advertisement
▼
Scroll to page 2
of 698
V90 INS T R U KT IO NS V E J L E DNING VÄLKOMMEN! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo stræber efter at konstruere en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav. For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvej- ledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com). Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil. INDHOLD EJERINFORMATION 2 DIN VOLVO SIKKERHED Ejeroplysninger 16 Volvo ID 26 Sikkerhed 42 Instruktionsvejledning på midterdisplayet 17 Oprette og registrere et Volvo ID 26 Sikkerhed under graviditet 43 Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet 18 Drive-E – renere køreglæde 28 Whiplash Protection System 43 IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed 31 Pedestrian Protection System 45 32 Sikkerhedsseler 46 Tage sikkerhedssele på og af 46 Selestrammere 48 Tilbagestille elektrisk selestrammer 49 49 50 Instruktionsvejledning i mobile enheder 20 Sensus – forbindelse og underholdning Volvo Cars supportside 21 Softwareopdateringer 35 Sådan læses instruktionsvejledningen 21 Indlæsning af data 35 Instruktionsvejledningen og miljøet 23 Vilkår og betingelser for tjenester 36 Integritetspolitik for kunder 37 Påmindelse om døre og sikkerhedssele Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr 37 Airbags Installation af tilbehør 38 Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag 38 Vise bilens stelnummer 39 Førerdistraktion 39 Airbag i førersiden 51 Passagerairbag 52 Aktivere og deaktivere passagerairbag* 53 Sideairbags 55 Gardinairbags 56 Sikkerhedsfunkt 56 Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand 57 Børnesikkerhed 58 Barnestol 59 Øverste befæstelsespunkter til barnestol 59 Nedre befæstelsespunkter til barnestol 60 i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol 61 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Placering af barnestol 76 61 Displays og knapper ved føreren i venstrestyret bil Montering af barnestol 62 77 Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges 65 Displays og knapper ved føreren i højrestyret bil Førerdisplay 79 83 84 Tabel for placering af i-Size-barnestol 67 Indstillinger for førerdisplay Tabel for placering af ISOFIX-barnestol 68 Brændstofmåler Integreret barnestol* Håndtere midterdisplayet Kørecomputer 84 71 Vise kørselsdata på førerdisplayet Slå sædehynden op i integreret barnestol* 86 72 Nulstille triptælleren 87 Slå sædehynden ned i integreret barnestol* 73 Aktivere og deaktivere midterdisplay 108 111 Navigere i midterdisplayets visninger 111 Håndtere delvisninger på midterdisplayet 115 Funktionsvisning på midterdisplayet 118 Flytte apps og knapper på midterdisplay 120 Symboler på midterdisplayets statuslinje 120 Tastaturet på midterdisplayet 122 Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet 125 Se kørselsstatistik på midterdisplayet 87 Indstillinger for kørselsstatistik 88 Dato og klokkeslæt 89 Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet 125 Udetemperaturmåler 89 Ændre udseendet af midterdisplayet 127 Kontrolsymboler på førerdisplayet 90 127 Advarselssymboler på førerdisplayet 92 Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Licensaftale for førerdisplayet 93 Ændre systemenheder 128 Appmenu på førerdisplay 99 Ændre systemsproget 128 Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning 128 Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay 129 Nulstille brugerdata ved ejerskifte 130 Nulstille indstillinger på midterdisplayet 130 Håndtere appmenu på førerdisplayet 100 Meddelelse på førerdisplay 101 Håndtere meddelelser på førerdisplayet 102 Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet 103 Oversigt over midterdisplayet 105 3 BELYSNING 4 RUDER, GLAS OG SPEJLE Tabel over indstillinger på midterdisplayet 131 Lyspanel 148 Ruder, glas og spejle 164 Førerprofiler 132 Justere lysfunktioner via midterdisplayet 149 Klemmesikring for ruder og solgardiner 164 Vælge førerprofil 133 Justere forlygternes lyshøjde 150 165 Ændre navn på førerprofil 133 Positionslys 151 Genindstillingssekvens for klemmesikring Beskytte førerprofil 134 Kørelys 151 Knytte fjernbetjening til førerprofil 134 Nærlys 152 Nulstille indstillinger i førerprofiler 135 Bruge fjernlys 153 Meddelelse på midterdisplayet 136 Automatisk fjernlys 153 Håndtere meddelelser på midterdisplayet 136 Bruge blinklys 155 Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet 137 Aktive kurvelys* 155 Tågeforlygter/kurvelys* 156 Head-up-display* 138 Tågebaglys 157 Aktivere og deaktivere head-updisplay* 139 Indstillinger for head-up-display* Rudehejs 165 Betjene rudehejs 166 Bruge solgardin* 167 Bak- og sidespejle 168 Justere bakspejlenes nedblænding 168 Justere vinkling af sidespejle 169 Panoramatag* 171 Betjene panoramatag* 172 174 175 Bremselygte 157 Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin Nødbremselys 158 140 Viskerblade og sprinklervæske Advarselsblinklys 158 Stemmestyring 141 Brug af forrudeviskere Brug af orienteringslys 175 159 Bruge stemmestyring 142 Anvende regnsensoren Varighed for ankomstlys 176 159 Stemmestyring af telefon 144 Indvendig belysning Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion 177 159 Stemmestyre radio og medier 145 Justere belysning i kabinen 161 Brug af forrude- og forlygtesprinklere 178 Indstillinger for stemmestyring 146 Bruge bagrudevisker og -sprinklere 178 Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning 179 SÆDER OG RAT KLIMA Manuelt forsæde 182 Klima 198 Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* 214 Elbetjent* forsæde 183 Klimazoner 198 214 Justere elbetjent* forsæde 183 Klimasensorer 199 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* 184 Følt temperatur 199 Aktivere automatisk klimaregulering 215 Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* 185 Stemmestyring af klima 200 Luftkvalitet Indstillinger for massage* i forsædet 186 Justere massageindstillinger* på forsædet 187 Justere* forsædehyndens længde 188 Justere forsædets sidestøtte* 189 Justere lændestøtten* på forsædet 189 Justere passagersædet fra førersædet* 191 Slå bagsædets ryglæn ned 192 Justere nakkestøtte på bagsædet 193 Betjeningsorganer og horn på rattet 194 Ratlås defekt 195 Justere rattet 195 Aktivere og deaktivere luftrecirkulation 215 216 201 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation Clean Zone* 201 Aktivere og deaktivere maks. defroster Clean Zone Interior Package* 216 202 Interior Air Quality System* 217 202 Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* 202 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* 218 Kabinefilter 203 219 Luftfordeling 203 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Ændre luftfordeling 204 219 Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld 204 Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Regulere blæserniveau for forsæde 220 Tabel over muligheder for luftfordeling 206 Regulere blæserniveau for bagsæde* 220 Klimaknapper 209 Regulere temperatur for forsæde 222 Regulere temperatur for bagsæde* 222 Synkroniser temperatur 224 Aktivere og deaktivere aircondition 224 Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* 211 Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* 212 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* 212 Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* 213 Parkeringsklima* 225 Forkonditionering* 225 Starte og slukke for forkonditionering* 226 Tidsindstilling for forkonditionering* 227 5 NØGLE, LÅS OG ALARM Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* 227 Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* 228 Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* 229 Klimakomfort ved parkering* 230 Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* 6 230 Indikering ved låsning 236 Låse op bagklappen indefra 270 Indstilling for indikering ved låsning 237 Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås 270 fjernbetjening 237 Låse og låse op med fjernbetjening 240 Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning 241 Låse op bagklappen med fjernbetjening 241 Automatisk låsning ved kørsel 271 Åbne og lukke elbetjent bagklap* 272 Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* 275 Håndter bagklap med fodbevægelse* 275 277 Fjernbetjeningens rækkevidde 242 Privat låsning Udskiftning af batteri i fjernbetjening 242 Aktivere og deaktivere privat låsning 277 Bestille flere fjernbetjeninger 246 Alarm* 278 280 Symboler og meddelelser for parkeringklima* 231 Varmer* 232 Parkeringsvarmer* 233 Red Key - begrænset fjernbetjening* 247 Aktivere og deaktivere alarm* Ekstravarmer* 234 Indstillinger for Red Key* 247 Reduceret alarmniveau* 281 Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer* 234 Aftageligt nøgleblad 248 Blokeret låsestilling* 281 Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 249 Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt 282 Elektronisk startspærre 251 Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet 252 Nøglefri og berøringsfølsomme flader* 265 Låse og låse op nøglefrit* 266 Indstillinger for nøglefri oplåsning* 267 Nøglefri oplåsning af bagklappen* 267 Antenneplaceringer for start- og låsesystemet 268 Låse og oplåse bilen indefra 269 FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer 284 Hastighedsafhængig ratmodstand 284 Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety 301 Aktivering eller deaktivering af automatisk fartbegrænser 317 Elektronisk stabilitetskontrol 285 City Safety bremser for modkørende køretøj 301 Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser 318 Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position 286 Begrænsninger for City Safety 302 319 Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol 287 Meddelelser for City Safety 305 Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser Trafikskilt-information* 306 Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol 288 Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation* 307 Connected Safety 289 Displayvisning for trafikskiltinformation* 308 Aktivere eller deaktivere Connected Safety 290 Trafikskiltinformation og Sensus Navigation* 310 Begrænsninger for Connected Safety 291 310 City Safety™ 291 Advarsel om hastighedsbegrænsning og fartkamera fra trafikskiltinformation* Delfunktioner for City Safety 293 Indstilling af advarselsafstand for City Safety 311 295 Aktivering eller deaktivering af advarsler fra trafikskiltinformation* Registrering af forhindring med City Safety 312 296 Begrænsninger for trafikskiltinformation* Fartbegrænser City Safety i krydsende trafik 313 298 Valg og aktivering af fartbegrænser Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik 314 299 Deaktivere fartbegrænser City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer 300 Midlertidig deaktivering af fartbegrænser Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer 300 Fartpilot 319 Valg og aktivering af fartpilot 320 Deaktivering af fartpilot 321 Standby for fartpilot 322 Adaptiv fartpilot* 322 Knap til adaptiv fartpilot* 324 Displayvisning for den adaptive fartpilot* 324 Valg og aktivering af adaptiv fartpilot* 325 Deaktivering af adaptiv fartpilot* 326 Standby for adaptiv fartpilot* 327 Begrænsninger for adaptiv fartpilot* 328 Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* på midterdisplayet 329 314 Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* 330 315 Pilot Assist* 331 Knapper til Pilot Assist* 333 Displayvisning for Pilot Assist* 334 Valg og aktivering af Pilot Assist* 335 Begrænsninger for fartbegrænser 315 Automatisk fartbegrænser 316 7 8 Begrænsninger for vognbaneassistance 353 Aktivere eller deaktivere Driver Alert Control 369 338 Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance 354 Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control 369 Begrænsninger for Pilot Assist* 338 Displayvisning for vognbaneassistance 356 Begrænsninger for Driver Alert Control 370 Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 341 Styreassistance ved kollisionsrisiko 357 Afstandskontrol* 370 Sving-assistent* 342 Aktivering eller deaktivering af styreassistance ved kollisionsrisiko 358 Aktivering eller deaktivering af afstandskontrol 372 Aktivering eller deaktivering af svingassistent* 343 Styreassistance ved risiko for at køre af vejen 358 Begrænsninger for afstandskontrol 372 Begrænsninger for svingassistent* 343 359 373 Overhalingsassistance* 344 Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Cross Traffic Alert* 374 Anvende overhalingsassistance 344 360 Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko 345 Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* Aktivering eller deaktivering af Cross Traffic Alert* Skift af mål med førerstøtte 346 Deaktivering af Pilot Assist* 336 Standby for Pilot Assist* 337 Midlertidig frakobling af styreassistance med Pilot Assist* Indstil gemt hastighed for førerstøtte 347 Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj 348 Køretilstande ved brug af tidsafstand til køretøjer 349 Automatisk bremsning med førerstøtte 349 Vognbaneassistance 350 Aktivering eller deaktivering af vognbaneassistance 352 Vælg assistancealternativ for vognbaneassistance 353 Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko 361 Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko 362 Rear Collision Warning* Begrænsninger for Cross Traffic Alert* 374 Meddelelser for Cross Traffic Alert* 376 Parkeringshjælp* 377 Parkeringshjælp fremad, bagud og langs siderne* 378 363 Aktivering eller deaktivering af parkeringshjælp* 379 Begrænsninger for Rear Collision Warning* 363 Begrænsninger for parkeringshjælp 380 BLIS* 364 Symboler og meddelelser for parkeringshjælp 382 Aktivere eller deaktivere BLIS 365 Parkeringskamera* 383 Begrænsninger for BLIS 366 384 Meddelelser for BLIS 367 Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde* Driver Alert Control 368 Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera* 386 START OG KØRSEL Sensorfelt for parkeringshjælp 388 Start af motor 418 Aktivere parkeringshjælpkamera 389 Slukke bilen 419 Symboler og meddelelser for parkeringskamera 391 Tændingspositioner 420 Aktiv parkeringshjælp* 393 Vælge tændingsposition 421 Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* 394 Alkolås* 421 Forbikobling af alkolås* 422 Inden motorstart med alkolås* 422 Brug af aktiv parkeringshjælp* 395 Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* 397 Bremsefunktioner 422 Driftsbremsen 423 Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* 398 Bremseforstærkning Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* 400 Automatisk opbremsning efter en kollision 430 Regenererende bremsning* 431 Gearkasse 431 Manuel gearkasse 431 Automatgear 432 Skifte med automatisk gearkasse 433 Skifte med ratpadler* 435 Gearvælgerspærring 436 424 Deaktivere automatisk gearvælgerspærring 437 Bremse på våde veje 424 Kickdown-funktion Bremse på saltede veje 438 424 Vedligeholdelses af bremsesystemet 438 425 Symboler og meddelelser for automatisk gearkasse Parkeringsbremse 425 Gearskift-indikator 439 426 Firehjulstræk* 440 Køretilstande* 440 Ændre køretilstand* 442 Kørsel Eco 443 445 Radarenhed 401 Typegodkendelse for radarenheden 402 Kameraenhed 410 Begrænsninger for kamera- og radarenhed 410 Aktivere og deaktivere parkeringsbremse Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed 413 Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse 427 Symboler og meddelelser for kamera- og radarenhed 415 Parkere på skråninger 427 Ved fejl i parkeringsbremsen 428 Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco med funktionsknap Automatisk bremsning når bilen holder stille 428 Start/Stop-funktion 445 Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand 429 Køre med Start/Stop-funktion 446 Slå start/stop-funktionen fra 447 Hjælp ved start op ad bakke 430 Betingelser for Start/Stop-funktion 447 Niveaukontrol* og dæmpning 449 9 LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for niveauregulering* 452 Kørsel med anhænger 474 Lyd, medier og internet 490 Økonomikørsel 452 Anhængerstabilisator* 476 Lydindstillinger 490 Forberedelser til en lang tur 453 Kontrol af anhængerlys 477 Lydoplevelse* 491 Vinterkørsel 454 478 Apps 492 Kørsel i vand 454 Cykelholder monteret på anhængertræk* 479 493 455 Bugsering Hente apps Åbning og lukning af tankdækselklappen Montere og afmontere bugserøjet 480 Opdatere apps 494 Fylde brændstof på 455 Bjergning 482 Fjerne apps 494 Håndtering af brændstof 457 HomeLink®* 482 Radio 495 Benzin 457 Programmere HomeLink®* Brændstofpartikelfilter 458 Diesel Starte radio 483 495 Anvende HomeLink®* Skifte radiobånd og radiostation 496 485 459 Søge radiostation Typegodkendelse for HomeLink®* 497 486 Tom tank og dieselmotor 460 498 Kompas* 486 Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter Dieselpartikelfilter 461 Aktivere og deaktivere kompas* 486 Indstillinger for radio 498 Udstødningsrensning med AdBlue® 462 487 RDS-radio 500 Håndtering af AdBlue®® 463 Digitalradio* 500 501 464 Linke mellem FM og digitalradio* 466 Medieafspiller 501 Overophedning af motor og drivsystem 468 Afspille medier 502 Styre og skifte medier 503 Overbelastning af startbatteriet 469 Søge medier 504 Bruge starthjælp med andet batteri 469 Gracenote® 505 Trækkrog* 471 CD-afspiller* 506 Specifikationer for trækkrog* 471 Video 506 Optrækkeligt anhængertræk* 472 Kontrollere og påfylde AdBlue®® Symboler og meddelelser for AdBlue® 10 Kalibrere kompasset* Afspille video 506 Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon 521 Lagerplads på harddisken 534 Afspille DivX® 507 Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner 521 Licensaftale for lyd og medier 535 Indstillinger for video 507 Medier via Bluetooth® 507 Tilslutte enhed via Bluetooth® 508 Medier via USB-indgang 508 Tilslutte enhed via USB-indgang 508 Tekniske specifikationer for USBenheder 509 Kompatible formater for medier Apple® CarPlay®* Anvende Apple® CarPlay®* 522 Håndtere tekstmeddelelse 523 Indstillinger for tekstmeddelelse 524 Håndtere telefonbog 524 Indstillinger for telefon 525 509 525 510 Internetforbundet bil* 526 511 Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon 527 Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) 528 Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) 528 513 Tips for brug af Apple® CarPlay®* 513 Android Auto* 514 Anvende Android Auto* 515 Indstillinger for Android Auto* 516 Tips for brug af Android Auto* Telefon Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk 520 Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt 521 Håndtere telefonopkald Indstillinger for Bluetooth-enheder Apple®CarPlay®* Indstillinger for Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder Indstillinger for bilmodem* 529 516 Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot 530 517 Ingen eller dårlig internetforbindelse 531 518 Fjern Wi-Fi-netværk 531 Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi 532 Brugervilkår og datadeling 532 Aktivere og deaktivere datadeling 533 Datadeling for tjenester 533 520 11 HJUL OG DÆK 12 Dæk 546 Dimensionsbetegnelse for dæk 548 Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet 568 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Kabinens interiør 572 549 Tunnelkonsol 573 549 Stikkontakt 574 Slidindikatorer på dækkene 550 Brug af stikkontakter 576 Kontrollere dæktryk 550 Bruge handskerum 577 Justere dæktryk 551 Solskærm 579 Anbefalet dæktryk 552 Bagagerumslys 579 Systemet for dæktrykovervågning* 552 Anbefalinger ved lastning 579 Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* 554 Taglast og lastning på tagbagagebærer 580 Se dæktrykstatus på midterdisplayet* 555 Indkøbsposekroge 581 Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk 555 Lastforankringsøjer 582 Lem til lang last i bagsædet 582 Meddelelser for dæktrykovervågning* 556 Montere og fjerne bagageskjuler* 583 Skifte hjul 557 Manøvrere bagageskjuler* 584 Værktøjssæt 559 585 Donkraft* 559 Montere og afmontere beskyttelsesgitter* Hjulbolte 560 Montere og fjerne beskyttelsesnet* 587 Reservehjul* 560 Førstehjælpskasse* 588 Håndtere reservehjul* 561 Advarselstrekant 588 Dimensionsbetegnelse for fælge Dækkenes omdrejningsretning Vinterdæk 562 Snekæder 563 Dæklapningssæt 564 Brug af dæklapningssæt 564 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer i motorrummet 614 Rengøring udvendigt 640 Volvos serviceprogram 592 Sikringer under handskerum 619 Polering og voksning 641 Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi 592 Sikringer i bagagerum 624 Vask i hånden 642 Download Center 593 Udskiftning af pærer 628 Automatisk bilvask 643 Håndtere systemopdateringer via Download Center 593 Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer 629 Højtryksvask 644 Lygternes placering 629 Rengøre viskerblad 645 Udskiftning af nærlyspære 630 Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele 645 Udskiftning af fjernlyspære 631 Rengøring af fælge 646 631 Rustbeskyttelse 646 Bilens lak 647 Bilstatus 594 Bestille service og reparation 595 Sende oplysninger til værksted 596 Løfte bilen 597 Udskifte kørelyspære/positionslyspære for Service på klimaanlæg 600 Skifte blinklyspære foran 632 Head-up-display ved udskiftning af forrude* 600 Skifte baklyspære 633 Åbning og lukning af motorhjelmen 601 Skifte pære i tågebaglygte 634 Specifikationer af pærer 634 Rengøring indvendigt 635 Rengøre midterdisplay 635 Rengøring af head-up-display* 636 Oversigt over motorrummet 602 Motorolie 603 Kontrollere og påfylde motorolie 604 Fylde kølevæske på 606 Startbatteri 608 Støttebatteri 610 Symboler på batterier 611 Genvinding af batteri 612 Sikringer og sikringsbokse 612 Udskiftning af sikring 613 Udbedring af mindre lakskader 647 Farvekoder 648 Udskifte viskerblade bagrude 648 Udskifte blade i forrudeviskere 649 Sætte viskerbladene i serviceposition 650 Påfyldning af sprinklervæske 651 Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk 637 Rengøre sikkerhedsselerne 638 Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter 638 Rengøre læderindtræk* 639 Rengøre læderrat 639 Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele 640 13 SPECIFIKATIONER Typebetegnelser 654 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Mål 657 Alfabetisk stikordsregister Vægt 659 Trækvægt og kugletryk 660 Motorspecifikationer 662 Specifikationer for motorolie 663 Ugunstige kørselsforhold for motorolie 665 14 Specifikationer for kølevæske 666 Specifikationer for transmissionsolie 666 Specifikationer for bremsevæske 666 Brændstoftank - kapacitet 667 Beholderkapacitet til AdBlue® 667 Specifikationer for airconditionanlæg 667 Brændstofforbrug og CO2-udslip 670 Godkendte hjul- og dækdimensioner 674 Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk 676 Godkendte dæktryk 678 679 EJERINFORMATION EJERINFORMATION Ejeroplysninger Bilens midterdisplay1 Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay, som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I handskerummet ligger en Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen, bl.a. med oplysninger om sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles. Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på Instruktionsbog. Her er der mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er også inddelt i kategorier. Mobilapp I App Store eller Google Play skal du søge efter ”Volvo Manual”, downloade appen til din smartphone eller tablet og vælge bil. Appen indeholder vejledningsvideoer og giver mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er udformet, så de er lette at navigere i. Volvo Cars' supportside Gå ind på https:// www.volvocars.com/intl/ support og vælg dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og i PDF-format. På Volvo Cars' supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Trykt information I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger. I trykt format er der også en Quick Guide, som hjælper dig med at komme i gang med de mest anvendte funktioner i bilen. Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i trykt format i bilen. En trykt instruktionsvejledning med tilhørende supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvo-forhandler for at afgive bestilling. 1 16 For markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen. EJERINFORMATION VIGTIGT Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne. Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte oplysninger, er det altid de trykte oplysninger, der gælder. OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Skift ikke til et svært forståeligt sprog, da det kan gøre det svært at finde tilbage i strukturen i skærmen. Instruktionsvejledning på midterdisplayet Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2 på bilens midterdisplay. Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen. Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens startside eller dens topmenu. OBS Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel. Instruktionsvejledning Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 20) • • Volvo Cars supportside (s. 21) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning. Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. }} 17 EJERINFORMATION || Kontekstafhængig instruktionsvejledning ikke lade sig gøre at få adgang til appspecifikke artikler. Relaterede oplysninger • Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 18) • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) • Hente apps (s. 493) Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er udformet, så de er lette at navigere i. Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning. Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en genvej til en artikel i instruktionsvejledningen, som beskriver den aktive funktion, som vises på skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre for Instruktionsbog i topvisningen. Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold, der vises på skærmen. Tryk f.eks. på Navigationshåndbog - en artikel vedrørende navigation åbnes. Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For downloadede tredjepartsapps kan det f.eks. 2 Gælder 18 for de fleste markeder. Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen. – Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på Instruktionsbog. Der er en række valgmuligheder for at finde oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen. EJERINFORMATION Åbne menuen på topvisningen – Tryk på i den øverste liste i instruktionsvejledningen. > En menu for forskellige valg for at finde information åbnes: Startside Tryk på symbolet for at komme tilbage til instruktionsvejledningens startside. Kategorier Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den samme artikel kan forekomme i flere relevante kategorier for lettere at kunne findes. 1. Viste artikler Tryk på symbolet for at komme til en side med links til en række artikler, der kan være nyttige at læse for at lære bilens mest almindelige funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtigere adgang. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Hotspots for eksteriør og interiør Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret med hotspots, der fører videre til artikler om de respektive dele af bilen. 3. Tryk på en artikel for at åbne den. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. 3. Tryk på titlen for at åbne artiklen. Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen. Favoritter Tryk på symbolet for at komme til de artikler, der er gemt som favoritter. Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed. Gemme eller slette artikler som favoritter Gem en artikel som favorit ved at trykke på øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen udfyldt: . For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke på stjernen igen i den aktuelle artikel. Tryk på Kategorier. > Hovedkategorierne vises på en liste. 2. Tryk på en hovedkategori ( ). > Der vises en liste med underkategorier ( ) og artikler ( ). 2. Tryk på et hotspot. > Titlen på en artikel om området vises. Video 1. Tryk på Eksteriør eller Interiør. > Udvendige eller indvendige billeder vises med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del af bilen. Stryg vandret hen over skærmen for at rulle gennem billederne. Tryk på symbolet for at komme til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen. }} 19 EJERINFORMATION || Information Tryk på symbolet for at få oplyst, hvilken version af instruktionsvejledningen der er tilgængelig i bilen, samt andre nyttige oplysninger. Instruktionsvejledning i mobile enheder Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er udformet, så de er lette at navigere i. Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3 og kan fås i både App Store og Google Play. Appen er designet til både smartphones og tablets. Brug af søgefunktionen på topvisningen 1. Tryk på i instruktionsvejledningens topmenu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen. 2. Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele". > Forslag til artikler og kategorier vises, efterhånden som der indtastes bogstaver. 3. Tryk på artiklen eller kategorien for at komme til den. Instruktionsvejledningen kan hentes som mobilapp i App Store eller Google Play. Denne QR-kode fører direkte til appen, ellers kan du søge efter "Volvo Instruktionsvejledning" i App Store eller Relaterede oplysninger • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • • Tastaturet på midterdisplayet (s. 122) 3 Til 20 Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) visse mobile enheder. Google Play. Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er identificeret med såkaldte hotspots, der fører videre til artikler om det respektive område. Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play. Relaterede oplysninger • Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) EJERINFORMATION Volvo Cars supportside Log ind på Volvo Cars hjemmeside På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der yderligere information vedrørende din bil. Opret et personligt Volvo ID og log ind på www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler og garantier. Her findes også information om modeltilpasset tilbehør og software til bilen. Support på internettet Gå ind på https://www.volvocars.com/intl/ support for at besøge siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder. Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trin-instruktioner forklarer forskellige procedurer, f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via en mobiltelefon. Oplysninger der kan hentes Kort For biler der er udrustet med Sensus Navigation er der mulighed for at hente kort fra supportsiden. Instruktionsvejledninger som PDF Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår for at hente den ønskede instruktionsvejledning. Kontakt På supportsiden er der kontaktoplysninger til kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Volvo ID (s. 26) Sådan læses instruktionsvejledningen Læs instruktionsvejledningen for at lære din nye bil at kende - allerede før den første køretur. At læse instruktionsvejledningen er en måde at stifte bekendtskab med nye funktioner på, få råd om hvordan bilen skal håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle bilens finesser. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen. Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner, tilvalg og tilbehør, der er mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt som en garanti for, at alle disse funktioner og tilvalg er inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den terminologi, som anvendes inden for salg, markedsføring og reklameartikler. Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre, at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel. Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og hvordan der kan indhentes professionel hjælp, hvis der skulle opstå problemer. © Volvo Car Corporation }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 21 EJERINFORMATION || Ekstraudstyr/tilbehør Mærkater Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr). I bilen er der forskellige typer mærkater, som på en tydelig måde skal formidle vigtig information. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information. Alle på publiceringstidspunktet kendte typer af tilvalg/tilbehør er markeret med en asterisk: *. Advarsel for personskade Risiko for skade på ejendom Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler. Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom. Særlige tekster ADVARSEL ADVARSELS-tekster oplyser om risiko for personskade. VIGTIGT Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. VIGTIGT-tekster oplyser om risiko for materielle skader. OBS OBS-tekster giver råd eller tip, der letter brugen af f.eks. finesser og funktioner. 22 * Ekstraudstyr/tilbehør. EJERINFORMATION Information afvige fra bilens udseende, alt efter udstyrsniveau og marked. Instruktionsvejledningen og miljøet Relaterede oplysninger Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer fra kontrollerede skove. Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet viser, at papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder. • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • Instruktionsvejledning i mobile enheder (s. 20) • Volvo Cars supportside (s. 21) Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. Relaterede oplysninger • Drive-E – renere køreglæde (s. 28) Billeder og videoklip Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og har til formål at give et helhedsbillede eller et eksempel på en bestemt funktion. De kan 23 DIN VOLVO DIN VOLVO Volvo ID Volvo ID er et personligt ID, som giver adgang til en række tjenester via et og samme brugernavn og kodeord. OBS De tilgængelige tjenester kan variere over tid og afhænger af udstyrsniveau og marked. Eksempler på tjenester: • Volvo On Call-app* – kontroller bilen med din telefon. Det er fx muligt at kontrollere brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse bilen på afstand. • Send to Car - send adresser fra korttjenester på webben direkte til bilen. • Bestille service og reparation – registrer værksted/forhandler på volvocars.com og bestil service direkte fra bilen. Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere tjenester tilgængelige. Du kan anvende flere Volvo ID'er til samme bil og også tilslutte flere biler til samme Volvo ID. Relaterede oplysninger • • Oprette og registrere et Volvo ID (s. 26) Bestille service og reparation (s. 595) Oprette og registrere et Volvo ID Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com eller med Volvo On Callappen2, skal Volvo ID'et også registreres til bilen, for at det er muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester. Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID 1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter på midterdisplayets appvisning. 2. Start appen og registrer en personlig emailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver automatisk registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne. OBS Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste (fx Volvo On Call) ændres, ændres det også automatisk for andre tjenester. Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller Volvo On Call-appen1. 1 Hvis bilen har Volvo On Call*. 2 Gælder kun visse markeder. 26 * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Oprette et Volvo ID på Volvo Cars' hjemmeside 1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3 med ikonen øverst til højre. Vælg opret Volvo ID. Registrer dit Volvo ID til bilen 1. 2. Indtast en personlig e-mailadresse. 3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse. > Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor. Oprette et Volvo ID med Volvo On Callapp4 1. Downloade seneste version af Volvo On Call-appen til telefonen5. 2. Vælg at oprette Volvo ID. 3. Websiden til at oprette Volvo ID åbnes. Udfyld den anmodede information. 4. Sæt kryds i vinduet for at acceptere vilkårene. 5. Tryk på knappen, som opretter din Volvo ID. 6. En e-mail sendes til den adresse, som angives. Klik på linket i e-mailen for at aktivere Volvo ID: t. > Nu er din Volvo ID klar til brug. 3 Tilgængelig på visse markeder. 4 Biler med Volvo On Call*. 5 Kan hentes via f.eks. Apple App • Internetforbundet bil* (s. 526) Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen: Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i midterdisplayets appvisning. OBS For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet. 2. Start appen og udfyld dit Volvo ID/din emailadresse. 3. Følg instruktionerne, der automatisk sendes til den e-mailadresse, der er knyttet til dit Volvo ID. > Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det er nu muligt at anvende Volvo IDtjenesterne. Relaterede oplysninger • • • Volvo ID (s. 26) Hente apps (s. 493) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Store eller Google Play. * Ekstraudstyr/tilbehør. 27 DIN VOLVO Drive-E – renere køreglæde Volvo Car Corporation arbejder løbende på at udvikle sikrere og mere effektive produkter Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter. Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget, som Volvo værner om. Luften inde 28 og løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet. i en Volvo er f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget. Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at samarbejdspartnere opfylder disse krav. Brændstofforbrug Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid. DIN VOLVO Bidrage til et bedre miljø En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil kan bidrage til mindsket påvirkning af miljøet og desuden betyde mindre udgifter for bilens ejer. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle råd: • Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph) og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et øget energiforbrug. • Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen. • Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren ved lange ventetider. Overhold de lokale bestemmelser. • Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug. • Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og reducerer udslippet. Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvoværksted anbefales. Effektiv udstødningsrensning Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer. Ren luft i kabinen Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for i trafikken. Systemet renser luften i kabinen for forurening som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Interiør De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik på at være sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden. Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys. Volvos værksteder og miljøet Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet på værkstederne har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet. Genvinding Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg. Relaterede oplysninger • • • Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670) Økonomikørsel (s. 452) Starte og slukke for forkonditionering* (s. 226) * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 29 DIN VOLVO || 30 • • Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 23) Luftkvalitet (s. 201) DIN VOLVO IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer6 og har til formål at gøre bilkørslen sikrere, forebygge skader og beskytte passagerer og øvrige trafikanter. ADVARSEL Funktionerne er supplerende hjælpemidler - de kan ikke håndtere alle situationer under alle omstændigheder. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser. Støtte Med henblik på at hjælpe føreren med at køre bilen sikrere har IntelliSafe følgende funktioner. • • • • • • • Automatisk fjernlys Tunneldetektering Pilot Assist Cross Traffic Alert* Blind Spot Information* Parkeringshjælp* • • • • • • • • • • Parkeringskamera* Trafikskilt-information* Elektronisk stabilitetskontrol Roll Stability Control • • • • Fartbegrænser* Whiplash Protection System Pedestrian Protection System Sikkerhedsseler med selestrammere Airbags OBS Fartpilot Læs de individuelle dele om hvert system for at forstå funktionerne fuldstændigt og for at se vigtige advarsler. Adaptiv fartpilot* Rear Collision Warning Driver Alert Control Firehjulstræk7 Forebygge Med henblik på at hjælpe føreren med at forebygge en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner. Relaterede oplysninger • • • Automatisk fjernlys (s. 153) Sikkerhed (s. 42) Førerstøttesystemer (s. 284) • City Safety • Afstandskontrol* • Vognbaneassistance • Antikollisionssystem Beskytte Med henblik på at beskytte fører og passagerer i visse situationer i tilfælde af en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner, der samarbejder. Aktiv parkeringshjælp* 6 Nogle af systemerne 7 All Wheel Drive er standardmonteret, mens andre er ekstraudstyr. Dette kan variere alt efter marked, modelår og bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. 31 DIN VOLVO Sensus – forbindelse og underholdning Sensus gør det muligt at bruge forskellige typer apps samt gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot. Dette er Sensus Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres. på forskellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal prioritere den. Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at gøre med underholdning, forbindelse, navigation* og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det er Sensus, der muliggør kommunikation mellem dig, bilen og omverdenen. Information, når og hvor der er brug for den De forskellige display i bilen giver information på det rigtige tidspunkt. Informationen vises 32 * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres. Head-up-display* Head-up-displayet viser, den valgte information, som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet. Førerdisplay 12-tommers* førerdisplay. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 33 DIN VOLVO || Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller uden handsker på. Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres af føreren eller en anden person i bilen, når der er mulighed for det. 8-tommer førerdisplay. Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres med de to sæt knapper på rattet. Midterdisplay Stemmestyringssystemet Stemmestyringssystemet kan bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til f.eks. at afspille en sang, ringe til en person, hæve varmen eller læse en tekstmeddelelse op. Relaterede oplysninger • • • • • • 34 Head-up-display* (s. 138) Førerdisplay (s. 79) Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Stemmestyring (s. 141) Internetforbundet bil* (s. 526) Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 530) * Ekstraudstyr/tilbehør. DIN VOLVO Softwareopdateringer Indlæsning af data For at du som Volvo-kunde kan få den bedst mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo løbende systemerne i bilerne og de tjenester, som du tilbydes. Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din Volvo til den seneste version. Med den seneste softwareopdatering kan du drage fordel af tilgængelige forbedringer, herunder dem, der er kommet med tidligere softwareopdateringer. Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift, funktionalitet og hændelser i bilen. Køretøjer, der er udstyret med VCM High8, kan indsamle data om køretøjets sikkerhedsfunktioner samt øvrige funktioner i køretøjet. Dataene indsamles med henblik på produktudvikling, kvalitetsopfølgning, sikkerhedsarbejde samt for at forbedre og overvåge køretøjets kvalitet og dets sikkerhedsfunktioner. Formålet med indsamlingen af dataene er også at håndtere Volvo Cars' garantiopgaver samt opfylde lovkrav relateret til data om motorudslip. Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved at gå ind på https:// www.volvocars.com/intl/support. OBS Funktionaliteten efter opdatering kan variere afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg. Relaterede oplysninger • Sensus – forbindelse og underholdning (s. 32) • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) 8 Vehicle Connectivity Module OBS I forbindelse med dataindsamlingen vil Volvo muligvis anvende en lille del af køretøjets dataplan med op til 10 MB/måned. Denne bil er udstyret med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre. EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at optage data vedrørende: • Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede; • Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på; • Førerens brug af speederen eller bremsepedalen; • Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med. De kan bidrage til at give en forståelse af de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisionssituation. Ingen data registreres af EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og adgang til enten køretøjet eller EDR'en. }} 35 DIN VOLVO Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række computere, hvis funktion er løbende at kontrollere og overvåge bilens funktioner. De kan optage data under normale kørselsforhold, men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion). En del af de optagede data er nødvendige, for at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er registreret i køretøjet, gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres. Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af Volvos biler. Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For at kunne læse og fortolke 36 de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. Vilkår og betingelser for tjenester Volvo tilbyder tjenester, som bidrager til at øge bilens sikkerhed og komfort. Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester. Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser supportinformation om vilkår for tjenester på www.volvocars.com. Relaterede oplysninger • Integritetspolitik for kunder (s. 37) DIN VOLVO Integritetspolitik for kunder Volvo respekterer og værner om den personlige integritet for alle, der besøger vores websider. Denne politik gælder for behandling af kunders data og personoplysninger. Hensigten hermed er at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder en generel forståelse af: • De omstændigheder, hvorunder vi indsamler og behandler dine personoplysninger. • De typer af personoplysninger, vi indsamler. • • Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger. Hvordan vi håndterer personlige oplysninger. For yderligere information om politikken, søg supportinformation på www.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • Brugervilkår og datadeling (s. 532) Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr ADVARSEL Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges på en sikker måde, og at gældende love og forskrifter følges. Forkert tilslutning og montering af tilbehør og ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske system negativt. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i denne manual, markeres med en asterisk. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler. Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse og service i overensstemmelse med Volvos anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og garantibogen. Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den trykte instruktionsvejledning, er det altid den trykte vejledning, der gælder. Relaterede oplysninger • • • Installation af tilbehør (s. 38) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 38) Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21) Vilkår og betingelser for tjenester (s. 36) Indlæsning af data (s. 35) 37 DIN VOLVO Installation af tilbehør Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. • Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at det fungerer sammen med bilens systemer for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol. Endvidere ved en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan og ikke kan installeres på sikker vis i din Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. • Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil. • Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller hvis du lader nogen, som ikke har erfaring med bilen, installere tilbehør. • 38 Skader, der forårsages af tilbehør, som er installeret på ikke-godkendt eller forkert vis, omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien. Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet ansvar for dødsfald, personskader eller omkostninger, som kan opstå som følge af, at der er installeret andet end originaltilbehør. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 37) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag Forkert tilslutning og installation af software eller diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning på bilens elektroniske system. Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem. Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten, OBDII) under instrumentpanelet i førersiden. DIN VOLVO OBS Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostic-kontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun bruges af uddannede og kvalificerede Volvo-serviceteknikere. Relaterede oplysninger • Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 37) Vise bilens stelnummer Førerdistraktion Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN9) oplyses. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette ansvar er således at undgå distraktioner, såsom at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er relateret til at håndtere bilen i trafikken. Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri funktion, navigationssystemer og lydsystemer med mange funktioner. Her kan du også ændre bærbare elektroniske enheder for den egen bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis de anvendes forkert, kan de distrahere dig. 2. Gå videre til System Systeminformationer Stelnummer. > Bilens stelnummer vises. Yderligere måder at finde på VIN er: • • • på første side i service- og garantibogen i bilens registreringsbevis kigge på instrumentbrættet gennem forruden. For alle sådanne systemer vil vi give følgende advarsel, som viser Volvos store omsorg for din sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra denne generelle advarsel har vi følgende råd vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i bilen. VIN har lignende placering på samtlige modeller. 9 Vehicle Identification Number }} 39 DIN VOLVO || ADVARSEL • Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon, mens bilen er i bevægelse. • Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger og ændringer i rejseplanen, når bilen er parkeret. • Programmér aldrig lydanlægget, når bilen er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og brug de programmerede forudindstillinger for at gøre det hurtigere og lettere at betjene radioen. • Brig aldrig bærbare computere eller håndcomputere, når bilen er i bevægelse. Relaterede oplysninger • 40 Lyd, medier og internet (s. 490) SIKKERHED SIKKERHED Sikkerhed ADVARSEL Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren og passagererne i tilfælde af en ulykke. Bilen er udstyret med en række sensorer, der i tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give god beskyttelse. Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller tændes under kørslen, og meddelelsen SRS airbag Service haster. Kør til værksted vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes snarest. ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer på egen hånd. Et forkert indgreb i noget system kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som Whiplash Protection System. Bilen er også sådan konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele. Hvis det specifikke advarselssymbol er defekt, lyser i stedet det generelle advarselssymbol, og førerdisplayet viser den samme meddelelse. Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet beskadiget. Advarselssymbol på førerdisplay Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit. 42 Relaterede oplysninger • • • • • • Sikkerhed under graviditet (s. 43) Sikkerhedsseler (s. 46) Airbags (s. 50) Whiplash Protection System (s. 43) Pedestrian Protection System (s. 45) Sikkerhedsfunkt (s. 56) • Børnesikkerhed (s. 58) SIKKERHED Sikkerhed under graviditet Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling. Sikkerhedssele bærer, at man let skal kunne nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 42) Sikkerhedsseler (s. 46) Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) er en beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne. WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten. Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere en del af de kræfter, som kan være ophav til piskesmældsskader. Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven. ADVARSEL WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod siden af lårene og så lavt under maven som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke er snoet. Siddestilling I takt med at graviditeten skrider frem, skal en gravid fører indstille sædet og rattet, således, at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket inde- }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 43 SIKKERHED || ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Hvis forsæderne har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede. ADVARSEL Placer ikke en kasselignende last således, at den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal eventuel last sikres for at forhindre den i at glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af en kollision. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 42) Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Rear Collision Warning* (s. 363) ADVARSEL Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet. Siddestilling For at WHIPS skal give god beskyttelse, skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets funktion. Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før kørslen påbegyndes. Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre funktionen af WHIPS. Føreren og forsædepassageren skal sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtten og hovedet. WHIPS og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS. 44 * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Pedestrian Protection System Pedestrian Protection System (PPS) er et system, der ved visse frontalkollisioner bidrager til at afdæmpe en forgængers sammenstød med bilen. Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger reagerer sensorer i bilens forparti, hvorved systemet aktiveres. ADVARSEL Du må ikke montere tilbehør eller ændre noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i bilens forende kan forårsage funktionsfejl i systemet og føre til alvorlige kvæstelser og materielle skader på bilen. Relaterede oplysninger • Sikkerhed (s. 42) Volvo anbefaler originale viskerarme, og at der kun bruges originale dele til dem. Ved aktivering af PPS sker der følgende: • • Den bageste del af motorhjelmen løftes. Der sendes automatisk en alarm via Volvo On Call*. Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca. 25-50 km/t (15-30 mph). Sensorerne er konstrueret til at detektere en kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben. OBS Der kan være genstande i trafikmiljøet, der afgiver et signal til sensorerne, som ligner et sammenstød med en fodgænger. Ved kollision med en sådan genstand er det muligt, at systemet aktiveres. ADVARSEL Foretag aldrig ændringer eller reparationer af systemet på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Et forkert indgreb i systemet kan give anledning til funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. ADVARSEL Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader på bilens forparti kontakter et autoriseret Volvo-værksted for at sikre, at systemet er intakt. Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning PPS er aktiveret, eller der er opstået en fejl i systemet. Følg den givne anbefaling. * Ekstraudstyr/tilbehør. 45 SIKKERHED Sikkerhedsseler ADVARSEL En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. For at sikkerhedsselen skal yde god beskyttelse, er det vigtigt, at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at beskytte i normal siddestilling. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Relaterede oplysninger • • • • Sikkerhed (s. 42) Selestrammere (s. 48) Tage sikkerhedssele på og af (s. 46) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 49) Tage sikkerhedssele på og af Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes. Tage sikkerhedssele på 1. Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den ikke vrides eller beskadiges. OBS Sikkerhedsselen er forsynet med en selerulle, der låses i følgende situationer: • • • • hvis selen trækkes for hurtigt ud. ved bremsning og acceleration. hvis bilen hælder kraftigt. ved kørsel i sving. 2. Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge ned i det pågældende selespænde. > Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. ADVARSEL Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved en kollision. Der er risiko for alvorlige skader. 46 SIKKERHED 3. På forsæderne kan selen justeres i højden. ADVARSEL Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én person. ADVARSEL Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer eller fastgøre selen omkring kroge eller andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. ADVARSEL Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen). Tryk selespændet sammen, og flyt selen op eller ned. Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader. 4. Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Anbring selen så højt som muligt, uden at den gnider mod halsen. Tage sikkerhedssele af 1. Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. 2. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Relaterede oplysninger Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven). • • • Sikkerhedsseler (s. 46) Selestrammere (s. 48) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 49) 47 SIKKERHED Selestrammere Bilen er udstyret med standard og elektriske selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision. Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles selen og den elektriske selestrammer automatisk igen, men dette kan også gøres manuelt. Standard selestrammere VIGTIGT Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard selestrammer. Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde personen mere effektivt. • Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 53) • • City Safety™ (s. 291) Rear Collision Warning* (s. 363) Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer. Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i forbindelse med Førerstøttesystemerne City Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens elmotor. 48 Tilbagestille elektrisk selestrammer (s. 49) ADVARSEL Elektriske selestrammere Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags. • Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • Sikkerhedsseler (s. 46) Tage sikkerhedssele på og af (s. 46) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Tilbagestille elektrisk selestrammer Påmindelse om døre og sikkerhedssele Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles manuelt. 1. Stands bilen på et sikkert sted. Systemet påminder personer uden sele om at tage sikkerhedsselen på og advarer også om åben dør, motorhjelm eller klap. Påmindelse om sikkerhedssele Førerdisplayets grafik 2. Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen. > Selen og den elektriske selestrammer nulstilles. ADVARSEL Lyspåmindelse i loftskonsollen. Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet. Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning. Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed. Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen, der sidder passagerer med og uden sele. I samme grafik vises også, om motorhjelmen, bagklappen eller en dør er åben. grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap. Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele tages på eller af. Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet. Forsæde Hvis føreren og forsædepassageren ikke har deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og lydpåmindelse mindet om at tage selen på. Relaterede oplysninger • • Selestrammere (s. 48) Sikkerhedsseler (s. 46) }} 49 SIKKERHED || Bagsæde Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner: • • Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik vises ved brug af sikkerhedsselerne. Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at en sikkerhedssele på bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på. Påmindelse for døre, motorhjelm, bagklap og tankdækselklap Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der har udløst advarslen. Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets informationssymbol. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes førerdisplayets advarselssymbol. Relaterede oplysninger • • 50 Sikkerhedsseler (s. 46) Tage sikkerhedssele på og af (s. 46) Airbags Udløste airbags Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag for fører og passagerer. Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales følgende: OBS Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner. Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og afhjælpningen tilpasses efter denne, således at ingen, én eller flere airbags udløses. • Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. • Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem. • Søg altid læge. ADVARSEL Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader og forbrændinger på huden. ADVARSEL Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været dækket med vand eller anden væske, løsnes kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • • • • Sikkerhed (s. 42) Airbag i førersiden (s. 51) Passagerairbag (s. 52) Sideairbags (s. 55) Gardinairbags (s. 56) SIKKERHED Airbag i førersiden Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden. ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Relaterede oplysninger • • Airbags (s. 50) Passagerairbag (s. 52) For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. ADVARSEL Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden. Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. 1 Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Rat-airbaggens placering Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG. Knæ-airbaggens1 placering Airbaggen er monteret sammenfoldet i den nederste del af instrumentpanelet i førersiden. Panelet er mærket AIRBAG. ADVARSEL Placer eller sæt ikke genstande foran eller oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret. Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. 51 SIKKERHED Passagerairbag Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen udstyret med airbag i passagersiden på forsædet. ADVARSEL Mærkat for passagerairbag Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. ADVARSEL Airbag til forsædet i passagersiden Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og bryst samt knæ og ben. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. 52 Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. Passager-airbaggens placering Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG. ADVARSEL Anbring ikke genstande foran eller oven på instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret. Mærkat på passagersidens solskærm. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. SIKKERHED ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. Aktivere og deaktivere passagerairbag* Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren åbnes. ADVARSEL Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet. Aktivere passager-airbag Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Relaterede oplysninger • • • Airbags (s. 50) Træk omskifteren udad og drej fra OFF til ON. > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag til Bekræft venligst. Airbag i førersiden (s. 51) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 53) OBS ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan sidde sikkert på passagerpladsen. OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på passagerpladsen. Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 53 SIKKERHED || 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er tilkoblet. ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, når airbaggen er tilkoblet. Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet, når der sidder en fremadvendt passager (barn eller voksen) på den forreste passagerplads. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. 54 Deaktivere passager-airbag Træk omskifteren udad og drej fra ON til OFF. > Førerdisplayet viser meddelelsen Passagerairbag fra Bekræft venligst. OBS Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens elsystem er sat i tændingsposition II. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet. ADVARSEL Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet. Medmindre ovenstående nøje følges, kan der opstå livsfare eller alvorlig personskade. VIGTIGT Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden. SIKKERHED Relaterede oplysninger • • Selestrammere (s. 48) Barnestol (s. 59) Sideairbags ADVARSEL Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. ADVARSEL Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet, da dette område kan blive påvirket af sideairbaggen. Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. ADVARSEL Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre rygrammer og hjælper med at beskytte føreren og forsædepassageren. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op. Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sideairbags og barnestol Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 50) 55 SIKKERHED Gardinairbags ADVARSEL Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en kollision. Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). Der bør ikke skrues eller monteres noget i bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke. Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse disse steder. ADVARSEL Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket med IC AIRBAG. ADVARSEL Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op. ADVARSEL Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. 56 Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • Airbags (s. 50) Sikkerhedsfunkt Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. Hvis bilen har været udsat for en kollision kan teksten Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder, at bilen har nedsat funktion. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. SIKKERHED ADVARSEL Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at genindstille elektronikken, efter den har været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Safety mode Se instruktionsbog har været vist. ADVARSEL Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhed (s. 42) Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand (s. 57) Bjergning (s. 482) Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt at forsøge at nulstille systemet for at starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. 3. Forsøg derefter at starte bilen. > Bilens elektronik udfører en systemkontrol og forsøger derefter at nulstille til normal status. VIGTIGT Hvis meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog stadig vises på skærmen, må bilen ikke køres eller bugseres, men skal bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne køres. Starte bilen efter sikkerhedstilstand 1. Undersøg bilens almene skadeforhold og at der ikke løber brændstof fra bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. Hvis det drejer sig om mindre skader og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt. 2. Sluk for bilen. Flytte bilen efter sikkerhedstilstand 1. Hvis førerdisplayet viser meddelelsen Normal mode The car is now in normal mode efter at der er gjort et forsøg på at starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted. 2. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. ADVARSEL Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. }} 57 SIKKERHED || Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedsfunkt (s. 56) Start af motor (s. 418) Bjergning (s. 482) Børnesikkerhed Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i bilen. Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr giver gode forudsætninger for, at barnet sidder sikkert i bilen under køreturen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge. Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra barnets vægt og størrelse. Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol, indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod 7 tommer). OBS Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige aldre og størrelser, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. 58 OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn sidde på skødet af en passager. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhed (s. 42) Barnestol (s. 59) Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 270) SIKKERHED Barnestol Relaterede oplysninger Passende barnestole skal altid anvendes, når børn færdes i bilen. Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på rette vis. • • • Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning vedrørende korrekt montering. OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. Børnesikkerhed (s. 58) Integreret barnestol* (s. 71) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) • Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61) • • Placering af barnestol (s. 61) Aktivere og deaktivere passager-airbag* (s. 53) Øverste befæstelsespunkter til barnestol Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til barnesæder på bagsædets yderpladser. De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter. Befæstelsespunkternes placering I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. OBS Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. OBS Langvarig montering og brug af barnestol kan slide på bilens inventar. Volvo anbefaler brug af tilbehøret sparkbeskytter for at beskytte bilens inventar. Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside. Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af bagsædets yderpladser. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 59 SIKKERHED || ADVARSEL Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. OBS Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås ned. Nedre befæstelsespunkter til barnestol Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter til barnestol på forsædet* og bagsædet. De nedre befæstelsespunkter er beregnet til brug med visse bagudvendte barnestole. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter. Befæstelsespunkternes placering Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret på den bageste ende af forsædernes gulvskinner. OBS Relaterede oplysninger I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne. • • Relaterede oplysninger • • 60 Befæstelsespunkternes placering på bagsædet. Barnestol (s. 59) Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) Befæstelsespunkternes placering på forsædet. • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61) Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret på siderne af passagerpladsens benplads. • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 65) Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen*. Barnestol (s. 59) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61) • Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 65) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at løfte dækslet. Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet. i-Size/ISOFIX2 er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard. Relaterede oplysninger Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne. • Nedre befæstelsespunkter til barnestol (s. 60) • Befæstelsespunkternes placering Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 67) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 68) • • Barnestol (s. 59) Øverste befæstelsespunkter til barnestol (s. 59) Placering af barnestol Det er vigtigt at placere barnestolen det rette sted i bilen. Valg af sted afhænger blandt andet af barnestolens type, og om passagerairbaggen er aktiveret. En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen. Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade. Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk. Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets ryglæn, på de yderste siddepladser. 2 Navnet og symbolet skifter, alt efter marked. Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan der anbringes en bagudvendt barnestol på den forreste passagerplads. }} 61 SIKKERHED || OBS Mærkat for passagerairbag Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. ADVARSEL Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen. ADVARSEL Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet. Fremadvendte passagerer (børn og voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet. Hvis ovenstående anmodninger ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade. 62 Montering af barnestol Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering. Mærkat på passagersidens solskærm. Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er placeret som angivet ovenfor. Relaterede oplysninger • • • Barnestol (s. 59) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 65) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 67) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 68) Barnestolens fastspændingsbånd må ikke fastgøres i sædets længdejusteringsstang, eller i fjedre, skinner eller bjælker under sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene. Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden. OBS Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger. SIKKERHED nedre befæstelsespunkter bruges til disse3. OBS Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug. • OBS Langvarig montering og brug af barnestol kan slide på bilens inventar. Volvo anbefaler brug af tilbehøret sparkbeskytter for at beskytte bilens inventar. • Ved montering af et bagudvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er frakoblet. • Ved montering af et fremadvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er tilkoblet. • Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. • ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIXkonsol3. • Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de 3 Udvalget af tilbehør varierer afhængigt 4 Varierer afhængigt af markedet. af markedet. ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol. • Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig et støtteben på en fodstøtte eller en anden genstand. Montering på bagsædet • Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo, er universelt godkendte eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer. • Barnestole med støtteben må ikke monteres på midterpladsen. • De yderste pladser er udstyret med ISOFIX-fastspændingssystemet, og er godkendt til i-Size4. • Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes gennem hullet i nakkestøtten, inden de spændes fast ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges. Montering på forsædet • Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig et støtteben på en fodstøtte eller en anden genstand. ring aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er monteret i de nedre befæstelsespunkter. Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret. • Ved montering af babylift i bagsædet anbefaler Volvo at have en afstand på mindst 50 mm (2 tommer) fra den forreste del af babyliften til den bageste del af sædet foran. Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets place}} 63 SIKKERHED || Relaterede oplysninger • • 64 Placering af barnestol (s. 61) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 65) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 67) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 68) SIKKERHED Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg Gruppe 1 9-18 kg Gruppe 2 15-25 kg Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)A OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)A Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UB, C X UC UC UB, C X UC UC LD UFB, E U, LD U LD UFB UF, G, B*, H, LD UF }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 65 SIKKERHED || Vægt Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)A Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)A Gruppe 3 22-36 kg UFB X Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads UG, I, B*, H UI U: Gælder for generelt godkendte barnestole. UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole. L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe. X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe. A B C D E F G H I Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder. Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling. Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146). Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212). Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312). Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220). Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169). ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 68) • Sikkerhedsseler (s. 46) Relaterede oplysninger • • • 66 Placering af barnestol (s. 61) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 67) * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Tabel for placering af i-Sizebarnestol Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R129. Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Sizebarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Barnestolstype Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde) Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads i-Size-barnestol X X i-UA X i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte. X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole. A Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-årsalderen. Relaterede oplysninger • • • Placering af barnestol (s. 61) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 65) • Tabel for placering af ISOFIX-barnestol (s. 68) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61) 67 SIKKERHED Tabel for placering af ISOFIXbarnestol Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIX-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn. Vægt Gruppe 0 maks. 10 kg Gruppe 0+ maks. 13 kg 68 StørrelsesklasseA Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer. Barnestolstype E Bagudvendt barnestol E Bagudvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol OBS Gennemlæs altid instruktionsvejledningens afsnit om montering af barnesæde, inden et sådan monteres i bilen. Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnestol)B, C Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnestol)B, C Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X SIKKERHED Vægt Gruppe 1 9-18 kg StørrelsesklasseA Barnestolstype A Fremadvendt barnestol B Fremadvendt barnestol B1 Fremadvendt barnestol C Bagudvendt barnestol D Bagudvendt barnestol Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnestol)B, C Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnestol)B, C Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X ILH X IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle. IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen. X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole. A B C D E F G H For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket. Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter for barnestol findes ikke på denne plads. Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder. Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146). Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol. Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen. Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe. Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200). }} 69 SIKKERHED || ADVARSEL Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet. OBS Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via listen over biler for barnestolen. OBS Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få information om, hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler. Relaterede oplysninger • • • 70 Placering af barnestol (s. 61) Montering af barnestol (s. 62) Tabel for placering af barnestol, hvor bilens sikkerhedssele bruges (s. 65) • Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 67) • i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61) SIKKERHED Integreret barnestol* De integrerede barnestole på yderpladserne på bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert. Barnesædet er specielt konstrueret til at give barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt. Barnestolene er godkendt til børn, som vejer 15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37 tommer) lange. Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på skulderen. Inden kørsel bør man kontrollere følgende: • at sædehynden er slået op til rette stilling i forhold til barnets vægt • at sædehynden er i låst stilling Relaterede oplysninger at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller snoet • • • sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals eller under skulderen • • at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst mulige beskyttelse. • Barnestol (s. 59) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 72) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 73) ADVARSEL Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning af det integrerede barnesæde kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have mistet en del af sine beskyttende egenskaber. Dette gælder, selvom sædehynden har været slået ned ved en kollision eller lignende. Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er meget slidt. ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. * Ekstraudstyr/tilbehør. 71 SIKKERHED Slå sædehynden op i integreret barnestol* Når den integrerede barnestol anvendes, skal hynden slås op. Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes. Nederste stilling Vægt 22-36 kg (50-80 lbs) Øverste stilling 15-25 kg (33-55 lbs) Nederste stilling: Pres sædehynden bagud for at fastlåse den. Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling: Løft sædehynden ved forkanten, og pres den bagud mod ryglænet for at fastlåse den. ADVARSEL Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige skader på barnet i tilfælde af en ulykke. OBS Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden. 72 Tryk på knappen for at frigøre hynden. Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. * Ekstraudstyr/tilbehør. SIKKERHED Integreret barnestol* (s. 71) Slå sædehynden ned i integreret barnestol* Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 73) Når den integrerede barnestol ikke anvendes, skal hynden foldes ned i bagsædet. Relaterede oplysninger • • OBS Det er ikke muligt at justere sædehynden fra øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling. Tryk ned med hånden midt på sædehynden for at låse den. VIGTIGT Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande (f.eks. legetøj) under barnesædets hynde, inden den slås ned. OBS Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden. Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets sædehynde først slås ned. Relaterede oplysninger • • Integreret barnestol* (s. 71) Slå sædehynden op i integreret barnestol* (s. 72) * Ekstraudstyr/tilbehør. 73 DISPLAYS OG STEMMESTYRING DISPLAYS OG STEMMESTYRING Displays og knapper ved føreren i venstrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Horn Midter- og tunnelkonsol Knapper til venstre på rattet Åbning af motorhjelm Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Loftskonsol Midterdisplay Advarselsblinklys, afisning, medier Gearvælger Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren Startknap Køretilstandsvælger* Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Læselamper foran og kabinebelysning Parkeringsbremse Head-up-display* Panoramatag* Automatisk bremsning når bilen holder stille Førerdisplay Display i loftskonsol, ON CALL-knap* Viskere og sprinkling, regnsensor* Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl Knapper til højre på rattet Indstilling af rat 76 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdør Displays og knapper ved føreren i højrestyret bil I oversigterne vises, hvor displays og knapper i førerens nærhed er placeret. Rat og instrumentpanel Displaybelysning, oplåsning/åbning*/ lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af halogenforlygter Åbning af motorhjelm Horn Indstilling af rat Knapper til venstre på rattet Loftskonsol Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Centrallås Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Indstilling af forsæde Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren Relaterede oplysninger Manuelt forsæde (s. 182) Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse* Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Head-up-display* Læselamper foran og kabinebelysning Justere rattet (s. 195) Førerdisplay Panoramatag* Viskere og sprinkling, regnsensor* Display i loftskonsol, ON CALL-knap* Knapper til højre på rattet Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl • • • • • • • • Lyspanel (s. 148) Start af motor (s. 418) Førerdisplay (s. 79) Oversigt over midterdisplayet (s. 105) }} Gearkasse (s. 431) * Ekstraudstyr/tilbehør. 77 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Midter- og tunnelkonsol Førerdør Midterdisplay Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display* Advarselsblinklys, afisning, medier Centrallås Gearvælger Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås* Startknap Indstilling af forsæde Køretilstandsvælger* Parkeringsbremse Automatisk bremsning når bilen holder stille 78 Relaterede oplysninger • • • • • • • • Manuelt forsæde (s. 182) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Justere rattet (s. 195) Lyspanel (s. 148) Start af motor (s. 418) Førerdisplay (s. 79) Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Gearkasse (s. 431) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Førerdisplay Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og kørslen. På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket. Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes, dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et af følgende for at genaktivere det: • • • Træd ned på bremsepedalen. Aktivere tændingsposition I. Åbn en af dørene. Førerdisplayet findes i to versioner, 8-tommer og 12-tommer*. Førerdisplay 8-tommer ADVARSEL Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Ved fejl på førerdisplayet kan information om f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Placering på førerdisplayet: Til venstre I midten Til højre Brændstofmåler Speedometer Medieafspiller Køretilstand Trafikskilt-information* Telefon Gearskift-indikator Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation Navigationsinformation* Omdrejningstæller/ECO-målerA Dør- og seleinformation Ur Kørestrækning til tom tank Start/stop-funktionens status Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet) Udetemperaturmåler – Aktuelt brændstofforbrug }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 79 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || A B Til venstre I midten Til højre Kontrol- og advarselssymboler – KilometertællerB – – Triptællere – – Kontrol- og advarselssymboler – – Stemmestyring – – Motortemperaturmåler – – Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik Afhænger af den valgte køretilstand. Akkumuleret kørestrækning. Førerdisplay 12-tommer* Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. 80 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Placering på førerdisplayet: A B Til venstre I midten Til højre Speedometer Kontrol- og advarselssymboler Omdrejningstæller/ECO-målerA Triptællere Udetemperaturmåler Gearskift-indikator KilometertællerB Ur Køretilstand Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik Brændstofmåler Trafikskilt-information* Dør- og seleinformation Start/stop-funktionens status – Medieafspiller Kørestrækning til tom tank – Navigationskort* Aktuelt brændstofforbrug – Telefon Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet) – Stemmestyring – Afhænger af den valgte køretilstand. Akkumuleret kørestrækning. Dynamisk symbol Det dynamiske symbol i sin grundform. omkring symbolet viser, hvor alvorlig en kontrol- eller advarselsmeddelelse er. Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol, der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En gul eller rød markering }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 81 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Eksempel på kontrolsymbol. Med en animering kan grundformen omdannes til grafik, som viser, hvor et problem findes, eller for at tydeliggøre information. Relaterede oplysninger • • 82 Indstillinger for førerdisplay (s. 83) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 92) • Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 90) • • • Kørecomputer (s. 84) Meddelelse på førerdisplay (s. 101) • Køretilstande* (s. 440) Håndtere appmenu på førerdisplayet (s. 100) * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for førerdisplay • Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ kan foretages via førerdisplayets appmenu og via midterdisplayets indstillingsmenu. Indstillinger via midterdisplay Indstillinger via førerdisplayets appmenu navigationssystem*. Valg af informationstype 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Førerdisplay Information på førerdisplay. 3. Vælg, hvad der skal vises i baggrunden: • Vis ingen oplysninger i baggrunden • Vis oplysninger om medie, der aktuelt afspilles • Vis navigation selv om ingen rute er Valg af sprog 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på System Systemsprog og enheder Systemsprog for at vælge sprog. > En ændring påvirker sproget på alle displayene. Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Relaterede oplysninger • • valgt1 Valg af tema 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i højre side af rattet. På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra • • • 1 Kørecomputer medieafspiller 2. Tryk på My Car Temaer • Førerdisplay (s. 79) Håndtere appmenu på førerdisplayet (s. 100) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Førerdisplay 3. Vælg tema (udseende) for førerdisplayet: • • • • Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Telefon 12-tommers* førerdisplay viser kort, 8-tommers førerdisplay viser kun vejledning. * Ekstraudstyr/tilbehør. 83 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Brændstofmåler Kørecomputer Brændstofmåleren på førerdisplayet viser niveauet i tanken. Bilens kørecomputer registrerer værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen. For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Brændstofmåleren på 8" førerdisplay: Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Brændstofmåleren på 12" førerdisplay: Det beigefarvede område i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken. Når brændstofniveauet er lavt, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravgult. Kørecomputeren viser også kørestrækningen til tom tank. 84 Søjlerne i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken. Når brændstofniveauet er lavt, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravgult. Kørecomputeren viser også kørestrækningen til tom tank. Relaterede oplysninger • • • Førerdisplay (s. 79) Fylde brændstof på (s. 455) Brændstoftank - kapacitet (s. 667) DISPLAYS OG STEMMESTYRING • • • • • Triptællere Aktuelt brændstofforbrug Kilometertæller Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert sekund. Aktuelt brændstofforbrug Kørestrækning til tom tank Turist – alternativt speedometer Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. Triptællere Eksempel på kørecomputer-oplysninger på det 12tommers førerdisplay*. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Der er to triptællerne, TM og TA. TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer. Under kørslen registreres oplysninger om: • • • • Kørestrækning Køretid Gennemsnitshastighed Gennemsnitligt brændstofforbrug Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling. Kilometertæller Eksempel på kørecomputer-oplysninger på det 8tommers førerdisplay. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Følgende målere indgår i kørecomputeren: Kilometertælleren registrerer bilens samlede kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles. Kørestrækning til tom tank Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken. Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde. Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som muligt. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. Turist – alternativt speedometer Det alternative digitale speedometer hjælper ved kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i bilens instrumenter. Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge spee- * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 85 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || dometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til mph, viser måleren den tilsvarende hastighed digitalt i km/h, og omvendt. Relaterede oplysninger • Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 86) • • Nulstille triptælleren (s. 87) • • Vise kørselsdata på førerdisplayet Kørecomputerens registrerede og beregnede værdier kan vises på førerdisplayet. Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise. 1. Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at trykke på (1). (App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes med et tryk på O-knappen (4), inden appmenuen kan åbnes.) 2. Naviger til kørecomputer-appen mod venstre eller højre med (2). > De fire øverste menulinjer viser de målte værdier for triptæller TM. De næste fire menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3). Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 87) Førerdisplay (s. 79) Ændre systemenheder (s. 128) 3. Rul længere ned til alternativknapperne for at vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet: Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til højre på rattet. Appmenu Venstre/højre Op/ned Bekræft • • • • • Kilometertæller Kørestrækning til tom tank Turist (alternativt speedometer) Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller ingen visning af kørestrækning Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt forbrug for TM eller TA, alternativt ingen visning af brændstofforbrug Marker eller fjern markeringen af et valg med O-knappen (4). Ændringen foretages med det samme. 2 Skematisk 86 illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Relaterede oplysninger • • Kørecomputer (s. 84) Nulstille triptælleren (s. 87) Nulstille triptælleren Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm. Se kørselsstatistik på midterdisplayet Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk på midterdisplayet og giver et overblik, der letter en mere brændstoføkonomisk kørsel. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre viser værdien for den aktuelle strækning. – Nulstil al information i triptæller TM (dvs. kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk på RESET-knappen på venstre kontaktarm. Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget. Et tryk på RESET-knappen nulstiller kun kørestrækning. Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller derover. Relaterede oplysninger • Kørecomputer (s. 84) }} 87 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Kørselsstatistik fra kørecomputeren3. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for kørselsstatistik Relaterede oplysninger Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik. 1. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken. • Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 87) • • Kørecomputer (s. 84) 2. Tryk på Indstillinger for at • ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1, 10 eller 100 km/miles for søjlen. • nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end fire timer. • nulstille data for den aktuelle kørsel. Indstillinger for kørselsstatistik (s. 88) Kørecomputer (s. 84) Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt. Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m. kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet. 3 Skematisk 88 illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Nulstille triptælleren (s. 87) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Dato og klokkeslæt Uret vises på både fører- og midterdisplay. Urets placering Automatisk klokkeslæt for biler med GPS Når bilen er udstyret med navigationssystem, er det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land) indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen. Udetemperaturmåler Udetemperaturen vises på førerdisplayet. En sensor registrerer temperaturen uden for bilen. Sommertid I nogle lande er det muligt at vælge indstillingen Automatisk sommertid for automatisk indstilling af sommertid. For øvrige lande kan indstillingen Sommertid vælges manuelt. Urets placering på 12-tommers * henholdsvis 8-tommers førerdisplay. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet. På midterdisplayet er uret placeret oppe til højre på statuslinjen. Indstillinger for dato og klokkeslæt – Vælg Indstillinger System Dato og tid på midterdisplayets topvisning for at ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat. Indstil dato og klokkeslæt ved at trykke på pil op eller ned på touchskærmen. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 79) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Udetemperaturmålerens placering på 12-tommers* og 8-tommers førerdisplayet. Skematisk illustration detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for høj temperaturværdi. Når udetemperaturen ligger i området –5 °C til +2 °C (23 °F til 36 °F) tændes et snefnugsymbol, som advarer mod isslag. Symbolet tændes også midlertidigt på headup-displayet*, hvis bilen er udstyret med dette. Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via systemindstillinger i midterdisplayets topvisning. * Ekstraudstyr/tilbehør. }} 89 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Relaterede oplysninger Kontrolsymboler på førerdisplayet Førerdisplay (s. 79) Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller at der er opstået en fejl eller mangel. • • Ændre systemenheder (s. 128) Symbol Betydning Information - læs displayteksten Informationssymbolet tændes i kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Symbol Betydning Dæktrykssystem Symbolet lyser, når dæktrykket er for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet vil symbolet først blinke i ca. ét minut, og derefter lyse konstant. Det kan skyldes, at systemet ikke kan opdage eller advare om lavt dæktryk som tilsigtet. Udstødningsrensningssystem Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen. Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Fejl i ABS-systemet Venstre og højre blinklys Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS. Symbolet blinker, når blinklyset anvendes. Fejl i bremsesystemet Automatisk bremsning slået til Symbolet lyser, når funktionen er aktiveret, og driftsbremsen eller parkingsbremsen er aktiveret. Bremsen holder bilen stille, når den er standset. 90 Positionslys Symbolet lyser, når positionslyset er tændt. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Symbol Betydning Symbol Betydning Fejl i lygtesystemet Fjernlys tændt Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABL-funktionen (Active Bending Lights), eller der er opstået en anden fejl i lygtesystemet. Symbolet lyser, når fjernlyset og positionslyset er tændt. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Automatisk fjernlys fra Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Fjernlys tændt Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved brug af overhalingslys. Automatisk fjernlys til Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Positionslyset er tændt. Automatisk fjernlys fra Tågeforlygter til Symbolet lyser, når tågeforlyset er tændt. Tågebaglys tændt Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Regnsensor til Symbolet lyser, når regnsensoren er tændt. Forkonditionering til Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen. Stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet. Symbol Betydning Stabilitetssystem, sport-position Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen. Vognbaneassistance Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Gult symbol: Vognbaneassistance advarer/griber ind. Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt. }} 91 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Symbol Betydning Vognbaneassistance og regnsensor Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er detekteret. Regnsensoren er slået til. Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til. AdBlue-system (diesel) Symbolet lyser i tilfælde af lav AdBlue-stand eller fejl i AdBluesystemet. Relaterede oplysninger • • Førerdisplay (s. 79) Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 92) Advarselssymboler på førerdisplayet Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået en alvorlig fejl eller mangel. Symbol Betydning Advarsel Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden eller bilens køreevne. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet. Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Betydning Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Henvend dig til det nærmeste autoriserede værksted for kontrol og afhjælpning af bremsevæskeniveauet. Parkeringsbremse trukket Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Hvis symbolet blinker, er der opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Påmindelse om sikkerhedssele Lavt olietryk Symbolet lyser eller blinker, hvis en person på forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person på bagsædet har taget sin sele af. Hvis symbolet tændes under kørsel, når motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Airbags Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes. 92 Symbol DISPLAYS OG STEMMESTYRING Symbol Betydning Generatoren lader ikke Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Kollisionsrisiko City Safety advarer ved risiko for kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr. Høj motortemperatur Symbolet tændes under kørsel, når motoren har for høj temperatur. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 90) Førerdisplay (s. 79) Licensaftale for førerdisplayet En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos aftale med producenten eller udvikleren og er på engelsk. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. }} 93 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED 94 WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. DISPLAYS OG STEMMESTYRING BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies }} 95 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 96 to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected] Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected] Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <[email protected]> Robert Wilhelm <[email protected]> Werner Lemberg <[email protected]> DISPLAYS OG STEMMESTYRING Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Simon-Pierre Cadieux libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Eric S. Raymond John Bowler Gilles Vollant Kevin Bracey and with the following additions to the disclaimer: Sam Bushell There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of Magnus Holmgren Greg Roelofs For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. }} 97 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson [email protected] April 15, 2002 98 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. DISPLAYS OG STEMMESTYRING SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN Appmenu på førerdisplay Appmenuen på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps. Relaterede oplysninger • Førerdisplay (s. 79) Billedet er skematisk. Appmenuen i førerdisplayet kan bruges i stedet for midterdisplayet og styres med knapperne i højre side af rattet. Appmenuen gør det nemmere at skifte mellem forskellige apps eller funktioner i apperne uden at give slip på rattet. Appmenuens funktioner Forskellige apps giver adgang til forskellige typer funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og deres tilhørende funktioner betjenes: }} 99 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || App Funktioner Kørecomputer Valg af triptæller, valg af hvad der skal vises på førerdisplayet osv. Medieafspiller Valg af aktiv kilde for medieafspilleren. Telefon Opkald af en kontakt fra opkaldslisten. Navigation Guide til destination m.m. Håndtere appmenu på førerdisplayet Tryk på åbne/lukke (1). > Appmenuen åbnes/lukkes. OBS App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes, inden appmenuen kan åbnes. Appmenuen lukkes automatisk efter en periode uden aktivitet eller for visse valg. Førerdisplay (s. 79) Navigere og vælge i appmenuen Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Håndtere appmenu på førerdisplayet (s. 100) – Appmenuen på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. Relaterede oplysninger • • • Åbne/lukke appmenuen 1. Appmenuen og knapperne til højre på rattet. Billedet er skematisk. Åbne/lukke Venstre/højre Op/ned Bekræft Naviger mellem de forskellige apps ved at trykke på venstre eller højre (2). > Funktioner for den foregående/næste app vises i appmenuen. 2. Gennemse funktionerne for den valgte app ved at trykke op eller ned (3). 3. Bekræft eller marker et valg for funktionen ved at trykke på Bekræft (4). > Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter. Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne for den senest valgte app direkte. Relaterede oplysninger • • 100 Appmenu på førerdisplay (s. 99) Meddelelse på førerdisplay (s. 101) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på førerdisplay Servicemeddelelser Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning. Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Eksempel på meddelelse på førerdisplayet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Eksempel på meddelelse på det 8-tommers førerdisplay. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren. Meddelelser kan vises på forskellige steder på førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er bekræftet/ behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. Meddelelse / besked Betydning Stands når det er sikkertA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Sluk motorenA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Service haster. Kør til værkstedA Kontakt et værkstedB for omgående kontrol af bilen. Service påkrævetA Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises før det næste servicetidspunkt. Aftal tid til service Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises ved }} 101 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Meddelelse / besked Betydning Tid til service det næste servicetidspunkt. Regelmæssig Service Tid til service - kontakt et værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet. Service uopsættelig Midlertidigt fraA A B Relaterede oplysninger 102 Meddelelser på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet. En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under kørsel eller efter en ny start. Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der er opstået problemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 102) • Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 103) • Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) 4 Med 5 Med Håndtere meddelelser på førerdisplayet 8-tommer førerdisplay. 12-tommer førerdisplay. Eksempel på meddelelse på førerdisplayet5 og knapperne til højre på rattet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Venstre/højre Eksempel på meddelelse på førerdisplayet4 og knapperne til højre på rattet. Bekræft Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet 1. Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Naviger mellem knapperne ved at trykke på venstre eller højre (1). 2. Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2). > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. 1. Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft (2), eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus. Meddelelser, der er blevet vist på førerdisplayet, og som skal gemmes, lægges i appen Bilstatus på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på mid- • Meddelelse på førerdisplay (s. 101) Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 103) Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) Tryk på knappen til højre for meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet. > Den gemte meddelelse vises i appen Bilstatus. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. > Appen startes i visningen Hjems nederste delvisning. 2. Vælg fanen Beskeder i appen. > En liste over gemte meddelelser vises. Relaterede oplysninger • • – Læse gemt meddelelse efterfølgende: For meddelelser uden knapper: – Læse gemt meddelelse Læse gemt meddelelse med det samme: 3. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. terdisplayet. }} 103 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse instruktionsvejledningen. Relaterede oplysninger Bestille service for gemt meddelelse: • – • • Meddelelse på førerdisplay (s. 101) Håndtere meddelelser på førerdisplayet (s. 102) Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) I udvidet tilstand for meddelelsen skal du trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring for værkst.aftale6 for at få hjælp med at bestille service. > Med Anmod om værkst.aftale: Fanen Værkstedsaftale åbnes i appen og opretter en anmodning om at bestille service og reparation. Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter for at bestille service og reparation. Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse: – I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen. > Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen. Gemte meddelelser i appen slettes automatisk, hver gang motoren startes. 6 Markedsafhængigt. 104 Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Oversigt over midterdisplayet Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets muligheder. }} 105 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen7. Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres eller deaktiveres med et tryk. Nogle 7 106 For højrestyret bil er visningerne spejlvendt. funktioner er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner vinduer med indstillings- muligheder. Et eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for head-up-dis- DISPLAYS OG STEMMESTYRING playet* kan også foretages fra funktionsvisningen, men justeringer skal foretages med højre rattastatur. Visningen Hjem: Den første visning, du ser, når skærmen starter. Appvisning - apps, der er blevet downloadet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, eksempelvis FM-radio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen. Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Topvisning: Træk fanen nedad for at komme til topvisningen. Herfra nås Indstillinger, Instruktionsbog, Profil og bilens gemte meddelelser. I visse tilfælde er der også adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog) på topvisningen. Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk på delvisningen for at udvide den. • • Klimaknapper (s. 209) Den ekstra delvisning: De senest brugte apps eller bilfunktioner, der ikke hører hjemme i nogen af de øvrige delvisninger. Tryk på delvisningen for at udvide den. • Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 127) • • • • Ændre systemsproget (s. 128) Klimalinje - information og direkte interaktion, f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder. Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet (s. 127) Ændre systemenheder (s. 128) Rengøre midterdisplay (s. 635) Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) Relaterede oplysninger • • Håndtere midterdisplayet (s. 108) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 118) • • Apps (s. 492) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 120) • Navigation - fører til kortnavigering med f.eks. Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for at udvide den. Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 129) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) Medier: De senest brugte apps, der har at gøre med medier. Tryk på delvisningen for at udvide den. • • Medieafspiller (s. 501) Telefon (s. 517) * Ekstraudstyr/tilbehør. 107 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere midterdisplayet liste ved at berøre skærmen på forskellige måder. Mange af bilens funktioner styres og reguleres fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring. Bruge touchskærm-funktionen på midterdisplayet Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om man trykker, trækker eller stryger over den. Det er f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter og rulle i en Fremgangsmåder 108 Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens flade bevirker, at skærmen registrerer en finger, der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på. To personer kan interagere med skærmen på én gang, f.eks. for at justere klimaet for førerhenholdsvis passagersiden. VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist: Udførelse Resultat Tryk én gang. Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion. Tryk to gange hurtigt. Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort. Tryk og hold. Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering. Tryk en gang med to fingre. Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Fremgangsmåder Udførelse Resultat Træk Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Stryg/træk hurtigt Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen. Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig. Spred Zoomer ind. Knib Zoomer ud. }} 109 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Vende tilbage til visningen Hjem fra en anden visning • trække knappen til den ønskede temperatur, 1. • trykke på + eller − for at hæve eller sænke temperaturen trinvist, eller • trykke på den ønskede temperatur på knappen. Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet. > Seneste tilstand for visningen Hjem vises. 2. Tryk kortvarigt igen. > Alle visningen Hjems delvisninger sættes i standardtilstand. OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. Relaterede oplysninger Rulleindikatoren vises på midterdisplayet, når det er muligt at rulle i visningen. Bruge knapper på midterdisplayet Rulle i liste, artikel eller visning Når en rulleindikator er synlig på skærmen, er det muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg nedad/opad et vilkårligt sted i visningen. Temperaturknapper. Til mange af bilens funktioner anvendes knapper. Reguler f.eks. temperaturen ved enten at: 110 • Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 111) • Flytte apps og knapper på midterdisplay (s. 120) • Tastaturet på midterdisplayet (s. 122) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Aktivere og deaktivere midterdisplay 1. Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen. Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde. > Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen er stadig i gang. 2. Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem. > Den samme visning, der blev vist, før skærmen blev slukket, vises igen. OBS Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen. OBS Knappen Hjem for midterdisplayet. Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner tilknyttet skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd, guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres. Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under kørsel. Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes. Relaterede oplysninger • • • Rengøre midterdisplay (s. 635) Ændre udseendet af midterdisplayet (s. 127) Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Navigere i midterdisplayets visninger Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, appvisning og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når førerdøren åbnes. Visningen Hjem Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. En app eller bilfunktion, der vælges fra appeller funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. FMradio starter i Medie-delvisningen. Den ekstra delvisning viser den senest brugte app eller bilfunktion, der ikke har med nogen af de andre tre områder at gøre. Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om den respektive app. OBS Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand for apps i den relevante delvisning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 111 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || OBS I visningen Hjems standardindstilling: Tryk kortvarigt på knappen Hjem. En animation, der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen. Statuslinjen Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet. Topvisningen Fra topvisningen er der altid adgang til: Klimavisningen • Indstillinger • Instruktionsbog • Profil • Bilens gemte meddelelser. Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig. Her kan de mest almindelige klimaindstillinger foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur og sædevarme*. Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til: • Kontekstafhængig indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app (f.eks. navigation) er i gang. • Kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang direkte i topvisningen til artikel i den digitale instruktionsvejledning, som relaterer sig til indholdet der vises på skærmen. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen og få adgang til flere klimaindstillinger. Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige visning. Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen, på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen, og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver synlig og klar til brug igen. OBS Topvisningen trukket ned. På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. 112 Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/ slukning, eller når der vises en meddelelse på skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig, når klimavisningen vises. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Apvisning visningen, f.eks. antallet af ulæste tekstmeddelelser for Beskeder. Funktionsvisningen Tryk på en app for at åbne den. Appen åbnes så i den delvisning, som den tilhører, f.eks. Medie. Alt efter antallet af apps er det muligt at rulle nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra venstre mod højre8 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Appvisning med bilens apps. venstre8 Stryg fra højre mod hen over skærmen for at få adgang til appvisningen fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. Nogle apps viser kortfattet information direkte i app- 8 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner. Stryg fra venstre mod højre8 hen over skærmen for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 113 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Afhængigt af mængden af funktioner, er det også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter. • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 118) • Oversigt over midterdisplayet (s. 105) I modsætning til i app visningen, hvor en app åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et separat vindue ved tryk. Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge fra højre mod venstre8 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem. Relaterede oplysninger • Håndtere delvisninger på midterdisplayet (s. 115) • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 120) • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) • Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 129) • Instruktionsvejledning på midterdisplayet (s. 17) • • • Førerprofiler (s. 132) Klimaknapper (s. 209) Apps (s. 492) 8 Gælder 114 for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere delvisninger på midterdisplayet Hjem-visningen består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides. }} 115 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Udvide en delvisning fra standardtilstand Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet. 116 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Udvide en delvisning: – For delvisningerne Navigation, Medie og Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger minimeres og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser visse oplysninger. endnu mere information og flere indstillingsmuligheder. Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand, vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger. I den udvidede visning opnås der adgang til de grundlæggende funktioner i den respektive app. Lukke en udvidet delvisning: – Delvisningen kan lukkes på tre forskellige måder: I udvidet tilstand skal du åbne appen på fuldskærm, tryk på symbolet. Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller tryk på knappen Hjem under skærmen. Knappen Hjem for midterdisplayet. Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. For at gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand - tryk to gange på knappen Hjem. • Tryk på den øverste del af den udvidede delvisning. Relaterede oplysninger • Tryk på en anden delvisning (så åbnes denne i stedet i udvidet tilstand). • • Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem under midterdisplayet. • • Åbne eller lukke en delvisning i fuldskærmstilstand Håndtere midterdisplayet (s. 108) Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 111) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) Den ekstra delvisning9 og delvisningen for Navigation kan åbnes på fuldskærm, med 9 Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning. 117 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Funktionsvisning på midterdisplayet I funktionsvisningen, en af midterdisplayets grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunk- tioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen over skærmen10. Forskellige typer knapper Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor: Type knap Egenskab Påvirker bilfunktion Funktionsknapper Har til/fra-tilstande. De fleste knapper i funktionsvisningen er funktionsknapper. Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion. Udløserknapper Har ikke til/fra-tilstande. Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et vindue til ændring af sædets stilling. Parkeringsknapper Har til-, fra- og scanningstilstande. Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning. 10 118 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. • Kamera • Slå nakkestøtte ned • Justér Headup display • Parkér ind • Parkering ud DISPLAYS OG STEMMESTYRING Knappernes forskellige tilstande Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktions- henholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter vises knappen med LED-indikatoren tændt. Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er slukket. For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten Fungerer kun ved visse hastigheder, når der trykkes på knappen. Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller deaktiverer funktionen. Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt. Relaterede oplysninger • • Håndtere midterdisplayet (s. 108) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) 119 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Flytte apps og knapper på midterdisplay OBS Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for den synlige visning. På den måde bliver det nemmere at finde de apps, der bruges oftere. Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket. 1. Stryg fra højre mod venstre11 for at komme til app-visningen eller fra venstre mod højre11 for at komme til funktionsvisningen. 2. Tryk på en app eller knap og hold. > Appen eller knappen ændrer størrelse og bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt at flytte den. Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje. På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og i nogle tilfælde deres status. På grund af begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler hele tiden. OBS Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges på steder, der allerede er optaget. Relaterede oplysninger Symbol Betydning Forbundet til internettet. Roaming aktiveret. 3. Træk appen eller knappen til en ledig plads i visningen. • Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 118) Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en app eller knap uden for den synlige visning skal den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres. • • Apps (s. 492) Signalstyrken i mobiltelefonnettet. Håndtere midterdisplayet (s. 108) Bluetooth-enhed tilsluttet. En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens normale tilstand. Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller nedad i visningen. 11 120 Symboler på midterdisplayets statuslinje Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. Bluetooth aktiveret, men ingen enhed tilsluttet. Information sendes til og fra GPS. Forbundet til Wi-Fi-netværk. Internetdeling aktiveret (Wi-Fihotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Symbol Betydning Bilmodem aktiveret. • • Telefon (s. 517) Dato og klokkeslæt (s. 89) USB-deling aktiv. Proces i gang. Timer til forkonditionering aktiv. Lydkilde afspilles. Lydkilde standset. Telefonopkald i gang. Lydkilde dæmpet. Nyheder modtages fra radiostation. Trafikinformation modtages. Ur. Relaterede oplysninger • • • • Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) Internetforbundet bil* (s. 526) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508) * Ekstraudstyr/tilbehør. 121 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tastaturet på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur er det muligt at skrive med tasterne på skærmen, men også at "tegne" bogstaver og tegn på skærmen med hånden. Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen, udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i den digitale instruktionsvejledning. Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på skærmen. 122 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges. }} 123 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Række med forslag til ord eller tegn12. De foreslåede ord tilpasses, efterhånden som nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det. Bemærk, at funktionen ikke understøttes af alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på tastaturet. Afhængigt af hvilket sprog der vælges til tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste det. Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet bruges, fungerer knappen forskelligt enten til at skrive @ (ved angivelse af email-adresse), eller til at oprette en ny linje (ved normal indtastning af tekst). Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk en gang for at skrive et stort bogstav og derefter fortsætte med små bogstaver. Et yderligere tryk gør alle bogstaver til store bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet til små bogstaver. I denne tilstand bliver det første bogstav efter punktum, udråbstegn eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I tekstfeltet beregnet til navne eller adresser startes 12 124 Gælder asiatiske sprog. hvert ord automatisk med stort. I tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle bogstaver automatisk små, medmindre andet indstilles med knap. Varianter af et bogstav eller et tegn Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med tal. Tryk på , som i taltilstand vises i , for at komme tilbage til stedet for tastaturet med bogstaver, eller på for at se tastaturet med specialtegn. Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks. EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte sprog. For at det skal være muligt at skifte sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. Mellemrum. Fortryder indtastning af tekst. Med et kort tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen inde for at slette tegn i et hurtigere tempo. Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste bogstaver og tegn med hånden. Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen ser anderledes ud, afhængigt af konteksten. Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde. Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der ikke vælges nogen variant, skrives det originale bogstav/tegn. Relaterede oplysninger • Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet (s. 125) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 125) • • Håndtere midterdisplayet (s. 108) Håndtere tekstmeddelelse (s. 523) DISPLAYS OG STEMMESTYRING Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger. Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger Tastaturet indstilles automatisk til det samme sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget påvirkes. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Systemsprog og enheder Tastatur-layout. 3. Vælg et eller flere sprog på listen. > Det er nu muligt at skifte mellem de valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst. Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog som bilens systemsprog. Skifte mellem forskellige sprog i tastaturet Når flere sprog er blevet valgt i Indstillinger, bruges knappen på tastaturet til at skifte mellem de forskellige sprog. For at ændre sproget på tastaturet med liste: 1. Foretag et langt tryk på knappen. > En liste bliver synlig. 2. Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire sprog er valgt under Indstillinger, er det muligt at rulle i listen på tastaturet. > Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og der gives andre ordforslag. Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet Med midterdisplayets tastatur kan man skrive tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at "tegne" med hånden. Tryk på knappen på tastaturet for at skifte fra at skrive med taster til at skrive bogstaver og tegn med hånden. For at ændre sprog på tastaturet uden at vise liste: – Tryk kortvarigt på knappen. > Tastaturet tilpasses til det sprog, som står næst efter på listen uden at vise selve listen. Relaterede oplysninger • • Ændre systemsproget (s. 128) Tastaturet på midterdisplayet (s. 122) Område til skrivning af tegn/ bogstaver/ord/orddele. Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag13 vises, efterhånden som de tegnes på skærmen (1). Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det er muligt at bladre i listen. }} 125 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved at tegne en bindestreg (-) i området for håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift" nedenfor. Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at slette et tegn eller et bogstav ad gangen. Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette næste tegn/bogstav osv. Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn. Lyd til/fra under indtastning. Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises knappen ikke. Skift sprog for indtastning af tekst. 13 14 126 Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt 1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet eller dele af ordet oven på hinanden eller på en linje. > Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige vises øverst på listen. Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet i hånden VIGTIGT Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset. 2. Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente et øjeblik. > Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen indtastes. Det er også muligt at vælge et andet tegn end det, der vises øverst. Tryk på det ønskede tegn/bogstav/ord på listen. Gælder visse systemsprog. For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre. Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for håndskrift (1). – Der er flere muligheder for at slette/ændre tegn/bogstaver: • Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du egentlig ville vælge. • Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og starte forfra. • Stryg vandret fra højre til venstre14 hen over området for håndskrevne bogstaver (1). Fjern flere bogstaver ved at stryge flere gange hen over området. • Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al indtastet tekst. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift Ændre udseendet af midterdisplayet Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd på midterdisplayet Skærmbilledets udseende på midterdisplayet kan ændres ved at vælge et tema. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken for systemlyden på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Temaer. Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet for håndskrift15. Lave mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift Førerdisplay 3. Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller Chrome Rings. Ud over disse udseender, er det muligt at vælge mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse. Denne valgmulighed er forudindstillet for alle temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys variant med ændret udseendet, hvor baggrunden bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys. 2. Tryk på Lyd systemlyde. Lydstyrker for 3. Træk i reguleringen under Tastelyde for at ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller helt afbryde lyden. Træk knappen til det ønskede lydniveau. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Lydindstillinger (s. 490) Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne. Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre mod højre16. Relaterede oplysninger • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) • Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 111) • Rengøre midterdisplay (s. 635) Relaterede oplysninger • 15 16 Tastaturet på midterdisplayet (s. 122) På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt. På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre. 127 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Ændre systemenheder Ændre systemsproget Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets menu Indstillinger. OBS Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og forskrifter. Skift ikke til et svært forståeligt sprog, da det kan gøre det svært at finde tilbage i strukturen i skærmen. 2. Gå videre til System Systemsprog og enheder Måleenheder. 3. Vælg en enhedsstandard: • Metrisk – kilometer, liter og grader Celsius. Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning Indstillinger og information for mange af bilens funktioner kan ændres på midterdisplayet. 1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen øverst eller ved at trække/stryge oppefra og ned over skærmen. 2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen. • Britisk – miles, gallons og grader Celsius. 1. • US – miles, gallons og grader Fahrenheit. > Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. 2. Gå videre til System enheder. • Sprog med støtte til stemmestyring har et stemmestyring-symbol. > Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres. Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Ændre systemsproget (s. 128) Relaterede oplysninger • • • 128 Systemsprog og 3. Vælg Systemsprog. Relaterede oplysninger • • Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Ændre systemenheder (s. 128) Topvisningen med knappen for Indstillinger. 3. Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede indstilling. 4. Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder. > Ændringerne gemmes med det samme. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay 1. Med kontekstafhængige indstillinger er det muligt for de fleste af bilens grund-apps at ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Navigation Indstillinger. > Side for navigationsindstillinger åbnes. Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation. 3. Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft valgene. Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen. De fleste af bilens forudinstallerede apps har denne kontekstafhængige indstillingsmulighed, men ikke alle. En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper. Tredjepartsapps Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 131) Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling. Kontekstuel indstilling er en genvej for at få adgang til en bestemt indstilling, som vedrører den aktive funktion, der vises på skærmen. De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til bilens indbyggede funktioner. Indstillingerne for disse apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen. Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig: Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks. Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i appen, og ikke fra topvisningen. Relaterede oplysninger • • • • Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) Hente apps (s. 493) 129 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Nulstille brugerdata ved ejerskifte Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling. Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*. Relaterede oplysninger • Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) • Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 135) Nulstille indstillinger på midterdisplayet 4. Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen. For valget Nulstil personlige indstillinger bekræftes nulstillingen ved at trykke på Nulstil for den aktive profil eller Nulstil for alle profiler. > Valgte indstillinger nulstilles. Det er muligt at nulstille standardværdien for alle de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu. To typer nulstilling Der er to forskellige typer af nulstilling i indstillingsmenuen: • Gendan til fabriksindstillinger – Rydder alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger til deres standardværdier. • Nulstil personlige indstillinger – Rydder personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 131) Nulstille indstillinger Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne. OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Gå videre til System fabriksindstillinger. Gendan 3. Vælg den ønskede type nulstilling. > Der vises et pop op-vindue. 130 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Tabel over indstillinger på midterdisplayet Midterdisplayets indstillingsmenu har en række hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet. Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd, Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og System. Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller et område er beskrevet mere detaljeret i det respektive afsnit i instruktionsvejledningen. Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder, at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet en førerprofil. My Car Underkategorier Displays Underkategorier Underkategorier Spejle og komfortfunktioner TV* Låsning Video Parkeringsbremse og affjedring Forrudevisker Lyd Underkategorier Telefon Underkategorier Tekstbeskeder Tone Android Auto* Balance Apple CarPlay* Lydstyrker for systemlyde Bluetooth-enheder Navigation Wi-Fi Underkategorier Bilens Wi-Fi-hotspot Kort Internetdeling via Bilmodem* Rute og vejvisning Volvo On Call* Trafik Volvos servicenetværk Medier IntelliSafe Underkategorier Kørselsindstillinger/Individuel køremodus* AM/FM-radio Lygter og belysning Kommunikation Klima Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier. DAB* Gracenote® }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 131 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || System Underkategorier Førerprofil Dato og tid Systemsprog og enheder Fortrolighed og data Tastatur-layout Stemmestyring* Gendan fabriksindstillinger Systeminformationer Relaterede oplysninger • • • Oversigt over midterdisplayet (s. 105) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) Førerprofiler Mange af indstillingerne, der foretages i bilen, kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler. De personlige indstillinger gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen den pågældende førerprofils indstillinger. Hvilke indstillinger gemmes i førerprofiler? Mange af de indstillinger, der foretages i bilen, bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil, hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger der foretages i bilen, er enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler. Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og medieanlæg, sprog og stemmestyring. Det er muligt at ændre visse indstillinger, de såkaldte globale indstillinger, men de gemmes ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler. Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem, selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt førerprofil, indstillingerne er globale. Personlige indstillinger Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling. Relaterede oplysninger • • • • • • Vælge førerprofil (s. 133) Ændre navn på førerprofil (s. 133) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 134) Beskytte førerprofil (s. 134) Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 135) Tabel over indstillinger på midterdisplayet (s. 131) Globale indstillinger De globale indstillinger og parametre ændres ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden. De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil der er aktiveret. 132 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Vælge førerprofil Når midterdisplayet startes, vises den valgte førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det den der vælges ved start. Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil. Indstillinger 1: 1. Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på midterdisplayet, når displayet startes. > Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges. 2. Vælg den ønskede førerprofil. 3. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Indstillinger 2: 1. Træk topvisningen ned på midterdisplayet. 2. Tryk på Profil. > Der fremkommer den samme liste som for metode 1. 4. Tryk på Bekræft. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Indstillinger 3: 1. Træk topvisningen ned på midterdisplayet. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 3. Tryk på System Førerprofiler. > Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges. 4. Vælg den ønskede førerprofil. > Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger. Relaterede oplysninger • • • • Førerprofiler (s. 132) Ændre navn på førerprofil Det er muligt at ændre navnet på de forskellige førerprofiler, der anvendes i bilen. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System Førerprofiler. 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 4. Tryk i feltet Profilnavn. > Et tastatur kommer til syne, og det er for muligt at ændre navnet. Tryk på at lukke tastaturet. 5. Gem navneændringen ved at trykke på Tilbage eller Luk. > Navnet er nu blevet ændret. Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) OBS Ændre navn på førerprofil (s. 133) Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes. Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 134) Relaterede oplysninger • • Vælge førerprofil (s. 133) Tastaturet på midterdisplayet (s. 122) 3. Vælg den ønskede førerprofil. 133 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Beskytte førerprofil I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen, ikke skal gemmes i den aktive førerprofil. Det er i så fald muligt at beskytte førerprofilen. OBS Det er kun muligt at beskytte førerprofilen, når bilen holder stille. For at beskytte en førerprofil: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på System Førerprofiler. 3. Vælg Redigér profil. > Der vises en menu, hvor det er muligt at redigere profilen. 5. Gem valget at beskytte profilen ved at trykke på Tilbage/Luk. > Når profilen er beskyttet, vil indstillinger, som foretages i bilen, ikke automatisk blive gemt på profilen. Ændringerne skal i stedet gemmes manuelt under Indstillinger System Førerprofiler Redigér profil ved tryk på Gem aktuelle indstillinger i profilen. Når profilen er ubeskyttet, gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen. Relaterede oplysninger • Førerprofiler (s. 132) Knytte fjernbetjening til førerprofil Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang bilen bruges med den specifikke fjernbetjening. Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst. Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal der ikke foretages et valg af førerprofil, når den pågældende fjernbetjening anvendes. Knytte fjernbetjening til en førerprofil 4. Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen. OBS Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til en førerprofil, når bilen holder stille. Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive profil kan derefter tilknyttes nøglen. 1. 134 Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. DISPLAYS OG STEMMESTYRING 2. Tryk på System Førerprofiler. 3. Markér den ønskede profil. Displayet vender tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan ikke knyttes sammen med en fjernbetjening. 4. Træk topvisningen ned igen, og tryk på Indstillinger System Førerprofiler Redigér profil. 5. Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev fundet mere end én nøgle. Sæt den nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren. 6. Tryk på OK. > Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til førerprofilen og forbliver tilknyttet, så længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt nøgle ikke fjernet. Nulstille indstillinger i førerprofiler Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan nulstilles, når bilen holder stille. OBS Gendan fabriksindstillinger er kun mulig, når bilen holder stille. Relaterede oplysninger • • • Førerprofiler (s. 132) Ændre navn på førerprofil (s. 133) 1. fjernbetjening (s. 237) 2. Tryk på System Gendan til fabriksindstillinger Nulstil personlige indstillinger. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Vælg en af valgmulighederne Nulstil for den aktive profil, Nulstil for alle profiler eller Annuller. Relaterede oplysninger • • Førerprofiler (s. 132) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. > Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet sammen. 135 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Meddelelse på midterdisplayet Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller hjælpe føreren. Pop op-meddelelser I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de forsvinder. Håndtere meddelelser på midterdisplayet Meddelelser på midterdisplayet håndteres på midterdisplayets visninger. Relaterede oplysninger Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 136) • Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 137) • Meddelelse på førerdisplay (s. 101) Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning. Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning. På midterdisplayet vises meddelelser med lavere prioritet for føreren. Nogle meddelelser på midterdisplayet har en knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. De fleste meddelelser vises over midterdisplayets statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. Meddelelsens udformning kan variere og kan vises sammen med grafik, symboler eller knapper, f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. 136 • DISPLAYS OG STEMMESTYRING Håndtere en ny meddelelse For meddelelser med knapper: – Tryk på knappen for at udføre handlingen, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet. Håndtere gemt meddelelse Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til meddelelsen. For meddelelser uden knapper: – Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller lad meddelelsen lukke automatisk efter et stykke tid. > Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen. – Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 137) Meddelelse på førerdisplay (s. 101) Tryk på knappen for at udføre handlingen. Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen på midterdisplayet. • • 2. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere. > Mere information om meddelelsen vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form. Eksempel på gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen. Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet, og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets topvisning. • • • Meddelelse på midterdisplayet (s. 136) Håndtere meddelelser på midterdisplayet (s. 136) Meddelelse på førerdisplay (s. 101) Læse gemt meddelelse 1. Åbn topvisningen på midterdisplayet. > En liste over gemte meddelelser vises. Meddelelser med en pil til højre kan udvides. 137 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Head-up-display* Head-up-displayet er et supplement til bilens førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede kan kun ses fra førerens position. OBS Førerens mulighed for at se oplysningerne på head-up-displayet forringes af • • brug af polariserede solbriller • genstande på displayenhedens dækglas • ugunstige lysforhold. en kørestilling, hvor føreren ikke sidder midt i sædet VIGTIGT Head-up-displayet viser advarsler og information om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og information om indgående telefonopkald kan vises på Head-up-displayet. Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at undgå skader på displayenhedens dækglas må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det. Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet. Hastighed Fartpilot Navigation Trafikskilte Et antal symboler kan vises midlertidigt på head-up-displayet f.eks.: Hvis advarselssymbolet tændes: Læs advarselsmeddelelsen på førerdisplayet. Hvis informationssymbolet tændes: Læs meddelelsen på førerdisplayet. 138 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Snefnugsymbolet tændes ved risiko for isslag. OBS Nogle synsfejl kan ved brug af head-updisplayet forårsage hovedpine og en følelse af spænding. City Safety på head-up-displayet Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med advarselssymbolet for City Safety. Denne grafik tændes, selvom head-up-displayet er slukket. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 139) • • Rengøring af head-up-display* (s. 636) Head-up-display ved udskiftning af forrude* (s. 600) Aktivere og deaktivere head-updisplay* Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres, når bilen er startet. Tryk på Head-up display i midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for head-up-display* (s. 140) Head-up-display* (s. 138) Advarselssymbolet for City Safety blinker for at tiltrække førerens opmærksomhed ved risiko for kollision. * Ekstraudstyr/tilbehør. 139 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for head-up-display* Justere lysstyrke og højdeposition Justering af indstillingerne for visning af head-up-display på forruden. Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet, og der vises et projiceret billede på forruden. Vælge indstillinger for visning Vælg hvilke funktioner, der skal vises på headup-displayet. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. Displays Sænke positionen Bekræft Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige display. 1. Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning. 2. Juster det projicerede billedes lysstyrke og højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet. Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i førerdøren. Head-up 3. Vælg én eller flere funktioner: • • • • Vis navigation Vis Road Sign Information Vis Førerstøtte Vis telefon Indstillingen gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen. Mindske lysstyrken Øge lysstyrken Hæve positionen 140 * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Kalibrere den vandrette position Relaterede oplysninger Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret. • • 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car display-valg display. Førerdisplay Head-up Kalibrering af head-up 3. Kalibrer billedets vandrette position med knapperne til højre på rattet. • • Head-up-display* (s. 138) Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 139) Førerprofiler (s. 132) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Stemmestyring Stemmestyring17 giver mulighed for at styre funktioner i bilen, fx klimaanlægget, radio eller en Bluetooth-tilsluttet telefon med talekommandoer. I biler udstyret med Sensus Navigation* kan navigationssystemet også stemmestyres. Hvad er stemmestyring? Stemmestyring er en støtte, som kan lette anvendelsen af forskellige kommandoer i din bil. Den fungerer i princippet som en almindelig applikation, hvor man indtaster oplysninger i en bestemt rækkefølge, med henblik på at udføre en opgave, men i stedet for at skrive på et tastatur anvendes stemmekommandoer. Derfor kan det være en god ide at sætte sig ind i, hvordan og i hvilken rækkefølge en stemmekommando skal indtale for at få et ønskværdigt resultat. Med stemmestyringssystemet kan du kontrollere visse infotainment- og klimafunktioner via stemmekommandoer. Systemet kan svare med tal og ved at vise information på førerdisplayet. Roter mod uret Roter med uret ADVARSEL Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet føres på en sikker måde, og at alle gældende færdselsregler følges. Bekræft }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 141 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Relaterede oplysninger • • • • • Stemmestyringssystemets mikrofon Systemopdatering Stemmestyringssystemet forbedres løbende. Det anbefales altid at have den seneste version installeret. Hente opdateringer på www.volvocars.com/ intl/support. OBS Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med symbolet på listen over tilgængelige systemsprog. Læs mere om, hvor den information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring. 17 18 142 Bruge stemmestyring (s. 142) Stemmestyring af telefon (s. 144) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Stemmestyring af klima (s. 200) Indstillinger for stemmestyring (s. 146) Bruge stemmestyring Starte stemmestyring18 For at give kommandoerne via stemmestyring får man en "dialog" med systemet. Tryk på ratknappen til stemmestyring for at aktivere systemet og indlede en dialog med stemmekommandoer. Efter at du har trykket på knappen høres en biplyd og stemmestyringssymbolet vises på førerdisplayet. Dette viser, at systemet er begyndt at lytte, og at du kan begynde at indtale kommandoer. Så snart du begynder at tale, trænes systemet i at genkende og forstå din stemme, dette tager nogle sekunder og sker automatisk, hvilket betyder, at du ikke behøver at starte nogen stemmetræning manuelt. Tænk på følgende: • Tal med normal stemme i sædvanligt tempo efter tonen. • Undgå at tale, når systemet svarer (systemet kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum). • Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have døre, ruder og panoramatag* lukket. Gælder visse markeder. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. DISPLAYS OG STEMMESTYRING Dette afbryder stemmestyringen, selv når systemet taler. OBS Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med sympå listen over tilgængelige bolet systemsprog. Læs mere om, hvor den information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring. Generelt fungerer systemet på en sådan måde, at det lytter efter en grundkommando, som senere følges af mere detaljerede kommandoer, som specificerer, hvad det er, systemet skal udføre. Lydstyrken på systemet ændres ved at dreje på lydstyrkeknappen, når stemmen taler. Andre knapper kan anvendes under stemmestyring. Dog er øvrig lyd slået fra under dialog med systemet, hvilket betyder, at der ikke kan udføres nogen funktioner, der er koblet til lyd, ved hjælp af knapperne. Afbryde stemmestyring Stemmestyring kan afbrydes på forskellig måde: • • 19 Tryk et kort tryk på Stemmestyringen afbrydes også, hvis du ikke svarer under en dialog. Først vil systemet spørge tre gange efter et svar, og hvis svar helt udebliver, afbrydes stemmestyringen automatisk. For at fremskynde kommunikationen og springe over opfordringer fra systemet, tryk på . stemmeknappen for stemmestyring Dette afbryder systemstemmen, og du kan sige den næste kommando. Eksempel på stemmestyring 1. Tryk på Kommandoer/sætninger Følgende kommandoer kan oftest benyttes uanset situation: • "Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog. • • "Cancel" – afbryder dialogen.19 "Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet svarer med kommandoer, der kan anvendes i den aktuelle situation, en opfordring eller et eksempel. Kommandoer for bestemte funktioner, såsom telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit. . 2. Sig "Call [Fornavn] [Efternavn] [nummerkategori]" fx "Call Robyn Smith Mobil". > Systemet ringer den valgte kontakt op fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal den rette kategori nævnes. og sig "Cancel". Tryk et langt tryk på knappen for stemme, indtil der høres to bip-lyde. styring Bemærk, at dette kun afbryder dialogen, når systemet ikke taler. For at gøre det skal du trykke med et langt tryk på , indtil der høres to bip-lyde. }} 143 DISPLAYS OG STEMMESTYRING || Tal Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af hvilken funktion der skal styres: • Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, fx "nul, tre, et, to, to, fire, fire tre" (03122443). • Husnumre kan siges individuelt eller i gruppe, fx to, to" eller "toogtyve" (22). For engelsk og hollandsk kan flere grupper siges efter hinanden, fx "toogtyve, toogtyve" (22 22). For engelsk kan også "dobbelt" eller "tredobbelt" bruges, fx dobbelt nul" (00). Numre kan angives inden for intervallet 0-2300. • Frekvenser kan siges "otteoghalvfems komma otte" (98,8)," hundredefire komma to" eller "hundredefire komma to" (104,2). Hastighed og gentagelsestilstand Hastigheden kan justeres, hvis systemet taler for hurtigt. Gentagelsestilstand kan slås til, for at systemet skal gentage det, du har sagt. For at ændre hastigheden eller aktivere/deaktivere gentagelsestilstand: 1. 20 21 144 Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på System Stemmestyring, og vælg indstillinger. • Gentag stemmekommando • Talehastighed Relaterede oplysninger • • • • • Stemmestyring (s. 141) Stemmestyring af telefon (s. 144) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Stemmestyring af klima (s. 200) Indstillinger for stemmestyring (s. 146) Stemmestyring af telefon20 Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon. For at angive en kontakt i telefonbogen skal stemmekommandoen inkludere de kontaktoplysninger, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives, f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil". Tryk på doer: , og sig en af følgende komman- • "Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. • "Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer. • • • "Recent calls" – viser opkaldslisten. "Read message" – meddelelsen læses op. Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken meddelelse, der skal læses op. "Message to [kontakt]" - brugeren bedes om at sige en kort meddelelse. Derefter læses meddelelsen op, og brugeren kan vælge at sende21 eller ændre meddelelsen. For denne funktion skal bilen være tilsluttet til internettet. Gælder visse markeder. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For information om, hvilke telefoner, som er kompatible, se www.volvocars.com/intl/support. DISPLAYS OG STEMMESTYRING OBS Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med sympå listen over tilgængelige bolet systemsprog. Læs mere om, hvor den information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring. Stemmestyre radio og medier22 Her følger kommandoerne for stemmestyring af radio og medieafspillere. Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • "Media" – starter en dialog for medier og radio, og viser eksempler på kommandoer. • "Play [kunstner]": Afspiller musik af en valgt kunstner. • "Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang. Relaterede oplysninger • • • • • • Stemmestyring (s. 141) Bruge stemmestyring (s. 142) Stemmestyre radio og medier (s. 145) • "Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den valgte sang fra det valgte album. • "Play [radiostation]": Starter den valgte radiostation. • "Tune to [frekvens]": Starter den valgte radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis ingen radiokilde er aktiveret, startes FMbåndet som standard. Stemmestyring af klima (s. 200) Indstillinger for stemmestyring (s. 146) Internetforbundet bil* (s. 526) • • • • • 22 23 "Tune to [frekvens] [frekvensbånd]": Starter den valgte radiofrekvens på det valgte radiobånd. "Radio" – Starter FM-radio "Radio FM" – Starter FM-radio • • • • "CD" – Starter afspilning fra CD*. • "Similar music": Afspiller musik fra USBtilsluttede enheder, der ligner den musik, der afspilles. "USB" – Starter afspilning fra USB. "iPod" – Starter afspilning fra iPod. "Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde. OBS Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med symbolet på listen over tilgængelige systemsprog. Læs mere om, hvor den information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring. Relaterede oplysninger • • • • • Stemmestyring (s. 141) Bruge stemmestyring (s. 142) Stemmestyring af telefon (s. 144) Stemmestyring af klima (s. 200) Indstillinger for stemmestyring (s. 146) "Radio AM" – Starter AM-radio23 "DAB " – Starter DAB-radio*. Gælder visse markeder. Tilgængelighed varierer alt efter model og/eller marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. 145 DISPLAYS OG STEMMESTYRING Indstillinger for stemmestyring24 Relaterede oplysninger Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet. • • • • • • • Indstillinger System Stemmestyring Der kan udføres indstillinger inden for følgende områder: • Gentag stemmekommando • Køn • Talehastighed Lydindstillinger Vælg lydindstillinger under: Indstillinger systemlyde Lyd Lydstyrker for Stemmestyring Sprogindstillinger Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er marke. ret med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på menu-, meddelelses- og hjælpetekster. Indstillinger og enheder 24 146 System Systemsprog Systemsprog Gælder visse markeder. Stemmestyring (s. 141) Bruge stemmestyring (s. 142) Stemmestyring af telefon (s. 144) Stemmestyring af klima (s. 200) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Lydindstillinger (s. 490) Ændre systemsproget (s. 128) BELYSNING BELYSNING Lyspanel De forskellige lysknapper betjener både udog indvendig belysning. Med venstre kontaktarm aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i kabinen. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres også forlygternes lyshøjde1. Udvendig belysning Position Betydning Position Kørelys. Betydning Kørelys og positionslys i dagslys. Overhalingslys kan bruges. Nærlys og positionslys i svagt dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt. Kørelys og positionslys. Positionslys, når bilen er parkeret.A Funktionen automatisk fjernlys kan aktiveres. Overhalingslys kan bruges. Nærlys og positionslys. Fjernlys kan aktiveres. Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt. Overhalingslys kan bruges. Overhalingslys kan bruges. Automatisk fjernlys til/fra. A Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning. Drejering i venstre kontaktarm. Volvo anbefaler, at position bilen køres. bruges, når Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II gælder følgende funktioner for drejeringens forskellige positioner: 1 148 Gælder for biler med halogenlygter. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING ADVARSEL Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Fingerhjul i instrumentpanel Biler med LED2-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering. Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) • • • • • • • • • • • Indvendig belysning (s. 159) Justere lysfunktioner via midterdisplayet Bruge fjernlys (s. 153) Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via midterdisplayet. Dette gælder f.eks. automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Nærlys (s. 152) 2. Tryk på My Car Positionslys (s. 151) Bruge blinklys (s. 155) Tågeforlygter/kurvelys* (s. 156) Lygter og belysning. Aktive kurvelys* (s. 155) 3. Vælg Udvendig belysning eller Indvendig belysning og vælg derefter den funktion, som du ønsker at justere. Bremselygte (s. 157) Relaterede oplysninger Nødbremselys (s. 158) • • • • • • Tågebaglys (s. 157) Advarselsblinklys (s. 158) • Lyspanel (s. 148) Automatisk fjernlys (s. 153) Brug af orienteringslys (s. 159) Varighed for ankomstlys (s. 159) Bruge blinklys (s. 155) Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128) Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 118) Fingerhjul til lyshøjderegulering1 2 Lysdiode (Light Emitting Diode) 1 Gælder for biler med halogenlygter. * Ekstraudstyr/tilbehør. 149 BELYSNING Justere forlygternes lyshøjde Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet3. Bilens belastning ændrer forlygternes højdeindstilling, hvilket kan medføre, at modkørende køretøjer blændes. Dette undgås ved at justere forlygternes lyshøjde. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes. 1. Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet skal sættes ved forskellig last. 150 for biler med halogenlygter. Fører og passager i forreste passagersæde. 1 220 kg last i bagagerummet. Fører og maksimal last i bagagerummet. Eksempler på fingerhjulets positioner. Relaterede oplysninger Fingerhjulet i indstilling 0 • Fingerhjulet i indstilling 1 Forskellig last Fingerhjulets position Kun fører. 0 Fører og passager i forreste passagersæde. 0 Fører og passager i forreste passagersæde. 1 Tre passagerer på bagsædet. 3 Gælder Fingerhjulets position Tre passagerer på bagsædet. Lad motoren være i gang, eller sørg for, at det elektriske system er i tændingsposition I. 2. Rul opad/nedad med fingerhjulet for hæve/sænke lyshøjden. Forskellig last Lyspanel (s. 148) 2 BELYSNING Positionslys Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens drejering. Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til 10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset. Føreren bør dreje til en anden position end . Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes, tændes de bageste positionslys (hvis de ikke allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i. Kørelys Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i omgivelserne. Med kontaktarmens , eller , drejering i position og når bilens elsystem er i tændingsposition skifter lygII, lyser kørelyset. I position terne automatisk til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Relaterede oplysninger • • • Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys. Stil drejeringen i position - positionslyset tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt). Hvis bilens el-system er i tændingsposition II, lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i. Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning. Lyspanel (s. 148) Tændingspositioner (s. 420) Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 631) Kontaktarmens drejering i position AUTO. Med kontaktarmens drejering i position lyser kørelyset (DRL4), når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 151 BELYSNING || ADVARSEL Systemet er et hjælpemiddel til at spare energi - det kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn. Nærlys Ved kørsel med kontaktarmens drejering i tændes nærlyset automatisk i position svagt dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm , for at tunneldetekterinskal stå i stilling gen skal fungere. Relaterede oplysninger • • • • Relaterede oplysninger • • • • Tunneldetektering Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og skifter så fra kørelys til nærlys. Lyspanel (s. 148) Tændingspositioner (s. 420) Lyspanel (s. 148) Tændingspositioner (s. 420) Kørelys (s. 151) Udskiftning af nærlyspære (s. 630) Nærlys (s. 152) Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 631) Kontaktarmens drejering i position AUTO. Med kontaktarmens drejering i position tændes nærlyset også automatisk, hvis: • • • tågelyset foran* tændes tågebaglyset tændes tågelyset for og bag tændes Med kontaktarmens drejering i positionen lyser nærlyset altid, når bilens elsystem er i tændingsposition II. 4 Daytime 152 Running Lights * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Bruge fjernlys Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm. Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så længe det ikke blænder andre trafikanter. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet på førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 148) Automatisk fjernlys (s. 153) Automatisk fjernlys Automatisk fjernlys er en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Udskiftning af fjernlyspære (s. 631) Kontaktarm med drejering. Symbolet Overhalingslys Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph) eller højere. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere registrerer et modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen efter et sekund. Før kontaktarmen let bagud til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes. Fjernlys Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarm5 eller ens drejering står i position . Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud. 5 Når nærlyset er tændt. repræsenterer automatisk fjernlys. Aktivere automatisk fjernlys Automatisk fjernlys aktiveres og deaktiveres ved at dreje venstre kontaktarm til position }} 153 BELYSNING || Det samme gælder, hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog. . Drejeringen går derefter tilbage til position . Når automatisk fjernlys er aktiveret, hvidt på førerdisplayet. lyser symbolet Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet tændes. Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys. Det er ikke nødvendigt at reaktivere automatisk fjernlys hver gang bilen startes. Adaptiv funktion For biler med LED6-forlygter* har det automatiske fjernlys adaptiv funktion7. Det betyder, at lyskeglen, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, fortsætter med at lyse med fjernlys på begge sider af modkørende eller forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet, blændes ned. ADVARSEL Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet. Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår. Hvis fjernlyset er delvis nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med noget mere end nærlys, på førerdisplayet blåt. lyser symbolet Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det. Begrænsninger for automatisk fjernlys Kamerasensoren, som funktionen er baseret på, har begrænsninger. Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og fjernlys foretages manuelt. slukkes, når meddelelsen Symbolet vises. Relaterede oplysninger • • • Lyspanel (s. 148) Bruge fjernlys (s. 153) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) 6 Lysdiode (Light Emitting Diode) 7 Afhængig af bilens udstyrsniveau. 154 * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Bruge blinklys OBS Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres. • Denne automatiske blinksekvens kan afbrydes ved straks at føre kontaktarmen i den modsatte retning. • Hvis symbolet for blink på førerdisplayet blinker hurtigere end normalt se meddelelsen på førerdisplayet. Aktive kurvelys* Aktive kurvelys er konstrueret til at give ekstra belysning i sving og vejkryds. En bil med LED8-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau. Kontinuerlig blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen. Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse. Relaterede oplysninger Blinklys. Kort blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne blinker tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via midterdisplayet, blinker lamperne en gang. • • • Advarselsblinklys (s. 158) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) Skifte blinklyspære foran (s. 632) Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre). De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at give ekstra belysning i sving og vejkryds og kan derved give føreren bedre udsyn. Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet på førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst. Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt. 8 Lysdiode (Light Emitting Diode) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 155 BELYSNING || Deaktivere/aktivere funktionen Tågeforlygter/kurvelys* Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu: Tågelygterne aktiveres manuelt ved kørsel i tåge og automatisk ved bakning for at supplere baklyset. Tryk på knappen Aktivt kurvelys. Hvis bilen er udstyret med kurvelys*, tændes tågelygterne automatisk i svagt dagslys eller mørke for at oplyse området skråt foran bilen. Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) • Tågeforlygter/kurvelys* (s. 156) OBS Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land. Kurvelys* Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt foran bilen, i den retning rattet drejes i en skarp kurve, eller i den retning blinklysene bruges. Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller mørke, når kontaktarmens drejering står i eller , og kørehastigheden position er lavere end ca. 30 km/t (ca. 20 mph). Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker. Knap for tågeforlygter. Tågelygterne kan tændes, når bilens elsystem er i tændingstilstand II samt kontaktarmen er i positionen , , eller . Relaterede oplysninger Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere. lyser på førerdisplayet, når Symbolet tågelygterne er tændt. Tågebaglys (s. 157) Tågelygterne slukkes automatisk, når bilen slukkes, eller når kontaktarmen er i stilling . 156 Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet. • • • • • Lyspanel (s. 148) Tændingspositioner (s. 420) Aktive kurvelys* (s. 155) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Tågebaglys Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller støv, således at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt kan se det forankørende køretøj. Tryk på knappen for at tænde/slukke. Symbolyser på førerdisplayet, når tågebaglet lyset er tændt. Tågebaglys slukker automatisk, når: • bilen slukkes, eller når kontaktarmens drejering står i stilling • kontaktarmens drejering står i position , og tågeforlygterne slukkes. OBS Bremselygte Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning. Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned, og når bilen bremses automatisk af et førerstøttesystem. Relaterede oplysninger • • • Nødbremselys (s. 158) Bremsefunktioner (s. 422) Førerstøttesystemer (s. 284) Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land. Relaterede oplysninger Knap for tågebaglys. Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden. • • • • Lyspanel (s. 148) Tågeforlygter/kurvelys* (s. 156) Tændingspositioner (s. 420) Skifte pære i tågebaglygte (s. 634) Tågebaglyset kan kun tændes, når: • tændingsposition II er aktiv og kontakteller armens drejering er i position • kontaktarmens drejering står i position og tågeforlygterne er tændt. * Ekstraudstyr/tilbehør. 157 BELYSNING Nødbremselys Advarselsblinklys Relaterede oplysninger Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig opbremsning. Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved, at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare i trafikken. • • Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning at lyse konstant. Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres ved høje hastigheder. Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren har sluppet bremsen, går bremselyset over til at lyse normalt. Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en højere hastighed igen, eller slukker for bilens katastrofeblink. Relaterede oplysninger • • • Bremselygte (s. 157) Driftsbremsen (s. 423) Advarselsblinklys (s. 158) Knap for advarselsblinklys. Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke knappen ind. Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk, når bilen sættes i gang igen, samt når knappen trykkes ind. OBS Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys kan variere fra land til land. 158 Nødbremselys (s. 158) Bruge blinklys (s. 155) BELYSNING Brug af orienteringslys Varighed for ankomstlys Indvendig belysning Noget af den udvendige belysning kan holdes tændt og fungere som orienteringslys, efter at bilen er låst. Sådan aktiveres funktionen: Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op, og benyttes til at tænde bilens lys på afstand. Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. I dagslys aktiveres positionslys, indvendige loftslamper, gulvbelysning og belysning i bagagerum/lastrum. I svagt dagslys eller mørke aktiveres desuden nummerpladelys og belysning i udvendige håndtag* med lyskilden rettet mod jorden. Kabinen er udstyret med flere forskellige typer belysning, f.eks. almen belysning, justerbar dekorationsbelysning og læselys. 1. Sluk for bilen. 2. Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip. 3. Stig ud af bilen, og lås døren. > Et symbol på førerdisplayet tændes for at vise, at funktionen er aktiveret, og udvendig belysning tændes: Positionslys, forlygter, nummerpladelys samt belysning i udvendige håndtag*. Tidsrummet, som orienteringslyset skal være tændt, kan indstilles via midterdisplayet. Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) • Varighed for ankomstlys (s. 159) Belysningen holdes tændt i ca. 2 minutter, hvis ingen af dørene åbnes. Hvis en dør åbnes inden for aktiveringstiden, forlænges tiden for den indvendige belysning og belysningen i udvendige håndtag*. Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes manuelt i mindst 5 minutter efter at: • bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0 • bilen er låst op men er endnu ikke startet. Loftslys foran Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet. Relaterede oplysninger • Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) • • Brug af orienteringslys (s. 159) fjernbetjening (s. 237) Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning. Læselampe i venstre side Kabinebelysning Automatik for kabinebelysning Læselampe i højre side }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 159 BELYSNING || Handskerumslys Læselys Læselamperne i højre og venstre side tændes eller slukkes med et kort tryk på den respektive knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes. Solskærmens spejllys* Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når låget henholdsvis åbnes eller lukkes. Kabinebelysning Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen. Automatik for kabinebelysning Automatikken aktiveres med et kort tryk på AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor angivet. Jordbelysning* Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den respektive dør åbnes eller lukkes. Læselamper over bagsædet. Belysning i bagagerum Lyset i lastrummet tændes eller slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes. Kabinebelysningen tændes, når: • • • Bilen låses op Dekorationsbelysning Bilen slukkes Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet. En sidedør åbnes. Kabinebelysningen slukkes, når: • • • • Bilen låses Bilen startes En sidedør lukkes. En sidedør har stået åben i ca. 2 minutter. Loftslys bagi I den bageste del af bilen er der læselys, der også anvendes som kabinebelysning. 160 Trinbelysning Tærskelbelysningen tændes eller slukkes, når den en dør åbnes eller lukkes. I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en på hver side af taget. Læselamperne tændes og slukkes med et kort tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at holde knappen trykket ind. Stemningsbelysning* Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet. * Ekstraudstyr/tilbehør. BELYSNING Belysning i opbevaringsrum i dørene Justere belysning i kabinen Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af tændingspositionen. Kabinebelysningen kan justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet, og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet. Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for rattet justeres lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende dekorationslys og stemningsbelysning*. Belysning i tunnelkonsollens forreste kopholder Belysningen i de forreste krusholdere tændes, når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet. Relaterede oplysninger • • • • Justere belysning i kabinen (s. 161) Lyspanel (s. 148) Tændingspositioner (s. 420) Kabinens interiør (s. 572) Justere omgivende dekorationsbelysning 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning. Ændre lysets styrke 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Under Stemningsbelysningens lysstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. Ændre lysets farve 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning Indvendig belysning Indvendig stemningslys. 3. Vælg mellem Efter temperatur og Efter farve for at ændre lysets farve. Ved valg af Efter temperatur ændres lyset efter den indstillede temperatur i kabinen. 3. Vælg mellem følgende indstillinger: • • Under Dekorationsbelysningens intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og Høj. Under Dekorationsbelysningens niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld. Justere stemningsbelysning* Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er tændt, når bilen er i gang. Ved valget Efter farve kan underkategorien Temafarver anvendes til at justere yderligere. Relaterede oplysninger • • • Indvendig belysning (s. 159) Justere lysfunktioner via midterdisplayet (s. 149) Tændingspositioner (s. 420) * Ekstraudstyr/tilbehør. 161 RUDER, GLAS OG SPEJLE RUDER, GLAS OG SPEJLE Ruder, glas og spejle I bilen er der flere forskellige ruder, glas og spejle. Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering. Forruden har lamineret glas, og til visse af de øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i kabinen. • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 217) Klemmesikring for ruder og solgardiner • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 219) Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning. I tilfælde af blokering standser bevægelsen og bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca. 2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld ventilationsstilling). Også panoramataget* har lamineret glas. Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse, ved konstant at trykke regulatoren i én og samme retning. Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1 Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. Relaterede oplysninger • • • • • • • • 1 164 Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Panoramatag* (s. 171) Rudehejs (s. 165) Bak- og sidespejle (s. 168) Bruge solgardin* (s. 167) Head-up-display* (s. 138) Relaterede oplysninger Brug af forrudeviskere (s. 175) • Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 165) • Betjene rudehejs (s. 166) Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE • • Bruge solgardin* (s. 167) Betjene panoramatag* (s. 172) Genindstillingssekvens for klemmesikring Hvis der skulle opstå et problem med de elektriske funktioner for rudehejsene, kan en genindstillingssekvens testes. Rudehejs Hver dør har et kontrolpanel til de eldrevne rudehejse. Førerdøren har knapper til betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen. ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig om panoramatag, kontaktes et værksted2. Nulstil rudehejs 1. Start med vinduet i lukket stilling. 2. Betjen derefter knappen i manuel stilling 3 gange opad mod lukket stilling. > Systemet initieres automatisk. Relaterede oplysninger 2 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) • • Betjene rudehejs (s. 166) Betjeningspanel på førerdøren. Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer knapperne i bagdørene for at forhindre, at døre eller ruder åbnes indefra. Knap for bageste sideruder. Knap for forreste sideruder. Bruge solgardin* (s. 167) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 165 RUDER, GLAS OG SPEJLE || ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter nøglen med, når bilen forlades. Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Relaterede oplysninger • • • Betjene rudehejs (s. 166) Betjene rudehejs Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs. Rudehejsene er udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 165) Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter nøglen med, når bilen forlades. Betjening af rudehejs. Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger sig op eller ned, så længe knappen holdes i stillingen. Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling. For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en dør er blevet åbnet. Der kan kun manøvreres med én knap ad gangen. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. 166 * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE ADVARSEL Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) Bruge solgardin* Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) Solgardinerne er indbygget i hver bagdør. Bagdør - med manuel betjening OBS En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at åbne de forreste ruder lidt. OBS Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over ca. 180 km/t (ca. 112 mph), men de kan lukkes. Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler. OBS Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave temperaturer. Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Krog med tilhørende spærre – Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op. Relaterede oplysninger • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) Rudehejs (s. 165) • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 165) • Rudehejs (s. 165) Relaterede oplysninger • • • Træk solgardinet og hægt det fast i krogen i dørens øvre karm. Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 165) * Ekstraudstyr/tilbehør. 167 RUDER, GLAS OG SPEJLE Bak- og sidespejle • Bakspejlet og sidespejlene kan bruges til at give føreren bedre udsyn bagud. Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 219) Bakspejl Bakspejlet er udstyret med HomeLink*, automatisk nedblænding* og kompas*. Bakspejlet indstilles ved at bevæge det manuelt. Justere bakspejlenes nedblænding Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det reflekteres i bakspejlene og blænde føreren. Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer. Manuel nedblænding Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Sidespejle ADVARSEL Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere væk, end de faktisk er. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*. Relaterede oplysninger • • • • 168 HomeLink®* (s. 482) Kompas* (s. 486) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 168) Justere vinkling af sidespejle (s. 169) Kontakt for manuel nedblænding. 1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod kabinen. 2. Man kommer tilbage til normal indstilling ved at føre regulatoren mod forruden. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Automatisk nedblænding* Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen når bakgear er valgt. For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl også være udstyret med automatisk nedblænding. OBS OBS Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller genstande i sæder eller i bagagerummet på en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion. Ved ændring i følsomhed mærkes ingen umiddelbar ændring i nedblændingen, ændringen sker gradvist. Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både på de indvendige og udvendige spejle. For at ændre nedblændingens følsomhed: 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Justere vinkling af sidespejle For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene indstilles efter førerens forudsætninger. Der er flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktionsknapperne for det elbetjente sæde*. Bruge indstillingsorganer for sidespejle Relaterede oplysninger • • Bak- og sidespejle (s. 168) Justere vinkling af sidespejle (s. 169) 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Automatisk dæmpning af bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys. I det indvendige bakspejl er der to sensorer en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter. Indstilling af sidespejle. Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Tændingsstillingen skal være lavest I. 1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser. 2. Justér indstillingen med knappen i midten. 3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu slukkes. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 169 RUDER, GLAS OG SPEJLE || Slå sidespejle ind elektrisk* Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang, kan spejlene drejes ind. 1. Tryk knapperne ned L og R samtidigt. 2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind. Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk i udfoldet stilling med forrige indstilling. Nulstilling til neutral stilling Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til udgangsstilling, for at den elektriske ind- og udfoldning* skal kunne fungere korrekt. 1. Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt. 2. Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L og R ned samtidigt. 3. Gentag ovenstående procedure efter behov. Spejlene stilles tilbage til udgangsstilling. Vipning ved parkering3 Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at føreren f.eks. skal kunne se vejkanten ved parkering. 3 Kun 170 – Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R. Automatisk inddrejning ved låsning* I midterdisplayet kan du indstille sidespejlene til at foldes in/ud automatisk, når bilen låses/ låses op med nøglen. Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca. 3 sekunder og når sin oprindelige position efter ca. 8 sekunder. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. Automatisk vipning ved parkering3 3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere/deaktivere. Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. 3. Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg Sluk, Fører, Passager eller Begge for at aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket sidespejl, der skal vippes. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Hvis spejlene er vippet ind med knapperne L og R, skal de dog også vippes ud manuelt. Relaterede oplysninger • • Bak- og sidespejle (s. 168) Justere bakspejlenes nedblænding (s. 168) • Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 219) Det er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage til deres oprindelige position ved 2 gange at trykke ind på knappen L eller R. i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Panoramatag* Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas. Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret under glastaget, hvilket giver ekstra beskyttelse mod f.eks. stærkt sollys. ADVARSEL Vindafviser Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter nøglen med, når bilen forlades. Til panoramataget hører en vindafviser, der slås op, når panoramataget er i åben stilling. Relaterede oplysninger VIGTIGT Panoramataget og solgardinet betjenes med en knap, som er placeret i loftet. For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II. • Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret. • Anbring ikke tunge genstande på panoramataget. VIGTIGT • Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så overflader ikke bliver ridset eller lister beskadiget. • Undlad at manøvrere panoramataget, hvis det er frosset fast. • • • • • Betjene panoramatag* (s. 172) Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 174) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) * Ekstraudstyr/tilbehør. 171 RUDER, GLAS OG SPEJLE Betjene panoramatag* Panoramataget og solgardinet betjenes med en knap i loftspanelet og begge udstyret med klemmesikring. VIGTIGT • Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så overflader ikke bliver ridset eller lister beskadiget. • Undlad at manøvrere panoramataget, hvis det er frosset fast. ADVARSEL Børn, andre passagerer eller genstande kan komme i klemme i bevægelige dele. • • Bevæg altid ruderne under opsyn. • • Efterlad aldrig et barn alene i bilen. • Stik aldrig genstande eller legemsdele ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra. Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne. Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag derefter nøglen med, når bilen forlades. VIGTIGT • Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret. • Anbring ikke tunge genstande på panoramataget. For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II. Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. ADVARSEL Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. når glasset når komfortstilling4, maksimalt åben eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat retning af den igangværende bevægelsesretning. Panoramataget og solgardinet er også udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens. OBS Ved manuel åbning skal solgardinet være helt åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved omvendt procedure skal panoramataget være helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt. OBS Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave temperaturer. VIGTIGT Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt ved lukning. Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis 4 Komfortstilling 172 er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Åbne og lukke ventilationsstilling Åbne og lukke panoramataget helt med knap i loftet Automatisk betjening 1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen bagud til positionen for automatisk åbning, og slip. 2. Åbn panoramataget til komfortstilling tryk knappen bagud for anden gang til positionen for automatisk åbning, og slip den. 3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for automatisk åbning, og slip den. Ventilationsstilling, vertikalt bagtil. Åbn ved at trykke knappen én gang opad. Betjening, manuel funktion Luk ved at trykke knappen én gang nedad. Betjening, automatisk funktion Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket, når ventilationsstilling vælges, åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca. 2 tommer). Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling. Manuel betjening 1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til positionen for manuel åbning. 2. Åbn panoramataget til komfortstilling tryk knappen bagud for anden gang til positionen for manuel åbning. 3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for manuel åbning. Luk ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for manuel lukning. Luk ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen fremad/nedad til positionen for automatisk lukning. Automatisk betjening - hurtig åbning eller lukning Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller lukkes samtidigt: – Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip. – Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til stillingen for automatisk betjening, og slip. Relaterede oplysninger • • Panoramatag* (s. 171) Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 174) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 173 RUDER, GLAS OG SPEJLE • Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis den står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for at sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning. Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på midterdisplayet. Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) 1. • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Låsning. Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere. OBS Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes med fjernnøgle eller nøglefri åbning* med dørhåndtag. Relaterede oplysninger • • • • 174 Panoramatag* (s. 171) Betjene panoramatag* (s. 172) Klemmesikring for ruder og solgardiner (s. 164) Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE Viskerblade og sprinklervæske Brug af forrudeviskere Viskerne og sprinklervæsken har til formål at forbedre udsynet og forlygternes lyskegle. Sprinklerdyserne opvarmes* automatisk i kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser. Forrudeviskerne har til formål at rengøre forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre kontaktarm. Kontinuerlig viskning Før armen opad for at viskerne skal slå med normal hastighed. Før armen yderligere opad for at viskerne skal slå med høj hastighed. Information om, at det er nødvendigt at påfylde sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage. VIGTIGT Inden aktivering af viskere: Sørg for, at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden og bagruden er fjernet. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) • • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) VIGTIGT Brug rigeligt med sprinklervæske, når viskerne rengør forruden. Forruden skal være våd, når vinduesviskerne er i funktion. Højre kontaktarm. Fingerhjulet benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen. Enkelt viskerslag Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag. Forrudeviskere fra Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra. Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Intervalviskning Brug af forrudeviskere (s. 175) Før armen opad for at viskerne skal køre med intervalviskning. Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 175 RUDER, GLAS OG SPEJLE • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Anvende regnsensoren Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm. Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Før armen nedad for at viskerne skal udføre et enkelt viskerslag. Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og nedad for mindre følsomhed. Der foretages et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad. Deaktivere regnsensor Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen eller føre armen opad til et andet viskerprogram. Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket. Regnsensoren deaktiveres automatisk, når viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret. Højre kontaktarm. VIGTIGT Regnsensorknap Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra, mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes. Fingerhjul til indstilling af følsomhed/ frekvens Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsenspå førerdisplayet. orsymbolet Aktivere regnsensor 176 Relaterede oplysninger Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i gang eller i tændingsposition I eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen er i position 0 eller i enkeltslagsposition. • Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn. sensorknappen Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) RUDER, GLAS OG SPEJLE • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion • • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. • • • Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Aktivere/deaktivere hukommelsesfunktion Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Hukommelsesfunktionen for regnsensoren kan aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes: • • • • • Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) 1. Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Forrudevisker. 3. Vælg Regnsensor-hukommelse for at aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) 177 RUDER, GLAS OG SPEJLE Brug af forrude- og forlygtesprinklere Forrude- og forlygtesprinklere har til formål at rengøre forruden og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm. Starte forrude- og forlygtesprinklere Sprinkling af forlygter* For at spare væske sprinkles lygterne automatisk i henhold til et defineret interval, når de er tændt. Reduceret vask Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for at prioritere rengøring af forruden og udsynet gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis fjern- eller nærlyset er tændt. Bruge bagrudevisker og sprinklere Bagrudevisker og -sprinkler har til formål at rengøre bagruden. Start af rengøring og indstillinger foretages med højre kontaktarm. Aktivere bagrudevisker og -sprinkler OBS Bagrudeviskerens motor er udstyret med en overophedningsbeskyttelse, som gør, at den slukkes, hvis den bliver overophedet. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode. Relaterede oplysninger • • Sprinklerfunktion, højre kontaktarm. – Før højre kontaktarm mod rattet for at starte forrude- og forlygtesprinkling. > Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag. VIGTIGT Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da der ellers er risiko for at beskadige pumpen. 178 Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) • • • • • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) Vælg for intervalviskning med bagrudevisker. Vælg for kontinuerlig hastighed med bagrudevisker. * Ekstraudstyr/tilbehør. RUDER, GLAS OG SPEJLE – Før højre kontaktarm fremad for at starte sprinkling og tørring af bagruden. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) • • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) • • • Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning • • Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) Hvis bilen sættes i bakgear, mens vinduesviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på My Car Forrudevisker. 3. Vælg Automatisk bagrudeviskning for at aktivere/deaktivere viskning ved bakning. Hvis bagrudeviskeren allerede går med kontinuerlig hastighed, sker der ingen ændring, når bilen sættes i bakgear. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • • Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) • • • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) 179 SÆDER OG RAT SÆDER OG RAT Manuelt forsæde For at forbedre din siddekomfort har bilens forsæder forskellige indstillingsmuligheder. Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. • Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet. • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) ADVARSEL Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Relaterede oplysninger Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at pumpe op/ned.1 Juster sædehyndens længde* ved at trække håndtaget op og bevæge hynden fremad/bagud med hånden. Juster sædet fremad/bagud ved at løfte håndtaget og indstille den rette afstand til rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er blevet ændret. Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen op/ned/fremad/bagud2. 1 Gælder 2 Gælder 182 • • • Elbetjent* forsæde (s. 183) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) • Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) • Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) kun førersædet. firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud. * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Elbetjent* forsæde • For at forbedre din siddekomfort har bilens forsæder forskellige indstillingsmuligheder. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/ bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt justeres i længden*, og ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/fremad/bagud3. Indstilling af sæde kan foretages, når motoren er i gang og inden for en vis tid, efter at døren er låst op, uden at motoren er i gang. Justering kan også foretages inden for et vist tidsrum efter, at motoren er slukket. Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) • Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) Justere elbetjent* forsæde Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned. Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) VIGTIGT De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen. Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 182) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) 3 Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* 4 Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*. reguleres fremad/bagud. Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den drejbare multifiunktionsknap. I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at indstille de forskellige komfortfunktioner. I biler med tovejs lændestøtte*, brug den runde knap til at justere lændestøtten fremad/bagud. Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at justere knappen op/ned. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 183 SÆDER OG RAT || Hæv/sænk sædet ved at justere knappen op/ned. Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* 2. Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser. Flyt sædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Det er muligt at lagre positionen for elbetjent* sæde, sidespejle og head-up-display* i hukommelsesknapperne. Lagre to forskellige positioner for det elbetjente * sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved hjælp af hukommelsesknapperne. Knapperne sidder på den indvendige side af enten den ene fordør eller begge*. 3. Inden tre sekunder tryk og hold knappen inde 1 eller 2. > Når positionen er gemt i den valgte hukommelsesknap høres et lydsignal, og kontrollampen i M-knappen slukker. Ændr ryglænets hældning ved at justere knappen fremad/bagud. Der kan kun foretages en bevægelse (frem/ tilbage/op/ned) ad gangen. Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt fremad. Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet skal justeres igen, før det er muligt at sætte en ny hukommelse. Relaterede oplysninger • • • Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) • • • 184 Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) • • Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position. OBS For at de lagrede positioner skal fungere, skal alle førerprofiler være sat i positionen Beskyt profil. Relaterede oplysninger Knap M til at gemme indstilling. Hukommelsesknap. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) Hukommelsesknap. Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) Lagre position 1. Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display til den ønskede position. • • • • Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • • • Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) • • • Justere vinkling af sidespejle (s. 169) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-updisplay* Hvis positionerne for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* er lagret, kan de aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne. Bruge gemt indstilling Indstillinger for head-up-display* (s. 140) Lukket fordør – Hold på en af hukommelsesknapperne 1 ( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets, sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse blive afbrudt. Beskytte førerprofil (s. 134) ADVARSEL Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er både åben og lukket: Åben fordør – Tryk en af hukommelsesknapperne 1 ( eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent sæde, sidespejle og Head-up-display bevæger sig og standser derefter i de positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap. • Da forsæderne kan indstilles, selv når tændingen er afbrudt, bør der aldrig være børn i bilen uden opsyn. • Sædets bevægelse kan når som helst standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet. • • Indstil aldrig sædet under kørsel. Sørg for, at der ikke er noget under sæderne, mens de indstilles. OBS For at de lagrede positioner skal fungere, skal alle førerprofiler være sat i positionen Beskyt profil. ) Relaterede oplysninger • • Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 185 SÆDER OG RAT • • Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) • Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) • • Indstillinger for massage* i forsædet • Hastighed: Vælg mellem Langsom, For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på siden af sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. Genstart af massage Massagefunktionen slås automatisk fra efter 20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt. – Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram. > Massageprogrammet starter igen. Hvis der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen. Relaterede oplysninger Justere vinkling af sidespejle (s. 169) Indstillinger for head-up-display* (s. 140) Normal og Hurtig. Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. Indstillinger for massage Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige for massage: • • • • Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) • Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) • Program 1-5: Der er fem forudindstillede massageprogrammer. Vælg mellem Bølge, Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder. Justere elbetjent* forsæde (s. 183) • • Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå massagefunktionen til/fra. Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) • Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og Høj. 186 * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT • Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) Justere massageindstillinger* på forsædet 2. Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen. • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. 3. Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren op/ned ved hjælp multifunktionsknappens knap. Ændr indøverste /nederste stillingen i den valgte funktion direkte på midterdisplayet ved at trykke på pilene eller med multifunktionsknappens forreste /bageste knap . Justere massageindstillinger på forsædet Forsædet har massage i ryglænet. Massagen udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger. Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens motor er i gang. Relaterede oplysninger • • • • • • • 1. Aktiver multifunktionsknappen ved at op/ned. Sædeindstildreje knappen lingsvisningen vises på midterdisplayet. Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) Justere* forsædehyndens længde (s. 188) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) * Ekstraudstyr/tilbehør. 187 SÆDER OG RAT Justere* forsædehyndens længde Justere hyndens længde manuelt Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller manuelt med en knap på forsiden af hynden. Justere sædehyndens længde med multifunktionsknappen • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) • • Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) Håndtag til justering af hynde. 1. Tag fat i håndtaget og træk opad. på sædets forside 2. Justere hyndens længde. Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden. 1. Aktiver multifunktionsknappen ved at op/ned. Sædeindstildreje knappen lingsvisningen vises på midterdisplayet. 2. Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen. 188 • Tryk på den forreste del af firevejsknapfor at forlænge hynden. pen • Tryk på den bageste del af firevejsknappen for at afkorte hynden. 3. Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner i låst stilling. Relaterede oplysninger • • • • • Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Justere forsædets sidestøtte* Øge komforten på forsædet ved at justere ryglænets sider. 2. Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen. • Tryk på den forreste del af firvejsknappen for at øge sidestøtten . • Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske sidestøtten . Justere lændestøtten* på forsædet Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap på siden af sædets hynde. Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel. • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger. • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) For at justere sidestøtten: 1. Aktivér multifunktionsknappen ved at dreje den op/ned . Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet. Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*. Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) • Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) • Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*. Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*, }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 189 SÆDER OG RAT || alternativt med den runde knap i biler med tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret på siden af sædets siddedel. Alt efter valgt udstyrsniveau kan lændestøtten justeres fremad/bagud samt opad/nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/bagud (tovejslændestøtte). 2. Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen. • Justere lændestøtten i bil med firevejslændestøtte Tryk på firvejsknappen den runde knap for at flytte lændestøtten op /ned opad/nedad. • Tryk på den forreste del for at øge lændestøtten. • Tryk på den bageste del af knappen for at mindske lændestøtten. af knappen Justere lændestøtten i bil med tovejslændestøtte Relaterede oplysninger • • • • Aktiver multifunktionsknappen ved at op/ned. Sædeindstildreje knappen lingsvisningen vises på midterdisplayet. 1. Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) • • 1. Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) Justere passagersædet fra førersædet* (s. 191) Tryk på den forreste del af den runde knap for at øge lændestøtten. af den runde 2. Tryk på den bageste del knap for at mindske lændestøtten. 190 * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Justere passagersædet fra førersædet* • • Det forreste passagersæde kan justeres fra førersædet. Justere forsædets sidestøtte* (s. 189) Justere lændestøtten* på forsædet (s. 189) Aktivere funktionen Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet: Tryk på knappen Indstil passagersæde for at aktivere. Flyt passagersædet fremad/bagud ved at justere knappen fremad/bagud. Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud. Justere passagersædet Føreren skal justere passagersædet inden for 10 sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der ikke foretages justering inden for dette tidsrum, deaktiveres funktionen. Føreren justerer passagersædet ved hjælp af knapperne på førersædet: Relaterede oplysninger • • • • Manuelt forsæde (s. 182) Elbetjent* forsæde (s. 183) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 184) • Den anvendte lagrede position for sæde, sidespejle og head-up-display* (s. 185) • Justere massageindstillinger* på forsædet (s. 187) • • Justere* forsædehyndens længde (s. 188) Indstillinger for massage* i forsædet (s. 186) * Ekstraudstyr/tilbehør. 191 SÆDER OG RAT Slå bagsædets ryglæn ned Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to dele kan slås frem hver for sig. ADVARSEL • • • • Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader. Ved læsning af lange genstande skal de altid spændes forsvarligt fast for at undgå skader under pludselige opbremsninger. Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning. På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at flyttes ved en fejltagelse. VIGTIGT Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan der opstår skade på bagsædets indtræk. VIGTIGT Siddehynden på det integrerede barnesæde* skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned. Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før sædet slås ned. Gennemlastningslugen i bagsædet skal være lukket inden nedfældning. OBS Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt frem. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet. Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt. Træk håndtagene, som er anbragt i bilens venstre og højre bagsæderyg, fremad for at folde henholdsvis venstre og højre del af bagsædet ned. Slå ryglænet ned For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal bilen holde stille med mindst én af bagdørene åben. 3. Ryglænet slipper fra låsningen og skal klappes manuelt ned til vandret position. Slå ryglænet op Folde op til oprejst stilling manuelt: 1. Før ryglænet opad/bagud. 2. Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås. 3. Hæv nakkestøtterne manuelt. 192 * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT 4. Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte. ADVARSEL Når ryglænet er slået tilbage igen, må den røde indikering ikke længere være vist. Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke låst. Justere nakkestøtte på bagsædet Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud. Justere midterpladsens nakkestøtte ADVARSEL Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning. Nakkestøtten på yderpladserne skal altid være slået op, når der sidder en passager på en bagsædeplads. For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 193) Privat låsning (s. 277) Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 277) Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter behov. Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Sænke bagsædets yderste nakkestøtte via midterdisplay* De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 193 SÆDER OG RAT || Sænke bagsædets yderste nakkestøtte med håndtag Betjeningsorganer og horn på rattet På biler med elektronisk styret nedslåning* kan de yderste nakkestøtter sænkes ved hjælp af håndtag på sædets overside, se billede . Observer, at denne metode også folder ryglænet. Hvis det kun er nakkestøtten, som skal foldes, fx for at forbedre udsynet, så gør det i stedet via centerdisplayet*. I en bil uden elektrisk nedslåning, er nakkestøtterne faste. På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring. Tryk på knappen Slå nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning. Knapper og padler* på rattet. Knap til førerstøttesystemer5 Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres et klik. Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse. Knapper til stemmestyring samt menu-, meddelelses- og telefonhåndtering. ADVARSEL Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er passagerer på en af de pladser på bagsædet. Relaterede oplysninger • Slå bagsædets ryglæn ned (s. 192) ADVARSEL Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter opslåning. 194 * Ekstraudstyr/tilbehør. SÆDER OG RAT Horn Ratlås defekt Justere rattet Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks. ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses op. Rattet kan justeres i forskellige positioner. Aktivering af ratlåsen Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil ratlåsen automatisk aktiveres efter et stykke tid. Deaktivering af ratlåsen Ratlås defekt (s. 195) Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra. Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at ratlåsen skal deaktiveres. Justere rattet (s. 195) Relaterede oplysninger Hornet sidder midt på rattet. Relaterede oplysninger • • • Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 194) • Justere rattet (s. 195) Rattet kan indstilles i dybden og i højden. Indstillingen af rattet foretages på forskellige måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6 eller ej. ADVARSEL Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må aldrig indstilles under kørsel. Ved hastighedsafhængig servostyring kan niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. 5 Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* 6 Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder. og Pilot Assist. }} 195 SÆDER OG RAT || Justere rat i bil med knæairbag Justere rat i bil uden knæairbag Greb til indstilling af rat. Greb til indstilling af rat. 1. 1. Skub armen fremad for at frigøre rattet. Træk armen bagud for at frigøre rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. 3. Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. Relaterede oplysninger • • • 196 Ratlås defekt (s. 195) Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 194) Justere elbetjent* forsæde (s. 183) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA KLIMA Klima Klimazoner Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen. Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen. Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i, afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen. 4-zoneklima* 2-zoneklima Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • 198 Klimazoner (s. 198) Klimasensorer (s. 199) Klimazoner med 4-zoneklima. Følt temperatur (s. 199) Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen indstilles separat for venstre og højre side for både for- og bagsæde. Stemmestyring af klima (s. 200) Parkeringsklima* (s. 225) Varmer* (s. 232) Klimazoner med 2-zoneklima. Luftkvalitet (s. 201) Relaterede oplysninger Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen indstilles separat for venstre og højre side. • Luftfordeling (s. 203) Klima (s. 198) Klimaknapper (s. 209) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Klimasensorer Klimaanlægget har en række sensorer til at hjælpe med at regulere klimaet i bilen. Med Interior Air Quality System* er der også en luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets luftindtag. Sensorernes placering Relaterede oplysninger • • Klima (s. 198) Interior Air Quality System* (s. 202) Følt temperatur Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske. Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling osv. i og omkring bilen. I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre sides luftspjæld, til trods for at der er valgt samme temperatur i begge sider. Relaterede oplysninger • Klima (s. 198) Solsensor – på instrumentpanelets overside. Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet. Udetemperatursensor – i højre sidespejl. Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen. OBS Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande. * Ekstraudstyr/tilbehør. 199 KLIMA Stemmestyring af klima1 Kommando til stemmestyring af klimaanlægget, f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau. Tryk på , og sig en af følgende kommandoer: • "Climate" – starter en dialog om klima og viser eksempler på kommandoer. • "Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur. "Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima. • "Air condition on"/"Air condition off" – aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget. • "Recirculation on"/"Recirculation off" – aktiverer/deaktiverer recirkulationen. • "Turn on defroster "/"Turn off defroster" – aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og sidespejle. • "Turn on max defroster"/"Turn max defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks. defroster. • "Raise temperature"/"Lower temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin. • • "Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med førersidens indstillede temperatur. "Turn on electric defroster"/"Turn off electric defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet forrude*. • • "Air on feet"/"Air on body" – åbner den ønskede luftstrøm. "Turn on rear defroster"/"Turn off rear defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle. • "Air on feet off"/"Air on body off" – lukker den ønskede luftstrøm. • "Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer blæserniveauet til Max/Off. • 1 200 • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" – hæver/sænker det indstillede blæserniveau et trin. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn steering wheel heat off" – aktiverer/ deaktiverer elopvarmet rat*. • "Raise steering wheel heat"/"Lower steering wheel heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*. • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" – hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin. • "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*. • "Raise seat ventilation"/"Lower seat ventilation" – hæver/sænker det indstillede niveau for ventileret sæde* et trin. OBS Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med symbolet på listen over tilgængelige systemsprog. Læs mere om, hvor den information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring. Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 198) Stemmestyring (s. 141) Bruge stemmestyring (s. 142) Indstillinger for stemmestyring (s. 146) Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Luftkvalitet Clean Zone* Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj. Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej. • • Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god, men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt. Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere. Relaterede oplysninger Der er udviklet gennemprøvede materialer med henblik på at mindske støvmængden i kabinen og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen ren. • • • • Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret. Ud over kabinefilteret er bilen udstyret med andre luftrensningssystemer, som hjælper med at holde en høj luftfugtighed i kabinen. Relaterede oplysninger • • • • • Klima (s. 198) Clean Zone* (s. 201) Clean Zone Interior Package* (s. 202) Interior Air Quality System* (s. 202) Kabinefilter (s. 203) At luftrecirkulation er deaktiveret. OBS Materialer i kabinen Luftrensningssystem At kabineblæseren er aktiveret. Luftkvalitet (s. 201) Clean Zone Interior Package* (s. 202) Interior Air Quality System* (s. 202) Kabinefilter (s. 203) Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet. Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet. Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve til blå. Forudsætninger, som skal være opfyldt: • • • At alle døre og bagklappen er lukkede. At alle sideruder og panoramataget* er lukkede. At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 201 KLIMA Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en række ændringer, der holder kabinen endnu mere fri for blandt andet allergi- og astmafremkaldende stoffer. Systemet omfatter følgende: Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres. IAQS er en del af Clean Zone Interior Package (CZIP), der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. • • En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen låses op med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4 år. Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og recirkulationen aktiveres. OBS For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet. Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). 202 Luftkvalitet (s. 201) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/ deaktivere luftkvalitetssensoren. Relaterede oplysninger • Interior Air Quality System* (s. 202) Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne for forrude og sideruder samt bagrude bruges. Clean Zone* (s. 201) Interior Air Quality System* (s. 202) Kabinefilter (s. 203) Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System (IAQS). Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren skal være aktiveret/deaktiveret. I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse. Relaterede oplysninger • • • • Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor* (s. 202) • • • • Luftkvalitet (s. 201) Clean Zone* (s. 201) Clean Zone Interior Package* (s. 202) Kabinefilter (s. 203) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Kabinefilter Luftfordeling Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter. Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft gennem en række forskellige spjæld i kabinen. Udskiftning af kabinefilter For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filtret muligvis skiftes hyppigere. OBS Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg for at montere det korrekte filter. Automatisk og manuel luftfordeling Med automatisk klimaregulering aktiveret sker luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan luftfordelingen betjenes manuelt. Justerbare ventilationsspjæld Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles, således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den ønskede retning. Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen. Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på instrumentpanelet og et på hver dørstolpe mellem for- og bagdør. Relaterede oplysninger • • • • Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på tunnelkonsollen. Luftkvalitet (s. 201) Clean Zone* (s. 201) Clean Zone Interior Package* (s. 202) Interior Air Quality System* (s. 202) Relaterede oplysninger • • • • Klima (s. 198) Ændre luftfordeling (s. 204) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 204) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 206) * Ekstraudstyr/tilbehør. 203 KLIMA Ændre luftfordeling Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. 1. Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes, lukkes og rettes individuelt. Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres. Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Åbne og lukke ventilationsspjæld Ventilationsspjæld på instrumentpanelet: Luftfordelingsknapperne i klimavisningen. – Luftfordeling – defrosterspjælde forrude Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv 2. Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm. > Luftfordelingen ændres, og knapperne tændes/slukkes. Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest. Ventilationsspjæld på dørstolperne og bag på tunnelkonsollen*: – • 204 Luftfordeling (s. 203) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 204) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 206) Rul fingerhjulet under ventilationsspjældet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet. Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm. Relaterede oplysninger • • Drej knappen i midten af ventilationsspjældet for at åbne/lukke for luftstrømmen fra spjældet. Rette ventilationsspjældene – Før grebet i midten af ventilationsspjældet vandret/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Relaterede oplysninger • • • Luftfordeling (s. 203) Ændre luftfordeling (s. 204) Tabel over muligheder for luftfordeling (s. 206) 205 KLIMA Tabel over muligheder for luftfordeling Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles. Luftfordeling Formål Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima. 206 Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for lavt). Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god afkøling i varmt vejr. KLIMA Luftfordeling Formål Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver varme eller kulde til gulvet. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i varmt og tørt vejr. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort og god afdugning i koldt og fugtigt vejr. }} 207 KLIMA || Luftfordeling Formål Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld. Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer. Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. Giver afbalanceret komfort i kabinen. Relaterede oplysninger • • • 208 Luftfordeling (s. 203) Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld (s. 204) Ændre luftfordeling (s. 204) KLIMA Klimaknapper Hovedklima På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens funktioner også andre hovedklimafunktioner reguleres. Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og klimapanelet bag på tunnelkonsollen*. Fysiske knapper på midterkonsollen Temperaturknapper for fører- og passagersiden. Knapper for elopvarmet* og ventileret* fører- og passagersæde samt elopvarmet rat*. Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster. Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle. Klimalinjen på midterdisplayet Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres. Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger. Klimavisning på midterdisplayet Klimavisningen åbnes ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være inddelt i flere faner. Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på den respektive overskrift. Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning af ruder og sidespejle. AC – Knapper for aircondition. Recirk. – Knapper for recirkulation. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 209 KLIMA || Klimaknapper bag på tunnelkonsollen* Knapper for luftfordeling. Ventilatorknap for forsæde2. AUTO – Automatisk regulering af klimaet. Klima bagi* På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for bagsædet reguleres. Knapper for elopvarmet bagsæde*. Ventilatorknap for bagsæde. Temperaturknapper for bagsæde. Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet. Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for bagsæde. Temperaturknapper for bagsæde. Knapper for elopvarmet bagsæde*. Parkeringsklima* På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres. 2 Med 210 Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag på tunnelkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til regulering af den funktion. Klimapanelet har en skærmlås for at undgå utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur. Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen. Efter oplåsning kan også blæserniveau og temperatur ændres fra klimapanelet, og alle 2-zoneklima er knapperne fælles med bagsædet. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA klimaindstillinger vises. Skærmen låses automatisk efter nogen tid uden aktivitet. Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* Relaterede oplysninger Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. • • Klima (s. 198) ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 211) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 212) • Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* (s. 213) • Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 214) • Aktivere automatisk klimaregulering (s. 215) • Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 215) • Aktivere og deaktivere maks. defroster (s. 216) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 217) • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 219) • Regulere blæserniveau for forsæde (s. 220) • Regulere blæserniveau for bagsæde* (s. 220) • • Synkroniser temperatur (s. 224) 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* (s. 212) 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Aktivere og deaktivere aircondition (s. 224) * Ekstraudstyr/tilbehør. 211 KLIMA Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra bagsædet Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmede sæder skal være aktiveret/ deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for føreren og passagererne, når det er koldt. Med 2-zoneklima 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk førersædevarme og Niveau for automatisk passagersædevarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde. > Der vises et "A" ved den pågældende knap for elopvarmede forsæder i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • • 212 Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsædet fra forsædet* 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Klima bagi. Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen. – 3. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides fysiske knapper for elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og dioderne i knappen viser det indstillede niveau. Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 211) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Med 4-zoneklima:*: Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere ventileret forsæde* Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større komfort i varmt vejr. Ventilationssystemet består af ventilatorer i sædet og ryglænet, der suger luft gennem sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når motoren er i gang. Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. – Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides knapper for elopvarmede sæder på tunnelkonsollens klimapanel for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau. 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er knappen til ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen. ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. 2. Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 213 KLIMA || Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Rattet kan opvarmes for at øge komforten for føreren, når det er koldt. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af rattet skal være aktiveret/ deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav. 1. Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat. Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller ventilerede sæder, er knappen til elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen. 2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav. > Niveauet ændres, og knappen viser det indstillede niveau. Relaterede oplysninger • • 214 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Niveau for automatisk ratvarme for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet rat. > Der vises et "A" ved knappen for elopvarmet rat i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret. 4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge niveau, når funktionen er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmet rat* (s. 214) Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet rat* (s. 214) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere automatisk klimaregulering OBS Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima deaktiveres, når luftfordelingen ændres manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres. Med automatisk klimaregulering aktiveret styres flere klimafunktioner automatisk. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk kortvarigt eller langt på AUTO Klima/> • Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk. Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau ændres til standardindstillinger: 22 °C (72 °F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet3). > Automatisk regulering af klimaet aktiveres, og knappen tændes. • Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere luftrecirkulation Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk på Recirk.. > Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. VIGTIGT Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne. OBS Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen, når maks. defroster er aktiveret. 3 Biler med 4-zoneklima*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 215 KLIMA || Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 216) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation Aktivere og deaktivere maks. defroster Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen. Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk fra efter 20 minutter. Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruderne. Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering af klimaet og recirkulationen, aktiverer airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og temperaturen til HI. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/ deaktivere timer for recirkulationen. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere luftrecirkulation (s. 215) OBS Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet ændres til 5. Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger. Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterkonsollen I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af maks. defroster. Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet. 216 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA OBS Maks. defroster starter med en vis forsinkelse for at undgå en kort stigning i blæserniveauet, hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to hurtige tryk på knappen. Aktivere og deaktivere maks. defroster fra midterdisplayet Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterkonsollen I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af forruden. Fysisk knap i midterkonsollen. Biler uden elopvarmet forrude: – 1. Tryk på knappen. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Biler med elopvarmet forrude: – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktiveret elopvarmet forrude: 2. Tryk på Max. > Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster Relaterede oplysninger Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. • • Klimaknapper (s. 209) Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de tre niveauer: • • Aktiveret elopvarmet forrude: Aktiveret elopvarmet forrude og maks. defroster Deaktiveret. > Elopvarmet forrude og maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. • }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 217 KLIMA || Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden fra midterdisplayet 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. OBS Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* (s. 218) Aktivere og deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude* Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af forruden skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk. 1. 2. Tryk på Elektrisk. > Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. OBS En trekantet flade længst ude på hver side af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk forrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 217) OBS Elopvarmet forrude og varmereflekterende forrude kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr. 218 * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterdisplayet Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle fra midterkonsollen 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene. 2. Tryk på Bag. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. Relaterede oplysninger • • Klimaknapper (s. 209) Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 219) Automatisk aktivere og deaktivere start af elopvarmning af bagrude og sidespejle Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og spejle. Det er muligt at indstille, om automatisk start af elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/ isen er væk. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Automatisk bagrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 219) Fysisk knap i midterkonsollen. – Tryk på knappen. > Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/ slukkes. 219 KLIMA Regulere blæserniveau for forsæde4 VIGTIGT Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der dannes dug på indersiden af ruderne. Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet. OBS 1. Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 209) Regulere blæserniveau for bagsæde* Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for bagsædet. Regulere blæserniveau for bagsædet fra forsædet 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Klima bagi. Ventilatorknapperne i klimavisningen. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5 eller Max. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. 4 For 220 2-zoneklima også bagsæde. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA OBS Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme. Relaterede oplysninger • Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen. Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. 3. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5. 2. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at trykke på Klima 2. sæderække. > Blæserniveauet ændres, og knapperne for det valgte niveau tændes. Regulere blæserniveau for bagsædet fra bagsædet 1. Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne. Klimaknapper (s. 209) OBS Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i position Off. Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra på klimavisningen på midterdisplayet. 221 KLIMA Regulere temperatur for forsæde5 Regulere temperatur for bagsæde* Temperaturen kan indstilles stil det ønskede gradtal for forsædets klimazoner. Temperaturen kan indstilles stil det ønskede gradtal for bagsædets klimazoner. Regulere temperaturen for bagsædet fra forsædet 1. Temperaturknapper. 2. Reguler temperaturen ved enten at: • Temperaturknapper på klimalinjen. 1. Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Klima bagi. trække knappen til den ønskede temperatur, eller trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. • OBS Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Relaterede oplysninger • 5 For 222 Klimaknapper (s. 209) 2-zoneklima også bagsæde. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen. Temperaturknapper. 4. Reguler temperaturen ved at: 3. Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne. • trække knappen til den ønskede temperatur trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og knappen viser den indstillede temperatur. • Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen. 2. Tryk på venstre henholdsvis højre sides </>-knapper for at sænke/hæve temperaturen gradvist. > Temperaturen ændres, og skærmen på klimapanelet viser den indstillede temperatur. OBS Regulere temperaturen for bagsædet fra bagsædet 1. Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne. Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 209) 223 KLIMA Synkroniser temperatur Relaterede oplysninger Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan synkroniseres med førersidens indstillede temperatur. • Klimaknapper (s. 209) Aktivere og deaktivere aircondition Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov. Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på grundlag af behovet. 1. Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper. 1. Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne. 2. Tryk på Synkronisér temperatur . > Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises ved temperaturknappen. Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk på Synkronisér temperatur eller ved at ændre temperaturindstillingerne for en anden klimazone end førerens. 224 Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Tryk på AC. > Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. OBS Luk alle sideruder og panoramataget* for at airconditionanlægget skal fungere så godt som muligt. OBS Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position Off. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Relaterede oplysninger • Klimaknapper (s. 209) Parkeringsklima* Forkonditionering* Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens klima, når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering. Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet. Klimavisningen åbnes ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. Forkonditionering er en klimafunktion, som såvidt muligt forsøger at opnå komforttemperatur i kabinen inden afgang. • Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr kabinen til komforttemperatur. Relaterede oplysninger • Klimaanlægget ventilerer i varmt klima ved at blæse luft ind udefra. • • • • Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren. Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere systemer: Klima (s. 198) Forkonditionering* (s. 225) OBS Klimakomfort ved parkering* (s. 230) Ved forkonditionering af kabinen arbejder bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den indstillede temperatur i klimaanlægget. Symboler og meddelelser for parkeringklima* (s. 231) Relaterede oplysninger • • • Parkeringsklima* (s. 225) Starte og slukke for forkonditionering* (s. 226) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) * Ekstraudstyr/tilbehør. 225 KLIMA Starte og slukke for forkonditionering* Forkonditionering opvarmer* eller ventilerer kabinen, såvidt muligt, inden kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet eller en mobiltelefon. Starte og slukke fra bil 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på Forkonditionering. > Forkonditioneringen startes/slås fra, og knappen tændes/slukkes. OBS Bilens døre og ruder skal være lukkede under forkonditioneringen af kabinen. ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Relaterede oplysninger • • • Parkeringsklima* (s. 225) Forkonditionering* (s. 225) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Starte fra app* Start af forkonditioneringen og information om valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der har Volvo On Call*-appen. Forkonditionering opvarmer* kabinen til komforttemperatur eller ventilerer kabinen ved at blæse luft ind udefra. Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)6 via Volvo On Call*-appen. 6 Visse 226 markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Tidsindstilling for forkonditionering* Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt. Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8 tidsindstillinger. Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for: • • Tilføje tidsindstilling Et tidspunkt på en enkelt dato Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen, med eller uden gentagelse. Forkonditionering* (s. 225) Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en eller flere dage i ugen. Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 228) • Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* (s. 229) OBS Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling, hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren. Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en ny. 4. Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en enkelt dato. Relaterede oplysninger • • 3. Tryk på Tilføj timer. > Der vises et pop op-vindue. Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Gentag ugentligt. Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 5. Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen ved at rulle med pilene på datolisten. Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for dage i ugen. 6. Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen skal være klar, ved at rulle med pilene i uret. 7. Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen. > Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 227 KLIMA || ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Relaterede oplysninger • • Forkonditionering* (s. 225) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 228) • Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* (s. 229) Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen kan aktiveres eller deaktiveres efter behov. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Redigere tidsindstilling 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres. > Der vises et pop op-vindue. 4. Rediger tidsindstillingen på samme måde som under overskriften "Tilføje tidsindstilling" ovenfor. 228 Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at trykke på timerknappen til højre for indstillingen. > Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Relaterede oplysninger • • Forkonditionering* (s. 225) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) • Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) • Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* (s. 229) Fjerne tidsindstilling for forkonditionering* En tidsindstilling for forkonditioneringen, som ikke længere er nødvendig at fjerne. Relaterede oplysninger • • Forkonditionering* (s. 225) Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) • Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227) • Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 228) Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen Parkeringsklima i klimavisningen. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. 3. Tryk på Redigér liste. 4. Tryk på ikonet for sletning til højre på listen. > Ikonet ændres til teksten Slet. 5. Tryk på Slet for at bekræfte. > Tidsindstillingen fjernes fra listen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 229 KLIMA Klimakomfort ved parkering* Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket, men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort. Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* OBS Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen. Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet. Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes direkte. Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere systemer: • Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr kabinen til komforttemperatur. • Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved at blæse luft ind udefra. OBS Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen. At opretholde klimakomfort i koldt klima er tidsbegrænset, alt efter mængden af tilgængelig restvarme. 1. Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen. 2. Vælg fanen Parkeringsklima. At opretholde klimakomfort i koldt klima er tidsbegrænset, alt efter mængden af tilgængelig restvarme. Relaterede oplysninger • Klimakomfort ved parkering* (s. 230) 3. Tryk på Oprethold klimakomfort. > Opretholdelse af klimakomfort startes/ slås fra, og knappen og tændes/slukkes. OBS Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over ca. 20 °C (68 °F). Relaterede oplysninger • • 230 Parkeringsklima* (s. 225) Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* (s. 230) * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Symboler og meddelelser for parkeringklima* Meddelelser om parkeringsklima kan også vises i en enhed, der har Volvo On Call*-app. Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser dette symbol på førerdisplayet. En række symboler og meddelelser vedrørende parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringsklima Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt. Service påkrævet Parkeringsklima Midlertidigt ej tilgængelig Parkeringsklima Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er for lavt Parkeringsklima Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav Parkeringsklima Begrænset Ladeniveau for lav A Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret. Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens brændstoftank. Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Start bilen. Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i startbatteriet er for lav. Start bilen. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Parkeringsklima* (s. 225) * Ekstraudstyr/tilbehør. 231 KLIMA Varmer* Varmeren har to delfunktioner, som i forskellige situationer hjælper til med at opvarme kabinen eller motoren. Varmeren har to delfunktioner: • • Parkeringsvarmer: Varmer kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, hvis det er nødvendigt. OBS OBS Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges. Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis varmeren skal bruges. Brændstof og tankning ADVARSEL Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes. Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under kørslen, hvis det er nødvendigt. Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer som parkeringsvarmer, lyser dette symbol. Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Batteri og opladning Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. 232 Relaterede oplysninger Advarselsetiket på tankdækselklappen. • • • Klima (s. 198) Parkeringsvarmer* (s. 233) Ekstravarmer* (s. 234) Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank. Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren. Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse. * Ekstraudstyr/tilbehør. KLIMA Parkeringsvarmer* Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er aktiveret. Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. Når dette symbol lyser på førerdisplayet, kan parkeringsvarmeren være aktiv. OBS Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, og kabinen trænger til at varmes op. OBS ADVARSEL Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er udstyret med varmer*: Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges. • Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter. • På steder, hvor der er brændbare eller letantændelige materialer i nærheden. Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes. Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til, at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer. • Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk. For at sikre, at bilbatteriet genoplades med lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid, som varmeren bruges. Husk, at forkonditioneringen kan startes af en timer, der er indstillet lang tid i forvejen. Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren skal bruges. VIGTIGT ADVARSEL Hvis der lugter af brændstof, der kommer usædvanligt meget eller sort røg, eller der høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren, skal der slukkes for varmeren og dens sikring om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Alt efter faktorer såsom brændstofforsyning, batteriniveau, kabinetemperatur og omgivelsestemperatur har varmeren forskellig køretid, men aldrig længere end 30 minutter. Relaterede oplysninger • • Varmer* (s. 232) Ekstravarmer* (s. 234) * Ekstraudstyr/tilbehør. 233 KLIMA Ekstravarmer* Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse. OBS Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den bageste del af bilen. Dette er helt normalt. Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer* Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel. Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret. 1. 2. Tryk på Klima. 3. Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren. OBS Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når der er brug for varme, mens bilen køres. Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger. Den slukkes automatisk, når bilen slukkes. OBS Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren skal bruges. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet. Relaterede oplysninger • Ekstravarmer* (s. 234) Relaterede oplysninger • • • 234 Varmer* (s. 232) Parkeringsvarmer* (s. 233) Aktivere og deaktivere automatisk start af ekstravarmer* (s. 234) * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM NØGLE, LÅS OG ALARM Indikering ved låsning Bilen viser med advarselsblinklys, når bilen låses eller låses op. Lås- og alarmindikator på instrumentpanelet Indikering i låseknapper Lås- og alarmindikatoren viser låsesystemets status: Låseknapper med indikeringslampe i fordør. Fordør Udvendig indikation Låsning • Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved at blinke og dreje sidespejlene ind1. Oplåsning • Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning ved at blinke to gange og dreje sidespejlene ud1. Samtlige døre, bagklap og motorhjelm skal være lukket for at indikere låst bil. Hvis låsning sker, mens kun førerdøren er lukket2, udføres låsning, men låsningsindikeringen med advarselsblinklys sker først, efter at samtlige døre, bagklap og motorhjelm er lukket. 1 Kun bil med 2 Gælder ikke 236 • • • En lang blinken indikerer låsning. Korte blink indikerer, at bilen er låst. Hurtige blink efter frakobling af alarm* indikerer, at alarmen har været udløst. En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en dør åbnes, slukker lampen i begge døre. sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Bagdør* Indstilling for indikering ved låsning På midterdisplayets indstillingsmenu kan der vælges mellem forskellige alternativer for, hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning. For at ændre indstilling for låsningsrespons: 1. Også funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning kan aktiveres ved låsning henholdsvis oplåsning. Relaterede oplysninger Låsning. 3. Tryk på Synlig respons ved låsning for at vælge, hvornår bilen skal give synlig respons: • Lås • Lås op • Begge En tændt indikeringslampe i dørenes respektive låseknap angiver, at den respektive dør er låst. Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens de andre fortsat er tændte. Øvrig indikering Eller slå funktionen fra ved at markere Fra. For at ændre indstilling for sidespejle, der kan drejes ind,* ved låsning: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. • Indstilling for indikering ved låsning (s. 237) 2. Tryk på My Car Spejle og komfortfunktioner. • • Varighed for ankomstlys (s. 159) 3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at aktivere eller deaktivere funktionen. Brug af orienteringslys (s. 159) Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene, bagklappen og tankdækselklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan startes. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Låseknap med indikeringslampe i bagdør. fjernbetjening Relaterede oplysninger • Indikering ved låsning (s. 236) Fjernbetjening3 henholdsvis knapfri nøgle (Key Tag)*. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen i standardversionen er udstyret med support for nøglefri start (Passive Start). Det er tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig i den forreste del af kabinen. For biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning Passive Entry*, kan fjernbetjeningen befinde sig hvor som helst i bilen, for at den kan startes. I så fald medfølger også en lidt mindre, lettere og knapfri nøgle (Key Tag). Fjernbetjeningerne kan tilknyttes forskellige førerprofiler for at gemme personlige indstillinger i bilen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 237 NØGLE, LÅS OG ALARM || ADVARSEL Fjernbetjeningens knapper Fjernbetjeningen indeholder et knapbatteri. Nye og brugte batterier opbevares utilgængelige for børn. Hvis batterier ved en fejltagelse sluges, kan de forårsage alvorlige skader. tjent bagklap* åbnes bagklappen automatisk med et langt tryk. Lukning af bagklappen sker også med et langt tryk - der lyder advarselssignaler. Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst 3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra efter ca. tre minutter. Hvis der opdages skader, f.eks. at batteridækslet ikke kan lukkes ordentligt, bør produktet ikke anvendes. Defekte produkter opbevares utilgængelige for børn. Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og tre på højre side. Låsning – Med et tryk på en knap låses dørene, bagklappen og tankdækselklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres. Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt. ADVARSEL Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk altid at afbryde strømmen til rudehejse og panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen. Oplåsning – Med et tryk på en knap låses dørene, bagklappen og tankdækselklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres. Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt. Denne udluftningsfunktion kan eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. Bagklap – Låser kun bagklappen op og deaktiverer dens alarm. På biler med elbe3 Skematisk 238 illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM OBS Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. • • Hvis en fjernbetjening eller knapfri nøgle efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og aktivering af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op. En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses med Volvo On Call og genaktiveres, når bilen låses op med Volvo On Call, eller med en anden gyldig nøgle. Knapfri fjernbetjening (Key Tag)* Den knapfri nøgle, som følger med funktionen nøglefri låsning og oplåsning, fungerer på samme måde som den almindelige fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning. Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60 minutter. Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke udskiftes. nøgle for den bilejer, der vil, at bilen skal køres ansvarsfuldt, også når en anden kører den. OBS Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen, skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i kopholderen kan forstyrre hinanden. Forstyrrelser Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning. OBS Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær metalgenstande eller elektroniske enheder, f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere – helst ikke tættere på end 10-15 cm (4-6 tommer.). Hvis der alligevel skulle opstå forstyrrelser, skal du bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm samt for at kunne starte bilen. Relaterede oplysninger • • • • • • • Start af motor (s. 418) Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 242) Aftageligt nøgleblad (s. 248) Elektronisk startspærre (s. 251) Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 134) Red Key - begrænset fjernbetjening* En Red Key er en nøgle som gør det muligt at sætte begrænsninger for nogle af bilens egenskaber f.eks. dens maksimale hastighed og højttalersystemets maksimale lydstyrke. En * Ekstraudstyr/tilbehør. 239 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op med fjernbetjening Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. • Låse med fjernbetjening • Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. – Tryk på fjernbetjeningens låse bilen. 4 Hvis 5 Hvis 240 Hvis en fjernbetjening eller knapfri nøgle efterlades i bilen, deaktiveres den ved låsning af bilen og aktivering af alarmen med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op. En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses med Volvo On Call og genaktiveres, når bilen låses op med Volvo On Call, eller med en anden gyldig nøgle. OBS Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst5. Låse op med fjernbetjening – Tryk på fjernbetjeningens låse bilen op. Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden 2 minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. Når fjernbetjeningen ikke fungerer OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad. Relaterede oplysninger Lås når bagklappen er åben -knap for at For at låsesekvensen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket4. Hvis én af de øvrige døre eller bagklappen er åben, låses og aktiveres alarmen for* disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagklappen er lukket og låst. Automatisk genlåsning OBS Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og oplåsning af alle døre, bagklap og tankklap foretages samtidigt. -knap for at • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 241) • Låse op bagklappen med fjernbetjening (s. 241) • • • fjernbetjening (s. 237) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 242) Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 249) bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, skal alle sidedøre være lukket. bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes.* * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning Låse op bagklappen med fjernbetjening Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for fjernbetjent oplåsning. For at ændre indstilling: Det er muligt at oplåse bagklappen alene med en knap på fjernbetjeningen. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Med ekstraudstyret elbetjent bagklap* Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap ningens > Bagklappen låses op og åbnes, mens sidedørene forbliver låst med aktiverede alarmer. Relaterede oplysninger 2. Tryk på My Car Låsning Fjernbetjent og indvendig oplåsning. 3. Vælg alternativ: • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) • Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272) • Alle døre - oplåser alle døre samtidigt. • En dør - oplåser førerdøren. For at låse alle døre op skal der trykkes to gange på fjernbetjeningens oplåsningsknap. De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag. Relaterede oplysninger • Låse og låse op med fjernbetjening (s. 240) • Låse og oplåse bilen indefra (s. 269) 1. -knap. Tryk på fjernbetjeningens > Bagklappen låses op, men forbliver lukket. Sidedørene er stadig låst, og deres alarmer er aktiverede*. Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at ikke hele bilen er låst. Grib let i den gummierede trykplade på undersiden for at åbne bagklappen. Hvis bagklappen ikke åbnes inden for 2 minutter, låses den igen, og alarmen aktiveres igen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 241 NØGLE, LÅS OG ALARM Fjernbetjeningens rækkevidde For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen. 1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca. 1 meter (3 fod) fra bagklappen. OBS Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen. Ved nøglefri* brug Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes. Relaterede oplysninger • • Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca. 242 OBS Alle batterier har en begrænset levetid og skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af, hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges. Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen. Det markerede område på illustrationen viser områder, der dækkes af systemets antenner. Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det er afladet. Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/låses op med nøglebladet. Ved manuel brug Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og oplåsning, som aktiveres med tryk på eller , har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter (65 fod) fra bilen. Udskiftning af batteri i fjernbetjening • fjernbetjening (s. 237) Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 268) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis • informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt vises på førerdisplayet • hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signaler fra fjernbetjeningen inden for 20 meter (65 fod) fra bilen. OBS Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv igen for at låse op. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper6 (Key Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan bestilles hos et autoriseret Volvoværksted. Åbne nøglen og skifte batteri VIGTIGT En opbrugt Key Tag skal indsendes til et autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-upstart. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd forsidens dæksel et par millimeter opad. Drej nøglen, før knappen til siden, og skyd baksidens dæksel nogle millimeter opad. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. 6 Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 243 NØGLE, LÅS OG ALARM || Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes ved teksten OPEN. Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke f.eks. et søm ned i fordybningen. Lirk derefter batteridækslet opad. Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen. VIGTIGT Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion. Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad. Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene. Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det låses fast under de to plastspærrer. Tryk derefter batteriet nedad, så det låses fast under den øverste sorte plastspærre. OBS Brug batterier med betegnelsen CR2032, 3 V. 244 NØGLE, LÅS OG ALARM OBS Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvoværksted, opfylder ovennævnte kriterium. Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk det ned, indtil der høres et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position. Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens dæksel på plads igen ved at trykke det nedad, indtil der høres et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. Sæt batteridækslet på igen, og drej dets markering med uret til teksten CLOSE. 245 NØGLE, LÅS OG ALARM ADVARSEL Kontrollér, at batteriet er placeret rigtigt med korrekt polaritet. Hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid, tag batteriet ud for at undgå batterilækage og skader. Batterier, der er blevet beskadiget eller lækker, kan forårsage ætsende skader ved kontakt med hud. Der skal derfor benyttes beskyttelseshandsker ved håndtering af beskadigede batterier. • Batterier opbevares utilgængelige for børn. • Lad ikke batterier blive liggende, da de kan sluges af børn eller kæledyr. • Batterier må ikke: skilles ad, kortsluttes eller kastes i åben ild. • Batterier, der ikke er opladningsbare, må ikke oplades, da det kan forårsage en eksplosion. Før brug bør fjernbetjeningen kontrolleres, så der ikke forekommer skader. Hvis der opdages skader, f.eks. at batteridækslet ikke kan lukkes ordentligt, bør produktet ikke anvendes. Defekte produkter opbevares utilgængelige for børn. Relaterede oplysninger • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 249) • • Start af motor (s. 418) fjernbetjening (s. 237) Bestille flere fjernbetjeninger Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger. Der kan programmeres og anvendes i alt 12 fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper. Hvis man mister en fjernbetjening Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet. Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler på midterdisplayets topvisning. Vælg Indstillinger System Førerprofiler. Relaterede oplysninger • fjernbetjening (s. 237) VIGTIGT Sørg for, at brugte batterier håndteres på en måde, som skåner miljøet. 246 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Red Key - begrænset fjernbetjening* Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på en sikker måde, f.eks. når den er udlånt. Førerprofil for Red Key Indstillinger for Red Key* En Red Key er knyttet til en bestemt Red Keyførerprofil, og når den er aktiv, kan nøglens indstillinger ikke ændres. Det er heller ikke muligt at skifte til en anden førerprofil. Dette kræver en almindelig fjernbetjening. Indehaveren af en normal fjernbetjening kan ændre indstillinger for en Red Key. Visse førerstøttefunktioner er dog altid aktive. Førerprofilen Red Key aktiveres, når bilen låses op med en Red Key, uden at der er en almindelig fjernbetjening i nærheden. 1. OBS Ved førerskift skal bilen låses og oplåses, for at en ny førerprofil skal aktiveres. Bestille Red Key For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening. Begrænsningerne er beregnet til at fungere som foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice eller værksted. En eller flere Red Key kan bestilles hos en Volvo-forhandler. I alt elleve nøgler med begrænsninger kan programmeres og anvendes til den samme bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening. Relaterede oplysninger • • Indstillinger for Red Key* (s. 247) fjernbetjening (s. 237) For at ændre indstilling: Lås bilen op med en almindelig fjernbetjening. 2. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 3. Tryk på System Førerprofiler Rød nøgle. > Der kan foretages følgende indstillinger: • Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise Control* • Reduceret maksimumslydstyrke • Maksimal hastighedsgrænse • Advarsel om fartbegrænsning Detaljer og indstillinger ved første anvendelse Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise Control Indstil tidsrummet (1 er det korteste, 5 det længste). Ved første anvendelse er indstillingen 5.0. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 247 NØGLE, LÅS OG ALARM || Reduceret maksimumslydstyrke Lavere maksimumslydstyrke for mediekilder. Førerstøttefunktioner Aftageligt nøgleblad Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key: Ved første anvendelse er funktionen "På". • • • • • • Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en række funktioner og udføre bestemte handlinger. Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade. Maksimal hastighedsgrænse Angiv den maksimale hastighed for denne nøgle. Ved første anvendelse er funktionen "På" og hastigheden 120 km/t (75 mph). • Indstillingsområde: 50-250 km/t (30-160 mph) • Trininterval: 1 km/t (1 mph) Blind Spot Information (BLIS)* Vognbaneassistance (LKA)* Afstandskontrol* City Safety Driver Alert Control (DAC)* Nøglebladets anvendelsesområder Trafikskilt-information* Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan Relaterede oplysninger • Red Key - begrænset fjernbetjening* (s. 247) • venstre7 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen • • alle døre nødlåses Symbol for hastighedsbegrænsning. Advarsel om fartbegrænsning Advarer når bilen overskrider indstillede værdier. Ved første anvendelse er funktionen "På" og værdierne 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og 55 mph). • • • bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres og deaktiveres. Den knapfri fjernbetjening8 har ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad. Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph) Trininterval: 1 km/t (1 mph) Maks. antal samtidige påmindelser: 6 7 Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret. 8 Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*. 248 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op med aftageligt nøgleblad Løsne nøglebladet Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. Låse op Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug. Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen ved nøgleringen for neden mod højre. Før forsidens dæksel et par millimeter opad. Sæt dækslet på plads ved at trykke det ned, indtil der lyder et klik. Skyd derefter dækslet tilbage igen. > Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast. Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen. Relaterede oplysninger Træk det forreste dørhåndtag på venstre side9 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig. • Låse og låse op med aftageligt nøgleblad (s. 249) Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen. • fjernbetjening (s. 237) Drej 45 grader med uret, så nøglebladet peger lige bagud. Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af håndtaget rører bilen igen. Løsn nøglebladet ved at vippe det op. 9 Dette gælder, uanset om bilen er højre- eller venstrestyret. 5. Træk håndtaget ud. > Døren åbnes. }} 249 NØGLE, LÅS OG ALARM || Låsning sker på den samme måde, men med drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret i trin (3). Sluk for alarmen og start bilen* OBS Når døren låses op med nøglebladet og derefter åbnes, udløses alarmen. Låse Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i bund, ca. 12 mm (0,5 tomme). – Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er blevet afladet. Døren kan åbnes både ude- og indefra. Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og det aftagelige nøgleblad. De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet derefter er de mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra. Døren er spærret mod åbning udefra. For at vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes. Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap. Dørene kan stadig åbnes indefra. OBS Backupdrevets placering i kopholderen. Slå alarmen fra ved at: 1. Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen. 2. Drej derefter startknappen højre om og slip den. > Alarmsignalet holder op med at lyde, og alarmen afbrydes. En dørs låseanordning låser kun den aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt. • En manuelt låst bagdør med aktiveret manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på den måde kan kun låses op med fjernbetjening, centrallåsknap eller via Volvo On Call*. Relaterede oplysninger Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen. • • • • • 250 • Start af motor (s. 418) Aftageligt nøgleblad (s. 248) Aktivere og deaktivere alarm* (s. 280) Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 242) fjernbetjening (s. 237) * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret person. Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening. Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre: Symbol Meddelelse / besked Betydning Bilnøgle ikke fundet Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start. Sæt nøglen på nøglesymbolet i kopholderen og prøv igen. Se instruktionsbog Relaterede oplysninger • • fjernbetjening (s. 237) Bestille flere fjernbetjeninger (s. 246) 251 NØGLE, LÅS OG ALARM Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller. Låsesystem nøglefri start (Passive Start) og nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*) For detaljeret information om typegodkendelse, gå til www.volvocars.com/intl/support. CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller. Land/Område Typegodkendelse Europa Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED). Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.volvocars.com/intl/support 252 Jordan TRC/LPD/2014/250 Serbien P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Land/Område Typegodkendelse Brasilien MT-3245/2015 Indonesien Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malaysia RAAT/37A/1215/S(15-5198) Mexico IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusland Forenede Arabiske Emirater ER37847/15 DA0062437/11 }} 253 NØGLE, LÅS OG ALARM || 254 Land/Område Typegodkendelse Namibia TA-2016-02 Sydafrika TA-2014-1868 NØGLE, LÅS OG ALARM fjernbetjening Land/ Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.volvocars.com/intl/support Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Argentina H-15532 Brasilien Anatel: 05568-16-06643 Modelo: HUF8423 Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. }} 255 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/ Område Typegodkendelse CU (Customs Union) Hviderusland, Kasakhstan, Rusland Indonesien [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordan TRC/LPD/2015/104 Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Moldova 256 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/ Område Mexico Typegodkendelse IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman }} 257 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/ Område Typegodkendelse Filippinerne Serbien Singapore Complies with IMDA Standards DA103787 Sydafrika 258 TA-2015-432 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/ Område Typegodkendelse Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Forenede Arabiske Emirater }} 259 NØGLE, LÅS OG ALARM || Key Tag Land/ Område Typegodkendelse Europa Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.volvocars.com/intl/support. Frekvensbånd: 433,92 MHz Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland Argentina H-15029 Brasilien Anatel: 04362-16-06643 Modelo: HUF8432 Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 260 NØGLE, LÅS OG ALARM Land/ Område Typegodkendelse CU (Customs Union) Hviderusland, Kasakhstan, Rusland Indonesien [41006/SDPPI/2015] [5149] Jordan TRC/LPD/2015/107 Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. }} 261 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/ Område Typegodkendelse Moldova Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Filippinerne 262 ESD-1511501C NØGLE, LÅS OG ALARM Land/ Område Typegodkendelse Serbien Singapore Complies with IMDA Standards DA103787 Sydafrika TA-2015-414 }} 263 NØGLE, LÅS OG ALARM || Land/ Område Typegodkendelse Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Forenede Arabiske Emirater Relaterede oplysninger • 264 fjernbetjening (s. 237) NØGLE, LÅS OG ALARM Nøglefri og berøringsfølsomme flader* Med funktionen nøglefri låsning og oplåsning er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i lommen eller tasken. Bilen låses eller låses op via et berøringsfølsomt område på dørhåndtaget. Berøringsfølsomme flader Dørhåndtag På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning. Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning OBS Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes, samtidig med at låsefladen berøres, er der risiko for dobbeltkommando. Dette medfører, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 267) Bagklappens håndtag Bagklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. * Ekstraudstyr/tilbehør. 265 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og låse op nøglefrit* Låse nøglefrit Låse op nøglefrit Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok at røre ved dørhåndtagets berøringsfølsomme område for at låse bilen eller låse den op. Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan låses. Bagklappen kan derimod være åben ved låsning med sidedørenes håndtag. – OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. – Berør det markerede område bagest på ydersiden af dørhåndtaget efter at døren er lukket. Eller tryk på -knappen på bagklappens underside, inden den lukkes. > Låsindikatoren på instrumentpanelet bekræfter, at låsningen er udført, ved at begynde at blinke. Tag fat i et dørhåndtag eller tryk let på den gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for at låse op. > Låsindikatoren på instrumentpanelet bekræfter, at bilen er låst op, ved at holde op med at blinke. For at lukke alle sideruder samt panoramataget* samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget og hold den der, indtil sideruden og panoramataget er lukket. Lås når bagklappen er åben Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er åben, skal du kontrollere, at fjernbetjeningen ikke er efterladt i lastrummet, når bagklappen lukkes. Berøringsfølsom fordybning til låsning Berøringsfølsom overflade til oplåsning OBS Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes. Den gummibelagte trykplade på bagklappen kan kun bruges til oplåsning. Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden 2 minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde. 266 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Relaterede oplysninger • Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 267) • Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 267) • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) Indstillinger for nøglefri oplåsning* Nøglefri oplåsning af bagklappen* Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for nøglefri oplåsning. For at ændre indstilling: Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok at røre ved det berøringsfølsomme område på bagklappens håndtag for at låse bagklappen op. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car oplåsning Låsning OBS Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde bag bilen, for at oplåsning kan fungere. Nøglefri 3. Vælg alternativ: • Alle døre - oplåser alle døre samtidigt. • En dør - låser den valgte dør op. Relaterede oplysninger • • Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. Åbning sker på følgende måde: 1. Tryk let på den gummierede trykplade på undersiden af bagklappens håndtag. > Låsen udløses. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 267 NØGLE, LÅS OG ALARM || 2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne bagklappen. VIGTIGT • Kun meget lidt kraft er nødvendig for at løsne bagklappens lås - tryk bare let på den gummibelagte plade. • Læg ikke løftekraften på gummipladen ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt. Antenneplaceringer for start- og låsesystemet ADVARSEL Personer med indopereret pacemaker må ikke befinde sig tættere på Keylesssystemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet. Antenne til det nøglefri startsystem og antenner til nøglefrit låsesystem* er indbygget i bilen. Relaterede oplysninger • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242) Det er også muligt at låse bagklappen op uden brug af hænderne, med en fodbevægelse under bagkofangeren. Se separat afsnit. ADVARSEL Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via bagagerummet. Relaterede oplysninger • • • • 10 268 Antennernes placering: Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen I den øverste forreste del af venstre bagdør10 Låse og låse op nøglefrit* (s. 266) I den øverste forreste del af højre bagdør10 Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) I bagagerummet10 Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242) Håndter bagklap med fodbevægelse* (s. 275) Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Låse og oplåse bilen indefra Alternativ oplåsningsmetode Låse med knap i bagdør* Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør11. Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe. Døre og bagklap kan låses og låses op indefra med fordørenes centrallåseknapper. Centrallås – Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe. Låse op med knap i fordør – Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud, og slip det. > Alt efter fjernbetjeningens indstillinger låses enten alle døre op, eller kun den valgte dør låses op og åbnes. Denne indstilling kan ændres ved at trykke på Indstillinger My Car Låsning Fjernbetjent og indvendig oplåsning på midterdisplayets topvisning. Tryk på -knappen for at låse alle sidedøre og bagklappen op. Låse med knap i fordør – 11 12 Tryk på -knappen. Begge fordøre skal være lukket. > Alle døre og bagklappen er låst. Bagdørenes låseknap låser den respektive bagdør. Oplåse bagdør – Træk i åbningshåndtaget. > Bagdøren låses op og åbnes12. Relaterede oplysninger • Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning (s. 241) • • Låse op bagklappen indefra (s. 270) Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås (s. 270) Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Forudsat at børnesikkerhedslåsen ikke er aktiveret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 269 NØGLE, LÅS OG ALARM Låse op bagklappen indefra Bagklappen kan låses op indefra med knappen på instrumentpanelet. Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås OBS Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra. Børnesikkerhedslåsen kan enten være manuel eller elektrisk*. Aktivere og deaktivere manuel børnesikkerhedslås • En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt. • Der er ingen manuel spærring på biler udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås. Aktivere og deaktivere elektrisk* børnesikkerhedslås – Et kort tryk på instrumentpanelets knap. > Bagklappen låses op og kan åbnes udefra med et greb om den gummibelagte trykplade. Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med manuel dørlås. Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*: – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Bagklappen åbnes. - Relaterede oplysninger • • 270 Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres og deaktiveres i alle tændingspositioner højere end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages op til to minutter efter slukning af bilen, forudsat at ingen dør åbnes. Låse og oplåse bilen indefra (s. 269) Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272) – Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen. Døren er spærret mod åbning indefra. Døren kan åbnes både ude- og indefra. Knap til elektrisk aktivering og deaktivering. 1. Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM 2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret. Symbol Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste • ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel • døre ikke åbnes indefra. For at ophæve låsen: – Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Førerdisplayet viser meddelelsen Børnesikring bag Deaktiveret, og knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret. Meddelelse / besked Betydning Børnesikring bag Aktiveret Børnesikkerhedslåsen er aktiveret. Børnesikring bag Deaktiveret Børnesikkerhedslåsen er deaktiveret. Relaterede oplysninger • • Automatisk låsning ved kørsel Dørene og bagklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre. For at ændre denne indstilling: 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Låsning. 3. Vælg Lås automatisk dørene under kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen. Låse og oplåse bilen indefra (s. 269) Relaterede oplysninger Aftageligt nøgleblad (s. 248) • Låse og oplåse bilen indefra (s. 269) Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger er barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret, næste gang bilen startes. 271 NØGLE, LÅS OG ALARM Åbne og lukke elbetjent bagklap* Funktion hvor bagklappen kan åbnes og lukkes ved tryk på en knap. Åbne Gør et af følgende for at åbne den elbetjente bagklap: – – 272 – Fodbevægelse* under bagkofangeren. Lukke Gør et af følgende for at lukke13 den elbetjente bagklap: Et langt tryk på fjernbetjeningens knap. Hold den inde, indtil bagklappen begynder at åbne. – 13 Et langt tryk på fjernbetjeningens knap. Hold den inde, indtil bagklappen begynder at åbne. Et let tryk på bagklappens håndtag. En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Tryk på -knappen på bagklappens underside for at lukke. > Bagklappen lukkes automatisk og forbliver ulåst. – – Et langt tryk på fjernbetjeningens knap. > Bagklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagklappen forbliver ulåst. – Et langt tryk på instrumentpanelets knap. > Bagklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagklappen forbliver ulåst. – Fodbevægelse* under bagkofangeren. > Bagklappen lukkes automatisk, og der lyder bip - bagklappen forbliver ulåst. OBS 13 • Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt. • Hvis klappen har været åben i mere end 30 minutter, bliver den lukket med lavere hastighed. En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning. Lukke og låse – Tryk på -knappen på bagklappens underside for at lukke og samtidig låse13 både bagklappen og dørene (alle døre skal være lukket for låsning). > Bagklappen lukkes automatisk - bagklappen og dørene låses, og alarmen* aktiveres. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 273 NØGLE, LÅS OG ALARM || OBS • • En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere. Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen. VIGTIGT Ved manuel håndtering af bagklappen skal den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med at fungere korrekt. Afbryde åbning eller lukning Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position, medfører næste aktivering åbning af bagklappen. Klemmebeskyttelse Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget modstand hindrer, at bagklappen åbnes eller lukkes, aktiveres klemmesikringen. • Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip. • Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position. De spændte fjedre til den elbetjente bagklap. ADVARSEL ADVARSEL Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente bagklap. De er spændt med højt tryk og kan forårsage skade ved åbning. Vær opmærksom på klemningsfare ved åbning og lukning. Tryk på instrumentpanelets knap. Kontrollér, at ingen person befinder sig i nærheden af bagklappen, før åbning eller lukning påbegyndes, da en klemningsskade kan få alvorlige følger. Tryk på fjernbetjeningens knap. Betjen altid bagklappen under opsyn. Åbning eller lukning afbrydes på en af disse måder: Spændte fjedre Relaterede oplysninger • Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* (s. 275) Tryk på lukkeknappen på bagklappens underside. • Håndter bagklap med fodbevægelse* (s. 275) • Tryk på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag. • Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242) • Ved hjælp af fodbevægelse*. • • • Bagklappens bevægelse afbrydes og standser. Bagklappen kan derefter betjenes manuelt. 274 * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* OBS • Tilpasning af bagklappens åbningsstilling til lav loftshøjde. Indstille maksimal åbning: 1. Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede åbningsposition. OBS Det er ikke muligt at programmere for lavere åbningsstilling end halvt åben bagklap. -knappen på bagklappens under2. Tryk side ind i mindst tre sekunder. > Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret. Nulstilling af maksimal åbning: – Før bagklappen manuelt til dens højeste -knappen på bagstilling – Tryk ind på klappen i mindst tre sekunder. > Der lyder to bip, og den gemte position er dermed slettet. Bagklappen vil derefter blive åbnet til maksimal position. Hvis systemet har været i gang uafbrudt i lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter ca. 2 minutter. Relaterede oplysninger • Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272) Håndter bagklap med fodbevægelse* En funktion, hvor bagklappen kan åbnes og lukkes ved en bevægelse med foden under den bageste kofanger, er praktisk, når hænderne er optaget. Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*, er det muligt at låse bagklappen op med en fodbevægelse. Funktionen med måde åbning og lukning af bagklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret med el-betjent bagklap*. OBS Funktionen fodbetjent bagklap findes i to udførelser: • • Åbning og lukning med fodbevægelse Kun oplåsning med fodbevægelse (løft bagklappen manuelt for at åbne den) Bemærk, at funktionen åbning og lukning med fodbevægelse kræver elbetjent bagklap*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 275 NØGLE, LÅS OG ALARM || Åbne og lukke med fodbevægelse Afbryde åbning eller lukning med fodbevægelse – Foretag en fremadrettet sparkebevægelse under åbning eller lukning for at standse bagklappens bevægelse. For at afbryde åbning eller lukning af bagklappen behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen. Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position, medfører næste aktivering en åbning af bagklappen. Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren. En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for rækkevidde bag bilen, ca.1 meter (3 fod) for at muliggøre åbning og lukning. Dette gælder også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask. – Der er risiko for nedsat eller ingen funktion, hvis den bageste kofanger belastes med store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for at holde den ren. Foretag en fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage. Kofangeren skal ikke berøres. > Der høres et kort lydsignal, når åbning eller lukning aktiveres. Bagklappen åbnes/lukkes. Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil åbning ikke være muligt før efter en vis tid. Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen, da det gør, at aktiveringen kan mislykkes. 276 OBS Sparkebevægelse inden for sensorens aktiveringsområde. OBS Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde. Relaterede oplysninger • • • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272) Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242) * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Privat låsning Bagklappen kan låses med funktionen privat låsning, som forhindrer, at den kan åbnes, fx når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Funktionsknappen for privat låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt efter bilens aktuelle status vises Privatlås låst op eller Privatlås låst. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 277) Aktivere og deaktivere privat låsning Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på midterdisplayet og en valgfri PINkode. Sådan vælges en sikkerhedskode: 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. OBS For at funktionen privat låsning skal kunne aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I. Den private låsning har to koder: • En sikkerhedskode oprettes, første gang funktionen anvendes. • En ny PIN-kode vælges ved hver aktivering af funktionen. Angive sikkerhedskode inden brug første gang Første gang funktionen benyttes, skal der vælges en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PIN-kode er glemt eller blevet væk. Sikkerhedskoden fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat låsning. Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted. > Der vises et pop op-vindue. 2. Angiv ønsket sikkerhedskode og tryk på Bekræft. > Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres. Aktivere privat låsning 1. Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. > Der vises et pop op-vindue. 2. Indtast den kode, der skal bruges til at låse bagklappen op efter låsning, og tryk på Bekræft. > Bagklappen låses. Låsningen bekræftes med en grøn indikering ved knappen på funktionsvisningen. }} 277 NØGLE, LÅS OG ALARM || Deaktivere privat låsning Relaterede oplysninger 1. • Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen. > Der vises et pop op-vindue. 2. Indtast den kode, der bruges ved låsning, og tryk på Bekræft. > Bagklappen låses op. Bekræftelse på oplåsning sker ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen slukkes. Glemt PIN-kode Hvis du har glemt PIN-koden, eller hvis der er indtastet en forkert PIN-kode mere end tre gange, kan sikkerhedskoden anvendes til at deaktivere den private låsning. Hvis bilen låses op via Volvo on Call* eller Volvo On Call-appen, deaktiveres den private låsning automatisk. Glemt sikkerhedskode Hvis du også har glemt sikkerhedskoden, skal du kontakte en autoriseret Volvo-forhandler for at få hjælp med at deaktivere privat låsning. 14 278 Privat låsning (s. 277) Alarm* Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen. En aktiveret alarm udløses, hvis: • en dør, motorhjelmen eller bagklappen åbnes14 • der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*) • når bilen løftes eller bugseres (hvis den er udstyret med hældningssensor*) • • startbatteriets kabel frakobles sirenen slås fra. Alarmsignaler Når alarmen udløses, sker der følgende: • En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. • Advarselsblinklys blinker i 5 minutter, eller indtil alarmen slås fra. Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10 gange14. Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Alarmindikator forlades med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der bruges kabinevarmer. For at undgå dette: • Luk ruderne og panoramataget, når bilen forlades. • Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes opad i kabinen. Relaterede oplysninger • • • Aktivere og deaktivere alarm* (s. 280) Reduceret alarmniveau* (s. 281) Blokeret låsestilling* (s. 281) Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra. En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status: • • Dioden slukket – alarmen er deaktiveret. • Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til, at tændingsposition I aktiveres - alarmen har været udløst. Dioden blinker én gang med to sekunders mellemrum – alarmen er aktiveret. Bevægelses- og hældningssensorer* Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses, eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk. Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, når bilen Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra, når bilen skal transporteres på en færge eller et biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af alarmen. I tilfælde af fejl i alarmsystemet Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises symbolet og meddelelsen Fejl alarmsystem Service påkrævet på førerdisplayet. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne. * Ekstraudstyr/tilbehør. 279 NØGLE, LÅS OG ALARM Aktivere og deaktivere alarm* Frakobling af alarm Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen. Lås bilen op og frakobl alarmen ved at • trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap • tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke let på bagklappens gummierede trykplade15. Tilkobling af alarm Lås bilen og tilkobl alarmen ved at • • trykke på fjernbetjeningens låseknap berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagklappens gummierede trykplade15. Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/oplåsning* og elbetjent bagklap*, kan nederst på bagklappen også låse knappen bilen og tilkoble alarmen. 3. Drej startknappen højre om og slip den. > Alarmen deaktiveres. Annullering af udløst alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap eller sæt bilen i tændingsposition I ved at dreje startknappen højre om og derefter slippe den. Deaktivere alarm uden fungerende fjernbetjening Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres selv om fjernbetjeningen ikke virker f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. Automatisk aktivering og genaktivering af alarm 1. Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden for to minutter, genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen igen. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad. > Alarmen udløses. Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer, at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet. På visse markeder kobles alarmen automatisk til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet låst. For at ændre denne indstilling: 1. Backupdrevets placering i kopholderen. En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret. 15 280 2. Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car Låsning. 3. Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt. Gælder for en bil med nøglefri låsning og oplåsning*. * Ekstraudstyr/tilbehør. NØGLE, LÅS OG ALARM Relaterede oplysninger • Alarm* (s. 278) Reduceret alarmniveau* Blokeret låsestilling* Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelses-og hældningssensorerne er midlertidigt slået fra. Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller bilfærge. Blokeret låsestilling betyder, at alle åbningshåndtag frikobles mekanisk ved låsning udefra, hvilket gør det umuligt at åbne dørene indefra. Blokeret låsestilling aktiveres ved låsning med fjernbetjening eller ved nøglefri låsning* og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse, efter at dørene er låst. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres. Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen. Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig. Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen. Relaterede oplysninger • • Alarm* (s. 278) Blokeret låsestilling* (s. 281) Bilen kan kun låses op med fjernbetjening, nøglefri oplåsning* eller med Volvo On Call*appen , når blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det aftagelige nøgleblad, udløses alarmen. OBS • Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis nogen forsøger at åbne dørene indefra, udløses alarmen. ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen for ikke at risikere at låse nogen personer inde. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 281 NØGLE, LÅS OG ALARM || Relaterede oplysninger • Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt (s. 282) • Alarm* (s. 278) Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet. Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra. Relaterede oplysninger • • Blokeret låsestilling* (s. 281) Alarm* (s. 278) ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen for ikke at risikere at låse nogen personer inde. Tryk på knappen Nedsat alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt. Dette medfører også, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* deaktiveres. På midterdisplayet vises derefter Nedsat alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen. Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10 minutter efter låsning. Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveres igen. 282 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE FØRERSTØTTE Førerstøttesystemer Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i forskellige situationer. Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren med at: • • holde en bestemt hastighed holde en vis tidsafstand til forankørende køretøj • forhindre en kollision ved at advare føreren og bremse bilen • hjælpe føreren med at parkere. Nogle af systemerne er standardmonterede, mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som gælder, afhænger af markedet. Relaterede oplysninger 284 • • IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed (s. 31) • • • • • • • • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285) Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 284) Connected Safety (s. 289) City Safety™ (s. 291) • • • • • Pilot Assist* (s. 331) Hastighedsafhængig ratmodstand Sving-assistent* (s. 342) Hastighedsafhængig servostyring gør, at ratmodstanden øges i takt med bilens hastighed for at kunne give føreren større vejfølsomhed. På motorveje er styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver mindre indsats. • • • • • • • • • Rear Collision Warning* (s. 363) Overhalingsassistance* (s. 344) Vognbaneassistance (s. 350) Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) BLIS* (s. 364) Driver Alert Control (s. 368) Afstandskontrol* (s. 370) Cross Traffic Alert* (s. 373) Parkeringshjælp* (s. 377) Parkeringskamera* (s. 383) Radarenhed (s. 401) Kameraenhed (s. 410) Reduceret effekt I sjældne situationer kan det være nødvendigt, at servostyringen arbejder med reduceret effekt, og det vil så opleves som noget tungere at dreje rattet. Dette kan ske, når servostyringen bliver for varm og derfor behøver at blive afkølet midlertidigt. Det kan også ske, hvis strømforsyningen forstyrres. Ved reduceret effekt vises meddelelsen Servostyring Assistance midlertidigt nedsat samt dette symbol på førerdisplayet. Mens servostyringen arbejder med reduceret effekt, er førerstøttefunktioner og systemer med styreassistance ikke tilgængelige. Trafikskilt-information* (s. 306) Fartbegrænser (s. 313) Automatisk fartbegrænser (s. 316) Fartpilot (s. 319) Adaptiv fartpilot* (s. 322) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Hvis temperaturen stiger for meget, kan servostyringen blive tvunget til at slås helt fra. I en sådan situation vises meddelelsen Fejl i servostyring Stands når det er sikkert på førerdisplayet kombineret med symbol. Ændre niveauet for ratmodstand* Ved anvendelse af køretilstand INDIVIDUAL, kan ratmodstanden justeres. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car Køremåder Modstand i rattet. Valg af ratmodstand er kun tilgængelig, hvis bilen står stille eller har lav hastighed samt kører lige ud. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Køretilstande* (s. 440) Elektronisk stabilitetskontrol Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens køreegenskaber. På førerdisplayet vises dette symbol, når systemet griber ind. Bremseindgreb af systemet kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning accelererer bilen muligvis langsommere end forventet. Systemet består af følgende delfunktioner: • • • • Stabilitetsfunktion2 Antiskrid- og trækkraftfunktion Motorbremsekontrol Anhængerstabilisator ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Stabilitetsfunktion2 Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen. Antiskrid- og trækkraftfunktion Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de drivhjul, som skrider ud for at yderligere træk- 1 Electronic Stability Control 2 Kaldes også Antiskridfunktion. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 285 FØRERSTØTTE || kraft skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider. Funktionen kan også forhindre, at drivhjulene spinner mod vejbanen under acceleration. Motorbremsekontrol Motorbremsekontrollen (EDC3) kan forhindre ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat underlag. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol (s. 287) • Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 288) • Anhængerstabilisator* (s. 476) Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre bilen. Anhængerstabilisator*4 Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre. Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position Stabilitetssystemet (ESC6) er altid aktiveret det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge ESC Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Når delfunktionen ESC Sportmodus er valgt, reduceres indgrebene fra systemet, og bilen tillades at skride mere ud og overlader dermed større kontrol over bilen til føreren end normalt. Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan funktionen betragtes som frakoblet, selv om funktionen i mange tilfælde fortsætter med at hjælpe føreren. OBS Når ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra. OBS Anhængerstabilisatoren deaktiveres, hvis ESC Sportmodus aktiveres. 3 Engine Drag Control 4 Anhængerstabilisatoren er inkluderet 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 286 Med ESC Sportmodus opnås mere trækkraft, selv om bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag – f.eks. sand eller dyb sne. ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285) Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol (s. 287) Anhængerstabilisator* (s. 476) Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol Stabilitetssystemet (ESC8) er altid aktiveret det kan ikke slås fra. Føreren kan derimod vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. • • • • Fartbegrænser Fartpilot Adaptiv fartpilot* Pilot Assist* Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position (s. 286) • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285) Aktiveret ESC Sportmodus angives på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter næste motorstart er systemet tilbage i normal tilstand igen. Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges, da en af følgende funktioner er aktiveret: 8 Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 287 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle eksempler. En række symboler og meddelelser vedrørende elektronisk stabilitetskontrol (ESC9) Symbol Meddelelse / besked Betydning Konstant lys i ca. to sekunder Systemkontrol ved motorstart. Blinkende Systemet griber ind. Konstant lys Sportsfunktion er aktiveret. Bemærk! Systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret. ESC Systemet er blevet reduceret midlertidigt pga. for høj bremsetemperatur – funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet. Midlertidigt fra ESC Systemet fungerer ikke. Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen. Service påkrævet En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt -knappen midt på knapperne at trykke på til højre på rattet. 9 Electronic 288 Stability Control Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285) FØRERSTØTTE Connected Safety10 Connected Safety kommunikerer information mellem ens egen bil og andre køretøjer via internettet11. Funktionen har til formål at gøre føreren bekendt med, at der muligvis er en farlig trafiksituation længere fremme på vejen. Funktionen kan informere føreren om, at et andet køretøj længere fremme på vejen har aktiveret sine advarselsblinklys eller har registreret glat føre. Information om glat føre udsendes også, hvis ens egen bil registrerer glat føre. Connected Safety kan hjælpe føreren med følgende: • • Alarm om advarselsblinklys Alarm om glat føre Når ens egen bil nærmer sig et køretøj med advarselsblinklys i gang, vises dette symbol på førerdisplayet. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Når ens egen bil er tæt på køretøjet med advarselsblinklys i gang, fordobles symbolets størrelse. I køretøjer med Head-up-display vises advarselssymbolerne for Connected Safety også dér. Alarm om glat føre Hvis ens egen bil registrerer en forværring af friktionen mellem dækkene og vejbanen, kan der sendes information herom til køretøjer, der nærmer sig ens egen position. Connected Safety-kommunikation mellem køretøjer fungerer kun for de køretøjer, som er udstyret med funktionen og har den aktiveret. Ved alarm om glatføre vises dette symbol på førerdisplayet, når et køretøj nærmer sig det glatte vejafsnit, både i ens egen bil og i andre køretøjer, som har modtaget informationen via Connected Alarm om advarselsblinklys Hvis ens egen bils advarselsblinklys aktiveres, kan information om dette sendes til køretøjer, som nærmer sig ens egen bils position. I køretøjer med Head-up-display vises advarselssymbolerne for Connected Safety også dér. Safety. Når det køretøj, der nærmer sig, er tæt på det glatte vejafsnit, fordobles symbolets størrelse. 10 11 Findes ikke på alle markeder. Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. }} 289 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivere eller deaktivere Connected Safety (s. 290) • Begrænsninger for Connected Safety (s. 291) • Internetforbundet bil* (s. 526) Aktivere eller deaktivere Connected Safety For at Connected Safety skal kunne dele information om føre med andre køretøjer, skal funktionen være aktiveret. Hvis deling af information ikke ønskes, kan funktionen deaktiveres. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Relaterede oplysninger • • • • Connected Safety (s. 289) Internetforbundet bil* (s. 526) Brugervilkår og datadeling (s. 532) Begrænsninger for Connected Safety (s. 291) Ved aktivering skal særlige vilkår, som ses på displayet, godkendes af føreren, inden der kan foretages tilslutning til internettet12. Det handler fx om, at føreren skal godkende, at data sendes fra bilen med førerens mobiltelefon. Selvom der ikke er internettilslutning, informerer ens egen bil alligevel føreren om, at den har registreret glat føre. For at Connected Safety skal fungere fuldt, skal ens egen bil være tilsluttet til internettet. 12 290 Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for Connected Safety ADVARSEL Information om køretøjer med aktiverede advarselsblinklys eller som har registreret glat føre, kommunikeres ikke altid mellem alle køretøjer i det aktuelle område. Årsagen kan fx være: • • Ingen eller dårlig internetforbindelse. Et køretøj på glat underlag manøvreres for lidt - ved ratbevægelse, acceleration eller bremsning - til at kunne registrere friktion mellem dæk og vejoverflade. • Et køretøj, der har registreret glat føre eller har aktiveret sine advarselsblinklys, har ikke aktiveret funktionen. • Et køretøj, der har registreret glat føre eller har aktiveret sine advarselsblinklys, er ikke udstyret med funktionen. • Hvis GPS eller satellitnavigation ikke fungerer eller er ufuldstændig, kan advarslen udeblive. • Registrering af glat føre eller aktivering af advarselsblinklys er sket på en mindre vej, der mangler i Volvo Cars database. • Connected Safety er ikke udbygget på alle markeder og dækker ikke alle områder en Volvo-forhandler har informationer om aktuelle områder. 13 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. • Funktionen kan i visse situationer afgive falsk advarsel for glat føre. • Funktionen opdager ikke altid andre køretøjer med aktiverede advarselsblinklys eller alle vejafsnit med glat kørebane. City Safety™ City Safety13 kan påkalde førerens opmærksomhed ved hjælp af lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler for at hjælpe føreren med at opdage fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer. Relaterede oplysninger • • Connected Safety (s. 289) Internetforbundet bil* (s. 526) Oversigt over funktioner Lydsignal ved kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Funktionen kan hjælpe føreren med at undgå en kollision fx i forbindelse med køkørsel, hvor ændringer i forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en ulykke. City Safety aktiverer så en kort, kraftig bremsning, }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 291 FØRERSTØTTE || og bilen standser i normale tilfælde præcis bag det forankørende køretøj. ADVARSEL • Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen automatisk ved overhængende fare for kollision, hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse og/eller styre udenom. City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. Funktionen er konstrueret til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. Automatisk nedbremsning sker først efter eller i forbindelse med kollisionsadvarslen. Førere eller passagerer mærker normalt kun noget til City Safety, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision. Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • • 292 Førerstøttesystemer (s. 284) Delfunktioner for City Safety (s. 293) Indstilling af advarselsafstand for City Safety (s. 295) • Registrering af forhindring med City Safety (s. 296) • City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 301) • Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety (s. 301) • • City Safety i krydsende trafik (s. 298) • • City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 300) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Meddelelser for City Safety (s. 305) FØRERSTØTTE Delfunktioner for City Safety Safety14 (43 mph), men mindre effektiv ved lavere hastigheder. City kan hjælpe med at forhindre en kollision eller nedsætte kollisionshastigheden. Funktionen består af flere delfunktioner. Moment for City Safety Mulighed for at reducere hastigheden 1. Hvis hastighedsforskellen mellem egen bil og forhindring er større end angivet nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod mindske konsekvensen af den. Køretøj For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph). City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge: Kollisionsadvarsel 2. Bremseassistance 3. Automatisk bremsning 1 - Kollisionsadvarsel Først advares føreren om en nært forestående kollision. Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil og befinder sig forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen foran bilen. Fodgænger For en fodgænger kan City Safety reducere hastigheden med op til 45 km/t (28 mph). Ved risiko for kollision med en fodgænger, større dyr, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med en lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed. Større dyr Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr, kan City Safety reducere bilens hastighed med op til 15 km/t (9 mph). 2 - Bremseassistance Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen. Cyklist For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph). Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder og er mest effektiv ved hastigheder over 70 km/t 14 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. Symbol på forruden for kollisionsfare Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 293 FØRERSTØTTE || 3 - Automatisk bremsning I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion. Hvis føreren i denne situation endnu ikke har begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. OBS På en bil med manuel gearkasse standser motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned. Selestrammere (s. 48) OBS Når City Safety bremser, tændes bremselysene. Automatisk bremsning kan for visse situationer påbegynde bremseindgreb med en lettere bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning. Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret. ADVARSEL City Safety må ikke anvendes til at ændre førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse bilen. Relaterede oplysninger • • • 294 Begrænsninger for City Safety (s. 302) Head-up-display* (s. 138) Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen. I forbindelse med at den automatiske bremsefunktion aktiveres, kan selestrammere aktiveres. Når City Safety har forhindret en kollision med et stationært objekt, bilen bliver stående og afventer aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. • • • City Safety™ (s. 291) City Safety i krydsende trafik (s. 298) City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 301) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Indstilling af advarselsafstand for City Safety City Safety15 er ganske vist altid aktiveret, men føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen. OBS Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den aktiveres automatisk ved motorstart/ eldrift og er derefter slået til, indtil motoren/eldriften slås fra. Derved reduceres ganske vist det totale antal advarsler, men i stedet medfører det, at City Safety advarer på et senere tidspunkt. ADVARSEL • Intet automatisk system kan garantere 100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare. • City Safety advarer føreren, når der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid. • Selv om advarselsafstanden er indstillet til Tidligt, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene - f.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt. • Med en advarselsafstand indstillet til Tidligt kommer advarslerne med længere forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det kan gøre City Safety mere effektivt. Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel. Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lyd- og bremseimpuls-advarslen skal udløses på. Sådan vælges advarselsafstand: 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe på midterdisplayets topvisning. 2. Under City Safety-advarsel, vælg mellem Sent, Normal eller Tidligt for at indstille den ønskede advarselsafstand. Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet. Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. 15 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. }} 295 FØRERSTØTTE || OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning* deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. Relaterede oplysninger • • • City Safety™ (s. 291) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Rear Collision Warning* (s. 363) Registrering af forhindring med City Safety City Safety16 kan hjælpe føreren med at opdage køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere. Køretøj City Safety registrerer de fleste køretøjer, som står stille eller bevæger sig i samme retning som ens egen bil. Funktionen kan også i visse tilfælde registrere modkørende køretøjer og krydsende trafik. For at City Safety skal kunne registrere et køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. For at systemet skal fungere godt, skal den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og cykelkontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist. For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel beregnet for voksne. Cyklist Eksempler på, hvad City Safety fortolker som cyklist – med tydelig krops- og cykelkontur. 16 296 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle cyklister i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • • delvist skjulte cyklister. cyklister, hvis kontrasten i forhold til cyklistens baggrund er ringe. • cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer. • cykler belæsset med større genstande. Advarsel og bremseindgreb kan komme for sent eller udeblive helt. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Fodgænger Eksempler på, hvad systemet betragter som fodgængere med en tydelig kropskontur. For at systemet skal fungere godt, skal den systemfunktion, der identificerer en fodgænger have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. For at en fodgænger skal registreres, kræver det en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver. City Safety kan registrere fodgængere, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: • delvist skjulte fodgængere, personer i tøj der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32 in.). • fodgængere, hvis kontrasten i forhold til fodgængerens baggrund er ringe. • fodgængere der bærer på større genstande. Advarsel og bremseindgreb kan komme for sent eller udeblive helt. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. }} 297 FØRERSTØTTE || Større dyr ADVARSEL City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan ikke registrere alle større dyr i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se: Eksempler på, hvad City Safety fortolker som større dyr – stillestående eller langsomt gående og med tydelig kropskontur. For at systemet kan fungere godt kræves, at den systemfunktion, der identificerer et større dyr (f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at det er muligt at se dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster. Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere dyret. City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke, hvis de belyses af bilens forlygter. 17 298 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. • • delvis skjulte større dyr. • større dyr, der springer eller bevæger sig hurtigt. • større dyr, hvis kontrasten i forhold til dyrets baggrund er ringe. • mindre dyr, f.eks. hunde og katte. City Safety17 kan hjælpe føreren i forbindelse med, at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds. større dyr set lige forfra eller lige bagfra. Advarsel og bremseindgreb kan komme for sent eller udeblive helt. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden. Relaterede oplysninger • • City Safety i krydsende trafik City Safety™ (s. 291) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende, krydsende køretøjer. For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City Safety kan analysere forløbet. FØRERSTØTTE Desuden skal følgende kriterier være opfyldt: • ens egen bils hastighed skal være mindst 4 km/t (3 mph) • ens egen bil skal svinge til venstre i lande med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande med venstrekørsel) • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt. Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik. Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • • Relaterede oplysninger • • OBS City Safety™ (s. 291) City Safety i krydsende trafik (s. 298) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Det kan f.eks. være: • I glat føre med indgriben af stabilitetskontrol ESC. • Hvis modkørende køretøjer registreres sent. • Hvis et modkørende køretøj skjules af noget. • Hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter. • Hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et sent tidspunkt. 299 FØRERSTØTTE City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer ger også til at rette bilen op igen, når den er kommet forbi forhindringen. City Safety styrehjælp kan hjælpe føreren med at styre uden om et køretøj/en forhindring, når det ikke er muligt at undgå en kollision udelukkede ved at bremse. City Safety styrehjælp kan ikke slås fra, men er altid aktiveret. City Safety-styrehjælp kan registrere følgende: • • • • Cyklist City Safety Styrehjælp kan have begrænset ydeevne i visse situationer og griber fx ikke ind: Fodgænger • uden for hastighedsintervallet 50-100 km/t (30-62 mph) • hvis føreren ikke selv påbegynder en undvigemanøvre • hvis servostyringen, som giver hastighedsafhængig ratmodstand, arbejder ved reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning. Køretøj Større dyr. Relaterede oplysninger • • Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer City Safety™ (s. 291) Begrænsninger for City Safety (s. 302) OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Ens egen bil styrer udenom Langsomt/stillestående køretøj eller forhindring. City Safety griber ind ved at forstærke førerens styring, hvilket først sker efter, at føreren selv har indledt en undvigemanøvre - og da kun hvis førerens styrer for lidt for at undgå en kollision. Parallelt med det forstærkede styreindgreb anvendes også bremsesystemet for yderligere at forstærke styreindgrebet. Funktionen bidra- 300 Relaterede oplysninger • City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 300) • • Begrænsninger for City Safety (s. 302) • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 284) FØRERSTØTTE Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety City Safety18 kan hjælpe føreren ved at bremse automatisk tidligere, når det ikke er muligt at undgå en kollision ved kun at styre udenom. City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran opdages på et sent tidspunkt. Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk bremse tidligere. City Safety griber ikke ind med automatisk bremsning, så længe føreren selv har mulighed for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre. Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved automatisk at begynde at bremse på et tidligere tidspunkt. Relaterede oplysninger • • City Safety bremser for modkørende køretøj City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen kørebane. Hvis et modkørende køretøj kommer over i ens egen kørebane, og en kollision er uundgåelig, kan City Safety reducere bilens hastighed med henblik på at mindske kollisionskraften. City Safety™ (s. 291) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Egen bil Modkørende køretøj Egen bil Langsomt/holdende køretøj 18 Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. }} 301 FØRERSTØTTE || For at funktionen skal fungere, skal følgende kriterier være opfyldt: • ens egen bils hastighed skal overstige 4 km/t (3 mph) • • vejstrækningen skal være lige • ens egen bil skal være placeret lige på ens egen kørebane • modkørende køretøj skal befinde sig inden for ens egens bils kørebanemarkeringer • modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt • funktionen kan kun håndtere kollisioner ”front mod front” • funktionen kan kun registrere firehjulede biler. ens egen bils kørebane skal have tydelige sidemarkeringer ADVARSEL Advarsler og bremseindgreb i forbindelse med en forestående kollision med et modkørende køretøj kommer altid meget sent. Relaterede oplysninger • • 19 20 302 City Safety™ (s. 291) Begrænsninger for City Safety (s. 302) Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder. Electronic Stability Control Begrænsninger for City Safety Safety19 Funktionen City kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Omgivelser Lave genstande Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen. Glat føre Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safetys evne til at undgå en kollision. I sådanne situationer er de blokeringsfri bremser og stabilitetskontrollen ESC20 konstrueret til at give bedst mulig bremsekraft, samtidig med at stabiliteten opretholdes. Modlys Det visuelle advarselssignal i forruden kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Varme I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga. stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i forruden midlertidigt sættes ud af funktion. Kamera- og radarenhedens synsfelt Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet. Snavsede køretøjer kan blive registreret senere end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke. Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- eller radarenheden er blokeret, betyder det, at City Safety kan have svært ved at registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det, at City Safety kan have reduceret funktion. En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden rent. VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. FØRERSTØTTE Førerens indgriben Bakning Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret. Lav hastighed City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart, under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering. Aktiv fører Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/indgriben i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer og speeder op, selv om en kollision er uundgåelig. • • • Undgå at placere, klistre eller montere noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner. • Genstande, sne, is eller snavs omkring kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte reaktioner. For at et køretøj skal kunne registreres om natten, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart. • Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer samt store dyr kan sættes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed. ADVARSEL Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt. Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr eller køretøjer på rette måde. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph). Kamera- og radarenheden har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister – systemet kan give effektive advarsler og bremseindgreb, hvis den relative hastighed er under 50 km/t (30 mph). For stillestående eller langsomt kørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph). Ved lavere hastigheder er advarsel og bremseindgreb for store dyr mindre effektive. Vigtige advarsler • • • En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at minimere unødvendige advarsler. Førerstøtte advarer kun om forhindringer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. ADVARSEL }} 303 FØRERSTØTTE || • ADVARSEL Søgesti på midterdisplayets topvisning: City Safetys automatiske bremsefunktion kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden, men for at opnå fuld bremsevirkning bør føreren altid træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk. • • Advarsel og styreassistance aktiveres kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på, at City Safety griber ind. • Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph). • City Safety aktiverer ikke indgriben med automatisk bremsning ved kraftig acceleration. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Markedsbegrænsning City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis City Safety ikke er med på midterdisplayets menu for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med denne funktion. 304 Indstillinger My Car IntelliSafe Relaterede oplysninger • • City Safety™ (s. 291) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) FØRERSTØTTE Meddelelser for City Safety En række meddelelser vedrørende City Safety kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning City Safety Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises. Automatisk indgreb City Safety Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Nedsat funktionalitet. Service påkrævet A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. Relaterede oplysninger • City Safety™ (s. 291) 305 FØRERSTØTTE Trafikskilt-information* (RSI21) Funktionen Trafikskiltinformation kan hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte. hvis hastighedsbegrænsningen overtrædes eller i forbindelse med fartkameraer. ADVARSEL På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. Eksempler på læsbare skilte22. RSI kan give information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt. 306 Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og head-up-displayet*. • • Der findes også delfunktioner for trafikskiltinformation (RSI23), som kan advare føreren, • 21 22 23 • OBS Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation* (s. 307) Displayvisning for trafikskiltinformation* (s. 308) Road Sign Information Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler. Road Sign Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE • Trafikskiltinformation og Sensus Navigation* (s. 310) Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation* • Advarsel om hastighedsbegrænsning og fartkamera fra trafikskiltinformation* (s. 310) • Begrænsninger for trafikskiltinformation* (s. 312) Funktionen trafikskiltinformation (RSI24) kan vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. OBS • Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom funktionen trafikskiltinformation ikke er aktiveret. • For at fjerne trafikskiltinformationen fra førerdisplayet skal både automatisk fartbegrænser og trafikskiltinformation deaktiveres. • Når funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, men trafikskiltinformation er deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at modtage advarsler skal trafikskiltinformation også aktiveres. Relaterede oplysninger • • • 24 Trafikskilt-information* (s. 306) Automatisk fartbegrænser (s. 316) Begrænsninger for trafikskiltinformation* (s. 312) RSI: Road Sign Information. * Ekstraudstyr/tilbehør. 307 FØRERSTØTTE Displayvisning for trafikskiltinformation* Funktionen Trafikskiltinformation (RSI25) viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet og situationen. Sammen med symbolet for den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende skilt også vises, f.eks. overhalingsforbud. Hvis en forbudt indkørsel med dette skilt passeres på den relevante side, advares føreren på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, bruges information fra kortdata til at afgøre, om bilen kører i forkert retning. Eksempel26 på registreret hastighedsinformation. Når funktionen har registreret et trafikskilt med påbudt hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et symbol kombineret med en farvet markering på hastighedsskalaen. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, hentes hastighedsrelateret information også fra kortdata, hvilket medfører, at førerdisplayet kan vise eller ændre information om hastighedsbegrænsning, uden at et hastighedsrelateret skilt er passeret. 25 26 308 Føreren kan også få en akustisk advarsel ved kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret. Hastighedsbegrænsning eller motorvej ophører Når funktionen registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører – f.eks. ved ophør af motorvej – vises et symbol med tilsvarende vejskilt på førerdisplayet. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, vises normalt direkte visende hastighedsskilte - indirekte hastighedsskilte vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning. Eksempel på indirekte hastighedsskilt er: Alle begrænsninger ophører. Motorvej ophører. Førerdisplayets symbol slukkes efter 10-30 sekunder og forbliver med at være dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Ændret hastighedsbegrænsning Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet. Road Sign Information Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Eksempel på et direkte visende hastighedsskilt. Ekstra skilte Førerdisplayets symbol slukkes efter ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når kortdata har information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der ikke er passeret noget direkte visende skilt. Hvis der ikke er nogen information i kortdata, slukkes skiltet ca. 3 minutter efter det senest passerede hastighedsskilt. Eksempler på ekstra skilte. Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge. Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette med et symbol for ekstra skilt under symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST" eller "TIME". Et symbol for ekstra skilt i form af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol26 betyder, at funktionen har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle hastighedsgrænse. Skilt for "Skole" og "Legende børn" Hvis advarselsskiltet "Skole" eller "Legende børn" findes i satellitnavigatorens kortdata27, viser førerdisplayet et skilt af denne type. Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes. Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen "anhænger" passeres, vil denne hastighed blive vist på førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • 26 27 Trafikskilt-information* (s. 306) Begrænsninger for trafikskiltinformation* (s. 312) Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler. Kun i biler med Sensus Navigation*. * Ekstraudstyr/tilbehør. 309 FØRERSTØTTE Trafikskiltinformation og Sensus Navigation* Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde: • Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for motorvej eller motortrafikvej og skilte med stednavne. • Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt ikke vurderes at være gyldigt længere, og ingen nye skilte er passeret. Advarsel om hastighedsbegrænsning og fartkamera fra trafikskiltinformation* Der er delfunktioner for trafikskiltinformation (RSI28), som kan advare føreren, hvis hastighedsbegrænsningen overtrædes eller i forbindelse med fartkameraer. OBS Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger ikke understøttet. Relaterede oplysninger • 28 29 310 Trafikskilt-information* (s. 306) Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren ved overskridelse af gældende hastighedsgrænse eller en lagret maksimumhastighed advarslen gentages en gang efter ca. 1 minut inden for et og samme hastighedsbegrænsede område, hvis føreren ikke sænker hastigheden. En ny advarsel om hastighedsovertrædelse, inklusive en påmindelse, kan først fås, efter at bilen har nået et nyt/andet hastighedsbegrænset område. OBS På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. OBS Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse med fartkamerainformation. Eksempel på information om fartkamera og hastighedsbegrænsning på førerdisplayet Advarsel om hastighedsbegrænsning For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel om fartbegrænsning være aktiveret og delfunktionen Lydadvarsel om trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en lydadvarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som trafikskiltinformationen viser på førerdisplayet. Hastighedsadvarsel gives i form af, at førerdisplayets symbol29 med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker, når den hastighed overskrides. Road Sign Information Trafikskilte er markedstilpassede - her vises blot et eksempel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Advarsel om fartkamera Biler, der er udstyret med trafikskiltinformation og Sensus Navigation, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et fartkamera30 Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med funktionen Advarsel om fartbegrænsning aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder information om fartkameraer. OBS Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed, overskredet hastighedsgrænse og selv om funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er deaktiveret. Relaterede oplysninger • • Trafikskilt-information* (s. 306) • Begrænsninger for trafikskiltinformation* (s. 312) 30 31 Aktivering eller deaktivering af advarsler fra trafikskiltinformation* (s. 311) Aktivering eller deaktivering af advarsler fra trafikskiltinformation* Bemærk, at funktionen ikke tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet viser symbolet for fartkamera. Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning for trafikskiltinformation (RSI31) kan vælges - føreren kan vælge at have delfunktionen aktiveret eller deaktiveret Aktivering af hastighedsadvarsel 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. Juster grænse for hastighedsadvarsel Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere hastighed end den skiltede hastighed. 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker Advarsel om fartbegrænsning. > Funktionen aktiveres, og en vælger til hastighedsgrænse vises. 3. Juster grænsen for hastighedsadvarsel via tryk på skærmens op-/nedpile. Information om fartkameraer på navigationskortet findes ikke på alle markeder/områder. Road Sign Information Aktivering af lydadvarsel i forbindelse med hastighedsadvarsel 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. 2. Marker/afmarker Lydadvarsel om trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel. Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt aktiveret advares føreren også ved kørsel mod ensrettet trafik/indkørsel forbudt. Aktivere fartkameraadvarsel Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, og kortdata indeholder information om fartkameraer, kan føreren vælge at få en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera. 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe Road Sign Information på midterdisplayets topvisning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 311 FØRERSTØTTE || 2. Markér/afmarkér Lydadvarsel om hastighedskamera for at aktivere/slukke for lydadvarsel for fartkamera. Relaterede oplysninger • • • Trafikskilt-information* (s. 306) Advarsel om hastighedsbegrænsning og fartkamera fra trafikskiltinformation* (s. 310) Begrænsninger for trafikskiltinformation* (s. 312) Begrænsninger for trafikskiltinformation* OBS Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation. Funktionen trafikskilt-information (RSI32) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Eksempler på, hvad der kan reducere funktionen er: • • • • • Blegede skilte Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede skilte Relaterede oplysninger • Skilte, der er helt eller delvist dækket med frost, sne og/eller snavs • • • digitale vejkort33 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation34 OBS Skilte placeret i en kurve Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Forvredne eller beskadigede skilte Skilte placeret højt over kørebanen Trafikskilt-information* (s. 306) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) OBS På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med Sensus Navigation*. 32 33 34 312 Road Sign Information I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*. Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Fartbegrænser : Reducerer lagret maksimumshastighed (SL35) En fartbegrænser kan sammenlignes med en omvendt fartpilot – føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet maksimumshastighed. Markør for gemt maksimal hastighed Bilens aktuelle hastighed Gemt maksimal hastighed Relaterede oplysninger • • • • • ADVARSEL • • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Funktionens knapper og symboler. : Aktiverer fartbegrænseren fra standby og genoptager den gemte maksimumshastighed : Øger gemt maksimumshastighed : Fra standby – aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand – deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby 35 Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Førerstøttesystemer (s. 284) Begrænsninger for fartbegrænser (s. 315) Valg og aktivering af fartbegrænser (s. 314) Deaktivere fartbegrænser (s. 314) Midlertidig deaktivering af fartbegrænser (s. 315) • Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 347) • Automatisk fartbegrænser (s. 316) Speed Limiter 313 FØRERSTØTTE Valg og aktivering af fartbegrænser (SL36) Funktionen Fartbegrænser skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres. 2. Når fartbegrænser er valgt – tryk på ratknap (2) for at aktivere. > Symbolet er hvidt – fartbegrænser startes, og aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed. Deaktivere fartbegrænser Fartbegrænseren (SL37) kan deaktiveres og slukkes. Relaterede oplysninger • • • Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). 1. Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til (4). symbolet for fartbegrænseren > Symbolet er gråt – fartbegrænseren er i standby. 36 37 314 Speed Limiter Speed Limiter Fartbegrænser (s. 313) Deaktivere fartbegrænser (s. 314) Midlertidig deaktivering af fartbegrænser (s. 315) 1. Tryk på ratknap (2). > Symbolet og markeringer bliver grå – fartbegrænseren sættes i standby, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for fartbegrænser (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale hastighed. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • Fartbegrænser (s. 313) Valg og aktivering af fartbegrænser (s. 314) Midlertidig deaktivering af fartbegrænser (s. 315) Midlertidig deaktivering af fartbegrænser Fartbegrænseren (SL38) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby. Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at fartbegrænseren først skal sættes i standby. F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af en situation. Begrænsninger for fartbegrænser Fartbegrænseren (SL39) har visse generelle begrænsninger. Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimumhastighed kan derfor overskrides. Føreren gøres i så fald opmærksom på dette med meddelelsen Fartsgrænsen overskredet på førerdisplayet. Gør i så fald sådan: 1. Træd speederen helt ned og slip den for at afbryde accelerationen, når den ønskede hastighed er nået. > Fartbegrænseren er i denne stilling stadig aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT. 2. Slip speederen helt, når den midlertidige acceleration er afsluttet. > Bilen motorbremses derefter automatisk ned under den sidst gemte maksimale hastighed. OBS En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph). Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 313) Relaterede oplysninger • • • 38 39 Fartbegrænser (s. 313) Valg og aktivering af fartbegrænser (s. 314) Deaktivere fartbegrænser (s. 314) Speed Limiter Speed Limiter 315 FØRERSTØTTE Automatisk fartbegrænser Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL40) hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på trafikskilte. Funktionen Fartbegrænser (SL41) kan ændres til Automatisk fartbegrænser (ASL). Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI42) for automatisk at tilpasse bilens maksimumshastighed. ADVARSEL Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI) til ASL være forkert. I sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og accelerere henholdsvis bremse bilen til en passende hastighed. ADVARSEL • • • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Skiltsymbolets farve Betydning Grøngul Automatisk fartbegrænser er aktiv Grå Automatisk fartbegrænser er sat i standby Orange Automatisk fartbegrænser er i midlertidig standby – f.eks. fordi et trafikskilt ikke kunne læses. Symbol for, hvilken fartbegrænser der er aktiv Afhængigt af, om det er fartpilot eller automatisk fartpilot, der er aktiv, så skifter symbolvisningen på førerdisplayet. Symbol for Automatisk fartbegrænser Skiltsymbolet (ved siden af den gemte hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har hver sin betydning: 40 41 42 316 Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symbol SL ASL ✓ ✓ HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby. ✓ Skiltesymbol efter "70" = automatisk fartbegrænser er aktiveret. Aktivering eller deaktivering af automatisk fartbegrænser Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL43) kan aktiveres og deaktiveres som et supplement til fartbegrænseren (SL44). Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. Tryk på ratknap for at starte automatisk fartbegrænser med aktuel hastighed. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Almindelig fartbegrænser aktiveres i stedet. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivering eller deaktivering af automatisk fartbegrænser (s. 317) • Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 318) • Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 319) • • Fartbegrænser (s. 313) 43 44 45 OBS • Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformation (RSI45) på førerdisplayet, selv om trafikskiltinformation ikke er aktiveret. • For at fjerne trafikskiltinformationen fra førerdisplayet skal både automatisk fartbegrænser og trafikskiltinformation deaktiveres. • Når funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, men trafikskiltinformation er deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at modtage advarsler skal trafikskiltinformation også aktiveres. Trafikskilt-information* (s. 306) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 317 FØRERSTØTTE || Deaktivering af automatisk fartbegrænser Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser: Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL46) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer. Justering af tolerancen udføres på samme måde som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren. Hvis bilen følger en skiltet maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t (43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen køre med 75 km/t (47 mph). Tryk på knappen på funktionsvisningen. > GRÅ knapindikering – ASL slukkes, og SL aktiveres i stedet. – ADVARSEL Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen følger kun den gemte maksimale hastighed. – Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med en lavere eller højere hastighed passeres. Så følger bilen i stedet den nye, angivne maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen. OBS Den højest mulige tolerance, der kan vælges, er +/- 10 km/t (5 mph). Relaterede oplysninger Fartbegrænser (s. 313) • • • Automatisk fartbegrænser (s. 316) Relaterede oplysninger Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 319) • • Automatisk fartbegrænser (s. 316) • Trafikskilt-information* (s. 306) • Trafikskilt-information* (s. 306) Funktionens knapper og symboler 46 318 Tryk på ratknappen (1), indtil 70 km/t (43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (2). > Bilen bruger derefter den valgte tolerance på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der passeres, viser 70 km/t (43 mph). Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 319) Automatic Speed Limiter * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL47) foregår ved hjælp af hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI48) – ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer. Hvis trafikskiltinformation ikke kan fortolke og afgive hastighedsoplysninger til førerstøttesystemerne, sættes den automatiske fartbegrænser i standby og skifter til almindelig fartbegrænser. Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse ned til den passende hastighed. Fartpilot Markør for gemt hastighed (CC49) Fartpiloten hjælper føreren med at holde en konstant hastighed, hvilket kan give en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange, lige veje med jævn trafikstrøm. Bilens aktuelle hastighed Gemt hastighed OBS Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot*(ACC50), er det muligt at skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot. Automatisk fartbegrænser bliver aktiveret igen, når trafikskiltinformationen igen kan fortolke og afgive hastighedsoplysninger. Relaterede oplysninger • • • Fartbegrænser (s. 313) Automatisk fartbegrænser (s. 316) Trafikskilt-information* (s. 306) Funktionens knapper og symboler : Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed : Øger gemt hastighed : Fra standby - aktiverer fartpiloten og gemmer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter fartpiloten til standby : Reducerer lagret hastighed 47 48 49 50 Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI Cruise Control Adaptive Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 319 FØRERSTØTTE || ADVARSEL Dette gøres som følger: • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. – • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Relaterede oplysninger • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Bruge motorbremse i stedet for driftsbremse Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel på nedadgående bakker kan det nogle gange være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse. 320 • • • • • • Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip pedalen igen. > Fartpiloten frakobler dens automatiske indgriben af driftsbremse, og bremser derefter kun med motorbremsning. Valg og aktivering af fartpilot Funktionen Fartpilot (CC51) skal først vælges og aktiveres for at kunne regulere hastigheden. Førerstøttesystemer (s. 284) Valg og aktivering af fartpilot (s. 320) Deaktivering af fartpilot (s. 321) Standby for fartpilot (s. 322) Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 347) Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* på midterdisplayet (s. 329) For at kunne starte fartpiloten fra standby skal bilens aktuelle hastighed være mindst 30 km/t(20 mph). 1. Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til (4). symbolet for fartpilot > Symbolet er gråt – fartpiloten er i standby. 2. Når fartpiloten er valgt - tryk på ratknap (2) for at aktivere. > Symbolet er hvidt – fartpilot startes, og aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed. Den lavest mulige hastighed, der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph). * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Genaktivér fartpilot til senest gemte hastighed Når fartpiloten er valgt - tryk på ratknap for at aktivere. > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed. – Deaktivering af fartpilot Fartpiloten kes. (CC52) kan deaktiveres og sluk- • • Valg og aktivering af fartpilot (s. 320) Standby for fartpilot (s. 322) ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen . Relaterede oplysninger • • • Fartpilot (s. 319) Deaktivering af fartpilot (s. 321) 1. Standby for fartpilot (s. 322) (2). Tryk på ratknap > Symbolet og markeringer bliver grå – fartpiloten sættes i standby. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale hastighed. Relaterede oplysninger • • 51 52 Fartpilot (s. 319) Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* på midterdisplayet (s. 329) Cruise Control Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 321 FØRERSTØTTE Standby for fartpilot (CC53) Fartpiloten kan deaktiveres og sættes i standby. Dette kan ske på grund af førerens indgreb eller automatisk. Standby indebærer, at funktionen er valgt på førerdisplayet men ikke aktiveret. Fartpiloten regulerer i så fald ikke hastigheden. Standby på grund af førerens indgriben Fartholderen deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer: • • • • Automatisk standby En automatisk standby kan fx afhænge af noget af følgende: • • • • Hastigheden falder til under 30 km/t (20 mph). Relaterede oplysninger Gearvælgeren sættes i position N. • • • Føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. 322 Bremsetemperaturen bliver for høj. Driftsbremsen anvendes. Koblingspedalen holdes nedtrådt længere end 1 minut. Den adaptive fartpilot (ACC55) kan hjælpe f med at holde en jævn hastighed kombineret med en forvalgt tidsafstand til forankørende køretøjer. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. 53 54 55 Hjulene mister vejgrebet. Motorens omdrejningstal er for lavt/højt. Adaptiv fartpilot*54 Fartpilot (s. 319) Valg og aktivering af fartpilot (s. 320) Deaktivering af fartpilot (s. 321) Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer. En adaptiv fartpilot kan give en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kamera- og radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til Cruise Control Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE køretøjet. Når vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den valgte hastighed. ADVARSEL • Hvis funktionen støtte ved kørsel i sving* er aktiveret, kan også det påvirke bilens hastighed. Den adaptive fartpilot har til opgave at: • • • regulere hastigheden på en smidig måde. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund af radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. • følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Displayvisning for den adaptive fartpilot* (s. 324) • Valg og aktivering af adaptiv fartpilot* (s. 325) • Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) • Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* (s. 330) • Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 345) • Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj (s. 348) • Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 347) • Automatisk bremsning med førerstøtte (s. 349) • • Skift af mål med førerstøtte (s. 346) Overhalingsassistance* (s. 344) VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Knap til adaptiv fartpilot* (s. 324) * Ekstraudstyr/tilbehør. 323 FØRERSTØTTE Knap til adaptiv fartpilot*56 En oversigt over hvordan den adaptive fartpilot (ACC57) reguleres med knapperne i rattets venstre side, og hvordan funktionen vises på display. Øger tidsafstanden til forankørende køretøj Displayvisning for den adaptive fartpilot*58 Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj I de følgende billedeksempler vises, hvordan den adaptive fartpilot (ACC59) kan vises på displayene i forskellige sammenhænge. Indikation af målbil: funktionen har registreret og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand Hastighed Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj Relaterede oplysninger • • : Fra standby - Aktiverer og lagrer den aktuelle hastighed : Fra aktiv tilstand - Deaktiverer /skifter til standby : Aktiverer funktionen fra standby og genoptager den gemte hastighed Adaptiv fartpilot* (s. 322) Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) Angivelse af hastigheder Gemt hastighed Forankørende køretøjers hastighed Ens egen bils hastighed : Øger gemt hastighed : Reducerer lagret hastighed 56 57 58 59 324 Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*61 Tidsafstand Kun når afstandssymbolet viser to biler, reguleres tidsafstanden til forankørende køretøjer af den adaptive fartpilot. Samtidig markeres et hastighedsinterval. Den adaptive fartpilot (ACC62) skal først vælges og derefter aktiveres for at kunne regulere hastighed og afstand. Ved kørsel I de følgende billedeksempler informerer funktionen trafikskiltinformation* (RSI60) om, at den højst tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Ovenstående billede viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 322) Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) For at kunne starte funktionen er følgende nødvendigt: • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, Ovenstående billede viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. 60 61 62 Road Sign Information Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 325 FØRERSTØTTE || eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). 1. Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at bladre frem til symbolet for adaptiv fartpi(4). lot > Symbolet er gråt – den adaptive fartpilot er i standby. Relaterede oplysninger • • • • Adaptiv fartpilot* (s. 322) Deaktivering af adaptiv fartpilot* (s. 326) Deaktivering af adaptiv fartpilot*63 Den adaptive fartpilot (ACC64) kan deaktiveres og slukkes. Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* på midterdisplayet (s. 329) Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) 2. Når fartbegrænser er valgt – tryk på rat(1) for at aktivere. knap > Symbolet er hvidt – fartbegrænser startes, og aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed. Genaktivering af adaptiv fartpilot til senest gemte hastighed Når den adaptive fartpilot er valgt – tryk for at aktivere. på ratknap > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed. – ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen . 63 64 326 1. Tryk på ratknap (2). > Symbolet og markeringer bliver grå – den adaptive fartpilot sættes i standby. Indikering af tidsafstand samt eventuelt symbol for målbil slukkes. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for adaptiv fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale hastighed. Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Standby for adaptiv fartpilot*65 • Med den adaptive fartpilot i standby skal føreren gribe ind og selv regulere både hastighed og afstand til det forankørende køretøj. • Når den adaptive fartpilot er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret om den korte afstand af funktionen afstandskontrol* i stedet. Den adaptive fartpilot (ACC66) kan deaktiveres og sættes i standby. Dette kan ske på grund af førerens indgreb eller automatisk. Standby indebærer, at funktionen er valgt på førerdisplayet men ikke aktiveret. Adaptiv fartpilot regulerer i så fald ikke hastighed eller afstand til forankørende køretøj. Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 322) Valg og aktivering af adaptiv fartpilot* (s. 325) • Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* på midterdisplayet (s. 329) • Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) ADVARSEL Med den adaptive fartpilot i standby skal føreren gribe ind og selv regulere både hastighed og afstand til det forankørende køretøj. • Når den adaptive fartpilot er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret om den korte afstand af funktionen afstandskontrol* i stedet. Standby på grund af førerens indgriben Den adaptive fartholder deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer: • • • • Automatisk standby Driftsbremsen anvendes. ADVARSEL Gearvælgeren sættes i position N. Føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. Koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut - gælder biler med manuel gearkasse. • En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. Automatisk standby kan skyldes ét af følgende: • 65 66 • Et af systemerne som adaptiv fartpilot afhænger af, ophører med at fungere, }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 327 FØRERSTØTTE || f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning (ESC67). • • • • • • • Føreren åbner døren. • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og ACC er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, f.eks. et vejbump. • Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) Begrænsninger for adaptiv fartpilot*68 Føreren tager sikkerhedsselen af. Den Adaptive fartpilot (ACC69) kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Motorens omdrejningstal er for lavt/højt. Stejle veje og/eller tung last Et eller flere hjul har mistet vejgrebet. Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. Bremsetemperaturen er høj. Parkeringsbremsen aktiveres. Kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). • Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke længere har et køretøj at følge. • Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. Køretilstand utilgængelig Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når den adaptive fartpilot er aktiveret. Relaterede oplysninger • • • 67 68 328 Adaptiv fartpilot* (s. 322) Valg og aktivering af adaptiv fartpilot* (s. 325) Deaktivering af adaptiv fartpilot* (s. 326) Electronic Stability Control Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL • Dette er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid føreren, der har ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj. • Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer som f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. • Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. OBS Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*70 på midterdisplayet Når den almindelige fartpilot (CC71) er valgt på førerdisplayet, kan der skiftes til adaptiv fartpilot (ACC72) på midterdisplayets funktionsvisning. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikering – adaptiv fartpilot er deaktiveret, og almindelig fartpilot er sat i standby. • GRÅ knapindikering - almindelig fartpilot er deaktiveret, og adaptiv fartpilot er sat i standby. Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot der er aktiveret: Fartpilot (CC) Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • 69 Adaptiv fartpilot* (s. 322) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Adaptiv fartpilot (ACC) A A A HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby Relaterede oplysninger • • Adaptiv fartpilot* (s. 322) Fartpilot (s. 319) Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. 329 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot*73 Et antal symboler og meddelelser vedrørende den adaptive fartpilot (ACC74) kan vises på førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*. Symbol Meddelelse / besked Betydning Symbolet er HVIDT Bilen holder den gemte hastighed. Adaptive Cruise Contr. Den adaptive fartpilot er sat i standby. Ikke tilgængelig Symbolet er GRÅT Adaptive Cruise Contr. Service påkrævet Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolet er GRÅT Forrudesensor Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer. Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. 70 71 72 73 74 330 Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted. Relaterede oplysninger • Adaptiv fartpilot* (s. 322) Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Cruise Control Adaptive Cruise Control Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Adaptive Cruise Control * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Pilot Assist*75 Pilot Assist kan hjælpe føreren med at køre mellem vognbanens sidemarkeringer samt holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til forankørende køretøjer. Lære Pilot Assist at kende Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse. Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist læser afstanden til det forankørende køretøj og vognbanens sidemarkeringer på vejen med kameraenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance hjælper med at placere ens egen bil inden for kørebanen. Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer. Kamera- og radarenhed Afstandsmåler Måler, sidemarkeringer Pilot Assist hjælper med at styre bilen, og det kan være nødvendigt at køre nogle kilometer med Pilot Assist, inden du føler dig helt bekvem med funktionen. Det er vigtigt at 75 hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af kamera- og radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. kende alle funktionens anvendelsesområder og begrænsninger for på en sikker måde at kunne udnytte alle fordele. Hvis funktionen støtte ved kørsel i sving* er aktiveret, kan også det påvirke bilens hastighed. Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden. Pilot Assist tilstræber at: • Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. • følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed. Bilens placering på kørebanen Når Pilot Assist hjælper med at styre, stræber systemet efter at placere bilen midt mellem de synlige kørebaneafmærkninger. For at få en blødere køreoplevelse anbefales det at lade bilen selv finde en god placering. Føreren har altid selv mulighed for at justere dens placering ved at øge sin egen styreindsats. Det er vigtigt, at føreren kontrollerer, at bilen placeres sikkert i vognbanen. Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at frakoble Pilot Assist eller skifte til adaptiv fartpilot*. regulere hastigheden på en smidig måde. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 331 FØRERSTØTTE || Styreassistance Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve: • GRØNT rat angiver aktiv styreassistance • GRÅT rat (som på billedet) angiver deaktiveret styreassistance. Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som helst ignorere anbefalingen om styring Pilot Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at skifte kørebane eller undgå forhindringer på vejen. Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastighedsog afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive. Ved midlertidig deaktivering vibrerer rattet let, for at føreren skal blive opmærksom på forandringen. ADVARSEL Pilot Assist styreassistance slås automatisk fra og til uden varsel. 332 I kurver og når vejen deler sig Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver. funktionen afbrydes. Derefter skal Pilot Assist . startes igen med ratknappen ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis kørebanen deler sig, bør føreren styre mod den ønskede vognbane for at Pilot Assist skal registrere den ønskede kørselsretning. Hænderne på rattet En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet. Det er også vigtigt, at føreren hele tiden er aktiv og opmærksom omkring kørslen, da Pilot Assist ikke kan læse alle situationer og uden varsel kan skifte mellem aktiv og inaktiv. Hvis Pilot Assist registrerer, at føreren ikke holder hænderne på rattet, advarer systemet med symbol og tekstmeddelelse på førerdisplayet for at opfordre føreren til at styre bilen aktivt. Hvis førerens hænder efter nogle sekunder stadig ikke kan registreres på rattet, gentages opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret med et lydsignal. Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styre- VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. FØRERSTØTTE Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 335) Displayvisning for Pilot Assist* (s. 334) Knapper til Pilot Assist*76 : Reducerer lagret hastighed En oversigt over hvordan Pilot Assist reguleres med knapperne i rattets venstre side, og hvordan funktionen vises på display. Øger tidsafstanden til forankørende køretøj Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338) Mindsker tidsafstanden til forankørende køretøj Symboler og meddelelser for Pilot Assist* (s. 341) ◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot • • Knapper til Pilot Assist* (s. 333) Funktionssymbol Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 345) Symboler for målbil • • Skift af mål med førerstøtte (s. 346) Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj • Indstil gemt hastighed for førerstøtte (s. 347) • Automatisk bremsning med førerstøtte (s. 349) ▶: Skifter fra adaptiv fartpilot* til Pilot Assist • Overhalingsassistance* (s. 344) : Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og lagrer den aktuelle hastighed Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj (s. 348) Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance Funktionens knapper og symboler. Relaterede oplysninger • Pilot Assist* (s. 331) : Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot Assist/skifter til standby : Aktiverer Pilot Assist fra standby og genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand : Øger gemt hastighed 76 Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. 333 FØRERSTØTTE Displayvisning for Pilot Assist*77 Tidsafstand Kun når afstandssymbolet viser en bil (1) over ratsymbolet, reguleres tidsafstanden til det forankørende køretøj af Pilot Assist. I de følgende billedeksempler vises, hvordan Pilot Assist kan vises på displayene i forskellige sammenhænge. Hastighed (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot Assist styreassistance aktiv. Ved kørsel I følgende billedeksempler informerer funktionen trafikskiltinformation (RSI78) om, at højst tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph). Angivelse af hastigheder. Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Gemt hastighed Forankørende køretøjers hastighed Ens egen bils hastighed Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres. Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t 77 78 334 Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Road Sign Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge. Valg og aktivering af Pilot Assist*79 Pilot Assist skal først vælges og derefter aktiveres for at kunne regulere hastighed, afstand og give styreassistance. Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Relaterede oplysninger • • Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed. Her giver Pilot Assist også styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres. Pilot Assist* (s. 331) Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338) Grønt rat angiver, at Pilot Assist giver styreassistance. For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt. • Føreren skal have sikkerhedssele på, og førerdøren skal være lukket. • Vognbanens sidemarkeringer skal være tydelige og kunne registreres af bilen. • Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • Hastigheden må ikke overstige 140 km/t (87 mph). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 335 FØRERSTØTTE || • • Føreren skal holde hænderne på rattet. ADVARSEL Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller den aktuelle hastighed skal være mindst 15 km/t (9 mph). • Biler med manuel gearkasse: Hastigheden skal være mindst 30 km/t (20 mph). 1. Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til symbolet for Pilot Assist (4). > Symbolet er gråt – Pilot Assist er i standby. Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved . brug af ratknappen • • • Genaktivering af Pilot Assist til senest gemte hastighed 79 80 336 Pilot Assist kan deaktiveres og slukkes. Relaterede oplysninger 2. Når Pilot Assist er valgt - tryk på ratknap (2) for at aktivere. > Symbolet er hvidt – Pilot Assist startes, og aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed. – Deaktivering af Pilot Assist*80 Når Pilot Assist er valgt - tryk på ratknap for at aktivere. > Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed. Pilot Assist* (s. 331) Deaktivering af Pilot Assist* (s. 336) Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338) 1. Tryk på ratknap (2). > Symbolet og markeringer bliver grå – Pilot Assist sættes i standby. Indikering af tidsafstand samt eventuelt symbol for målbil slukkes. 2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte til en anden funktion. > Førerdisplayets symbol og markering for Pilot Assist (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale hastighed. Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL • • Med Pilot Assist i standby skal føreren gribe ind og selv styre samt regulere hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj. Når Pilot Assist er i standby, og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet om den korte afstand af funktionen afstandskontrol*. Relaterede oplysninger • • • • • 81 82 Adaptiv fartpilot* (s. 322) Valg og aktivering af adaptiv fartpilot* (s. 325) Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot* på midterdisplayet (s. 329) Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 328) Standby for Pilot Assist*81 Automatisk standby Pilot Assist kan deaktiveres og sættes i standby. Dette kan ske på grund af førerens indgreb eller automatisk. Standby indebærer, at funktionen er valgt på førerdisplayet men ikke aktiveret. Pilot Assist regulerer i så fald ikke hastighed, afstand til forankørende køretøj eller giver styreassistance. Standby på grund af førerens indgriben Pilot Assist deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer. • • • • • Midlertidig frakobling af styreassistance med Pilot Assist* (s. 338) Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Electronic Stability Control ADVARSEL I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet. • Automatisk standby kan skyldes ét af følgende. • Driftsbremsen anvendes. Gearvælgeren sættes i position N. Afviserne bruges i mere end 1 minut. Føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut - gælder biler med manuel gearkasse. Føreren skal så selv regulere bilens hastighed, bremse efter behov og holde sikker afstand til andre køretøjer. • • • • • • • • Ét af systemerne, som Pilot Assist afhænger af, ophører med at fungere, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning 82. Hænderne holdes ikke på rattet. Føreren åbner døren. Føreren tager sikkerhedsselen af. Motorens omdrejningstal er for lavt/højt. Et eller flere hjul har mistet vejgrebet. Bremsetemperaturen er høj. Parkeringsbremsen aktiveres. Kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 337 FØRERSTØTTE || • hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og Pilot Assist er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller et objekt, f.eks. et vejbump. • hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så Pilot Assist ikke længere har et køretøj at følge. • Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph) - gælder kun biler med manuel gearkasse. Relaterede oplysninger • • • • Pilot Assist* (s. 331) Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 335) Deaktivering af Pilot Assist* (s. 336) Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338) Midlertidig frakobling af styreassistance med Pilot Assist*83 Pilot Assist styreassistance kan frakobles midlertidigt og genoptages uden forudgående advarsel. Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når afviseren slås fra genaktiveres styrehjælpen automatisk, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig kan registreres. Begrænsninger for Pilot Assist*84 Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der kan lette og hjælpe føreren i mange situationer. Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og at korrekt position i kørebanen er sikret. Hvis Pilot Assist ikke kan aflæse vognbanen entydigt, hvis f.eks. kamera- eller radarenheden ikke ser vognbanens sidemarkeringer, slukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance - funktioner for hastigheds- og afstandsregulering vil stadig være aktive. Styreassistance genoptages, når vognbanen kan aflæses igen. I disse situationer kan føreren blive gjort opmærksom på, at styreassistance deaktiveres midlertidigt, ved en let vibration i rattet. Relaterede oplysninger • • • • 83 84 338 Pilot Assist* (s. 331) Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 335) Deaktivering af Pilot Assist* (s. 336) Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338) Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane osv. ADVARSEL I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde eller automatisk slås fra. I givet fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges. Eksempler på sådanne situationer: • vognbaneafmærkningerne er utydelige, slidt, mangler, krydser hinanden eller hvis der forekommer flere sæt vejmarkeringer. • vognbaneopdelingen ændres, fx når vognbanen deles eller slås sammen ved afkørsler. • ved vejarbejder og pludselige ændringer af kørebanen, fx når linjer måske ikke længere markerer den korrekte kørselsvej. • der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller reparationer i vejbanens overflade, kanter på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger. • • vognbanen er smal eller buet. • det er dårligt vejr med regn, sne, tåge eller sjap eller nedsat sigtbarhed med vognbanen indeholder kroner eller fordybninger. • Føreren skal også være opmærksom på, at Pilot Assist har følgende begrænsninger: • Høje kantsten, barrierer, midlertidigt opsatte forhindringer (kegler, barrierer osv.) registreres ikke. De kan eventuelt blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for, at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at bilen har en passende afstand til de pågældende forhindringer. • Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende genstande og forhindringer i trafikmiljøet, f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller delvist blokerer ruten. • Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr mv. • Funktionens styrehjælp er begrænset i styrke, hvilket betyder, at Pilot Assist ikke altid kan hjælpe føreren med at styre og holde bilen i vognbanen. • I biler, der er udstyret med Sensus Navigation*, kan funktionen anvende information fra kortdata, hvilket kan medføre varieret ydeevne. Pilot Assist slås fra, hvis servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder med reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning. ADVARSEL Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er tydelige vognbanestriber på begge sider af vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere. ADVARSEL • Dette er ikke et kollisionsforebyggende system. Det er altid føreren, der har ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende køretøj. • Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer som f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. • Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 339 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger Føreren har altid mulighed for at rette eller justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot Assist, og selv dreje knappen til den ønskede position. • • Stejle veje og/eller tung last • Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 284) • Køretilstande* (s. 440) Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den rette afstand til forankørende køretøjer under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse. Pilot Assist* (s. 331) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last eller en anhænger tilkoblet. OBS Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende til bilens elektriske system. Køretilstand utilgængelig Køretilstanden Off Road kan ikke vælges, når Pilot Assist er aktiveret. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. 340 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Pilot Assist*85 Et antal symboler og meddelelser vedrørende Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/ eller head-up-displayet*. Symbol Meddelelse / besked Betydning GRÅT ratsymbol Angiver deaktiveret styreassistance. Når Pilot Assist giver styreassistance, er rattet grønt. Symbol for hænderne på rattet Systemet kan ikke registrere, at føreren har hænderne på rattet. Læg hænderne på rattet, og styr bilen aktivt. Forrudesensor Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer. Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Relaterede oplysninger • • Pilot Assist* (s. 331) Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338) Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted. 85 Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg. * Ekstraudstyr/tilbehør. 341 FØRERSTØTTE Sving-assistent*86 Curve speed assist kan hjælpe føreren med at reducere hastigheden inden skarpere sving, hvis den forvalgte hastighed for førerstøtterne adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist* beregnes at være for høj. I forbindelse med at funktionen sænker bilens hastighed, vises dette symbol på førerdisplayet. Beregningen sker ved hjælp af information fra kortdata i bilens satellitnavigation Sensus Navigation*. Efter at svinget er passeret, genoptager bilen den tidligere forvalgte hastighed. Føreren kan når som helst afbryde funktionen ved selv at bremse eller bruge speederen. • • • ADVARSEL Relaterede oplysninger Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Aktivering eller deaktivering af svingassistent* (s. 343) • Begrænsninger for svingassistent* (s. 343) Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) Køretilstande* (s. 440) Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Køretilstande Assistance under svingning afhænger af indstillet køretilstand. Hvis valg af køretilstand ikke er mulig, vælger funktionen alternativet Komfort. Med alternativet Dynamisk tager bilen sving med sportsbetonet karakter og med en noget kraftigere acceleration ud af svingene. 86 342 Funktionen findes kun på bestemte markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktivering eller deaktivering af svingassistent* Begrænsninger for svingassistent*88 Funktionen svingassistent kan aktiveres som tillæg til adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*. Føreren kan også vælge at deaktivere funktionen. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Svingassistenten kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Følgende eksempler på begrænsninger bør føreren være opmærksom på. • Svingassistenten kan have begrænset funktion på mindre veje og i tætbebygget område. • Ved frakørsler eller i vejkryds kan svingassistenten slukkes midlertidigt. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • Hvis satellitnavigatorens89 kortdata ikke er opdateret, kan svingassistenten have begrænset funktionalitet. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. • Ved efterfølgende motorstart genaktiveres den senest anvendte indstilling, eller også følges indstillinger, der er foretaget i den førerprofil, som er knyttet til den nøgle, der anvendes87. Hvis satellitnavigatoren89 ikke har kontakt med satellitsystemet, kan svingassistenten have begrænset funktionalitet. • På nye eller ombyggede veje kan kortdata være forkerte. • Ved beregning af passende svinghastighed inkluderes ikke eventuel risiko for reduceret vejgreb som følge af ugunstige vejr- eller vejforhold. Relaterede oplysninger • • 87 88 89 Sving-assistent* (s. 342) Begrænsninger for svingassistent* (s. 343) OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • • Sving-assistent* (s. 342) Aktivering eller deaktivering af svingassistent* (s. 343) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Dette alternativ er markedsafhængig. Funktionen findes kun på bestemte markeder. Kun med Volvos satellitnavigatorSensus Navigation* installeret. * Ekstraudstyr/tilbehør. 343 FØRERSTØTTE Overhalingsassistance* ADVARSEL Overhalingsassistance kan hjælpe føreren ved overhaling af andre køretøjer. Funktionen kan benyttes med adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*. Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren90, hjælper systemerne ved at accelerere bilen i forhold til det forankørende køretøj, inden førerens egen bil er nået over i overhalingsbanen. Funktionen forsinker derefter deceleration for at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj. ADVARSEL 90 344 Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede køretøj er passeret. Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i flere situationer end ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej - bilen vil derefter kortvarigt accelerere. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Anvende overhalingsassistance Overhalingsassistance kan benyttes med adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*. Der er nogle forudsætninger for, at overhalingsassistance skal kunne anvendes. For at kunne aktivere overhalingsassistance er det nødvendigt, at: • • der er et forankørende køretøj (målkøretøj) • gemt hastighed er tilstrækkeligt høj til, at overhaling kan foregå sikkert. ens egen bils aktuelle hastighed er mindst 70 km/t (43 mph) Sådan startes overhalingsassistance: – Aktiver afviseren. Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil - eller højre i en højrestyret bil. > Overhalingsassistance startes. Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Anvende overhalingsassistance (s. 344) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket acceleration. Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko Førerstøttesystemerne adaptiv fartpilot* og Pilot Assist* kan advare føreren, hvis afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver for kort. Nogle situationer bør derfor undgås, som f.eks. hvis: • bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje af i samme retning som overhaling normalt foretages i • et forankørende køretøj sætter farten ned, inden ens egen bil er kommet over i overhalingsbanen • trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned • en bil til højrekørsel bruges i et land med venstrekørsel (eller omvendt). Situationer af denne art undgås ved midlertidigt at sætte den adaptive fartpilot eller Pilot Assist på standby. Relaterede oplysninger • • • • • Overhalingsassistance* (s. 344) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) Standby for adaptiv fartpilot* (s. 327) Standby for Pilot Assist* (s. 337) ADVARSEL Førerstøttesystemerne advarer kun om køretøjer, som deres radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. Vent aldrig på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt. Lyd og symbol for kollisionsadvarsel Lydsignal ved kollisionsrisiko Advarselssymbol for kollisionsrisiko Afstandsmåling med kamera- og radarenhed Adaptiv fartpilot og Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end førerstøtterne har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. Symbol på forruden for kollisionsfare Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises advarslen på forruden med et blinkende symbol. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 345 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) Afstandskontrol* (s. 370) Head-up-display* (s. 138) Skift af mål med førerstøtte ADVARSEL Førerstøtterne adaptiv fartpilot* og Pilot Assist* har i kombination med automatisk gearkasse en funktion for skift af mål ved visse hastigheder. Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og skifter mål – fra et bevægeligt til et stillestående køretøj – vil førerstøtterne ignorere det stillestående køretøj og i stedet accelerere til den gemte hastighed. Skift af mål • Føreren skal i så fald selv gribe ind og bremse. Automatisk standby ved skift af mål Førerstøtterne slås fra og sættes i standby i følgende situationer: • når hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og førerstøtterne er usikre på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. • når hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et forankørende køretøj drejer af, så førerstøtterne ikke længere har et køretøj at følge. Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål – fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille – vil førerstøtterne bremse for det stillestående køretøj. Relaterede oplysninger • • • 346 Førerstøttesystemer (s. 284) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Indstil gemt hastighed for førerstøtte Du kan indstille gemt hastighed for funktionerne fartbegrænser, fartpilot, adaptiv fartpilot* og Pilot Assist*. – Den lagrede hastighed ændres med korte (1) eller (2) tryk på ratknapperne eller ved at holde dem trykket ind. • Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph). Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket hastighed. > Det senest foretagne knaptryk lagres i hukommelsen. • Påvirkning med speederen Hvis hastigheden øges med speederen inden (1), er det bilens aktuelle tryk på ratknap hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen. : Øger gemt hastighed : Reducerer lagret hastighed Gemt hastighed En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed end 30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes. Manuel gearkasse Førerstøttefunktionerne kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til 200 km/t (125 mph). Pilot Assist kan yde styreassistance fra 30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph). Den mindste programmerbare hastighed er 30 km/t (20 mph) – den højeste er 200 km/t (125 mph). Relaterede oplysninger • • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Fartbegrænser (s. 313) Fartpilot (s. 319) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) Mulig hastighed Automatgear Førerstøttefunktionerne kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/t (125 mph). Pilot Assist kan yde styreassistance fra næsten stillestående op til 140 km/t (87 mph). Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed er 30 km/t (20 mph) – selv om den * Ekstraudstyr/tilbehør. 347 FØRERSTØTTE Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj OBS Når symbolet på førerdisplayet viser to biler, følger den adaptive fartpilot forankørende køretøjer med en forudindstillet tidsafstand. Du kan indstille, hvilken tidsafstand der skal holdes til forankørende køretøj, for funktionerne adaptiv fartpilot*, Pilot Assist* og afstandskontrol*. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette streger. Jo flere streger, desto længere tidsafstand. Én streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til ca. 3 sekunder. Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. For at kunne følge den forankørende bil blødt og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden. OBS • Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. • Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. • Hvis førerstøtterne ikke lader til at reagere med en hastighedsforøgelse ved aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand. OBS Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og et rat, følger Pilot Assist et forankørende køretøj med en forudvalgt tidsafstand. Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand. ADVARSEL Knapper for tidsafstand. Mindske tidsafstand Øge tidsafstand Afstandsindikering – 348 • Brug kun en tidsafstand, der passer til de aktuelle trafikforhold. • Føreren bør være klar over, at en kort tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en uforudset situation i trafikken. Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske eller øge tidsafstanden. > Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Køretilstande ved brug af tidsafstand til køretøjer Automatisk bremsning med førerstøtte Pilot Assist* (s. 331) Føreren kan vælge forskellige køremåder for, hvordan førerstøtterne skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj. Valget foretages via køretilstandsvælgeren DRIVE MODE. Førerstøtterne adaptiv fartpilot* og Pilot Assist* har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. Afstandskontrol* (s. 370) Vælg en af følgende muligheder: Bremsefunktionen i langsomme køer og ved stillestående Relaterede oplysninger • Køretilstande ved brug af tidsafstand til køretøjer (s. 349) • • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Head-up-display* (s. 138) • Eco - Førerstøtterne fokuserer på god brændstoføkonomi, hvilket medfører længere tidsafstand til forankørende køretøjer. • Comfort - Førerstøtterne fokuserer på at følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt. • Dynamic* - Førerstøtterne fokuserer på at følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning. Relaterede oplysninger • Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj (s. 348) • • Førerstøttesystemer (s. 284) Køretilstande* (s. 440) Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før det forankørende køretøj begynder at køre igen, sættes førerstøttefunktionen i standby med automatisk bremsning. – Funktionen genaktiveres på én af følgende måder: • • Tryk på ratknap . Træd ned på speederen. > Funktionen genoptager efterfølgelse af forankørende køretøj, hvis det begynder at køre fremad inden for ca. 6 sekunder. ADVARSEL Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen . }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 349 FØRERSTØTTE || ADVARSEL Førerstøtte advarer kun om forhindringer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. • Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt. OBS Førerstøtterne kan holde bilen stille i højst 5 minutter – derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra. Før førerstøtterne kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes. Ophør af automatisk bremsning I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og funktionen sættes i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille. Automatisk aktivering af parkeringsbremse Parkeringsbremsen aktiveres, hvis funktionen holder bilen stille med driftsbremsen, og: • Føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af. • Funktionen har holdt bilen stille i længere tid end ca. 5 minutter. • • Bremserne overophedes. Føreren slukker motoren. Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Vognbaneassistance Hensigten med vognbaneassistance (LKA91) er på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane. Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i rattet. Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65–200 km/t (40–125 mph) på veje med tydeligt synlige sidemarkeringer. På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt bred, bliver funktionen tilgængelig igen. Pilot Assist* (s. 331) Bremsefunktioner (s. 422) Det kan ske i en af følgende situationer: • • • • 350 Føreren sætter foden på bremsepedalen. Parkeringsbremsen trækkes. Gearvælgeren sættes i position P, N eller R. Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer. Føreren sætter adaptiv fartpilot eller Pilot Assist i standby. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE styre bilen tilbage i vognbanen med et svagt styremoment i rattet. • Advarsel aktiveret: Hvis bilen er ved at ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. passere en sidemarkering, advares føreren med ratvibrationer. Der findes også et alternativ, hvor både styrehjælp og advarsel er aktiveret samtidigt. OBS Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen. Når afviserne/blinklyset er slået til, giver vognbaneassistance ingen styring eller advarsel. Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet. Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger: • Assistent aktiveret: Når bilen nærmer sig en sidemarkering, vil funktionen aktivt 91 Lane Keeping Aid }} 351 FØRERSTØTTE || Vognbaneassistance griber ikke ind Hvis føreren ikke følger opfordringen og begynder at styre, sættes funktionen i standby, og følgende meddelelse vises: • Lane Keeping Aid På standby indtil der styres Funktionen vil derefter være utilgængelig, indtil føreren begynder at styre bilen igen. Relaterede oplysninger • • • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 353) I visse tilfælde tillader vognbaneassistance, at sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug af afvisere, eller hvis bilen tillades at skyde genvej i sving. • Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 354) Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, høres et advarselssignal, og en meddelelse opfordrer føreren til at styre bilen aktivt: • Lane Keeping Aid Hold på rattet 352 Førerstøttesystemer (s. 284) • For at styrehjælp med vognbaneassistance skal fungere, skal føreren holde hænderne på rattet, hvilket systemet kontrollerer løbende. Funktionen vognbaneassistance (LKA92) kan vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Aktivering eller deaktivering af vognbaneassistance (s. 352) Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve. Hænderne på rattet Aktivering eller deaktivering af vognbaneassistance Relaterede oplysninger • • • Vognbaneassistance (s. 350) Vælg assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 353) Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 353) FØRERSTØTTE Vælg assistancealternativ for vognbaneassistance Begrænsninger for vognbaneassistance Føreren kan vælge, hvordan vognbaneassistance (LKA93) skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane. 1. Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe på midterdisplayets topvisning. I visse krævende situationer kan vognbaneassistance (LKA94) have vanskeligt ved at hjælpe føreren på den rigtige måde. I så fald anbefales det at slå funktionen fra. Eksempler på sådanne situationer kan være: 2. Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan funktionen skal fungere: • • • • • • vejarbejde • kanter eller andre linjer end vognbanens sidemarkeringer • når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning. • Assistent – føreren får styrehjælp uden advarsel. • Advarsel - føreren bliver kun advaret vha. ratvibrationer. • Begge – føreren får både advarsel ved at rattet vibrerer og styrehjælp. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (s. 350) vinterveje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • • Vognbaneassistance (s. 350) Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 284) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed veje med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer Funktionen kan ikke registrere barrierer, autoværn eller lignende forhindringer ved siden af kørebanen. 92 93 94 Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid 353 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance En række symboler og meddelelser vedrørende vognbaneassistance (LKA95) kan vises på førerdisplayet. Her er nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Driver support system Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Nedsat funktionalitet Service påkrævet Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog 95 354 Lane Keeping Aid Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. FØRERSTØTTE Symbol Meddelelse / besked Betydning Lane Keeping Aid LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen. Hold på rattet Lane Keeping Aid LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen. På standby indtil der styres A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. Relaterede oplysninger • • • Vognbaneassistance (s. 350) Displayvisning for vognbaneassistance (s. 356) Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 353) 355 FØRERSTØTTE Displayvisning for vognbaneassistance Utilgængelig • • Vognbaneassistance (LKA96) visualiseres med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer. Her er nogle eksempler på symbolets udseende, og i hvilken situation det vises: Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ. Tilgængelig Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er for smal. Angivelse af styrehjælp/advarsel Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE. Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene eller begge sidemarkeringer. Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE. Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen. 96 356 Lane Keeping Aid Relaterede oplysninger Vognbaneassistance (s. 350) Begrænsninger for vognbaneassistance (s. 353) FØRERSTØTTE Styreassistance ved kollisionsrisiko ADVARSEL • Funktionen Antikollisionssystem kan hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige. Funktionen består af disse delfunktioner: • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* • • Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse: Antikollisionssystem Automatisk indgreb Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 358) • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 359) • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 360) • Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 361) • Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 362) Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. OBS Det er altid føreren, der bestemmer, hvor meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivering eller deaktivering af styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 358) * Ekstraudstyr/tilbehør. 357 FØRERSTØTTE Aktivering eller deaktivering af styreassistance ved kollisionsrisiko OBS Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne: Funktionen styreassistance kan vælges føreren kan vælge at have den aktiveret eller deaktiveret. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Funktionen aktiveres automatisk ved hver motorstart97. Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for, at bilen kører af vejen, kan hjælpe føreren og reducere risikoen for, at bilen kører af vejen ved aktivt at styre bilen tilbage ind på vejen igen. Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben: • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* • • Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden. Styreassistance alene Styreassistance og bremsning Styreassistance alene Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) • Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 361) Indgriben med styreassistance 97 358 På visse markeder genaktiveres samme indstilling som den ved slukning af motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Styreassistance og bremsning ren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende Relaterede oplysninger Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende kan hjælpe en distraheret fører, som ikke har bemærket, at bilen er på vej ind i modkørende kørebane. • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) • Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 361) Indgriben med styreassistance og bremsning Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen. Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin egen vognbane. Modkørende køretøj Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb. Samtidig med aktivering af styreindgriben, aktiveres også kollisionsadvarsel for førerstøtte. Bremseimpulsen, som er en del af kollisionsadvarslen, bliver dog ikke aktiveret. Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føre- Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Egen bil }} 359 FØRERSTØTTE || Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et modkørende køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage. Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra kan hjælpe en distraheret fører, der ikke bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at et andet køretøj nærmer sig bagfra eller befinder sig i den blinde vinkel. Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe til. Relaterede oplysninger • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) • Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 345) • Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer. Lamperne i sidespejlene blinker samtidig med styreindgreb, uanset om funktionen BLIS98 er aktiveret eller ej. Relaterede oplysninger Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 361) • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) • • BLIS* (s. 364) Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 361) Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin egen vognbane. Andet køretøj i den blinde vinkel Egen bil Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane, samtidig med at der befinder sig et andet køretøj i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, 98 360 Blind Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko Funktionen kan have begrænset funktion i visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde: • for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • hvis størstedelen af bilen er kommet ind i den tilgrænsende vognbane • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) • på veje/vognbaner med utydelige eller ikke-eksisterende sidemarkeringer • Styreassistance ved risiko for at køre af vejen (s. 358) • uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) • Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende (s. 359) • når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning. • Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 360) Andre krævende situationer kan f.eks. være: • • • • • • vejarbejde vinterveje smalle veje dårlig vejbelægning meget sportslig køremåde dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed. I disse krævende situationer kan funktionen have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra. * Ekstraudstyr/tilbehør. 361 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko En række symboler og meddelelser vedrørende styreassistance kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Antikollisionssystem Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet aktiveret. Automatisk indgreb Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted. Relaterede oplysninger 362 • Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 357) • Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 361) Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret. FØRERSTØTTE Rear Collision Warning*99 ADVARSEL Warning100 Funktionen Rear Collision (RCW) kan hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer. Førere i bagvedkørende køretøj kan blive advaret om en nært forestående kollision, ved at funktionen blinker intensivt med blinklysene. Hvis funktionen ved en hastighed på under 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er i fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet. Ved kollision aktiveres også Whiplash Protection System. • på alle markeder. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. I visse tilfælde kan Rear Collision Warning (RCW) have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko. Det kan f.eks. være, hvis: • bagfra overhalende køretøjer registreres sent • bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt • en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres funktionen automatisk. OBS På nogle markeder advarer RCW som følge af lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så fald er den del af funktionen deaktiveret. Relaterede oplysninger • • 99 Advarsel for kollision bagfra. 100Funktionen er ikke tilgængelig 101 Advarsel for kollision bagfra. Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan funktionen også aktivere driftsbremsen for at reducere bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen. Funktionen aktiveres automatisk ved hver motorstart. • Begrænsninger for Rear Collision Warning*101 Førerstøttesystemer (s. 284) Begrænsninger for Rear Collision Warning* (s. 363) Whiplash Protection System (s. 43) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 363 FØRERSTØTTE || OBS Advarsel med retningsviserne for Rear Collision Warning* deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste niveau "Sent". BLIS* Funktionen BLIS102 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede. OBS Principper for BLIS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Zone i blind vinkel Zone for hurtigt overhalende køretøjer Relaterede oplysninger • • • Rear Collision Warning* (s. 363) Indstilling af advarselsafstand for City Safety (s. 295) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Systemet er konstrueret til at reagere, når: BLIS-lampens placering BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod: • • køretøjer i den blinde vinkel hurtigt overhalende køretøjer i venstre og højre vognbane nærmest bilen. • • bilen overhales af andre køretøjer bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj. Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil indikeringslampen skifte fra konstant lys til at blinke med et mere intenst lys. BLIS er aktiv, når ens eget køretøj har en hastighed på over 10 km/t (6 mph). 102 Blind 364 Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Hvis passerende køretøjer kører mere end 15 km/t (9 mph) hurtigere end ens eget køretøj, reagerer BLIS ikke. OBS Lampen tændes på den side af bilen, hvor systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen overhales på begge sider samtidig, tændes begge lamper. Relaterede oplysninger • • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivere eller deaktivere BLIS (s. 365) Begrænsninger for BLIS (s. 366) Meddelelser for BLIS (s. 367) Aktivere eller deaktivere BLIS Funktionen BLIS103 kan aktiveres eller deaktiveres. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren, er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser. ADVARSEL • • • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper blinker én gang. Relaterede oplysninger • • BLIS* (s. 364) Begrænsninger for BLIS (s. 366) * Ekstraudstyr/tilbehør. 365 FØRERSTØTTE Begrænsninger for BLIS ADVARSEL Funktionen BLIS104 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. • • BLIS fungerer ikke i skarpe sving. BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes. OBS Funktionen benytter bilens radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger • • BLIS* (s. 364) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side105. Eksempler på begrænsninger: • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. • Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. • For god ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder eller lignende ikke monteres på bilens anhængertræk. 103Blind Spot Information 104 Blind Spot Information 105 Bemærk: Billedet er skematisk 366 - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Meddelelser for BLIS En række meddelelser vedrørende BLIS106 kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Service påkrævet Blindvinkelsystem fra BLIS og CTA B er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet A B Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Cross Traffic Alert* En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt -knappen midt på knapperne at trykke på til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. Relaterede oplysninger • • BLIS* (s. 364) Cross Traffic Alert* (s. 373) 106Blind Spot Information * Ekstraudstyr/tilbehør. 367 FØRERSTØTTE Driver Alert Control ADVARSEL Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn. DAC har til formål at registrere en køremåde, der langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest beregnet til brug på større veje. Funktionen er ikke beregnet til bytrafik. Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph). Driver Alert Control må ikke benyttes med henblik på at forlænge en kørselsperiode, men føreren bør planlægge at holde pause med jævne mellemrum og sørge for at være udhvilet. ADVARSEL En alarm fra Driver Alert Control skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand. Bilen kører uberegneligt på kørebanen. Hvis kørslen bliver mærkbart slingrende, alarmeres føreren med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation* og har funktionen Vejvisning til rasteplads aktiveret, vises også forslag på et passende sted for en pause. DAC læser bilens placering på kørebanen. I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse: • Stands snarest muligt bilen på en sikker måde, og tag et hvil. Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis kørslen ikke forbedres. Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. 368 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ADVARSEL Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres eller deaktiveres. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*, kan føreren aktivere en guide, som automatisk kan foreslå en passende rasteplads i forbindelse med, at Driver Alert Control (DAC) advarer. Du kan vælge, om funktionen Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret eller deaktiveret. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. 2. Vælg My Car Alert. Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger • • Aktivere eller deaktivere Driver Alert Control Førerstøttesystemer (s. 284) IntelliSafe Driver 3. Markér eller afmarkér Advarsel om døsighed for at aktivere eller deaktivere funktionen. • • Driver Alert Control (s. 368) Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 370) 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Vælg My Car Alert. IntelliSafe Driver 3. Markér eller afmarkér Vejvisning til rasteplads for at aktivere eller deaktivere funktionen. Relaterede oplysninger • • Driver Alert Control (s. 368) Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 370) Aktivere eller deaktivere Driver Alert Control (s. 369) • Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control (s. 369) • Begrænsninger for Driver Alert Control (s. 370) * Ekstraudstyr/tilbehør. 369 FØRERSTØTTE Begrænsninger for Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer. Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel, uden at førerens køremåde er blevet forringet, f.eks. i følgende tilfælde: • • Relaterede oplysninger • • Driver Alert Control (s. 368) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Afstandskontrol*107 Funktionen afstandskontrol kan hjælpe med at gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til et forankørende køretøj er for kort. Det kræves, at bilen er udstyret med et head-updisplay* for at kunne vise afstandskontrol. I kraftig sidevind På vejbelægning med hjulspor. ADVARSEL I visse tilfælde påvirkes køremåden måske ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug af funktionen Pilot Assist* - med det resultat, at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC. Derfor er det meget vigtigt, at man altid standser og tager en pause ved den mindste træthedsfornemmelse, uanset om funktionen har afgivet advarsel eller ej. OBS Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. 107 Distance 370 Symbol for afstandskontrol på forruden med headup-display. Hvis bilen er udstyret med head-up-display, vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre end den forudindstillede værdi. Det forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem. Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsret- Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE ning. For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. OBS Visuelle advarselssignaler på forruden kan være vanskelige at opdage i stærkt solskin, ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. OBS Afstandskontrollen er deaktiveret, når den adaptive fartpilot* eller Pilot Assist* er aktiv. ADVARSEL Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere end den forudindstillede værdi - din egen bils hastighed påvirkes ikke. • Head-up-display* (s. 138) Relaterede oplysninger • Aktivering eller deaktivering af afstandskontrol (s. 372) • Begrænsninger for afstandskontrol (s. 372) • Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj (s. 348) • Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko (s. 345) * Ekstraudstyr/tilbehør. 371 FØRERSTØTTE Aktivering eller deaktivering af afstandskontrol108 Begrænsninger for afstandskontrol109 Funktionen afstandskontrol kan slås fra. Funktionen findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt headup-display*. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Afstandskontrol kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Funktionen findes kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt head-up-display*. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Head-up-display* (s. 138) ADVARSEL Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver motorstart. • Et køretøjs størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel, hvilket kan medføre, at advarselslampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver. • Meget høje hastigheder kan bevirke, at lampen tændes på kortere tidsafstand end den indstillede pga. begrænsninger i radarenhedens rækkevidde. OBS Relaterede oplysninger • • • Afstandskontrol* (s. 370) Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Begrænsninger for afstandskontrol (s. 372) Relaterede oplysninger • • 108Distance 109Distance 372 Afstandskontrol* (s. 370) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Alert Alert * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Cross Traffic Alert*110 Cross Traffic Alert (CTA) er en ekstra førerstøtte til BLIS111, der har til formål at hjælpe føreren med at opdage krydsende trafik bag bilen under bakning. Delfunktionen automatisk bremsning kan hjælpe føreren med at standse bilen, hvis der er risiko for kollision med et køretøj, der ikke er blevet observeret. Eksempel på område, hvor CTA kan hjælpe føreren med at opfatte forhindringer ved bakning. CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres. Funktionen er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis gearkassens bakgear er valgt. 110 Advarsel om krydsende 111 Blind Spot Information trafik under bakning med bilen. Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra siden, angives det med: • et lydsignal. Lyden høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra. • et tændt ikon på skærmens Parkeringsassistent-grafik. • et ikon i parkeringskameraets topvisning. Tændt ikon for Cross Traffic Alert i billedskærmens Parkeringsassistent-grafik. Hvis føreren ikke er opmærksom på advarslen fra CTA, og en kollision er uundgåelig, træder funktionen automatisk bremsning til for at standse bilen. Derefter vises på førerdisplayet en tekstmeddelelse om årsagen til, at bilen blev bremset. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Relaterede oplysninger • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Aktivering eller deaktivering af Cross Traffic Alert* (s. 374) Begrænsninger for Cross Traffic Alert* (s. 374) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 373 FØRERSTØTTE • Meddelelser for Cross Traffic Alert* (s. 376) Aktivering eller deaktivering af Cross Traffic Alert*112 Begrænsninger for Cross Traffic Alert*113 • • BLIS* (s. 364) Føreren kan vælge at slå funktionen Cross Traffic Alert (CTA). Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) med automatisk bremsning kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Bremseindgreb er aktivt ved hastigheder under 15 km/t. Parkeringshjælp* (s. 377) • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Funktionen aktiveres automatisk efter hver motorstart. Relaterede oplysninger 112 Advarsel 113 Advarsel 374 • • Cross Traffic Alert* (s. 373) • Meddelelser for Cross Traffic Alert* (s. 376) Begrænsninger for Cross Traffic Alert* (s. 374) ADVARSEL Delfunktionen automatisk bremsning kan kun registrere og bremse for andre køretøjer i bevægelse – f.eks. ikke for stillestående forhindringer, en cyklist eller en fodgænger. CTA har en vis begrænsning - CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" igennem andre parkerede køretøjer eller genstande, der hindrer udsynet. Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på: om krydsende trafik under bakning med bilen. om krydsende trafik under bakning med bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE genstanden der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes. Eksempler på yderligere begrænsninger • Delfunktionen automatisk bremsning registrerer kun køretøjer i bevægelse og kan derfor ikke "se" og bremse for bl.a. stillestående forhindringer, en cyklist eller en fodgænger. Bilen står langt inde i en parkeringsbås. • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. • CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system. • For god ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder eller lignende ikke monteres på bilens anhængertræk. OBS Funktionen benytter bilens radarenheder, som har visse generelle begrænsninger. Relaterede oplysninger I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til den ene side. Blind CTA-sektor. • • Cross Traffic Alert* (s. 373) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Sektor, hvor CTA kan registrere/"se". Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/ * Ekstraudstyr/tilbehør. 375 FØRERSTØTTE Meddelelser for Cross Traffic Alert*114 En række meddelelser vedrørende Cross Traffic Alert (CTA) kan vises på førerdisplayet. Her er nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Blindvinkelsensor Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Service påkrævet Blindvinkelsystem fra BLISB og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system. Anhænger tilkoblet A B Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Blind Spot Information System En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. Relaterede oplysninger • • • Cross Traffic Alert* (s. 373) BLIS* (s. 364) Begrænsninger for Cross Traffic Alert* (s. 374) 114 Advarsel 376 om krydsende trafik under bakning med bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parkeringshjælp* (PAS115) Funktionen parkeringshjælp anvender følere til at hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet. Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden mindskes mellem bilen og en genstand. Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk. Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder stille. Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring bagved eller foran bilen er tonen konstant, og aktivt følerfelt nærmest bilsymbolet er udfyldt. Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer. Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer. Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude fremad/bagud, desto kortere er afstanden mellem bilen og den registrerede forhindring. 115 Park Assist System OBS Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens rute. ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve fra ORANGE til RØD. Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under et igangværende lydsignal med midterkonsollens [>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 377 FØRERSTØTTE || Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Parkeringshjælp fremad, bagud og langs siderne* (s. 378) • Aktivering eller deaktivering af parkeringshjælp* (s. 379) • Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 382) • Parkeringshjælp fremad, bagud og langs siderne* Parkeringshjælpen (PAS116) opfører sig forskelligt, alt efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring. Fremad OBS Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen anvendes, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear. VIGTIGT Ved montering af ekstralys: Husk, at disse ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer. Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 380) Bagud Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring. Parkeringshjælpens forreste sensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft) foran bilen. Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring. Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear. 116 Park 378 Assist System * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag bilen. Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres bakparkeringshjælpen automatisk. OBS Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem. Langs siderne Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph). Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft) ud fra siderne. Sidesensorernes registreringsområde øger dog markant, når forhjulenes styrevinkel øges, og ved ratudslag kan der opdages forhindringer op til ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller foran bilen. Aktivering eller deaktivering af parkeringshjælp* Funktionen parkeringshjælp (PAS117) kan aktiveres eller deaktiveres. Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart, og sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når bilen sættes i bakgear. Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning. Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* (s. 377) Sensorfelt for parkeringshjælp (s. 388) • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælpkamera*, kan parkeringshjælp også aktiveres eller deaktiveres fra den respektive kameravisning. Relaterede oplysninger • • Advarselssignalet pulserer intensivt ved en afstand på mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring. 117 Parkeringshjælp* (s. 377) Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 380) Park Assist System * Ekstraudstyr/tilbehør. 379 FØRERSTØTTE Begrænsninger for parkeringshjælp Funktionen parkeringshjælp (PAS118) kan ikke registrere alt i samtlige situationer og kan derfor i visse tilfælde have begrænset funktion. Følgende er eksempler på begrænsninger for Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på: ADVARSEL • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. 118 Park 380 Assist System ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. VIGTIGT Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den pulserende tone kan uventet standse i stedet for at skifte til den forventede konstante tone. Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op. • I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er pålidelige i sådanne situationer. FØRERSTØTTE VIGTIGT Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler, der skyldes eksterne lydkilder med de samme ultralydsfrekvenser, som systemet bruger. Eksempler på sådanne kilder er horn, våde dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. OBS Da en trækkrog er konfigureret med bilens elektriske system, medregnes trækkrogens fremspring, når funktionen måler afstanden til genstande bag bilen. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* (s. 377) * Ekstraudstyr/tilbehør. 381 FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringshjælp Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (PAS119) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter. Parkeringsassistance Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Ikke tilgængeligt, service påkrævet A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. 119 Park 382 Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* (s. 377) Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 380) Assist System * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Parkeringskamera* Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer (PAC120) Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang ved at vise forhindringer med kamerabillede og grafik på midterdisplayet. Parkeringskamera er en støttefunktion, som aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt via midterdisplayet. Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*123 CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic Alert Genstande/forhindringer kan være nærmere bilen, end de ser ud til at være på billedskærmen. ADVARSEL Eksempel på kameravisning. • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. Zoom121 – zoome ind/ud 360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer PAS122 – aktiverer/deaktiverer parkeringsfølere 120 Park Assist Camera 121 Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne. 122 Park Assist System 123 Ikke tilgængelig for alle modeller og markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 383 FØRERSTØTTE || ADVARSEL • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. • Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 391) Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde* • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) • • Parkeringshjælp* (s. 377) Parkeringshjælpekameraerne (PAC124) kan vise en sammensat 360°-visning og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning. Cross Traffic Alert* (s. 373) Relaterede oplysninger • • • • • 384 Førerstøttesystemer (s. 284) Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde* (s. 384) Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera* (s. 386) Sensorfelt for parkeringshjælp (s. 388) Aktivere parkeringshjælpkamera (s. 389) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Hvilket af kameraerne, der er aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol. 360-graders visning* Fremad Hvis bilen også er udstyret med Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til registrerede forhindringer med felter i forskellige farver. Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt. Bagud Parkeringskameraet foran er placeret i kølergitteret. Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde. Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved udkørsel fra en garage. Det er aktivt ved hastigheder på op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet. Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen ved manøvrering med lav hastighed. Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph), og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket, aktiveres kameraet igen. Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat: • Tryk på billedskærmen for det ønskede kameras "synsfelt", fx på fladen foran/ oven over frontkameraet. Kameraet bagude er placeret over nummerpladen. Kameraet bagude viser et bredt område bag bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren også ses samt den eventuelle trækkrog. Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om de hælder, men det er normalt. 124 Park Assist Camera }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 385 FØRERSTØTTE || Siderne Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera* parkering, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger. Parkeringshjælpekameraet (PAC125) viser med linjer på skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til omgivelserne. Linjerne på skærmen projiceres, som om de befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og er direkte afhængige af ratudslaget, hvilket gør, at føreren kan se den vej bilen vil køre – også når bilen svinger. Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og hjørner. OBS Sidekameraerne er placeret i det respektive sidespejl. • Ved bakning med anhænger, der ikke er elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre, ikke anhængerens. • Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer, når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system. • Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning. Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs med hver side af bilen. Relaterede oplysninger • • • Parkeringskamera* (s. 383) Aktivere parkeringshjælpkamera (s. 389) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Eksempel på hjælpelinjer Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det kan være en hjælp ved parallel- 125 Park 386 Assist Camera * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE VIGTIGT • Husk, at når kameravisning bagud er valgt, viser billedskærmen kun området bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens sider og front, når rattet drejes under bakning. • Det samme gælder omvendt. Vær opmærksom på, hvad der sker med bilens bageste dele, når kameravisning foran er valgt. • Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/over noget, når rattet drejes ved kørsel fremad, eller at bilens front ikke støder imod/over noget, når rattet drejes ved bakning. Hjælpelinjer i 360°-visning* Hjælpelinje for anhængertræk* 360°-visning med hjælpelinjer Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved, foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen: • • Ved kørsel fremad: Frontlinjer Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning. Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun under bakning. Anhængertræk med hjælpelinje Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk. Zoom – zoome ind/ud. Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 387 FØRERSTØTTE || 1. Tryk på Trækkrog (1). > Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte "bane" vises - samtidigt slukkes bilens hjælpelinjer. Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt. 2. Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering. > Kameravisningen zoomes ind. Sensorfelt for parkeringshjælp Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælp (PAS126), vises afstanden i parkeringshjælpkameraets (PAC127) 360°-visning med farvede felter for hver føler, der registrerer en forhindring. Sensorfelter bagud og fremad Relaterede oplysninger • • Parkeringskamera* (s. 383) • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) • Trækkrog* (s. 471) Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde* (s. 384) Felternes farve for sensorerne bagud og fremad ændres med faldende afstand til forhindringen, fra GUL over ORANGE til RØD. Feltfarve bag Afstand i meter (fod) Gul 0,6-1,5 (2,0-4,9) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rød 0-0,3 (0-1,0) Feltfarve foran Afstand i meter (fod) Gul 0,6–0,8 (2,0–2,6) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Rød 0-0,3 (0-1,0) Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende lydsignal til konstanttone. Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet. 126 Park 127 Park 388 Assist System Assist Camera * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Sensorfelter til siderne Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte bane. Ved ratudslag kan der derfor også komme en advarsel for hindringer skråt foran eller skråt bagved bilen, ikke bare lige foran eller lige bagved. Sidefelternes farve ændres med mindsket afstand til forhindringen – fra GUL til RØD. Feltfarve sider Afstand i meter (fod) Gul 0,25–0,9 (0,8–3,0) Rød 0–0,25 (0–0,8) Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra pulserende til intensivt pulserende. Relaterede oplysninger • • • • Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan opdages. Venstre sides forreste følerfelt. Parkeringshjælp* (s. 377) Aktivere parkeringshjælpkamera Parkeringshjælpekameraet (PAC128) aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt med en af midterdisplayets funktionsknapper. Kameravisning under bakning Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen. Kameravisning ved manuel aktivering Aktivér parkeringskameraet med denne knap på midterdisplayets funktionsvisning. Parkeringskamera* (s. 383) Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde* (s. 384) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest benyttede kameravisning. Men efter hver motorstart afløses den tidligere viste sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen. Forhindringssektor i bilens tænkte bane fremad – afhængigt af ratudslag • Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Højre sides bageste følerfelt Forhindringssektor i bilens tænkte bane bagud – afhængigt af ratudslag. 128 Park Assist Camera }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 389 FØRERSTØTTE || Automatisk deaktivering af kameraet Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph), for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t (14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har oversteget 50 km/t (31 mph). De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph) og aktiveres ikke igen. Relaterede oplysninger 390 • • Parkeringskamera* (s. 383) • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Begrænsninger for parkeringshjælp (s. 380) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for parkeringskamera Symboler og meddelelser for parkeringskamera (PAC129) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler. Symbol Meddelelse / besked Betydning Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler og feltmarkeringer for forhindringer/objekter. Kameraet fungerer ikke. Parkeringsassistance Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Ikke tilgængeligt, service påkrævet A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 129 Park Assist Camera }} 391 FØRERSTØTTE || En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt -knappen midt på knapperne at trykke på til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. Relaterede oplysninger • • 392 Parkeringskamera* (s. 383) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Aktiv parkeringshjælp* ADVARSEL (PAP130) Den aktive parkeringshjælp kan hjælpe føreren med at manøvrere bilen ved parkering. Funktionen kan også assistere med styring ved udkørsel fra en parallel parkering. Funktionen kontrollerer først, om pladsen er tilstrækkeligt stor, og hjælper derefter føreren med at styre bilen ind på pladsen. • Funktionen er en ekstra førerstøtte med det formål at lette kørslen og gøre den sikrere – men den kan dog ikke håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold. • Føreren rådes til at læse alle afsnit i instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med dens begrænsninger, som føreren skal være klar over, inden funktionen tages i brug. • Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at bilen køres på en sikker måde, med passende hastighed, passende afstand til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og -bestemmelser. Midterdisplayet viser med symboler, grafik og tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår. • Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 398) • Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* (s. 400) Relaterede oplysninger • • • • 130Park Førerstøttesystemer (s. 284) Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 394) Brug af aktiv parkeringshjælp* (s. 395) Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 397) Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. 393 FØRERSTØTTE Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* Vinkelret parkering Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp (PAP131) kan anvendes både ved parallel og vinkelret parkering. Parallelparkering Aktiv parkeringshjælp* (s. 393) Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 397) Principper for vinkelret parkering. Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: Principper for parallelparkering eller parkering på et snævert sted. Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af funktionen med at køre ud fra parkeringsbåsen. 131 Park 394 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning og placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud. OBS At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret parkeret bil. Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Brug af aktiv parkeringshjælp* (PAP132) Den aktive parkeringshjælp hjælper føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås. Funktionen måler pladsen og styrer bilen førerens opgave er at: • • • • • holde et vågent øje med området omkring bilen følge midterdisplayets instruktioner vælge gear (bagud/fremad) - et lydsignal angiver, hvornår føreren skal skifte gear regulere og holde sikker hastighed Parkering med aktiv parkeringshjælp Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles. 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear og bremse. Søg og kontrolmål parkeringsbåse Funktionen kan aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning. Den kan også nås fra kameravisningerne. bremse og standse. Symboler, grafik og/eller tekst vises på midterdisplayet, når de forskellige trin skal udføres. • Funktionen kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart: GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. • • Der er ikke koblet en anhænger til bilen Princip for søgning inden parallel parkering. Hastigheden er mindre end 30 km/t (20 mph). Princip for søgning inden vinkelret parkering. OBS Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse skal være 0,5–1,5 meter (1,6–5,0 ft), når funktionen søger efter en parkeringsplads. 132 Park Assist Pilot Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parallel parkering eller højst 20 km/t (12 mph) inden vinkelret parkering. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 395 FØRERSTØTTE || Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen. > Funktionen undersøger parkeringspladsen og kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor. 1. Bakke ind på parkeringspladsen 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. 2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet siger, at der er fundet en passende parkeringsbås. > Der vises et pop op-vindue. OBS 3. Vælg Parallelparkering eller Vinkelret parkering og sæt i bakgear. OBS Princip for bakning ved parallel parkering. Funktionen søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på førersiden af vejen: • Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads på den side af bilen i stedet. Princip for bakning ved vinkelret parkering. 1. 396 2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t (4 mph). Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear. • Hold hænderne væk fra rattet, når funktionen er aktiveret. • Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen måde og kan dreje frit. • For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad. FØRERSTØTTE Placere bilen på parkeringspladsen 1. Sæt gearvælgeren i det gear, som systemet angiver, vent til rattet er drejet og kør langsomt fremad. 2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren med at køre ud fra en parkeringsbås, når bilen er parallelt parkeret. OBS 3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud. At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret parkeret bil. 4. Vær parat til at bremse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning. Princip for placering ved parallel parkering. Funktionen slås automatisk fra i kombination med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret. VIGTIGT Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp (PAP133) i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne. Princip for placering ved vinkelret parkering. 133 Park Assist Pilot Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp* (s. 393) Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen. • GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. • GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. 1. Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen. 2. Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen skal forlade parkeringsbåsen. Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 398) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 397 FØRERSTØTTE || 3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og en meddelelse på centerdisplayet giver den anvisning - følg anvisningerne på samme måde som parkeringsfremgangsmåden. Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen. Hvis funktionen mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som om bilen stadig er i parkeringsbåsen. Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* Parkering afbrydes Funktionen aktiv parkeringshjælp (PAP134) kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor have begrænset funktion. Følgende er eksempler på begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på. • • • Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer. • Vær særlig opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. Aktiv parkeringshjælp* (s. 393) Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 398) • Vær opmærksom på, at bilens front under parkeringsmanøvren kan svinge ud mod modkørende trafik. hvis føreren bevæger rattet hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t (4 mph) • hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet • ved indgreb af blokeringsfri bremser eller den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis et hjul mister trækkraft i glat føre • når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • En parkeringssekvens afbrydes: En meddelelse på midterdisplayet informerer i så fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev afbrudt. VIGTIGT Genstande, der befinder sig højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at funktionen svinger for tidligt ind i parkeringsbåsen. Derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås. 134 Park 398 Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE VIGTIGT Under visse omstændigheder kan funktionen ikke finde parkeringsbåse. En årsag kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.: • Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om den plads, som funktionen tilbyder, er velegnet til parkering. • Brug ikke funktionen, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul. • Brug ikke funktionen, hvis lastede genstande stikker uden for bilen. • Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde. • Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan funktionen overse objekter, der er placeret langt inde på en plads. • Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig plads til manøvrering. • Brug godkendte dæk135 med korrekt dæktryk - det påvirker funktionens evne til at parkere. • Funktionen er baseret på placeringen af de køretøjer, der er parkeret på den aktuelle plads – hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive beskadiget mod kantsten. • Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret Førerens ansvar Føreren skal huske på, at funktionen er et hjælpemiddel – ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til at afbryde en parkering. 135 Med bil rager mere ud end de andre parkerede biler. • Funktionen er beregnet til parkering på lige gader – ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal derfor stå parallelt med aktuelle parkeringsbåse, når funktionen måler pladsen. Relaterede oplysninger • • • Aktiv parkeringshjælp* (s. 393) Hastighedsafhængig ratmodstand (s. 284) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved levering fra fabrik. * Ekstraudstyr/tilbehør. 399 FØRERSTØTTE Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* Meddelelser for aktiv parkeringshjælp (PAP136) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler. Meddelelse / besked Betydning Parkeringsassistance En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt. Sensorer blokeret, rensning påkrævet Parkeringsassistance Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA. Ikke tilgængeligt, service påkrævet A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at trykke på -knappen midt på knapperne til højre på rattet. Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes et værkstedA. Relaterede oplysninger • • Aktiv parkeringshjælp* (s. 393) Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp* (s. 398) 136 Park 400 Assist Pilot * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Radarenhed • Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer. Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed (s. 413) • Typegodkendelse for radarenheden (s. 402) Radarenhedens placering Radarenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • Afstandskontrol* Adaptiv fartpilot* Pilot Assist* Vognbaneassistance City Safety Hvis der foretages ændringer af radarenheden, kan den blive ulovlig at bruge. Relaterede oplysninger • • Førerstøttesystemer (s. 284) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) * Ekstraudstyr/tilbehør. 401 FØRERSTØTTE Typegodkendelse for radarenheden Her finder du typegodkendelse for bilens radarenheder for adaptiv fartpilot* (ACC137), Pilot Assist* og BLIS*138. Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brasilien EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 137 Adaptive Cruise Control 138 Blind Spot Information 402 * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Europa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. ✓ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc. Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (maximum) EIRP Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany Forenede Arabiske Emirater (UAE) Ghana Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 }} 403 FØRERSTØTTE || Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonesien Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamaica Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordan ✓ ✓ Malaysia This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Marokko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 404 FØRERSTØTTE Marked ACC & PA BLIS ✓ Symbol Typegodkendelse IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Mexico ✓ Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Moldova ✓ ✓ Nigeria ✓ Oman ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. }} 405 FØRERSTØTTE || Marked ACC & PA BLIS ✓ Serbien И011 14 ✓ ✓ Singapore И011 17 DA 105753 ✓ ✓ 406 Typegodkendelse ✓ Rusland Sydafrika Symbol DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 FØRERSTØTTE Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Sydkorea R-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Taiwan ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信 法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾 }} 407 FØRERSTØTTE || Marked ACC & PA BLIS Symbol Typegodkendelse є, щ Delphi ( ✓ ь ) є RACAM/SRR2 КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П ь П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukraine ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : 24,05 – 24,25 П 408 Vietnam ✓ Zambia ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP : FØRERSTØTTE Typegodkendelse for radioudstyr Marked Symbol Europa Typegodkendelse Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. R 204-750001 Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). Detaljerede oplysninger om typegodkendelse findes på support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • • • Radarenhed (s. 401) Adaptiv fartpilot* (s. 322) Pilot Assist* (s. 331) BLIS* (s. 364) * Ekstraudstyr/tilbehør. 409 FØRERSTØTTE Kameraenhed Relaterede oplysninger Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere vejens sidemarkeringer eller trafikskilte. • • • Førerstøttesystemer (s. 284) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed (s. 413) Begrænsninger for kamera- og radarenhed Kamera- og radarenheden har visse begrænsninger – hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Følgende eksempler på begrænsninger bør føreren være opmærksom på. Kameraenhedens placering Kameraenheden bruges af følgende funktioner: • • • • • • • • • 410 Adaptiv fartpilot* Pilot Assist* Vognbaneassistance* Styreassistance ved kollisionsrisiko City Safety Driver Alert Control* Trafikskilt-information* Automatisk fjernlys * Parkeringshjælp* * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Fælles begrænsninger for kamera og radar Blokeret enhed slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte dens elektronik. Når temperaturen er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk. • Før udskiftning af forruden kontaktes et værksted139 for at kontrollere, at den rigtige forrude bestilles og monteres. • Samme type eller af Volvo godkendte forrudeviskere skal monteres ved udskiftning. • Ved udskiftning af forruden skal kameraog radarenheden omkalibreres på et værksted139 for at sikre, at alle bilens kameraog radarbaserede systemer fungerer. Beskadiget forrude OBS Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der bruger kamera- og radarenheden. Det kan betyde, at funktioner reduceres, slås fra helt eller giver forkert funktionsrespons. Det markerede område skal regelmæssigt rengøres og holdes fri for mærkater, genstande, solfilm osv. Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed. Der må ikke placeres, klistres eller monteres noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og radarenheden – det kan forstyrre kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan betyde, at funktioner reduceres, slås fra helt eller giver forkert funktionsrespons. Høje temperaturer Ved meget høje temperaturer i kabinen kan kamera- og radarenheden midlertidigt blive 139 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. For ikke at risikere forkert funktion for de førerstøtter, som anvender radarenheder, gælder desuden følgende: • Hvis der opstår en revne, en ridse eller et stenslag på forruden foran ét af kameraog radarenhedens "vinduer" og dækker et areal på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 x 0,12 in.) eller derover, skal et værksted139 kontaktes med henblik på udskiftning af forruden. • Volvo anbefaler, at man ikke reparerer revner, ridser eller stenslag i området foran kamera- og radarenheden – i stedet bør hele forruden udskiftes. Yderligere begrænsninger for radar Køretøjs hastighed Radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj reduceres kraftigt, hvis det forankørende køretøjs hastighed adskiller sig meget fra ens egen bils hastighed. }} 411 FØRERSTØTTE || Begrænset synsfelt Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle situationer registreres et andet køretøj ikke, eller det registreres senere end forventet. mellem ens egen bil og forankørende køretøjer. Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke. I sving kan radarenheden registrere et andet køretøj eller tabe et registreret køretøj af sigte. Lave anhængere eller i kraftige støvskyer eller snefygning. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre. Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sneeller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer. Lav anhænger i radarskygge Radarenhedens synsfelt Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj 412 Også lave anhængere kan være svære at opdage for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot* eller Pilot Assist* er aktiveret. Yderligere begrænsninger for kamera Nedsat sigt Kameraer har begrænsninger, der ligner det menneskelige øjes, dvs. de kan "se" dårligere f.eks. i kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Yderligere begrænsninger for parkeringshjælpekamera* noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet. Blinde sektorer OBS Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag på bilen kan dække for kameraets sigt. Relaterede oplysninger • • • • • Kameraenhed (s. 410) Radarenhed (s. 401) Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed For at kamera- og radarenheder skal fungere korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion. Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og radarenhed (s. 413) Parkeringskamera* (s. 383) Volvo Cars supportside (s. 21) Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter. I parkeringshjælp-kameraets 360°-visning* kan forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer. ADVARSEL Vær opmærksom på, at selvom det ser ud som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel forhindring derfor ikke opdages, før bilen er meget tættere på den. Lysforhold Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere Parkeringssensorernes placering }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 413 FØRERSTØTTE || • Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) • Parkeringskamera* (s. 383) Placering af bageste radarenheder. Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side. • For bedst mulige funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. • Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen ikke bliver ridset. VIGTIGT Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • 414 Kameraenhed (s. 410) Radarenhed (s. 401) * Ekstraudstyr/tilbehør. FØRERSTØTTE Symboler og meddelelser for kamera- og radarenhed Her er et eksempel på nogle af de meddelelser og symboler vedrørende kamera- og radarenheder, der kan blive vist på førerdisplayet. Føler blokeret Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen "Forrudesensor Sensor blokeret, se instruktionsbog" betyder det, at kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr foran bilen, samt at bilens kameraog radarbaserede funktioner kan forstyrres. Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør. Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn. Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden. Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Stærkt modlys Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold. Defekt kamera Hvis en kamerasektor er sort og indeholder dette symbol, betyder det, at dette kamera ikke fungerer. }} 415 FØRERSTØTTE || Parkeringskamera bag ADVARSEL Vær ekstra opmærksom under bakning, da dette symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en cykelholder eller lignende med elektrisk tilslutning til bilen. Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke kan advare mod eventuelle forhindringer. Bilens venstre kamera fungerer ikke. En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt kamera: • • • Åben dør Åben bagklap Indfældet sidespejl. Relaterede oplysninger • • • • 416 Kameraenhed (s. 410) Radarenhed (s. 401) Begrænsninger for kamera- og radarenhed (s. 410) Volvo Cars supportside (s. 21) START OG KØRSEL START OG KØRSEL Start af motor Sådan startes bilen: Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen. 1. Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler med Passiv start skal fjernbetjeningen befinde sig i den forreste del af kabinen. Med tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen. 2. Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med automatgear skal gearposition P eller N være valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen være trådt ned. Startknappen i tunnelkonsollen. ADVARSEL Inden start: • • • Tag sikkerhedsselen på. Indstil sædet, rattet og spejlene. Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund. Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start, fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start (Passiv start). 1 418 3. Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. OBS For biler med dieselmotor kan der opstå nogen forsinkelse, inden start påbegyndes. Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen slår fra. Fejlmeddelelser Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag derefter et nyt startforsøg. Backup-læserens placering i tunnelkonsollen. OBS Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i hinanden. VIGTIGT Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg - vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig. Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL ADVARSEL Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under kørsel eller ved bugsering. Slukke bilen • Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen. Bruge starthjælp med andet batteri (s. 469) • Vælge tændingsposition (s. 421) ADVARSEL Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i bilen. OBS Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet. Relaterede oplysninger • • • • • Startknappen i tunnelkonsollen. Sådan slukkes bilen: – Drej startknappen højre om, og slip den. Bilen slukkes. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Slukke bilen (s. 419) Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke står i P, eller hvis bilen bevæger sig: Tændingspositioner (s. 420) – Justere rattet (s. 195) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 469) Vælge tændingsposition (s. 421) Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes. Relaterede oplysninger • • • Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) Justere rattet (s. 195) 419 START OG KØRSEL Tændingspositioner Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. For at muliggøre brug af et begrænset antal funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen "tændingsposition". Niveau 0 Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive tændingsposition/niveau: Funktioner • Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA. • Elbetjente* sæder kan justeres. • • Rudehejs kan anvendes. • Infotainmentsystemet kan brugesA. • II Midterdisplayet starter og er klar til brugA. I denne position er funktionerne tidsstyrede og slås automatisk fra efter en tid. I Niveau Panoramataget, rudehejsene, 12 V-elkontakten i kabinen, Bluetooth, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges. • Elbetjente sæder kan justeres. • 12 V-elkontakten* i lastrummet kan bruges. Funktioner • • Forlygterne tændes. • Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter start af bilen. Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder. Denne tændingsposition bruger megen strøm fra batteriet og bør derfor undgås! A Aktiveres også, når døren åbnes. Relaterede oplysninger • • • • Start af motor (s. 418) Justere rattet (s. 195) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 469) Vælge tændingsposition (s. 421) Strømforbruget belaster batteriet i denne tændingsposition. 420 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Vælge tændingsposition Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige. • Tændingsposition I – Drej startknappen højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. • Tændingsposition II – Drej startknappen højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. • Tilbage til tændingsposition 0 – For at vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen. Valg af tændingsposition Relaterede oplysninger Startknappen i tunnelkonsollen. • Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og opbevar fjernbetjeningen inde i bilen. OBS For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis koblingspedalen på en bil med manuelt gear, når disse tændingspositioner skal vælges. • • • • • Start af motor (s. 418) Slukke bilen (s. 419) Alkolås* Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres af en beruset fører. Før start af motoren er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel. Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog. Tændingspositioner (s. 420) ADVARSEL Justere rattet (s. 195) Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen på en sikker måde. Bruge starthjælp med andet batteri (s. 469) Relaterede oplysninger • • • • Forbikobling af alkolås* (s. 422) Inden motorstart med alkolås* (s. 422) Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) * Ekstraudstyr/tilbehør. 421 START OG KØRSEL Forbikobling af alkolås* Inden motorstart med alkolås* Bremsefunktioner I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres. For deaktivering via den relevante alkolås, se leverandørens vejledning. Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til brug, når bilen åbnes. Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden eller forhindre, at bilen begynder at rulle. Ud over driftsbremse og parkeringsbremse er bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren ikke behøver at holde foden på bremsepedalen ved et trafiklys eller ved start op ad bakke. Relaterede oplysninger • • • • Alkolås* (s. 421) Inden motorstart med alkolås* (s. 422) Husk på For at få korrekt funktion og et så retvisende måleresultat som muligt: • Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter inden udåndingsprøven. • Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat. Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) OBS Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften. Relaterede oplysninger • • • • Forbikobling af alkolås* (s. 422) Alkolås* (s. 421) Start af motor (s. 418) Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner: • Automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto Hold) • • • Bakkestarthjælp (Hill Start Assist) City Safety Relaterede oplysninger • • • Tændingspositioner (s. 420) • • • 422 Automatisk opbremsning efter en kollision Driftsbremsen (s. 423) Parkeringsbremse (s. 425) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) Automatisk opbremsning efter en kollision (s. 430) Hjælp ved start op ad bakke (s. 430) City Safety™ (s. 291) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Driftsbremsen Driftsbremsen er en del af bremsesystemet. Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, kan bremsepedalen eventuelt gå dybere ned. I givet fald kræves der et større tryk på pedalen for at få normal bremseeffekt. Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en bremseservo. ADVARSEL Bremseservoen fungerer kun, når motoren kører. Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et kraftigere pedaltryk for at bremse bilen. I meget bakket terræn og under kørsel med tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad bakke som op ad bakke. Blokeringsfri bremser Bilen har blokeringsfri bremser (ABS2), der forhindrer, at hjulene blokeres ved opbremsning, og gør det muligt at opretholde styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan man 2 Anti-lock mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt. ADVARSEL Hvis både advarselslampen for bremsefejl og ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været opstået en fejl i bremsesystemet. Efter at bilen er startet, foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere automatisk test af systemet ved lav hastighed. Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen. • Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres. Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske. Relaterede oplysninger Konstant lys i to sekunder ved start af motoren: Automatisk funktionskontrol. • • Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABSfunktion. • • • • • Bremseforstærkning (s. 424) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) Hjælp ved start op ad bakke (s. 430) Bremse på våde veje (s. 424) Bremse på saltede veje (s. 424) Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 425) Bremselygte (s. 157) Braking System 423 START OG KØRSEL Bremseforstærkning (BAS3), Bremseforstærkningssystemet, hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og kan dermed reducere bremselængden. Systemet registrerer førerens måde at bremse på og øger bremsekraften, når det er nødvendigt. Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau, hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes. OBS Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold) bremsepedalen, så længe det er nødvendigt. Når bremsepedalen slippes, ophører al opbremsning. Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 423) 3 Brake 424 Assist System Bremse på våde veje Bremse på saltede veje Når man kører i lang tid i kraftig regn uden bremsning, kan bremseeffekten ved den første opbremsning forsinkes en smule. Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik. Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et saltlag på bremseskiver og bremseklodser. Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende køretøjer. Sørg også for, at: Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op, tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 423) Bremse på saltede veje (s. 424) • Bremse af og til for at fjerne et eventuelt saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke udsættes for fare ved bremsningen. • Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter. Relaterede oplysninger • • Driftsbremsen (s. 423) Bremse på våde veje (s. 424) START OG KØRSEL Vedligeholdelses af bremsesystemet Kontrollér med mellemrum bremsesystemets dele for slitage. For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Efter udskiftning af bremsebelægninger og bremseskiver er bremsevirkningen først tilpasset efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompenser for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo, monteres. VIGTIGT Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt. Kontakt et værksted for at få oplysninger om fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales. Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 423) Parkeringsbremse Relaterede oplysninger Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul. • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 426) • • • Parkere på skråninger (s. 427) Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 428) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne. Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen. Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen aktiveres, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder næsten stille. 425 START OG KØRSEL Aktivere og deaktivere parkeringsbremse Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen begynde at rulle fra stillestående. Symbol på førerdisplayet Symbol Betydning afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned. Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret. Aktivere parkeringsbremsen Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet. OBS Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen. Deaktivere parkeringsbremse Automatisk aktivering Parkeringsbremsen aktiveres automatisk 1. Træk knappen opad. > Symbolet på førerdisplayet tændes, når parkeringsbremsen er aktiveret. 2. Kontroller, at bilen står stille. • når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet. • når gearposition P vælges på en stejl skråning4. • hvis funktionen Auto Hold (automatisk bremsning når bilen holder stille) er aktiveret og • bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter) • • bilen slukkes føreren forlader bilen. Nødbremse I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i knappen og holde den oppe. Bremseforløbet 4 Gælder 426 med automatgear. Deaktivere manuelt Motoren skal være i gang for at kunne deaktivere parkeringsbremsen. 1. Træd bremsepedalen godt ned. 2. Tryk knappen ned. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. START OG KØRSEL Deaktivere automatisk 1. Start bilen. Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse 2. Med automatgear: Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes. For at ændre indstilling: Træd bremsepedalen godt ned. Vælg gearposition D eller R, og giv gas. Med manuel gearkasse: Træd koblingspedalen ned og sæt i et passende gear. Slip koblingspedalen og giv gas. > Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes. 1. 2. Tryk på My Car Parkeringsbremse og affjedring, og markér/afmarkér funktionen Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Vilkår for automatisk deaktivering er enten, at føreren har spændt sin sikkerhedssele, eller at førerdøren er lukket. Relaterede oplysninger • • ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Relaterede oplysninger OBS Parkere på skråninger Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på en skråning. Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 426) Parkeringsbremse (s. 425) Hvis bilen parkeres op ad bakke: • Drej hjulene i retning fra kantstenen. Hvis bilen parkeres ned ad bakke: • Drej hjulene i retning mod kantstenen. Tung last op ad bakke Tung last, fx en anhænger, kan bevirke, at bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette undgås ved at trække knappen opad, samtidig med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når motoren begynder at trække. • Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 427) • • • Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 428) Relaterede oplysninger Parkeringsbremse (s. 425) • Parkere på skråninger (s. 427) Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 426) 427 START OG KØRSEL Ved fejl i parkeringsbremsen Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg. Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med parkeringsbremsen aktiveret. Symboler på førerdisplayet Symbol Hvis symbolet blinker, betyder det, at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet. Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering på en hældning og gearvælgeren stå i position P, henholdsvis 1. gear vælges, hvis bilen har manuel gearkasse. Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet. Informationsmeddelelse på førerdisplayet Lav batterispænding Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken deaktiveres eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri. Udskiftning af bremsebelægninger Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Betydning Automatisk bremsning når bilen holder stille Automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen er standset ved et trafiklys eller et vejkryds. Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen stille, og den fungerer på alle hældninger. Når der køres af sted, løsnes bremserne automatisk, hvis føreren har sikkerhedsselen på, eller førerdøren er lukket. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere parkeringsbremse (s. 426) • • • Parkere på skråninger (s. 427) OBS Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes lidt hårdere ned, inden den slippes, for at sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig. Startbatteri (s. 608) Volvos serviceprogram (s. 592) Parkeringsbremsen aktiveres hvis • • • • 428 bilen slukkes førerdøren åbnes førerens sikkerhedssele løsnes bilen har holdt stille i længere tid (5-10 minutter). START OG KØRSEL Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Symbolet er tændt, når funktionen bruger driftsbremsen til at holde bilen stille. Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand • Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen. Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen. • Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Relaterede oplysninger Symbolet er tændt, når funktionen bruger parkeringsbremsen til at holde bilen stille. • Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand (s. 429) • • • Driftsbremsen (s. 423) Parkeringsbremse (s. 425) Hjælp ved start op ad bakke (s. 430) – Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen. > Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes. Når funktionen slås fra Hvis funktionen er aktiv og holder bilen med driftsbremsen - A-symbolet lyser på førerdisplayet - skal der trædes på bremsepedalen, samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra. 429 START OG KØRSEL Hjælp ved start op ad bakke (HSA5), Bakkestarthjælpen forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle fremad. Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej. Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille (Auto hold) er slået fra. Relaterede oplysninger • Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) • Driftsbremsen (s. 423) Automatisk opbremsning efter en kollision Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for pyrotekniske selestrammere eller airbag nås, eller hvis der registreres en kollision med et stort dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision. Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det ikke længere er muligt at kontrollere og styre bilen. For at undgå eller reducere effekten af en eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen på en sikker måde. Relaterede oplysninger • • • Rear Collision Warning* (s. 363) BLIS* (s. 364) Bremsefunktioner (s. 422) Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og parkeringsbremsen aktiveres. Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, hvis der fx er risiko for at blive påkørt af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen. Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er intakt efter kollisionen. 5 Hill 430 Start Assist * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Regenererende bremsning* Gearkasse Manuel gearkasse Bilen genvinder bevægelsesenergi ved opbremsning for at mindske brændstofforbruget og udslippet. Funktionen er tilgængelig i alle køretilstande sammen med gearposition D eller M. Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov. Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og automatisk. Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt et passende gear efter det aktuelle behov for hastighed og kraft. Aktivere bremsegenvinding Bremseregenereringen aktiveres ved et let tryk på bremsepedalen eller ved motorbremsning. Ved valg af manuel gearposition M øges regenereringen ved motorbremsning. Relaterede oplysninger • • Køretilstande* (s. 440) Skifte med automatisk gearkasse (s. 433) Gearskift Den manuelle gearkasse har seks gear, mens den automatiske har otte. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. I automatgearkassen er to af gearene overgear, der sparer brændstof under kørsel med konstant omdrejningshastighed. Med den automatiske gearkasse er det også muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet viser valgt gearposition. Relaterede oplysninger • • • Oversigt over gearstang og gearskiftemønster. Neutral position (N) Automatgear (s. 432) Manuel gearkasse (s. 431) Gearskift-indikator (s. 439) Den manuelle gearkasse har seks gear, og gearmønstret vises på gearstangen. • Træd koblingspedalen helt ned ved hvert gearskift. • Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert gearskift. Bakgearsspærre Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 431 START OG KØRSEL || • • Følg gearmønstret på gearstangen og start fra neutral position, inden gearstangen føres til R-positionen. Sæt først i bakgear, når bilen holder stille. Ved parkering ADVARSEL Automatgear Gear vælges automatisk, så kørslen bliver så energieffektiv som muligt. Gearkassen har også en manuel gearposition. Gearkassen findes i to forskellige udførelser. På gearstangen kan det ses, hvilken gearkasse bilen har. De forskellige gearstænger har forskellige funktioner. Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. Oversigt over lille gearstang og gearskiftemønster på førerdisplay. Relaterede oplysninger • • • Gearkasse (s. 431) Førerdisplayet viser valgt gearposition: Automatgear (s. 432) P, R, N, D eller M. For biler, som har den lille gearstang, er P-stillingen elektrisk og gearskiftemønstret i stedet R, N, D eller M. Gearskift-indikator (s. 439) Oversigt over stor gearstang og gearskiftemønster på førerdisplay. 432 Relaterede oplysninger • • • • • • • Skifte med automatisk gearkasse (s. 433) Skifte med ratpadler* (s. 435) Gearvælgerspærring (s. 436) Kickdown-funktion (s. 438) Gearskift-indikator (s. 439) Manuel gearkasse (s. 431) Symboler og meddelelser for automatisk gearkasse (s. 438) * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Skifte med automatisk gearkasse For den lille gearstang aktiveres parkeringspositionen med P-knappen, som er placeret ved siden af gearvælgeren. For den store gearstang aktiveres parkeringsposition ved at føre gearstangen til position P. For den lille gearstang, skift gearposition ved at trykke den tilbagefjedrende gearvælger fremad eller bagud, alternativt til siden ved manuelt gearskifte. For den store gearstang trykkes stangen i stedet til venstre ved manuel gearing. I position P er gearkassen mekanisk spærret. Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når P-position vælges. Gearskift Oversigt over lille gearstang og gearpositioner. Gearpositioner Parkering - P For at vælge en anden gearposition, når stillingen P er valgt, skal bremsepedalen være trådt ned, og tændingspositionen skal være II. På biler med den lille gearstang skal motoren være i gang. Ved parkering – aktivér først parkeringsbremsen, og vælg derefter position P. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle situationer. Oversigt over stor gearstang og gearpositioner. OBS Oversigt over gearstang og position P for lille gearstang. For at kunne låse og alarmere bilen skal gearstangen stå i P. }} 433 START OG KØRSEL || Hjælpefunktioner6 Systemet vil automatisk skifte til position P: • • hvis bilen slås fra i position D eller R. hvis føreren løsner sikkerhedsselen og åbner førerdøren, når bilen er i gang i en anden position end P. Parkering af bilen uden sele og med åben dør annullér P-positionen ved at vælge R eller D igen. Køretilstand – D D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. • Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for at skifte et trin op, og slip den. • Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus) for at skifte et trin ned, og slip den. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra R til position D. • Tryk gearvælgeren til siden til endepositionen ved D for at gå tilbage til D-positionen. Manuel position – M Slukkes bilen i position N, er der ingen automatisk overgang til position P. Dette gør det muligt at vaske bilen i en automatisk vaskehal. Bak – R Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde stille, når R-position vælges. Frigear – N Vælg position N, når bilen skal startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N. For at kunne skifte fra position N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingsstillingen være II. På biler med den lille gearstang skal motoren være i gang. 6 Gælder 434 for biler med den lille gearstang. Oversigt over gearskiftemønster på førerdisplay for stor gearstang. Oversigt over gearskiftemønster på førerdisplay for lille gearstang. Med position M er det muligt at skifte manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes. Med position M er det muligt at skifte manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes. Position M vælges ved at flytte gearvælgeren til siden fra position D til endepositionen ved "±". Position M vælges ved at føre gearvælgeren bagud fra position D. START OG KØRSEL • Tryk gearvælgeren til højre mod "+" (plus) for at skifte et trin op, og slip den. • Tryk gearvælgeren til venstre mod "–" (minus) for at skifte et trin ned, og slip den. • Tryk gearvælgeren bagud for at vende tilbage til position D. Skifte med ratpadler* Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren, der gør det muligt at skifte manuelt uden at slippe hænderne fra rattet. I position M er ratpadlerne automatisk aktiveret. Funktionen er tilgængelig i position D eller M. For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear. Relaterede oplysninger • • • • Automatgear (s. 432) Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition stor gearstang. Gearvælgerspærring (s. 436) Skifte med ratpadler* (s. 435) Kickdown-funktion (s. 438) "-": Vælger det næste lavere gear. "+": Vælger det næste højere gear. Skift For at skifte: – Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og slip. Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at motorens omdrejningstal ikke kommer uden for det tilladte område. Førerdisplayet viser det aktuelle gear. Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition lille gearstang. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 435 START OG KØRSEL || Aktivér ratpadler i position D Gearvælgerspærring For at kunne skifte med ratpadlerne skal de aktiveres: Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift mellem forskellige gearpositioner i en automatisk gearkasse. Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk. – Træk en af padlerne mod rattet. > Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear. Mekanisk gearvælgerspærring Førerdisplay ved gearskifte med ratpadler lille gearstang. Afbryd ratpadler i position D Førerdisplay ved gearskifte med ratpadler stor gearstang. Manuel afbrydelse – Træk højre padle (+) mod rattet og hold den, indtil tallet på førerdisplayet slukker. > Gearkassen går tilbage til position D. Slå fra automatisk Ratpadlerne slås fra efter kort tid, hvis de ikke bruges. Dette angives ved, at tallet på førerdisplayet slukker. Undtagelsen er under motorbremsning: Her er padlerne aktiveret, så længe motorbremsning er i gang. Relaterede oplysninger • • • 436 Gearvælgerspærring for biler med stor gearstang. Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage mellem N og D. De øvrige positioner har en spærre, som betjenes med spærreknappen på gearvælgeren. Med spærreknappen trykket ind kan stangen føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D. Automatgear (s. 432) Automatisk gearvælgerspærring Skifte med automatisk gearkasse (s. 433) Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer. Gearskift-indikator (s. 439) START OG KØRSEL Fra parkeringsposition - P eller frigearsposition - N For at kunne føre gearstangen fra P- eller Npositionen til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og tændingsstillingen være II. På biler med den lille gearstang skal motoren være i gang. Deaktivere automatisk gearvælgerspærring8 Hvis bilen er strømløs, kan den automatiske gearvælgerspærring blive frakoblet på biler, som har den store gearstang. På biler med den lille gearstang kan gearvælgerspærringen ikke kobles fra. Før gearstangen til position N, og slip knappen. 4. Læg gummimåtten på plads igen. Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret. Meddelelse på førerdisplayet Hvis gearvælgeren er spærret vises en meddeles på førerdisplayet f.eks. Gearstang Træd på bremsen for at aktivere gearstangen. Gearvælgeren spærres ikke mekanisk.7 Oversigt over lille gearstang, hvor det ikke er muligt at deaktivere gearvælgerspærringen. Relaterede oplysninger • • • Relaterede oplysninger Automatgear (s. 432) Skifte med automatisk gearkasse (s. 433) Deaktivere automatisk gearvælgerspærring (s. 437) Oversigt over stor gearstang. Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er afladet, skal gearvælgeren føres N for at bilen kan flyttes. • • Gearvælgerspærring (s. 436) Automatgear (s. 432) Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet knap i bunden af rummet. Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og hold. 7 Gælder for biler med lille gearstang 8 Funktionen er ikke tilgængelig for biler med den lille gearstang. 437 START OG KØRSEL Kickdown-funktion Kickdown9 kan bruges når der kræves maksimal acceleration f.eks. ved overhaling. Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown. Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op. Sikkerhedsfunktion For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse. Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det aktuelle gear. Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer op på maksimal omdrejningshastighed, med det formål at forhindre motorskader. Relaterede oplysninger • Automatgear (s. 432) 9 Kun 438 mulig med automatgear. Symboler og meddelelser for automatisk gearkasse Symbol Betydning Informations- eller fejlmeddelelse for gearkasse. Følg den givne anbefaling. Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, vises et symbol og en meddelelse på førerdisplayet. VIGTIGT Varm eller overophedet gearkasse. Følg den givne anbefaling. For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol på førerdisplayet, og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne anbefaling. Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret Hvis der opstår en forbigående fejl i drivlinjen kan bilen gå over til såkaldt Limp-home-tilstand med lavere motoreffekt for at undgå skader på drivlinjen. Relaterede oplysninger • Automatgear (s. 432) START OG KØRSEL Gearskift-indikator Indikatoren for gearskifte på førerdisplayet viser det aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår det er hensigtsmæssigt at vælge næste gear for at opnå så god brændstoføkonomi som muligt. For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i god tid. Med manuel gearkasse Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay. En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et lavere gear. Med automatgear Gearskifteindikator på 8-tommers førerdisplay for stor gearstang. Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear. Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*. Gearskifteindikator på 12-tommers førerdisplay for stor gearstang*. Gearskifteindikator på 12-tommers førerdisplay for lille gearstang*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 439 START OG KØRSEL || Gearskifteindikator på 8-tommers førerdisplay for lille gearstang. Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på førerdisplayet og angiver det anbefalede skift til et højere gear med et blinkende plustegn. Relaterede oplysninger • • Automatgear (s. 432) Manuel gearkasse (s. 431) Firehjulstræk* Køretilstande* Firehjulstræk (AWD10) vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer vejgrebet. For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles drivkraften automatisk til de hjul, der har det bedste vejgreb. Systemet beregner løbende behovet for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens drejningsmoment til baghjulene. Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette ved kørsel i særlige situationer. Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå så gode køreegenskaber som muligt i den aktuelle køretilstand: Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration. Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt af hvilken køretilstand der er valgt. Relaterede oplysninger • • Køretilstande* (s. 440) Gearkasse (s. 431) • • • • • • • Styring Motor/gearkasse11/firehjulstræk* Bremser Støddæmpning Førerdisplay Start/Stop-funktion Klimaindstillinger Vælg den køretilstand, der er tilpasset de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Køretilstande der kan vælges Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og start/stop-funktionen er aktiveret. Det er muligt at ændre køretilstand, når bilen er startet, fx til Individual-tilstanden. Når Individualtilstanden er valgt, er det muligt at justere 10 11 440 All Wheel Drive Gælder med automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL efter specifikke ønsker, fx for at vise omdrejningstæller. Comfort Comfort-tilstanden er bilens normale tilstand. Indstillingerne gør, at bilen føles behagelig, styringen er let, støddæmpningen er blød og karosseriets bevægelser er smidige. Denne køretilstand er certificeringstilstanden for CO2-udslip. I Comfort-positionen vises ikke nogen omdrejningstæller på førerdisplayet12. Eco • Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden. Køretilstanden bevirker f.eks., at start/stopfunktionen er aktiveret, og at effekten af visse klimaindstillinger er reduceret. Ved kørsel i Eco-tilstand viser førerdisplayet en ECO-måler, som i realtid viser, hvor økonomisk kørslen er. Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft. Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen er hårdere13, hvilket bevirker, at karosseriet følger kørebanen for at mindske krængning i sving. Start/stop-funktionen er deaktiveret. Dynamic-tilstand findes også i udførelsen Polestar Engineered*. Individual Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer. • Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i den aktive førerprofil og er tilgængelige, hver gang bilen er oplåst med samme fjernnøgle. Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis den først er aktiveret på midterdisplayet. Dynamic • Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får mere sporty egenskaber og en hurtigere reaktion ved gasgivning. 12 13 14 Gælder kun biler med 8-tommers førerdisplay. Gælder med Four-C. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. Indstillingsvisning14 for Individuel køretilstand. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Individuel køremodus, og marker Individuel køremodus. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 441 START OG KØRSEL || 3. Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand at udgå fra: Eco, Komfort, Dynamisk eller Polestar Engineered*. Mulige justeringer gælder indstillinger for: • • • • • • • Førerdisplay Modstand i rattet Specifikationer for drivline Bremseegenskaber Ændre køretilstand* Vælg den køretilstand, der er tilpasset de aktuelle kørselsforhold. Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen. Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer. Sådan ændres køretilstanden: 3. Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på touchskærmen for at bekræfte valget. > Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • Køretilstande* (s. 440) Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco med funktionsknap (s. 445) Affjedringsregulering ECO aircondition Start/Stop. Relaterede oplysninger • • • • • • • Ændre køretilstand* (s. 442) Kørsel Eco (s. 443) Økonomikørsel (s. 452) Start/Stop-funktion (s. 445) Firehjulstræk* (s. 440) Førerprofiler (s. 132) Regenererende bremsning* (s. 431) 1. Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE. > En pop op-menu åbnes på midterdisplayet. 2. Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede køretilstand er markeret. 442 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Kørsel Eco Køretilstanden Eco kan bidrage til mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel. Brug denne køretilstand for at spare brændstof og skåne miljøet. Følgende egenskaber tilpasses til Eco-tilstanden: • • • • • Gearkassens gearskiftepunkter15. Motorstyring og speederrespons. Frihjulsfunktionen Eco Coast15 aktiveres og motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem 65 og 140 km/t (40 og 87 mph). Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra. Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel. Frihjulsfunktionen Eco Coast15 Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen udkobles gearkassen automatisk fra motoren, hvis omdrejningstal falder til tomgang med et mindsket forbrug. 15 Kun med automatgear. Funktionen bruges bedst hvor det er muligt at rulle længe f.eks. på svagt nedadgående veje eller ved en forventet sænkning af hastigheden for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse. Aktivere frihjulsfunktionen Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i kombination med følgende: • • • • Køretilstand Eco er aktiveret. Gearvælgeren i position D. Hastighed inden for intervallet ca. 65-140 km/t (40-87 mph). Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %. Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges. Begrænsninger Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis • motor og/eller gearkasse ikke har normal driftstemperatur • gearvælgeren føres fra position D til manuel position • hastigheden er uden for intervallet ca. 65-140 km/t (40-87 mph) • • nedadgående vej er stejlere end ca. 6 % Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*. Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra I nogle situationer kan det være ønskeligt at deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke eller før en overhængende overhaling, for at kunne gøre det på den sikrest mulige måde. Deaktiver frihjulsfunktionen ved at • • • træde på speeder eller bremsepedal føre gearvælgeren til manuel position Skifte med ratpadlerne*. Slå frihjulsfunktionen fra ved at • • skifte køretilstand* slå køretilstand Eco fra i funktionsvisningen. Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen aktiveret og kunne rulle over lange afstande. Fartpiloten Eco Cruise Ved brug af fartpilot i Eco-køretilstand er acceleration og retardation lavere end i andre køretilstande, hvilket giver mulighed for yderligere brændstofbesparelse. Dette bevirker, at }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 443 START OG KØRSEL || bilens hastighed kan være noget højere eller lavere end den indstillede hastighed. Eco-måler på førerdisplay Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav værdi af markøren i det grønne område. Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig opbremsning eller kraftig gasgivning, viser måleren et højt udslag. • På en jævn vej kan bilens hastighed afvige fra den indstillede hastighed, når fartpiloten er aktiv og biler kører på frihjul. • • På en stejl opadgående bakke sænkes hastigheden, indtil der geares ned15, hvorved en reduceret acceleration påbegyndes for at opnå den indstillede hastighed. ECO-måleren har også en indikator, der viser, hvordan en referencebilist ville køre bilen under de samme kørselsforhold. Dette angives med den korte viser på måleren. • Ned ad bakke, når bilen kører på frihjul, kan hastigheden være noget højere eller lavere end den indstillede hastighed. Funktionen anvender normalt motorbremsning for at holde den indstillede hastighed, om nødvendigt også driftsbremsen. Eco-klima Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay*. OBS ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er: 15 I køretilstanden Eco aktiveres eco-klima i kabinen automatisk for at mindske energiforbruget. Ved aktivering af køremåden Eco ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle strømforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet kan kun fås igen ved at slå køremåde Eco fra eller tilpasse køremåde Individual* med fuld klimafunktionalitet. Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay. 444 • I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da på knappen for maks. defroster, som fungerer normal. Kun med automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • • • Ændre køretilstand* (s. 442) Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco med funktionsknap (s. 445) Køretilstande* (s. 440) Økonomikørsel (s. 452) Start/Stop-funktion (s. 445) Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco med funktionsknap Der er en funktionsknap til køretilstanden Eco i midterdisplayets funktionsvisning, hvis bilen ikke er udstyret med køretilstandsknap i tunnelkonsollen. Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra, og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart. Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret. Vælge køretilstanden Eco på midterdisplayets funktionsvisning – Tryk på knappen Køremodus ECO for at aktivere eller deaktivere funktionen. Start/Stop-funktion Med start/stop-funktionen slukkes motoren midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når det behøves. Start/Stop-funktionen reducerer brændstofforbruget, hvilket atter bidrager til at reducere udstødningsudslippet. Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk", når det er passende. Relaterede oplysninger • • • Køre med Start/Stop-funktion (s. 446) Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 447) Køretilstande* (s. 440) > En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger • • • Kørsel Eco (s. 443) Ændre køretilstand* (s. 442) Køretilstande* (s. 440) * Ekstraudstyr/tilbehør. 445 START OG KØRSEL Køre med Start/Stop-funktion Med manuel gearkasse Start/stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter automatisk, når det behøves. Start/stop-funktionen er tilgængelig, når bilen startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er opfyldt. • Førerdisplayet viser, når funktionen er • • • tilgængelig aktiv ikke tilgængelig. Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke på lydanlægget. I køretilstand Comfort eller Eco kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt stille. Med adaptiv fartpilot eller Pilot Assist aktiveret stopper motoren automatisk ca. 3 sekunder efter, at bilen har standset. Autostart For at motoren skal starte automatisk gælder følgende: Med automatgear • Standse automatisk For at motoren skal standse automatisk gælder følgende: Stands bilen med driftsbremsen og hold derefter foden på bremsepedalen. Motoren standser automatisk. 446 Hill Start Assist Med manuel gearkasse • Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på koblingspedalen eller speederen - motoren starter. • Ned ad bakke: Let trykket med foden på bremsepedalen lidt, så bilen begynder at rulle. Motoren starter automatisk efter en lille hastighedsforøgelse. Symboler på førerdisplayet Hvid - Vises i omdrejningstælleren, når funktionen er tilgængelig. Når funktionen Auto Hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trædes på speederen. Grøn - Vises i omdrejningstælleren, når funktionen er aktiv, og motoren er autostoppet. • Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret, starter motoren automatisk, når der trædes på speederen, eller med et tryk -knappen på venstre rattastatur. på Grå - Når symbolet er overstreget og gråtonet, er funktionen ikke tilgængelig. • 16 Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA16) ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud. Ned ad bakke: Let trykket med foden på bremsepedalen lidt, så bilen begynder at rulle. Motoren starter automatisk efter en lille hastighedsforøgelse. • Med automatgear • Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og slip koblingspedalen - motoren standser automatisk. • Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på speederen. Motoren starter automatisk. Hvis der ikke vises noget symbol, er funktionen slået fra. START OG KØRSEL Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk. Slå start/stop-funktionen fra Betingelser for Start/Stop-funktion I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå start/stop-funktionen fra. Slå fra med funktionsknappen Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket. For at Start/Stop-funktionen kan fungere, skal en række betingelser være opfyldt. Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette på førerdisplayet. Funktionen er slået fra, indtil • Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph) efter start. • Efter en række gentagne automatiske standsninger skal hastigheden igen overstige ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning. • • • Føreren har ikke spændt sikkerhedsselen. • • forrudens elopvarmning aktiveres. • • • • • Bilen bakkes. • • den genaktiveres køretilstanden ændres til Eco eller Comfort På biler med 8-tommers display vises symbolet i speedometrets underkant. • Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • • • • Slå start/stop-funktionen fra (s. 447) Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 447) Start/Stop-funktion (s. 445) Hjælp ved start op ad bakke (s. 430) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) • • Motoren standser ikke automatisk I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk: næste gang bilen startes. Køre med Start/Stop-funktion (s. 446) Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 447) • Motoren har ikke normal driftstemperatur. Udetemperaturen er under ca. -5 °C (23 °F) eller over ca. 30 °C (86 °F). Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier. Føreren foretager store ratbevægelser. Vejbanen er meget stejl. Motorhjelmen åbnes. Ved kørsel i store højder når motoren ikke har nået driftstemperatur. ABS-systemet er aktiveret. }} 447 START OG KØRSEL || • Ved en hård opbremsning (også uden at ABS-systemet er aktiveret). • Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret startmotorens varmebeskyttelse. • • Ufrivilligt motorstop med manuel gearkasse Hvis motoren ikke starter igen, gøres følgende: Nedenstående gælder for biler med automatgear: • Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position. Udstødningssystemets partikelfilter er fuldt. 1. • Gearvælgeren føres fra D til position R eller M (±). En anhænger er tilsluttet bilens elsystem. 2. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren starter automatisk. • Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at tændingen er slået til. Nedenstående gælder for biler med automatgear: • Gearkassen har ikke normal driftstemperatur. • • Gearvælgeren er i position M) (±). Når trafikforholdene tillader det (f.eks. ved bilkø). Motoren starter ikke automatisk I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk: 3. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i neutral stilling. Der vises en meddelelse på førerdisplayet; følg den anbefaling, der gives. Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben. Der skal foretages en normal start. Med manuel gearkasse: • • 448 Føreren har ikke sikkerhedssele på. Et gear er valgt uden udkobling. ADVARSEL Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes op. Motoren starter automatisk, uden at bremsepedalen er sluppet I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen: • Med automatgear: • Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen. • • • • Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på ruderne. Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier. Gentagne tryk på bremsepedalen. Motorhjelmen åbnes. Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk uden at stå helt stille. Relaterede oplysninger • • • Start/Stop-funktion (s. 445) Køre med Start/Stop-funktion (s. 446) Slå start/stop-funktionen fra (s. 447) START OG KØRSEL Niveaukontrol* og dæmpning Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk. Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen samme højde, uanset belastning. Der kan også ske niveauregulering, efter at bilen er parkeret. Støddæmpning (Four-C) På biler, der er udstyret med Four-C, er støddæmpningen tilpasset til den valgte køretilSymbol stand og efter den hastighed, som bilen har. Dæmpningen er normalt indstillet til så god komfort som muligt og reguleres løbende, afhængigt af vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving. Ved transport ændringer i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan påvirke fastsurringen negativt. Symboler og meddelelser Hvis der opstår en fejl med niveaukontrollen, vises en meddelelse på førerdisplayet. Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i andre dele af chassiset. Der kan opstå Meddelelse / besked Betydning Niveauregulering Det aktive hjulophæng er slået manuelt fra af brugeren. Deaktiveret af brugeren Niveauregulering Midlertidigt nedsat ydeevne Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af systemet. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 449 START OG KØRSEL || Symbol Meddelelse / besked Betydning Niveauregulering Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA. Service påkrævet Fejl i niveauregulering Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bugseret til et værkstedA. Stands når det er sikkert Niveauregulering Sæt farten ned Bilen er for høj Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA. Niveauregulering Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang. Automatisk justering af bilens højde A 450 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • Indstillinger for niveauregulering* (s. 452) Køretilstande* (s. 440) * Ekstraudstyr/tilbehør. 451 START OG KØRSEL Indstillinger for niveauregulering* Økonomikørsel Slå niveaureguleringen fra, når bilen skal løftes med donkraft, for at undgå problemer med den automatiske regulering. Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt ved at køre jævnt og forudseende. Afpas kørestilen og hastigheden efter den aktuelle situation. Indstillinger på midterdisplayet Deaktivér niveauregulering I nogle tilfælde skal funktionen slås fra f.eks. inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at den automatiske regulering begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket påvirkning. Slå funktionen fra via midterdisplayet: 1. Bemærk følgende: • Lavere brændstofforbrug opnås ved at aktivere køretilstanden Eco. • Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i Eco køretilstand - motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere strækninger17. • Ved kørsel med manuel udveksling - kør i det højst mulige gear, tilpasset til den aktuelle trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearskiftindikatoren som hjælp. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car affjedring. Parkeringsbremse og 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Relaterede oplysninger • • 17 452 Niveaukontrol* og dæmpning (s. 449) Anbefalinger ved lastning (s. 579) • Kør med jævn hastighed og velforberedt for at minimere opbremsninger. • Høj hastighed giver øget brændstofforbrug - luftmodstanden øges med hastigheden. • Kørecomputerens indikator for aktuelt brændstofforbrug kan være en hjælp til at køre mere økonomisk. • Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter start. En kold motor bruger mere brændstof end en varm. • Undgå så vidt muligt at bruge bilen til at køre korte strækninger. Motoren kan ikke nå op på normal driftstemperatur, hvilket bidrager til at øge brændstofforbruget. • Brug motorbremsning ved opbremsning, der så kan ske uden fare for andre trafikanter. • Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO dæktryk for det bedste resultat. • Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om der findes passende dæk. • Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last, desto højere forbrug. • Taglast og tagboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en eventuel tagbagagebærer, der ikke anvendes. • Undgå at køre med åbne ruder. ADVARSEL Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer som f.eks. servostyring og bremseservo. Gælder med automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger • • • Drive-E – renere køreglæde (s. 28) Kørsel Eco (s. 443) Kontrollere dæktryk (s. 550) Forberedelser til en lang tur Inden en bilferie eller anden længere tur er det vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr meget omhyggeligt. Kontroller, at • motoren fungerer, som den skal, og at brændstofforbruget er normalt • der ikke lækker brændstof, olie eller anden væske ud • bremsevirkningen ved opbremsning er i orden • samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet • dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje • • • startbatteriets ladetilstand er god • • • • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Kørsel med anhænger (s. 474) Pilot Assist* (s. 331) Fartbegrænser (s. 313) Dæklapningssæt (s. 564) viskerbladene er i god stand der er advarselstrekant og refleksvest i bilen – dette er lovkrav i visse lande. Relaterede oplysninger • • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 550) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670) Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Vinterkørsel (s. 454) Økonomikørsel (s. 452) Indstillinger for bilmodem* (s. 529) * Ekstraudstyr/tilbehør. 453 START OG KØRSEL Vinterkørsel Glat føre Kørsel i vand I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på en sikker måde. Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres: For at opnå så godt vejgreb som muligt anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for sne eller is. Kørsel i vand kan f.eks. være aktuelt på en oversvømmet vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed. Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst 25 cm (9 tommer) ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand. • Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol. Denne blanding beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. –35 °C (–31 °F). Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes. • Brændstoftanken bør være godt fyldt op for at forhindre, at der dannes kondensvand. • Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. • • Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres. Brug sprinklervæske med frostvæske for at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen. Se separat afsnit vedrørende anbefaling af motorolie. 454 OBS I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande. Specifikationer for motorolie (s. 663) Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge. Vinterdæk (s. 562) • Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand og ler. • Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens elektriske anlæg. Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • • Snekæder (s. 563) Bremse på saltede veje (s. 424) Bremse på våde veje (s. 424) Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Startbatteri (s. 608) Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Fylde kølevæske på (s. 606) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 665) START OG KØRSEL VIGTIGT • Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret. • Hvis der trænger vand ind i gearkassen, reduceres oliernes smøreevne, hvilket forkorter systemerne levetid. • Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel er ikke dækket af garantien. • Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko for motorfejl. Relaterede oplysninger • Åbning og lukning af tankdækselklappen Bilen skal være låst op, for at tankklappen kan åbnes18. På førerdisplayet angiver pilen ved siden af tanksymbolet, på hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret. 1. Fylde brændstof på Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel. Påfylde brændstof ved tankstation Åbn tankdækselklappen med et let tryk på den bageste del af klappen. 2. Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes med et let tryk. Relaterede oplysninger • • Fylde brændstof på (s. 455) Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464) Bjergning (s. 482) Det er vigtigt at føre pumpemundstykket forbi påfyldningsrørets to dæksler, der kan åbnes, inden tankningen påbegyndes. Tankningsinstruktion: 1. 18 Kun låsning og oplåsning med fjernnøgle, nøglefrit* eller via Volvo On Call påvirker tankklappens status. Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 455 START OG KØRSEL || 2. 4. Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra første gang. > Tanken er fyldt. OBS En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr. Påfylde brændstof fra reservedunk Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet. Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i henhold til identifikatorerne19 på indersiden af tankdækselklappen. Se information om godkendte brændstoffer og identifikatoren i afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel". 3. Sæt pumpens mundstykke i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden brændstofpåfyldningen påbegyndes. 19 456 1. Åbn tankdækselklappen. 2. Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde. Gælder bil med brændstofdrevet ekstravarmer* Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. Relaterede oplysninger • Åbning og lukning af tankdækselklappen (s. 455) • • • Benzin (s. 457) Diesel (s. 459) Tom tank og dieselmotor (s. 460) Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Håndtering af brændstof VIGTIGT Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt. Blanding af forskellige typer af brændstof eller brug af brændstof, der ikke anbefales, ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle motorer. ADVARSEL Undgå altid indånding af brændstofdampe og at få stænk af brændstof i øjnene. Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp. Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget. ADVARSEL Brændstof, som er spildt på jorden, kan antændes. Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes. Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og personskade. Relaterede oplysninger • • • Benzin (s. 457) Benzin Det er vigtigt at bruge korrekt brændstof ved tankning. Der er benzin med forskellige oktantal, som er tilpasset til forskellige typer kørsel. Brug kun benzin fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228. Identifikatorer for benzin Diesel (s. 459) Håndtering af AdBlue®® (s. 463) Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor: }} 457 START OG KØRSEL || E5 er benzin med maks. 2,7 % ilt og maks. 5 % ætanol. Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100 °F) anbefales det højest mulige oktantal for tilpasset ydelse og brændstofforbrug. VIGTIGT E10 er benzin med maks. 3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol. VIGTIGT • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. • EN 228 E10 benzin (maks. 10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug. • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt. Oktantal • • • 458 RON 95 kan bruges til normal kørsel. RON 98 anbefales for at opnå god effekt og lavt brændstofforbrug. Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes. • Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren. • Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes. • Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er anbefalet af Volvo. Relaterede oplysninger • • • • Håndtering af brændstof (s. 457) Fylde brændstof på (s. 455) Brændstofpartikelfilter (s. 458) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670) Brændstofpartikelfilter20 En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning. Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og brændes væk. På den måde tømmes filteret. Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer, kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan brændstofforbruget stige midlertidigt. Ved kørsel med en benzindrevet bil på korte ture med lav hastighed Udstødningsrensningssystemets kapacitet afhænger af den måde, bilen køres på. At køre varierende kørselsstrækninger og ved forskellige hastigheder er vigtigt for at opnå så energieffektiv ydelse som muligt. Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at den jævnligt også START OG KØRSEL kører med højere hastighed for at gøre det muligt for udstødningsrensningssystemet at regenerere. • Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 70 km/t (44 mph) i mindst 20 minutter mellem hver brændstofpåfyldning. Relaterede oplysninger • Benzin (s. 457) Diesel Det er vigtigt at bruge korrekt brændstof ved tankning. Der er diesel i forskellige kvaliteter, som er tilpasset til forskellige forhold. Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 eller SS 155435. Paraffinsk diesel (HVO, XTL) i henhold til normen EN 15940 kan bruges. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. en for høj mængde svovl og metaller. rende brændstofpumper og deres mundstykker, på tankstationer rundt om i Europa. Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor: B7 er diesel med maks. 7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME). Identifikator Mærkat på indersiden af tankdækselklappen. Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsva- 20 Gælder visse varianter. Ved lave temperaturer (under 0 °C (32 °F)) kan dieselbrændstof afgive en paraffinudfældning, hvilket kan føre til startvanskeligheder. De brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning. Risikoen for kondensvand i tanken reduceres, hvis tanken holdes godt fyldt op. }} 459 START OG KØRSEL || Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og sæbe. VIGTIGT Dieselbrændstoffet skal: • opfylde normen EN 590, EN 15940 og/eller SS 155435 • • have et svovlindhold på højst 10 mg/kg maksimalt have 7 volumen-% FAME21 (B7). VIGTIGT Diesellignende brændstoffer, som ikke må anvendes: • • • • Specielle additiver 460 • • • • • • Håndtering af brændstof (s. 457) Fylde brændstof på (s. 455) Tom tank og dieselmotor (s. 460) Dieselpartikelfilter (s. 461) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 462) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670) Tom tank og dieselmotor Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Inden bilen startes, efter at brændstoftanken er fyldt med diesel, skal du gøre følgende: 1. Fjernbetjeningen skal være i bilen. 2. Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen med solen uden at træde på bremse- eller koblingspedalen, og hold knappen i ca. 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. 3. Vent ca. ét minut. 4. Start motoren. OBS Marine Diesel Fuel Før tankning af brændstof ved brændstofmangel: Fyringsolie • FAME22 og vegetabilsk olie. Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier. 21 22 Relaterede oplysninger Fedtsyremetylester Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt. Stands bilen på så plan/vandret jord som muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for luftlommer i brændstoftilførslen. START OG KØRSEL Overvejelser ved påfyldning med reservedunk Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde. Relaterede oplysninger • • • Fylde brændstof på (s. 455) Dieselpartikelfilter En dieseldrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning. Partikler i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. Når visse betingelser er opfyldt, startes en regenerering for at afbrænde partiklerne og tømme filtret. For at regenereringen kan starte, skal motoren være oppe på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Diesel (s. 459) OBS Værktøjssæt (s. 559) Under regenereringen kan følgende ske: • en mindre reduktion i motoreffekt kan midlertidigt mærkes • brændstofforbruget kan midlertidigt øges • der kan forekomme en brændt lugt. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur. VIGTIGT Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes. Ved kørsel af en dieseldreven bil på korte ture med lav hastighed Udstødningsrensningssystemets kapacitet afhænger af den måde, bilen køres på. At køre varierende kørselsstrækninger og ved forskellige hastigheder er vigtigt for at opnå så energieffektiv ydelse som muligt. Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at den jævnligt også kører med højere hastighed for at gøre det muligt for udstødningsrensningssystemet at regenerere. • Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter mellem hver brændstofpåfyldning. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 461 START OG KØRSEL || Relaterede oplysninger • • • Diesel (s. 459) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 462) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670) Udstødningsrensning med AdBlue®23 AdBlue er et additiv, der bruges i SCR24systemet til at reducere udslippet af skadelige stoffer fra en dieselmotor. I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippet af skadelige kvælstofoxider betydeligt. AdBlue AdBlue er en farveløs væske, som består af 32,5 % urea25 i deioniseret vand og er fremstillet i overensstemmelse med ISO 22241standard. Den er specielt udviklet til SCRrensningsteknikken for dieselmotorer. AdBlue har sin egen beholder i bilen, som påfyldes gennem et særskilt påfyldningsrør inden for tankdækselklappen. Forbruget afhænger af kørestilen, udetemperaturen og systemets driftstemperatur. Betingelser for kørsel med AdBlue Der skal altid være AdBlue af den rette kvalitet i AdBlue-beholderen, for at bilen kan starte. SCR-systemet er meget følsomt over for forurening. Udstødningsrensesystemet overvåger løbende tank-niveauet, kvaliteten og doseringen af 23 24 25 462 Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) Selective Catalytic Reduction CO(NH2)2 AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. VIGTIGT AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan fungere, og for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. Det er ulovligt at ændre eller manipulere systemet for AdBlue-tilførsel, således at intet AdBluereagensmiddel forbruges, da det kræves for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan manipulation kan være en lovovertrædelse og kan medføre retsforfølgelse. Det er ikke tilladt at bruge bilen, når AdBlue-beholderen er tom, da den ikke længere opfylder lovkravene til udstødningsemissioner. Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes. Når niveauet i AdBlue-beholderen bliver lavt, vises advarsler om, at påfyldning af AdBlue er nødvendig. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger Håndtering af AdBlue®®26 • • • AdBlue består hovedsagelig af vand (ca. 67,5 % vand og 32,5 % urea). Væsken er ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da den kan irritere øjnene og huden. Håndtering af AdBlue®® (s. 463) Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464) Symboler og meddelelser for AdBlue® (s. 466) Overvejelser i forbindelse med håndtering Undgå indånding af dampene og kontakt med hud og øjne. Brug gerne handsker, hvilket forhindrer, at følsom hud irriteres under håndtering af væsken. ADVARSEL Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp: • • Ved indånding - søg til frisk luft. • Ved kontakt med øjne - skyl snarest muligt med store mængder vand. • Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning. Foranstaltninger efter spild af væske Spildt AdBlue på jorden, bilen eller på malede flader skal omhyggeligt skylles væk med vand. Undgå udslip til afløb. Opbevaring AdBlue skal opbevares i tætsluttende originalemballage ved en temperatur på over -11 °C (12 °F) og under 30 °C (86 °F). Væsken må ikke opbevares i direkte sollys. AdBlue fryser ved -11 °C (12 °F), men kan bruges igen, når den er tøet op. Relaterede oplysninger • • Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464) Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 462) Ved kontakt med huden - vask huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer, eller hvis der er nedsvælget en større mængde. 26 Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) 463 START OG KØRSEL Kontrollere og påfylde AdBlue®® Kontrollér jævnligt AdBlue-standen og efterfyld, hvis der på førerdisplayet vises en meddelelse om for lav AdBlue-stand. AdBlue-forbruget afhænger af kørestil, hvis AdBlue-beholderen er helt tom, er det ikke længere muligt at starte bilen. OBS Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld beholderen i god tid, inden den er tome. Kontrollere AdBlue-stand 2. 1. Tryk på Status for at vise AdBlue-standen. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. Hvis beholderen køres tom, kan motoren ikke startes, efter at den er slukket, hverken på normal vis eller med andre hjælpemidler. Eneste måde at genstarte på, efter at tanken er kørt tom, er at påfylde AdBlue af specificeret kvalitet, minimum i den mængde, som er angivet på førerdisplayet. Grafik for AdBlue-stand på midterdisplayet. Hver markør repræsenterer ca. 25 % af fuld beholder. Når der er mindre end 25 % tilbage i beholderen, skifter markøren farve til ravgul, og ved mindre end 10 % bliver den rød. 464 START OG KØRSEL Påfyldning 3. Påfyld AdBlue af den rette kvalitet27. Når AdBlue-standen begynder at blive lav, tændes et symbol på førerdisplayet, og meddelelsen Lavt AdBlueniveau vises. 1. Undgå at overfylde beholderen. Mængden AdBlue, som kan fyldes på, vises i appen Bilstatus. ADVARSEL Ved påfyldning fra en AdBlue-stander på en tankstation anbefales en stander, der er tilpasset personbiler. Alternativt kan en AdBlue-stander beregnet til tungere køretøjer bruges. Åbn tankdækselklappen med et let tryk på den bageste del af klappen. 2. VIGTIGT Eventuelt spildt AdBlue tørres af. Udvis forsigtighed, så AdBlue ikke kommer i kontakt med bilens lak. I givet fald skal der skylles med rigelige mængder vand, da væsken kan beskadige lakken. Åbn det blå dæksel på det mindre påfyldningsrør beregnet til AdBlue. Relaterede oplysninger • • • 27 Håndtering af AdBlue®® (s. 463) Symboler og meddelelser for AdBlue® (s. 466) Beholderkapacitet til AdBlue® (s. 667) ISO 22241 465 START OG KØRSEL Symboler og meddelelser for AdBlue®28 Udstødningsrensesystemet overvåger løbende niveauet, kvaliteten og doseringen af AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. Symbol Meddelelse / besked Betydning Lavt AdBlue-niveau AdBlue-niveauet er lavt, og beholderen skal efterfyldes. AdBlue-dosering Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen. og AdBlue-kvalitet 28 466 Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) START OG KØRSEL Symbol Meddelelse / besked Betydning Påfyld AdBlue AdBlue-niveauet er kritisk lavt, og beholderen skal efterfyldes straks. Start af motor forbudt Det er ikke muligt at starte bilen, før der er blevet påfyldt AdBlue. Påfyld den mængde AdBlue, der angives på førerdisplayet, eller kontakt et værkstedA. og fx: Påfyld minimum 4,5 liter AdBlue Bemærk, at bilen skal stå plant, for at niveaumåleren skal kunne registrere mængden af påfyldt AdBlue korrekt. Ved start efter påfyldning af AdBlue følges instruktionerne angående brændstofstop og dieselmotor. Start af motor forbudt Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen. AdBlue-systemet skal serviceres før genstart A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • • Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464) Håndtering af AdBlue®® (s. 463) Bestille service og reparation (s. 595) Tom tank og dieselmotor (s. 460) 467 START OG KØRSEL Overophedning af motor og drivsystem Under visse forhold, f.eks. ved kørsel i meget stejlt terræn og varmt vejr, er der risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - især ved tung last. • Ved overophedning kan motorens effekt begrænses midlertidigt. • Fjern ekstra lygter, som er placeret foran kølergitteret ved kørsel i varmt vejr. • Hvis temperaturen i motorens kølesystemet bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Stands når det er sikkert. Stands bilen på et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang i nogle minutter for at køle af. • • 29 468 Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur. Sluk motor eller Kølervæske Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du standse bilen og slukke for motoren. Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et alternativt gearprogram blive valgt29. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Gearkasse varm Nedsæt hastigheden for at sænke temperaturen eller Gearkas. overophedet Stands når det Gælder med automatgear. er sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle. • I tilfælde af overophedning frakobles bilens aircondition muligvis midlertidigt. • Stands ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. OBS Det er normalt, at motorens ventilator kører et stykke tid efter, at motoren er slukket. Symboler på førerdisplayet Symbol Betydning Høj motortemperatur. Følg den givne anbefaling. Lavt niveau for kølevæske. Følg den givne anbefaling. Gearkassen varm/overophedet/ køles. Følg den givne anbefaling. Relaterede oplysninger • • • • Fylde kølevæske på (s. 606) Kørsel med anhænger (s. 474) Forberedelser til en lang tur (s. 453) Gearskift-indikator (s. 439) START OG KØRSEL Overbelastning af startbatteriet Bruge starthjælp med andet batteri De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm. Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket. Eksempler på disse funktioner er: Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes med strøm fra et andet batteri. • • • • – 6. Sæt det røde startkabels anden klemme på bilens pluspol (2). lygter Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad den derefter køre i mindst 15 minutter – startbatteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, mens bilen holder stille. Relaterede oplysninger • • 5. Åbn pluspolens dæksel (2). 7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets minuspol (3). forrudevisker(e) Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg. Startbatteri (s. 608) Tændingspositioner (s. 420) VIGTIGT Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet. kabineblæser lydanlæg (høj lydstyrke). 4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets pluspol (1). Befæstelsespunkter for startkablerne. Udseendet i motorrummet kan variere alt efter bilmodel og udstyrsniveau. Ved starthjælp med et andet batteri anbefales det at tage følgende forholdsregler for at undgå kortslutninger eller andre skader: 1. Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0. 2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 8. Sæt det sorte startkabels anden klemme på bilens minuspol (4). 9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. 10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min.. 3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden bil - sluk for den hjælpende bils motor, og sørg for, at de to biler ikke er i berøring med hinanden. }} 469 START OG KØRSEL || 11. Start motoren i bilen med det afladede batteri. ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af brændstofsystemets komponenter eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. • Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet. VIGTIGT Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og bilen under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister. 12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge - først det sorte og derefter det røde. Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel. ADVARSEL Højspænding kan være farlig ved fejlagtige indgreb. Rør ikke ved noget på batterier, der ikke er klart beskrevet i instruktionsvejledningen. • 48 V støttebatteri må aldrig anvendes ved hjælpestart. • Eksternt elektrisk udstyr må under ingen omstændigheder kobles på 48Vbatteriet. • 470 Service og udskiftning af 48-V-batteri må kun udføres af værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Hvis startbatteriet er afladet så meget, at bilen ikke har normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes med et eksternt batteri eller en batterioplader, kan Start/stop-funktionen stadig være aktiveret. Hvis Start/stop-funktionen kort derefter automatisk stopper motoren, er der stor risiko for, at automatisk start af motoren vil mislykkes på grund af utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke har nået at blive genopladet. Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, skal Start/stopfunktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F) skal batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved lavere udetemperatur kan opladningstiden øges til 3–4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader. Relaterede oplysninger • • • • • Start af motor (s. 418) Tændingspositioner (s. 420) Justere rattet (s. 195) Vælge tændingsposition (s. 421) Støttebatteri (s. 610) START OG KØRSEL Trækkrog* Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen. Der kan være forskellige varianter af trækkrog til bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler. VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. Specifikationer for trækkrog* Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen. Relaterede oplysninger Optrækkeligt anhængertræk* (s. 472) • • • Kørsel med anhænger (s. 474) • Specifikationer for trækkrog* (s. 471) Cykelholder monteret på anhængertræk* (s. 478) VIGTIGT Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres ind med fedt for at forebygge slitage. OBS Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 471 START OG KØRSEL || Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer) A 1229 (48,4) B 111,8 (4,4) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Se illustrationen ovenfor F 310,5 (12,2) G Kuglens centrum Relaterede oplysninger • • Trækkrog* (s. 471) Trækvægt og kugletryk (s. 660) Optrækkeligt anhængertræk* 1. Det optrækkelige anhængertræk er nemt at slå ind eller ud efter behov. I indslået position, er anhængertrækket helt skjult. ADVARSEL Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning af trækkrogen. ADVARSEL Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning, hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen. Slå anhængertrækket ud ADVARSEL Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret. Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt bag bilen ved udslåning af anhængertrækket. 472 * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL 2. Tryk på knappen og slip. Hvis der trykkes for længe, kan det medføre, at udslåningen ikke starter. 3. OBS Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke tid, og indikeringslampen slukker. Systemet genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og derefter åbnes igen. Dette gælder både ved ind- og udslåning af trækkrogen. Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet påhængsvogn, ophører indikeringslampen med at lyse konstant. > Anhængertrækket slås ud og ned i en ulåst position. Indikeringslampen blinker orange. Anhængertrækket er klart til at føres videre til låst position. Før anhængertrækket til dets endeposition, hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant. > Anhængertrækket er klar til brug. Slå anhængertrækket ind VIGTIGT Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten, når trækkrogen slås ind. OBS Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder. Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling, vent nogle sekunder og prøv igen. ADVARSEL Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted. 1. Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter. > Trækkrogen falder automatisk ned i en ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange. }} 473 START OG KØRSEL || Kørsel med anhænger 2. Under kørsel med anhænger er der nogle ting, som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til dens indslåede stilling, hvor den låses. > Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis trækkrogen er korrekt slået ind. Relaterede oplysninger • • 474 • Hold en lav hastighed ved kørsel med anhænger op ad en lang, stejl bakke. • De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod) over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat på grund af den lavere lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere 1000 meter (3280 fod), eller del deraf. • Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %. Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. • • Trækkrogen skal være af godkendt type. Anbring lasten i anhængeren, så trykket på trækkrogen følger det angivne maksimale kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af bilens nyttelast. • Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for fuld last. • Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. • Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst 1000 km (620 miles). • På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere gear og afpas hastigheden. • Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte. Kørsel med anhænger (s. 474) Trækkrog* (s. 471) OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. Anhængerstik Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL VIGTIGT Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet. Anhængervægte ADVARSEL Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning. OBS De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan yderligere begrænse anhængervægt og hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen må trække. Niveauregulering* Bilens system for niveauregulering tilstræber at holde en konstant højde uanset belastningen (op til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt. Ved kørsel i kuperet terræn og varmt klima Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et advarselssymbol på førerdisplayet, og der vises en meddelelse. Relaterede oplysninger • • • • Anhængerstabilisator* (s. 476) Kontrol af anhængerlys (s. 477) Trækvægt og kugletryk (s. 660) Overophedning af motor og drivsystem (s. 468) Følgende gælder bil med automatisk gearkasse: • Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 665) Den automatiske gearkasse tilpasser gear alt efter belastning og omdrejningstal. • Optrækkeligt anhængertræk* (s. 472) Stejle stigninger Bloker ikke den automatiske gearkasse med et højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt omdrejningstal. Parkere på skråninger 1. Træd bremsepedalen ned. 2. Aktivér parkeringsbremsen. 3. Vælg gearposition P. 4. Slip bremsepedalen. Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en bil med anhænger parkeres på en skråning. Starte på en skråning 1. Træd bremsepedalen ned. 2. Vælg gearposition D. 3. Udløse parkeringsbremsen. 4. Slip bremsepedalen og kør af sted. * Ekstraudstyr/tilbehør. 475 START OG KØRSEL Anhængerstabilisator* Årsager til slinger At en bil med anhænger ender i slinger, kan opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere hastigheder. Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder systemet reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over bilen. Anhængerstabilisatoren har til formål at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC31. Der kræves en udløsende faktor, for at slinger begynder, f.eks.: • Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind. • Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul. • Kraftige ratbevægelser. Når slinger først er kommet i gang, kan den blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør vognen svær at kontrollere med risiko for at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen. 30 31 476 Anhængerstabilisatorens funktion Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens bevægelser, især til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over bilen igen. (TSA30) Når anhængerstabilisatoren er i funktion, blinker ESC symbolet på førerdisplayet. Relaterede oplysninger • • Kørsel med anhænger (s. 474) Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285) OBS Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren vælger sport-position ved at deaktivere ESC via menusystemet på midterdisplayet. Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der forårsager slingeren. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Kontrol af anhængerlys Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle anhængerens lamper fungerer inden afgang, Blinklys og bremselygter på anhænger Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren inden afgang. Symbol Meddelelse / besked • Anhænger blinklys Fejl i højre blinklys • Anhænger blinklys Fejl i venstre blinklys • Anhænger bremselys Funktionsfejl Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere end normalt. Tågebaglys på anhænger Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren. Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørslen med bil og anhænger kan foregå på en sikker måde. Kontrol af anhængerlys* Automatisk kontrol Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel. For at kunne gennemføre kontrollen skal bilen være slukket. 1. Når en anhænger kobles til trækkrogen, vises meddelelsen Automatisk kontrol af anhængerlys på førerdisplayet. 2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre ratknappers O-knap. > Lyskontrollen starter. 3. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. > Alle anhængerens lys begynder at blinke, og derefter tændes lysene ét ad gangen. Slå automatisk kontrol fra Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på midterdisplayet. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning. 3. Fjern markeringen af Automatisk kontrol af anhængerlys. Manuel kontrol Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det muligt at starte kontrollen manuelt. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på My Car Lygter og belysning. 3. Vælg Manuel kontrol af anhængerlys. > Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion. Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger (s. 474) 4. Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på anhængeren fungerer. 5. Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen. > Kontrollen er gennemført. * Ekstraudstyr/tilbehør. 477 START OG KØRSEL Cykelholder monteret på anhængertræk* Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvo-forhandlere. Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med cykelholderen. • Cykelholderen med last må højst veje 75 kg (165 pund). • Cykelholderen må højst være beregnet til tre cykler. ADVARSEL Ved forkert brug af cykelholderen kan der opstå skader på trækkrogen og bilen. En cykelholder monteret på anhængertrækket har indvirkning på bilens køreegenskaber bl.a. af følgende grunde: • • • • 478 er forkert monteret på trækkuglen • bruges til andet end transport af cykler Relaterede oplysninger • Trækkrog* (s. 471) reduceret accelerationsevne reduceret fri højde over jorden ændret bremseevne Anbefalinger i forbindelse med læsning af cykler på cykelholderen Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket. Det anbefales at læsse cykler som følger: • Anbring den tungeste cykel længst inde, nærmest bilen. • Hold belastningen symmetrisk og så tæt på bilens midte som muligt f.eks. ved at overlappe cyklerne hvis der skal læsses flere cykler. • Fjern løse dele fra cyklen inden transport, f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget. • Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne. Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstoffor- Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis den • • øget vægt bruget. Det fører også til større belastning på anhængertrækket. er overbelastet. Maksimumsbelastningen fremgår af instruktionerne for cykelholderen * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Bugsering ADVARSEL Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov. Inden bugsering af bilen bør man undersøge, hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven. Forberedelser og bugsering VIGTIGT På biler med den lille gearstang kan man ikke skifte fra P-position, hvis motoren ikke går i gang. Kontakt et autoriseret Volvoværksted for hjælp ved bugsering eller tilkald professionel hjælp for bjergning. VIGTIGT Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad. • Bugser ikke en bil med automatgear ved hastigheder over 80 km/t (50 mph) og ikke længere end 80 km (50 miles). • Kontroller, at ratlåsen er låst op inden bugsering. • Tændingsposition II skal være aktiveret. I tændingsposition I er alle airbags deaktiverede. • Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den bugseres. ADVARSEL Bremse- og servostyring fungerer ikke, når motoren er slukket - det er nødvendigt at trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end normalt. 1. 5. Før gearvælgeren til neutral position, og udløs parkeringsbremsen. Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen ikke udløses. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri. > Trækbilen kan nu starte bugseringen. 6. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk. 7. Vær klar til at bremse for at standse. Starthjælp Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges et hjælpebatteri. Aktiver bilens advarselsblinklys. VIGTIGT 2. Fastgør bugserlinen i bugserøjet. Katalysatoren kan blive beskadiget, når du forsøger at trække motoren i gang. 3. Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op. 4. Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen har manuel gearkasse, og hold knappen i positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen. Relaterede oplysninger • Montere og afmontere bugserøjet (s. 480) • • • Advarselsblinklys (s. 158) Bjergning (s. 482) Bruge starthjælp med andet batteri (s. 469) }} 479 START OG KØRSEL • • Vælge tændingsposition (s. 421) Montere og afmontere bugserøjet Gearkasse (s. 431) Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre side, for eller bag. OBS Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje. Montere bugserøjet For: Tag dækslet af - tryk på markeringen med en finger. > Dækslet svinger omkring sin midterlinje og kan derefter fjernes. Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under gulvet i lastrummet. 480 START OG KØRSEL 4. Skru bugseringsøjet i så langt som muligt. • Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af bjergningsbilens løfteanordning - brug ikke bugserøjet. ADVARSEL Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. VIGTIGT Bugseringsøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter at bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm. Bag: Fjern dækslet - tryk på markeringen med en finger og vip samtidig modstående side/hjørne ud. > Dækslet svinger omkring sin centrumlinje og kan derefter fjernes. VIGTIGT Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt fast, helt indtil det stopper. Husk inden brug af bugseringsøjet • Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens position og frihøjde afgør, om det er muligt. • Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne. Afmontér bugserøjet – Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg det tilbage på plads i skumblokken. Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen. Relaterede oplysninger • • • Bugsering (s. 479) Bjergning (s. 482) Værktøjssæt (s. 559) * Ekstraudstyr/tilbehør. 481 START OG KØRSEL Bjergning VIGTIGT Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra et andet køretøj. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjærgningsbil med lad. Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 1. 2. Tryk på My Car affjedring. Parkeringsbremse og VIGTIGT Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad. HomeLink®*32 HomeLink®33 er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger (f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem, inden- og udendørs belysning) og dermed erstatte disses fjernbetjeninger. Generelt Relaterede oplysninger • Montere og afmontere bugserøjet (s. 480) 3. Vælg Deaktivér niveauregulering. Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse. Billedet er skematisk - udførelsen kan variere. Knap 1 Knap 2 ADVARSEL Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. 32 33 482 Knap 3 Indikeringslampe Gælder visse markeder. HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL HomeLink® leveres indbygget i det indvendige bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset. For mere information om HomeLink® kan du besøge: www.HomeLink.com eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)34. Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig programmering (f.eks. ved skift til en anden bil eller til brug i et andet køretøj). VIGTIGT Knappernes programmering bør slettes, når bilen skal sælges. Relaterede oplysninger • • • 34 35 Anvende HomeLink®* (s. 485) Programmere HomeLink®* (s. 483) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 486) Programmere HomeLink®*35 Følg denne vejledning for at programmere HomeLink®, nulstille al programmering eller omprogrammere enkelte knapper. OBS I nogle biler skal tændingen være slået til eller i "ACC-position", før HomeLink® kan programmeres eller bruges. Sæt helst nye batterier i den fjernbetjeningen, der skal erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles før programmering. 1. Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®-knap, der skal programmeres, og hold den ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg ikke for indikeringslampen på HomeLink®. Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Tænk på dette, hvis der opstår problemer med programmeringen. 2. Tryk på knappen på fjernbetjeningen og knappen på HomeLink®, der skal programmeres. ADVARSEL Mens HomeLink® programmeres, kan den garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen personer i nærheden af porten eller lågen under programmering. Bilen skal stå uden for garagen, mens en garageportåbner programmeres. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. Gælder visse markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 483 START OG KØRSEL || 3. Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10 gange i sekundet) eller at lyse konstant. > Hvis indikeringslampen lyser konstant: Viser, at programmeringen er gennemført. Tryk to gange på den programmerede knap for at aktivere den. Hvis indikeringslampen blinker hurtigt: Den enhed der skal programmeres mod HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved at trykke to gange på den programmerede knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers videre med følgende trin. www.HomeLink.com, eller ringe på 00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)37. Omprogrammere enkelt knap For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger: 1. 4. Find indlæringsknappen36 på modtageren til f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i nærheden af antenneholderen på modtageren. 5. Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal være fuldført inden 30 sekunder efter, at der er trykket på knappen. 6. Tryk på den knap på HomeLink®, der skal programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en tredje gang. > Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap trykkes ind. Hvis der opstår problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på: 36 37 484 Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent. Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder. Tryk på den ønskede knap og hold den inde i ca. 20 sekunder. 2. Når indikeringslampen på HomeLink® begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt. Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering. Nulstille HomeLink®-knapperne Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt knap kan kun omprogrammeres. – Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder. > Når indikeringslampen går over fra at lyse konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen. START OG KØRSEL Relaterede oplysninger Anvende HomeLink®*38 • • • Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger. Tryk på den programmerede knap. Garageporten, lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes. Anvende HomeLink®* (s. 485) HomeLink®* (s. 482) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 486) OBS Når der er slukket for tændingen, fungerer HomeLink® i mindst 7 minutter. ADVARSEL • Hvis HomeLink® bruges til at betjene en garageport eller låge, skal du sikre, at ingen er i nærheden af porten eller lågen, mens den er i bevægelse. • Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak. Relaterede oplysninger • • • HomeLink®* (s. 482) Programmere HomeLink®* (s. 483) Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 486) OBS HomeLink® kan ikke bruges, hvis bilen er låst, og alarmen* er aktiveret udefra. 38 Gælder visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. 485 START OG KØRSEL Typegodkendelse for HomeLink®*39 Typegodkendelse til EU Gentex Corporation erklærer herved, at HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU. Kompas* Aktivere og deaktivere kompas* Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning40 bilens front peger. Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning41 bilens front peger. Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes. Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt: Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer: • • • • • 433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P. 868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P. 869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P. 869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P. Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Bakspejl med kompas. For yderligere information, søg supportinformation om typegodkendelse på www.volvocars.com. Der vises otte forskellige kompasretninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • 39 40 41 486 – 868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P. HomeLink®* (s. 482) • • Tryk på knappen på bakspejlets underside ved hjælp af f.eks. en klips. > Hvis kompasset er deaktiveret, når der slukkes for bilen, bliver det ikke aktiveret, næste gang bilen startes. Kompasset skal så aktiveres manuelt. Relaterede oplysninger • • Kompas* (s. 486) Kalibrere kompasset* (s. 487) Aktivere og deaktivere kompas* (s. 486) Kalibrere kompasset* (s. 487) Gælder visse markeder. Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller. Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller. * Ekstraudstyr/tilbehør. START OG KØRSEL Kalibrere kompasset* 7. For biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret. Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset42 bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. 1. Stands bilen i et stort, åbent område uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger. 8. Gentag ovenstående procedure efter behov. 2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle døre er lukkede. OBS Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr. 3. Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips). Nummeret for den aktuelle magnetiske zone vises. 42 Relaterede oplysninger Magnetiske zoner. • • Kompas* (s. 486) Aktivere og deaktivere kompas* (s. 486) 4. Tryk flere gange på knappen, indtil den ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se kortet over magnetiske zoner for kompas. 5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises. 6. Kør langsomt i en cirkel med en hastighed på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omgange for at finjustere kalibreringen. Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller. * Ekstraudstyr/tilbehør. 487 LYD, MEDIER OG INTERNET LYD, MEDIER OG INTERNET Lyd, medier og internet Relaterede oplysninger Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen. Når bilen er forbundet med internettet, er det også muligt at benytte apps til medieafspilning. • • • • • • • • • • Oversigt over lyd og medier Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har. Systemopdatering Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Det anbefales at hente systemopdateringer, når nye sådanne er tilgængelige. Medieafspiller (s. 501) Radio (s. 495) Telefon (s. 517) Internetforbundet bil* (s. 526) Apps (s. 492) Stemmestyring (s. 141) Tændingspositioner (s. 420) Førerdistraktion (s. 39) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Licensaftale for lyd og medier (s. 535) Lydindstillinger Lydgengivelseskvaliteten er forudindstillet, men den kan også tilpasses. Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser. Lydgengivelse Lydsystemet er forkalibreret ved hjælp af digital signalbehandling. Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm. for hver kombination af bilmodel og lydsystem. Der er også en dynamisk kalibrering, der tager hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og bilens hastighed. Personlige indstillinger I topvisningen under Indstillinger Lyd er der forskellige tilgængelige indstillinger afhængigt af bilens lydsystem. Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, 490 * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. High Performance Pro* (Harman Kardon) • Equalizer - indstilling af equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. • • • • Indstillinger for stemmestyring (s. 146) Lydoplevelse* Indstillinger for telefon (s. 525) Lydoplevelse er en app, som giver adgang til yderligere lydindstillinger. Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er udstyret med, er følgende indstillinger mulige: Lyd, medier og internet (s. 490) Internetforbundet bil* (s. 526) Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Studie - lyden kan indstilles for først og fremmest at tilpasses til Fører, Alle og Bag. • Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning. • Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus. High Performance • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. • Balance – Balance mellem højre/venstre højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere. • Lydstyrker for systemlyde - Regulering af lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks. Stemmestyring, Parkeringsassistent og Telefonringetone. Relaterede oplysninger • • Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus. Lydoplevelse* (s. 491) Medieafspiller (s. 501) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 491 LYD, MEDIER OG INTERNET || High Performance Pro* (Harman Kardon) • Sædeoptimering - lyden kan indstilles for først og fremmest at tilpasses til Fører, Alle og Bag. • Surround - surroundlyd med niveauindstilling. • Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og equalizer. Apps På app-visningen findes apps, der giver adgang til visse af bilens tjenester. Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps), men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. Relaterede oplysninger • • Lydindstillinger (s. 490) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer med marked og model) Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio og musiktjenester. Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet. 1 492 Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning. Samtlige apps, som anvendes, bør være opdateret til seneste version. Hente apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at hente nye apps. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Hente apps (s. 493) Opdatere apps (s. 494) Fjerne apps (s. 494) Apple® CarPlay®* (s. 510) Android Auto* (s. 514) OBS Internetforbundet bil* (s. 526) Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. Lagerplads på harddisken (s. 534) Brugervilkår og datadeling (s. 532) 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg Nye apps for at åbne en liste over apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen. 3. Tryk på linjen for en app for at udvide listen og få mere information om appen. 4. Vælg Installér for at starte hentning og installering af den ønskede app. > Status angives for hentning og installering under udførelsen. Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at starte en hentning igen. Afbryde hentning – Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning. Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den ikke afbrydes. Relaterede oplysninger • • • • • • Apps (s. 492) Opdatere apps (s. 494) Fjerne apps (s. 494) Internetforbundet bil* (s. 526) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Lagerplads på harddisken (s. 534) * Ekstraudstyr/tilbehør. 493 LYD, MEDIER OG INTERNET Opdatere apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at opdatere apps. OBS Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. 2. Vælg Installér alle. > Opdateringen påbegyndes. Opdatere nogle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 2. Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle tilgængelige opdateringer. Fjerne apps Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at afinstallere apps. En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres. 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. 3. Find den ønskede app, og vælg Installér. > Opdateringen påbegyndes. Relaterede oplysninger OBS Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne. Hvis en app anvendes under en igangværende opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres. Opdatere alle 1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen. • • • • • Apps (s. 492) Hente apps (s. 493) Fjerne apps (s. 494) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Internetforbundet bil* (s. 526) 2. Vælg App-opdateringer for at åbne en liste over alle installerede apps. 3. Find den ønskede app, og vælg Afinstallér for at starte afinstallation af appen. > Når appen er afinstalleret, forsvinder den fra listen. Relaterede oplysninger • • • • • 494 Apps (s. 492) Hente apps (s. 493) Opdatere apps (s. 494) Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) Internetforbundet bil* (s. 526) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Radio Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene AM2, FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har internetforbindelse, er det også muligt at lytte til internetradio. • • • • • • Indstillinger for radio (s. 498) Starte radio Digitalradio* (s. 500) Radioen startes fra midterdisplayets app-visning. 1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra app-visningen. RDS-radio (s. 500) Internetforbundet bil* (s. 526) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Medieafspiller (s. 501) Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • Starte radio (s. 495) Skifte radiobånd og radiostation (s. 496) 2. Vælg radiostation. Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498) 2 Tilgængelighed varierer alt efter model og/eller marked. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 495 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • • • • • Radio (s. 495) Søge radiostation (s. 497) Skifte radiobånd og radiostation (s. 496) Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498) Indstillinger for radio (s. 498) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Skifte radiobånd og radiostation Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste i radiobåndet og radiostation på den valgte liste. Skifte radiobånd Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn førerdisplayets app-menu med højre rattastatur og vælg derfra. Skifte liste i radiobåndet Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender den valgte genre/programtype, f.eks. pop og klassisk musik. Skifte radiostation på den valgte liste – Tryk på eller under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. > Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste. Det er også muligt at skifte radiostation på den valgte liste via midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • • • • • 1. Radio (s. 495) Søge radiostation (s. 497) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498) Indstillinger for radio (s. 498) Appmenu på førerdisplay (s. 99) Tryk på Bibliotek. 2. Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter, Genrer eller Ensembler3. 3. Tryk på den ønskede station på listen. Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler. 3 Gælder 496 kun for digitalradio (DAB*). * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Søge radiostation Manuel stationssøgning Radioen laver automatisk en liste over stationer med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området. Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd: AM4 – stationer og frekvens. • • • DAB* – ensembler og stationer. 1. Tryk på Bibliotek. FM – stationer, genrer og frekvens. 4 Tilgængelighed Skifte radiobånd og radiostation (s. 496) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Indstillinger for radio (s. 498) Med manuel søgning er det muligt at finde og indstille på andre radiokanaler end dem, der står på den automatiske liste over kanaler med den bedste modtagelse i området. Når der skiftes til manuel stationssøgning, ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig. – . 2. Tryk på > Søgevisningen med tastatur åbnes. 3. Indtast søgeord. > Søgning udføres ved hver indtastning af tegn, og resultaterne vises efter kategori. • • • Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen eller tryk på eller . Med et langt tryk hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan også benyttes. Relaterede oplysninger • • Radio (s. 495) Starte radio (s. 495) varierer alt efter model og/eller marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. 497 LYD, MEDIER OG INTERNET Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter manuel stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk til en stærkere frekvens. Det er muligt at tilføje en radiokanal i Radiofavoritter-appen og på radiobåndets (f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og fjerne radiokanaler gives nedenfor. Hvis en radiokanal fjernes fra appen Radiofavoritter, fjernes kanalen også fra det pågældende radiobånds favoritliste. Radiofavoritter Appen Radiofavoritter viser gemte radiokanaler fra alle radiobånd. 1. Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen. 2. Tryk på den ønskede radiostation på listen for at lytte. Tilføje og fjerne radiofavoritter 1. Tryk på for at tilføje en radiokanal på radiobåndets favoritliste og appen Radiofavoritter. 2. Tryk på Bibliotek, vælg Redigér og tryk for at fjerne en radiokanal fra favopå ritlisten. Når en radiokanal gemmes fra en stationsliste, vil radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en radiokanal gemmes fra 498 Der findes flere forskellige radiofunktioner at aktivere og deaktivere. Afbryde trafikmeddelelse Starte radio (s. 495) En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et på knapperne til højre på rattet, tryk på eller et tryk på Annuller på midterdisplayet. Søge radiostation (s. 497) Aktivere og deaktivere radiofunktioner Skifte radiobånd og radiostation (s. 496) Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner. Relaterede oplysninger • • • • • • • Indstillinger for radio Radio (s. 495) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Indstillinger for radio (s. 498) Appmenu på førerdisplay (s. 99) LYD, MEDIER OG INTERNET • Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder. • Vælg meddelelser: Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. Funktionen Lokale afbrydelser er en geografisk begrænsning af funktionen Trafikmeddelelser. Funktionen Trafikmeddelelser skal være aktiveret på samme tid. - Nyheder : afbryder den igangværende medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. - Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. DAB* (digitalradio) • Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller efter servicenummer. - Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser. • DAB-til-DAB-link: starter funktionen for linking inden for DAB. Hvis modtagelse af en radiostation mistes, findes der automatisk frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble). - Korte nyheder: modtag nyheder. - Transportnyhed: modtag information om offentlig transport, fx tidsplaner for færger og tog. • DAB-til-FM-link: starter funktionen for linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM. • Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner. • Vis programrelaterede billeder: vælg, om billeder til forskellige programmer skal vises på skærmen eller ej. - Advarsel/Tjenester: modtag information om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser. Relaterede oplysninger • • • Radio (s. 495) Digitalradio* (s. 500) Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 120) • Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer - Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender infor5 Tilgængelighed foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. mation om trafikforstyrrelser. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. AM/FM-radio5 • Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv. meddelelser, der skal modtages, når DAB er i gang. Den valgte meddelelse afbryder den igangværende medieafspilning og afspiller meddelelsen. Afspilning af den af AM-radioer varierer alt efter model og/eller marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. 499 LYD, MEDIER OG INTERNET RDS-radio Relaterede oplysninger RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen automatisk skifter til den kraftigste station. RDS giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og at søge efter bestemte programtyper. RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FM-station i et sådant netværk sender information, som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner: • • • Automatisk skift til en stærkere sender, hvis modtagelsen i området er dårlig. • Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation. • Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram. OBS Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller kun udvalgte dele af dens funktioner. Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser, kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For at afbryde tidligere skal på knapperne til højre på ratdu trykke på tet, eller trykke på Annuller på midterdisplayet. 500 Radio (s. 495) Indstillinger for radio (s. 498) Digitalradio* Digitalradio (DAB6) er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+ og DMB7. Radioen kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Appen til digitalradioen startes fra appvisningen på midterdisplayet. Digitalradio afspilles på samme måde som andre radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og Genrer, kan man også vælge afspilning fra underkanaler og Ensembler. Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme frekvens. Når radiokanalen udsender sit logo, downloades det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer). * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET DAB underkanal Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde oversætninger af hovedprogrammet til andre sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på kanallisten. Linke mellem FM og digitalradio* Medieafspiller Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble) med bedre modtagelse inden for DAB, og/eller mellem DAB og FM. Relaterede oplysninger DAB til DAB- og DAB til FM-linking Medieafspilleren kan afspille lyd fra CDafspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille videoformat via USB-indgangen. Når bilen er forbundet med internettet, kan man også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps. • Linke mellem FM og digitalradio* (s. 501) • • • Skifte radiobånd og radiostation (s. 496) • • Stemmestyre radio og medier (s. 145) Søge radiostation (s. 497) Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498) Indstillinger for radio (s. 498) 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie DAB. 3. Afkryds/fjern markeringen i felterne for DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FMlink for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner. Relaterede oplysninger • • • Digitalradio* (s. 500) Radio (s. 495) Indstillinger for radio (s. 498) Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Radioen, der også håndteres i medieafspilleren, beskrives i et separat afsnit. 6 Digital 7 Digital Audio Broadcasting Multimedia Broadcasting }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 501 LYD, MEDIER OG INTERNET || Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • Afspille medier (s. 502) Styre og skifte medier (s. 503) Søge medier (s. 504) Apps (s. 492) Radio (s. 495) CD-afspiller* (s. 506) Afspille medier Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere funktioner kan også styres med højre rattastatur eller stemmestyring. Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket beskrives i et særskilt afsnit. Starte mediekilde CD* 1. Indsæt en CD. 2. Åbn appen Cd fra appvisningen. 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. USB-hukommelse 1. Indsæt USB-hukommelsen. Video (s. 506) 2. Åbn appen USB fra appvisningen. Medier via Bluetooth® (s. 507) Medier via USB-indgang (s. 508) 3. Vælg, hvad der skal afspilles. > Afspilningen begynder. Internetforbundet bil* (s. 526) Mp3-afspiller og iPod® OBS For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB). Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lyd- og mediesystem en menustruktur, der ligner iPod-afspillerens egen menustruktur. 1. Tilslut mediekilde. 2. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer med marked og model). 502 3. Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen. > Afspilningen begynder. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Bluetooth-tilsluttet enhed 1. Aktiver Bluetooth i mediekilden. 2. Tilslut mediekilde. 3. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde. 4. Åbn appen Bluetooth fra appvisningen. > Afspilningen begynder. Medier med internetforbindelse Afspil medier fra internetforbundne apps: 1. Forbind bilen med internettet. 2. Åbn den aktuelle app fra app-visningen. > Afspilningen begynder. Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades. Relaterede oplysninger • Håndtere appmenu på førerdisplayet (s. 100) • • • • • • • • • • • Radio (s. 495) Styre og skifte medier (s. 503) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508) Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 508) Styre og skifte medier Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet. Medieafspilleren kan betjenes med stemmestyring, knapperne på rattet eller midterdisplayet. Hente apps (s. 493) Internetforbundet bil* (s. 526) Video (s. 506) Apple® CarPlay®* (s. 510) Android Auto* (s. 514) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Kompatible formater for medier (s. 509) Video 1. Tilslut mediekilde. 2. Åbn appen USB fra appvisningen. 3. Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet. > Afspilningen begynder. Apple CarPlay CarPlay beskrives i et separat afsnit. Android Auto Android Auto beskrives i et separat afsnit. Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller tryk på til højre på rattet for at hæve eller sænke lydniveauet. Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den afspillede sang, på den fysiske knap under på højre rattastamidterdisplayet eller på tur. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 503 LYD, MEDIER OG INTERNET || Lignende – Tryk på knappen for ved hjælp af Gracenote at søge efter lignende musik på USB-enheder og oprette en afspilningsliste ud fra det. Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50 sange. Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på eller under midterdisplayet, tryk på midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet og træk sidelæns, eller tryk og hold på eller under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet. Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet. Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg med højre rattastatur via app. menuen Bibliotek – Tryk på knappen for at afspille fra biblioteket. Bland – Tryk på knappen for at blande afspilningsrækkefølgen. Søge medier Det er muligt at søge efter kunstner, komponist, sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet). Relaterede oplysninger • • • • • • Medieafspiller (s. 501) Søge medier (s. 504) Lydindstillinger (s. 490) Apps (s. 492) Gracenote® 1. (s. 505) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Tryk på . > Søgevisningen med tastatur åbnes. 2. Indtast søgeord. 3. Tryk på Søg. > Tilsluttede enheder gennemsøges, og resultaterne opstilles efter kategori. Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver kategori separat. Relaterede oplysninger • • 504 Medieafspiller (s. 501) Internetforbundet bil* (s. 526) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET • • Afspille medier (s. 502) Gracenote® Opdatere Gracenote Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 125) Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning. Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. Ved at musikfilernes metadata identificeres og analyseres, kan der præsenteres information om musikken. Metadata fra forskellige kilder kan af og til være inkonsekvent eller utilstrækkelig. For information og download, se www.volvocars.com/intl/support. Gracenote har støtte for fonetisk bearbejdning af kunstnernavne, albumtitler og genrer, og på den måde kan stemmestyring bruges til at afspille musik. 1. Indholdet i Gracenote-databasen opdateres løbende. Hent den seneste opdatering for at få adgang til forbedringer. Relaterede oplysninger • • • Afspille medier (s. 502) Licensaftale for lyd og medier (s. 535) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Medie Gracenote®. 3. Vælg indstillinger for Gracenote-data: • Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan afspilles. • Flere Gracenote®-resultater – Vælg, hvordan Gracenote-data skal vises ved flere søgeresultater. 1 – Filens oprindelige data bruges. 2 – Gracenote-data bruges. 3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges. • Ingen – Intet resultat vises. 505 LYD, MEDIER OG INTERNET CD-afspiller* Video Afspille video Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler. Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles med medieafspilleren. Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille. Videoer afspilles via appen USB på app-visningen. 1. Tilslut mediekilden (USB-enhed). Nærmere oplysninger om kompatible formater for medier fremgår af et særskilt afsnit. Åbning til indsætning og udkast af disk. Knap til udkast af disk. Relaterede oplysninger • • • 506 Afspille medier (s. 502) 3. Tryk på den titel, du ønsker at afspille. > Afspilningen begynder. Indstillinger for video (s. 507) Hvis USB-enheden også indeholder musik- og lydspor, kan det være problematisk at finde videofilerne. Det er i så fald muligt at finde dem ved at gå til Bibliotek og vælge fanen for video. Kompatible formater for medier (s. 509) Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • • • 2. Åbn appen USB fra appvisningen. Afspille video (s. 506) Afspille DivX® (s. 507) • • • • Video (s. 506) Afspille DivX® (s. 507) Indstillinger for video (s. 507) Kompatible formater for medier (s. 509) Stemmestyre radio og medier (s. 145) Kompatible formater for medier (s. 509) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Afspille DivX® Certified® Denne DivX enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-onDemand (VOD) -film. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden. 3. Gå til vod.divx.com for mere information og for at fuldføre registreringen. Relaterede oplysninger • • • • Indstillinger for video Medier via Bluetooth® Visse sprogindstillinger for videoafspilning kan ændres. Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller ved at åbne topvisningen og trykke på Indstillinger Medie Video kan følgende justeres: Lydsprog og Undertekstsprog. Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets. For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth. Relaterede oplysninger • Video (s. 506) Relaterede oplysninger • • Video (s. 506) Afspille video (s. 506) Indstillinger for video (s. 507) • • Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 508) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) Afspille medier (s. 502) Kompatible formater for medier (s. 509) Kompatible formater for medier (s. 509) 507 LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte enhed via Bluetooth® Medier via USB-indgang Tilslutte enhed via USB-indgang Tilslut en til bilen for at afspille medier trådløst og give bilen internetforbindelse, hvis det er muligt. Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3-afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens USB-indgang. Enheder med genopladelige batterier oplades, når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i position I eller II, eller motoren er i gang. For information om kompatibilitet, se support.volvocars.com. Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via USB-indgangen. En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3-afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af bilens USB-indgange. Ved anvendelse af Apple CarPlay* og Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor der findes to USB-indgange). Bluetooth®-enhed Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®. Relaterede oplysninger • • • Medier via Bluetooth® (s. 507) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) Afspille medier (s. 502) Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen ikke understøtter. Relaterede oplysninger • • • • • • • 508 Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508) Afspille medier (s. 502) Video (s. 506) Tændingspositioner (s. 420) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 509) Apple® CarPlay®* (s. 510) Android Auto* (s. 514) USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen lukkes. Relaterede oplysninger • • • • Afspille medier (s. 502) Medier via USB-indgang (s. 508) Medieafspiller (s. 501) Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 509) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET • • • Tekniske specifikationer for USB-enheder (s. 509) Tekniske specifikationer for USBenheder Apple® CarPlay®* (s. 510) For at indholdet af USB-enhederne kan læses, skal nedenstående specifikationer være opfyldt. En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på midterdisplayet under afspilning. Android Auto* (s. 514) Maks. antal Filer 15 000 Mapper 1 000 Mappeniveauer 8 Afspilningslister 100 Poster i en afspilningsliste 1 000 Undermapper Ingen grænse Teknisk specifikation for USB-Akontakt • • • • Kontakttype A Version 2.0 Spændingsforsyning 5 V Strømforsyning maks. 2,1 A Relaterede oplysninger • Medier via USB-indgang (s. 508) Kompatible formater for medier For at kunne afspille medier skal nedenstående filformater anvendes. Lydfiler Format Filtypenavn Codec MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 compatible), MP3 HD (mp3 compatible) AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM FLAC .flac FLAC Videofiler Format Filtypenavn MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 509 LYD, MEDIER OG INTERNET || Format Filtypenavn AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv Undertekster Format Filtypenavn SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa DivX® DivX-certificerede enheder er blevet testet for videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi). Når DivX-logoet vises, kan DivXfilm afspilles. 510 Maks. filstørrelse 4 GB Audio-codec MP3, AC3 Undertekster XSUB Specialfunktioner Flere undertekster, flere lydspor, genoptage afspilning Reference Opfylder alle krav til DivX Home Theater-profilen. Besøg divx.com for mere information og programmer til at konvertere filer til DivX Home Theatervideo. Relaterede oplysninger • • • Medieafspiller (s. 501) Video (s. 506) Afspille DivX® (s. 507) Apple® CarPlay®* CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt imens du holder dig fokuseret på din kørsel. CarPlay fungerer med udvalgte iOS-enheder. Hvis bilen ikke allerede understøtter CarPlay, kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvoforhandler for at installere CarPlay. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke iOS-enheder, der er kompatible, kan findes på Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/. Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem enheden og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af CarPlay. Profil DivX Home Theater Video-codec DivX, MPEG-4 Opløsning 720x576 Lydens hastighed (bithastighed) 4.8Mbps Hvis navigering startes via CarPlay, afsluttes eventuelle igangværende vejvisninger fra bilens egne systemer. Billedhastighed 30 fps Filtypenavn .divx, .avi Bilens CarPlay-apps kan styres via midterdisplayet, iOS-enheden eller med knapperne i højre side af rattet (for visse funktioner). Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet, kun på midterdisplayet. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Apperne kan også stemmestyres med Siri. startes Med et langt tryk på ratknappen stemmestyring med Siri, med et kort tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis Siri 8 holafbryder for tidligt, skal ratknappen des inde.. Anvende Apple® CarPlay®* Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du følgende: Apple CarPlay er en tjeneste leveret af Apple Inc. i henhold til gældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er således ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller tjenestens funktioner/applikationer. Når du bruger Apple CarPlay overføres visse informationer fra din bil (herunder dens position) til din iPhone. I forhold til Volvo Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle andre personers brug af Apple CarPlay. Tilslutte en iOS-enhed og starte CarPlay For at anvende CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i din iOS-enhed. Enheden skal også ha internettilslutning via Wi-Fi eller mobilnettet for at samtlige funktioner skal fungere. CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at få en internetforbindelse til bilens apps skal der bruges en alternativ internetkilde. Brug Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*. Anvende Apple® CarPlay®* (s. 511) Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 513) Stemmestyring (s. 141) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) 8 Apple 3. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. OBS Relaterede oplysninger • • • • 2. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. For at starte CarPlay fra en iOS-enhed, som ikke har været tilsluttet tidligere: 1. Tilslut en iOS-enhed med støtte for CarPlay til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. }} og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. 511 LYD, MEDIER OG INTERNET || Starte CarPlay For at starte CarPlay fra en iOS-enhed, som har været tilsluttet tidligere: 1. Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen. Hvis der er to USB-indgange, skal den med hvid ramme udenom bruges. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt – vises navnet på enheden. Delvisningen med CarPlay åbnes automatisk i de tilfælde, hvor startvisningen vises ved tilslutningen af iOS-enheden. 2. Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes automatisk, skal du trykke på enhedens navn. Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. 3. Hvis en anden app er aktiv i samme delvisning, skal du trykke på Apple CarPlay i appvisningen. > Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises. 4. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. CarPlay køres i baggrunden, hvis en anden app startes, eller allerede er aktiv ved tilslutning, i samme delvisning. For igen at vise CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i appvisningen. 9 Apple, 512 Skifte tilslutningen mellem CarPlay og iPod • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 528) CarPlay til iPod 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528) • Stemmestyring (s. 141) 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay. Apple 3. Fjern markeringen i feltet for den iOSenhed, der ikke længere skal starte CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. 4. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USBindgangen. 5. Åbn appen iPod fra appvisningen. iPod til CarPlay 1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USBindgangen. > Delvisningen med Apple CarPlay åbnes, og kompatible apps vises9. Relaterede oplysninger • • • Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508) Apple® CarPlay®* (s. 510) Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 513) CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for Apple®CarPlay®* Indstillinger for iOS-enhed tilsluttet med CarPlay10. 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone Automatisk start 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Gå videre til Kommunikation CarPlay og vælg indstilling: Apple • Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Tips for brug af Apple® CarPlay®* Her er tips, der kan være nyttige ved brug af CarPlay®. • Opdater din iOS-enhed med den seneste version af operativsystemet iOS og kontrollér, at dine apps er opdateret. • Hvis der er problemer med CarPlay, frakobles iOS-enheden fra USB-porten og tilsluttes igen. Prøv ellers at lukke den app på enheden, der ikke fungerer, og start derefter appen igen, eller prøv at lukke alle apps og starte enheden igen. • Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay starter (sort skærm), prøv så at minimere og ekspandere delvisningen for CarPlay. • Ved brug af apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iOS-enheden og bilen afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible enheder, kan findes på Apples hjemmeside. Det er også muligt at søge efter CarPlay i App Store for at finde oplysninger om apps, der er kompatible med CarPlay på dit marked. • Ved hjælp af Siri kan du skrive/diktere og oplæse meddelelser. Oplæsning og diktering af meddelelser sker på det sprog, der er valgt i indstillingerne for Siri. Når der skrives/dikteres meddelelser, bliver der Relaterede oplysninger • • • Hvis bilen deles af mange, for eksempel en carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan gemmes 20 stk. iOS-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. Apple® CarPlay®* (s. 510) Anvende Apple® CarPlay®* (s. 511) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger). Systemlydstyrker 1. 10 Tryk på Indstillinger i topvisningen. Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 513 LYD, MEDIER OG INTERNET || ikke vist nogen tekst på midterdisplayet. Teksten vises i stedet på iOS-enheden. Når Siri anvendes, skal det bemærkes, at det er telefonens mikroner, som benyttes, og at kvaliteten derfor afhænger af telefonens placering. • • • Hvis enheden er tilsluttet til bilen via Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug af CarPlay. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via Wi-Fi-hotspot fra enheden. CarPlay fungerer kun med iPhone11. Tilgængelighed og funktionalitet kan variere fra marked til marked. Relaterede oplysninger 11 514 Apple® CarPlay®* (s. 510) Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 528) OBS Når der er tilsluttet en enhed til Android Auto, er det muligt at streame via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt under brug af Android Auto. Ved brug af kortnavigation via Android Auto er der ingen vejvisning på fører- eller Head-updisplayet, men kun på midterdisplayet. Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemmestyring. Langt tryk på ratknappen starter Google Assistent og et kort tryk deaktiverer den. Visse af CarPlays funktioner (f.eks. taleopkald og meddelelser) gør, at brug af bilens egne funktioner afbrydes, og CarPlay vises i stedet automatisk. Hvis dette ikke ønskes, fravælges visningen af tilsvarende funktion i CarPlay under telefonens indstillinger for meddelelser. OBS • • Android Auto* Android Auto gør det muligt at lytte til musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og bruge biltilpassede apps fra en Androidenhed. Android Auto fungerer med udvalgte Android-enheder. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og hvilke Android der er kompatible, kan findes på hjemmesiden: www.android.com/ auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af Android Auto. Android Auto startes fra app-visningen. Når Android Auto er startet én gang, startes appen automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger. Når du bruger Android Auto, accepterer du følgende: tjenesten Android Auto leveres af Google Inc. under de pågældende vilkår og betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for Android Auto eller dens funktioner eller programmer. Når du bruger Android Auto, sender din bil visse oplysninger (herunder dens position) til den tilsluttede Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din og enhver anden persons brug af Android Auto. Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Relaterede oplysninger • • Anvende Android Auto* (s. 515) Indstillinger for Android Auto* (s. 516) Anvende Android Auto* For at appen Android Auto skal kunne anvendes, skal appen være installeret på Android-enheden, og enheden skal være tilsluttet bilens USB-indgang. OBS For at Android Auto skal kunne bruges, skal bilen være udstyret med to USB-indgange (USB-hub)*. Hvis bilen kun har én USB-indgang, er det ikke muligt at anvende Android Auto. Første gang en Android tilsluttes 1. Tilslut Android-enheden til USB-indgangen med hvid ramme. 2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk derefter på OK. 3. Tryk på Android Auto i appvisningen. 4. Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér for at tilslutte. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 5. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Tidligere tilsluttet Android 1. Tilslut enheden til USB-indgangen med hvid ramme. > Hvis indstilling for automatisk start er valgt – navnet på enheden vises. 2. Tryk på enhedens navn – delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 3. Hvis indstilling for automatisk start ikke er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen. > Delvisningen med Android Auto åbnes, og kompatible apps vises. 4. Tryk på den ønskede app. > Appen starter. Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden app startes i den samme delvisning. For igen at vise Android Auto i delvisningen – tryk på Android Auto-ikonet i appvisningen. Relaterede oplysninger • • • • Android Auto* (s. 514) Indstillinger for Android Auto* (s. 516) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508) Stemmestyring (s. 141) * Ekstraudstyr/tilbehør. 515 LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for Android Auto* Relaterede oplysninger Indstillinger for Android-enhed, som har været tilsluttet første gang med Android Auto. • • • Automatisk start 1. Android Auto* (s. 514) Anvende Android Auto* (s. 515) Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) Tips for brug af Android Auto* Her er tips, der kan være nyttige ved brug af Android Auto. • Kontrollér, at dine apps er opdateret. • Ved start af bilen skal man vente, indtil midterdisplayet er startet. Tilslut derpå enheden og åbn derefter Android Auto fra app-visningen. • Hvis der er et problem med Android Auto, kan du koble din Android-enhed fra USBporten og tilslutte den igen via USB. Prøv ellers at lukke appen på enheden og derefter starte appen igen. • Når der er tilsluttet en enhed til Android Auto, er det stadig muligt at afspille medier via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth-funktionen er aktiveret, når Android Auto er i brug. • Hvis ikonet for Android Auto er gråt, betyder det, at en enhed ikke er tilsluttet. Når du tilslutter din enhed, bliver ikonet oplyst. Hvis ikonet mangler helt, har bilen ikke støtte for at tilslutte en enhed til dette formål. • Hvis enheden er tilsluttet til bilen via Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug af Android Auto. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via Wi-Fi-hotspot fra enheden. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Auto, og vælg indstilling. Android • Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. • Fjern markeringen i feltet – Android Auto starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet. Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger. Systemlydstyrker 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde, og foretag indstillinger for følgende: • Stemmestyring • Navi stemmevejvisn. • Telefonringetone 516 * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Relaterede oplysninger • • Android Auto* (s. 514) Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 528) Telefon Oversigt En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfree-system. Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree, med mulighed for at fjernbetjene en række af telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes med dens knapper, selvom den er forbundet. Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse. Telefonen håndteres med midterdisplayet samt delvis med stemmestyring og appmenuen, som er tilgængelige fra tastaturet i højre side af rattet. Mikrofon. Telefon. Betjening af telefon på midterdisplay. Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der vises på førerdisplayet, og stemmestyring. Førerdisplay. Relaterede oplysninger • • • • Håndtere telefonopkald (s. 522) Håndtere telefonbog (s. 524) Håndtere tekstmeddelelse (s. 523) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 517 LYD, MEDIER OG INTERNET • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 520) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 520) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 521) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 521) • • • Indstillinger for telefon (s. 525) Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter du fra bilen kan foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og forbinde bilen med internettet. Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier og oprette internetforbindelse. Det er muligt at ændre, hvad telefonen skal bruges til, under Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i midterdisplayets topvisning. Mobiltelefonen skal være udstyret med Bluetooth samt understøtte internetdeling. • • Stemmestyring (s. 141) Håndtere appmenu på førerdisplayet (s. 100) Lydindstillinger (s. 490) Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527) Efter at enheden er tilsluttet og registreret første gang via Bluetooth, behøver den ikke længere være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen. • Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet bilen - tryk på Tilføj telefon. Hvis der er en telefon tilsluttet bilen . I popop-vinduet tryk tryk på Skift på Tilføj telefon. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. Listen opdateres, efterhånden som nye enheder findes. • 3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. 4. Kontroller, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med talkoden i telefonen. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 5. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. OBS Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen. • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. Mulighed 1: søg telefon fra bil • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. 1. 518 2. Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet. Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth. LYD, MEDIER OG INTERNET Mulighed 2: søg bil fra telefon 1. Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet. • • Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet bilen - tryk på Tilføj telefon Gør bilen synlig. Hvis der er en telefon tilsluttet bilen . I popop-vinduet tryk tryk på Skift på Tilføj telefon Gør bilen synlig. 6. Kontrollér, at den angivne talkode i bilen stemmer overens med den talkode, der vises i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere begge steder. 7. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise eventuelle valg for telefonens kontakter og meddelelser. • I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres. Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 521) • • Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) • • Internetforbundet bil* (s. 526) Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527) Hvis telefonens operativsystem opdateres, er det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen. 3. Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 5. Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i bilen. Bekræft tilslutningen. • OBS 2. Aktiver Bluetooth i telefonen. 4. Vælg bilens navn i telefonen. OBS Kompatible telefoner Mange telefoner på markedet i dag har trådløs Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 517) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 520) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 520) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 521) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521) * Ekstraudstyr/tilbehør. 519 LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som det er muligt at forbinde automatisk. 1. Tændingspositioner (s. 420) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang. 1. Aktiver Bluetooth i telefonen. 2. Åbne delvisningen for telefon. > De forbundne telefoner vises. 2. Sæt bilen i tændingsposition I eller højere. > Telefonen forbindes. 3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes. > Telefonen forbindes. Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • Telefon (s. 517) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) • • Telefon (s. 517) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt (s. 520) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk (s. 520) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 521) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 521) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521) • Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 521) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 521) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) Internetforbundet bil* (s. 526) • • Internetforbundet bil* (s. 526) • • 520 Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen sættes i tændingsposition I. • Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527) Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527) * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder En Bluetooth-tilsluttet telefon kan kobles fra, og den vil så ikke længere være tilsluttet bilen. • Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende opkald, fortsætter opkaldet i telefonen. Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner. 1. Åbne delvisningen for telefon. Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra listen over registrerede Bluetooth-enheder. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. eller træk topmenuen 2. Tryk på Skift ned og tryk på Indstillinger Kommunikation Bluetooth-enheder Tilføj enhed. > Tilgængelige Bluetooth-enheder vises. 2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder. > Registrerede Bluetooth-enheder vises. • Det er også muligt at koble telefonen fra ved at deaktivere Bluetooth manuelt. Relaterede oplysninger • • • Telefon (s. 517) Indstillinger for telefon (s. 525) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521) 3. Tryk på telefonen, der skal forbindes. Relaterede oplysninger • • 3. Tryk på den enhed, der skal fjernes. 4. Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget. > Enheden er nu ikke længere registreret i bilen. Telefon (s. 517) Relaterede oplysninger Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) • • Telefon (s. 517) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 521) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) • • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) • Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 521) Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 521) • • Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder (s. 521) Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521) • Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) 521 LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtere telefonopkald Håndtering af opkald i bilen for en Bluetoothtilsluttet telefon. Foretage konferenceopkald Under igangværende opkald: 1. Tryk på Tilføj opkald. 2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten. 3. Tryk på en post/række i opkaldshistorikken eller på for kontakten på kontaktlisten. Indgående telefonopkald under et igangværende opkald 1. Tryk på Besvar/Afvis. 2. Tryk på Privat opkald – 4. Tryk på Skift opkald for at skifte mellem parterne. Foretage telefonopkald 1. Åbn delvisningen for telefon. funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i mobiltelefonen. 2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, indtast nummer ved hjælp af knapperne eller via kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt at søge eller gennemse. Tryk på på kontaktlisten for at placere en kontakt under Favoritter. 3. Tryk på for at ringe. 4. Tryk på for at afslutte opkaldet. Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken via appmenuen, som du får adgang til fra . tastaturet i højre side af rattet 522 • Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion. Teamopkald Under et igangværende konferenceopkald: 1. Tryk på Slå opkald sammen for at flette igangværende konferenceopkald. 2. Tryk på for at afslutte opkaldet. Indgående telefonopkald Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet. 1. Relaterede oplysninger • • • • for at afslutte opkaldet. Telefon (s. 517) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) Stemmestyring af telefon (s. 144) Håndtere appmenu på førerdisplayet (s. 100) • Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 125) • • • Håndtere telefonbog (s. 524) Tryk på Besvar/Afvis. 2. Tryk på Under et igangværende opkald skal du trykke på Privat samtale og vælge indstilling: • Skift til mobiltelefon – handsfree- for at afslutte det igangvæ5. Tryk på rende opkald. Generisk illustration. for at afslutte opkaldet. Håndtere tekstmeddelelse (s. 523) Lydindstillinger (s. 490) LYD, MEDIER OG INTERNET Håndtere tekstmeddelelse12 Håndtering af meddelelser i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon. I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i bilen. Sende meddelelse i midterdisplay13 1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller oprette en ny. • • For kompatibilitet, se support.volvocars.com. Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares, og tryk derefter på Besvar. Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny. Vælg en kontakt, eller indtast et nummer. Håndtere tekstmeddelelser på midterdisplayet 2. Skriv meddelelsen. Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. 3. Tryk på Send. Tryk på Beskeder på appvisningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet. Oplæse tekstmeddelelse på midterdisplayet Tryk på ikonen for at få meddelelsen oplæst. I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres. Relaterede oplysninger • • • • • • Telefon (s. 517) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 524) Indstillinger for telefon (s. 525) Internetforbundet bil* (s. 526) Stemmestyring af telefon (s. 144) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 125) Håndtere tekstmeddelelser på førerdisplayet • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet, hvis denne indstilling er valgt. • Brugervilkår og datadeling (s. 532) Oplæse ny tekstmeddelelse på førerdisplayet – Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge Læs op med rattastaturet. Diktere svar på førerdisplayet Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse. – 12 13 Besked om meddelelse Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter en dikteringsdialog. Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. Tilsluttet telefon skal understøtte Bluetoothprofilen Message Access Profile(MAP). * Ekstraudstyr/tilbehør. 523 LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for tekstmeddelelse Håndtere telefonbog Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til bilen, kan kontakter håndteres direkte på midterdisplayet. Der kan vises op til 3000 kontakter fra den telefon, der er valgt på midterdisplayet. 2. Tryk på Kommunikation Tekstbeskeder, og vælg indstillinger: Relaterede oplysninger • Besked på centerdisplay – Viser • • • • beskeder på midterdisplayets statuslinje. • Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur. • • Tekstbeskedtone – valg af signal for indgående tekstmeddelelser. Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 517) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) Håndtere tekstmeddelelse (s. 523) Indstillinger for telefon (s. 525) Blad mellem bogstaverne og for at finde matchende kontakter. Afhængig af, hvilke eksisterende kontakter der er i telefonbogen, vises kun matchende bogstaver. Søg i kontakter - tryk på for at søge på telefonnummer eller navn i kontaktlisten. Favoritter - tryk på for at tilføje/fjerne en kontakt på favoritlisten. 524 Sortering Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, . mens specialtegn og tal sorteres under Sorteringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket vælges under telefonindstillingerne. Telefon (s. 517) Indstillinger for telefon (s. 525) Stemmestyring af telefon (s. 144) Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 125) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) LYD, MEDIER OG INTERNET Indstillinger for telefon • Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) • • Head-up-display* (s. 138) 2. Tryk på Kommunikation vælg indstillinger: Telefon, og • Ringetoner – valg af ringetone. Det er muligt at anvende ringetone fra telefonen eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldstændigt kompatible, og det er dermed ikke muligt at anvende telefonens ringetoner i bilen.14 • Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten. Samtalebeskeder på head-up-display* 1. Displays Head-up 3. Vælg Vis telefon. Relaterede oplysninger 14 Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger: • Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed. • Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder. • Fjern enhed – fjerner parret enhed. • Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe, sende/modtage meddelelser, streame medier og som internetforbindelse. • Internetforbindelse - forbinder bilen med internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på My Car display-valg. • • • Lydindstillinger (s. 490) Indstillinger for Bluetooth-enheder Telefon (s. 517) Relaterede oplysninger • • • • Telefon (s. 517) Indstillinger for telefon (s. 525) Internetforbundet bil* (s. 526) Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 524) Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) For kompatibilitet, se support.volvocars.com. * Ekstraudstyr/tilbehør. 525 LYD, MEDIER OG INTERNET Internetforbundet bil* Når bilen er forbundet med internettet, er det bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen. Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens indbyggede modem* (SIM-kort). Når bilen er forbundet med internettet, er det muligt at uddele bilens internetforbindelse (Wi-Fi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan få internet15. Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt. OBS Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift. Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. OBS Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. OBS Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi, Bluetooth eller bilmodem*. Relaterede oplysninger • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 120) • Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527) • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 528) • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528) • • Apps (s. 492) • Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 530) • • • • Fjern Wi-Fi-netværk (s. 531) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 532) Volvo ID (s. 26) Brugervilkår og datadeling (s. 532) Inden bilen forbindes til internettet, søg supportinformation om vilkår for tjenester og integritetspolitik for kunder på www.volvocars.com. 15 526 Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til flere onlinetjenester i bilen. 1. For at kunne koble bilen til internettet via en Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen have været tilsluttet bilen via Bluetooth en første gang. 6. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Bilen er nu forbundet med internettet via den Bluetooth-tilsluttede telefon. 4. Tryk på Kommunikation enheder. Bluetooth- 5. Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften Internetforbindelse. Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 525) OBS Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte datatrafik. 2. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”. I Android-telefoner kan funktionen have forskellige navne, men ofte kaldes den ”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet. 3. Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. • OBS Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi eller med bilmodem*. Relaterede oplysninger • • Internetforbundet bil* (s. 526) Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528) • Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang (s. 518) • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 528) • • Apple® CarPlay®* (s. 510) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) * Ekstraudstyr/tilbehør. 527 LYD, MEDIER OG INTERNET Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved internetdeling fra en telefon, og få adgang til de opkoblede tjenester i bilen. 1. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”. I Android-telefoner kan funktionen have forskellige navne, men ofte kaldes den ”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet. Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til senere brug. For at vise en liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du gå til Indstillinger Kommunikation Wi-Fi Gemte netværk. OBS Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte datatrafik. Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) Det er muligt at oprette internetforbindelse via bilens modem og et personligt SIM-kort (P-SIM)*. Biler, der er udstyret med Volvo On Call, bruger til disse tjenester internetforbindelsen via bilens modem. 1. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Gå videre til Kommunikation Wi-Fi. 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi. 5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. 6. Tryk på netværksnavnet for det netværk, der skal forbindes. 7. Indtast adgangskoden til netværket. > Bilen opretter forbindelse til netværket. Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt, f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen genaktiveres ved næste brug. 528 Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning beskrives i et separat afsnit. Relaterede oplysninger • • • • Internetforbundet bil* (s. 526) Fjern Wi-Fi-netværk (s. 531) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 532) Sæt et personligt SIM-kort i holderen under lastgulvet. Bemærk, at mini-SIM kræves for at passe i bilens kortlæser. 2. Tryk på Indstillinger i topvisningen. 3. Tryk på Kommunikation Internetdeling via Bilmodem. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET 4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via Bilmodem. 5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. 6. Indtast SIM-kortets pinkode. > Bilen opretter forbindelse til netværket. OBS Læg mærke til, at det SIM-kort, som bruges til internetforbindelse via P-SIM, ikke kan have samme telefonnummer, som det SIM-kort telefonen bruger. Hvis dette ikke overholdes, vil opkald ikke kunne foretages korrekt til telefonen. Brug derfor et SIMkort til internetforbindelsen, som har separat telefonnummer, eller et datakort, som ikke håndterer telefonopkald og derfor ikke kan forstyrre telefonens funktion. Relaterede oplysninger • • • Internetforbundet bil* (s. 526) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) Indstillinger for bilmodem* (s. 529) Indstillinger for bilmodem* • Send forespørgselskode – Bruges f.eks. til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen. Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges til at forbinde bilen til internettet. Det er også muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. OBS Læg mærke til, at det SIM-kort, som bruges til internetforbindelse via P-SIM, ikke kan have samme telefonnummer, som det SIM-kort telefonen bruger. Hvis dette ikke overholdes, vil opkald ikke kunne foretages korrekt til telefonen. Brug derfor et SIMkort til internetforbindelsen, som har separat telefonnummer, eller et datakort, som ikke håndterer telefonopkald og derfor ikke kan forstyrre telefonens funktion. 2. Tryk på Kommunikation Internetdeling via Bilmodem, og vælg indstillinger: • Internetdeling via Bilmodem – Vælg at bruge bilmodemmet som forbindelse. • Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller tælleren for modtagne og sendte data. • Netværk Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder. Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse til internettet, når bilen er i udlandet uden for hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land. Relaterede oplysninger • Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528) • Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) • SIM-kortets PIN-kode Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre. Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg, om der skal kræves PIN-kode for adgang til SIM-kortet. * Ekstraudstyr/tilbehør. 529 LYD, MEDIER OG INTERNET Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot 2. Tryk på Kommunikation hotspot. Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at dele internetforbindelsen, så andre enheder kan bruge den16. 3. Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen. Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder. 4. Tryk på Adgangskode, og vælg en adgangskode, som derefter skal angives i forbindende enheder. Kontakt din netværksudbyder vedrørende omkostninger for datatrafik. 5. Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med. Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder. Status for forbindelse vises med et symbol på midterdisplayets statuslinje. Bilens Wi-Fi- 6. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fihotspot. 7. Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at skifte forbindelse. > Det er nu muligt for eksterne enheder at oprette forbindelse til bilens internetdeling (Wi-Fi-hotspot). OBS Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste over aktuelt tilsluttede enheder. Relaterede oplysninger • Symboler på midterdisplayets statuslinje (s. 120) • • Internetforbundet bil* (s. 526) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse). 1. 16 530 Tryk på Indstillinger i topvisningen. Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Ingen eller dårlig internetforbindelse Faktorer, der påvirker internetforbindelsen Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god signalstyrke. Telefon til bil Hastigheden af internetforbindelsen kan variere, afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem. Telefon til netværksudbyder Hastigheden i det mobile netværk varierer, afhængigt af dækningen på det sted, hvor du befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale eller indendørs. Hastigheden afhænger også af den kontrakt, du har med din teleudbyder. OBS Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder. Starte telefonen igen Fjern Wi-Fi-netværk Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen. Fjerne netværk, der ikke skal anvendes. 1. Tryk på Indstillinger i topvisningen. Relaterede oplysninger • • Internetforbundet bil* (s. 526) Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 532) 2. Gå videre til Kommunikation Gemte netværk. Wi-Fi 3. Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes. 4. Bekræft valget. > Bilen vil ikke længere oprette forbindelse til netværket. Fjern alle netværk Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling. Relaterede oplysninger • • Internetforbundet bil* (s. 526) Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 531) • Nulstille indstillinger på midterdisplayet (s. 130) • Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi) (s. 528) * Ekstraudstyr/tilbehør. 531 LYD, MEDIER OG INTERNET Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi Brugervilkår og datadeling Mulige netværkstyper at forbinde til. Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af følgende type: Første gang visse tjenester og apps startes, kan der vises et pop-op-vindue med overskriften Vilkår og betingelser og Datadeling. Hensigten hermed er at informere om Volvos brugervilkår og politik for datadeling. Ved at acceptere datadeling accepterer brugeren, at der sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud. • • • Frekvens – 2,4 eller 5 GHz17. Standarder – 802.11 a/b/g/n. Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP. Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere Wi-Fi-enheder inde i bilen. Hvis flere enheder benytter frekvensen på samme tid, kan det medføre forringet ydeevne. Relaterede oplysninger • Internetforbundet bil* (s. 526) Funktionen datadeling for opkoblede tjenester og apps er som standard deaktiveret18. For at visse opkoblede tjenester og apps i bilen skal kunne benyttes, skal datadeling aktiveres. Datadeling kan indstilles fra centerdisplayets indstillingsmenu eller i forbindelse med, at tjenesterne eller apperne startes i centerdisplayet. Integritet og datadeling Der kan man vælge, hvilke opkoblede tjenester, som skal tillades at dele data. Datadeling for hentede apper kan også deaktiveres der. Observer, at tjenester og apper ikke kan anvendes efter hensigten, hvis datadeling er deaktiveret. Efter en fabriksnulstilling eller fx efter et værkstedsbesøg eller en softwareopdatering kan datadelingsindstillingerne været blevet nulstillet til standardværdierne. Genaktiver i så fald datadeling for opkoblede tjenester og hentede apper. OBS Indstillinger for integritet og datadeling er unikke for hver enkelt førerprofil. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere datadeling (s. 533) Fra og med softwareopdateringen, som blev tilgængelig i november 2017, introduceredes integritets- og datadelingsindstillinger for opkoblede tjenester og hentede apper. Indstillingerne kan findes under Fortrolighed og data i indstillingsmenuen på bilens centerdisplay. 17 18 532 Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder. Gælder ikke Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. LYD, MEDIER OG INTERNET Aktivere og deaktivere datadeling Datadeling for tjenester På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. Hvis du ikke har aktiveret datadeling for en opkoblet tjeneste eller for downloadede apper, kan du gøre det i forbindelse med, at du starter dem i dit centerdisplay. Hvis det er første gang, du starter en tjeneste, eller fx efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal du også godkende Volvos vilkår for opkoblede tjenester. 2. Tryk på System Fortrolighed og data. 3. Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling for individuelle tjenester og samtlige apper. Aktiver datadeling, når du starter en tjeneste 1. Vælg den funktion eller tjeneste, som skal aktiveres. > Hvis det er første gang, du anvender tjenesten, selv efter fx en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal du først godkende Volvos vilkår for opkoblede tjenester for at fortsætte. Hvis datadeling for en opkoblet tjeneste eller downloadede apps ikke er aktiveret, kan det gøres i forbindelse med, at de startes på midterdisplayet. Hvis det er første gang, en tjeneste startes, eller f.eks. efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal Volvos vilkår for opkoblede tjenester godkendes. Bemærk, at datadeling så også vil være aktiveret for andre tjenester eller apps, som deling allerede er godkendt for. OBS For at opkoblede tjenester og apps kan fungere igen efter et besøg hos et Volvoværksted, kan det være nødvendigt at genaktivere datadeling. Relaterede oplysninger • Brugervilkår og datadeling (s. 532) }} 533 LYD, MEDIER OG INTERNET || 2. Vælg at godkende datadeling for tjenesten eller at afbryde. Hvis du vælger at godkende, aktiveres datadeling, og du kan begynde at anvende tjenesten. Aktiver datadeling, når du starter en app For at godkende datadeling for en app, som skal bruge funktionen, start appen og tryk på tillad i pop-op-vinduet. Du kan deaktivere datadeling for tjenester og apper i indstillingsmenuen under System Fortrolighed og data Datadeling. 534 Lagerplads på harddisken Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der er på bilens harddisk. Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises, herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet og hvor megen plads, der bruges til installerede apps. Informationen kan findes under Indstillinger System Systeminformationer Lagerplads. Relaterede oplysninger • Apps (s. 492) LYD, MEDIER OG INTERNET Licensaftale for lyd og medier Dirac Unison® En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos aftaler med producenten/ udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk. Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX® Home Theater videofiler op til 576p (inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra www.divx.com for at skabe, afspille og streame digital video. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont. DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes under licens. Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien giver også mulighed for en troværdig gengivelse af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere baseret på akustiske målinger med høj præcision. Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang. DivX® OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified® enhed skal registreres for at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen. Patentnummer Omfattet af et eller flere af følgende patenter i USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 Gracenote® }} 535 LYD, MEDIER OG INTERNET || Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af Gracenote eller dets leverandører. GRACENOTE-SERVERE UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I DENNE AFTALE. Gracenote, Gracenote logo og logotype, "Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller andre lande. Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din licens ophører, accepterer du at ophøre med enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver. Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve dets rettigheder under denne aftale mod dig direkte i dets eget navn. Gracenote® slutbrugerlicensaftale Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter denne software i stand til at udføre disk- og/ eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger, herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og titel (”Gracenotedata”) fra onlineservere eller integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at udføre andre funktioner. Du må kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner. Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenotedata, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikkekommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTEDATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER 536 Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få yderligere oplysninger ved at se websiden for Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenote-tjenesten. Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenote-data er licenseret til dig ”i forhåndenværende stand”. Gracenote giver ingen løfter eller garantier, udtrykkelige eller underforståede, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye forbedrede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester når som helst. GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE INDTÆGTER. © Gracenote, Inc. 2009 LYD, MEDIER OG INTERNET Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this }} 537 LYD, MEDIER OG INTERNET || Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. camellia:1.2.0 This software is based in parts on the work of the FreeType Team. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. 538 Copyright (c) 2006, 2007 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as LYD, MEDIER OG INTERNET well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Overensstemmelseserklæring Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 539 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Brasilien: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. For yderligere information, søg supportinformation på www.volvocars.com. Forenede Arabiske Emirater: 540 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Kasakhstan: Modelnavn: NR-0V Producent: Mitsubishi Electric Corporation Eksportland: Japan }} 541 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Kina: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 续使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 5.不得在飞机和机场附近使用 542 10dBi 时 10dBi 时 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可继 LYD, MEDIER OG INTERNET Land/ Område Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malaysia: This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) }} 543 LYD, MEDIER OG INTERNET || Land/ Område Mexico: Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 低 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Relaterede oplysninger • • • • • 544 Lyd, medier og internet (s. 490) Internetforbundet bil* (s. 526) Medieafspiller (s. 501) Gracenote® (s. 505) Sensus – forbindelse og underholdning (s. 32) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK HJUL OG DÆK Dæk Nye dæk Dækkenes funktion er at bære last, give greb på underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte hjulet mod slid. Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd. Dækøkonomi Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdøren). ADVARSEL Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen. Anbefalede dæk Ved leveringen er bilen forsynet med Volvooriginaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug. Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter at få så friske dæk som muligt ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of Transportation) og angives med fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket fremstillet i uge 07 år 2017. Dækkenes alder Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle 1 546 Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser. dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning. • • Sørg for det rette tryk i dækkene. • • Dæksliddet øges i takt med hastigheden. • Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien og kørselskomforten. • Dæk skal have samme omdrejningsretning i hele levetiden. • Ved dækskifte bør dækkene med det bedste mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård opbremsning. • Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller, kan dækkene og/eller fælgene få varige skader. Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger og dækhvinen. Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling. Dækrotation Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og HJUL OG DÆK slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage. VIGTIGT Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler, benzin, olie m.m. For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at forhindre, at der opstår et slitagemønster på dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles) og derefter med intervaller på 10000 km (ca. 6200 miles). Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet. Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men ikke hænges op. Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548) • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 674) ADVARSEL Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til siden, og man måske helt mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene. Opbevare hjul og dæk • • • Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo er angivet med henblik på at opfylde strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af fælg- og dækstørrelser kan have negativ indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber. • Eventuelle skader der skyldes, at der er monteret fælg/dækkombinationer af ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som følge af sådanne installationer. Relaterede oplysninger • • • • • Kontrollere dæktryk (s. 550) Dækkenes omdrejningsretning (s. 549) Slidindikatorer på dækkene (s. 550) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Dæklapningssæt (s. 564) * Ekstraudstyr/tilbehør. 547 HJUL OG DÆK Dimensionsbetegnelse for dæk Hastighedsklasse Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS (Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis et sådant dæk vælges, må bilen ikke køres med en hastighed, der overstiger den, som dækket er klassificeret til. F.eks. må klasse Q køres ved højst 160 km/t (100 mph). Føret og gældende færdselsregler afgør, hvor hurtigt bilen kan køres, ikke dækkenes hastighedsklasse. Dimensionsmærkning Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 255/40 R19 100 W. 255 Dækkets bredde (mm) 40 Forholdet mellem dæksidens højde og dækkets bredde (%) R Radialdæk 19 Fælgdiameter i eng. tommer 100 Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI) W Kodebetegnelse for maksimalt tilladt hastighed, hastighedsklasse (SS). (I dette tilfælde 270 km/t (168 mph).) Belastningstal Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken lasteevne der kræves af dækkene. 2 Dæk 548 både med og uden pigge. OBS Det er den maksimalt tilladte hastighed, der er angivet i tabellen. Q 160 km/t (100 mph) (forekommer kun på vinterdæk) T 190 km/t (118 mph) H 210 km/t (130 mph) V 240 km/t (149 mph) W 270 km/t (168 mph) Y 300 km/t (186 mph) ADVARSEL Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og hastighedsklasse (SS) for dækkene til den pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning. Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet og beskadiges. Relaterede oplysninger • • • • Dæk (s. 546) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 674) Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 676) HJUL OG DÆK Dimensionsbetegnelse for fælge Dækkenes omdrejningsretning Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i eksemplet i nedenstående tabel. Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk. Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 8,5Jx19x47,5. 8,5 Fælgbredde i tommer J Fælghornets profil 19 Fælgdiameter i eng. tommer 47,5 Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet) Relaterede oplysninger • • • Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar. Relaterede oplysninger • Dæk (s. 546) Pilen viser dækkets omdrejningsretning. • Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden. • De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller omvendt. • Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn og snesjap væk. • Dækkene med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at mindske udskridningsrisikoen). Dæk (s. 546) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548) OBS Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 674) 549 HJUL OG DÆK Slidindikatorer på dækkene Kontrollere dæktryk Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde. Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, spare brændstof og forlænge dækkenes levetid. Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber. Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af dækkets langsgående mønsterriller. På siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Relaterede oplysninger • Dæk (s. 546) Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug det anbefalede dæktryk til kolde dæk for at bibeholde god dækydelse. For lavt eller for højt dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt. ADVARSEL • For lavt dæktryk er den hyppigste årsag til, at dæk går i stykker, ligesom det kan give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge. • Dæk med for lavt tryk reducerer bilens lastkapacitet. temperatur som den omgivende luft. Denne temperatur nås normalt, når bilen har været parkeret i mindst 3 timer. Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først kontrollere og registrere dæktrykket og derefter pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til pumpen. Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk, der fremgår af bilens dækinformationsmærkat eller certificeringsmærkat. Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er varme på grund af kørsel, og det er normalt, at trykket stiger over til mere end det anbefalede tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig med eller under det anbefalede for kolde dæk, kan have et alt for lavt tryk. Relaterede oplysninger • • • Kolde dæk Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er kolde. Dæk anses for kolde, når de har samme 550 • Justere dæktryk (s. 551) Anbefalet dæktryk (s. 552) Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Dæk (s. 546) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Justere dæktryk Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk. Brug det anbefalede dæktryk til kolde dæk for at bibeholde god dækydelse og jævn slitage. OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. 1. Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen. 2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 3. Sæt ventilhætten på igen. OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Relaterede oplysninger Anbefalet dæktryk (s. 552) • • • Kontrollere dæktryk (s. 550) • Godkendte dæktryk (s. 678) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 568) Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. 4. Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer i dækket, som kan punktere det og gøre det utæt. 5. Undersøg sidevæggene for at sikre, at der ikke er fordybninger, snit, buler eller andre uregelmæssigheder. 6. Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*. OBS Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter trykket igen med dæktrykmåleren. Visse reservedæk kræver et højere tryk end de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykmærkaten. * Ekstraudstyr/tilbehør. 551 HJUL OG DÆK Anbefalet dæktryk Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk Med let belastning (maks. 3 personer) og ved hastigheder på op til 160 km/t (100 mph) kan ECO-trykkene vælges for at opnå god brændstoføkonomi. Hvis man ønsker forbedret lydog kørekomfort, anbefales i stedet de lavere komforttryk. Relaterede oplysninger • • Kontrollere dæktryk (s. 550) Godkendte dæktryk (s. 678) Systemet for dæktrykovervågning* Systemet for dæktrykovervågning3 advarer med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk. Dette symbol tændes for at angive lavt dæktryk. Kontrollér i så fald dæktrykket i appen Bilstatus på midterdisplayet. Hvis der opstår en fejl i systemet, blinker advarselssymbolet i ca. et minut og lyser derefter konstant. Systembeskrivelse Dæktrykmærkatens placering På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og dæktryk. Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. 552 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Generel information om dækovervågningssystemer I det følgende omtales dækovervågningssystemer generelt som TPMS. Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket være koldt og have det lufttryk, der anbefales af bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden størrelse end dem, der anbefales af producenten, skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt for disse. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen udstyret med et dæktrykovervågningssystem, TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det korrekte lufttryk. Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og kan indvirke på håndteringen af bilen og dens evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så kontrolsymbolet lyser. 3 Indirect Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er tændt, kan systemets evne til at registrere eller advare om lavt dæktryk blive påvirket. korrekt på grund af forskelle mellem hjulene. • Systemet overflødiggør ikke regelmæssig inspektion og vedligeholdelse af dækkene. • Det er ikke muligt at deaktivere systemet for dæktrykovervågning. ADVARSEL Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt. • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Relaterede oplysninger Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS. • • Husk på • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) • Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554) • Meddelelser for dæktrykovervågning* (s. 556) • Registrer altid nyt dæktryk i systemet efter et hjulskift eller en dæktrykjustering. • Hvis der skiftes til dæk med en anden dimension end de fabriksmonterede, skal systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk for disse dæk for at undgå falske advarsler. • Anbefalet dæktryk (s. 552) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 555) Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at dæktrykovervågningen ikke fungerer Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Ekstraudstyr/tilbehør. 553 HJUL OG DÆK Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* For at systemet for dæktrykovervågning4 kan fungere korrekt, skal der registreres en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang dækkene skiftes, eller dæktrykket ændres, for at systemet korrekt skal kunne advare om lavt dæktryk. F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk. Gennemfør følgende procedure for at registrere nyt dæktryk som referenceværdi i systemet: 1. Sluk for bilen. 2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 3. Start bilen. 4. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. 5. Tryk på TPMS. 4 Indirect 554 OBS Bilen skal stå stille, for at knappen Gem tryk skal kunne vælges. 6. Tryk på Gem tryk. 7. Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret. 8. Kør bilen, indtil det nye dæktryk er registreret. Registrering af nyt dæktryk udføres, når bilen kører med en hastighed på over 35 km/t (22 mph). > Når der er indsamlet nok data, til at systemet skal kunne opdage lavt dæktryk, forsvinder animationen, som viser forløbet for lagring, fra midterdisplayet. Systemet giver ingen yderligere bekræftelse på, at et nyt dæktryk er gemt. Relaterede oplysninger • • • Anbefalet dæktryk (s. 552) Justere dæktryk (s. 551) Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 555) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Hvis registreringen mislykkes, vises meddelelsen Lagring af tryk slog fejl. Prøv igen.. ADVARSEL Udstødningsgas indeholder kulilte, som er usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal proceduren for at registrere nyt dæktryk altid udføres udendøre eller på et værksted med udstødningsudsugning. Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Se dæktrykstatus på midterdisplayet* Relaterede oplysninger • Med systemet for dæktrykovervågning5 er det muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet. Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554) • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) Kontrollere status • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) • • Bilstatus (s. 594) Der skal køres nogle minutter ved en hastighed over 35 km/t (22 mph), inden systemet bliver aktivt. 1. Åbn appen Bilstatus i appvisningen. 2. Tryk på TPMS for at vise dækkenes status. Meddelelser for dæktrykovervågning* (s. 556) Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk Når systemet for dæktrykovervågning6 advarer om for lavt dæktryk, kræves handling. Kontrollér og korrigér dæktrykket, når kontrolsymbolet for systemet tændes, og meddelelsen Lavt dæktryk vises. 1. Sluk for bilen. 2. Kontrollér trykket i alle fire dæk med en dæktryksmåler. 3. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk. 4. Registrer altid nyt dæktryk i systemet via midterdisplayet, efter at dæktrykket er justeret. Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes, inden det lave dæktryk er korrigeret og en registrering af nyt dæktryk er påbegyndt. Billedet er skematisk. Layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software. 5 Indirect 6 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 555 HJUL OG DÆK || OBS For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. • Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554) Meddelelser for dæktrykovervågning* • Se dæktrykstatus på midterdisplayet* (s. 555) • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Et antal meddelelser vedrørende systemet for dæktrykovervågning7 kan vises. Her er nogle eksempler. • Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 568) OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. ADVARSEL • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Relaterede oplysninger • • 556 Anbefalet dæktryk (s. 552) Justere dæktryk (s. 551) Førerdisplay: Lavt dæktryk Kontroller Bilstatus-app på midterdisplay Kontrolsymbolet tændes for at vise, at trykket i ét eller flere dæk er lavt. Se appen Bilstatus på midterdisplayet for nærmere oplysninger. Førerdisplay: Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet er midlertidigt ikke til rådighed, men aktiveres efter kort tid. Førerdisplay: Dæktryksystem Service påkrævet Kontrolsymbolet blinker og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut. Systemet fungerer ikke korrekt, kontakt et værkstedA. A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) • Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554) * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK • • • Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk (s. 555) Bilstatus (s. 594) Volvo Cars supportside (s. 21) Skifte hjul VIGTIGT Hjulskift skal altid udføres på rette måde. Følgende er instruktioner for, hvordan et hjul løsnes og monteres samt hvad der er vigtigt at tænke på. Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til brug på bilen. ADVARSEL • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. • Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Afmontere hjul Læs alle instruktioner grundigt, inden du begynder. Find det værktøj frem, som skal anvendes, inden bilen løftes. 1. 7 • Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved et trafikeret sted. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 557 HJUL OG DÆK || 2. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen indtil stop efter. 3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje. OBS 4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Tilspænd med 140 Nm (103 foot-pound). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Relaterede oplysninger • • • • • 3. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et egnet værktøj. 4. Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om). Begynd altid med de låsbare hjulbolte*. 5. Følg instruktionerne for, hvordan bilen kan løftes med donkraft på sikker vis. 6. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes, kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft hjulet af. Montere hjul 1. Rengør fladerne mellem hjul og nav. 2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. 558 Indstillinger for niveauregulering* (s. 452) Advarselstrekant (s. 588) Løfte bilen (s. 597) Værktøjssæt (s. 559) Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554) 5. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen. 6. Kontrollér dæktrykket og gem det nye dæktryk i systemet for dæktrykovervågning*. ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et hjulskift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Værktøjssæt Donkraft* I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt ved f.eks. bugsering eller hjulskift. Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med hjulskift. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads. Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den funktion deaktiveres, inden bilen løftes med donkraft. Relaterede oplysninger • • Alt værktøjet er placeret i skumblokken under lastgulvet. Donkraft* VIGTIGT • Mår donkraften* ikke er i brug, skal den opbevares i sit opbevaringsrum under lastrumsgulvet. • Donkraften der leveres med bilen, er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Værktøj til fjernelse af hjulskruernes plasthætter Tragt til påfyldning af væsker Hjulskruenøgle* og bugseringsøje Hvis bilen er udstyret med reservehjul*, er der donkraft og hjulnøgle. Relaterede oplysninger • • • • Skifte hjul (s. 557) Donkraft* (s. 559) Dæklapningssæt (s. 564) Værktøjssæt (s. 559) Løfte bilen (s. 597) Montere og afmontere bugserøjet (s. 480) * Ekstraudstyr/tilbehør. 559 HJUL OG DÆK Hjulbolte VIGTIGT Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene. Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med en momentnøgle. Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind. ADVARSEL Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle dage efter et hjulskift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt lige meget. Vær opmærksom på ikke at bruge bøjende kraft, når hjulboltene skal løsnes/tilspændes. Det kan beskadige kodesporet i låsebolten og hjulboltnøglen samt medføre, at hjulet ikke kan monteres/afmonteres. Når hjulboltenøglen ikke bruges, skal den opbevares på sin plads i skumgummiblokken under lastgulvet. Det er vigtigt at huske, hvis bilen skal på værksted, så værktøjet er tilgængeligt. Hvis du skulle miste nøglen, skal du kontakte din Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • • Skifte hjul (s. 557) Værktøjssæt (s. 559) Reservehjul* Reservehjulet af typen Temporary Spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul. Reservehjulet er kun beregnet til kortvarig brug. Udskift det med et normalt hjul, så snart det er muligt. Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg. Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret. Hvis reservehjulet bliver beskadiget, kan et nyt købes hos en Volvo-forhandler. VIGTIGT Hjulboltene skal spændes med 140 Nm (103 foot-pound). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade. Låsbart hjulboltesæt* De låsbare hjulbolte løsnes eller tilspændes ved at dreje nøglen i låsebolten, indtil den er helt i indgreb i kodesporene. Begynd altid med de låsbare hjulbolte, hvis hjulet skal demonteres. Ved montering af hjulet, afslut med låseskruen. 560 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK ADVARSEL • Kør aldrig hurtigere end 80 km/t (50 mph) med et reservehjul på bilen. • Bilen må aldrig køres med mere end ét reservehjul af typen "Temporary Spare" monteret på samme tid. • Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul. VIGTIGT Bilen må ikke køre med dæk af forskellige dimensioner eller med et andet reservehjul end det, der er leveret med bilen. Ved brug af hjul af forskellige størrelser kan gearkassen lide alvorlig skade. Håndtere reservehjul* Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet. Tag reservehjulet ud Relaterede oplysninger • • Skifte hjul (s. 557) Anbefalet dæktryk (s. 552) • Reservehjulet er mindre end det normalt hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen. • Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet. • På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles. • Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er det ikke muligt at bruge snekæder. Reservehjulet befinder sig under lastgulvet i reservehjulsrummet med ydersiden nedad. Reservehjulet holdes fast med en gennemgående skrue, som fæstner i karrosseriet. Skumblokken indeholder alt værktøj til hjulskift. • Reservehjulet må ikke repareres. 1. Billedet er generisk, og udseendet kan variere. Fold lastgulvet op. 2. Skru befæstelsesskruen op. 3. Løft reservehjulet ud. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 561 HJUL OG DÆK || Læg det punkterede dæk tilbage Vinterdæk Relaterede oplysninger 1. Vinterdæk er tilpasset til vinterveje. Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type dæk monteres på alle fire hjul. • • • • Tips når der skiftes til vinterdæk • Skru monteringsskruen tilbage, som holdt reservehjulet. VIGTIGT Forsøg ikke at skrue den nederste del af fastgørelsesskruen af, hvis den sidder fast i karrosseriet, idet den kan gå i stykker. Hvis fastgørelsesskruens nederste fastgørelse alligevel løsnes fra karosseriet under reservehjulet, så sæt den tilbage i hullet og drej højre om for at fastgøre den igen. 2. Læg værktøjet tilbage på det rette sted i skumblokken. 3. Fold derefter lastgulvet ned og læg det punkterede dæk i bagage-/lastrummet. Relaterede oplysninger • • • Reservehjul* (s. 560) Værktøjssæt (s. 559) Skifte hjul (s. 557) Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Skifte hjul (s. 557) Vinterkørsel (s. 454) Slidindikatorer på dækkene (s. 550) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 674) Volvo Cars supportside (s. 21) Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger om, hvilken fælg- og dæktype der passer bedst. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km (300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. OBS Lovbestemmelser for anvendelse af pigdæk kan variere. Følg altid lokale regler og love. Mønsterdybde Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm (0,15 tommer).. 562 * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Snekæder Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at forbedre trækkraften under vinterforhold. Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på hjuldimensioner, der er større end 18 tommer VIGTIGT Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler Volvo at kontakte et autoriseret Volvoværksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker. Kørsel med snekæder kan forringe bilens køreegenskaber. Undgå hurtige eller skarpe sving og bremsning med låste hjul. • Visse kædetyper der spændes fast, griber forstyrrende ind i bremsedele og kan derfor IKKE bruges. Snekæder kan bruges på bilen med følgende begrænsninger: • Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt som muligt, og spænd dem med jævne mellemrum. • Snekæder må kun bruges på forhjulene (dette gælder også biler med firehjulstræk). • Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden størrelse end de originale dæk og hjul, kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele. • Undersøg de lokale forskrifter om brug af snekæder, inden de monteres. • Overskrid aldrig den af kædeproducenten angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph). • Undgå bump, huller og skarpe sving under kørsel med snekæder. • Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne, da dette slider meget på både snekæderne og dækkene. ADVARSEL Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt. • Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Vinterkørsel (s. 454) 563 HJUL OG DÆK Dæklapningssæt Brug af dæklapningssæt Det midlertidige bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere dæktrykket. En punktering kan lappes med det midlertidige dæklapningssæt (TMK9). Læs alle instruktionerne grundigt inden brug. Biler udstyret med reservedæk* har ikke et dæklapningssæt. Dæklapningssættet består af en kompressor og en flaske med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation. Oversigt dæklapningssæt8 OBS Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen, men har kun begrænset evne til at tætne dæk, der er punkteret i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der har større skader, revner eller lignende. Tætningsvæskens udløbsdato Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, hvis dens udløbsdato er overskredet (se mærkat på flasken). Den gamle flaske skal behandles som miljøfarligt affald. Relaterede oplysninger OBS Kompressoren er beregnet til provisorisk dæklapning og er godkendt af Volvo. Placering Dæklappesættet er placeret i skumblokken under bagagerumsgulvet. • • • Brug af dæklapningssæt (s. 564) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 568) Dæk (s. 546) Elkabel Luftslange Trykreduktionsventil Beskyttelseshætte Etiket med angivelse af højeste tilladte hastighed Falskeholder (orange dæksel) Trykmåler 8 Temporary 9 Temporary 564 Mobility Kit (TMK) Mobility Kit * Ekstraudstyr/tilbehør. HJUL OG DÆK Flaske med tætningsvæske Afbryder Tilkoble ADVARSEL Vær opmærksom på følgende ved brug af dæklapningssystemet: • • Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2-Etanol og naturrågummi-latex; begge dele er farlige ved nedsvælgning. Indholdet i denne flaske kan fremkalde allergiske hudreaktioner eller på anden måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet og øjnene. • Indånding: Flyt den skadede person ud i frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation, bør der søges lægehjælp. • Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning, medmindre det beordres af medicinsk personale. Søg lægehjælp. • Affald: Aflevér dette materiale og dets beholder til et depot for farligt affald. ADVARSEL Fjern ikke flasken eller luftslangen, når dæklappesættet bruges. Forsigtighedsregler: OBS Flaskens forsegling må ikke bryde før brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk. • • • Opbevares utilgængeligt for børn. • Vask omhyggeligt efter håndtering. Farlig ved indtagelse. Undgå langvarig eller gentagen kontakt med huden. Tøj, som der er kommet tætningsvæske på, bør tages af. Førstehjælp: • Hud: Vask de angrebne områder af huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. • Øjne: Skyl med rigelige mængder vand i mindst 15 minutter, og løft af og til øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer. 1. Forberedelser Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted. Hvis punkteringen er forårsaget af et søm eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet. 2. Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed på siden af kompressoren af. Fastgør den et synligt sted på forruden som en påmindelse om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph), når den midlertidige dæklapning har været brugt. }} 565 HJUL OG DÆK || 3. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 4. Skru det orange dæksel på kompressoren, og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs. 5. Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen. Flasken og flaskeholderen er udstyret med tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast, kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen igen. Flasken skal afmonteres på et værksted10. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 6. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. 10 566 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 7. Påbegynd dæklapning Forbind elkablet til den nærmeste 12 Vkontakt, og start bilen. OBS Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter bruges, når kompressoren er i drift. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. 8. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). Når kompressoren starter, kan trykket øges op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter ca. 30 sekunder. ADVARSEL Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks slukkes for kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. 9. Fyld dækket i 7 minutter. VIGTIGT Kompressoren må ikke arbejde længere end 10 minutter på grund af risiko for overophedning. HJUL OG DÆK 10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på trykmåleren. Minimumstrykket er 1,8 bar (22 psi), maksimumstrykket 3,5 bar (51 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted. 11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet. 12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt ventilhætten på dækket igen. OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. 13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet. 14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag derefter en efterkontrol. ADVARSEL De første omgange, dækket roterer, vil der sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. Sørg for, at ingen står i nærheden af bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen begynder at køre. Afstanden bør være mindst 2 meter (7 fod). 15. Efterkontrol Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Der skal være slukket for kompressoren. 16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren. • Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få bilen bjærget. • Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar (19 psi), skal dækket pumpes op til det dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Kontroller dæktrykket regelmæssigt. Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske. Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse udskiftninger foretages af et autoriseret Volvoværksted. }} 567 HJUL OG DÆK || ADVARSEL Den maksimale kørestrækning med dæk indeholdende dæklapningsvæske er 200 km (120 miles). OBS Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering. Relaterede oplysninger • • • Anbefalet dæktryk (s. 552) Dæklapningssæt (s. 564) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet (s. 568) Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt. 1. Der skal være slukket for kompressoren. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem. 2. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på dækventilens gevind. Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til. 3. Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. ADVARSEL 4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt). VIGTIGT Risiko for overophedning. Kompressoren må ikke køre længere end 10 minutter. 5. Pump dækket op til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. 6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og elkablet. 7. Sæt ventilhætten på dækket igen. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. OBS Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering. 568 HJUL OG DÆK Relaterede oplysninger • • • Anbefalet dæktryk (s. 552) Brug af dæklapningssæt (s. 564) Dæklapningssæt (s. 564) 569 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Kabinens interiør Bagsæde Relaterede oplysninger • • • • • Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser. Forsæde Stikkontakt (s. 574) Bruge handskerum (s. 577) Solskærm (s. 579) Tunnelkonsol (s. 573) Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508) Opbevaringsrum i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på forsædets ryg og stikkontakter i tunnelkonsollen. Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum, og solskærm. ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. VIGTIGT Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner eller andre genstande på følsomme flader. Opbevaringspladser med kopholdere, stikkontakter, netlomme* og USB-indgang i tunnelkonsollen. 572 * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Tunnelkonsol VIGTIGT Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne. Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler, telefoner eller andre genstande på følsomme flader. OBS En af sensorerne for alarmen* befinder sig under kopholderen i tunnelkonsollen. Undgå at lægge mønter, nøgler eller andre metalgenstande i kopholderen for ikke at udløse alarmen. Opbevaringsrum med låg*. Låget åbnes/ lukkes med et tryk på håndtaget. Opbevaringsrum med kopholder samt 12 V-udtag. Relaterede oplysninger • • • Kabinens interiør (s. 572) Stikkontakt (s. 574) Klimaknapper (s. 209) Opbevaringsrum og USB-indgang under armlænet. Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum. ADVARSEL Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. 573 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Stikkontakt Højspændingskontakt* I tunnelkonsollen er der to 12 V-stikkontakter og en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet/ lastrummet en 12 V-stikkontakt*. Hvis der er problemer med en elkontakt, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales. 12 V-stikkontakt 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde. Stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde. Højspændingskontakten* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere. Statusindikering for højspændingskontakt En lysdiode1 på kontakten viser kontaktens status: 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, forsæde. 12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner. 1 574 12 V-elkontakt i bagage-/lastrum*. Lysdiode (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Indikation af status Årsag Konstant grønt lys Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik. Ingen. Blinkende orange Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm). Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af, og sæt stikket i igen. Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller virker ikke. Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten. Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten. Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten. Kontakten er ikke aktiv. Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I. Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret. Start motoren og/eller oplad startbatteriet. Slukket Afhjælpning Relaterede oplysninger • • Kabinens interiør (s. 572) Brug af stikkontakter (s. 576) 575 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Brug af stikkontakter 12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner. Kontakter med høj spænding* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere. Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter er kontakterne aktive, så længe batteriets ladeniveau ikke bliver for lavt. Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres kontakterne. Hvis motoren slukkes, og bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret låsestilling midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i yderligere højst 7 minutter. OBS Husk på, at brug af stikkontakterne med slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets opladningsniveau bliver for lavt, hvilket kan begrænse forskellige andre funktioner. Tilbehør tilsluttet stikkontakterne kan aktiveres, selv når bilens elektriske system er slået fra, eller når forkonditionering er i brug. Af denne grund bør kontakterne frakobles, når de ikke er i brug, for at undgå at startbatteriet aflades. ADVARSEL • Brug ikke tilbehør med store eller tunge stik. De kan beskadige kontakten eller løsne sig under kørslen. • Brug ikke tilbehør, der kan forårsage interferens, f.eks. på bilens radio eller elsystem. • Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at skade fører eller passagerer ved en kraftig opbremsning eller kollision. • 2 Lysdiode 576 Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det kan generere varme, som kan forbrænde passagerer eller interiør. Brug af 12 V-kontakter 1. Fjern proppen (tunnelkonsol) eller vip dækslet (bagage-/lastrum) foran kontakten ned, og tilslut tilbehørets stik. 2. Frakobl tilbehørets stik og sæt proppen (tunnelkonsol) i igen. Eller vip dækslet (bagage-/lastrum) op, når kontakten ikke anvendes eller efterlades uden opsyn. VIGTIGT Maksimal udgangseffekt er 120 W (10 A) pr. kontakt. Brug af højspændingskontakter 1. Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut tilbehørets stik. > Lysdioden2 på kontakten viser status. 2. Kontroller, at lampen lyser konstant grønt; kun i så fald leverer kontakten strøm. 3. Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket, træk ikke i ledningen. Træk jalousiet op, når kontakten ikke anvendes, eller kontakten efterlades uden opsyn. (Light Emitting Diode) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE VIGTIGT ADVARSEL Maksimal udgangseffekt er 150 W. • Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget og fejlfrit. Tilbehøret skal have CEmærkning, UL-mærkning eller tilsvarende sikkerhedsmærkning. • Tilbehør skal være beregnet til 230 V og 50 Hz med stik beregnet til kontakten. • Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør komme i kontakt med vand eller anden væske. Rør eller brug ikke kontakten, hvis den er beskadiget eller har været i kontakt med vand eller anden væske. • Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner. • Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker til eller beskadiger kontakten, således at sikringen sættes ud af funktion. Børn må ikke efterlades uden opsyn i bilen, når kontakten er aktiveret. ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af højspændingskontakter på egen hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Bruge handskerum Handskerummet er placeret i passagersiden. I handskerummet kan f.eks. bilens trykte instruktionsbog og kort opbevares. Der er også plads til pen og kortholder. Låse og oplåse handskerum* Handskerummet kan låses, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Handskerummet kan kun låses og låses op med den medfølgende nøgle. Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, kan det føre til kraftige eller livsfarlige elektriske stød. Relaterede oplysninger • • Stikkontakt (s. 574) Kabinens interiør (s. 572) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 577 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || Nøglens opbevaringsplads. Billedet er skematisk udformningen kan variere. Billedet er skematisk - udformningen kan variere. Billedet er skematisk - udformningen kan variere. Sådan låses handskerummet: Skyd nøglen ind i handskerummets låsecylinder. Drej nøglen 90 grader højre om. Aktivere køling. Deaktivere køling. – Tag nøglen ud. – Oplåsning sker i omvendt rækkefølge. Bruge handskerum som køleboks* Handskerummet kan bruges til køling af f.eks. drikkevarer eller mad. Kølingen fungerer, når klimaanlægget er aktiveret (dvs., når bilen er sat i tændingsposition II, eller når motoren kører). 578 Aktiver eller deaktiver kølingen ved at føre knappen til endepositionen mod kabinen/ handskerummet. Relaterede oplysninger • • Kabinens interiør (s. 572) Privat låsning (s. 277) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Solskærm Bagagerumslys Anbefalinger ved lastning I loftet foran førersædet og det forreste passagersæde er der en solskærm, der kan klappes ned og også vippes ud til siden efter behov. Bilen har et fleksibelt bagagerum, der gør det muligt at transportere og lastsikre store genstande. Ved at klappe bagsæderyglænene ned kan bagagerummet gøres meget stort. Brug lastforankringsøjer eller indkøbsposeholdere til at holde lasten sikkert på plads, og den udtrækkelige bagageskjuler* for at skjule lasten, hvis det ønskes. Der er en række ting, der er vigtige at vide ved lastning af bilen. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. ADVARSEL Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af lastens vægt og placering. Under lastgulvet ligger bilens bugserøje og dæklapningssæt eller reservehjul*. Relaterede oplysninger • • • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Indkøbsposekroge (s. 581) Laste i last-/bagagerum Det er en god idé at være opmærksom på følgende ved lastning: • Placer lasten presset mod bagsædets ryglæn. • På spejlets ramme er der en holder til f.eks. kort eller billetter. Tunge genstande bør placeres så lavt som muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn. • Relaterede oplysninger Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke at beskadige indtrækket. • Al last bør fastspændes med remme eller spændebånd i forankringsøjerne. Billedet er skematisk - udformningen kan variere. Belysningen* til spejlet tændes automatisk, når skærmen slås op. • Kabinens interiør (s. 572) Lastforankringsøjer (s. 582) Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583) ADVARSEL En løs genstand, som vejer 20 kg (44 pund), kan ved en frontalkollision med en hastighed på 50 km/t (30 mph) opnå en vægt svarende til 1000 kg (2200 pund). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 579 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || ADVARSEL Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. ADVARSEL • • • • • • Lastforankringsøjer (s. 582) Slå bagsædets ryglæn ned (s. 192) Lem til lang last i bagsædet (s. 582) Taglast og lastning på tagbagagebærer (s. 580) Niveaukontrol* og dæmpning (s. 449) Vægt (s. 659) Taglast og lastning på tagbagagebærer Ved læsning på bilens tag anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos tagbagagebærere kan købes hos autoriserede Volvo-forhandlere. Følg nøje den monteringsanvisning, der følger med lastholderen. Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den ved en hård opbremsning forskyde sig og skade personer i bilen. • Fordel lasten jævnt over lastholderne. Anbring den tungeste last underst. Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med noget blødt. • Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast. • Hvis lasten er længere end bilen fremad, som f.eks. en kano eller kajak, sættes bugseringsøjet i det forreste udtag, og det bruges til at fastgøre lastbånd i. • Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang. • Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde opbremsninger og hård kørsel i sving. Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk. Forøge last-/ bagagerummet For at gøre last-/bagagerummet større og gøre det lettere at læsse bilen kan bagsæderyglænet slås ned. Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af bagsædets ryglæn er klappet ned. En lem til lang last i bagsædet kan slås ned ved transport af lange, smalle genstande. 580 Relaterede oplysninger ADVARSEL Bilens tyngdepunkt og køregenskaber ændres ved læsning på taget. Overhold bilens specifikationer med hensyn til vægt og tilladt maksimumslast. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Relaterede oplysninger • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Vægt (s. 659) Indkøbsposekroge Under gulvlemmen* Indkøbsposekroge holder poser på plads og forhindrer, at de vælter og spreder deres indhold i lastrummet. Langs siderne Der er to indkøbsposekroge og en elastikstrop3 i dækslet, som er en del af gulvlemmen, i bagagerummet. Stroppen kan monteres i fire forskellige positioner. Der er to indkøbsposekroge i sidepanelet på hver side af bagagerummet. VIGTIGT Indkøbsposekrogene kan belastes med maks. 5 kg (11 lbs). Slå dækslet op for at kunne bruge indkøbsposekrogene. Fastgør poserne i en passende position med den medfølgende elastikstrop. Hvis poserne har håndtag og en passende højde, hænges de i krogene. Relaterede oplysninger • • • 3 Der kan bestilles flere elastikstropper hos en Volvo-forhandler Anbefalinger ved lastning (s. 579) Bruge handskerum (s. 577) Montere og fjerne beskyttelsesnet* (s. 587) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 581 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE • • Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583) Montere og afmontere beskyttelsesgitter* (s. 585) Lastforankringsøjer Lem til lang last i bagsædet Brug lastforankringsøjerne til at fæstne spændebånd i for at fastgøre genstande i lastrummet. Lemmen i bagsædets ryglæn kan åbnes for transport af lange, smalle genstande, f.eks. ski. ADVARSEL Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning. Spænd altid store og tunge genstande fast med sikkerhedsselen eller lastremme. Relaterede oplysninger • • 582 Anbefalinger ved lastning (s. 579) Vægt (s. 659) Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen. 1. Tag fat i lemmens håndtag i lastrummet, og klap lemmen ned. 2. Slå bagsædets armlæn frem. Hvis funktionen privat låsning anvendes, skal gennemlastningslemmen være lukket. Relaterede oplysninger • • • Anbefalinger ved lastning (s. 579) Privat låsning (s. 277) Lastforankringsøjer (s. 582) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Montere og fjerne bagageskjuler* Fjerne bagageskjuler 4. I sammenklappet position: I udslået position forhindrer bagageskjuleren indkig i bagagerummet. 1. Monter bagageskjuler Tryk knappen på et af den indslåede bagageskjulers endestykker ind, og løft den ende ud. 2. Vip skjuleren forsigtigt op/ud. > Det andet endestykke løsnes automatisk, og skjuleren kan løftes ud af bagagerummet. Fold bagageskjulerens forreste dækskive frem for at eliminere mellemrummet mellem bagageskjuleren og bagsæderyglænet. Relaterede oplysninger • • Manøvrere bagageskjuler* (s. 584) Anbefalinger ved lastning (s. 579) VIGTIGT Før det ene af bagageskjulerens endestykker ind i fordybningen i sidepanelet i bagagerummet. Før derefter det andet endestykke ind i fordybningen i sidepanelet på den modsatte side. Tryk endestykket på begge sider ned, et ad gangen. > Når der høres et klik, og den røde markering på det respektive endestykke er forsvundet, sidder bagageskjuleren fast. Kontroller, at det sidder godt fast. Dækslet har to plasticdele, der bidrager til at holde det på plads. Plasticdelene må ikke benyttes til at hænge bæreposer på. De er ikke beregnet til det og risikerer at gå i stykker. Hvis der skal bruges beskyttelsesnet* samtidig med bagageskjuleren, skal beskyttelsesnettet monteres først. * Ekstraudstyr/tilbehør. 583 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Manøvrere bagageskjuler* Læssetilstand Der er to udslåede positioner for bagageskjuleren: en fuldt dækkende og en læsseposition, hvor den kun er delvist udfoldet, for at gøre det lettere at nå længere ind i bagagerummet. Fra fuldt dækkende position: Fuldt dækkende position Med automatisk* bagageskjuler trækkes den ind fra fuldt dækkende position til læsseposition, hver gang bagklappen åbnes, og trækkes ud igen, når bagklappen lukkes. Bagageskjuleren registrerer, hvis der er noget der hindrer dens bevægelse, og vender så automatisk tilbage. ADVARSEL Husk på klemmerisikoen ved åbning og lukning med automatisk* bagagegardin. Tag fat i håndtaget, og træk det bagud, indtil det standser. Vip skjuleren nedad. 1. 2. Før skjulerens fastgøringspinde ned i sporene i sidepanelerne. Slæk på håndtaget, samtidig med at det vippes lidt opad, så fastgøringspindene hægtes fast. > Bagageskjuleren låses i fuldt dækkende position. VIGTIGT Undlad at anbringe genstande oven på bagageskjuleren. 584 Før skjuleren og dens fastgørelsespinde forsigtigt fremad og opad over krogene. > Skjuleren føres ind, indtil den standser i læssepositionen. Grib i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud, så den løber oven over sidepanelerne i bagagerummet. Træk til endepositionen. Tilbage til fuldt dækkende position fra læsseposition: 1. Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud til endepositionen. VIGTIGT Hvis lastrummet fyldes med pladskrævende last, skal det automatiske* bagagegardin føres til sammenfoldet stilling for at undgå, at det støder mod lasten. OBS Bagageskjuleren kan muligvis ikke bevæge sig automatisk ved lav temperatur i kabinen. 2. Slip håndtaget, så fastgørelsespindene hægtes i krogene. > Skjuleren låses i fuldt dækkende position. * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Indslåning 1. Fra fuldt dækkende position: Løft håndtaget op og træk det bagud, så bagageskjulerens fastgørelsespinde frigøres fra hullerne, og slip derefter. Fra læsseposition: Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud i hullerne. Træk til fuldt dækkende position. Løft håndtaget op og træk det bagud, så fastgørelsespindene frigøres fra hullerne, og slip derefter. Montere og afmontere beskyttelsesgitter* Beskyttelsesgitteret forhindrer last eller kæledyr i bagagerummet i at glide frem i kabinen ved kraftige opbremsninger. Beskyttelsesgitteret er kollisionstestet i overensstemmelse med regulativet ECE R17 og opfylder Volvos styrkekrav. 2. Før skjuleren tilbage med dens fastgørelsespinde oven over sidepanelerne, indtil den standser i sammenklappet position. Montering VIGTIGT Beskyttelsesgitteret må kun anvendes i bageste position (bag bagsædet), der er beskrevet her. Inden beskyttelsesgitteret monteres første gang, skal de eksisterende loftsbeslag af plastic udskiftes med loftsbeslag af stål. Volvo anbefaler, at udskiftning af loftsbeslag foretages af et autoriseret Volvo-værksted eller en Volvo-forhandler. 1. Vip bagsædets ryglæn frem. 2. Kontrollér, at beskyttelsesgitteret vender rigtigt. Løft beskyttelsesgitteret ind gennem en af de bageste sidedøre. Husk, at en sammenklappet bagageskjuler kan hindre udsynet bagud. Relaterede oplysninger • Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583) Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret altid fastgøres og forankres på rette måde. ADVARSEL Der må ingen omstændigheder befinde sig nogen personer i bagagerummet, når bilen er i bevægelse. Dette er for at undgå skader i tilfælde af hård opbremsning eller en ulykke. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 585 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || 3. Relaterede oplysninger 4. • • Anbring beskyttelsesgitterets fastgøringsdele på loftsbeslagene. Det hjælper, hvis to personer holder beskyttelsesgitteret i rette stilling før næste punkt. Sæt de medfølgende skruer i og skru dem fast med den medfølgende 6 mm topnøgle. Gentag i den anden side. Anbefalet tilspændingsmoment: 20 Nm (15 footpound). > Kontrollér, at beskyttelsesgitteret sidder rigtigt. 5. Slå ryglænet tilbage til oprejst stilling. For flere oplysninger om nødvendigt værktøj og fremgangsmåden for montering/demontering, se den monteringsanvisning4 der fulgte med ved købet. VIGTIGT Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller ned, når en bagageskjuler er monteret. 4 Monteringsanvisning 586 nr. 31659257. Anbefalinger ved lastning (s. 579) Lastforankringsøjer (s. 582) LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Montere og fjerne beskyttelsesnet* Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger. Beskyttelsesnettet monteres i fire befæstelsespunkter. Beskyttelsesnettet skal af sikkerhedsårsager altid fastgøres og fastspændes som beskrevet nedenfor. Nettet er fremstillet af stærkt nylonstof og kan fastgøres på to forskellige pladser i bilen: • • Montering bagtil - bag bagsædet. Montering fortil - bag forsæderne. ADVARSEL Last i bagagerummet skal forankres godt, selv om et korrekt beskyttelsesnet er monteret. Montere beskyttelsesnet 4. Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den bageste holder i loftet, og tryk den derefter frem til endestillingen. 5. Hægt den anden krog i den modsatte side, og tryk den frem til endestillingen. Montering fortil Montering bagtil 1. 1. Slå evt. bagsædets ryglæn frem for at lette monteringen. 2. Før beskyttelsesnet-kassettens endestykker ned over befæstelsesøjerne i sidepanelernes forsænkning. Tryk endestykket ned i den ene side i loftet. Kontrollér, at kassetten sidder forsvarligt fast. 3. Træk nettet op. Vip bagsædets ryglæn frem. 2. Indpas beskyttelsesnet-kassettens fastgøringsskinner foran ryglænets befæstelsesknaster. 3. Skyd kassetten ind på knasterne. 4. Træk nettet op. 5. Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den forreste holder i loftet, og tryk den derefter frem til endestillingen. 6. Hægt den anden krog i den modsatte side, og tryk den frem til endestillingen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 587 LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE || Fjerne beskyttelsesnet Førstehjælpskasse* Advarselstrekant 1. Førstehjælpstasken indeholder førstehjælpsudstyr. Opbevar førstehjælpskassen bag elastikstroppen, hvis bilen er udstyret med en sådan. Brug advarselstrekanten til at advare andre trafikanter, hvis bilen holder stille i trafikken. Aktiver også advarselsblinklys. Frigør beskyttelsesnettet fra holderne i loftet ved at trykke krogene bagud. Lad nettet rulle ind i kassetten. 2. Relaterede oplysninger • Bagagerumslys (s. 579) Opbevaringsplads Advarselstrekanten er placeret under panelet på bagklappens inderside. Slå advarselstrekanten ud Montering bagi. Tryk på knappen på hver side af kassetten for at frigøre endestykkerne fra befæstelsesøjerne. Løft beskyttelsesnettet ud. Montering foran. Skyd kassetten fra knasterne, og løft den beskyttelsesnettet ud. Relaterede oplysninger • • 588 Anbefalinger ved lastning (s. 579) Lastforankringsøjer (s. 582) * Ekstraudstyr/tilbehør. LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE Frigør panelet på bagklappens inderside ved først at dreje de to knapper en kvart omgang og derefter afhægte panelet. Læg panelet til side. Åbn snaplåsen, og tag hylstret ud. Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold den ud, og sæt enderne sammen. Fold advarselstrekantens støtteben ud. Følg de bestemmelser, der gælder for brug af advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen. Sørg for, at advarselstrekanten med hylstret sidder forsvarligt fast i dens opbevaringsrum efter brug, og at klappen er helt lukket. Relaterede oplysninger • • Bagagerumslys (s. 579) Advarselsblinklys (s. 158) 589 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Volvos serviceprogram For at holde bilen på et højt niveau hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i Service- og garantibogen, følges. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som kan give den højeste servicekvalitet. VIGTIGT For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og følg Service- og garantibogen. Relaterede oplysninger • • • Bilstatus (s. 594) Bestille service og reparation (s. 595) Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 38) • • Service på klimaanlæg (s. 600) • Oversigt over motorrummet (s. 602) Vedligeholdelses af bremsesystemet (s. 425) Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi Volvos værksteder har et specifikt Wi-Fi-netværk til dataoverførsel mellem din bil og værkstedet. Dit værkstedsbesøg bliver lettere og mere effektivt, idet overførsel af diagnoseinformation og software kan ske via værkstedets netværk. Ved et værkstedsbesøg ønsker din servicetekniker eventuelt at koble din bil på værkstedets netværk via Wi-Fi for at gennemføre fejlsøgning og downloade software. For denne type information kobler bilen sig alene op på et værksteds netværk. Det er ikke muligt at koble bilen på et andet Wi-Fi-netværk, fx hjemme, på samme måde som på et værksteds netværk. Opkobling med fjernbetjening Opkobling varetages normalt af serviceteknikeren, som så anvender knapperne på fjernbetjeningen. Det er derfor vigtigt at medbringe en nøgle med knapper ved værkstedsbesøget. Ved at trykke tre gange på låseknappen på fjernnøglen kobler bilen sig op på værkstedets netværk via Wi-Fi. Når bilen er tilsluttet et Wi-Fi-netværk, ses symbolet på midterdislayet. ADVARSEL Bilen må ikke køres, når den er tilsluttet værkstedets netværk og system. 592 Relaterede oplysninger • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) • Bestille service og reparation (s. 595) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Download Center Opdateringer af flere af bilens systemer kan foretages fra midterdisplayet, når bilen har internetforbindelse1. Appen Downloadcenter startes fra appvisningen på midterdisplayet, og giver mulighed for at: • • • Håndtere systemopdateringer via Download Center Søge efter opdatering Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen Nye softwareopdateringer til rådighed Se Download Center på midterdisplayets statuslinje. søge efter og opdatere systemsoftwaren hente, opdatere og afinstallere apps. • Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593) • • • • • Hente apps (s. 493) Opdatere apps (s. 494) Fjerne apps (s. 494) Internetforbundet bil* (s. 526) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) OBS En opdatering kan blive afbrudt, når tændingen slås fra og bilen forlades. Opdateringen behøver ikke at være afsluttet, før bilen forlades, da opdateringen genoptages, næste gang bilen bliver brugt. For at kunne foretage systemopdateringer skal bilen være forbundet med internettet2. – Gå til Downloadcenter i midterdisplayets appvisning. > Hvis der ikke er udført en søgning, siden sidste gang infotainmentsystemet blev startet, skal der udføres en søgning. Der udføres ingen søgning, hvis en installation af software er i gang. Et tal på Systemopdateringer viser, hvor mange opdateringer der er tilgængelige. Et tryk viser en liste over de opdateringer, der kan installeres i bilen. 1 Ved 2 Ved Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt kan det være hensigtsmæssigt at slukke for eller afbryde andre tjenester. Funktioner for bil forbundet med internettet og infotainment kan opdateres via Download Center. Opdateringer kan foretages enkeltvis eller på en gang. opdatere kortdata for Sensus Navigation* Relaterede oplysninger OBS brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. Opdatere software til alle systemer – Vælg Installér alle nederst på listen. Hvis der ikke ønskes en liste, kan alternativet Installér alle ved Systemopdateringer vælges. Opdatere software til enkelte systemer – Vælg Installér for den ønskede software. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 593 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Afbryde hentning af software – Tryk på krydset i den aktivitetsindikator, der har erstattet Installér ved starten af hentningen. Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den ikke afbrydes. Deaktivere søgning i baggrunden efter opdatering af software Automatisk søgning efter opdateret software er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, men funktionen kan deaktiveres. 1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning. 2. Tryk på System Relaterede oplysninger Download Center (s. 593) Internetforbundet bil* (s. 526) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) 3 AdBlue Gælder for biler med 4 Gælder visse markeder. 594 • Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 462) • Beskeder - statusmeddelelser • Status – kontrol af motorolieniveau og AdBlue-niveau3 • TPMS - kontrol af dæktryk • Værkstedsaftale - bookingoplysninger og bilinformation4 Downloadcenter. 3. Fravælg Tillad softwareopdateringer i baggrunden. • • • Bilstatus Bilens generelle status kan vises på midterdisplayet. Appen Bilstatus startes fra app-visningen på midterdisplayet og har fire faner: Relaterede oplysninger • Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 103) • • Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604) • • • Systemet for dæktrykovervågning* (s. 552) Bestille service og reparation (s. 595) Sende oplysninger til værksted (s. 596) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) dieselmotor. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Bestille service og reparation5 Ved hjælp af denne tjeneste er det muligt at sende en anmodning om booking af tid til service- og værkstedsbesøg direkte i bilen. Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation, vises en meddeles på førerdisplayet og øverst på midterdisplayet. Tidspunktet for service afhænger af, hvor lang tid der er gået, antal timer motoren har kørt, eller strækning der er kørt siden sidste service. Inden tjenesten kan bruges • Oprette et Volvo ID, og registrere det til bilen. • Vælg den Volvo-forhandler, du ønsker kontakt med, ved at gå ind på www.volvocars.com og logge ind. • For at kunne sende og modtage bookingoplysninger skal bilen være forbundet med internettet6. Bestil tid til service Udfyld en bookingforespørgsel når du ønsker, eller når meddelelse om behov for service eller reparation vises. 5 Gælder visse markeder. 6 Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), 7 Tidsrummet kan variere afhængigt af markedet. 8 Gælder Sensus Navigation*. 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Værkstedsaftale. 3. Tryk på Anmod om værkst.aft.. 4. Sørg for, at korrekt Volvo ID er udfyldt. 5. Sørg for, at ønsket Værksted er udfyldt. 6. Udfyld feltet Her kan du skrive oplysninger til værkstedet, hvis der er noget, du ønsker udført under værkstedsbesøget, eller andre vigtige oplysninger til dit værksted. 7. Tryk på Send anmodn. om værkstedsaftale. > Du vil modtage et forslag til booking via e-mail inden for et par dage7. Du vil også få samme kommunikation via e-mail, og når du går ind på www.volvocars.com og logger ind. Når du har sendt bookingforespørgsel, slukkes på nogle markeder meddelelsen på førerdisplayet om, at bilen skal til service. 8. Tryk på Annuller anmodning, i tilfælde af at du fortryder forespørgslen. Bookingforespørgsler der sendes fra bilen, indeholder biloplysninger, hvilket letter værkstedets planlægning. Forhandleren vil vende tilbage med et digitalt forslag til booking. Du har også information om din forhandler tilgængelig i bilen, så du kan kontakte dit værksted. Acceptere forslag til booking Når bilen har modtaget et forslag til booking, vises en meddelelse øverst på midterdisplayet. 1. Tryk på meddelelsen. 2. Hvis forslaget til booking passer dig, tryk på Acceptér. Hvis ikke, så tryk på Send nyt forslag eller Afvis. På nogle markeder påminder systemet dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet8 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid. Relaterede oplysninger • • • • • Bilstatus (s. 594) Sende oplysninger til værksted (s. 596) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) Volvo ID (s. 26) Internetforbundet bil* (s. 526) hvilket kan medføre en omkostning. * Ekstraudstyr/tilbehør. 595 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sende oplysninger til værksted9 Det er muligt at sende biloplysninger fra bilen når som helst, f.eks. ved bestilling af værkstedsbesøg, og dette vil give værkstedet et bedre grundlag for at planlægge besøget. At sende biloplysninger er ikke det samme som at bestille tid til service. 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Værkstedsaftale. 3. Tryk på Send bildata. > En meddelelse om, at biloplysninger sendes, vises øverst på midterdisplayet. Du kan annullere dataoverførslen ved at trykke på krydset i aktivitetsindikatoren. • • • • • • funktionsstatus væskeniveauer Kilometertal bilens stelnummer (VIN11) bilens softwareversion bilens diagnoseinformation. Relaterede oplysninger Bestille service og reparation (s. 595) • • • Bilstatus (s. 594) • Internetforbundet bil* (s. 526) Navigere i midterdisplayets visninger (s. 111) Oplysningerne sendes via bilens internetforbindelse10. Biloplysningerne er tilgængelige for enhver forhandler, hvis denne får opgivet bilens stelnummer (VIN11). Biloplysningernes indhold De data der sendes, er de senest lagrede (sidst bilen var i gang), og består af information på følgende områder: • • servicebehov tid siden sidste service 9 Gælder visse markeder. 10 Ved brug af internettet overføres 11 Vehicle Identification Number. 596 data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning. * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Løfte bilen Ved løft af bilen er det vigtigt, at donkraften placeres på de dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekanterne i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter (markeret med rød) er placeret. OBS Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås fra, før bilen hæves op. OBS Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft, der hører til den respektive bilmodel. Hvis du vælger en anden donkraft end den, som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret. Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul ved punktering. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 597 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || • ADVARSEL • Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P). • Blokér de hjul, der står på underlaget, med massive træklodser eller store sten. • Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den er fri for snavs. • Kontrollér, at donkraften står på et fast, plant underlag, der ikke er glat og ikke hælder. • Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen. • Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftholder. • Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. • Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. • Brug donkraften, der er beregnet til bilen, ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør der bruges understøtning til opklodsning af bilen. Kryb aldrig under bilen eller før nogen legemsdel ind under den, når den løftes med donkraft. ADVARSEL Hvis bilen løftes med en værkstedsdonkraft, skal denne placeres under et de fire løftepunkter. Vær omhyggelig med at anbringe værkstedsdonkraften således, at bilen ikke kan glide af den. Kontrollér, at donkrafttallerkenen er forsynet med en gummibeskytter, så bilen står stabilt og ikke bliver beskadiget. Brug altid pallebukke eller lignende. 3. Blokér foran og bag de hjul, der skal blive stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige træklodser eller større sten. 4. Placer donkraften eller løftearmene på de dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der en fordybning til donkraften. Når donkraften* ikke anvendes, skal den opbevares i det dertil beregnede opbevaringsrum under lastrummets gulv. Læs alle instruktioner grundigt, inden du begynder. Find det værktøj frem, som skal anvendes, inden bilen løftes. 1. Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis fx et hjul skal udskiftes ved et trafikeret sted. 2. Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen har manuelt gear. 5. Anbring donkraften på et fast, plant underlag, der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges. Hvis bilen er udstyret med Niveauregulering*, skal den slås fra, før bilen hæves op. 598 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 6. Drej donkraften op, indtil den har den rette placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens hoved (eller løftearmene på et værksted) er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at donkraftens fod er placeret lodret under fastgøringspunktet. 7. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens retning. 8. Løft bilen, så højt det er nødvendigt, alt efter hvad der skal gøres. Relaterede oplysninger • • • • Donkraft* (s. 559) Hjulbolte (s. 560) Værktøjssæt (s. 559) Indstillinger for niveauregulering* (s. 452) * Ekstraudstyr/tilbehør. 599 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Service på klimaanlæg Relaterede oplysninger Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted. • Fejlfinding og reparation Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved lækagesøgning. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes. Biler med kølemiddel R134a ADVARSEL Volvos serviceprogram (s. 592) Head-up-display ved udskiftning af forrude* Biler med head-up-display er udstyret med en speciel type forrude, der opfylder kravene til visning af det projicerede billede. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes i forbindelse med udskiftning af forruden. Den korrekte variant af forrude skal monteres, for at Head-up-displayets grafik kan vises korrekt. Relaterede oplysninger • • Head-up-display* (s. 138) Rengøring af head-up-display* (s. 636) I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Biler med kølemiddel R1234yf ADVARSEL I airconditionanlægget er der kølemiddel R1234yf under tryk. I overensstemmelse med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet kun udføres af uddannede og certificerede teknikere for at sikre systemets sikkerhed. 600 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Åbning og lukning af motorhjelmen Drej håndtaget under hjelmen mod uret for at frigøre hjelmen fra hjelmlåsens spærrehage, og løft motorhjelmen. Motorhjelmen åbnes ved hjælp af et håndtag i kabinen og et håndtag under hjelmen. Åbn motorhjelmen Advarsler – hjelm ikke lukket ADVARSEL Kontroller at hjelmen låses korrekt ved lukning. Hjelmen skal gå hørbart i indgreb på begge sider. Når hjelmen er frigjort, tændes advarselssymbol og grafik på førerdisplayet kombineret med en lydpåmindelse. Hvis bilen sættes i bevægelse, høres gentagne gange et advarselssignal. OBS Hvis advarselssymbolet lyser eller advarselssignalet lyder, selvom hjelmen er lukket korrekt, skal du henvende dig til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Træk i håndtaget ved pedalerne for at frigøre hjelmen fra helt lukket stilling. Hjelmen ikke helt lukket. Lukke hjelmen 1. Tryk hjelmen ned, indtil den begynder at falde af sin egen vægt. 2. Hvis hjelmen standser mod hjelmlåsen, skal du trykke på hjelmen for at lukke den helt. ADVARSEL Risiko for klemning! Sørg for, at der er fri passage under motorhjelmen ved lukning. Ellers er der risiko for personskade. Hjelmen helt lukket. }} 601 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || ADVARSEL Kør aldrig med åben hjelm! Oversigt over motorrummet Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter. Hvis dette symbol vises eller der er andet, der tyder på, at motorhjelmen ikke er helt lukket under kørsel - skal bilen standses omgående og motorhjelmen lukkes korrekt. Relaterede oplysninger • • Placering af advarselsmærkat for motorrummet. Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og motorvariant. Oversigt over motorrummet (s. 602) Påmindelse om døre og sikkerhedssele (s. 49) Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og motorvariant. Kølesystemets ekspansionsbeholder Beholder til bremsevæske (placeret på førersiden) Påfyldningsrør til sprinklervæske Elcentral Luftfilter Påfyldningsrør til motorolie 602 OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE ADVARSEL Vær opmærksom på, at køleventilatoren (foran i motorrummet, bag køleren) kan starte eller fortsætte med at køre automatisk i op til ca. 6 minutter efter, at motoren er standset. Motorolie For at de anbefalede serviceintervaller og garantien skal gælde, kræves det, at der bruges en godkendt motorolie. Hvis motorolien ikke kontrolleres regelmæssigt, og niveauet bliver for lavt, risikerer man, at der sker alvorlige skader på motoren. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. Lad altid motorvask udføre på et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. ADVARSEL Tændingssystemet arbejder med meget høj og livsfarlig spænding. Bilens elsystem skal altid være i tændingsposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet. Rør ikke ved tændrør eller tændspole, når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller når motoren er varm. Volvo anbefaler: Relaterede oplysninger • Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 601) • • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Fylde kølevæske på (s. 606) Sikringer i motorrummet (s. 614) Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604) Tændingspositioner (s. 420) }} 603 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu og med hensyntagen til levetid, mulighed for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning. For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes. Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo fraskriver sig garantiansvaret for denne type skader. Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Symboler for lav oliestand Volvo bruger forskellige systemer til at advare om lav/høj oliestand eller lavt olietryk. For olietrykføler anvendes førerdisplayets advarselssymbol for lavt olietryk . For oliestandsføler informeres føreren via førerdisplayets og displaytekster. advarselssymbol 604 Nogle varianter har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen. Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold anbefaler Volvo en olie af højere kvalitet end den angivne. Kontrollere og påfylde motorolie Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler. Se oliestanden på midterdisplayet Relaterede oplysninger Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604) • • • Specifikationer for motorolie (s. 663) • Volvo Cars supportside (s. 21) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 665) Eksempel på grafik for olieniveau i midterdisplayet Oliestanden visualiseres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler på midterdisplayet, når bilen er startet. Oliestanden bør kontrolleres med jævne mellemrum. 1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet. 2. Tryk på Status for at vise oliestanden. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE OBS Påfylde motorolie ADVARSEL Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand. Systemet kan ikke registrere ændringer med det samme, når olie fyldes på eller tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km (ca. 20 miles) og holdt stille i fem minutter med motoren slukket og på et plant underlag, inden oliestandsvisningen bliver korrekt. VIGTIGT Hvis meddelelsen Lavt motorolieniveau Påfyld 1 liter vises, må kun den angivne mængde, f.eks. 1 liter (1 quart) påfyldes. OBS Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af motoren, bilens hældning, udetemperatur osv.), bliver meddelelsen Ingen værdi tilgængelig vist på midterdisplayet. Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer. VIGTIGT Hvis dette symbol vises, kan olietrykket være for lavt. Stands bilen så hurtigt som muligt, og få bilen bjærget til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 12 13 Relaterede oplysninger Påfyldningsrør1213 I visse tilfælde kan det være nødvendigt at påfylde olie mellem serviceintervallerne. Det er ikke nødvendigt at regulere oliestanden, før der vises en meddelelse på displayet. ADVARSEL • • Motorolie (s. 603) • • • Specifikationer for motorolie (s. 663) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 665) Tændingspositioner (s. 420) Bilstatus (s. 594) Hvis meddelelsen Motorolieniveau Service påkrævet vises, skal du køre til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj. Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind. Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og motorvariant. 605 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Fylde kølevæske på Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen. Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel frostvæske. Hvis der ligger kølevæske under bilen, kølevæsken ryger, eller hvis der er påfyldt mere end 2 liter (ca. 2 quarts), bør der altid tilkaldes bjergningshjælp for ikke at risikere motorskader ved startforsøg pga., at kølesystemet er defekt. ADVARSEL Skru dækslet i plastdækningen af. Ekspansionsbeholder for kølesystemet, venstrestyret bil Skru ekspansionsbeholderens dæksel af, og påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens niveau må ikke være højere end den gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen. Montér delene i modsat rækkefølge. Kølevæsken kan være meget varm - åbn aldrig dækslet, når kølevæsken er varm. Hvis der skal efterfyldes, skrues ekspansionsbeholderens dæksel forsigtigt af, så det eventuelle overtryk forsvinder. Ekspansionsbeholder for kølesystemet, højrestyret bil 606 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VIGTIGT Tag fat i dækslets håndtag, og løft/lirk dækslet op fra plasticdækningen. Skru ekspansionsbeholderens dæksel af, og påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens niveau må ikke være højere end den gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen. Montér delene i modsat rækkefølge. • Skadeligt ved indtagelse. Kan forårsage skader på organer (nyrer). • Anvend færdigblandet kølevæske i overensstemmelse med Volvos anbefalinger. Hvis du anvender koncentreret væske, skal du sørge for, at blandingen er 50 % kølevæske og 50 % vand af godkendt kvalitet. • • Bland ikke forskellige kølevæsker. • Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket. • Høje indhold af klor, klorider og andre salte kan forårsage korrosion i kølesystemet. Ved udskiftning af større komponenter i kølesystemet bør der kun bruges ny kølevæske for at give tilstrækkelig beskyttelse mod korrosion i systemet. Relaterede oplysninger • • Oversigt over motorrummet (s. 602) Specifikationer for kølevæske (s. 666) 607 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Startbatteri Startbatteriet bruges til at starte elsystemet op og drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i bilen. Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og motorblok som ledere. ADVARSEL • Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator. Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startbatteriet er et 12 V-batteri, der er dimensioneret til de CO2-reducerende funktioner Start/stop og regenerativ opladning og til at understøtte funktionen af bilens forskellige systemer. Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af brændstofsystemets komponenter eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. • Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet. Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv. • Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i gang. • Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme. Placering Startbatteriet er placeret i bagagerummet. Startbatteriets levetid og kapacitet Startbatteriets levetid påvirkes af flere faktorer, herunder bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv. Batteriets startkapacitet falder gradvist med tiden og skal derfor oplades, hvis bilen ikke bruges i længere tid, eller hvis den kun kører korte strækninger. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere. Hvis startbatteriet aflades mange gange, påvirkes dets levetid negativt. 608 For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen, eller at batteriet tilsluttes en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesopladning. Et startbatteri, som holdes konstant opladet, har maksimal levetid. ADVARSEL Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning genindstilles for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE VIGTIGT På visse modeller er batteriet spændt fast med et spændebånd. Sørg for, at spændebåndet altid er forsvarligt strammet. Specifikationer for startbatteri Batteritype H7 AGM H8 AGM 12 12 800 850 Størrelse, L×B×H 315×175×190 mm (12,4×6,9×7,5 tomme) 353×175×190 mm (13,9×6,9×7,5 tomme) Kapacitet (Ah) 80 95 Spænding (V) KoldstartkapacitetA A B - CCAB (A) I henhold til EN-standard. Cold Cranking Amperes. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre udskiftning af batterier. VIGTIGT Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme størrelse, koldstartsevne og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). • Bruge starthjælp med andet batteri (s. 469) • Genindstillingssekvens for klemmesikring (s. 165) • Genvinding af batteri (s. 612) Relaterede oplysninger • • Symboler på batterier (s. 611) Støttebatteri (s. 610) 609 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Støttebatteri Biler med Start/stop-funktion er udstyret med to batterier – et stærkere 12 V-startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved funktionens opstart. Midlertidig reduceret Start/stop-funktion på grund af højt strømforbrug betyder: • Motoren starter automatisk14 uden at føreren trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse). • Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse). Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales. VIGTIGT Støttebatteriet på 12 V er placeret i en kasse ved siden af fjederbenstårnet. OBS 14 610 • Jo højere strømforbrug i bilen, desto mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug. • Når startbatteriets kapacitet er faldet til under det lavest tilladte niveau, slås Start/stop-funktionen fra. Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling. Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan start/stop-funktionen midlertidigt holde op med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader: • Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader – kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt. OBS Hvis startbatteriet er afladet så meget, at bilen ikke har normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes med et eksternt batteri eller en batterioplader, kan Start/stop-funktionen stadig være aktiveret. Hvis Start/stop-funktionen kort derefter automatisk stopper motoren, er der stor risiko for, at automatisk start af motoren vil mislykkes på grund af utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet ikke har nået at blive genopladet. Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, skal Start/stopfunktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F) skal batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved lavere udetemperatur kan opladningstiden øges til 3–4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader. Specifikationer for støttebatteri Type Spænding (V) AGM 12 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE KoldstartkapacitetA CCAB (A) Størrelse, L×B×H 170 150×90×130 mm (5,9×3,5×5,1 tommer) Kapacitet (Ah) A B 10 På batterier er der symboler, som informerer og advarer. Undgå gnister og åben ild. Brug beskyttelsesbriller. I henhold til EN-standard. Cold Cranking Amperes. VIGTIGT Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme størrelse, koldstartsevne og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). Relaterede oplysninger • • • • Symboler på batterier Startbatteri (s. 608) Eksplosionsfare. Du kan finde yderligere informationer i bilens instruktionsvejledning. Skal indleveres til genbrug. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Start/Stop-funktion (s. 445) Relaterede oplysninger • • • Symboler på batterier (s. 611) Genvinding af batteri (s. 612) Startbatteri (s. 608) Støttebatteri (s. 610) Genvinding af batteri (s. 612) Batteriet indeholder ætsende syre. 611 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Genvinding af batteri Sikringer og sikringsbokse Et brugt startbatteri eller støttebatteri skal genvindes på en miljøtilpasset måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. For at forhindre at bilens elektriske system beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer. Relaterede oplysninger • • • Startbatteri (s. 608) Støttebatteri (s. 610) Symboler på batterier (s. 611) Placering af elcentraler ADVARSEL Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret til at erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand. Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl i komponenten. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for kontrol. Skematisk illustration - udseendet kan variere, alt efter bilmodellen. Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis bilen er højrestyret, skifter centralen under handskerummet side. Motorrum Under handskerummet Bagage-/lastrum Relaterede oplysninger • • • • 612 Udskiftning af sikring (s. 613) Sikringer i bagagerum (s. 624) Sikringer i motorrummet (s. 614) Sikringer under handskerum (s. 619) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af sikring Relaterede oplysninger For at forhindre, at bilens elektriske system beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer. • • • • 1. Sikringer og sikringsbokse (s. 612) Sikringer i bagagerum (s. 624) Sikringer i motorrummet (s. 614) Sikringer under handskerum (s. 619) Se på sikringsoversigten for at finde sikringen. 2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om den bøjede tråd er brændt over. 3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af samme farve og med samme amperetal. ADVARSEL Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret til at erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand. ADVARSEL Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for de sikringer, der ikke er opført i instruktionsvejledningen. Hvis udskiftning af sikring udføres forkert, kan det elektriske anlæg lide alvorlig skade. 613 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer i motorrummet Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og bremsefunktioner. 614 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen er der også plads til en række reservesikringer. Positioner På indersiden af dækslet findes en mærkat, der viser placeringen af sikringerne. Funktion Ampere Type – – Micro – – Micro Lambdasensorer 15 Micro Tændspoler (benzin); Tændrør (benzin) 15 Micro Solenoid til motoroliepumpe; Magnetkobling A/C; Lambdasonde, midt (benzin); Lambdasonde, bag (diesel); Lambdasonde foran (benzin/diesel) 15 Micro Vakuumregulatorer; Ventil; Ventil for effektimpuls (diesel); Olieniveau/temperaturføler (benzin/diesel); Glødestift (GCU) (diesel) 7,5 Micro Motorstyreenhed; Aktuator; Gasspjældenhed; EGR-ventil (diesel); Sensor for turbo (diesel); Ventil for turbolader (benzin) 20 Micro Motorstyreenhed 5 Micro – – Micro Solenoider (benzin); Ventil; Termostat til motorkølesystem (benzin); Kølepumpe til EGR (diesel); Glødestyreenhed (diesel); Kompressorkobling (benzin); Krumtapaksel ventilationsvarmer (diesel); Ventil gearoliekøler (diesel) 10 Micro Styreenhed for spoilerspjæld; Styreenhed for kølerspjæld; Relæspoler for effektimpuls (diesel) 5 Micro Kølevæskepumpe 15 Micro Udstødningsføler; Dieselpartikelføler }} 615 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Funktion Ampere Type Motorstyreenhed 20 Micro Startmotor 40 MCaseA Startmotor Shunt MCaseA 30 MCaseA – – MCaseA Beregningsenhed 5 Micro – – Micro – – Micro ECM Kamera 15 Micro – – Micro – – Micro 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, for 15 Micro 12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for anden sæderække* 15 Micro 12 V-kontakt i bagage-/lastrum* 15 Micro – – Micro Venstre forlygte, LEDB 15 Micro Højre forlygte, LEDB 15 Micro Brændstoffiltervarmer (diesel) 616 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion Ampere Type – Micro Elopvarmet forrude* venstre side Shunt MCaseA Elopvarmet forrude* venstre side 40 MCaseA Forlygtesprinklere* 25 MCaseA Sprinklervæskepumpe 25 MCaseA Transmissionsstyreenhed; Elektrisk gearvælger 15 Micro Horn 20 Micro 5 Micro Styreenhed til bremsesystem (ventiler, parkeringsbremse) 40 MCaseA Bremsekontrol med batteri på 48V 30 MCaseA Forrudeviskere 30 MCaseA Bagrudesprinkler 25 MCaseA Elopvarmet forrude* højre side 40 MCaseA Parkeringsvarmer* 20 MCaseA Styreenhed til bremsesystem (ABS-pumpe) 40 MCaseA – MCaseA Shunt MCaseA – Alarmsirene* – Elopvarmet forrude* højre side }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 617 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Funktion A B Ampere Type Bliver strømforsynet, når tændingen er slået til: Motorstyreenhed; Gearkassekomponenter; El-servostyring; Central elektronikstyreenhed; Styreenhed for bremsesystemet 5 Micro – – Micro Højre forlygte, LEDB 15 Micro Alkolås* 5 Micro – – Micro Enhed til styring af batteritilslutning 5 Micro Airbags; Passagervægtføler 5 Micro Venstre forlygte, LEDB 15 Micro Gaspedalgiver 5 Micro Denne sikringstype bør skiftes på et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Lysdiode (Light Emitting Diode) Relaterede oplysninger • • 618 Sikringer og sikringsbokse (s. 612) Udskiftning af sikring (s. 613) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer under handskerum Sikringer under handskerummet beskytter bl.a. stikkontakter, displays og dørmoduler. }} 619 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen i motorrummet er der også plads til en række reservesikringer. Funktion På indersiden af dækslet findes en mærkat, der viser placeringen af sikringerne. Ampere Type – Micro 30 MCaseA – – Micro Bevægelsessensor* 5 Micro Medieafspiller 5 Micro Førerdisplay 5 Micro Knapper på midterkonsollen 5 Micro Solsensor 5 Micro – – Micro – – Micro Ratmodul 5 Micro Modul for startknap, og for knapper, parkeringsbremse 5 Micro Ratmodul til elopvarmet rat* 15 Micro – – Micro – Stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for bagsædet* 620 Positioner * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion Ampere Type – – Micro – – Micro – – Micro Styreenhed til klimaanlæg 10 Micro Ratlås defekt 7,5 Micro Diagnoseudtag OBDII 10 Micro Midterdisplay 5 Micro 40 MCaseA 5 Micro 7,5 Micro 5 Micro 20 Micro Head-up-display* 5 Micro Kabinebelysning 5 Micro – – Micro Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads foran) 5 Micro Ventilatormodul til klimaanlæg foran USB-HUB Knapbelysning; Interiørlys; Nedblænding af indvendigt bakspejl*; Regn- og lyssensor*; Tastatur på tunnelkonsol, ved benplads for bagsæde*; Elbetjente forsæder*; Kontrolpaneler i bagdøre; Ventilatormodul til klimaanlæg venstre/højre Styreenhed til førerstøttefunktioner Panoramatag med solgardin* }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 621 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || 622 Funktion Ampere Type – – Micro – – Micro Dørmodul i højre bagdør 20 Micro Sikringer i bagage-/lastrum 10 Micro Styreenhed til internetopkobling bil; Styreenhed for Volvo On Call 5 Micro Dørmodul i venstre bagdør 20 Micro Audiostyreenhed (forstærker) 40 MCaseA – – MCaseA Modul til flerbåndsantenne 5 Micro Moduler til sædekomfort (massage), for* 5 Micro Alkolås* 5 Micro Bagrudevisker 15 Micro Styreenhed til brændstofpumpe 15 Micro – – Micro Åbning af bagagerums-/bagklap med fodbevægelse* 5 Micro Sædevarme, førerside for 15 Micro Sædevarme, passagerside for 15 Micro * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion Ampere Type 7,5 Micro – Micro Dørmodul i venstre fordør 20 Micro Styreenhed til hjulophæng (aktivt chassis)* 20 Micro – – Micro Styreenhed for Sensus 10 Micro – – MCaseA – – Micro 20 Micro – – Micro TV* (visse markeder) 5 Micro Primær sikring for sikring 52, 53, 57 og 58 15 Micro Kølevæskepumpe – Dørmodul i højre fordør A Denne sikringstype bør skiftes på et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Sikringer og sikringsbokse (s. 612) Udskiftning af sikring (s. 613) * Ekstraudstyr/tilbehør. 623 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Sikringer i bagagerum Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elbetjente sæder*, airbags og selestrammere. Sikringsboksen befinder sig i højre side. 624 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. I sikringsboksen i motorrummet er der også plads til en række reservesikringer. Positioner Funktion Ampere Type 30 MCaseA – MCaseA Kompressor for luftaffjedring* 40 MCaseA Låsemotor for ryglæn, højre side, bag 15 MCaseA – – MCaseA Låsemotor for ryglæn, venstre side, bag 15 MCaseA Elbetjent passagersæde, for* 20 MCaseA 30 MCaseA Elopvarmet bagrude – Dørmodul højre side bag Styreenhed for reduktion af kvælstofoxider (diesel) – – – – Elbetjent bagklap* 25 MCaseA Elbetjent passagersæde, for* 20 MCaseA 40 MCaseA Dørmodul højre side for Anhængertræk-styreenhed* }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 625 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Funktion Ampere Type 40 MCaseA Interne relæspoler 5 Micro Styreenhed for reduktion af kvælstofoxider (diesel) 15 Micro – – Modul til selestrammere, højre side Dørmodul venstre side bag 626 20 Micro Alkolås*, USB-hub/tilbehørsport 5 Micro Udvidet tilbehørsmodul 5 Micro Anhængertræk-styreenhed* 25 MCaseA Tilbehørsmodul 40 Elbetjent førersæde* 20 MCaseA Modul til selestrammere, venstre side 40 MCaseA Parkeringskamera* 5 Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Funktion Ampere Type – – Micro Sædevarme venstre side bag* 15 Micro – – Micro Blind Spot Information (BLIS)* 5 Micro – – Micro Moduler til selestrammere 5 Micro Aktuator for udstødningsgas (benzin, visse motorvarianter) 5 Micro – – Micro All Wheel Drive (AWD)-styreenhed* 15 Micro Sædevarme højre side bag* 15 Micro – – MCaseA Styreenhed for ekstern bakadvarsel A Denne sikringstype bør skiftes på et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Sikringer og sikringsbokse (s. 612) Udskiftning af sikring (s. 613) * Ekstraudstyr/tilbehør. 627 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af pærer VIGTIGT Pæretyper varierer mellem forskellige modeller og udstyrsniveau. Hvis en pære15 går i stykker, kan den udskiftes i overensstemmelse med den metode, der er beskrevet i instruktionsvejledningen. Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. Kontakt et værksted16, hvis der opstår fejl i andre lamper end pærer. OBS Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted. Hvis der opstår fejl på pærer af LED17-type, skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde udskiftes. OBS Oplysninger om pærer, der ikke omtales i instruktionsvejledningen, kan fås ved at kontakte en Volvo-forhandler eller et autoriseret Volvo-værksted. OBS Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. ADVARSEL Bilens elsystem skal være i tændingsposition 0, når der udskiftes pærer. Relaterede oplysninger 15 16 17 628 Visse biler har ingen pærer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Lysdiode (Light Emitting Diode) • • Lygternes placering (s. 629) • Udskiftning af nærlyspære (s. 630) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 629) • • • • • • Udskiftning af fjernlyspære (s. 631) Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 631) Skifte blinklyspære foran (s. 632) Skifte baklyspære (s. 633) Skifte pære i tågebaglygte (s. 634) Specifikationer af pærer (s. 634) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer OBS Tag følgende i betragtning, når dækningen sættes på plads igen: Pæren i en halogenforlygte kan udskiftes uden hjælp af værkstedet, men før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over forlygten først fjernes. • Stiften i klipsen skal trykkes helt tilbage, inden den sættes på plads i dækningen igen. • Når dækningen sættes på plads, skal stiften trykkes ind, indtil dens endeflade flugter med klipsens flade. Lygternes placering Bilens udvendige belysning består af flere forskellige lygter. En pære af typen LED18 skal udskiftes af et værksted. Et autoriseret Volvoværksted anbefales. Pærer for (bil med halogenforlygter) Relaterede oplysninger • • • • – Tryk stiften i plastictætningens fire klips ned med en skruetrækker el.lign., og løft tætningen væk. • • Udskiftning af pærer (s. 628) Udskiftning af nærlyspære (s. 630) Udskiftning af fjernlyspære (s. 631) Udskifte kørelyspære/positionslyspære for (s. 631) Skifte blinklyspære foran (s. 632) Specifikationer af pærer (s. 634) Nærlys Fjernlys Kørelys/positionslys Blinklys Tågeforlygter/kurvelys* (LED) 18 Lysdiode (Light Emmitting Diode) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 629 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Pærer bag Udskiftning af nærlyspære Nærlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. Positionslys (LED) Positionslys (LED) Tågelys Baklys Blinklys19 Bremselygte (LED) Bremselygte – centralt, højt placeret (LED) Relaterede oplysninger • • • 19 630 Udskiftning af pærer (s. 628) Specifikationer af pærer (s. 634) Lyspanel (s. 148) Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for nærlyspæren. 2. Løsn kontakten fra pæren. Kontakt et værksted ved udskiftning – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 3. Frigør pæren ved at trykke den let opad og trække den ud. 4. Sæt en ny pære i soklen. Pærens styretap skal være rettet lige opad. 5. Tryk kontakten fast. 6. Sæt forlygtens gummilåg på igen. Relaterede oplysninger • • Lygternes placering (s. 629) • Specifikationer af pærer (s. 634) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 629) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af fjernlyspære Fjernlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. 3. Lirk forsigtigt plastlåget ved kontaktens låseknast for at frigøre låseknasten. Udskifte kørelyspære/ positionslyspære for 4. Løsn kontakten fra pæren. Kørelys-/positionslyspæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. 5. Udskift pæren. 6. Før pæren ind i soklen, og drej den nedad. VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. 7. Sæt forlygtens gummilåg på igen. Relaterede oplysninger • • Lygternes placering (s. 629) • Specifikationer af pærer (s. 634) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 629) OBS Advarselslyspæren/positionslyspæren er lettere at komme til, hvis fjernlyspæren løsnes. Fjernlyspæren er monteret skråt over kørelyspæren/positionslyspæren. Fjernlyspæren løsnes ved at dreje dens fatning opad og derefter trække den lige ud. VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for fjernlyspæren. 2. Løsn pæren ved at dreje pærefatningen opad, og derefter trække den lige ud. }} 631 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || • • Specifikationer af pærer (s. 634) Skifte blinklyspære foran Udskiftning af fjernlyspære (s. 631) Blinkpæren i en halogenlygte kan udskiftes af føreren uden hjælp af et værksted. Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af. Venstre lygte. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for kørelys-/ positionslyspæren. 2. Træk kørelys-/positionslyspærens fatning lige ud. 3. Frigør pæren ved at trække den lige ud. 4. Udskift pæren. 1. Løsgør forlygtens gummilåg for blinklyspæren. 5. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den på plads. 2. Tryk spærrehagerne sammen, og træk pærefatningen lige ud. 6. Hvis fjernlyspærens fatning er løsnet, skal den føres ind i soklen og drejes nedad. 3. Udskift pærefatningen med pæren. 7. Sæt forlygtens gummilåg på igen. 4. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den på plads. Relaterede oplysninger 5. Sæt forlygtens gummilåg på igen. • • 632 Venstre lygte. Lygternes placering (s. 629) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 629) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Relaterede oplysninger • • Lygternes placering (s. 629) • Specifikationer af pærer (s. 634) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 629) Skifte baklyspære Baklyspærerne befinder sig bag panelet i bagklappen. Lygtehus i venstre side. 2. Udløs pærefatningen ved at dreje den venstre om og trække den ud. 1. Frigør panelet på bagklappens inderside ved først at dreje de to knapper en kvart omgang venstre om og derefter hægte panelet af. Læg panelet til side. 3. Løsn den defekte pære ved at trykke den ind og dreje venstre om. 4. Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og dreje den højre om. 5. Fastgør fast ved at dreje den højre om. 6. Hægt panelet fast, og drej knappen en kvart omgang højre om. Relaterede oplysninger • • Lygternes placering (s. 629) • Specifikationer af pærer (s. 634) Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer (s. 629) 633 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Skifte pære i tågebaglygte Specifikationer af pærer Pæren til tågebaglygten befinder sig bag en lem i bagklappens panel, i førersiden. Tågebaglygtens pære udskiftes som følger: Specifikationer for pærer, der kan udskiftes. Kontakt et værksted20, hvis der opstår fejl i andre lamper end pærer. Hvis der opstår fejl på pærer af LED21-type, skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde udskiftes. Lygtehus i venstre side. 2. Løsgør pærefatningen ved at dreje den en kvart omgang venstre om, og træk den ud. Bagklappens indvendige panel. 1. Frigør panelet på bagklappens inderside ved først at dreje begge knapper en kvart omgang venstre om. Hægt derefter panelet af, og læg det til side. 5. Tør pæreglasset rent for eventuelt snavs, fedt eller fugtighed. 6. Fastgør pærefatningen ved at dreje den en kvart omgang højre om. 7. Sæt panelet på igen, og fastlås det ved at dreje knapperne en kvart omgang højre om. Relaterede oplysninger • • 634 Lygternes placering (s. 629) Specifikationer af pærer (s. 634) WA Type Nærlys 55 H7 Fjernlys 65 H9 Blinklys for 24 PY24W PWY24W kørelys/positionslys for 3. Frigør den defekte pære fra fatningen ved at trykke den ind og dreje den venstre om. 4. Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og dreje den højre om. Funktion 21/5 W21/5W Tågebaglys 21 H21W LL Baklys 21 H21W LL A Watt Relaterede oplysninger • • Lygternes placering (s. 629) Udskiftning af pærer (s. 628) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøring indvendigt Relaterede oplysninger Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt og behandl pletter omgående. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. • • VIGTIGT • • Visse farvede beklædningsgenstande (f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af indtrækket. Brug aldrig kraftige opløsningsmidler, f.eks. sprinklervæske, rensebenzin, mineralsk terpentin eller koncentreret sprit, til at rengøre interiøret, da dette kan beskadige både indtrækket og andre interiørmaterialer. • Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på komponenter, der har elektriske knapper. Tør dem af med en klud, der er fugtet med rengøringsmidlet. • Skarpe genstande og velcrobånd kan beskadige bilens tekstilbetræk. • Brug kun rengøringsmidlet den type materiale, som midlet er beregnet til. 20 21 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Lysdiode (Light Emitting Diode) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) • • Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) • • • Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre midterdisplay Snavs, pletter og fedt fra fingre kan påvirke midterdisplayets ydeevne og læsbarhed. Rengør skærmen ofte med en mikrofiberklud. Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) Rengøre læderrat (s. 639) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) 1. Sluk midterdisplayet med et langt tryk på knappen Hjem. 2. Tør skærmen med den medfølgende mikrofiberklud, eller brug en anden mikrofiberklud af tilsvarende kvalitet. Tør skærmen med en ren, tør mikrofiberklud med små cirkulære bevægelser. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let med rent vand. 3. Aktiver displayet med et kort tryk på knappen Hjem. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 635 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT Mikrofiberkluden skal være fri for sand og snavs, når midterdisplayet rengøres. VIGTIGT Ved rengøring af midterdisplayet må der kun anvendes et let tryk mod skærmen. Et hårdt tryk kan beskadige skærmen. VIGTIGT • • Rengøre læderrat (s. 639) Rengøring af head-up-display* Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) Tør forsigtigt displayets dækglas af med en ren, tør mikrofiberklud. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let. Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere. Relaterede oplysninger • Aktivere og deaktivere head-up-display* (s. 139) • Head-up-display* (s. 138) Sprøjt ikke nogen form for væske eller ætsende kemikalier direkte på midterdisplayet. Brug ikke vinduespudsemiddel, rengøringsmidler, spray, opløsningsmidler, sprit, ammoniak eller rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel. Brug aldrig slibende klude, papirhåndklæder eller silkepapir, da disse kan ridse midterdisplayet. Relaterede oplysninger • • 636 Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) • • Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) • Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk VIGTIGT Rengør altid hele betrækket, selv om det kun har enkelte pletter. Dette er for at undgå varige vandrande. Ved rengøring af tekstilmaterialer anbefales det at anvende et rengøringsmiddel til tekstiler. Rengør efter behov, og behandl pletter omgående. • Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) OBS VIGTIGT Afmonter ikke betrækket ved rengøring. Skrab eller gnid aldrig på en plet, da det kan beskadige betrækket. Rengøre loftindtræk VIGTIGT Brug aldrig pletfjerningsmidler eller stærke opløsningsmidler, de kan beskadige indtrækket. Rengøre tekstilindtræk 1. 1. 2. Følg anvisningerne for tekstilrengøringsmidlet. 3. Anvend derefter en blød og fnugfri klud til at aftørre loftindtrækket. Begynd med at støvsuge indtrækket. VIGTIGT 2. Følg anvisningerne for tekstilrengøringsmidlet. 3. Ved tekstilvask anbefales indtrækvaskemaskine til opsugning af vaskevand og efterfølgende skylning med vand. VIGTIGT Visse typer farvet tøj (som jeans og tøj af ruskind) kan misfarve tekstilbetrækket. Vanskelige pletter som olie kan være svære at fjerne. Børst loftindtrækket forsigtigt med en blød børste. Uforsigtig rengøring kan skade loftet. Relaterede oplysninger • • • • • • Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre læderrat (s. 639) * Ekstraudstyr/tilbehør. 637 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre sikkerhedsselerne Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt og behandl pletter omgående. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvoforhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt og behandl pletter omgående. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge. Relaterede oplysninger 1. • • • Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) • Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) • • • Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre læderrat (s. 639) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op. 2. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. OBS Indlægsmåtterne må ikke svinges uforsigtigt eller slås uforsigtigt mod genstande for at fjerne snavs, da indlægsmatterne kan knækkes. ADVARSEL Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i klemme omkring og under pedalerne. Relaterede oplysninger • • • • • • • Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre læderrat (s. 639) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) 3. Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Anvend rengøringsmidler, som anbefales af Volvo. 4. Efter rengøring, sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den fast ved hver pig. 638 * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre læderindtræk* Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt og behandl pletter omgående. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. 3. Fugt pletten rigeligt med svampen, lad svampen absorbere pletten uden at gnide. 4. Tør pletten med et blødt håndklæde og lad læderet tørre ordentligt Beskyttelse af læderindtræk 1. Volvos læderindtræk* er behandlet for at bevare sit oprindelige udseende. Læderindtræk* er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig. Volvo tilbyder et komplet produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk. Når det bruges i overensstemmelse med instruktionerne, bevarer det læderets beskyttende yderlag. For at opnå så godt et resultat som muligt anbefaler Volvo, at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme én til fire gange om året (eller oftere ved behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes kan købes hos Volvo-forhandlere. Rengøre læderindtrækket 1. Påfør læderrengøringsmiddel på en fugtig vaskesvamp og tryk, til der opstår et skum. Påfør lidt læderbeskyttelsesmiddel på en klud og påfør det derefter på læderet med en let cirkelbevægelse. 2. Lad det tørre i ca. 20 minutter. > Når læderindtrækket beskyttes, holder det bedre mod belastning fra solens UV-stråling. Rengøre læderrat Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt og behandl pletter omgående. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/ Wipes. Fjern først snavs, støv mv. med en fugtig svamp eller klud. VIGTIGT Skarpe genstande, f.eks. ringe, kan beskadige læderet på rattet. Relaterede oplysninger • • • Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) • • Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) • • Rengøre læderrat (s. 639) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) Relaterede oplysninger • • • • • • • Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele (s. 640) 2. Anvend svampen med en cirkelbevægelse på pletten. * Ekstraudstyr/tilbehør. 639 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre indvendige plastic-, metal- og trædele Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt og behandl pletter omgående. Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere. Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug heller aldrig kraftige pletfjerningsmidler. VIGTIGT Brug ikke opløsningsmidler indeholdende sprit til rengøring af førerdisplayets glas. VIGTIGT Vær opmærksom på, at blankpolerede flader let bliver ridset. Sådanne flader bør derfor tørres med en ren og tør mikrofiberklud med små cirkelbevægelser. Fugt om nødvendigt mikrofiberkluden lidt med rent vand. • • • • Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638) Rengøring udvendigt Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter (s. 638) Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Udfør rengøringen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo. Rengøre læderindtræk* (s. 639) Rengøre læderrat (s. 639) Relaterede oplysninger • • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Automatisk bilvask (s. 643) Højtryksvask (s. 644) Rengøre viskerblad (s. 645) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) Relaterede oplysninger • • • 640 Rengøring indvendigt (s. 635) Rengøre midterdisplay (s. 635) Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk (s. 637) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Polering og voksning VIGTIGT Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Polér og voks ikke bilen i direkte sollys. Overfladen, som poleres, bør være maks. 45 °C (113 °F). • Vask og tør bilen meget grundigt, inden den poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der er beregnet til billak. Anvend rengøringsmidler, som anbefales af Volvo. • Undgå voksning og polering af plast og gummi. • • Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. VIGTIGT Anvend rengøringsmidler, som anbefales af Volvo. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti. Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks. Relaterede oplysninger • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 640) Vask i hånden (s. 642) Automatisk bilvask (s. 643) Højtryksvask (s. 644) Rengøre viskerblad (s. 645) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) 641 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vask i hånden Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det mindsker også risikoen for ridsning og holder bilen frisk. Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo. Vigtigt at huske ved håndvask af bilen • • Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt. De indeholder stoffer, som meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Brug f.eks. blødt papir eller en svamp, der er gennemvædet i vand. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted. • Spul understellet, herunder hjulkasse og kofangere. • Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene. • 642 Undgå at vaske bilen i direkte sollys. Dette kan medføre, at rengøringsmiddel eller voks tørrer og får en slibende effekt. Brug om nødvendigt et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsnavsede flader. Bemærk, at fladerne i givet fald ikke må være solvarmede. • Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand. • Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. • Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk. • Efter at bilen er blevet vasket, kan der findes rester af tjære fra asfalt. Anvend tjærefjerner, der anbefales af Volvo, til at fjerne de sidste pletter. OBS Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. VIGTIGT • Kontrollér, at panoramataget* og solskærmen er lukket, inden bilen vaskes. • Brug aldrig polermidler med slibeegenskaber på panoramataget. • Brug aldrig voks på gummilisterne uden om panoramataget. ADVARSEL Motorvask skal altid udføres på værksted. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. VIGTIGT VIGTIGT Beskidte forlygter har reduceret funktion. Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af brændstof. Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug vand og en blød svamp. Husk at fjerne snavs fra afløbshullerne i dørene og tærsklerne efter vask af bilen. Relaterede oplysninger • • • • • Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Automatisk bilvask (s. 643) Højtryksvask (s. 644) Rengøre viskerblad (s. 645) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE • • • • Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 427) Automatisk bilvask Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. At vaske bilen i en vaskehal er en let og hurtig måde at vaske bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. Volvo anbefaler, at bilen vaskes manuelt eller i en vaskehal suppleret med manuel vask. OBS Volvo anbefaler, at bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg de første måneder (fordi lakken endnu ikke er fuldstændigt hærdet). VIGTIGT Inden bilen køres ind til vask i vaskeha,l skal du deaktivere funktionerne Automatisk bremsning ved stillestående og Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Hvis funktionerne ikke deaktiveres, vil bremsesystemet sidde fast, når bilen holder stille, og bilen vil ikke være i stand til at rulle. VIGTIGT For vaskeanlæg, hvor bilen trækkes frem med rullende hjul, gælder følgende: 1. Inden bilen vaskes, skal den automatiske regnsensor være deaktiveret, da man ellers risikerer, at den starter, hvorved viskerarmene kan blive beskadiget. 2. Sørg for, at sidespejlene er foldet ind, eventuelle ekstralys sikrede, antenner foldet ind eller aftaget, da der ellers er risiko for, at de beskadiges under automatvask. 3. Kør ind i vaskeanlægget. 4. Slå funktionen "Automatisk bremsning, når bilen holder stille" fra med knappen i tunnelkonsollen. 5. Slå funktionen "Automatisk aktivering af parkeringsbremse" fra på midterdisplayets topvisning. 6. Sluk motoren ved at dreje startknappen i tunnelkonsollen højre om. Hold knappen i denne stilling i mindst 2 sekunder. Bilen er nu klar til automatvask. }} 643 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || VIGTIGT Systemet vil automatisk skifte til position P, hvis ovenstående trin ikke følges. I position P er hjulene låst, hvilket de ikke må være, når vask i vaskehal udføres. OBS Vær opmærksom på, at hvis bilen har funktionen nøglefri låsning og oplåsning*, kan bilen låses/låses op i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde. Relaterede oplysninger • • • • • • • • • • 644 Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Højtryksvask (s. 644) Rengøre viskerblad (s. 645) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) • Nøglefri og berøringsfølsomme flader* (s. 265) Højtryksvask Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo. Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere bilens flader end 30 cm (13 in.). Sprøjt ikke direkte på låsene. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Automatisk bilvask (s. 643) Rengøre viskerblad (s. 645) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) Automatisk bremsning når bilen holder stille (s. 428) Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 427) * Ekstraudstyr/tilbehør. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengøre viskerblad Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo. Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt insekter, is m.m. på forruden forringer bladets levetid. Ved rengøring stilles viskerbladene i servicestilling. OBS Vask jævnligt viskerbladene og forruden med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen stærke opløsningsmidler. Relaterede oplysninger • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Automatisk bilvask (s. 643) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo. Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele, gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges. Undgå at vaske bilen med rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5, da de kan fremkalde misfarvning af anodiserede aluminiumdele*, som vist på illustrationen. Slibende polermidler kan ikke anbefales. Se illustrationen. Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med en pH-værdi mellem 3,5 og 11,5. VIGTIGT Undgå voksning og polering af plast og gummi. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. Højtryksvask (s. 644) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 645 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Rengøring af fælge Rustbeskyttelse Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5. I givet fald kan der opstå misfarvning af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne. Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Udfør rengøringen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo. Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede aluminiumdele, da dette kan give misfarvning og ødelægge overfladebehandlingen. Anvend fælgrengøringsmiddel, som anbefales af Volvo. Bilen har beskyttelse mod korrosion. På karosseriet består korrosionsbeskyttelsen af beskyttende metallag på pladen, en lakeringsproces af højeste kvalitet, korrosionsbeskyttede og minimerede overlapninger mellem plader, samt afskærmende plastkomponenter, slidbeskyttelse og supplerende rustbeskyttelsesvæske på udsatte steder. I chassiset er hjulophængets udsatte detaljer udført i korrosionsbestandig støbt aluminium. VIGTIGT Relaterede oplysninger • • • • • • • • Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Automatisk bilvask (s. 643) Højtryksvask (s. 644) Rengøre viskerblad (s. 645) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge. Automatisk bilvask (s. 643) Højtryksvask (s. 644) Relaterede oplysninger Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) • • • • • • • Relaterede oplysninger • • • • • • • • Kontrol og vedligeholdelse Det er normalt ikke nødvendigt at vedligeholde bilens korrosionsbeskyttelse, men risikoen for korrosion reduceres, hvis bilen holdes ren. Stærkt alkaliske eller sure rengøringsmidler skal undgås på blanke pyntedetaljer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver opdaget. Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Rengøring af fælge (s. 646) Rustbeskyttelse (s. 646) • 646 Rengøring udvendigt (s. 640) Polering og voksning (s. 641) Vask i hånden (s. 642) Automatisk bilvask (s. 643) Højtryksvask (s. 644) Rengøre viskerblad (s. 645) Rengøre udvendige plastic-, gummi- og pyntedele (s. 645) Rengøring af fælge (s. 646) VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Bilens lak Udbedring af mindre lakskader Lakken består af flere lag og udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse. Den bør derfor undersøges med jævne mellemrum. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre og kofangere. For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående. Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre og kofangere. For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående. Relaterede oplysninger • • OBS Udbedring af mindre lakskader (s. 647) Når lakken skal repareres, skal overfladen være rengjort og tør. Overfladens temperatur bør være mindst 15 °C (59 °F). Farvekoder (s. 648) Materiale, der kan være nødvendigt • Grundfarve (primer) – til f.eks. plastbelagte kofangere findes speciel primer på spraydåse. • • • 22 Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften. Påfør udbedringsfarve skadet overflade underlak og klarlak - fås på spraydåse eller som farveblyanter/stifter22. Afdækningstape. Fint sandpapir. Hvis skaden ikke er nået ned til metallet, kan udbedringsfarven påføres direkte efter rengøring af fladen. 1. Sæt et stykke tape over det beskadigede sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med. Hvis skaden er nået ned til en metalflade (plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt. }} 647 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || 2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for malerarbejdet foretages en let slibning af det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov til at tørre. Farvekoder Farvekode Dekalen for farvekoder er placeret på bilens højre dørstolpe mellem for- og bagdøren og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. 3. Rør godt i grundfarven (primeren), og påfør ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign. Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør. Ridser udbedres ved hjælp af samme procedure som ovenfor, men der skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte den ubeskadigede lak. Farvepenne/stifter og sprayfarver til udbedring af lakskader findes hos Volvo-forhandlere. OBS Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren. Relaterede oplysninger • • 648 Bilens lak (s. 647) Farvekoder (s. 648) Udvendig farvekode Eventuel sekundær, udvendig farvekode Relaterede oplysninger • • Bilens lak (s. 647) Udbedring af mindre lakskader (s. 647) Udskifte viskerblade bagrude Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske har de til formål at rengøre ruderne og sikre udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskifte viskerblade bagrude 3. Tryk det nye viskerblad fast, der skal lyde et klik. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast. 4. Bøj viskerarmen tilbage på plads. VIGTIGT Udskifte blade i forrudeviskere Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske har de til formål at rengøre ruderne og sikre udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes. Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt vedligeholdelse forkorter bladenes levetid. Relaterede oplysninger Løft viskerarmen fra ruden og træk bladets nederste del mod højre. Tag fat i viskerarmens midte og løft den fra ruden til spærrestilling. • • • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) • • • Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) OBS Ved den halve udbøjningsvinkel findes en spærre, som kan føles som en modstand. Denne spærre forhindrer, at armen falder tilbage på bagruden. Viskerarmen skal trækkes forbi spærren ved udskiftning af viskerbladet. Tag fat i bladets nederste del og træk den mod højre, til bladet løsnes fra armen. Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Brug af forrudeviskere (s. 175) Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Servicestilling aktiveres/deaktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet, når bilen holder stille, og forrudeviskerne ikke er aktiveret. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen. }} 649 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres et klik. • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) Sætte viskerbladene i serviceposition 3. Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast. • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) Forrudeviskeren skal i visse tilfælde sættes i servicetilstand (vertikal position), fx, når de skal udskiftes. • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) • • • Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) 4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden. Viskerbladene har forskellige længder Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) Brug af forrudeviskere (s. 175) Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) Viskerblade i servicestilling. OBS Vær ved udskiftning af viskerblad opmærksom på, at de har forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i passagersiden. Relaterede oplysninger • • 650 Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) For at det skal være muligt at skifte, vaske eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling. VIGTIGT Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast. Aktivere/deaktivere servicestilling Aktivering/deaktivering af servicestilling er mulig, når bilen holder stille, og rudeviskerne ikke er slået til. Servicestilling aktiveres/deak- VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE tiveres via funktionsvisningen i midterdisplayet: Tryk på knappen Forrudevisker i servicestilling. Kontrollampen i knappen lyser, når servicestilling er aktiveret. Ved aktivering stiller viskerne sig i servicestilling. Servicestilling aktiveres ved at trykke endnu en gang på Forrudevisker i servicestilling. Kontrollampen i knappen slukker, når servicestilling er deaktiveret. Viskerbladene forlader også servicestillingen, hvis: • • • • Viskning af forruden aktiveres. Sprinkling af forruden aktiveres. Regnsensoren aktiveres. Bilen begynder at køre. VIGTIGT Hvis viskerarmene i servicestilling er slået ud fra forruden, skal de stilles tilbage mod ruden igen, inden viskning, sprinkling eller regnsensoren aktiveres, samt inden bilen sættes i gang. Dette er for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses. Relaterede oplysninger • • Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) • • • • • Påfyldning af sprinklervæske (s. 651) Påfyldning af sprinklervæske Sprinklervæske bruges til rengøring af forlygter samt for- og bagrude. Ved temperaturer under frysepunktet skal der bruges sprinklervæske med frostvæske. Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) Sprinklervæske påfyldes i beholderen med blåt låg. Beholderen bruges til væske til forrude-, bagrude- og forlygtesprinklere.* OBS Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, vil meddelelsen Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet blive vist på førerdisplayet. Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske – med frostbeskyttelse i }} * Ekstraudstyr/tilbehør. 651 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE || koldt vejr og til temperaturer under frysepunktet. VIGTIGT Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand). VIGTIGT Brug sprinklervæske med frostbeskyttelse, når temperaturen er under frysepunktet, så den ikke fryser i pumpe, beholder og slanger. Kapacitet: • Biler med forlygterengøring: 5,5 liter (5.8 qts). • Biler uden forlygterengøring: 3,5 liter (3.7 qts). Relaterede oplysninger • • 652 Anvende regnsensoren (s. 176) Brug af forrude- og forlygtesprinklere (s. 178) • Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 179) • Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177) • Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 178) • Sætte viskerbladene i serviceposition (s. 650) • • • • Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649) Udskifte viskerblade bagrude (s. 648) Brug af forrudeviskere (s. 175) Viskerblade og sprinklervæske (s. 175) SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Typebetegnelser Mærkaterne i bilen giver oplysninger om chassisnummer, typebetegnelse, farvekode mv. Etiketternes placering Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model. Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens typebetegnelse samt chassis- og motornummer. 654 SPECIFIKATIONER Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer, tilladte maksimumsvægte og kodebetegnelse for udvendig farve samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R134a. Parkeringsvarmer-skilt. Mærkat med motorkode og motorens løbenummer. Motorolie-skilt. Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R1234yf. }} 655 SPECIFIKATIONER || OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de er placeret. De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen. - Mærkat med gearkassens typebetegnelse og løbenummer. Mærkat med bilens stelnummer - VIN (Vehicle Identification Number). Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen. 656 Relaterede oplysninger • Specifikationer for airconditionanlæg (s. 667) SPECIFIKATIONER Mål Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen. A B Mål mm eng. tommer Fri højde over jordenA 142 5,6 Akselafstand 2941 E Mål mm eng. tommer Lastlængde, gulv 1153 45,4 1475 58,1 704 27,7 115,8 F HøjdeB G Lasthøjde C Længde 4936 194,3 D Lastlængde, gulv, nedslået sæde 1988 78,3 H Mål mm eng. tommer Sporvidde, for 1628C 64,1C 1618D 63,7D 1617E 63,7E 1623F 63,9F }} 657 SPECIFIKATIONER || I Mål mm eng. tommer Sporvidde, bag 1629C 64,1C 1619D 63,7D 1618E 63,7E 1624F 63,9F J Lastbredde, gulv 1130 44,5 K Bredde 1879G 74,0G 1890H 74,4H L Bredde inkl. sidespejle 2019 79,5 M Bredde inkl. indklappede sidespejle 1895 74,6 A B C D E F G H Med køreklar vægt + 2 personer. (Varierer noget, afhængigt af dækdimension, chassisalternativ mv.). Inklusive tagantenne, ved køreklar vægt. Gælder for biler med 17/18-tommers hjul. Gælder for biler med 19-tommers hjul. Gælder for biler med 20-tommers hjul. Gælder for biler med 21-tommers hjul. Karosseribredde. Ved dørlister. Relaterede oplysninger • 658 Vægt (s. 659) SPECIFIKATIONER Vægt Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i bilen. Køreklar vægt omfatter føreren, brændstoftankens vægt, når den er 90 % fyldt, samt alle olier og væsker. Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (i tilfælde af tilkoblet anhænger) har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt. Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt Køreklar vægt. OBS Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret. Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer (f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og andet ekstraudstyr som f.eks. anhængertræk, lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS, brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter, måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv. Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Maks. totalvægt Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger) At veje bilen er en sikker måde at finde ud af køreklar vægt for din bil. Maks. akseltryk, for Maks. akseltryk, bag ADVARSEL Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret. Udstyrsniveau Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten. Maksimal taglast: 100 kg. Relaterede oplysninger • • Typebetegnelser (s. 654) Trækvægt og kugletryk (s. 660) 659 SPECIFIKATIONER Trækvægt og kugletryk Maksimumsvægt bremset anhænger Trækvægte og kugletryk for kørsel med anhænger fremgår af tabellerne. OBS Brug af en svingningsdæmper på trækkrogen anbefales til en anhænger, der vejer over 1800 kg. 660 Motor MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) T4 B4204T44 Automatisk 1800 110 T4 B4204T31 Automatisk 1800 110 T5 B4204T23 Automatisk 1800 110 T5 B4204T26 Automatisk 1800 110 T6 AWD B4204T27 Automatisk T6 AWD B4204T29 Automatisk 2200 110 D3 D4204T16 Manuel valg 1800 110 D3 D4204T16 Automatisk 1800 110 1800B 2200C 110 D3 AWD D4204T4 Automatisk 2200 110 D4 D4204T14 Manuel valg 1800 110 D4 D4204T14 Automatisk 1800 110 D4 D4204T7 Automatisk 1800 110 SPECIFIKATIONER Motor MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) D4 AWD D4204T14 Automatisk 2200 110 D5 AWD D4204T23 Automatisk 1800B 110 2200C Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren. Gælder for biler, der ikke er udstyret til forbedret trækvægt. Gælder for biler, der er udstyret til forbedret trækvægt. A B C VIGTIGT Ved kørsel med anhænger er det tilladt, at køretøjets totalvægt (herunder kugletryk) overskrides med maksimalt 100 kg (220 lbs), forudsat at hastigheden begrænses til 100 km/t (62 mph). Der skal tages hensyn til nationale love, f.eks. om hastighed og lign. Maksimumsvægt ubremset anhænger Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg) 750 Maks. kugletryk (kg) 50 Relaterede oplysninger • • • • Typebetegnelser (s. 654) Vægt (s. 659) Kørsel med anhænger (s. 474) Anhængerstabilisator* (s. 476) * Ekstraudstyr/tilbehør. 661 SPECIFIKATIONER Motorspecifikationer OBS Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen nedenfor. Motor Ikke alle motorer fås på alle markeder. Hvis der mangler motordata i tabellen, findes disse i et vedhæftet supplement. Effekt Effekt Drejningsmoment (kW/omdrejn. pr. min.) (hk/rpm) (Nm/omdrejn. pr. min.) MotorkodeA Cylinderantal T4 B4204T31 140/5000 190/5000 300/1700–4000 4 T4 B4204T44 140/5000 190/5000 300/1400-4000 4 T5 B4204T26 184/5500 250/5500 350/1800-4800 4 T5 B4204T23 187/5500 254/5500 350/1500-4800 4 T6 AWD B4204T29 228/5700 310/5700 400/2200-5100 4 T6 AWD B4204T27 235/5700 320/5700 400/2200-5400 4 D3 D4204T16 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 D3 AWD D4204T4 110/4250 150/4250 350/1500-2500 4 D4 D4204T7 120/4250 163/4250 400/1750-2500 4 D4 / D4 AWD D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 D5 AWD D4204T23 173/4000 235/4000 480/1750-2250 4 A Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren. Relaterede oplysninger • • 662 OBS Typebetegnelser (s. 654) Specifikationer for motorolie (s. 663) • Specifikationer for kølevæske (s. 666) SPECIFIKATIONER Specifikationer for motorolie Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Volvo anbefaler: Motor MotorkodeA T4 B4204T31 T4 B4204T44 5,6 T5 B4204T26 5,6 T5 B4204T23 5,6 T6 AWD B4204T29 5,6 T6 AWD B4204T27 5,6 Oliekvalitet Kapacitet, inkl. oliefilter (liter, ca.) Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6 }} 663 SPECIFIKATIONER || Motor MotorkodeA Oliekvalitet Kapacitet, inkl. oliefilter (liter, ca.) A D3 D4204T16 D3 AWD D4204T4 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 5,2 D4 D4204T7 5,2 D4 / D4 AWD D4204T14 5,2 D5 AWD D4204T23 5,2 Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren. Relaterede oplysninger • • • • 664 Typebetegnelser (s. 654) Ugunstige kørselsforhold for motorolie (s. 665) Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604) Motorolie (s. 603) 5,2 SPECIFIKATIONER Ugunstige kørselsforhold for motorolie VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu og med hensyntagen til levetid, mulighed for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning. Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold. Kontrollér oliestanden oftere ved lang tids kørsel under følgende forhold: • • • • med campingvogn eller anhænger For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes. i bjerge med høj hastighed ved temperaturer under –30 °C (–22 °F) eller over +40 °C (+104 °F). Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer. Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo fraskriver sig garantiansvaret for denne type skader. Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse. Volvo anbefaler: Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • • Specifikationer for motorolie (s. 663) Motorolie (s. 603) 665 SPECIFIKATIONER Specifikationer for kølevæske Foreskreven kvalitet: Af Volvo godkendt færdigblandet kølevæske. Hvis der anvendes koncentreret kølevæske, skal den blandes med 50 % vand (af godkendt vandkvalitet, ikke saltvand osv.). Spørg en Volvo-forhandler til råds i tilfælde af tvivl. For at undgå forringet funktion af kølesystemet, motorforstyrrelser osv., bør der kun anvendes godkendt Volvo-kølevæske. ADVARSEL Kølevæske er farligt at sluge, da den kan forårsage skader på organer (nyrer). Produktet indeholder ætylenglykol, inhibitor, vand mv. Specifikationer for transmissionsolie Under normale kørselsforhold er det ikke nødvendigt at skifte transmissionsolien i løbet af gearkassens levetid. Det kan dog være nødvendigt under ugunstige kørselsforhold. Manuel gearkasse Foreskreven transmissionsolie: • 666 Fylde kølevæske på (s. 606) Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder, der påvirker bremseågene. Foreskreven kvalitet: Volvo Original eller tilsvarende væske, som opfylder en kombination af Dot 4, 5.1 og ISO 4925 klasse 6. BOT 350 M3 OBS Det anbefales, at udskiftning eller genopfyldning af bremsevæske udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Automatgear Foreskreven transmissionsolie: Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger Specifikationer for bremsevæske Typebetegnelser (s. 654) AW-1 Relaterede oplysninger • Oversigt over motorrummet (s. 602) SPECIFIKATIONER Brændstoftank - kapacitet Beholderkapacitet til AdBlue®1 Brændstoftankens påfyldningskapacitet kan aflæses i tabellen nedenfor. Beholderkapaciteten for additivet AdBlue er ca. 11,5 liter. Alle modeller Liter (ca) US gallons (ca) 60 Relaterede oplysninger • Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464) 15,9 Relaterede oplysninger • Fylde brændstof på (s. 455) Specifikationer for airconditionanlæg Klimaanlægget i bilen anvender et freonfrit kølemiddel. Afhængigt af markedet anvendes enten R1234yf eller R134a. Oplysninger om hvilket kølemiddel bilens klimaanlæg anvender fremgår af en mærkat på indersiden af motorhjelmen. Foreskrevne kvaliteter og mængder for væsker og smøremidler i airconditionanlægget kan ses nedenfor. Mærkat for A/C Mærkat for R134a 1 Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA) }} 667 SPECIFIKATIONER || Mærkat for R1234yf Symbol Betydning Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres af en behørigt uddannet og certificeret tekniker Brændbart kølemiddel Symbolforklaring R1234yf Symbol Betydning Forsigtig ADVARSEL I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Biler med kølemiddel R1234yf Kølemiddel Kølemiddelmængden er trykt på mærkaten, som er placeret på den indvendige side af motorhjelmen. Biler med kølemiddel R134a Kølemiddelmængde. Mobilt airconditionsystem (MAC) ADVARSEL Smøremiddeltype Kølemiddelmængde. 668 I airconditionanlægget er der kølemiddel R1234yf under tryk. I overensstemmelse med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet kun udføres af uddannede og certificerede teknikere for at sikre systemets sikkerhed. SPECIFIKATIONER Kompressorolie Kapacitet Foreskreven kvalitet 60 ml (2,03 fl. oz.) PAG SP-A2 Fordamper VIGTIGT A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med SAE J2842. Relaterede oplysninger • Service på klimaanlæg (s. 600) 669 SPECIFIKATIONER Brændstofforbrug og CO2-udslip Informationerne i tabellerne herunder er i henhold til WLTP (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure), som er en international testmetode til køretøjer tilsvarende personbiler beregnet til laboratorietest. Landevejskørsel (hurtig) Lav værdi Motorvejskørsel (meget hurtig) Høj værdi Kombineret værdi (blandet kørsel) OBS Hvis der mangler forbrugs- og emissionsdata i tabellen, findes disse i et vedhæftet supplement. gram CO2/km Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr. 100 km og udslippet af kuldioxid (CO2) i gram CO2 pr. km. Forklaring liter/100 km Manuel gearkasse Bykørsel (langsom) Automatgear Forstadskørsel (moderat) T4 (B4204T31) T5 (B4204T26) 670 246 10,9 176 7,7 144 6,4 159 7,0 169 7,5 259 11,4 193 8,5 164 7,3 191 8,4 192 8,5 244 10,8 176 7,7 147 6,5 162 7,1 171 7,5 260 11,5 193 8,5 164 7,2 193 8,5 193 8,5 SPECIFIKATIONER T6 AWD (B4204T29) D3 (D420T16) D3 (D420T16) D3 AWD (D4204T4) D4 (D4204T7) D4 (D4204T14) 287 12,7 206 9,1 170 7,5 184 8,1 198 8,7 294 13,0 224 9,9 188 8,3 207 9,1 216 9,5 174 6,6 144 5,5 120 4,6 137 5,2 138 5,3 191 7,3 161 6,1 144 5,5 170 6,5 163 6,2 195 7,5 156 5,9 127 4,8 141 5,4 147 5,6 210 8,0 170 6,5 151 5,8 175 6,7 171 6,5 211 8,1 176 6,7 148 5,7 167 6,4 169 6,5 227 8,6 191 7,3 162 6,2 186 7,1 185 7,1 192 7,3 152 5,8 129 4,9 143 5,5 147 5,6 207 7,9 175 6,7 147 5,6 176 6,7 171 6,5 174 6,9 144 5,7 124 4,9 147 5,8 143 5,7 180 7,1 159 6,3 140 5,5 168 6,6 159 6,3 }} 671 SPECIFIKATIONER || D4 (D4204T14) D4 AWD (D4204T14) D5 AWD (D4204T23) Værdierne i ovenstående tabel for brændstofforbrug og CO2-udslip er baseret på særlige kørecyklusser (se nedenfor). Alt efter udstyr kan bilens vægt kan øges. Dette, samt hvor tungt bilen lastes, påvirker brændstofforbruget og CO2-udslippet. Ifølge WLTP får hver enkelt bil unikke værdier for brændstofforbrug og CO2-udslip afhængigt af, hvordan bilen er udstyret. Disse værdier ligger mellem den lave og høje værdi i ovenstående tabel. På mange markeder kan du finde din bils unikke værdier for brændstofforbrug og CO2-udslip i bilens registreringsbevis. 672 192 7,3 152 5,8 129 4,9 143 5,5 147 5,6 207 7,9 175 6,7 147 5,6 176 6,7 171 6,5 211 8,1 176 6,7 148 5,7 167 6,4 169 6,5 227 8,6 191 7,3 162 6,2 186 7,1 185 7,1 220 8,4 179 6,8 149 5,7 161 6,2 169 6,5 237 9,1 198 7,5 165 6,3 186 7,1 189 7,2 Der kan være flere årsager til højere brændstofforbrug end værdierne i tabellen. Følgende er eksempler herpå: • Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør, der øger bilens vægt. • • Førerens køremåde. • Hvis kunden vælger andre hjul end dem, der er monteret som standard på modellens basisversion, kan rullemodstanden øges. Høj hastighed giver større luftmodstand. • Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr og bilens tilstand. En kombination af de her nævnte eksempler kan give betydeligt højere forbrug. Der kan opstå store afvigelser i brændstofforbrug ved sammenligning med kørecyklusprofilerne (se nedenfor), der benyttes ved certificering af bilen, og som forbrugstallene i tabellen er baseret på. For yderligere oplysninger henvises til de nævnte regler. SPECIFIKATIONER OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad. WLTP-standard Fra og med 1. september 2018 er der indført en ny standard for beregning af forbrugsværdier på bilen. WLTP-standarden (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure) repræsenterer de gennemsnitlige kørselsforhold for hverdagskørsel. I sammenligning med den tidligere standard (NEDC) tager WLTP hensyn til mere varierende trafiksituationer og hastigheder, men også udstyr og vægtklasser. Tilbehør, som påvirker forbruget, er slået fra under testen, f.eks. aircondition, sædevarme etc. Den nye standard skal give mere realistiske tal med hensyn til brændstofforbrug, kuldioxid og udslip. Værdierne er beregnet til at kunne bruges ved sammenligning af forskellige biler med hinanden og ikke til at repræsentere dit typiske normalforbrug. • • • • Bykørsel - langsom kørsel Forstadskørsel - moderat kørsel Landevejskørsel - hurtig kørsel Motorvejskørsel - meget hurtig kørsel. Hver kørecyklus bestemmes af forskellige forudsætninger såsom hastighed, tid og kørselsstrækning. Den officielle værdi for blandet kørsel, der vises i tabellen, er i overensstemmelse med lovgivningens krav om en kombination af resultaterne af de fire kørecyklusser. For at nå frem til kuldioxidudslippet (CO2 udslippet) for de fire kørecyklusser indsamles udstødningsgassen. Derefter analyseres den, og værdien for CO2-udslip fremkommer. Relaterede oplysninger • • • Typebetegnelser (s. 654) Vægt (s. 659) Økonomikørsel (s. 452) Kørecyklusprofiler En kørecyklus simulerer en virkelig gennemsnitlig kørsel med bilen. Standarden går ud fra fire forskellige kørecyklusprofiler. De fire kørecyklusprofiler er: 673 SPECIFIKATIONER Godkendte hjul- og dækdimensioner dokument. Nedenstående tabel viser alle godkendte kombinationer af fælge og dæk. I nogle lande fremgår alle godkendte dimensioner ikke af registreringsattest eller andet ✓ = Godkendt Motor A 674 man/ 225/55R17A 245/45R18 255/40R19 255/35R20 245/35R21 aut 8x17x42 8x18x42 8,5x19x47 8,5x20x47,5 8,5x21x44,5 T4 (B4204T44) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T4 (B4204T31) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T23) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T26) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B4204T27) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B4204T29) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ D3 (D4204T16) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D3 (D4204T16) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D3 AWD (D4204T4) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T14) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T7) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D4204T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D4204T23) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 225/55 R17 er ikke godkendt, da bilen er udstyret med støddæmpning (Four-C)* eller 18" bremser. Forhør dig hos din Volvo-forhandler, hvordan bilen er udstyret. * Ekstraudstyr/tilbehør. SPECIFIKATIONER Relaterede oplysninger • Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 676) • • • • Typebetegnelser (s. 654) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549) Snekæder (s. 563) 675 SPECIFIKATIONER Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk Nedenstående tabel viser det laveste tilladte belastningstal (LI) og hastighedsklasse (SS). Motor man/ Laveste tilladte belastningstal (LI)A Laveste tilladte hastighedsklasse (SS)B aut A B 676 T4 B4204T44 aut 96 H T4 B4204T31 aut 96 H T5 B4204T23 aut 96 V T5 B4204T26 aut 96 V T6 AWD B4204T27 aut 96 W T6 AWD B4204T29 aut 96 W D3 D4204T16 man 96 H D3 D4204T16 aut 96 H D3 AWD D4204T4 aut 96 H D4 D4204T14 man 96 V D4 D4204T14 aut 96 V D4 D4204T7 aut 96 V D4 AWD D4204T14 aut 96 V D5 AWD D4204T23 aut 96 V Dækkets belastningstal skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen. Dækkets hastighedsklasse skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen. SPECIFIKATIONER Relaterede oplysninger • Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 674) • • • • Godkendte dæktryk (s. 678) Typebetegnelser (s. 654) Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548) Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549) 677 SPECIFIKATIONER Godkendte dæktryk Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Motor Dækstørrelse Hastighed Maksimumsbelastning ECO-trykA Bag For Bag For/bag (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0-160 km/t (0-100 mph) 230 230 260 260 260 160+ km/t (100+ mph) 260 260 280 280 – 255/35 R20 0-160 km/t (0-100 mph) 240 240 260 260 260 245/35 R21 160+ km/t (100+ mph) 300 300 310 310 – maks. 80 km/t (maks. 50 mph) 420 420 420 420 – 255/40 R19 Temporary Spare Tyre Brændstoføkonomisk kørsel. I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa. Relaterede oplysninger 678 Belastning, 1-3 personer For 245/45 R18 A B Alle motorer, dæk, eller kombinationer af disse findes ikke altid på alle markeder. (kPa)B 225/55 R17 Alle motorer OBS Typebetegnelser (s. 654) • • • Kontrollere dæktryk (s. 550) • Anbefalet dæktryk (s. 552) Godkendte hjul- og dækdimensioner (s. 674) ALFABETISK STIKORDSREGISTER Symboler og meddelelser tankkapacitet 1, 2, 3 ... 4WD 440 A ABS blokeringsfri bremser 423 AC (Aircondition) 224 Adaptiv fartpilot Advarsel Aktivere Automatisk bremse Begrænsninger Betjeningsknapper deaktivere displayvisning Fejlfinding indstille tidsinterval lagret hastighed overhaling skift af mål skift fartpilotfunktionalitet standby Symboler og meddelelser 322 345 325 349 328 324 326 324 328 348 347 344 346 329 327 330 AdBlue betjening Påfyldning 462 463 464 Advarselsblinklys ALFABETISK STIKORDSREGISTER 466 667 158 Advarselslamper adaptiv fartpilot Advarsel airbags - SRS fejl i bremsesystemet generatoren lader ikke Lavt olietryk parkeringsbremse trukket Pilot Assist påmindelse om sikkerhedssele stabilitets- og traktionssikringssystem startbatteriet oplades ikke systemfejl 285 92 92 Advarselslyd Parkeringsbremse 428 Advarselssymboler sikkerhed 345 92 92 92 92 92 92 345 92 92 42 Advarselstrekant 588 Afisning 216 Afskærmning 583 Afstandskontrol aktivere/deaktivere Begrænsninger Indstilling af tidsafstand 370 372 372 348 Afvisere 155 Airbag førerside passagerside Til- og frakobling 50 51 52, 53 53 Aircondition 224 Aircondition, væske kapacitet og kvalitet 667 Aircondition-anlæg 224 Aktive kurvelys 155 Aktiv parkeringshjælp Begrænsninger bruge forlade parkering parallel parkering Symboler og meddelelser vinkelret parkering 393 398 395 397 394 400 394 Alarm 278 bevægelses- og hældningssensorer 279 deaktivering 280 reduceret alarmniveau 281 Alarm om advarselsblinklys 289 Alarm om glat føre 289 Alkolås 421, 422 Allergi- og astmafremkaldende stoffer 202 All Wheel Drive (firehjulstræk) 440 Anbefalinger i forbindelse med lastning 579 679 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Android Auto 514, 515, 516 Anhænger kørsel med anhænger ledning Pærer slinger Anhængerstabilisator 474 474 477 476 286, 476 Anhængertræk optrækkelig Specifikationer 438 666 Bagdør solgardin Automatisk bremsning aktivere/deaktivere DriverSupport efter kollision 428 429 284 430 Automatisk fartbegrænser aktivere/deaktivere Begrænsninger tolerance 316 317 319 318 Bagklap elbetjent 272 låse op indefra 270 låsning/oplåsning 241, 267 åbne/lukke med fodbevægelse 275 Automatisk fjernlys 153 Antenne placering 268 Automatisk genlåsning Antiudskridningsfunktion 285 Automatisk låsning 271 Automatisk reguleret klima 215 Apple CarPlay 510, 511, 513 Apps 492 Assistance ved kollisionsrisiko aktivere/deaktivere Begrænsninger Symboler og meddelelser ved risiko for at køre af vejen ved risiko for kollision med modkørende ved risiko for påkørsel bagfra 357 358 361 362 358 359 360 Auto hold 428 Automatbilvask 643 Automatgearkasse anhænger 680 471 472 471 kickdown olie 432, 433 474 240, 266 Automatisk stop af motor automatisk standsning 446 AWD, firehjulstræk 440 B Bagagerum befæstelsespunkter Belysning beskyttelsesnet stikkontakt Bagageskjuler 579 582 160 587 574, 576 584 Bagrude elopvarmning Sprinklere Viskere 167 219 178, 179 178, 179 Bagsæde elopvarmning Klima nakkestøtte slå ryglænene ned Temperatur Ventilator 212 209 193 192 222 220 Bak-kamera 383 Bakkestarthjælp Hill Start Assist (HSA) 430 Barnestol 58, 59, 61, 62 integreret barnesæde 71 i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter 61 nederste befæstelsespunkter 60 placering/montering 61, 62 tabel for i-Size 67 tabel for ISOFIX 68 ALFABETISK STIKORDSREGISTER tabel for placering Øverste befæstelsespunkter 65 59 Batteri genvinding Startbatteri starthjælp Støtte Symboler på batteriet vedligeholdelse 612 608 469 610 611 608 Belastningstal 548 Belysning Advarselsblinklys aktive kurvelys ankomstlys Automatisk fjernlys Betjeningsknapper Blinklys Bremselygte Fjernlys i kabine Indstillinger knapper, instrument, display kurvelys kørelys Lyshøjderegulering Nærlys nødbremselys orienteringslys placering af pærer Positionslys 158 155 159 153 148, 159 155 157 153 159 149 161 156 151 150 152 158 159 629 151 tågebaglys tågeforlygter 157 156 Bilpleje 640, 642, 643, 644, 645, 646 Læderindtræk 639 Belysning, udskiftning af pære Baklys blinklys for Fjernlys kørelys/positionslys for løsne plasticdæksel Nærlys pærer, specifikationer tågebaglys 628 633 632 631 631 629 630 634 634 Bilstatus Dæktryk benzin 457 Benzinpartikelfilter 458 Beskyttelse mod at køre af vejen 358 Beskyttelsesgitter 585 Beskyttelsesnet 587 Bestille service og reparation 595 Bevægelsessensor 279 Bilferie 453 Bilfunktioner på midterdisplay Bilindtræk 118 635, 637, 638, 639, 640 Bilmodem forbinde bilen til internettet Indstillinger 528 529 Bilnøglebatteri lavt 242 Bilvask 594 555 640, 642, 643, 644, 645, 646 Bjergning 482 Bjærgning af bil 482 Blinklys 155 BLIS aktivere/deaktivere Begrænsninger Symboler og meddelelser 364 365 366 367 Blokeret låsestilling deaktivering 281 282 Bluetooth forbinde bilen til internettet Indstillinger Telefon tilslutte 527 525 517 508 Bremseassistent efter kollision 430 Bremsefunktioner 422 Bremser autobremse med adaptiv fartpilot autobremse med Pilot Assist automatisk når bilen holder stille blokeringsfri bremser, ABS 423 349 349 428 423 681 ALFABETISK STIKORDSREGISTER bremseforstærkning, BAS Bremselygte bremsesystem nødbremselys Parkeringsbremse på saltede kørebaner på våde kørebaner vedligeholdelse Bremsesystem væske 666 Bremsevæske kvalitet 666 Brændstof brændstofforbrug identifikator 457, 459 670 457, 459 Brændstofdampe 457 Brændstofmåler 84 Brændstofstop diesel 460 Brændstoftank kapacitet 667 Bugsering 479 Bugserøje 480 Børnesikkerhed Børnesikkerhedslås 682 424 157 422 158 425 424 424 425 58 270 C Cykelholder monteret på trækkrog 478 CZIP (Clean Zone Interior Package) 202 CD-afspiller 506 centrallås 269 City Safety Begrænsninger begrænsninger ved krydsende trafik begrænsninger ved undvigemanøvre bremser for modkørende køretøj delfunktioner forhindret undvigemanøvre indstille advarselsafstand krydsende trafik registrering af forhindring Symboler og meddelelser undvigemanøvre 291 302 299 300 301 293 301 295 298 296 305 300 Clean Zone 201 Dieselpartikelfilter 461 500 D Data optagelse overførsel mellem bil og værksted Datadeling Diagnose via værksteds Wi-Fi Diagnoseudtag Diesel brændstofstop 35 592 532, 533 592 38 459 460 202 Digitalradio (DAB) CO2-udslip 670 Connected Safety aktivere/deaktivere Begrænsninger 289 290 291 Display førerinformation Corner Traction Control 285 Donkraft 559 Cross Traffic Alert aktivere/deaktivere Begrænsninger Meddelelser 373 374 374 376 Download Center bruge 593 593 Driftsbremsen 423 Clean Zone Interior Package Displaybelysning DivX® 79 161 507 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Drive-E Miljøfilosofi 28 Driver Alert Control aktivere/deaktivere Begrænsninger guide til rasteplads 368 369 370 369 Drivline Gearkasse 431 Dug Kondensvand i forlygter Dytte Dæk alder anbefalede dimensioner Dimensionsmærkning dæktryktabel hastighedsklasse løsne og montere omdrejningsretning opbevaring rotation ved skift slidindikatorer Specifikationer Tryk på Vinterdæk økonomi og slitage 640, 643 194 546 546 674 548 678 548 557 549 546 546 550 674, 676, 678 678 562 546 Dæklapningssæt bruge Pumpe dæk 564 564 568 Dæktryk Justere Kontrollere mærkat med anbefalet tryk 551 550 552 Dæktryksovervågning foranstaltning registrere nyt dæktryk Status 552 555 554 555 Dæktryktabel 678 E ECO-klima 443 ECO-tilstand aktivere med funktionsknap 443 445 ECO-tryk Effekt Ejeroplysninger Ejerskifte Ekstraudstyr/tilbehør 552, 678 662 16 130 21 Ekstravarmer 234 Ekstravarmer (Ekstravarmer) 234 Elbetjent forsæde 183 indstille passagersædet fra førersædet 191 justere sædet 183 lagre position 184, 185 Lændestøtte 189 massage 186, 187, 188 multifunktionsknap 186, 187, 188, 189 Sidestøtte 189 Elbetjent panoramatag 171 El-betjent parkeringsbremse 425 Elbetjent sæde 183 Elektriske rudehejs 165 Elektronisk startspærre 251 Elopvarmning rat Ruder Sæder 214 217, 219 211, 212 Elstyret bagklap 272 Elsystem 608 Enheder 128 etiketter placering 654 683 ALFABETISK STIKORDSREGISTER F Fartbegrænser Aktivere automatisk Begrænsninger deaktivere lagret hastighed midlertidig deaktivering 313 314 316 315 314 347 315 Fartkamerainformation aktivere/deaktivere 310 311 Fartpilot Aktivere lagret hastighed slå fra standby 319 320 347 321 322 Farvekode, lak 648 Farvekoder 482 Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse 252 Fjernbetjent startspærre 251 Fjernlys 153 Fjernopdateringer 593 Forbinde bilen til internettet ingen eller dårlig forbindelse via bilmodem via en mobil enhed (WiFi) via telefon (Bluetooth) 531 528 528 527 Forbindstaske 588 Forbundet bil ingen eller dårlig forbindelse 526 531 648 Fejlfinding adaptiv fartpilot City Safety Forkonditionering start/slukning timer 225 226 227 328 302 Forlygter højderegulering 150 Firehjulstræk, AWD 440 Forrude elopvarmning projiceret billede Fjernbetjening aftageligt nøgleblad batteriudskiftning knytte til førerprofil mistet Rækkevidde 684 Fjernbetjening HomeLink® programmerbar 237 248 242 134 246 242 Forrudesprinkling Forrudeviskere Regnsensor 217 138, 140 178 175 176, 177 Forsæde elopvarmning Klima Temperatur Ventilation Ventilator 211, 212 209 222 213 220 Forsæde manuelt 182 Fortrolighedspolitik (Integritetspolitik for kunder) 37 Four-C 449 Frakobling af gearvælgerspærring 437 FSC, miljømærkning 23 Fælge dimensioner Rengøring 549 646 Færgetransport 449 Førerdisplay appmenu Indstillinger Meddelelser 79 99, 100 83 101 Førerprofil redigere vælg Førerpræstation Indstillinger Førerstøttesystemer Køretilstand 132 133, 134, 135 133 87 88 284 349 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Førstehjælp 588 G Gardinairbag Gearkasse automatisk manuel 56 431 432, 433, 438 431 Hastighedsklasser, dæk Head-up-display Afstandskontrol aktivere/deaktivere Indstillinger lagr position Rengøring udskiftning af forrude 548 138 370 139 140 140, 184, 185 636 600 Hill Start Assist 430 Hjul løsne og montere Snekæder 557 563 Hjulbolte 560 Hjul og dæk belastningstal og hastighedsklasse godkendte størrelser 676 674 482 485 483 486 I IAQS (Interior Air Quality System) IC (Inflatable Curtain) 56 ID, Volvo 26 Indikering ved låsning indstilling 236 237 Individuel køretilstand 440 Indkøbsposeholder 581 Indstilling af rat 195 Indstillinger Kategorier kontekstuel Nulstille 131 129 130 Indvendigt bakspejl Nedblænding 168 168 Gearpositioner Automatisk gearkasse 433 Gearskift-indikator 439 Gearvælgerspærring deaktivere 436 437 Glas, lamineret/forstærket 164 Glat 454 Glat føre 454 Gode råd om kørsel 453 Gracenote® 505 HomeLink® bruge programmere Typegodkendelse GSI - Gearvælgerhjælp 439 Horn 194 Infotainment (Lyd og medier) Hældningssensor 279 Høj motortemperatur 468 Højtryksvask 644 Instruktionsvejledning i mobil miljømærkning på midterdisplay H Handskerum Harddisk plads 577 534 Håndbremse 425 Håndvask 642 202 Inflatable Curtain Information om blind vinkel Informationsdisplay Instrumentbelysning Instrumenter og knapper 56 364 79, 83 490 21 20 23 17, 18 161 76, 77 685 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Instrumentoversigt højrestyret bil venstrestyret bil 77 76 Integreret barnesæde nedslåning opslåning 71 73 72 Integritetspolitik for kunder 37 IntelliSafe DriverSupport 31 Interior Air Quality System 202 Internet, se Forbundet bil 526 Internetforbundet bil bestille service og reparation sende bilinformation systemopdateringer 595 596 593 Intervalviskning iPod®, stik 175 508 ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monitoring System 552 K 686 Kabinebelysning automatik tilpasse 159 160 161 Kabinefilter 203 Kabineinteriør handskerum Solskærm stikkontakt tunnelkonsol 572 577 579 574 573 Kabinevarmer (Parmeringsvarmer) 233 Kameraenhed Begrænsninger Symboler og meddelelser vedligeholdelse og rengøring 410 410 415 413 Kamerasensor se Kameraenhed 410 Katalysator Bjergning 479 Key tag 237 Kollisionsadvarsel bagfra krydsende trafik bag med adaptiv fartpilot med Pilot Assist se City Safety Klemmesikring Nulstilling 164 165 Kombiinstrument Indstillinger Klima automatisk regulering blæserregulering følt temperatur Parkering sensorer stemmestyring temperaturregulering zoner 198 215 220 199 225 199 200 222, 224 198 Klimaknapper Bagsæde midterdisplay Klimaanlæg Kølemiddel reparation 209 209 209 198, 209 667 600 Knapbelysning 161 Knapper på rattet 194 Kollision Kompas kalibrering Kondensvand i forlygter Kontrol af oliestand Kontrolsymboler Kurvelys Kølemiddel klimaanlæg 42, 46, 50, 56 363 373 345 345 291 79 83 486 487 642, 643, 644, 645 604 90 156 600 667 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Kølesystem overophedning 468 Kølevæske Påfyldning 666 606 Kørecomputer vise på førerdisplay Køreklar vægt 84 86 659 Kørelys 151 Kørestrækning 84 Køretilstand ECO ved brug af førerstøtte ændre 440 443, 445 349 442 Kørsel kølesystem med anhænger 468 474 Kørsel i vand 454 Kørsel med anhænger kugletryk trækvægt 660 660 Kørselsstatistik Indstillinger 87 88 Kørselsøkonomi 452 L Lagret hastighed Lak farvekode lakskader og udbedring 347 648 647, 648 Lamineret glas 164 Lane Keeping Aid se Vognbaneassistance 350 Large Animal Detection (LAD) 296 Lastgitter 585 Lastkroge 581 lastnet 587 Lastning generelt lang last lastforankringsøjer Lastsikringsøjer bagagerum 579 580 582 582 Lav batterispænding Startbatteri 469 Lem til lang last 582 Licensaftale tabel over muligheder ventilationsspjæld ændre 206 203, 204 204 Luftkvalitet allergi og astma kabinefilter 201, 202 202 203 Lydindstillinger afspille medier Tekstmeddelelse Telefon 490, 524 502, 503 524 525 Lyd og medier 490 Lydoplevelse 491 Lyshøjderegulering af forlygter 150 Lyskontakt 148, 161 Læderindtræk, vaskeanvisning 639 Løfte bilen 597 Løfteværktøj 559 Lås låsning/oplåsning 240 Låsbare hjulbolte 560 Låsning/oplåsning bagklap 241, 267 93, 535 Limp home 431 Luftfordeling afisning recirkulation 203 216 215 687 ALFABETISK STIKORDSREGISTER M Maks. taglast 659 manuel gearkasse olie 431 666 Meddelelser og symboler adaptiv fartpilot Aktiv parkeringshjælp Assistance ved kollisionsrisiko BLIS City Safety Cross Traffic Alert Kamera- og radarenhed Parkeringshjælp Parkeringskamera Pilot Assist stabilitets- og traktionssikringssystem Vognbaneassistance Meddelelser på displays gemte håndtere Medieafspiller kompatible filformater stemmestyring Midterdisplay betjening funktionsvisning Indstillinger 688 330 400 362 367 305 376 415 382 391 341 288 354 101, 136 103, 137 102, 136 501, 502, 503 509 145 108, 111, 115, 120 118 128, 129 klimaknapper Meddelelser oversigt Rengøring slukke og ændre lydstyrke symboler på statuslinjen Tastatur visninger ændre udseende Miljø Mobiltelefon, se Telefon 209 136, 137 105 635 127 120 122 111 127 Motortemperatur høj 28 Målekøretøjsskift 346 Målepind, elektronisk 604 518 Motor overophedning slå fra Start/Stopfunktion starte 468 419 445 418 Motorbremse 423 Motorbremsekontrol 285 Motorhjelm, åbning Motorolie Kontroller og påfyld kvalitet og kapacitet ugunstige kørselsforhold Motorrum Kølevæske Motorolie oversigt Motorspecifikationer 601 603, 665 604 663 665 606 603 602 662 468 Mærkater placering 654 Mønsterdybde Vinterdæk 550 562 Mål Anhængertræk 657 471 Målere brændstofmåler 84 N Nakkestøtte 193 Net bagagerum 587 Niveaukontrol Indstillinger 449 452 Nulstille indstillinger ejerskifte Førerprofil 130 130 135 Nulstilling af sidespejle 169 Nulstilling af triptællere Nærlys 87 152 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Nødbremselys 158 Opvarmede sprinklerdyser Nødudstyr advarselstrekant Førstehjælpskasse 588 588 Orienteringslys, Homesafe Lighting, Follow me home lighting, follow-me-home lighting 159 Nøgle 237 Nøglefrit berøringsfølsomme flader Indstillinger låsning/oplåsning 265 267 266 175 Overdækning bagagerum 584 Overhalingsassistance Aktivere 344 344 Overophedning Oversvømmet vej 468, 474 454 O oktantal Olie, se også Motorolie 457 663, 665 P Oliefilter 603 PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) Olieniveau 604 Padle på rattet 194 Omdrejningsretning 549 Opbevaringssteder handskerum Solskærm tunnelkonsol 572 577 579 573 Panoramatag Klemmesikring solgardin Ventilationsstilling åbning og lukning 171 164 174 173 172 Parallelparkering 393 53 Oplåsning Indstillinger med nøgleblad 241 249 Park Assist Pilot 393 Park Assist System 377 Opretholdt klimakomfort start/slukning 230 230 Parkering på en bakke 427 Parkeringsbremse aktivere/deaktivere automatisk aktivering lav batterispænding 425 426 427 428 Parkeringshjælp aktivere/deaktivere Begrænsninger fremad, bagud og langs siderne Symboler og meddelelser 377 379 380 378 382 Parkeringskamera Aktivere Begrænsninger hjælpelinjer placering og visninger sensorfelt Symboler og meddelelser 383 389 410 386 384 388 391 Parkeringsklima Symboler og meddelelser 225 231 Parmeringsvarmer 233 Passenger Airbag Cut Off Switch 53 Pedestrian Protection System 45 Personoplysninger (Integritetspolitik for kunder) Pilot Assist Advarsel Aktivere Automatisk bremse Begrænsninger 37 331 345 335 349 338 689 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Betjeningsknapper displayvisning frakoblet styreassistance indstille tidsinterval lagret hastighed overhaling skift af mål slå fra standby Symboler og meddelelser PIN-kode Privatlåsning 529 277 Påmindelse om sikkerhedssele 401 410 415 402 413 495 500 498 496 495 145 497 641 Positionslys 151 45 Radiofavoritter 43 635, 637, 638, 639, 640 PPS (Pedestrian Protection System) Privatlåsning aktivere/deaktivere 277 277 Provisorisk dæklapningssæt 564 Pumpe dæk 568 Pærer anhænger placering skifte Specifikationer 477 629 628 634 Påfyldning af brændstof 455 Rat elopvarmning Indstilling af rat padle Tastatur Red Key begrænset fjernbetjening Indstillinger Regenerering Radarenhed Begrænsninger Symboler og meddelelser Typegodkendelse vedligeholdelse og rengøring Polering Pletter 49 R Radio DAB Indstillinger skifte radiobånd og radiostation starte stemmestyring søge radiostation Piskesmældsbeskyttelse 690 333 334 338 348 347 344 346 336 337 341 498 194, 195 214 195 194 194 247 247 458, 461 Registrering af forhindring City Safety Regnsensor 296 176, 177 Regnsensorens hukommelsesfunktion 177 Rengøre viskerblade 645 Rengøring 638, 639, 640 bilvask 640, 642, 643, 644, 645, 646 Fælge 646 indtræk 635, 637, 638, 639, 640 midterdisplay 635 Sikkerhedsselen 638 Teksttilbetræk 635, 637, 639 Vask i vaskehal 643 Rengøring af fælge 646 Reservehjul håndtere 560 561 Roll Stability Control 285 Rude solgardin Ratlås defekt 195 Ratpadler 435 Rear Collision Warning Begrænsninger 363 363 Rudehejs Klemmesikring åbning og lukning Recirkulation 215 Ruder og glas 167 165, 166 164 166 164 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Rustbeskyttelse 646 Ryglæn bagsæde, slå ned 192 forsæde, justering 182, 183, 186, 187, 188, 189 indvendigt Kompas lagre position Nedblænding Nulstilling udvendige vinkle udvendige spejle 168 486, 487 184, 185 168 169 168 169 S Sidespejle der kan drejes ind elektrisk Sammenstød, se Kollision 42 Sikkerhed graviditet Selestrammere Nulstille 48 49 Sikkerhedskode sensorer Kameraenhed Klima Luftkvalitet Radarenhed Sensus forbindelse og underholdning 410 199 202 401 32 Sensus Navigation Trafikskilt-information 310 Serviceprogram 592 Servicestilling 650 Sideairbag Side Impact Protection System Sidespejle der kan drejes ind elektrisk elopvarmning 55 55, 56 168 169 219 169 42 43 277 Sikkerhedssele graviditet påmindelse om sikkerhedssele selestrammere tage på/af 46 43 49 48 46 Sikkerhedstilstand start/bevægelse 56 57 Sikringer i bagagerum i motorrum skift under handskerum 612 624 614 613 619 Sikringsboks 612 SIM-kort 529 SIPS (Side Impact Protection System) Skiluge 55, 56 582 Slidbane 550 Slidindikatorer 550 Slukke motoren 419 Slukning af motor 419 Snekæder 563 Sodfilter 461 Software-opdateringer Solgardin Bagdør Klemmesikring panoramatag 35 167 164 171, 174 Solskærm spejlbelysning 579 160 Soltag Klemmesikring 164 Spin control 285 Sprinklerdyser, opvarmede 175 Sprinklere Bagrude Forlygter Forrude sprinklervæske, påfyldning 178, 179 178 178 651 Sprinklervæske 175, 651 Sprog 128 Stabilisator anhænger 476 691 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Stabilitets- og traktionssikringssystem 285 sport-position 286, 287 Symboler og meddelelser 288 Stikkontakt bruge 574 576 T Stol, se Sæder 182 Tagbagagebærer 580 Start/Stop Begrænsninger bilfunktion deaktivere Kørsel Stop/start-funktion 445 Taglast, maks. vægt 659 Strømsparetilstand 469 Styreassistance ved kollisionsrisiko 357 Styrestyrke, hastighedsafhængig 284 Tankning AdBlue Påfyldning tankdækselklap 464 455 455 Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke 284 Støttebatteri 610 Svingstøtte aktivere/deaktivere Begrænsninger 342 343 343 Symboler Advarselssymboler dynamisk Kontrolsymboler 92 79 90 447 445 447 446 Startbatteri overbelastning Start bilen 418 Starte motoren efter kollision 418 57 Starthjælp 469 Startspærre Elektronisk startspærre 251 251 Stelnummer Stemmestyring bruge Indstillinger Klima radio og medier Telefon Stemningsbelysning tilpasse Stenslag og ridser 692 469, 608 469 39 141 142, 144, 145, 146 146 200 145 144 160 161 647, 648 Symboler og meddelelser midterdisplayets statuslinje parkeringsklima 120 231 systemopdateringer 593 Sæder elbetjent forsæde elopvarmning lagre position manuelt forsæde piskesmældsbeskyttelse Ventilation 183 211, 212 184, 185 182 43 213 Tastatur skifte sprog 122, 125 125 Telefon fjerne frakoble Opkald skifte til anden stemmestyring Tekstmeddelelse tilslutte tilslutte automatisk tilslutte manuelt 517 521 521 522, 524 521 144 523 518 520 520 Temperatur følt Regulering 199 222, 224 Temporary Spare 560 Tidsafstand til forankørende køretøj 348 Tilbehør og ekstraudstyr installation Tilpasning af køreegenskaber 37 38 440 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Tilslutte telefon 518 Topvisning 128 Totalvægt 659 Traction control 285 Typegodkendelse fjernbetjeningssystem HomeLink® radarsystem radioudstyr Trafikinformation 498 Tændingsposition Trafikskilt-information aktivere/deaktivere Aktivere/deaktivere advarsler Begrænsninger displayvisning fartkamerainformation Hastighedsadvarsel Sensus Navigation 306 307 311 312 308 310 310 310 Tætningsvæske U Trailer Stability Assist 286 Udetemperaturmåler 89 Transmission 431 Udkobling af alkolås 422 Udluftningsfunktion 237 Udslip af kuldioxid 670 udstødningsrensning 462 Transmissionsolie kvalitet 666 Triptællere 84 Triptællere, nulstilling 87 Trækvægt og kugletryk 660 TSA - anhænger-stabilisator 476 Tunneldetektering 152 Tunnelkonsol 573 Typebetegnelser 654 Tågelys bag For Ur, indstilling USB stik til tilslutning af medier 252 486 402 409 420, 421 564 157 156 89 508 V Varighed for ankomstlys 159 Varmer ekstravarmer Parmeringsvarmer 232 234 233 Vask i vaskehal 643 Vedligeholdelse rustbeskyttelse Ventilation Sæder Ventilator Luftfordeling Regulering ventilationsspjæld Vibrationsdæmper Video Indstillinger 646 203, 204 213 204 220 204 471 506, 508 507 Vilkår bruger tjenester 532 36 Vinterkørsel Snekæder Vinterdæk 454 563 562 Viskerblade Servicestilling skift 175 650 648, 649 693 ALFABETISK STIKORDSREGISTER Viskerblade og sprinklervæske 175 Vognbaneassistance aktivere/deaktivere Begrænsninger displayvisning Symboler og meddelelser vælg assistancealternativ 350 352 353 356 354 353 Voksning 641 VOL-mærkning 546 Volvo ID oprette og registrere 26 26 Vægt køreklar vægt 659 Væltebeskyttelse 285 Værktøj 559 Væsker, kapacitetsoplysninger 651, 667 Væsker og olier 666, 667 W Whiplash Protection System 43 WHIPS (Whiplash Protection System) 43 WiFi dele internetforbindelse, hotspot fjerne netværk 694 530 531 forbinde bilen til internettet teknologi og sikkerhed 528 532 Y Ydermål 657 æ ætanolindhold 457 Ø Økonomikørsel 443, 452 TP 30952 (Danish), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project