Volvo | V90 Cross Country | Instruktionsvejledning | Volvo V90 Cross Country 2017 Instruktionsvejledning

Volvo V90 Cross Country 2017 Instruktionsvejledning
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med
henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo
Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com).
INDHOLD
INDLEDNING
14
Sikkerhed
56
Indbygget selepude*
83
Digital instruktionsvejledning i bilen
15
Sikkerhed under graviditet
56
Slå den integrerede selepude op*
83
Navigere i den digitale instruktionsvejledning
16
Whiplash Protection System
57
Slå den integrerede selepude ned*
84
Instruktionsvejledning i mobile enheder
18
Pedestrian Protection System
58
Volvo Cars supportside
19
Sikkerhedssele
59
Sådan læses instruktionsvejledningen
19
Selestrammere
60
Indlæsning af data
22
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
61
Vigtige oplysninger om tilbehør, ekstraudstyr og diagnoseudtag
23
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
62
Airbags
63
Volvo ID
23
Drive-E – renere køreglæde
25
IntelliSafe – førerstøtte
27
Sensus – forbindelse og underholdning
Instruktionsvejledningen og miljøet
Ruder, glas og spejle
Oversigt over midterdisplayet
Betjene midterdisplayet
Navigere i midterdisplayets visninger
Symboler på midterdisplayets statuslinje
28
31
31
32
35
39
44
Ændre indstillinger for midterdisplayet
44
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner
46
Bruge tastaturet på midterdisplayet
Indtastning af tegn/bogstaver i
hånden på skærmen
2
SIKKERHED
Sådan finder man ejeroplysninger:
48
52
Fører- og passagerairbags
64
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
66
Sideairbag
68
Gardinairbag
69
Sikkerhedsfunkt
69
Starte/flytte bilen efter sikkerhedstilstand
70
Børnesikkerhed
71
Barnestol
71
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
74
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
74
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges
76
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
78
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
79
Tabel for placering af i-Size-barnestol
82
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG
REGULERINGSANORDNINGER
Stemmestyring ved kortnavigation
121
Bremselygte
143
Instrumenter og knapper, venstrestyret bil
88
Manuelt forsæde
122
Advarselsblinklys
144
Instrumenter og knapper, højrestyret bil
89
Elbetjent forsæde*
123
Bruge blinklys
144
Førerdisplay
92
Justere elbetjent forsæde*
123
Kabinebelysning
145
Indstillinger for førerdisplay
96
124
Orienteringslys
147
Kontrolsymboler på førerdisplayet
97
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde*
99
125
148
Advarselssymboler på førerdisplayet
Multifunktionelt forsæde*
Varighed for ankomstlys
Justering af funktioner i multifunktionelt forsæde*
Brug af forrudeviskere
125
148
Aktivere/deaktivere regnsensor
149
Justere passagersædet fra førersædet*
128
Forrude- og forlygtesprinklere
150
Bagsæde
129
Bagrudevisker og -sprinklere
150
Justere nakkestøtte på bagsædet
129
Rudehejs
151
Slå bagsædets ryglæn ned
131
Rat
132
Justere rattet
133
Lyspanel
134
Indstilling af forlygternes lyshøjde
136
Positionslys
137
Udetemperaturmåler
101
Ur
101
Licensaftale for førerdisplayet
102
Applikationsmenu på førerdisplayet
107
Håndtering af applikationsmenuen
på førerdisplayet
108
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
109
Håndtere meddelelser på fører- og
midterdisplayene
111
Håndtere meddelelser, der er gemt
fra fører- og midterdisplayet
112
Head-up-display*
114
Kørelys
137
Stemmestyring
117
Nærlys
138
Indstilling af sidespejle
153
Indvendigt bakspejl
155
Kompas*
156
Kalibrere kompasset*
156
Panoramatag*
157
158
161
141
Programmere HomeLink®*
162
142
Kørecomputer
164
142
Vise kørselsdata på førerdisplayet
166
143
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
167
118
Aktivere/deaktivere fjernlys
139
119
Aktive kurvelys*
Stemmestyring af telefon
119
Tilpasse lyskeglen fra forlygterne
Stemmestyring af radio og medier
120
Tågeforlygter/kurvelys*
Tågebaglys
153
HomeLink®*
Indstillinger for stemmestyring
120
151
Bruge solgardin*
Betjene panoramatag*
Bruge stemmestyring
Stemmestyring af klima
Betjene rudehejs
3
KLIMA
4
Indstillingsvisning
168
Klima
180
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat*
203
Kategorier i indstillingsvisningen
169
Klimasensorer
180
Parkeringsklima*
204
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen
171
Følt temperatur
181
Starte/slukke for forkonditionering*
205
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
172
Luftkvalitet
181
Timer for forkonditionering*
206
Kabinefilter
182
Indstilling af timer for forkonditionering*
206
Førerprofiler
173
Clean Zone Interior Package*
183
173
183
Aktivere/deaktivere timer for forkonditionering*
208
Vælge førerprofil
Interior Air Quality System*
Redigere førerprofil
174
Klimaknapper
184
208
Knytte fjernbetjening til førerprofil
175
Klimaknapper på midterdisplayet
184
Tænde/slukke for opretholdelse af
klimakomfort*
175
186
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
210
Importere/eksportere førerprofil
fra/til USB
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
Automatisk regulering af klimaet
187
Varmer*
Ændre indstillinger for apps
211
176
Parkeringsvarmer*
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Aktivere/deaktivere airconditionanlægget 187
212
177
Regulere temperaturen
188
Ekstravarmer*
213
Regulering af blæserniveauet
190
Aktivere/deaktivere afisning af ruder
og sidespejle
192
Aktivere/deaktivere recirkulationen
194
Luftfordeling
195
Ændre luftfordelingen
196
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
197
Tabel over muligheder for luftfordeling
199
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
sæder*
201
Aktivere/deaktivere ventilation af sæder*
202
LASTNING OG OPBEVARING
LÅS OG ALARM
FØRERSTØTTE
Kabinens interiør
216
Fjernbetjening
234
Hastighedsafhængig ratmodstand
270
Midterkonsol
217
Fjernbetjeningens rækkevidde
236
Roll Stability Control
270
Stikkontakt
218
Red Key - Begrænset fjernbetjening*
236
Elektronisk stabilitetskontrol
271
Bruge cigarettænderen*
222
238
222
Sport-position for elektronisk stabilitetskontrol
272
Tømme askebægre*
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet
Bruge handskerummet
223
Låse/låse op udefra
238
Solskærm
224
241
Symboler og meddelelser for elektronisk stabilitetskontrol
273
Indikation ved låsning/oplåsning af bilen
243
275
225
Låse/låse op indefra
Fartbegrænser*
Last- og bagagerum
Lastning
244
276
225
Blokeret låsestilling*
Aktivere og starte fartbegrænseren
Lastforankringsøjer
245
276
226
Låsning/oplåsning af bagklappen
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
Indkøbsposekroge
247
277
227
Bruge privat låsning
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
Lem til lang last i bagsædet
248
278
228
Aftageligt nøgleblad
Slå fartbegrænseren fra
228
249
279
Bagageskjuler*
Låse/låse op med aftageligt nøgleblad
Automatisk fartbegrænser*
230
Elbetjent bagklap*
251
280
Beskyttelsesnet*
Aktivere/deaktivere den automatiske
fartbegrænser
Beskyttelsesgitter*
232
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
253
255
Ændre tolerance for den automatiske fartbegrænser
281
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
Elektronisk startspærre
258
Fartpilot
282
Børnesikkerhedslås
258
Aktivere og starte fartpiloten
282
Alarm*
260
Håndtere hastighed for fartpiloten
283
Automatisk aktivering/genaktivering
af alarm*
261
Deaktivere/genaktivere fartpiloten
284
Slå fartpiloten fra
285
Deaktivering af alarm* uden fungerende fjernbetjening
262
Afstandskontrol*
285
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
263
Aktivere/deaktivere og indstille tidsafstand for afstandskontrol*
286
Begrænsninger for afstandskontrol*
287
5
Adaptiv fartpilot*
288
Begrænsninger for radarenheden
316
Skiltvisning med trafikskilt-information
345
Aktivere og starte den adaptive fartpilot*
291
Typegodkendelse for radarenheder
320
Information om fartkameraer*
347
Håndtere hastighed for den adaptive
fartpilot*
292
Kameraenhed
323
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
348
Indstilling af tidsafstand for den
adaptive fartpilot*
Begrænsninger for kameraenheden
293
324
349
City Safety
327
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
Deaktivere/genaktivere den adaptive
fartpilot*
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety
330
Driver Alert Control
294
349
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
350
Overhalingsassistance med den
adaptive fartpilot* eller Pilot Assist*
295
Detektering af forhindring med City
Safety™
331
Begrænsninger for Driver Alert Control
351
297
333
351
Skift af mål og automatisk bremsning med den adaptive fartpilot
City Safety i krydsende trafik
Vognbaneassistance
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
333
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid
353
355
Begrænsninger for City Safety
334
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance
Meddelelser for City Safety
336
Beskyttelse mod at køre af vejen
Run-off Mitigation
357
Symboler og meddelelser for Beskyttelse mod at køre af vejen
359
Begrænsninger for den adaptive fartpilot* 298
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*
298
Symboler og meddelelser for den
adaptive fartpilot*
300
Pilot Assist*
302
Aktivere og starte Pilot Assist*
305
Håndtere hastighed for Pilot Assist*
306
Indstille tidsafstand for Pilot Assist*
307
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist*
308
Skift af mål og automatisk bremsning med Pilot Assist*
310
Begrænsninger for Pilot Assist*
311
Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 313
Radarenhed
6
315
Rear Collision Warning
337
Blind Spot Information*
337
Aktivere/deaktivere Blind Spot
Information*
339
Begrænsninger for Blind Spot
Information*
340
Cross Traffic Alert*
341
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
342
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
342
Meddelelser for Blind Spot
Information* og Cross Traffic Alert*
344
Trafikskilt-information*
345
Parkeringshjælp*
360
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
362
Begrænsninger for parkeringshjælp*
362
Meddelelser for parkeringshjælp*
364
Parkeringskamera*
365
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
367
Starte parkeringskameraet*
369
Begrænsninger for parkeringskameraet*
370
Aktiv parkeringshjælp*
372
START OG KØRSEL
Parkere med aktiv parkeringshjælp*
373
Alkolås*
380
Bremseforstærkning
404
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
376
Forbikobling af alkolås*
380
404
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
378
Inden motorstart med alkolås
380
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Tændingspositioner
381
Parkeringsbremse
405
Start af motor
382
Brug af parkeringsbremse
405
Slukke bilen
383
Ved fejl i parkeringsbremsen
407
Ratlås defekt
384
Bakkestarthjælp
408
Bruge starthjælp med andet batteri
384
Automatisk bremsning når bilen holder stille
408
Gearkasse
385
Kørsel ved lav hastighed
409
Gearpositioner for automatisk gearkasse
386
Nedkørselssystem
410
Manuel gearkasse
388
Kørsel i vand
411
Gearskift-indikator*
388
Overophedning af motor og drivsystem
412
Gearvælgerspærring
390
Overbelastning af startbatteriet
413
Skifte med ratpadler*
391
Forberedelser til en lang tur
413
Start/Stop
392
Vinterkørsel
414
Bruge Start/Stop-funktion
392
415
Betingelser for Start/Stop-funktion
394
Åbne/lukke tankdækselklappen og
fylde brændstof på
Køretilstande*
396
Håndtering af brændstof
416
Kørsel ECO
398
Benzin
417
Niveaukontrol* og dæmpning
400
Diesel
418
Firehjulstræk
401
Tom tank og dieselmotor
419
Bremsefunktioner
401
Dieselpartikelfilter
419
Driftsbremsen
402
Nødbremselys
403
Økonomikørsel
420
Trækanordning*
421
7
LYD OG MEDIER
8
Optrækkeligt anhængertræk*
421
Lyd og medier
432
Anvende Apple CarPlay*
449
Specifikationer for trækanordning*
423
Apps
432
Indstillinger for Apple CarPlay*
450
Kørsel med anhænger
424
Lydindstillinger
433
Android Auto*
450
Køre med anhænger under særlige
forhold
426
Radio
434
Indstillinger for Android Auto*
452
Anhængerstabilisator*
Skifte og søge efter radiostation
427
434
Tekniske specifikationer for medier
452
Bugserøje
RDS-radio
428
437
Telefon
454
Bugsering
Digitalradio
429
438
Parre telefon
455
Bjerg bilen
430
Linke mellem de forskellige radiobånd FM og DAB
438
Forbinde/afbryde telefonen
456
Indstillinger for radio
439
Håndtere telefonopkald
457
Medieafspiller
440
Håndtere tekstmeddelelse
458
Afspille medier
440
Håndtere telefonbog
459
Gracenote®
443
Indstillinger for telefon
459
Søge medier
443
Indstillinger for tekstmeddelelse
460
CD-afspiller*
444
Indstillinger for Bluetooth
460
Medier via Bluetooth
444
Forbundet bil*
460
Forbinde medier via Bluetooth
445
Forbinde bil
461
Medier via AUX-/USB-indgang
445
Dele internetforbindelse via Wi-Fihotspot
462
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
445
Ingen eller dårlig forbindelse
463
Video
446
Fjern Wi-Fi-netværk
464
Lydindstillinger for medier
446
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
464
TV*
447
Indstillinger for bilmodem*
465
Bruge TV'et*
447
Hente, opdatere og afinstallere apps
465
Apple CarPlay*
448
Licensaftale for lyd og medier
467
HJUL OG DÆK
Vilkår og betingelser for tjenester og
politik for beskyttelse af personlige
oplysninger
477
Dæk
480
Dækkenes omdrejningsretning
481
Slidindikatorer på dækkene
482
Kontrollere lufttrykket i dækkene
482
Dækovervågning*
483
Kontrollere dæktryk med dækovervågningssystemet*
484
Korrigere lavt dæktryk med dækovervågning*
485
Kalibrere dækovervågning*
486
Midlertidigt dæklapningssæt
487
Brug af det midlertidige dæklapningssæt
488
Pumpe dækkene med kompressoren
fra det midlertidige dæklapningssæt
492
Ved skift af hjul
492
Afmontere hjul
493
Montere hjul
495
Hjulbolte
496
Reservehjul*
496
Vinterhjul
497
Værktøjssæt
498
Advarselstrekant
498
Donkraft*
499
Førstehjælpskasse
499
Dimensionsbetegnelse for fælge
500
Dimensionsbetegnelse for dæk
500
9
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
10
SPECIFIKATIONER
Volvos serviceprogram
504
Startbatteri
528
Typebetegnelser
552
Bilstatus
504
Symboler på batterier
530
Mål
555
Bestille service og reparation
504
Støttebatteri
531
Vægt
556
Fjernopdateringer
507
Sikringer
532
Trækvægt og kugletryk
557
Systemopdateringer
507
Udskiftning af sikring
533
Motorspecifikationer
559
Dataoverførsel mellem bil og værksted
508
Sikringer i motorrummet
534
Specifikationer for motorolie
560
Løfte bilen
510
Sikringer under handskerum
537
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
561
Åbning og lukning af motorhjelmen
512
Sikringer i bagagerum
540
Specifikationer for kølevæske
562
Oversigt over motorrummet
513
Rengøring udvendigt
543
Specifikationer for transmissionsolie
562
Motorolie
514
Polering og voksning
545
Specifikationer for bremsevæske
562
Kontrollere og påfylde motorolie
515
Rustbeskyttelse
546
Brændstoftank - kapacitet
563
Fylde kølevæske på
516
Rengøring indvendigt
546
Specifikationer for airconditionanlæg
563
Service på klimaanlæg
518
Rengøre midterdisplay
547
Brændstofforbrug og CO2-udslip
565
Udskiftning af pærer
518
Lakskader
548
Godkendte hjul- og dækdimensioner
567
Udskiftning af nærlyspære
520
Reparation af lakskader
549
Belastningstal og hastighedsklasse
568
Godkendte dæktryk
569
Udskiftning af fjernlyspære
521
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
522
Skifte blinklyspære foran
522
Skifte baklyspære
523
Skifte pære i tågebaglygte
524
Specifikationer af pærer
524
Viskerblade i servicestilling
525
Udskifte viskerblade
526
Påfyldning af sprinklervæske
527
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Alfabetisk stikordsregister
571
11
INDLEDNING
INDLEDNING
Sådan finder man ejeroplysninger:
Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige
produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay,
som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I
handskerummet ligger en Quick Guide og et
supplement til instruktionsvejledningen, bl.a.
med oplysninger om sikringer og specifikationer.
En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Bilens midterdisplay1
Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog. Her er der
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige
billeder af bilen. Oplysningerne
er søgbare og er også inddelt i
kategorier.
Mobilapp
I App Store eller Google Play,
søg efter "Volvo Manual",
download appen til din smartphone eller tablet, og vælg bil.
Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for
visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Det er nemt
at navigere mellem de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Volvo Cars' supportside
Gå ind på
support.volvocars.com, og vælg
dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og
i PDF-format. På Volvo Cars'
supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere
oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit
bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Trykt information
I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen.
En trykt instruktionsvejledning med tilhørende
supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling.
1 For
14
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
INDLEDNING
Skifte sprog på bilens midterdisplay
Digital instruktionsvejledning i bilen
Ændring af sproget på midterdisplayet kan
betyde, at visse ejeroplysninger ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
bestemmelser. Skift ikke til et sprog, som er
svært at forstå. I givet fald kan det blive vanskeligt
at finde tilbage i strukturen på skærmen.
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2
på bilens midterdisplay.
vejledningens startside eller fra topmenuen med
et tryk på
.
Symboler og deres betydning i instruktionsvejledningens menu.
Fører til instruktionsvejledningens startside.
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte
oplysninger, er det altid de trykte oplysninger,
der gælder.
Den digitale instruktionsvejledning kan nås fra topvisningen.
Den digitale instruktionsvejledning åbnes ved at
trække topvisningen på midterdisplayet ned og
trykke på Instruktionsbog.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
2
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 15)
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 18)
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
Volvo Cars supportside (s. 19)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 19)
Gælder for de fleste markeder.
Artikler grupperet i kategorier. Den samme artikel kan
forekomme i flere kategorier.
Fører til en Quick Guideside med links til en række
artikler, der kan være
meget nyttige at læse.
Giver svar på ofte stillede
spørgsmål vedrørende
bilen.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i den digitale instruktionsvejledning.
Valgmulighederne kan nås enten fra instruktions}}
15
INDLEDNING
||
Symboler og deres betydning i instruktionsvejledningens menu.
Symboler og deres betydning i instruktionsvejledningens menu.
Udvendige og indvendige
oversigtsbilleder af bilen.
De forskellige dele er identificeret med hotspots, der
fører videre til artikler om
de respektive dele af bilen.
Fører til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen.
Navigere i den digitale
instruktionsvejledning
Den digitale instruktionsvejledning kan nås fra
midterdisplayet i bilen. Indholdet er søgbart, og
det er nemt at navigere mellem de forskellige
afsnit.
Giver oplysninger om, hvilken version af instruktionsvejledningen der er tilgængelig i bilen, og andre nyttige oplysninger.
Her ligger favoritartikler
samlet.
Relaterede oplysninger
•
Navigere i den digitale instruktionsvejledning
(s. 16)
Den digitale instruktionsvejledning kan nås fra topvisningen.
Åbn den digitale instruktionsvejledning
–
Den digitale instruktionsvejledning åbnes ved
at trække topvisningen på midterdisplayet
ned og trykke på Instruktionsbog.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i digitale instruktionsvejledning. For
at komme til instruktionsvejledningens menu, tryk
på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
16
INDLEDNING
Søge ved hjælp af kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan forekomme i
flere relevante kategorier for
lettere at kunne findes.
1.
Tryk på
, og vælg derefter Eksteriør/
Interiør.
> Udvendige/indvendige billeder vises med
såkaldte hotspots markeret. Hotspottene
fører til artikler om den respektive del af
bilen. Stryg vandret hen over skærmen for
at rulle gennem billederne.
1.
, og vælg derefter Kategorier.
Tryk på
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2.
Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
2.
Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
3.
Tryk på titlen for at åbne artiklen. Man kommer tilbage ved at trykke på bagud-pilen.
3.
Tryk på en artikel for at åbne. Man kommer
tilbage ved at trykke på bagud-pilen.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret
med hotspots, der fører videre
til artikler om de respektive
dele af bilen.
Gemme/slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen
.
udfyldt:
For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke
på stjernen igen i den aktuelle artikel.
Video
Fører til korte instruktionsfilm
for forskellige funktioner i bilen.
Lær de mest almindelige funktioner i
bilen at kende med Quick Guide
Fører til en side med links til en
række artikler, der kan være
meget nyttige at læse for at
lære bilens hyppigst anvendte
funktioner at kende. Artiklerne
kan også nås via kategorier,
men er samlet her for hurtig
adgang. Tryk på en artikel for at læse den i sin
helhed.
Information
Tryk på symbolet for at få
oplyst, hvilken version af
instruktionsvejledningen der er
tilgængelig i bilen, samt andre
nyttige oplysninger.
Startside
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt
som favoritter. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed.
Tryk på symbolet for at komme
tilbage til instruktionsvejledningens startside.
}}
17
INDLEDNING
||
Brug af søgefunktionen
1.
i instruktionsvejledningens topTryk på
menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen.
2.
Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler og kategorier vises,
efterhånden som der indtastes bogstaver.
3.
Tryk på artiklen/kategorien for at komme til
den.
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp
og kan fås i både App Store og Google Play.
Appen er designet til både smartphones og tablets.
Relaterede oplysninger
•
•
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 15)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play. Denne
QR-kode fører direkte til appen,
ellers kan du søge efter "Volvo
Instruktionsvejledning" i App
Store eller Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område. Det
er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i
instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
18
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 19)
•
Volvo Cars supportside (s. 19)
INDLEDNING
Volvo Cars supportside
Kontakt
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der
yderligere information vedrørende din bil. Der
kan du navigere videre til My Volvo3, en personlig webside for dig og din bil.
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
Support på internettet
Fra www.volvocars.com er det muligt at navigere
videre til My Volvo, som er en personlig webside
for dig og din bil.
Gå ind på support.volvocars.com for at besøge
siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne
tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer,
f.eks. hvordan bilen forbindes til internettet via en
mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes
Kort
For biler, der er udrustet med Sensus Navigation,
er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Instruktionsvejledninger som PDF
Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår
for at hente den ønskede instruktionsvejledning.
3
My Volvo på internettet3
Opret et personligt Volvo ID, log ind på My Volvo,
og få en oversigt over bl.a. service, aftaler og
garantier. På My Volvo er der også information
om modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 23)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre,
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret
i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer uden varsel.
Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den
indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og
hvordan der kan indhentes professionel hjælp,
hvis der skulle opstå problemer.
© Volvo Car Corporation
Ekstraudstyr/tilbehør
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
}}
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
19
INDLEDNING
||
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en
stjerne: *.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser
til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en
tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
Særlige tekster
Mærkater
ADVARSEL
Risiko for skade på ejendom
Meddelelsestekster
I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller
udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Telefon, Ny meddelelse.
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Advarsel for personskade
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
Fodnote
I instruktionsvejledningen er der nogle steder
oplysninger, der ligger som en fodnote i bunden
af siden eller i slutningen af en tabel. Disse
20
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
Når en anvisning med flere trin ledsages af
en serie illustrationer, har hvert trin samme
nummer som den tilsvarende illustration.
Information
Lister med bogstaver forekommer ved serier
af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Der er nummererede og unummererede pile.
De bruges til at illustrere en bevægelse.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere en
bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en
bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen
forsynet med numre:
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af
en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste,
der findes i forbindelse med illustrationen,
der beskriver objektet.
Punktlister
Relaterede oplysninger
Relateret information refererer til andre artikler
med relateret information.
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske
og kan afvige fra bilens udseende, afhængigt af
udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til højre,
når en artikel fortsætter på næste opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående
opslag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 15)
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 18)
Volvo Cars supportside (s. 19)
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
•
•
Kølevæske
Motorolie
21
INDLEDNING
Indlæsning af data
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Denne bil er udstyret med en "Event Data
Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer,
f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor
køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af,
hvordan køretøjets systemer fungerer i disse
typer af situationer. EDR'en er beregnet til at
optage data vedrørende køretøjets dynamik og
sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt
30 sekunder eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
22
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
INDLEDNING
Vigtige oplysninger om tilbehør,
ekstraudstyr og diagnoseudtag
Volvo ID
Volvo ID giver adgang til et bredt udvalg af personlige Volvo-tjenester4 online.
Forkert tilslutning og installation af tilbehør, ekstraudstyr eller software/diagnostiske værktøjer
kan påvirke bilens elektroniske system negativt.
Det er muligt at oprette et Volvo ID fra bilen, My
Volvo5 eller Volvo On Call app6. Visse funktioner
og tjenester forudsætter, at bilen er registreret til
et personligt Volvo ID. Når Volvo ID'et også registreres til bilen, opnås der adgang til et bredt
udvalg af Volvo-tjenester, der er tilgængelige fra
bilen.
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede
software findes i bilens computersystem. Volvo
anbefaler derfor altid kontakt med et autoriseret
Volvo-værksted, inden montering af tilbehør eller
ekstraudstyr, som tilsluttes eller påvirker det elektriske system.
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
Diagnoseudtaget er placeret under instrumentpanelet
på samme side som rattet.
ADVARSEL
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for følgerne i tilfælde af, at uautoriseret udstyr tilsluttes til bilens diagnoseudtag (On-BoardDiagnostics (OBD-II)).
Eksempler på tjenester:
•
My Volvo – En personlig webside til dig og
din bil.
•
Volvo On Call* - Volvo ID bruges til at logge
ind på Volvo On Call-appen.
•
Send to Car: Mulighed for at sende en
adresse fra en korttjeneste på internettet
direkte til bilen.
•
Bestille service og reparation – Registrer dit
foretrukne værksted/forhandler på My Volvo
for at kunne bestille service direkte fra bilen.
Oprette et Volvo ID
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige
måder. Hvis Volvo ID oprettes på My Volvo eller
med Volvo On Call-appen, skal Volvo ID'et også
4
5
6
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
Tilgængelig på visse markeder.
Hvis bilen har Volvo On Call*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
23
INDLEDNING
||
registreres til bilen, for at det skal være muligt at
bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
På My Volvo5
1. Gå ind på www.volvocars.com, og naviger
videre til My Volvo.
2.
Indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Med Volvo On Call-mobilappen6
1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store,
Windows Phone eller Google Play.
2.
Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Registrer dit Volvo ID til bilen
3.
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen:
1.
Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter
på midterdisplayets appvisning.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet.
2.
Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, der automatisk sendes
til den e-mailadresse, der er knyttet til dit
Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver
automatisk registreret til bilen. Det er nu
muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at få
adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Hvis brugernavn/adgangskode for en tjeneste (f.eks. Volvo On Call) ændres, ændres det
også automatisk for andre tjenester (f.eks.
My Volvo)
Relaterede oplysninger
•
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 465)
•
Forbinde bil (s. 461)
Oprette og registrere et Volvo ID til
bilen
1.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra Downloadcenter.
2.
Start appen og registrer en personlig e-mailadresse.
5 Tilgængelig på visse markeder.
6 Hvis bilen har Volvo On Call*.
24
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
}}
25
INDLEDNING
||
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph)
og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et
øget energiforbrug.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Ren luft i kabinen
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
•
Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i
koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og
reducerer udslippet.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
26
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Genvinding
•
•
•
•
•
Køretilstande* (s. 396)
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 31)
Økonomikørsel (s. 420)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 565)
Luftkvalitet (s. 181)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
IntelliSafe – førerstøtte
IntelliSafe er Volvo Cars' filosofi omkring bilsikkerhed. Det består af en række systemer, der
hjælper med til at gøre bilkørslen sikker, forebygge skader og beskytte passagerer og andre
trafikanter.
Støtte
Som en del af IntelliSafe er der systemer, som
hjælper føreren med at køre bilen på en sikker
måde. Førerstøttefunktionerne i bilen er f.eks. den
adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control)*, som
sørger for at holde en konstant afstand til den
forankørende bil.
Pilot Assist* hjælper føreren med at holde bilen
mellem vognbanens sidemarkeringer og samtidig
holde en forudvalgt tidsafstand til et forankørende køretøj.
Park Assist Pilot* hjælper føreren med at parkere
bilen ved at registrere området omkring den.
Automatisk fjernlys, Cross Traffic Alert (CTA)* og
Blind Spot Information (BLIS)* er andre eksempler på systemer, der hjælper føreren.
Forebygge
Et eksempel på en funktion, der hjælper med at
forebygge ulykker, er City Safety. Funktionen
advarer føreren, hvis der er risiko for kollision med
et andet køretøj, fodgænger, cyklist eller større
dyr. Hvis føreren ikke reagerer på advarslen, og
der er overhængende kollisionsrisiko, kan City
Safety automatisk bremse bilen.
Lane Keeping Aid (LKA)* er et andet eksempel
på en funktion, der hjælper med at forebygge
ulykker ved at advare føreren og korrigere styringen, hvis bilen utilsigtet er ved at krydse en sidelinje.
Desuden findes funktionen Beskyttelse mod at
køre af vejen (Run off mitigation), der har til
opgave at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet
forlader vejen, og aktivt at styre den tilbage på
vejen igen.
Beskytte
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Blind Spot Information* (s. 337)
City Safety (s. 327)
Vognbaneassistance (s. 351)
Roll Stability Control (s. 270)
Sikkerhedssele (s. 59)
Sikkerhed (s. 56)
Airbags (s. 63)
Pilot Assist* (s. 302)
Beskyttelse mod at køre af vejen Run-off
Mitigation (s. 357)
Whiplash Protection System (s. 57)
For at beskytte føreren og passagererne er bilen
udstyret med selestrammere, der kan stramme
sikkerhedsselerne i kritiske situationer og i tilfælde af kollision. Den har også airbags og gardinairbags samt Whiplash Protection System
(WHIPS), der beskytter mod piskesmældsskader.
For at mildne en fodgængers eventuelle sammenstød med bilen i tilfælde af en frontalkollision
er der desuden et Pedestrian Protection System
(PPS).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 372)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 139)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
27
INDLEDNING
Sensus – forbindelse og
underholdning
skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal
prioritere den.
Sensus gør det muligt at surfe på internettet,
bruge forskellige typer apps og gøre bilen til et
Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte,
information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at
gøre med underholdning, forbindelse, navigation*
og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det
er Sensus, der muliggør kommunikation mellem
dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug for
den
De forskellige display i bilen giver information på
det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for-
28
* Ekstraudstyr/tilbehør.
G000000
INDLEDNING
Forskellige typer information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser information, som føreren
skal behandle så hurtigt som muligt. Det kan
f.eks. være trafikmeldinger, oplysninger om
hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på
head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet.
Førerdisplay
12-tommer førerdisplay.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
29
INDLEDNING
||
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved
berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er
derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller
uden handsker på.
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Lyd og medier (s. 432)
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen. Informationen,
der vises på midterdisplayet, kan håndteres af
føreren eller en anden person i bilen, når der er
mulighed for det.
8-tommer førerdisplay.
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald, eller oplysninger
om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres
med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet kan
bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til
at afspille en sang, ringe til en
person, hæve varmen, eller
læse en tekstmeddelelse op.
For mere information om alle funktioner/systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
30
Betjene midterdisplayet (s. 35)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 39)
Head-up-display* (s. 114)
Førerdisplay (s. 92)
Stemmestyring (s. 117)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
Instruktionsvejledningen og miljøet
Ruder, glas og spejle
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer
fra kontrollerede skove.
I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle.
Nogle af ruderne i bilen er forstærket med laminering, hvilket gør kabinen mere lydtæt.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Lamineret glas
Forruden og panoramataget* har lamineret glas.
Glasset er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i
kabinen. For visse andre glasflader fås lamineret
glas som ekstraudstyr.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret7.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 25)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
Panoramatag* (s. 157)
Rudehejs (s. 151)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 192)
Bruge solgardin* (s. 153)
Indvendigt bakspejl (s. 155)
Indstilling af sidespejle (s. 153)
Head-up-display* (s. 114)
Brug af forrudeviskere (s. 148)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 150)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
31
INDLEDNING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets
muligheder.
32
INDLEDNING
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen8.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres/deaktiveres med et tryk. Nogle funktioner
8
For højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner
vinduer med indstillingsmuligheder. Eksemp}}
33
INDLEDNING
||
ler på disse er Kamera og parkeringsfunktioner.
nogen af de øvrige delvisninger. Tryk på delvisningen for at udvide den.
Visningen Hjem: Den første visning, du ser,
når skærmen starter.
Klimalinje: information og direkte interaktion
for at indstille temperatur, sædevarme og
blæserniveau. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med flere
indstillingsmuligheder.
Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er
blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises
netværks-/forbindelsesoplysninger, og til
højre viser medierelaterede oplysninger, ur
og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at komme
til topvisningen. Herfra nås Indstillinger,
Instruktionsbog, Profil og bilens gemte
meddelelser.
Navigation - fører til kortnavigering med f.eks.
Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for
at udvide den.
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for at
udvide den.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene midterdisplayet (s. 35)
•
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner (s. 46)
•
•
Ændre indstillinger for apps (s. 176)
•
•
•
•
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 39)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
Indstillingsvisning (s. 168)
Medieafspiller (s. 440)
Telefon (s. 454)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Rengøre midterdisplay (s. 547)
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps/bilfunktioner, der ikke hører hjemme i
34
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
Betjene midterdisplayet
ger, markere objekter, rulle i en liste og flytte
apps ved at berøre skærmen på forskellige
måder.
Mange af bilens funktioner styres og reguleres
fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
En infrarød film gør, at skærmen registrerer en
finger, der befinder sig lige foran skærmen.
Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på.
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den. Det er
muligt at f.eks. bladre mellem forskellige visnin-
To personer kan interagere med skærmen på én
gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden.
Fremgangsmåder
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort*.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet*. Tryk og hold fingeren mod
skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med to
fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
35
INDLEDNING
||
36
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller
kortpunkter på kortet*. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over
skærmen.
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INDLEDNING
Slukke for skærmen og aktivere den
igen
2.
Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen.
OBS
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Konsekvensen, når midterdisplayet slukkes, bliver,
at skærmen dæmpes for ikke at forstyrre under
kørsel. Klimalinjen er stadig synlig, apps og andre
funktioner, der er forbundet til skærmen, kører
stadig.
1.
Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen
der stadig vises. Alle funktioner kører stadig, f.eks. klima, lyd, vejvisning* og apps. I
denne tilstand er det tilrådeligt at rengøre
skærmen med den medfølgende rengøringsklud, se afsnittet "Rengøre midterdisplay".
Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
1.
Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Seneste tilstand for visningen Hjem vises.
2.
Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i
standardtilstand.
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Flytte apps og knapper for bilfunktioner
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres
som ønsket.
1.
Tryk på en app/knap og hold.
> Appen/knappen ændrer størrelse og bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt at
flytte den.
2.
Træk appen/knappen til en ledig plads i visningen.
Det maksimale antal rækker, der kan benyttes til
at placere apps/knapper, er 48. For at flytte en
app/knap uden for den synlige visning skal den
trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye
rækker, hvor appen/knappen kan placeres.
En app/knap kan altså være placeret længere
nede og vil så ikke være synlig i normal tilstand
for visningen.
Stryg hen over skærmen for at rulle opad/nedad i
visningen.
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for
den synlige visning. På den måde bliver det
nemmere at finde de apps, der bruges oftere.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
37
INDLEDNING
||
Rulle i liste, artikel eller visning
Bruge knapper på midterdisplayet
Når en rullebjælke er synlig på skærmen, er det
muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg
nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
•
•
Temperaturknapper.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper.
Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
Rullebjælken vises på midterdisplayet, når det er muligt
at rulle i visningen.
•
•
•
trække knappen til den ønskede temperatur,
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist, eller
trykke på den ønskede temperatur på knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
38
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 39)
Indstillingsvisning (s. 168)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 28)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 465)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Ændre indstillinger for midterdisplayet
(s. 44)
INDLEDNING
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når
førerdøren åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning.
En app/bilfunktion, der vælges fra app/funktionsvisningen, starter i den respektive delvisning i visningen Hjem. F.eks. starter FM-radio i Mediedelvisningen.
Den ekstra delvisning består af den senest
brugte app/bilfunktion, der ikke har med nogen
af de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om
den respektive app.
OBS
Første gang bilen bruges, mangler der indhold på nogle af visningen Hjems delvisninger.
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
}}
39
INDLEDNING
||
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet.
40
INDLEDNING
Udvide en delvisning:
–
Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en
delvisning udvides, forsvinder den fjerde delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to andre bliver minimeret, og
viser kun bestemte oplysninger.
I den udvidede visning opnås der adgang til
de grundlæggende funktioner i den respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
Statuslinjen
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
Topvisningen
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til
venstre for statuslinjen vises netværks-/forbindelsesoplysninger, og til højre viser medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
•
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem
under midterdisplayet.
Åbne/lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Den ekstra delvisning og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu
mere information og flere indstillingsmuligheder.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er
der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på
fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned
over skærmen.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Fra topvisningen er der adgang til:
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. Gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand. Tryk to gange på knappen Hjem.
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Profil
• Bilens gemte meddelelser.
}}
41
INDLEDNING
||
Tryk på symbolet midt på klimalinjen for
at åbne klimavisningen og få adgang til
flere klimaindstillinger.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen,
på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen,
og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver
synlig og klar til brug igen.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige
visning.
OBS
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse på
skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig,
når klimavisningen vises.
Applikationsvisningen
Tryk på FM-radio Indstillinger: Indstillinger,
der har at gøre med FM-radio, vises.
•
Tryk på FM-radiohåndbog: En artikel, der
har at gøre med FM-radio, åbnes.
For at flytte en app:
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For tredjepartsapps, der hentes, kan du f.eks. ikke få
adgang appspecifikke artikler eller indstillinger.
Tryk på appen og hold.
> Appen bliver lidt gennemsigtig og større,
når det er muligt at flytte den.
2.
Træk appen til den ønskede placering.
OBS
Klimavisningen
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra venstre mod højre9 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Applikationsvisningen med bilens apps.
42
1.
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges
på steder, der allerede er optaget.
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur,
sædevarme og blæser.
9
Tryk på en app for at åbne den. Den åbnes så i
den delvisning, den hører til, f.eks. Medie.
Afhængigt af mængden af apps, er det muligt at
rulle nedad i appvisningen. Gør det ved at stryge/
trække nedefra og op.
Gå ind i topvisningen fra en app
Træk topvisningen ned, når en app kører, f.eks.
FM-radio:
•
Stryg fra højre mod venstre9 hen over skærmen
for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der
er blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information
direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste
tekstmeddelelser for Beskeder.
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
INDLEDNING
Funktionsvisningen
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen. Gør
det ved at stryge/trække nedefra og op.
I modsætning til i appvisningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres/deaktiveres en funktion med et tryk på den respektive funktionsknap.
Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et
separat vindue ved tryk.
Som i appvisningen er det muligt at flytte rundt
på funktionsknapperne og lægge dem i en
ønsket rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
•
Betjene midterdisplayet (s. 35)
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner (s. 46)
Ændre indstillinger for apps (s. 176)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Stryg fra venstre mod højre9 hen over skærmen
for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres/deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. Lane Departure
Warning, Lane Keeping Aid* og
Parkeringsassistent*.
9
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
43
INDLEDNING
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
Symbol
Forkonditionering i gang.
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
Lydkilde afspilles.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og
i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler
hele tiden.
Symbol
Lydkilde standset.
Betydning
Roaming aktiveret.
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Bluetooth-enhed tilsluttet.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse.
Ændre indstillinger for
midterdisplayet
Midterdisplayet starter automatisk, når førerdøren åbnes. Indstillingerne kan ændres for midterdisplayet med hensyn til lyde og temaer. Skærmen kan slukkes for ikke at forstyrre under kørslen.
Telefonopkald i gang.
Slukke for/ændre lydstyrken for
systemlyden på midterdisplayet
Lydkilde dæmpet.
Det er muligt at slukke for/ændre lydstyrken for
systemlyden på midterdisplayet:
Nyheder modtages fra radiostation.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Trafikinformation modtages.
2.
Tryk på Lyd
Ur.
3.
Træk i knappen under Skærmtryk for at
ændre lydstyrken for/slå lyden for tryk på
skærmen fra, og til Tastaturtryk for at
ændre lydstyrken for/slå lyden for tryk på
skærmens tastatur fra. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Relaterede oplysninger
•
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
(s. 109)
•
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 39)
Systemlydstyrker.
Ændre udseendet af skærmen
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
temaer.
Fjerndiagnosticering aktiveret.
3.
Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller
Chrome rings.
Proces i gang.
Ud over disse udseender, er det muligt at vælge
mellem Normal og Lys. Ved Normal er bag-
Bilmodem aktiveret.
44
Betydning
Førerdisplay
Vis
INDLEDNING
grunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse.
Denne valgmulighed er forudindstillet for alle
temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys
variant med ændret udseendet, hvor baggrunden
bliver lys og teksterne mørke. Valgmuligheden
kan f.eks. være nyttigt i stærkt dagslys.
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Indstillingsvisning (s. 168)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 28)
Rengøre midterdisplay (s. 547)
Betjene midterdisplayet (s. 35)
45
INDLEDNING
Funktionsvisning med knapper til
bilfunktioner
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioType knap
Funktionsknapper
ner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen
Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen
over skærmen10.
Påvirker bilfunktion
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er funktionsknapper.
Har ikke til/fra-tilstande.
Ved tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være en
rude for at ændre sædets position.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
10
46
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Egenskab
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Forskellige typer knapper
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Nedfæld nakkestøtte
• Funktioner til at slå sæde ned/op
• Juster Headup display
• Parkér ind
• Parkér ud
INDLEDNING
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter
vises knappen med LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er
slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten
Fungerer kun ved visse hastigheder, når der
trykkes på knappen.
Tryk kortvarigt en gang på knappen for at aktivere/deaktivere funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 39)
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 169)
47
INDLEDNING
Bruge tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt at
skrive med tasterne på skærmen, men også at
"tegne" bogstaver og tegn på skærmen med
hånden.
Skrive med tastaturet
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen,
udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i
den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på
skærmen.
48
INDLEDNING
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
}}
49
INDLEDNING
||
Række med forslag til ord eller tegn11. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes af
alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der
er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste
det.
Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet
bruges, fungerer knappen forskelligt - enten
til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved
normal indtastning af tekst).
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk
en gang for at skrive et stort bogstav og
derefter fortsætte med små bogstaver. Et
yderligere tryk gør alle bogstaver til store
bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet
til små bogstaver. I denne tilstand bliver det
første bogstav efter punktum, udråbstegn
eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det
gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I
tekstfeltet beregnet til navne eller adresser
startes hvert ord automatisk med stort. I
11
50
Gælder asiatiske sprog.
tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser
eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre andet
indstilles med knap.
Ændre sprog for tastaturet
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
for
tastaturet med bogstaver, eller på
at se tastaturet med specialtegn.
Tilføje/fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet
kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget
påvirkes.
Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks.
UK. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte
sprog. Tryk for at hente en liste over sprog,
og tryk på det sprog, der skal anvendes. For
at tilføje flere sprog i tastaturet, se afsnittet
"Ændre sproget for tastaturet" nedenfor.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
3.
Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst.
Mellemrum.
Hvis ingen sprog er valgt aktivt under
Indstillinger, bibeholder tastaturet det samme
sprog som bilens systemsprog, se afsnittet
"Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen".
Fortryder indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et tegn ad gangen. Hold knappen inde
for at slette tegn i et hurtigere tempo.
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste
bogstaver og tegn med hånden. Læs mere i
afsnittet "Indtastning af tegn/bogstaver i
hånden på skærmen".
Tryk på knappen til bekræftelse over tastaturet
(ikke synlig på illustrationen) for at bekræfte den
indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen
ser anderledes ud, afhængigt af konteksten.
For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først
tilføjes under Indstillinger.
Tastatur-layout.
INDLEDNING
Skifte mellem forskellige sprog i tastaturet
Når en række sprog er blevet
valgt i Indstillinger, bruges
knappen (vist i sammenhæng
som nummer 7 på illustrationen
ovenfor) på tastaturet til at
skifte mellem de forskellige
sprog.
For at indtaste en variant af et bogstav/tegn,
f.eks. é eller è:
1.
Tryk på bogstavet/tegnet og hold.
> Et felt med de mulige varianter af bogstavet/tegnet vises.
2.
Tryk på den ønskede variant. Hvis ingen af
varianterne vælges, indtastes det oprindelige
bogstav/tegn.
For at ændre sproget på tastaturet:
1.
2.
Tryk på knappen og hold (se illustrationen
ovenfor).
> En liste bliver synlig.
Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire
sprog er valgt under Indstillinger, er det
muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og
der gives andre ordforslag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Indstillingsvisning (s. 168)
Betjene midterdisplayet (s. 35)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 458)
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 171)
Varianter af et bogstav eller et tegn
51
INDLEDNING
Indtastning af tegn/bogstaver i
hånden på skærmen
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises
knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
Indtastning af tegn/bogstaver i hånden
1. Skriv et tegn/bogstav i området for håndskrevne bogstaver (1).
> Der vises en række forslag til bogstaver
eller tegn (3). Det mest sandsynlige vises
øverst på listen.
2.
Område til at indtaste bogstaver/tegn.
Tekstfelt, hvor der kan indtastes bogstaver/
tegn, efterhånden som de tegnes på skærmen.
Indtast tegnet/bogstavet ved at vente et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet øverst på listen indtastes. Det er også muligt at vælge et andet
tegn end det, der vises øverst. Tryk på det
ønskede tegn/bogstav på listen.
–
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav, du egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og
starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre12 hen
over området for håndskrevne bogstaver
(1). Fjern flere bogstaver ved at stryge
flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al
indtastet tekst.
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet
i hånden
Forslag til bogstaver/tegn. Der kan rulles i
listen.
Mellemrum.
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et bogstav/tegn ad gangen. Vent et
øjeblik før det næste tryk for at slette det
næste bogstav/tegn osv.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn.
12
13
52
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet
for håndskrift13.
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for
håndskrift (1).
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
INDLEDNING
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere tekstmeddelelse (s. 458)
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 171)
53
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren
og passagererne i tilfælde af en ulykke.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller
tændes under kørslen, og meddelelsen SRS
airbag Service haster. Kør til værksted
vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en
del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt
ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning
eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse.
Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som
Whiplash Protection System. Bilen er også konstrueret således, at en stor del af kraften ved en
kollision fordeles til bjælker, stolper, gulv, loft og
andre dele af karosseriet.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet
beskadiget.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter
ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den
korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Sikkerhedssele
Hvis det specifikke advarselssymbol er
defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet viser
den samme meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Sikkerhed under graviditet (s. 56)
Sikkerhedssele (s. 59)
Airbags (s. 63)
Whiplash Protection System (s. 57)
Pedestrian Protection System (s. 58)
Sikkerhedsfunkt (s. 69)
Børnesikkerhed (s. 71)
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
Siddestilling
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således, at
hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer,
56
SIKKERHED
at man let skal kunne nå rattet og pedalerne).
Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 56)
Sikkerhedssele (s. 59)
Manuelt forsæde (s. 122)
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet
består af et energiabsorberende ryglæn og
sædehynde, og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på
effekten.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn
bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved
siddestillingen for føreren og forsædepassageren
ændres. På denne måde mindskes risikoen for
piskesmældsskader (whiplash).
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller
under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre
funktionen af WHIPS.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
57
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal det
tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke
berører ryglænet, der er slået ned.
Siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS skal fører og passagerer have korrekt
siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets
funktion.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før
kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
58
•
Barnestol (s. 71)
Pedestrian Protection System
Pedestrian Protection System (PPS) er et
system, der ved visse frontalkollisioner bidrager
til at afdæmpe en forgængers sammenstød med
bilen.
Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger
reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres.
Ved aktivering af PPS sker der følgende:
•
•
Den bageste del af motorhjelmen løftes.
Der sendes automatisk en alarm via Volvo
On Call*.
Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
25-50 km/t (15-30 mph).
Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som
ligner et menneskes ben.
OBS
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner et
sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at
systemet aktiveres.
Sikkerhed (s. 56)
Manuelt forsæde (s. 122)
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Rear Collision Warning (s. 337)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
ADVARSEL
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i
bilens forende kan forårsage funktionsfejl i
systemet og føre til alvorlige kvæstelser og
materielle skader på bilen.
Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der
kun bruges originale dele til dem.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på
bilens forparti kontakter et autoriseret Volvoværksted for at sikre, at systemet er intakt.
Sikkerhedssele
Betydning
PPS er aktiveret, eller der er
opstået en fejl i systemet. Følg de
givne anbefalinger.
Relaterede oplysninger
•
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
ADVARSEL
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 56)
Selestrammere (s. 60)
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
(s. 61)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 62)
Sikkerhed (s. 56)
59
SIKKERHED
Selestrammere
Bilen er udstyret med pyrotekniske og elektriske
selestrammere, der kan strække sikkerhedsselerne i kritiske situationer og kollisioner.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
Selestrammere ved kollision
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en pyroteknisk selestrammer.
Den pyrotekniske selestrammer strammer sikkerhedsselen ved en tilstrækkeligt kraftig kollision
for at fastholde personen mere effektivt.
Selestrammere i kritiske situationer
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, kraftige undvigemanøvrer, hvis bilen kører af vejen
(f.eks. at bilen vælter ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning
eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen
strammes af selestrammerens elmotor.
Den elektriske selestrammer placerer den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå
imod bilens inderside og forbedrer effekten af
sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags.
60
Nulstille elektrisk selestrammer
Når den kritiske situation er ophørt, nulstilles
selen og den elektriske selestrammer automatisk.
Hvis selen alligevel skulle forblive stram:
1.
Stands bilen på et sikkert sted.
2.
Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedssele (s. 59)
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
(s. 61)
•
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 62)
•
•
•
City Safety (s. 327)
Rear Collision Warning (s. 337)
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 66)
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Sådan spændes/løsnes
sikkerhedsselen
3.
På forsæderne kan selen justeres i højden.
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
Sådan spændes sikkerhedsselen
1.
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den
ikke vrides eller beskadiges.
OBS
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
•
•
•
2.
Selen skal ligge mod skulderen (ikke ned over armen).
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
4.
Tryk selespændet sammen, og flyt selen op
eller ned.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække
diagonalselen opad mod skulderen.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer
sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke,
som de skal, ved en kollision. Der er risiko for
alvorlige skader.
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
}}
61
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Påmindelse om sikkerhedssele
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedssele på, og advarer også om
åben dør, motorhjelm, bagklap og tankdækselklap.
Førerdisplayets grafik
ADVARSEL
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og
selelåsen måske ikke, som de skal, ved et
sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning.
Sådan løsnes sikkerhedsselen
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2.
Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind
med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
•
•
•
62
Sikkerhedssele (s. 59)
Selestrammere (s. 60)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 62)
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus
oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele
tages på eller af.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen,
der sidder passagerer med og uden sele.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
I den samme grafik vises også, om motorhjelmen,
bagklappen, tankdækselklappen eller en dør er
åben.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Grafikken slettes automatisk efter ca. 30 sekunders kørsel eller med et tryk på højre ratknappers
O-knap.
SIKKERHED
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
•
•
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
(s. 61)
Airbags
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik
vises ved brug af sikkerhedsselerne.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte
bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen.
Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at
en sikkerhedssele på bagsædet er taget af
under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen igen er taget på, men kan også
bekræftes manuelt med et tryk på højre ratknappers O-knap.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der
har udløst advarslen.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets informationssymbol.
Udløste airbags
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med
udløste airbags.
•
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets advarselssymbol.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedssele (s. 59)
Selestrammere (s. 60)
}}
63
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
Fører- og passagerairbags
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med airbags på fører- og passagersiden
på forsædet.
1
64
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at ingen, én eller flere airbags udløses.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele
af et sekund.
Sikkerhed (s. 56)
Fører- og passagerairbags (s. 64)
Sideairbag (s. 68)
Gardinairbag (s. 69)
På visse markeder er bilen udstyret med knæ-airbag.
Fører- og passagerairbags1.
ADVARSEL
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med
at beskytte førerens og passagerens hoved,
ansigt og bryst samt førerens knæ og ben1.
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i
kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse
hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er
helt normalt. Hele forløbet med oppustning og
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
SIKKERHED
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Airbag i førersiden
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
Mærkat for passagerairbag
Airbag i rat
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i
rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæairbag1
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
ADVARSEL
Mærkat på passagersidens solskærm.
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
Passagerairbag
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
1 På
visse markeder er bilen udstyret med knæ-airbag.
}}
65
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Aktivere/deaktivere
passagerairbaggen*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen
ikke er udstyret med en omskifter Passenger
Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
Aktivere passagerairbaggen
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags (s. 63)
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 66)
Træk omskifteren udad og drej fra OFF (B)
til ON (A).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Venligst bekræft.
OBS
ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i
bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på
passagerpladsen.
66
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol
i loftskonsollen viser, at passagerpladsens
airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, når airbaggen er
tilkoblet.
Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet,
når der sidder en fremadvendt passager (barn
eller voksen) på den forreste passagerplads.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Deaktivere passagerairbaggen
Træk omskifteren udad og drej fra ON (A) til
OFF (B).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Venligst bekræft.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
ADVARSEL
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet.
Medmindre ovenstående nøje følges, kan der
opstå livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
}}
67
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fører- og passagerairbags (s. 64)
Selestrammere (s. 60)
Sideairbag
ADVARSEL
Sideairbaggene på fører- og passagerpladsen
beskytter brystet og hoften ved en kollision.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Barnestol (s. 71)
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan
hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre
rygrammer og hjælper med at beskytte føreren
og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
68
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbag og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags (s. 63)
Barnestol (s. 71)
SIKKERHED
Gardinairbag
ADVARSEL
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes
hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en
kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse
steder.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm mellemrum mellem last
og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder
skjult i loftet, udeblive.
Gardinairbaggen er monteret langs begge sider
af loftet og beskytter føreren og passagererne på
bilens yderpladser. Panelerne er mærket med IC
AIRBAG.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 63)
Sikkerhedsfunkt
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision, kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog blive
vist på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet. Det betyder, at bilen har nedsat funktion.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt
at forsøge at nulstille systemet, og starte og
derefter flytte bilen fra den trafikfarlige position.
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter
Safety mode Se instruktionsbog har
været vist.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
}}
69
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhed (s. 56)
Starte/flytte bilen efter sikkerhedstilstand
(s. 70)
Starte/flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
3.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at starte og derefter flytte bilen
fra den trafikfarlige position.
VIGTIGT
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men skal
bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof ud af bilen. Der må heller ikke lugte af
brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er
kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2.
Drej startknappen til STOP, og slip knappen.
Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol
og forsøger derefter at nulstille til normal
status.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode, efter der er gjort startforsøg, kan
bilen forsigtigt flyttes fra dens trafikfarlige
position.
2.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
70
Sikkerhedsfunkt (s. 69)
SIKKERHED
Børnesikkerhed
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder og fastspændingsanordninger), som
er udviklet til netop denne bil.
Med Volvos børnesikkerhedsudstyr får du de
bedste forudsætninger for, at barnet kører sikkert
i bilen. Desuden passer børnesikkerhedsudstyret
godt og er nemt at bruge.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4 års
alderen, og derefter i fremadvendt barnepude/
barnestol, indtil barnet er 140 cm højt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 56)
Barnestol (s. 71)
Indbygget selepude* (s. 83)
Barnestol
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under hensyntagen til barnets vægt og størrelse.
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen anvendes korrekt.
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
Placering af barnestol
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte producenten for nærmere anvisninger.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
71
SIKKERHED
||
Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis
airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Montering af barnestol
Følgende punkter er vigtige at overveje, når en
barnestol monteres i bilen.
ADVARSEL
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
OBS
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
2
72
Montering på forsædet
• Ved montering af et bagudvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er frakoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
•
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Ved montering af et fremadvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er tilkoblet.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet.
•
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol2.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre
befæstelsespunkter bruges til disse2.
•
ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol.
SIKKERHED
Montering på bagsædet
• Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres
på midterpladsen.
•
De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize3.
•
Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes
gennem hullet i nakkestøtten, inden de
spændes fast ved befæstelsespunkterne.
Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
•
Mærkat for passagerairbag
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Børnesikkerhed (s. 71)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 78)
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 66)
Mærkat på passagersidens solskærm.
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering
aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er
monteret i de nedre befæstelsespunkter.
Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
3
Varierer afhængigt af markedet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
73
SIKKERHED
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal
altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til
barnesæder på bagsædets yderpladser.
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
Befæstelsespunkternes placering
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter
til barnestol på forsædet* og bagsædet.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Relaterede oplysninger
•
•
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside.
Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af
bagsædets yderpladser.
74
•
•
Barnestol (s. 71)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 78)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 76)
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at
aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Befæstelsespunkternes placering på bagsædet.
Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret
på den bageste ende af forsædernes gulvskinner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Barnestol (s. 71)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 78)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 76)
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 66)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
75
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
76
OBS
Læs altid afsnittet "Barnestole", før en barnestol monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UA, B
X
UB
UB
UA, B
X
UB
UB
LC
UFA, D
U, LC
U
LC
UFA
UE, F, B*, G, LC
UE
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Gruppe 3
22-36 kg
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
UFA
X
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UF, H, B*, G
UH
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe.
X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
G
H
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212).
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1
04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Integreret selepude.
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 79)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 82)
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 71)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
77
SIKKERHED
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX4-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet.
Relaterede oplysninger
i-Size/ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
•
•
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 82)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 79)
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler4 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder
sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets
ryglæn, på de yderste siddepladser.
4
78
Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at
løfte dækslet.
Navnet og symbolet skifter, alt efter marked.
Barnestol (s. 71)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 74)
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Læs altid afsnittet "Barnestole", før en barnestol monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnesæde)B
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnesæde)B
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
ILB, C, XD
X
ILC
X
ILB, C, E, XD
X
ILC
X
}}
79
SIKKERHED
||
Vægt
StørrelsesklasseA
Gruppe 1
9-18 kg
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnesæde)B
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnesæde)B
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
X
ILB, E, F, XD
ILF, IUFF
X
ILB, E, XD
X
ILG
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
G
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendte (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet).
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen.
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
80
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via
listen over biler for barnestolen.
OBS
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Barnestol (s. 71)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 78)
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 82)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 76)
81
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Barnestolstype
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
i-Size-barnestol
X
X
i-UA
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
82
OBS
Læs altid afsnittet "Barnestole", før en barnestol monteres i bilen.
Barnestol (s. 71)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 78)
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 79)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 76)
SIKKERHED
Indbygget selepude*
•
De integrerede selepuder på bagsædets yderpladser bevirker, at børn kan sidde komfortabelt
og sikkert.
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret
over bækkenet for at yde den bedst mulige
beskyttelse.
ADVARSEL
Selepuden er specielt konstrueret til at yde god
sikkerhed. Kombineret med sikkerhedssele er de
godkendt til børn, der vejer mellem 15 og 36 kg
og er mindst 97 cm høje.
Volvo anbefaler, at reparation eller udskiftning
kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
Du må ikke selv foretage ændringer af eller
tilføjelser til selepuden. Hvis en indbygget
selepude har været udsat for en kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selepuden udskiftes. Selvom
selepuden virker ubeskadiget, kan en del af
dens beskyttende egenskaber være blevet
forringet. Selepuden skal også udskiftes, hvis
den er meget slidt.
Slå den integrerede selepude op*
De integrerede selepuder på bagsædets yderpladser slås op ved brug.
Selepuden kan slås op i to stillinger. Barnets
vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes.
Nederste stilling
Vægt
22-36 kg
Øverste stilling
15-25 kg
Nederste stilling:
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om den integrerede selepude ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på
skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
•
•
•
den integrerede selepude er i låst position
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets
krop, og at den ikke er slap eller snoet
Relaterede oplysninger
•
•
•
Børnesikkerhed (s. 71)
Slå den integrerede selepude op* (s. 83)
Slå den integrerede selepude ned* (s. 84)
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre selepuden.
sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals
eller under skulderen
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
83
SIKKERHED
||
Slå den integrerede selepude ned*
De integrerede selepuder på bagsædets yderpladser kan slås ned, når de ikke er i brug.
OBS
Det er ikke muligt at justere selepuden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal selepuden først slås helt ned i sædehynden og derefter op til nederste stilling.
Pres selepuden bagud for at fastlåse den.
Løft selepuden ved forkanten, og pres den
bagud mod ryglænet for at fastlåse den.
Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling:
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om den integrerede selepude ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
OBS
Det er ikke muligt at justere selepuden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal selepuden først slås helt ned i sædehynden og derefter op til nederste stilling.
Tryk på knappen for at frigøre selepuden.
84
Træk håndtaget fremad for at frigøre puden.
Relaterede oplysninger
•
•
Indbygget selepude* (s. 83)
Slå den integrerede selepude ned* (s. 84)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Tryk ned med hånden midt på puden for at
fastlåse den.
VIGTIGT
Kontroller, at der ikke er efterladt nogen løse
genstande (f.eks. legetøj) i rummet under
puden inden nedslåning.
OBS
Når ryglæn bag slås ned, skal selepuden først
slås ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Indbygget selepude* (s. 83)
Slå den integrerede selepude op* (s. 83)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
85
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter og knapper,
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Knapper til højre på rattet
Læselamper foran og kabinebelysning
Indstilling af rat
Panoramatag*
Horn
Display i loftskonsol
Knapper til venstre på rattet
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning af bagklap,
åbning/lukning af bagklap*, lyshøjderegulering af halogenforlygter
Display/funktion/knap
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Display/funktion/knap
Midterdisplay
Advarselsblinklys, maks. defroster/
elopvarmet forrude*, medier, åbning af
handskerumslåge
Gearvælger
88
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Startknap
Hukommelser til indstillinger af:
Køretilstandsvælger*
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
•
•
•
elbetjent forsæde*
Instrumenter og knapper,
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Sidespejle
Head-up-display*
Åbning af dør, låsning/oplåsning af sidedøre og bagklap
Rudehejs, sidespejle
Indstilling af forsæde
Display/funktion/knap
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
89
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Knapper til højre på rattet
Læselamper foran og kabinebelysning
Startknap
Displaybelysning, oplåsning af bagklap,
åbning/lukning af bagklap*
Panoramatag*
Køretilstandsvælger*
Display i loftskonsol
Parkeringsbremse
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Display/funktion/knap
Midterdisplay
Advarselsblinklys, maks. defroster/
elopvarmet forrude*, medier, åbning af
handskerumslåge
Gearvælger
90
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Display/funktion/knap
Hukommelser til indstillinger af:
•
•
•
elbetjent forsæde*
Sidespejle
Head-up-display*
Åbning af dør, låsning/oplåsning af sidedøre og bagklap
Rudehejs, sidespejle
Indstilling af forsæde
* Ekstraudstyr/tilbehør.
91
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Førerdisplay
Førerdisplay 12-tommer
ADVARSEL
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved
aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør
omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på
førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Førerdisplayet findes i to versioner, 12-tommer
og 8-tommer.
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information om
f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke
kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer.
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Speedometer
Kontrol- og advarselssymboler
OmdrejningstællerA
Triptællere
Udetemperaturmåler
ECO-målerA
Kilometertæller
Ur
Gearskift-indikator
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Køretilstand
(Comfort, Off Road, Eco, Dynamic eller Individual)
92
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
A
Til venstre
I midten
Til højre
Trafikskilt-information*
Dør- og seleinformation
Brændstofmåler
–
Medieafspiller
Start/Stop-funktionens status
–
Navigationskort*
Kørestrækning til tom tank
–
Telefon
Aktuelt brændstofforbrug
–
Stemmestyring
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
–
KompasA
–
Afhængig af den valgte køretilstand.
Førerdisplay 8-tommer
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
93
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Brændstofmåler
Speedometer
Medieafspiller
Køretilstand
Trafikskilt-information*
Telefon
Gearskift-indikator
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Navigationsinformation*
OmdrejningstællerA
Dør- og seleinformation
Ur
ECO-målerA
Start/Stop-funktionens status
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
Kørestrækning til tom tank
–
Aktuelt brændstofforbrug
Udetemperaturmåler
–
Kilometertæller
Kontrol- og advarselssymboler
–
Triptællere
–
–
Kontrol- og advarselssymboler
–
–
Stemmestyring
–
–
Motortemperaturmåler
–
–
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
–
–
KompasA
(Comfort, Off Road, Eco, Dynamic eller Individual)
A
94
Afhængig af den valgte køretilstand.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Placering af fleksibelt symbol
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Indstillinger for førerdisplay (s. 96)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 97)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 99)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 107)
Licensaftale for førerdisplayet (s. 102)
Eksempel med kontrolsymbol på 12" førerdisplay.
Midt på førerdisplayet kan der vises forskellige
symboler for forskellige typer meddelelser. Det
kan have form af et kontrol- eller advarselssymbol
eller bestå af en billedsekvens, der udgår fra
denne position og derefter ændres til et større
billede.
Aktivere førerdisplayet
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes,
dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et
af følgende for at genaktivere det:
•
•
•
Træd ned på bremsepedalen.
Drej startknappen til tændingsposition I.
Åbn en af dørene.
95
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Indstillinger for førerdisplay
3.
• Vis ingen oplysninger i baggrunden
• Vis oplysninger om medie, der aktuelt
Indstillinger på appmenuen
• Vis navigation, selvom ingen rute er
afspilles
På appmenuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra:
•
•
•
•
Navigationssystemet*
Indstillinger på midterdisplayet
Tryk på My Car Displays
for førerdisplaycenter.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg tema (udseende) for førerdisplayet:
•
•
•
•
Indstillinger
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 107)
Indstillingsvisning (s. 168)
Displays
Vis temaer
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome rings.
Valg af sprog
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
1
Førerdisplay (s. 92)
Valg af tema
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Valg af informationstype
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
•
•
•
indstillet1.
Medieafspilleren
Telefonen
Relaterede oplysninger
På 12-tommers førerdisplayet vises oplysningerne i midten, og på 8-tommer førerdisplayet vises oplysningerne i feltet øverst til
højre.
Kørecomputeren
Appmenuen på førerdisplayet åbnes og betjenes
med det højre rattastatur - se afsnittet "Betjene
appmenuen på førerdisplayet".
96
Vælg, hvad der skal vises i baggrunden:
Indstillinger for førerdisplayet kan foretages på
førerdisplayets appmenu og på midterdisplayets
menu Indstillinger.
Tryk på System Systemsprog for at
vælge sprog.
> En ændring påvirker sproget på alle displayene.
Kort vises kun med 12" førerdisplay. På 8" førerdisplayet vises kun vejvisning. Nærmere oplysninger fremgår af afsnittet "Displays og betjeningsknapper til kortnavigation" og "Kortnavigation på førerdisplay".
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kontrolsymboler på førerdisplayet
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes
i kombination med andre symboler.
Symbol
Betydning
Fejl i lygtesystemet
Symbolet lyser, når dæktrykket er
for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet
vil symbolet først blinke i ca. ét
minut, og derefter lyse konstant.
Det kan skyldes, at systemet ikke
kan opdage eller advare om lavt
dæktryk som tilsigtet.
Symbolet lyser, hvis der er opstået
en fejl i ABL-funktionen (Active
Bending Lights), eller der er
opstået en anden fejl i lygtesystemet.
Udstødningsrensningssystem
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Fejl i ABS-systemet
Venstre og højre blinklys
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
Symbolerne blinker, når blinklysene
anvendes.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til. Positionslyset er
tændt.
Automatisk bremsning slået til
Symbolet lyser, når funktionen er
aktiveret, og driftsbremsen eller
parkingsbremsen er aktiveret.
Bremsen holder bilen stille, når den
er standset.
Betydning
Dæktrykssystem
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens
udstødningsrensningssystem. Kør
til et værksted for kontrol. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Fejl i bremsesystemet
Symbol
Positionslys
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser, når positionslyset
er tændt.
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt.
}}
97
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Symbol
Betydning
Betydning
Symbol
Betydning
Fjernlys tændt
Stabilitetssystem, sport-position
Vognbaneassistance
Symbolet lyser, når fjernlyset og
positionslyset er tændt.
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen
giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse. Systemet registrerer,
om brug af speeder, ratbevægelser
og kørsel i sving er mere aktiv end
ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau,
før det griber ind og stabiliserer
bilen.
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset er
tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset er
tændt.
Regnsensor til
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Forkonditionering til
Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis
symbolet lyser konstant, er der
opstået en fejl i systemet.
98
Symbol
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret.
Gul lampe: Vognbaneassistance
advarer/griber ind.
Vognbaneassistance og regnsensor
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Regnsensoren er slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, tændes
informations- eller advarselssymbolet og grafik på
førerdisplayet.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerdisplay (s. 92)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 99)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 62)
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at en
vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået
en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af et
værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er tændt
på samme tid, er der risiko for, at bagenden
skrider ud under kraftig opbremsning.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes,
når der er angivet en fejl, som kan
indvirke på sikkerheden og/eller
bilens kørbarhed. Samtidig vises en
forklarende tekst på førerdisplayet.
Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på
forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person
på bagsædet har taget sin sele af.
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt eller
tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen
på førerdisplayet. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
}}
99
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i bremsesystemet
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt.
Henvend dig til det nærmeste
autoriserede værksted for kontrol
og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og
oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
Generatoren lader ikke
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
Symbolet tændes under kørsel, hvis
der opstår en fejl i det elektriske
anlæg. Henvend dig til et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, tændes
informations- eller advarselssymbolet og grafik på
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
100
Førerdisplay (s. 92)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 97)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 62)
•
Sikkerhed (s. 56)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Udetemperaturmåler
–
Udetemperaturmåleren vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
Udetemperaturmålerens placering på 12" og 8" førerdisplayet.
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for
høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger inden for området
+2 °C til -5 °C, lyser et snefnugsymbol på førerdisplayet, som advarer om isglatte veje. Snefnugsymbolet tændes også midlertidigt på head-updisplayet, hvis bilen er udstyret med dette.
Indstilling for udetemperaturmåler
Skift enhed for bl.a. temperaturmåleren via midterdisplayets topvisning.
Vælg Indstillinger System
Måleenheder, og marker den ønskede
enhedstype, Metrisk, Engelsk eller USA.
Relaterede oplysninger
•
•
Ur
Uret vises på både fører- og midterdisplayet.
Placering
Førerdisplay (s. 92)
Klimasensorer (s. 180)
Urets placering på 12-tommer og 8-tommer førerdisplayet.
På midterdisplayet er uret placeret øverst til højre
på statuslinjen.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
Indstillinger for klokkeslæt og dato
Vælg Indstillinger System Dato og
klokkeslæt på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat.
Indstil klokkeslæt og dato ved at trykke på pil op
eller ned på touchskærmen.
}}
101
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Hvis bilen er udstyret med navigationssystem, er
det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres
tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen
befinder sig. I visse navigationssystemer skal
også den aktuelle placering (land) indstilles for at
få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er
valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op
eller ned på touchskærmen.
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge automatisk
indstilling af sommertid med Auto. I andre lande
kan sommertid indstilles med Tænd eller Sluk.
102
BSD 4-clause "Original" or "Old"
License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Førerdisplay (s. 92)
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Indstillingsvisning (s. 168)
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
Relaterede oplysninger
•
•
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten/udvikleren og er på
engelsk.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised"
License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1.
1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
}}
103
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
104
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
3.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
4.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tom Lane
Tim Wegner
Glenn Randers-Pehrson
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
Willem van Schaik
}}
105
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
106
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
SGI Free Software B License Version
2.0.
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
Applikationsmenu på førerdisplayet
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps.
Relaterede oplysninger
•
Førerdisplay (s. 92)
Appmenuen på førerdisplayet kan bruges i stedet for
midterdisplayet.
Appmenuen vises på førerdisplayet og styres
med knapperne til højre på rattet. Appmenuen
gør det nemt at skifte mellem forskellige apps
eller funktioner i apps uden at give slip på rattet
eller fjerne blikket fra vejen.
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige typer
funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og
deres tilhørende funktioner betjenes:
}}
107
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af hvad
der skal vises på førerdisplayet
osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Håndtering af applikationsmenuen
på førerdisplayet
Åbne/lukke appmenuen
–
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet.
(Du kan ikke åbne applikationsmenuen,
mens der er en ubekræftet meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, før applikationsmenuen kan
åbnes.)
> Appmenuen åbnes/lukkes.
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode
uden aktivitet eller for visse valg.
Pause i vejledning, start af vejledning til den seneste destination osv.
Navigere og vælge i appmenuen
1.
Naviger mellem de forskellige apps, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2.
Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3.
Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerdisplay (s. 92)
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
Tryk på åbne/lukke (1).
Appmenuen og knapperne til højre på rattet.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne
for den senest valgte app direkte.
Relaterede oplysninger
•
•
108
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 107)
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Meddelelser på fører- og
midterdisplayene
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Fører- og midterdisplayene kan ved forskellige
begivenheder vise meddelelser for at informere
eller hjælpe føreren.
Førerdisplay
Meddelelse på førerdisplayet3.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stop sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Service
haster. Kør til
værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af bilen.
Service
påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelm. Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises før det
næste servicetidspunkt.
På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren.
Meddelelse på førerdisplayet2.
Meddelelserne kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller
når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det
er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere
en anmodning.
2
3
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Aftal tid for
service
}}
109
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Meddelelse /
besked
Betydning
Regelm. Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises ved det
næste servicetidspunkt.
Tid til service
Regelm. Service
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
A
B
Midterdisplay
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet.
En funktion er midlertidigt
slået fra og genindstilles
automatisk under kørsel
eller efter en ny start.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Meddelelse på midterdisplayet.
På midterdisplayet vises meddelelser med lavere
prioritet for føreren.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets
statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen
på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et
pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere
prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de
110
forsvinder. Meddelelser, der skal gemmes, lægger
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Førerdisplay (s. 92)
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 112)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Håndtere meddelelser på fører- og
midterdisplayene
For meddelelser uden knapper:
–
Meddelelser på fører- og midterdisplayene betjenes med knapperne til højre på rattet og i midterdisplayets visninger.
Førerdisplay
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen
på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg
på midterdisplayet.
Meddelelse på førerdisplayet5 og knapperne til højre på
rattet.
Midterdisplay
Venstre/højre
Bekræft
Meddelelse på
rattet.
førerdisplayet4
og knapperne til højre på
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder
en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning.
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
1.
2.
4
5
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Naviger mellem de forskellige knapper, der
er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (1).
Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Meddelelse på midterdisplayet.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til
f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er
knyttet til meddelelsen.
}}
111
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk efter
et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser, der er gemt
fra fører- og midterdisplayet
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
–
Meddelelser gemt fra førerdisplayet
For meddelelser uden knapper:
–
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller
lad meddelelsen lukke automatisk efter et
stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste
delvisning.
2.
Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
3.
Tryk på pilen til højre for at udvide/minimere
en meddelelse.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
Relaterede oplysninger
•
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
(s. 109)
•
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 112)
Gemte meddelelser og valgmuligheder i appen
Bilstatus.
Meddelelser, der er blevet vist
på førerdisplayet, og som skal
gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet. I
forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
112
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse
instruktionsvejledningen.
Meddelelser, der er gemt fra
midterdisplayet
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale6 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaft. åbnes i appen og opretter
en anmodning om at bestille service og
reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter
for at bestille service og reparation.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse:
–
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk,
hver gang motoren startes.
6
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
Bestille service for gemt meddelelse:
–
–
•
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
(s. 109)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
Gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet,
og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets
topvisning.
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan udvides.
2.
Tryk på pilen for at udvide/minimere meddelelsen.
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til
meddelelsen.
Afhængigt af markedet.
113
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Head-up-display*
OBS
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede
kan kun ses fra førerens position.
Førerens mulighed for at se oplysningerne på
head-up-displayet forringes af:
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
Hastighed
Fartpilot
•
•
brug af polariserede solbriller
•
•
genstande på displayenhedens dækglas
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
ugunstige lysforhold.
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af
spænding.
Navigation
Indgående telefonopkald.
Head-up-displayet viser advarsler og information
om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i
førerens synsfelt. Også trafikskilt-information og
indgående telefonopkald vises på Head-up-displayet.
VIGTIGT
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det.
114
Trafikskilte
Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.:
Hvis advarselssymbolet tændes: Læs
advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
City Safety på head-up-displayet
OBS
Ved aktivering af City Safety* udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med grafik for
City Safety. Denne grafik tændes, selvom
head-up-displayet er slukket.
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Head-up
display.
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg/fravælg Head-up display.
3.
Vælg hvilke funktioner, der skal vises:
•
•
•
•
Vis navigationssystem
Vis Road Sign Information
Vis Førerstøtte
Vis telefon.
Indstillingen kan gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen.
Displays.
Valget kan gemmes som en personlig indstilling i
førerprofilen.
OBS
Grafikken for City Safety blinker for at fange førerens
opmærksomhed.
Aktivering/deaktivering og indstilling af headup-displayet kan kun foretages, når det viser
et projiceret billede. Det kræver, at bilens
motor kører.
Indstillinger for head-up-display
Aktivere/deaktivere head-up-display
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres på to
måder via midterdisplayet:
Vælg alternativ og justér indstillingerne for visning af head-up-displayet på forruden.
Vælge indstillinger for visning
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Displays
head-up display.
Indstil
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 115
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Sænke positionen
Justere lysstyrke og højdeposition
Bekræft
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes
også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige
display.
1.
Tryk på knappen Juster Headup display i
funktionsvisningen på midterdisplayet.
Højdepositionen kan gemmes i hukommelsesfunktionen for elbetjent forsæde*.
2.
Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet.
Kalibrere den vandrette position
Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car Displays
head-up display.
3.
Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
Kalibrering af
Roter med uret
Bekræft
Rengøring
Tør forsigtigt displayets dækglas af med en ren,
tør mikrofiberklud. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let.
Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere.
Mindske lysstyrken
Ved udskiftning af forruden
Øge lysstyrken
Biler med head-up-display er udstyret med en
speciel type forrude, der opfylder kravene til visning af det projicerede billede.
Hæve positionen
116
1.
Roter mod uret
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Ved udskiftning af forruden kontaktes et autoriseret værksted7. Den korrekte variant af forrude
skal monteres, for at Head-up-displayets grafik
kan vises korrekt.
Relaterede oplysninger
•
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner (s. 46)
•
•
•
Rat (s. 132)
•
Førerdisplay (s. 92)
Indstillingsvisning (s. 168)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 124)
Stemmestyring8
Stemmestyringssystemet gør det muligt for føreren at styre visse funktioner i medieafspilleren,
en Bluetooth-tilsluttet telefon, klimaanlægget og
Volvos navigationssystem* med stemmen.
Stemmekommandoer er en praktisk hjælp til
føreren, så føreren ikke distraheres og i stedet
kan koncentrere sig om kørslen og fokusere
opmærksomheden på vej- og trafiksituationen.
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet føres på en sikker måde, og at alle
gældende færdselsregler følges.
Stemmestyring sker i form af dialog med talte
kommandoer fra brugeren og verbalt svar fra
systemet. Stemmestyringssystemet bruger den
samme mikrofon som Bluetooth handsfree-systemet. Stemmestyringssystemets svar kommer fra
bilens højttalere. I nogle tilfælde vises også en
tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne
styres med knapperne til højre på rattet, og indstillinger foretages via midterdisplayet.
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Hente opdateringer for optimal funktionalitet, se
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Bruge stemmestyring (s. 118)
Stemmestyring af telefon (s. 119)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Stemmestyring af klima (s. 120)
Stemmestyring ved kortnavigation (s. 121)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
Stemmestyringssystemets mikrofon
7
8
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 117
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bruge stemmestyring9
Eksempel på stemmestyring
Grundlæggende vejledning til brug af stemmestyring.
Tryk på
, sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]": Ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen, når kontakten har flere
telefonnumre (f.eks. hjem, mobil, arbejde). F.eks.:
Tryk på ratknappen til stemmestyring
for at aktivere
systemet og indlede en dialog
med stemmekommandoer.
Overvej følgende, når du kommunikerer:
•
Ved kommandoer - tal efter tonen, med normal stemme i normalt tempo.
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet
kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum).
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have
døre, ruder og soltag lukket.
Stemmestyring kan afbrydes ved at:
•
•
sige "Cancel".
foretage et langt tryk på ratknappen for
.
stemmestyring
For at fremskynde kommunikationen og springe
anmodningerne fra systemet over skal du trykke
på ratknappen for stemmestyring
, når
systemets stemme taler, og sige den næste kommando.
9
118
Gælder visse markeder.
Tryk på
, og sig "Call Robyn Smith Mobil".
engelsk og hollandsk kan flere grupper siges
efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22
22). For engelsk kan også "dobbelt" eller
"tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00).
Numre kan angives inden for intervallet
0-2300.
•
Kommandoer/sætninger
Det er altid muligt at bruge følgende kommandoer:
•
•
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
"Cancel" – Afbryder dialogen.
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet
svarer med kommandoer, der kan anvendes i
den aktuelle situation, en anmodning eller et
eksempel.
Kommandoer for specifikke funktioner er beskrevet under det respektive afsnit, f.eks. Stemmestyring af telefon.
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af
hvilken funktion der skal styres:
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre
(03122443).
•
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For
Frekvenser kan siges otteoghalvfems
komma otte (98,8), ethundredefire komma to
eller hundredefire komma to (104,2).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 117)
Stemmestyring af telefon (s. 119)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Stemmestyring af klima (s. 120)
Stemmestyring ved kortnavigation (s. 121)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Indstillinger for stemmestyring10
Der kan foretages flere indstillinger for stemmestyringssystemet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
vælg indstillinger.
Stemmestyring, og
• Gentag stemmekommando
• Køn
• Talehastighed
Lydindstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 117)
Bruge stemmestyring (s. 118)
Stemmestyring af telefon (s. 119)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Stemmestyring af klima (s. 120)
Stemmestyring ved kortnavigation (s. 121)
Stemmestyring af telefon11
Kommando for stemmestyring af en Bluetoothtilsluttet mobiltelefon, f.eks. til at ringe til en kontakt, et nummer, eller lytte til meddelelser.
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere kontaktoplysningerne, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre,
kan også nummerkategorien angives, f.eks.
Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil".
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
Tryk på Lyd Systemlydstyrker
Stemmestyring , og vælg indstillinger.
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen.
•
Skifte sprog
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret
med et ikon på listen over sprog .
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
•
•
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
2.
Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
sprog.
10
11
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
Systemsprog, og vælg
"Read message" – meddelelsen læses op.
Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken
meddelelse, der skal læses op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Stemmestyring (s. 117)
Bruge stemmestyring (s. 118)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
119
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Stemmestyring af radio og medier12
Kommando til stemmestyring af radio og medieafspiller.
Tryk på
•
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
•
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang.
•
"Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte
TV-kanal.
•
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
•
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard.
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den
valgte sang fra det valgte album.
•
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
•
•
•
•
"Radio" – Starter FM-radio
12
120
, og sig en af følgende kommandoer:
"Radio FM" – Starter FM-radio
"Radio AM" – Starter AM-radio
"DAB " – Starter DAB-radio
•
•
•
•
•
•
"TV" – Starter afspilning fra TV*.
Stemmestyring af klima13
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget,
f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde eller ændre blæserniveau.
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
"Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der
afspilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Stemmestyring (s. 117)
Bruge stemmestyring (s. 118)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
•
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
"Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med
førersidens indstillede temperatur.
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker
den ønskede luftstrøm.
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau
et trin.
•
"Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
•
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
•
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
•
"Turn on defroster "/"Turn off defroster"
– aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og
sidespejle.
•
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks.
defroster.
•
•
"Turn on seat ventilation"/"Turn off seat
ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*.
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede
niveau for ventileret sæde* et trin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 117)
Bruge stemmestyring (s. 118)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
Stemmestyring ved kortnavigation14
Kommando for stemmestyring af navigationssystemet, f.eks. angiv rejsemål eller hold pause i
vejvisning.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Navigation": Starter en navigationsdialog
og viser eksempler på kommandoer.
•
"Take me home" – Der foregår vejvisning til
Hjem-positionen.
•
"Go to [By]": Angiver en by som destination.
Eksempel: "Kør til Århus".
•
"Go to [Adresse]": Angiver en adresse som
destination. En adresse skal indeholde by og
gade. Eksempel: "Kør til Vestergade 85,
Århus".
•
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer
elopvarmet forrude*.
•
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*.
•
"Add intersection" - Starter en dialog, når
to gader skal angives. Destinationen bliver
derefter krydset af de angivne gader.
•
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker det
indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin.
•
"Go to [Postnummer]": Angiver et postnummer som destination. Eksempel: "Kør til
8000".
•
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
•
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin.
"Go to [kontakt]" - Angiver en adresse fra
telefonbogen som rejsemål. Eksempel: "Kør
til Jens Nielsen".
•
"Search [POI-kategori]" - Søger interessepunkter (POI) i nærheden i en bestemt
13
14
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
Klima (s. 180)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 121
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
kategori (f.eks. restauranter).15 For at få
listen sorteret langs ruten - sig "Langs
ruten", når resultatlisten vises.
•
Manuelt forsæde
"Search [POI-navn]". Eksempel: "Søg
Tivoli".
•
"Change country/Change state16, 17" Ændrer søgeområdet for navigation.
•
"Show favourites" – Viser favoritpositioner
på førerdisplayet.
•
"Clear itinerary": Sletter alle gemte delmål
og endemålet i en rejseplan.
•
"Repeat voice guidance": Gentager den
sidst udtalte vejvisning.
•
"Turn off voice guidance": Slår stemmevejledning fra.
•
"Turn on voice guidance": Starter stemmevejledning, når den er slået fra.
Relaterede oplysninger
15
16
17
122
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
"Search [POI-kategori] i [By]" - Søger
interessepunkter (POI) i en bestemt kategori
og by. Resultatlisten sorteres efter byens
midtpunkt. Eksempel: "Søg restaurant i
Århus".
•
•
•
•
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
Stemmestyring (s. 117)
Bruge stemmestyring (s. 118)
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.
Justér sædehyndens længde ved at trække
håndtaget op og bevæge hynden fremad/
bagud med hånden.
•
•
•
Multifunktionelt forsæde* (s. 125)
•
Sikkerhedssele (s. 59)
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 201)
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til rat
og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst,
når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud.
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
Brugeren kan vælge at ringe til POI'et eller angive det som destination.
For europæiske lande bruges "Lande" i stedet for "Stat".
For Brasilien og Indien skiftes søgeområde via midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Elbetjent forsæde*
Justere elbetjent forsæde*
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes, og
ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten
kan justeres op/ned/fremad/bagud.
Indstil den ønskede siddestilling ved hjælp af
knapperne på forsædets siddedel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 124)
Multifunktionelt forsæde* (s. 125)
Sikkerhedssele (s. 59)
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af
en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen.
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at
døren er låst op, uden at motoren kører. Indstilling af sæde kan altid foretages, når motoren
kører. Justering kan også foretages i et vist
stykke tid efter slukning af motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Multifunktionelt forsæde* (s. 125)
Justere elbetjent forsæde* (s. 123)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 124)
Manuelt forsæde (s. 122)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 201)
Ændr lændestøtten ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 123
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bruge hukommelsesfunktion i
elbetjent forsæde*
2.
Tryk på M-knappen, og slip. Kontrollampen i
knappen lyser.
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for
sæde, sidespejle og head-up-display*.
3.
Inden tre sekunder skal knap 1 eller 2 trykkes ind.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et akustisk signal, og kontrollampen i M-knappen slukker.
Det er muligt at gemme to forskellige indstillinger
ved hjælp af hukommelsesfunktionen. Hukommelsesfunktionens knapper sidder enten på den
ene fordør, eller på begge*.
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets,
sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse
blive afbrudt.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at
der ikke er nogen genstande foran, bagved
eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at
ingen af passagererne på bagsædet kan
komme i klemme.
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan
gemmes i hukommelsen.
Bruge gemt indstilling
Relaterede oplysninger
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Justere elbetjent forsæde* (s. 123)
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Knap M til at gemme indstilling.
Hukommelsesknap
Hukommelsesknap
Gemme indstilling
1.
124
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display
til den ønskede position.
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1 eller 2
ind med et kortvarigt tryk. Sæde, sidespejle
og Head-up-display bevæger sig og standser
derefter i de positioner, der er gemt i den
valgte hukommelsesknap.
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1
eller 2 inde, indtil sædet, sidespejlene og
Head-up-displayet standser i de positioner,
der er gemt i den valgte hukommelsesknap.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Multifunktionelt forsæde*
Gør siddekomforten bedre ved hjælp af multifunktionsknappen.
vises førerens indstillingsmuligheder på den øverste halvdel og passagerens på den nederste
halvdel.
For ikke længere at vise sædeindstillingsvisningen på midterdisplayet skal du trykke på knappen
Hjem, der er placeret under midterdisplayet.
Justering af funktioner i
multifunktionelt forsæde*
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet* vises de forskellige indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Justering af funktioner i multifunktionelt forsæde* (s. 125)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 201)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Multifunktionsknappen kan i nogle varianter bruges til justering af lændestøtte*, sidestøtte*, hyndens længde og massageindstillinger*. Indstillinger, der foretages med multifunktionsknappen,
vises på midterdisplayet*. Nogle valg af funktioner
kan også foretages direkte på midterdisplayet.
Midterdisplay
Indstillinger af fører- og passagerpladsen, der
foretages med multifunktionsknappen, vises på
midterdisplayet. Hvis kun én af forsædernes indstilling vises på midterdisplayet, placeres indstillingerne midt på skærmen. Når det er muligt at
vise indstillingsmuligheder for begge forsæder,
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
For at aktivere multifunktionsknappen drejes
knappen op/ned.
Justere massageindstillinger* på
forsædet
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 125
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
3.
Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på touchskærmen eller ved at flytte markøren op/ned ved
hjælp multifunktionsknappens øverste/
nederste knap. Ændr indstillingen i den
valgte funktion ved at vælge direkte på
touchskærmen ved at trykke på pilene eller
med multifunktionsknappens forreste/bageste knap.
Genstart af massage
Indstillinger for massage
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige
for massage:
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
Knap for genstart af massage på midterdisplayet.
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
massagefunktionen til/fra.
massageprogrammer. Vælg mellem Bølge,
Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder.
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
Høj.
Visning for massage på midterdisplayet.
1.
2.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
Normal og Hurtig.
–
Tryk på Nystart på midterdisplayet, for at det
valgte massageprogram skal genstarte.
> Massageprogrammet starter igen. Hvis
der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen.
Når motoren er slukket, er det ikke muligt at
bruge massagefunktionen.
Justere sidestøtte* i ryggen på forsædet
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte.
126
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere lændestøtten* på forsædet
Lændestøtten kan justeres op/ned/fremad/
bagud.
2.
Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på sædeknap op/ned for at flytte
lændestøtten opad/nedad.
•
Tryk på den forreste sædeknap for at øge
lændestøtten.
•
Tryk på den bageste sædeknap for at
mindske lændestøtten.
Forlænge sædehynden på forsædet
Sædehyndens længde kan justeres ved at bruge
multifunktionsknappen på sædet.
Visning for justerbar sidestøtte på midterdisplayet.
For at justere sidestøtten:
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
For at justere lændestøtten:
2.
Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
1.
•
Tryk på den forreste sædeknap for at øge
sidestøtten.
•
Tryk på den bageste sædeknap for at
mindske sidestøtten.
Visning for lændestøtte på midterdisplayet.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 127
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Multifunktionelt forsæde* (s. 125)
Justere passagersædet fra
førersædet*
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 112)
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere funktionen
Funktionen kan aktiveres på to måder via midterdisplayet:
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Visning for forlængelse af sædehynde på midterdisplayet.
128
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
2.
Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste sædeknap for at forlænge sædehynden.
•
Tryk på bageste sædeknap for at forkorte
sædehynden.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Indstil passagersæde fra
førerplads for at aktivere.
Sæder.
Justere passagersædet
Føreren skal justere passagersædet inden for 10
sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der
ikke foretages justering inden for dette tidsrum,
deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bagsæde
Justere nakkestøtte på bagsædet
Bilen har 5 sæder. Anden sæderække er delt i to
dele, hver med én eller to siddepladser.
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
Relaterede oplysninger
Justering af nakkestøtte på midterplads
•
•
•
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 131)
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 129)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 201)
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 123)
Justere elbetjent forsæde* (s. 123)
Sikkerhedssele (s. 59)
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter
passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter
behov.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 129
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Slå de yderste nakkestøtter på
bagsædet elektrisk ned*
3.
Vælg Nedfæld 2. sæderk. hovedstøt. for
at slå de ydre nakkestøtter bagi ned.
ADVARSEL
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er
passagerer på nogen af yderpladserne.
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres
et klik.
ADVARSEL
For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
ADVARSEL
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
Nakkestøtterne skal efter opslåning være i
låst stilling.
De ydre nakkestøtter kan slås ned på to måder
via midterdisplayet:
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Nedfæld
nakkestøtte for at aktivere/
deaktivere nedslåning.
Relaterede oplysninger
•
•
Bagsæde (s. 129)
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 131)
Via indstillinger
Bilens elsystem skal være i tændingsposition II.
130
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
Sæder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Slå bagsædets ryglæn ned
Bagsædets ryglæn kan er delt i to dele. De to
dele kan slås ned hver for sig.
ADVARSEL
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret
eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
Slå ryglænet ned
Bil med elektronisk nedslåning
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være
nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan
der opstår skade på bagsædets indtræk.
VIGTIGT
De integrerede selepuder* på yderpladserne
skal slås ned, inden sædet slås ned.
Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før
sædet slås ned.
Hvis bilen har privat låsning, skal klappen
være lukket, inden sædet slås ned.
Hvis bilen har elektronisk nedslåning af bagsædet*, er der knapper hertil i bagagerummet. Det
er også muligt at slå ryglænet ned manuelt.
ADVARSEL
Vær agtpågivende for at sikre, at ingen personer risikerer at komme i klemme, når bagsædet slås automatisk ned. Da dette sker automatisk ved tryk på knappen, må der ikke
befinde sig nogen på eller for tæt på bagsædet.
Sådan slås ryglænet ned elektronisk:
1.
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen
personer eller genstande på bagsædet.
2.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
3.
Hold nedslåningsknappen inde. Knapperne
er mærket L og R for henholdsvis venstre og
højre ryglænsdel.
4.
Ryglænet slås automatisk ned til vandret stilling. Også nakkestøtterne slås automatisk
ned.
For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal
bilen holde stille med bagklappen åben.
Sådan slås ryglænet ned manuelt:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 131
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Slå ryglænet op
Rat
Ryglænet slås op til oprejst stilling manuelt:
På rattet er der knapper til bl.a. horn, førerstøttesystemer og stemmestyring.
1.
Før ryglænet opad og bagud med hånden.
2.
Skyd ryggen videre, indtil spærren går i indgreb.
3.
Nakkestøtten hæves manuelt.
4.
Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte.
Relaterede oplysninger
1.
Sænk den midterste nakkestøtte manuelt.
2.
Træk håndtagene i venstre og højre bagsæderyglæn fremad.
3.
Ryglænet udløses fra låsningen og slås automatisk ned til vandret stilling.
•
•
Bagsæde (s. 129)
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 129)
Bil uden elektronisk nedslåning
Hvis bilen kun har manuel nedslåning af bagsædet:
1.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
2.
Træk håndtagene i venstre og højre bagsæderyglæn fremad.
3.
Sædet frigøres fra låsningen, men bliver i
samme stilling. Slå ryglænet ned til vandret
stilling.
18
132
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer18.
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
Knapper til stemmestyring, justering af headup-display, og betjening af menu, meddelelser og telefon.
Fartbegrænser*, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Horn
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
•
Telefon (s. 454)
Justere rattet
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Hornet sidder midt på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rattet kan indstilles i højden og dybden.
Justere rattet (s. 133)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat*
(s. 203)
Fartbegrænser* (s. 275)
Fartpilot (s. 282)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Afstandskontrol* (s. 285)
Pilot Assist* (s. 302)
Skifte med ratpadler* (s. 391)
Stemmestyring (s. 117)
Head-up-display* (s. 114)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 133
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Indstillingen af rattet foretages på forskellig
måde, afhængig af om bilen har en knæ-airbag19.
ADVARSEL
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Uden knæ-airbag
Indstil og fikser rattet inden afgang.
Med knæ-airbag
Indstilling af rat.
134
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
19
20
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
Gælder for biler med halogenlygter.
Med lyspanelet på venstre kontaktarm aktiveres
og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulene
i instrumentpanelet justeres forlygternes lyshøjde20 og lysstyrken i interiøret.
Drejering i kontaktarmen
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed.
Indstilling af rat.
Lyspanel
1.
Træk armen bagud for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
Rat (s. 132)
Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 270)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Position
Betydning
Position
Fingerhjul i instrumentpanelet
Betydning
Kørelys, når bilens elsystem er i
tændingsposition II, eller når bilen
er i gang.
Kørelys og positionslys i dagslys,
når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt.
Kørelys og positionslys, når bilens
elsystem er i tændingsposition II,
eller når bilen er i gang.
Positionslys, når bilen er
Funktionen automatisk fjernlys kan
aktiveres.
parkeretA.
Overhalingslys kan bruges.
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Nærlys og positionslys.
Overhalingslys kan bruges.
Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret
Fjernlys kan aktiveres.
Automatisk fjernlys til/fra.
Fingerhjul for lyshøjderegulering
Overhalingslys kan bruges.
A
Også når bilen holder stille og er i gang, forudsat at drejeringen drejes denne position fra en anden position.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Biler med LED21-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
Justering af lysstyrken i interiøret
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af
tændingsposition.
Fingerhjulet regulerer lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
21
Lysdiode (Light Emitting Diode)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 135
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
Vedr. forskellige belastningstilfælde og indstillinger, ser afsnittet "Indstilling af forlygternes lyshøjde".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet22.
1.
Lad motoren køre, eller hold bilens elsystem i
tændingsposition I.
2.
Rul fingerhjulet op/ned for at hæve/sænke
lyshøjden.
Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet
skal sættes ved forskellig last.
Kabinebelysning (s. 145)
Forskellig last
Fingerhjulets position
Kun fører.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
Tre passagerer på bagsædet.
Fører og passager i forreste passagersæde.
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 139)
Tændingspositioner (s. 381)
Tre passagerer på bagsædet.
Positionslys (s. 137)
220 kg last i bagagerummet.
Indstilling af forlygternes lyshøjde (s. 136)
Fører og maksimal last i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
Eksempler på fingerhjulets positioner.
Fingerhjulet i indstilling 0
Fingerhjulet i indstilling 1
22
136
Gælder for biler med halogenlygter.
1
Lyspanel (s. 134)
2
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Positionslys
Positionslys tændes med kontaktarmens drejering.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset.
Føreren bør dreje til en anden position end
.
Lyspanel (s. 134)
,
Med kontaktarmens drejering i position
eller
, og når bilens elsystem er i
tændingsposition II, eller når bilen er i gang, er
kørelyset tændt. For position
gælder det
kun i dagslys. I svagt dagslys eller mørke er nærlyset tændt i stedet.
Tændingspositioner (s. 381)
Kørelys i dagtimerne DRL
Relaterede oplysninger
•
•
Kørelys
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
- positionslyset
tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt).
Hvis bilens elsystem er i tændingsposition II, eller
bilen er i gang, lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Dette gælder dog ikke, hvis
bilen holder stille og er i gang, hvis drejeringen
drejes til position
fra en anden position. I
så fald er positionslyset tændt.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys (hvis de ikke
allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende
opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i.
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (Daytime Running Lights - DRL),
når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk
fra kørelys til nærlys i svagt dagslys eller mørke.
Der skiftes også til nærlys, hvis tågelyset foran
eller bagpå tændes.
Når bilen holder stille og er i gang, er positionslyset tændt i stedet for anden belysning, hvis dre}}
137
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
jeringen drejes til positionslysstiling,
anden stilling.
, fra
ADVARSEL
Nærlys
Under kørsel med kontaktarmens drejering i
tændes nærlyset automatisk i
position
svagt dagslys eller mørke.
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
Tunneldetektering
Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og
skifter så fra kørelys til nærlys.
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal
, for at tunneldetekteringen skal
stå i stilling
fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Kørelys (s. 137)
Lyspanel (s. 134)
Tændingspositioner (s. 381)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 134)
Nærlys (s. 138)
Tændingspositioner (s. 381)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset automatisk i svagt dagslys eller
mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition
II, eller når bilen er i gang.
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset også automatisk, hvis:
•
•
•
tågelyset foran* tændes
tågebaglyset tændes
tågelyset for og bag tændes
er
Med kontaktarmens drejering i position
nærlyset altid tændt, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når bilen er i gang.
138
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Aktivere/deaktivere fjernlys
Fjernlys
Fjernlys aktiveres med kontaktarmen.
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens dreje23 eller
. Aktiver
ring står i position
fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud.
Automatisk fjernlys aktiveres med kontaktarmens
drejering.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
førerdisplayet.
på
registrerer den modkørende trafiks forlygter eller
forankørende køretøjers baglygter.
Hvis det automatiske fjernlys har adaptiv funktion25, fortsætter lyskeglen med at lyse, til forskel
fra hvad der sker ved konventionel nedblænding,
med fjernlys på begge sider af modkørende eller
forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen,
der peger direkte på køretøjet, blændes ned.
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med en
kamerasensor i forrudens overkant registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning.
Kontaktarm med drejering.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Overhalingslys
Før kontaktarmen let bagud til positionen for
overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes.
23
24
25
Når nærlyset er tændt.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Afhængig af bilens udstyrsniveau.
Når kamerasensoren ikke længere ser noget
modkørende eller forankørende køretøj, tændes
fjernlyset igen.
Bil med halogen-forlygter
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder
efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter.
Bil med LED24-forlygter*
Hvis det automatiske fjernlys har til/fra-funktion25, vender belysningen tilbage til fjernlys ca. et
sekund efter, at kamerasensoren ikke længere
Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet.
Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 139
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Aktivere/deaktivere
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten,
når bilens hastighed er ca. 20 km/t (12 mph)
eller højere.
Aktiver/deaktiver automatisk fjernlys ved at dreje
og
kontaktarmens drejering til position
slippe. Deaktivering af automatisk fjernlys, når
fjernlyset er tændt, medfører at belysningen
straks omstilles til nærlys.
Manuel betjening
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren
ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres noget
på forruden foran kamerasensoren, da det
kan reducere funktionen eller forårsage, at et
eller flere af de systemer, som kameraet er
afhængigt af, ikke fungerer korrekt.
Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt
ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og
fjernlys foretages manuelt. Kontaktarmens drejering kan stadig stå i position
. Symbolet
slukkes, når meddelelsen vises.
Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbolet
hvidt på førerdisplayet.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For
LED-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er
delvist nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med
mere end nærlys.
140
Det samme gælder, hvis dette symbol
vises sammen med meddelelsen
Forrude sensor Føler blokeret, se
instruktionsbog.
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller
kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere
er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
ADVARSEL
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige
vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
VIGTIGT
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem
fjern- og nærlys kan være påkrævet:
•
•
•
•
•
•
Ved kraftig regn eller tæt tåge
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af vejen
•
Når modkørende trafiks belysning sløres
af f.eks. autoværn
•
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
•
•
Ved bakkekamme og sænkninger
Aktive kurvelys*
I stejle kurver.
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds.
Læs mere om kamerasensorens begrænsninger i
afsnittet "Begrænsninger for City Safety".
En bil med LED26-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Lyspanel (s. 134)
Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt.
Deaktivere/aktivere funktionen
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres på to måder
via midterdisplayet:
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Begrænsninger for City Safety (s. 334)
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
LED-lygterne kan, alt efter bilens udstyrsniveau,
omfatte funktionen Aktive kurvelys. De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og dermed øget
sikkerhed.
2.
Tryk på My Car Lygter og lygteføring
Udvendig belysning.
3.
Fravælg/vælg Aktivt kurvelys.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillingsvisning (s. 168)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 142)
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på
førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst.
26
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 141
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tilpasse lyskeglen fra forlygterne
Tågeforlygter/kurvelys*
Kurvelys
Hvis bilen er udstyret med LED-forlygter med
adaptiv funktion, bør lyskeglen omstilles, når der
skiftes fra højre- til venstrekørsel eller omvendt.
Tågeforlygterne har kurvelys, der lyder skråt til
siden.
Tågeforlygterne inkluderer funktionen kurvelys,
der midlertidigt lyser området skråt foran bilen op,
i den retning rattet drejes i en skarp kurve, eller i
den retning blinklysene anvendes.
Halogenlygter
Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller mørke,
når kontaktarmens drejering står i position
eller
, og kørehastigheden er lavere end ca.
30 km/t (20 mph).
Der skal ikke foretages nogen tilpasning af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan
måde, at modkørende trafik ikke blændes.
LED-forlygter*
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Lyskeglen bør tilpasses, hvis det automatiske
fjernlys har adaptiv funktion, se afsnittet "Aktivere/deaktivere fjernlys". Bilen skal holde stille
og være i gang, når lyskeglen skiftes mellem
højre- og venstrekørsel.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og lygteføring
Udvendig belysning.
3.
Vælg Midlertidig højrekørsel/Midlertidig
venstrekørsel.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillingsvisning (s. 168)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 139)
Funktionen der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayet.
Knap for tågeforlygter.
Tågeforlygterne kan tændes, når tændingsposition II er aktiveret, eller når bilen er i gang og
kontaktarmens drejering står i position
,
eller
.
på førerTryk på til/fra-knappen. Symbolet
displayet lyser, når tågeforlygterne er tændt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lyspanel (s. 134)
Tågebaglys (s. 143)
Aktive kurvelys* (s. 141)
Tændingspositioner (s. 381)
Tågeforlygterne slukkes automatisk, når startknappen drejes til STOP, eller når kontaktarmens
drejering stilles i position
.
OBS
Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land.
142
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge,
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende
køretøjer.
Tågebaglys slukker automatisk, når:
Bremselygte
•
startknappen drejes til STOP, eller når kontaktarmens drejering stilles i position
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
•
kontaktarmens drejering står i position
, og tågeforlygterne slukkes.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Desuden tændes det, når et af førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot*, City Safety
eller Rear Collision Warning bremser bilen.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 134)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 142)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Nødbremselys (s. 403)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
City Safety (s. 327)
Rear Collision Warning (s. 337)
Tændingspositioner (s. 381)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte i venstre side på
en venstrestyret bil, henholdsvis i højre side på en
højrestyret bil.
Tågebaglyset kan kun tændes, når:
•
tændingsposition II er aktiveret, eller bilen er
i gang, og kontaktarmens drejering står i
eller
position
•
kontaktarmens drejering står i position
og tågeforlygterne er tændt.
Tryk på knappen for til/fra. Symbolet
på
førerdisplayet lyser, når tågebaglyset er tændt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 143
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Advarselsblinklys
Bruge blinklys
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved at
alle bilens blinklyspærer blinker på samme tid,
når denne funktion er aktiveret.
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Knap for advarselsblinklys.
Blinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Kort blinksekvens
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene
er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene
er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk,
når bilen sættes i gang igen, samt når knappen
trykkes ind.
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres via midterdisplayet.
OBS
•
Denne automatiske blinksekvens kan
afbrydes ved straks at føre kontaktarmen
i den modsatte retning.
•
Hvis symbolet for blink på førerdisplayet
blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
144
Bruge blinklys (s. 144)
Nødbremselys (s. 403)
Lyspanel (s. 134)
Advarselsblinklys (s. 144)
Indstillingsvisning (s. 168)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kabinebelysning
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne i loftet over forsæderne og
bagsædet.
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0
•
bilen er låst op, men den er ikke er startet.
Belysning foran
Automatik for kabinebelysning
Belysning bagi
Læselampe i højre side
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
Læselys foran
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive
knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Læselamperne er placeret i loftet.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og
slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Kontrollampen i
knappen lyser, når automatikken er aktiveret. Med
AUTO-knappen aktiveret tændes og slukkes
kabinebelysningen som beskrevet nedenfor.
Læselamper over bagsædet27.
Kabinebelysningen:
•
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
27
•
•
•
tændes, når bilen låses op, og når den slukkes
slukkes, når bilen startes, og når den låses
henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes
forbliver tændt i to minutter, hvis en af sidedørene er åben.
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en på hver side af taget.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 145
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Belysning i bagagerum
–
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
Stemningsbelysning*
Omgivende lys
Læselampe over bagsædet i en bil med panoramatag*.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og lygteføring
Indvendig belysning.
3.
Vælg mellem følgende indstillinger:
•
Under Ambience lightstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
•
Under Ambience lightniveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Handskerumslys
Drej fingerhjulet for at ændre intensiteten.
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang.
Stemningsbelysning kan ændres via midterdisplayet:
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og lygteføring
Indvendig belysning Indvendigt
hyggelys.
3.
Under Lysstyrke for kabinebelysning,
vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Makeupspejl-lys*
Makeupspejlets belysning i solskærmen tændes/
slukkes, når låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Jordbelysning
Jordbelysningen tændes og slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
146
Trinbelysning
Knapper placeret ved siden af rattet.
Trinbelysningen tændes og slukkes, når en dør
åbnes eller lukkes.
Intensiteten af det omgivende lys kan også finjusteres ved hjælp af knapperne på instrumentpanelet:
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
3.
Tryk på My Car Lygter og lygteføring
Indvendig belysning Indvendigt
hyggelys.
Vælg mellem Efter temperatur, Efter farve
og Temafarver for at ændre lysets farve.
Ved farvevalget Efter temperatur ændrer
lysets farve sig efter den indstillede temperatur i kabinen.
Belysning i opbevaringsrum i dørene
Orienteringslys
Belysningen i opbevaringsrummene i dørene er
tændt, når bilen er i gang. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af knappen på instrumentpanelet.
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Belysning i forreste krusholdere i
tunnelkonsol
Belysningen i de forreste krusholdere tændes,
når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses.
Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af knappen
på instrumentpanelet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 134)
Tændingspositioner (s. 381)
Indstillingsvisning (s. 168)
Sådan aktiveres funktionen:
1.
Sluk for bilen.
2.
Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip.
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen er aktiveret, er nærlyset, positionslysene, lysene i de udvendige håndtag* samt
nummerpladelyset tændt.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Varighed for ankomstlys (s. 148)
Indstillingsvisning (s. 168)
Knapper placeret ved siden af rattet.
Stemningsbelysningens intensitet kan også finjusteres ved hjælp af knapperne på instrumentpanelet:
–
Drej fingerhjulet for at ændre intensiteten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 147
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Varighed for ankomstlys
Brug af forrudeviskere
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op,
og benyttes til at tænde bilens lys på afstand.
Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre
kontaktarm.
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen
ved oplåsning, tændes positionslyset, belysningen
i udvendige håndtag*, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og gulvbelysningen. Hvis der åbnes
en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for
belysningen i de udvendige håndtag* og kabinelyset.
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Før armen yderligere opad for at viskerne
skal slå med høj hastighed.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden (og bagruden) er
skrabet væk.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres via midterdisplayet.
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
•
•
•
Orienteringslys (s. 147)
Fjernbetjening (s. 234)
Indstillingsvisning (s. 168)
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Højre kontaktarm.
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere/deaktivere regnsensor (s. 149)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 150)
Viskerblade i servicestilling (s. 525)
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne
fra.
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
148
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Aktivere/deaktivere regnsensor
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm.
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn.
sensorknappen
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Hvis armen føres nedad, giver viskerne et ekstra
slag.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regneller føre armen opad til et
sensorknappen
andet viskerprogram.
Forrudevisker.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brug af forrudeviskere (s. 148)
Viskerblade i servicestilling (s. 525)
Bagrudevisker og -sprinklere (s. 150)
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
Højre kontaktarm.
Regnsensorknap
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorsymbolet
på førerdisplayet.
Aktivere regnsensor
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller elsystemet være i tændingsposition I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen
skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren genaktiveres, når servicestilling er slået fra.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i
tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Det er muligt at aktivere hukommelsesfunktionen
for regnsensoren, så der ikke skal trykkes på
regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
149
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Forrude- og forlygtesprinklere
Opvarmede sprinklerdyser*
Bagrudevisker og -sprinklere
Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden
og forlygterne. Start af rengøring foretages med
højre kontaktarm.
Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i kulde for
at forhindre, at sprinklervæsken fryser.
Bagrudevisker og -sprinklere rengør bagruden.
Start af rengøring og indstillinger foretages med
højre kontaktarm.
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Sprinkling af forlygter*
For at spare på væsken sprinkles forlygterne
automatisk ved hver 5. sprinkling af forruden.
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode.
Reduceret vask
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og Sprinklervæske Lavt niveau,
efterfyld vises på førerdisplayet sammen med
symbolet
, lukkes tilførslen af sprinklervæske til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af
forruden og udsynet gennem den.
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
Relaterede oplysninger
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
–
Før højre kontaktarm mod rattet for at starte
forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
•
•
•
Brug af forrudeviskere (s. 148)
Bagrudevisker og -sprinklere (s. 150)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 527)
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det
er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da
der ellers er risiko for at beskadige pumpen.
Vælg
devisker.
–
150
for intervalviskning med bagru-
Vælg
for kontinuerlig hastighed med
bagrudevisker.
Før højre kontaktarm fremad for at starte
sprinkling og tørring af bagruden.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Aktivere/deaktivere viskning ved
bakning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk bagrudeviskning for at
aktivere/deaktivere viskning ved bakning.
Rudehejs
Betjene rudehejs
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de
øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de
øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Forrudevisker.
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke
kommer i klemme, når ruderne lukkes fra
førerdøren.
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear.
ADVARSEL
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke
kommer i klemme, hvis/når ruderne lukkes
ved hjælp af fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brug af forrudeviskere (s. 148)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 150)
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås*, der forhindrer
børn i at åbne dørene bagi indefra og at
åbne/lukke ruderne bagi.
Aktivere/deaktivere regnsensor (s. 149)
Knap for bageste sideruder.
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen, så husk altid at
afbryde strømmen til rudehejs ved at sætte
bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Knap for forreste sideruder.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene rudehejs (s. 151)
Børnesikkerhedslås (s. 258)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 151
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Betjening
på hinanden følgende afbrudte lukninger bliver
klemmesikringen forceret, og automatisk funktion
bliver deaktiveret i et kort stykke tid. Nu er det
muligt at lukke ved hele tiden at holde knappen
trukket op.
Genindstilling
Hvis startbatteriet har været frakoblet, skal funktionen for automatisk åbning genindstilles for at
fungere rigtigt.
1.
Træk den forreste del af knappen op for at
hæve ruden til øverste stilling, og hold den
dér i 1 sekund.
2.
Slip kort knappen.
3.
Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
OBS
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de
øvrige døre kan kun den tilsvarende rudehejs
betjenes. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad
gangen.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være den laveste I. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par
minutter, efter tændingen er slået fra, men ikke
efter at en dør er blevet åbnet.
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse.
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to
152
ADVARSEL
Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over
ca. 180 km/t (112 mph), men de kan lukkes.
Betjening uden automatik
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen holdes i
stillingen.
Betjening med automatik
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig
automatisk til sin endestilling.
Betjening med fjernbetjening, dørhåndtag
eller centrallåsknap
For at betjene de elektriske rudehejs udefra med
fjernbetjeningen eller dørhåndtag, eller indefra
med centrallåsknappen, se afsnittet "Fjernbetjening", "Låse/låse op udefra" eller "Låse/låse op
indefra".
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Rudehejs (s. 151)
Tændingspositioner (s. 381)
Fjernbetjening (s. 234)
Låse/låse op udefra (s. 238)
Låse/låse op indefra (s. 243)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bruge solgardin*
Indstilling af sidespejle
Der er indbygget solgardiner i hver bagdør.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel.
I bagdør - med manuel betjening
Hukommelsesfunktion i elbetjent
forsæde*
Sidespejlenes positioner kan gemmes i hukommelsesfunktionen for elbetjent forsæde.
Neddrejning af sidespejle ved
parkering28
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give
føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter
ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at trykke på
henholdsvis knap L eller R.
Krog med tilhørende spærre
–
Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i
dørens øvre karm.
Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op.
Indstilling af sidespejle.
Indstilling
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
ADVARSEL
Begge spejle er af typen vidvinkel for at give
et godt overblik. Genstande kan virke, som om
de er længere væk, end de faktisk er.
28
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering28
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene automatisk nedad, f.eks. for at give føreren mulighed
for at se vejkanten ved parkering. Når der skiftes
ud af bakgear, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter et stykke
tid.
Indstillinger for funktionen foretages via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 153
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
2.
3.
Tryk på My Car
Indstigning.
Spejle og Nem
Under Vip sidespejl i bakgear, vælg Sluk,
Fører, Passager eller Begge for at aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket sidespejl, der skal vippes.
Automatisk inddrejning ved låsning*
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
Indstigning.
3.
Vælg Klap spejlet ind ved låsning for at
aktivere/deaktivere.
Spejle og Nem
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning
skal kunne fungere korrekt:
1.
Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2.
Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Automatisk nedblænding*
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned.
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind:
For at sidespejlene kan være udrustede med
denne funktion, kræves det også, at bakspejlet
har automatisk nedblænding, se afsnittet "Indvendigt bakspejl".
1.
Tryk samtidigt på knapperne L og R (tændingspositionen skal være mindst I).
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
Automatisk nedblænding er altid aktiveret under
kørslen, undtagen når bakgear er valgt. Følsomheden for nedblænding kan justeres i tre
niveauer og vil påvirke både bak- og sidespejle.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
Relaterede oplysninger
OBS
Når du ændrer følsomheden, bemærkes der
ingen ændring af nedblændingen med det
samme, men ændringen vil være gennemført
efter et stykke tid.
•
•
•
Indvendigt bakspejl (s. 155)
Indstillingsvisning (s. 168)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 124)
Indstillinger for funktionen foretages via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
Indstigning.
3.
Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
Spejle og Nem
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
154
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Indvendigt bakspejl
Automatisk nedblænding*
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt nedblænder
bakspejlet automatisk.
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk
nedblænding.
I bakspejlet er der to sensorer - en fremadrettet
og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys,
mens den bagudrettede sensor registrerer lyset
fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
OBS
Nedblændingskontakt
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Indstillinger for funktionen foretages via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
Indstigning.
3.
Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
Spejle og Nem
Relaterede oplysninger
•
•
Indstilling af sidespejle (s. 153)
Indstillingsvisning (s. 168)
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
Automatisk nedblænding er altid aktiveret under
kørslen, undtagen når bakgear er valgt. Følsomheden for nedblænding kan justeres i tre
niveauer og vil påvirke både bak- og sidespejle.
OBS
Når du ændrer følsomheden, bemærkes der
ingen ændring af nedblændingen med det
samme, men ændringen vil være gennemført
efter et stykke tid.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kompas*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kalibrere kompasset* (s. 156)
Tændingspositioner (s. 381)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 192)
Kalibrere kompasset*
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner.
Gør som følger for at kalibrere:
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle
døre er lukkede.
OBS
Bakspejl med kompas.
Der vises otte forskellige kompasretninger med
en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E
(øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest)
og NW (nordvest).
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr.
3.
Hold knappen på bakspejlets underside inde
i ca. 3 sekunder (brug f.eks. en clips). Nummeret for den aktuelle magnetisk zone vises.
Aktivere/deaktivere kompas
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes.
For at deaktivere/aktivere kompasset:
–
156
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en clips.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Relaterede oplysninger
•
Kompas* (s. 156)
Panoramatag*
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas.
Til panoramataget hører en vindafviser.
Til panoramataget hører et solgardin, der er fremstillet af perforeret stof og placeret under glastaget. Det giver ekstra beskyttelse mod f.eks.
stærkt sollys.
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6.
Kør langsomt i cirkel med en hastighed på
højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
7.
8.
Biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen
udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap, som er placeret i loftet.
Knappen aktiveres, når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 157
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i panoramatagets bevægelige dele.
•
•
•
Betjen altid panoramataget under opsyn.
Lad ikke børn lege med betjeningsknappen.
Husk altid at afbryde strømmen til panoramataget ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
VIGTIGT
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
Til panoramataget hører en vindafviser, der slås
op, når panoramataget er i åben stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene panoramatag* (s. 158)
Tændingspositioner (s. 381)
Betjene panoramatag*
Ved brug af knappen i loftet åbnes panoramataget først vandret til komfortstilling.
I ventilationsstilling løftes tagets forreste glaslem
op bagtil.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i panoramatagets bevægelige dele.
•
•
Betjen altid panoramataget under opsyn.
•
Husk altid at afbryde strømmen til panoramataget ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Lad ikke børn lege med betjeningsknappen.
Vindafviser
VIGTIGT
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
For at panorama kan bevæges, skal bilens elsystem være i laveste tændingsposition, I.
158
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Betjening med knappen i loftet
Luk taget/gardinet ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for
manuel lukning.
Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, eller når glasset når komfort-, maksimal
åbnings- eller lukningsposition.
OBS
Åbning, manuel
Åbning, automatisk
Lukning, manuel
Lukning, automatisk
Manuel betjening
1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til
positionen for manuel åbning. Solgardinet
bevæger sig mod den maksimale åbningsstilling, så længe knappen trykkes bagud.
2.
29
Åbn panoramataget, tryk knappen en gang
bagud til positionen for manuel åbning.
Panoramataget når først komfortstillingen29.
For at åbne til maksimal åbningsstilling skal
knappen trykkes bagud for tredje gang.
Ved manuel åbning skal solgardinet være helt
åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved
omvendt procedure skal panoramataget være
helt lukket, inden solgardinet kan lukkes.
Automatisk betjening
1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk åbning,
og slip.
2.
Åbn panoramataget - tryk knappen endnu en
gang bagud til positionen for automatisk
åbning, og slip den. Panoramataget når først
komfortstillingen29. For at åbne til maksimal
åbningsstilling skal knappen for tredje gang
trykkes bagud til positionen for automatisk
åbning og slippes.
Tagets bevægelse standser, når glasset når komfort-, maksimal åbnings- eller lukningsposition.
Bevægelsen standser også, hvis knappen igen
flyttes i modsat retning af den igangværende
bevægelsesretning.
Tagets bevægelse standses ikke, da glasset når
komfortposition ved lukning fra maksimal
åbningsposition.
Automatisk betjening
Panoramataget og solgardinet kan åbnes/lukkes
samtidig:
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til
stillingen for automatisk betjening, og slip.
Tagets bevægelse standser, når glasset når komfort- eller lukningsposition. Bevægelsen standser
også, hvis knappen igen flyttes i modsat retning
af den igangværende bevægelsesretning.
Tagets bevægelse standses ikke, da glasset når
komfortposition ved lukning fra maksimal
åbningsposition. Gardinets bevægelse standser
aldrig, når taget når komfortposition.
Luk taget/gardinet ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for
automatisk lukning.
Komfortposition er en åben position for glasklappen, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
}}
159
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Ventilationsstilling
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Tryk på My Car
Låsning.
Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere.
Lukning med fjernbetjening,
centrallåsknap eller dørhåndtag
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen opad.
Luk ved at trykke knappen fremad/nedad.
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste
glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket,
når ventilationsstilling vælges, åbnes det automatisk ca. 50 mm.
fjernbetjening
– Foretag et langt tryk på fjernbetjeningens
, indtil panoramataget og solgarlåseknap
dinet begynder at bevæge sig mod lukket
stilling. Slip derefter låseknappen.
Når bilens elsystem sættes i laveste tændingsposition I, kan centrallåsknappen i førerdøren eller
passagerdøren* benyttes til at lukke panoramataget.
–
Foretag et langt tryk på centrallåsknappen
, indtil panoramataget og solgardinet
begynder at bevæge sig mod lukket stilling.
Slip derefter knappen.
Bevægelsen standser, hvis der trykkes på centrallåsknappen igen, eller når taget/gardinet har
nået lukket stilling.
Bevægelsen standser, hvis fjernbetjeningens
låseknap trykkes ind igen, eller når taget/gardinet har nået lukket stilling.
Centrallåsknap
Automatisk lukning af solgardin
Når bilen står parkeret i solrigt/varmt vejr, lukkes
solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen
er blevet låst. Dette gøres for at sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres/deaktiveres:
Centrallåsknap.
160
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Dørhåndtag
Biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, har en berøringsfølsom fordybning på
dørenes udvendige håndtag.
–
Læg fingeren mod den berøringsfølsomme
fordybning på en af dørhåndtagenes ydersider, indtil panoramataget og solgardinet
begynder at bevæge sig mod lukket stilling.
Slip derefter dørhåndtagets fordybning.
Bevægelsen standser, hvis fingeren lægges mod
dørhåndtagets fordybning igen, eller når taget/
gardinet har nået lukket stilling
Klemmebeskyttelsen virker også ved åbning af
glasklappen eller solgardinet.
Hvis klemmesikringen er udløst, er det alligevel
muligt at bevæge glasklappen og/eller solgardinet endnu en gang i samme retning uden klemmesikring, hvis det gøres inden 10 sekunder
efter, at klemmesikringen er udløst. Det er altså
muligt at forcere klemmesikringen, når lukning er
blevet afbrudt, f.eks. ved isdannelse omkring glaslemmen, ved kontinuerligt at trykke knappen
fremad/nedad, indtil glaslemmen og/eller solgardinet er lukket.
HomeLink®*30
HomeLink® er en programmerbar fjernbetjening,
der er integreret i bilens elsystem.
Generelt
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
Hvis panoramataget lukkes med fjernbetjeningen, centrallåsknappen eller dørhåndtaget,
skal du kontrollere, at ingen personer kommer
i klemme.
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt
ved lukning.
Klemmebeskyttelse
Panoramataget har en klemmesikring, der udløses, hvis glasklappen eller solgardinet blokeres af
en genstand under lukning. I tilfælde af blokering
standser glaslemmen eller solgardinet og åbnes
derefter automatisk til ca. 50 mm fra den blokerede stilling (eller til fuld ventilationsstilling).
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 157)
Tændingspositioner (s. 381)
Fjernbetjening (s. 234)
Låse/låse op indefra (s. 243)
Låse/låse op udefra (s. 238)
Knap 1
Knap 2
Knap 3
Indikeringslampe
HomeLink®31 er en programmerbar fjernbetjening, som kan betjene op til tre forskellige anordninger (f.eks. garageportåbner, alarmsystem,
uden- og indendørsbelysning m.m.) på afstand og
dermed erstatte fjernbetjeningerne til disse.
HomeLink® leveres indbygget i bakspejlet.
HomeLink®-panelet består af tre programmer}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 161
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
bare knapper og en indikeringslampe i spejlglasset.
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277).
bilen skal sælges, se afsnittet "Programmere
HomeLink®".
Programmere HomeLink®*32
Relaterede oplysninger
Programmere HomeLink®
•
Programmere HomeLink®* (s. 162)
ADVARSEL
•
Hvis HomeLink® bruges til at betjene en
garageport eller låge, skal du sikre, at
ingen er i nærheden af porten eller lågen,
mens den er i bevægelse.
•
Mens HomeLink programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres,
aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er
nogen personer i nærheden af porten
eller lågen under programmering.
•
Bilen skal stå uden for garagen, mens en
garageportåbner programmeres.
•
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til
en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Instruktion til programmering af HomeLink®.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt gerne nye
batterier i den fjernbetjening, der skal erstattes af HomeLink®, for at få hurtigere programmering og bedre sending af radiosignaler. HomeLink®-knapperne bør nulstilles
inden programmering, se under "Nulstille
HomeLink®-knapperne". Når nulstillingen er
foretaget, er HomeLink® sat i "indlæringsmodus" og er klar til programmering.
1.
Tryk på den knap33 i HomeLink®, der skal
programmeres. Indikeringslampen33 på
HomeLink® skal blinke gult én gang pr.
sekund. Det er ikke nødvendigt at fortsætte
med at holde knappen inde.
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales
også, at knappernes programmering slettes, når
30
31
162
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
2.
Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den
2-8 cm fra knappen. Skyg ikke for indikeringslampen på HomeLink®.
Bemærk: Nogle fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand på
15-20 cm. Hav dette i tankerne, hvis der er
problemer med programmering.
3.
5.
Tryk på den programmerede HomeLink®knap, og kontroller indikeringslampen.
> Konstant grønt lys: Hvis indikeringslampen lyser med konstant grønt lys, er programmeringen klar. Garageport, låge
eller lignende skal nu aktiveres, når den
programmerede knap trykkes ind.
Tryk og hold på knappen på den originale
fjernbetjening, der skal programmeres på
HomeLink®, og hold øje med indikeringslampen. Slip ikke knappen, før indikeringslampen
er skiftet fra at blinke gult én gang i sekundet til enten at blinke grønt 10 gange i
sekundet eller at lyse konstant grøn. Når
indikeringslampen blinker eller lyser grønt,
kan knappen på fjernbetjeningen slippes.
Bemærk: For nogle modtagere kan det
være nødvendigt at erstatte programmeringstrin 3 med instruktionerne i trin 4.
4.
32
33
34
Tryk på knappen på den originale fjernbetjening og slip hvert andet sekund, indtil indikeringslampen er skiftet fra at blinke gult én
gang i sekundet til enten at blinke grønt 10
gange i sekundet eller at lyse konstant grøn.
Gælder visse markeder.
Se afsnittet "HomeLink®*" for knappernes og indikeringslampens placering.
Knappens betegnelse og farve varierer alt efter producent.
Blinker grønt 10 gange i sekundet:
Tryk ned på den knap, der programmeres,
hold den trykket ind i to sekunder, og
slip derefter. Gentag sekvensen med
tryk/hold/slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en
tredje gang. Programmeringen skal nu
være klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap trykkes ind.
Hvis modtageren stadig ikke aktiveres: Fortsæt med programmeringstrin 6-8
for at afslutte programmeringen.
6.
Find indlæringsknappen34 på modtageren til
f.eks. garageporten. Den er som regel placeret nær antennens fod på modtageren.
7.
Tryk på og slip modtagerens indlæringsknap.
Trin 8 skal være fuldført inden for 30 sekunder, efter at der er trykket på knappen.
8.
Tryk ned på den knap, der programmeres,
hold den trykket ind i to sekunder, og slip
derefter. Gentag sekvensen med tryk/hold/
slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en tredje gang. Programmeringen er nu klar, og garageport,
låge eller lignende skal nu aktiveres, når den
programmerede knap trykkes ind.
Betjening
Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges
i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
}}
163
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Tryk på den programmerede knap. Garageporten,
lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det
kan tage et par sekunder). Indikeringslampen
lyser eller blinker, når der er trykket på knappen.
De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det
ønskes.
OBS
Hvis tændingen er slået fra, virker HomeLink®
i 30 minutter, efter at førerdøren er åbnet.
2.
Programmere enkelte knapper
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
1.
Tryk den ønskede knap ind, og slip ikke.
2.
Efter ca. 20 sekunder, når indikeringslampen
på HomeLink® begynder at blinke gult, skal
du starte med trin 1 i afsnittet "Programmere
HomeLink®" ovenfor.
Hvis der stadig er problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277).
Nulstille HomeLink®-knapperne
Du kan kun nulstille alle HomeLink®-knapper på
samme tid, ikke enkelte knapper hver for sig.
Enkelte knapper kan omprogrammeres, se afsnittet "Programmere enkelte knapper" nedenfor.
1.
164
Tryk på knap 1 og 3 på HomeLink®, og slip
ikke, før efter ca. 10 sekunder, når indikeringslampen begynder at blinke grønt.
Slip knapperne.
> HomeLink® er nu sat i såkaldt "indlæringstilstand" og klar til at blive programmeret igen, se afsnittet "Programmere
HomeLink®" ovenfor.
Kørecomputer
Bilens kørecomputer registrerer og beregner
værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en
ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering.
For mere information eller for at komme med
kommentarer om HomeLink® kan du besøge:
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277).
Relaterede oplysninger
•
HomeLink®* (s. 161)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
•
•
Kørestrækning til tom tank
Turist – alternativt speedometer
Triptællere
Når måleren viser "----", er der ingen garanteret
kørestrækning tilbage. Fyld brændstof på så hurtigt som muligt.
Der er to triptællerne, TM og TA.
OBS
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer.
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
Under kørslen registreres oplysninger om:
12-tommer førerdisplay.
•
•
•
•
Kørestrækning
Køretid
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitligt brændstofforbrug.
Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling.
Kilometertæller
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
Aktuelt brændstofforbrug
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen
har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert
sekund.
8-tommer førerdisplay.
Kørestrækning til tom tank
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken.
•
•
•
Triptællere
Kilometertæller
Aktuelt brændstofforbrug
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper ved
kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i
bilens instrumenter.
Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til
mph, viser måleren den tilsvarende hastighed
digitalt i km/h, og omvendt.
Relaterede oplysninger
•
•
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 166)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 167)
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
165
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Vise kørselsdata på førerdisplayet
1.
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
Appmenu
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
35
166
Nulstilling af triptælleren
(Du kan ikke åbne applikationsmenuen,
mens der er en ubekræftet meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, før applikationsmenuen kan
åbnes.)
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via
appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise.
Åbn og naviger i appmenuen35 med knapperne til højre
på rattet.
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
2.
Naviger til kørecomputer-appen mod venstre
eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TM. De næste fire
menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3).
3.
Rul længere ned til alternativknapperne for at
vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet:
•
•
•
•
Aktuelt brændstofforbrug
•
Turist (alternativt speedometer).
Kørestrækning til tom tank
Kilometertæller
Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller
ingen visning af kørestrækning
Marker eller fjern markeringen af et valg med
O-knappen (4). Ændringen foretages med
det samme.
Displayets udseende kan variere afhængigt af modellen af instrumentpanel.
Nulstil triptæller TM med et langt tryk på RESETknappen på venstre kontaktarm.
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling. Nulstillingen sker, hvis bilen ikke bruges i fire timer
eller mere.
Skifte enhed
Skift enheder for kørestrækning, hastighed osv.
via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
3.
Under Måleenheder, vælg den ønskede
standardenhed: Metrisk, Engelsk eller USA.
Enheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
OBS
Udover i kørecomputeren ændres disse enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørecomputer (s. 164)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 167)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk
på midterdisplayet og giver et overblik, der letter
en mere brændstoføkonomisk kørsel.
Åbn appen Førerpræstation i
appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre
viser værdien for den aktuelle strækning.
Kørselsstatistik fra kørecomputeren36.
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget.
•
ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1,
10 eller 100 km/miles for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres,
når bilen har stået stille i mere end fire timer.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
Indstillinger for kørselsstatistik
Tryk på Indstillinger for at
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og
samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
Skifte enhed
Skifte enhed for kørestrækning, brændstofforbrug osv. via midterdisplayet:
1.
36
Illustrationen er skematisk, layoutet kan variere afhængigt af den valgte standardenhed eller opdateret software.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
2.
3.
Tryk på System
Enheder.
Under Måleenheder, vælg den ønskede
standardenhed: Metrisk, Engelsk eller USA.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 164)
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 166)
Indstillingsvisning
Ændre en indstilling
I midterdisplayets indstillingsvisning håndteres
Indstillinger og information for mange af bilens
funktioner.
Åbne/lukke og navigere i
indstillingsvisningen
En underkategori i indstillingsvisningen med forskellige
typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
1.
Træk nedad i fanen øverst på midterdisplayet
for at åbne topvisningen.
2.
Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsvisningen.
3.
Tryk på en af de viste kategorier, og navigér
til underkategorier og Indstillinger med et
yderligere tryk.
4.
Tryk på Tilbage for at gå bagud i indstillingsvisningen.
Tryk på Luk for at lukke indstillingsvisningen.
168
1.
Tryk på kategorier og underkategorier for at
navigere til den ønskede indstilling.
2.
Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige
typer indstillinger ændres på forskellige
måder (se nedenstående tabel for en beskrivelse af hver type).
> Ændringerne gemmes med det samme.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Typer indstillinger
Der er flere forskellige typer indstillinger:
Type indstilling
Beskrivelse
Udløserfunktion
Starter en app eller en separat
visning for mere avancerede indstillinger ved at trykke på teksten, f.eks. for at forbinde en
enhed med Bluetooth.
Alternativknap
Flervalgsknap
Afkrydsningsfelt
Vælg en indstilling af flere
mulige ved at trykke på den
ønskede alternativknap, f.eks. for
at vælge et systemsprog.
Vælg et niveau for en variabel
ved at trykke på den ønskede
del af knappen, f.eks. for at
vælge følsomhedsniveau for City
Safety.
Vælg at aktivere/deaktivere en
funktion ved at trykke på feltet
for at afkrydse/fjerne afkrydsningen af den, f.eks. for at vælge
automatisk start af elopvarmede
sæder.
Type indstilling
Beskrivelse
Skyder
Vælg et niveau for en variabel
inden for et interval ved at trykke
på og trække i knappen, f.eks.
for at vælge lydniveauet.
Informationsvisning
Ikke en egentlig indstilling. Viser
oplysninger om noget, f.eks.
bilens stelnummer.
Relaterede oplysninger
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 169)
Kategorier i indstillingsvisningen
Indstillingsvisningen har en række hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og
oplysninger om mange af bilens funktioner er
samlet.
Under indstillingsvisningen er der syv hovedkategorier: My Car, Lyd, Navigation, Medie,
Kommunikation, Klima og System.
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne
nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller
et område er beskrevet mere detaljeret i det
respektive afsnit i instruktionsvejledningen. For
systemindstillinger, der ikke er beskrevet i det
respektive afsnit, se afsnittet "Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen".
Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder,
at de kan gemmes til en Førerprofiler, mens
andre er globale, hvilket betyder, at de ikke er tilknyttet en førerprofil. Nedenstående tabeller giver
et overblik over, om indstillingerne for en kategori
er personlige, globale eller en blanding af disse
to.
My Car
Underkategorier
Indstillinger
Displays
Personlige
IntelliSafe
Blandet
}}
169
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Underkategorier
Indstillinger
Parkeringsassistent
Globale
Underkategorier
Indstillinger
Kort
Personlige
Rute og vejvisning
Personlige
Trafik
Personlige
Vejvisning
Personlige
System
Personlige
Underkategorier
Indstillinger
Bilmodem-Internet
Globale
Volvo On Call
–
Volvos servicenetværk
Globale
Køremåde/Individuel køremode*
Blandet
Lygter og lygteføring
Blandet
Spejle og Nem Indstigning
Personlige
Låsning
Blandet
Parkeringsbremse og affjedring
Blandet
Underkategorier
Indstillinger
Sæder
Blandet
Underkategorier
Indstillinger
Førerprofil
Personlige
Forrudevisker
Blandet
AM/FM-radio
Personlige
Dato og klokkeslæt
–
Affjedring
Globale
DAB
Personlige
Systemsprog
Personlige
Gracenote®
Personlige
Tastatur-layout
Globale
Video
Personlige
Stemmestyring
Personlige
Enheder
Personlige
Lagerplads
–
Software-opdateringer
–
Fabriksindstillinger
–
Tjenester
–
Medier
Lyd
170
Navigation
Underkategorier
Indstillinger
Lydoplevelse *
Personlige
Tone
Personlige
Balance
Personlige
Systemlydstyrker
Blandet
Kommunikation
Underkategorier
Indstillinger
Telefon
–
Tekstbeskeder
–
Bluetooth-enheder
–
Wi-Fi
Globale
Wi-Fi-hotspot for bil
Globale
Klima
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
System
* Ekstraudstyr/tilbehør.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillingsvisning (s. 168)
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 171)
Ændre systemindstillinger i
indstillingsvisningen
Ændre systemsproget
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg systemsproget. Sprog med støtte til
stemmestyring har et stemmestyring-symbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet
og head-up-displayet ændres.
sius.
•
Engelsk – miles, gallons og grader Celsius.
• USA – miles, gallons og grader Fahren-
heit.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
Se lageroplysninger
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System Lagerplads.
> Lageroplysninger for bilens harddisk vises,
bl.a. samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet, og hvor meget plads de installerede
programmer bruger.
Systemsprog.
Se bilens stelnummer
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Ændre systemenheder
2.
Ændre længde- og kapacitetsenheder
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Tryk på System Stelnummer.
> Bilens stelnummer (VIN37) vises.
Relaterede oplysninger
2.
Vehicle Identification Number.
Vælg mellem standardenhed:
• Metrisk – kilometer, liter og grader Cel-
I kategorien System i indstillingsvisningen er
der samlet indstillinger og information, der gælder generelt for bilens systemer, f.eks. sprog og
enheder.
Systemindstillingerne under Førerprofil, Dato
og klokkeslæt, Tastatur-layout,
Stemmestyring, Software-opdateringer,
Fabriksindstillinger, Fabriksindstillinger og
Tjenester er beskrevet i de tilsvarende afsnit i
instruktionsvejledningen.
37
3.
Tryk på System
Måleenheder.
Enheder
•
•
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 169)
Førerprofiler (s. 173)
}}
171
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
•
•
•
•
•
Ur (s. 101)
•
Bestille service og reparation (s. 504)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
Systemopdateringer (s. 507)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
Nulstille indstillinger i
indstillingsvisningen
Typer nulstilling
Der er tre typer af nulstilling for indstillingerne i
indstillingsvisningen:
medier, og nulstiller alle indstillinger til deres
standardværdier.
• Nulstil bilindstillinger – Nulstiller de globale indstillinger til deres standardværdier.
• Nulstil personlige indstillinger – Rydder
personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier.
Nulstille indstillinger
OBS
Fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen
holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg den ønskede type nulstilling.
> Der vises et pop op-vindue.
Fabriksindstillinger.
Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
For valget Nulstil personlige indstillinger
bekræftes nulstillingen ved at trykke på
Nulstil for den aktive profil eller Nulstil
for alle profiler.
> Valgte indstillinger nulstilles.
Det er muligt at nulstille alle ændrede indstillinger i indstillingsvisningen til deres standardværdier på én gang.
• Fabriksindstillinger – Rydder alle data og
172
4.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 171)
Førerprofiler (s. 173)
Nulstille brugerdata ved ejerskifte (s. 177)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Førerprofiler
Mange af indstillingerne, der foretages i bilen,
kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler.
De personlige indstillinger gemmes automatisk i
den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan
knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen
den pågældende førerprofils indstillinger.
Hvilke indstillinger gemmes i
førerprofiler?
Mange af de indstillinger, der foretages i bilen, vil
automatisk blive gemt i den aktive førerprofil, hvis
profilen ikke er låst, se afsnittet "Redigere førerprofil". I bilen er indstillingerne, der foretages,
enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler.
Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel
på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem,
selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for
tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt
førerprofil, indstillingerne er globale.
Personlige indstillinger
Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille
lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil
Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil
X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling.
Læs mere i afsnittet "Kategorier i indstillingsvisningen" for at få en idé om, hvilke indstillinger,
der er personlige, og hvilke der er globale.
Vælge førerprofil
Den senest benyttede førerprofil er den, der vælges ved oplåsning af bilen. Det er muligt at skifte
til en anden førerprofil efter oplåsning af bilen.
Når midterdisplayet startes, vises den valgte
førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste
gang bilen låses op. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det den
der vælges ved start. Se "Knytte fjernbetjening til
førerprofil".
Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil.
Indstillinger 1:
1.
Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på
midterdisplayet, når displayet startes.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
2.
Vælg den ønskede førerprofil.
Det er muligt at ændre visse indstillinger, de
såkaldte globale indstillinger, men de gemmes
ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler.
3.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Globale indstillinger
De globale indstillinger og parametre ændres
ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden.
De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil
der er aktiveret.
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2.
Tryk på Profil.
> Der fremkommer den samme liste som for
metode 1.
Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er
bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation, lyd- og
medieanlæg, sprog og stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Redigere førerprofil (s. 174)
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 169)
Vælge førerprofil (s. 173)
Indstillinger 2:
}}
173
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
3.
4.
Vælg den ønskede førerprofil.
Redigere førerprofil
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Det er muligt at ændre navnet på de forskellige
førerprofiler, der anvendes i bilen.
3.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
•
Gem navneændringen ved at trykke på
Tilbage/Luk.
> Navnet er nu blevet ændret.
Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes.
Førerprofiler (s. 173)
Redigere førerprofil (s. 174)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 175)
Nulstille indstillinger i førerprofiler
Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan
nulstilles, når bilen holder stille.
OBS
Alle former for ændringer af førerprofiler foretages fra topvisningen på midterdisplayet Indstillinger System Førerprofiler.
Ændre navn på førerprofil
Ændre navn på en førerprofil med start fra vinduet Førerprofil:
1.
2.
174
Tryk på Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
Tryk i feltet Profilnavn.
> Et tastatur kommer til syne, og det er
muligt at ændre navnet. Tryk på
for at
lukke tastaturet.
Fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen
holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Fabriksindstillinger
Nulstil personlige indstillinger.
3.
Vælg en af valgmulighederne Nulstil for
den aktive profil, Nulstil for alle profiler
eller Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 173)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Vælge førerprofil (s. 173)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Knytte fjernbetjening til førerprofil
5.
Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en
førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med
alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang
bilen bruges med den specifikke fjernbetjening.
Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke
knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart
af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst.
Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til
nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der
aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev
fundet mere end én nøgle. Sæt den
nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren.
Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt
uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den
senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er
blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal
der ikke foretages et valg af førerprofil, når den
pågældende fjernbetjening anvendes.
Knytte fjernbetjening til en førerprofil
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Markér den ønskede profil. Profilen Gæst
kan ikke knyttes sammen med en fjernbetjening.
4.
Følg disse trin for at importere/eksportere en
førerprofil fra/til en USB-hukommelse:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
Førerprofiler.
> Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises
er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet
sammen.
6.
Førerprofiler.
Træk topvisningen ned, og tryk på
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil.
De personlige indstillinger, der er gemt i førerprofiler, kan eksporteres/importeres til andre
biler via USB.
Backup-læserens placering i midterkonsollen.
Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive
profil kan derefter tilknyttes nøglen.
1.
Importere/eksportere førerprofil
fra/til USB
Tryk på OK.
> Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til
førerprofilen og forbliver tilknyttet, så
længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt
nøgle ikke fjernet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
USB-stik i midterkonsol.
3.
Indsæt en USB-hukommelse i midterkonsollen.
Førerprofiler (s. 173)
Redigere førerprofil (s. 174)
Fjernbetjening (s. 234)
}}
175
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
4.
Vælg Importér profil fra USB/Eksportér
profil til USB.
OBS
Kun én USB-hukommelse må sidde i kontakten under import og eksport af profiler. Hvis
der er mere end én, risikerer man, at profilen
gemmes på en forkert USB-hukommelse,
eller at bilen ikke finder nogen profil ved
import.
OBS
Flere profiler kan eksporteres til USB, men
kun én profil kan importeres ad gangen. Ved
import af en profil overskrives den aktuelle
profil i bilen af den importerede. Også profilnavnet overskrives.
Gæsteprofilen kan hverken eksporteres eller
importeres.
5.
6.
Vælg den profil, der skal importeres, eller
den/de profiler, der skal eksporteres.
> Den aktuelle førerprofil overskrives ved
import af en ny.
Vælg OK.
Hvis eksporten mislykkes, kan det skyldes, at:
•
•
176
USB-hukommelsen er fuld.
USB-hukommelsen er indsat forkert eller
blev taget ud under eksporten.
Hvis importen mislykkes, kan det skyldes, at:
Ændre indstillinger for apps
•
USB-hukommelsen er indsat forkert eller
blev taget ud under importen.
•
Der ikke er en førerprofil på USB-hukommelsen.
I appvisningen er alle bilens apps samlet. Indstillingerne for apps relateret til bilens indbyggede
funktioner kan ændres fra midterdisplayets topvisning.
•
Filen for førerprofilen på USB-hukommelsen
er beskadiget.
Relaterede oplysninger
•
Førerprofiler (s. 173)
Apps for indbyggede funktioner –
forudinstallerede apps
De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til
bilens indbyggede funktioner. Det er muligt at
ændre indstillingerne for disse apps direkte i topvisningen på midterdisplayet.
Ændre indstillingerne for en forudinstalleret
app
1. Tryk på appen, f.eks. FM-radio.
2.
Træk topvisningen ned.
3.
Tryk på FM-radio Indstillinger.
4.
Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft
valgene.
5.
Tryk enten på den fysiske hjem-knap eller på
den virtuelle lukkeknap.
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed,
men ikke alle. Se afsnittet "Kategorier i indstillingsvisningen" for mere information om, hvordan
indstillinger ændres.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tredjepartsapps
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks.
Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i
appen, og ikke fra topvisningen.
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillingsvisning (s. 168)
•
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 169)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 39)
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 465)
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på
forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og
systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også
vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
•
Volvo ID (s. 23)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 177
KLIMA
KLIMA
Klima
4-zoneklima*
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
Klimasensorer
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
Sensorernes placering
2-zoneklima
Klimazoner med 4-zoneklima.
Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side for
både for- og bagsæde.
Klimazoner med 2-zoneklima.
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
180
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
Funktionerne for bagsædet kan også reguleres
fra klimapanelet bag på midterkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Klimasensorer (s. 180)
Følt temperatur (s. 181)
Luftkvalitet (s. 181)
Klimaknapper (s. 184)
Luftfordeling (s. 195)
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
Parkeringsklima* (s. 204)
Stemmestyring af klima (s. 120)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Med Interior Air Quality System* er der også en
luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets
luftindtag.
Følt temperatur
Luftkvalitet
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj.
Relaterede oplysninger
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed,
solstråling osv. i og omkring bilen.
Materialer i kabinen
I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i
hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og
venstre sides luftspjæld, til trods for at der er
valgt samme temperatur i begge sider.
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
•
•
•
Klima (s. 180)
Følt temperatur (s. 181)
Interior Air Quality System* (s. 183)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Klima (s. 180)
Klimasensorer (s. 180)
Regulere temperaturen (s. 188)
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at
være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Luftrensningssystem
Ud over kabinefilteret hjælper også ændringerne
for Clean Zone Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* med til at
opretholde en høj luftkvalitet i kabinen.
Clean Zone*
Funktionen Clean Zone kontrollerer, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er
opfyldt eller ej.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 181
KLIMA
||
OBS
Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god,
men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt.
Relaterede oplysninger
Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet.
Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet.
Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten
Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er
opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve
til blå.
Forudsætninger, der kontrolleres:
•
•
At alle døre og bagklappen er lukkede.
•
At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System* er aktiveret.
•
•
182
•
•
•
•
•
•
Klima (s. 180)
Kabinefilter (s. 182)
Clean Zone Interior Package* (s. 183)
Kabinefilter
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Udskiftning af kabinefilter
For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret
skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal
filteret muligvis skiftes hyppigere.
OBS
Interior Air Quality System* (s. 183)
Rengøring indvendigt (s. 546)
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 181)
Clean Zone Interior Package* (s. 183)
Interior Air Quality System* (s. 183)
Volvos serviceprogram (s. 504)
At alle sideruder og panoramataget* er lukkede.
At kabineblæseren er aktiveret.
At luftrecirkulation er deaktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
2.
Tryk på Klima.
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en
række ændringer, der holder kabinen endnu
mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser
og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
3.
Vælg Luftkvalitetsføler for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Systemet omfatter følgende:
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening,
såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
•
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftkvalitet (s. 181)
Kabinefilter (s. 182)
Interior Air Quality System* (s. 183)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 181)
Kabinefilter (s. 182)
Clean Zone Interior Package* (s. 183)
Aktivere/deaktivere recirkulationen (s. 194)
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at
udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget,
og recirkulationen aktiveres.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset
for at undgå dugdannelse.
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne
for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Aktivere/deaktivere
luftkvalitetssensoren
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren
skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
KLIMA
Klimaknapper
Klimaknapper på midterdisplayet
Klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet, fysiske knapper i midterkonsollen og
klimapanelet bag på midterkonsollen*.
Fra klimalinjen og klimavisningen på midterdisplayet kan alle klimafunktioner reguleres.
Oversigt over klimaknapper
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Parkeringsklima*. Skift mellem fanerne ved at
stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på
den respektive overskrift.
Klimalinje
Klimaknapper på midterdisplayet.
Afisningsknapper i midterkonsollen.
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Klimaknapper bag på midterkonsollen*.
Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde, og elopvarmet rat*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
184
Klima (s. 180)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 186)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 192)
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken
på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning
Et tryk på midterknappen på klimalinjen giver
adgang til klimavisningen. Klimavisningen er
opdelt i fanerne Hovedklima, Klima bagi* og
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens
funktioner også andre hovedklimafunktioner
reguleres.
Ventilatorknap for forsæde (med 2-zoneklima er knappen fælles med bagsædet).
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
Klima bagi*
På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for
bagsædet reguleres.
Klima 2. række - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning
af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
Knapper for luftfordeling.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Parkeringsklima*
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
KLIMA
||
Klimaknapper (s. 184)
Klimaknapper bag på
midterkonsollen*
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 192)
Fra klimapanelet bag på midterkonsollen kan
bagsædets klimafunktioner reguleres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere/deaktivere airconditionanlægget
(s. 187)
•
•
•
•
•
•
Aktivere/deaktivere recirkulationen (s. 194)
•
Aktivere/deaktivere ventilation af sæder*
(s. 202)
•
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat*
(s. 203)
•
Parkeringsklima* (s. 204)
•
Regulere temperaturen (s. 188)
Ændre luftfordelingen (s. 196)
Regulering af blæserniveauet (s. 190)
Automatisk regulering af klimaet (s. 187)
Regulere temperaturen (s. 188)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 201)
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag
på midterkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på midterkonsollen til regulering af dette.
Relaterede oplysninger
•
•
•
186
Klimaknapper (s. 184)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 201)
Regulering af blæserniveauet (s. 190)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Automatisk regulering af klimaet
2.
Tryk kortvarigt eller langt på AUTO.
Med automatisk reguleret klima styres flere klimafunktioner automatisk af klimaanlægget.
Temperatur og blæserniveau ændres, afhængigt af kort eller langt tryk:
Automatisk regulering styrer automatisk recirkulation, airconditionanlæg og luftdistribution.
•
Kort tryk: Stilles tilbage til tidligere indstillinger for automatisk klimaregulering.
•
Langt tryk: Ændres til standardindstillinger: 22 °C/72 °F og niveau 3 (niveau 2 i
bagsædet1).
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Aktivere/deaktivere
airconditionanlægget
Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
Aktivere/deaktivere hovedairconditionanlægget
Relaterede oplysninger
•
Knappen til automatisk regulering i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Airconditionknappen i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på
grundlag af behovet.
1
Biler med 4-zoneklima*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
KLIMA
||
OBS
Luk alle sideruder og panoramataget*, for at
airconditionanlægget kan fungere optimalt.
OBS
Regulere temperaturen
Temperaturen kan indstilles separat for venstre
og højre side. Med 4-zoneklima* kan temperaturen indstilles separat, også for for- og bagsæde.
Regulere temperatur for forsæde2
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position
Off.
Relaterede oplysninger
•
Temperaturknapper.
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
2.
Reguler temperaturen ved enten at:
•
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
2 For
188
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet
for at åbne knapperne.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
•
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Synkronisere temperaturen
Regulere temperatur for bagsæde*
Fra forsædet
Temperaturknapper.
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
2.
Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises
ved temperaturknappen.
3.
Reguler temperaturen ved at:
Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen.
•
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
•
2.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne.
trække knappen til den ønskede temperatur
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk
på Synkronisér temperatur eller ved at ændre
passagersidens eller bagsædets* temperaturindstillinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 189
KLIMA
||
Fra bagsædet
•
•
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 186)
Følt temperatur (s. 181)
Regulering af blæserniveauet
Blæseren kan indstilles på fem forskellige automatiske blæserniveauer, og Off og Max. Med 4zoneklima* kan blæserniveauet indstilles separat
for for- og bagsæde.
Temperaturknapper på klimapanelet bag på midterkonsollen.
–
Tryk på venstre henholdsvis højre sides < />
-knapper på midterkonsollens klimapanel for
at sænke/hæve temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og skærmen på
klimapanelet viser den indstillede temperatur.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
•
190
Klimaknapper (s. 184)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Regulere blæserniveau for forsæde3
Regulere blæserniveau for bagsæde*
Fra bagsædet
Fra forsædet
Ventilatorknap på klimapanelet bag på midterkonsollen.
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5
eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
VIGTIGT
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der
dannes dug på indersiden af ruderne.
3 For
2-zoneklima også bagsæde.
Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
2.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at
trykke på Klima 2. række.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
–
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off eller
1-5, på midterkonsollens klimapanel.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
OBS
Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i
position Off.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 191
KLIMA
||
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 186)
Aktivere/deaktivere afisning af
ruder og sidespejle
De tre funktioner maks. defroster, elopvarmet
forrude* og elopvarmet bagrude og sidespejle
bruges til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
sidespejle.
Fra de fysiske knapper på
midterkonsollen
Biler uden elopvarmet forrude:
–
Tryk på knap (1).
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Biler med elopvarmet forrude:
–
Tryk gentagne gange på knap (1) for at
skifte mellem de tre niveauer:
I midterkonsollen er der fysiske knapper for hurtig adgang til afisningsfunktionerne.
•
•
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun
aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet.
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse
for at undgå en kort stigning i blæserniveauet,
hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to
hurtige tryk på knappen.
Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle:
–
Fysiske knapper på midterkonsollen.
Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster.
Tryk på knap (2).
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
192
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Fra klimavisningen på midterdisplayet
Aktivere/deaktivere maks. defroster
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Aktivere/deaktivere elopvarmet forrude*
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen for
transpondere og andet kommunikationsudstyr.
OBS
Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/
Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte.
Knappen for maks. defroster i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Maks. defroster deaktiverer automatisk
regulering af klimaet og recirkulationen,
aktiverer airconditionanlægget, og ændrer
blæserniveauet til 5 og temperaturen til
HI.
Når maks. defroster deaktiveres, vender
klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
Knappen for elopvarmet forrude i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 193
KLIMA
||
Aktivere/deaktivere elopvarmet bagrude og
sidespejle
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Automatisk forrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude.
Aktivere/deaktivere recirkulationen
Recirkulationen holder dårlig luft, udstødning
osv. ude fra kabinen, ved at der ikke suges luft
udefra ind i bilen.
Vælg Automatisk bagrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle.
Relaterede oplysninger
Knappen for elopvarmet bagrude og sidespejle i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmede ruder
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmet forrude* og elopvarmet bagrude og
sidespejle skal være aktiveret/deaktiveret ved
motorstart. Med automatisk start aktiveret vil
elopvarmning starte, når der er risiko for is eller
dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk
fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/
isen er væk.
194
•
•
Klimaknapper (s. 184)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Recirkulationsknappen i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen,
når maks. defroster er aktiveret.
Luftfordeling
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft
gennem en række forskellige spjæld i kabinen.
Oversigt over luftfordeling
Aktivere/deaktivere timer for
recirkulationen
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med
timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk
fra efter 20 minutter.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på
instrumentpanelet og et på hver dørstolpe
mellem for- og bagdør.
Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på midterkonsollen.
Luftfordeling i kabinen med 4-zoneklima.
Automatisk og manuel luftfordeling
Med automatisk reguleret klima aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan
luftfordelingen betjenes manuelt.
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme over
for luftstrømme og træk.
Justerbare ventilationsspjæld
Der er 6 eller 8* regulerbare ventilationsspjæld i
kabinen, afhængig af klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Klima (s. 180)
Ændre luftfordelingen (s. 196)
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
(s. 197)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 195
KLIMA
•
•
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 199)
Automatisk regulering af klimaet (s. 187)
Ændre luftfordelingen
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt.
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
196
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Luftfordeling (s. 195)
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
(s. 197)
•
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 199)
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
KLIMA
Åbne/lukke og rette
ventilationsspjældene
Åbne/lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld for bagsæde:
Ventilationsspjæld for forsæde:
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
Hvis dørstolpernes og instrumentpanelets yderste spjæld rettes mod sideruderne, kan dug fjernes.
Hvis dørstolpernes spjæld rettes indad, opnås i
varmt vejr et komfortabelt klima i kabinen.
Ventilationsspjældets fingerhjul4.
Ventilationsspjældets knap4
–
Drej knappen for at åbne/lukke luftstrømmen
fra spjældet.
Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest.
4
Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering.
–
Rul fingerhjulet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm.
}}
197
KLIMA
||
Rette ventilationsspjældene
Ventilationsspjældets arm4.
Før armen sidelæns/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet.
–
Relaterede oplysninger
•
•
•
4
198
Luftfordeling (s. 195)
Ændre luftfordelingen (s. 196)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 199)
Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering.
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt
vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke
være for lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning
fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige
ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
}}
199
KLIMA
||
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis
luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt eller
fugtigt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Giver afbalanceret komfort i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
200
Luftfordeling (s. 195)
Ændre luftfordelingen (s. 196)
•
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
(s. 197)
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
KLIMA
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
sæder*
2.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
forsæde*
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Fra bagsædet
Med 2-zoneklima
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
bagsæde*
Fra forsædet*
Knapper til elopvarmede sæder bag på midterkonsollen.
–
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder og elopvarmet rat, er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
Knapper for elopvarmede sæder i gruppen Klima bagi i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet, og
vælg fanen Klima bagi.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides fysiske knapper for elopvarmede
sæder bag på midterkonsollen for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen
viser det indstillede niveau.
Med 4-zoneklima:*:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 201
KLIMA
||
Aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmede sæder
Aktivere/deaktivere ventilation af
sæder*
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret
vil elopvarmning starte ved lav temperatur i omgivelserne.
Sæderne kan ventileres f.eks. for at fjerne fugt
fra tøj.
1.
Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag
på midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides knapper for elopvarmede sæder
på midterkonsollens klimapanel for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau.
ADVARSEL
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Under Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme, vælg
Sluk, Lav, Middel eller Høj for at aktivere/
deaktivere og vælge niveau for automatisk
start af elopvarmet fører- og passagersæde.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere
luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når
motoren kører, og tager hensyn til sædets temperatur, solstråling og udetemperatur.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Klimaknapper (s. 184)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 186)
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
202
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere/deaktivere ventilation af
forsæde*
OBS
Sædeventilationen bør anvendes med forsigtighed af personer, der er følsomme over for
træk. Niveauet Lav anbefales til længerevarende brug.
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat
VIGTIGT
Sædeventilationen kan ikke starte, hvis kabinetemperaturen er for lav. Dette er for at
undgå nedkøling af personen, der sidder i
sædet.
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller elopvarmet rat, er knappen til
ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 184)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller ventilerede sæder, er knappen til
elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 203
KLIMA
||
Aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmet rat skal være aktiveret/deaktiveret
ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil
elopvarmning starte ved lav temperatur i omgivelserne.
1.
Parkeringsklima*
Klimaet i bilens kabine kan forkonditioneres eller
opretholdes, når bilen er parkeret.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Under Niveau for automatisk ratvarme,
vælg Sluk, Lav, Middel eller Høj for at aktivere/deaktivere og vælge niveau for automatisk start af elopvarmet rat.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur og opvarmer
også motoren.
•
Ventilationen køler i varmt vejr kabinen til den
aktuelle udetemperatur.
OBS
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den
indstillede temperatur i klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Opretholde klimakomfort
Klimaknapper (s. 184)
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket,
men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 184)
Rat (s. 132)
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Forkonditionering og opretholdelse af klimakomfort styres fra fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet.
Forkonditionering
Forkonditionering af bilen før kørsel reducerer
slid og energibehov under kørslen.
204
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen køler i varmt vejr kabinen til den
aktuelle udetemperatur.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Starte/slukke for forkonditionering*
Forkonditionering opvarmer kabinen og motoren
eller ventilerer kabinen inden kørsel. Funktionen
kan startes direkte fra midterdisplayet eller en
mobiltelefon.
ADVARSEL
Slå til/fra fra midterdisplay
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede under
forkonditioneringen af kabinen.
Klima (s. 180)
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 205)
Timer for forkonditionering* (s. 206)
Tænde/slukke for opretholdelse af klimakomfort* (s. 208)
•
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 210)
•
•
Varmer* (s. 211)
Parkeringsvarmer* (s. 212)
Forkonditioneringsknappen på fanen Parkeringsklima i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Forbehandling.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Starte fra app*
Start af forkonditioneringen og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der
har Volvo On Call*-appen. Forkonditioneringen
opvarmer kabinen til komforttemperatur eller ventilerer kabinen til den aktuelle udetemperatur.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 205
KLIMA
||
For også at kunne køle kabinen til komforttemperatur (med bilens airconditionanlæg) kan funktionen fjernstart af motor (Engine Remote Start –
ERS)5 via Volvo On Call*-appen anvendes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
5
206
Parkeringsklima* (s. 204)
Timer for forkonditionering* (s. 206)
Tænde/slukke for opretholdelse af klimakomfort* (s. 208)
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 210)
Varmer* (s. 211)
Timer for forkonditionering*
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
Indstilling af timer for
forkonditionering*
Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8
tidsindstillinger.
Tilføje tidsindstilling
Et tidspunkt på en enkelt dato
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsklima* (s. 204)
Indstilling af timer for forkonditionering*
(s. 206)
•
Aktivere/deaktivere timer for forkonditionering* (s. 208)
•
•
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 205)
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 210)
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
Nogle bilmodeller og markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
3.
Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling,
hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren.
Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en
ny.
4.
Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en
enkelt dato.
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en
eller flere dage i ugen.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved
at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for
Gentag ugentligt.
5.
Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen
ved at rulle med pilene på datolisten.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
6.
Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen
skal være klar, ved at rulle med pilene i uret.
7.
Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres.
ADVARSEL
Fjerne tidsindstilling
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Redigere tidsindstilling
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling"
ovenfor.
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Redigér liste.
4.
Tryk på ikonet for sletning til højre på listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
5.
Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Timer for forkonditionering* (s. 206)
Aktivere/deaktivere timer for forkonditionering* (s. 208)
Varmer* (s. 211)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 207
KLIMA
Aktivere/deaktivere timer for
forkonditionering*
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen
kan aktiveres eller deaktiveres efter behov.
208
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
•
Tænde/slukke for opretholdelse af
klimakomfort*
Relaterede oplysninger
•
•
•
Timer for forkonditionering* (s. 206)
Indstilling af timer for forkonditionering*
(s. 206)
Varmer* (s. 211)
Knappen til opretholdelse af klimakomfort på fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Hold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over
ca. 20 °C.
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsklima* (s. 204)
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 205)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 209
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima*
Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser
dette symbol på førerdisplayet.
En række symboler og meddelelser vedrørende
parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som
muligt.
Service påkrævet
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du
kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret.
Midlertidigt ej tilgængelig
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens almindelige brændstoftank.
Ikke tilgæng., brændstof niveau for
lavt
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte
parkeringsvarmeren*. Oplad batteriet.
Ikke til rådighed Ladestand for lav
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
210
Parkeringsklima* (s. 204)
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 205)
Tænde/slukke for opretholdelse af klimakomfort* (s. 208)
•
•
•
Timer for forkonditionering* (s. 206)
Varmer* (s. 211)
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Varmer*
Varmeren hjælper motoren og kabinen med at
opnå den rette temperatur før og under kørslen.
Varmeren har to delfunktioner:
•
Parkeringsvarmer: Varmer motoren og kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, hvis det er nødvendigt.
•
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under
kørslen, hvis det er nødvendigt.
varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en
meddelelse.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser
en meddelelse.
OBS
OBS
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
Brændstof og tankning6
ADVARSEL
Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i
forreste højre hjulkasse.
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Når varmeren er aktiv, lyser dette symbol på førerdisplayet.
Kontroller på førerdisplayet, at varmeren er
slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes
6 Gælder
Relaterede oplysninger
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
•
•
•
Parkeringsvarmer* (s. 212)
Ekstravarmer* (s. 213)
Parkeringsklima* (s. 204)
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal
den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren.
for brændstofdrevet varmer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 211
KLIMA
Parkeringsvarmer*
Parkeringsvarmeren hjælper kabinen med at
opnå den rette temperatur før kørsel.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, når der
kræves ekstra varme, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret.
Derefter slukker den automatisk, når den korrekte temperatur, tiden for en indstillet timer, eller
varmerens maksimale driftstid er nået.
OBS
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til,
at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig
brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid,
som varmeren bruges. Parkeringsvarmeren
bruges maksimalt 40 minutter hver gang.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren,
skal der slukkes for varmeren og dens sikring
om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes for
reparation.
Varmerens maksimale driftstid er 40 minutter.
Relaterede oplysninger
•
•
212
Varmer* (s. 211)
Ekstravarmer* (s. 213)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
•
•
Parkeringsklima* (s. 204)
Ekstravarmer*
Sikringer i motorrummet (s. 534)
Ekstravarmeren hjælper kabinen og motoren
med at opnå den rette temperatur under kørslen.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens
varmer. Varmeren er monteret i forreste højre
hjulkasse.
OBS
Aktivere/deaktivere automatisk start for
ekstravarmeren
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når
der er brug for varme, mens bilen køres.
Den slukker derefter automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Varmer* (s. 211)
Parkeringsvarmer* (s. 212)
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 213
LASTNING OG OPBEVARING
LASTNING OG OPBEVARING
Kabinens interiør
ADVARSEL
Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser.
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon,
kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i
handskerummet eller andre rum. Ellers kan de
ved hård opbremsning eller en kollision skade
personer i bilen.
Forsæde
Relaterede oplysninger
Opbevaringspladser med krusholdere, askebæger*, stikkontakt og cigarettænder*, netlomme* samt AUX-/USBindgang i midterkonsollen.
•
•
•
•
•
Midterkonsol (s. 217)
Bruge handskerummet (s. 223)
Solskærm (s. 224)
Stikkontakt (s. 218)
Tømme askebægre* (s. 222)
Bagsæde
Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum,
og solskærm.
Opbevaringsrum og askebæger* i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på
forsædets ryg samt stikkontakter og cigarettænder* i
midterkonsollen.
216
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Midterkonsol
Midterkonsollen er placeret mellem forsæderne.
•
•
Tømme askebægre* (s. 222)
•
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 186)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 445)
Opbevaringsrum med låg*. Låget åbnes/
lukkes med et tryk på håndtaget.
Opbevaringsrum med kopholder til fører og
passagerer samt 12 V-kontakt. Hvis der er
valgt askebæger og cigarettænder, er der en
cigarettænder i 12 V-kontakten og et aftageligt askebæger i kopholderen.
Opbevaringsrum og AUX-/USB-indgang
under armlænet.
Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kabinens interiør (s. 216)
Stikkontakt (s. 218)
Bruge cigarettænderen* (s. 222)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 217
LASTNING OG OPBEVARING
Stikkontakt
230 V-stikkontakt*
3.
I midterkonsollen er der to 12 V-stikkontakter og
en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet er der en
12 V-stikkontakt*.
Træk jalousiet op, når kontakten ikke anvendes, eller kontakten efterlades uden opsyn.
Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter
er kontakterne aktive, så længe batteriets ladeniveau ikke bliver for lavt.
Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres
kontakterne. Hvis motoren slukkes, og bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret låsestilling
midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i
yderligere højst 10 minutter.
OBS
Husk på, at brug af stikkontakterne med slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets
opladningsniveau bliver for lavt, hvilket kan
begrænse forskellige andre funktioner.
Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket, træk
ikke i ledningen.
VIGTIGT
230 V-stikkontakt i midterkonsol, bagsæde.
Kontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 230 V, f.eks. opladere eller bærbare
computere.
•
Brug ikke tilbehør med store eller tunge
stik. De kan beskadige kontakten eller
løsne sig under kørslen.
•
Brug ikke tilbehør, der kan forårsage
interferens, f.eks. på bilens radio eller
elsystem.
•
Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at
skade fører eller passagerer ved en kraftig opbremsning eller kollision.
•
Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det
kan generere varme, som kan forbrænde
passagerer eller interiør.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 150 W.
ADVARSEL
Bruge kontakten
1. Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut
tilbehørets stik.
> Dioden på kontakten indikerer status.
2.
218
Kontroller, at dioden lyser konstant grønt.
Kun i så fald leverer kontakten strøm.
•
Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget og
fejlfrit. Tilbehøret skal være beregnet til
230 V og 50 Hz med stik beregnet til
kontakten. Tilbehøret skal have CEmærkning, UL-mærkning eller tilsvarende
sikkerhedsmærkning.
•
Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør
komme i kontakt med vand eller anden
væske. Rør eller brug ikke kontakten, hvis
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
den er beskadiget eller har været i kontakt med vand eller anden væske.
•
Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner.
•
Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker til eller
beskadiger kontakten, således at sikringen sættes ud af funktion. Børn må ikke
efterlades uden opsyn i bilen, når kontakten er aktiveret.
Indikation af status
En diode på kontakten angiver status for kontakten:
Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, kan
det føre til kraftige eller livsfarlige elektriske
stød.
Indikation af status
Årsag
Afhjælpning
Konstant grønt lys
Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik.
Ingen.
Blinkende orange
Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret
kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm).
Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af, og
sæt stikket i igen.
Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller virker
ikke.
Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten.
}}
219
LASTNING OG OPBEVARING
||
Indikation af status
Årsag
Afhjælpning
Slukket diode
Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten.
Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten.
Kontakten er ikke aktiv.
Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I.
Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret.
Start motoren og/eller oplad startbatteriet.
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af 230 V-stikkontakten på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
12 V-stikkontakt
12 V-stikkontakt i midterkonsol, bagsæde.
12 V-stikkontakt i bagagerum*.
Kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 V, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner.
Kontakterne i midterkonsollen kan suppleres
med en cigarettænder*.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 120 watt pr. kontakt.
12 V-stikkontakt i midterkonsol, forsæde.
220
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Bruge kontakterne
1. Fjern proppen (midterkonsol) eller vip dækslet (bagagerum) foran kontakten ned, og
forbind tilbehørets stik.
2.
Afbryd tilbehørets stik og sæt proppen (midterkonsol) tilbage. Eller vip dækslet (bagagerum) op, når kontakten ikke anvendes, eller
kontakten efterlades uden opsyn.
Relaterede oplysninger
•
Kabinens interiør (s. 216)
221
LASTNING OG OPBEVARING
Bruge cigarettænderen*
Cigarettænderen kan supplere 12 V-stikkontakterne i den forreste og bageste del af midterkonsollen.
1.
Tryk knappen på tænderen ind.
> Når tænderen har fået glød, springer
knappen op.
2.
Træk tænderen ud af kontakten, og brug gløden til at tænde med.
3.
Sæt tænderen tilbage i kontakten.
VIGTIGT
Vær forsigtig, når tænderen har fået glød, så
den glødende del ikke beskadiger f.eks. interiøret.
Tømme askebægre*
Med cigarettænder i bilen er der aftagelige askebægre i midterkonsollens krusholdere og i bagsædets dørpaneler.
Tømme askebæger i midterkonsollen
1.
Løsn askebægeret ved at trække det lige op
af kopholderen og tømme indholdet.
2.
Sæt askebægeret på plads i kopholderen
igen.
Tømme askebægre i bagsædets
dørpaneler
Relaterede oplysninger
Cigarettænder i midterkonsol, forsæde.
Cigarettænder i midterkonsol, bagsæde.
222
•
•
•
Midterkonsol (s. 217)
Stikkontakt (s. 218)
Tømme askebægre* (s. 222)
1.
Åbn askebægerets dæksel, og skub derefter
dækslet op til helt lodret stilling.
> Spærren, der holder askebægeret på
plads, frigøres.
2.
Løft askebægeret op, og tøm indholdet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
3.
Sæt askebægeret på plads igen, og lad det
glide ned i hullerne på siderne.
Bruge handskerummet
Handskerummet er placeret i passagersiden.
Nøglens opbevaringsplads
4.
Tryk forsigtigt på askebægerets to korte
sider.
> Spærren, der holder askebægeret på
plads, fastgøres igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kabinens interiør (s. 216)
Midterkonsol (s. 217)
Bruge cigarettænderen* (s. 222)
I handskerummet kan f.eks. bilens trykte instruktionsbog og kort opbevares. Der er en penholder
på klappens inderside.
Låse/oplåse handskerummet*
Handskerummet kan låses, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Handskerummet
kan kun låses og låses op med den medfølgende
nøgle.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 223
LASTNING OG OPBEVARING
||
Solskærm
På solskærmens bagside sidder et makeupspejl
med kortholder.
Sådan låses handskerummet:
Skyd nøglen ind i handskerummets låsecylinder.
Drej nøglen 90 grader højre om.
Aktiveret køling
Deaktiveret køling
–
Tag nøglen ud.
–
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Bruge handskerummet som køleboks*
Handskerummet kan bruges til køling af f.eks.
drikkevarer eller mad. Kølingen fungerer, når klimaanlægget er aktiveret (dvs., når bilen er sat i
tændingsposition II, eller når motoren kører).
224
Aktiver/deaktiver kølingen ved at føre knappen til endepositionen mod kabinen/handskerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kabinens interiør (s. 216)
Bruge privat låsning (s. 247)
Makeupspejl med belysning og kortholder.
Belysningen* til makeupspejlet tændes automatisk, når låget løftes.
På makeupspejlets ramme er der en holder til
f.eks. kort eller billetter.
Relaterede oplysninger
•
Kabinens interiør (s. 216)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Last- og bagagerum
Lastning
Bilen har et fleksibelt bagagerum, der gør det
muligt at transportere og lastsikre store genstande.
Der er en række forhold at overveje ved læsning
af bilen.
Ved at klappe bagsæderyglænene ned kan bagagerummet gøres meget stort. Brug lastforankringsøjer eller indkøbsposeholdere til at holde
lasten sikkert på plads, og den udtrækkelige
bagageskjuler* for at skjule lasten, hvis det ønskes. I bagagerummet opbevares også en advarselstrekant og førstehjælpskasse.
Under lastgulvet ligger bilens bugserøje og
dæklapningssæt eller reservehjul*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lem til lang last i bagsædet (s. 228)
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 131)
Lastning (s. 225)
Værktøjssæt (s. 498)
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende
vægt.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af
lastens vægt og placering.
Anbefalinger for lastning i last- og
bagagerum
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
•
•
Centrer lasten.
•
Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke
at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Tunge genstande bør placeres så lavt som
muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn.
ADVARSEL
En løs genstand, som vejer 20 kg, kan ved en
frontalkollision med en hastighed på 50 km/t
(30 mph) opnå en vægt svarende til 1.000 kg.
ADVARSEL
Den beskyttende effekt fra airbaggardinerne i
taget kan udeblive eller reduceres, hvis lasten
når for højt op.
•
Last aldrig over ryglænenes højde.
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den
ved en hård opbremsning forskyde sig og
skade personer i bilen.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen
ved lastning/losning af lange genstande.
Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt
med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører
væk.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 225
LASTNING OG OPBEVARING
||
Forøge last- og bagagerummet
For at gøre bagagerummet større og gøre det
lettere at læsse bilen kan bagsæderyglænet slås
ned. Bemærk, at ingen genstande må hindre
funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis
et af bagsædets ryglæn er klappet ned.
En lem til lang last i bagsædet kan klappes ned
ved transport af lange, smalle genstande.
Anbefalinger for taglast
Ved læsning på bilens tag anbefales de tagbagagebærere1, som Volvo har udviklet. Dette er for at
undgå skader på bilen og for at opnå maksimal
sikkerhed ved kørsel.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
•
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
Læs om maksimalt tilladt last på taget i afsnittet om vægte.
Lastforankringsøjer
De sammenfoldelige lastforankringsøjer bruges
til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Lastforankringsøjer (s. 226)
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 245)
Lem til lang last i bagsædet (s. 228)
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 131)
Beskyttelsesgitter* (s. 232)
Beskyttelsesnet* (s. 230)
Bagageskjuler* (s. 228)
Vægt (s. 556)
ADVARSEL
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der
ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde
opbremsninger og hård kørsel i sving.
1
226
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og
lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lastning (s. 225)
Indkøbsposekroge (s. 227)
Beskyttelsesgitter* (s. 232)
Volvos tagbagagebærere kan købes hos autoriserede Volvo-forhandlere.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
•
•
Beskyttelsesnet* (s. 230)
Indkøbsposekroge
Bagageskjuler* (s. 228)
Indkøbsposekroge sammen med en elastisk
strop holder poser på plads og forhindrer, at de
vælter og deres indhold spredes ud over gulvet i
bagagerummet.
Langs siderne
Under gulvlemmen*
Der er to indkøbsposekroge i sidepanelet på hver
side af bagagerummet.
VIGTIGT
Der er to indkøbsposekroge og en elastikstrop2 i
dækslet, som er en del af gulvlemmen, i bagagerummet. Stroppen kan monteres i fire forskellige
positioner.
Slå dækslet op for at kunne bruge indkøbsposekrogene. Fastgør poserne i en passende position
med den medfølgende elastikstrop. Hvis poserne
har håndtag og en passende højde, hænges de i
krogene.
2
Indkøbsposekrogene kan belastes med maks.
5 kg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastning (s. 225)
Beskyttelsesgitter* (s. 232)
Beskyttelsesnet* (s. 230)
Bagageskjuler* (s. 228)
Der kan bestilles flere elastikstropper hos en Volvo-forhandler
* Ekstraudstyr/tilbehør. 227
LASTNING OG OPBEVARING
Lem til lang last i bagsædet
Bagageskjuler*
Lemmen i bagsædets ryglæn kan åbnes for
transport af lange, smalle genstande, f.eks. ski.
I udslået position forhindrer bagageskjuleren
indkig i bagagerummet.
Montering
4.
Fold bagageskjulerens forreste dækskive
frem for at eliminere mellemrummet mellem
bagageskjuleren og bagsæderyglænet.
Hvis der skal bruges beskyttelsesnet* samtidig
med bagageskjuleren, skal beskyttelsesnettet
monteres først.
1.
2.
Tag fat i lemmens håndtag i bagagerummet,
og klap lemmen ned.
Slå bagsædets armlæn frem.
Hvis funktionen privat låsning* er i brug, skal lemmen være lukket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
228
Bruge privat låsning (s. 247)
Lastning (s. 225)
Lastforankringsøjer (s. 226)
Før det ene af bagageskjulerens endestykker
ind i fordybningen i sidepanelet i bagagerummet.
Før derefter det andet endestykke ind i fordybningen i sidepanelet på den modsatte
side.
Brug
Der er to udslåede positioner for bagageskjuleren: en fuldt dækkende og en læsseposition, hvor
den kun er delvist udfoldet, for at gøre det lettere
at nå længere ind i bagagerummet.
Tryk endestykket på begge sider ned, et ad
gangen.
> Når der høres et klik, og den røde markering på det respektive endestykke er forsvundet, sidder bagageskjuleren fast.
Kontroller, at det sidder godt fast.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Fuldt dækkende position
Læssetilstand
Fra fuldt dækkende position:
OBS
Bagageskjuleren kan muligvis ikke bevæge
sig automatisk ved lav temperatur i kabinen.
VIGTIGT
Undlad at anbringe genstande oven på bagageskjuleren.
1.
2.
Grib i håndtaget, og træk bagageskjuleren
ud, så den løber oven over sidepanelerne i
bagagerummet. Træk til endepositionen.
Før skjulerens fastgøringspinde ned i sporene i sidepanelerne. Slæk på håndtaget,
samtidig med at det vippes lidt opad, så fastgøringspindene hægtes fast.
> Bagageskjuleren låses i fuldt dækkende
position.
VIGTIGT
–
Tag fat i håndtaget for at frigøre fastgørelsespindene fra krogene.
> Skjuleren føres ind, indtil den standser i
læssepositionen.
Tilbage til fuldt dækkende position fra læsseposition:
1.
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud til endepositionen.
2.
Slip håndtaget, så fastgørelsespindene hægtes i krogene.
> Skjuleren låses nu i læsseposition.
Husk på klemmerisikoen ved åbning og lukning med automatisk* bagagegardin.
VIGTIGT
Hvis lastrummet fyldes med pladskrævende
last, skal det automatiske* bagagegardin
føres til sammenfoldet stilling for at undgå, at
det støder mod lasten.
Med automatisk* bagageskjuler trækkes den ind
fra fuldt dækkende position til læsseposition, hver
gang bagklappen åbnes, og trækkes ud igen, når
bagklappen lukkes. Bagageskjuleren registrerer,
hvis der er noget der hindrer dens bevægelse, og
vender så automatisk tilbage.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 229
LASTNING OG OPBEVARING
||
Indslåning
1. Fra fuldt dækkende position:
Løft håndtaget op og træk det bagud, så
bagageskjulerens fastgørelsespinde frigøres
fra hullerne, og slip derefter.
Fra læsseposition:
•
•
Beskyttelsesnet* (s. 230)
Beskyttelsesnet*
Lastforankringsøjer (s. 226)
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Beskyttelsesnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud i hullerne. Træk til fuldt dækkende
position. Løft håndtaget op og træk det
bagud, så fastgørelsespindene frigøres fra
hullerne, og slip derefter.
2.
Før skjuleren tilbage med dens fastgørelsespinde oven over sidepanelerne, indtil den
standser i sammenklappet position.
Husk, at en sammenklappet bagageskjuler kan
hindre udsynet bagud.
Afmontering
I sammenklappet position:
1.
Tryk knappen på et af den indslåede bagageskjulers endestykker ind, og løft den ende
ud.
2.
Vip skjuleren forsigtigt op/ud.
> Det andet endestykke løsnes automatisk,
og skjuleren kan løftes ud af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
230
Lastning (s. 225)
Beskyttelsesgitter* (s. 232)
Beskyttelsesnettet skal af sikkerhedsårsager altid
fastgøres og fastspændes som beskrevet nedenfor.
Nettet er fremstillet af stærkt nylonstof og kan
fastgøres på to forskellige pladser i bilen:
•
•
Montering bagtil - bag bagsædet.
Montering fortil - bag forsæderne.
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt, selv
om et korrekt beskyttelsesnet er monteret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LASTNING OG OPBEVARING
Montering
Montering fortil
2.
Montering bagtil
Montering bagi.
1.
Slå evt. bagsædets ryglæn frem for at lette
monteringen.
2.
Før beskyttelsesnet-kassettens endestykker
ned over befæstelsesøjerne i sidepanelernes
forsænkning. Tryk endestykket ned i den ene
side i loftet. Kontrollér, at kassetten sidder
forsvarligt fast.
3.
Træk nettet op.
4.
Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den
bageste holder i loftet, og tryk den derefter
frem til endestillingen.
5.
Hægt den anden krog i den modsatte side,
og tryk den frem til endestillingen.
1.
Vip bagsædets ryglæn frem.
2.
Indpas beskyttelsesnet-kassettens fastgøringsskinner foran ryglænets befæstelsesknaster.
3.
Skyd kassetten ind på knasterne.
4.
Træk nettet op.
5.
Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den forreste holder i loftet, og tryk den derefter frem
til endestillingen.
6.
Hægt den anden krog i den modsatte side,
og tryk den frem til endestillingen.
Tryk på knappen på hver side af kassetten for
at frigøre endestykkerne fra befæstelsesøjerne. Løft beskyttelsesnettet ud.
Montering foran.
Skyd kassetten fra knasterne, og løft den
beskyttelsesnettet ud.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastning (s. 225)
Beskyttelsesgitter* (s. 232)
Bagageskjuler* (s. 228)
Lastforankringsøjer (s. 226)
Afmontering og opbevaring
1.
Frigør beskyttelsesnettet fra holderne i loftet
ved at trykke krogene bagud. Lad nettet rulle
ind i kassetten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 231
LASTNING OG OPBEVARING
Beskyttelsesgitter*
Montering
Beskyttelsesgitteret forhindrer last eller kæledyr i
bagagerummet i at glide frem i kabinen.
Inden beskyttelsesgitteret monteres første gang,
skal de eksisterende loftsbeslag af plastic udskiftes med loftsbeslag af stål. Volvo anbefaler, at
udskiftning af loftsbeslag foretages af et autoriseret Volvo-værksted eller en Volvo-forhandler.
Beskyttelsesgitteret er kollisionstestet i overensstemmelse med regulativet ECE R17 og opfylder
Volvos styrkekrav.
1.
Vip bagsædets ryglæn frem.
2.
Kontrollér, at beskyttelsesgitteret vender rigtigt. Løft beskyttelsesgitteret ind gennem en
af de bageste sidedøre.
4.
Isæt den medfølgende skrue, og skru den
fast. Gentag i den anden side.
> Kontrollér, at beskyttelsesgitteret er forsvarligt fastgjort.
For flere oplysninger om nødvendigt værktøj og
fremgangsmåden for montering/demontering, se
den monteringsanvisning3 der fulgte med ved
købet.
Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret
altid fastgøres og forankres på rette måde.
ADVARSEL
Ingen personer må under nogen omstændigheder befinde sig i bagagerummet, når bilen
er i bevægelse. Dette er for at undgå skader i
tilfælde af hård opbremsning eller en ulykke.
3
232
VIGTIGT
3.
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når en bagageskjuler er monteret.
Anbring beskyttelsesgitterets fastgøringsdele
på loftsbeslagene.
Det hjælper, hvis to personer holder beskyttelsesgitteret i rette stilling før næste punkt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastning (s. 225)
Lastforankringsøjer (s. 226)
Beskyttelsesnet* (s. 230)
Bagageskjuler* (s. 228)
Monteringsanvisning nr. 31659257.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen låser/oplåser dørene og bagklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i
bilen, for at den kan startes.
førerdøren, eller ca. 1 meter ud fra bagklappen.
Se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde".
Hvis en fjernbetjening mistes, se afsnittet "Hvis
man mister en fjernbetjening" nedenfor.
Med nøglefri start i kombination med nøglefri låsning/oplåsning kan fjernbetjeningen placeres
overalt i kabinen eller bagagerummet, samtidig
med at funktionen til start af bilen bibeholdes.
Fjernbetjeningens knapper
Hver af de fjernbetjeninger, der følger med bilen,
kan knyttes til en førerprofil med unikke indstillinger for bilen. Når en fjernbetjening med en
bestemt profil anvendes, tilpasses bilens indstillinger efter den profil. Se afsnittet "Førerprofiler".
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)
Fjernbetjening, til venstre og knapfri fjernbetjening (Key
Tag), til højre.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start). Nøglen
skal befinde sig i den forreste del af kabinen,
f.eks. i en lomme på føreren eller i kopholderen i
midterkonsollen, for at bilen kan startes. . Se
afsnittet "Starte motoren".
Som ekstraudstyr fås også nøglefri låsning/
oplåsning af døre og bagklap (Passive Entry*). Så
strækker fjernbetjeningens rækkevidde sig i en
halvcirkel med en radius på ca. 1,5 meter ud fra
1
234
For biler, der er udstyret med nøglefri låsning/
oplåsning* medfølger en lidt mindre, lettere og
knapfri fjernbetjening (Key Tag). Den fungerer på
samme måde som den almindelige fjernbetjening, hvad angår nøglefri start og låsning/oplåsning. Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke udskiftes. En ny knapfri fjernbetjening bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
Bestille flere fjernbetjeninger
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. En knapfri
fjernbetjening medfølger, hvis bilen er udstyret
med nøglefri låsning/oplåsning*. Flere fjernbetjeninger kan bestilles. Der kan programmeres og
anvendes i alt 12 fjernbetjeninger til den samme
bil. Ved efterbestilling tilføjes ekstra førerprofiler,
en for hver ny fjernbetjening. Dette gælder også
for den knapfri fjernbetjening.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og
tre på højre side.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
dørene og bagklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres. Et længere tryk lukker alle
ruder og panoramataget* samtidigt. Se
afsnittet "Låse/låse op udefra" og "Låse/
låse op indefra".
Oplåsning – Med et tryk på en knap låses
døre og bagklap op, samtidig med at alarmen
deaktiveres. Et længere tryk åbner alle ruder
samtidigt, også kaldet udluftningsfunktion1.
Se afsnittet "Låse/låse op udefra".
Bagklap – Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. På biler med elbe-
Kan f.eks. bruges til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
tjent bagklap* åbnes klappen automatisk
med et langt tryk. Lukning af klappen sker
også med et langt tryk. Der lyder advarselssignaler. Se afsnittet "Elbetjent bagklap".
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst
3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet
af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra
efter ca. tre minutter.
ADVARSEL
Hvis personer efterlades i bilen, så husk altid
at afbryde strømmen til rudehejs og soltag
ved altid at tage fjernbetjeningen med dig, når
du forlader bilen.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen/Key Tag inde i bilen.
Hvis en fjernbetjening/Key Tag efterlades i
bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og
indstilling af alarmen med en anden gyldig
nøgle. Den deaktiverede nøgle aktiveres igen,
når bilen låses op.
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start og
nøglefri låsning/oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på
end 10-15 cm.
Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du
bruge fjernbetjeningens nøgleblad og derefter
placere fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm. Se afsnittet "Låse/låse op med aftageligt nøgleblad".
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
værksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at
forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret
for bilen, kan kontrolleres på midterdisplayets
topvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 255)
Låse/låse op indefra (s. 243)
Låse/låse op udefra (s. 238)
Førerprofiler (s. 173)
Elbetjent bagklap* (s. 251)
Start af motor (s. 382)
Red Key - Begrænset fjernbetjening*
(s. 236)
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvo-
* Ekstraudstyr/tilbehør. 235
LÅS OG ALARM
Fjernbetjeningens rækkevidde
For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal
den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen.
1,5 meter på begge langsider og ca. 1 meter fra
bagklappen.
OBS
Ved manuel brug
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet.
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og
oplåsning, som aktiveres med tryk på
eller
,
har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter
fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Ved nøglefri brug2
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen,
mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke
fundet Fjernet fra bil på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 234)
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 238)
Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller
den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca.
2 Gælder
236
En Red Key gør det muligt for bilens ejer at
sætte begrænsninger for nogle af bilens egenskaber. Begrænsningerne er beregnet til at
fremme, at bilen køres på en sikker måde, f.eks.
ved udlån.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre
ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen.
Det markerede område på illustrationen viser områder,
der dækkes af systemets antenner.
Red Key - Begrænset
fjernbetjening*
Med en Red Key er det muligt at definere bilens
maksimale hastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale
lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens
funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening.
En eller flere Red Keys kan bestilles hos en
Volvo-forhandler. I alt elleve nøgler med
begrænsninger kan programmeres og anvendes
kun for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
til den samme bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening.
Rød nøgle Hastighedsbegrænsning kan
ikke overskrides.
•
Indstillingerne for Red Key udføres af brugeren af
den almindelige fjernbetjening fra midterdisplayets topvisning, gå til: Indstillinger System
Førerprofiler Røde nøgler
Hastighedspåmindelse3 (Til/Fra):
• Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph)
Relaterede oplysninger
•
Indstillingen ved første brug: 50, 70 og
90 km/t (30, 45 og 55 mph)
Visse af bilens førerstøttefunktioner kan ikke slås
fra af brugeren af en Red Key.
•
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Begrænsningerne er beregnet til at fungere som
foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice
eller værksted. Indstillingerne kan ikke ændres af
indehaveren af en Red Key.
Dæmpet maksimal lydstyrke3 (Til/Fra):
• Indstilling ved første brug: Til
Mulige indstillinger
Følgende indstillinger kan indstilles til at gælde
for en Red Key:
Fartbegrænser (Speed Limiter)3 (Til/Fra):
• Indstillingsområde: 50-250 km/t
(30-160 mph)
•
Indstillingen ved første brug er 120 km/t
(75 mph)
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
På førerdisplayet vises symbolet og
meddelelsen
3 Ekstraudstyr,
Maks. antal samtidige påmindelser: 6
Adaptiv fartpilot*:
• Indstilling ved første brug: Længste interval
•
Se afsnittet "Adaptiv fartpilot" for mere information.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trafikskilt-information*, se afsnittet "Trafikskilt-information"
Fjernbetjening (s. 234)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Afstandskontrol* (s. 285)
Blind Spot Information* (s. 337)
City Safety (s. 327)
Vognbaneassistance (s. 351)
Driver Alert Control (s. 349)
Trafikskilt-information* (s. 345)
Førerprofiler (s. 173)
Førerstøttefunktioner
Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key:
•
Blind Spot Information (BLIS)*, se afsnittet
"Blind Spot Information"
•
Vognbaneassistance (LDW og LKA)*, se
afsnittet "Vognbaneassistance"
•
Afstandskontrol*, se afsnittet "Afstandskontrol"
•
•
City Safety, se afsnittet "City Safety"
Driver Alert Control (DAC)*, se afsnittet "Driver Alert Control"
kun sammen med Red Key.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 237
LÅS OG ALARM
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på Keyless-systemets antenner. Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og
Keyless-systemet.
Bilen er udstyret med et nøglefrit start- og låsesystem4 og har derfor en række indbyggede
antenner placeret på forskellige steder i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 234)
Låse/låse op udefra
Låsning/oplåsning udefra af bilen foretages med
knapper på fjernbetjeningen eller med dørenes
eller bagklappens håndtag, hvis bilen er udstyret
med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry)*.
Bagklappen kan håndteres med elbetjening* og/
eller fodbevægelse*.
Låsning/oplåsning
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Antennernes placering.
Under kopholderen i den forreste del af midterkonsollen
I den øverste forreste del af venstre bagdør5
I den øverste forreste del af højre bagdør5
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning/
oplåsning af alle døre og bagklappen ske samtidigt.
I bagagerummet
4
5
238
Nøglefrit låsesystem gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
Kun i biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Låsning
For at låsesekvensen kan aktiveres, skal førerdøren være lukket. Hvis en af de andre døre eller
bagklappen er åben, låses og alarmtilkobles*
disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagklappen er lukket og låst.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen/Key Tag inde i bilen.
Hvis en fjernbetjening/Key Tag efterlades i
bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og
indstilling af alarmen med en anden gyldig
nøgle. Den deaktiverede nøgle aktiveres igen,
når bilen låses op.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Oplåsning
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen ikke
fungerer, kan dens batteri være brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad. Se afsnittet "Aftageligt nøgleblad" for mere information.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
tjeningen med sig i f.eks. en lomme eller en
taske. Det gør det nemmere at åbne bilen, når du
har noget i hænderne. For information om
systemets rækkevidde, se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde".
Indstillinger for fjernstyret oplåsning
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
oplåsning.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car Låsning
og indvendig oplåsning/>
3.
Vælg alternativ:
Fjernbetjent
• Oplås alle døre
- låser alle døre samtidigt.
• En dør
- låser førerdøren op. For at låse alle døre op
skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap.
De indstillinger, der foretages af funktionen
Fjernbetjent og indvendig oplåsning, har
også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag. Nærmere oplysninger
om, hvordan oplåsning indefra påvirkes, se afsnittet "Låse/låse op indefra".
Nøglefri låsning/oplåsning*
Hvis bilen har ekstraudstyret nøglefri låsning/
oplåsning*, er det tilstrækkeligt at have fjernbe-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 239
LÅS OG ALARM
||
Berøringsfølsomme flader
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning. Bagklappens
håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun
er beregnet til oplåsning.
Nøglefri oplåsning
– Grib et dørhåndtag eller tryk på den gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for oplåsning.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
bilen er låst op ved at slukkes. Åbn døre
eller bagklappen som normalt.
Indstillinger for nøglefri oplåsning
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
nøglefri oplåsning.
Den gummibelagte trykplade på bagagerumsklappen
bruges kun til oplåsning.
Nøglefri låsning
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan
låses. Bagklappen kan derimod være åben ved
låsning med sidedørenes håndtag.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade
aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes,
samtidig med at låsefladen berøres, er der
risiko for dobbeltkommando. Dette medfører,
at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning)
ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse.
240
–
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af et af dørhåndtagene efter lukning af døren, eller tryk på knappen i bunden
af bagklappen for låsning, før den lukker.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
låsningen er udført ved at begynde at
blinke.
For at lukke alle sideruder og panoramataget* på
samme tid skal du lægge fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget, indtil sideruder og panoramatag* lukkes.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
oplåsning
3.
Vælg alternativ:
Låsning
Nøglefri
• Alle døre
- låser alle døre samtidigt.
• En dør
- oplåser den valgte dør.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Oplåsning med Volvo On Call
Det er muligt at fjernoplåse bilen med Volvo On
Call*-appen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Fjernbetjening (s. 234)
Elbetjent bagklap* (s. 251)
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 245)
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 253)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Alarm* (s. 260)
Indikation ved låsning/oplåsning af
bilen
Lås- og alarmindikator
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, angiver bilens blinklys, at låsningen/
oplåsningen er udført korrekt.
Man kan selv tilpasse indikeringen ved låsning/
oplåsning - se under "Vælg, hvordan bilen
bekræfter låsning og oplåsning".
Udvendig indikation
Låsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved
at blinke og dreje sidespejlene ind6.
Oplåsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene
ud6.
Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet viser låsesystemets status.
Et langt blink angiver låsning af bilen. Når bilen er
låst, angives dette med korte pulserede blink.
Alle døre, bagklap og motorhjelm skal være lukket for at angive låst bil.
Hvis låsning sker med kun førerdøren lukket7, vil
der ske låsning, men indikering sker først, efter at
alle døre, bagklap og motorhjelm er lukket.
6
7
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
Gælder ikke for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
LÅS OG ALARM
||
Indikering i låseknapper
I alle døre*
Fordøre
Lær mere om indikation ved låsning/oplåsning i
afsnittene "Tryghedsbelysning" og "Indstilling af
sidespejle".
Relaterede oplysninger
•
•
•
Låse/låse op udefra (s. 238)
Varighed for ankomstlys (s. 148)
Indstilling af sidespejle (s. 153)
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en
dør åbnes, slukker lampen i begge døre.
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive
låseknap angiver, at den respektive dør er låst.
Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens
de andre fortsat er tændte.
Vælg, hvordan bilen bekræfter låsning
og oplåsning
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/
oplåsning kan indstilles via midterdisplayet.
242
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car Låsning Synlig
tilbagemelding om låsning/>
3.
Vælg indstilling for hørbar og synlig reaktion.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Låse/låse op indefra
Alternativ oplåsningsmetode
Låsning
Døre og bagklap kan låses og låses op indefra
med fordørenes centrallåseknapper. Bagdørenes låseknap* låser den respektive bagdør.
–
Centrallås
-knappen lukker alle sideruder
Et langt tryk på
og panoramataget* samtidigt.
Tryk på
-knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagklappen er låst.
Låseknap* bagdøre
Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i fordør.
–
Knap til låsning/oplåsning i fordør med indikeringslampe.
–
Tryk på
-knappen for at låse, mens
knappen låser op.
-
Oplåsning
–
Tryk på
-knappen for at låse alle sidedøre
og bagklappen op.
-knappen åbner alle sideruder
Et langt tryk på
samtidigt, også kaldet udluftningsfunktion8.
8
Kan f.eks. bruges til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
Træk en af fordørenes åbningshåndtag ud,
og slip det.
> Hvis alternativet Oplås alle døre er valgt
for fjernbetjeningsfunktionen
Fjernbetjent og indvendig oplåsning,
låses alle døre op. Hvis alternativet En
dør er valgt, låses kun den ene fordør op
og åbnes.
Nærmere enkeltheder om Fjernbetjent og
indvendig oplåsning fremgår af afsnittet
"Låse/låse op udefra".
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Bagdørenes låseknap låser kun den respektive
bagdør.
For at låse bagdøren op:
–
Træk i åbningshåndtaget - bagdøren er låst
op og åbnet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
LÅS OG ALARM
||
Indstilling for automatisk låsning
Blokeret låsestilling*
Dørene og bagklappen kan låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
Blokeret låsestilling vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer åbning
af døre indefra.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Lås automatisk døre under kørsel.
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse/låse op udefra (s. 238)
Indikation ved låsning/oplåsning af bilen
(s. 241)
midlertidigt slås fra med funktionen Nedsat
beskyttelse.
Tryk på knappen Nedsat
beskyttelse på midterdisplayets funktionsvisning.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen og ved nøglefri låsning (Passive Entry)*.
Den blokerede låsestilling indtræder med ca.
10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
OBS
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
nøglefri oplåsning eller Volvo On Call*-appen ,
når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det
løse nøgleblad, udløses alarmen*. Se afsnittet
"Alarm" med hensyn til at slå alarmen fra.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Reduktion af alarmniveau kan også vælges på
midterdisplayets topvisning.
–
Tryk på Indstillinger My Car
og vælg sNedsat beskyttelse.
Låsning
På midterdisplayet vises derefter Nedsat
beskyttelse, og blokeret låsestilling deaktiveres
midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen.
Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling
midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10
minutter efter låsning.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
Bemærk, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
Lukke blokeret låsestilling midlertidigt
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, kan blokeret låsestilling
244
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Låsning/oplåsning af bagklappen
1.
Bagklappen kan låses/låses op og åbnes på forskellige måder, afhængigt af udstyrsniveau.
Låse bagklappen op med fjernbetjening
Alarmens niveau- og bevægelsessensorer
samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
-knap.
Tryk på fjernbetjeningens
> Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at alarm ikke
er aktiveret for hele bilen.
Bagklappen låses op, men forbliver lukket,
mens dørene forbliver låst med aktiverede
alarmer.
Fjernbetjening (s. 234)
Låse/låse op udefra (s. 238)
Låse/låse op indefra (s. 243)
For derefter at åbne bagklappen skal du
gribe let fat i den gummibelagte trykplade
i bunden af bagklappens håndtag og åbne
klappen.
Låse/låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 249)
Alarm* (s. 260)
Hvis klappen ikke åbnes inden for
to minutter, låses den igen, og alarmen
aktiveres igen.
Med fjernbetjeningens
-knap kan alarmen for bagklappen deaktiveres og klappen låses op.
Der er to forskellige måder at låse bagklappen
2.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetjeningens
-knap
> Bagklappen låses op og åbnes, mens
dørene forbliver låst med aktiverede alarmer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 245
LÅS OG ALARM
||
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
2.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
Låse op bagklappen indefra
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen ved
åbning af bagklappen - løft i håndtaget.
For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Gummiplade med trykfølsom overflade.
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. Det
er tilstrækkeligt at medbringe fjernbetjeningen i
f.eks. en lomme eller en taske.
1.
For at åbne klappen: Tryk let på gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag.
> Låsen udløses.
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
For at låse bagklappen op:
1.
-knap.
Et kort tryk på instrumentpanelets
> Klappen låses op og kan åbnes udefra
med et greb om den gummibelagte trykplade.
2.
Og med ekstraudstyret elbetjent bagklap
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Klappen åbnes.
OBS
Hvis fjernbetjeningen ikke registreres tilstrækkelig tæt på bagklappen, fungerer låsning/oplåsning ikke. Se "Fjernbetjeningens
rækkevidde" for mere information.
246
-
Låse med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningens
-knap.
> Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet begynder at blinke - bilen er låst
og alarmen* aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fjernbetjening (s. 234)
Elbetjent bagklap* (s. 251)
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 253)
Bruge privat låsning
Bagklappen kan låses med såkaldt privat låsning, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel
el. lign.
1.
•
OBS
Angive sikkerhedskode inden brug
første gang
Første gang funktionen benyttes, skal der vælges
en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til
deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er blevet væk eller glemt. Sikkerhedskoden
fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle
PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat
låsning.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
Tryk på knappen Privatlåsning på funktionsvisningen.
Eller:
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
Funktionsknap til privat låsning.
Alt efter bilens aktuelle status
vises Privatlås oplåst eller
Privatlås låst.
Sikkerhedskoden kan aktiveres fra funktionsvisningen eller topvisningen på midterdisplayet.
•
Tryk på Indstillinger på topvisningen.
Tryk på My Car Låsning og vælg
sPrivatlåsning.
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Indtast den ønskede sikkerhedskode.
> Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres.
Hvis systemet er blevet nulstillet, skal ovenstående procedure gentages.
Aktivere privat låsning
1.
Funktionen kan aktiveres fra funktionsvisningen eller topvisningen på midterdisplayet.
•
Tryk på knappen Privatlåsning på funktionsvisningen.
Eller:
•
Tryk på Indstillinger på topvisningen.
Tryk på My Car Låsning og vælg
sPrivatlåsning.
> Der vises et pop op-vindue.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 247
LÅS OG ALARM
||
2.
Indtast den kode, der skal bruges for at
kunne låse bagklappen op efter låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses. Bekræftelse af låsning
sker ved, at der vises en grøn indikation
ved knappen i funktionsvisningen, og at
feltet for privat låsning afkrydses i indstillingsvisningen.
OBS
Hvis man har mistet eller glemt PIN-koden,
eller hvis der indtastes en forkert PIN-kode
mere end tre gange, kan sikkerhedskoden
benyttes til at deaktivere privat låsning.
OBS
Deaktivere privat låsning
1.
•
Tryk på knappen Privatlåsning på funktionsvisningen.
Eller:
•
Tryk på Indstillinger på topvisningen.
Tryk på My Car Låsning og vælg
sPrivatlåsning.
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Relaterede oplysninger
•
•
Bruge handskerummet (s. 223)
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 245)
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets anvendelsesområder
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan:
•
venstre9 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen.
•
alle døre nødlåses, se afsnittet "Låse/låse op
med aftageligt nøgleblad".
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres/deaktiveres, se afsnittet "Børnesikkerhedslås".
Fjernbetjeningen uden knapper10 (Key Tag) har
ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal
du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad.
Indtast den kode, der bruges ved låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses op. Bekræftelse af
oplåsning sker ved, at den grønne indikation ved knappen i funktionsvisningen
slukkes, og at afkrydsningen af feltet for
privat låsning i indstillingsvisningen fjernes.
9 Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
10 Medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning
248
Hvis privat låsning er aktiveret, og bilen låses
op via Volvo On Call* eller Volvo On Call*mobilappen, vil privat låsning automatisk
deaktiveres.
Funktionen kan deaktiveres fra funktionsvisningen eller topvisningen på midterdisplayet.
Aftageligt nøgleblad
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en
række funktioner og udføre bestemte handlinger.
(Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Låse/låse op med aftageligt
nøgleblad
Løsne nøglebladet
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at
låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Oplåsning
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Før
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Sæt dækslet på plads ved at trykke det
ned, indtil der lyder et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side11 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
Relaterede oplysninger
•
Låse/låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 249)
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
•
•
Børnesikkerhedslås (s. 258)
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
Fjernbetjening (s. 234)
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af
håndtaget rører bilen igen.
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
5.
11
Dette gælder, uanset om det er en højre- eller venstrestyret bil.
Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
}}
249
LÅS OG ALARM
||
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret
i trin (3).
Slå alarmen fra*
OBS
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Låsning
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er
blevet afladet.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap.
OBS
Dørene kan stadig åbnes indefra.
•
Slå alarmen fra ved at:
250
Placere fjernbetjeningen i backup-drevet i
bunden af kopholderen i midterkonsollen.
2.
Drej derefter startknappen til START, og slip
knappen.
> Knappen vender automatisk tilbage
udgangspositionen. Alarmsignalet høres
ikke længere, og alarmen slås fra.
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås
kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan
kun låses op med fjernbetjening eller
centralåsknap.
Relaterede oplysninger
Backupdrevets placering i kopholderen.
1.
•
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
–
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i
bund, ca. 12 mm.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Elbetjent bagklap*
Gør et af følgende for at åbne bagklappen:
Det er muligt at åbne/lukke bilens bagklap med
elbetjening.
•
•
Som udvidet ekstraudstyr fås også åbning/
lukning med fodbevægelse, se afsnittet "Åbne/
lukke elbetjent bagklap med fodbevægelse" for
mere information.
•
Åbning
Bagklappen kan åbnes med dens håndtag, med
fodbevægelse*, med en knap på instrumentpanelet, eller med fjernbetjeningen.
Et let tryk på bagklappens håndtag.
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap. Hold den inde, indtil klappen begynder
at åbne.
-knap.
Et langt tryk på fjernbetjeningens
Hold den inde, indtil klappen begynder at
åbne.
Lukning
Bagklappen kan lukkes med knappen på instrumentpanelet, med fodbevægelse*, med fjernbetjeningen, eller med knapperne12 på bagklappens
underkant.
Gør et af følgende for at lukke bagklappen.
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
-knap.
knap eller på fjernbetjeningens
> Bagklappen lukker automatisk, og der
lyder bip. Klappen forbliver ulåst.
Knap til lukning og låsning på bagklappens underside.
–
Tryk på
-knappen12 på bagklappens
underside for at lukke.
> Bagklappen lukker automatisk. Klappen
forbliver ulåst.
OBS
Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt.
Knap til åbning/lukning på instrumentpanelet.
12
En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning eller en knap til lukning og låsning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 251
LÅS OG ALARM
||
–
Tryk på
-knappen12 på bagklappens
underside for at lukke og samtidig låse både
klap og døre (alle døre skal være lukket for
låsning).
> Bagklappen lukkes automatisk. Klappen
og dørene låses, og alarmen* aktiveres.
Afbryde åbning/lukning
–
•
•
•
OBS
•
Hvis fjernbetjeningen ikke registreres tilstrækkelig tæt på bagklappen, fungerer låsning/oplåsning ikke. Se "Fjernbetjeningens
rækkevidde" for mere information.
Tryk på fjernbetjeningens knap.
Tryk på lukningsknappen12 på bagklappens underkant.
Tryk på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag.
Med fodbevægelse* (se afsnittet "Åbne/
lukke elbetjent bagklap med fodbevægelse" for mere information).
> Klappens bevægelse afbrydes og standser, og klappen kan derefter betjenes
manuelt.
Programmerbar maksimal åbning
Bagklappens maksimale åbningsposition kan tilpasses, f.eks. ved lav loftshøjde i en garage.
1.
Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede
åbningsposition.
2.
-knappen på bagklappens underTryk
side ind i mindst tre sekunder.
> Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret.
VIGTIGT
12
252
Før klappen manuelt til dens højeste stilling.
-knappen på bagklappen i
Tryk på
mindst tre sekunder.
> Der lyder to bip, og den gemte position er
dermed slettet. Klappen vil derefter blive
åbnet til dens maksimale position.
–
Tryk på instrumentpanelets knap.
Indstille maksimal åbning:
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med
at fungere korrekt.
Nulstilling af maksimal åbning:
OBS
•
•
OBS
Ved nøglefri* låsning/lukning lyder der tre
signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på bagklappen. Se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde" og "Låse og fjernbetjeninger" for mere information.
Afbrydelse af åbning/lukning kan gøres på
fem måder:
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i
lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter
ca. 2 minutter.
Klemmesikring
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget
modstand hindrer, at bagklappen åbnes/lukkes,
aktiveres klemmesikringen.
•
Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip.
•
Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position.
En bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning eller en knap til lukning og låsning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
ADVARSEL
Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før
åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få
alvorlige konsekvenser.
Relaterede oplysninger
•
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 253)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Åbne/lukke bagklap med
fodbevægelse*
For at lette betjening af bagklappen, når du har
noget i hænderne, kan den åbnes/lukkes med
en fremadrettet sparkebevægelse under den
bageste kofanger.
Betjen altid bagklappen under opsyn.
Spændte fjedre
Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren13.
De spændte fjedre til den elbetjente bagklap.
ADVARSEL
Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente
bagklap. De er spændt med højt tryk og kan
forårsage skade ved åbning.
13
14
Hvis bilen er udstyret med stænklapper/diffusor*, er sensoren placeret mod venstre hjørne af kofangeren.
Se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde" for mere information.
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde14 bag bilen, for at
åbning/lukning skal være mulig. Dette gælder
også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 253
LÅS OG ALARM
||
Betjening
–
Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage.
Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning/
lukning aktiveres. Bagklappen åbnes/
lukkes.
OBS
Der er risiko for nedsat eller ingen funktion,
hvis den bageste kofanger belastes med
store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for
at holde den ren.
OBS
Hvis bagklappen er i åben position, sker
en lukning altid ved aktivering med fodbevægelse.
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
Åbning/lukning
OBS
Funktionen fodbetjent bagklap findes i to
udførelser:
•
•
Åbning og lukning med fodbevægelse
Kun oplåsning med fodbevægelse (løft
bagklappen manuelt for at åbne den)
Bemærk, at funktionen åbning og lukning
med fodbevægelse kræver tilvalget "Elektrisk
bagklap"*.
15
254
Bagklappen kan også lukkes med knappen på
instrumentpanelet, med fjernbetjeningen, eller
med knappen/knapperne15 på bagklappens
underside. For mere information, se afsnittet
"Elbetjent bagklap".
Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden
at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil
åbning ikke være muligt før efter en vis tid.
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen
er inden for rækkevidde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 245)
Elbetjent bagklap* (s. 251)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen,
da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
Afbryde åbning/lukning
– Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under igangværende åbning/
lukning for at standse bagklappens bevægelse.
For at afbryde åbning/lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen.
Gælder kun for en bil udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry)*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det
er afladet.
OBS
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key
Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af,
hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis:
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper16 (Key
Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan
bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen
skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start.
Åbning og udskiftning
Før knappen til side, og skyd baksidens
dæksel nogle millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøgle batteri lavt Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
og/eller
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
16
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Denne fjernbetjening medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 255
LÅS OG ALARM
||
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes
ved teksten OPEN.
Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke
f.eks. et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter batteridækslet opad.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter
forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det
låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det låses
fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
256
LÅS OG ALARM
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
VIGTIGT
Sæt batteridækslet på igen, og drej dets
markering med uret til teksten CLOSE.
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening (s. 234)
257
LÅS OG ALARM
Elektronisk startspærre
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret
person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den fjernbetjente startspærre med sporingssystem:
Symbol
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre:
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Bilnøgle
ikke fundet
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen
under start. Sæt
nøglen i kopholderen nær fjernbetjeningssymbolet,
og prøv igen.
Se instruktionsbog
Meddelelse /
besked
Betydning
Spærret
med fjernbetj.
Den fjernbetjente
startspærre med
sporingssystem er
aktiveret. Bilen kan
ikke startes. Kontakt Volvo On Call
Servicecenter.
Ikke muligt
at starte bil
Børnesikkerhedslås
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra. Der er en elektrisk* og
en manuel lås.
Aktivere/deaktivere elektrisk*
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres/
deaktiveres for alle tændingspositioner højere
end 0. Aktivering/deaktivering kan foretages op
til to minutter efter slukning af motoren, forudsat
at ingen dør åbnes. Se afsnittet "Tændingspositioner" for mere information.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 234)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 236)
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem17
Bilen er udstyret med et system, der gør det
muligt at spore og lokalisere bilen samt aktivere
startspærren på afstand, hvilket forhindrer motorstart. Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for
mere information og hjælp med at aktivere systemet.
17
258
Knap for elektrisk aktivering/deaktivering.
1.
Start motoren, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
2.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Symbol
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bag Aktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bag Deaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Aktivere/deaktivere manuelt
OBS
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Relaterede oplysninger
•
•
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Tændingspositioner (s. 381)
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat
være aktiveret ved den næste motorstart.
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
til at dreje på knappen. For mere information,
se afsnittet "Aftageligt nøgleblad".
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
259
LÅS OG ALARM
Alarm*
OBS
Alarmen advarer om f.eks. et indbrud i bilen.
Bevægelsessensorerne udløser alarmen ved
bevægelser i kabinen - også luftstrømme
registreres. Derfor kan alarmen udløses, når
bilen forlades med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der bruges kabinevarmer.
Aktiveret alarm udløses, hvis:
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes18
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles eller
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet,
vises symbolet og meddelelsen Fejl
alarmsystem Service påkrævet på
førerdisplayet. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
18
19
260
For at undgå dette: Luk ruder/panoramatag,
når bilen forlades. Hvis bilens indbyggede
parkeringsvarmer (eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de ikke vender opad i kabinen. Alternativt kan reduceret alarmniveau
bruges. Se afsnittet længere nede i denne
artikel.
Frakobling af alarm
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at:
•
•
•
•
Hvis bilen er udstyret med elbetjent bagklap, kan
knappen i bunden af bagklappen også låse bilen
og tilkoble alarmen.
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen til START, og derefter
slippe.
OBS
trykke på fjernbetjeningens låseknap
trykke på bagklappens gummibelagte trykplade19.
trykke på bagklappens gummibelagte trykplade19.
Annullering af udløst alarm
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at:
berøre den markerede overflade på ydersiden af dørhåndtagene19 eller
gribe fat i et af dørhåndtagene19 eller
–
Tilkobling af alarm
•
•
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Alarmsignaler
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra.
•
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
Gælder visse markeder.
Gælder kun for en bil med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke
afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10
gange20.
Reduceret alarmniveau
Lås- og alarmindikator
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for
at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks.
hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller
bilfærge. Fremgangsmåden er den samme som
ved midlertidig afbrydelse af funktionen blokeret
låsestilling.
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelsesog hældningssensorerne midlertidigt kan slås fra.
Tryk på knappen Nedsat
beskyttelse på midterdisplayets funktionsvisning for at
slå bevægelses- og hældingssensorerne fra midlertidigt.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
•
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller indtil dens
tændingsposition I nås, ved at startknappen
drejes til START og derefter slippes. Alarmen
har været udløst.
20
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
For mere information, se afsnittet "Blokeret låsestilling".
Automatisk aktivering/genaktivering
af alarm*
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer,
at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden for to minutter,
genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig
låses bilen igen.
På nogle markeder kobles alarmen automatisk til
et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet
og lukket igen, uden at bilen er blevet låst.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* (s. 260)
Deaktivering af alarm* uden fungerende
fjernbetjening (s. 262)
Relaterede oplysninger
•
Automatisk aktivering/genaktivering af
alarm* (s. 261)
•
Deaktivering af alarm* uden fungerende
fjernbetjening (s. 262)
•
Blokeret låsestilling* (s. 244)
Gælder for visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 261
LÅS OG ALARM
Deaktivering af alarm* uden
fungerende fjernbetjening
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres,
selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
1.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
Backupdrevets placering i kopholderen.
2.
Placer fjernbetjeningen i backupdrevet i midterkonsollens kopholder.
3.
Drej startknappen til START, og slip.
> Alarmen deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
262
Alarm* (s. 260)
Automatisk aktivering/genaktivering af
alarm* (s. 261)
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Start af motor (s. 382)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
kan ses i tabellen.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For yderligere typegodkendelsesnumre, se tabellen nedenfor.
Land/Område
Typegodkendelse
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
Brasilien
MT-3245/2015
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 263
LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/0315/S(15-0663)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
ER37847/15
DA0062437/11
For mere information om typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet, se
support.volvocars.com.
Fjernbetjening
Land/Område
Typegodkendelse
Jordan
TRC/LPD/2015/104
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
264
LÅS OG ALARM
Land/Område
Mexico
Typegodkendelse
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Oman
}}
265
LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Serbien
Forenede Arabiske
Emirater
Key Tag
Land/Område
Typegodkendelse
Jordan
TRC/LPD/2015/107
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
266
LÅS OG ALARM
Land/Område
Mexico
Typegodkendelse
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Oman
}}
267
LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Serbien
Forenede Arabiske
Emirater
Relaterede oplysninger
•
268
Fjernbetjening (s. 234)
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Hastighedsafhængig ratmodstand
Hastighedsafhængig servostyring gør, at ratmodstanden øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats.
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive for
varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
Valg af ratmodstand er ikke tilgængeligt under
kørsel i et sving.
Relaterede oplysninger
•
Køretilstande* (s. 396)
Roll Stability Control
Roll Stability Control (RSC) er et stabiliseringssystem, som gør, at risikoen for at vælte og vælte
om minimeres, f.eks. ved kraftige undvigemanøvrer eller hvis bilen kommer i skred.
RSC-systemet registrerer om, og hvor meget,
bilens hældning til siden ændres. Ved hjælp af
denne information beregnes, om der er risiko for,
at bilen skal vælte. Hvis der er risiko for dette, går
bilens elektroniske stabilitetskontrol i gang, hvorefter motorens drejningsmoment sænkes, og et
eller flere hjul bremses, indtil bilen er blevet stabiliseret igen.
ADVARSEL
Sideløbende med den midlertidigt reducerede
styrehjælp viser førerdisplayet en meddelelse.
Ved normal køremåde forbedrer RSC-systemet bilens køresikkerhed, men det må ikke
opfattes som en mulighed for at øge hastigheden. Følg altid de normale forholdsregler
for sikker kørsel.
Ændre niveauet for ratmodstand*
For at vælge ratmodstand, gå til afsnittet "Køretilstande" og se beskrivelsen ved punktet
INDIVIDUAL under overskriften "Køretilstande
der kan vælges".
For de bilmodeller, der ikke har en køretilstandsknap med alternativet INDIVIDUAL, foretages
valget af ratmodstand i stedet på midterdisplayets topvisning og med denne søgesti:
Indstillinger
Styrekraft
270
My Car
Relaterede oplysninger
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 271)
Sikkerhed (s. 56)
Køremåder
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Elektronisk stabilitetskontrol
Antiudskridningsfunktion
Elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Ved bremsning kan ESCsystemets indgriben mærkes i
form af en pulserende lyd. Ved
gasgivning vil bilen muligvis
accelerere langsommere end
forventet.
ADVARSEL
Stabilitetssystemet ESC er et supplerende
hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle
situationer under alle vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser.
OBS
Funktionen TSA deaktiveres, hvis sport-position aktiveres.
Antispinfunktion
Funktionen forhindrer, at drivhjulene spinner mod
vejbanen under acceleration.
Traktionssikring
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører kraft
fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke
spinner.
Motorbremsekontrol
Relaterede oplysninger
•
Sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 272)
•
Symboler og meddelelser for elektronisk stabilitetskontrol (s. 273)
•
•
Roll Stability Control (s. 270)
Kørsel med anhænger (s. 424)
Motorbremsekontrollen (Engine Drag Control EDC) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene,
f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved
kørsel i lave gear på glat underlag.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Anhængerstabilisator*1
ESC-systemet består af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Anhængerstabilisatorens (Trailer Stability Assist –
TSA) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet
anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i
slinger. For mere information, se afsnittet "Kørsel
med anhænger".
Motorbremsekontrol
Anhænger-stabilisator
1 Anhængerstabilisatoren
er inkluderet ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 271
FØRERSTØTTE
Sport-position for elektronisk
stabilitetskontrol
Elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
ESC-systemet er altid aktiveret, det kan ikke slås
fra. Føreren kan dog vælge sport-position, hvilket
giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse.
I sport-position registrerer ESC-systemet, om
speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere
aktive end ved normal kørsel, og giver da mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden
op til et vist niveau, inden ESC griber ind og stabiliserer bilen.
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber ESCsystemet ind og stabiliserer bilen.
Med sport-position opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst
underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
–
Tryk på knappen ESC Sport Mode i funktionsvisningen.
> Sport-position aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Sport-positionen angives på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller
indtil motoren slukkes. Efter næste
motorstart er ESC-systemet tilbage i sin normale
tilstand igen.
Begrænsning for Sport-position
Funktionen ESC Sport Mode kan ikke vælges,
når en af funktionerne fartbegrænser, fartpilot
eller adaptiv fartpilot er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 271)
Fartbegrænser* (s. 275)
Fartpilot (s. 282)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Aktivere/deaktivere sport-position
Sport-positionen aktiveres/
deaktiveres på midterdisplayets
funktionsvisning.
272
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
elektronisk stabilitetskontrol
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende
elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-position er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret.
ESC
Midlertidigt fra
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC
ESC-systemet fungerer ikke.
Service påkrævet
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
273
FØRERSTØTTE
||
274
Relaterede oplysninger
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 271)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
Sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 272)
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser*
Markør for gemt maksimal hastighed
En Fartbegrænser (Speed Limiter - SL) kan
betragtes som en omvendt fartpilot. Føreren
regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at
overtræde en forudvalgt/indstillet maksimal
hastighed.
Oversigt
OBS
Bilens aktuelle hastighed
En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden
overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph).
Gemt maksimal hastighed
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Fartbegrænseren er et hjælpemiddel, der ikke
kan håndtere alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
•
Føreren skal altid være opmærksom på de
gældende trafikforhold og gribe ind, når Fartbegrænseren ikke holder en passende hastighed.
•
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 277)
•
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 278)
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
bilen køres på en sikker måde og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser, også når funktionen Fartbegrænser bruges.
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 276)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 276)
Automatisk fartbegrænser* (s. 279)
Begrænsninger
Knapper og symboler for funktioner2.
Øger den gemte maksimale hastighed, eller
genaktiverer fartbegrænseren og genoptager
den gemte maksimale hastighed
Aktiverer fartbegrænseren og gemmer den
aktuelle hastighed, eller deaktiverer fartbegrænseren
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan
derfor overskrides. Føreren gøres i så fald
opmærksom på dette med meddelelsen
Fartsgrense overskredet på førerdisplayet.
Reducerer gemt maksimal hastighed
2
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 275
FØRERSTØTTE
Aktivere og starte fartbegrænseren
–
Funktionen Fartbegrænser (Speed Limiter – SL)
skal først vælges og aktiveres, for at hastigheden
kan reguleres.
Aktivere Fartbegrænseren
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartbegrænseren startes, og den aktuelle
hastighed gemmes som maksimal hastighed.
Håndtere hastighed for
fartbegrænseren
Fartbegrænseren (Speed Limiter – SL) kan indstilles på forskellige hastigheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
med bilmodellen.
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartbegrænseren kan
derefter aktiveres.
Starte Fartbegrænseren
Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan
gemmes, er 30 km/t (20 mph).
276
Fartbegrænser* (s. 275)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 276)
•
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 277)
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 278)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Den gemte maksimale hastighed ændres
(1)
med korte eller lange tryk på ratknap
eller - (3):
•
Brug korte tryk for at justere +/- 5 km/t
(+/- 5 mph) med hvert tryk.
•
Holden knappen inde for at justere
+/- 1 km/t (+/- 1 mph), og slip den, når
førerdisplayets markering (4)/(6) er angiver den ønskede hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 276)
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 278)
Fartbegrænser* (s. 275)
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 277)
Deaktivere/genaktivere
fartbegrænseren
–
Fartbegrænseren (Speed Limiter – SL) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og
derefter genaktiveres.
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart
begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed.
eller
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra GRÅ til
HVID. Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed.
Midlertidig acceleration med speederen
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Deaktivere og sætte Fartbegrænseren i
standby
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed.
Genaktivere Fartbegrænseren fra
standby
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt overskrides med speederen, uden at fartbegrænseren
sættes i standby. F.eks. for at kunne accelerere
bilen hurtigt ud af en situation. Gør i så fald
sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den, så
accelerationen afbrydes, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i dette tilfælde stadig
aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT.
2.
Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen bremses derefter automatisk ned
under den sidst gemte maksimale hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 277
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 276)
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 278)
Fartbegrænser* (s. 275)
Slå fartbegrænseren fra
Fartbegrænseren (Speed Limiter - SL) kan slås
fra.
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 276)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartbegrænser* (s. 275)
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 276)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 276)
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 277)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
278
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartbegrænseren sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede maksimale hastighed.
3.
Tryk på ratknap
(2) igen.
> En anden funktion aktiveres.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Automatisk fartbegrænser*
Er SL eller ASL aktiv?
Funktionen Automatisk fartbegrænser
(Automatic Speed Limiter - ASL) hjælper føreren
med at afpasse bilens maksimumshastighed til
den hastighed, der vises på trafikskilte.
Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret:
Symbol
Funktionen Fartbegrænser (Speed Limiter - SL)
kan skiftes til Automatisk fartbegrænser.
Se også afsnittet "Begrænsninger for trafikskiltinformation".
3
Road Sign Information – RSI
✓
✓
✓
SkiltsymbolB efter "70" = ASL er aktiveret.
ADVARSEL
Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastigheden fra funktionen Trafikskiltinformation være forkert. I
sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og
accelerere henholdsvis bremse bilen til en
passende hastighed.
ASL
Grøngul
A
Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen Trafikskiltinformation3 for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed.
Funktionen Automatisk fartbegrænser er et
hjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer og under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren er altid ansvarlig for at holde
den rette afstand og hastighed, selv når funktionen Automatisk fartbegrænser er i brug.
SL
Skiltsymbolets
farve
A
B
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby.
Se følgende overskrift "ASL-symbolet" vedrørende betydningen
af symbolets farve.
ASL-symbolet
Skiltsymbolet (ved siden af den gemte
hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har
hver sin betydning:
A
Betydning
ASL er aktiveret
Grå
ASL er sat i standby
Orange
ASL er i midlertidig
standbyA
Et trafikskilt kunne f.eks. ikke aflæses.
Begrænsninger for ASL
Automatisk hastighedsbegrænsning foregår ved
hjælp af hastighedsinformation fra funktionen
RSI3 - ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer.
Hvis RSI3 ikke kan fortolke og afgive denne
hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i
standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald
selv gribe ind og bremse ned til den passende
hastighed.
ASL aktiveres igen, når funktionen RSI3 igen kan
fortolke og afgive hastighedsinformation til ASL.
Se også afsnittet "Begrænsninger for Trafikskiltinformation".
Relaterede oplysninger
•
•
Fartbegrænser* (s. 275)
Aktivere/deaktivere den automatiske fartbegrænser (s. 280)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 279
FØRERSTØTTE
•
•
•
Ændre tolerance for den automatiske fartbegrænser (s. 281)
Aktivere/deaktivere den
automatiske fartbegrænser
Deaktivere den automatiske
fartbegrænser
Trafikskilt-information* (s. 345)
Funktionen automatisk fartbegrænser (Automatic
Speed Limiter – ASL) kan aktiveres og deaktiveres som et supplement til fartbegrænseren
(Speed Limiter – SL).
–
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 349)
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
Tryk på knappen Automatisk
hastighedsbegrænsning i funktionsvisningen.
> ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet.
ADVARSEL
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen
følger kun den hastighed, der er gemt i
hukommelsen.
Aktivere den automatiske
fartbegrænser
1.
2.
280
Tryk på knappen Fartskiltassistent i funktionsvisningen.
> ASL sættes i standby, knappen viser en
grøn indikator, og førerdisplayet viser et
skiltsymbol midt på speedometeret.
Relaterede oplysninger
•
•
Automatisk fartbegrænser* (s. 279)
Ændre tolerance for den automatiske fartbegrænser (s. 281)
Tryk på ratknap
.
> ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ændre tolerance for den
automatiske fartbegrænser
Justering af tolerancen udføres på samme måde
som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren.
Funktionen automatisk fartbegrænser (Automatic
Speed Limiter – ASL) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer.
OBS
Den højest mulige tolerance, der kan vælges,
er +/- 10 km/t (5 mph).
Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen f.eks. følger en skiltet maksimumshastighed på 70 km/t (43 mph),
kan føreren vælge i stedet at lade bilen køre med
75 km/t (47 mph).
Relaterede oplysninger
Funktioners knapper og symboler.
–
Tryk på ratknappen
(1), indtil 70 km/t
(43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance
på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der
passeres, viser 70 km/t (43 mph).
•
•
•
•
Automatisk fartbegrænser* (s. 279)
Aktivere/deaktivere den automatiske fartbegrænser (s. 280)
Trafikskilt-information* (s. 345)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 276)
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med
en lavere eller højere hastighed passeres.
Så følger bilen i stedet den nye, angivne
maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
Hvis funktionen Trafikskilt-information* er
aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse med en RØD markering på speedometerets skala.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 281
FØRERSTØTTE
Fartpilot
Fartpiloten (Cruise Control – CC) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på
motorveje og lange lige veje i jævn trafikstrøm.
Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot (ekstraudstyr), kan føreren skifte mellem CC og ACC
- se "Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot".
ADVARSEL
Aktivere og starte fartpiloten
Funktionen Fartpilot (Cruise Control – CC) skal
først vælges og aktiveres for at kunne regulere
hastigheden.
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten ikke holder en passende hastighed og/eller passende afstand.
Oversigt
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
Funktioners knapper og symboler.
Øger den gemte hastighed, eller genaktiverer
fartpiloten og genoptager den gemte hastighed
Aktiverer fartpiloten og gemmer den aktuelle
hastighed, eller deaktiverer fartpiloten
Reducerer gemt hastighed
Markør for gemt hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
282
•
•
•
•
•
•
Aktivere og starte fartpiloten (s. 282)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 283)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 284)
Slå fartpiloten fra (s. 285)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 298)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Aktivere Fartpiloten
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres.
Starte Fartpiloten
For at kunne starte fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være mindst
30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
–
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed.
Håndtere hastighed for fartpiloten
Fartpiloten (Cruise Control – CC) kan indstilles
på forskellige hastigheder.
OBS
Relaterede oplysninger
Fartpilot (s. 282)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 283)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 284)
Slå fartpiloten fra (s. 285)
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
•
•
•
•
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel
på nedadgående bakker kan det nogle gange
være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i
stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
–
Den gemte hastighed ændres med korte
(1) eller - (3):
eller lange tryk på ratknap
•
Brug korte tryk for at justere +/- 5 km/t
(+/- 5 mph) med hvert tryk.
•
Holden knappen inde for at justere
+/- 1 km/t (+/- 1 mph), og slip den, når
førerdisplayets markering (4)/(6) er angiver den ønskede hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot (s. 282)
Aktivere og starte fartpiloten (s. 282)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 284)
Slå fartpiloten fra (s. 285)
Hvis hastigheden øges med speederen inden
, er det bilens aktuelle hastigtryk på ratknap
hed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
283
FØRERSTØTTE
Deaktivere/genaktivere fartpiloten
Fartpiloten (Cruise Control – CC) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter
genaktiveres.
Standby på grund af førerens indgriben
Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
–
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N
eller
koblingspedalen holdes nedtrådt længere
end 1 minut
–
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Deaktivere og sætte Fartpiloten i
standby
–
284
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartpiloten er dermed midlertidigt
deaktiveret, og føreren kan midlertidigt
overskride den indstillede hastighed.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen
den sidst gemte hastighed.
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
bremsetemperaturen bliver for høj
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Genaktivere Fartpiloten fra standby
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den aktuelle hastighed.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
med ratknap
.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot (s. 282)
Aktivere og starte fartpiloten (s. 282)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 283)
Slå fartpiloten fra (s. 285)
FØRERSTØTTE
Slå fartpiloten fra
Fartpiloten (Cruise Control - CC) kan slås fra.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Fartpilot (s. 282)
Aktivere og starte fartpiloten (s. 282)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 283)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 284)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 298)
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert)
advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsretning. For
modkørende, langsomtkørende eller stillestående
køretøjer gives ingen afstandsinformation.
OBS
Funktioners knapper og symboler.
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartpiloten sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede hastighed.
3.
(2) igen.
Tryk på ratknap
> En anden funktion aktiveres.
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end
den forudindstillede værdi - ens eget køretøjs
hastighed påvirkes ikke.
I en bil udstyret med adaptiv fartpilot* er det
muligt at skifte mellem de to fartpiloter - se
afsnittet "Skifte mellem CC og ACC".
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 285
FØRERSTØTTE
||
Head-up-display*
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere og indstille tidsafstand
for afstandskontrol* (s. 286)
•
•
•
Begrænsninger for afstandskontrol* (s. 287)
Symbol på forruden for afstandskontrol4.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display, vises
et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til
det forankørende køretøj er mindre end den forudindstillede værdi. Dette forudsætter dog, at
funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem - fremgangsmåden
fremgår af afsnittet "Head-up-display".
OBS
Det kan være svært at se information på forruden i stærkt sollys og ved brug af solbriller.
Head-up-display* (s. 114)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Aktivere/deaktivere og indstille
tidsafstand for afstandskontrol*
Funktionen afstandskontrol (Distance Alert) kan
aktiveres/deaktiveres og indstilles til forskellige
tidsafstande.
Aktivere/deaktivere afstandskontrol
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen Distance Alert i funktionsvisningen.
> Afstandskontrol aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Indstille tidsafstand for afstandskontrol
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når funktionen adaptiv
fartpilot er aktiveret.
4
286
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 285)
Begrænsninger for afstandskontrol* (s. 287)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Begrænsninger for afstandskontrol*
Funktionen afstandskontrol (Distance Alert) kan
have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke på
radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj.
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen adaptiv fartpilot.
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Også køretøjets størrelse kan have betydning
for sensorens evne til at opdage det, f.eks. en
motorcykel. Dette kan føre til, at advarselslampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage,
at lampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, pga. begrænsninger i sensorens
rækkevidde.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 287
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 285)
Aktivere/deaktivere og indstille tidsafstand
for afstandskontrol* (s. 286)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Adaptiv fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer.
En adaptiv fartpilot giver en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er et hjælpemiddel, der
ikke kan håndtere alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren skal altid have opmærksomheden
henvendt på trafikforholdene og gribe ind, hvis
den adaptive fartpilot ikke holder en passende
hastighed eller passende tidsafstand.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om dens
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før funktionen anvendes.
Føreren er altid ansvarlig for at holde den
rette tidsafstand og hastighed, selv når den
adaptive fartpilot er i brug.
Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med
gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til
justering af hastigheden.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer5.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere
køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når
vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den
valgte hastighed.
5
288
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
det forankørende køretøj bremser kraftigt. På
grund af radarenhedens begrænsninger kan en
opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden
ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende
køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed.
For biler med automatgear gælder:
•
Den adaptive fartpilot kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra stillestående op
til 200 km/t (125 mph).
For biler med manuel gearkasse gælder:
•
Den adaptive fartpilot kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra 30 km/t
(20 mph) op til 200 km/t (125 mph).
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
Oversigt
Knapper
Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer,
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for
lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Brug ikke den Adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand
eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald,
dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Knapper og symboler for funktioner5.
Øger den lagrede hastighed eller genaktiverer den adaptive fartpilot og genoptager den
lagrede hastighed og tidsafstand
Aktiverer den adaptive fartpilot og gemmer
den aktuelle hastighed eller deaktiverer den
adaptive fartpilot
Reducerer gemt hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
Indikation af målbil: ACC har registreret og
følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
5
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
289
FØRERSTØTTE
||
Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj
Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot (ekstraudstyr), kan føreren skifte mellem CC og ACC
- se "Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot".
Advarsel ved kollisionsrisiko
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med
en vis forsinkelse. Vent ikke på en advarsel,
men brems, når det er nødvendigt.
Førerdisplay
Head-up-display*
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel5
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Angivelse af hastigheder5.
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed.
Ens egen bils hastighed.
Forskellige kombinationer af symboler, alt efter
trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og
meddelelser for den adaptive fartpilot".
5
290
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Den Adaptive fartpilot bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end hvad den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en
advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er
påkrævet.
Symbol på forruden for kollisionsfare5.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
OBS
Det kan være svært at se information på forruden i stærkt sollys og ved brug af solbriller.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og starte den adaptive fartpilot*
(s. 291)
Aktivere og starte den adaptive
fartpilot*
Starte den Adaptive fartpilot
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) skal først aktiveres og derefter startes for
at kunne regulere hastigheden og afstanden.
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt:
•
Håndtere hastighed for den adaptive fartpilot* (s. 292)
•
Indstilling af tidsafstand for den adaptive fartpilot* (s. 293)
•
Skift af mål og automatisk bremsning med
den adaptive fartpilot (s. 297)
•
•
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 298)
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
–
•
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
•
Deaktivere/genaktivere den adaptive fartpilot* (s. 294)
Med symbol/funktion
vist: Tryk på rat(1).
knap
> Den adaptive fartpilot startes, og den
aktuelle hastighed lagres, hvilket vises
med tal i midten af speedometret.
•
Begrænsninger for den adaptive fartpilot*
(s. 298)
•
Symboler og meddelelser for den adaptive
fartpilot* (s. 300)
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 302)
Afstandskontrol* (s. 285)
Head-up-display* (s. 114)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Kun når afstandssymbolet viser
to biler, reguleres tidsafstanden
til forankørende køretøjer af
ACC.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Aktivere den Adaptive fartpilot
Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart
efter hver motorstart.
–
Tryk på ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot
sættes i standby.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 291
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Håndtere hastighed for den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan indstilles til forskellige hastigheder.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
, er det bilens aktuelle hastigtryk på ratknap
hed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatisk gearkasse
Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Den gemte hastighed ændres med korte
eller lange tryk på ratknap
(1) eller - (3):
•
•
Brug korte tryk for at justere +/- 5 km/t
(+/- 5 mph) med hvert tryk.
Hold knappen inde for at justere
+/- 1 km/t (+/- 1 mph), og slip den, når
førerdisplayets markering (4) er angiver
den ønskede hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
292
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t
(20 mph). Selv om den er i stand til at følge et
andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere
hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/
gemmes.
Den højeste hastighed der kan vælges, er
200 km/t (125 mph).
Manuel gearkasse
Den adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
Den mindste programmerbare hastighed for den
adaptive fartpilot er 30 km/t (20 mph) - den
højeste er 200 km/t (125 mph).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Indstilling af tidsafstand for den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan indstilles med forskellige tidsafstande.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
Samme symbol vises også, når funktionen
afstandskontrol er aktiveret.
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser to biler,
følger ACC forankørende køretøjer med en
forudindstillet tidsafstand.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når
afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den
adaptive fartpilot tidsafstanden.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en
kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 293
FØRERSTØTTE
||
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at reagere ved aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
Deaktivere/genaktivere den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i
standby, og derefter genaktiveres.
Når den adaptive fartpilot er i standby, og bilen
kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet om den korte afstand af
Afstandskontrol-funktionen (se henvisning til
"Afstandskontrol" sidst i dette afsnit).
Deaktivere og sætte den Adaptive
fartpilot i standby
Standby på grund af førerens indgriben
Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og
sættes i standby, hvis:
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
•
Afstandskontrol* (s. 285)
Håndtere hastighed for den adaptive fartpilot* (s. 292)
•
•
•
driftsbremsen bruges
•
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
Gearvælgeren sættes i position N.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
I standby skal føreren selv gribe ind og afpasse
hastighed og afstand til forankørende køretøjer.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
–
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet
i førerdisplayet skifter farve
fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed
i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
I standby skal føreren selv regulere både hastighed og afstand.
294
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC. Hvis et af disse systemer ophører med
at fungere, kobles den adaptive fartpilot automatisk fra.
Genaktivere den adaptive fartpilot fra
standby
Overhalingsassistance med den
adaptive fartpilot* eller Pilot Assist*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control ACC) eller Pilot Assist kan hjælpe føreren ved
overhaling af andre køretøjer.
Når ACC eller Pilot Assist følger et andet køretøj,
og føreren markerer en forestående overhaling
Ved automatisk deaktivering lyder der et signal,
og en meddelelse vises på førerdisplayet. Føreren
skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed
og afstand til forankørende køretøjer.
Automatisk frakobling kan have følgende årsager:
•
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
ACC er ikke sikker på, om det forankørende
køretøj er et stillestående køretøj eller et
objekt, f.eks. et vejbump.
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et
forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke
længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan aktiveres ACC igen fra standby:
–
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med ratknap
føreren tager sikkerhedsselen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hjulene har mistet vejgrebet
bremsernes temperatur er høj
parkeringsbremsen aktiveres
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Afstandskontrol* (s. 285)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 295
FØRERSTØTTE
||
med afviseren6, hjælper den adaptive fartpilot
eller Pilot Assistved at accelerere bilen frem mod
det forankørende køretøj, inden bilen er kommet
ud i overhalingsbanen.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres ved
flere situationer, ud over af ved overhaling,
f.eks. når afviserne bruges til at markere skift
af kørebane eller frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
Starte overhalingsassistance
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
•
6
296
–
Aktiver afviseren.
Brug venstre afviser i en bil med rattet til
venstre, eller til højre i en bil med rattet i
højre side.
> Overhalingsassistance startes.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist* (s. 302)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Begrænsninger
Føreren skal være forberedt på pludseligt
ændrede betingelser i forbindelse med brug af
overhalingsassistance. I nogle situationer kan
overhalingsassistance udføre en uønsket acceleration.
Visse situationer bør derfor undgås. Eksempler
på disse er:
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at svinge i
den samme retning, som en normal overhaling sker
•
et forankørende køretøj sætter farten ned,
inden ens egen bil er kommet ud i overhalingsbanen
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
•
den aktuelle hastighed er mindst 70 km/t
(43 mph)
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
den lagrede hastighed for ACC eller Pilot
Assister tilstrækkelig høj til, at en sikker overhaling kan udføres.
bil til højrekørsel køres i et land med venstrekørsel (eller omvendt).
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt
at sætte ACC eller Pilot Assist i standby.
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Skift af mål og automatisk
bremsning med den adaptive
fartpilot
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control ACC ) har i kombination med automatgear en
funktion for skift af mål og bremsning ved visse
hastigheder.
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t
(20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til
et stillestående køretøj, vil den adaptive fartpilot ignorere det stillestående køretøj og i stedet vælge den lagrede hastighed.
Skift af mål
•
–
•
•
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj
ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående
køretøj, vil fartpiloten bremse for det stillestående
køretøj.
•
når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så den adaptive fartpilot ikke længere har
et køretøj at følge.
Automatisk bremsning
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før
den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning.
.
OBS
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående
køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump.
Tryk på ratknap
Træd ned på speederen.
> Den adaptive fartpilot genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det
begynder at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
•
Den adaptive fartpilot genaktiveres på en af
følgende måder:
ACC kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og den Adaptive fartpilot kobles fra.
Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres,
skal håndbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Det betyder, at bremserne
slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren
skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde
bilen.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter den adaptive fartpilot i
standby.
}}
297
FØRERSTØTTE
||
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
Begrænsninger for den adaptive
fartpilot*
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*
I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan have begrænset funktionalitet i nogle
situationer.
I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC), kan føreren
skifte mellem Fartpilot (CC) og ACC.
Det sker, hvis den adaptive fartpilot holder bilen
stille med driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
ACC har holdt bilen stille i længere tid end
ca. fem minutter
•
•
bremserne overophedes
motoren slukkes.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den
rette afstand til forankørende køretøjer under
kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. Brug ikke
den adaptive fartpilot med tung last eller med en
anhænger tilkoblet bilen.
A
Øvrigt
Skifte fra ACC til CC
•
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
298
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot
der er aktiveret:
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
CC
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
A
Fartpilot
A
Adaptiv fartpilot
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby
Gør som følger for at skifte fra Adaptiv fartpilot
(ACC) til Fartpilot (CC):
1.
Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra
GRÅ til GRØN.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
ACC til
CC. Derefter er
Adaptiv fartpilot (ACC) slået fra, og Fartpilot (CC) er sat i standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
3.
.
Tryk på ratknap
> Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
Fartpilot (s. 282)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
ADVARSEL
Bilen holder ikke længere den forudvalgte
tidsafstand efter skift fra ACC til CC - den følger kun den indstillede hastighed.
Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil
ACC blive aktiveret ved efterfølgende motorstart.
Skifte fra CC til ACC
Gør som følger for at skifte fra Fartpilot (CC) til
Adaptiv fartpilot (ACC):
1.
Sæt fartpiloten i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra
GRØN til GRÅ.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
CC til
ACC. Dermed er
Adaptiv fartpilot sat i standby.
3.
.
Tryk på ratknap
> Den adaptive fartpilot starter og lagrer
den aktuelle hastighed sammen med den
forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 299
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for den
adaptive fartpilot*
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control ACC) kan vises på førerdisplayet og/eller headup-displayet*.
Ovenstående billede8 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t, og
at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
til at følge et forankørende køretøj, der kører med
samme hastighed.
Her er nogle eksempler7.
Ovenstående billede8 viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t og
Symbol
7
8
300
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT
Bilen holder den lagrede/valgte hastighed.
Ikke til rådighed og symbolet er GRÅT
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Adaptiv fartpilot
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Forrude sensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Føler blokeret, se instruktionsbog
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Trafikskilt-information* (s. 345)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 301
FØRERSTØTTE
Pilot Assist*
Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem
vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det
forankørende køretøj.
Funktionen Pilot Assist giver en mere komfortabel kørsel og en mere afslappende køreoplevelse,
f.eks. på lange ture på motorveje med jævn trafik.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer9.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist
læser afstanden til det forankørende køretøj og
vognbanens sidemarkeringer på vejen med
kamera- og radarenheden. Den forudindstillede
tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance
hjælper med at placere ens egen bil inden for
kørebanen.
Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som
helst ignorere anbefalingen om styring Pilot
Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at
skifte kørebane eller undgå forhindringer på
vejen.
Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen
entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden
ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker
Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men
genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive.
Kamera- og radarenhed
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
9
302
OBS
Pilot Assist styreassistance slås fra og til
uden varsel.
Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve:
• GRØNT rat angiver aktiv styreassistance
• GRÅT rat (som på billedet) angiver deaktiveret
styreassistance.
ADVARSEL
Pilot Assist er et hjælpemiddel, der ikke kan
håndtere alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren skal altid have opmærksomheden
henvendt på trafikforholdene og gribe ind, hvis
Pilot Assist ikke giver passende styreassistance eller holder passende hastighed eller
passende tidsafstand.
Læs alle afsnit om funktionen i instruktionsvejledningen for at lære om dens begrænsninger, som føreren skal være opmærksom
på, før funktionen anvendes.
Pilot Assist må kun anvendes, hvis der er
klare vognbanelinjer malet på vejbanen på
hver side af vognbanen. Enhver anden brug
øger risikoen for kontakt med de omgivende
forhindringer, der ikke registreres af funktionen.
Føreren er altid ansvarlig for, hvordan bilen
styres, og at den rigtige tidsafstand og hastighed holdes, også når Pilot Assist bruges.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden.
Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en
smidig måde. I situationer, der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
kamera- og radarenhedens begrænsninger kan
en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet
tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et
forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed
stiger og overstiger den lagrede hastighed.
For biler med automatgear gælder:
•
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved
hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
•
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
næsten stillestående op til 140 km/t
(87 mph).
For biler med manuel gearkasse gælder:
Oversigt
•
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved
hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
Knapper
•
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph).
ADVARSEL
Pilot Assist er ikke et kollisionsforebyggende
system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet
ikke registrerer et forankørende køretøj.
Pilot Assist bremser ikke for mennesker, dyr,
genstande, små køretøjer (f.eks. cykler eller
motorcykler), lave påhængsvogne/trailere
eller modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer.
Brug ikke Pilot Assist f.eks. i bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed,
snoede veje, fra- og tilkørsler, eller med en
påhængsvogn tilkoblet bilen.
Knapper og symboler for funktioner9.
Øger den lagrede hastighed eller genaktiverer Pilot Assist og genoptager den lagrede
hastighed og tidsafstand
Aktiverer/deaktiverer Pilot Assist
Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
Reducerer gemt hastighed
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter i Pilot Assist
må kun udføres på værksted. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Øger afstanden til forankørende køretøjer
Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist
Mindsker afstanden til forankørende køretøjer
Funktionssymbol
9
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
303
FØRERSTØTTE
||
Symboler for målbil og tidsafstand til forankørende køretøj
Advarsel ved kollisionsrisiko
ADVARSEL
Pilot Assist advarer kun om køretøjer, som
dens kamera- og radarenhed har registreret.
Derfor kan en advarsel udeblive eller ske med
forsinkelse. Vent ikke på en advarsel, men
brems, når det er nødvendigt.
Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance
Førerdisplay
Head-up-display*
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel9
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Angivelse af hastigheder9.
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed.
Ens egen bils hastighed.
Forskellige kombinationer af symboler, alt efter
trafiksituationen, kan ses i afsnittet "Symboler og
meddelelser for Pilot Assist".
9
304
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens
kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end
hvad Pilot Assist har mulighed for, og føreren
ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og
advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på,
at omgående indgriben er påkrævet.
Symbol på forruden for kollisionsfare9.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
OBS
Det kan være svært at se information på forruden i stærkt sollys og ved brug af solbriller.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
Med den adaptive fartpilot i standby:
1.
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
•
•
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
•
•
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
•
•
•
•
•
Aktivere og starte Pilot Assist*
Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og
give styreassistance.
2.
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
Tryk på ▶ (6).
> Symbolet
standby (8).
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist startes, og den aktuelle
hastighed lagres, hvilket vises med tal i
midten af speedometeret.
...eller...
Med den adaptive fartpilot startet:
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
–
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Tryk på ▶ (6).
> Pilot Assist startes.
Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot
Assist styreassistance aktiv.
Afstandskontrol* (s. 285)
Head-up-display* (s. 114)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
skifter til Pilot Assist i
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
Kun når afstandssymbolet viser
en bil (1) over ratsymbolet,
reguleres tidsafstanden til det
forankørende køretøj af Pilot Assist.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 305
FØRERSTØTTE
||
Hænderne på rattet
Håndtere hastighed for Pilot Assist*
En forudsætning for, at Pilot Assist skal fungere,
er at føreren holder hænderne på rattet, hvilket
systemet løbende kontrollerer. Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at
styre bilen. Og hvis det ikke sker, afgives der
også et hørbart advarselssignal.
Pilot Assist kan indstilles til forskellige hastigheder.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Hvis heller ikke det får føreren til at anbringe
hænderne på rattet, går Pilot Assist over til
standby. Derefter skal Pilot Assist startes igen
.
med ratknappen
Automatisk gearkasse
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t
(125 mph).
OBS
Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun
fungerer, når føreren har hænderne på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
306
Pilot Assist* (s. 302)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
•
•
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
•
•
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
hed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
–
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for Pilot Assist er 30 km/t (20 mph). Selv om
den er i stand til at følge et andet køretøj ned til
stillestående, kan en lavere hastighed end
30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes.
Den gemte hastighed ændres med korte
eller lange tryk på ratknap
(1) eller - (3):
Den højeste hastighed der kan vælges, er
200 km/t (125 mph).
•
Manuel gearkasse
Pilot Assist kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t
(125 mph).
Brug korte tryk for at justere +/- 5 km/t
(+/- 5 mph) med hvert tryk.
•
Hold knappen inde for at justere
+/- 1 km/t (+/- 1 mph), og slip den, når
førerdisplayets markering (4) er angiver
den ønskede hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
, er det bilens aktuelle hastigtryk på ratknap
Den mindste programmerbare hastighed for Pilot
Assist er 30 km/t (20 mph) - den højeste er
200 km/t (125 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist* (s. 302)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist*
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
Pilot Assist kan indstilles med forskellige tidsafstande.
•
•
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
•
•
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
OBS
Øge tidsafstand
Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og
et rat, følger Pilot Assist et forankørende
køretøj med en forudvalgt tidsafstand.
Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge et forankørende køretøj på en
jævn og komfortabel måde tillader Pilot Assist
tidsafstanden at variere mærkbart i visse situationer. F.eks. ved lav hastighed, når afstanden bliver
kort, øger Pilot Assist tidsafstanden noget.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en
kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 307
FØRERSTØTTE
||
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Hvis Pilot Assist ikke synes at reagere ved
aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden
til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist*
Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
Deaktivere og sætte Pilot Assist i
standby
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Tryk på ◀ (3).
> Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand.
I standby får føreren ikke længere styreanbefalinger og skal selv også regulere både hastighed og
afstand.
Når Pilot Assist er i standby, og bilen kommer for
tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i
stedet om den korte afstand af Afstandskontrolfunktionen (se henvisning til "Afstandskontrol"
sidst i dette afsnit).
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
•
•
•
–
Pilot Assist* (s. 302)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte
den i standby:
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
–
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
Afstandskontrol* (s. 285)
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist sættes i standby - symbolet
(8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID
til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
...eller...
308
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Automatisk frakobling kan have følgende årsager:
Standby på grund af førerens indgriben
Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
Pilot Assist er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller
et objekt, f.eks. et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et
forankørende køretøj drejer af, så Pilot Assist
ikke længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
•
•
•
•
•
•
•
•
hænderne ikke holdes på rattet
•
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N.
afviserne bruges i mere end 1 minut.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er
tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk
igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig
kan registreres.
Automatisk standby
Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC.
Hvis et af disse andre systemer ophører med at
fungere, slås Pilot Assist automatisk fra.
Ved automatisk deaktivering lyder der et signal,
og en meddelelse vises på førerdisplayet. Føreren
skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed
og afstand til forankørende køretøjer.
føreren åbner døren
Genaktivere Pilot Assist fra standby
føreren tager sikkerhedsselen af
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
–
hjulene har mistet vejgrebet
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
bremsernes temperatur er høj
parkeringsbremsen aktiveres
OBS
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med ratknap
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 302)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 309
FØRERSTØTTE
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
Skift af mål og automatisk
bremsning med Pilot Assist*
•
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
•
•
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
Pilot Assist har i kombination med automatgear
en funktion for skift af mål og bremsning ved
visse hastigheder.
•
Afstandskontrol* (s. 285)
•
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
ADVARSEL
Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved
hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og
skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil Pilot Assist ignorere det stillestående køretøj og i stedet vælge den lagrede hastighed.
Skift af mål
•
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Pilot Assist slås fra og sættes i standby i følgende situationer:
•
Når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og Pilot Assist ikke er sikker på, om
målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
•
Når hastigheden kommer under 5 km/t
(3 mph), og det forankørende køretøj drejer
af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj
at følge.
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når Pilot Assist følger et andet køretøj ved
hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter
mål fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille, vil Pilot Assist bremse for det stillestående køretøj.
Automatisk bremsning
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. tre sekunder. Hvis det tager længere
tid, før den forankørende bil begynder at køre
igen, sættes Pilot Assist i standby med automatisk bremsning.
310
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
–
Pilot Assist genaktiveres på en af følgende
måder:
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
•
•
I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Pilot Assist genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøjer, hvis det begynder
at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
Pilot Assist har holdt bilen stille i længere tid
end ca. fem minutter
Pilot Assist kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
•
•
bremserne overophedes
Før Pilot Assist kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes.
•
•
•
•
•
•
OBS
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og Pilot Assist sættes
i standby. Det betyder, at bremserne slipper, og
bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor
gribe ind og selv bremse for at holde bilen.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
Det sker, hvis Pilot Assist holder bilen stille med
driftsbremsen, og:
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
Begrænsninger for Pilot Assist*
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer.
Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at
der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og
at korrekt position i kørebanen er sikret.
motoren slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist* (s. 302)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter Pilot Assist i standby.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 311
FØRERSTØTTE
||
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for,
at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at
bilen har en passende afstand til de
pågældende forhindringer.
VIGTIGT
I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren
på rette måde eller automatisk slås fra. I givet
fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges.
Eksempler på sådanne situationer:
•
vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden.
•
vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når
vognbanerne opdeles eller flettes, ved
frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer.
•
der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af
vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller
reparationer i vejbanens overflade, kanter
på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger.
•
•
•
vognbanen indeholder kroner eller fordybninger.
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
312
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
Øvrigt
•
•
Pilot Assist "ser" ikke fodgængere, dyr
mv.
•
Funktionens anbefalede styreindgreb er
begrænset i styrke, hvilket betyder, at den
ikke altid kan hjælpe føreren med at styre
og holde bilen i vognbanen.
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have vanskeligt ved at holde den rette
afstand til forankørende køretøjer under kørsel
ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. Brug ikke Pilot
Køretilstanden Off Road kan ikke vælges,
når Pilot Assist er aktiveret.
OBS
Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende
genstande og forhindringer i trafikmiljøet,
f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller
delvist blokerer ruten.
vognbanen er smal eller buet.
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
•
•
Assist med tung last eller med en anhænger tilkoblet bilen.
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 302)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 313)
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*
•
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller
head-up-displayet*.
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Her er nogle eksempler10.
Ovenstående billede11 viser, at Pilot Assister indstillet til at holde en fart af 110 km/t og til at
følge et forankørende køretøj, der kører med
samme hastighed.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Ovenstående billede11 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t, og at der
ikke er noget forankørende køretøj at følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
10
11
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 313
FØRERSTØTTE
||
•
•
Ovenstående billede11 viser, at Pilot Assister indstillet til at holde en fart af 110 km/t og til at
følge et forankørende køretøj, der kører med
samme hastighed.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Relaterede oplysninger
•
•
314
Trafikskilt-information* (s. 345)
Ovenstående billede11 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t, og at der
ikke er noget forankørende køretøj at følge.
•
•
•
•
•
11
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
Pilot Assist* (s. 302)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Håndtere hastighed for Pilot Assist* (s. 306)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 307)
Skift af mål og automatisk bremsning med
Pilot Assist* (s. 310)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 308)
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* eller Pilot Assist* (s. 295)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Radarenhed
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer.
•
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 285)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 302)
City Safety (s. 327)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
City Safety
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Typegodkendelse for radarenheder (s. 320)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 315
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for radarenheden
Radarenheden har nogle begrænsninger, hvilket
også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Radarenheden er placeret inden for den øverste
del af forruden sammen med bilens kameraenhed.
VIGTIGT
Blokeret enhed
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
og meddelelsen Forrude sensor
Føler blokeret, se instruktionsbog,
betyder det, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstande, solfilm og lign.12
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
12
316
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
Årsag
Afhjælpning
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne
eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
I sving kan radarenheden registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
Køretøjs hastighed
Radarenhedens evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
Lave anhængere
det forankørende køretøjs hastighed afviger
meget fra ens eget bils hastighed
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Lav anhænger i radarskygge.
Radarenhedens synsfelt.
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer.
Også lave anhængere kan være svære at opdage
for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren
skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel
bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot
eller Pilot Assist er aktiveret.
}}
317
FØRERSTØTTE
||
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning
af forruden. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Vedligeholdelse
For at radar- og kameraenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for de førerstøttesystemer,
der bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
318
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Radarenhed (s. 315)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Begrænsninger for afstandskontrol* (s. 287)
Begrænsninger for den adaptive fartpilot*
(s. 298)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 334)
Pilot Assist* (s. 302)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 319
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radarenheder
Typegodkendelse for bilens radarenheder kan
ses i nedenstående tabel.
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0055TR
1500-15-8065
Brasilien
EAN: 07897843840978
Modelo: L2C0054TR
✓
4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics &
Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: ER37536/15
DEALER No: DA37380/15
Forenede Arabiske
Emirater
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
320
FØRERSTØTTE
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesien
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Korea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Moldova
✓
✓
1024
}}
321
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACCA
BLISB
✓
✓
Singapore
Complies with IDA Standards DA105753
APPROVED
Sydafrika
✓
✓
A
B
Typegodkendelse
TA-2014/1824
✓
Taiwan
Symbol
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
322
Radarenhed (s. 315)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Blind Spot Information* (s. 337)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere
vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Vognbaneassistance (s. 351)
Driver Alert Control (s. 349)
Pilot Assist* (s. 302)
City Safety (s. 327)
Beskyttelse mod at køre af vejen Run-off
Mitigation (s. 357)
Trafikskilt-information* (s. 345)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 139)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot*
Vognbaneassistance*
Driver Alert Control*
Pilot Assist*
City Safety
Beskyttelse mod at køre af vejen Run-off
Mitigation
Trafikskilt-information*
Automatisk fjernlys *
* Ekstraudstyr/tilbehør. 323
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for kameraenheden
Blokeret enhed
Kameraenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Nedsat sigt
Kameraet har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. det kan "se" dårligere i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Under
sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller
isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige
sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at
aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstande, solfilm og lign.13
Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed.
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
13
324
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
og meddelelsen Forrude sensor
Føler blokeret, se instruktionsbog,
betyder det, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
FØRERSTØTTE
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning
af forruden. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for de førerstøttesystemer,
der bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
}}
325
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 334)
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 349)
Vedligeholdelse
For at radar- og kameraenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
Det kan også medføre, at funktioner reduceres, slås helt fra eller giver forkert funktionsreaktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
326
Kameraenhed (s. 323)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Vognbaneassistance (s. 351)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 351)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 311)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
City Safety
City Safety advarer med visuelle, følbare og akustiske signaler føreren om tilstedeværelse af fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer. Bilen
bremser automatisk, hvis føreren ikke selv reagerer inden for en rimelig tid.
Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen
automatisk ved overhængende fare for kollision,
hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse
og/eller styre udenom.
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og
standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer. For de fleste førere er dette
meget langt fra normal køremåde og kan opleves
som ubehageligt.
Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr,
kan City Safety reducere bilens hastighed med
op til 15 km/t (9 mph). Bremsefunktionen for
store dyr har først og fremmest til formål at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder.
Bremsningen er mest effektiv ved hastigheder
over 70 km/t (43 mph) og mindre effektiv ved
lave hastigheder.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
City Safety er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
Kamera- og radarenhedens placering14.
City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger,
større dyr, en cyklist eller et køretøj.
Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med
at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
14
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation,
som er meget nær en kollision.
City Safety kan undgå en kollision med et forankørende køretøj eller en cykel ved at reducere
bilens hastighed med op til 50 km/t (30 mph).
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/t (28 mph).
Hvis hastighedsforskellen er større end 50 km/t
(30 mph) henholdsvis 45 km/t (28 mph), kan
City Safety's automatiske bremsning ikke forhindre en kollision, men mindske konsekvenserne af
en kollision.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
327
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel og fungerer
ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og
vejforhold.
Sti i topmenu: Indstillinger
IntelliSafe
My Car
Oversigt
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for kollision. Dette afsnit og afsnittet "Begrænsninger
for City Safety" informerer om begrænsninger,
som føreren skal være opmærksom på, før
City Safety bruges.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 70 km/t (43 mph).
City Safetys funktion automatisk bremsning
kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning skal føreren altid træde på bremsen,
selvom bilen bremser automatisk.
Oversigt over funktioner14.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
City Safety aktiverer ikke indgriben med automatisk bremsning ved kraftig acceleration.
Føreren er altid ansvarlig for, at den rette
afstand og hastighed holdes. Vent aldrig på,
at en kollisionsadvarsel eller City Safety griber
ind.
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
Markedsbegrænsning
2.
Bremseassistance
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets menu
for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med
denne funktion.
3.
Automatisk bremsning
14
328
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og
køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i
samme retning som ens egen bil og befinder sig
forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen
foran bilen.
Hvis der er fare for påkørsel af en fodgænger, et
større dyr, en cyklist eller et køretøj samt køretøjer beskrevet i afsnittet "City Safety i krydsende
trafik", påkaldes førerens opmærksomhed med et
rødt blinkende advarselssignal, et akustisk signal
og en følbar advarsel i form af pulseringer i bremsepedalen. Ved lavere hastigheder, kraftig
opbremsning eller gasgivning udebliver den følbare advarsel. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed.
Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen
ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
FØRERSTØTTE
Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision.
I forbindelse med, at den automatiske bremsefunktion træder til, kan selestrammerne aktiveres,
se afsnittet "Selestrammere" for mere information.
Automatisk bremsning kan for visse situationer
påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety har forhindret en kollision med et
stationært objekt, bilen bliver stående og afventer
aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op
for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
OBS
På en bil med manuel gearkasse standser
motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned.
Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
•
•
•
•
•
City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 333)
City Safety i krydsende trafik (s. 333)
Begrænsninger for City Safety (s. 334)
Meddelelser for City Safety (s. 336)
Selestrammere (s. 60)
OBS
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen
er/har været aktiveret.
ADVARSEL
City Safety må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen. Hvis føreren udelukkende stoler på og lader City Safety bremse,
vil der ske en kollision før eller siden.
Relaterede oplysninger
•
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 330)
•
Detektering af forhindring med City Safety™
(s. 331)
329
FØRERSTØTTE
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
senere stadium, hvilket reducerer det samlede
antal advarsler.
City Safety er altid aktiveret, men det er muligt at
vælge advarselsafstanden for funktionen.
Advarselsafstand Sent bør kun anvendes i særlige tilfælde, f.eks. ved dynamisk kørsel.
OBS
OBS
Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den
aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og
er derefter slået til, indtil motoren/eldriften
slås fra.
Advarselsafstanden bestemmer følsomheden for
systemet og regulerer på hvilken afstand den
visuelle, akustiske og følbare advarsel vil blive
udløst.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Under City Safety-advarsel, vælg Sent,
Normal eller Tidligt for at indstille den
ønskede advarselsafstand.
IntelliSafe.
Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende,
brug da i stedet advarselsafstanden Normal eller
Sent.
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige
eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Dette medfører, at systemet advarer på et
330
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
City Safety advarer føreren, når der er fare for
sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Med en advarselsafstand indstillet til Tidligt
kommer advarslerne med længere forspring.
Det kan medføre, at advarslerne kommer
oftere end ved en advarselsafstand på
Normal.
OBS
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Tidligt, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene. F.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt.
ADVARSEL
Intet automatisk system kan garantere 100 %
korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor
aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller
køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
Relaterede oplysninger
•
City Safety (s. 327)
FØRERSTØTTE
Detektering af forhindring med City
Safety™
De forhindringer, som City Safety kan registrere,
er køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere.
Køretøj
City Safety registrerer de fleste køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning som
ens egen bil og køretøjer beskrevet i afsnittet
"City Safety i krydsende trafik".
For at City Safety skal kunne registrere et køretøj
i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og
lyse klart.
Cyklist
som muligt. Det forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist,
skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel
beregnet for voksne.
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel, som ikke kan
registrere alle cyklister i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
delvist skjulte cyklister.
•
cykler belæsset med større genstande.
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
så entydig information om krops- og cykelkontur
Fodgænger
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
For at en fodgænger skal registreres, kræver det
en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes
påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent
eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og
bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
}}
331
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Større dyr
City Safety er et hjælpemiddel og kan ikke
registrere alle større dyr i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
•
•
•
•
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm.
fodgængere, hvis kontrasten i forhold til
fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for
sent eller helt udeblive.
fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som
større dyr - stillestående eller langsomt gående og med
tydelig kropskontur.
For at systemet kan fungere optimalt kræves, at
den systemfunktion der identificerer et større dyr
(f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at
det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster.
Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere
dyret.
City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke,
hvis de belyses af bilens forlygter.
332
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel, og kan ikke
registrere alle fodgængere i alle situationer.
Den kan f.eks. ikke se:
delvis skjulte større dyr.
større dyr set lige forfra eller lige bagfra.
større dyr, der springer eller bevæger sig
hurtigt.
•
større dyr, hvis kontrasten i forhold til
dyrets baggrund er ringe. Advarsel og
bremseindgreb kan i så fald komme for
sent eller helt udeblive.
•
mindre dyr, f.eks. hunde og katte.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
City Safety (s. 327)
FØRERSTØTTE
City Safety i krydsende trafik
ADVARSEL
City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med,
at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds.
City Safety er et hjælpemiddel og fungerer
ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og
vejforhold.
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse med
risiko for kollision med modkørende køretøjer
kommer som regel meget sent.
Føreren er altid ansvarlig for, at den rette
afstand og hastighed holdes. Vent aldrig på,
at en kollisionsadvarsel eller City Safety griber
ind.
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at
bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå
en kollision ved kun at styre udenom.
City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve
at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran
opdages på et sent tidspunkt.
Begrænsninger ved krydsende trafik
Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende krydsende køretøjer.
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt
ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik. Det kan
f.eks. være:
•
i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol
ESC
hvis modkørende køretøjer registreres sent
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
•
•
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/t (3 mph)
•
•
ens egen bil skal svinge til venstre i lande
med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande
med venstrekørsel)
hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et
sent tidspunkt
For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor (1), hvor
City Safety kan analysere forløbet.
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt.
hvis et modkørende køretøj skjules af noget
hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter
Relaterede oplysninger
•
City Safety (s. 327)
Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige
et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk
bremse tidligere.
Egen bil
Langsomt/holdende køretøj
City Safety griber ikke ind med automatisk
bremsning, så længe føreren selv har mulighed
for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre.
}}
333
FØRERSTØTTE
||
Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende
vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved
automatisk at begynde at bremse på et tidligere
tidspunkt.
ADVARSEL
City Safety-systemets mulighed for at forudse
en bestemt situation er et hjælpemiddel, som
ikke fungerer i alle kørselssituationer og
under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende love
og færdselsregler følges.
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety (s. 327)
Begrænsninger for City Safety (s. 334)
Begrænsninger for City Safety
Funktionen City Safety kan have begrænset
funktionalitet i nogle situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske City Safetys evne til at undgå en
kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri
bremser og stabilitetskontrollen ESC give den
bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan være
vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har
blikket rettet lige frem.
Varme
I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga.
stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i
forruden midlertidigt sættes ud af funktion.
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
334
Snavsede køretøjer kan blive registreret senere
end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret,
betyder det, at City Safety kan have svært ved at
registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det,
at City Safety kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden
rent.
VIGTIGT
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety må kun udføres på værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret.
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer
sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks.
ved parkering.
FØRERSTØTTE
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/
indgriben i situationer, hvor føreren på en klar
måde styrer og speeder op, selv om en kollision
er uundgåelig.
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor
forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at
minimere unødvendige advarsler.
Øvrigt
Genstande, sne, is eller snavs omkring kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den
helt fra eller give forkert funktionsreaktion.
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst
for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen
eller ydre påvirkninger gør, at kamera- og
radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer på
rette måde.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
For at et køretøj skal kunne registreres om
natten, skal dets for- og baglygter fungere og
lyse klart.
Kamera- og radarenheden har en begrænset
rækkevidde for fodgængere og cyklister.
Systemet kan give effektive advarsler og
bremseindgreb, hvis den relative hastighed er
under 50 km/t (30 mph). For stillestående
eller langsomtkørende køretøjer er advarsler
og bremseindgreb effektive, når køretøjets
hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end
15 km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph). Ved lavere
hastigheder er advarsel og bremseindgreb for
store dyr mindre effektive.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety (s. 327)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Begrænsninger for radarenheden (s. 316)
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer og store dyr kan sættes ud
af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 70 km/t (43 mph).
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamerabaserede funktioner.
335
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet.
Meddelelse / besked
Betydning
Auto. intervention
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets
symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
City Safety
City Safety
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Relaterede oplysninger
•
336
Følgende tabel viser nogle eksempler.
City Safety (s. 327)
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning
OBS
Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan
hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer.
På nogle markeder advarer RCW som følge af
lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så
fald er den del af funktionen deaktiveret.
RCW aktiveres automatisk ved hver motorstart.
Funktionen RCW advarer førere i bagfra kommende køretøjer om kollision ved at blinke intensivt med afviserne.
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
Hvis RCW-funktionen ved en kørehastighed
under ca. 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er
i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammeren stramme sikkerhedsselerne på forsædet, og
sikkerhedssystemet Whiplash Protection System
aktiveres.
Lige før kollisionen kan RCW også aktivere driftsbremsen for at reducere bilens acceleration
fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen.
Begrænsninger
I nogle tilfælde kan RCW have vanskeligt ved at
hjælpe føreren ved kollisionsrisiko. Det kan f.eks.
være:
•
hvis bagfra overhalende køretøjer registreres
sent
•
hvis bagfra overhalende køretøjer skifter
kørebane på et sent tidspunkt
•
hvis bagfra overhalende køretøjer kører ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph).
Blind Spot Information*
Funktionen Blind Spot Information (BLIS) er
konstrueret til at advare om køretøjer skråt bag
ved og ved siden af bilen, for at give føreren
støtte i tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane nærmest bilen.
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
City Safety (s. 327)
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 330)
Selestrammere (s. 60)
Whiplash Protection System (s. 57)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 337
FØRERSTØTTE
||
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
ADVARSEL
Blind Spot Information fungerer ikke i skarpe
sving.
BLIS-lampens placering15.
Principper for Blind Spot Information
Indikeringslampe
Zone i blind vinkel
BLIS-knappen på midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder
over 10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
•
bilen overhales af andre køretøjer
bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med
konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil
indikeringslampen skifte fra konstant lys til at
blinke med et mere intenst lys.
15
338
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Blind Spot Information fungerer ikke, når bilen
bakkes.
ADVARSEL
Blind Spot Information er et supplerende
hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
Blind Spot Information er ikke en erstatning
for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
Blind Spot Information kan aldrig erstatte
førerens ansvar og opmærksomhed. Det
påligger altid føreren at udføre vognbaneskift
på en trafiksikker måde.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Systemet er et supplement til, ikke en erstatning for, en sikker køremåde og brug af sidespejlene. Det kan aldrig erstatte førerens
opmærksomhed og ansvar. Ansvaret for at
skifte kørebane på en trafiksikker måde ligger
altid hos føreren.
Aktivere/deaktivere Blind Spot
Information*
Funktionen Blind Spot Information (BLIS) kan
aktiveres/deaktiveres.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren,
er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
ADVARSEL
Blind Spot Information er et supplerende
hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Blind Spot Information*
(s. 339)
•
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 340)
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 344)
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Blind Spot Information er ikke en erstatning
for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
Blind Spot Information kan aldrig erstatte
førerens ansvar og opmærksomhed. Det
påligger altid føreren at udføre vognbaneskift
på en trafiksikker måde.
Relaterede oplysninger
Blind Spot Information-lampens
placering16.
Indikeringslampe
–
BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
Tryk på knappen BLIS i funktionsvisningen.
> BLIS aktiveres/deaktiveres - knappen
viser en grøn/grå indikator.
•
•
•
Blind Spot Information* (s. 337)
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 340)
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 344)
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes
funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper
blinker én gang.
16
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 339
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Blind Spot
Information*
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 344)
Funktionen Blind Spot Information (BLIS) kan
have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 342)
Eksempler på begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
•
BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
Sensorer
BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden
for hvert hjørne af bagskærm/kofanger. Sensorerne anvendes også af funktionen Cross Traffic
Alert (CTA).
Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre
side17.
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne
foran sensorerne holdes rene.
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden
for sensorernes overflade.
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
17
340
Blind Spot Information* (s. 337)
Aktivere/deaktivere Blind Spot Information*
(s. 339)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Cross Traffic Alert*
Cross Traffic Alert (CTA) er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod krydsende
trafik, når bilen bakkes. CTA er et supplement til
Blind Spot Information (BLIS).
Hvis CTA har registreret, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
Relaterede oplysninger
•
•
et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller
højre højttaler, afhængigt af hvilken retning
genstanden nærmer sig fra.
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 344)
•
•
et tændt ikon på skærmens PAS-grafik.
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 342)
•
Blind Spot Information* (s. 337)
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
Principper for CTA.
CTA supplerer BLIS-funktionen ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks.
når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
Tændt ikon i skærmens PAS-grafik.
ADVARSEL
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande
som cykler og fodgængere registreres.
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis
gearkassens bakgear er valgt.
CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
bakke på en trafiksikker måde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 341
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert*
Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) kan aktiveres/deaktiveres.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen Cross Traffic Alert i funktionsvisningen.
> • GRØN knapindikation - CTA er aktiveret.
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 342)
Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 344)
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
GRÅ knapindikation - CTA er deaktiveret.
CTA er i aktiveret tilstand efter hver motorstart.
ADVARSEL
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
bakke på en trafiksikker måde.
342
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sensorer
CTA-funktionernes sensorer er placeret inden for
hvert hjørne af bagskærm/kofanger. Sensorerne
anvendes også af funktionen Blind Spot
Information (BLIS).
Relaterede oplysninger
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 344)
•
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 340)
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til bilen/forhindringen,
hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes.
Eksempler på yderligere begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
•
CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
18
Hold denne flade ren - både i bilens venstre og højre
side18.
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne
foran sensorerne holdes rene.
Sæt ikke genstande, tape, mærkater el. lign.
inden for sensorernes flade.
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 343
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Blind Spot
Information* og Cross Traffic Alert*
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række meddelelser vedrørende Blind Spot
Information (BLIS) og Cross Traffic Alert (CTA)
kan blive vist på førerdisplayet.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelføler
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet til bilens elsystem.
Anhænger tilkoblet
Relaterede oplysninger
•
•
344
Blind Spot Information* (s. 337)
Aktivere/deaktivere Blind Spot Information*
(s. 339)
•
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 340)
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 111)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
ADVARSEL
Funktionen Trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) hjælper føreren med at observere, hvilke hastighedsrelaterede trafikskilte og
visse forbudsskilte, bilen passerer.
RSI fungerer ikke i alle situationer, den er kun
beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og bestemmelser.
Skiltvisning med trafikskiltinformation
Funktionen trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) registrerer og viser trafikskilte
på forskellige måder, afhængig af skilt og situation.
Relaterede oplysninger
•
Skiltvisning med trafikskilt-information
(s. 345)
•
•
Information om fartkameraer* (s. 347)
•
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 349)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 348)
Eksempler på læsbare skilte19.
RSI giver information om bl.a. aktuel hastighed, at
en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
Hvis bilen passerer både et skilt for motorvej/
motortrafikvej og et skilt med højeste tilladte
hastighed, vælger RSI at vise skiltesymbolet for
motorvej/motortrafikvej. Den nye, højeste tilladte
hastighed vises direkte med en streg i førerdisplayets hastighedsskala.
19
20
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
Eksempler på registrerede hastighedsoplysninger20.
Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt
hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et
symbol, og en rød markering i hastighedsskalaen.
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et supplerende skilt også
vises, f.eks. overhalingsforbud.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 345
FØRERSTØTTE
||
Passeres en indkørsel forbudt
med dette skilt på den respektive side, advares føreren på
førerdisplayet med et blinkende
symbol for dette skilt.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
bruges der også information fra kortet for at
afgøre, om bilen kører i en forkert retning.
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Audio-advarsel er aktiveret. Se afsnittet "Aktivere/deaktivere lydadvarsel" i afsnittet "Aktivere/
deaktivere trafikskilt-information".
Motorvej ophører.
Hvis en anhænger er koblet til bilen, og et hastighedsskilt med ekstra skilt "anhænger" passeres,
vil denne hastighed blive vist på førerdisplayet.
Derefter skjules skilt-informationen, indtil det
næste hastighedsrelaterede skilt registreres.
Ekstra skilte
Hvis RSI registrerer et skilt, der kan betyde, at
den aktuelle hastighedsgrænse ophører – f.eks.
ved ophør af motorvej – viser førerdisplayet det
tilsvarende trafikskilt i 10-30 sekunder.
Eksempler på disse skilte er:
20
346
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST"
eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol
betyder, at RSI har registreret
et ekstra skilt med supplerende
oplysninger om den aktuelle
hastighedsgrænse.
Begrænsning eller motorvej ophører
Alle begrænsninger ophører.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
Eksempler på ekstra skilte20.
Sensus Navigation
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for
motorvej eller motortrafikvej og skilte med
stednavne.
Hvis et tidligere registreret skilt ikke vurderes
at være gyldigt længere, og ingen nye skilte
er passeret.
Information om fartkameraer*
Biler, der er udstyret med Sensus Navigation,
kan give information på førerdisplayet, når bilen
nærmer sig et fartkamera.
Relaterede oplysninger
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger
ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 345)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 348)
OBS
Der er ikke information om fartkameraer på
navigationskortene for alle markeder.
OBS
Skilt for "Skole" og "Legende børn"
Hvis advarselsskiltet "Skole"
eller "Legende børn" findes i
satellitnavigatorens kortdata,
viser førerdisplayet et skilt20 af
denne type.
afsnittet "Begrænsninger for trafikskilt-information".
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 345)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 348)
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 349)
Advarsel om fartkamera på førerdisplayet.
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, kan
føreren advares, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat
at navigationskortene for det
aktuelle marked indeholder
oplysninger om fartkameraer.
For mere information om hastighedsadvarsel i
forbindelse med fartkamera, se overskriften "Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel" i afsnittet
"Aktivere/deaktivere trafikskilt-information", og
20
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 347
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation
Hastighedsadvarsel gives i
form af at førerdisplayets symbol med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker når hastigheden
overskrides.
Funktionen trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) kan aktiveres/deaktiveres.
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen Road Sign Information i
funktionsvisningen.
> RSI aktiveres, og knappen viser en grøn
indikation. En grå indikation betyder, at
RSI er deaktiveret.
1.
2.
Tryk på My Car
Information.
3.
Vælg Advarsel om fartbegrænsning for at
aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel.
> Hvis funktionen aktiveres, vises en hastighedsvælger.
4.
Justér grænsen for, hvornår der skal gives
hastighedsadvarsel op/ned ved at trykke på
pil op/ned.
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel
Funktionen hastighedsadvarsel advarer føreren,
når den gældende hastighedsgrænse overtrædes. Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis
hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse
med fartkamerainformation. Føreren kan vælge at
have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
348
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
IntelliSafe
Road Sign
3.
Vælg Audio-advarsel for at aktivere/deaktivere lydadvarsel.
Med funktionen Audio-advarsel aktiveret advares føreren også ved kørsel mod indkørsel forbudt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 345)
Information om fartkameraer* (s. 347)
Skiltvisning med trafikskilt-information
(s. 345)
Bemærk, at der ikke er tages hensyn til en
udført grænsejustering, når førerdisplayet
viser symbolet for fartkamera.
Aktivere/deaktivere lydadvarsel
Det er muligt også at få lydadvarsel i forbindelse
med en hastighedsadvarsel:
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
Information.
IntelliSafe
Road Sign
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Trafikskiltinformation*
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Funktionen trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere RSI-funktionen:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Relaterede oplysninger
•
•
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
Digitale vejkort21 der er forældede, forkerte
eller mangler hastighedsinformation22.
Trafikskilt-information* (s. 345)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 348)
•
Skiltvisning med trafikskilt-information
(s. 345)
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje. Funktionen er
ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
OBS
Nogle typer af cykelholdere (forbundet til stikkontakten for anhænger) kan RSI-funktionen
tolke som en tilkoblet anhænger. I så fald kan
føreren få vist forkert hastighedsinformation.
21
22
I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation.
Kortdata med hastighedsinformation findes ikke på alle markeder.
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 349
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
En alarm skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Ved alarm eller følelse af træthed skal du så
hurtigt som muligt standse bilen på en sikker
måde og hvile.
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil ved træthed som under indflydelse
af alkohol.
ADVARSEL
Hvis føreren tilsyneladende
begynder at køre slingrende,
advares føreren med et lydsignal, og førerdisplayet viser
meddelelsen Holder du snart
pause?.
Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke
kørslen forbedres.
OBS
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge
en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige
pauser, og sørg for at være udhvilet.
Aktivere/deaktivere Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres.
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
Alert Control.
3.
Vælg Alertness warning for at aktivere/
deaktivere DAC.
Driver Alert Control fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 350)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 351)
Driver
ADVARSEL
Driver Alert Control fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Aktivere/deaktivere guide til rasteplads
ved advarsel
Det er muligt at indstille, om vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/deaktiveret. Med vejvisning aktiveret vil du modtage forslag til en passende rasteplads i forbindelse med, at DAC advarer.
1.
350
IntelliSafe
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
FØRERSTØTTE
2.
3.
Tryk på My Car
Alert Control.
IntelliSafe
Driver
Vælg Hvilestop-vejvisning for at aktivere/
deaktivere guide til rasteplads.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 349)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 351)
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
I visse tilfælde påvirkes køremåden muligvis ikke,
til trods for førerens træthed - f.eks. ved brug af
funktionen Pilot Assist - med det resultat at føreren ikke får nogen advarsel fra DAC. Derfor er
det altid meget vigtigt at standse og tage en
pause ved den mindste træthedsfornemmelse,
uanset om DAC-funktionen har afgivet en advarsel eller ej.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
Vognbaneassistance
Opgaven for vognbaneassistance er på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med
at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader
sin egen vognbane.
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med lyd eller
ratvibrationer.
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t (40-125 mph) på veje
med godt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig
og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt
bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Driver Alert Control (s. 349)
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 350)
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Pilot Assist* (s. 302)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 351
FØRERSTØTTE
||
bage i vognbanen med et svagt styremoment
i rattet.
2.
Advarsel aktiveret: Hvis bilen er ved at passere en sidemarkering, advares føreren med
lyd eller ratvibrationer.
OBS
Når afviserne er slået til, giver Vognbaneassistance ingen styring eller advarsel.
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen.
ADVARSEL
• Lane Keeping Aid Overtag styring
Hvis føreren ikke begynder at styre, vises symbolet igen kombineret med en advarselslyd og følgende meddelelse:
• Lane Keeping Aid Vent, til styring aktiv
Hvis føreren derefter stadig ikke følger opfordringen til at begynde at styre, sættes LKA i standby.
Funktionen er derefter ikke til rådighed, før føreren begynder at styre bilen igen.
Vognbaneassistance griber ikke ind
Vognbaneassistance er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende love
og færdselsregler følges.
Servostyring
En forudsætning for at LKA's servostyring skal
fungere, er at føreren holder hænderne på rattet,
hvilket systemet løbende kontrollerer.
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet23.
Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger:
1.
23
352
Styrehjælp aktiveret: Når bilen nærmer sig en
sidemarkering, vil LKA aktivt styre bilen til-
Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, vises dette
symbol og nedenstående meddelelse på førerdisplayet som
en opfordring om aktivt at styre
bilen.
Ratvibrationerne varierer. Jo længere tid bilen befinder sig over sidelinjen, desto længere vibration.
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
I visse tilfælde tillader Vognbaneassistance, at
sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten
styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug af
afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger
I nogle krævende situationer kan Vognbaneassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på
den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra.
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
Aktivere/deaktivere Lane Keeping
Aid
Vognbaneassistance Lane Keeping Aid (LKA)
kan aktiveres/deaktiveres, og nogle delfunktioner
kan vælges.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
•
•
•
•
•
•
•
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
vejarbejde
vinterveje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
kanter eller andre linjer end kørebanens
sidemarkeringer
–
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
vejstriber.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid
(s. 353)
•
Beskyttelse mod at køre af vejen Run-off
Mitigation (s. 357)
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 355)
Tryk på knappen Lane Keeping Aid i funktionsvisningen.
> LKA aktiveres (GRØN knapindikation
vises) eller deaktiveres (GRÅ knapindikation vises).
Vælge advarselstype for Lane Keeping
Aid
Det er muligt at vælge, hvordan LKA skal advare
føreren, hvis køretøjet forlader sin egen kørebane.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
Vejstribealarm.
IntelliSafe
}}
353
FØRERSTØTTE
||
3.
Under Lane Keeping Aid
advarselsfeedback, vælg advarselsmåde:
• Lyd – føreren bliver advaret med lyd.
• Vibration – føreren bliver advaret med
vibrationer i rattet.
Alternativ assistance af Lane Keeping
Aid
Det er muligt at vælge, hvordan LKA skal handle,
hvis køretøjet forlader dets egen kørebane.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
Vejstribealarm.
3.
Under Lane Keeping Aid tilstand, vælg
hvordan LKA skal handle:
IntelliSafe
• Assistent – føreren får servostyring uden
advarsel.
• Begge – føreren får både advarsel og
servostyring.
• Advarsel – Føreren bliver kun advaret.
Relaterede oplysninger
•
•
354
Vognbaneassistance (s. 351)
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 355)
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
En række symboler og meddelelser vedrørende
Vognbaneassistance kan vises på førerdisplayet.
Utilgængelig
Angivelse af servostyring/advarsel
Symbol på førerdisplayet
Vognbaneassistance visualiseres med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i hvilken situation det vises:
Tilgængelig
Servostyring/advarsel: Symbolets sidemarkeringer er
farvede.
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er grå.
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens
sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er
for smal.
Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer
og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen.
Symboler og meddelelser
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er hvide.
}}
355
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support system
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrude sensor
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Føler blokeret, se instruktionsbog
Lane Keeping Aid
Overtag styring
Lane Keeping Aid
Vent, til styring aktiv
Relaterede oplysninger
•
•
356
Vognbaneassistance (s. 351)
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid
(s. 353)
LKA's servostyring fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen.
LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen.
FØRERSTØTTE
Beskyttelse mod at køre af vejen
Run-off Mitigation
Beskyttelse mod at køre af vejen med
styreassistance
Denne funktion har til formål at hjælpe føreren
med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet
kører af vejen, ved aktivt at styre bilen tilbage på
vejen.
Indstillinger for Beskyttelse mod at
køre af vejen Run-off Mitigation
Funktionen Beskyttelse mod at køre af vejen kan
slås Til eller Fra ved at trække midterdisplayets
topvisning ned og vælge følgende:
Funktionen er aktiv i hastighedsintervallet
65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidestriber.
Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er ved at køre ud over vejkanten, styrer funktionen aktivt bilen tilbage på vejen.
Og hvis styreindgriben ikke anses for at være tilstrækkelig til at undgå at køre af vejen, kan bremseindgriben også aktiveres.
Funktionen griber ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren bruges.
Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen
på en aktiv måde, undertrykkes funktionen kortvarigt.
Indstillinger My Car
Vejstribealarm
IntelliSafe
Sådan aktiveres Beskyttelse mod at køre af
vejen:
Run-off Mitigation griber ind med styreassistance.
•
Beskyttelse mod at køre af vejen med
styreassistance og bremsning
Markér boksen ved Antikollisionssystem,
Styreassistance under øget
kollisionsrisiko - funktionen er nu aktiveret.
Den aktuelle indstilling for funktionen ved standsning af motoren er stadig valgt ved næste motorstart.
Begrænsninger for Beskyttelse mod at
køre af vejen Run-off Mitigation
Funktionen har to aktiveringsniveauer:
•
•
Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen.
I visse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på den rigtige
måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen
fra.
Styreassistance alene
Styreassistance og bremsning
Eksempler på sådanne situationer kan være:
Run-off Mitigation griber ind med styreassistance og
bremsning.
•
•
vejarbejde
vinterveje
}}
357
FØRERSTØTTE
||
•
•
•
•
•
smalle veje
•
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer.
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
ADVARSEL
Beskyttelsen mod at køre af vejen er kun et
hjælpemiddel til føreren og fungerer ikke i alle
kørselssituationer og under alle trafik, vejr- og
vejforhold.
Funktionen kan ikke registrere barrierer, rækværk eller lignende forhindringer ved siden af
kørebanen.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende love
og færdselsregler følges.
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
358
Relaterede oplysninger
•
Symboler og meddelelser for Beskyttelse
mod at køre af vejen (s. 359)
•
•
Vognbaneassistance (s. 351)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 324)
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Beskyttelse mod at køre af vejen
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende
Beskyttelse mod at køre af vejen Run-off
Mitigation kan vises på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Auto. intervention
Samtidig med at Beskyttelse mod at køre af vejen aktiveres, vises en meddelelse til føreren
om, at systemet er blevet aktiveret.
City Safety
Driver support system
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrude sensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Føler blokeret, se instruktionsbog
Relaterede oplysninger
•
Beskyttelse mod at køre af vejen Run-off
Mitigation (s. 357)
359
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Parkeringshjælp hjælper føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret
med grafik på midterdisplayet.
for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder
stille.
Bagud
Ved en afstand på under 30 cm til en forhindring
bag ved eller foran bilen er tonen konstant, og
feltet for aktiv sensor nærmest bilsymbolet er
udfyldt.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under
et igangværende lydsignal med midterkonsollens
[>II] -knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger.
OBS
•
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen
befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en
markeret sektorrude, desto kortere er afstanden
mellem bilen og den registrerede forhindring.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget
dæmpes automatisk.
Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er
aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når
bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet
360
Hørbare advarsler afgives kun for genstande, der befinder sig direkte i bilens
kørebane.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
ADVARSEL
Måleområdet begynder ca. 1,5 m bag bilen.
•
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte det
ansvar, føreren selv har ved parkering.
•
Ved bakning med tilkoblet anhænger, deaktiveres
parkeringshjælp bag automatisk.
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på f.eks. mennesker
eller dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Langs siderne
Fremad
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 362)
•
Begrænsninger for parkeringshjælp*
(s. 362)
•
•
•
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktiverede ved
hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet begynder ca. 30 cm fra siderne.
Lydsignal for forhindringer til siden kommer fra
sidehøjttalerne.
Meddelelser for parkeringshjælp* (s. 364)
Parkeringskamera* (s. 365)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 372)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Parkeringshjælpens frontsensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Frontsensorerne er aktiverede ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet begynder ca. 0,8 m foran bilen.
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere
parkeringshjælp*
Begrænsninger for
parkeringshjælp*
Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres.
Funktionen parkeringshjælp kan have begrænset
funktionalitet i nogle situationer.
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Sensorerne
bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når
bilen sættes i bakgear.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
Parkeringshjælp kan også aktiveres/deaktiveres fra kameravisningerne.
–
Tryk på knappen Parkeringsassistent i
funktionsvisningen.
> Parkeringshjælp aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 360)
Cross Traffic Alert* (s. 341)
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen
meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være
stor risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da informationerne fra
sensorerne ikke altid er pålidelige i
sådanne situationer.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler
forårsaget af eksterne lydkilder, der udsender
de samme ultralydsfrekvenser, som systemet
arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
362
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vedligeholdelse
Parkeringssensorernes placering24.
For at parkeringshjælpen skal fungere optimalt,
skal dens sensorer regelmæssigt rengøres med
vand og bilshampoo.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler,
reduceret eller ingen funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 360)
•
Meddelelser for parkeringshjælp* (s. 364)
24
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 362)
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 363
FØRERSTØTTE
Meddelelser for parkeringshjælp*
En række meddelelser vedrørende parkeringshjælp kan blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassis.syst.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af systemets sensorer er blokeret. Kontroller og afhjælp så hurtigt som muligt.
Følere blokeret, rensning påkrævet
Relaterede oplysninger
364
•
•
Parkeringshjælp* (s. 360)
•
Begrænsninger for parkeringshjælp* (s. 362)
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 362)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
CTA* – aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert
Parkeringskameraet hjælper føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive
afstanden til forhindringer med kamerabillede og
grafik på midterdisplayet.
Oversigt
Parkeringskamera er et hjælpesystem, der automatisk aktiveres, når bilen sættes i bakgear, eller
manuelt via midterdisplayet, afhængigt af forudindstillingen.
Zoom26 – zoome ind/ud
ADVARSEL
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel
og kan aldrig erstatte førerens ansvar ved
bakning.
•
Kameraet har døde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på mennesker og dyr,
der befinder sig nær bilen.
Kameravisninger
Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning
og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning. Øverst i den valgte visning angives, hvilket kamera der er aktivt.
Linjer – aktivere/deaktivere hjælpelinjer
Trækkrog* – aktivere/deaktivere hjælpelinje
for anhængertræk*25
Kamera 360°-visning*
Parkeringshjælp-kameraernes omtrentlige dækningsområde.
Bilens fire sider vises samtidigt på midterdisplayet, hvilket hjælper føreren med at observere,
hvad der er omkring bilen ved manøvrering ved
lave hastigheder.
Hver kameravisning kan aktiveres separat ved at
trykke på skærmen på det ønskede kameras
"synsfelt", f.eks. foran/oven over frontkameraet.
Hvis bilen også er udstyret med parkeringshjælp*,
illustreres afstanden til registrerede forhindringer
med felter i forskellige farver.
PAS* – aktivere/deaktivere parkeringshjælp
25
26
Ikke tilgængelig på alle markeder.
Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 365
FØRERSTØTTE
||
Bagud
Fremad
OBS
Automatisk genaktivering af frontkamera ved
reduktion af hastighed forudsætter, at
Automatisk aktivering af bakkamera er
valgt i Indstillinger My Car
Parkeringsassistent.
Siderne
Kameraet27 bagude er placeret over nummerpladen.
Parkeringskameraet27 foran er placeret i kølergitteret.
Kameraet bagude viser et bredt område bag
bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren
også ses samt den eventuelle trækkrog.
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med
begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage
gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på
op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
OBS
Genstande på midterdisplayet kan være tættere på bilen, end de ser ud på skærmen.
Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph),
og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph)
inden 60 sekunder, efter at frontkameraet er
slukket, aktiveres kameraet igen.
Sidekameraerne27 er placeret i det respektive sidespejl.
Sidekameraerne viser, hvad der er langs den
respektive side af bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
27
366
Starte parkeringskameraet* (s. 369)
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
(s. 367)
Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
Begrænsninger for parkeringskameraet*
(s. 370)
Hjælpelinjer og felter for
parkeringskamera*
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 360)
Parkeringskameraet viser med linjer på kamerabilledet, hvor bilen befinder sig i forhold til omgivelserne.
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 372)
Hjælpelinjer
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og
hjørner.
OBS
Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk forbundet til bilen, viser skærmens linjer den vej, bilen vil tage, ikke
anhængerens.
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til bilens
elsystem.
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for føreren.
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens
ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det
er en hjælp ved parkering mellem biler langs en
vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 367
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
Husk, at når kameravisning bagud er valgt,
viser midterdisplayet kun området bag ved
bilen. Vær opmærksom på bilens sider og forvogn, når rattet drejes ved bakgear.
•
•
Det samme gælder omvendt. Vær opmærksom på, hvad der sker med bilens bageste
dele, når kameravisning foran er valgt.
Med valgt front- eller bakkamera vises hjælpelinjerne uanset bilens kørselsretning. Med valgt
sidekamera vises hjælpelinjer kun ved bakning.
Bemærk, at brug hjælplinjerne viser den korteste rute. Vær derfor særligt opmærksom
på, at bilens sider ikke støder imod/over
noget, når rattet drejes ved kørsel fremad,
eller at forenden ikke støder imod/over noget,
når rattet drejes ved bakning.
Hjælpelinje for anhængertræk
1.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjen for anhængertrækkets
tænkte "bane" vises. Samtidig slukkes
bilens hjælpelinjer.
2.
Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer.
Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan
ikke vises samtidigt.
Sensorfelter fra parkeringshjælp*
Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp*,
vises afstanden i 360°-visningen med farvede
felter for hver sensor, der registrerer en forhindring.
Hjælpelinjer i 360°-visning*
Anhængertræk med hjælpelinje.
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk*.
Zoom – zoome ind/ud.
360°-visning med hjælpelinjer.
368
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
Sensorfelter bagud og fremad
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 365)
Starte parkeringskameraet* (s. 369)
Begrænsninger for parkeringskameraet*
(s. 370)
Starte parkeringskameraet*
Parkeringskameraet kan indstilles til at starte
automatisk, når bakgearet vælges, eller manuelt
via midterdisplayet.
Starte parkeringskameraet
Sådan startes parkeringskameraet manuelt:
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet til
højre.
Felternes farve for sensorerne bagud og fremad
ændres med faldende afstand til forhindringen,
fra gul over orange til rød.
–
Tryk på knappen Kamera på midterdisplayets funktionsvisning.
> Parkeringskameraet startes.
Kamerastart i forskellige situationer
Ved tryk på en knap bestemmer bilens hastighed
og kørselsretning, om kameraet starter med topvisning eller frontvisning:
Feltfarve bagud og fremad
Afstand (meter)
Gul
0,6–1,5
•
Topvisning: Stillestående og i fremadgående
bevægelse - 0-15 km/t (0-9 mph).
Orange
0,4–0,6
•
Rød
0–0,4
Topvisning: Ved stillestående og i bevægelse
bagud – uafhængigt af hastigheden.
•
Frontvisning: Ved fremadgående bevægelse
15-22 km/t (9-14 mph).
Sensorfelter til siderne
Sidefelterne vises kun med farven orange.
Feltfarve sider
Afstand (meter)
Orange
0–0,3
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 369
FØRERSTØTTE
||
Aktivere/deaktivere automatisk start af
parkeringskameraet
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
Begrænsninger for
parkeringskameraet*
Det er muligt at aktivere/deaktivere den automatiske start af parkeringskameraet, når bilen sættes i bakgear.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Set bagfra i stedet for 360°-visning
for at aktivere/deaktivere den bageste kameravisning som grundvisning.
Funktionen parkeringskamera kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk aktivering af
bakkamera for at aktivere/deaktivere den
automatiske start.
Parkeringsassistent.
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph) for
ikke at distrahere føreren. Hvis indstillingen
Automatisk aktivering af bakkamera er valgt,
aktiveres kameraet automatisk igen ved 22 km/t
(14 mph) inden 60 sekunder. Hvis 50 km/t
(31 mph) overskrides, aktiveres frontvisning ikke.
Parkeringsassistent.
Relaterede oplysninger
•
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
(s. 367)
•
Begrænsninger for parkeringskameraet*
(s. 370)
•
Tændingspositioner (s. 381)
Parkeringskameraet kan ikke se alle genstande i
alle sammenhænge. Føreren bør være opmærksom på nedenstående begrænsninger.
OBS
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan dække for kameraets sigt.
Blinde sektorer
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud, som
om en forholdsvis lille del af billedet er skjult, kan
det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og
forhindringer kan derigennem forblive uregistrerede, indtil bilen er meget tæt på forhindringen.
De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph)
og aktiveres ikke igen.
Vælg grundvisning for
Parkeringskamera bagud
Med funktionen Automatisk aktivering af
bakkamera valgt kan føreren også vælge, hvilken kamerafunktion, der skal aktiveres ved bakning: det bagudrettede kamera eller
360°-visningen*.
370
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for
bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt
ved dårlige lysforhold.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter.
Bilens venstre kamera fungerer ikke.
I 360°-visningen kan forhindringer/genstande
"forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte
kameraer.
Sort kamerasektor
En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt
kamera:
Defekt kamera
Hvis en kamerasektor er sort
og indeholder dette symbol,
betyder det, at dette kamera
ikke fungerer. På nedenstående illustration vises et
eksempel.
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 365)
Starte parkeringskameraet* (s. 369)
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
(s. 367)
Åben dør
Åben bagklap
Indfældet sidespejl.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet.
Vedligeholdelse
Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen
ikke bliver ridset.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 371
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
Aktiv parkeringshjælp (Park Assist Pilot – PAP)
hjælper føreren med at parkere i eller forlade en
parkeringsbås.
PAP kontrollerer først, om en plads er tilstrækkelig stor, og hjælper derefter føreren med at dreje
rattet og styre bilen ind på pladsen.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og
tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår.
ADVARSEL
PAP fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Ved parkering er føreren altid i sidste ende
ansvarlig for, at bilen køres på en sikker måde,
og for at have overblik over omgivelserne og
andre trafikanter, der nærmer sig eller passerer.
3.
Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud.
Med funktionen Parkér ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af PAP med at forlade parkeringsbåsen. Se overskriften "Forlade en parkeringsbås" i afsnittet "Parkering med Aktiv parkeringshjælp".
Forskellige typer parkering
PAP kan anvendes ved følgende typer parkering.
OBS
Parallelparkering
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
følge instruktionerne på midterdisplayet
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
372
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Vinkelret parkering
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 373)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 376)
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 378)
Parkere med aktiv parkeringshjælp*
Den aktive parkeringshjælp (Park Assist Pilot –
PAP) hjælper føreren med at parkere med tre
delhandlinger. Funktionen kan også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås.
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
Principper for vinkelret parkering.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning og
placeres på pladsen ved hjælp af kørsel
fremad/bagud.
OBS
En vinkelret parkeret bil kan ikke få hjælp fra
PAP-funktionen Parkér ud til at forlade en
parkeringsbås. Den funktion skal kun bruges
for en parallelparkeret bil.
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
følge instruktionerne på midterdisplayet
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
•
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Hastigheden skal være mindre end 30 km/t
(20 mph).
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5-1,5 meter, når PAP søger parkeringsplads.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 373
FØRERSTØTTE
||
Parkere
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear.
Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
Den kan også nås fra kameravisningerne.
Principper for parallelparkering.
374
OBS
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside.
Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på
førersiden af vejen:
•
Principper for vinkelret parkering.
1.
Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden
parallel parkering eller højst 20 km/t
(12 mph) inden vinkelret parkering.
2.
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen.
> PAP undersøger parkeringspladsen og
kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor.
3.
Vær opmærksom på midterdisplayet: Vær
parat til at standse bilen, når grafik og en
meddelelse tilkendegiver, at en passende
parkeringsbås er fundet.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
Aktiver afviseren på førersiden. Så søger
systemet parkeringsplads på den side af
bilen.
FØRERSTØTTE
Bakke ind på parkeringspladsen
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet, og ikke hurtigere end 7 km/h (4 mph).
> PAP vil styre bilen ind på parkeringspladsen.
3.
Læg mærke til midterdisplayet, og vær klar til
at standse bilen, når grafik og en meddelelse
beder om det.
Placere bilen på parkeringspladsen
OBS
Parallel.
•
Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
Parallel.
Vinkelret.
Vinkelret.
1.
1.
Kontroller, at der er frit bagude.
Før gearvælgeren til position D, vent indtil
rattet er drejet, og kør langsomt fremad.
}}
375
FØRERSTØTTE
||
2.
Læg mærke til midterdisplayet, og vær klar til
at standse bilen, når grafik og en meddelelse
beder om det.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
4.
Læg mærke til midterdisplayet, og vær klar til
at standse bilen, når grafik og en meddelelse
beder om det.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Forlade en parkeringsbås
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen
Parkér ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret
parkeret bil.
376
Funktionen Parkér ud aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
1.
Tryk på knappen Parkér ud i funktionsvisningen.
2.
Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen
skal forlade parkeringsbåsen.
3.
Læg mærke til midterdisplayet. Følg instruktionerne på samme måde, som ved parkeringen.
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for
føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale
ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
Hvis PAP mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som
om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 372)
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Funktionen aktiv parkeringshjælp (Park Assist
Pilot – PAP) kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Parkering afbrydes
En parkeringssekvens afbrydes:
•
•
hvis føreren bevæger rattet
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis
et hjul mister trækkraft på glatte veje.
En meddelelse på midterdisplayet informerer i så
fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 376)
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 378)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP ikke
finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at
sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
•
Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid
tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig
plads til manøvrering.
•
Husk, at bilens forende kan svinge ud mod
modkørende trafik under parkeringsmanøvren.
•
Genstande, der er placeret højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke,
når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket
kan føre til, at PAP kan dreje ind på parkeringsbåsen for tidligt, og derfor bør sådanne
parkeringsbåse undgås.
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at PAP er et hjælpemiddel, ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion.
Derfor skal føreren være parat til at afbryde en
parkering.
•
Føreren er ansvarlig for vurdering af, at den
bås, som PAP tilbyder, er egnet til parkering.
•
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
Brug godkendte dæk28 med korrekt dæktryk
- det påvirker PAP's evne til at parkere.
•
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset
eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil
rager mere ud end de andre parkerede biler.
•
28
29
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk
og fælge blive beskadiget mod kantsten.
PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal
derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når
PAP måler pladsen.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælg- eller
dækdimension kan dækomkredsen ændres,
hvilket medfører, at PAP-systemets parametre
skal opdateres. Henvend dig til et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Vedligeholdelse
PAP-sensorernes placering29.
For at PAP-funktionen kan fungere korrekt, skal
dens sensorer regelmæssigt rengøres med vand
og bilshampoo.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 372)
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 373)
Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere med bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 377
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række meddelelser vedrørende aktiv parkeringshjælp (Park Assist Pilot – PAP) kan blive
vist på førerdisplayet.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af systemernes sensorer er blokeret. Kontroller og afhjælp så hurtigt som muligt.
Følere blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassis.syst.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
Relaterede oplysninger
•
•
•
378
Aktiv parkeringshjælp* (s. 372)
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 373)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 376)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Alkolås*
Forbikobling af alkolås*
Inden motorstart med alkolås
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres
af en beruset fører. Før start af motoren er mulig,
skal føreren foretage en udåndingsprøve, som
bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds
gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel.
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen
er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen,
så bilen kan køres.
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til
brug, når bilen åbnes.
Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning
af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller
anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret
funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på
bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt
alkolås kan findes i den relevante instruktionsbog.
ADVARSEL
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke
føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar
at være ædru og at føre bilen på en sikker
måde.
Husk på
For deaktivering via den relevante alkolås, se den
tilhørende vejledning.
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass)
•
Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter
inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i
sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat.
OBS
Al aktivering med omgåelse (Bypass) logges
og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en
omgåelse.
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes
inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften.
Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet?
fremkommer på skærmen:
–
Vælg forbikobling med et tryk på højre ratknappers O-knap.
> Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan
startes.
Relaterede oplysninger
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 380)
Start af motor (s. 382)
Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre,
inden der kræves service.
Relaterede oplysninger
•
•
380
Inden motorstart med alkolås (s. 380)
Start af motor (s. 382)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Tændingspositioner
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem
sættes i tre forskellige niveauer, 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse
niveauer med betegnelsen "tændingsposition".
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive tændingsposition/
niveau:
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
•
Rudehejs kan anvendes.
•
Lyd kan sættes i gang.
II
Midterdisplayet starter og er klar
til brug.
Funktionerne er tidsstyrede i denne
tændingsposition og slås automatisk
fra efter et stykke tid.
I
Niveau
•
Panoramatag, rudehejs, 12 V
kontakt i kabine, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
12 V-kontakten i bagagerummet
kan bruges.
•
Lyd sættes automatisk i gang,
hvis den var i gang, da bilen blev
forladt.
Strømforbruget belaster batteriet
i denne tændingsposition.
Funktioner
•
•
Forlygterne tændes.
•
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
start af bilen.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Denne tændingsposition bruger
megen strøm fra batteriet og bør
derfor undgås!
Valg af tændingsposition
Startknappen i midterkonsollen.
•
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
}}
381
START OG KØRSEL
||
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis
koblingspedalen på en bil med manuelt gear,
når disse tændingspositioner skal vælges.
2.
På en bil med automatgear skal gearposition
P eller N være valgt. Hvis bilen har manuelt
gear, skal gearstangen stå i frigear og koblingspedalen eller bremsepedalen være trådt
ned.
3.
Træd bremsepedalen helt ned1.
Drej startknappen til START, og slip knappen. Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
•
Tændingsposition I: Drej startknappen til
START, og slip knappen. Knappen vender
automatisk tilbage til udgangspositionen.
4.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen til
START, og hold knappen i position START i
ca. fire sekunder. Slip derefter knappen, der
automatisk vender tilbage til udgangspositionen.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen til STOP, og
slip knappen. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
1
382
Start af motor
Bilen startes ved hjælp af fjernbetjeningen og
startknappen i midterkonsollen.
Start af motor (s. 382)
Slukke bilen (s. 383)
Førerdisplay (s. 92)
Startknappen i midterkonsollen.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start af
bilen, fordi bilen er udstyret med support for nøglefri start (Passive Start).
Sådan startes bilen:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen. For biler
med Passive Start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen. Med
ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*) er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen.
Backup-læserens placering i midterkonsollen.
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på
førerdisplayet ved start, skal du placere fjernbetjeningen på backup-læseren i kopholderen. Gør
derefter et nyt startforsøg.
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen mod START for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
OBS
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Slukke bilen
Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i midterkonsollen.
Relaterede oplysninger
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen
forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette
sig.
•
•
•
•
Tændingspositioner (s. 381)
Slukke bilen (s. 383)
Fjernbetjening (s. 234)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 255)
Startknappen i midterkonsollen.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når
bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem
er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i
bilen.
Sådan slukkes bilen:
–
Drej startknappen til STOP, og slip den.
Bilen slukkes. Knappen vender automatisk
tilbage til udgangspositionen.
Hvis gearvælgeren ikke er i position P, eller hvis
bilen ruller:
–
Hold knappen i STOP-tilstand, indtil bilen
slukkes.
Relaterede oplysninger
•
Start af motor (s. 382)
383
START OG KØRSEL
Ratlås defekt
Bruge starthjælp med andet batteri
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis
den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk
lyd, når ratlåsen låser eller låser op.
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
Aktivering af ratlåsen
Deaktivering af ratlåsen
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra.
Hvis bilen ikke er låst, er det tilstrækkeligt, at
fjernbetjeningen er inde i kabinen, og motoren
startes ved at dreje startknappen mod START for
at låse ratlåsen op.
•
•
•
384
Slukke bilen (s. 383)
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
Rat (s. 132)
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
Start af motor (s. 382)
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil
ratlåsen automatisk låses efter et stykke tid.
Relaterede oplysninger
4.
5.
Åbn pluspolens dæksel (2).
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Sæt det sorte startkabels anden klemme på
bilens minuspol (4).
9.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
START OG KØRSEL
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og
bilen under startforsøget. Man risikerer, at der
opstår gnister.
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte
startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Startbatteri (s. 528)
Tændingspositioner (s. 381)
Start af motor (s. 382)
Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 512)
Gearkasse
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens
funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed
og kraftbehov.
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og
automatisk.
Den manuelle gearkasse har seks gear, mens
den automatiske har otte. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. I automatgearkassen
er to af gearene overgear, der sparer brændstof
under kørsel med konstant omdrejningshastighed.
Med den automatiske gearkasse er det også
muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet
viser, hvilket gear henholdsvis hvilken gearposition, der er i brug i øjeblikket.
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne
anbefaling.
Symboler på førerdisplayet
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser
førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
}}
385
START OG KØRSEL
||
Symbol
Betydning
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Varm eller overophedet gearkasse.
Følg den givne anbefaling.
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
Med automatgearkasse vælger systemet gear,
så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også
en manuel gearposition.
Gearpositioner på førerdisplayet
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 386)
•
•
Manuel gearkasse (s. 388)
ADVARSEL
OBS
Gearskift-indikator* (s. 388)
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det
skal være muligt at låse bilen og aktivere
dens alarmer.
Førerdisplayet viser gearvælgerens position:
P, R, N, D eller M.
I manuel gearposition vises også, hvilket gear der
anvendes.
Gearpositioner
Parkeringsposition – P
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når
parkeringspositionen vælges.
386
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Aktiver først parkeringsbremsen, hvis bilen er parkeret.
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
Relaterede oplysninger
•
For at kunne føre gearvælgeren ud af parkeringspositionen skal bremsepedalen være trådt ned og
tændingspositionen være II.
Bakgear – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når bakgear vælges.
Neutral position – N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne skifte fra neutral position til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra
position R til position D.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
Manuel gearposition – M
Manuel gearposition kan vælges når som helst
under kørsel. Bilen motorbremser, når speederen
slippes.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der
ikke noget – man bliver i det aktuelle gear.
Vælg manuel gearposition ved at flytte gearvælgeren til siden fra position D til endepositionen
ved "±". Førerdisplayet viser hvilket gear, der
netop er valgt.
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ad
gangen alt efter motorens omdrejningstal. Bilen
skifter op, når motoren når sit max. omdrejningstal. Det sker for at forhindre motorskader.
•
•
Manuel gearposition på førerdisplayet2.
Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for
at skifte et trin op, og slip den.
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen
automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end
hvad der er passende for det valgte gear.
Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus)
for at skifte et trin ned, og slip den.
For at vende tilbage til automatisk gearskift, tryk
gearvælgeren til side, til endestillingen ved D.
Kickdown
Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Gearkasse (s. 385)
Skifte med ratpadler* (s. 391)
Gearskift-indikator* (s. 388)
Gearvælgerspærring (s. 390)
Tændingspositioner (s. 381)
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling.
2
Billedet er skematisk, og layoutet kan variere, alt efter bilen udstyr.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 387
START OG KØRSEL
Manuel gearkasse
•
Følg gearpositionerne, der er præget på
gearstangen. Start fra neutral position N,
inden den føres til R-positionen.
Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt
et passende gear efter det aktuelle behov for
hastighed og kraft.
•
Gearskift
Ved parkering
Den manuelle gearkasse har seks gear, og gearmønstret er præget på gearstangen.
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Gearskift-indikator*
Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det
aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår
det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear
for optimal brændstoføkonomi.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det
vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i
god tid.
Relaterede oplysninger
•
•
Gearkasse (s. 385)
Gearskift-indikator* (s. 388)
Gearpositioner.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert
gearskift.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved
en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
388
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Med automatgear
Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear.
Med manuel gearkasse
En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere
gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et lavere
gear.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay.
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Gearkasse (s. 385)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 386)
Manuel gearkasse (s. 388)
389
START OG KØRSEL
Gearvælgerspærring
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift
mellem forskellige gearpositioner i en automatisk
gearkasse.
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Mekanisk gearvælgerspærring
Fra neutral position – N
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
Automatisk gearvælgerspærring
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
390
Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og
hold.
Før gearstangen til position N, og slip knappen.
4.
Læg gummimåtten på plads igen.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N til
en anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
Relaterede oplysninger
•
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 386)
•
Tændingspositioner (s. 381)
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet
knap i bunden af rummet.
Fra parkeringsposition – P
For at kunne føre gearvælgeren ud af position P
skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II.
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er
afladet, skal gearvælgeren føres N for at bilen
kan flyttes.
START OG KØRSEL
Skifte med ratpadler*
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren,
der gør det muligt at skifte manuelt uden at
slippe hænderne fra rattet.
Aktivere ratpadler
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres:
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition.
"-": Vælger det næste lavere gear.
Skifte
"+": Vælger det næste højere gear.
For at skifte et trin:
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at
vise det aktuelle gear.
Slå funktionen fra
Førerdisplay ved skift med ratpadler.
Manuel gearposition
I gearposition M er ratpadlerne automatisk aktiverede.
Slå funktionen manuelt fra i gearposition D
– Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle
(+) mod rattet og holde den, indtil tallet for
det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 391
START OG KØRSEL
||
Slå fra automatisk
I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid,
hvis de ikke bruges. Det angives med, at tallet for
det aktuelle gear slukker.
Undtagelsen er under motorbremsning: Her er
padlerne aktiveret, så længe motorbremsning er i
gang.
I gearposition M slås der ikke fra automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 386)
•
Gearskift-indikator* (s. 388)
Start/Stop
Bruge Start/Stop-funktion
Med Start/stop-funktionen slukkes motoren midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når
kørslen fortsætter.
Start/Stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter
automatisk igen, når kørslen genoptages.
Start/Stop er en af flere energibesparende funktioner, der har til formål at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til lavere emissioner.
Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk",
når det er passende.
Relaterede oplysninger
•
•
Bruge Start/Stop-funktion (s. 392)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 394)
Start/stop-funktionen er tilgængelig, når motoren
startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er
opfyldt. Førerdisplayet angiver, om funktionen er
tilgængelig, aktiveret eller ikke tilgængelig, se
afsnittet "Symboler på førerdisplayet" nedenfor.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning,
radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er
standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Standse automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
392
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Med automatgear
•
Stands bilen med driftsbremsen og hold
derefter foden på bremsepedalen. Motoren
standser automatisk.
Med manuel gearkasse
•
•
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og
slip koblingspedalen - motoren standser
automatisk.
•
Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på
speederen. Motoren starter automatisk.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
I køretilstand Eco eller Comfort3 kan motoren
standse automatisk, før bilen holder helt stille.
Med funktionen Adaptiv fartpilot eller Pilot
Assist aktiveret standser motoren automatisk
efter ca. tre sekunder.
Se også afsnittet "Betingelser for Start/Stopfunktion".
•
Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på
koblingspedalen eller speederen - motoren
starter.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Autostart
•
Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op
ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA)
ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud.
•
Når funktionen Auto hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trykkes på
speederen.
3
Normal startstilling.
•
Teksten READY er nedtonet, når funktionen
ikke er tilgængelig.
•
Ingen tekst vises, når funktionen er slået fra.
Med manuel gearkasse
For at motoren skal starte automatisk gælder følgende:
Med automatgear
Når funktionen Adaptiv fartpilot eller Pilot
Assist er aktiveret motoren starter automatisk, når der trykkes på speederen, eller med
et tryk på
-knappen på knapperne til
venstre på rattet.
Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Symboler på førerdisplayet
Med 12-tommer førerdisplay
• Teksten READY vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er tilgængelig.
•
En viser i omdrejningstælleren peger på
READY, når funktionen er aktiveret, og
motoren er standset automatisk.
}}
393
START OG KØRSEL
||
Med 8-tommer førerdisplay
Symbolet vises nederst på speedometeret.
Symbol
Betydning
Hvidt symbol: Funktionen er tilgængelig.
Beige symbol: Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Funktionen ikke er tilgængelig,
betingelserne er ikke opfyldt.
Intet symbol vises, når funktionen
er slået fra.
Slå funktionen fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
funktionen midlertidigt fra.
Slå fra med funktionsknappen
Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når
funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket.
Funktionen er slået fra, indtil
394
•
•
•
den genaktiveres
Betingelser for Start/Stop-funktion
køretilstanden ændres til Eco eller Comfort
For at Start/Stop-funktionen kan fungere, skal en
række betingelser være opfyldt.
næste gang bilen startes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Start/Stop (s. 392)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 394)
Bakkestarthjælp (s. 408)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 408)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 305)
Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette
på førerdisplayet. Se afsnittet "Bruge Start/Stopfunktion".
Motoren standser ikke automatisk
I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk:
•
Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph)
efter start.
•
Efter en række gentagne automatiske
standsninger skal hastigheden igen overstige
ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning.
•
•
•
•
Føreren har løsnet sikkerhedsselen.
startbatteriets kapacitet er under det lavest
tilladte niveau.
Motoren har ikke normal driftstemperatur.
Udetemperaturen er under ca. -5 °C eller
over ca. 30 °C.
•
•
forrudens elopvarmning aktiveres.
•
•
bilen bakkes.
•
Føreren foretager store ratbevægelser.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Startbatteriets temperatur er under eller over
den tilladte grænseværdi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
•
•
•
Ufrivilligt motorstop med manuel
gearkasse
Vejbanen er meget stejl.
Motorhjelmen åbnes.
•
Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk
uden at stå helt stille.
Hvis igangsætning mislykkes, og motoren går i
stå, gøres følgende:
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
ABS-systemet er aktiveret.
1.
•
Ved en hård opbremsning (også uden at
ABS-systemet er aktiveret).
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i
D- eller N-position.
2.
•
•
Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret
startmotorens varmebeskyttelse.
Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
Gearvælgeren føres fra D til position R eller
±.
3.
•
•
•
fuldt4.
I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Der vises en meddelelse på
førerdisplayet; følg den anbefaling, der gives.
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse
informerer om, at tændingen er slået til.
•
•
Ved kørsel i store højder, når motoren ikke
har nået driftstemperatur.
Udstødningssystemets partikelfilter er
En anhænger er elektrisk forbundet til bilens
elsystem.
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
•
•
Gearkassen har ikke normal driftstemperatur.
Gearvælgeren er i position ±.
Motoren starter automatisk, uden at
bremsepedalen er sluppet
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen:
Motoren starter ikke automatisk
•
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på
ruderne.
•
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Med automatgear:
•
Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben.
Der skal foretages en normal start.
Med manuel gearkasse:
•
•
4
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes
op.
•
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller
startbatteriets kapacitet falder til under det
laveste tilladte niveau.
•
•
Gentagne tryk på bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start/Stop (s. 392)
Bruge Start/Stop-funktion (s. 392)
Støttebatteri (s. 531)
Motorhjelmen åbnes.
Et gear er valgt uden udkobling.
Gælder for biler med dieselmotor.
395
START OG KØRSEL
Køretilstande*
Vælge køretilstand
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette
ved kørsel i særlige situationer.
Køretilstande der kan vælges
COMFORT
• Dette er bilens normale tilstand.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til
bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber
i den respektive køretilstand:
•
•
•
•
•
•
•
Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og
start/stop-funktionen er aktiveret. Indstillingerne
gør, at bilen føles behagelig, styringen er let,
støddæmpningen er blød og karosseriets bevægelser er smidige.
Styring
Motor/gearkasse5/firehjulstræk
Bremser
Støddæmpning
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
3.
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet.
Førerdisplay
Start/Stop-funktion
Klimaindstillinger
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke kan vælges i alle situationer.
• Kan ikke vælges pga begrænsninger
• Kan ikke vælges pga. for høj hastighed.
Når en køretilstand ikke kan vælges, vises en
meddelelse, f.eks.:
Denne køretilstand er certificeringstilstanden for
CO2-udslip.
ECO
• Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden.
Køretilstanden bevirker f.eks., at start/stop-funktionen er aktiveret, og at effekten af visse klimaindstillinger er reduceret.
Førerdisplayet har en Eco-måler, der letter
brændstoføkonomisk kørsel.
Mere information om denne køretilstand findes
under afsnittet "Køretilstand ECO".
• Kan ikke vælges pga. gear i manuel
• Kan ikke vælges pga lavt batteriniveau
• Kan ikke vælges pga lav temperatur
5
396
Gælder med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
OFF ROAD
• Maksimering af bilens trækkraft ved kørsel i
vanskeligt terræn og på dårlige veje.
Styringen er let, firehjulstrækket og lavhastighedsfunktionen med nedkørselssystem (Hill
Descent Control) er aktiveret. Start/stop-funktionen er deaktiveret.
Køretilstanden kan kun aktiveres ved lave hastigheder, og speedometeret viser området for
hastighedsgrænsen. Hvis denne hastighed overskrides, afbrydes Off Road-tilstanden, og en
anden køretilstand aktiveres.
I Off Road-tilstand har førerdisplayet et kompas
mellem speedometret og omdrejningstælleren.
OBS
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
VIGTIGT
DYNAMIC
• Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får
mere sporty egenskaber og en hurtigere
reaktion ved gasgivning.
Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft.
Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er
hårdere6, hvilket bevirker, at karosseriet følger
kørebanen for at mindske krængning i sving.
Start/stop-funktionen er deaktiveret.
INDIVIDUAL
• Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer.
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i en separat
førerprofil.
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
Køretilstand OFF ROAD må ikke bruges ved
kørsel med anhænger uden anhængerstik.
Ellers er der risiko for beskadigelse af luftbælgene.
6
7
Gælder med Four-C.
Illustrationen er skematisk, layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
Indstillingsvisning7 for Individuel køretilstand.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Individuel køremåde, og
marker Individuel køretilstand.
}}
397
START OG KØRSEL
||
3.
Ved Faste stationer vælg en køretilstand at
udgå fra: Eco, Komfort eller Dynamisk.
Mulige justeringer gælder indstillinger for:
•
•
•
•
•
•
•
Førerdisplay
Styrekraft
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Affjedringsregulering
ECO aircondition
Start/stop.
Kørsel ECO
Brug denne køretilstand for at spare brændstof
og skåne miljøet.
Følgende egenskaber tilpasses for Eco-kørsel:
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 270)
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 400)
Start/Stop (s. 392)
Kørsel ECO (s. 398)
Firehjulstræk (s. 401)
Nedkørselssystem (s. 410)
Med køretilstand-knap*
Køremode ECO optimerer bilens køreegenskaber for en mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel.
Gearkassens gearskiftepunkter8.
Motorstyring og speederrespons.
Frihjulsfunktionen Eco Coast9 aktiveres og
motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem
65 og 140 km/h (40 og 87 mph).
•
Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra.
•
Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel.
Vælge ECO-tilstand
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
3.
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra,
og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart.
Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret.
8
9
398
Kun med automatgear.
Kun med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
på midterdisplayets funktionsvisning.
En bil uden køretilstand-knap
har en funktionsknap for
Køremode ECO på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Frihjulsfunktionen Eco Coast10
Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsningen ophører, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren,
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
mindsket forbrug.
Funktionen bruges bedst, hvor det er muligt at
rulle længe, f.eks. på svagt nedadgående veje
eller ved en forventet sænkning af hastigheden
for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Aktivere frihjulsfunktionen
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
•
•
10
Køretilstanden Eco er aktiveret.
Gearvælgeren i position D.
Kun med automatgear.
•
•
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
•
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
•
Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges.
Skifte med ratpadlerne*.
Slå frihjulsfunktionen fra ved at:
Skift køretilstand*, eller slå Køremode ECO
fra i funktionsvisningen.
•
Motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle
over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er
det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen
aktiveret og kunne rulle over lange afstande.
•
•
Fartpiloten aktiveres.
ECO-måler på førerdisplay
Gearvælgeren føres fra position D til manuel
position.
•
Hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
•
Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav
værdi af markøren i det grønne område.
•
•
Nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %.
•
Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig
opbremsning eller kraftig gasgivning, viser
måleren et højt udslag.
Begrænsninger
Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis:
Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*.
Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne
bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne
situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke
eller før en overhængende overhaling, for at
kunne gøre det på den sikrest mulige måde.
ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er:
ECO-måleren har også en indikator, der viser,
hvordan en referencebilist ville køre bilen under
de samme kørselsforhold. Dette angives med den
korte viser på måleren.
Deaktiver frihjulsfunktionen ved at:
•
•
Træd på gas- eller bremsepedal.
Føre gearvælgeren til manuel position.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 399
START OG KØRSEL
||
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved
at slå ECO-funktionen fra eller tilpasse køremåde Individual* med fuld klimafunktionalitet.
Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay.
I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da
på knappen for maks. defroster, som fungerer
normal.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Økonomikørsel (s. 420)
Start/Stop (s. 392)
Køretilstande* (s. 396)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 192)
Niveaukontrol* og dæmpning
Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk.
Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme
højde, uanset belastning. Der kan også ske
niveauregulering, efter at bilen er parkeret.
Støddæmpning (Four-C)
Støddæmpningen er tilpasset den valgte køretilstand og efter bilens hastighed. Dæmpningen er
normalt indstillet til den bedst mulige komfort og
reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag,
bilens acceleration, opbremsning og kørsel i
sving.
Indstillinger for niveauregulering
Deaktivering af affjedring og
niveauregulering
I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks.
inden bilen løftes med en donkraft*. Ellers kan
niveauforskellen, der opstår ved løft med donkraft, forårsage problemer med luftaffjedringen.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay.
ECO-klima
I køretilstanden Eco aktiveres ECO-klima i kabinen automatisk for at mindske energiforbruget.
400
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver niveauregulering.
Affjedring .
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Ændre niveauet for dæmpning11
Hvis bilen har aktivt chassis (Four-C) og mangler
køretilstandsfunktionen*, kan dæmpningsniveauet justeres på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Køremåde
Affjedringsregulering og vælg niveau.
Ved transport
Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil
må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i
andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer
i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan
påvirke fastsurringen negativt.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 396)
Lastning (s. 225)
Firehjulstræk
Bremsefunktioner
Firhjulstræk, AWD (All Wheel Drive), vil sige, at
bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket
forbedrer vejgrebet.
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden
eller forhindre, at bilen begynder at rulle.
For at opnå det bedst mulige vejgreb og undgå
hjulspin fordeles drivkraften automatisk til de hjul,
der har det bedste vejgreb. Systemet beregner
løbende behovet for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens drejningsmoment til baghjulene.
Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt
ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved
stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration.
Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt
af hvilken køretilstand* der er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 396)
Kørsel ved lav hastighed (s. 409)
Udover driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren
ikke behøver at holde foden på bremsepedalen,
når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op
ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke.
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold)
•
•
•
•
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
City Safety
Nedkørselssystem (Hill Descent Control)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
11
Automatisk opbremsning efter en kollision
Driftsbremsen (s. 402)
Parkeringsbremse (s. 405)
Nedkørselssystem (s. 410)
Bakkestarthjælp (s. 408)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 408)
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 404)
Afhænger af bilens udstyr.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 401
START OG KØRSEL
Driftsbremsen
Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens
hastighed ved kørsel.
Driftsbremsesystem
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. Et
kraftigere pedaltryk er så nødvendigt for at opnå
normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et
kraftigere pedaltryk for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last kan bremserne aflastes ved motorbremsning
i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes
mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned
ad bakke som op ad bakke. Brug køretilstand Off
Road for øget motorbremsning ved kørsel ned
ad stejle bakker ved lave hastigheder.
Blokeringsfri bremser
Bilen har blokeringsfri bremser, Anti-lock Braking
System (ABS), der forhindrer, at hjulene blokeres
ved opbremsning, og muliggør opretholdelse af
402
styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan
man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er
normalt.
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
Efter at motoren er startet foretages automatisk
en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere
automatisk test af systemet ved lav hastighed.
Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Bremse på våde veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første
opbremsning forsinkes en smule. Det kan også
være tilfældet efter en bilvask. Så er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor
en større afstand til den forankørende trafik.
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje
og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op,
tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag
hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Bremse på saltede veje
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser. Det
kan forlænge bremselængden. Hold derfor en
ekstra stor sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
Vedligeholdelse
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen.
Nye og udskiftede bremseklodser og bremseskiver yder først optimal bremsevirkning efter nogle
hundrede kilometers "tilkørsel". Kompenser for
den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at kun
bremseklodser, der er godkendt til din Volvo,
monteres.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også
årsagen til tabet af bremsevæske.
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren: Automatisk funktionskontrol.
Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens
normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS-funktion.
ADVARSEL
Hvis både advarselslampen for bremsefejl og
ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været
opstået en fejl i bremsesystemet.
•
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol
af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er
fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af
bremsevæske skal kontrolleres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Bremseforstærkning (s. 404)
Bremselygte (s. 143)
Nødbremselys (s. 403)
Nødbremselys
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig
opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal
bremsning - at lyse konstant.
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres
ved høje hastigheder. Efter nedbremsning til en
lav hastighed skifter bremselyset fra at blinke til
at lyse konstant som normalt, og samtidig aktiveres bilens advarselsblinklys. De blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en højere hastighed
igen, eller slukker for advarselsblinklysene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driftsbremsen (s. 402)
Advarselsblinklys (s. 144)
Bremselygte (s. 143)
403
START OG KØRSEL
Bremseforstærkning
Bremseforstærkningssystemet, BAS (Brake
Assist System), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og reducerer dermed
bremselængden.
Systemet registrerer førerens måde at bremse på
og øger bremsekraften, når det er nødvendigt.
Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau,
hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
OBS
Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe det er nødvendigt.
Når bremsepedalen slippes, ophører al
opbremsning.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 402)
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et stort
dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde
virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Selestrammere (s. 60)
Airbags (s. 63)
Rear Collision Warning (s. 337)
Blind Spot Information* (s. 337)
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det
ikke længere er muligt at kontrollere og styre
bilen. For at undgå eller reducere effekten af en
eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj
eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen
på en sikker måde.
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og
parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt
af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
Se også afsnittene "Rear Collision Warning" og
"Blind Spot Information".
404
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Parkeringsbremse
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i midterkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer
også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den
normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle
fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene,
når bilen holder næsten stille.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Brug af parkeringsbremse
Brug af parkeringsbremse (s. 405)
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen
begynde at rulle fra stillestående.
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 407)
Aktivere parkeringsbremsen
1.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er trukket.
2.
Kontroller, at bilen står stille.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er trukket.
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet.
}}
405
START OG KØRSEL
||
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk:
•
hvis funktionen Auto Hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret,
og bilen har stået stille i ca. fem minutter.
•
når gearposition P vælges på en stejl skråning12.
•
når bilen er slukket.
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i
knappen og holde den oppe. Bremseforløbet
afbrydes, når knappen slippes.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder
lyder et signal under bremsningen.
Udløse parkeringsbremsen
Vælg gearposition D eller R, og giv gas.
Vælg et passende gear, slip koblingen og giv
gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Parkere på skråninger
ADVARSEL
406
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
Udløse manuelt
1. Træd bremsepedalen godt ned.
2.
2.
Gælder med automatgear.
Med automatgear:
Med manuel gearkasse:
Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Udløse automatisk
1. Spænd sikkerhedsselen.
12
3.
Start bilen.
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette
undgås ved at trække knappen opad, samtidig
med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når
motoren begynder at trække.
START OG KØRSEL
Indstillinger for parkeringsbremse
Ved fejl i parkeringsbremsen
Valg af parkeringsbremsens automatiske aktivering foretages på midterdisplayet.
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det
ikke er muligt at udløse eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg.
Automatisk aktivering, når bilen slukkes:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Parkeringsbremse og
affjedring, og fravælg/marker funktionen
Aut. aktivering af parkeringsbremse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsbremse (s. 405)
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen trukket.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er
udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering
på en hældning og gearvælgeren stå i position P,
henholdsvis 1. gear vælges, hvis bilen har manuel
gearkasse.
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 407)
Lav batterispænding
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 408)
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses
konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Betydning
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Eksempler på meddelelser:
• Parkeringsbremse Service påkrævet
• Parkeringsbremse System overophedet
• Parkeringsbremse Midlertidigt ikke
tilgængeligt
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Brug af parkeringsbremse (s. 405)
Parkeringsbremse (s. 405)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 384)
407
START OG KØRSEL
Bakkestarthjælp
Bakkestarthjælpen, Hill Start Assist (HSA), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den
bilen i at rulle fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
•
•
13
408
Bremsefunktioner (s. 401)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 408)
Gælder med automatgear.
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
Kontakt for automatisk bremsning
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) betyder, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen
er standset ved et trafiklys eller et vejkryds.
Funktion
Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen
stille, og den fungerer på alle hældninger. Når der
trykkes på speederen igen, udløses bremserne.
Ved opbremsning til stilstand op eller ned ad
bakke: Tryk lidt hårdere på bremsepedalen, før
den slippes, for at sikre, at bilen slet ikke ruller.
Hvis føreren slukker motoren, når bilen holder
stille, aktiveres parkeringsbremsen.
Slå fra automatisk
Funktionen slås automatisk fra:
•
når førerdøren er åben, og føreren ikke har
sikkerhedsselen på.
•
i gearposition N13.
En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Aktiver eller sluk for Auto Hold med kontakten i
midterkonsollen. Funktionen forbliver slået fra,
indtil den aktiveres igen.
Hvis funktionen er aktiv og holder bilen
med driftsbremsen (A-symbolet lyser),
skal der trædes på bremsepedalen,
samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra.
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen
(HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at
bilen ruller bagud ved start op ad bakke.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger driftsbremsen til at holde
bilen stille.
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger parkeringsbremsen til at
holde bilen stille.
Relaterede oplysninger
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Bakkestarthjælp (s. 408)
Kørsel ved lav hastighed
Med køretilstand-knap*
Funktionen kørsel ved lav hastighed Low Speed
Control (LSC) støtter og forbedrer køreegenskaberne ved terrænkørsel samt kørsel på glatte
underlag, f.eks. med campingvogn på græsplæner eller med bådtrailer på søsætningsramper.
I en bil med køretilstand-knap* indgår funktionen
i køretilstanden Off Road.
Funktionen er tilpasset til terrænkørsel og kørsel
med påhængsvogn med lave hastigheder, op til
ca. 40 km/t (25 mph).
Med kørsel ved lav hastighed prioriteres lavt gear
og firehjulstræk, hvilket hjælper med at undgå
hjulspin og give bedre trækkraft på alle hjul.
Speederen er mindre følsom for at lette trækkraft- og hastighedsregulering ved lav hastighed.
•
Vælg køretilstanden Off Road for at aktivere
funktionen.
•
Vælg en anden køretilstand for at slå fra.
Funktionen aktiveres sammen med Hill Descent
Control (HDC), der bevirker, at hastigheden ned
ad stejle bakker kan kontrolleres med speederen,
og reducerer behovet for brug af bremserne.
Systemet giver mulighed for lav og jævn hastighed under kørsel ned ad stejle bakker.
på midterdisplayets funktionsvisning.
En bil, der ikke har en køretilstand-knap, har en funktionsknap for kørsel med lav hastighed med Hill Descent
Control på midterdisplayets
funktionsvisning.
Aktivere kørsel ved lav hastighed, LSC
–
Funktionen aktiveres på forskellige måder,
afhængigt af bilens udstyr.
Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 409
START OG KØRSEL
||
OBS
Når LSC med HDC er aktiveret, ændres
speederens og motorens respons.
OBS
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Nedkørselssystem (s. 410)
Køretilstande* (s. 396)
Nedkørselssystem
Nedkørselssystem, Hill Descent Control (HDC),
er en funktion for kørsel ved lav hastighed med
øget motorbremsning. Funktionen gør det muligt
at øge eller mindske bilens hastighed ved kørsel
ned ad stejle bakker udelukkende med speederen, uden at bruge driftsbremsen.
I en bil med køretilstand-knap* indgår funktionen
i køretilstanden Off Road.
Nedkørselssystemet er tilpasset til terrænkørsel
ved lave hastigheder og letter kørsel ned ad
stejle bakker med vanskelige underlag. Føreren
behøver ikke at bruge bremsepedalen, men kan i
stedet fokusere på styringen.
Føreren kan når som helst bremse og mindske
krybefarten eller standse bilen ved at bruge
driftsbremsen.
Funktionen aktiveres sammen med Low Speed
Control (LSC), der letter kørslen og forbedrer
køreegenskaberne under terrænkørsel og på
glatte underlag. Systemerne er beregnet til brug
ved lav hastighed, op til ca. 40 km/t (25 mph).
Aktivere nedkørselssystemet, HDC
Nedkørselssystemet fungerer kun ved lave
hastigheder.
Funktionen aktiveres på forskellige måder,
afhængigt af bilens udstyr.
ADVARSEL
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Funktion
Med nedkørselssystemet kan bilen ved krybehastighed rulle både fremad og bagud ved hjælp af
bremsesystemet. Med speederen kan hastigheden reguleres til en højere fart, hvis det ønskes. Når speederen derefter slippes, bremses
bilen igen ned til krybefart, uanset bakkens hældning, og uden at driftsbremsen skal anvendes.
Når funktionen er i gang, tændes bremselygterne.
410
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Med køretilstand-knap*
Bør holdes for øje ved kørsel med HDC
Med automatgear
•
HDC kan anvendes i gearposition D, R og i
gear 1 eller 2 ved manuel gearskiftning.
•
Det er ikke muligt at skifte til gear 3 eller
derover ved manuel gearskiftning.
Med manuel gearkasse
•
•
Vælg køretilstanden Off Road for at aktivere
funktionen.
•
Vælg en anden køretilstand for at slå fra.
Hvis ændringen af køretilstande foretages
ved kørsel stejlt ned ad bakke, vil bremseeffekten mindskes gradvist.
på midterdisplayets funktionsvisning.
En bil, der ikke har en køretilstand-knap, har en funktionsknap for kørsel med lav hastighed med Hill Descent
Control på midterdisplayets
funktionsvisning.
–
Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
HDC bremser kun med gear 1 eller bakgear
(R). Der sker ingen aktiv bremsning i højere
gear, selvom funktionen først slås fra ved ca.
40 km/t (25 mph).
OBS
Når LSC med HDC er aktiveret, ændres
speederens og motorens respons.
OBS
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Kørsel i vand
Kørsel i vand betyder, at bilen køres gennem en
dybere mængde vand på en vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
30 cm ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 401)
Kørsel ved lav hastighed (s. 409)
Køretilstande* (s. 396)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 411
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 30 cm kan der komme
vand ind i transmissionen. Dette reducerer
oliernes smørende evne, hvilket forkorter levetiden for disse systemer.
Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens
interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel
er ikke dækket af garantien.
Overophedning af motor og
drivsystem
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt
bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - særligt
ved tung last.
•
Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet
bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og
førerdisplayet viser meddelelsen
Motortemperatur Høj temperatur.
Stands sikkert. Stands bilen på et sikkert
sted, og lad motoren gå i tomgang i nogle
minutter for at køle af.
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko
for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
412
•
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller Kølervæske
Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du
standse bilen og slukke for motoren.
•
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt. Desuden
aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion,
der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Transmission
varm Nedsæt hast. for at reduc.
temperatur eller Transmission hed Stop
sikkert, vent på afkøling. Følg de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned
eller stands bilen på en sikker måde. Lad
Bugsering (s. 429)
Bjerg bilen (s. 430)
derefter motoren gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
Køre med anhænger under særlige forhold
(s. 426)
•
Forberedelser til en lang tur (s. 413)
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Forberedelser til en lang tur
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen
stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet
tændingsposition I. Så forbruges der mindre
strøm.
Inden en bilferie eller anden længere tur er det
vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr
meget omhyggeligt.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket.
Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises meddelelsen 12 V-batteri Lav ladestand. Vil snart
gå i energisparetilstand på førerdisplayet.
Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser
og/eller lydanlæg.
–
Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad
den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end
med motoren i tomgang, mens bilen holder
stille.
Relaterede oplysninger
•
•
Tændingspositioner (s. 381)
Startbatteri (s. 528)
Kontroller, at:
•
•
•
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
der ikke lækker brændstof, olie eller anden
væske ud
•
•
•
•
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 424)
Kørsel i vand (s. 411)
Alarm* (s. 260)
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 400)
Advarselstrekant (s. 498)
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 487)
Reservehjul* (s. 496)
alle pærer fungerer
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt
•
der er advarselstrekant og refleksvest i bilen
– lovkrav i nogle lande
•
viskerbladene er i god stand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 565)
Kontrollere lufttrykket i dækkene (s. 482)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 527)
Vinterkørsel (s. 414)
Økonomikørsel (s. 420)
Indstillinger for bilmodem* (s. 465)
Lastning (s. 225)
Pilot Assist* (s. 302)
Fartbegrænser* (s. 275)
Information om fartkameraer* (s. 347)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 413
START OG KØRSEL
Vinterkørsel
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på
en sikker måde.
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
•
Brug sprinklervæske med frostvæske for at
undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. Læs mere om
egnede olier i afsnittet "Ugunstige kørselsforhold for motorolie".
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
•
•
•
•
Køretilstande* (s. 396)
Driftsbremsen (s. 402)
Firehjulstræk (s. 401)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 271)
Glat føre
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Dette blandingsforhold beskytter motoren
mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For
at undgå sundhedsrisici bør forskellige typer
glykol ikke blandes.
•
414
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
OBS
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Fylde kølevæske på (s. 516)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 561)
Startbatteri (s. 528)
Vinterhjul (s. 497)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 527)
Udskifte viskerblade (s. 526)
Parkeringsklima* (s. 204)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 192)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Åbne/lukke tankdækselklappen og
fylde brændstof på
Påfyldning på en tankstation
4.
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
OBS
Åbne/lukke tankdækselklappen
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Bilen skal være låst op, for at tankdækselklappen
kan åbnes.
På førerdisplayet angiver pilen
ved siden af tanksymbolet, på
hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret.
1.
2.
14
15
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes
med et let tryk.
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
Påfyldning med reservedunk15
Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet.
Påfyldning af brændstof gøres som følger.
1.
Åbn tankdækselklappen.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2.
2.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i
henhold til identifikatorerne14 på indersiden
af tankdækselklappen. Se information om
godkendte brændstoffer og identifikatoren i
afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel".
Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der
kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi
begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
Mærkat
3.
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden
brændstofpåfyldningen påbegyndes.
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation.
Der er identifikatorer iht. CEN-standard prEN16942 på indersiden af tankdækselklappen og om kort tid (inden to år) også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i
Europa.
Gælder kun for en bil med dieselmotor.
}}
415
START OG KØRSEL
||
Håndtering af brændstof
VIGTIGT
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
OBS
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 416)
Benzin (s. 417)
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin, bioethanol og blandinger heraf,
og diesel er meget giftigt, og kan forårsage
permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er
blevet indtaget.
Diesel (s. 418)
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
416
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens præstationsevne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Benzin (s. 417)
Diesel (s. 418)
Åbne/lukke tankdækselklappen og fylde
brændstof på (s. 415)
Økonomikørsel (s. 420)
START OG KØRSEL
Benzin
VIGTIGT
Benzin er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med benzinmotor.
•
Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
Identifikatorer for benzin
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
Der er identifikatorer16 på indersiden af tankdækselklappen og om kort tid (inden to år) også på
tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende
identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor:
E5 er benzin med maks. 2,7 %
ilt og maks. 5 % ætanol.
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtering af brændstof (s. 416)
Åbne/lukke tankdækselklappen og fylde
brændstof på (s. 415)
Oktantal
•
•
95 RON kan bruges til normal kørsel.
98 RON anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales
det højest mulige oktantal for at opnå optimal
ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol.
16
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
I henhold til CEN-standard prEN16942.
417
START OG KØRSEL
Diesel
Diesel er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med dieselmotor.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590 eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks.
en for høj mængde svovl og metaller.
Identifikator
Der er identifikatorer17 på indersiden af tankdækselklappen og om kort tid (inden to år) også på
tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor:
B7 er diesel med maks.
7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME).
Ved lave temperaturer (lavere end 0 °C) kan dieselbrændstof give en paraffinudfældning, hvilket
kan give startvanskeligheder. De brændstofkvali17
18
19
418
CEN-standard prEN16942.
Fedtsyremetylester
Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt.
teter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og
klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis
brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem
klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning.
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op.
Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring
påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og
sæbe.
Specielle additiver
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME19 og vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
•
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumen-% FAME18
(B7).
Relaterede oplysninger
•
•
Tom tank og dieselmotor (s. 419)
Dieselpartikelfilter (s. 419)
START OG KØRSEL
Tom tank og dieselmotor
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol.
Inden motoren startes, efter at brændstoftanken
er fyldt med diesel, skal du gøre følgende:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen.
2.
Sæt bilen i tændingsposition II. Drej startknappen til START uden at træde på bremsepedalen, og hold knappen i position
START i ca. fire sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har et
dæksel, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres
forbi dækslet, inden brændstofpåfyldning kan
påbegyndes.
Dieselpartikelfilter
Relaterede oplysninger
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. For at forbrænde partiklerne
og tømme filtret startes en såkaldt regenerering.
Hertil kræves, at motoren er kommet op på normal driftstemperatur.
•
•
Diesel (s. 418)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 565)
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Regenereringen af partikelfilteret sker automatisk
og tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere tid.
Under regenerering øges brændstofforbruget lidt.
3.
Vent ca. ét minut.
Regenerering i koldt vejr
4.
For at starte motoren: Træd bremsepedalen
ned, og drej igen startknappen til START.
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
OBS
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
Overvejelser ved påfyldning med
reservedunk
Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i
bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler, tændes
en gul advarselstrekant, og meddelelsen
Partikelfilter fyldt Se instruktionsbog vises på
førerdisplayet.
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur. Derefter
bør bilen køres i yderligere 20 minutter.
}}
419
START OG KØRSEL
||
OBS
Under regenereringen kan følgende ske:
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
brændstofforbruget kan midlertidigt øges
der kan forekomme en brændt lugt.
Økonomikørsel
Kør økonomisk og tag samtidig hensyn til miljøet
ved at køre jævnt og forudseende, og ved at
afpasse kørestilen og hastigheden efter den
aktuelle situation.
•
Lavere brændstofforbrug opnås ved at aktivere køretilstanden Eco.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast20 Motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande.
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
•
•
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
Diesel (s. 418)
•
20
21
420
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere forbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og tagboks giver større luftmodstand
og øger forbruget - fjern en eventuel tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
Kør i det højst mulige
tilpasset til den
aktuelle trafiksituation og vej. Lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt
gearskiftindikatoren som hjælp.
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
Relaterede oplysninger
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
gear21,
•
•
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter
start. En kold motor bruger mere brændstof
end en varm.
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kørsel ECO (s. 398)
Godkendte dæktryk (s. 569)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 565)
Drive-E – renere køreglæde (s. 25)
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO
-dæktryk for det bedste resultat.
Se afsnittet "Køretilstand ECO".
Gælder kørsel med manuelt gear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Trækanordning*
OBS
Bilen kan forsynes med en trækanordning, der
gør det muligt at trække f.eks. en anhænger efter
bilen.
Der kan være forskellige varianter af trækanordning til bilen. Få nærmere oplysninger hos en
Volvo-forhandler.
For information om trækvægte og kugletryk, se
afsnittet "Trækvægt og kugletryk".
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
Hvis bilen er udstyret med trækanordning, er
der ikke et bageste beslag til bugseringsøje.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 424)
Trækvægt og kugletryk (s. 557)
Optrækkeligt anhængertræk*
Det optrækkelige anhængertræk er altid tilgængeligt og er nemt at slå ind eller ud efter behov. I
indslået position, er anhængertrækket helt skjult.
ADVARSEL
Følg nøje instruktionerne for ind- og udslåning af trækanordningen.
Anhængerstabilisator* (s. 427)
Specifikationer for trækanordning* (s. 423)
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 421)
Slå anhængertrækket ud
ADVARSEL
Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt
bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
VIGTIGT
Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres
ind med fedt for at forebygge slitage.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 421
START OG KØRSEL
||
1.
Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på
højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være
aktiveret.
2.
Tryk på knappen og slip. Et for langt tryk kan
medføre, at udslåningen ikke starter.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker
orange.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis en anhænger er forbundet til trækanordningen.
OBS
Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder.
Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling,
vent nogle sekunder og prøv igen.
422
3.
Før anhængertrækket til dets endeposition,
hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
OBS
Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke
tid, og indikeringslampen slukker. Systemet
genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og
derefter åbnes igen. Dette gælder både ved
ind- og udslåning af trækanordningen.
Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet
påhængsvogn, ophører indikeringslampen
med at lyse konstant.
START OG KØRSEL
Specifikationer for trækanordning*
Slå anhængertrækket ind
Mål og befæstelsespunkter for trækanordningen.
VIGTIGT
Sørg for, at der ikke sidder et stik eller en
adapter monteret i stikkontakten, når trækanordningen slås ind.
1.
Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre
side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt
tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter.
> Trækanordningen falder automatisk ned i
en ulåst stilling. Indikeringslampen ved
knappen blinker orange.
2.
Lås anordningen ved at bevæge den tilbage
til dens indslåede position, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis
trækanordningen er korrekt slået ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Trækanordning* (s. 421)
Specifikationer for trækanordning* (s. 423)
Mål, befæstelsespunkter (mm)
A
1204,1
B
80,5
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 423
START OG KØRSEL
||
Mål, befæstelsespunkter (mm)
C
875
D
437,5
E
Se illustrationen ovenfor
F
286,2
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
424
Trækanordning* (s. 421)
Kørsel med anhænger
•
Ved kørsel med anhænger er der nogle ting,
som er vigtige at overveje, hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren.
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
De maksimale anhængervægte, der er angivet, gælder kun for højder op til
1000 meter over havets overflade. Ved større
højder er motorydelsen og dermed bilens
klatreevne nedsat på grund af den mindskede lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil
og anhænger skal reduceres med 10 % for
hver yderligere 1000 meter (eller del deraf).
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt.
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger.
•
Bilens trækanordning skal være af godkendt
type.
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk. Kugletrykket regnes
som en del af bilens nyttelast.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last. For mere information om dæktryk,
se afsnittet "Godkendte dæktryk".
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1.000 km.
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift til et lavere gear, og afpas
hastigheden.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig
grad.
Anhængerstik
Hvis bilens trækanordning har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal
der bruges en adapter. Brug en adapter, der er
godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Symbol
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
3.
• Anhænger afviserblink Ven-
Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at blinke,
og derefter tændes lysene ét ad gangen.
4.
Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på
anhængeren fungerer.
• Anhænger bremselys Funk-
5.
Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
Meddelelse / besked
• Anhænger afviserblink Fejl i
højre blinklys
stre afviser funktionsfejl
Anhængervægte
Information om Volvos tilladte anhængervægte
findes i artiklen "Trækvægt og kugletryk".
tionsfejl
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må trække.
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere
end normalt.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via
en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper
føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel.
For at kunne gennemføre kontrollen skal motoren være slukket.
Blinklys og bremselygter på anhænger
1.
Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller
bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en
meddelelse på førerdisplayet. De øvrige pærer på
anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren
inden kørsel. Se under "Kontrol af anhængerlys".
Når en anhænger kobles til trækanordningen, vises meddelelsen Automatisk kontrol
af anhængerlys på førerdisplayet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på
midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
Lygter og lygteføring.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det
muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for
at kunne kontrollere lysenes funktion.
Lygter og lygteføring.
Niveauregulering*
Bilens system for niveauregulering tilstræber at
holde en konstant højde uanset belastningen (op
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 425
START OG KØRSEL
||
til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Køre med anhænger under særlige
forhold
Relaterede oplysninger
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
•
Køre med anhænger under særlige forhold
(s. 426)
•
•
•
•
Trækvægt og kugletryk (s. 557)
Anhængerstabilisator* (s. 427)
Godkendte dæktryk (s. 569)
Trækanordning* (s. 421)
Ved overophedning lyser et advarselssymbol på
førerdisplayet sammen med en meddelelse, se
afsnittet "Overophedning af motor og drivsystem".
Nedenstående gælder kun for biler med automatgearkasse.
2.
Vælg gearposition D.
3.
Udløse parkeringsbremsen.
4.
Slip bremsepedalen og kør af sted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 424)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 412)
Kørsel ved lav hastighed (s. 409)
Brug af parkeringsbremse (s. 405)
Den automatiske gearkasse vælger det optimale
gear i forhold til belastning og omdrejningstal.
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er
ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt
omdrejningstal.
Parkere på skråninger
1.
Træd bremsepedalen ned.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
3.
Vælg gearposition P.
4.
Slip bremsepedalen.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en
bil med anhænger parkeres på en skråning.
Starte på en skråning
1.
426
Træd bremsepedalen ned.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Anhængerstabilisator*
Anhængerstabilisatorens funktion
Anhængerstabilisatoren Trailer Stability Assist
(TSA) har til opgave at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er
kommet i slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC22.
Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt
bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis der
registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende
effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til
at føreren kan få kontrol over bilen igen.
Årsager til slinger
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere
hastigheder.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
22
Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses
vognen med alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet
lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder
systemet reguleringen, og føreren får igen fuld
kontrol over bilen.
Når anhængerstabilisatoren er i
funktion, blinker ESC -symbolet
på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 424)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 271)
Køre med anhænger under særlige forhold
(s. 426)
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere ESC
via menusystemet på midterdisplayet.
Indgriben fra anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet så ikke kan
afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der
forårsager slinger.
Electronic Stability Control (Elektronisk stabilitetskontrol)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 427
START OG KØRSEL
Bugserøje
Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet
skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et
dæksel på kofangerens højre side, for eller bag.
OBS
Hvis bilen er udstyret med trækanordning, er
der ikke et bageste beslag til bugseringsøje.
Monter bugserøjet
For: Fjern dækslet.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
Bag: Fjern dækslet. Tryk på markeringen
med en finger og fold samtidig den modsatte
side/hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
4.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig i
skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet.
Skru bugserøjet helt ind, indtil det stopper.
Drej øjet godt fast, f.eks. med hjulnøglen*.
Efter brug skal bugserøjet skrues løs og lægges
tilbage på plads.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren
igen.
VIGTIGT
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues ordentligt
fast, helt indtil det stopper.
428
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjergningsbil med lad. Bilens position
og frihøjde afgør, om det er muligt.
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er
for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man
forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne.
Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af bjergningsbilens løfteanordning - brug ikke bugserøjet.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Bugsering
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et andet
køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
Bugsering (s. 429)
•
Bugser ikke en bil med automatisk gearkasse ved hastigheder over 80 km/t
(50 mph), og ikke længere end 80 km.
Forberedelser og bugsering
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugserøjet.
3.
Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op.
OBS
I tændingsposition II deaktiveres ratlåsen, hvis
bilen har været ulåst. Se afsnittet "Tændingsposition" for mere information.
4.
Relaterede oplysninger
•
•
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad.
5.
Bjerg bilen (s. 430)
Sæt bilen i tændingsposition II ved at dreje
startknappen til START og holde knappen i
position START i ca. fire sekunder. Slip
derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen.
Før gearvælgeren til neutral position N, og
udløs parkeringsbremsen.
> Trækbilen kan nu starte bugseringen.
6.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
7.
Vær klar til at bremse for at standse.
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Tændingsposition II skal være aktiveret. I
tændingsposition I er alle airbags deaktiverede.
•
Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den
bugseres.
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri.
}}
429
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Bjerg bilen
VIGTIGT
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra
et andet køretøj.
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Advarselstrekant (s. 498)
Bugserøje (s. 428)
Bjerg bilen (s. 430)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 384)
Tændingspositioner (s. 381)
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjærgningsbil med lad.
VIGTIGT
Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver niveauregulering.
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
OBS
Affjedring .
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt
at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på
bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen
blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den
op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse.
Hvis bilen er udstyret med trækanordning, er
der ikke et bageste beslag til bugseringsøje.
Relaterede oplysninger
•
•
Bugsering (s. 429)
Bugserøje (s. 428)
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
430
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
LYD OG MEDIER
Lyd og medier
Lyd- og mediesystemet består af medieafspiller,
radio og Bluetooth-forbindelse til telefonen. I en
forbundet bil er det også muligt at lytte til tjenester via apps.
Funktioner kan styres med stemmen, via knapperne på rattet, og via midterdisplayet. Antallet af
højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket
lydanlæg bilen har.
•
•
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Apps
Forbundet bil* (s. 460)
Applikationer (apps) giver adgang til visse af
bilens tjenester.
Apps (s. 432)
Tændingspositioner (s. 381)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
Stemmestyring (s. 117)
Systemopdateringer (s. 507)
Licensaftale for lyd og medier (s. 467)
Oversigt over lyd og medier.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. I en
forbundet bil er det muligt at hente opdateringer
for at sikre optimal funktionalitet. Se afsnittet
"Systemopdateringer" og support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
432
Medieafspiller (s. 440)
Applikationsvisningen.
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. I en bil forbundet med internettet er det
muligt at downloade flere. Hvilke apps, der kan
hentes, varierer, men det kan f.eks. være internetradio og musiktjenester.
Radio (s. 434)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Nogle apps er kun tilgængelige til brug, hvis bilen
er forbundet til internettet.
–
Tryk på en app i appvisningen for at starte
den.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 465)
Ændre indstillinger for apps (s. 176)
Lydindstillinger
Lydsystemet er forudindstillet til optimal lydgengivelse, men kan tilpasses efter behov.
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til
højre på rattet.
Indstilling for optimal lydgengivelse
Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling.
Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm.
for hver kombination af bilmodel og lydsystem.
Der er også en dynamisk kalibrering, der tager
hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og
bilens hastighed.
Lydindstillinger er beskrevet i det respektive
afsnit i ejeroplysningerne. For at komme til indstillingerne skal du åbne topvisningen, og trykke
på Indstillinger Lyd.
Aktiv støjreduktion*
Visse biler er udstyret med en funktion til aktiv
støjreduktion, der dæmper motorstøj i kabinen
ved hjælp af lydsystemet. Mikrofoner i bilens tag
opfatter forstyrrende lyd, og lydsystemet sender
antistøj for at dæmpe støjen.
Mikrofoner i bilens loft.
OBS
Bilens mikrofoner må ikke tildækkes, da det
kan forårsage en dundrende lyd fra lydsystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lydindstillinger for medier (s. 446)
Indstillinger for stemmestyring (s. 119)
Indstillinger for telefon (s. 459)
Lyd og medier (s. 432)
Forbundet bil* (s. 460)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 433
LYD OG MEDIER
Radio
Relaterede oplysninger
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene
AM og FM og digitalradio (DAB)*. Ved forbundet
bil er det også muligt at lytte til internetradio.
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
434
•
•
•
•
•
•
Skifte og søge efter radiostation (s. 434)
Digitalradio (s. 438)
RDS-radio (s. 437)
Forbundet bil* (s. 460)
Skifte og søge efter radiostation
Radioen laver automatisk en liste over stationer
med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området.
Starte radioen
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Medieafspiller (s. 440)
1.
Åbn appen (f.eks. FM,) fra app-visningen.
2.
Vælg station.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Skifte liste i radiobåndet
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender
den valgte genre/programtype, f.eks. pop og
klassisk musik.
Skifte radiostation på den valgte liste
–
Tryk på < > under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Det er også muligt at skifte via midterdisplayet.
Favoritter
Når en favorit gemmes fra en liste, vil radioen
automatisk søge efter den bedste frekvens. Men
hvis en favorit gemmes fra manuel stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk til en stærkere frekvens.
Foretrukne radiostationer
Foretrukne radiostationer viser
gemte favoritter fra alle radiobånd.
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2.
Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra
det respektive radiobånds favoritliste.
For at vælge blandt favoritter inden for radiobåndet, se afsnittet "Skifte liste i radiobåndet" ovenfor. For at vælge blandt alle favoritter, se afsnittet
"Foretrukne radiostationer" nedenfor.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler1.
3.
Tryk på den ønskede station på listen.
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en radiokanal
på radiobåndets favoritliste og Foretrukne
radiostationer.
Favoritter – Afspiller kun udvalgte favoritkanaler,
se afsnittet "Favoritter" nedenfor.
1
Gælder kun for digitalradio (DAB).
}}
435
LYD OG MEDIER
||
Skifte radiobånd
Søge radiostation
3.
Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning af
tegn, og resultaterne vises efter kategori.
Manuel stationssøgning
–
436
Tryk på appen (f.eks. FM) fra appvisningen,
eller åbn appmenuen med knapperne til
højre på rattet, og vælg derfra.
Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd:
•
•
•
DAB – ensembler og stationer.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
AM – stationer og frekvens.
FM – stationer, genrer og frekvens.
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
–
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen,
eller tryk på < > til den ønskede frekvens.
LYD OG MEDIER
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 434)
Digitalradio (s. 438)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
RDS-radio
Med RDS (Radio Data System) kan radioen
automatisk skifte til den stærkeste station. RDS
giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og
at søge efter bestemte programtyper.
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 434)
Indstillinger for radio (s. 439)
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information,
som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner:
•
Automatisk skift til en stærkere sender, hvis
modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser,
kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde
afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren er aktiv, sættes
den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den
foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For at
på knapafbryde tidligere skal du trykke på
perne til højre på rattet, eller trykke på Annuller
på midterdisplayet.
437
LYD OG MEDIER
Digitalradio
Digitalradio (Digital Audio Broadcasting, DAB)
er et digitalt sendesystem til radio. Radioen
understøtter DAB, DAB+ og DMB (Digital
Multimedia Broadcasting).
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Appen til digitalradioen startes
fra appvisningen på midterdisplayet.
Digitalradio afspilles på samme måde som FM og
AM, se afsnittet "Skifte og søge efter radiostation". Ud over muligheden for at vælge afspilning
fra Stationer, Favoritter og Genrer, er det også
muligt at vælge afspilning fra underkanaler og
Ensembler. Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme
frekvens.
Når radiokanalen udsender sit logo, downloades
det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer).
438
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde
oversætninger af hovedprogrammet til andre
sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på
kanallisten.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Linke mellem de forskellige
radiobånd FM og DAB
Funktionen betyder, at digitalradioen kan gå fra
en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til
den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble)
med bedre modtagelse inden for DAB, og/eller
mellem DAB og FM.
Skifte og søge efter radiostation (s. 434)
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
Linke mellem de forskellige radiobånd FM og
DAB (s. 438)
1.
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Radio (s. 434)
Tryk på Medie
3.
Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-DAB-link og/eller DAB-FM-link for at
aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
Indstillinger for radio (s. 439)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
DAB.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio (s. 438)
Radio (s. 434)
Indstillinger for radio (s. 439)
LYD OG MEDIER
Indstillinger for radio
Indstillinger for de forskellige radiobånd.
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på
på knapperne til højre på rattet, eller et tryk
på Annuller på midterdisplayet.
Træk topvisningen ned, og vælg Indstillinger
Medie og det ønskede radiobånd. Vælg at aktivere/deaktivere funktioner.
AM/FM
•
Vis radiotekst – Viser information om programmets indhold, kunstnere osv.
• Fastfrys programnavn – Vælg for at pro-
gramservicenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder.
• Nyheder – Afbryder den igangværende
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
• Trafikmeddelelser – Afbryder den igang-
værende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den
foregående mediekilde genoptages, når
meddelelsen er færdig.
• Lokale afbrydelser – Afbryder den igang-
værende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. Funktionen
Lokale afbrydelser er en geografisk
begrænsning af funktionen
Trafikmeddelelser. Funktionen
Trafikmeddelelser skal være aktiveret på
samme tid.
Alarm – Afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
• Alarm – Afbryder den igangværende medie-
Trafikmelding – Modtag information om trafikforstyrrelser.
afspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
Korte nyheder – Modtag nyheder.
Transportnyhed – Modtag information om
offentlig transport, f.eks. tidsplaner for færger
og tog.
DAB
• Sortér tjenester – vælg, hvordan sortering
Advarsel/Tjenester – Modtag information
om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, f.eks. strømafbrydelser.
af kanaler skal foretages. Enten i alfabetisk
rækkefølge eller efter servicenummer.
• DAB-DAB-link – Starter funktionen for linking inden for DAB. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble).
• Vis radiotekst – Vælg at vise radiotekst
eller udvalgte dele af radiotekst, f.eks. kunstner.
• Vis programrelaterede billeder – Vælg,
om billeder til forskellige programmer skal
vises på skærmen eller ej.
• DAB-FM-link – Starter funktionen for linking
mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en alternativ frekvens.
• Vælg meddelelser – Vælg, hvilke typer
meddelelser, der skal modtages, når DAB er i
gang. Den valgte meddelelse afbryder den
igangværende medieafspilning og afspiller
meddelelsen. Afspilning af den foregående
mediekilde genoptages, når meddelelsen er
færdig.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 434)
Digitalradio (s. 438)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
439
LYD OG MEDIER
Medieafspiller
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD* og eksternt tilsluttede lydkilder via AUX-/USB-indgang
eller streame lydfiler trådløst fra eksterne enheder via Bluetooth. Video kan ses fra USB-tilsluttede enheder. I en forbundet bil er det muligt at
lytte til internetradio, lydbøger og bruge musiktjenester via apps.
I medieafspilleren betjenes radioen, hvilket er
beskrevet i et særskilt afsnit.
440
Medieafspilleren betjenes fra
midterdisplayet, men flere funktioner kan betjenes fra knapperne til højre på rattet eller
med stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 440)
Afspille medier
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere
funktioner kan også styres fra knapperne til højre
på ratten eller med stemmestyring.
I medieafspilleren betjenes radioen, hvilket er
beskrevet i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Apps (s. 432)
Radio (s. 434)
CD-afspiller* (s. 444)
Medier via Bluetooth (s. 444)
Medier via AUX-/USB-indgang (s. 445)
Video (s. 446)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
CD*
1. Indsæt en CD.
2.
Åbn appen Cd fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
2.
Tilslut mediekilde.
3.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
4.
Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Internetmedier
1. Forbind bilen.
2.
Åbn appen fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Video
1. Tilslut mediekilde.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
Apple CarPlay
Apple CarPlay beskrives i et separat afsnit.
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner
iPod-afspillerens egen menustruktur.
Styre og skifte medier
1.
Tilslut mediekilde.
2.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
3.
Åbn appen (iPod, USB, AUX) fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
Medieafspilleren kan betjenes
med stemmestyring, knapperne
på rattet eller midterdisplayet.
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller
tryk på
til højre på rattet for at hæve eller
sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på knappen under midterdisplayet, eller på
på knapperne til højre på rattet.
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
under midterdismidterdisplayet, tryk på
playet, eller på knapperne til højre på rattet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 441
LYD OG MEDIER
||
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet
og træk sidelæns, eller tryk og hold på
under midterdisplayet, eller på knapperne til højre
på rattet.
Afspille DivX®
Denne DivX Certified® enhed skal registreres for
at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand
(VOD) -film.
Skifte medie: Vælg under Seneste kilder i
appen, i appvisningen tryk på den ønskede app,
eller vælg med knapperne til højre på rattet via
appmenuen
..
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden.
3.
Gå til vod.divx.com for mere information og
for at fuldføre registreringen.
Bibliotek – Tryk på knappen for at afspille fra
biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for at blande afspilningsrækkefølgen.
Tilsv. – Tryk på knappen for ved hjælp af
Gracenote at søge efter lignende musik på USBenheder og oprette en afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50
sange.
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USB-enheder, når flere er tilsluttet.
Indstillinger for video
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Video kan følgende justeres:
Lydsprog, Fra og Undertekstsprog.
442
•
Tekniske specifikationer for medier (s. 452)
Relaterede oplysninger
•
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
•
•
•
•
•
•
•
CD-afspiller* (s. 444)
Forbinde bil (s. 461)
Apps (s. 432)
Søge medier (s. 443)
Forbinde medier via Bluetooth (s. 445)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 445)
Radio (s. 434)
Gracenote® (s. 443)
Video (s. 446)
Lydindstillinger for medier (s. 446)
TV* (s. 447)
Apple CarPlay* (s. 448)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Gracenote®
Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning.
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse.
Aktivere/deaktivere Gracenote
Ved aktivering erstatter Gracenote-data de oprindelige data.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Aktiver/deaktiver Gracenote ved at afkrydse/
fjerne markeringen i feltet for Gracenote®.
4.
Vælg indstillinger for aktiverede Gracenotedata:
Opdatere Gracenote
Søge medier
Indholdet i Gracenote-databasen opdateres
løbende. Hent den seneste opdatering for at
opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger
om downloading fås ved at besøge
support.volvocars.com.
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist,
sang (titler), album, video, lydbog, afspilningsliste og, i en forbundet bil, podcasts (digitale
medier via internettet).
Relaterede oplysninger
•
•
Afspille medier (s. 440)
Licensaftale for lyd og medier (s. 467)
Gracenote®.
• Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan
afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
hvordan Gracenote-data skal vises ved flere
søgeresultater.
1 – Filens oprindelige data bruges.
2 – Gracenote-data bruges.
1.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2.
Indtast søgeord.
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
• Ingen – Intet resultat vises.
}}
443
LYD OG MEDIER
||
3.
Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder gennemsøges, og
resultaterne opstilles efter kategori.
Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver
kategori separat.
CD-afspiller*
Medier via Bluetooth
Medieafspilleren kan afspille CD'er med lydfiler.
Se de tekniske specifikationer for understøttede
formater.
Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth
og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne enheder med Bluetooth, f.eks. mobiltelefoner og
håndholdte computere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
Medieafspiller (s. 440)
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 440)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Forbundet bil* (s. 460)
Forbinde medier via Bluetooth (s. 445)
Afspille medier (s. 440)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Medieafspiller (s. 440)
Tændingspositioner (s. 381)
Tekniske specifikationer for medier (s. 452)
Åbning til indsætning og udkast af disk.
Knap til udkast af disk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
444
Afspille medier (s. 440)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Medieafspiller (s. 440)
Tekniske specifikationer for medier (s. 452)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Forbinde medier via Bluetooth
Medier via AUX-/USB-indgang
Par en Bluetooth-enhed med bilen for at streame
medier og bruge den som internetforbindelse,
hvis det er tilgængeligt.
En ekstern mediekilde, f.eks. en iPod eller MP3afspiller, kan forbindes til lydanlægget.
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Fremgangsmåden for at forbinde en medieenhed
er den samme som for parring af en telefon.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parre telefon (s. 455)
Medier via Bluetooth (s. 444)
Afspille medier (s. 440)
Medieafspiller (s. 440)
En mediekilde med genopladelige batterier oplades, når den er tilsluttet via USB, og når tændingen er i position I, II, eller motoren kører.
For at lette brugen af USB-hukommelse skal du
undgå at gemme andre end kompatible formater
i hukommelsen. Det tager betydeligt længere tid
for systemet at indlæse lagringsmedier, der indeholder andet end kompatible formater. Medieafspilleren understøtter, foruden lyd, også afspilning af video, når enheden er tilsluttet via USB.
Forbinde medier via AUX-/USBindgang
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod eller mp3afspiller, kan tilsluttes til lydanlægget via en af tilslutningerne i midterkonsollen. Ledningen skal
føres ud i forkanten for ikke at komme i klemme
ved lukning af klappen.
Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges ved tilslutning af en telefon, når den skal bruges til Apple CarPlay eller
Android Auto.
Nogle MP3-afspillere har deres eget filsystem,
der ikke understøttes af systemet.
Relaterede oplysninger
•
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 445)
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 440)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Medieafspiller (s. 440)
Tændingspositioner (s. 381)
Video (s. 446)
Apple CarPlay* (s. 448)
Tekniske specifikationer for medier (s. 452)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 440)
Medier via AUX-/USB-indgang (s. 445)
Medieafspiller (s. 440)
Tekniske specifikationer for medier (s. 452)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 445
LYD OG MEDIER
Video
Lydindstillinger for medier
Systemlydstyrker for medier
Video kan afspilles fra en USB-tilsluttet enhed
og afspilles med medieafspilleren.
Personalisering af lydindstillinger for afspilning af
medier.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd
Når bilen er i bevægelse, er der ikke noget billede, men lyden vil fortsat blive afspillet. Billedet
vender tilbage, når bilen holder stille.
•
Se afsnittet "Tekniske specifikationer for medier"
for understøttede videoformater.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 440)
Systemlydstyrker:
AUX: Hvis en ekstern lydkilde (f.eks. en
MP3-afspiller eller iPod) er tilsluttet til
AUX-indgangen, kan lydkilden, der tilsluttes, have en anden lydstyrke end lydanlæggets interne lydstyrke (f.eks. radio).
Korriger dette ved at justere indgangens
lydstyrke. Hvis lydstyrken er for høj eller
for lav, kan lydkvaliteten forringes.
• Fart- og lydstyrkekompensering –
Medieafspiller (s. 440)
Lydanlægget kompenserer for forstyrrende støj i kabinen, ved at lydstyrken
øges i forhold til bilens hastighed. Kompensationsniveauet kan indstilles.
Tekniske specifikationer for medier (s. 452)
Lydindstilling der genskaber akustikken fra Göteborgs
Konserthus.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd, og vælg indstillinger:
• Lydoplevelse * – flere muligheder for at
Relaterede oplysninger
•
•
Lydindstillinger (s. 433)
Medieafspiller (s. 440)
tilpasse lyden, f.eks. afspilning med stemning som i et koncerthus. Indstillinger
erstatter alle valg, der er foretaget som
beskrevet under lydindstillinger.
• Tone – Personlig indstilling af f.eks. bas,
diskant og equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
446
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
TV*2
Tv-billedet vises kun, når bilen holder stille. Når
bilen ruller, vises der intet billede. Lyden kan dog
stadig høres i mellemtiden. Billedet kommer tilbage igen, når bilen holder næsten eller helt
stille.
TV'et betjenes fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres fra knapperne til højre på ratten eller med stemmestyring.
Bruge TV'et*3
Tænd for TV'et
1.
Åbn appen TV fra appvisningen.
2.
Vælg en kanal.
TV'et søger automatisk efter de kanaler, der har
den bedste modtagelse.
Ændre listen over synlige kanaler
1. Tryk på Bibliotek
2.
Vælg afspilning fra TV-kanaler, Favoritter
eller Genrer.
3.
Vælg den ønskede kanal.
Det er også muligt at skifte via midterdisplayet.
•
Bruge TV'et* (s. 447)
Favoritter
En TV-kanal kan gemmes som en Favorit:
–
2
3
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
Tryk på Guide for at vise oplysninger om TVprogrammer.
–
Skifte eller søge efter TV-kanaler
Skifte kanal fra den valgte liste
– Tryk på <> under midterdisplayet eller på
knapperne på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste
Relaterede oplysninger
TV-guide
Der er en programguide med oplysninger om TVprogrammer i op til 48 timer.
Tryk på
for at tilføje/fjerne en kanal på
favoritlisten.
OBS
Hvis bilen flyttes inden for landet, f.eks. fra by
til by, er det ikke sikkert, at Favoritter er til
rådighed, da frekvensen kan være ændret.
Ændre TV-billedets format
Ved at trykke på Billedformat er det muligt at
vælge, hvilket format TV-billedet skal vises i.
1.
Auto – TV-billedet vises i det billedformat,
der udsendes.
2.
Aut. udfyldelse – TV-billedet maksimeres
uden beskæring.
Indstillinger for TV
Det er muligt at foretage visse indstillinger, både i
topvisningen, eller når TV-visning sker i fuldskærmstilstand.
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Medie TV kan følgende justeres:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 447
LYD OG MEDIER
||
• Undertekstsprog
• Lydsprog
OBS
Systemet understøtter kun TV-udsendelser i
lande, der sender MPEG-2 eller MPEG-4 og
følger DVB-T/T2-standarden. Systemet
understøtter ikke analoge udsendelser.
Apple CarPlay*
Apple CarPlay giver dig mulighed for at lytte til
musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt
imens du holder dig fokuseret på din kørsel.
Apple CarPlay fungerer med udvalgte Appleenheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
TV* (s. 447)
Stemmestyring af radio og medier (s. 120)
Afspille medier (s. 440)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 39)
Licensaftale for lyd og medier (s. 467)
Hvis bilen ikke allerede er allerede udstyret med
Apple CarPlay, er det muligt at efterinstallere produktet. Kontakt en Volvo-forhandler for at installere Apple CarPlay.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/.
Ved brug af apps, der ikke er kompatible med
Apple CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iPhone og bilen afbrydes. Bemærk
venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar
for indholdet af Apple CarPlay.
448
Ved brug af kortnavigation via Apple CarPlay er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, kun på midterdisplayet.
Apple CarPlay-apperne kan styres via midterdisplayet, mobiltelefonen eller med højre tastatur på
rattet (for visse funktioner). Apperne kan også
stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på ratstartes stemmestyring med Siri,
knappen
med et kort tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis Siri afbryder for tidligt, skal ratknappen
holdes inde.
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når du
bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medieafspiller (s. 440)
Forbinde bil (s. 461)
Anvende Apple CarPlay* (s. 449)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Anvende Apple CarPlay*
For at kunne bruge Apple CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i telefonen.
Starte Apple CarPlay
Apple CarPlay startes som nedenfor beskrevet,
dog kun efter at iPhone er tilsluttet.
1.
Tilslutte iPhone til Apple CarPlay
OBS
Apple CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth
er deaktiveret. En telefon eller medieafspiller
tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid
være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at
få en internetforbindelse til bilens apps skal
der bruges en alternativ internetkilde. Brug
Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*.
1.
Slut iPhone til USB-indgangen. Hvis der er to
USB-indgange, skal den med hvid ramme
udenom bruges.
2.
Læs oplysningerne i pop op-meddelelsen, og
tryk derefter på OK.
3.
Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Accepter
for at tilslutte.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises.
5.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
2.
3.
Slut iPhone til USB-indgangen. Hvis der er to
USB-indgange, skal den med hvid ramme
udenom bruges.
> Hvis indstillingen for automatisk start
er valgt – delvisningen med
Apple CarPlay åbnes, og kompatible apps
vises.
Hvis delvisningen med Apple CarPlay ikke
åbnes, tryk på Apple CarPlay i app-visningen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
3.
Fjern markeringen i feltet for den Appleenhed, der ikke længere skal starte
Apple CarPlay automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
4.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
5.
Åbn appen iPod fra appvisningen.
iPod til Apple CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2.
Læs oplysningerne i pop op-meddelelsen, og
tryk derefter på OK.
3.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises.
Relaterede oplysninger
Apple CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden
app startes i den samme delvisning. For igen at
vise Apple CarPlay i delvisningen – tryk på
Apple CarPlay-ikonet i appvisningen.
Skifte tilslutningen mellem
Apple CarPlay og iPod
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 440)
Afspille medier (s. 440)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 445)
Indstillinger for Apple CarPlay* (s. 450)
Forbinde bil (s. 461)
Apple CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
Apple CarPlay.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 449
LYD OG MEDIER
Indstillinger for Apple CarPlay*
Indstillinger for telefon tilsluttet som Apple
CarPlay.
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
og vælg indstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
Apple CarPlay* (s. 448)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
Android Auto*
Android Auto gør det muligt at lytte til musik, føre
telefonsamtaler, få kørselsvejledning og bruge
programmer fra en Android-enhed. Android Auto
fungerer med udvalgte Android-enheder.
Apple CarPlay,
•
Afkryds feltet – Apple CarPlay starter
automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – Apple CarPlay
starter ikke automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Apple-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der udføres nulstilling til
fabriksindstillinger, se "Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen".
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd Systemlydstyrker, og foretag indstillinger for følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
450
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
webstedet: www.android.com/auto/. Bemærk
venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar
for indholdet i Android Auto.
Android Auto startes fra app-visningen. Når
Android Auto er startet én gang, startes applikationen automatisk, næste gang enheden tilsluttes.
Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der
foretages indstillinger.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
OBS
Når der er tilsluttet en telefon til Android
Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til
en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt
under brug af Android Auto.
Ved brug af kortnavigation via Android Auto er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet.
Android Auto-apperne kan styres via midterdisplayet, mobiltelefonen eller med højre tastatur på
rattet (for visse funktioner). Det er også muligt at
styre Android Auto med stemmestyring, så du
kan koncentrere dig om at køre. Et langt tryk på
ratknappen
starter stemmestyring, og et kort
tryk deaktiverer.
Når du bruger Android Auto, accepterer du
følgende: tjenesten Android Auto leveres af
Google Inc. under de pågældende vilkår og
betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for
Android Auto eller dens funktioner eller
programmer. Når du bruger Android Auto,
sender din bil visse oplysninger (herunder
dens position) til den tilsluttede
Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din
og enhver anden persons brug af Android
Auto.
Starte Android Auto
Første gang en Android tilsluttes
1. Slut Android til USB-indgangen. Hvis der er
to USB-indgange, skal den med hvid ramme
udenom bruges.
2.
Læs oplysningerne i pop op-meddelelsen, og
tryk derefter på OK.
3.
Tryk på Android Auto i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Accepter
for at tilslutte.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
5.
vise Android Auto i delvisningen – tryk på
Android Auto-ikonet i appvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 440)
Afspille medier (s. 440)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 445)
Indstillinger for Android Auto* (s. 452)
Forbinde bil (s. 461)
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Tidligere tilsluttet Android
1. Tilslut telefonen til USB-indgangen.
> Hvis indstillingen for automatisk start
er valgt – delvisningen med Android Auto
åbnes, og kompatible apps vises.
2.
Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
3.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden
app startes i den samme delvisning. For igen at
* Ekstraudstyr/tilbehør. 451
LYD OG MEDIER
Indstillinger for Android Auto*
Indstillinger for telefon, som har været tilsluttet
første gang med Android Auto.
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
og vælg indstilling.
•
•
Android Auto* (s. 450)
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
Tekniske specifikationer for medier
Kompatible filformater, lydspecifikationer og
USB.
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
For at slette listen skal der udføres nulstilling til
fabriksindstillinger, se "Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen".
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Systemlydstyrker
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Android Auto,
•
Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – Android Auto
starter ikke automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd Systemlydstyrker, og foretag indstillinger for følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
452
Relaterede oplysninger
Videofiler
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Format
Filtypenavn
Filtypenavn
.divx, .avi
AVI
.avi
Maks. filstørrelse
4 GB
Poster i en afspilningsliste
1000
AVI (DivX)
.avi, divx
Audio-codec
MP3, AC3
Undermapper
Ingen grænse
ASF
.asf, .wmv
Undertekster
XSUB
.mkv
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage afspilning
MKV
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
Reference
.ssa
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi).
Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles.
Maks. antal
Teknisk specifikation for USB-kontakt
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer til
DivX Home Theater-video.
•
•
•
•
Kontakt type A
Version 2.0
Spændingsforsyning 5 V
Strømforsyning maks. 2,1 A
Relaterede oplysninger
•
•
Medieafspiller (s. 440)
Afspille medier (s. 440)
Gemme på en USB-enhed
For at systemet skal kunne læse USB-enheden
korrekt, skal følgende specifikationer følges. En
eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på midterdisplayet under afspilning.
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
Filer
15000
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Mapper
1000
Mappeniveauer
8
Billedhastighed
30 fps
Afspilningslister
100
Maks. antal
453
LYD OG MEDIER
Telefon
Oversigt
En mobiltelefon udstyret med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfreesystem.
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree,
med mulighed for at fjernbetjene en række af
mobiltelefonens funktioner. Mobiltelefonen kan
betjenes med dens knapper, selvom den er forbundet.
Når en mobiltelefon er blevet parret og forbundet
til bilen, er det muligt at foretage opkald, sende/
modtage meddelelser, streame medier og bruge
den som internetforbindelse.
Mikrofon.
Telefonen håndteres med midterdisplayet, men kan også delvist håndteres med stemmestyring og appmenuen, der er
adgang til fra knapperne til
højre på rattet.
Mobiltelefon.
Betjening af telefon på midterdisplay.
Knapper til betjening af telefonfunktioner,
der vises på førerdisplayet og stemmestyring.
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
454
Parre telefon (s. 455)
Forbinde/afbryde telefonen (s. 456)
Håndtere telefonopkald (s. 457)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 458)
Indstillinger for telefon (s. 459)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 460)
Indstillinger for Bluetooth (s. 460)
•
•
Stemmestyring (s. 117)
•
Medieafspiller (s. 440)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
LYD OG MEDIER
Parre telefon
3.
Par en Bluetooth-aktiveret telefon med bilen, så
kan du fra bilen foretage opkald, sende/modtage
meddelelser, streame medier, og forbinde bilen
til internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidig, hvoraf den ene kun er til streaming af medier. Den sidste tilsluttede telefon bliver
automatisk forbundet for at foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, streame medier, og
som internetforbindelse. For at ændre hvad telefonen skal bruges til, se afsnittet "Indstillinger for
Bluetooth".
Parringen skal foretages én gang for hver enhed.
Efter parringen behøver Bluetooth-enheden ikke
længere være synlig/søgbar, men blot have
Bluetooth aktiveret. For at forbinde bilen til internettet via telefonen skal internetdeling være aktiveret i mobiltelefonen. Der kan maksimalt gemmes 20 parrede Bluetooth-enheder i bilen.
Åbne delvisningen for telefon.
Mulighed 2: søg bil fra telefon
•
1.
Hvis der ikke er forbundet en telefon til
bilen, tryk på Tilføj telefon.
• Hvis der er forbundet en telefon til bilen,
tryk på Skift
. I pop op-vinduet, tryk på
Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Listen opdateres, efterhånden som nye
enheder findes.
4.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
5.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen.
Vælg i så fald at acceptere begge steder.
6.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
OBS
Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge
telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Mulighed 1: søg telefon fra bil
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan vise kontakter og meddelelser
i bilen.
1.
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
2.
For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen.
Åbne delvisningen for telefon.
•
Hvis der ikke er forbundet en telefon til
bilen, tryk på Tilføj telefon Gør bilen
synlig.
•
Hvis der er forbundet en telefon til bilen,
tryk på Skift
. I pop op-vinduet, tryk på
Tilføj telefon Gør bilen synlig.
2.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
3.
For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen.
4.
Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
5.
Vælg bilens navn i telefonen.
6.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere
begge steder.
7.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
}}
455
LYD OG MEDIER
||
OBS
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan vise kontakter og meddelelser
i bilen.
Forbinde/afbryde telefonen
Forbinde, ændre eller afbryde forbindelsen fra
en parret telefon.
1.
Åbne delvisningen for telefon.
Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som
det er muligt at forbinde automatisk.
2.
Tryk på Skift
.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
3.
Tryk på telefonen, der skal forbindes.
1.
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Fjerne telefon
1.
Åbne delvisningen for telefon.
2.
Tryk på Indstillinger Kommunikation
Bluetooth-enheder.
> Parrede Bluetooth-enheder vises.
Forbinde telefonen manuelt
3.
Tryk på den telefon, der skal fjernes.
1.
4.
Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Telefonen er ikke længere parret med
bilen.
2.
Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
For samtidigt at forbinde bilen med internettet skal internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i telefonen også være aktiveret.
2.
3.
Håndtere telefonopkald (s. 457)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 458)
Forbundet bil* (s. 460)
Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen
sættes i tændingsposition I.
For samtidigt at forbinde bilen med internettet skal internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i telefonen også være aktiveret.
Forbinde/afbryde telefonen (s. 456)
Indstillinger for Bluetooth (s. 460)
Skifte telefon
Tilslutte telefon automatisk
OBS
Hvis telefonens operativsystem opdateres, er
det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal
telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen.
under et igangværende opkald, kan opkaldet fortsætte i telefonen.
Åbne delvisningen for telefon.
> De forbundne telefoner vises.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
Afbryde telefonen
–
Deaktiver Bluetooth i telefonen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Parre telefon (s. 455)
Indstillinger for telefon (s. 459)
Indstillinger for Bluetooth (s. 460)
Tændingspositioner (s. 381)
Forbundet bil* (s. 460)
Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen,
afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker
456
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Håndtere telefonopkald
2.
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon.
Vælg at ringe fra: opkaldshistorik, indtaste
nummer ved hjælp af knapperne eller via
kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt
på konat søge eller gennemse. Tryk på
taktlisten for at placere en kontakt under
Favorit.
3.
Tryk på Opkald eller
4.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
.
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken
via appmenuen, der er adgang til fra knapperne til
højre på rattet
.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
Foretage telefonopkald
1.
Åbne delvisningen for telefon.
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2.
Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten.
3.
Tryk på en post/række i opkaldshistorikken
eller på
for kontakten på kontaktlisten.
4.
Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
5.
Tryk på Slut opkald for at afslutte det
igangværende opkald.
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
1.
2.
Tryk på Tilslut opkald for at flette igangværende konferenceopkald.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet
og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
1.
Tryk på Besvar/Afvis.
2.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
2.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
Privat opkald
–
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i
mobiltelefonen.
• Fører fokuseret – mikrofonen i loftet på
passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Stemmestyring af telefon (s. 119)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Indstillinger for telefon (s. 459)
457
LYD OG MEDIER
Håndtere tekstmeddelelse
2.
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres,
og ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og
kan vise kontakter og meddelelser i bilen. For
kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Læse tekstmeddelelse på
midterdisplayet
1.
I appvisningen skal du trykke på Beskeder
for at åbne.
2.
Tryk på Læs op for at få meddelelsen læst
op, eller tryk på meddelelsen, der skal læses.
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares,
og tryk derefter på Besvar.
•
Oprette en ny meddelelse: Tryk på Opret
ny +. Vælg en kontakt, eller indtast et
nummer.
3.
Skriv meddelelsen.
4.
Tryk på Send.
Besked om meddelelse
Læse ny tekstmeddelelse på
førerdisplayet
For opsætning af påmindelser, se afsnittet "Indstillinger for tekstmeddelelse".
Tekstmeddelelse vises kun på førerdisplayet, hvis
det er valgt, se afsnittet "Indstillinger for tekstmeddelelse".
Relaterede oplysninger
–
For at få meddelelsen læst op: Vælg Læs op
med knapperne på rattet.
Sende tekstmeddelelse
1.
458
•
I appvisningen skal du trykke på Beskeder
for at åbne.
•
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 460)
Indstillinger for telefon (s. 459)
Stemmestyring af telefon (s. 119)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
LYD OG MEDIER
Håndtere telefonbog
eksisterende kontakter der er i telefonbogen,
vises kun matchende bogstaver.
Håndtering af kontakter i bilen for en Bluetoothtilsluttet telefon.
Søg i kontakter - tryk på
for at søge på
telefonnummer eller navn i kontaktlisten.
Favorit - tryk på
for at tilføje/fjerne en
kontakt på favoritlisten.
Indstillinger for telefon
Indstillinger for tilsluttet telefon.
Telefon
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
OBS
• Ringetoner – Vælg ringetone. Det er
Kun kontakter fra en aktiv Bluetooth-tilsluttet
telefon vises på midterdisplayet. Der kan vises
op til 3000 kontakter.
Sortering
Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens
specialtegn og tal sorteres under
. Sorteringsrækkefølgen kan være for- eller efternavn se afsnittet "Indstillinger for telefon" for flere
oplysninger.
Relaterede oplysninger
Blad mellem bogstaverne og
for at finde
matchende kontakter. Afhængig af, hvilke
•
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Stemmestyring af telefon (s. 119)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 108)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 48)
Telefon, og
muligt at bruge en ringetone fra telefonen
eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldt
kompatible, og telefonens ringetoner kan
derfor ikke bruges i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
• Sorteringsorden for kontakter – Vælg
sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
For opkaldsbeskeder på head-up-displayet*,
se afsnittet "Head-up-display".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 460)
Indstillinger for Bluetooth (s. 460)
Telefon (s. 454)
Parre telefon (s. 455)
Head-up-display* (s. 114)
Indstillinger for telefon (s. 459)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 459
LYD OG MEDIER
Indstillinger for tekstmeddelelse
Indstillinger for Bluetooth
Forbundet bil*
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon.
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttet telefon.
Meddelelse / besked
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
• Besked på centerdisplay – Viser
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
En forbundet bil giver mulighed for f.eks. at
bruge internetradio og musiktjenester via apps,
og holde kontakt med forhandlere i bilen, og
hentning af software.
2.
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger:
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med
bilens indbyggede modem*.
Bluetooth
• Tidligere parrede enheder – viser forbundne/parrede enheder.
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
Fjern enhed – fjerner parret enhed.
• Besked på førerdisplay – Viser beske-
der på førerdisplayet. Når beskeder på
førerdisplayet er aktiveret, er det muligt at
håndtere indkommende meddelelser med
knapperne til højre på rattet.
• Tekstbeskedtone – Vælg signal for ind-
Tilladte tjenester for denne enhed - valg
af, hvad telefonen skal bruges til; ringe,
sende/modtage meddelelser, streame
medier og til internetforbindelse.
•
•
•
•
Telefon (s. 454)
Parre telefon (s. 455)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 458)
Indstillinger for telefon (s. 459)
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
• Internetforbindelse – valg for at forbinde
bilen til internettet via enhedens Bluetoothforbindelse.
gående tekstmeddelelse.
Relaterede oplysninger
Når bilen er forbundet, er det muligt at dele internetforbindelsen (Wi-Fi-hotspot), så andre enheder kan bruge internetforbindelsen4.
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Telefon (s. 454)
Parre telefon (s. 455)
Medieafspiller (s. 440)
Relaterede oplysninger
•
•
4
460
Forbinde bil (s. 461)
Apps (s. 432)
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
•
•
•
•
•
Bestille service og reparation (s. 504)
Forbinde bil
Forbinde med Bluetooth
Systemopdateringer (s. 507)
Forbind bilen med telefon via Bluetooth, Wi-Fi
eller med bilens indbyggede modem*.
Se Parre telefon.
Volvo ID (s. 23)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
Dele internetforbindelse via Wi-Fi-hotspot
(s. 462)
Forbinde med Wi-Fi
Mobiltelefon og netværksudbyder skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse), og
abonnementet skal omfatte datatrafik.
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
1.
Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer.
Aktiver internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i mobiltelefonen.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på Kommunikation
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi.
5.
Tryk på netværksnavnet for det netværk, der
skal forbindes.
6.
Indtast adgangskoden til netværket.
7.
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med Wi-Fi eller bilmodem*.
OBS
Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi,
Bluetooth eller bilmodem*.
Læs Vilkår og betingelser for tjenester og
Politik for beskyttelse af personlige oplysninger på support.volvocars.com inden forbindelse.
Wi-Fi.
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang
den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen
genaktiveres ved næste brug.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 461
LYD OG MEDIER
||
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til
senere brug. Når det maksimale antal gemte (50)
er nået, slettes den første tilsluttede. For at vise
listen over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du trykke på Indstillinger
Wi-Fi Gemte netværk.
For krav til netværksforbindelsen, se afsnittet
"Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi".
Forbinde med bilmodem*5
Ved forbindelse med bilmodem vil Volvo On Calltjenesterne bruge forbindelsen.
1.
3.
Tryk på Kommunikation
Internet.
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilmodem-Internet.
5.
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
6.
Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Bilmodem-
Dele internetforbindelse via Wi-Fihotspot
Når bilen er forbundet, er det muligt at dele internetforbindelsen, så andre enheder kan bruge
internetforbindelsen.6
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Parre telefon (s. 455)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 464)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 464)
Ingen eller dårlig forbindelse (s. 463)
Indstillinger for bilmodem* (s. 465)
Indstillinger for Bluetooth (s. 460)
Apple CarPlay* (s. 448)
Sæt et personligt SIM-kort i holderen under
lastgulvet.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
5 Kun
462
biler med Volvo On Call.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse).
OBS
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
2.
Tryk på Kommunikation
for bil.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
3.
Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
Wi-Fi-hotspot
4.
Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
5.
Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med.
Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder.
6.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi-hotspot for bil.
7.
Hvis Wi-Fi tidligere har været brugt som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder at
oprette forbindelse til bilens internetdeling
(Wi-Fi-hotspot).
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
Ingen eller dårlig forbindelse
Påvirkende faktorer i netværket.
Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan
streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god
signalstyrke.
Mobiltelefon til bil
•
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Hastigheden af forbindelsen kan variere afhængigt af mobiltelefonens placering i bilen. Flyt
mobiltelefonen tættere på midterdisplayet for at
øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen
forhindringer imellem.
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 464)
Mobiltelefon til netværksudbyder
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 44)
•
Ingen eller dårlig forbindelse (s. 463)
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale
eller indendørs. Hastigheden afhænger også af
den kontrakt, du har med din teleudbyder.
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
Relaterede oplysninger
OBS
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
Starte telefonen igen
Hvis der opstår et problem med forbindelsen,
hjælper det muligvis at starte telefonen igen.
6
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 463
LYD OG MEDIER
||
Relaterede oplysninger
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Forbinde bil (s. 461)
Fjern Wi-Fi-netværk
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
Mulige netværkstyper at forbinde til.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Wi-Fi
3.
Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes.
4.
Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse
til netværket.
Gemte netværk.
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille
til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
7
464
Forbundet bil* (s. 460)
Forbinde bil (s. 461)
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz7.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere
Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forbinde bil (s. 461)
•
Ingen eller dårlig forbindelse (s. 463)
Forbundet bil* (s. 460)
Dele internetforbindelse via Wi-Fi-hotspot
(s. 462)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 172)
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Indstillinger for bilmodem*8
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges
til at forbinde bilen til internettet. Det er også
muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi.
Relaterede oplysninger
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tryk på Kommunikation BilmodemInternet, og vælg indstillinger:
• Bilmodem-Internet – Vælg at bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller
tælleren for modtagne og sendte data.
•
til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen.
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Dele internetforbindelse via Wi-Fi-hotspot
(s. 462)
Hente, opdatere og afinstallere
apps
I en forbundet bil er det muligt at hente nye
apps, holde eksisterende apps opdaterede og
afinstallere apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
Netværk
Apps håndteres via
Downloadcenter i applikationsvisningen.
Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder.
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse
til internettet, når bilen er i udlandet uden for
hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land.
• PIN for SIM-kort
Skift PIN – Der kan maksimalt indtastes fire
cifre.
Deaktivér PIN – Vælg, om der skal kræves
PIN-kode for adgang til SIM-kortet.
8
Kun biler med Volvo On Call.
For at kunne hente, opdatere
eller afinstallere apps, skal
bilen være forbundet.
Hente en app
1.
Åbn appen Downloadcenter.
2.
Vælg Nye apps for at åbne en liste over
apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen.
3.
Tryk et sted på linjen for en app for at udvide
listen og få mere information om appen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 465
LYD OG MEDIER
||
4.
Vælg Installér for at starte hentning og
installering af den ønskede app.
> Status angives for hentning og installering
under udførelsen.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at
starte en hentning igen.
Afinstallere en app
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
1.
Åbn appen Downloadcenter.
2.
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle installerede apps.
3.
Find den ønskede app, og vælg Afinstallér
for at starte afinstallation af appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder den
fra listen.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Opdatere apps
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Radio (s. 434)
Medieafspiller (s. 440)
Systemopdateringer (s. 507)
Opdatere alle
1. Åbn appen Downloadcenter.
2.
Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
Opdatere nogle
1. Åbn appen Downloadcenter.
466
2.
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle tilgængelige opdateringer.
3.
Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos
aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX®
Home Theater videofiler op til 576p
(inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra
www.divx.com for at skabe, afspille og streame
digital video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke
tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont.
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes
under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og
frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien
giver også mulighed for en troværdig gengivelse
af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer
kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere
baseret på akustiske målinger med høj præcision.
Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu.
Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
Gracenote®
}}
467
LYD OG MEDIER
||
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af
Gracenote eller dets leverandører.
UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I
DENNE AFTALE.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID
er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller
andre lande.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at
bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder
disse begrænsninger. Hvis din licens ophører,
accepterer du at ophøre med enhver og al brug
af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle
rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen
omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver.
Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA ("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger,
herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og
titel ("Gracenote-data") fra onlineservere eller
integrerede databaser (kollektivt "Gracenote-servere") samt at udføre andre funktioner. Du må
kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere,
overføre eller transmittere Gracenote-softwaren
eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart.
DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER
UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
468
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål.
Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få
yderligere oplysninger ved at se websiden for
Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig "i forhåndenværende
stand". Gracenote giver ingen repræsentationer
eller garantier, udtrykkeligt eller underforstået,
med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote
forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af
enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenotesoftwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller
at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren
eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser.
Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med
nye forbedrede eller yderligere datatyper eller
kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester
når som helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE.
GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN
GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE
ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR
NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE
INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
LYD OG MEDIER
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Linux software
}}
469
LYD OG MEDIER
||
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
470
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
LYD OG MEDIER
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Overensstemmelseserklæring for
Bluetooth®-modul
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
471
LYD OG MEDIER
||
Land/
Område
EU:
Eksportland: Japan
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Type af udstyr: Audio Navigation Unit
Herved erklærer Mitsubishi Electric Corporation, at Audio Navigation Unit overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EG.
472
LYD OG MEDIER
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
473
LYD OG MEDIER
||
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Taiwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
之干擾
474
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
LYD OG MEDIER
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
}}
475
LYD OG MEDIER
||
Land/
Område
Mexico:
Forenede
Arabiske
Emirater:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
476
Lyd og medier (s. 432)
Medieafspiller (s. 440)
Forbundet bil* (s. 460)
Gracenote® (s. 443)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 28)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD OG MEDIER
Vilkår og betingelser for tjenester
og politik for beskyttelse af
personlige oplysninger
Læs vilkår og betingelser for tjenester og politik
for beskyttelse af personlige oplysninger på
support.volvocars.com.
Vilkår og betingelser for tjenester
Politikken kan læses i sin helhed på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Licensaftale for lyd og medier (s. 467)
Licensaftale for førerdisplayet (s. 102)
Typegodkendelse for radarenheder (s. 320)
Volvo ønsker at tilbyde dig de bedst mulige tjenester for at gøre det så sikkert, praktisk og behageligt som muligt for dig at køre din Volvo. Volvo
tilbyder et bredt udvalg af tjenester, fra hjælp i
nødsituationer til navigation og forskellige infotainment-tjenester.
Læs disse vilkår og betingelser ("vilkår og betingelser for tjenester") omhyggeligt, før du bruger
tjenesterne – support.volvocars.com.
Politik for beskyttelse af personlige
oplysninger
Politikken gælder for behandling af kundedata og
personlige oplysninger. Formålet med denne politik er at give vores nuværende, tidligere og
potentielle kunder en generel forståelse af:
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler
og behandler personlige oplysninger.
•
De typer af personlige oplysninger, vi indsamler.
•
Årsagerne til, at vi indsamler personlige
oplysninger.
•
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
477
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Anbefalede dæk
Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse
dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det
derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne
mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug.
Nye dæk
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 0715. Dækket på illustrationen er
fremstillet i uge 07 år 2015.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides.
For at undgå forskelle i mønsterdybde, og for at
forhindre at der opstår slitagemønster på dækkene, kan for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den før-
1
480
ste udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med
et interval på 10.000 km.
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig
forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde)
mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt
lettere at oprette end en baghjulsudskridning og
får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske helt
mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
Opbevaring
Hjul med monterede dæk skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kontrollere lufttrykket i dækkene (s. 482)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 481)
Slidindikatorer på dækkene (s. 482)
Dækovervågning* (s. 483)
Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
•
•
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 487)
Dækkenes omdrejningsretning
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 500)
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 480)
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk. Dækkene med den største
mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene
(for at mindske udskridningsrisikoen).
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
481
HJUL OG DÆK
Slidindikatorer på dækkene
Kontrollere lufttrykket i dækkene
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Dæk med korrekt lufttryk øger køresikkerheden,
sparer brændstof og forlænger levetiden for
dækkene.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter
omgivelsernes temperatur. For lavt dæktryk øger
brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid
og forringer bilens køreegenskaber. Kørsel med
for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive
for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
Med let belastning (maks. 3 personer) og ved
hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan
ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig
brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig
lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere
komforttryk.
Kontrollere lufttrykket
1.
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned.
Udfør kontrollen på kolde dæk. Det betyder,
at dækkene skal have den samme temperatur som udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
2.
Fyld luft på, hvis det er nødvendigt, så lufttrykket svarer til det godkendte dæktryk
ifølge dæktryksmærkaten.
Anbefalet dæktryk
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, kommer slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
OBS
Relaterede oplysninger
•
482
Dæk (s. 480)
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens
dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke
tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
HJUL OG DÆK
Relaterede oplysninger
•
•
Dæk (s. 480)
Kontrollere dæktryk med dækovervågningssystemet* (s. 484)
•
Pumpe dækkene med kompressoren fra det
midlertidige dæklapningssæt (s. 492)
•
Godkendte dæktryk (s. 569)
Dækovervågning*
Systemet for dækovervågning, Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS), advarer
med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Hvis symbolet først blinker i ca. et minut og
derefter lyser konstant, kan det skyldes, at systemet ikke kan registrere eller advare om lavt dæktryk som tilsigtet.
Symbol
Betydning
•
Symbolet lyser, når dæktrykket
er for lavt.
•
I tilfælde af fejl i TPMS-systemet blinker symbolet i ca. et
minut og lyser derefter konstant.
Systembeskrivelse
ITPMS måler forskelle i omdrejningshastighed
mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet
for at afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis
dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter
og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet
afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk.
Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, ligesom der
vises en meddelelse. Se også afsnittet "Meddelelse på førerdisplay" nedenfor.
Generel information om
dækovervågningssystemer
I det følgende omtales dækovervågningssystemer
generelt som TPMS.
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales af
bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden
størrelse end dem, der anbefales af producenten,
skal du finde ud af, hvilket lufttrykniveau der er
korrekt for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen
udstyret med et dæktrykovervågningssystem,
TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har
for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det
korrekte lufttryk.
Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også
brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og
kan indvirke på håndteringen af bilen og dens
evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv
om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så
kontrolsymbolet lyser.
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 483
HJUL OG DÆK
||
korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres
med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter
tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er
tændt, kan systemets evne til at registrere eller
advare om lavt dæktryk blive påvirket.
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager,
f.eks. efter skift til reservehjul eller andre dæk
eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
Kontrollér altid kontrolsymbolet for TPMS efter
udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det
nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS.
Meddelelse på førerdisplay
dæktryk fremgår af dæktrykmærkaten på
dørstolpen i førersiden.
Kontrollere dæktryk med
dækovervågningssystemet*
•
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
•
Det er ikke muligt at slå ITPMS fra.
Med systemet for dækovervågning, Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS) er det
muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk (s. 480)
Kontrollere dæktryk med dækovervågningssystemet* (s. 484)
Kontrollere status
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
2.
Tryk på Status for at vise dækkenes status.
Kalibrere dækovervågning* (s. 486)
Korrigere lavt dæktryk med dækovervågning*
(s. 485)
Følgende meddelelse kan vises i forbindelse
med, at kontrolsymbolet tændes:
• Dæktryk lavt Kontroller dæk, kalibrer
efter ændring
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt
• Dæktryksystem Service påkrævet.
Hvis systemet ikke kan afgøre, hvilket dæk der
har lavt tryk, vises alle fire dæk på midterdisplayet.
Husk på
•
484
Kalibrér altid systemet efter et hjulskifte eller
justering af dæktryk. De af Volvo anbefalede
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Indikation af status
Grafikken viser status for hvert dæk.
Alle dæk grå:
•
•
Kalibrering i gang.
Ukendt status.
Det kan tage nogle minutters kørsel over
30 km/t (20 mph), inden systemet bliver aktivt.
Samtlige dæk grå og en meddelelse:
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt. Kontrolsymbolet blinker og går
over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet er midlertidigt ikke til rådighed,
men aktiveres efter kort tid.
• Dæktryksystem Service påkrævet. Kon-
trolsymbolet blinker og går over til at lyse
konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer
ikke korrekt. Kontakt et autoriseret Volvoværksted (anbefales).
Statusvisningen2.
Grønt dæk:
•
Dæktrykket ligger over grænseværdien for
en advarsel.
Gult dæk:
•
Dækket har for lavt tryk. Stands og kontroller/korriger dæktrykket så hurtigt som muligt.
Kalibrér ITPMS, når dæktrykket er blevet
justeret.
Alle dæk gule:
•
2
Korrigere lavt dæktryk med
dækovervågning*
Når systemet for dækovervågning, Indirect Tyre
Pressure Monitoring System (ITPMS), advarer,
er dæktrykket for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Kontrollér og korrigér dæktrykket, når
kontrolsymbolet for ITPMS tændes, og
meddelelsen Dæktryk lavt vises.
Kalibrér ITPMS, når dæktrykket er blevet justeret.
1.
Kontrollér trykket i alle fire dæk med en
dæktryksmåler.
2.
Pump dækkene til det korrekte tryk ifølge
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dækovervågning* (s. 483)
Kalibrere dækovervågning* (s. 486)
Korrigere lavt dæktryk med dækovervågning*
(s. 485)
Bilstatus (s. 504)
To eller flere dæk har for lavt tryk. Stands og
kontrollér/korrigér dæktrykkene snarest
muligt. Kalibrér ITPMS, når dæktrykkene er
blevet justeret.
Illustrationen er skematisk. Layoutet kan variere, afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 485
HJUL OG DÆK
||
3.
4.
Omkalibrér ITPMS-systemet, se afsnittet
"Kalibrere dækovervågning".
ADVARSEL
I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter med en hastighed
over 30 km/t (20 mph) for at slukke ITPMSsymbolet og meddelelsen.
Bemærk, at ITPMS-symbolet ikke slukkes,
inden det lave dæktryk er korrigeret og en ny
kalibrering foretaget.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dækovervågning* (s. 483)
Kontrollere dæktryk med dækovervågningssystemet* (s. 484)
Kalibrere dækovervågning* (s. 486)
Godkendte dæktryk (s. 569)
Kalibrere dækovervågning*
For at Indirect Tyre Pressure Monitoring System
(ITPMS) kan fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal
gøres, hver gang der skiftes dæk, eller dæktrykket ændres.
F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved
høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør
dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet
omkalibreres.
1.
Sluk for motoren.
2.
Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
3.
Start motoren.
Pumpe dækkene med kompressoren fra det
midlertidige dæklapningssæt (s. 492)
OBS
486
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
4.
5.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
8.
Tryk på Status for at se dækovervågningen.
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
6.
Tryk på Kalibrér.
7.
Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i
alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret.
Kør bilen.
Midlertidigt dæklapningssæt
Kalibreringen foretages, mens bilen kører.
Hvis motoren slukkes, afbrydes kalibreringen
midlertidigt, men genoptages automatisk, når
bilen kører igen.
> Når der er indsamlet tilstrækkelige data,
for at systemet kan opdage lavt dæktryk,
ændrer dækkene på midterdisplayet farve
fra grå til grøn. Systemet giver ingen yderligere bekræftelse på, at kalibreringen er
udført.
Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary
Mobility Kit (TMK), bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere lufttrykket.
Hvis kalibreringen mislykkes, vises meddelelsen Kalibrering mislykkedes. Prøv
igen.
OBS
Husk, at TPMS-systemet skal kalibreres ved
hvert dækskift, eller hvis dæktrykket justeres.
Den nye referenceværdi skal lagres, for at
systemet kan fungere korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæklapningssættet består af en kompressor og
en flaske med tætningsvæske. Med tætningen
opnås en midlertidig reparation. Tætningsvæsken
tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen.
Dæklapningssættet kan kun i begrænset omfang
bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der
har større revner, sprækker eller lignende skader.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Dækovervågning* (s. 483)
Placering
Kontrollere dæktryk med dækovervågningssystemet* (s. 484)
Dæklapningssættet er placeret i skumblokken
under gulvet i bagagerummet.
Korrigere lavt dæktryk med dækovervågning*
(s. 485)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 487
HJUL OG DÆK
||
ADVARSEL
•
Hvis tætningsæsken kommer i kontakt
med hud, skal den straks vaskes af med
sæbe og rigeligt vand.
•
Tætningsvæske der kommer i et øje, skal
straks skylles bort med øjenskyllevæske
eller rigelige mængder vand. I tilfælde af
fortsat besvær bør øjet undersøges af en
læge.
Brug af det midlertidige
dæklapningssæt
Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK).
Oversigt
Relaterede oplysninger
Flasken med tætningsvæske
Udskift flasken med tætningsvæske, før udløbsdatoen er overskredet, og efter brug. Den gamle
flaske skal behandles som miljøfarligt affald.
ADVARSEL
Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex.
•
•
•
•
Farlig ved indtagelse.
Kan give allergi ved kontakt med huden.
Undgå kontakt med hud og øjne.
Opbevares utilgængeligt for børn.
•
Brug af det midlertidige dæklapningssæt
(s. 488)
•
Pumpe dækkene med kompressoren fra det
midlertidige dæklapningssæt (s. 492)
•
Dæk (s. 480)
Elkabel
Luftslange
Trykreduktionsventil
Beskyttelseshætte
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Falskeholder (orange dæksel)
Trykmåler
488
HJUL OG DÆK
Flaske med tætningsvæske
Afbryder
Tilkoble
3.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
elkablet og luftslangen frem.
4.
Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken løs.
5.
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen
automatisk.
Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
> Flasken og flaskeholderen er udstyret
med tilbageløbsspærre for at forhindre
lækage af tætningsmiddel. Når flasken er
skruet fast, kan den ikke skrues løs fra
flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken
skal ske på et værksted. Volvo anbefaler
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
1.
Hvis tætningsæsken kommer i kontakt
med hud, skal den straks vaskes af med
sæbe og rigeligt vand.
•
Tætningsvæske der kommer i et øje, skal
straks skylles bort med øjenskyllevæske
eller rigelige mængder vand. I tilfælde af
fortsat besvær bør øjet undersøges af en
læge.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved
et trafikeret sted.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
2.
•
Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed
på siden af kompressoren af. Fastgør den et
synligt sted på forruden som en påmindelse
om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph),
når den midlertidige dæklapning har været
brugt.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
6.
Skru dækkets ventilhætte af.
Kontroller, at trykreduktionsventilen på luftslangen er strammet helt til, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
}}
489
HJUL OG DÆK
||
7.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
OBS
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter
bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
8.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser
eller ujævnheder, skal der straks slukkes for
kompressoren. Man bør ikke køre videre. Det
anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket øges
op til 6 bar, men trykket falder efter ca. 30
sekunder.
490
9.
Fyld dækket i 7 minutter.
VIGTIGT
Kompressoren må ikke arbejde længere end
10 minutter på grund af risiko for overophedning.
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på
trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar, maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Det
anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på dækket igen.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske.
14. Kør snarest mindst 3 km med en hastighed
på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket.
OBS
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet.
ADVARSEL
Sørg for, at ingen personer står i nærheden af
bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen
begynder at køre. Afstanden skal være mindst
to meter.
15. Efterkontrol
Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru
luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind. Der skal være slukket
for kompressoren.
HJUL OG DÆK
16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
OBS
•
Hvis det ligger under 1,3 bar, er dækket
ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke
køre videre. Kontakt i stedet et dækværksted.
•
•
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar,
skal dækket pumpes op til det dæktryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten på
førersidens dørstolpe (1 bar = 100 kPa).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft
ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
17. Hvis et dæk skal pumpes:
1. Forbind elkablet til den nærmeste
12 V-kontakt, og start bilen.
2. Start kompressoren og pump dækket op
til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten.
3. Sluk for kompressoren.
18. Fjern dæklapningsudstyret, sæt beskyttelseshætten på luftslangen, og fold slangen ind i
skuffen.
Læg TMK i bagagerummet.
ADVARSEL
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), efter at det midlertidige dæklapningssæt har været anvendt. Volvo anbefaler
et besøg på et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks. kørestrækning 200 km). Personalet kan afgøre,
om dækket kan repareres eller skal udskiftes.
Relaterede oplysninger
OBS
•
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 487)
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at
disse udskiftninger udføres af et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet
opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
19. Sæt ventilhætten på dækket igen.
491
HJUL OG DÆK
Pumpe dækkene med
kompressoren fra det midlertidige
dæklapningssæt
Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp
af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt.
1.
Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
2.
Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning nederst på dækventilens gevind.
3.
Sæt ledningen i en af bilens
12 V stikkontakter, og start motoren.
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren må
ikke køre længere end 10 minutter.
5.
Pump dækket op til det tryk, der er angivet på
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
(Hvis dæktrykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.)
6.
Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen
og ledningen.
7.
Sæt ventilhætten på igen.
ADVARSEL
492
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I.
Følg den respektive instruktion for at afmontere
og montere hjul.
Ved skift til en anden dækdimension
Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til
brug på bilen.
Relaterede oplysninger
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
4.
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul.
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
Ved skift af hjul
•
•
•
•
•
•
Afmontere hjul (s. 493)
Montere hjul (s. 495)
Værktøjssæt (s. 498)
Vinterhjul (s. 497)
Reservehjul* (s. 496)
Hjulbolte (s. 496)
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 487)
Godkendte dæktryk (s. 569)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Afmontere hjul
Instruktion til at afmontere hjul ved hjulskift.
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved
et trafikeret sted.
2.
Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen
har manuelt gear.
ADVARSEL
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at
gevindene er ordentligt smurt, og at den ikke
er beskidt.
3.
4.
Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige træklodser eller halvstore sten.
5.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop.
Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken.
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal
denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*.
Slå funktionen fra via midterdisplayets topvisning ved at trykke på Indstillinger My Car
Affjedring og vælge Deaktiver
niveauregulering.
VIGTIGT
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må anvendes
til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere
eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Bugseringsøjet skal skrues ind med alle drejninger af gevindet i hjulnøglen.
6.
Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7.
Løsn hjulboltene ½-1 omgang venstre om
med hjulnøglen*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 493
HJUL OG DÆK
||
ADVARSEL
ADVARSEL
Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens
donkraftfæste.
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
VIGTIGT
Jorden skal være stabil, jævn og må ikke
hælde.
8.
494
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften* eller løftearmene placeres på de dertil
beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/
løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringspunkter til donkraften på hver side af
bilen. Ved hvert fastgøringspunkt er der et
indhak til donkraften.
9.
Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulboltene, og løft hjulet af.
Relaterede oplysninger
Hæv donkraften*, så den kommer i kontakt
med bilens donkraftfæste. Kontrollér, at donkraftens hoved er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets
midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og
at foden er placeret lodret under fastgøringspunktet. Sørg også for at dreje donkraften, så
håndsvinget kommer så langt fra bilens side
som muligt. Donkraftens arme vil så stå vinkelret i forhold til bilens retning.
•
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 492)
Løfte bilen (s. 510)
Montere hjul (s. 495)
Værktøjssæt (s. 498)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Montere hjul
4.
Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at
hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med
140 Nm. Kontrollér tilspændingsmomentet
med en momentnøgle.
5.
Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
Instruktion til at montere hjul ved hjulskift.
ADVARSEL
•
Reservehjul* (s. 496)
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
1.
2.
Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav.
Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
Afmontere hjul (s. 493)
Ved skift af hjul (s. 492)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 495
HJUL OG DÆK
Hjulbolte
Reservehjul*
•
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene.
Reservehjulet af typen Temporary spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul.
Følg producentens anbefalede dæktryk på
reservehjulet.
•
På firehjulstrukne biler kan trækket på bagakslen frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen, kan du
ikke samtidig bruge snekæder.
•
Reservehjulet må ikke repareres.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm. Ved
for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
VIGTIGT
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
•
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med
en momentnøgle.
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind.
Låsbar hjulbolt*
I skumblokken under bagagerumsgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
496
Ved skift af hjul (s. 492)
Skematisk illustration - skumblokkens udformning kan
variere fra bilmodel til bilmodel.
Tag reservehjulet ud
1.
Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet
med ydersiden nedad. Reservehjulet og skumblokken fastholdes af samme gennemgående
skrue. Skumblokken indeholder alt værktøj til
hjulskift, se afsnittet "Værktøjssæt".
2.
Skru befæstelsesskruen op.
3.
Løft skumblokken ud sammen med værktøjet.
4.
Løft reservehjulet ud.
Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal straks
erstattes med et normalt hjul.
Læg det punkterede dæk tilbage
1.
Læg værktøjet i skumblokken, og løft skumblokken tilbage i bilen.
Reservehjulet er mindre end det almindelige hjul,
hvilket påvirker bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke bilen i vaskehal.
2.
Skru skumblokken fast med befæstelsesskruen, og slå derefter lastgulvet ned.
3.
Anbring det punkterede dæk i bagagerummet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afmontere hjul (s. 493)
Montere hjul (s. 495)
Værktøjssæt (s. 498)
Donkraft* (s. 499)
Vinterhjul
Vinterhjul er tilpassede til vinterveje.
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
OBS
Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger
om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet.
Tips når der skiftes til vinterdæk
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm.
Snekæder
Volvo fraråder brug af snekæder på hjuldimensioner, der er større end 18 tommer.
Monteringsanvisninger er vedlagt med Volvos originale snekæder.
Snekæder må kun monteres på forhjulene (dette
gælder også biler med 4-hjulstræk). Kør aldrig
hurtigere end 50 km/t (30 mph) med snekæder.
Undgå at køre på underlag uden sne, da dette
slider meget hårdt på både snekæder og dæk.
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød og
jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler
Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
Ved skift af hjul (s. 492)
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
* Ekstraudstyr/tilbehør. 497
HJUL OG DÆK
Værktøjssæt
Advarselstrekant
I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt
ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
Brug advarselstrekanten til at advare andre trafikanter, hvis bilen holder stille i trafikken.
Aktiver også advarselsblinklys.
Opbevaringsplads
Advarselstrekanten er placeret under panelet på
bagklappens inderside.
Slå advarselstrekanten ud
Frigør panelet på bagklappens inderside ved
først at dreje de to knapper en kvart omgang
og derefter afhægte panelet. Læg panelet til
side.
Åbn snaplåsen, og tag hylstret ud.
I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af
hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte.
Hvis bilen har et reservehjul*, er der en donkraft*,
hjulnøgle* samt en forpakning* med
engangshandsker og en pose til det defekte
dæk.
498
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på
et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen.
Ved skift af hjul (s. 492)
Sørg for, at advarselstrekanten med hylstret sidder forsvarligt fast i dens opbevaringsrum efter
brug, og at klappen er helt lukket.
Donkraft* (s. 499)
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud, og sæt enderne sammen.
Advarselstrekant (s. 498)
Førstehjælpskasse (s. 499)
•
•
Værktøjssæt (s. 498)
Advarselsblinklys (s. 144)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Donkraft*
Brug donkraften til at hæve bilen, f.eks. ved
hjulskift.
Brug kun originaldonkraften ved skift af reservehjul eller ved skift af sommer- og vinterdæk. Dens
skrue skal altid være velsmurt.
VIGTIGT
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Førstehjælpskasse
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver niveauregulering.
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
1.
Affjedring .
Relaterede oplysninger
•
•
Værktøjssæt (s. 498)
Løfte bilen (s. 510)
Opbevar førstehjælpskassen i rummet i højre side
af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
Værktøjssæt (s. 498)
Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres
plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges.
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må anvendes
til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere
eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Gælder for biler med niveauregulering*
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den
slås fra, før bilen hæves op med donkraften.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
* Ekstraudstyr/tilbehør. 499
HJUL OG DÆK
Dimensionsbetegnelse for fælge
Dimensionsbetegnelse for dæk
Hastighedsklasse
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
7,5Jx18x50,5.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk3, hvor der
må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis
der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre
hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks.
må klasse Q højst køre med 160 km/t (100
mph).) Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen
kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse.
7,5
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
18
Fælgdiameter i eng. tommer
50,5
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet)
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
3
500
Dæk (s. 480)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 500)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 567)
Dæk både med og uden pigge.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
235/55 R18 104 V.
235
Dækkets bredde (mm)
55
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
18
Fælgdiameter i eng. tommer
104
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
V
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 240 km/t (149 mph).)
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
Q
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
Belastningstal
H
210 km/t (130 mph)
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene. Det laveste tilladte belastningstal er angivet i en tabel over
belastningstal.
V
240 km/t (149 mph)
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene til den
respektive motorvariant fremgår af tabellen
"Belastningsindeks og hastighedsklasse".
Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det
blive overophedet og beskadiges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Dæk (s. 480)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 500)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 567)
Godkendte dæktryk (s. 569)
Belastningstal og hastighedsklasse
(s. 568)
501
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Volvos serviceprogram
Bilstatus
Bestille service og reparation1
For at holde bilen på et højt niveau hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i
Service- og garantibogen, følges.
Bilens generelle status kan vises på midterdisplayet sammen med muligheden for at bestille
service.
Håndter service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din forbundne bil.
Appen Bilstatus startes fra
appvisningen på midterdisplayet og har tre faner:
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den
servicelitteratur og det specialværktøj, som
garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og
følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
•
Service på klimaanlæg (s. 518)
Bestille service og reparation (s. 504)
• Beskeder – gemte statusmeddelelser
• Status – kontrol af dæktryk og motoroliestand
• Værkstedsaft. – booking af service og reparation.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 112)
•
Kontrollere dæktryk med dækovervågningssystemet* (s. 484)
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 515)
Bestille service og reparation (s. 504)
Informationen håndteres i appen Bilstatus, der
åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Denne tjeneste giver på nogle markeder en
bekvem måde at bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen. Biloplysninger sendes til din
forhandler, som kan forberede værkstedsbesøget.
Forhandleren vender tilbage med et forslag til
booking. På nogle markeder påminder systemet
dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet2 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid. Du har også oplysninger om din forhandler tilgængelig i bilen, og
du kan til enhver tid kontakte dit værksted.
Inden tjenesten kan bruges
Volvo ID
• Oprette et Volvo ID, se afsnittet "Volvo ID".
•
Registrer Volvo ID'et til bilen, se afsnittet
"Volvo ID". Hvis der allerede eksisterer et
Volvo ID, skal du bruge den samme e-mailadresse, som da Volvo ID'et blev oprettet.
Skifte kontaktadresse
Hvis du ønsker at skifte til en anden e-mailadresse, kan dette gøres ved at kontakte en Volvoforhandler.
1
2
504
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Vælge Volvo-forhandler
Vælg den Volvo-forhandler, du ønsker kontakt
med for service og reparation, ved at gå ind på
www.volvocars.com og navigere videre til My
Volvo.
Forudsætning for booking fra bil
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen være forbundet,
se afsnittet "Forbundet bil".
Udfylde og sende en bookingforespørgsel
1.
Bruge tjenesten
2.
Tryk på knappen Værkstedsaft..
3.
Tryk på knappen Anmod om værkst.aft..
4.
Sørg for, at korrekt Volvo ID er udfyldt.
5.
Sørg for, at ønsket Værksted er udfyldt.
Bestille service eller reparation
Udfyld en bookingforespørgsel, når det ønskes,
eller når en meddelelse om behov for service
eller reparation vises på førerdisplayet og øverst
på midterdisplayet.
3
Tidsrummet kan variere afhængigt af markedet.
Udfyld oplysninger til værkstedet i feltet
Oplysninger om værkstedet, f.eks. hvis
der er noget, du ønsker udført under værkstedsbesøget eller andre vigtige oplysninger
til dit værksted.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde,
når bilen har behov for reparation, vises en meddeles på førerdisplayet og øverst på midterdisplayet. Tidspunktet for service afhænger af, hvor
lang tid der er gået, antal timer motoren har kørt,
eller strækning der er kørt siden sidste service.
Du kan også bestille et værkstedsbesøg senere
via ejerportalen My Volvo. For at din forhandler
skal have de nyeste oplysninger fra din bil, kan du
sende biloplysninger, se afsnittet "Sende biloplysninger" nedenfor.
6.
Alternativt kan du trykke på knappen og indtale oplysningerne. Oplysningerne skrives
derefter ind i oplysningsfeltet i din bookingforespørgsel.
7.
Tryk på knappen Send anmodn. om
værkstedsaftale.
> Du vil modtage et forslag til booking for
din bil inden for et par dage.3. Du vil også
modtage den samme kommunikation via
e-mail, og når du går ind på My Volvo.
Når du har sendt bookingforespørgsel,
slukkes på nogle markeder meddelelsen
på førerdisplayet om, at bilen skal til service.
8.
Tryk på knappen Annuller anmodning, i tilfælde af at du fortryder forespørgslen.
}}
505
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Bookingforespørgslen indeholder biloplysninger,
når den sendes fra bilen til værkstedet via din
internetforbindelse. Oplysningerne letter værkstedets planlægning.
Acceptere forslag til booking
Bilen indhenter forslag til booking gennem din
internetforbindelse, når det er tilgængeligt. Når
bilen har modtaget et forslag til booking, vises en
meddelelse øverst på midterdisplayet.
1.
Tryk på meddelelsen.
2.
Hvis forslaget til booking passer dig, skal du
trykke på knappen Accepter. Ellers skal du
trykke på en af knapperne Send nyt forslag
eller Afvis.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på knappen Værkstedsaft..
3.
Tryk på knappen Send bilens data.
> En meddelelse om, at biloplysninger sendes, vises øverst på midterdisplayet. Du
kan annullere dataoverførslen ved at
trykke på krydset i aktivitetsindikatoren.
Når et forslag til booking er accepteret, sendes
svaret til værkstedet via din internetforbindelse.
Sende biloplysninger
Det er muligt på ethvert tidspunkt at sende biloplysninger fra bilen, f.eks. hvis du bestiller et værkstedsbesøg direkte via ejerportalen My Volvo, og
ønsker at hjælpe dit værksted med bedre grundlæggende oplysninger.
De biloplysninger der sendes, er de sidst lagrede
(sidst bilen var i gang)
2
4
506
Biloplysningerne sendes via din internetforbindelse.
Se oplysninger om værkstedet
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på knappen Værkstedsaft..
3.
Tryk på knappen Værkstedsoplysninger.
> Et pop op-vindue med oplysninger om din
forhandler åbnes.
4.
Ring hvis det ønskes til din forhandler, eller
tryk på adressen eller GPS-koordinaterne for
at starte navigation til dit værksted2.
Bookingoplysninger og biloplysninger
Når du vælger at bestille service eller sende biloplysninger fra din bil, vil bookingoplysninger og
biloplysninger blive sendt via din internetforbindelse. Biloplysningerne letter dit værksteds planlægning af dit besøg.
Biloplysningerne består af oplysninger inden for
følgende områder:
•
•
•
•
•
•
•
•
servicebehov
tid siden sidste service
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN4)
bilens softwareversion
bilens diagnoseinformation.
Gælder Sensus Navigation*.
Vehicle Identification Number.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Volvo ID (s. 23)
Forbundet bil* (s. 460)
Bilstatus (s. 504)
Fjernopdateringer
Systemopdateringer
Opdateringer af flere af bilens systemer kan
foretages fra midterdisplayet med en forbundet
bil.
Systemopdateringer er beregnet for de dele af
bilen, der har med forbundet bil og infotainment
at gøre. Hvis opdateringer af systemsoftwaren er
til rådighed, kan opdateringerne udføres alle på
én gang, eller én efter én.
Appen Downloadcenter startes fra appvisningen på midterdisplayet, og giver mulighed for
at:
•
•
•
søge efter og opdatere systemsoftwaren
opdatere kortdata for Sensus Navigation*
hente, opdatere og afinstallere apps.
Relaterede oplysninger
•
•
Systemopdateringer (s. 507)
Hente, opdatere og afinstallere apps (s. 465)
Systemopdateringer håndteres
via appen Downloadcenter på
midterdisplayets applikationsvisning. Et tryk på knappen
starter et hentningsprogram i
visningen Hjems nederste delvisning. Hvis der ikke er udført
en søgning efter tilgængelige opdateringer, siden
sidste gang infotainmentsystemet blev startet,
skal der udføres en søgning. Der udføres ingen
søgning, hvis en installation af software er i gang.
Et ikon i hentningsprogrammets knap
Systemopdateringer viser, hvor mange opdateringer der er tilgængelige. Et tryk på knappen
viser en liste over opdateringer, der kan installeres i bilen. For mere information og svar på ofte
stillede spørgsmål om funktionen, og hentning af
visse systemopdateringer, kan du besøge
support.volvocars.com.
For at kunne foretage systemopdateringer skal
bilen være forbundet. Se afsnittet "Forbundet bil".
Søgning efter opdateringer af software er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 507
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
OBS
En opdatering kan blive afbrudt, når tændingen slås fra og bilen forlades.
Opdateringen behøver ikke at være afsluttet,
før bilen forlades, da opdateringen genoptages, næste gang bilen bliver brugt.
Opdatere software til alle systemer
–
Vælg Installér alle nederst på listen.
Hvis der ikke ønskes en liste, kan alternativt
Installér alle ved knappen
Systemopdateringer vælges.
Opdatere software til enkelte systemer
–
Vælg Installér for den ønskede software.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Søgning i baggrunden efter
opdateringer af software
Funktionen kan deaktiveres via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
3.
Fravælg Tillad baggrundskontrol f.
softwareopd..
Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen Ny softwareopdat. klar på midterdisplayets statuslinje. Et tryk på meddelelsen starter
et hentningsprogram i visningen Hjems nederste
delvisning. Så snart hentningsprogrammet er
startet, viser et ikon i hentningsprogrammets
knap Systemopdateringer, hvor mange opdateringer der er tilgængelige.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Hente, opdatere og afinstallere apps (s. 465)
Fjernopdateringer (s. 507)
Afbryde hentning
–
5
508
Downloadcenter.
Tryk på krydset i den aktivitetsindikator, der
har erstattet knappen Installér ved starten
af hentningen.
Dataoverførsel mellem bil og
værksted5
Tiden for et bestilt værkstedsbesøg hos et Volvoværksted kan forkortes, hvis fejlfindingsdata
overføres, så snart bilen er standset ved værkstedet.
Overførslen foregår mest praktisk, hvis punktet
Tilslut automatisk, når jeg ankommer vælges
i indstillingsvisningen på midterdisplayet.
Hver gang bilen sætter farten ned til en tilstrækkeligt lav hastighed, starter bilen en søgning efter
Wi-Fi-netværk. Hvis der findes et autoriseret
Volvo-netværk (på et værksted), vises en meddelelse eller et pop op-vindue åbnes på midterdisplayet (gælder ikke for manuel forbindelse, se
afsnittet "Manuel forbindelse til et værksted"
nedenfor).
Automatisk forbindelse til et værksted
OBS
For at føreren ikke skal blive forstyrret af uønskede anmodninger om forbindelse (f.eks.
hvis bilen ofte parkeres i nærheden af et
værksted med autoriseret Volvo-netværk), vil
forbindelsesmåden skifte til manuel forbindelse, hvis føreren afviser forbindelse to
gange inden for en periode på fem dage.
Denne funktion vil blive indført gradvist, i takt med at serviceværkstederne udbygger deres tjenester.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Vælg Tilslut automatisk, når jeg
ankommer, Spørg inden tilslutning eller
Tilslut aldrig, og spørg aldrig (manuel forbindelse).
Uden bekræftelse fra føreren
Denne valgmulighed giver den mest bekvemme
måde at overføre fejlfindingsdata. Føreren behøver ikke at bekræfte, at bilen vil blive forbundet.
3.
Hvis bilen standser ved værkstedet og slukkes
med startknappen, vises en meddelelse øverst på
midterdisplayet. Bilen vil automatisk blive forbundet, når førerdøren åbnes, forudsat at føreren
ikke trykker på meddelelsens knap Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
Forbundet bil* (s. 460)
Indstillingsvisning (s. 168)
Med bekræftelse fra føreren
Denne valgmulighed betyder, at føreren skal
bekræfte, at bilen vil blive forbundet.
Hvis bilen standser ved værkstedet og slukkes
med startknappen, åbnes et pop-op-vindue på
midterdisplayet. Hvis føreren trykker på pop-opvinduets knap Tilslut, forbindes bilen automatisk,
når førerdøren åbnes. Hvis føreren ikke gør
noget, eller trykker på pop op-vinduets knap
Annuller, vil der ikke blive etableret forbindelse.
Manuel forbindelse til et værksted
En manuel forbindelse varetages af serviceteknikeren.
Ændre forbindelsesmåde
Måden at forbinde bilen kan ændres i indstillingsvisningen på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
servicenetværk.
Volvos
* Ekstraudstyr/tilbehør. 509
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løfte bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften
eller værkstedsdonkraften/garagedonkraften
sættes på de korrekte steder på bilens undervogn.
For biler med niveauregulering* gælder, at hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver niveauregulering.
Affjedring .
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis du
vælger en anden donkraft end den, som Volvo
anbefaler, skal du følge instruktionerne til
udstyret.
510
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Trekanterne i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter (markeret med rød) er placeret.
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft, skal den
placeres under et af de fire løftepunkter. Vær
omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften,
så bilen ikke kan glide af donkraften. Sørg for, at
donkraften er udstyret med en gummibeskytter,
så bilen kan stå stabilt og ikke beskadiges. Brug
altid opklodsningsbukke eller lignende.
Relaterede oplysninger
•
•
Ved skift af hjul (s. 492)
Donkraft* (s. 499)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 511
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Åbning og lukning af motorhjelmen
Drej håndtaget under hjelmen mod uret for
at frigøre hjelmen fra hjelmlåsens spærrehage, og løft motorhjelmen.
Motorhjelmen åbnes ved hjælp af et håndtag i
kabinen og et håndtag under hjelmen.
Åbn motorhjelmen
Advarsler – hjelm ikke lukket
Når hjelmen er frigjort, tændes advarselssymbolet og grafik på førerdisplayet kombineret med en lydpåmindelse. Hvis bilen sættes i bevægelse,
høres gentagne gange et advarselssignal.
ADVARSEL
Kontroller at hjelmen låses korrekt ved lukning. Hjelmen skal gå hørbart i indgreb på
begge sider.
For mere information om grafikken, se afsnittet
"Påmindelse om døre og sikkerhedssele".
OBS
Træk i håndtaget ved pedalerne for at frigøre
hjelmen fra helt lukket stilling.
Hvis advarselssymbolet lyser eller advarselssignalet lyder, selvom hjelmen er lukket korrekt, skal du henvende dig til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lukke hjelmen
1.
Tryk hjelmen ned, indtil den begynder at
falde af sin egen vægt.
2.
Hvis hjelmen standser mod hjelmlåsen, skal
du trykke på hjelmen for at lukke den helt.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at der er fri passage under motorhjelmen ved lukning. Ellers
er der risiko for personskade.
Hjelmen helt lukket.
512
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
ADVARSEL
Kør aldrig med åben hjelm!
Hvis der under kørslen mærkes tegn på, at
hjelmen ikke er helt lukket, skal bilen straks
standses og hjelmen lukkes korrekt i.
Oversigt over motorrummet
ADVARSEL
Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter.
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis
motoren er varm, er der risiko for brand.
Relaterede oplysninger
•
•
Oversigt over motorrummet (s. 513)
ADVARSEL
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 62)
Tændingssystemet arbejder med meget høj
og livsfarlig spænding. Bilens elsystem skal
altid være i tændingsposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet.
Rør ikke ved tændrør eller tændspole, når
bilens elsystem er i tændingsposition II, eller
når motoren er varm.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og
motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Beholder til bremse- og koblingsvæske (placeret på førersiden)
Påfyldningsrør til sprinklervæske6
Elcentral
Luftfilter
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 512)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 527)
Fylde kølevæske på (s. 516)
Sikringer i motorrummet (s. 534)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 515)
Tændingspositioner (s. 381)
Påfyldningsrør til motorolie
6
Fyld sprinklervæske på med jævne mellemrum, f.eks. under påfyldning.
513
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Motorolie
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes.
Volvo anbefaler:
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car
Corporation fraskriver sig ansvaret for denne
type skader.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel
om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle varianter har olietryksensor, og i givet fald anvendes
førerdisplayets advarselssymbol for lavt olietryk
. Andre varianter har oliestandsføler, og i så
fald informeres føreren via førerdisplayets advarselssymbol
, og displaytekster. Nogle vari-
514
anter har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end
den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold
anbefaler Volvo en olie af højere kvalitet end den
angivne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 515)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 561)
Specifikationer for motorolie (s. 560)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Kontrollere og påfylde motorolie
Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler.
VIGTIGT
Hvis dette symbol vises sammen
med en meddelelse om lav oliestand, f.eks. Motorolieniveau lav
Påfyld 1 liter, må der kun påfyldes
den angivne mængde, f.eks. 1 liter.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand.
Kontrollere oliestanden
Påfyldningsrør7.
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne.
Det er ikke nødvendigt at regulere oliestanden,
før der vises en meddelelse på displayet.
ADVARSEL
Hvis dette symbol vises sammen
med meddelelsen
Motorolieniveau Service
påkrævet, skal du tage til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj.
7
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
Grafik for oliestand på midterdisplayet.
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler på midterdisplayet, når
motoren er slukket.
OBS
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på knappen Status for at vise oliestanden.
Systemet kan ikke registrere ændringer med
det samme, når olie fyldes på eller tappes af.
Bilen skal have kørt ca. 30 km og stået stille i
fem minutter med motoren slukket og på et
plant underlag, før visning af oliestanden bliver korrekt.
}}
515
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ingen værdi
tilgængelig vist på midterdisplayet. Dette
betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Motorolie (s. 514)
Specifikationer for motorolie (s. 560)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 561)
Fylde kølevæske på
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres
fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at
opvarme kabinen.
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig
med rent vand alene. Risikoen for frysning øges
med både for lille og for stor andel frostvæske.
ADVARSEL
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
Tændingspositioner (s. 381)
Bilstatus (s. 504)
Skru dækslet i plastdækningen af.
Skru dækslet på ekspansionsbeholderen af,
og påfyld kølevæske. Kølevæskens niveau
må ikke være højere end den gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Ekspansionsbeholder for kølesystemet, venstrestyret bil.
516
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Tag fat i dækslets håndtag, og løft/lirk dækslet op fra plasticdækningen.
VIGTIGT
Skru dækslet på ekspansionsbeholderen af,
og påfyld kølevæske. Kølevæskens niveau
må ikke være højere end den gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Ekspansionsbeholder for kølesystemet, højrestyret bil.
Hvis der ligger kølevæske under bilen, kølevæsken ryger, eller hvis der er påfyldt mere end
2 liter, bør der altid tilkaldes bjergningshjælp for
ikke at risikere motorskader ved startforsøg pga.,
at kølesystemet er defekt.
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske er
50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand af
godkendt kvalitet. Ved tvivl om vandets
kvalitet bruges færdigblandet kølervæske
ifølge Volvos anbefalinger.
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent med
ledningsvand af godkendt kvalitet eller
skylles med færdigblandet kølervæske.
•
Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i
topstykket.
Relaterede oplysninger
•
Specifikationer for kølevæske (s. 562)
517
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Service på klimaanlæg
Service og reparation af aircondition-anlægget
må kun udføres af et autoriseret værksted.
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende
sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 504)
Udskiftning af pærer
Pæren i en halogenlygte, baklygte og tågelygte
bagpå kan udskiftes af føreren.
Pæren i en halogenforlygte kan udskiftes uden
hjælp af værkstedet, men før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over forlygten først fjernes.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Biler med kølemiddel R134a
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
518
–
Tryk stiften i plastictætningens fire klips ned
med en skruetrækker el.lign., og løft tætningen væk.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
OBS
Tag følgende i betragtning, når dækningen
sættes på plads igen:
•
Stiften i klipsen skal trykkes helt tilbage,
inden den sættes på plads i dækningen
igen.
•
Når dækningen sættes på plads, skal stiften trykkes ind, indtil dens endeflade
flugter med klipsens flade.
Baklyspæren og tågebaglyspæren kan udskiftes
uden hjælp af et værksted.
Kontakt et værksted8, hvis der opstår fejl i andre
pærer end i halogenforlygterne, baklygten eller
tågebaglygten. Hvis der opstår fejl på pærer af
LED9-type, skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde udskiftes.
ADVARSEL
VIGTIGT
Pærer for (bil med halogenforlygter)
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at
den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
Nærlys
Fjernlys
Kørelys/positionslys
Blinklys
Tågeforlygter/kurvelys* (LED9)
Bilens elsystem skal være i tændingsposition
0, når der udskiftes pærer.
8
9
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 519
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Pærer bag
•
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 522)
•
•
•
•
•
Skifte blinklyspære foran (s. 522)
Skifte baklyspære (s. 523)
Skifte pære i tågebaglygte (s. 524)
Specifikationer af pærer (s. 524)
Udskiftning af nærlyspære
Nærlyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af
føreren.
Før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først fjernes, se afsnittet "Udskiftning
af pærer".
Tændingspositioner (s. 381)
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
Positionslys (LED)
Positionslys (LED)
Tågelys
Baklys
Blinklys10
Bremselygte (LED)
Bremselygte – centralt, højt placeret (LED)
Relaterede oplysninger
•
•
10
520
Udskiftning af nærlyspære (s. 520)
Venstre lygte.
Udskiftning af fjernlyspære (s. 521)
1.
Kontakt et værksted ved udskiftning – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Løsgør forlygtens gummilåg for nærlyspæren.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
2.
3.
4.
Løsn kontakten fra pæren.
Udskiftning af fjernlyspære
3.
Frigør pæren ved at trykke den let opad og
trække den ud.
Fjernlyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af
føreren.
Lirk forsigtigt plastlåget ved kontaktens låseknast for at frigøre låseknasten.
4.
Løsn kontakten fra pæren.
Sæt en ny pære i soklen. Pærens styretap
skal være rettet lige opad.
Før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først fjernes, se afsnittet "Udskiftning
af pærer".
5.
Udskift pæren.
6.
Før pæren ind i soklen, og drej den nedad.
7.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
5.
Tryk kontakten fast.
6.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer (s. 518)
Specifikationer af pærer (s. 524)
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer (s. 518)
Specifikationer af pærer (s. 524)
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for fjernlyspæren.
2.
Løsn pæren ved at dreje pærefatningen
opad, og derefter trække den lige ud.
521
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte kørelyspære/
positionslyspære for
OBS
Advarselslyspæren/positionslyspæren er lettere at komme til, hvis fjernlyspæren løsnes.
Fjernlyspæren er monteret skråt over kørelyspæren/positionslyspæren. Fjernlyspæren løsnes ved at dreje dens fatning opad og derefter trække den lige ud.
Kørelyspæren/positionslyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af føreren.
Før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først fjernes, se afsnittet "Udskiftning
af pærer".
Venstre lygte.
1.
522
Løsgør forlygtens gummilåg for kørelys-/
positionslyspæren.
2.
Træk kørelys-/positionslyspærens fatning
lige ud.
3.
Frigør pæren ved at trække den lige ud.
4.
Udskift pæren.
5.
Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den
på plads.
6.
Hvis fjernlyspærens fatning er løsnet, skal
den føres ind i soklen og drejes nedad.
7.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Skifte blinklyspære foran
Blinklyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af
føreren.
Før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først fjernes, se afsnittet "Udskiftning
af pærer".
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for blinklyspæren.
2.
Tryk spærrehagerne sammen, og træk pærefatningen lige ud.
3.
Udskift pærefatningen med pæren.
4.
Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den
på plads.
5.
Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Udskiftning af pærer (s. 518)
Specifikationer af pærer (s. 524)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer (s. 518)
Specifikationer af pærer (s. 524)
Skifte baklyspære
Baklyspærerne befinder sig bag panelet i bagklappen.
Lygtehus i venstre side.
1.
Frigør panelet på bagklappens inderside ved
først at dreje de to knapper en kvart omgang
venstre om og derefter hægte panelet af.
Læg panelet til side.
2.
Udløs pærefatningen ved at dreje den venstre om og trække den ud.
3.
Løsn den defekte pære ved at trykke den ind
og dreje venstre om.
4.
Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og
dreje den højre om.
5.
Fastgør fast ved at dreje den højre om.
6.
Hægt panelet fast, og drej knappen en kvart
omgang højre om.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer (s. 518)
Specifikationer af pærer (s. 524)
523
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Skifte pære i tågebaglygte
Specifikationer af pærer
Pæren til tågebaglygten befinder sig bag en lem
i bagklappens panel.
Specifikationerne gælder pærerne i halogenlygter, baklygter og tågelygten bagpå. Kontakt et
værksted11, hvis der opstår fejl på andre pærer.
En venstrestyret bil har tågelygten i venstre side,
en højrestyret i højre side.
Tågebaglygtens pære udskiftes som følger:
Bagklappens indvendige panel.
1.
Frigør panelet på bagklappens inderside ved
først at dreje begge knapper en kvart
omgang venstre om. Hægt derefter panelet
af, og læg det til side.
524
Type
Nærlys
55
H7
Fjernlys
65
H9
Blinklys for
24
PY24W
21/5
W21/5W
kørelys/positionslys for
2.
Løsgør pærefatningen ved at dreje den en
kvart omgang venstre om, og træk den ud.
Baklys
21
H21W LL
3.
Frigør den defekte pære fra fatningen ved at
trykke den ind og dreje den venstre om.
Tågebaglys
21
H21W LL
4.
Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og
dreje den højre om.
5.
Tør pæreglasset rent for eventuelt snavs,
fedt eller fugtighed.
6.
Fastgør pærefatningen ved at dreje den en
kvart omgang højre om.
7.
Sæt panelet på igen, og fastlås det ved at
dreje knapperne en kvart omgang højre om.
•
•
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
WA
Lygtehus i venstre side.
Relaterede oplysninger
11
Funktion
Udskiftning af pærer (s. 518)
Specifikationer af pærer (s. 524)
A
Watt
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af pærer (s. 518)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Viskerblade i servicestilling
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling,
når de f.eks. skal udskiftes.
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen
Forrudevisker i
servicestilling. Kontrollampen
i knappen lyser, når servicestilling er aktiveret. Ved aktivering
rejser viskerne sig op i lige stilling.
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske eller
løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is
fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
Aktivere servicestilling
Aktivering af servicestilling er mulig, når bilen holder stille, og rudeviskerne ikke er slået til. Servicestilling kan aktiveres på to måder via midterdisplayet:
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Forrudevisker i servicestilling.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
3.
Viskerbladene forlader også servicestilling, hvis:
•
•
•
•
Sprinkling af forruden aktiveres.
Regnsensoren aktiveres.
Bilen begynder at køre.
VIGTIGT
Deaktivere servicestilling
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen
Forrudevisker i
servicestilling på midterdisplayet. Kontrollampen i knappen slukker, når servicestilling
er deaktiveret.
Viskning af forruden aktiveres.
Hvis viskerarmene i servicestilling er slået ud
fra forruden, skal de stilles tilbage mod ruden
igen, inden viskning, sprinkling eller regnsensoren aktiveres, samt inden bilen sættes i
gang. Dette er for at undgå, at lakken på
motorhjelmen ridses.
Forrudevisker.
Servicestilling kan deaktiveres på to måder via
midterdisplayet:
Fravælg Forrudevisker i servicestilling for
at deaktivere servicestilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Udskifte viskerblade (s. 526)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 527)
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 150)
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
Forrudevisker.
525
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte viskerblade
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne
og sikrer udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes.
Udskifte forrudeviskerblade
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen,
og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen.
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres
et klik.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
4.
526
Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
Viskerbladene har forskellige længder.
OBS
Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i
førersiden er længere end bladet i passagersiden.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte viskerblade bagrude
1.
Bøj viskerarmen udad.
2.
Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
3.
Drej venstre om for at benytte bladets yderstilling mod viskerarmen som løftestang for
at frigøre bladet.
4.
Tryk det nye viskerblad fast, der skal lyde et
klik. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast.
5.
Bøj viskerarmen tilbage på plads.
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
Relaterede oplysninger
•
•
Viskerblade i servicestilling (s. 525)
Rengøring udvendigt (s. 543)
Påfyldning af sprinklervæske
Sprinklervæske bruges til at holde forlygterne,
forruden og bagruden rene. Ved temperaturer
under frysepunktet skal der bruges sprinklervæske med frostvæske.
Sprinklervæske fyldes i beholderen med blåt
dæksel.
OBS
Når der resterer ca. 1 liter sprinklervæske i
beholderen, vil meddelelsen Sprinklervæske
Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet
blive vist på førerdisplayet.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
sprinklervæske - med frostvæske i koldt vejr og
under frysepunktet.
}}
527
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i
brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand).
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostvæske, når
temperaturen er under frysepunktet, så det
ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
Kapacitet:
•
•
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter.
Biler uden forlygterengøring: 3,5 liter.
Relaterede oplysninger
•
•
12
528
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 150)
Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 512)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Startbatteri
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
Startbatteriet bør udskiftes af et værksted12.
•
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
Startbatteriet bruges til at starte elsystemet op
og drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i
bilen.
Startbatteriet er et 12V AGM-batteri, der er
udformet til de CO2-reducerende funktioner
Start/Stop og regenerativ opladning, og til at
understøtte funktionen af bilens forskellige systemer.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af
antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i
gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Ved tilslutning af eksternt startbatteri eller batterioplader bruges bilens opladningspunkter i
motorrummet. Batteripolerne på bilens startbatteri i bagagerummet, må ikke anvendes.
Ved opladning vil både startbatteriet og støttebatteriet blive opladet.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan
energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller
meddelelse på førerdisplayet om startbatteriets opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri
eller batterioplader:
•
Positivt opladningspunkt
Negativt opladningspunkt
VIGTIGT
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
OBS
Hvis startbatteriet aflades mange gange,
påvirkes dets levetid negativt.
Startbatteriets levetid er påvirket af flere faktorer, herunder af kørselsforhold og klima.
Batteriets startkapacitet falder gradvist med
tiden, og skal derfor oplades, hvis bilen ikke
bruges i længere tid, eller hvis den kun kører
korte afstande. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere.
For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen eller
tilslutning af batteriet til en batterioplader
med automatisk vedligeholdelsesopladning.
Et startbatteri, som holdes konstant opladet,
har maksimal levetid.
Ved opladning af startbatteriet og støttebatteriet må kun en moderne batterioplader med
kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det
kan beskadige batteriet.
Startbatteriet er placeret i bagagerummet.
}}
529
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Følgende tabel viser specifikationer for startbatteriet.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for
at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
Batteri
H7 AGM
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA
12
–
CCAB
(A)
Dimensioner, L×B×H (mm)
Kapacitet (Ah)
A
B
OBS
800
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
VIGTIGT
Sørg for, at spændebåndet altid er forsvarligt
strammet.
Brug beskyttelsesbriller.
Startbatteriets størrelse skal være i overensstemmelse med det originale batteris dimensioner.
315×175×190
80
Symboler på batterier
På batterier er der symboler, som informerer og
advarer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Symboler på batterier (s. 530)
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Støttebatteri (s. 531)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 384)
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre udskiftning af batterier.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteri eller støttebatteri skal batteri af AGM13-type monteres.
13
530
Absorbed Glass Mat.
Batteriet indeholder
ætsende syre.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Støttebatteri
Undgå gnister og åben ild.
Dimensioner, L×B×H (mm)
Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved
Start/Stop-funktionens opstart.
Kapacitet (Ah)
A
B
150×90×130
10
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteri eller støttebatteri skal batteri af AGM14-type monteres.
Eksplosionsfare.
OBS
Skal indleveres til genbrug.
OBS
Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal
genbruges på en miljømæssigt forsvarlig
måde. Det indeholder bly.
Relaterede oplysninger
•
•
14
15
Startbatteri (s. 528)
Støttebatteri (s. 531)
Absorbed Glass Mat.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Støttebatteriet er placeret i en kasse ved siden af fjederbenstårnet.
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
Følgende tabel viser specifikationer for hjælpebatteriet.
•
Motoren starter automatisk15 uden at føreren
trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren
løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse).
Spænding (V)
KoldstartskapacitetA
(A)
12
–
CCAB
170
}}
531
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af
spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Hvis startbatteriet er afladet så meget, at
bilen mangler normale elektriske funktioner,
og motoren derefter hjælpestartes med et
eksternt batteri eller en batterioplader, vil
Start/Stop-funktion stadig være aktiveret.
Hvis Start/Stop-funktionen kort derefter
auto-stopper motoren, er der stor risiko for, at
auto-start af motoren vil mislykkes pga. utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke
har nået at blive genopladet.
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt
startbatteri eller batterioplader:
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis
der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, anbefales det, at
Start/Stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af
bilen. Ved en udetemperatur på +15 °C skal
batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved
lavere udetemperatur kan opladningstiden
øges til 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet
oplades med en ekstern batterioplader.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
532
Startbatteri (s. 528)
Start/Stop (s. 392)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 384)
Symboler på batterier (s. 530)
Sikringer
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke
fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er
brændt over. Hvis den samme sikring brænder
over gentagne gange, er der fejl i komponenten.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes for kontrol.
Placering af elcentraler
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis
bilen er højrestyret, skifter centralen under handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Bagagerum
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af sikring (s. 533)
Udskiftning af sikring
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
Udskiftning
1.
Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2.
Træk sikringen ud, og se fra siden, om den
bøjede tråd er brændt over.
3.
I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af
samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring
med højere amperetal end specificeret til at
erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til
brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikringer (s. 532)
Sikringer i motorrummet (s. 534)
Sikringer under handskerum (s. 537)
Sikringer i bagagerum (s. 540)
533
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og
bremsefunktioner.
534
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
Funktion
AA
Funktion
AA
12 V-stikkontakt i midterkonsol,
ved benplads for anden sæderække
15
Forrudeviskere
30
Bagrudesprinkler
25
Positioner
12 V-kontakt i bagagerum*
15
Elopvarmet forrude* højre side
40
På indersiden af dækslet findes en mærkat, der
viser placeringen af sikringerne.
-
-
Parkeringsvarmer*
20
•
Sikringerne 18-30, 35-37, 46-54 og 55-70
er af typen "Micro".
-
-
40
•
Sikringerne 31-34, 38-45 og 71-78 er af
typen "MCase", og bør udskiftes af et værksted16.
-
-
Styreenhed til bremsesystem
(ABS-pumpe)
-
-
I sikringsboksen er der også plads til en række
reservesikringer.
Funktion
16
AA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
USB-port i midterkonsol, for*
5
12 V-stikkontakt i midterkonsol,
for
15
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Elopvarmet forrude* venstre side
Shunt
Elopvarmet forrude* venstre side
40
Forlygtesprinklere*
25
Forrudesprinklere
25
-
-
-
-
Elopvarmet forrude* højre side
Shunt
Bliver strømforsynet, når tændingen er slået til: Motorstyreenhed; Gearkassekomponenter; Elservostyring; Central elektronikstyreenhed; Styreenhed for
bremsesystemet
5
-
-
Horn
20
Højre lygte
7,5
Alarmsirene*
5
7,5
Styreenhed til bremsesystem
(ventiler, parkeringsbremse)
40
Højre forlygte, visse varianter af
LEDB
-
-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 535
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Funktion
AA
-
-
Enhed til styring af batteritilslutning
5
Airbags
5
Venstre lygte
7,5
Venstre forlygte, visse varianter
af LEDB
7,5
Gaspedalgiver
5
Transmissionsstyreenhed
15
Motorstyreenhed
5
-
-
-
-
-
-
-
-
Motorstyreenhed; Aktuator; Gasspjældenhed; EGR-ventil (diesel); Sensor for turbo (diesel);
Ventil for turbolader (benzin)
20
Funktion
AA
Funktion
Solenoider (benzin); Ventil; Termostat til motorens kølesystem
(benzin); Kølepumpe til EGR
(diesel); Glødesystem (diesel)
10
-
-
-
-
Vakuumregulatorer; Ventil; Ventil
for effektpuls (diesel)
7,5
-
-
-
-
Styreenhed for spoilerjalousi;
Styreenhed for kølerjalousi;
Relæspoler for effektpuls (diesel)
5
-
-
Lambdasonde, for; Lambdasonde, bag (benzin)
15
Solenoid til motoroliepumpe;
Magnetkobling A/C; Lambdasonde, midt (benzin); Lambdasonde, bag (diesel)
15
Motorstyreenhed
20
Tændspoler (benzin); Tændrør
(benzin)
15
Brændstoffiltervarmer (diesel)
30
-
536
-
-
A
B
Startmotor
Shunt
Startmotor
40
Ampere
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Relaterede oplysninger
•
•
•
AA
Udskiftning af sikring (s. 533)
Sikringer under handskerum (s. 537)
Sikringer i bagagerum (s. 540)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter bl.a.
230 V-kontakt, displays og dørmoduler.
}}
537
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
AA
-
-
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Ratmodul
5
Positioner
Modul for startknap, og for knapper, parkeringsbremse
5
Ratmodul til elopvarmet rat*
15
•
Sikringerne 1, 3-21, 23-36, 39-53 og 55-59
er af typen "Micro".
•
Sikringerne 2, 22, 37-38 og 54 er af typen
"MCase", og bør udskiftes af et værksted17.
Funktion
230 V-stikkontakt i midterkonsol,
ved benplads for bagsædet*
17
538
Funktion
-
-
AA
-
-
-
-
-
30
-
-
Funktion
AA
Knapbelysning; Interiørlys; Nedblænding af indvendigt bakspejl*;
Regn- og lyssensor*; Tastatur på
midterkonsol, ved benplads for
bagsæde*; Elbetjente forsæder*;
Kontrolpaneler i bagdøre
7,5
Styreenhed til førerstøttefunktioner
5
Panoramatag med solgardin*
20
Head-up-display*
5
Kabinebelysning
5
-
5
Styreenhed til klimaanlæg
10
Ratlås
7,5
Diagnoseudtag OBDII
10
Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads
foran)
Midterdisplay
5
-
-
40
Fugtsensor
5
Dørmodul i højre bagdør
20
Sikringer i bagagerum
10
-
-
Bevægelsessensor*
5
Medieafspiller
5
Førerdisplay
5
Knapper på midterkonsollen
5
Ventilatormodul til klimaanlæg
foran
Solsensor
5
-
-
-
-
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
AA
Funktion
AA
Styreenhed til forbundet bil; Styreenhed for telematik
5
Dørmodul i venstre fordør
20
Dørmodul i venstre bagdør
20
Styreenhed til hjulophæng (aktivt
chassis)*
20
Audio-styreenhed (forstærker)
(visse varianter)
40
-
-
-
Modul til flerbåndsantenne
5
Moduler til sædekomfort (massage), for*
5
-
-
Styreenhed for Sensus
15
Styreenhed til brændstofpumpe
15
-
-
-
-
TV* (visse markeder)
5
Primær sikring for sikring 53 og 58
15
-
A
-
-
Relaterede oplysninger
15
Sædevarme, passagerside for
15
Kølervæskepumpe
10
-
•
•
•
20
-
-
Sædevarme, førerside for
10
-
Dørmodul i højre fordør
Bagrudevisker
-
Ampere
Udskiftning af sikring (s. 533)
Sikringer i motorrummet (s. 534)
Sikringer i bagagerum (s. 540)
-
* Ekstraudstyr/tilbehør. 539
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i bagagerum
Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elbetjente sæder*, airbags og selestrammere.
540
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringsboksen befinder sig i højre side.
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
}}
541
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Positioner
Funktion
AA
Funktion
Interne relæspoler
5
-
-
-
Sædevarme venstre side bag*
Modul til detektering af fodbevægelse* (til åbning af elbetjent bagklap)
5
-
-
Blind Spot Information (BLIS)*
5
-
-
-
-
-
Kompressor for luftaffjedring*
40
-
-
Moduler til selestrammere
5
Låsemotor for ryglæn, højre side,
bag
15
Anhængertræk-styreenhed*
25
5
Elbetjent førersæde*
20
Aktuator for udstødningsgas (benzin, visse motorvarianter)
-
-
Modul til selestrammere, venstre
side
40
Parkeringskamera*
•
Sikringerne 13-17 og 21-36 er af typen
"Micro".
•
Sikringerne 1-12, 18-20 og 37 er af typen
"MCase", og bør udskiftes af et værksted18.
Funktion
AA
Elopvarmet bagrude
30
-
Låsemotor for ryglæn, venstre side,
bag
18
542
15
-
-
-
-
Elbetjent bagklap*
25
Elbetjent passagersæde, for*
20
Anhængertræk-styreenhed*
40
Modul til selestrammere, højre side
40
AA
15
AWD styreenhed*
15
5
Sædevarme højre side bag*
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Styreenhed til airbags og selestrammere
5
A
-
Ampere
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udskiftning af sikring (s. 533)
Sikringer under handskerum (s. 537)
Sikringer i motorrummet (s. 534)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøring udvendigt
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker
også risikoen for ridsning og holder bilen frisk.
Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Vask i hånden
•
•
•
Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt.
De indeholder kemikalier, som meget hurtigt
påvirker og misfarver lakken. Brug f.eks. blødt
papir eller en svamp, der er opvredet i rigeligt
vand. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted.
risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for brand.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af
brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
Spul undervognen.
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser.
Sprøjt ikke direkte på låsene.
•
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsmudsede flader efter behov. Bemærk, at
overfladerne ikke må være opvarmede af
solen.
•
Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller
en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov
at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
VIGTIGT
Inden bilen køres ind til vask i vaskehal skal
du deaktivere funktionerne Automatisk
bremsning ved stillestående (Auto Hold) og
Automatisk aktivering af parkeringsbremse.
Hvis funktionerne ikke deaktiveres, vil bremsesystemet sidde fast, når bilen holder stille,
og bilen vil ikke være i stand til at rulle.
For bilvask, hvor bilen trækkes frem med rullende
hjul, gælder følgende:
1.
Kør ind i vaskehallen.
2.
Slå funktionen Automatisk bremsning når
bilen holder stille (Auto Hold) fra med kontakten i midterkonsollen.
3.
Slå funktionen Automatisk aktivering af parkeringsbremse fra via midterdisplayet.
Automatisk bilvask
4.
Før gearstangen til position N.
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske
bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få det bedste resultat anbefales det at
håndvaske bilen eller at supplere vask i vaskehal
med håndvask.
5.
Slå motoren fra ved at dreje startknappen i
midterkonsollen til STOP. Hold knappen i
STOP-position i mindst fire sekunder.
> Bilen er klar til vask i vaskehal.
}}
543
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Systemet vil automatisk skifte til position P,
hvis ovenstående trin ikke følges. I position P
er hjulene låst, hvilket de ikke må være, når
vask i vaskehal udføres.
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og
kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere
bilens flader end 30 cm. Sprøjt ikke direkte på
låsene.
Afprøv bremserne
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel
af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så
de tørrer. Gør det samme efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
ADVARSEL
Afprøv altid bremserne efter vask, også parkeringsbremsen, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningerne og forringer bremserne.
Viskerblade
Ved rengøring stilles viskerbladene i servicestilling.
OBS
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen
stærke opløsningsmidler.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister,
anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås
hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges.
Rammerne om sideruderne, tagskinnerne og dørkarmene ved ruderne* er af anodiseret aluminium. Det bevirker, at de kun bør vaskes med rengøringsmidler med en pH-værdi mellem 3,5 og
11,5 for at undgå misfarvning.
Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med en
pH-værdi mellem 3,5 og 11,5.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt
insekter, is m.m. på forruden forringer bladets
levetid.
544
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler
med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I
givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne.
Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede
aluminiumdele, da dette kan give misfarvning
og ødelægge overfladebehandlingen.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af
Volvo.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Polering og voksning (s. 545)
Viskerblade i servicestilling (s. 525)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 408)
Brug af parkeringsbremse (s. 405)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 386)
Polering og voksning
VIGTIGT
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at
give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Den
bør ikke poleres og vokses i direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk
med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der
er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks.
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige
lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af
sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøring udvendigt (s. 543)
Lakskader (s. 548)
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
545
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rustbeskyttelse
Rengøring indvendigt
Bilen har en effektiv beskyttelse mod korrosion.
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
På karosseriet består korrosionsbeskyttelsen af
moderne beskyttende lag af metal på pladen, en
lakeringsproces af højeste kvalitet, korrosionsbeskyttede og minimerede overlapninger mellem
plader, samt afskærmende plastkomponenter,
slidbeskyttelse og supplerende rustbeskyttelsesvæske på udsatte positioner. Denne kombination
sikrer, at der ikke med tidens løb opstår korrosionsproblemer med karosseriet. I chassiset er hjulophængets udsatte detaljer udført i korrosionsbestandig støbt aluminium.
VIGTIGT
•
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin eller
mineralsk terpentin til at rengøre interiøret, da det kan beskadige både indtræk
og andre interiørmaterialer.
For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo,
at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller endnu flere
gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/
Wipes kan købes hos Volvo-forhandlere.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på
komponenter, der har elektriske knapper.
Tør dem af med en klud, der er fugtet
med rengøringsmidlet.
Læderrat
Rengøring udvendigt (s. 543)
Lakskader (s. 548)
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Skrab eller gnid aldrig på en plet, da det risikerer
at ødelægge indtrækket. Brug aldrig kraftige ple-
546
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer
sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig.
Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo
Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets
beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det
vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre
og efterbehandle disse dele af indtrækket.
Relaterede oplysninger
•
•
Læderindtræk*
Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare
sit oprindelige udseende.
•
Kontrol og vedligeholdelse
Det er normalt ikke nødvendigt at vedligeholde
bilens korrosionsbeskyttelse, men risikoen for
korrosion reduceres yderligere, hvis bilen holdes
ren. Stærkt alkaliske eller sure rengøringsmidler
skal altid undgås på blanke pyntedetaljer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver
opdaget.
trensemidler, da det risikerer at ødelægge farven
på indtrækket.
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af
læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes.
Læderpanel*
Læder skal kunne ånde. Tildæk aldrig læderet på
oversiden af instrumentpanelet eller ved dørpanelerne. Til rengøring af læderpaneler anbefales
Volvo Leather Care Kit/Wipes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Indvendige plast-, metal- og trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler.
ning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som
anbefales af Volvo-forhandlere.
Relaterede oplysninger
•
Rengøre midterdisplay (s. 547)
Rengøre midterdisplay
Snavs, pletter og fedt fra fingre kan påvirke midterdisplayets ydeevne og læsbarhed. Rengør
skærmen ofte med en mikrofiberklud.
Sikkerhedsseler
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvo-forhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af
gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op.
1.
Sluk midterdisplayet med et langt tryk på
knappen Hjem.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den
fast ved hver pig.
2.
Tør skærmen med den medfølgende mikrofiberklud, eller brug en anden mikrofiberklud
af en tilsvarende kvalitet. Skærmen skal tørres af med en ren, tør mikrofiberklud med
små cirkulære bevægelser. Om nødvendigt
fugtes mikrofiberkluden let med rent vand.
3.
Aktiver displayet med et kort tryk på knappen
Hjem.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge
et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsug-
}}
547
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Mikrofiberkluden skal være fri for sand og
snavs, når midterdisplayet rengøres.
VIGTIGT
Ved rengøring af midterdisplayet må der kun
anvendes et let tryk mod skærmen. Et hårdt
tryk kan beskadige skærmen.
Lakskader
Udbedring af mindre lakskader
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter,
døre og kofangere.
For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres
omgående.
Farvekode
Mærkaten for farvekode er placeret på bilens
dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
VIGTIGT
Sprøjt ikke nogen form for væske eller
ætsende kemikalier direkte på midterdisplayet. Brug ikke vinduespudsemiddel, rengøringsmidler, spray, opløsningsmidler, sprit,
ammoniak eller rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel.
•
•
19
20
548
Rengøring indvendigt (s. 546)
Oversigt over midterdisplayet (s. 32)
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
•
underlak og klarlak - fås på spraydåse eller
som farveblyanter/stifter20.
•
•
Afdækningstape.
fint sandpapir19.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brug aldrig slibende klude, papirhåndklæder
eller silkepapir, da de kan ridse midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
Materiale, der kan være nødvendigt
• Grundfarve (primer)19 – til f.eks. plastbelagte
kofangere findes der speciel primer på
spraydåse.
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Det er vigtigt at bruge den rette farve.
Reparation af lakskader (s. 549)
Typebetegnelser (s. 552)
Rustbeskyttelse (s. 546)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Reparation af lakskader
3.
Ved reparation af lakskader skal bilen være ren,
tør og have en temperatur på over 15 °C.
Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved
hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign.
Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør.
Ridser udbedres som beskrevet ovenfor, men der
skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte
den ubeskadigede lak.
Touch up-penne og sprøjtelak fås hos Volvo-forhandlere.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget
farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren.
1.
Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle
lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt.
2.
Relaterede oplysninger
•
•
Lakskader (s. 548)
Rengøring udvendigt (s. 543)
Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter).
Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov
til at tørre.
549
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse
og chassisnummer, kan ses på mærkater i bilen.
Etiketternes placering
Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model.
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens
typebetegnelse samt chassis- og motornummer.
552
SPECIFIKATIONER
Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer,
tilladte maksimumsvægte og kodebetegnelse for
udvendig farve samt typegodkendelsesnummer.
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver
synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R134a.
Parkeringsvarmer-skilt.
Mærkat med motorkode og motorens løbenummer.
Motorolie-skilt.
Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R1234yf.
}}
553
SPECIFIKATIONER
||
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den
respektive mærkat på bilen.
- Mærkat med gearkassens typebetegnelse
og løbenummer.
Mærkat med bilens stelnummer - VIN
(Vehicle Identification Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere
oplysninger om bilen.
554
Relaterede oplysninger
•
Specifikationer for airconditionanlæg
(s. 563)
SPECIFIKATIONER
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen.
Mål
A
Akselafstand
mm
Mål
2941
B
Længde
4939
C
Lastlængde, gulv, nedslået sæde
1988
D
Lastlængde, gulv
1153
E
Højde
1543
F
Lasthøjde
704
G
H
Sporvidde, for
Sporvidde, bag
mm
Lastbredde, gulv
J
Bredde
mm
1652A
K
Bredde inkl. sidespejle
2052
1655B
L
Bredde inkl. indklappede
sidespejle
1929
1643A
1645B
I
Mål
1130
A
B
C
Gælder 18-19-tommers hjul.
Gælder 20/21-tommer hjul.
Karosseribredde.
1903 (1879C)
555
SPECIFIKATIONER
Vægt
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor
tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret.
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (i tilfælde af tilkoblet
anhænger) har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder
for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at
for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres
bilens lastkapacitet svarende til vægten af
ekstraudstyret.
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer
(f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og
andet ekstraudstyr som f.eks. anhængertræk,
lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS,
brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter,
måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud af
køreklar vægt for din bil.
556
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når
højre bagdør åbnes.
Maks. totalvægt
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 100 kg.
Relaterede oplysninger
•
•
Typebetegnelser (s. 552)
Trækvægt og kugletryk (s. 557)
SPECIFIKATIONER
Trækvægt og kugletryk
Maksimumsvægt bremset anhænger
Trækvægt og kugletryk for kørsel med anhænger
kan ses i tabellerne.
OBS
Brug af svingningsdæmpere på trækanordningen anbefales til anhænger, der er tungere
end 1.800 kg.
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
T5 AWD
B4204T20
Automatisk
T5 AWD
B4204T23
Automatisk
T6 AWD
B4204T27
Automatisk
D4 AWD
D4204T14
Manuel valg
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
1800B
2400C
1800B
2400C
1800B
2500C
1800B
2200C
Maks. kugletryk (kg)
130
130
130
130
}}
557
SPECIFIKATIONER
||
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
D4 AWD
D4204T14
Automatisk
D5 AWD
D4204T23
Automatisk
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
1800B
130
2400C
1800B
130
2500C
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Gælder for biler, der ikke er udstyret til forbedret trækvægt.
Gælder for biler, der er udstyret til forbedret trækvægt.
A
B
C
VIGTIGT
Ved kørsel med anhænger er det tilladt, at
køretøjets totalvægt (herunder kugletryk)
overskrides med maksimalt 100 kg, forudsat
at hastigheden er begrænset til 100 km/t
(62 mph). Der skal tages hensyn til nationale
love, f.eks. om hastighed og lign.
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
750
50
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
558
Typebetegnelser (s. 552)
Vægt (s. 556)
Kørsel med anhænger (s. 424)
Anhængerstabilisator* (s. 427)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SPECIFIKATIONER
Motorspecifikationer
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Effekt
Effekt
Drejningsmoment
(kW/omdrejn. pr. min.)
(hk/rpm)
(Nm/omdrejn. pr. min.)
MotorkodeA
Cylinderantal
T5 AWD
B4204T20
183/5500
249/5500
350/1500-4500
4
T5 AWD
B4204T23
187/5500
254/5500
350/1500-4800
4
T6 AWD
B4204T27
235/5700
320/5700
400/2200-5400
4
D4 AWD
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
D5 AWD
D4204T23
173/4000
235/4000
480/1750-2250
4
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Typebetegnelser (s. 552)
Specifikationer for motorolie (s. 560)
Specifikationer for kølevæske (s. 562)
559
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for motorolie
Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Volvo anbefaler:
Motor
MotorkodeA
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
A
T5 AWD
B4204T20
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
T5 AWD
B4204T23
ca. 5,9
T6 AWD
B4204T27
ca. 5,9
D4 AWD
D4204T14
D5 AWD
D4204T23
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
•
•
560
Typebetegnelser (s. 552)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 561)
ca 5,2
ca 5,2
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
ca. 5,9
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 515)
Motorolie (s. 514)
SPECIFIKATIONER
Ugunstige kørselsforhold for
motorolie
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj
olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor
følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontrollér oliestanden oftere ved lang tids kørsel
under følgende forhold:
•
•
•
•
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes.
med campingvogn eller anhænger
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C.
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car
Corporation fraskriver sig ansvaret for denne
type skader.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo anbefaler:
Relaterede oplysninger
•
•
Specifikationer for motorolie (s. 560)
Motorolie (s. 514)
561
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for kølevæske
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
kølevæske blandet med 50 % vand1, se emballagen.
Specifikationer for
transmissionsolie
Specifikationer for bremsevæske
Foreskreven transmissionsolie for de forskellige
gearkassealternativer kan ses i tabellen.
Manuel gearkasse
Foreskreven transmissionsolie:
BOT 350M3
Automatisk gearkasse
Foreskreven transmissionsolie:
AW1
OBS
Det er ikke nødvendigt at skifte transmissionsolien under normale kørselsforhold.
1
562
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk
bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk
fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen
påvirker en mekanisk bremse.
Foreskreven kvalitet: Volvo Original Dot 4
klasse 6 eller tilsvarende.
OBS
Det anbefales, at udskiftning eller genopfyldning af bremsevæske udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
SPECIFIKATIONER
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Kapacitet (liter)
Benzinmotor
ca. 60
Dieselmotor
ca. 60
Relaterede oplysninger
•
Åbne/lukke tankdækselklappen og fylde
brændstof på (s. 415)
Specifikationer for
airconditionanlæg
Mærkat for R1234yf
Klimaanlægget i bilen anvender et kølemiddel.
Afhængigt af markedet, anvendes enten
R1234yf eller R134a. Oplysninger om, hvilket
kølemiddel bilens klimaanlæg anvender, fremgår
af en mærkat på indersiden af motorhjelmen.
Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker
og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i
tabellerne nedenfor.
Mærkat for A/C
Mærkat for R134a
}}
563
SPECIFIKATIONER
||
Symbolforklaring R1234yf
Symbol
Betydning
Forsigtig
Mobilt airconditionsystem (MAC)
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Vægt
Foreskreven kvalitet
650 g
R1234yf
ADVARSEL
Brændbart kølemiddel
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
Kompressorolie
Kapacitet
Kølemiddel
Biler med kølemiddel R134a
564
Vægt
Foreskreven kvalitet
700 g
R134a
VIGTIGT
A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt
fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med
SAE J2842.
Biler med kølemiddel R1234yf
Smøremiddeltype
Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres af en
behørigt uddannet og certificeret
tekniker
Fordamper
60 ml
Foreskreven kvalitet
PAG SP-A2
Relaterede oplysninger
•
•
Service på klimaanlæg (s. 518)
Typebetegnelser (s. 552)
SPECIFIKATIONER
Brændstofforbrug og CO2-udslip
Bykørsel
manuel gearkasse
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr.
100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km.
Landevejskørsel
Automatisk gearkasse
Forklaring
Blandet kørsel
OBS
gram CO2/km
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan
de findes i et ledsagende supplement.
liter/100 km
T5 AWD (B4204T23)
214
9,4
143
6,3
169
7,4
T6 AWD (B4204T27)
227
9,9
147
6,5
176
7,7
D4 AWD (D4204T14)
159
6,1
120
4,6
134
5,1
D4 AWD (D4204T14)
162
6,2
124
4,7
138
5,2
D5 AWD (D4204T23)
159
6,1
128
4,9
139
5,3
Værdierne for brændstofforbrug og emissioner i
ovenstående tabel er baseret på specifikke EUkørecyklusser (se nedenfor), der gælder for biler
med køreklar vægt i basisudførelse og uden eks-
traudstyr. Afhængigt af udstyr kan bilens vægt
øges. Dette, samt hvor tungt bilen lastes, øger
brændstofforbruget og CO-emissionerne.
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier. Eksempler
på dette er:
}}
565
SPECIFIKATIONER
||
•
Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, som
ændrer bilens vægt.
•
•
Førerens køremåde.
•
•
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Hvis kunden vælger andre hjul end dem der
monteres som standard på modellens basisversion kan rullemodstanden øges.
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr
og bilens tilstand.
En kombination af de her nævnte eksempler kan
give betydeligt højere forbrug.
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i forhold til EU-kørecyklusserne (se
nedenfor), som anvendes ved certificering af
bilen,