Volvo V90 2020 Late Instruktionsvejledning

Add to my manuals
698 Pages

advertisement

Volvo V90 2020 Late Instruktionsvejledning | Manualzz
V90
INS T R U KT IO NS V E J L E DNING
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er
konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for
øje. Volvo stræber efter at konstruere en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende
sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvej-
ledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp
(Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside
(support.volvocars.com).
Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne
og alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af
alkohol eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre
bil.
INDHOLD
EJERINFORMATION
2
DIN VOLVO
SIKKERHED
Ejeroplysninger
16
Volvo ID
26
Sikkerhed
42
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
17
Oprette og registrere et Volvo ID
26
Sikkerhed under graviditet
43
Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet
18
Drive-E – renere køreglæde
28
Whiplash Protection System
43
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed
31
Pedestrian Protection System
45
32
Sikkerhedsseler
46
Tage sikkerhedssele på og af
46
Selestrammere
48
Tilbagestille elektrisk selestrammer
49
49
50
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
20
Sensus – forbindelse og underholdning
Volvo Cars supportside
21
Softwareopdateringer
35
Sådan læses instruktionsvejledningen
21
Indlæsning af data
35
Instruktionsvejledningen og miljøet
23
Vilkår og betingelser for tjenester
36
Integritetspolitik for kunder
37
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
37
Airbags
Installation af tilbehør
38
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
38
Vise bilens stelnummer
39
Førerdistraktion
39
Airbag i førersiden
51
Passagerairbag
52
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
53
Sideairbags
55
Gardinairbags
56
Sikkerhedsfunkt
56
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
57
Børnesikkerhed
58
Barnestol
59
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
59
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
60
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter
til barnestol
61
DISPLAYS OG
STEMMESTYRING
Placering af barnestol
76
61
Displays og knapper ved føreren i
venstrestyret bil
Montering af barnestol
62
77
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
65
Displays og knapper ved føreren i
højrestyret bil
Førerdisplay
79
83
84
Tabel for placering af i-Size-barnestol
67
Indstillinger for førerdisplay
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
68
Brændstofmåler
Integreret barnestol*
Håndtere midterdisplayet
Kørecomputer
84
71
Vise kørselsdata på førerdisplayet
Slå sædehynden op i integreret
barnestol*
86
72
Nulstille triptælleren
87
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
73
Aktivere og deaktivere midterdisplay
108
111
Navigere i midterdisplayets visninger
111
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
115
Funktionsvisning på midterdisplayet
118
Flytte apps og knapper på midterdisplay
120
Symboler på midterdisplayets statuslinje
120
Tastaturet på midterdisplayet
122
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
125
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
87
Indstillinger for kørselsstatistik
88
Dato og klokkeslæt
89
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
125
Udetemperaturmåler
89
Ændre udseendet af midterdisplayet
127
Kontrolsymboler på førerdisplayet
90
127
Advarselssymboler på førerdisplayet
92
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Licensaftale for førerdisplayet
93
Ændre systemenheder
128
Appmenu på førerdisplay
99
Ændre systemsproget
128
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning
128
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
129
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
130
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
130
Håndtere appmenu på førerdisplayet
100
Meddelelse på førerdisplay
101
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
102
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
103
Oversigt over midterdisplayet
105
3
BELYSNING
4
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
131
Lyspanel
148
Ruder, glas og spejle
164
Førerprofiler
132
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
149
Klemmesikring for ruder og solgardiner
164
Vælge førerprofil
133
Justere forlygternes lyshøjde
150
165
Ændre navn på førerprofil
133
Positionslys
151
Genindstillingssekvens for klemmesikring
Beskytte førerprofil
134
Kørelys
151
Knytte fjernbetjening til førerprofil
134
Nærlys
152
Nulstille indstillinger i førerprofiler
135
Bruge fjernlys
153
Meddelelse på midterdisplayet
136
Automatisk fjernlys
153
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
136
Bruge blinklys
155
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
137
Aktive kurvelys*
155
Tågeforlygter/kurvelys*
156
Head-up-display*
138
Tågebaglys
157
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
139
Indstillinger for head-up-display*
Rudehejs
165
Betjene rudehejs
166
Bruge solgardin*
167
Bak- og sidespejle
168
Justere bakspejlenes nedblænding
168
Justere vinkling af sidespejle
169
Panoramatag*
171
Betjene panoramatag*
172
174
175
Bremselygte
157
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin
Nødbremselys
158
140
Viskerblade og sprinklervæske
Advarselsblinklys
158
Stemmestyring
141
Brug af forrudeviskere
Brug af orienteringslys
175
159
Bruge stemmestyring
142
Anvende regnsensoren
Varighed for ankomstlys
176
159
Stemmestyring af telefon
144
Indvendig belysning
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion
177
159
Stemmestyre radio og medier
145
Justere belysning i kabinen
161
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
178
Indstillinger for stemmestyring
146
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
178
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning
179
SÆDER OG RAT
KLIMA
Manuelt forsæde
182
Klima
198
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
214
Elbetjent* forsæde
183
Klimazoner
198
214
Justere elbetjent* forsæde
183
Klimasensorer
199
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display*
184
Følt temperatur
199
Aktivere automatisk klimaregulering
215
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-up-display*
185
Stemmestyring af klima
200
Luftkvalitet
Indstillinger for massage* i forsædet
186
Justere massageindstillinger* på
forsædet
187
Justere* forsædehyndens længde
188
Justere forsædets sidestøtte*
189
Justere lændestøtten* på forsædet
189
Justere passagersædet fra førersædet*
191
Slå bagsædets ryglæn ned
192
Justere nakkestøtte på bagsædet
193
Betjeningsorganer og horn på rattet
194
Ratlås defekt
195
Justere rattet
195
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
215
216
201
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation
Clean Zone*
201
Aktivere og deaktivere maks. defroster
Clean Zone Interior Package*
216
202
Interior Air Quality System*
217
202
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden*
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
202
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
218
Kabinefilter
203
219
Luftfordeling
203
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle
Ændre luftfordeling
204
219
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
204
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude
og sidespejle
Regulere blæserniveau for forsæde
220
Tabel over muligheder for luftfordeling
206
Regulere blæserniveau for bagsæde*
220
Klimaknapper
209
Regulere temperatur for forsæde
222
Regulere temperatur for bagsæde*
222
Synkroniser temperatur
224
Aktivere og deaktivere aircondition
224
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
211
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
212
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde*
212
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
213
Parkeringsklima*
225
Forkonditionering*
225
Starte og slukke for forkonditionering*
226
Tidsindstilling for forkonditionering*
227
5
NØGLE, LÅS OG ALARM
Tilføje og redigere tidsindstilling
for forkonditionering*
227
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering*
228
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
229
Klimakomfort ved parkering*
230
Starte og afslutte klimakomfort
ved parkering*
6
230
Indikering ved låsning
236
Låse op bagklappen indefra
270
Indstilling for indikering ved låsning
237
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
270
fjernbetjening
237
Låse og låse op med fjernbetjening
240
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
241
Låse op bagklappen med fjernbetjening
241
Automatisk låsning ved kørsel
271
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
272
Programmere maksimal åbning
for elbetjent bagklap*
275
Håndter bagklap med fodbevægelse*
275
277
Fjernbetjeningens rækkevidde
242
Privat låsning
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
242
Aktivere og deaktivere privat låsning
277
Bestille flere fjernbetjeninger
246
Alarm*
278
280
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
231
Varmer*
232
Parkeringsvarmer*
233
Red Key - begrænset fjernbetjening*
247
Aktivere og deaktivere alarm*
Ekstravarmer*
234
Indstillinger for Red Key*
247
Reduceret alarmniveau*
281
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer*
234
Aftageligt nøgleblad
248
Blokeret låsestilling*
281
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
249
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
282
Elektronisk startspærre
251
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
252
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
265
Låse og låse op nøglefrit*
266
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
267
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
267
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
268
Låse og oplåse bilen indefra
269
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
284
Hastighedsafhængig ratmodstand
284
Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety
301
Aktivering eller deaktivering af
automatisk fartbegrænser
317
Elektronisk stabilitetskontrol
285
City Safety bremser for modkørende køretøj
301
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
318
Elektronisk stabilitetskontrol i
sport-position
286
Begrænsninger for City Safety
302
319
Aktivering eller deaktivering af
sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol
287
Meddelelser for City Safety
305
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Trafikskilt-information*
306
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
288
Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation*
307
Connected Safety
289
Displayvisning for trafikskiltinformation*
308
Aktivere eller deaktivere
Connected Safety
290
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation*
310
Begrænsninger for Connected Safety
291
310
City Safety™
291
Advarsel om hastighedsbegrænsning og fartkamera fra trafikskiltinformation*
Delfunktioner for City Safety
293
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
311
295
Aktivering eller deaktivering af
advarsler fra trafikskiltinformation*
Registrering af forhindring med
City Safety
312
296
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
Fartbegrænser
City Safety i krydsende trafik
313
298
Valg og aktivering af fartbegrænser
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
314
299
Deaktivere fartbegrænser
City Safety styreassistance ved
undvigemanøvrer
300
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer
300
Fartpilot
319
Valg og aktivering af fartpilot
320
Deaktivering af fartpilot
321
Standby for fartpilot
322
Adaptiv fartpilot*
322
Knap til adaptiv fartpilot*
324
Displayvisning for den adaptive
fartpilot*
324
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
325
Deaktivering af adaptiv fartpilot*
326
Standby for adaptiv fartpilot*
327
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
328
Skift mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot* på midterdisplayet
329
314
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot*
330
315
Pilot Assist*
331
Knapper til Pilot Assist*
333
Displayvisning for Pilot Assist*
334
Valg og aktivering af Pilot Assist*
335
Begrænsninger for fartbegrænser
315
Automatisk fartbegrænser
316
7
8
Begrænsninger for vognbaneassistance
353
Aktivere eller deaktivere Driver
Alert Control
369
338
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
354
Vælge guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control
369
Begrænsninger for Pilot Assist*
338
Displayvisning for vognbaneassistance
356
Begrænsninger for Driver Alert
Control
370
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*
341
Styreassistance ved kollisionsrisiko
357
Afstandskontrol*
370
Sving-assistent*
342
Aktivering eller deaktivering af styreassistance ved kollisionsrisiko
358
Aktivering eller deaktivering af
afstandskontrol
372
Aktivering eller deaktivering af
svingassistent*
343
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
358
Begrænsninger for afstandskontrol
372
Begrænsninger for svingassistent*
343
359
373
Overhalingsassistance*
344
Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende
Cross Traffic Alert*
374
Anvende overhalingsassistance
344
360
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
345
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
Aktivering eller deaktivering af
Cross Traffic Alert*
Skift af mål med førerstøtte
346
Deaktivering af Pilot Assist*
336
Standby for Pilot Assist*
337
Midlertidig frakobling af styreassistance med Pilot Assist*
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
347
Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj
348
Køretilstande ved brug af tidsafstand til køretøjer
349
Automatisk bremsning med førerstøtte
349
Vognbaneassistance
350
Aktivering eller deaktivering af
vognbaneassistance
352
Vælg assistancealternativ for
vognbaneassistance
353
Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko
361
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
362
Rear Collision Warning*
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
374
Meddelelser for Cross Traffic Alert*
376
Parkeringshjælp*
377
Parkeringshjælp fremad, bagud
og langs siderne*
378
363
Aktivering eller deaktivering af
parkeringshjælp*
379
Begrænsninger for Rear Collision
Warning*
363
Begrænsninger for parkeringshjælp
380
BLIS*
364
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
382
Aktivere eller deaktivere BLIS
365
Parkeringskamera*
383
Begrænsninger for BLIS
366
384
Meddelelser for BLIS
367
Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde*
Driver Alert Control
368
Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera*
386
START OG KØRSEL
Sensorfelt for parkeringshjælp
388
Start af motor
418
Aktivere parkeringshjælpkamera
389
Slukke bilen
419
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
391
Tændingspositioner
420
Aktiv parkeringshjælp*
393
Vælge tændingsposition
421
Varianter af parkering med aktiv
parkeringshjælp*
394
Alkolås*
421
Forbikobling af alkolås*
422
Inden motorstart med alkolås*
422
Brug af aktiv parkeringshjælp*
395
Forlade parallel parkering med
aktiv parkeringshjælp*
397
Bremsefunktioner
422
Driftsbremsen
423
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
398
Bremseforstærkning
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* 400
Automatisk opbremsning efter en
kollision
430
Regenererende bremsning*
431
Gearkasse
431
Manuel gearkasse
431
Automatgear
432
Skifte med automatisk gearkasse
433
Skifte med ratpadler*
435
Gearvælgerspærring
436
424
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
437
Bremse på våde veje
424
Kickdown-funktion
Bremse på saltede veje
438
424
Vedligeholdelses af bremsesystemet
438
425
Symboler og meddelelser for
automatisk gearkasse
Parkeringsbremse
425
Gearskift-indikator
439
426
Firehjulstræk*
440
Køretilstande*
440
Ændre køretilstand*
442
Kørsel Eco
443
445
Radarenhed
401
Typegodkendelse for radarenheden
402
Kameraenhed
410
Begrænsninger for kamera- og
radarenhed
410
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
Anbefalet vedligeholdelse for
kamera- og radarenhed
413
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse
427
Symboler og meddelelser for
kamera- og radarenhed
415
Parkere på skråninger
427
Ved fejl i parkeringsbremsen
428
Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco med funktionsknap
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
428
Start/Stop-funktion
445
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
429
Køre med Start/Stop-funktion
446
Slå start/stop-funktionen fra
447
Hjælp ved start op ad bakke
430
Betingelser for Start/Stop-funktion
447
Niveaukontrol* og dæmpning
449
9
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for niveauregulering*
452
Kørsel med anhænger
474
Lyd, medier og internet
490
Økonomikørsel
452
Anhængerstabilisator*
476
Lydindstillinger
490
Forberedelser til en lang tur
453
Kontrol af anhængerlys
477
Lydoplevelse*
491
Vinterkørsel
454
478
Apps
492
Kørsel i vand
454
Cykelholder monteret på anhængertræk*
479
493
455
Bugsering
Hente apps
Åbning og lukning af tankdækselklappen
Montere og afmontere bugserøjet
480
Opdatere apps
494
Fylde brændstof på
455
Bjergning
482
Fjerne apps
494
Håndtering af brændstof
457
HomeLink®*
482
Radio
495
Benzin
457
Programmere HomeLink®*
Brændstofpartikelfilter
458
Diesel
Starte radio
483
495
Anvende HomeLink®*
Skifte radiobånd og radiostation
496
485
459
Søge radiostation
Typegodkendelse for HomeLink®*
497
486
Tom tank og dieselmotor
460
498
Kompas*
486
Gemme radiokanaler i appen
Radiofavoritter
Dieselpartikelfilter
461
Aktivere og deaktivere kompas*
486
Indstillinger for radio
498
Udstødningsrensning med AdBlue®
462
487
RDS-radio
500
Håndtering af AdBlue®®
463
Digitalradio*
500
501
464
Linke mellem FM og digitalradio*
466
Medieafspiller
501
Overophedning af motor og drivsystem
468
Afspille medier
502
Styre og skifte medier
503
Overbelastning af startbatteriet
469
Søge medier
504
Bruge starthjælp med andet batteri
469
Gracenote®
505
Trækkrog*
471
CD-afspiller*
506
Specifikationer for trækkrog*
471
Video
506
Optrækkeligt anhængertræk*
472
Kontrollere og påfylde
AdBlue®®
Symboler og meddelelser for AdBlue®
10
Kalibrere kompasset*
Afspille video
506
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
521
Lagerplads på harddisken
534
Afspille DivX®
507
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
521
Licensaftale for lyd og medier
535
Indstillinger for video
507
Medier via Bluetooth®
507
Tilslutte enhed via Bluetooth®
508
Medier via USB-indgang
508
Tilslutte enhed via USB-indgang
508
Tekniske specifikationer for USBenheder
509
Kompatible formater for medier
Apple®
CarPlay®*
Anvende Apple® CarPlay®*
522
Håndtere tekstmeddelelse
523
Indstillinger for tekstmeddelelse
524
Håndtere telefonbog
524
Indstillinger for telefon
525
509
525
510
Internetforbundet bil*
526
511
Tilslutte bilen til internettet via
Bluetooth-tilsluttet telefon
527
Tilslutte bilen til internettet via
telefon (Wi-Fi)
528
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
528
513
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
513
Android Auto*
514
Anvende Android Auto*
515
Indstillinger for Android Auto*
516
Tips for brug af Android Auto*
Telefon
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth for første gang
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth automatisk
520
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt
521
Håndtere telefonopkald
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Apple®CarPlay®*
Indstillinger for
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
Indstillinger for bilmodem*
529
516
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
530
517
Ingen eller dårlig internetforbindelse
531
518
Fjern Wi-Fi-netværk
531
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
532
Brugervilkår og datadeling
532
Aktivere og deaktivere datadeling
533
Datadeling for tjenester
533
520
11
HJUL OG DÆK
12
Dæk
546
Dimensionsbetegnelse for dæk
548
Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet
568
LÆSNING, OPBEVARING OG
KABINE
Kabinens interiør
572
549
Tunnelkonsol
573
549
Stikkontakt
574
Slidindikatorer på dækkene
550
Brug af stikkontakter
576
Kontrollere dæktryk
550
Bruge handskerum
577
Justere dæktryk
551
Solskærm
579
Anbefalet dæktryk
552
Bagagerumslys
579
Systemet for dæktrykovervågning*
552
Anbefalinger ved lastning
579
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet*
554
Taglast og lastning på tagbagagebærer
580
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
555
Indkøbsposekroge
581
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
555
Lastforankringsøjer
582
Lem til lang last i bagsædet
582
Meddelelser for dæktrykovervågning*
556
Montere og fjerne bagageskjuler*
583
Skifte hjul
557
Manøvrere bagageskjuler*
584
Værktøjssæt
559
585
Donkraft*
559
Montere og afmontere beskyttelsesgitter*
Hjulbolte
560
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
587
Reservehjul*
560
Førstehjælpskasse*
588
Håndtere reservehjul*
561
Advarselstrekant
588
Dimensionsbetegnelse for fælge
Dækkenes omdrejningsretning
Vinterdæk
562
Snekæder
563
Dæklapningssæt
564
Brug af dæklapningssæt
564
VEDLIGEHOLDELSE OG
SERVICE
Sikringer i motorrummet
614
Rengøring udvendigt
640
Volvos serviceprogram
592
Sikringer under handskerum
619
Polering og voksning
641
Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi
592
Sikringer i bagagerum
624
Vask i hånden
642
Download Center
593
Udskiftning af pærer
628
Automatisk bilvask
643
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
593
Løsne plasticdæksel for udskiftning af pærer
629
Højtryksvask
644
Lygternes placering
629
Rengøre viskerblad
645
Udskiftning af nærlyspære
630
Rengøre udvendige plastic-,
gummi- og pyntedele
645
Udskiftning af fjernlyspære
631
Rengøring af fælge
646
631
Rustbeskyttelse
646
Bilens lak
647
Bilstatus
594
Bestille service og reparation
595
Sende oplysninger til værksted
596
Løfte bilen
597
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
Service på klimaanlæg
600
Skifte blinklyspære foran
632
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
600
Skifte baklyspære
633
Åbning og lukning af motorhjelmen
601
Skifte pære i tågebaglygte
634
Specifikationer af pærer
634
Rengøring indvendigt
635
Rengøre midterdisplay
635
Rengøring af head-up-display*
636
Oversigt over motorrummet
602
Motorolie
603
Kontrollere og påfylde motorolie
604
Fylde kølevæske på
606
Startbatteri
608
Støttebatteri
610
Symboler på batterier
611
Genvinding af batteri
612
Sikringer og sikringsbokse
612
Udskiftning af sikring
613
Udbedring af mindre lakskader
647
Farvekoder
648
Udskifte viskerblade bagrude
648
Udskifte blade i forrudeviskere
649
Sætte viskerbladene i serviceposition
650
Påfyldning af sprinklervæske
651
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk 637
Rengøre sikkerhedsselerne
638
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
638
Rengøre læderindtræk*
639
Rengøre læderrat
639
Rengøre indvendige plastic-,
metal- og trædele
640
13
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
654
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Mål
657
Alfabetisk stikordsregister
Vægt
659
Trækvægt og kugletryk
660
Motorspecifikationer
662
Specifikationer for motorolie
663
Ugunstige kørselsforhold for motorolie 665
14
Specifikationer for kølevæske
666
Specifikationer for transmissionsolie
666
Specifikationer for bremsevæske
666
Brændstoftank - kapacitet
667
Beholderkapacitet til AdBlue®
667
Specifikationer for airconditionanlæg
667
Brændstofforbrug og CO2-udslip
670
Godkendte hjul- og dækdimensioner
674
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
676
Godkendte dæktryk
678
679
EJERINFORMATION
EJERINFORMATION
Ejeroplysninger
Bilens midterdisplay1
Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt.
Instruktionsvejledningen findes på bilens
midterdisplay, som mobilapp, og på Volvo
Cars' supportside. I handskerummet ligger en
Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen, bl.a. med oplysninger om
sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog. Her er der
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er
også inddelt i kategorier.
Mobilapp
I App Store eller Google Play
skal du søge efter ”Volvo
Manual”, downloade appen til
din smartphone eller tablet og
vælge bil. Appen indeholder
vejledningsvideoer og giver
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige billeder af bilen.
Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er
udformet, så de er lette at navigere i.
Volvo Cars' supportside
Gå ind på https://
www.volvocars.com/intl/
support og vælg dit land. Her
findes instruktionsvejledninger, både online og i PDF-format. På Volvo Cars' supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere oplysninger og hjælp
vedrørende din Volvo og dit bilejerskab. Siden
er tilgængelig for de fleste markeder.
Trykt information
I handskerummet ligger et
supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder
oplysninger om sikringer og
specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de
mest anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes
i trykt format i bilen.
En trykt instruktionsvejledning med tilhørende
supplement kan efterbestilles. Kontakt en
Volvo-forhandler for at afgive bestilling.
1
16
For markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
EJERINFORMATION
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også
vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres
i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem
oplysningerne på midterdisplayet og de
trykte oplysninger, er det altid de trykte
oplysninger, der gælder.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i
overensstemmelse med nationale eller
lokale love og forskrifter. Skift ikke til et
svært forståeligt sprog, da det kan gøre det
svært at finde tilbage i strukturen i skærmen.
Instruktionsvejledning på
midterdisplayet
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2 på bilens midterdisplay.
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen, og i visse tilfælde er
den kontekstafhængige instruktionsvejledning
også tilgængelig fra topvisningen.
Informationerne i instruktionsvejledningen er
tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens startside eller dens topmenu.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke
tilgængelig under kørsel.
Instruktionsvejledning
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 20)
•
•
Volvo Cars supportside (s. 21)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og trykke
på Instruktionsbog.
}}
17
EJERINFORMATION
||
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
ikke lade sig gøre at få adgang til appspecifikke artikler.
Relaterede oplysninger
•
Navigere i instruktionsvejledningen på
midterdisplayet (s. 18)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
•
Hente apps (s. 493)
Navigere i
instruktionsvejledningen på
midterdisplayet
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er
udformet, så de er lette at navigere i.
Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning.
Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en
genvej til en artikel i instruktionsvejledningen,
som beskriver den aktive funktion, som vises
på skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre
for Instruktionsbog i topvisningen.
Med et tryk på den kontekstafhængige
instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i
instruktionsvejledningen, der er relateret til det
indhold, der vises på skærmen. Tryk f.eks. på
Navigationshåndbog - en artikel vedrørende
navigation åbnes.
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For
downloadede tredjepartsapps kan det f.eks.
2 Gælder
18
for de fleste markeder.
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
–
Instruktionsvejledningen åbnes ved at
trække topvisningen på midterdisplayet
ned og trykke på Instruktionsbog.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen.
EJERINFORMATION
Åbne menuen på topvisningen
–
Tryk på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
> En menu for forskellige valg for at finde
information åbnes:
Startside
Tryk på symbolet for at
komme tilbage til instruktionsvejledningens startside.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier.
Den samme artikel kan forekomme i flere relevante kategorier for lettere at kunne findes.
1.
Viste artikler
Tryk på symbolet for at
komme til en side med links
til en række artikler, der kan
være nyttige at læse for at
lære bilens mest almindelige
funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtigere adgang.
Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige
oversigtsbilleder af bilen. De
forskellige dele er identificeret med hotspots, der fører
videre til artikler om de
respektive dele af bilen.
3. Tryk på en artikel for at åbne den.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
3. Tryk på titlen for at åbne artiklen.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
Favoritter
Tryk på symbolet for at
komme til de artikler, der er
gemt som favoritter. Tryk på
en artikel for at læse den i sin
helhed.
Gemme eller slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en
artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen udfyldt: .
For at fjerne en artikel som favorit skal du
trykke på stjernen igen i den aktuelle artikel.
Tryk på Kategorier.
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2. Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
2. Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
Video
1.
Tryk på Eksteriør eller Interiør.
> Udvendige eller indvendige billeder
vises med såkaldte hotspots markeret.
Hotspottene fører til artikler om den
respektive del af bilen. Stryg vandret
hen over skærmen for at rulle gennem
billederne.
Tryk på symbolet for at
komme til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner
i bilen.
}}
19
EJERINFORMATION
||
Information
Tryk på symbolet for at få
oplyst, hvilken version af
instruktionsvejledningen der
er tilgængelig i bilen, samt
andre nyttige oplysninger.
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er
udformet, så de er lette at navigere i.
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3 og kan fås i både App Store og Google
Play. Appen er designet til både smartphones
og tablets.
Brug af søgefunktionen på
topvisningen
1.
Tryk på
i instruktionsvejledningens
topmenu. Et tastatur bliver synligt på den
nederste del af skærmen.
2. Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler og kategorier vises,
efterhånden som der indtastes bogstaver.
3. Tryk på artiklen eller kategorien for at
komme til den.
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play.
Denne QR-kode fører direkte
til appen, ellers kan du søge
efter "Volvo Instruktionsvejledning" i App Store eller
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 122)
3 Til
20
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
visse mobile enheder.
Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område.
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
EJERINFORMATION
Volvo Cars supportside
Log ind på Volvo Cars hjemmeside
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er
der yderligere information vedrørende din bil.
Opret et personligt Volvo ID og log ind på
www.volvocars.com. Når du er logget ind, er
det muligt at få en oversigt over bl.a. service,
aftaler og garantier. Her findes også information om modeltilpasset tilbehør og software til
bilen.
Support på internettet
Gå ind på https://www.volvocars.com/intl/
support for at besøge siden. Supportsiden er
tilgængelig for de fleste markeder.
Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On
Call*, navigationssystemet* og apps. Video og
trin for trin-instruktioner forklarer forskellige
procedurer, f.eks. hvordan bilen forbindes med
internettet via en mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes
Kort
For biler der er udrustet med Sensus Navigation er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Instruktionsvejledninger som PDF
Instruktionsvejledninger er tilgængelige til
downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og
modelår for at hente den ønskede instruktionsvejledning.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 26)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
Læs instruktionsvejledningen for at lære din
nye bil at kende - allerede før den første køretur.
At læse instruktionsvejledningen er en måde
at stifte bekendtskab med nye funktioner på,
få råd om hvordan bilen skal håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen.
Hensigten med instruktionsvejledningen er at
forklare alle de funktioner, tilvalg og tilbehør,
der er mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt
som en garanti for, at alle disse funktioner og
tilvalg er inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den terminologi,
som anvendes inden for salg, markedsføring
og reklameartikler.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre, at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i instruktionsvejledningen adskiller sig fra
udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel.
Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den
indeholder nødvendige oplysninger om, hvor
og hvordan der kan indhentes professionel
hjælp, hvis der skulle opstå problemer.
© Volvo Car Corporation
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
21
EJERINFORMATION
||
Ekstraudstyr/tilbehør
Mærkater
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret
ekstraudstyr).
I bilen er der forskellige typer mærkater, som
på en tydelig måde skal formidle vigtig information. Mærkaterne findes i bilen i følgende
faldende grad af advarsel/information.
Alle på publiceringstidspunktet kendte typer af
tilvalg/tilbehør er markeret med en asterisk: *.
Advarsel for personskade
Risiko for skade på ejendom
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger
til forskellige markeders behov og nationale
eller lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt.
Bruges for at angive tilstedeværelse af fare
der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre
skader på ejendom.
Særlige tekster
ADVARSEL
ADVARSELS-tekster oplyser om risiko for
personskade.
VIGTIGT
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges
for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
VIGTIGT-tekster oplyser om risiko for
materielle skader.
OBS
OBS-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. finesser og funktioner.
22
* Ekstraudstyr/tilbehør.
EJERINFORMATION
Information
afvige fra bilens udseende, alt efter udstyrsniveau og marked.
Instruktionsvejledningen og
miljøet
Relaterede oplysninger
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer fra kontrollerede skove.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 20)
•
Volvo Cars supportside (s. 21)
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger, som gælder for din bil, findes
på den respektive mærkat på bilen.
Relaterede oplysninger
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 28)
Billeder og videoklip
Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og
har til formål at give et helhedsbillede eller et
eksempel på en bestemt funktion. De kan
23
DIN VOLVO
DIN VOLVO
Volvo ID
Volvo ID er et personligt ID, som giver
adgang til en række tjenester via et og
samme brugernavn og kodeord.
OBS
De tilgængelige tjenester kan variere over
tid og afhænger af udstyrsniveau og marked.
Eksempler på tjenester:
•
Volvo On Call-app* – kontroller bilen med
din telefon. Det er fx muligt at kontrollere
brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse bilen på afstand.
•
Send to Car - send adresser fra korttjenester på webben direkte til bilen.
•
Bestille service og reparation – registrer
værksted/forhandler på volvocars.com og
bestil service direkte fra bilen.
Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere
tjenester tilgængelige. Du kan anvende flere
Volvo ID'er til samme bil og også tilslutte flere
biler til samme Volvo ID.
Relaterede oplysninger
•
•
Oprette og registrere et Volvo ID (s. 26)
Bestille service og reparation (s. 595)
Oprette og registrere et Volvo ID
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige måder. Hvis Volvo ID oprettes på
volvocars.com eller med Volvo On Callappen2, skal Volvo ID'et også registreres til
bilen, for at det er muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID
1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter
på midterdisplayets appvisning.
2. Start appen og registrer en personlig emailadresse.
3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver automatisk registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
OBS
Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste
(fx Volvo On Call) ændres, ændres det også
automatisk for andre tjenester.
Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller
Volvo On Call-appen1.
1 Hvis bilen har Volvo On Call*.
2 Gælder kun visse markeder.
26
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Oprette et Volvo ID på Volvo Cars'
hjemmeside
1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind
på3 med ikonen øverst til højre. Vælg
opret Volvo ID.
Registrer dit Volvo ID til bilen
1.
2. Indtast en personlig e-mailadresse.
3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om,
hvordan ID'et registreres til bilen
nedenfor.
Oprette et Volvo ID med Volvo On Callapp4
1. Downloade seneste version af Volvo On
Call-appen til telefonen5.
2. Vælg at oprette Volvo ID.
3. Websiden til at oprette Volvo ID åbnes.
Udfyld den anmodede information.
4. Sæt kryds i vinduet for at acceptere vilkårene.
5. Tryk på knappen, som opretter din Volvo
ID.
6. En e-mail sendes til den adresse, som
angives. Klik på linket i e-mailen for at
aktivere Volvo ID: t.
> Nu er din Volvo ID klar til brug.
3 Tilgængelig på visse markeder.
4 Biler med Volvo On Call*.
5 Kan hentes via f.eks. Apple App
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
Volvo On Call-appen, skal det registreres til
bilen:
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra
Downloadcenter i midterdisplayets appvisning.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være
forbundet til internettet.
2. Start appen og udfyld dit Volvo ID/din emailadresse.
3. Følg instruktionerne, der automatisk sendes til den e-mailadresse, der er knyttet til
dit Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen.
Det er nu muligt at anvende Volvo IDtjenesterne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Volvo ID (s. 26)
Hente apps (s. 493)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
Store eller Google Play.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
27
DIN VOLVO
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og
tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at
hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke
miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er
også noget, som Volvo værner om. Luften inde
28
og løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet.
i en Volvo er f.eks. renere end luften udenfor
takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal
være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens
miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning.
Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes.
Volvo kræver også, at samarbejdspartnere
opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning
fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten
på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere
brændstofforbrug, kulstofemission og anden
luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive
klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des
lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
DIN VOLVO
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
kan bidrage til mindsket påvirkning af miljøet
og desuden betyde mindre udgifter for bilens
ejer. Som fører er det let selv at mindske
brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er
nogle råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (ca.
50 mph) og under 50 km/t (ca. 30 mph)
fører til et øget energiforbrug.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop
og ujævn hastighed bidrager til øget
brændstofforbrug.
•
Brug forkonditionering* før koldstart. Det
forbedrer startkapaciteten og mindsker
slid i koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og reducerer udslippet.
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en
miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type
affald skal deponeres - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et
rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af
udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger
udstødningsudslippet langt under gældende
normer.
Ren luft i kabinen
Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der
trænger støv og pollen ind i kabinen gennem
luftindtaget.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende
luft er renere end luften uden for i trafikken.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider
og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er
forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i
tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som
gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op
med fjernbetjeningen.
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en
Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik
på at være sunde og behagelige. Nogle af
detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets
sømme syet i hånden. Det er kontrolleret, at
interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer,
som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme
eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber
du forudsætninger for lang levetid og lavt
brændstofforbrug for bilen. På den måde
bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos
værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system.
Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og
udslip til miljøet. Personalet på værkstederne
har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Genvinding
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på
en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele
bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for
henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670)
Økonomikørsel (s. 452)
Starte og slukke for forkonditionering*
(s. 226)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
29
DIN VOLVO
||
30
•
•
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 23)
Luftkvalitet (s. 201)
DIN VOLVO
IntelliSafe - førerstøtte og
sikkerhed
IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende
bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række
systemer6 og har til formål at gøre bilkørslen
sikrere, forebygge skader og beskytte passagerer og øvrige trafikanter.
ADVARSEL
Funktionerne er supplerende hjælpemidler
- de kan ikke håndtere alle situationer
under alle omstændigheder.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser.
Støtte
Med henblik på at hjælpe føreren med at køre
bilen sikrere har IntelliSafe følgende funktioner.
•
•
•
•
•
•
•
Automatisk fjernlys
Tunneldetektering
Pilot Assist
Cross Traffic Alert*
Blind Spot Information*
Parkeringshjælp*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringskamera*
Trafikskilt-information*
Elektronisk stabilitetskontrol
Roll Stability Control
•
•
•
•
Fartbegrænser*
Whiplash Protection System
Pedestrian Protection System
Sikkerhedsseler med selestrammere
Airbags
OBS
Fartpilot
Læs de individuelle dele om hvert system
for at forstå funktionerne fuldstændigt og
for at se vigtige advarsler.
Adaptiv fartpilot*
Rear Collision Warning
Driver Alert Control
Firehjulstræk7
Forebygge
Med henblik på at hjælpe føreren med at forebygge en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Automatisk fjernlys (s. 153)
Sikkerhed (s. 42)
Førerstøttesystemer (s. 284)
• City Safety
• Afstandskontrol*
• Vognbaneassistance
• Antikollisionssystem
Beskytte
Med henblik på at beskytte fører og passagerer i visse situationer i tilfælde af en ulykke har
IntelliSafe følgende funktioner, der samarbejder.
Aktiv parkeringshjælp*
6 Nogle af systemerne
7 All Wheel Drive
er standardmonteret, mens andre er ekstraudstyr. Dette kan variere alt efter marked, modelår og bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
31
DIN VOLVO
Sensus – forbindelse og
underholdning
Sensus gør det muligt at bruge forskellige
typer apps samt gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og
forbindelse til den digitale verden. En intuitiv
navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når
det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
på forskellige steder, afhængigt af hvordan
føreren skal prioritere den.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har
at gøre med underholdning, forbindelse, navigation* og brugergrænsefladen mellem fører
og bil. Det er Sensus, der muliggør kommunikation mellem dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug
for den
De forskellige display i bilen giver information
på det rigtige tidspunkt. Informationen vises
32
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser, den valgte information, som føreren bør håndtere snarest muligt.
Det kan f.eks. dreje sig om trafikadvarsler,
information om hastighed og navigation*.
Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på head-up-displayet. Den
håndteres med knapperne til højre på rattet og
fra midterdisplayet.
Førerdisplay
12-tommers* førerdisplay.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
33
DIN VOLVO
||
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer
ved berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen
er derfor minimalt. Skærmen kan betjenes
med eller uden handsker på.
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres af føreren eller en anden person i bilen,
når der er mulighed for det.
8-tommer førerdisplay.
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a.
hastighed og f.eks. indgående opkald eller
oplysninger om, hvilken sang der afspilles.
Den håndteres med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet
kan bruges, uden at føreren
behøver at fjerne hænderne
fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til f.eks. at afspille
en sang, ringe til en person,
hæve varmen eller læse en tekstmeddelelse
op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
34
Head-up-display* (s. 138)
Førerdisplay (s. 79)
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Stemmestyring (s. 141)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 530)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Softwareopdateringer
Indlæsning af data
For at du som Volvo-kunde kan få den bedst
mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo
løbende systemerne i bilerne og de tjenester,
som du tilbydes.
Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i
forbindelse med service opdatere softwaren i
din Volvo til den seneste version. Med den
seneste softwareopdatering kan du drage fordel af tilgængelige forbedringer, herunder
dem, der er kommet med tidligere softwareopdateringer.
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om
drift, funktionalitet og hændelser i bilen.
Køretøjer, der er udstyret med VCM High8,
kan indsamle data om køretøjets sikkerhedsfunktioner samt øvrige funktioner i køretøjet.
Dataene indsamles med henblik på produktudvikling, kvalitetsopfølgning, sikkerhedsarbejde samt for at forbedre og overvåge køretøjets kvalitet og dets sikkerhedsfunktioner. Formålet med indsamlingen af dataene er også at
håndtere Volvo Cars' garantiopgaver samt
opfylde lovkrav relateret til data om motorudslip.
Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer
der er kommet, og svar på hyppige spørgsmål
fås ved at gå ind på https://
www.volvocars.com/intl/support.
OBS
Funktionaliteten efter opdatering kan variere afhængigt af marked, model, modelår
og tilvalg.
Relaterede oplysninger
•
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 32)
•
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
8 Vehicle
Connectivity Module
OBS
I forbindelse med dataindsamlingen vil
Volvo muligvis anvende en lille del af køretøjets dataplan med op til 10 MB/måned.
Denne bil er udstyret med en ”Event Data
Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med
trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses,
eller hvor køretøjet rammer en vejspærring.
Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er
beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort
tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen
fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en forståelse af de
omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig
kollisionssituation. Ingen data registreres af
EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører
køretøjet eller den geografiske placering af
den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder,
kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare
oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved
en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
}}
35
DIN VOLVO
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en
række computere, hvis funktion er løbende at
kontrollere og overvåge bilens funktioner. De
kan optage data under normale kørselsforhold,
men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller
ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for
at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og
afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder.
Oplysninger, der er registreret i køretøjet,
gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede
oplysninger anvendes i aggregeret form i
forskningsøjemed og til produktudvikling med
henblik på løbende at forbedre sikkerheden og
kvaliteten af Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand
uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få
adgang til disse. For at kunne læse og fortolke
36
de optagede data kræves der særligt teknisk
udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er
ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til
Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde,
og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en
Volvo-forhandler.
Vilkår og betingelser for tjenester
Volvo tilbyder tjenester, som bidrager til at
øge bilens sikkerhed og komfort.
Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester.
Inden du benytter dig af tjenesterne, er det
vigtigt, at du gennemlæser supportinformation
om vilkår for tjenester på www.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
Integritetspolitik for kunder (s. 37)
DIN VOLVO
Integritetspolitik for kunder
Volvo respekterer og værner om den personlige integritet for alle, der besøger vores websider.
Denne politik gælder for behandling af kunders data og personoplysninger. Hensigten
hermed er at give nuværende, tidligere og
fremtidige kunder en generel forståelse af:
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler og behandler dine personoplysninger.
•
De typer af personoplysninger, vi indsamler.
•
•
Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger.
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
For yderligere information om politikken, søg
supportinformation på www.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brugervilkår og datadeling (s. 532)
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
ADVARSEL
Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges på en sikker måde, og at gældende
love og forskrifter følges.
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at
installation af tilbehør kun udføres af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger
til forskellige markeders behov og nationale
eller lokale love og bestemmelser.
Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i denne manual, markeres med en asterisk.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse og service i overensstemmelse med
Volvos anbefalinger, ejeroplysningerne og
service- og garantibogen.
Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den
trykte instruktionsvejledning, er det altid
den trykte vejledning, der gælder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Installation af tilbehør (s. 38)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 38)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
Vilkår og betingelser for tjenester (s. 36)
Indlæsning af data (s. 35)
37
DIN VOLVO
Installation af tilbehør
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at
installation af tilbehør kun udføres af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun,
når tilhørende software findes i bilens computersystem.
• Volvos originaltilbehør er testet for at
sikre, at det fungerer sammen med bilens
systemer for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol. Endvidere ved en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker, hvilket
tilbehør der kan og ikke kan installeres på
sikker vis i din Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din bil, bør du altid rådføre
dig med en uddannet og kvalificeret
Volvo-servicetekniker.
•
Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er
måske ikke testet specifikt for at passe
sammen med din bil.
•
Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du
installerer tilbehør, som ikke er testet af
Volvo, eller hvis du lader nogen, som ikke
har erfaring med bilen, installere tilbehør.
•
38
Skader, der forårsages af tilbehør, som er
installeret på ikke-godkendt eller forkert
vis, omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien. Yderligere garantiinformation findes i
Service- og garantibogen. Volvo påtager
sig intet ansvar for dødsfald, personskader
eller omkostninger, som kan opstå som
følge af, at der er installeret andet end originaltilbehør.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 37)
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
Forkert tilslutning og installation af software
eller diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning på bilens elektroniske system.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at
installation af tilbehør kun udføres af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten,
OBDII) under instrumentpanelet i førersiden.
DIN VOLVO
OBS
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for
eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board
Diagnostic-kontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun bruges af uddannede og kvalificerede Volvo-serviceteknikere.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 37)
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks.
om Volvo On Call-abonnement, skal bilens
stelnummer (VIN9) oplyses.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere sin egen sikkerhed og sikkerheden for
passagererne i bilen og andre på vejen. En
del af dette ansvar er således at undgå distraktioner, såsom at han eller hun udfører
aktiviteter, som ikke er relateret til at håndtere bilen i trafikken.
Din nye Volvo er eller kan være udstyret med
indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner
med håndfri funktion, navigationssystemer og
lydsystemer med mange funktioner. Her kan
du også ændre bærbare elektroniske enheder
for den egen bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og sikker vis, kan de forbedre
køreoplevelsen. Hvis de anvendes forkert, kan
de distrahere dig.
2. Gå videre til System
Systeminformationer Stelnummer.
> Bilens stelnummer vises.
Yderligere måder at finde på VIN er:
•
•
•
på første side i service- og garantibogen
i bilens registreringsbevis
kigge på instrumentbrættet gennem forruden.
For alle sådanne systemer vil vi give følgende
advarsel, som viser Volvos store omsorg for
din sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder
eller nogen funktion i bilen på en sådan måde,
at du distraheres fra opgaven at køre sikkert.
Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra denne generelle advarsel har vi følgende råd vedrørende visse nye funktioner,
som kan findes i bilen.
VIN har lignende placering på samtlige modeller.
9 Vehicle
Identification Number
}}
39
DIN VOLVO
||
ADVARSEL
•
Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon
under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon,
mens bilen er i bevægelse.
•
Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger og ændringer i rejseplanen,
når bilen er parkeret.
•
Programmér aldrig lydanlægget, når
bilen er i bevægelse. Programmér
radioens forudindstillinger, når bilen er
parkeret, og brug de programmerede
forudindstillinger for at gøre det hurtigere og lettere at betjene radioen.
•
Brig aldrig bærbare computere eller
håndcomputere, når bilen er i bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
40
Lyd, medier og internet (s. 490)
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte
føreren og passagererne i tilfælde af en
ulykke.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning eller hvis bilen kører af vejen,
reagerer systemerne på forskellige måder for
at give god beskyttelse.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt
eller tændes under kørslen, og meddelelsen SRS airbag Service haster. Kør til
værksted vises på førerdisplayet, er det et
tegn på, at en del af et sikkerhedssystem
ikke fungerer fuldt ud. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes snarest.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer på egen hånd. Et forkert indgreb i
noget system kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Der er også mekaniske sikkerhedssystemer
som Whiplash Protection System. Bilen er
også sådan konstrueret, at en stor del af
kraften i en kollision fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele.
Hvis det specifikke advarselssymbol
er defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet
viser den samme meddelelse.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet beskadiget.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i
tændingsposition II. Symbolet slukkes efter ca. seks sekunder, hvis
bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
42
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Sikkerhed under graviditet (s. 43)
Sikkerhedsseler (s. 46)
Airbags (s. 50)
Whiplash Protection System (s. 43)
Pedestrian Protection System (s. 45)
Sikkerhedsfunkt (s. 56)
•
Børnesikkerhed (s. 58)
SIKKERHED
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på
den korrekte måde under graviditeten, og at
en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Sikkerhedssele
bærer, at man let skal kunne nå rattet og
pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig
afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Sikkerhedsseler (s. 46)
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en
til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det
påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes
ryglæn bagud, og sædehynden rykker nedad,
hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. Bevægelsen hjælper
med at absorbere en del af de kræfter, som
kan være ophav til piskesmældsskader.
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge
mellem brysterne og mod siden af maven.
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen
som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér
også, at den ikke er snoet.
Siddestilling
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således,
at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket inde-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
43
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen
hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af
sædernes beskyttende egenskaber kan
være gået tabt, selvom de tilsyneladende er
ubeskadigede.
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således,
at den klemmes fast mellem bagsædets
sædehynde og forsædets ryglæn.
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
eventuel last sikres for at forhindre den i at
glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde
af en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Rear Collision Warning* (s. 363)
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller
et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes
frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet.
Siddestilling
For at WHIPS skal give god beskyttelse, skal
fører og passagerer have korrekt siddestilling
og sørge for ikke at hindre systemets funktion.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet,
før kørslen påbegyndes.
Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved
eller under forsæderne eller på bagsædet, der kan
hindre funktionen af WHIPS.
Føreren og forsædepassageren skal sidde
midt på sædet med så lille afstand som muligt
mellem nakkestøtten og hovedet.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
44
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Pedestrian Protection System
Pedestrian Protection System (PPS) er et
system, der ved visse frontalkollisioner bidrager til at afdæmpe en forgængers sammenstød med bilen.
Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger reagerer sensorer i bilens forparti,
hvorved systemet aktiveres.
ADVARSEL
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i
bilens forende kan forårsage funktionsfejl i
systemet og føre til alvorlige kvæstelser og
materielle skader på bilen.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhed (s. 42)
Volvo anbefaler originale viskerarme, og at
der kun bruges originale dele til dem.
Ved aktivering af PPS sker der følgende:
•
•
Den bageste del af motorhjelmen løftes.
Der sendes automatisk en alarm via Volvo
On Call*.
Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
25-50 km/t (15-30 mph).
Sensorerne er konstrueret til at detektere en
kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben.
OBS
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner
et sammenstød med en fodgænger. Ved
kollision med en sådan genstand er det
muligt, at systemet aktiveres.
ADVARSEL
Foretag aldrig ændringer eller reparationer
af systemet på egen hånd. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Et forkert indgreb i systemet kan give
anledning til funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader
på bilens forparti kontakter et autoriseret
Volvo-værksted for at sikre, at systemet er
intakt.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
PPS er aktiveret, eller der er
opstået en fejl i systemet. Følg
den givne anbefaling.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
45
SIKKERHED
Sikkerhedsseler
ADVARSEL
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis
sikkerhedsselen ikke er i brug.
For at sikkerhedsselen skal yde god beskyttelse, er det vigtigt, at den ligger forsvarligt an
mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller
andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke
airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Selestrammere (s. 48)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 46)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 49)
Tage sikkerhedssele på og af
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
Tage sikkerhedssele på
1.
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at
den ikke vrides eller beskadiges.
OBS
Sikkerhedsselen er forsynet med en selerulle, der låses i følgende situationer:
•
•
•
•
hvis selen trækkes for hurtigt ud.
ved bremsning og acceleration.
hvis bilen hælder kraftigt.
ved kørsel i sving.
2. Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er
låst.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske
ikke, som de skal, ved en kollision. Der er
risiko for alvorlige skader.
46
SIKKERHED
3. På forsæderne kan selen justeres i højden.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller
andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen).
Tryk selespændet sammen, og flyt selen
op eller ned.
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i
selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne
og selelåsen måske ikke, som de skal, ved
et sammenstød. Der er risiko for alvorlige
skader.
4. Stræk hofteselen over hoften ved at
trække diagonalselen opad mod skulderen.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
Tage sikkerhedssele af
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den
ind med håndkraft, så den ikke hænger
løst.
Relaterede oplysninger
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 46)
Selestrammere (s. 48)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 49)
47
SIKKERHED
Selestrammere
Bilen er udstyret med standard og elektriske
selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision.
Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles selen og den elektriske selestrammer automatisk igen, men dette kan også gøres manuelt.
Standard selestrammere
VIGTIGT
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard selestrammer.
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i
passagersiden.
Selestrammeren strammer sikkerhedsselen
ved en tilstrækkeligt kraftig kollision for at
fastholde personen mere effektivt.
•
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 53)
•
•
City Safety™ (s. 291)
Rear Collision Warning* (s. 363)
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske
situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer
noget i terrænet), udskridning eller risiko for
kollision, kan sikkerhedsselen strammes af
selestrammerens elmotor.
48
Tilbagestille elektrisk selestrammer
(s. 49)
ADVARSEL
Elektriske selestrammere
Den elektriske selestrammer bidrager til at
placere den kørende bedre, hvilket reducerer
risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer effekten af sikkerhedssystemer, f.eks.
bilens airbags.
•
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedsseler (s. 46)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 46)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Tilbagestille elektrisk
selestrammer
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Den elektriske selestrammer er beregnet til at
tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles manuelt.
1. Stands bilen på et sikkert sted.
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedsselen på og advarer også om
åben dør, motorhjelm eller klap.
Påmindelse om sikkerhedssele
Førerdisplayets grafik
2. Løsn sikkerhedsselen, og spænd den
derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
ADVARSEL
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og
gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og
køretid og kørestrækning.
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af
advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen
er afhængig af bilens hastighed.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i
bilen, der sidder passagerer med og uden sele.
I samme grafik vises også, om motorhjelmen,
bagklappen eller en dør er åben.
grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus oplyses på førerdisplayets grafik, når en
sele tages på eller af.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Relaterede oplysninger
•
•
Selestrammere (s. 48)
Sikkerhedsseler (s. 46)
}}
49
SIKKERHED
||
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
•
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der
bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik vises ved brug af sikkerhedsselerne.
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om,
at en sikkerhedssele på bagsædet er taget
af under kørslen. Påmindelsen ophører,
når sikkerhedsselen atter er taget på.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt,
viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent.
Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted,
og luk det, der har udløst advarslen.
Hvis bilen kører med en lavere
hastighed end ca. 10 km/t (6 mph),
tændes førerdisplayets informationssymbol.
Hvis bilen kører med en højere
hastighed end ca. 10 km/t (6 mph),
tændes førerdisplayets advarselssymbol.
Relaterede oplysninger
•
•
50
Sikkerhedsseler (s. 46)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 46)
Airbags
Udløste airbags
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt
af forløbet af kollisionen, og om der bruges
sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer,
når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af
den kollision, som bilen er blevet udsat for,
og afhjælpningen tilpasses efter denne,
således at ingen, én eller flere airbags udløses.
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
•
Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan
komplicere kontrollen over bilen. Også
andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes
ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde
af klager. Det hurtige udløsningsforløb i
kombination med airbaggens materiale kan
også give friktionsskader og forbrændinger
på huden.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i
midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har
været dækket med vand eller anden væske,
løsnes kablerne til startbatteriet. Forsøg
ikke at starte bilen, da airbaggene kan
udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at
den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Airbag i førersiden (s. 51)
Passagerairbag (s. 52)
Sideairbags (s. 55)
Gardinairbags (s. 56)
SIKKERHED
Airbag i førersiden
Som et supplement til sikkerhedsselen er
bilen udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1
i førersiden.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags (s. 50)
Passagerairbag (s. 52)
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet.
ADVARSEL
Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden.
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene
med at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt
og bryst samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende
i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses
sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i
bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet
med oppustning og tømning af airbaggen sker
på nogle få tiendedele af et sekund.
1
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Rat-airbaggens placering
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt
i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæ-airbaggens1 placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
51
SIKKERHED
Passagerairbag
Som et supplement til sikkerhedsselen er
bilen udstyret med airbag i passagersiden på
forsædet.
ADVARSEL
Mærkat for passagerairbag
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet.
ADVARSEL
Airbag til forsædet i passagersiden
Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med
at beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt
og bryst samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen
dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under
kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed
udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt
normalt. Hele forløbet med oppustning og
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund.
52
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Passager-airbaggens placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet.
SIKKERHED
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og
voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis
bilen ikke er udstyret med en omskifter
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i
passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet.
Aktivere passager-airbag
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede
stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags (s. 50)
Træk omskifteren udad og drej fra OFF til
ON.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Bekræft venligst.
Airbag i førersiden (s. 51)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 53)
OBS
ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et
barn i bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på passagerpladsen.
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på
førerdisplayet og følgende indikering vises
på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter
at bilens elsystem er sat i tændingsposition
II.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
53
SIKKERHED
||
2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på
højre ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, når airbaggen er tilkoblet.
Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet, når der sidder en fremadvendt passager
(barn eller voksen) på den forreste passagerplads.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
54
Deaktivere passager-airbag
Træk omskifteren udad og drej fra ON til
OFF.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Bekræft venligst.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på
førerdisplayet og følgende indikering vises
på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter
at bilens elsystem er sat i tændingsposition
II.
2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på
højre ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et symbol i
loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
ADVARSEL
Fremadvendte passagerer (børn og
voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet.
Medmindre ovenstående nøje følges, kan
der opstå livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i
passagersiden.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
•
Selestrammere (s. 48)
Barnestol (s. 59)
Sideairbags
ADVARSEL
Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet
og hoften i tilfælde af en kollision.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige
personskader.
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk
kan hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Sideairbaggene er monteret på forsædernes
ydre rygrammer og hjælper med at beskytte
føreren og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den.
Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op.
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbags og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 50)
55
SIKKERHED
Gardinairbags
ADVARSEL
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC),
bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun
beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde
genstande som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler.
Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse
muligvis ikke. Volvo anbefaler kun at bruge
originale Volvo-dele, der er godkendt til
anbringelse disse steder.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen
læsses over overkanten af dørenes ruder.
Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive.
Gardinairbaggen er monteret langs loftets
sider og bidrager til at beskytte føreren og
passagererne på yderpladserne. Panelerne er
mærket med IC AIRBAG.
ADVARSEL
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan
give anledning til funktionsfejl og alvorlige
personskader.
56
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 50)
Sikkerhedsfunkt
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog
vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og
bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder, at bilen har nedsat funktion.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
Forlad bilen så hurtigt som muligt.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx
hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted.
SIKKERHED
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har
været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler at lade et
autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Safety mode Se
instruktionsbog har været vist.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et
autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand (s. 57)
Bjergning (s. 482)
Starte og flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx
hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted.
3. Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol og forsøger derefter at nulstille til
normal status.
VIGTIGT
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men
skal bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen
umulig at manøvrere under kørslen, selvom
den lader til at kunne køres.
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Undersøg bilens almene skadeforhold og
at der ikke løber brændstof fra bilen. Der
må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis det drejer sig om mindre skader og
det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2. Sluk for bilen.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode efter at der er gjort et forsøg på at
starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis
den befinder sig et trafikalt farligt sted.
2. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et
autoriseret Volvo-værksted.
}}
57
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsfunkt (s. 56)
Start af motor (s. 418)
Bjergning (s. 482)
Børnesikkerhed
Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i
bilen.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder
og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr giver gode forudsætninger for, at barnet sidder sikkert i bilen under køreturen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer
godt og er ligetil at bruge.
Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud
fra barnets vægt og størrelse.
Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst
til 3-4-års alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol, indtil barnet har nået en højde
på 140 cm (4 fod 7 tommer).
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
58
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et
barn sidde på skødet af en passager.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 42)
Barnestol (s. 59)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 270)
SIKKERHED
Barnestol
Relaterede oplysninger
Passende barnestole skal altid anvendes, når
børn færdes i bilen.
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at
barnestolen placeres, monteres og anvendes
på rette vis.
•
•
•
Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning vedrørende korrekt montering.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
Børnesikkerhed (s. 58)
Integreret barnestol* (s. 71)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 60)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61)
•
•
Placering af barnestol (s. 61)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 53)
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til barnesæder på bagsædets yderpladser.
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres til de øvre
befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen.
Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug.
OBS
Langvarig montering og brug af barnestol
kan slide på bilens inventar. Volvo anbefaler brug af tilbehøret sparkbeskytter for at
beskytte bilens inventar.
Befæstelsespunkternes placering er angivet med
symboler på ryglænets bagside.
Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden
af bagsædets yderpladser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
59
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd
skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved
befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er
muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der
har nakkestøtter på yderpladserne, som
kan slås ned.
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter til barnestol på forsædet* og bagsædet.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres i de nedre
befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret på den bageste ende af forsædernes gulvskinner.
OBS
Relaterede oplysninger
I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan
monteres i forankringspunkterne.
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
60
Befæstelsespunkternes placering på bagsædet.
Barnestol (s. 59)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 60)
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61)
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 65)
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun
monteret, hvis bilen er udstyret med en
omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
Barnestol (s. 59)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 65)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter
til barnestol
Man får adgang til befæstelsespunkterne ved
at løfte dækslet.
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet.
i-Size/ISOFIX2 er et fastspændingssystem til
bilbarnestole, der bygger på en international
standard.
Relaterede oplysninger
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 60)
•
Befæstelsespunkternes placering
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 68)
•
•
Barnestol (s. 59)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 59)
Placering af barnestol
Det er vigtigt at placere barnestolen det rette
sted i bilen. Valg af sted afhænger blandt
andet af barnestolens type, og om passagerairbaggen er aktiveret.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke
sammen.
Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret.
Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på
passagerpladsen foran i bilen, kan barnet
komme alvorligt til skade.
Befæstelsespunkternes placering er angivet med
symboler2 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets ryglæn, på de yderste siddepladser.
2 Navnet
og symbolet skifter, alt efter marked.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
}}
61
SIKKERHED
||
OBS
Mærkat for passagerairbag
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal
placeres i biler, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod
selelåsens udløserknap, må ikke anvendes,
fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af
selelåsen.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og
voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
62
Montering af barnestol
Det er vigtigt at tænke på en række ting, når
en barnestol monteres og anvendes, hvilket
afhænger af barnestolens placering.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 59)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 65)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 68)
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
SIKKERHED
nedre befæstelsespunkter bruges til
disse3.
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen.
Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug.
•
OBS
Langvarig montering og brug af barnestol
kan slide på bilens inventar. Volvo anbefaler brug af tilbehøret sparkbeskytter for at
beskytte bilens inventar.
•
Ved montering af et bagudvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er frakoblet.
•
Ved montering af et fremadvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er tilkoblet.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af
Volvo, er universelt godkendte eller er
halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer.
•
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIXkonsol3.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre
fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de
3 Udvalget af tilbehør varierer afhængigt
4 Varierer afhængigt af markedet.
af markedet.
ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol.
•
Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid
placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig
et støtteben på en fodstøtte eller en anden
genstand.
Montering på bagsædet
•
Brug kun barnestole, som anbefales af
Volvo, er universelt godkendte eller er
halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer.
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres på midterpladsen.
•
De yderste pladser er udstyret med
ISOFIX-fastspændingssystemet, og er
godkendt til i-Size4.
•
Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes gennem hullet i nakkestøtten, inden
de spændes fast ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
Montering på forsædet
•
Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid
placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig
et støtteben på en fodstøtte eller en anden
genstand.
ring aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er monteret i de nedre befæstelsespunkter. Husk altid at demontere de
nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
•
Ved montering af babylift i bagsædet anbefaler Volvo
at have en afstand på mindst 50 mm (2 tommer) fra
den forreste del af babyliften til den bageste del af
sædet foran.
Hvis barnestolen er udstyret med nedre
fastspændingsbånd, må forsædets place}}
63
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
64
Placering af barnestol (s. 61)
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 65)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 68)
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
Forsæde (med frakoblet airbag,
kun bagudvendt barnesæde)A
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden
et sådan monteres i bilen.
Forsæde (med tilkoblet airbag,
kun fremadvendt barnesæde)A
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UB, C
X
UC
UC
UB, C
X
UC
UC
LD
UFB, E
U, LD
U
LD
UFB
UF, G, B*, H, LD
UF
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
65
SIKKERHED
||
Vægt
Forsæde (med tilkoblet airbag,
kun fremadvendt barnesæde)A
Forsæde (med frakoblet airbag,
kun bagudvendt barnesæde)A
Gruppe 3
22-36 kg
UFB
X
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UG, I, B*, H
UI
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe.
X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt stilling (typegodkendelse E5 04192); Volvo bagudvendt sæde (typegodkendelse E5 04212).
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt stilling (typegodkendelse E5 04191); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse
E1 04301169); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Römer KidFix XP (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220).
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 68)
•
Sikkerhedsseler (s. 46)
Relaterede oplysninger
•
•
•
66
Placering af barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 67)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til
UN Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Sizebarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden
et sådan monteres i bilen.
Barnestolstype
Forsæde (med frakoblet airbag,
kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag,
kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
i-Size-barnestol
X
X
i-UA
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-årsalderen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Placering af barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 65)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 68)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61)
67
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke
ISOFIX-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
68
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til
UN Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden
et sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet airbag, kun
bagudvendt barnestol)B, C
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun
fremadvendt barnestol)B, C
Bagsædets
yderplads
Bagsædets
midterplads
ILB, D, XE
X
ILD
X
ILB, D, F, XE
X
ILD
X
SIKKERHED
Vægt
Gruppe 1
9-18 kg
StørrelsesklasseA
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med frakoblet airbag, kun
bagudvendt barnestol)B, C
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun
fremadvendt barnestol)B, C
Bagsædets
yderplads
Bagsædets
midterplads
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
X
ILB, F, XE
X
ILH
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
G
H
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens
etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter for barnestol findes ikke på denne plads.
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen.
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200).
}}
69
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har
størrelsesklassifikation, kan bilmodellen
findes via listen over biler for barnestolen.
OBS
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få information om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo
anbefaler.
Relaterede oplysninger
•
•
•
70
Placering af barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 62)
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 65)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 67)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 61)
SIKKERHED
Integreret barnestol*
De integrerede barnestole på yderpladserne
på bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert.
Barnesædet er specielt konstrueret til at give
barnet stor sikkerhed kombineret med bilens
sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to
stillinger, afhængig af barnets vægt.
Barnestolene er godkendt til børn, som vejer
15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37
tommer) lange.
Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på
skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
•
at sædehynden er slået op til rette stilling i
forhold til barnets vægt
•
at sædehynden er i låst stilling
Relaterede oplysninger
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller
snoet
•
•
•
sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets
hals eller under skulderen
•
•
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst
mulige beskyttelse.
•
Barnestol (s. 59)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 72)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 73)
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning af det integrerede barnesæde kun
udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
Der bør ikke foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret
barnesæde har været udsat for en kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen,
ryglænet eller evt. hele sædet udskiftes.
Selvom barnesædet forekommer at være
ubeskadiget, kan det have mistet en del af
sine beskyttende egenskaber. Dette gælder, selvom sædehynden har været slået
ned ved en kollision eller lignende. Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er
meget slidt.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede
barnesæde ikke følges, kan det medføre
alvorlige skader på barnet i tilfælde af en
ulykke.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
71
SIKKERHED
Slå sædehynden op i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol anvendes, skal
hynden slås op.
Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes.
Nederste stilling
Vægt
22-36 kg
(50-80 lbs)
Øverste stilling
15-25 kg
(33-55 lbs)
Nederste stilling:
Pres sædehynden bagud for at fastlåse
den.
Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling:
Løft sædehynden ved forkanten, og pres
den bagud mod ryglænet for at fastlåse
den.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede
barnesæde ikke følges, kan det medføre
alvorlige skader på barnet i tilfælde af en
ulykke.
OBS
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden.
72
Tryk på knappen for at frigøre hynden.
Det er ikke muligt at justere sædehynden
fra øverste til nederste stilling. Fra øverste
stilling skal sædehynden først slås helt ned
i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Integreret barnestol* (s. 71)
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Slå sædehynden ned i integreret barnestol* (s. 73)
Når den integrerede barnestol ikke anvendes,
skal hynden foldes ned i bagsædet.
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden
fra øverste til nederste stilling. Fra øverste
stilling skal sædehynden først slås helt ned
i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Tryk ned med hånden midt på sædehynden for at låse den.
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande (f.eks. legetøj) under barnesædets
hynde, inden den slås ned.
OBS
Træk håndtaget fremad for at frigøre
sædehynden.
Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets sædehynde først slås ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Integreret barnestol* (s. 71)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 72)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
73
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Displays og knapper ved føreren i
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper
i førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Horn
Midter- og tunnelkonsol
Knapper til venstre på rattet
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Loftskonsol
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Gearvælger
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren
Startknap
Køretilstandsvælger*
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Læselamper foran og kabinebelysning
Parkeringsbremse
Head-up-display*
Panoramatag*
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
Førerdisplay
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Knapper til højre på rattet
Indstilling af rat
76
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdør
Displays og knapper ved føreren i
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper
i førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Loftskonsol
Hukommelse til indstillinger for elbetjent
forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Centrallås
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Indstilling af forsæde
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren
Relaterede oplysninger
Manuelt forsæde (s. 182)
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Head-up-display*
Læselamper foran og kabinebelysning
Justere rattet (s. 195)
Førerdisplay
Panoramatag*
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Knapper til højre på rattet
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
•
•
•
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Start af motor (s. 418)
Førerdisplay (s. 79)
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
}}
Gearkasse (s. 431)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
77
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Midter- og tunnelkonsol
Førerdør
Midterdisplay
Hukommelse til indstillinger for elbetjent
forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Advarselsblinklys, afisning, medier
Centrallås
Gearvælger
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Startknap
Indstilling af forsæde
Køretilstandsvælger*
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
78
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Justere rattet (s. 195)
Lyspanel (s. 148)
Start af motor (s. 418)
Førerdisplay (s. 79)
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Gearkasse (s. 431)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdisplay
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises
på førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr,
indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør
åbnes, dvs. i tændingsposition 0. Efter et
stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke
anvendes. Gør et af følgende for at genaktivere det:
•
•
•
Træd ned på bremsepedalen.
Aktivere tændingsposition I.
Åbn en af dørene.
Førerdisplayet findes i to versioner, 8-tommer
og 12-tommer*.
Førerdisplay 8-tommer
ADVARSEL
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder
ved aktivering/start, eller er helt eller delvist
ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information
om f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i
så fald ikke kontrollere status for bilens
systemer og heller ikke få aktuelle advarsler
og informationer.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Brændstofmåler
Speedometer
Medieafspiller
Køretilstand
Trafikskilt-information*
Telefon
Gearskift-indikator
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Navigationsinformation*
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Dør- og seleinformation
Ur
Kørestrækning til tom tank
Start/stop-funktionens status
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
Udetemperaturmåler
–
Aktuelt brændstofforbrug
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
79
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
Kontrol- og advarselssymboler
–
KilometertællerB
–
–
Triptællere
–
–
Kontrol- og advarselssymboler
–
–
Stemmestyring
–
–
Motortemperaturmåler
–
–
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Førerdisplay 12-tommer*
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
80
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Placering på førerdisplayet:
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
Speedometer
Kontrol- og advarselssymboler
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Triptællere
Udetemperaturmåler
Gearskift-indikator
KilometertællerB
Ur
Køretilstand
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Brændstofmåler
Trafikskilt-information*
Dør- og seleinformation
Start/stop-funktionens status
–
Medieafspiller
Kørestrækning til tom tank
–
Navigationskort*
Aktuelt brændstofforbrug
–
Telefon
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
–
Stemmestyring
–
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Dynamisk symbol
Det dynamiske symbol i sin
grundform.
omkring symbolet viser, hvor alvorlig en kontrol- eller advarselsmeddelelse er.
Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol, der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En gul eller rød markering
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
81
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Eksempel på kontrolsymbol.
Med en animering kan grundformen omdannes til grafik, som viser, hvor et problem findes, eller for at tydeliggøre information.
Relaterede oplysninger
•
•
82
Indstillinger for førerdisplay (s. 83)
Advarselssymboler på førerdisplayet
(s. 92)
•
Kontrolsymboler på førerdisplayet
(s. 90)
•
•
•
Kørecomputer (s. 84)
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
•
Køretilstande* (s. 440)
Håndtere appmenu på førerdisplayet
(s. 100)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for førerdisplay
•
Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ kan foretages via førerdisplayets appmenu og via midterdisplayets indstillingsmenu.
Indstillinger via midterdisplay
Indstillinger via førerdisplayets appmenu
navigationssystem*.
Valg af informationstype
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car Førerdisplay
Information på førerdisplay.
3. Vælg, hvad der skal vises i baggrunden:
• Vis ingen oplysninger i baggrunden
• Vis oplysninger om medie, der
aktuelt afspilles
• Vis navigation selv om ingen rute er
Valg af sprog
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på System Systemsprog og
enheder Systemsprog for at vælge
sprog.
> En ændring påvirker sproget på alle displayene.
Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
•
valgt1
Valg af tema
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i
højre side af rattet.
På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra
•
•
•
1
Kørecomputer
medieafspiller
2. Tryk på My Car
Temaer
•
Førerdisplay (s. 79)
Håndtere appmenu på førerdisplayet
(s. 100)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Førerdisplay
3. Vælg tema (udseende) for førerdisplayet:
•
•
•
•
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings
Telefon
12-tommers* førerdisplay viser kort, 8-tommers førerdisplay viser kun vejledning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
83
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Brændstofmåler
Kørecomputer
Brændstofmåleren på førerdisplayet viser
niveauet i tanken.
Bilens kørecomputer registrerer værdierne,
f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og
gennemsnitshastighed under kørslen.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel
registreres oplysninger om både aktuelt og
gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Brændstofmåleren på 8" førerdisplay:
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Brændstofmåleren på 12" førerdisplay:
Det beigefarvede område i brændstofmåleren
viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravgult. Kørecomputeren viser også kørestrækningen til
tom tank.
84
Søjlerne i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver ravgult. Kørecomputeren viser også kørestrækningen til
tom tank.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerdisplay (s. 79)
Fylde brændstof på (s. 455)
Brændstoftank - kapacitet (s. 667)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
•
•
•
•
•
Triptællere
Aktuelt brændstofforbrug
Kilometertæller
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug
bilen har i øjeblikket. Værdien opdateres ca.
hvert sekund.
Aktuelt brændstofforbrug
Kørestrækning til tom tank
Turist – alternativt speedometer
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
Triptællere
Eksempel på kørecomputer-oplysninger på det 12tommers førerdisplay*. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Der er to triptællerne, TM og TA.
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles
automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire
timer.
Under kørslen registreres oplysninger om:
•
•
•
•
Kørestrækning
Køretid
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitligt brændstofforbrug
Værdierne gælder fra triptællerens seneste
nulstilling.
Kilometertæller
Eksempel på kørecomputer-oplysninger på det 8tommers førerdisplay. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
Kørestrækning til tom tank
Kørecomputeren beregner den
resterende kørestrækning med det
brændstof, der er i tanken.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof tilbage til at kunne beregne resterende
kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt
som muligt.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper
ved kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt
hastighed har en anden enhed end den, der
vises i bilens instrumenter.
Den digitale hastighed vises derefter i den
modsatte enhed i forhold til det analoge spee-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
85
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
dometer. Hvis det analoge speedometer er
indstillet til mph, viser måleren den tilsvarende
hastighed digitalt i km/h, og omvendt.
Relaterede oplysninger
•
Vise kørselsdata på førerdisplayet
(s. 86)
•
•
Nulstille triptælleren (s. 87)
•
•
Vise kørselsdata på førerdisplayet
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app.
Via appmenuen er det muligt at vælge, hvilke
oplysninger førerdisplayet skal vise.
1.
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig
med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal
først bekræftes med et tryk på O-knappen
(4), inden appmenuen kan åbnes.)
2. Naviger til kørecomputer-appen mod venstre eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de
målte værdier for triptæller TM. De
næste fire menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TA. Rul op eller
ned i listen (3).
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 87)
Førerdisplay (s. 79)
Ændre systemenheder (s. 128)
3. Rul længere ned til alternativknapperne for
at vælge, hvilke oplysninger der vises på
førerdisplayet:
Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til
højre på rattet.
Appmenu
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
•
•
•
•
•
Kilometertæller
Kørestrækning til tom tank
Turist (alternativt speedometer)
Kørestrækning for triptæller TM, TA,
eller ingen visning af kørestrækning
Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt forbrug for TM eller TA, alternativt
ingen visning af brændstofforbrug
Marker eller fjern markeringen af et valg
med O-knappen (4). Ændringen foretages
med det samme.
2 Skematisk
86
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 84)
Nulstille triptælleren (s. 87)
Nulstille triptælleren
Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm.
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises
grafisk på midterdisplayet og giver et overblik, der letter en mere brændstoføkonomisk
kørsel.
Åbn appen Førerpræstation
i appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til
højre viser værdien for den aktuelle strækning.
–
Nulstil al information i triptæller TM (dvs.
kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et
langt tryk på RESET-knappen på venstre
kontaktarm.
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af
kørselsstatistikken blev foretaget.
Et tryk på RESET-knappen nulstiller kun
kørestrækning.
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling,
hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer
eller derover.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer (s. 84)
}}
87
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Kørselsstatistik fra kørecomputeren3.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for kørselsstatistik
Relaterede oplysninger
Nulstilling eller justering af indstillinger for
kørselsstatistik.
1. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
•
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 87)
•
•
Kørecomputer (s. 84)
2. Tryk på Indstillinger for at
•
ændre grafens skala. Vælg opløsningen
1, 10 eller 100 km/miles for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere
end fire timer.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
Indstillinger for kørselsstatistik (s. 88)
Kørecomputer (s. 84)
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
3 Skematisk
88
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Nulstille triptælleren (s. 87)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Dato og klokkeslæt
Uret vises på både fører- og midterdisplay.
Urets placering
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Når bilen er udstyret med navigationssystem,
er det muligt at vælge Automatisk tid. Så
justeres tidszonen automatisk, afhængigt af
hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land)
indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis
Automatisk tid ikke er valgt, skal klokkeslæt
og dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen.
Udetemperaturmåler
Udetemperaturen vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge indstillingen Automatisk sommertid for automatisk
indstilling af sommertid. For øvrige lande kan
indstillingen Sommertid vælges manuelt.
Urets placering på 12-tommers * henholdsvis 8-tommers førerdisplay. Skematisk illustration - detaljerne
kan variere, alt efter bilmodellen.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
På midterdisplayet er uret placeret oppe til
højre på statuslinjen.
Indstillinger for dato og klokkeslæt
–
Vælg Indstillinger System Dato og
tid på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og
datoformat.
Indstil dato og klokkeslæt ved at trykke på
pil op eller ned på touchskærmen.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 79)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Udetemperaturmålerens placering på 12-tommers*
og 8-tommers førerdisplayet. Skematisk illustration detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en
for høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger i området –5 °C til +2 °C (23 °F til 36 °F)
tændes et snefnugsymbol, som
advarer mod isslag.
Symbolet tændes også midlertidigt på headup-displayet*, hvis bilen er udstyret med dette.
Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via
systemindstillinger i midterdisplayets topvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
89
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
Kontrolsymboler på førerdisplayet
Førerdisplay (s. 79)
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang,
eller at der er opstået en fejl eller mangel.
•
•
Ændre systemenheder (s. 128)
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en
afvigelse i ét af bilens systemer.
Informationssymbolet kan også
tændes i kombination med andre
symboler.
Symbol
Betydning
Dæktrykssystem
Symbolet lyser, når dæktrykket
er for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet vil symbolet først blinke i
ca. ét minut, og derefter lyse
konstant. Det kan skyldes, at
systemet ikke kan opdage eller
advare om lavt dæktryk som tilsigtet.
Udstødningsrensningssystem
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Hvis symbolet tændes efter
motorstart, kan det skyldes fejl i
bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Fejl i ABS-systemet
Venstre og højre blinklys
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale
bremsesystem fungerer fortsat,
men uden ABS.
Symbolet blinker, når blinklyset
anvendes.
Fejl i bremsesystemet
Automatisk bremsning slået til
Symbolet lyser, når funktionen er
aktiveret, og driftsbremsen eller
parkingsbremsen er aktiveret.
Bremsen holder bilen stille, når
den er standset.
90
Positionslys
Symbolet lyser, når positionslyset er tændt.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i lygtesystemet
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, hvis der er
opstået en fejl i ABL-funktionen
(Active Bending Lights), eller der
er opstået en anden fejl i lygtesystemet.
Symbolet lyser, når fjernlyset og
positionslyset er tændt.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Positionslyset er tændt.
Automatisk fjernlys fra
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset
er tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset
er tændt.
Regnsensor til
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Forkonditionering til
Symbolet lyser, når motor- og
kabinevarmer/airconditionanlæg
forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at
stabilitetssystemet er i funktion.
Hvis symbolet lyser konstant, er
der opstået en fejl i systemet.
Symbol
Betydning
Stabilitetssystem, sport-position
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse. Systemet
registrerer, om brug af speeder,
ratbevægelser og kørsel i sving
er mere aktiv end ved normal
kørsel, og giver mulighed for
kontrolleret udskridning med
bagenden op til et vist niveau, før
det griber ind og stabiliserer
bilen.
Vognbaneassistance
Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
detekteret.
Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
ikke detekteret.
Gult symbol: Vognbaneassistance advarer/griber ind.
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt.
}}
91
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Vognbaneassistance og regnsensor
Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
detekteret. Regnsensoren er
slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
ikke detekteret. Regnsensoren er
slået til.
AdBlue-system (diesel)
Symbolet lyser i tilfælde af lav
AdBlue-stand eller fejl i AdBluesystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 79)
Advarselssymboler på førerdisplayet
(s. 92)
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller
at der er opstået en alvorlig fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl,
som kan påvirke sikkerheden
eller bilens køreevne. Samtidig
vises en forklarende tekst på
førerdisplayet. Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Betydning
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan
bremsevæskeniveauet være for
lavt. Henvend dig til det nærmeste autoriserede værksted for
kontrol og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
Påmindelse om sikkerhedssele
Lavt olietryk
Symbolet lyser eller blinker, hvis
en person på forsædet ikke har
spændt sin sikkerhedssele, eller
hvis en person på bagsædet har
taget sin sele af.
Hvis symbolet tændes under kørsel, når motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie
efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal,
bør du kontakte et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt
eller tændes under kørsel, er en
fejl blevet registreret i et af bilens
sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
92
Symbol
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel,
hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et
værksted. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Kollisionsrisiko
City Safety advarer ved risiko for
kollision med andre køretøjer,
fodgængere, cyklister og større
dyr.
Høj motortemperatur
Symbolet tændes under kørsel,
når motoren har for høj temperatur. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 90)
Førerdisplay (s. 79)
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. Den følgende
tekst er Volvos aftale med producenten eller
udvikleren og er på engelsk.
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person or organization obtaining a copy
of the software and accompanying
documentation covered by this license (the
"Software") to use, reproduce, display,
distribute, execute, and transmit the Software,
and to prepare derivative works of the
Software, and to permit third-parties to whom
the Software is furnished to do so, all subject
to the following: The copyright notices in the
Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and
the following disclaimer, must be included in
all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software,
unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable
object code generated by a source language
processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
}}
93
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgement:
This product includes software developed
by the University of California, Berkeley
and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
94
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the organisation nor
the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derive
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed
or implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages;
some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools
and contributions which rely on, or relate
to, the FreeType Project. This license
applies to all files found in such packages,
and which do not fall under their own
explicit license. The license affects thus
the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles,
at the very least. This license was inspired
by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses,
which all encourage inclusion and use of
free software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that
this software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as
is' distribution) o You can use this
software for whatever you want, in parts
or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage) o You may not
pretend that you wrote this software. If
you use it, or only parts of it, in a program,
you must acknowledge somewhere in
your documentation that you've used the
FreeType code. (`credits') We specifically
permit and encourage the inclusion of this
software, with or without modifications, in
commercial products, provided that all
warranty or liability claims are assumed by
the product vendor. Legal Terms 0.
Definitions Throughout this license, the
terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be
they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person
using the project, where `using' is a
generic term including compiling the
project's source code as well as linking it
to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using
the FreeType engine'. This license applies
}}
95
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
96
to all files distributed in the original
FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the
original archive. If you are unsure whether
or not a particular file is covered by this
license, you must contact us to verify this.
The FreeType project is copyright (C)
1996-1999 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved except as specified below. 1. No
Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS
PROVIDED `AS IS' WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE
OR THE INABILITY TO USE, OF THE
FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType
project is copyrighted material, only this
license, or another one contracted with
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by
using, distributing, or modifying the
FreeType project, you indicate that you
understand and accept all the terms of
this license.
2. Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that
the following conditions are met: o
Redistribution of source code must retain
this license file (`licence.txt') unaltered;
any additions, deletions or changes to the
original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The
copyright notices of the unaltered, original
files must be preserved in all copies of
source files. o Redistribution in binary
form must provide a disclaimer that states
that the software is based in part of the
work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your
documentation, though this isn't
mandatory. These conditions apply to any
software derived from or based on the
FreeType code, not just the unmodified
files. If you use our work, you must
acknowledge us. However, no fee need be
paid to us.
3. Advertising The names of FreeType's
authors and contributors may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. We suggest, but do
not require, that you use one or more of
the following phrases to refer to this
software in your documentation or
advertising materials: `FreeType Project',
`FreeType Engine', `FreeType library', or
`FreeType Distribution'.
4. Contacts There are two mailing lists
related to FreeType: o
[email protected] Discusses general
use and applications of FreeType, as well
as future and wanted additions to the
library and distribution. If you are looking
for support, start in this list if you haven't
found anything to help you in the
documentation. o [email protected]
Discusses bugs, as well as engine
internals, design issues, specific licenses,
porting, etc. o http://www.freetype.org
Holds the current FreeType web page,
which will allow you to download our
latest development version and read
online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<[email protected]> Robert
Wilhelm <[email protected]>
Werner Lemberg
<[email protected]>
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng
distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
satisfactory quality, performance, accuracy,
and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
Simon-Pierre Cadieux
libpng versions 0.89, June 1996, through
0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the
same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list
of Contributing Authors:
Eric S. Raymond
John Bowler
Gilles Vollant
Kevin Bracey
and with the following additions to the
disclaimer:
Sam Bushell
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our
efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is
provided with all faults, and the entire risk of
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the
following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS
IS". The Contributing Authors and Group 42,
Inc. disclaim all warranties, expressed or
implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for
any purpose. The Contributing Authors and
Group 42, Inc. assume no liability for direct,
indirect, incidental, special, exemplary, or
consequential damages, which may result
from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such
damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
}}
97
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked
as such and must not be misrepresented
as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed
or altered from any source or altered
source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but
would be appreciated.
A "png_get_copyright" function is available,
for convenient use in "about" boxes and the
like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course)
is supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png"
(98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source
Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Initiative.
Glenn Randers-Pehrson [email protected]
April 15, 2002
98
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this
permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will
the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use
this software in a product, an
acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but
is not required.
2. Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3. This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version
2.0, Sept. 18, 2008)
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Copyright (C) [dates of first publication]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in this Software without
prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
Appmenu på førerdisplay
Appmenuen på førerdisplayet giver hurtig
adgang til ofte anvendte funktioner for visse
apps.
Relaterede oplysninger
•
Førerdisplay (s. 79)
Billedet er skematisk.
Appmenuen i førerdisplayet kan bruges i stedet for midterdisplayet og styres med knapperne i højre side af rattet. Appmenuen gør det
nemmere at skifte mellem forskellige apps
eller funktioner i apperne uden at give slip på
rattet.
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige
typer funktioner. Fra appmenuen kan følgende
apps og deres tilhørende funktioner betjenes:
}}
99
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af
hvad der skal vises på førerdisplayet osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Guide til destination m.m.
Håndtere appmenu på
førerdisplayet
Tryk på åbne/lukke (1).
> Appmenuen åbnes/lukkes.
OBS
App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, inden appmenuen kan åbnes.
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode uden aktivitet eller for visse valg.
Førerdisplay (s. 79)
Navigere og vælge i appmenuen
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Håndtere appmenu på førerdisplayet
(s. 100)
–
Appmenuen på førerdisplayet betjenes med
knapperne til højre på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Åbne/lukke appmenuen
1.
Appmenuen og knapperne til højre på rattet. Billedet
er skematisk.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Naviger mellem de forskellige apps ved at
trykke på venstre eller højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2. Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3. Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg
lukkes appmenuen derefter.
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne for den senest valgte app direkte.
Relaterede oplysninger
•
•
100
Appmenu på førerdisplay (s. 99)
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på førerdisplay
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller
hjælpe føreren.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Eksempel på meddelelse på det 8-tommers førerdisplay. Skematisk illustration - detaljerne kan variere,
alt efter bilmodellen.
På førerdisplayet vises meddelelser med høj
prioritet for føreren.
Meddelelser kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre
oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et
stykke tid, eller når meddelelsen er bekræftet/
behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder
meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen
Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller
knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen
eller acceptere en anmodning.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands når det
er sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Sluk motorenA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Service haster.
Kør til værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af
bilen.
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Vises før
det næste servicetidspunkt.
Aftal tid til service
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Vises ved
}}
101
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Meddelelse /
besked
Betydning
Tid til service
det næste servicetidspunkt.
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Vises, når
servicetidspunktet er
overskredet.
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
A
B
Relaterede oplysninger
102
Meddelelser på førerdisplayet betjenes med
knapperne til højre på rattet.
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under
kørsel eller efter en ny
start.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor
der er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 102)
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 103)
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
4 Med
5 Med
Håndtere meddelelser på
førerdisplayet
8-tommer førerdisplay.
12-tommer førerdisplay.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet5 og knapperne til højre på rattet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Venstre/højre
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet4 og knapperne til højre på rattet.
Bekræft
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte
meddelelsen eller acceptere en anmodning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
1.
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Naviger mellem knapperne ved at trykke
på venstre eller højre (1).
2. Bekræft valget ved at trykke på Bekræft
(2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
1.
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. I forbindelse med
dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i
bilstatusprg på midterdisplayet.
Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus.
Meddelelser, der er blevet
vist på førerdisplayet, og som
skal gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet.
I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på mid-
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 103)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste delvisning.
2. Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Relaterede oplysninger
•
•
–
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
For meddelelser uden knapper:
–
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
3. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen
vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form.
terdisplayet.
}}
103
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to
knapper tilgængelige for at bestille service
eller læse instruktionsvejledningen.
Relaterede oplysninger
Bestille service for gemt meddelelse:
•
–
•
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 102)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale6 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaftale åbnes i appen og
opretter en anmodning om at bestille
service og reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter for at bestille service og reparation.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt
meddelelse:
–
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er
forbundet med meddelelsen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk, hver gang motoren startes.
6 Markedsafhængigt.
104
Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens
funktioner. Her præsenteres midterdisplayet
og dets muligheder.
}}
105
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen7.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres eller deaktiveres med et tryk. Nogle
7
106
For højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
funktioner er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner vinduer med indstillings-
muligheder. Et eksempel herpå er
Kamera. Indstillinger for head-up-dis-
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
playet* kan også foretages fra funktionsvisningen, men justeringer skal foretages
med højre rattastatur.
Visningen Hjem: Den første visning, du
ser, når skærmen starter.
Appvisning - apps, der er blevet downloadet (tredjepartsapps), men også apps til
de indbyggede funktioner, eksempelvis
FM-radio. Tryk på en app-ikon for at åbne
appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen
vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede
oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at
komme til topvisningen. Herfra nås
Indstillinger, Instruktionsbog, Profil og
bilens gemte meddelelser. I visse tilfælde
er der også adgang til kontekstafhængig
indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger
og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog) på topvisningen.
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
•
•
Klimaknapper (s. 209)
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps eller bilfunktioner, der ikke hører
hjemme i nogen af de øvrige delvisninger.
Tryk på delvisningen for at udvide den.
•
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 127)
•
•
•
•
Ændre systemsproget (s. 128)
Klimalinje - information og direkte interaktion, f.eks. for at indstille temperatur og
sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med
flere indstillingsmuligheder.
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet (s. 127)
Ændre systemenheder (s. 128)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 108)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 118)
•
•
Apps (s. 492)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 120)
•
Navigation - fører til kortnavigering med
f.eks. Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for at udvide den.
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 129)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for
at udvide den.
•
•
Medieafspiller (s. 501)
Telefon (s. 517)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 107
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere midterdisplayet
liste ved at berøre skærmen på forskellige
måder.
Mange af bilens funktioner styres og reguleres fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en
touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den.
Det er f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter og rulle i en
Fremgangsmåder
108
Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens flade bevirker, at skærmen registrerer en
finger, der befinder sig lige foran skærmen.
Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på.
To personer kan interagere med skærmen på
én gang, f.eks. for at justere klimaet for førerhenholdsvis passagersiden.
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren
mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med
to fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps
eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen
over skærmen.
Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig.
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
}}
109
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
•
trække knappen til den ønskede temperatur,
1.
•
trykke på + eller − for at hæve eller sænke
temperaturen trinvist, eller
•
trykke på den ønskede temperatur på
knappen.
Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under
midterdisplayet.
> Seneste tilstand for visningen Hjem
vises.
2. Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i standardtilstand.
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Relaterede oplysninger
Rulleindikatoren vises på midterdisplayet, når det er
muligt at rulle i visningen.
Bruge knapper på midterdisplayet
Rulle i liste, artikel eller visning
Når en rulleindikator er synlig på skærmen, er
det muligt at rulle op eller ned i visningen.
Stryg nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
Temperaturknapper.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper. Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
110
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay
(s. 111)
•
Flytte apps og knapper på midterdisplay
(s. 120)
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 122)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Aktivere og deaktivere
midterdisplay
1.
Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres igen ved hjælp af Hjem-knappen under
skærmen.
Tryk på den fysiske knap Hjem under
skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen er stadig i gang.
2. Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på
knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på
skærmen.
OBS
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Konsekvensen, når hjemknappen anvendes,
bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring.
Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner
tilknyttet skærmen fungerer stadig, herunder
klima, lyd, guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende
rengøres. Dæmpningsfunktionen kan også
benyttes til at slukke for skærmen, så den ikke
forstyrrer under kørsel.
Midterdisplayet slukker automatisk, når
motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 127)
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, appvisning og funktionsvisning.
Skærmen starter automatisk, når førerdøren
åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når
skærmen starter. Den består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra
delvisning.
En app eller bilfunktion, der vælges fra appeller funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. FMradio starter i Medie-delvisningen.
Den ekstra delvisning viser den senest brugte
app eller bilfunktion, der ikke har med nogen
af de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger
om den respektive app.
OBS
Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand for apps i den relevante delvisning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
111
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Statuslinjen
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen.
Til venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisningen
Fra topvisningen er der altid adgang til:
Klimavisningen
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Profil
• Bilens gemte meddelelser.
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur og sædevarme*.
Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang
til:
•
Kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger). Ændring af
indstillinger direkte i topvisningen, når en
app (f.eks. navigation) er i gang.
•
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
(f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang
direkte i topvisningen til artikel i den digitale instruktionsvejledning, som relaterer
sig til indholdet der vises på skærmen.
Tryk på symbolet midt på klimalinjen
for at åbne klimavisningen og få
adgang til flere klimaindstillinger.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den
forrige visning.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen, på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen, og træk opad. Den bagvedliggende
visning bliver synlig og klar til brug igen.
OBS
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen,
er der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke
på fanen eller ved at trække/stryge oppefra og
ned over skærmen.
112
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse
på skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig, når klimavisningen vises.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Apvisning
visningen, f.eks. antallet af ulæste tekstmeddelelser for Beskeder.
Funktionsvisningen
Tryk på en app for at åbne den. Appen åbnes
så i den delvisning, som den tilhører, f.eks.
Medie.
Alt efter antallet af apps er det muligt at rulle
nedad i app-visningen. Dette gøres ved at
stryge/trække nedefra og opefter.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at
stryge fra venstre mod højre8 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem.
Appvisning med bilens apps.
venstre8
Stryg fra højre mod
hen over skærmen for at få adgang til appvisningen fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet
hentet (tredjepartsapps), men også apps til de
indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. Nogle
apps viser kortfattet information direkte i app-
8 Gælder
for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
Stryg fra venstre mod højre8 hen over skærmen for at få adgang til funktionsvisningen fra
visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*,
Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 113
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen.
Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og
opefter.
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 118)
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
I modsætning til i app visningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres
en funktion med et tryk på den respektive
funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et separat vindue ved tryk.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at
stryge fra højre mod venstre8 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
(s. 115)
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 120)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
•
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 129)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
•
•
Førerprofiler (s. 132)
Klimaknapper (s. 209)
Apps (s. 492)
8 Gælder
114
for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere delvisninger på
midterdisplayet
Hjem-visningen består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides.
}}
115
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet.
116
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udvide en delvisning:
–
For delvisningerne Navigation, Medie og
Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder den ekstra delvisning i visningen Hjem
midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger minimeres og viser kun bestemte
oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som
så blot viser visse oplysninger.
endnu mere information og flere indstillingsmuligheder.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
I den udvidede visning opnås der adgang
til de grundlæggende funktioner i den
respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem.
For at gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand - tryk to gange
på knappen Hjem.
•
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
Relaterede oplysninger
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap
Hjem under midterdisplayet.
•
•
Åbne eller lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Håndtere midterdisplayet (s. 108)
Aktivere og deaktivere midterdisplay
(s. 111)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
Den ekstra delvisning9 og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med
9 Gælder
ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning.
117
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Funktionsvisning på
midterdisplayet
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunk-
tioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen Hjem ved at stryge fra venstre mod
højre hen over skærmen10.
Forskellige typer knapper
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Type knap
Egenskab
Påvirker bilfunktion
Funktionsknapper
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er
funktionsknapper.
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Har ikke til/fra-tilstande.
Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være
et vindue til ændring af sædets stilling.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
10
118
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Slå nakkestøtte ned
• Justér Headup display
• Parkér ind
• Parkering ud
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktions- henholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises
for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad
funktionen betyder. Teksten vises i nogle
sekunder, og derefter vises knappen med
LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten
Fungerer kun ved visse hastigheder, når
der trykkes på knappen.
Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller
deaktiverer funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af
knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 108)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
119
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Flytte apps og knapper på
midterdisplay
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden
for den synlige visning. På den måde bliver
det nemmere at finde de apps, der bruges
oftere.
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og
organiseres som ønsket.
1. Stryg fra højre mod venstre11 for at komme
til app-visningen eller fra venstre mod
højre11 for at komme til funktionsvisningen.
2. Tryk på en app eller knap og hold.
> Appen eller knappen ændrer størrelse
og bliver lidt gennemsigtig. Så er det
muligt at flytte den.
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter
og i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler hele tiden.
OBS
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges på steder, der allerede er optaget.
Relaterede oplysninger
Symbol
Betydning
Forbundet til internettet.
Roaming aktiveret.
3. Træk appen eller knappen til en ledig plads
i visningen.
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 118)
Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til
at placere apps eller knapper, er 48. For at
flytte en app eller knap uden for den synlige
visning skal den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye linjer, hvor appen eller
knappen kan placeres.
•
•
Apps (s. 492)
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Håndtere midterdisplayet (s. 108)
Bluetooth-enhed tilsluttet.
En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens normale tilstand.
Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller
nedad i visningen.
11
120
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Information sendes til og fra
GPS.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
Internetdeling aktiveret (Wi-Fihotspot). Bilen deler således den
tilgængelige forbindelse.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Bilmodem aktiveret.
•
•
Telefon (s. 517)
Dato og klokkeslæt (s. 89)
USB-deling aktiv.
Proces i gang.
Timer til forkonditionering aktiv.
Lydkilde afspilles.
Lydkilde standset.
Telefonopkald i gang.
Lydkilde dæmpet.
Nyheder modtages fra radiostation.
Trafikinformation modtages.
Ur.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
121
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt
at skrive med tasterne på skærmen, men
også at "tegne" bogstaver og tegn på skærmen med hånden.
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med
tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser
fra bilen, udfylde adgangskoder eller søge
efter artikler i den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive
på skærmen.
122
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
}}
123
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Række med forslag til ord eller tegn12. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og
venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes
af alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn,
der er til rådighed. Tryk på et tegn for at
indtaste det.
Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet
bruges, fungerer knappen forskelligt enten til at skrive @ (ved angivelse af email-adresse), eller til at oprette en ny
linje (ved normal indtastning af tekst).
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver.
Tryk en gang for at skrive et stort bogstav
og derefter fortsætte med små bogstaver.
Et yderligere tryk gør alle bogstaver til
store bogstaver. Næste tryk genindstiller
tastaturet til små bogstaver. I denne tilstand bliver det første bogstav efter punktum, udråbstegn eller spørgsmålstegn
skrevet med stort. Det gælder også det
første bogstav i tekstfeltet. I tekstfeltet
beregnet til navne eller adresser startes
12
124
Gælder asiatiske sprog.
hvert ord automatisk med stort. I tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser eller
e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre
andet indstilles med knap.
Varianter af et bogstav eller et tegn
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
tastaturet med bogstaver, eller på
for at se tastaturet med specialtegn.
Ændrer sproget for indtastning af tekst,
f.eks. EN. Tegn, som det er muligt at
skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte sprog. For at det skal
være muligt at skifte sprog på tastaturet,
skal sprogene først tilføjes under Indstillinger.
Mellemrum.
Fortryder indtastning af tekst. Med et kort
tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen inde for at slette tegn i et hurtigere
tempo.
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste bogstaver og tegn med hånden.
Med et tryk på bekræftelsesknappen over
tastaturet (ikke synlig på illustrationen)
bekræftes den indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen ser anderledes ud, afhængigt
af konteksten.
Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è
kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet
inde. Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller tegn vises. Tryk på den ønskede
variant. Hvis der ikke vælges nogen variant,
skrives det originale bogstav/tegn.
Relaterede oplysninger
•
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet (s. 125)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 125)
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 108)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 523)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte sprog for tastaturet på
midterdisplayet
For at det skal være muligt at skifte mellem
forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene
først tilføjes under Indstillinger.
Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget påvirkes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på System Systemsprog og
enheder Tastatur-layout.
3. Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet for
indtastning af tekst.
Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under
Indstillinger, bibeholder tastaturet samme
sprog som bilens systemsprog.
Skifte mellem forskellige sprog i
tastaturet
Når flere sprog er blevet valgt
i Indstillinger, bruges knappen på tastaturet til at skifte
mellem de forskellige sprog.
For at ændre sproget på tastaturet med liste:
1.
Foretag et langt tryk på knappen.
> En liste bliver synlig.
2. Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end
fire sprog er valgt under Indstillinger, er
det muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog,
og der gives andre ordforslag.
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur kan man skrive
tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at
"tegne" med hånden.
Tryk på knappen på tastaturet
for at skifte fra at skrive med
taster til at skrive bogstaver
og tegn med hånden.
For at ændre sprog på tastaturet uden at vise
liste:
–
Tryk kortvarigt på knappen.
> Tastaturet tilpasses til det sprog, som
står næst efter på listen uden at vise
selve listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Ændre systemsproget (s. 128)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 122)
Område til skrivning af tegn/
bogstaver/ord/orddele.
Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag13 vises,
efterhånden som de tegnes på skærmen
(1).
Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele.
Det er muligt at bladre i listen.
}}
125
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Mellemrum. Mellemrum kan også laves
ved at tegne en bindestreg (-) i området
for håndskrevne bogstaver (1). Se under
"Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift" nedenfor.
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for
at slette et tegn eller et bogstav ad gangen. Vent et øjeblik før det næste tryk for
at slette næste tegn/bogstav osv.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig
indtastning af tegn.
Lyd til/fra under indtastning.
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
13
14
126
Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt
1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området for håndskrevne bogstaver (1). Skriv
ordet eller dele af ordet oven på hinanden
eller på en linje.
> Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige vises øverst på listen.
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er
skrevet i hånden
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset.
2. Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at
vente et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen
indtastes. Det er også muligt at vælge
et andet tegn end det, der vises øverst.
Tryk på det ønskede tegn/bogstav/ord
på listen.
Gælder visse systemsprog.
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet
for håndskrift (1).
–
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du
egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet
og starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre14 hen
over området for håndskrevne bogstaver (1). Fjern flere bogstaver ved at
stryge flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter
al indtastet tekst.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Ændre udseendet af
midterdisplayet
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Skærmbilledets udseende på midterdisplayet
kan ændres ved at vælge et tema.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken for systemlyden på midterdisplayet.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Temaer.
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i
feltet for håndskrift15.
Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift
Førerdisplay
3. Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic
eller Chrome Rings.
Ud over disse udseender, er det muligt at
vælge mellem Normal og Lys. Ved Normal er
baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er
lyse. Denne valgmulighed er forudindstillet for
alle temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges
en lys variant med ændret udseendet, hvor
baggrunden bliver lys og teksterne mørke.
Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i
stærkt dagslys.
2. Tryk på Lyd
systemlyde.
Lydstyrker for
3. Træk i reguleringen under Tastelyde for at
ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller
helt afbryde lyden. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Lydindstillinger (s. 490)
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre
mod højre16.
Relaterede oplysninger
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay
(s. 111)
•
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Relaterede oplysninger
•
15
16
Tastaturet på midterdisplayet (s. 122)
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre.
127
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre systemenheder
Ændre systemsproget
Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i
overensstemmelse med nationale eller
lokale love og forskrifter. Skift ikke til et
svært forståeligt sprog, da det kan gøre det
svært at finde tilbage i strukturen i skærmen.
2. Gå videre til System Systemsprog og
enheder Måleenheder.
3. Vælg en enhedsstandard:
• Metrisk – kilometer, liter og grader
Celsius.
Ændre indstillinger i
midterdisplayets topvisning
Indstillinger og information for mange af
bilens funktioner kan ændres på midterdisplayet.
1.
Åbn topvisningen ved at trykke på fanen
øverst eller ved at trække/stryge oppefra
og ned over skærmen.
2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen.
• Britisk – miles, gallons og grader Celsius.
1.
• US – miles, gallons og grader Fahrenheit.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
2. Gå videre til System
enheder.
•
Sprog med støtte til stemmestyring har et
stemmestyring-symbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Ændre systemsproget (s. 128)
Relaterede oplysninger
•
•
•
128
Systemsprog og
3. Vælg Systemsprog.
Relaterede oplysninger
•
•
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Ændre systemenheder (s. 128)
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
3. Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede
indstilling.
4. Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder.
> Ændringerne gemmes med det samme.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
1.
Med kontekstafhængige indstillinger er det
muligt for de fleste af bilens grund-apps at
ændre indstillinger direkte i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Navigation Indstillinger.
> Side for navigationsindstillinger åbnes.
Træk topvisningen ned, når en app er i
ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation.
3. Ændr indstillingerne som ønsket, og
bekræft valgene.
Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under
midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen.
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed, men ikke alle.
En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
Tredjepartsapps
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling.
Kontekstuel indstilling er en genvej for at få
adgang til en bestemt indstilling, som vedrører
den aktive funktion, der vises på skærmen. De
apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til
bilens indbyggede funktioner. Indstillingerne
for disse apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen.
Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig:
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente,
f.eks. Volvo ID. Her foretages indstillingerne
inde i appen, og ikke fra topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
Hente apps (s. 493)
129
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen
på forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata
og systemindstillinger til den oprindelige
fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte
er det også vigtigt at skifte ejer af tjenesten
Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
•
Nulstille indstillinger i førerprofiler
(s. 135)
Nulstille indstillinger på
midterdisplayet
4. Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
For valget Nulstil personlige
indstillinger bekræftes nulstillingen ved
at trykke på Nulstil for den aktive profil
eller Nulstil for alle profiler.
> Valgte indstillinger nulstilles.
Det er muligt at nulstille standardværdien for
alle de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu.
To typer nulstilling
Der er to forskellige typer af nulstilling i indstillingsmenuen:
• Gendan til fabriksindstillinger – Rydder
alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger til deres standardværdier.
• Nulstil personlige indstillinger – Rydder
personlige data, og nulstiller personlige
indstillinger til deres standardværdier.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Nulstille indstillinger
Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Gå videre til System
fabriksindstillinger.
Gendan
3. Vælg den ønskede type nulstilling.
> Der vises et pop op-vindue.
130
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tabel over indstillinger på
midterdisplayet
Midterdisplayets indstillingsmenu har en
række hovedkategorier og underkategorier,
hvor indstillinger og oplysninger om mange af
bilens funktioner er samlet.
Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd,
Navigation, Medie, Kommunikation, Klima
og System.
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne nedenfor vises det første niveau af
underkategorier. Indstillingsmulighederne for
en funktion eller et område er beskrevet mere
detaljeret i det respektive afsnit i instruktionsvejledningen.
Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder, at de kan gemmes til Førerprofiler, mens
andre er globale, hvilket betyder at de ikke er
tilknyttet en førerprofil.
My Car
Underkategorier
Displays
Underkategorier
Underkategorier
Spejle og komfortfunktioner
TV*
Låsning
Video
Parkeringsbremse og affjedring
Forrudevisker
Lyd
Underkategorier
Telefon
Underkategorier
Tekstbeskeder
Tone
Android Auto*
Balance
Apple CarPlay*
Lydstyrker for systemlyde
Bluetooth-enheder
Navigation
Wi-Fi
Underkategorier
Bilens Wi-Fi-hotspot
Kort
Internetdeling via Bilmodem*
Rute og vejvisning
Volvo On Call*
Trafik
Volvos servicenetværk
Medier
IntelliSafe
Underkategorier
Kørselsindstillinger/Individuel køremodus*
AM/FM-radio
Lygter og belysning
Kommunikation
Klima
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
DAB*
Gracenote®
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 131
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
System
Underkategorier
Førerprofil
Dato og tid
Systemsprog og enheder
Fortrolighed og data
Tastatur-layout
Stemmestyring*
Gendan fabriksindstillinger
Systeminformationer
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 105)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
Førerprofiler
Mange af indstillingerne, der foretages i bilen,
kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler.
De personlige indstillinger gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening
kan knyttes sammen med en førerprofil. Når
den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen den pågældende førerprofils indstillinger.
Hvilke indstillinger gemmes i
førerprofiler?
Mange af de indstillinger, der foretages i bilen,
bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil,
hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger
der foretages i bilen, er enten personlige eller
globale. Det er de personlige indstillinger, der
gemmes i førerprofiler.
Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil,
er bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*,
lyd- og medieanlæg, sprog og stemmestyring.
Det er muligt at ændre visse indstillinger, de
såkaldte globale indstillinger, men de gemmes
ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de
globale indstillinger påvirker alle profiler.
Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel på globale indstillinger. Hvis førerprofil X
anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet,
bibeholdes disse, og det er muligt at skifte
imellem dem, selvom førerprofil Y anvendes.
Indstillingerne for tastaturlayoutet gemmes
ikke til en bestemt førerprofil, indstillingerne er
globale.
Personlige indstillinger
Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes
førerprofil Y ikke af indstillingen. Det er gemt
til førerprofil X. Indstillingen af lysstyrke er en
personlig indstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Vælge førerprofil (s. 133)
Ændre navn på førerprofil (s. 133)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
(s. 134)
Beskytte førerprofil (s. 134)
Nulstille indstillinger i førerprofiler
(s. 135)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Globale indstillinger
De globale indstillinger og parametre ændres
ikke, når en førerprofil udskiftes med en
anden. De forbliver de samme, uanset hvilken
førerprofil der er aktiveret.
132
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vælge førerprofil
Når midterdisplayet startes, vises den valgte
førerprofil øverst på skærmen. Den sidst
benyttede førerprofil er den, der vil være
aktiv, næste gang bilen låses op. Det er
muligt at skifte til en anden førerprofil efter
oplåsning af bilen. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det
den der vælges ved start.
Der er to metoder til at skifte til en anden
førerprofil.
Indstillinger 1:
1.
Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst
på midterdisplayet, når displayet startes.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
2. Vælg den ønskede førerprofil.
3. Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Indstillinger 2:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2. Tryk på Profil.
> Der fremkommer den samme liste som
for metode 1.
4. Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Indstillinger 3:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
3. Tryk på System Førerprofiler.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
4. Vælg den ønskede førerprofil.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 132)
Ændre navn på førerprofil
Det er muligt at ændre navnet på de forskellige førerprofiler, der anvendes i bilen.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på System
Førerprofiler.
3. Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4. Tryk i feltet Profilnavn.
> Et tastatur kommer til syne, og det er
for
muligt at ændre navnet. Tryk på
at lukke tastaturet.
5. Gem navneændringen ved at trykke på
Tilbage eller Luk.
> Navnet er nu blevet ændret.
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
OBS
Ændre navn på førerprofil (s. 133)
Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes.
Knytte fjernbetjening til førerprofil
(s. 134)
Relaterede oplysninger
•
•
Vælge førerprofil (s. 133)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 122)
3. Vælg den ønskede førerprofil.
133
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Beskytte førerprofil
I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen,
ikke skal gemmes i den aktive førerprofil. Det
er i så fald muligt at beskytte førerprofilen.
OBS
Det er kun muligt at beskytte førerprofilen,
når bilen holder stille.
For at beskytte en førerprofil:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på System
Førerprofiler.
3. Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
5. Gem valget at beskytte profilen ved at
trykke på Tilbage/Luk.
> Når profilen er beskyttet, vil indstillinger, som foretages i bilen, ikke automatisk blive gemt på profilen. Ændringerne skal i stedet gemmes manuelt
under Indstillinger System
Førerprofiler Redigér profil ved tryk
på Gem aktuelle indstillinger i
profilen. Når profilen er ubeskyttet,
gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen.
Relaterede oplysninger
•
Førerprofiler (s. 132)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en
førerprofil. På den måde bliver førerprofilen
med alle dens indstillinger automatisk valgt,
hver gang bilen bruges med den specifikke
fjernbetjening.
Første gang fjernbetjeningen bruges, er den
ikke knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved
opstart af bilen aktiveres profilen automatisk
Gæst.
Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt
uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den
senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen
er blevet knyttet sammen med en førerprofil,
skal der ikke foretages et valg af førerprofil,
når den pågældende fjernbetjening anvendes.
Knytte fjernbetjening til en førerprofil
4. Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen.
OBS
Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til en førerprofil, når bilen holder
stille.
Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes
nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den
aktive profil kan derefter tilknyttes nøglen.
1.
134
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
2. Tryk på System
Førerprofiler.
3. Markér den ønskede profil. Displayet vender tilbage til visningen Hjem. Profilen
Gæst kan ikke knyttes sammen med en
fjernbetjening.
4. Træk topvisningen ned igen, og tryk på
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil.
5. Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til
nøglen. Det er ikke muligt at knytte en
førerprofil til en anden fjernbetjening end
den, der aktuelt bruges i bilen. Hvis der er
flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten
Der blev fundet mere end én nøgle.
Sæt den nøgle, du vil tilslutte, i
backuplæseren.
6. Tryk på OK.
> Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet
til førerprofilen og forbliver tilknyttet, så
længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt
nøgle ikke fjernet.
Nulstille indstillinger i førerprofiler
Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler
kan nulstilles, når bilen holder stille.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerprofiler (s. 132)
Ændre navn på førerprofil (s. 133)
1.
fjernbetjening (s. 237)
2. Tryk på System Gendan til
fabriksindstillinger Nulstil personlige
indstillinger.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3. Vælg en af valgmulighederne Nulstil for
den aktive profil, Nulstil for alle profiler
eller Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerprofiler (s. 132)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
> Når teksten Profil tilknyttet nøgle
vises er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet sammen.
135
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på midterdisplayet
Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige begivenheder vise meddelelser for at
informere eller hjælpe føreren.
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af
et pop op-vindue. Pop op-meddelelser har
højere prioritet end meddelelser, der vises på
statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de forsvinder.
Håndtere meddelelser på
midterdisplayet
Meddelelser på midterdisplayet håndteres på
midterdisplayets visninger.
Relaterede oplysninger
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 136)
•
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 137)
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning.
Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning.
På midterdisplayet vises meddelelser med
lavere prioritet for føreren.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser)
til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets statuslinje. Efter et stykke tid, eller når
meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller
knapper, f.eks. for at aktivere/deaktivere en
funktion, der er knyttet til meddelelsen.
136
•
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at
aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet
til meddelelsen.
For meddelelser uden knapper:
–
Luk meddelelsen ved at trykke på den,
eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
–
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 137)
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes
automatisk, når bilen slukkes.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
•
•
2. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen
vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form.
Eksempel på gemte meddelelser og valgmuligheder i
topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet, og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets topvisning.
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 136)
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 136)
Meddelelse på førerdisplay (s. 101)
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan
udvides.
137
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Head-up-display*
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information fra
førerdisplayet op på forruden. Det projicerede
billede kan kun ses fra førerens position.
OBS
Førerens mulighed for at se oplysningerne
på head-up-displayet forringes af
•
•
brug af polariserede solbriller
•
genstande på displayenhedens dækglas
•
ugunstige lysforhold.
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
VIGTIGT
Head-up-displayet viser advarsler og information om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og information om indgående telefonopkald kan vises på Head-up-displayet.
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned
på det.
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
Hastighed
Fartpilot
Navigation
Trafikskilte
Et antal symboler kan vises midlertidigt på
head-up-displayet f.eks.:
Hvis advarselssymbolet tændes:
Læs advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
138
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Snefnugsymbolet tændes ved risiko
for isslag.
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-updisplayet forårsage hovedpine og en følelse
af spænding.
City Safety på head-up-displayet
Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med advarselssymbolet for City Safety. Denne grafik tændes,
selvom head-up-displayet er slukket.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 139)
•
•
Rengøring af head-up-display* (s. 636)
Head-up-display ved udskiftning af forrude* (s. 600)
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres, når bilen er startet.
Tryk på Head-up display i
midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen lyser, når funktionen er
aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for head-up-display* (s. 140)
Head-up-display* (s. 138)
Advarselssymbolet for City Safety blinker for at tiltrække førerens opmærksomhed ved risiko for kollision.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 139
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for head-up-display*
Justere lysstyrke og højdeposition
Justering af indstillingerne for visning af
head-up-display på forruden.
Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet, og der vises et projiceret billede på forruden.
Vælge indstillinger for visning
Vælg hvilke funktioner, der skal vises på headup-displayet.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
display-valg.
Displays
Sænke positionen
Bekræft
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til
lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes også af justeringen af lysstyrken på bilens
øvrige display.
1.
Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning.
2. Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med
knapperne til højre på rattet.
Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i førerdøren.
Head-up
3. Vælg én eller flere funktioner:
•
•
•
•
Vis navigation
Vis Road Sign Information
Vis Førerstøtte
Vis telefon
Indstillingen gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen.
Mindske lysstyrken
Øge lysstyrken
Hæve positionen
140
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Kalibrere den vandrette position
Relaterede oplysninger
Kalibrering af head-up-displayets vandrette
position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden.
Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
•
•
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Vælg My Car
display-valg
display.
Førerdisplay Head-up
Kalibrering af head-up
3. Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
•
•
Head-up-display* (s. 138)
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 139)
Førerprofiler (s. 132)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Stemmestyring
Stemmestyring17 giver mulighed for at styre
funktioner i bilen, fx klimaanlægget, radio
eller en Bluetooth-tilsluttet telefon med talekommandoer. I biler udstyret med Sensus
Navigation* kan navigationssystemet også
stemmestyres.
Hvad er stemmestyring?
Stemmestyring er en støtte, som kan lette
anvendelsen af forskellige kommandoer i din
bil. Den fungerer i princippet som en almindelig applikation, hvor man indtaster oplysninger
i en bestemt rækkefølge, med henblik på at
udføre en opgave, men i stedet for at skrive på
et tastatur anvendes stemmekommandoer.
Derfor kan det være en god ide at sætte sig
ind i, hvordan og i hvilken rækkefølge en stemmekommando skal indtale for at få et ønskværdigt resultat.
Med stemmestyringssystemet kan du kontrollere visse infotainment- og klimafunktioner via
stemmekommandoer. Systemet kan svare
med tal og ved at vise information på førerdisplayet.
Roter mod uret
Roter med uret
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet føres på en sikker måde, og at
alle gældende færdselsregler følges.
Bekræft
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
141
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyringssystemets mikrofon
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Det anbefales altid at have den seneste version installeret.
Hente opdateringer på www.volvocars.com/
intl/support.
OBS
Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med symbolet
på listen over tilgængelige
systemsprog. Læs mere om, hvor den
information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring.
17
18
142
Bruge stemmestyring (s. 142)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 200)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Bruge stemmestyring
Starte stemmestyring18
For at give kommandoerne
via stemmestyring får man en
"dialog" med systemet. Tryk
på ratknappen til stemmestyring
for at aktivere systemet og indlede en dialog med
stemmekommandoer. Efter
at du har trykket på knappen høres en biplyd
og stemmestyringssymbolet vises på førerdisplayet.
Dette viser, at systemet er begyndt at lytte, og
at du kan begynde at indtale kommandoer. Så
snart du begynder at tale, trænes systemet i at
genkende og forstå din stemme, dette tager
nogle sekunder og sker automatisk, hvilket
betyder, at du ikke behøver at starte nogen
stemmetræning manuelt.
Tænk på følgende:
•
Tal med normal stemme i sædvanligt
tempo efter tonen.
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet kan ikke høre kommandoerne i dette
tidsrum).
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at
have døre, ruder og panoramatag* lukket.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Dette afbryder stemmestyringen, selv når
systemet taler.
OBS
Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med sympå listen over tilgængelige
bolet
systemsprog. Læs mere om, hvor den
information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring.
Generelt fungerer systemet på en sådan
måde, at det lytter efter en grundkommando,
som senere følges af mere detaljerede kommandoer, som specificerer, hvad det er, systemet skal udføre.
Lydstyrken på systemet ændres ved at dreje
på lydstyrkeknappen, når stemmen taler.
Andre knapper kan anvendes under stemmestyring. Dog er øvrig lyd slået fra under dialog
med systemet, hvilket betyder, at der ikke kan
udføres nogen funktioner, der er koblet til lyd,
ved hjælp af knapperne.
Afbryde stemmestyring
Stemmestyring kan afbrydes på forskellig
måde:
•
•
19
Tryk et kort tryk på
Stemmestyringen afbrydes også, hvis du ikke
svarer under en dialog. Først vil systemet
spørge tre gange efter et svar, og hvis svar
helt udebliver, afbrydes stemmestyringen
automatisk.
For at fremskynde kommunikationen og
springe over opfordringer fra systemet, tryk på
.
stemmeknappen for stemmestyring
Dette afbryder systemstemmen, og du kan
sige den næste kommando.
Eksempel på stemmestyring
1.
Tryk på
Kommandoer/sætninger
Følgende kommandoer kan oftest benyttes
uanset situation:
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
•
•
"Cancel" – afbryder dialogen.19
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet svarer med kommandoer, der kan
anvendes i den aktuelle situation, en
opfordring eller et eksempel.
Kommandoer for bestemte funktioner, såsom
telefon og radio, beskrives i de relevante
afsnit.
.
2. Sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]" fx "Call Robyn
Smith Mobil".
> Systemet ringer den valgte kontakt op
fra telefonbogen. Hvis kontakten har
flere telefonnumre (f.eks, hjem, mobil,
arbejde), skal den rette kategori nævnes.
og sig "Cancel".
Tryk et langt tryk på knappen for stemme, indtil der høres to bip-lyde.
styring
Bemærk, at dette kun afbryder dialogen, når systemet ikke taler. For at gøre det skal du trykke med et langt tryk på
, indtil der høres to bip-lyde.
}}
143
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt
af hvilken funktion der skal styres:
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, fx "nul, tre, et, to, to, fire,
fire tre" (03122443).
•
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, fx to, to" eller "toogtyve" (22). For
engelsk og hollandsk kan flere grupper
siges efter hinanden, fx "toogtyve, toogtyve" (22 22). For engelsk kan også "dobbelt" eller "tredobbelt" bruges, fx dobbelt
nul" (00). Numre kan angives inden for
intervallet 0-2300.
•
Frekvenser kan siges "otteoghalvfems
komma otte" (98,8)," hundredefire
komma to" eller "hundredefire komma to"
(104,2).
Hastighed og gentagelsestilstand
Hastigheden kan justeres, hvis systemet taler
for hurtigt.
Gentagelsestilstand kan slås til, for at systemet skal gentage det, du har sagt.
For at ændre hastigheden eller aktivere/deaktivere gentagelsestilstand:
1.
20
21
144
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på System Stemmestyring, og
vælg indstillinger.
• Gentag stemmekommando
• Talehastighed
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 141)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 200)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Stemmestyring af telefon20
Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst
eller dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon.
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere de kontaktoplysninger, der er angivet i telefonbogen. Hvis
en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives, f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn
Smith Mobil".
Tryk på
doer:
, og sig en af følgende komman-
•
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte
kontakt fra telefonbogen.
•
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
•
•
•
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
"Read message" – meddelelsen læses
op. Hvis der er flere meddelelser – vælg
hvilken meddelelse, der skal læses op.
"Message to [kontakt]" - brugeren
bedes om at sige en kort meddelelse.
Derefter læses meddelelsen op, og brugeren kan vælge at sende21 eller ændre meddelelsen. For denne funktion skal bilen
være tilsluttet til internettet.
Gælder visse markeder.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For information om, hvilke telefoner, som er kompatible, se www.volvocars.com/intl/support.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
OBS
Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med sympå listen over tilgængelige
bolet
systemsprog. Læs mere om, hvor den
information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring.
Stemmestyre radio og medier22
Her følger kommandoerne for stemmestyring
af radio og medieafspillere.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte
sang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 141)
Bruge stemmestyring (s. 142)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
•
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller
den valgte sang fra det valgte album.
•
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
•
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FMbåndet som standard.
Stemmestyring af klima (s. 200)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Internetforbundet bil* (s. 526)
•
•
•
•
•
22
23
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
"Radio" – Starter FM-radio
"Radio FM" – Starter FM-radio
•
•
•
•
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
•
"Similar music": Afspiller musik fra USBtilsluttede enheder, der ligner den musik,
der afspilles.
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en
Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
OBS
Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med symbolet
på listen over tilgængelige
systemsprog. Læs mere om, hvor den
information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 141)
Bruge stemmestyring (s. 142)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Stemmestyring af klima (s. 200)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
"Radio AM" – Starter AM-radio23
"DAB " – Starter DAB-radio*.
Gælder visse markeder.
Tilgængelighed varierer alt efter model og/eller marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 145
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for stemmestyring24
Relaterede oplysninger
Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet.
•
•
•
•
•
•
•
Indstillinger
System
Stemmestyring
Der kan udføres indstillinger inden for følgende områder:
• Gentag stemmekommando
• Køn
• Talehastighed
Lydindstillinger
Vælg lydindstillinger under:
Indstillinger
systemlyde
Lyd Lydstyrker for
Stemmestyring
Sprogindstillinger
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er marke.
ret med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
Indstillinger
og enheder
24
146
System Systemsprog
Systemsprog
Gælder visse markeder.
Stemmestyring (s. 141)
Bruge stemmestyring (s. 142)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Stemmestyring af klima (s. 200)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Lydindstillinger (s. 490)
Ændre systemsproget (s. 128)
BELYSNING
BELYSNING
Lyspanel
De forskellige lysknapper betjener både udog indvendig belysning. Med venstre kontaktarm aktiveres og justeres de udvendige lys.
Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres
lysstyrken i kabinen.
Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres
også forlygternes lyshøjde1.
Udvendig belysning
Position
Betydning
Position
Kørelys.
Betydning
Kørelys og positionslys i dagslys.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når
tågelyset foran* eller bagpå er
tændt.
Kørelys og positionslys.
Positionslys, når bilen er parkeret.A
Funktionen automatisk fjernlys
kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys og positionslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Fjernlyset kan aktiveres, når
nærlyset er tændt.
Overhalingslys kan bruges.
Overhalingslys kan bruges.
Automatisk fjernlys til/fra.
A
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen
fra anden position for kun at
tænde positionslysene i stedet for anden belysning.
Drejering i venstre kontaktarm.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II
gælder følgende funktioner for drejeringens
forskellige positioner:
1
148
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Fingerhjul i instrumentpanel
Biler med LED2-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til
lyshøjderegulering.
Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indvendig belysning (s. 159)
Justere lysfunktioner via
midterdisplayet
Bruge fjernlys (s. 153)
Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres
via midterdisplayet. Dette gælder f.eks. automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Nærlys (s. 152)
2. Tryk på My Car
Positionslys (s. 151)
Bruge blinklys (s. 155)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 156)
Lygter og belysning.
Aktive kurvelys* (s. 155)
3. Vælg Udvendig belysning eller
Indvendig belysning og vælg derefter
den funktion, som du ønsker at justere.
Bremselygte (s. 157)
Relaterede oplysninger
Nødbremselys (s. 158)
•
•
•
•
•
•
Tågebaglys (s. 157)
Advarselsblinklys (s. 158)
•
Lyspanel (s. 148)
Automatisk fjernlys (s. 153)
Brug af orienteringslys (s. 159)
Varighed for ankomstlys (s. 159)
Bruge blinklys (s. 155)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 128)
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 118)
Fingerhjul til lyshøjderegulering1
2 Lysdiode (Light Emitting Diode)
1 Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 149
BELYSNING
Justere forlygternes lyshøjde
Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet3.
Bilens belastning ændrer forlygternes højdeindstilling, hvilket kan medføre, at modkørende køretøjer blændes. Dette undgås ved at
justere forlygternes lyshøjde. Hvis bilen er
tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
1.
Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet skal sættes ved forskellig last.
150
for biler med halogenlygter.
Fører og passager i forreste
passagersæde.
1
220 kg last i bagagerummet.
Fører og maksimal last i bagagerummet.
Eksempler på fingerhjulets positioner.
Relaterede oplysninger
Fingerhjulet i indstilling 0
•
Fingerhjulet i indstilling 1
Forskellig last
Fingerhjulets
position
Kun fører.
0
Fører og passager i forreste
passagersæde.
0
Fører og passager i forreste
passagersæde.
1
Tre passagerer på bagsædet.
3 Gælder
Fingerhjulets
position
Tre passagerer på bagsædet.
Lad motoren være i gang, eller sørg for, at
det elektriske system er i tændingsposition I.
2. Rul opad/nedad med fingerhjulet for
hæve/sænke lyshøjden.
Forskellig last
Lyspanel (s. 148)
2
BELYSNING
Positionslys
Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter kan se bilen, hvis den holder stille eller
er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens drejering.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden
overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset. Føreren bør dreje til en anden position end
.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen
åbnes, tændes de bageste positionslys (hvis
de ikke allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset,
hvilken position drejeringen står i, eller hvilken
tændingsposition bilens elsystem er i.
Kørelys
Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i omgivelserne. Med kontaktarmens
,
eller
,
drejering i position
og når bilens elsystem er i tændingsposition
skifter lygII, lyser kørelyset. I position
terne automatisk til nærlys i svagt dagslys
eller mørke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
- positionslyset tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt).
Hvis bilens el-system er i tændingsposition II,
lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er
positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i.
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys
fra anden position for alene at tænde
positionslyset i stedet for anden belysning.
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 420)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 631)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (DRL4), når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i svagt dagslys eller mørke. Der skiftes
også til nærlys, hvis tågelyset foran* eller
bagpå tændes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
151
BELYSNING
||
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og
regn.
Nærlys
Ved kørsel med kontaktarmens drejering i
tændes nærlyset automatisk i
position
svagt dagslys eller mørke, når bilens elsystem
er i tændingsposition II.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm
, for at tunneldetekterinskal stå i stilling
gen skal fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tunneldetektering
Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og
skifter så fra kørelys til nærlys.
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 420)
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 420)
Kørelys (s. 151)
Udskiftning af nærlyspære (s. 630)
Nærlys (s. 152)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 631)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset også automatisk, hvis:
•
•
•
tågelyset foran* tændes
tågebaglyset tændes
tågelyset for og bag tændes
Med kontaktarmens drejering i positionen
lyser nærlyset altid, når bilens elsystem
er i tændingsposition II.
4 Daytime
152
Running Lights
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge fjernlys
Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm.
Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så længe det ikke blænder andre trafikanter.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Automatisk fjernlys (s. 153)
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med
en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra
fjernlys til nærlys.
Udskiftning af fjernlyspære (s. 631)
Kontaktarm med drejering.
Symbolet
Overhalingslys
Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke,
når bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca.
12 mph) eller højere. Funktionen kan også
tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere registrerer et modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen efter et sekund.
Før kontaktarmen let bagud til positionen
for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil
armen slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarm5 eller
ens drejering står i position
. Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad.
Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud.
5 Når
nærlyset er tændt.
repræsenterer automatisk fjernlys.
Aktivere automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys aktiveres og deaktiveres
ved at dreje venstre kontaktarm til position
}}
153
BELYSNING
||
Det samme gælder, hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen
Forrudesensor Sensor blokeret,
se instruktionsbog.
. Drejeringen går derefter tilbage til position
. Når automatisk fjernlys er aktiveret,
hvidt på førerdisplayet.
lyser symbolet
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge
eller kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen
bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne
ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset er tændt, medfører at belysningen straks
omstilles til nærlys.
Det er ikke nødvendigt at reaktivere automatisk fjernlys hver gang bilen startes.
Adaptiv funktion
For biler med LED6-forlygter* har det automatiske fjernlys adaptiv funktion7. Det betyder, at
lyskeglen, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, fortsætter med at lyse
med fjernlys på begge sider af modkørende
eller forankørende køretøjer. Kun den del af
lyskeglen, der peger direkte på køretøjet,
blændes ned.
ADVARSEL
Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende
køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet.
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Hvis fjernlyset er delvis nedblændet, dvs. hvis
lyskeglen lyser med noget mere end nærlys,
på førerdisplayet blåt.
lyser symbolet
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at
skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det.
Begrænsninger for automatisk fjernlys
Kamerasensoren, som funktionen er baseret
på, har begrænsninger.
Hvis dette symbol sammen med
meddelelsen Aktivt fjernlys
Midlertidigt ikke tilgængeligt
vises på førerdisplayet, skal skift
mellem nærlys og fjernlys foretages manuelt.
slukkes, når meddelelsen
Symbolet
vises.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Bruge fjernlys (s. 153)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
6 Lysdiode (Light Emitting Diode)
7 Afhængig af bilens udstyrsniveau.
154
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge blinklys
OBS
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller
kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned
armen føres.
•
Denne automatiske blinksekvens kan
afbrydes ved straks at føre kontaktarmen i den modsatte retning.
•
Hvis symbolet for blink på førerdisplayet blinker hurtigere end normalt se meddelelsen på førerdisplayet.
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give ekstra belysning i sving og vejkryds. En bil med
LED8-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til
yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres
tilbage manuelt eller automatisk af rattets
bevægelse.
Relaterede oplysninger
Blinklys.
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne
blinker tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via midterdisplayet, blinker lamperne
en gang.
•
•
•
Advarselsblinklys (s. 158)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
Skifte blinklyspære foran (s. 632)
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre).
De aktive kurvelys følger rattets bevægelser
for at give ekstra belysning i sving og vejkryds
og kan derved give føreren bedre udsyn.
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen
startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på førerdisplayet, og der vises samtidig
en forklarende tekst.
Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse og
nærlyset er tændt.
8 Lysdiode
(Light Emitting Diode)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
BELYSNING
||
Deaktivere/aktivere funktionen
Tågeforlygter/kurvelys*
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via
midterdisplayets funktionsmenu:
Tågelygterne aktiveres manuelt ved kørsel i
tåge og automatisk ved bakning for at supplere baklyset.
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Hvis bilen er udstyret med kurvelys*, tændes
tågelygterne automatisk i svagt dagslys eller
mørke for at oplyse området skråt foran bilen.
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 156)
OBS
Bestemmelser for brug af tågeforlygter
varierer fra land til land.
Kurvelys*
Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt
foran bilen, i den retning rattet drejes i en
skarp kurve, eller i den retning blinklysene bruges.
Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller
mørke, når kontaktarmens drejering står i
eller
, og kørehastigheden
position
er lavere end ca. 30 km/t (ca. 20 mph).
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Knap for tågeforlygter.
Tågelygterne kan tændes, når bilens elsystem
er i tændingstilstand II samt kontaktarmen er i
positionen
,
, eller
.
Relaterede oplysninger
Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere.
lyser på førerdisplayet, når
Symbolet
tågelygterne er tændt.
Tågebaglys (s. 157)
Tågelygterne slukkes automatisk, når bilen
slukkes, eller når kontaktarmen er i stilling
.
156
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via
midterdisplayet.
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 420)
Aktive kurvelys* (s. 155)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Tågebaglys
Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end
normale baglygter og bør kun bruges, når
sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne,
røg eller støv, således at andre trafikanter på
et tidligt tidspunkt kan se det forankørende
køretøj.
Tryk på knappen for at tænde/slukke. Symbolyser på førerdisplayet, når tågebaglet
lyset er tændt.
Tågebaglys slukker automatisk, når:
•
bilen slukkes, eller når kontaktarmens drejering står i stilling
•
kontaktarmens drejering står i position
, og tågeforlygterne slukkes.
OBS
Bremselygte
Bremselygterne tændes automatisk ved
bremsning.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen
trædes ned, og når bilen bremses automatisk
af et førerstøttesystem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nødbremselys (s. 158)
Bremsefunktioner (s. 422)
Førerstøttesystemer (s. 284)
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land.
Relaterede oplysninger
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden.
•
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 156)
Tændingspositioner (s. 420)
Skifte pære i tågebaglygte (s. 634)
Tågebaglyset kan kun tændes, når:
•
tændingsposition II er aktiv og kontakteller
armens drejering er i position
•
kontaktarmens drejering står i position
og tågeforlygterne er tændt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 157
BELYSNING
Nødbremselys
Advarselsblinklys
Relaterede oplysninger
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig opbremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter
ved, at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt.
Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde
af en fare i trafikken.
•
•
Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning at lyse konstant.
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres ved høje hastigheder.
Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren har sluppet bremsen, går bremselyset over
til at lyse normalt.
Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De
blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en
højere hastighed igen, eller slukker for bilens
katastrofeblink.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremselygte (s. 157)
Driftsbremsen (s. 423)
Advarselsblinklys (s. 158)
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden er lav.
Advarselsblinklysene begynder at blinke, når
nødbremselysene er ophørt med at blinke, og
slukkes automatisk, når bilen sættes i gang
igen, samt når knappen trykkes ind.
OBS
Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys kan variere fra land til land.
158
Nødbremselys (s. 158)
Bruge blinklys (s. 155)
BELYSNING
Brug af orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Indvendig belysning
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter
at bilen er låst.
Sådan aktiveres funktionen:
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses
op, og benyttes til at tænde bilens lys på
afstand.
Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen
benyttes til oplåsning. I dagslys aktiveres positionslys, indvendige loftslamper, gulvbelysning
og belysning i bagagerum/lastrum. I svagt
dagslys eller mørke aktiveres desuden nummerpladelys og belysning i udvendige håndtag* med lyskilden rettet mod jorden.
Kabinen er udstyret med flere forskellige
typer belysning, f.eks. almen belysning,
justerbar dekorationsbelysning og læselys.
1.
Sluk for bilen.
2. Før venstre kontaktarm fremad mod
instrumentpanelet, og slip.
3. Stig ud af bilen, og lås døren.
> Et symbol på førerdisplayet tændes for
at vise, at funktionen er aktiveret, og
udvendig belysning tændes: Positionslys, forlygter, nummerpladelys samt
belysning i udvendige håndtag*.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
Varighed for ankomstlys (s. 159)
Belysningen holdes tændt i ca. 2 minutter,
hvis ingen af dørene åbnes. Hvis en dør åbnes
inden for aktiveringstiden, forlænges tiden for
den indvendige belysning og belysningen i
udvendige håndtag*.
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt i mindst 5 minutter efter at:
•
bilen er slukket, og dens elsystem er i
tændingsposition 0
•
bilen er låst op men er endnu ikke startet.
Loftslys foran
Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via
midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
•
Brug af orienteringslys (s. 159)
fjernbetjening (s. 237)
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og
kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 159
BELYSNING
||
Handskerumslys
Læselys
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres
ved at holde knappen trykket ind.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og
slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Solskærmens spejllys*
Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når
låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes
og slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen,
og kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor angivet.
Jordbelysning*
Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
Læselamper over bagsædet.
Belysning i bagagerum
Lyset i lastrummet tændes eller slukkes, når
bagklappen åbnes/lukkes.
Kabinebelysningen tændes, når:
•
•
•
Bilen låses op
Dekorationsbelysning
Bilen slukkes
Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes,
og slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet.
En sidedør åbnes.
Kabinebelysningen slukkes, når:
•
•
•
•
Bilen låses
Bilen startes
En sidedør lukkes.
En sidedør har stået åben i ca. 2 minutter.
Loftslys bagi
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
160
Trinbelysning
Tærskelbelysningen tændes eller slukkes, når
den en dør åbnes eller lukkes.
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder,
en på hver side af taget.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved
at holde knappen trykket ind.
Stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom
det kan finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Belysning i opbevaringsrum i dørene
Justere belysning i kabinen
Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når
dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af tændingspositionen. Kabinebelysningen kan justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet, og visse lysfunktioner kan også
justeres via midterdisplayet.
Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for
rattet justeres lysstyrken for
displaybelysning, knapbelysning, omgivende dekorationslys og stemningsbelysning*.
Belysning i tunnelkonsollens forreste
kopholder
Belysningen i de forreste krusholdere tændes,
når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses.
Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere belysning i kabinen (s. 161)
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 420)
Kabinens interiør (s. 572)
Justere omgivende
dekorationsbelysning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning.
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3. Under Stemningsbelysningens
lysstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3. Vælg mellem Efter temperatur og Efter
farve for at ændre lysets farve.
Ved valg af Efter temperatur ændres
lyset efter den indstillede temperatur i
kabinen.
3. Vælg mellem følgende indstillinger:
•
•
Under Dekorationsbelysningens
intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og
Høj.
Under Dekorationsbelysningens
niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Justere stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør
det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys
er tændt, når bilen er i gang.
Ved valget Efter farve kan underkategorien Temafarver anvendes til at justere
yderligere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indvendig belysning (s. 159)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
Tændingspositioner (s. 420)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 161
RUDER, GLAS OG SPEJLE
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Ruder, glas og spejle
I bilen er der flere forskellige ruder, glas og
spejle. Nogle af bilens ruder er forstærket
med laminering.
Forruden har lamineret glas, og til visse af de
øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket
giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer
lydisoleringen i kabinen.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden* (s. 217)
Klemmesikring for ruder og
solgardiner
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 219)
Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en
genstand under åbning eller lukning.
I tilfælde af blokering standser bevægelsen og
bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca.
2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til
fuld ventilationsstilling).
Også panoramataget* har lamineret glas.
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse, ved konstant at trykke regulatoren i én
og samme retning.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1
Hvis der er et problem med klemmesikringen,
kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
1
164
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning
genindstilles for at fungere korrekt. Der
skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Panoramatag* (s. 171)
Rudehejs (s. 165)
Bak- og sidespejle (s. 168)
Bruge solgardin* (s. 167)
Head-up-display* (s. 138)
Relaterede oplysninger
Brug af forrudeviskere (s. 175)
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 165)
•
Betjene rudehejs (s. 166)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
Bruge solgardin* (s. 167)
Betjene panoramatag* (s. 172)
Genindstillingssekvens for
klemmesikring
Hvis der skulle opstå et problem med de
elektriske funktioner for rudehejsene, kan en
genindstillingssekvens testes.
Rudehejs
Hver dør har et kontrolpanel til de eldrevne
rudehejse. Førerdøren har knapper til betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen.
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning
genindstilles for at fungere korrekt. Der
skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer
sig om panoramatag, kontaktes et værksted2.
Nulstil rudehejs
1. Start med vinduet i lukket stilling.
2. Betjen derefter knappen i manuel stilling 3
gange opad mod lukket stilling.
> Systemet initieres automatisk.
Relaterede oplysninger
2 Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
•
•
Betjene rudehejs (s. 166)
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer knapperne i bagdørene for at forhindre, at døre eller ruder åbnes indefra.
Knap for bageste sideruder.
Knap for forreste sideruder.
Bruge solgardin* (s. 167)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 165
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter nøglen med, når bilen forlades.
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Betjene rudehejs (s. 166)
Betjene rudehejs
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle
rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i
de øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen,
kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 165)
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter nøglen med, når bilen forlades.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger sig op eller ned, så længe knappen
holdes i stillingen.
Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip
den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal
tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par
minutter, efter tændingen er slået fra, men
ikke efter at en dør er blevet åbnet. Der kan
kun manøvreres med én knap ad gangen.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp
af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med
dørhåndtag.
166
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
ADVARSEL
Sørg for, at børn eller voksne passagerer
ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri
åbning* med dørhåndtag.
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
Bruge solgardin*
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
Solgardinerne er indbygget i hver bagdør.
Bagdør - med manuel betjening
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at
åbne de forreste ruder lidt.
OBS
Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder
over ca. 180 km/t (ca. 112 mph), men de
kan lukkes.
Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler.
OBS
Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave
temperaturer.
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Krog med tilhørende spærre
–
Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinet er trukket op.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
Rudehejs (s. 165)
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 165)
•
Rudehejs (s. 165)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Træk solgardinet og hægt det fast i krogen
i dørens øvre karm.
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 165)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Bak- og sidespejle
•
Bakspejlet og sidespejlene kan bruges til at
give føreren bedre udsyn bagud.
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 219)
Bakspejl
Bakspejlet er udstyret med HomeLink*, automatisk nedblænding* og kompas*.
Bakspejlet indstilles ved at bevæge det manuelt.
Justere bakspejlenes nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlene og blænde føreren.
Blænd ned, når det bagfra kommende lys
generer.
Manuel nedblænding
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant.
Sidespejle
ADVARSEL
Begge spejle er buede for at give godt
overblik. Genstande kan se ud til at være
længere væk, end de faktisk er.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel.
Der er også flere automatiske indstillinger, der
kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
168
HomeLink®*
(s. 482)
Kompas* (s. 486)
Justere bakspejlenes nedblænding
(s. 168)
Justere vinkling af sidespejle (s. 169)
Kontakt for manuel nedblænding.
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2. Man kommer tilbage til normal indstilling
ved at føre regulatoren mod forruden.
Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på
spejl med automatisk nedblænding.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder
sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen når bakgear er valgt.
For at sidespejlene kan være udstyret med
automatisk nedblænding, skal det indvendige
bakspejl også være udstyret med automatisk
nedblænding.
OBS
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet
på en sådan måde, at lys ikke kan nå
sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
Ved ændring i følsomhed mærkes ingen
umiddelbar ændring i nedblændingen,
ændringen sker gradvist.
Nedblændingsfølsomheden har indvirkning
både på de indvendige og udvendige spejle.
For at ændre nedblændingens følsomhed:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Justere vinkling af sidespejle
For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene indstilles efter førerens forudsætninger.
Der er flere automatiske indstillinger, der
også kan tilknyttes hukommelsesfunktionsknapperne for det elbetjente sæde*.
Bruge indstillingsorganer for
sidespejle
Relaterede oplysninger
•
•
Bak- og sidespejle (s. 168)
Justere vinkling af sidespejle (s. 169)
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3. Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
I det indvendige bakspejl er der to sensorer en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede
sensor registrerer lyset fra bagvedkørende
køretøjers forlygter.
Indstilling af sidespejle.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel.
Tændingsstillingen skal være lavest I.
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser.
2. Justér indstillingen med knappen i midten.
3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal
nu slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 169
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Slå sidespejle ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er
trang, kan spejlene drejes ind.
1.
Tryk knapperne ned L og R samtidigt.
2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene
standser automatisk, når de er drejet helt
ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R
samtidigt. Spejlene standser automatisk i
udfoldet stilling med forrige indstilling.
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga.
ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til
udgangsstilling, for at den elektriske ind- og
udfoldning* skal kunne fungere korrekt.
1.
Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt.
2. Fold dem ud igen ved at trykke knapperne
L og R ned samtidigt.
3. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Spejlene stilles tilbage til udgangsstilling.
Vipning ved
parkering3
Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at
føreren f.eks. skal kunne se vejkanten ved parkering.
3 Kun
170
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller
R.
Automatisk inddrejning ved låsning*
I midterdisplayet kan du indstille sidespejlene
til at foldes in/ud automatisk, når bilen låses/
låses op med nøglen.
Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke
knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede
var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned,
blinker knappen. Når bakgearet indkobles,
begynder bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca. 3 sekunder og når sin oprindelige position efter ca. 8 sekunder.
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
Automatisk vipning ved parkering3
3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for
at aktivere/deaktivere.
Med denne indstilling vinkles bakspejlene
automatisk ned, når bakgear er valgt. Den
nedvippede stilling er forudindstillet og kan
ikke ændres.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3. Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg
Sluk, Fører, Passager eller Begge for at
aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket
sidespejl, der skal vippes.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Hvis spejlene er vippet ind med knapperne L
og R, skal de dog også vippes ud manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
Bak- og sidespejle (s. 168)
Justere bakspejlenes nedblænding
(s. 168)
•
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 219)
Det er muligt at få bakspejlene til at gå direkte
tilbage til deres oprindelige position ved 2
gange at trykke ind på knappen L eller R.
i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Panoramatag*
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det
forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position).
Det bageste er et solidt tagglas.
Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret under glastaget, hvilket giver ekstra
beskyttelse mod f.eks. stærkt sollys.
ADVARSEL
Vindafviser
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter nøglen med, når bilen forlades.
Til panoramataget hører en vindafviser, der
slås op, når panoramataget er i åben stilling.
Relaterede oplysninger
VIGTIGT
Panoramataget og solgardinet betjenes med
en knap, som er placeret i loftet.
For at panoramataget og solgardinet kan
manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på
panoramataget.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget,
hvis det er frosset fast.
•
•
•
•
•
Betjene panoramatag* (s. 172)
Automatisk lukning af panoramatagets*
solgardin (s. 174)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
171
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Betjene panoramatag*
Panoramataget og solgardinet betjenes med
en knap i loftspanelet og begge udstyret med
klemmesikring.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget,
hvis det er frosset fast.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter nøglen med, når bilen forlades.
VIGTIGT
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på
panoramataget.
For at panoramataget og solgardinet kan
manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp
af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med
dørhåndtag.
ADVARSEL
Sørg for, at børn eller voksne passagerer
ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri
åbning* med dørhåndtag.
når glasset når komfortstilling4, maksimalt
åben eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser
også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat
retning af den igangværende bevægelsesretning.
Panoramataget og solgardinet er også udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem
med klemmesikringen, kan man forsøge sig
med en genindstillingssekvens.
OBS
Ved manuel åbning skal solgardinet være
helt åbent, inden panoramataget kan
åbnes. Ved omvendt procedure skal panoramataget være helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt.
OBS
Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave
temperaturer.
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt ved lukning.
Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis
4 Komfortstilling
172
er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Åbne og lukke ventilationsstilling
Åbne og lukke panoramataget helt
med knap i loftet
Automatisk betjening
1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk
åbning, og slip.
2. Åbn panoramataget til komfortstilling tryk knappen bagud for anden gang til
positionen for automatisk åbning, og slip
den.
3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk
knappen bagud for tredje gang til positionen for automatisk åbning, og slip den.
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen én gang opad.
Betjening, manuel funktion
Luk ved at trykke knappen én gang nedad.
Betjening, automatisk funktion
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er
helt lukket, når ventilationsstilling vælges,
åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca.
2 tommer).
Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling.
Manuel betjening
1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til
positionen for manuel åbning.
2. Åbn panoramataget til komfortstilling tryk knappen bagud for anden gang til
positionen for manuel åbning.
3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk
knappen bagud for tredje gang til positionen for manuel åbning.
Luk ved at gentage den foregående procedure
i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for manuel lukning.
Luk ved at gentage den foregående procedure
i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for automatisk
lukning.
Automatisk betjening - hurtig åbning eller
lukning
Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller
lukkes samtidigt:
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange
til stillingen for automatisk betjening, og
slip.
Relaterede oplysninger
•
•
Panoramatag* (s. 171)
Automatisk lukning af panoramatagets*
solgardin (s. 174)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 173
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
Automatisk lukning af
panoramatagets* solgardin
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis
den står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for
at sænke temperaturen i kabinen og beskytte
indtrækket mod solblegning.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på midterdisplayet.
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
1.
•
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Låsning.
Vælg Luk solgardin automatisk for at
aktivere/deaktivere.
OBS
Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes med fjernnøgle eller nøglefri åbning*
med dørhåndtag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
174
Panoramatag* (s. 171)
Betjene panoramatag* (s. 172)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 164)
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Viskerblade og sprinklervæske
Brug af forrudeviskere
Viskerne og sprinklervæsken har til formål at
forbedre udsynet og forlygternes lyskegle.
Sprinklerdyserne opvarmes* automatisk i
kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser.
Forrudeviskerne har til formål at rengøre forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre kontaktarm.
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Før armen yderligere opad for at
viskerne skal slå med høj hastighed.
Information om, at det er nødvendigt at
påfylde sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for, at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden og bagruden er
fjernet.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
•
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal
være våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Højre kontaktarm.
Fingerhjulet benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen.
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at
foretage et viskerslag.
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Intervalviskning
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Før armen opad for at viskerne skal
køre med intervalviskning. Antallet af
slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet,
når der er valgt intervalviskning.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 175
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Anvende regnsensoren
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres
med fingerhjulet på højre kontaktarm.
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Før armen nedad for at viskerne skal udføre et
enkelt viskerslag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på
regnsensorknappen
eller føre armen
opad til et andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen
er deaktiveret.
Højre kontaktarm.
VIGTIGT
Regnsensorknap
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren
fra, mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsenspå førerdisplayet.
orsymbolet
Aktivere regnsensor
176
Relaterede oplysninger
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen
være i gang eller i tændingsposition I eller II,
samtidig med at viskerbetjeningsarmen er i
position 0 eller i enkeltslagsposition.
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn.
sensorknappen
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
Brug af regnsensorens
hukommelsesfunktion
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
•
•
•
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Hukommelsesfunktionen for regnsensoren
kan aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
•
•
•
•
•
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
1.
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Forrudevisker.
3. Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
177
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Brug af forrude- og
forlygtesprinklere
Forrude- og forlygtesprinklere har til formål at
rengøre forruden og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med
højre kontaktarm.
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Sprinkling af forlygter*
For at spare væske sprinkles lygterne automatisk i henhold til et defineret interval, når de er
tændt.
Reduceret vask
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske
i beholderen, og meddelelsen
Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet
vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for at prioritere rengøring af forruden og udsynet gennem den.
Forlygterne sprinkles kun, hvis fjern- eller nærlyset er tændt.
Bruge bagrudevisker og sprinklere
Bagrudevisker og -sprinkler har til formål at
rengøre bagruden. Start af rengøring og indstillinger foretages med højre kontaktarm.
Aktivere bagrudevisker og -sprinkler
OBS
Bagrudeviskerens motor er udstyret med
en overophedningsbeskyttelse, som gør, at
den slukkes, hvis den bliver overophedet.
Bagrudeviskeren fungerer igen efter en
afkølingsperiode.
Relaterede oplysninger
•
•
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
–
Før højre kontaktarm mod rattet for at
starte forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når
det er frosset eller sprinklerbeholderen er
tom, da der ellers er risiko for at beskadige
pumpen.
178
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
•
•
•
•
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Vælg
for intervalviskning med bagrudevisker.
Vælg
for kontinuerlig hastighed med
bagrudevisker.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
–
Før højre kontaktarm fremad for at starte
sprinkling og tørring af bagruden.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
•
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
•
•
•
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Brug af automatisk
bagrudeviskning ved bakning
•
•
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Hvis bilen sættes i bakgear, mens vinduesviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren
starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud
af bakgear.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Forrudevisker.
3. Vælg Automatisk bagrudeviskning for
at aktivere/deaktivere viskning ved bakning.
Hvis bagrudeviskeren allerede går med kontinuerlig hastighed, sker der ingen ændring, når
bilen sættes i bakgear.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
•
•
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
179
SÆDER OG RAT
SÆDER OG RAT
Manuelt forsæde
For at forbedre din siddekomfort har bilens
forsæder forskellige indstillingsmuligheder.
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
•
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under
kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position
for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.1
Juster sædehyndens længde* ved at
trække håndtaget op og bevæge hynden
fremad/bagud med hånden.
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til
rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen op/ned/fremad/bagud2.
1 Gælder
2 Gælder
182
•
•
•
Elbetjent* forsæde (s. 183)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 188)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
kun førersædet.
firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Elbetjent* forsæde
•
For at forbedre din siddekomfort har bilens
forsæder forskellige indstillingsmuligheder.
Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/
bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan
hæves/sænkes samt justeres i længden*, og
ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/fremad/bagud3.
Indstilling af sæde kan foretages, når motoren
er i gang og inden for en vis tid, efter at døren
er låst op, uden at motoren er i gang. Justering kan også foretages inden for et vist tidsrum efter, at motoren er slukket.
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 188)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
Justere elbetjent* forsæde
Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige
komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned.
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
VIGTIGT
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et
sæde blokeres af en genstand. Hvis det
sker, skal du fjerne genstanden, og derefter
betjene sædet igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
3 Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte*
4 Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*.
reguleres fremad/bagud.
Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den
drejbare multifiunktionsknap.
I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at
indstille de forskellige komfortfunktioner. I
biler med tovejs lændestøtte*, brug den
runde knap til at justere lændestøtten
fremad/bagud.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
SÆDER OG RAT
||
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Lagre position for sæde, sidespejle
og head-up-display*
2. Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser.
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Det er muligt at lagre positionen for elbetjent*
sæde, sidespejle og head-up-display* i
hukommelsesknapperne.
Lagre to forskellige positioner for det elbetjente * sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved hjælp af hukommelsesknapperne.
Knapperne sidder på den indvendige side af
enten den ene fordør eller begge*.
3. Inden tre sekunder tryk og hold knappen
inde 1 eller 2.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et lydsignal,
og kontrollampen i M-knappen slukker.
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet
skal justeres igen, før det er muligt at sætte en
ny hukommelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 188)
•
•
•
184
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
•
•
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
OBS
For at de lagrede positioner skal fungere,
skal alle førerprofiler være sat i positionen
Beskyt profil.
Relaterede oplysninger
Knap M til at gemme indstilling.
Hukommelsesknap.
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
Hukommelsesknap.
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
Lagre position
1.
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display til den ønskede position.
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 188)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
•
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
•
•
•
Justere vinkling af sidespejle (s. 169)
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-updisplay*
Hvis positionerne for det elbetjente* sæde,
sidespejlene og head-up-displayet* er lagret,
kan de aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne.
Bruge gemt indstilling
Indstillinger for head-up-display* (s. 140)
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1
( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i
de positioner, der er gemt i den valgte
hukommelsesknap.
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil
sædets, sidespejlenes og Head-up-displayets
bevægelse blive afbrudt.
Beskytte førerprofil (s. 134)
ADVARSEL
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1 (
eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent
sæde, sidespejle og Head-up-display
bevæger sig og standser derefter i de
positioner, der er gemt i den valgte
hukommelsesknap.
•
Da forsæderne kan indstilles, selv når
tændingen er afbrudt, bør der aldrig
være børn i bilen uden opsyn.
•
Sædets bevægelse kan når som helst
standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet.
•
•
Indstil aldrig sædet under kørsel.
Sørg for, at der ikke er noget under
sæderne, mens de indstilles.
OBS
For at de lagrede positioner skal fungere,
skal alle førerprofiler være sat i positionen
Beskyt profil.
)
Relaterede oplysninger
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
SÆDER OG RAT
•
•
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 188)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
•
•
Indstillinger for massage* i
forsædet
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på siden af sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de
forskellige indstillinger.
Genstart af massage
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
–
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram.
> Massageprogrammet starter igen. Hvis
der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen.
Relaterede oplysninger
Justere vinkling af sidespejle (s. 169)
Indstillinger for head-up-display* (s. 140)
Normal og Hurtig.
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets
siddedel.
Indstillinger for massage
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige for massage:
•
•
•
•
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 188)
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
massageprogrammer. Vælg mellem
Bølge, Tråd, Avanceret, Lænd og
Skulder.
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
•
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
massagefunktionen til/fra.
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
Høj.
186
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
Justere massageindstillinger* på
forsædet
2. Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet
bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
3. Der kan vælges mellem de forskellige
massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren
op/ned ved hjælp multifunktionsknappens
knap. Ændr indøverste /nederste
stillingen i den valgte funktion direkte på
midterdisplayet ved at trykke på pilene
eller med multifunktionsknappens forreste
/bageste knap .
Justere massageindstillinger på
forsædet
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
Massagefunktionen kan kun aktiveres, når
bilens motor er i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at
op/ned. Sædeindstildreje knappen
lingsvisningen vises på midterdisplayet.
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
Justere* forsædehyndens længde (s. 188)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
SÆDER OG RAT
Justere* forsædehyndens længde
Justere hyndens længde manuelt
Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres
sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller
manuelt med en knap på forsiden af hynden.
Justere sædehyndens længde med
multifunktionsknappen
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
Håndtag til justering af hynde.
1.
Tag fat i håndtaget
og træk opad.
på sædets forside
2. Justere hyndens længde.
Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden.
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at
op/ned. Sædeindstildreje knappen
lingsvisningen vises på midterdisplayet.
2. Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
188
•
Tryk på den forreste del af firevejsknapfor at forlænge hynden.
pen
•
Tryk på den bageste del af firevejsknappen
for at afkorte hynden.
3. Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner i låst stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Justere forsædets sidestøtte*
Øge komforten på forsædet ved at justere
ryglænets sider.
2. Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen for at øge sidestøtten .
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske sidestøtten .
Justere lændestøtten* på forsædet
Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap
på siden af sædets hynde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets
siddedel.
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både
multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de
forskellige indstillinger.
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 188)
For at justere sidestøtten:
1.
Aktivér multifunktionsknappen ved at
dreje den op/ned . Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet.
Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*.
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
•
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*.
Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*,
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 189
SÆDER OG RAT
||
alternativt med den runde knap i biler med
tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret
på siden af sædets siddedel. Alt efter valgt
udstyrsniveau kan lændestøtten justeres
fremad/bagud samt opad/nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/bagud (tovejslændestøtte).
2. Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Justere lændestøtten i bil med
firevejslændestøtte
Tryk på firvejsknappen den runde knap
for at flytte lændestøtten
op /ned
opad/nedad.
•
Tryk på den forreste del
for at øge lændestøtten.
•
Tryk på den bageste del
af knappen
for at mindske lændestøtten.
af knappen
Justere lændestøtten i bil med
tovejslændestøtte
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktiver multifunktionsknappen ved at
op/ned. Sædeindstildreje knappen
lingsvisningen vises på midterdisplayet.
1.
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 188)
•
•
1.
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 191)
Tryk på den forreste del
af den runde
knap for at øge lændestøtten.
af den runde
2. Tryk på den bageste del
knap for at mindske lændestøtten.
190
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Justere passagersædet fra
førersædet*
•
•
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
Justere forsædets sidestøtte* (s. 189)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 189)
Aktivere funktionen
Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på
midterdisplayet:
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Justere passagersædet
Føreren skal justere passagersædet inden for
10 sekunder efter aktivering af funktionen.
Hvis der ikke foretages justering inden for
dette tidsrum, deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 182)
Elbetjent* forsæde (s. 183)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 184)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 185)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 187)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 188)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 186)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 191
SÆDER OG RAT
Slå bagsædets ryglæn ned
Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to
dele kan slås frem hver for sig.
ADVARSEL
•
•
•
•
Indstil og fikser sædet inden afgang.
Vær forsigtig ved indstilling af sædet.
Ukontrolleret eller uagtsom indstilling
kan føre til klemskader.
Ved læsning af lange genstande skal
de altid spændes forsvarligt fast for at
undgå skader under pludselige
opbremsninger.
Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning.
På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre
den i at flyttes ved en fejltagelse.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i.
Ellers kan der opstår skade på bagsædets
indtræk.
VIGTIGT
Siddehynden på det integrerede barnesæde* skal være i nedfoldet stilling, inden
bagsædets ryglæn slås ned.
Armlænet* på midterpladsen skal slås op,
før sædet slås ned.
Gennemlastningslugen i bagsædet skal
være lukket inden nedfældning.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op,
for at de bageste ryglæn skal kunne vippes
helt frem.
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned
manuelt.
Træk håndtagene, som er anbragt i bilens
venstre og højre bagsæderyg, fremad for
at folde henholdsvis venstre og højre del af
bagsædet ned.
Slå ryglænet ned
For at gøre det muligt at slå bagsædet ned
skal bilen holde stille med mindst én af bagdørene åben.
3. Ryglænet slipper fra låsningen og skal
klappes manuelt ned til vandret position.
Slå ryglænet op
Folde op til oprejst stilling manuelt:
1.
Før ryglænet opad/bagud.
2. Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås.
3. Hæv nakkestøtterne manuelt.
192
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
4. Om nødvendigt, hæves midterpladsens
nakkestøtte.
ADVARSEL
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist. Hvis
den stadig vises, er ryglænet ikke låst.
Justere nakkestøtte på bagsædet
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter
passagerens højde. Sænk yderpladsernes
nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
Justere midterpladsens nakkestøtte
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på
bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
Nakkestøtten på yderpladserne skal altid
være slået op, når der sidder en passager
på en bagsædeplads.
For at få nakkestøtten ned skal knappen (se
illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 193)
Privat låsning (s. 277)
Aktivere og deaktivere privat låsning
(s. 277)
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres
efter passagerens højde, så den om muligt
dækker hele baghovedet. Skyd den manuelt
opad efter behov.
Midterpladsens nakkestøtte skal være i
dens nederste position, når midterpladsen
ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal
nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet.
Sænke bagsædets yderste
nakkestøtte via midterdisplay*
De udvendige nakkestøtter kan slås ned via
midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 193
SÆDER OG RAT
||
Sænke bagsædets yderste
nakkestøtte med håndtag
Betjeningsorganer og horn på
rattet
På biler med elektronisk styret nedslåning*
kan de yderste nakkestøtter sænkes ved hjælp
af håndtag på sædets overside, se billede .
Observer, at denne metode også folder ryglænet. Hvis det kun er nakkestøtten, som skal
foldes, fx for at forbedre udsynet, så gør det i
stedet via centerdisplayet*. I en bil uden elektrisk nedslåning, er nakkestøtterne faste.
På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring.
Tryk på knappen Slå
nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning.
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer5
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der
høres et klik.
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
Knapper til stemmestyring samt menu-,
meddelelses- og telefonhåndtering.
ADVARSEL
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der
er passagerer på en af de pladser på bagsædet.
Relaterede oplysninger
•
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 192)
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
194
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Horn
Ratlås defekt
Justere rattet
Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks.
ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres
en mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses
op.
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Aktivering af ratlåsen
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst,
vil ratlåsen automatisk aktiveres efter et
stykke tid.
Deaktivering af ratlåsen
Ratlås defekt (s. 195)
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra. Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at ratlåsen skal deaktiveres.
Justere rattet (s. 195)
Relaterede oplysninger
Hornet sidder midt på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Betjeningsorganer og horn på rattet
(s. 194)
•
Justere rattet (s. 195)
Rattet kan indstilles i dybden og i højden.
Indstillingen af rattet foretages på forskellige
måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6
eller ej.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet
må aldrig indstilles under kørsel.
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give
føreren større vejfølsomhed.
5 Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol*
6 Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
og Pilot Assist.
}}
195
SÆDER OG RAT
||
Justere rat i bil med knæairbag
Justere rat i bil uden knæairbag
Greb til indstilling af rat.
Greb til indstilling af rat.
1.
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
Træk armen bagud for at frigøre rattet.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
3. Skub armen bagud for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
•
196
Ratlås defekt (s. 195)
Betjeningsorganer og horn på rattet
(s. 194)
Justere elbetjent* forsæde (s. 183)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
KLIMA
Klima
Klimazoner
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter
luften i kabinen.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra
midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i,
afgør hvordan forskellige temperaturer kan
indstilles for forskellige dele af kabinen.
4-zoneklima*
2-zoneklima
Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
198
Klimazoner (s. 198)
Klimasensorer (s. 199)
Klimazoner med 4-zoneklima.
Følt temperatur (s. 199)
Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side for
både for- og bagsæde.
Stemmestyring af klima (s. 200)
Parkeringsklima* (s. 225)
Varmer* (s. 232)
Klimazoner med 2-zoneklima.
Luftkvalitet (s. 201)
Relaterede oplysninger
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
•
Luftfordeling (s. 203)
Klima (s. 198)
Klimaknapper (s. 209)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Klimasensorer
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
Med Interior Air Quality System* er der også
en luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets luftindtag.
Sensorernes placering
Relaterede oplysninger
•
•
Klima (s. 198)
Interior Air Quality System* (s. 202)
Følt temperatur
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen
baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer
til den fysiske oplevelse under hensyn til den
aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling osv. i og omkring bilen.
I systemet indgår en solsensor, der registrerer,
i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det
bevirker, at temperaturen kan skelne mellem
højre og venstre sides luftspjæld, til trods for
at der er valgt samme temperatur i begge
sider.
Relaterede oplysninger
•
Klima (s. 198)
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Temperatursensor for kabinen – ved de
fysiske knapper på midterkonsollen.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 199
KLIMA
Stemmestyring af klima1
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget, f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
•
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
"Turn on auto" – aktiverer automatisk
reguleret klima.
•
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
•
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
•
"Turn on defroster "/"Turn off
defroster" – aktiverer/deaktiverer afisning
af ruder og sidespejle.
•
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer
maks. defroster.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
•
"Sync temperature" – synkroniserer
temperaturen for alle klimazoner i bilen
med førersidens indstillede temperatur.
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet forrude*.
•
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker den ønskede luftstrøm.
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
•
1
200
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau et trin.
•
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/
deaktiverer elopvarmet rat*.
•
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker
det indstillede niveau for elopvarmet rat*
et trin.
•
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for
elopvarmet sæde* et trin.
•
"Turn on seat ventilation"/"Turn off
seat ventilation" – aktiverer/deaktiverer
ventileret sæde*.
•
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede niveau for ventileret sæde* et trin.
OBS
Ikke alle systemsprog understøtter stemmestyring. De der gør markeres med symbolet
på listen over tilgængelige
systemsprog. Læs mere om, hvor den
information findes i afsnittet om indstillinger for stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 198)
Stemmestyring (s. 141)
Bruge stemmestyring (s. 142)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftkvalitet
Clean Zone*
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er
høj.
Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej.
•
•
Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er
god, men kun at forudsætningerne for god
luftkvalitet er opfyldt.
Interiøret i kabinen er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Relaterede oplysninger
Der er udviklet gennemprøvede materialer
med henblik på at mindske støvmængden i
kabinen og bidrage til at gøre det lettere at
holde kabinen ren.
•
•
•
•
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Ud over kabinefilteret er bilen udstyret med
andre luftrensningssystemer, som hjælper
med at holde en høj luftfugtighed i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Klima (s. 198)
Clean Zone* (s. 201)
Clean Zone Interior Package* (s. 202)
Interior Air Quality System* (s. 202)
Kabinefilter (s. 203)
At luftrecirkulation er deaktiveret.
OBS
Materialer i kabinen
Luftrensningssystem
At kabineblæseren er aktiveret.
Luftkvalitet (s. 201)
Clean Zone Interior Package* (s. 202)
Interior Air Quality System* (s. 202)
Kabinefilter (s. 203)
Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet.
Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet.
Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er opfyldt, angives dette ved, at teksten
skifter farve til blå.
Forudsætninger, som skal være opfyldt:
•
•
•
At alle døre og bagklappen er lukkede.
At alle sideruder og panoramataget* er
lukkede.
At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System* er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 201
KLIMA
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter
en række ændringer, der holder kabinen
endnu mere fri for blandt andet allergi- og
astmafremkaldende stoffer.
Systemet omfatter følgende:
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller
gasser og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
•
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen låses
op med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen
sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når
en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er
i gang, mindskes gradvist på grund af
mindsket behov, indtil bilen er 4 år.
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer,
at udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og recirkulationen aktiveres.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
202
Luftkvalitet (s. 201)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Relaterede oplysninger
•
Interior Air Quality System* (s. 202)
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Clean Zone* (s. 201)
Interior Air Quality System* (s. 202)
Kabinefilter (s. 203)
Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air
Quality System (IAQS).
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren skal være aktiveret/deaktiveret.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktivere og deaktivere
luftkvalitetssensor*
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
(s. 202)
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 201)
Clean Zone* (s. 201)
Clean Zone Interior Package* (s. 202)
Kabinefilter (s. 203)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Kabinefilter
Luftfordeling
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et
filter.
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende
luft gennem en række forskellige spjæld i
kabinen.
Udskiftning af kabinefilter
For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret
skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede
skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet
miljø skal filtret muligvis skiftes hyppigere.
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre.
Sørg for at montere det korrekte filter.
Automatisk og manuel luftfordeling
Med automatisk klimaregulering aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt
kan luftfordelingen betjenes manuelt.
Justerbare ventilationsspjæld
Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles,
således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i
den ønskede retning.
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på
instrumentpanelet og et på hver dørstolpe
mellem for- og bagdør.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på
tunnelkonsollen.
Luftkvalitet (s. 201)
Clean Zone* (s. 201)
Clean Zone Interior Package* (s. 202)
Interior Air Quality System* (s. 202)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 198)
Ændre luftfordeling (s. 204)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 204)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 206)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 203
KLIMA
Ændre luftfordeling
Åbne, lukke og rette
ventilationsspjæld
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det
er nødvendigt.
1.
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod
sideruderne, kan dug på ruderne elimineres.
Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et
behageligt miljø i kabinen i varmt vejr.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Åbne og lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld på instrumentpanelet:
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
–
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
2. Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende
luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
Når markeringen på knappen er i lodret
stilling, er luftstrømmen højest.
Ventilationsspjæld på dørstolperne og bag på
tunnelkonsollen*:
–
•
204
Luftfordeling (s. 203)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 204)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 206)
Rul fingerhjulet under ventilationsspjældet
for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm.
Relaterede oplysninger
•
•
Drej knappen i midten af ventilationsspjældet for at åbne/lukke for luftstrømmen fra spjældet.
Rette ventilationsspjældene
–
Før grebet i midten af ventilationsspjældet
vandret/lodret for at rette luftstrømmen
fra spjældet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 203)
Ændre luftfordeling (s. 204)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 206)
205
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det
er nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
206
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (for at opnå dette må blæserniveauet
ikke være for lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de
øvrige ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En
vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt
og fugtigt vejr.
}}
207
KLIMA
||
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige
udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Giver afbalanceret komfort i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
208
Luftfordeling (s. 203)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 204)
Ændre luftfordeling (s. 204)
KLIMA
Klimaknapper
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens funktioner også andre hovedklimafunktioner reguleres.
Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og klimapanelet bag på tunnelkonsollen*.
Fysiske knapper på midterkonsollen
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Knapper for elopvarmet* og ventileret*
fører- og passagersæde samt elopvarmet
rat*.
Knap for elopvarmet forrude* og maks.
defroster.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
Klimalinjen på midterdisplayet
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning på midterdisplayet
Klimavisningen åbnes ved at trykke
på symbolet midt på klimalinjen.
Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være inddelt i flere faner.
Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på den respektive
overskrift.
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 209
KLIMA
||
Klimaknapper bag på tunnelkonsollen*
Knapper for luftfordeling.
Ventilatorknap for
forsæde2.
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
Klima bagi*
På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner
for bagsædet reguleres.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet.
Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap
for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Parkeringsklima*
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
2 Med
210
Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag
på tunnelkonsollen, men har elopvarmede
bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til regulering af den funktion.
Klimapanelet har en skærmlås for at undgå
utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur. Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen.
Efter oplåsning kan også blæserniveau og
temperatur ændres fra klimapanelet, og alle
2-zoneklima er knapperne fælles med bagsædet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
klimaindstillinger vises. Skærmen låses automatisk efter nogen tid uden aktivitet.
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
Relaterede oplysninger
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten
for føreren og passagererne, når det er koldt.
•
•
Klima (s. 198)
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært
ved at betjene knappen til det elopvarmede
sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 211)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsæde* (s. 212)
•
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
(s. 213)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 214)
•
Aktivere automatisk klimaregulering
(s. 215)
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 215)
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
(s. 216)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden* (s. 217)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 219)
•
Regulere blæserniveau for forsæde
(s. 220)
•
Regulere blæserniveau for bagsæde*
(s. 220)
•
•
Synkroniser temperatur (s. 224)
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides
rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for
sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder eller elopvarmet rat (for førersiden),
er knappen til elopvarmede sæder direkte
tilgængelig på klimalinjen.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forsæde* (s. 212)
2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Aktivere og deaktivere aircondition (s. 224)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
211
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagsæde*
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagsædet fra bagsædet
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten
for føreren og passagererne, når det er koldt.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmede sæder skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk
start aktiveret starter elopvarmningen, når
omgivelsestemperaturen er lav.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten
for føreren og passagererne, når det er koldt.
Med 2-zoneklima
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme for at
aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet fører- og passagersæde.
> Der vises et "A" ved den pågældende
knap for elopvarmede forsæder i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret.
4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
212
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagsædet fra forsædet*
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Klima bagi.
Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen.
–
3. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides fysiske knapper for elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen for at
skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj,
Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen viser det indstillede niveau.
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 211)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Med 4-zoneklima:*:
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give
større komfort i varmt vejr.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres,
når motoren er i gang.
Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet
bag på tunnelkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides knapper for elopvarmede
sæder på tunnelkonsollens klimapanel for
at skifte mellem de fire niveauer: Sluk,
Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides
rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for
sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er knappen til ventilerede sæder
direkte tilgængelig på klimalinjen.
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært
ved at betjene knappen til det elopvarmede
sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
2. Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 213
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere elopvarmet
rat*
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmning af rattet skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk
start aktiveret starter elopvarmningen, når
omgivelsestemperaturen er lav.
1.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på
klimalinjen på midterdisplayet for at åbne
knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller ventilerede sæder, er
knappen til elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Relaterede oplysninger
•
•
214
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Niveau for automatisk ratvarme
for at aktivere/deaktivere automatisk start
af elopvarmet rat.
> Der vises et "A" ved knappen for elopvarmet rat i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret.
4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 214)
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat* (s. 214)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere automatisk
klimaregulering
OBS
Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima deaktiveres, når luftfordelingen
ændres manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres.
Med automatisk klimaregulering aktiveret
styres flere klimafunktioner automatisk.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk kortvarigt eller langt på AUTO
Klima/>
•
Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk.
Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau
ændres til standardindstillinger: 22 °C
(72 °F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet3).
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres, og knappen tændes.
•
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere
luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe,
risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen, når maks. defroster er aktiveret.
3 Biler
med 4-zoneklima*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 215
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
luftrecirkulation (s. 216)
Aktivere og deaktivere
tidsindstilling for luftrecirkulation
Aktivere og deaktivere maks.
defroster
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen.
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret.
Med timeren aktiveret slås recirkulationen
automatisk fra efter 20 minutter.
Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne
dug og is fra ruderne.
Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering af klimaet og recirkulationen, aktiverer
airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og temperaturen til HI.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 215)
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af maks. defroster.
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster
kun aktiveres individuelt fra klimavisningen på
midterdisplayet.
216
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse for at undgå en kort stigning i blæserniveauet, hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to hurtige tryk på knappen.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterdisplayet
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af forruden*
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden.
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af elopvarmning af forruden.
Fysisk knap i midterkonsollen.
Biler uden elopvarmet forrude:
–
1.
Tryk på knappen.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Biler med elopvarmet forrude:
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
2. Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Relaterede oplysninger
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
•
Klimaknapper (s. 209)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 217
KLIMA
||
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden fra midterdisplayet
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
OBS
Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når
Start/Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude* (s. 218)
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmning af forruden skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når
der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er
tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk.
1.
2. Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side
af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan
afisningen tage længere tid.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Automatisk forrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden* (s. 217)
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen
for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
218
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle fra
midterdisplayet
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra
ruder og spejle.
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle fra
midterkonsollen
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af bagruden og
sidespejlene.
2. Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 209)
Automatisk aktivere og deaktivere start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle
(s. 219)
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude
og sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra
ruder og spejle.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmning af bagrude og sidespejle skal
være aktiveret/deaktiveret ved motorstart.
Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på
ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra,
når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/
isen er væk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Automatisk bagrudedefroster for
at aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet bagrude og sidespejle.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 219)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk på knappen.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
219
KLIMA
Regulere blæserniveau for
forsæde4
VIGTIGT
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at
der dannes dug på indersiden af ruderne.
Blæseren kan indstilles på flere forskellige
automatisk regulerede niveauer for forsædet.
OBS
1.
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at
blæserhastigheden kan ændres, selvom
blæserniveauet er det samme.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 209)
Regulere blæserniveau for
bagsæde*
Blæseren kan indstilles på flere forskellige
automatisk regulerede niveauer for bagsædet.
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra forsædet
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Klima bagi.
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
2. Tryk på det ønskede blæserniveau, Off,
1-5 eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne
for det valgte niveau tændes.
4 For
220
2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at
blæserhastigheden kan ændres, selvom
blæserniveauet er det samme.
Relaterede oplysninger
•
Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen.
Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
3. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
2. Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne
for det valgte niveau tændes.
Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved
at trykke på Klima 2. sæderække.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne
for det valgte niveau tændes.
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra bagsædet
1.
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til
betjeningsknapperne.
Klimaknapper (s. 209)
OBS
Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i
position Off.
Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra
på klimavisningen på midterdisplayet.
221
KLIMA
Regulere temperatur for forsæde5
Regulere temperatur for bagsæde*
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for forsædets klimazoner.
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for bagsædets klimazoner.
Regulere temperaturen for bagsædet
fra forsædet
1.
Temperaturknapper.
2. Reguler temperaturen ved enten at:
•
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides
temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Klima bagi.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen
viser den indstillede temperatur.
•
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere
temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
5 For
222
Klimaknapper (s. 209)
2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen.
Temperaturknapper.
4. Reguler temperaturen ved at:
3. Tryk på venstre henholdsvis højre sides
temperaturknap for at åbne knapperne.
•
trække knappen til den ønskede temperatur
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen
viser den indstillede temperatur.
•
Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
2. Tryk på venstre henholdsvis højre sides
</>-knapper for at sænke/hæve temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og skærmen på
klimapanelet viser den indstillede temperatur.
OBS
Regulere temperaturen for bagsædet
fra bagsædet
1.
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere
temperatur end den faktisk ønskede.
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til
betjeningsknapperne.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 209)
223
KLIMA
Synkroniser temperatur
Relaterede oplysninger
Temperaturen i bilens forskellige klimazoner
kan synkroniseres med førersidens indstillede
temperatur.
•
Klimaknapper (s. 209)
Aktivere og deaktivere aircondition
Airconditionanlægget køler og affugter den
indkommende luft efter behov.
Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på grundlag
af behovet.
1.
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne
knapperne.
2. Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede
temperatur, og synkroniseringssymbolet vises ved temperaturknappen.
Synkroniseringen ophører med et yderligere
tryk på Synkronisér temperatur eller ved at
ændre temperaturindstillingerne for en anden
klimazone end førerens.
224
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Luk alle sideruder og panoramataget* for at
airconditionanlægget skal fungere så godt
som muligt.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position Off.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 209)
Parkeringsklima*
Forkonditionering*
Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens
klima, når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering.
Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra fanen
Parkeringsklima i klimavisningen
på midterdisplayet. Klimavisningen
åbnes ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Forkonditionering er en klimafunktion, som
såvidt muligt forsøger at opnå komforttemperatur i kabinen inden afgang.
•
Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
Relaterede oplysninger
•
Klimaanlægget ventilerer i varmt klima ved
at blæse luft ind udefra.
•
•
•
•
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
Klima (s. 198)
Forkonditionering* (s. 225)
OBS
Klimakomfort ved parkering* (s. 230)
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke
den indstillede temperatur i klimaanlægget.
Symboler og meddelelser for parkeringklima* (s. 231)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsklima* (s. 225)
Starte og slukke for forkonditionering*
(s. 226)
Tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 227)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 225
KLIMA
Starte og slukke for
forkonditionering*
Forkonditionering opvarmer* eller ventilerer
kabinen, såvidt muligt, inden kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet
eller en mobiltelefon.
Starte og slukke fra bil
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Tryk på Forkonditionering.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede
under forkonditioneringen af kabinen.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsklima* (s. 225)
Forkonditionering* (s. 225)
Tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 227)
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Starte fra app*
Start af forkonditioneringen og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en enhed,
der har Volvo On Call*-appen. Forkonditionering opvarmer* kabinen til komforttemperatur
eller ventilerer kabinen ved at blæse luft ind
udefra.
Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)6 via Volvo On Call*-appen.
6 Visse
226
markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Tidsindstilling for
forkonditionering*
Tilføje og redigere tidsindstilling
for forkonditionering*
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Forkonditioneringens timer kan håndtere op
til 8 tidsindstillinger.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
Tilføje tidsindstilling
Et tidspunkt på en enkelt dato
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Forkonditionering* (s. 225)
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for
en eller flere dage i ugen.
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
forkonditionering* (s. 228)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 229)
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling, hvis der allerede er 8 indstillinger for
timeren. Fjern en tidsindstilling for at
kunne tilføje en ny.
4. Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for
en enkelt dato.
Relaterede oplysninger
•
•
3. Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse
ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet
for Gentag ugentligt.
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
5. Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen ved at rulle med pilene på datolisten.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
6. Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen skal være klar, ved at rulle med
pilene i uret.
7. Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og
aktiveres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 227
KLIMA
||
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 225)
Tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 227)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
forkonditionering* (s. 228)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 229)
Aktivere og deaktivere
tidsindstilling for
forkonditionering*
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen kan aktiveres eller deaktiveres efter
behov.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Redigere tidsindstilling
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Tryk på den tidsindstilling, der skal
ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
4. Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling" ovenfor.
228
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 225)
Tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 227)
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 229)
Fjerne tidsindstilling for
forkonditionering*
En tidsindstilling for forkonditioneringen, som
ikke længere er nødvendig at fjerne.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 225)
Tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 227)
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 227)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
forkonditionering* (s. 228)
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i
fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Tryk på Redigér liste.
4. Tryk på ikonet for sletning til højre på
listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
5. Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 229
KLIMA
Klimakomfort ved parkering*
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket, men føreren eller passagerer ønsker at
blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Starte og afslutte klimakomfort
ved parkering*
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at
opretholde klimakomfort, når føreren eller
passagerer er i bilen.
Opretholdelse af klimakomfort opretholder
klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan
startes direkte fra midterdisplayet.
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt
vejr kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr
ved at blæse luft ind udefra.
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at
opretholde klimakomfort, når føreren eller
passagerer er i bilen.
At opretholde klimakomfort i koldt klima er
tidsbegrænset, alt efter mængden af tilgængelig restvarme.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
At opretholde klimakomfort i koldt klima er
tidsbegrænset, alt efter mængden af tilgængelig restvarme.
Relaterede oplysninger
•
Klimakomfort ved parkering* (s. 230)
3. Tryk på Oprethold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
OBS
Det er ikke muligt at starte fastholdelse af
klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig
restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over ca. 20 °C (68 °F).
Relaterede oplysninger
•
•
230
Parkeringsklima* (s. 225)
Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* (s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima*
Meddelelser om parkeringsklima kan også
vises i en enhed, der har Volvo On Call*-app.
Når parkeringsvarmeren er aktiv,
lyser dette symbol på førerdisplayet.
En række symboler og meddelelser vedrørende parkeringsklimaet kan blive vist på
førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så
snart som muligt.
Service påkrævet
Parkeringsklima
Midlertidigt ej tilgængelig
Parkeringsklima
Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er
for lavt
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav
Parkeringsklima
Begrænset Ladeniveau for lav
A
Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid,
bedes du kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens brændstoftank.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at
starte parkeringsvarmeren*. Start bilen.
Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i startbatteriet er for lav.
Start bilen.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringsklima* (s. 225)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 231
KLIMA
Varmer*
Varmeren har to delfunktioner, som i forskellige situationer hjælper til med at opvarme
kabinen eller motoren.
Varmeren har to delfunktioner:
•
•
Parkeringsvarmer: Varmer kabinen, når
parkeringsklimaets forkonditionering er
aktiveret, hvis det er nødvendigt.
OBS
OBS
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er
tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis varmeren skal
bruges.
Brændstof og tankning
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for
den brændstofdrevne varmer, før tankning
påbegyndes.
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine
under kørslen, hvis det er nødvendigt.
Kontrollér på førerdisplayet, at
varmeren er slukket; når den fungerer som parkeringsvarmer,
lyser dette symbol.
Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i
forreste højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme
røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den
bageste del af bilen. Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis
opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt,
slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse.
232
Relaterede oplysninger
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
•
•
•
Klima (s. 198)
Parkeringsvarmer* (s. 233)
Ekstravarmer* (s. 234)
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning,
skal den vende forenden nedad for at sikre
brændstoftilførsel til varmeren.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt,
slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Parkeringsvarmer*
Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er aktiveret.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner
til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse.
Når dette symbol lyser på førerdisplayet, kan parkeringsvarmeren være
aktiv.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme
røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den
bageste del af bilen. Dette er helt normalt.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis
parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, og kabinen trænger til at varmes op.
OBS
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, savsmuld osv. kan antændes.
Gentagen brug af parkeringsvarmeren i
kombination med korte kørestrækninger
fører til, at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af varmeren køre bilen i lige så
lang tid, som varmeren bruges.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren skal bruges.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren, skal der slukkes for varmeren og dens
sikring om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation.
Alt efter faktorer såsom brændstofforsyning,
batteriniveau, kabinetemperatur og omgivelsestemperatur har varmeren forskellig køretid,
men aldrig længere end 30 minutter.
Relaterede oplysninger
•
•
Varmer* (s. 232)
Ekstravarmer* (s. 234)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 233
KLIMA
Ekstravarmer*
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme
røg fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den
bageste del af bilen. Dette er helt normalt.
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer*
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel.
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
OBS
Ekstravarmeren starter og styres automatisk,
når der er brug for varme, mens bilen køres.
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger.
Den slukkes automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren
skal bruges.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Ekstravarmer* (s. 234)
Relaterede oplysninger
•
•
•
234
Varmer* (s. 232)
Parkeringsvarmer* (s. 233)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
ekstravarmer* (s. 234)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indikering ved låsning
Bilen viser med advarselsblinklys, når bilen
låses eller låses op.
Lås- og alarmindikator på
instrumentpanelet
Indikering i låseknapper
Lås- og alarmindikatoren viser låsesystemets
status:
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
Fordør
Udvendig indikation
Låsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning
ved at blinke og dreje sidespejlene ind1.
Oplåsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene ud1.
Samtlige døre, bagklap og motorhjelm skal
være lukket for at indikere låst bil. Hvis låsning
sker, mens kun førerdøren er lukket2, udføres
låsning, men låsningsindikeringen med advarselsblinklys sker først, efter at samtlige døre,
bagklap og motorhjelm er lukket.
1 Kun bil med
2 Gælder ikke
236
•
•
•
En lang blinken indikerer låsning.
Korte blink indikerer, at bilen er låst.
Hurtige blink efter frakobling af alarm*
indikerer, at alarmen har været udløst.
En tændt indikeringslampe i fordørenes
respektive låseknap angiver, at alle døre er
låst. Hvis en dør åbnes, slukker lampen i
begge døre.
sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bagdør*
Indstilling for indikering ved
låsning
På midterdisplayets indstillingsmenu kan der
vælges mellem forskellige alternativer for,
hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning.
For at ændre indstilling for låsningsrespons:
1.
Også funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning kan aktiveres ved låsning henholdsvis oplåsning.
Relaterede oplysninger
Låsning.
3. Tryk på Synlig respons ved låsning for
at vælge, hvornår bilen skal give synlig
respons:
• Lås
• Lås op
• Begge
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive låseknap angiver, at den respektive dør er
låst. Hvis en dør låses op, slukker dens lampe,
mens de andre fortsat er tændte.
Øvrig indikering
Eller slå funktionen fra ved at markere Fra.
For at ændre indstilling for sidespejle, der kan
drejes ind,* ved låsning:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
•
Indstilling for indikering ved låsning
(s. 237)
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
•
•
Varighed for ankomstlys (s. 159)
3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for
at aktivere eller deaktivere funktionen.
Brug af orienteringslys (s. 159)
Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene,
bagklappen og tankdækselklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den
kan startes.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
fjernbetjening
Relaterede oplysninger
•
Indikering ved låsning (s. 236)
Fjernbetjening3 henholdsvis knapfri nøgle (Key Tag)*.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start). Det
er tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder
sig i den forreste del af kabinen.
For biler udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning Passive Entry*, kan fjernbetjeningen
befinde sig hvor som helst i bilen, for at den
kan startes. I så fald medfølger også en lidt
mindre, lettere og knapfri nøgle (Key Tag).
Fjernbetjeningerne kan tilknyttes forskellige
førerprofiler for at gemme personlige indstillinger i bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 237
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
ADVARSEL
Fjernbetjeningens knapper
Fjernbetjeningen indeholder et knapbatteri.
Nye og brugte batterier opbevares utilgængelige for børn. Hvis batterier ved en fejltagelse sluges, kan de forårsage alvorlige
skader.
tjent bagklap* åbnes bagklappen automatisk med et langt tryk. Lukning af bagklappen sker også med et langt tryk - der lyder
advarselssignaler.
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst
3 sekunder eller trykkes ind to gange i
løbet af 3 sekunder, aktiveres blinklysene
og hornet. Funktionen kan slås fra ved
hjælp af den samme knap, når den har
været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås
den automatisk fra efter ca. tre minutter.
Hvis der opdages skader, f.eks. at batteridækslet ikke kan lukkes ordentligt, bør produktet ikke anvendes. Defekte produkter
opbevares utilgængelige for børn.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side
og tre på højre side.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres.
Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt.
ADVARSEL
Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk
altid at afbryde strømmen til rudehejse og
panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen.
Oplåsning – Med et tryk på en knap
låses dørene, bagklappen og tankdækselklappen op, samtidig med at alarmen
deaktiveres.
Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt. Denne udluftningsfunktion kan
eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte
bilen i varmt vejr.
Bagklap – Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. På biler med elbe3 Skematisk
238
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
Hvis en fjernbetjening eller knapfri
nøgle efterlades i bilen, deaktiveres
den ved låsning af bilen og aktivering
af alarmen med en anden gyldig nøgle.
Også funktionen "Blokeret låsestilling"
deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op.
En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses
med Volvo On Call og genaktiveres,
når bilen låses op med Volvo On Call,
eller med en anden gyldig nøgle.
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)*
Den knapfri nøgle, som følger med funktionen
nøglefri låsning og oplåsning, fungerer på
samme måde som den almindelige fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning
og oplåsning. Nøglen er vandtæt ned til en
dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60
minutter. Den har ikke et aftageligt nøgleblad,
og batteriet kan ikke udskiftes.
nøgle for den bilejer, der vil, at bilen skal køres
ansvarsfuldt, også når en anden kører den.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen, skal du sikre dig, at der ikke er nogen
andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner,
tabletter, bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger
tæt sammen i kopholderen kan forstyrre
hinanden.
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start
samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare
computere eller opladere – helst ikke tættere på end 10-15 cm (4-6 tommer.).
Hvis der alligevel skulle opstå forstyrrelser,
skal du bruge fjernbetjeningens aftagelige
nøgleblad til at låse op og derefter anbringe
fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm samt for at
kunne starte bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 418)
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 242)
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Elektronisk startspærre (s. 251)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 134)
Red Key - begrænset fjernbetjening*
En Red Key er en nøgle som gør det muligt at
sætte begrænsninger for nogle af bilens egenskaber f.eks. dens maksimale hastighed og
højttalersystemets maksimale lydstyrke. En
* Ekstraudstyr/tilbehør. 239
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op med fjernbetjening
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
•
Låse med fjernbetjening
•
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
–
Tryk på fjernbetjeningens
låse bilen.
4 Hvis
5 Hvis
240
Hvis en fjernbetjening eller knapfri
nøgle efterlades i bilen, deaktiveres
den ved låsning af bilen og aktivering
af alarmen med en anden gyldig nøgle.
Også funktionen "Blokeret låsestilling"
deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op.
En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses
med Volvo On Call og genaktiveres,
når bilen låses op med Volvo On Call,
eller med en anden gyldig nøgle.
OBS
Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er
åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen
ikke efterlades i lastrummet, når klappen
lukkes og hele bilen er låst5.
Låse op med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningens
låse bilen op.
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden 2 minutter efter oplåsning, låses de
automatisk. Denne funktion mindsker risikoen
for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Når fjernbetjeningen ikke fungerer
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være
brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses
op med det aftagelige nøgleblad.
Relaterede oplysninger
Lås når bagklappen er åben
-knap for at
For at låsesekvensen skal kunne aktiveres,
skal førerdøren være lukket4. Hvis én af de
øvrige døre eller bagklappen er åben, låses og
aktiveres alarmen for* disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle døre og bagklappen er lukket og
låst.
Automatisk genlåsning
OBS
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning
og oplåsning af alle døre, bagklap og tankklap
foretages samtidigt.
-knap for at
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 241)
•
Låse op bagklappen med fjernbetjening
(s. 241)
•
•
•
fjernbetjening (s. 237)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 242)
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 249)
bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, skal alle sidedøre være lukket.
bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes.*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
Låse op bagklappen med
fjernbetjening
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser
for fjernbetjent oplåsning.
For at ændre indstilling:
Det er muligt at oplåse bagklappen alene
med en knap på fjernbetjeningen.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap
ningens
> Bagklappen låses op og åbnes, mens
sidedørene forbliver låst med aktiverede alarmer.
Relaterede oplysninger
2. Tryk på My Car Låsning
Fjernbetjent og indvendig oplåsning.
3. Vælg alternativ:
•
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
•
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272)
• Alle døre - oplåser alle døre samtidigt.
• En dør - oplåser førerdøren. For at låse
alle døre op skal der trykkes to gange
på fjernbetjeningens oplåsningsknap.
De indstillinger, der foretages her, har også
indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag.
Relaterede oplysninger
•
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 240)
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 269)
1.
-knap.
Tryk på fjernbetjeningens
> Bagklappen låses op, men forbliver lukket.
Sidedørene er stadig låst, og deres alarmer er aktiverede*. Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for
at vise, at ikke hele bilen er låst.
Grib let i den gummierede trykplade på
undersiden for at åbne bagklappen.
Hvis bagklappen ikke åbnes inden for
2 minutter, låses den igen, og alarmen
aktiveres igen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
NØGLE, LÅS OG ALARM
Fjernbetjeningens rækkevidde
For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt,
skal den befinde sig inden for en vis afstand
fra bilen.
1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca.
1 meter (3 fod) fra bagklappen.
OBS
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
Ved nøglefri* brug
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra
bilen, mens motoren er i gang, vises
advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke
fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller
den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et
halvcirkelformet område med en radius på ca.
242
OBS
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for
Key Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af, hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen
bruges.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen
bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på
højre ratknappers O-knap, eller når den sidste
dør lukkes igen.
Det markerede område på illustrationen viser områder, der dækkes af systemets antenner.
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når
det er afladet.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign. Bilen kan altid
låses/låses op med nøglebladet.
Ved manuel brug
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning
og oplåsning, som aktiveres med tryk på
eller , har en rækkevidde, der strækker sig
ca. 20 meter (65 fod) fra bilen.
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
•
fjernbetjening (s. 237)
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 268)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes,
hvis
•
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt vises på førerdisplayet
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer
på signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter (65 fod) fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper6
(Key Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan bestilles hos et autoriseret Volvoværksted.
Åbne nøglen og skifte batteri
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen skal slettes fra bilen, da den stadig
kan bruges til at starte bilen via back-upstart.
Hold fjernbetjeningen med forsiden
synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd
knappen ved nøgleringen for neden mod
højre. Skyd forsidens dæksel et par millimeter opad.
Drej nøglen, før knappen til siden, og
skyd baksidens dæksel nogle millimeter
opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
6 Medfølger
biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje
batteridækslet mod uret, så markeringerne
mødes ved teksten OPEN.
Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke
f.eks. et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter batteridækslet opad.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres
kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så
det låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det
låses fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
244
NØGLE, LÅS OG ALARM
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvoværksted, opfylder ovennævnte kriterium.
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet
sidder fast i den korrekte position.
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet
sidder fast.
Sæt batteridækslet på igen, og drej dets
markering med uret til teksten CLOSE.
245
NØGLE, LÅS OG ALARM
ADVARSEL
Kontrollér, at batteriet er placeret rigtigt
med korrekt polaritet. Hvis fjernbetjeningen
ikke skal anvendes i længere tid, tag batteriet ud for at undgå batterilækage og skader. Batterier, der er blevet beskadiget eller
lækker, kan forårsage ætsende skader ved
kontakt med hud. Der skal derfor benyttes
beskyttelseshandsker ved håndtering af
beskadigede batterier.
•
Batterier opbevares utilgængelige for
børn.
•
Lad ikke batterier blive liggende, da de
kan sluges af børn eller kæledyr.
•
Batterier må ikke: skilles ad, kortsluttes
eller kastes i åben ild.
•
Batterier, der ikke er opladningsbare,
må ikke oplades, da det kan forårsage
en eksplosion.
Før brug bør fjernbetjeningen kontrolleres,
så der ikke forekommer skader. Hvis der
opdages skader, f.eks. at batteridækslet
ikke kan lukkes ordentligt, bør produktet
ikke anvendes. Defekte produkter opbevares utilgængelige for børn.
Relaterede oplysninger
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 249)
•
•
Start af motor (s. 418)
fjernbetjening (s. 237)
Bestille flere fjernbetjeninger
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der
medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen
er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger.
Der kan programmeres og anvendes i alt 12
fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for
hver ny fjernbetjening. Dette gælder også for
fjernbetjeningen uden knapper.
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales. De tilbageværende
fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler på midterdisplayets topvisning. Vælg
Indstillinger System Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 237)
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på
en måde, som skåner miljøet.
246
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Red Key - begrænset
fjernbetjening*
Med en Red Key kan bilejeren sætte
begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre,
at bilen køres på en sikker måde, f.eks. når
den er udlånt.
Førerprofil for Red Key
Indstillinger for Red Key*
En Red Key er knyttet til en bestemt Red Keyførerprofil, og når den er aktiv, kan nøglens
indstillinger ikke ændres. Det er heller ikke
muligt at skifte til en anden førerprofil. Dette
kræver en almindelig fjernbetjening.
Indehaveren af en normal fjernbetjening kan
ændre indstillinger for en Red Key. Visse
førerstøttefunktioner er dog altid aktive.
Førerprofilen Red Key aktiveres, når bilen
låses op med en Red Key, uden at der er en
almindelig fjernbetjening i nærheden.
1.
OBS
Ved førerskift skal bilen låses og oplåses,
for at en ny førerprofil skal aktiveres.
Bestille Red Key
For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens
førerstøttesystemer altid være aktiverede.
Fjernbetjeningens funktioner er i øvrigt de
samme som for en almindelig fjernbetjening.
Begrænsningerne er beregnet til at fungere
som foranstaltninger for at reducere risikoen
for ulykker, og dermed gøre, at det føles
sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister,
parkeringsservice eller værksted.
En eller flere Red Key kan bestilles hos en
Volvo-forhandler. I alt elleve nøgler med
begrænsninger kan programmeres og anvendes til den samme bil. Mindst én skal være en
almindelig fjernbetjening.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for Red Key* (s. 247)
fjernbetjening (s. 237)
For at ændre indstilling:
Lås bilen op med en almindelig fjernbetjening.
2. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
3. Tryk på System Førerprofiler Rød
nøgle.
> Der kan foretages følgende indstillinger:
• Indstil tidsafstand for Adaptive
Cruise Control*
• Reduceret maksimumslydstyrke
• Maksimal hastighedsgrænse
• Advarsel om fartbegrænsning
Detaljer og indstillinger ved første
anvendelse
Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise
Control
Indstil tidsrummet (1 er det korteste, 5 det
længste).
Ved første anvendelse er indstillingen 5.0.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 247
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Reduceret maksimumslydstyrke
Lavere maksimumslydstyrke for
mediekilder.
Førerstøttefunktioner
Aftageligt nøgleblad
Følgende førerstøttefunktioner vil altid være
aktiverede for brugeren af en Red Key:
Ved første anvendelse er funktionen "På".
•
•
•
•
•
•
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt
nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en række funktioner og udføre bestemte
handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales
at bestille nye nøgleblade.
Maksimal hastighedsgrænse
Angiv den maksimale hastighed for denne
nøgle.
Ved første anvendelse er funktionen "På" og
hastigheden 120 km/t (75 mph).
•
Indstillingsområde: 50-250 km/t
(30-160 mph)
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Blind Spot Information (BLIS)*
Vognbaneassistance (LKA)*
Afstandskontrol*
City Safety
Driver Alert Control (DAC)*
Nøglebladets anvendelsesområder
Trafikskilt-information*
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
kan
Relaterede oplysninger
•
Red Key - begrænset fjernbetjening*
(s. 247)
•
venstre7 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen
•
•
alle døre nødlåses
Symbol for hastighedsbegrænsning.
Advarsel om fartbegrænsning
Advarer når bilen overskrider indstillede
værdier.
Ved første anvendelse er funktionen "På" og
værdierne 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og
55 mph).
•
•
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres og deaktiveres.
Den knapfri fjernbetjening8 har ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge
den almindelige fjernbetjenings aftagelige
nøgleblad.
Indstillingsområde: 0-250 km/t
(0-160 mph)
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Maks. antal samtidige påmindelser: 6
7 Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
8 Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
248
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
Løsne nøglebladet
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til
at låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri er brugt op.
Låse op
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i
fjernbetjeningen efter brug.
Hold fjernbetjeningen med forsiden
synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd
knappen ved nøgleringen for neden mod
højre. Før forsidens dæksel et par millimeter opad.
Sæt dækslet på plads ved at trykke det
ned, indtil der lyder et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet
sidder fast.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side9 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 249)
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
•
fjernbetjening (s. 237)
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden
af håndtaget rører bilen igen.
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
9 Dette
gælder, uanset om bilen er højre- eller venstrestyret.
5. Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
}}
249
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med
uret i trin (3).
Sluk for alarmen og start bilen*
OBS
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Låse
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for
låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen
helt i bund, ca. 12 mm (0,5 tomme).
–
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri
er blevet afladet.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der
skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet derefter er de mekanisk låst/blokeret mod
åbning udefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For
at vende tilbage til position A skal dørens
indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens oplåsningsknap eller med førerdørens
centrallåsknap.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
OBS
Backupdrevets placering i kopholderen.
Slå alarmen fra ved at:
1.
Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen.
2. Drej derefter startknappen højre om og
slip den.
> Alarmsignalet holder op med at lyde, og
alarmen afbrydes.
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken udefra eller
indefra. En bagdør låst på den måde
kan kun låses op med fjernbetjening,
centrallåsknap eller via Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
•
•
•
•
•
250
•
Start af motor (s. 418)
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 280)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 242)
fjernbetjening (s. 237)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Elektronisk startspærre
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en
uautoriseret person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er
relateret til den elektroniske startspærre:
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Bilnøgle ikke
fundet
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen under
start. Sæt nøglen på nøglesymbolet i kopholderen og
prøv igen.
Se instruktionsbog
Relaterede oplysninger
•
•
fjernbetjening (s. 237)
Bestille flere fjernbetjeninger (s. 246)
251
NØGLE, LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
For detaljeret information om typegodkendelse, gå til www.volvocars.com/intl/support.
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For
supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller.
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at
denne VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU
(RED).
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
www.volvocars.com/intl/support
252
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Brasilien
MT-3245/2015
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
ER37847/15
DA0062437/11
}}
253
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
254
Land/Område
Typegodkendelse
Namibia
TA-2016-02
Sydafrika
TA-2014-1868
NØGLE, LÅS OG ALARM
fjernbetjening
Land/
Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
www.volvocars.com/intl/support
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland
Argentina
H-15532
Brasilien
Anatel: 05568-16-06643
Modelo: HUF8423
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
}}
255
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/
Område
Typegodkendelse
CU
(Customs
Union)
Hviderusland,
Kasakhstan,
Rusland
Indonesien
[41005/SDPPI/2015]
[5149]
Jordan
TRC/LPD/2015/104
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Moldova
256
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/
Område
Mexico
Typegodkendelse
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Nigeria
Connection and use of this communication equipment is permitted by the
Nigerian Communications Commission
Oman
}}
257
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/
Område
Typegodkendelse
Filippinerne
Serbien
Singapore
Complies with IMDA Standards
DA103787
Sydafrika
258
TA-2015-432
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/
Område
Typegodkendelse
Taiwan
本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經
型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更
頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻
電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Forenede
Arabiske
Emirater
}}
259
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Key Tag
Land/
Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
www.volvocars.com/intl/support.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland
Argentina
H-15029
Brasilien
Anatel: 04362-16-06643
Modelo: HUF8432
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
260
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/
Område
Typegodkendelse
CU
(Customs
Union)
Hviderusland,
Kasakhstan,
Rusland
Indonesien
[41006/SDPPI/2015]
[5149]
Jordan
TRC/LPD/2015/107
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
IFT: RLVHUHU15-0972
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
}}
261
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/
Område
Typegodkendelse
Moldova
Nigeria
Connection and use of this communications equipment is permitted by the
Nigerian Communications Commission
Oman
Filippinerne
262
ESD-1511501C
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/
Område
Typegodkendelse
Serbien
Singapore
Complies with IMDA Standards
DA103787
Sydafrika
TA-2015-414
}}
263
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/
Område
Typegodkendelse
Taiwan
本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經
型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更
頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻
電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Forenede
Arabiske
Emirater
Relaterede oplysninger
•
264
fjernbetjening (s. 237)
NØGLE, LÅS OG ALARM
Nøglefri og berøringsfølsomme
flader*
Med funktionen nøglefri låsning og oplåsning
er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen
med sig i lommen eller tasken. Bilen låses
eller låses op via et berøringsfølsomt område
på dørhåndtaget.
Berøringsfølsomme flader
Dørhåndtag
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en
berøringsfølsom overflade til oplåsning.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom
flade aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget
gribes, samtidig med at låsefladen berøres,
er der risiko for dobbeltkommando. Dette
medfører, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller
udføres med forsinkelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
(s. 267)
Bagklappens håndtag
Bagklappens håndtag har en gummibelagt
trykplade, der kun er beregnet til oplåsning.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis
fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 265
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op nøglefrit*
Låse nøglefrit
Låse op nøglefrit
Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok
at røre ved dørhåndtagets berøringsfølsomme område for at låse bilen eller låse den
op.
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen
kan låses. Bagklappen kan derimod være åben
ved låsning med sidedørenes håndtag.
–
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde, for at
låsning og oplåsning kan fungere.
–
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af dørhåndtaget efter at døren
er lukket. Eller tryk på
-knappen på
bagklappens underside, inden den lukkes.
> Låsindikatoren på instrumentpanelet
bekræfter, at låsningen er udført, ved at
begynde at blinke.
Tag fat i et dørhåndtag eller tryk let på den
gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for at låse op.
> Låsindikatoren på instrumentpanelet
bekræfter, at bilen er låst op, ved at
holde op med at blinke.
For at lukke alle sideruder samt panoramataget* samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af
dørhåndtaget og hold den der, indtil sideruden
og panoramataget er lukket.
Lås når bagklappen er åben
Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er
åben, skal du kontrollere, at fjernbetjeningen
ikke er efterladt i lastrummet, når bagklappen
lukkes.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses
bagklappen ikke, når den lukkes.
Den gummibelagte trykplade på bagklappen kan kun
bruges til oplåsning.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden 2 minutter efter oplåsning, låses de
automatisk. Denne funktion mindsker risikoen
for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis
fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
266
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
(s. 267)
•
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
(s. 267)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser
for nøglefri oplåsning.
For at ændre indstilling:
Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok
at røre ved det berøringsfølsomme område
på bagklappens håndtag for at låse bagklappen op.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
oplåsning
Låsning
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde bag
bilen, for at oplåsning kan fungere.
Nøglefri
3. Vælg alternativ:
• Alle døre - oplåser alle døre samtidigt.
• En dør - låser den valgte dør op.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås.
Åbning sker på følgende måde:
1.
Tryk let på den gummierede trykplade på
undersiden af bagklappens håndtag.
> Låsen udløses.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 267
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne
bagklappen.
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen
ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere på Keylesssystemets antenner end 22 cm
(9 tommer). Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Antenne til det nøglefri startsystem og antenner til nøglefrit låsesystem* er indbygget i
bilen.
Relaterede oplysninger
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242)
Det er også muligt at låse bagklappen op uden
brug af hænderne, med en fodbevægelse
under bagkofangeren. Se separat afsnit.
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige
udstødningsgasser kan blive suget ind i
bilen via bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
10
268
Antennernes placering:
Under kopholderen i den forreste del af
tunnelkonsollen
I den øverste forreste del af venstre bagdør10
Låse og låse op nøglefrit* (s. 266)
I den øverste forreste del af højre bagdør10
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
I bagagerummet10
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242)
Håndter bagklap med fodbevægelse*
(s. 275)
Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og oplåse bilen indefra
Alternativ oplåsningsmetode
Låse med knap i bagdør*
Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør11.
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Døre og bagklap kan låses og låses op indefra
med fordørenes centrallåseknapper.
Centrallås
–
Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe.
Låse op med knap i fordør
–
Træk en af sidedørenes åbningshåndtag
ud, og slip det.
> Alt efter fjernbetjeningens indstillinger
låses enten alle døre op, eller kun den
valgte dør låses op og åbnes.
Denne indstilling kan ændres ved at
trykke på Indstillinger My Car
Låsning Fjernbetjent og indvendig
oplåsning på midterdisplayets topvisning.
Tryk på -knappen for at låse alle sidedøre og bagklappen op.
Låse med knap i fordør
–
11
12
Tryk på -knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagklappen er låst.
Bagdørenes låseknap låser den respektive
bagdør.
Oplåse bagdør
–
Træk i åbningshåndtaget.
> Bagdøren låses op og åbnes12.
Relaterede oplysninger
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 241)
•
•
Låse op bagklappen indefra (s. 270)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 270)
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Forudsat at børnesikkerhedslåsen ikke er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 269
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse op bagklappen indefra
Bagklappen kan låses op indefra med knappen på instrumentpanelet.
Aktivere og deaktivere
børnesikkerhedslås
OBS
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra.
Børnesikkerhedslåsen kan enten være manuel
eller elektrisk*.
Aktivere og deaktivere manuel
børnesikkerhedslås
•
En dørs drejeknap spærrer kun den
aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Aktivere og deaktivere elektrisk*
børnesikkerhedslås
–
Et kort tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen låses op og kan åbnes udefra med et greb om den gummibelagte
trykplade.
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*:
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen åbnes.
-
Relaterede oplysninger
•
•
270
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres og deaktiveres i alle tændingspositioner
højere end 0. Aktivering og deaktivering kan
foretages op til to minutter efter slukning af
bilen, forudsat at ingen dør åbnes.
Låse og oplåse bilen indefra (s. 269)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272)
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Knap til elektrisk aktivering og deaktivering.
1.
Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Symbol
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er
deaktiveret.
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bag Aktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bag Deaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Automatisk låsning ved kørsel
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
For at ændre denne indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Låsning.
3. Vælg Lås automatisk dørene under
kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen.
Låse og oplåse bilen indefra (s. 269)
Relaterede oplysninger
Aftageligt nøgleblad (s. 248)
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 269)
Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger er barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen
slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret,
næste gang bilen startes.
271
NØGLE, LÅS OG ALARM
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
Funktion hvor bagklappen kan åbnes og lukkes ved tryk på en knap.
Åbne
Gør et af følgende for at åbne den elbetjente
bagklap:
–
–
272
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
Lukke
Gør et af følgende for at lukke13 den elbetjente
bagklap:
Et langt tryk på fjernbetjeningens
knap. Hold den inde, indtil bagklappen
begynder at åbne.
–
13
Et langt tryk på fjernbetjeningens
knap. Hold den inde, indtil bagklappen
begynder at åbne.
Et let tryk på bagklappens håndtag.
En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Tryk på
-knappen på bagklappens
underside for at lukke.
> Bagklappen lukkes automatisk og forbliver ulåst.
–
–
Et langt tryk på fjernbetjeningens
knap.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
OBS
13
•
Knappen er aktiveret 24 timer efter, at
klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt.
•
Hvis klappen har været åben i mere end
30 minutter, bliver den lukket med
lavere hastighed.
En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
Lukke og låse
–
Tryk på
-knappen på bagklappens
underside for at lukke og samtidig låse13
både bagklappen og dørene (alle døre skal
være lukket for låsning).
> Bagklappen lukkes automatisk - bagklappen og dørene låses, og alarmen*
aktiveres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 273
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
OBS
•
•
En af bilens fjernbetjeninger skal
befinde sig inden for rækkevidde, for at
låsning og oplåsning kan fungere.
Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder
der tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen.
VIGTIGT
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør
modstand. Den kan beskadiges og holde
op med at fungere korrekt.
Afbryde åbning eller lukning
Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position, medfører næste aktivering åbning af bagklappen.
Klemmebeskyttelse
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig
meget modstand hindrer, at bagklappen
åbnes eller lukkes, aktiveres klemmesikringen.
•
Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip.
•
Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og
bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position.
De spændte fjedre til den elbetjente bagklap.
ADVARSEL
ADVARSEL
Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente bagklap. De er spændt med højt tryk
og kan forårsage skade ved åbning.
Vær opmærksom på klemningsfare ved
åbning og lukning.
Tryk på instrumentpanelets knap.
Kontrollér, at ingen person befinder sig i
nærheden af bagklappen, før åbning eller
lukning påbegyndes, da en klemningsskade kan få alvorlige følger.
Tryk på fjernbetjeningens knap.
Betjen altid bagklappen under opsyn.
Åbning eller lukning afbrydes på en af disse
måder:
Spændte fjedre
Relaterede oplysninger
•
Programmere maksimal åbning for elbetjent bagklap* (s. 275)
Tryk på lukkeknappen på bagklappens
underside.
•
Håndter bagklap med fodbevægelse*
(s. 275)
•
Tryk på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag.
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242)
•
Ved hjælp af fodbevægelse*.
•
•
•
Bagklappens bevægelse afbrydes og standser.
Bagklappen kan derefter betjenes manuelt.
274
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
OBS
•
Tilpasning af bagklappens åbningsstilling til
lav loftshøjde.
Indstille maksimal åbning:
1.
Åbn bagklappen. Stands den i den
ønskede åbningsposition.
OBS
Det er ikke muligt at programmere for
lavere åbningsstilling end halvt åben bagklap.
-knappen på bagklappens under2. Tryk
side ind i mindst tre sekunder.
> Der lyder to korte bip, og den gemte
position er lagret.
Nulstilling af maksimal åbning:
–
Før bagklappen manuelt til dens højeste
-knappen på bagstilling – Tryk ind på
klappen i mindst tre sekunder.
> Der lyder to bip, og den gemte position
er dermed slettet. Bagklappen vil derefter blive åbnet til maksimal position.
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i lang tid, lukkes det ned for at
undgå overbelastning. Det kan bruges
igen efter ca. 2 minutter.
Relaterede oplysninger
•
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272)
Håndter bagklap med
fodbevægelse*
En funktion, hvor bagklappen kan åbnes og
lukkes ved en bevægelse med foden under
den bageste kofanger, er praktisk, når hænderne er optaget.
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning*, er det muligt at låse bagklappen
op med en fodbevægelse.
Funktionen med måde åbning og lukning af
bagklappen er tilgængelig, når bilen også er
udstyret med el-betjent bagklap*.
OBS
Funktionen fodbetjent bagklap findes i to
udførelser:
•
•
Åbning og lukning med fodbevægelse
Kun oplåsning med fodbevægelse (løft
bagklappen manuelt for at åbne den)
Bemærk, at funktionen åbning og lukning
med fodbevægelse kræver elbetjent bagklap*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 275
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Åbne og lukke med fodbevægelse
Afbryde åbning eller lukning med
fodbevægelse
– Foretag en fremadrettet sparkebevægelse
under åbning eller lukning for at standse
bagklappens bevægelse.
For at afbryde åbning eller lukning af bagklappen behøver fjernbetjeningen ikke at være i
nærheden af bilen.
Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position, medfører næste aktivering en åbning af
bagklappen.
Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren.
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig
inden for rækkevidde bag bilen, ca.1 meter
(3 fod) for at muliggøre åbning og lukning.
Dette gælder også for en allerede oplåst bil for
at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask.
–
Der er risiko for nedsat eller ingen funktion,
hvis den bageste kofanger belastes med
store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg
for at holde den ren.
Foretag en fremadrettet sparkebevægelse
under den venstre del af den bageste
kofanger. Træd derefter et skridt tilbage.
Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning
eller lukning aktiveres. Bagklappen
åbnes/lukkes.
Hvis der foretages flere sparkebevægelser,
uden at der er en godkendt fjernbetjening bag
bilen, vil åbning ikke være muligt før efter en
vis tid.
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen, da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
276
OBS
Sparkebevægelse inden for sensorens aktiveringsområde.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 272)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 242)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Privat låsning
Bagklappen kan låses med funktionen privat
låsning, som forhindrer, at den kan åbnes, fx
når bilen indleveres til service, hotel el. lign.
Funktionsknappen for privat
låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt efter bilens aktuelle
status vises Privatlås låst op
eller Privatlås låst.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere privat låsning
(s. 277)
Aktivere og deaktivere privat
låsning
Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på midterdisplayet og en valgfri PINkode.
Sådan vælges en sikkerhedskode:
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
OBS
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
Den private låsning har to koder:
•
En sikkerhedskode oprettes, første gang
funktionen anvendes.
•
En ny PIN-kode vælges ved hver aktivering af funktionen.
Angive sikkerhedskode inden brug
første gang
Første gang funktionen benyttes, skal der vælges en sikkerhedskode. Den kan derefter
benyttes til deaktivering af privat låsning, hvis
den valgte PIN-kode er glemt eller blevet væk.
Sikkerhedskoden fungerer som en PUK-kode
for alle de eventuelle PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat låsning.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
> Der vises et pop op-vindue.
2. Angiv ønsket sikkerhedskode og tryk på
Bekræft.
> Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen
privat låsning er nu klar til at aktiveres.
Aktivere privat låsning
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
> Der vises et pop op-vindue.
2. Indtast den kode, der skal bruges til at
låse bagklappen op efter låsning, og tryk
på Bekræft.
> Bagklappen låses. Låsningen bekræftes
med en grøn indikering ved knappen på
funktionsvisningen.
}}
277
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Deaktivere privat låsning
Relaterede oplysninger
1.
•
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
> Der vises et pop op-vindue.
2. Indtast den kode, der bruges ved låsning,
og tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses op. Bekræftelse på
oplåsning sker ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen slukkes.
Glemt PIN-kode
Hvis du har glemt PIN-koden, eller hvis der er
indtastet en forkert PIN-kode mere end tre
gange, kan sikkerhedskoden anvendes til at
deaktivere den private låsning.
Hvis bilen låses op via Volvo on Call* eller
Volvo On Call-appen, deaktiveres den private
låsning automatisk.
Glemt sikkerhedskode
Hvis du også har glemt sikkerhedskoden, skal
du kontakte en autoriseret Volvo-forhandler for
at få hjælp med at deaktivere privat låsning.
14
278
Privat låsning (s. 277)
Alarm*
Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis
en person uden gyldig fjernbetjening stiger
ind i bilen eller manipulerer startbatteriet eller
alarmsirenen.
En aktiveret alarm udløses, hvis:
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes14
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Alarmsignaler
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil
alarmen slås fra.
•
Advarselsblinklys blinker i 5 minutter, eller
indtil alarmen slås fra.
Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke
afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10
gange14.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Alarmindikator
forlades med åben rude eller panoramatag*,
eller hvis der bruges kabinevarmer.
For at undgå dette:
•
Luk ruderne og panoramataget, når bilen
forlades.
•
Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene
indstilles således, at luftstrømmen ikke
rettes opad i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 280)
Reduceret alarmniveau* (s. 281)
Blokeret låsestilling* (s. 281)
Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser
alarmsystemets status:
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
•
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af
alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til,
at tændingsposition I aktiveres - alarmen
har været udløst.
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
Bevægelses- og hældningssensorer*
Bevægelses- og hældningssensorer reagerer
på bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses, eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul
eller bugsere bilen væk.
Bevægelsessensoren udløser alarmen ved
bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, når bilen
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra,
når bilen skal transporteres på en færge eller
et biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af alarmen.
I tilfælde af fejl i alarmsystemet
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises symbolet og meddelelsen
Fejl alarmsystem Service
påkrævet på førerdisplayet. Kontakt
et værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre
komponenter, som indgår i alarmsystemet.
Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 279
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aktivere og deaktivere alarm*
Frakobling af alarm
Alarmen aktiveres samtidig med låsning af
bilen.
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at
•
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap
•
tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke
let på bagklappens gummierede trykplade15.
Tilkobling af alarm
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at
•
•
trykke på fjernbetjeningens låseknap
berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagklappens gummierede trykplade15.
Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/oplåsning* og elbetjent bagklap*, kan
nederst på bagklappen også låse
knappen
bilen og tilkoble alarmen.
3. Drej startknappen højre om og slip den.
> Alarmen deaktiveres.
Annullering af udløst alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen højre om og derefter
slippe den.
Deaktivere alarm uden fungerende
fjernbetjening
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres
selv om fjernbetjeningen ikke virker f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Automatisk aktivering og
genaktivering af alarm
1.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden for to minutter,
genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig låses bilen igen.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer, at bilen utilsigtet forlades med alarmen
frakoblet.
På visse markeder kobles alarmen automatisk
til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet
åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet
låst.
For at ændre denne indstilling:
1.
Backupdrevets placering i kopholderen.
En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang
hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er
aktiveret.
15
280
2. Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-læseren i tunnelkonsollens
kopholder.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Låsning.
3. Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt.
Gælder for en bil med nøglefri låsning og oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
Alarm* (s. 278)
Reduceret alarmniveau*
Blokeret låsestilling*
Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelses-og hældningssensorerne er midlertidigt
slået fra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra
for at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil på
biltog eller bilfærge.
Blokeret låsestilling betyder, at alle åbningshåndtag frikobles mekanisk ved låsning udefra, hvilket gør det umuligt at åbne dørene
indefra.
Blokeret låsestilling aktiveres ved låsning med
fjernbetjening eller ved nøglefri låsning* og
indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse,
efter at dørene er låst. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for
at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved
efterfølgende låsning af bilen.
Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret
låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal det
reducerede alarmniveau aktiveres igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* (s. 278)
Blokeret låsestilling* (s. 281)
Bilen kan kun låses op med fjernbetjening,
nøglefri oplåsning* eller med Volvo On Call*appen , når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det
aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med
det aftagelige nøgleblad, udløses alarmen.
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis nogen forsøger at åbne dørene
indefra, udløses alarmen.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen for ikke at risikere at
låse nogen personer inde.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 281
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Relaterede oplysninger
•
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt (s. 282)
•
Alarm* (s. 278)
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen,
og dørene skal låses udefra, bør blokeret
låsestilling deaktiveres for at muliggøre
oplåsning indefra.
Relaterede oplysninger
•
•
Blokeret låsestilling* (s. 281)
Alarm* (s. 278)
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen for ikke at risikere at
låse nogen personer inde.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for
at frakoble bevægelses- og
hældingssensorerne midlertidigt.
Dette medfører også, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* deaktiveres.
På midterdisplayet vises derefter Nedsat
alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres midlertidigt ved påfølgende låsning af
bilen.
Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst
10 minutter efter låsning.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret
låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
282
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe
føreren i forskellige situationer.
Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren
med at:
•
•
holde en bestemt hastighed
holde en vis tidsafstand til forankørende
køretøj
•
forhindre en kollision ved at advare føreren
og bremse bilen
•
hjælpe føreren med at parkere.
Nogle af systemerne er standardmonterede,
mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som
gælder, afhænger af markedet.
Relaterede oplysninger
284
•
•
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed (s. 31)
•
•
•
•
•
•
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 284)
Connected Safety (s. 289)
City Safety™ (s. 291)
•
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 331)
Hastighedsafhængig ratmodstand
Sving-assistent* (s. 342)
Hastighedsafhængig servostyring gør, at ratmodstanden øges i takt med bilens hastighed
for at kunne give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje er styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og
kræver mindre indsats.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rear Collision Warning* (s. 363)
Overhalingsassistance* (s. 344)
Vognbaneassistance (s. 350)
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
BLIS* (s. 364)
Driver Alert Control (s. 368)
Afstandskontrol* (s. 370)
Cross Traffic Alert* (s. 373)
Parkeringshjælp* (s. 377)
Parkeringskamera* (s. 383)
Radarenhed (s. 401)
Kameraenhed (s. 410)
Reduceret effekt
I sjældne situationer kan det være nødvendigt,
at servostyringen arbejder med reduceret
effekt, og det vil så opleves som noget tungere
at dreje rattet. Dette kan ske, når servostyringen bliver for varm og derfor behøver at blive
afkølet midlertidigt. Det kan også ske, hvis
strømforsyningen forstyrres.
Ved reduceret effekt vises
meddelelsen Servostyring
Assistance midlertidigt
nedsat samt dette symbol på
førerdisplayet.
Mens servostyringen arbejder med reduceret
effekt, er førerstøttefunktioner og systemer
med styreassistance ikke tilgængelige.
Trafikskilt-information* (s. 306)
Fartbegrænser (s. 313)
Automatisk fartbegrænser (s. 316)
Fartpilot (s. 319)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Hvis temperaturen stiger for meget, kan
servostyringen blive tvunget til at slås helt
fra. I en sådan situation vises meddelelsen
Fejl i servostyring Stands når det er
sikkert på førerdisplayet kombineret med
symbol.
Ændre niveauet for ratmodstand*
Ved anvendelse af køretilstand INDIVIDUAL,
kan ratmodstanden justeres.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Vælg My Car Køremåder
Modstand i rattet.
Valg af ratmodstand er kun tilgængelig, hvis
bilen står stille eller har lav hastighed samt
kører lige ud.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Køretilstande* (s. 440)
Elektronisk stabilitetskontrol
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper
føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens køreegenskaber.
På førerdisplayet vises dette
symbol, når systemet griber
ind.
Bremseindgreb af systemet
kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning
accelererer bilen muligvis langsommere end
forventet.
Systemet består af følgende delfunktioner:
•
•
•
•
Stabilitetsfunktion2
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Motorbremsekontrol
Anhængerstabilisator
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Stabilitetsfunktion2
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de
drivhjul, som skrider ud for at yderligere træk-
1 Electronic Stability Control
2 Kaldes også Antiskridfunktion.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 285
FØRERSTØTTE
||
kraft skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider.
Funktionen kan også forhindre, at drivhjulene
spinner mod vejbanen under acceleration.
Motorbremsekontrol
Motorbremsekontrollen (EDC3) kan forhindre
ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave
gear på glat underlag.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol
(s. 287)
•
Symboler og meddelelser for Elektronisk
stabilitetskontrol (s. 288)
•
Anhængerstabilisator* (s. 476)
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at
styre bilen.
Anhængerstabilisator*4
Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i
situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at
slingre.
Elektronisk stabilitetskontrol i
sport-position
Stabilitetssystemet (ESC6) er altid aktiveret det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge
ESC Sportmodus, hvilket giver mulighed for
en mere aktiv køreoplevelse.
Når delfunktionen ESC Sportmodus er valgt,
reduceres indgrebene fra systemet, og bilen
tillades at skride mere ud og overlader dermed
større kontrol over bilen til føreren end normalt.
Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan
funktionen betragtes som frakoblet, selv om
funktionen i mange tilfælde fortsætter med at
hjælpe føreren.
OBS
Når ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra.
OBS
Anhængerstabilisatoren deaktiveres, hvis
ESC Sportmodus aktiveres.
3 Engine Drag Control
4 Anhængerstabilisatoren er inkluderet
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
286
Med ESC Sportmodus opnås mere trækkraft, selv om bilen er kørt fast eller ved kørsel
på løst underlag – f.eks. sand eller dyb sne.
ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285)
Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol
(s. 287)
Anhængerstabilisator* (s. 476)
Aktivering eller deaktivering af
sportsfunktion for elektronisk
stabilitetskontrol
Stabilitetssystemet (ESC8) er altid aktiveret det kan ikke slås fra. Føreren kan derimod
vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed
for en mere aktiv køreoplevelse.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
•
•
•
Fartbegrænser
Fartpilot
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position (s. 286)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285)
Aktiveret ESC Sportmodus
angives på førerdisplayet ved,
at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren
slukkes. Efter næste motorstart er systemet tilbage i
normal tilstand igen.
Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges, da en af følgende funktioner er aktiveret:
8 Electronic
Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 287
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle
eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende elektronisk stabilitetskontrol (ESC9)
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende
Systemet griber ind.
Konstant lys
Sportsfunktion er aktiveret. Bemærk! Systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret.
ESC
Systemet er blevet reduceret midlertidigt pga. for høj bremsetemperatur – funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
Midlertidigt fra
ESC
Systemet fungerer ikke. Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
9 Electronic
288
Stability Control
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285)
FØRERSTØTTE
Connected Safety10
Connected Safety kommunikerer information
mellem ens egen bil og andre køretøjer via
internettet11. Funktionen har til formål at gøre
føreren bekendt med, at der muligvis er en
farlig trafiksituation længere fremme på
vejen.
Funktionen kan informere føreren om, at et
andet køretøj længere fremme på vejen har
aktiveret sine advarselsblinklys eller har registreret glat føre. Information om glat føre
udsendes også, hvis ens egen bil registrerer
glat føre.
Connected Safety kan hjælpe føreren med følgende:
•
•
Alarm om advarselsblinklys
Alarm om glat føre
Når ens egen bil nærmer sig
et køretøj med advarselsblinklys i gang, vises dette
symbol på førerdisplayet.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Når ens egen bil er tæt på køretøjet med
advarselsblinklys i gang, fordobles symbolets
størrelse.
I køretøjer med Head-up-display vises advarselssymbolerne for Connected Safety også
dér.
Alarm om glat føre
Hvis ens egen bil registrerer en forværring af
friktionen mellem dækkene og vejbanen, kan
der sendes information herom til køretøjer, der
nærmer sig ens egen position.
Connected Safety-kommunikation mellem
køretøjer fungerer kun for de køretøjer, som er
udstyret med funktionen og har den aktiveret.
Ved alarm om glatføre vises
dette symbol på førerdisplayet, når et køretøj nærmer
sig det glatte vejafsnit, både i
ens egen bil og i andre køretøjer, som har modtaget
informationen via Connected
Alarm om advarselsblinklys
Hvis ens egen bils advarselsblinklys aktiveres,
kan information om dette sendes til køretøjer,
som nærmer sig ens egen bils position.
I køretøjer med Head-up-display vises advarselssymbolerne for Connected Safety også
dér.
Safety.
Når det køretøj, der nærmer sig, er tæt på det
glatte vejafsnit, fordobles symbolets størrelse.
10
11
Findes ikke på alle markeder.
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
}}
289
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivere eller deaktivere Connected Safety
(s. 290)
•
Begrænsninger for Connected Safety
(s. 291)
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Aktivere eller deaktivere
Connected Safety
For at Connected Safety skal kunne dele
information om føre med andre køretøjer, skal
funktionen være aktiveret. Hvis deling af
information ikke ønskes, kan funktionen
deaktiveres.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Connected Safety (s. 289)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Brugervilkår og datadeling (s. 532)
Begrænsninger for Connected Safety
(s. 291)
Ved aktivering skal særlige vilkår, som ses på
displayet, godkendes af føreren, inden der kan
foretages tilslutning til internettet12. Det handler fx om, at føreren skal godkende, at data
sendes fra bilen med førerens mobiltelefon.
Selvom der ikke er internettilslutning, informerer ens egen bil alligevel føreren om, at den har
registreret glat føre. For at Connected Safety
skal fungere fuldt, skal ens egen bil være tilsluttet til internettet.
12
290
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Connected
Safety
ADVARSEL
Information om køretøjer med aktiverede
advarselsblinklys eller som har registreret
glat føre, kommunikeres ikke altid mellem
alle køretøjer i det aktuelle område.
Årsagen kan fx være:
•
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse.
Et køretøj på glat underlag manøvreres for
lidt - ved ratbevægelse, acceleration eller
bremsning - til at kunne registrere friktion
mellem dæk og vejoverflade.
•
Et køretøj, der har registreret glat føre eller
har aktiveret sine advarselsblinklys, har
ikke aktiveret funktionen.
•
Et køretøj, der har registreret glat føre eller
har aktiveret sine advarselsblinklys, er ikke
udstyret med funktionen.
•
Hvis GPS eller satellitnavigation ikke fungerer eller er ufuldstændig, kan advarslen
udeblive.
•
Registrering af glat føre eller aktivering af
advarselsblinklys er sket på en mindre vej,
der mangler i Volvo Cars database.
•
Connected Safety er ikke udbygget på alle
markeder og dækker ikke alle områder en Volvo-forhandler har informationer om
aktuelle områder.
13
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
•
Funktionen kan i visse situationer
afgive falsk advarsel for glat føre.
•
Funktionen opdager ikke altid andre
køretøjer med aktiverede advarselsblinklys eller alle vejafsnit med glat
kørebane.
City Safety™
City Safety13 kan påkalde førerens opmærksomhed ved hjælp af lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler for at hjælpe føreren med at
opdage fodgængere, cyklister, større dyr og
køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
•
Connected Safety (s. 289)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Oversigt over funktioner
Lydsignal ved kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Funktionen kan hjælpe føreren med at undgå
en kollision fx i forbindelse med køkørsel, hvor
ændringer i forankørende trafik sammen med
uopmærksomhed kan føre til en ulykke. City
Safety aktiverer så en kort, kraftig bremsning,
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 291
FØRERSTØTTE
||
og bilen standser i normale tilfælde præcis
bag det forankørende køretøj.
ADVARSEL
•
Funktionen hjælper føreren ved at bremse
bilen automatisk ved overhængende fare for
kollision, hvis føreren ikke reagerer i tide ved at
bremse og/eller styre udenom.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer. Funktionen er konstrueret til at aktiveres så sent som
muligt for at undgå unødig indgriben. Automatisk nedbremsning sker først efter eller i forbindelse med kollisionsadvarslen.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision.
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
292
Førerstøttesystemer (s. 284)
Delfunktioner for City Safety (s. 293)
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety (s. 295)
•
Registrering af forhindring med City
Safety (s. 296)
•
City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 301)
•
Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety (s. 301)
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 298)
•
•
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 300)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Meddelelser for City Safety (s. 305)
FØRERSTØTTE
Delfunktioner for City Safety
Safety14
(43 mph), men mindre effektiv ved lavere
hastigheder.
City
kan hjælpe med at forhindre en
kollision eller nedsætte kollisionshastigheden. Funktionen består af flere delfunktioner.
Moment for City Safety
Mulighed for at reducere hastigheden
1.
Hvis hastighedsforskellen mellem egen bil og
forhindring er større end angivet nedenfor, kan
City Safetys automatiske bremsefunktion ikke
forhindre en kollision, men derimod mindske
konsekvensen af den.
Køretøj
For et forankørende køretøj kan City Safety
reducere hastigheden med op til 60 km/t
(37 mph).
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
Kollisionsadvarsel
2. Bremseassistance
3. Automatisk bremsning
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug
af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
City Safety kan opdage fodgængere, cyklister
og køretøjer, der er stillestående eller bevæger
sig i samme retning som ens egen bil og
befinder sig forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der
krydser vejen foran bilen.
Fodgænger
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/t (28 mph).
Ved risiko for kollision med en fodgænger,
større dyr, cyklist eller et køretøj påkaldes
førerens opmærksomhed med en lys-, lyd- og
bremseimpulsadvarsel. Ved lavere hastigheder
kraftig føreropbremsning eller aktivering af
gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen
varierer alt efter bilens hastighed.
Større dyr
Hvis der er risiko for en kollision med et stort
dyr, kan City Safety reducere bilens hastighed
med op til 15 km/t (9 mph).
2 - Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Cyklist
For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph).
Bremsefunktionen for større dyr er først og
fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder og er mest
effektiv ved hastigheder over 70 km/t
14
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
Symbol på forruden for kollisionsfare
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 293
FØRERSTØTTE
||
3 - Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske
bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset
om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så
med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en
kollision.
OBS
På en bil med manuel gearkasse standser
motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke
forinden når at træde koblingspedalen ned.
Selestrammere (s. 48)
OBS
Når City Safety bremser, tændes bremselysene.
Automatisk bremsning kan for visse situationer påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety aktiveres og bremser, viser
førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret.
ADVARSEL
City Safety må ikke anvendes til at ændre
førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at
bremse bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
294
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Head-up-display* (s. 138)
Et igangværende bremseindgreb kan altid
afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
I forbindelse med at den automatiske bremsefunktion aktiveres, kan selestrammere aktiveres.
Når City Safety har forhindret en kollision med
et stationært objekt, bilen bliver stående og
afventer aktiv handling fra føreren. Hvis bilen
bremser op for et langsommere forankørende
køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
•
•
•
City Safety™ (s. 291)
City Safety i krydsende trafik (s. 298)
City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 301)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
City Safety15 er ganske vist altid aktiveret,
men føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen.
OBS
Funktionen City Safety kan ikke slås fra.
Den aktiveres automatisk ved motorstart/
eldrift og er derefter slået til, indtil motoren/eldriften slås fra.
Derved reduceres ganske vist det totale antal
advarsler, men i stedet medfører det, at City
Safety advarer på et senere tidspunkt.
ADVARSEL
•
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor aldrig City Safety mod
mennesker, dyr eller køretøjer, da det
kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
•
City Safety advarer føreren, når der er
fare for sammenstød, men funktionen
kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til Tidligt, kan advarsler i nogle
situationer opfattes som sene - f.eks.
ved store hastighedsforskelle, eller hvis
et forankørende køretøj pludselig
bremser kraftigt.
•
Med en advarselsafstand indstillet til
Tidligt kommer advarslerne med længere forspring. Dette kan medføre, at
advarslerne kommer oftere end ved
advarselsafstanden Normal, men
anbefales, da det kan gøre City Safety
mere effektivt.
Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk
kørsel.
Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-,
lyd- og bremseimpuls-advarslen skal udløses
på.
Sådan vælges advarselsafstand:
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe på midterdisplayets topvisning.
2. Under City Safety-advarsel, vælg mellem
Sent, Normal eller Tidligt for at indstille
den ønskede advarselsafstand.
Hvis indstillingen Tidligt giver for mange
advarsler, hvilket i visse situationer kan være
irriterende, kan advarselsafstanden Normal
eller Sent vælges i stedet.
Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres.
15
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
}}
295
FØRERSTØTTE
||
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning* deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste
niveau "Sent".
Funktionerne med selestrammere og
bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 291)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Rear Collision Warning* (s. 363)
Registrering af forhindring med
City Safety
City Safety16 kan hjælpe føreren med at
opdage køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere.
Køretøj
City Safety registrerer de fleste køretøjer, som
står stille eller bevæger sig i samme retning
som ens egen bil. Funktionen kan også i visse
tilfælde registrere modkørende køretøjer og
krydsende trafik.
For at City Safety skal kunne registrere et
køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
For at systemet skal fungere godt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist,
have så entydig information om krops- og
cykelkontur som muligt. Det forudsætter
mulighed for at identificere cykel, hoved, arme,
skuldre, ben, over- og underkrop i kombination
med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke
er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en
cykel beregnet for voksne.
Cyklist
Eksempler på, hvad City Safety fortolker som cyklist
– med tydelig krops- og cykelkontur.
16
296
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men
kan ikke registrere alle cyklister i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
delvist skjulte cyklister.
cyklister, hvis kontrasten i forhold til
cyklistens baggrund er ringe.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
•
cykler belæsset med større genstande.
Advarsel og bremseindgreb kan komme for
sent eller udeblive helt. Føreren er altid
ansvarlig for, at køretøjet køres på rette
måde og med sikkerhedsafstand afpasset
efter hastigheden.
Fodgænger
Eksempler på, hvad systemet betragter som fodgængere med en tydelig kropskontur.
For at systemet skal fungere godt, skal den
systemfunktion, der identificerer en fodgænger have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed for
at identificere cykel, hoved, arme, skuldre,
ben, over- og underkrop i kombination med et
normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
For at en fodgænger skal registreres, kræver
det en kontrast til baggrunden, hvilket kan
skyldes påklædning, baggrund, vejrforhold
mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere
opdages sent eller slet ikke, hvilket kan
betyde, at advarsler og bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men
kan ikke registrere alle fodgængere i alle
situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
•
delvist skjulte fodgængere, personer i
tøj der skjuler kroppens konturer, eller
fodgængere der er lavere end 80 cm
(32 in.).
•
fodgængere, hvis kontrasten i forhold
til fodgængerens baggrund er ringe.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
Advarsel og bremseindgreb kan komme for
sent eller udeblive helt. Føreren er altid
ansvarlig for, at køretøjet køres på rette
måde og med sikkerhedsafstand afpasset
efter hastigheden.
}}
297
FØRERSTØTTE
||
Større dyr
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men
kan ikke registrere alle større dyr i alle
situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
Eksempler på, hvad City Safety fortolker som større
dyr – stillestående eller langsomt gående og med
tydelig kropskontur.
For at systemet kan fungere godt kræves, at
den systemfunktion, der identificerer et større
dyr (f.eks. en elg eller hest), får så entydig
information om kropskontur som muligt. Dette
kræver, at det er muligt at se dyret lige fra
siden, kombineret med et for dyret normalt
bevægelsesmønster.
Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere dyret.
City Safety kan registrere store dyr, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
17
298
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
•
•
delvis skjulte større dyr.
•
større dyr, der springer eller bevæger
sig hurtigt.
•
større dyr, hvis kontrasten i forhold til
dyrets baggrund er ringe.
•
mindre dyr, f.eks. hunde og katte.
City Safety17 kan hjælpe føreren i forbindelse
med, at ens egen bil svinger og krydser et
modkørende køretøjs bane i et kryds.
større dyr set lige forfra eller lige bagfra.
Advarsel og bremseindgreb kan komme for
sent eller udeblive helt. Føreren er altid
ansvarlig for, at køretøjet køres på rette
måde og med sikkerhedsafstand afpasset
efter hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety i krydsende trafik
City Safety™ (s. 291)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Sektor, hvor City Safety kan registrere
modkørende, krydsende køretøjer.
For at City Safety skal kunne registrere et
modkørende køretøj på kollisionskurs, skal
den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City Safety kan analysere forløbet.
FØRERSTØTTE
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/t (3 mph)
•
ens egen bil skal svinge til venstre i lande
med højrekørsel (henholdsvis til højre i
lande med venstrekørsel)
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt.
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i
forbindelse med modkørende, krydsende trafik.
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
City Safety™ (s. 291)
City Safety i krydsende trafik (s. 298)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Det kan f.eks. være:
•
I glat føre med indgriben af stabilitetskontrol ESC.
•
Hvis modkørende køretøjer registreres
sent.
•
Hvis et modkørende køretøj skjules af
noget.
•
Hvis modkørende køretøjer har slukkede
forlygter.
•
Hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på
et sent tidspunkt.
299
FØRERSTØTTE
City Safety styreassistance ved
undvigemanøvrer
ger også til at rette bilen op igen, når den er
kommet forbi forhindringen.
City Safety styrehjælp kan hjælpe føreren
med at styre uden om et køretøj/en forhindring, når det ikke er muligt at undgå en kollision udelukkede ved at bremse. City Safety
styrehjælp kan ikke slås fra, men er altid aktiveret.
City Safety-styrehjælp kan registrere følgende:
•
•
•
•
Cyklist
City Safety Styrehjælp kan have begrænset
ydeevne i visse situationer og griber fx ikke
ind:
Fodgænger
•
uden for hastighedsintervallet
50-100 km/t (30-62 mph)
•
hvis føreren ikke selv påbegynder en undvigemanøvre
•
hvis servostyringen, som giver hastighedsafhængig ratmodstand, arbejder ved reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af
overophedning.
Køretøj
Større dyr.
Relaterede oplysninger
•
•
Begrænsninger for City Safety
styreassistance ved
undvigemanøvrer
City Safety™ (s. 291)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Ens egen bil styrer udenom
Langsomt/stillestående køretøj eller forhindring.
City Safety griber ind ved at forstærke førerens styring, hvilket først sker efter, at føreren
selv har indledt en undvigemanøvre - og da
kun hvis førerens styrer for lidt for at undgå en
kollision.
Parallelt med det forstærkede styreindgreb
anvendes også bremsesystemet for yderligere
at forstærke styreindgrebet. Funktionen bidra-
300
Relaterede oplysninger
•
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 300)
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 284)
FØRERSTØTTE
Automatisk bremsning ved
forhindret undvigemanøvre med
City Safety
City Safety18 kan hjælpe føreren ved at
bremse automatisk tidligere, når det ikke er
muligt at undgå en kollision ved kun at styre
udenom.
City Safety hjælper føreren ved løbende at
prøve at forudse, om der er mulige "flugtveje"
til siderne, hvis et langsomt eller holdende
køretøj foran opdages på et sent tidspunkt.
Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige
et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk
bremse tidligere.
City Safety griber ikke ind med automatisk
bremsning, så længe føreren selv har mulighed for at undvige en kollision ved hjælp af en
styremanøvre.
Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved automatisk at begynde at bremse på
et tidligere tidspunkt.
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety bremser for
modkørende køretøj
City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen
kørebane.
Hvis et modkørende køretøj kommer over i
ens egen kørebane, og en kollision er uundgåelig, kan City Safety reducere bilens hastighed med henblik på at mindske kollisionskraften.
City Safety™ (s. 291)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Egen bil
Modkørende køretøj
Egen bil
Langsomt/holdende køretøj
18
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
}}
301
FØRERSTØTTE
||
For at funktionen skal fungere, skal følgende
kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal overstige
4 km/t (3 mph)
•
•
vejstrækningen skal være lige
•
ens egen bil skal være placeret lige på ens
egen kørebane
•
modkørende køretøj skal befinde sig inden
for ens egens bils kørebanemarkeringer
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt
•
funktionen kan kun håndtere kollisioner
”front mod front”
•
funktionen kan kun registrere firehjulede
biler.
ens egen bils kørebane skal have tydelige
sidemarkeringer
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse
med en forestående kollision med et modkørende køretøj kommer altid meget sent.
Relaterede oplysninger
•
•
19
20
302
City Safety™ (s. 291)
Begrænsninger for City Safety (s. 302)
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
Electronic Stability Control
Begrænsninger for City Safety
Safety19
Funktionen City
kan have begrænset
funktionalitet i visse situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel
for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks.
ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger
motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safetys evne til at undgå
en kollision. I sådanne situationer er de blokeringsfri bremser og stabilitetskontrollen ESC20
konstrueret til at give bedst mulig bremsekraft, samtidig med at stabiliteten opretholdes.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan
være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys,
reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren
ikke har blikket rettet lige frem.
Varme
I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks.
pga. stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i forruden midlertidigt sættes ud af
funktion.
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Snavsede køretøjer kan blive registreret
senere end andre, og motorcykler kan i mørke
blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- eller radarenheden er
blokeret, betyder det, at City Safety kan have
svært ved at registrere fodgængere, større dyr,
cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
Det betyder det, at City Safety kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle
situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med
at holde forrudens område foran kamera- og
radarenheden rent.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt
deaktiveret.
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer
sig den forankørende bil meget langsomt,
f.eks. ved parkering.
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og
derfor griber City Safety ikke ind og udsætter
advarsel/indgriben i situationer, hvor føreren
på en klar måde styrer og speeder op, selv om
en kollision er uundgåelig.
•
•
•
Undgå at placere, klistre eller montere
noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og
radarenheden. Det kan forstyrre de
kamerabaserede funktioner.
•
Genstande, sne, is eller snavs omkring
kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte
reaktioner.
For at et køretøj skal kunne registreres
om natten, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
•
Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer samt store dyr
kan sættes ud af funktion pga. mørke
eller dårlig sigtbarhed.
ADVARSEL
Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt.
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger
gør, at kamera- og radarenheden ikke
kan registrere fodgængere, cyklister,
større dyr eller køretøjer på rette måde.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når
køretøjets hastighed er over 80 km/t
(50 mph).
Kamera- og radarenheden har en
begrænset rækkevidde for fodgængere
og cyklister – systemet kan give effektive advarsler og bremseindgreb, hvis
den relative hastighed er under
50 km/t (30 mph). For stillestående
eller langsomt kørende køretøjer er
advarsler og bremseindgreb effektive,
når køretøjets hastighed er op til
70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end 15
km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph).
Ved lavere hastigheder er advarsel og
bremseindgreb for store dyr mindre
effektive.
Vigtige advarsler
•
•
•
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben
for at minimere unødvendige advarsler.
Førerstøtte advarer kun om forhindringer,
som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme
med en vis forsinkelse.
ADVARSEL
}}
303
FØRERSTØTTE
||
•
ADVARSEL
Søgesti på midterdisplayets topvisning:
City Safetys automatiske bremsefunktion kan forhindre en kollision eller
reducere kollisionshastigheden, men
for at opnå fuld bremsevirkning bør
føreren altid træde på bremsen - selv
når bilen bremser automatisk.
•
•
Advarsel og styreassistance aktiveres
kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på, at City Safety griber ind.
•
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når
kørehastigheden er over 80 km/t
(50 mph).
•
City Safety aktiverer ikke indgriben
med automatisk bremsning ved kraftig
acceleration.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Markedsbegrænsning
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets
menu for Indstillinger, er bilen ikke udstyret
med denne funktion.
304
Indstillinger
My Car
IntelliSafe
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety™ (s. 291)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle
eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
City Safety
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
Automatisk indgreb
City Safety
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Nedsat funktionalitet. Service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 291)
305
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
(RSI21)
Funktionen Trafikskiltinformation
kan
hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte.
hvis hastighedsbegrænsningen overtrædes
eller i forbindelse med fartkameraer.
ADVARSEL
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination
med Sensus Navigation*.
Eksempler på læsbare skilte22.
RSI kan give information om bl.a. aktuel
hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej
begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
306
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og
head-up-displayet*.
•
•
Der findes også delfunktioner for trafikskiltinformation (RSI23), som kan advare føreren,
•
21
22
23
•
OBS
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation* (s. 307)
Displayvisning for trafikskiltinformation*
(s. 308)
Road Sign Information
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
Road Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation* (s. 310)
Aktivering eller deaktivering af
trafikskiltinformation*
•
Advarsel om hastighedsbegrænsning og
fartkamera fra trafikskiltinformation*
(s. 310)
•
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 312)
Funktionen trafikskiltinformation (RSI24) kan
vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
OBS
•
Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom
funktionen trafikskiltinformation ikke er
aktiveret.
•
For at fjerne trafikskiltinformationen fra
førerdisplayet skal både automatisk
fartbegrænser og trafikskiltinformation
deaktiveres.
•
Når funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, men trafikskiltinformation er deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at
modtage advarsler skal trafikskiltinformation også aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
24
Trafikskilt-information* (s. 306)
Automatisk fartbegrænser (s. 316)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 312)
RSI: Road Sign Information.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 307
FØRERSTØTTE
Displayvisning for
trafikskiltinformation*
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI25)
viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter
skiltet og situationen.
Sammen med symbolet for
den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende
skilt også vises, f.eks. overhalingsforbud.
Hvis en forbudt indkørsel
med dette skilt passeres på
den relevante side, advares
føreren på førerdisplayet med
et blinkende symbol for dette
skilt.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, bruges information fra kortdata til
at afgøre, om bilen kører i forkert retning.
Eksempel26 på registreret hastighedsinformation.
Når funktionen har registreret et trafikskilt
med påbudt hastighed, viser førerdisplayet
dette skilt som et symbol kombineret med en
farvet markering på hastighedsskalaen.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, hentes hastighedsrelateret information også fra kortdata, hvilket medfører, at
førerdisplayet kan vise eller ændre information
om hastighedsbegrænsning, uden at et
hastighedsrelateret skilt er passeret.
25
26
308
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret.
Hastighedsbegrænsning eller
motorvej ophører
Når funktionen registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører – f.eks. ved ophør
af motorvej – vises et symbol med tilsvarende
vejskilt på førerdisplayet.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, vises normalt direkte visende
hastighedsskilte - indirekte hastighedsskilte
vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen
information om hastighedsbegrænsning for
den aktuelle vejstrækning.
Eksempel på indirekte hastighedsskilt er:
Alle begrænsninger ophører.
Motorvej ophører.
Førerdisplayets symbol slukkes efter
10-30 sekunder og forbliver med at være
dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt
passeres.
Ændret hastighedsbegrænsning
Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises
et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
Road Sign Information
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Eksempel på et direkte
visende hastighedsskilt.
Ekstra skilte
Førerdisplayets symbol slukkes efter
ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når kortdata har information om
hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der ikke er passeret noget
direkte visende skilt. Hvis der ikke er nogen
information i kortdata, slukkes skiltet
ca. 3 minutter efter det senest passerede
hastighedsskilt.
Eksempler på ekstra skilte.
Nogle gange er der skilte med forskellige
hastighedsgrænser for den samme vej - et
ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks.
være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i
regnvejr og/eller tåge.
Nogle hastigheder gælder
først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren
gøres opmærksom på dette
med et symbol for ekstra skilt
under symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så
enten "DIST" eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i
form af en tom ramme under
førerdisplayets hastighedssymbol26 betyder, at funktionen har registreret et ekstra
skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle
hastighedsgrænse.
Skilt for "Skole" og "Legende børn"
Hvis advarselsskiltet "Skole"
eller "Legende børn" findes i
satellitnavigatorens kortdata27, viser førerdisplayet et
skilt af denne type.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis
vinduesviskerne anvendes.
Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske
system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen "anhænger" passeres, vil denne hastighed
blive vist på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
26
27
Trafikskilt-information* (s. 306)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 312)
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
Kun i biler med Sensus Navigation*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 309
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation*
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, hentes hastighedsrelaterede
oplysninger fra navigationsenheden i følgende
tilfælde:
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte
for motorvej eller motortrafikvej og skilte
med stednavne.
•
Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt
ikke vurderes at være gyldigt længere, og
ingen nye skilte er passeret.
Advarsel om
hastighedsbegrænsning og
fartkamera fra
trafikskiltinformation*
Der er delfunktioner for trafikskiltinformation
(RSI28), som kan advare føreren, hvis hastighedsbegrænsningen overtrædes eller i forbindelse med fartkameraer.
OBS
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til
navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
28
29
310
Trafikskilt-information* (s. 306)
Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren ved overskridelse af gældende hastighedsgrænse eller en lagret maksimumhastighed advarslen gentages en gang efter ca. 1 minut
inden for et og samme hastighedsbegrænsede
område, hvis føreren ikke sænker hastigheden.
En ny advarsel om hastighedsovertrædelse,
inklusive en påmindelse, kan først fås, efter at
bilen har nået et nyt/andet hastighedsbegrænset område.
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination
med Sensus Navigation*.
OBS
Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis
hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse
med fartkamerainformation.
Eksempel på information om fartkamera og hastighedsbegrænsning på førerdisplayet
Advarsel om hastighedsbegrænsning
For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel om
fartbegrænsning være aktiveret og delfunktionen Lydadvarsel om trafikskilt
være slået Til. I givet fald afgives en lydadvarsel, hvis kørehastigheden overskrider
den hastighed, som trafikskiltinformationen viser på førerdisplayet.
Hastighedsadvarsel gives i
form af, at førerdisplayets
symbol29 med den gældende
maksimal tilladte hastighed
midlertidigt blinker, når den
hastighed overskrides.
Road Sign Information
Trafikskilte er markedstilpassede - her vises blot et eksempel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Advarsel om fartkamera
Biler, der er udstyret med trafikskiltinformation og Sensus
Navigation, kan give information på førerdisplayet, når
bilen nærmer sig et fartkamera30
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med funktionen Advarsel om
fartbegrænsning aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det
pågældende område indeholder information
om fartkameraer.
OBS
Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed,
overskredet hastighedsgrænse og selv om
funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 306)
•
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 312)
30
31
Aktivering eller deaktivering af advarsler
fra trafikskiltinformation* (s. 311)
Aktivering eller deaktivering af
advarsler fra trafikskiltinformation*
Bemærk, at funktionen ikke
tager hensyn til en valgt
grænsejustering, når førerdisplayet viser symbolet for fartkamera.
Delfunktionen Advarsel om
fartbegrænsning for trafikskiltinformation
(RSI31) kan vælges - føreren kan vælge at
have delfunktionen aktiveret eller deaktiveret
Aktivering af hastighedsadvarsel
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
Juster grænse for hastighedsadvarsel
Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere
hastighed end den skiltede hastighed.
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
3. Juster grænsen for hastighedsadvarsel via
tryk på skærmens op-/nedpile.
Information om fartkameraer på navigationskortet findes ikke på alle markeder/områder.
Road Sign Information
Aktivering af lydadvarsel i forbindelse
med hastighedsadvarsel
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Marker/afmarker Lydadvarsel om
trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel.
Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt
aktiveret advares føreren også ved kørsel mod
ensrettet trafik/indkørsel forbudt.
Aktivere fartkameraadvarsel
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, og kortdata indeholder information om fartkameraer, kan føreren vælge at få
en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera.
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 311
FØRERSTØTTE
||
2. Markér/afmarkér Lydadvarsel om
hastighedskamera for at aktivere/slukke
for lydadvarsel for fartkamera.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 306)
Advarsel om hastighedsbegrænsning og
fartkamera fra trafikskiltinformation*
(s. 310)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 312)
Begrænsninger for
trafikskiltinformation*
OBS
Nogle typer af cykelholdere tilsluttet
anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke som en tilkoblet anhænger. I
givet fald kan førerdisplayet vise forkert
hastighedsinformation.
Funktionen trafikskilt-information (RSI32) kan
have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere funktionen er:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
Relaterede oplysninger
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
•
•
digitale vejkort33 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation34
OBS
Skilte placeret i en kurve
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Trafikskilt-information* (s. 306)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination
med Sensus Navigation*.
32
33
34
312
Road Sign Information
I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*.
Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser
: Reducerer lagret maksimumshastighed
(SL35)
En fartbegrænser
kan sammenlignes
med en omvendt fartpilot – føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres
af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet maksimumshastighed.
Markør for gemt maksimal hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt maksimal hastighed
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
ADVARSEL
•
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Funktionens knapper og symboler.
: Aktiverer fartbegrænseren fra
standby og genoptager den gemte maksimumshastighed
: Øger gemt maksimumshastighed
: Fra standby – aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand – deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby
35
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Førerstøttesystemer (s. 284)
Begrænsninger for fartbegrænser (s. 315)
Valg og aktivering af fartbegrænser
(s. 314)
Deaktivere fartbegrænser (s. 314)
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
(s. 315)
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 347)
•
Automatisk fartbegrænser (s. 316)
Speed Limiter
313
FØRERSTØTTE
Valg og aktivering af fartbegrænser
(SL36)
Funktionen Fartbegrænser
skal først
vælges og aktiveres, inden hastigheden kan
reguleres.
2. Når fartbegrænser er valgt – tryk på ratknap
(2) for at aktivere.
> Symbolet er hvidt – fartbegrænser startes, og aktuel hastighed gemmes som
maksimal hastighed.
Deaktivere fartbegrænser
Fartbegrænseren (SL37) kan deaktiveres og
slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænseren kan først aktiveres efter
motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan gemmes, er 30 km/t
(20 mph).
1.
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til
(4).
symbolet for fartbegrænseren
> Symbolet er gråt – fartbegrænseren er i
standby.
36
37
314
Speed Limiter
Speed Limiter
Fartbegrænser (s. 313)
Deaktivere fartbegrænser (s. 314)
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
(s. 315)
1.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet og markeringer bliver grå –
fartbegrænseren sættes i standby, og
føreren kan overskride den indstillede
maksimale hastighed.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for fartbegrænser (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale
hastighed.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænser (s. 313)
Valg og aktivering af fartbegrænser
(s. 314)
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
(s. 315)
Midlertidig deaktivering af
fartbegrænser
Fartbegrænseren (SL38) kan midlertidigt
deaktiveres og sættes i standby.
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt
deaktiveres og overskrides med speederen,
uden at fartbegrænseren først skal sættes i
standby. F.eks. for at kunne accelerere bilen
hurtigt ud af en situation.
Begrænsninger for fartbegrænser
Fartbegrænseren (SL39) har visse generelle
begrænsninger.
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimumhastighed kan derfor overskrides. Føreren gøres i så
fald opmærksom på dette med meddelelsen
Fartsgrænsen overskredet på førerdisplayet.
Gør i så fald sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den for at
afbryde accelerationen, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i denne stilling stadig aktiveret, og førerdisplayets symbol
er derfor HVIDT.
2. Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen motorbremses derefter automatisk ned under den sidst gemte maksimale hastighed.
OBS
En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden
overskrides med mindst 3 km/t
(ca. 2 mph).
Relaterede oplysninger
•
Fartbegrænser (s. 313)
Relaterede oplysninger
•
•
•
38
39
Fartbegrænser (s. 313)
Valg og aktivering af fartbegrænser
(s. 314)
Deaktivere fartbegrænser (s. 314)
Speed Limiter
Speed Limiter
315
FØRERSTØTTE
Automatisk fartbegrænser
Funktionen Automatisk fartbegrænser
(ASL40) hjælper føreren med at afpasse bilens
maksimumshastighed til den hastighed, der
vises på trafikskilte.
Funktionen Fartbegrænser (SL41) kan ændres
til Automatisk fartbegrænser (ASL).
Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI42) for automatisk at tilpasse
bilens maksimumshastighed.
ADVARSEL
Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen trafikskiltinformation*
(RSI) til ASL være forkert. I sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og accelerere henholdsvis bremse bilen til en passende hastighed.
ADVARSEL
•
•
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Skiltsymbolets
farve
Betydning
Grøngul
Automatisk fartbegrænser er
aktiv
Grå
Automatisk fartbegrænser er
sat i standby
Orange
Automatisk fartbegrænser er i
midlertidig standby – f.eks.
fordi et trafikskilt ikke kunne
læses.
Symbol for, hvilken fartbegrænser der
er aktiv
Afhængigt af, om det er fartpilot eller automatisk fartpilot, der er aktiv, så skifter symbolvisningen på førerdisplayet.
Symbol for Automatisk fartbegrænser
Skiltsymbolet (ved siden af den
gemte hastighed "70", i midten af
speedometeret) kan antage tre farver, der har hver sin betydning:
40
41
42
316
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symbol
SL
ASL
✓
✓
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby.
✓
Skiltesymbol efter "70" = automatisk fartbegrænser er aktiveret.
Aktivering eller deaktivering af
automatisk fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser
(ASL43) kan aktiveres og deaktiveres som et
supplement til fartbegrænseren (SL44).
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret. Tryk på ratknap
for at starte
automatisk fartbegrænser med aktuel
hastighed.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret. Almindelig fartbegrænser aktiveres i
stedet.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivering eller deaktivering af automatisk
fartbegrænser (s. 317)
•
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 318)
•
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 319)
•
•
Fartbegrænser (s. 313)
43
44
45
OBS
•
Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformation (RSI45) på førerdisplayet,
selv om trafikskiltinformation ikke er
aktiveret.
•
For at fjerne trafikskiltinformationen fra
førerdisplayet skal både automatisk
fartbegrænser og trafikskiltinformation
deaktiveres.
•
Når funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, men trafikskiltinformation er deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at
modtage advarsler skal trafikskiltinformation også aktiveres.
Trafikskilt-information* (s. 306)
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 317
FØRERSTØTTE
||
Deaktivering af automatisk
fartbegrænser
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser:
Funktionen automatisk fartbegrænser
(ASL46) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer. Justering af tolerancen udføres på
samme måde som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren.
Hvis bilen følger en skiltet maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t (43 mph), kan føreren
vælge i stedet at lade bilen køre med 75 km/t
(47 mph).
Tryk på knappen på funktionsvisningen.
> GRÅ knapindikering – ASL slukkes, og
SL aktiveres i stedet.
–
ADVARSEL
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL.
Bilen følger kun den gemte maksimale
hastighed.
–
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med en
lavere eller højere hastighed passeres. Så følger bilen i stedet den nye, angivne maksimale
hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
OBS
Den højest mulige tolerance, der kan vælges, er +/- 10 km/t (5 mph).
Relaterede oplysninger
Fartbegrænser (s. 313)
•
•
•
Automatisk fartbegrænser (s. 316)
Relaterede oplysninger
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 319)
•
•
Automatisk fartbegrænser (s. 316)
•
Trafikskilt-information* (s. 306)
•
Trafikskilt-information* (s. 306)
Funktionens knapper og symboler
46
318
Tryk på ratknappen
(1), indtil 70 km/t
(43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i
midten af speedometret (2).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance på 5 km/t (4 mph), så længe de
skilte, der passeres, viser 70 km/t
(43 mph).
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 319)
Automatic Speed Limiter
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL47)
foregår ved hjælp af hastighedsinformation
fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI48) –
ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer.
Hvis trafikskiltinformation ikke kan fortolke og
afgive hastighedsoplysninger til førerstøttesystemerne, sættes den automatiske fartbegrænser i standby og skifter til almindelig fartbegrænser. Føreren skal i så fald selv gribe ind
og bremse ned til den passende hastighed.
Fartpilot
Markør for gemt hastighed
(CC49)
Fartpiloten
hjælper føreren med at
holde en konstant hastighed, hvilket kan give
en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange, lige veje med jævn trafikstrøm.
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
OBS
Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot*(ACC50), er det muligt at skifte mellem
fartpilot og adaptiv fartpilot.
Automatisk fartbegrænser bliver aktiveret
igen, når trafikskiltinformationen igen kan fortolke og afgive hastighedsoplysninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænser (s. 313)
Automatisk fartbegrænser (s. 316)
Trafikskilt-information* (s. 306)
Funktionens knapper og symboler
: Aktiverer fartpiloten fra standby og
genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer fartpiloten og
gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter fartpiloten til standby
: Reducerer lagret hastighed
47
48
49
50
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 319
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Dette gøres som følger:
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
–
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Relaterede oplysninger
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
Fartpiloten regulerer hastigheden med et
reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen.
Ved kørsel på nedadgående bakker kan det
nogle gange være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
320
•
•
•
•
•
•
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
Valg og aktivering af fartpilot
Funktionen Fartpilot (CC51) skal først vælges
og aktiveres for at kunne regulere hastigheden.
Førerstøttesystemer (s. 284)
Valg og aktivering af fartpilot (s. 320)
Deaktivering af fartpilot (s. 321)
Standby for fartpilot (s. 322)
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 347)
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 329)
For at kunne starte fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være mindst
30 km/t(20 mph).
1.
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til
(4).
symbolet for fartpilot
> Symbolet er gråt – fartpiloten er i
standby.
2. Når fartpiloten er valgt - tryk på ratknap
(2) for at aktivere.
> Symbolet er hvidt – fartpilot startes, og
aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed. Den lavest mulige
hastighed, der kan gemmes, er 30 km/t
(20 mph).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Genaktivér fartpilot til senest gemte
hastighed
Når fartpiloten er valgt - tryk på ratknap
for at aktivere.
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer
skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed.
–
Deaktivering af fartpilot
Fartpiloten
kes.
(CC52)
kan deaktiveres og sluk-
•
•
Valg og aktivering af fartpilot (s. 320)
Standby for fartpilot (s. 322)
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
brug af ratknappen
.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartpilot (s. 319)
Deaktivering af fartpilot (s. 321)
1.
Standby for fartpilot (s. 322)
(2).
Tryk på ratknap
> Symbolet og markeringer bliver grå –
fartpiloten sættes i standby.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
51
52
Fartpilot (s. 319)
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 329)
Cruise Control
Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 321
FØRERSTØTTE
Standby for fartpilot
(CC53)
Fartpiloten
kan deaktiveres og sættes
i standby. Dette kan ske på grund af førerens
indgreb eller automatisk.
Standby indebærer, at funktionen er valgt på
førerdisplayet men ikke aktiveret. Fartpiloten
regulerer i så fald ikke hastigheden.
Standby på grund af førerens
indgriben
Fartholderen deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer:
•
•
•
•
Automatisk standby
En automatisk standby kan fx afhænge af
noget af følgende:
•
•
•
•
Hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Relaterede oplysninger
Gearvælgeren sættes i position N.
•
•
•
Føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
322
Bremsetemperaturen bliver for høj.
Driftsbremsen anvendes.
Koblingspedalen holdes nedtrådt længere
end 1 minut.
Den adaptive fartpilot (ACC55) kan hjælpe f
med at holde en jævn hastighed kombineret
med en forvalgt tidsafstand til forankørende
køretøjer.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
53
54
55
Hjulene mister vejgrebet.
Motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
Adaptiv fartpilot*54
Fartpilot (s. 319)
Valg og aktivering af fartpilot (s. 320)
Deaktivering af fartpilot (s. 321)
Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer.
En adaptiv fartpilot kan give en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Føreren vælger den ønskede hastighed og
tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis
kamera- og radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til
Cruise Control
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
køretøjet. Når vejen er fri, begynder bilen igen
at køre med den valgte hastighed.
ADVARSEL
•
Hvis funktionen støtte ved kørsel i sving* er
aktiveret, kan også det påvirke bilens hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at:
•
•
•
regulere hastigheden på en smidig måde. I
situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller
hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund af radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
•
følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et
forankørende køretøj, vil bilen i stedet
holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed.
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
•
Displayvisning for den adaptive fartpilot*
(s. 324)
•
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 325)
•
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
•
Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* (s. 330)
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 345)
•
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 348)
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 347)
•
Automatisk bremsning med førerstøtte
(s. 349)
•
•
Skift af mål med førerstøtte (s. 346)
Overhalingsassistance* (s. 344)
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Knap til adaptiv fartpilot* (s. 324)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 323
FØRERSTØTTE
Knap til adaptiv fartpilot*56
En oversigt over hvordan den adaptive fartpilot (ACC57) reguleres med knapperne i rattets
venstre side, og hvordan funktionen vises på
display.
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Displayvisning for den adaptive
fartpilot*58
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
I de følgende billedeksempler vises, hvordan
den adaptive fartpilot (ACC59) kan vises på
displayene i forskellige sammenhænge.
Indikation af målbil: funktionen har registreret og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
Hastighed
Symbol for tidsafstand til forankørende
køretøj
Relaterede oplysninger
•
•
: Fra standby - Aktiverer og lagrer den
aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer /skifter til standby
: Aktiverer funktionen fra standby og
genoptager den gemte hastighed
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
Angivelse af hastigheder
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed
Ens egen bils hastighed
: Øger gemt hastighed
: Reducerer lagret hastighed
56
57
58
59
324
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Valg og aktivering af adaptiv
fartpilot*61
Tidsafstand
Kun når afstandssymbolet
viser to biler, reguleres tidsafstanden til forankørende
køretøjer af den adaptive fartpilot. Samtidig markeres et
hastighedsinterval.
Den adaptive fartpilot (ACC62) skal først vælges og derefter aktiveres for at kunne regulere hastighed og afstand.
Ved kørsel
I de følgende billedeksempler informerer funktionen trafikskiltinformation* (RSI60) om, at
den højst tilladte hastighed er 130 km/t
(80 mph).
Ovenstående billede viser, at den adaptive
fartpilot er indstillet til at holde en fart af
110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
For at kunne starte funktionen er følgende
nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj
(målkøretøj) inden for en rimelig afstand,
Ovenstående billede viser, at den adaptive
fartpilot er indstillet til at holde en fart af
110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge.
60
61
62
Road Sign Information
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 325
FØRERSTØTTE
||
eller den aktuelle hastighed skal være
mindst 15 km/t (9 mph).
•
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
1.
Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at
bladre frem til symbolet for adaptiv fartpi(4).
lot
> Symbolet er gråt – den adaptive fartpilot er i standby.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Deaktivering af adaptiv fartpilot* (s. 326)
Deaktivering af adaptiv fartpilot*63
Den adaptive fartpilot (ACC64) kan deaktiveres og slukkes.
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 329)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
2. Når fartbegrænser er valgt – tryk på rat(1) for at aktivere.
knap
> Symbolet er hvidt – fartbegrænser startes, og aktuel hastighed gemmes som
maksimal hastighed.
Genaktivering af adaptiv fartpilot til
senest gemte hastighed
Når den adaptive fartpilot er valgt – tryk
for at aktivere.
på ratknap
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer
skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed.
–
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
brug af ratknappen
.
63
64
326
1.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet og markeringer bliver grå –
den adaptive fartpilot sættes i standby.
Indikering af tidsafstand samt eventuelt
symbol for målbil slukkes.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for adaptiv fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale
hastighed.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Standby for adaptiv fartpilot*65
•
Med den adaptive fartpilot i standby
skal føreren gribe ind og selv regulere
både hastighed og afstand til det forankørende køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby,
og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret
om den korte afstand af funktionen
afstandskontrol* i stedet.
Den adaptive fartpilot (ACC66) kan deaktiveres og sættes i standby. Dette kan ske på
grund af førerens indgreb eller automatisk.
Standby indebærer, at funktionen er valgt på
førerdisplayet men ikke aktiveret. Adaptiv fartpilot regulerer i så fald ikke hastighed eller
afstand til forankørende køretøj.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 325)
•
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 329)
•
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
ADVARSEL
Med den adaptive fartpilot i standby
skal føreren gribe ind og selv regulere
både hastighed og afstand til det forankørende køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby,
og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret
om den korte afstand af funktionen
afstandskontrol* i stedet.
Standby på grund af førerens
indgriben
Den adaptive fartholder deaktiveres og sættes
i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer:
•
•
•
•
Automatisk standby
Driftsbremsen anvendes.
ADVARSEL
Gearvælgeren sættes i position N.
Føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
I automatisk standby advares føreren af et
lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
Koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
- gælder biler med manuel gearkasse.
•
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og
holde sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan skyldes ét af følgende:
•
65
66
•
Et af systemerne som adaptiv fartpilot
afhænger af, ophører med at fungere,
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 327
FØRERSTØTTE
||
f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning
(ESC67).
•
•
•
•
•
•
•
Føreren åbner døren.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
ACC er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj
eller et objekt, f.eks. et vejbump.
•
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
Begrænsninger for adaptiv
fartpilot*68
Føreren tager sikkerhedsselen af.
Den Adaptive fartpilot (ACC69) kan have
begrænset funktionalitet i visse situationer.
Motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
Stejle veje og/eller tung last
Et eller flere hjul har mistet vejgrebet.
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have vanskeligt ved at holde
den rette afstand til forankørende køretøjer
under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet
fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
Bremsetemperaturen er høj.
Parkeringsbremsen aktiveres.
Kamera- og radarenheden er tildækket,
f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
et forankørende køretøj drejer af, så ACC
ikke længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t
(20 mph) - gælder kun biler med manuel
gearkasse.
Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen har
tung last eller en anhænger tilkoblet.
Køretilstand utilgængelig
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
67
68
328
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 325)
Deaktivering af adaptiv fartpilot* (s. 326)
Electronic Stability Control
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
•
Dette er ikke et kollisionsforebyggende
system. Det er altid føreren, der har
ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende
køretøj.
•
Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer
som f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
•
Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på
vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig
sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
OBS
Skift mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*70 på midterdisplayet
Når den almindelige fartpilot (CC71) er valgt
på førerdisplayet, kan der skiftes til adaptiv
fartpilot (ACC72) på midterdisplayets funktionsvisning.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikering – adaptiv fartpilot
er deaktiveret, og almindelig fartpilot er
sat i standby.
•
GRÅ knapindikering - almindelig fartpilot
er deaktiveret, og adaptiv fartpilot er sat i
standby.
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot der er aktiveret:
Fartpilot (CC)
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
69
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Adaptiv fartpilot (ACC)
A
A
A
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol:
Standby
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Fartpilot (s. 319)
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 329
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot*73
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
den adaptive fartpilot (ACC74) kan vises på
førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT
Bilen holder den gemte hastighed.
Adaptive Cruise Contr.
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Ikke tilgængelig
Symbolet er GRÅT
Adaptive Cruise Contr.
Service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolet er GRÅT
Forrudesensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
70
71
72
73
74
330
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Pilot Assist*75
Pilot Assist kan hjælpe føreren med at køre
mellem vognbanens sidemarkeringer samt
holde en jævn hastighed kombineret med en
på forhånd valgt tidsafstand til forankørende
køretøjer.
Lære Pilot Assist at kende
Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til
anvendelse på motorveje og lignende store
trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere
bekvem kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse.
Føreren vælger den ønskede hastighed og
tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot
Assist læser afstanden til det forankørende
køretøj og vognbanens sidemarkeringer på
vejen med kameraenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gennem automatisk
hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance hjælper med at placere ens egen bil
inden for kørebanen.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer.
Kamera- og radarenhed
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
Pilot Assist hjælper med at styre bilen, og det
kan være nødvendigt at køre nogle kilometer
med Pilot Assist, inden du føler dig helt
bekvem med funktionen. Det er vigtigt at
75
hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
På grund af kamera- og radarenhedens
begrænsninger kan en opbremsning
komme uventet eller helt udeblive.
kende alle funktionens anvendelsesområder
og begrænsninger for på en sikker måde at
kunne udnytte alle fordele.
Hvis funktionen støtte ved kørsel i sving* er
aktiveret, kan også det påvirke bilens hastighed.
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til
justering af hastigheden.
Pilot Assist tilstræber at:
•
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
•
følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et
forankørende køretøj, vil bilen i stedet
holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed.
Bilens placering på kørebanen
Når Pilot Assist hjælper med at styre, stræber
systemet efter at placere bilen midt mellem de
synlige kørebaneafmærkninger. For at få en
blødere køreoplevelse anbefales det at lade
bilen selv finde en god placering. Føreren har
altid selv mulighed for at justere dens placering ved at øge sin egen styreindsats. Det er
vigtigt, at føreren kontrollerer, at bilen placeres
sikkert i vognbanen.
Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at
frakoble Pilot Assist eller skifte til adaptiv fartpilot*.
regulere hastigheden på en smidig måde. I
situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 331
FØRERSTØTTE
||
Styreassistance
Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve:
• GRØNT rat angiver aktiv
styreassistance
• GRÅT rat (som på billedet)
angiver deaktiveret styreassistance.
Pilot Assist styreassistance baseres på en
afvejning af den forankørende køretøjs rute og
kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når
som helst ignorere anbefalingen om styring
Pilot Assist og styre i en anden retning, f.eks.
for at skifte kørebane eller undgå forhindringer
på vejen.
Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen
entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden
ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men genoptager den, hvis vognbanen
igen kan fortolkes. Funktionerne hastighedsog afstandsregulering forbliver dog fortsat
aktive. Ved midlertidig deaktivering vibrerer
rattet let, for at føreren skal blive opmærksom
på forandringen.
ADVARSEL
Pilot Assist styreassistance slås automatisk
fra og til uden varsel.
332
I kurver og når vejen deler sig
Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor
ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist,
men altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver.
funktionen afbrydes. Derefter skal Pilot Assist
.
startes igen med ratknappen
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis
kørebanen deler sig, bør føreren styre mod
den ønskede vognbane for at Pilot Assist skal
registrere den ønskede kørselsretning.
Hænderne på rattet
En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet.
Det er også vigtigt, at føreren hele tiden er
aktiv og opmærksom omkring kørslen, da Pilot
Assist ikke kan læse alle situationer og uden
varsel kan skifte mellem aktiv og inaktiv.
Hvis Pilot Assist registrerer,
at føreren ikke holder hænderne på rattet, advarer
systemet med symbol og
tekstmeddelelse på førerdisplayet for at opfordre føreren
til at styre bilen aktivt.
Hvis førerens hænder efter nogle sekunder
stadig ikke kan registreres på rattet, gentages
opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret
med et lydsignal.
Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styre-
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 335)
Displayvisning for Pilot Assist* (s. 334)
Knapper til Pilot Assist*76
: Reducerer lagret hastighed
En oversigt over hvordan Pilot Assist reguleres med knapperne i rattets venstre side, og
hvordan funktionen vises på display.
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338)
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 341)
◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
•
•
Knapper til Pilot Assist* (s. 333)
Funktionssymbol
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 345)
Symboler for målbil
•
•
Skift af mål med førerstøtte (s. 346)
Symbol for tidsafstand til forankørende
køretøj
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 347)
•
Automatisk bremsning med førerstøtte
(s. 349)
▶: Skifter fra adaptiv fartpilot* til Pilot
Assist
•
Overhalingsassistance* (s. 344)
: Fra standby - Aktiverer Pilot Assist
og lagrer den aktuelle hastighed
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 348)
Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance
Funktionens knapper og symboler.
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist* (s. 331)
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot
Assist/skifter til standby
: Aktiverer Pilot Assist fra standby og
genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand
: Øger gemt hastighed
76
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 333
FØRERSTØTTE
Displayvisning for Pilot Assist*77
Tidsafstand
Kun når afstandssymbolet
viser en bil (1) over ratsymbolet, reguleres tidsafstanden til
det forankørende køretøj af
Pilot Assist.
I de følgende billedeksempler vises, hvordan
Pilot Assist kan vises på displayene i forskellige sammenhænge.
Hastighed
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Kun når ratsymbolet (2) er
skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot Assist styreassistance aktiv.
Ved kørsel
I følgende billedeksempler informerer funktionen trafikskiltinformation (RSI78) om, at højst
tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Angivelse af hastigheder.
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed.
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed
Ens egen bils hastighed
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
77
78
334
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Road Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge.
Valg og aktivering af Pilot Assist*79
Pilot Assist skal først vælges og derefter aktiveres for at kunne regulere hastighed, afstand
og give styreassistance.
Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Relaterede oplysninger
•
•
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Pilot Assist* (s. 331)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338)
Grønt rat angiver, at Pilot Assist giver styreassistance.
For at kunne starte Pilot Assist er følgende
nødvendigt.
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Vognbanens sidemarkeringer skal være
tydelige og kunne registreres af bilen.
•
Der skal være et forankørende køretøj
(målkøretøj) inden for en rimelig afstand,
eller den aktuelle hastighed skal være
mindst 15 km/t (9 mph).
•
Hastigheden må ikke overstige 140 km/t
(87 mph).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 335
FØRERSTØTTE
||
•
•
Føreren skal holde hænderne på rattet.
ADVARSEL
Der skal være et forankørende køretøj
(målkøretøj) inden for en rimelig afstand,
eller den aktuelle hastighed skal være
mindst 15 km/t (9 mph).
•
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
1.
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til
symbolet for Pilot Assist
(4).
> Symbolet er gråt – Pilot Assist er i
standby.
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
.
brug af ratknappen
•
•
•
Genaktivering af Pilot Assist til senest
gemte hastighed
79
80
336
Pilot Assist kan deaktiveres og slukkes.
Relaterede oplysninger
2. Når Pilot Assist er valgt - tryk på ratknap
(2) for at aktivere.
> Symbolet er hvidt – Pilot Assist startes,
og aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed.
–
Deaktivering af Pilot Assist*80
Når Pilot Assist er valgt - tryk på ratknap
for at aktivere.
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer
skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed.
Pilot Assist* (s. 331)
Deaktivering af Pilot Assist* (s. 336)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338)
1.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet og markeringer bliver grå –
Pilot Assist sættes i standby. Indikering
af tidsafstand samt eventuelt symbol
for målbil slukkes.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for Pilot Assist (4) slukkes, og dermed
slettes den lagrede maksimale hastighed.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
•
•
Med Pilot Assist i standby skal føreren
gribe ind og selv styre samt regulere
hastighed og afstand til et eventuelt
forankørende køretøj.
Når Pilot Assist er i standby, og bilen
kommer for tæt på et forankørende
køretøj, advares føreren i stedet om
den korte afstand af funktionen
afstandskontrol*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
81
82
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 325)
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 329)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 328)
Standby for Pilot Assist*81
Automatisk standby
Pilot Assist kan deaktiveres og sættes i
standby. Dette kan ske på grund af førerens
indgreb eller automatisk.
Standby indebærer, at funktionen er valgt på
førerdisplayet men ikke aktiveret. Pilot Assist
regulerer i så fald ikke hastighed, afstand til
forankørende køretøj eller giver styreassistance.
Standby på grund af førerens
indgriben
Pilot Assist deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer.
•
•
•
•
•
Midlertidig frakobling af styreassistance
med Pilot Assist* (s. 338)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Electronic Stability Control
ADVARSEL
I automatisk standby advares føreren af et
lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
•
Automatisk standby kan skyldes ét af følgende.
•
Driftsbremsen anvendes.
Gearvælgeren sættes i position N.
Afviserne bruges i mere end 1 minut.
Føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
Koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
- gælder biler med manuel gearkasse.
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og
holde sikker afstand til andre køretøjer.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ét af systemerne, som Pilot Assist afhænger af, ophører med at fungere, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning 82.
Hænderne holdes ikke på rattet.
Føreren åbner døren.
Føreren tager sikkerhedsselen af.
Motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
Et eller flere hjul har mistet vejgrebet.
Bremsetemperaturen er høj.
Parkeringsbremsen aktiveres.
Kamera- og radarenheden er tildækket,
f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 337
FØRERSTØTTE
||
•
hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
Pilot Assist er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj
eller et objekt, f.eks. et vejbump.
•
hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
et forankørende køretøj drejer af, så Pilot
Assist ikke længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t
(20 mph) - gælder kun biler med manuel
gearkasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 331)
Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 335)
Deaktivering af Pilot Assist* (s. 336)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338)
Midlertidig frakobling af
styreassistance med Pilot Assist*83
Pilot Assist styreassistance kan frakobles
midlertidigt og genoptages uden forudgående advarsel.
Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når afviseren slås fra
genaktiveres styrehjælpen automatisk, hvis
vognbanens sidemarkeringer stadig kan registreres.
Begrænsninger for Pilot Assist*84
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet
i nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer. Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig
for, at der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og at korrekt position i kørebanen er
sikret.
Hvis Pilot Assist ikke kan aflæse vognbanen
entydigt, hvis f.eks. kamera- eller radarenheden ikke ser vognbanens sidemarkeringer,
slukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance - funktioner for hastigheds- og
afstandsregulering vil stadig være aktive. Styreassistance genoptages, når vognbanen kan
aflæses igen. I disse situationer kan føreren
blive gjort opmærksom på, at styreassistance
deaktiveres midlertidigt, ved en let vibration i
rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
83
84
338
Pilot Assist* (s. 331)
Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 335)
Deaktivering af Pilot Assist* (s. 336)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
ADVARSEL
I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde eller automatisk slås fra.
I givet fald anbefales det, at Pilot Assist
ikke bruges. Eksempler på sådanne situationer:
•
vognbaneafmærkningerne er utydelige,
slidt, mangler, krydser hinanden eller
hvis der forekommer flere sæt vejmarkeringer.
•
vognbaneopdelingen ændres, fx når
vognbanen deles eller slås sammen
ved afkørsler.
•
ved vejarbejder og pludselige ændringer af kørebanen, fx når linjer måske
ikke længere markerer den korrekte
kørselsvej.
•
der er kanter eller andre linjer end
vognbanemarkeringer på eller i nærheden af vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller reparationer i vejbanens
overflade, kanter på barrierer, vejkanter
eller skarpe skygger.
•
•
vognbanen er smal eller buet.
•
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
vognbanen indeholder kroner eller fordybninger.
•
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
•
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko
for, at bilen kommer i kontakt med
disse forhindringer. Føreren skal selv
sikre sig, at bilen har en passende
afstand til de pågældende forhindringer.
•
Kamera- og radarsensoren har ikke
kapacitet til at registrere alle eksisterende genstande og forhindringer i trafikmiljøet, f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande,
som helt eller delvist blokerer ruten.
•
Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr
mv.
•
Funktionens styrehjælp er begrænset i
styrke, hvilket betyder, at Pilot Assist
ikke altid kan hjælpe føreren med at
styre og holde bilen i vognbanen.
•
I biler, der er udstyret med Sensus
Navigation*, kan funktionen anvende
information fra kortdata, hvilket kan
medføre varieret ydeevne.
Pilot Assist slås fra, hvis servostyringen
for hastighedsafhængig ratmodstand
arbejder med reduceret effekt - f.eks.
ved køling på grund af overophedning.
ADVARSEL
Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er
tydelige vognbanestriber på begge sider af
vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere.
ADVARSEL
•
Dette er ikke et kollisionsforebyggende
system. Det er altid føreren, der har
ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende
køretøj.
•
Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer
som f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
•
Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på
vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig
sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 339
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
•
•
Stejle veje og/eller tung last
•
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 284)
•
Køretilstande* (s. 440)
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have vanskeligt ved at holde den rette
afstand til forankørende køretøjer under kørsel
ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra
agtpågivende og klar til at bremse.
Pilot Assist* (s. 331)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last
eller en anhænger tilkoblet.
OBS
Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende til bilens elektriske system.
Køretilstand utilgængelig
Køretilstanden Off Road kan ikke vælges, når
Pilot Assist er aktiveret.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
340
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*85
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/
eller head-up-displayet*.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
GRÅT ratsymbol
Angiver deaktiveret styreassistance. Når Pilot Assist giver styreassistance, er rattet
grønt.
Symbol for hænderne på rattet
Systemet kan ikke registrere, at føreren har hænderne på rattet. Læg hænderne på rattet, og styr bilen aktivt.
Forrudesensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist* (s. 331)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 338)
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
85
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 341
FØRERSTØTTE
Sving-assistent*86
Curve speed assist kan hjælpe føreren med
at reducere hastigheden inden skarpere
sving, hvis den forvalgte hastighed for førerstøtterne adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*
beregnes at være for høj.
I forbindelse med at funktionen sænker bilens hastighed, vises dette symbol på
førerdisplayet.
Beregningen sker ved hjælp af information fra
kortdata i bilens satellitnavigation Sensus
Navigation*. Efter at svinget er passeret, genoptager bilen den tidligere forvalgte hastighed.
Føreren kan når som helst afbryde funktionen
ved selv at bremse eller bruge speederen.
•
•
•
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Aktivering eller deaktivering af svingassistent* (s. 343)
•
Begrænsninger for svingassistent*
(s. 343)
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
Køretilstande* (s. 440)
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Køretilstande
Assistance under svingning afhænger af indstillet køretilstand. Hvis valg af køretilstand
ikke er mulig, vælger funktionen alternativet
Komfort. Med alternativet Dynamisk tager
bilen sving med sportsbetonet karakter og
med en noget kraftigere acceleration ud af
svingene.
86
342
Funktionen findes kun på bestemte markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
svingassistent*
Begrænsninger for
svingassistent*88
Funktionen svingassistent kan aktiveres som
tillæg til adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*.
Føreren kan også vælge at deaktivere funktionen.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Svingassistenten kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Følgende eksempler på begrænsninger bør føreren være
opmærksom på.
• Svingassistenten kan have begrænset
funktion på mindre veje og i tætbebygget
område.
•
Ved frakørsler eller i vejkryds kan svingassistenten slukkes midlertidigt.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
Hvis satellitnavigatorens89 kortdata ikke er
opdateret, kan svingassistenten have
begrænset funktionalitet.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
Ved efterfølgende motorstart genaktiveres den
senest anvendte indstilling, eller også følges
indstillinger, der er foretaget i den førerprofil,
som er knyttet til den nøgle, der anvendes87.
Hvis satellitnavigatoren89 ikke har kontakt
med satellitsystemet, kan svingassistenten have begrænset funktionalitet.
•
På nye eller ombyggede veje kan kortdata
være forkerte.
•
Ved beregning af passende svinghastighed inkluderes ikke eventuel risiko for
reduceret vejgreb som følge af ugunstige
vejr- eller vejforhold.
Relaterede oplysninger
•
•
87
88
89
Sving-assistent* (s. 342)
Begrænsninger for svingassistent*
(s. 343)
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sving-assistent* (s. 342)
Aktivering eller deaktivering af svingassistent* (s. 343)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Dette alternativ er markedsafhængig.
Funktionen findes kun på bestemte markeder.
Kun med Volvos satellitnavigatorSensus Navigation* installeret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 343
FØRERSTØTTE
Overhalingsassistance*
ADVARSEL
Overhalingsassistance kan hjælpe føreren
ved overhaling af andre køretøjer. Funktionen
kan benyttes med adaptiv fartpilot* eller Pilot
Assist*.
Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist følger et
andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren90, hjælper
systemerne ved at accelerere bilen i forhold til
det forankørende køretøj, inden førerens egen
bil er nået over i overhalingsbanen.
Funktionen forsinker derefter deceleration for
at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj.
ADVARSEL
90
344
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks.
når afviserne bruges til at markere skift af
kørebane eller inden frakørsel til en anden
vej - bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Anvende overhalingsassistance
Overhalingsassistance kan benyttes med
adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*. Der er
nogle forudsætninger for, at overhalingsassistance skal kunne anvendes.
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
•
gemt hastighed er tilstrækkeligt høj til, at
overhaling kan foregå sikkert.
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
Sådan startes overhalingsassistance:
–
Aktiver afviseren.
Anvend venstre afviser i en venstrestyret
bil - eller højre i en højrestyret bil.
> Overhalingsassistance startes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Anvende overhalingsassistance (s. 344)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket
acceleration.
Advarsel fra førerstøtte ved
kollisionsrisiko
Førerstøttesystemerne adaptiv fartpilot* og
Pilot Assist* kan advare føreren, hvis afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver
for kort.
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at
dreje af i samme retning som overhaling normalt foretages i
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over
i overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land
med venstrekørsel (eller omvendt).
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt at sætte den adaptive fartpilot eller
Pilot Assist på standby.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Overhalingsassistance* (s. 344)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
Standby for adaptiv fartpilot* (s. 327)
Standby for Pilot Assist* (s. 337)
ADVARSEL
Førerstøttesystemerne advarer kun om
køretøjer, som deres radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive
eller komme med en vis forsinkelse. Vent
aldrig på en advarsel, men brems, når det
er nødvendigt.
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel
Lydsignal ved kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Adaptiv fartpilot og Pilot Assist bruger
ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis
bilen skal bremses kraftigere, end førerstøtterne har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarselslyd for at gøre føreren opmærksom på, at
omgående indgriben er påkrævet.
Symbol på forruden for kollisionsfare
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug
af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 345
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
Afstandskontrol* (s. 370)
Head-up-display* (s. 138)
Skift af mål med førerstøtte
ADVARSEL
Førerstøtterne adaptiv fartpilot* og Pilot
Assist* har i kombination med automatisk
gearkasse en funktion for skift af mål ved
visse hastigheder.
Når førerstøtterne følger et andet køretøj
ved hastigheder over ca. 30 km/t
(20 mph) og skifter mål – fra et bevægeligt
til et stillestående køretøj – vil førerstøtterne ignorere det stillestående køretøj og
i stedet accelerere til den gemte hastighed.
Skift af mål
•
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
Automatisk standby ved skift af mål
Førerstøtterne slås fra og sættes i standby i
følgende situationer:
•
når hastigheden er under 5 km/t (3 mph),
og førerstøtterne er usikre på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
•
når hastigheden er under 5 km/t (3 mph),
og et forankørende køretøj drejer af, så
førerstøtterne ikke længere har et køretøj
at følge.
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der
være stillestående trafik længere fremme.
Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved
hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål – fra et køretøj der bevæger sig, til et
der holder stille – vil førerstøtterne bremse for
det stillestående køretøj.
Relaterede oplysninger
•
•
•
346
Førerstøttesystemer (s. 284)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Indstil gemt hastighed for
førerstøtte
Du kan indstille gemt hastighed for funktionerne fartbegrænser, fartpilot, adaptiv fartpilot* og Pilot Assist*.
–
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(2)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
Tryk og hold: Slip kontakten, når
hastighedsindikatoren (3) markerer
ønsket hastighed.
> Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
•
Påvirkning med speederen
Hvis hastigheden øges med speederen inden
(1), er det bilens aktuelle
tryk på ratknap
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen.
: Øger gemt hastighed
: Reducerer lagret hastighed
Gemt hastighed
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
er i stand til at følge et andet køretøj ned til
stillestående, kan en lavere hastighed end
30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes.
Manuel gearkasse
Førerstøttefunktionerne kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph)
op til 200 km/t (125 mph).
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph).
Den mindste programmerbare hastighed er
30 km/t (20 mph) – den højeste er 200 km/t
(125 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Fartbegrænser (s. 313)
Fartpilot (s. 319)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
Mulig hastighed
Automatgear
Førerstøttefunktionerne kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra stillestående op til
200 km/t (125 mph).
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
næsten stillestående op til 140 km/t (87 mph).
Bemærk, at den mindste programmerbare
hastighed er 30 km/t (20 mph) – selv om den
* Ekstraudstyr/tilbehør. 347
FØRERSTØTTE
Indstilling af tidsafstand til
forankørende køretøj
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser to
biler, følger den adaptive fartpilot forankørende køretøjer med en forudindstillet tidsafstand.
Du kan indstille, hvilken tidsafstand der skal
holdes til forankørende køretøj, for funktionerne adaptiv fartpilot*, Pilot Assist* og
afstandskontrol*.
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette
streger. Jo flere streger,
desto længere tidsafstand.
Én streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger svarer til ca. 3 sekunder.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig
afstand.
For at kunne følge den forankørende bil blødt
og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot
tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden.
OBS
•
Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
•
Hvis førerstøtterne ikke lader til at reagere med en hastighedsforøgelse ved
aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er
kortere end den forudvalgte tidsafstand.
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser en bil
og et rat, følger Pilot Assist et forankørende køretøj med en forudvalgt tidsafstand.
Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig
afstand.
ADVARSEL
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
348
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til
de aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en
uforudset situation i trafikken.
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Køretilstande ved brug af
tidsafstand til køretøjer
Automatisk bremsning med
førerstøtte
Pilot Assist* (s. 331)
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan førerstøtterne skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj.
Valget foretages via køretilstandsvælgeren
DRIVE MODE.
Førerstøtterne adaptiv fartpilot* og Pilot
Assist* har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik. I visse
situationer aktiveres parkeringsbremsen for
fortsat at holde bilen stille.
Afstandskontrol* (s. 370)
Vælg en af følgende muligheder:
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Relaterede oplysninger
•
Køretilstande ved brug af tidsafstand til
køretøjer (s. 349)
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Head-up-display* (s. 138)
• Eco - Førerstøtterne fokuserer på god
brændstoføkonomi, hvilket medfører længere tidsafstand til forankørende køretøjer.
• Comfort - Førerstøtterne fokuserer på at
følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som
muligt.
• Dynamic* - Førerstøtterne fokuserer på at
følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i
visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning.
Relaterede oplysninger
•
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 348)
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Køretilstande* (s. 440)
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke
overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere
tid, før det forankørende køretøj begynder at
køre igen, sættes førerstøttefunktionen i
standby med automatisk bremsning.
–
Funktionen genaktiveres på én af følgende
måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Funktionen genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøj, hvis det begynder
at køre fremad inden for ca. 6 sekunder.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
brug af ratknappen
.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 349
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Førerstøtte advarer kun om forhindringer,
som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme
med en vis forsinkelse.
•
Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt.
OBS
Førerstøtterne kan holde bilen stille i højst
5 minutter – derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
Før førerstøtterne kan genaktiveres, skal
parkeringsbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og funktionen sættes i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal
derfor gribe ind og selv bremse for at holde
bilen stille.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
Parkeringsbremsen aktiveres, hvis funktionen
holder bilen stille med driftsbremsen, og:
•
Føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af.
•
Funktionen har holdt bilen stille i længere
tid end ca. 5 minutter.
•
•
Bremserne overophedes.
Føreren slukker motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Vognbaneassistance
Hensigten med vognbaneassistance (LKA91)
er på motorveje og andre større veje at
hjælpe føreren med at reducere risikoen for,
at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i
vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i rattet.
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65–200 km/t (40–125 mph) på
veje med tydeligt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
Pilot Assist* (s. 331)
Bremsefunktioner (s. 422)
Det kan ske i en af følgende situationer:
•
•
•
•
350
Føreren sætter foden på bremsepedalen.
Parkeringsbremsen trækkes.
Gearvælgeren sættes i position P, N eller
R.
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
Føreren sætter adaptiv fartpilot eller Pilot
Assist i standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
styre bilen tilbage i vognbanen med et
svagt styremoment i rattet.
• Advarsel aktiveret: Hvis bilen er ved at
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
passere en sidemarkering, advares føreren
med ratvibrationer.
Der findes også et alternativ, hvor både styrehjælp og advarsel er aktiveret samtidigt.
OBS
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen.
Når afviserne/blinklyset er slået til, giver
vognbaneassistance ingen styring eller
advarsel.
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet.
Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger:
• Assistent aktiveret: Når bilen nærmer sig
en sidemarkering, vil funktionen aktivt
91
Lane Keeping Aid
}}
351
FØRERSTØTTE
||
Vognbaneassistance griber ikke ind
Hvis føreren ikke følger opfordringen og
begynder at styre, sættes funktionen i
standby, og følgende meddelelse vises:
• Lane Keeping Aid På standby indtil der
styres
Funktionen vil derefter være utilgængelig, indtil føreren begynder at styre bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 353)
I visse tilfælde tillader vognbaneassistance, at
sidelinjer krydses uden at gribe ind med enten
styreassistance eller advarsel - f.eks. ved brug
af afvisere, eller hvis bilen tillades at skyde
genvej i sving.
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 354)
Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, høres et
advarselssignal, og en meddelelse opfordrer føreren til at
styre bilen aktivt:
• Lane Keeping Aid Hold på rattet
352
Førerstøttesystemer (s. 284)
•
For at styrehjælp med vognbaneassistance
skal fungere, skal føreren holde hænderne på
rattet, hvilket systemet kontrollerer løbende.
Funktionen vognbaneassistance (LKA92) kan
vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Aktivering eller deaktivering af vognbaneassistance (s. 352)
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
Hænderne på rattet
Aktivering eller deaktivering af
vognbaneassistance
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 350)
Vælg assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 353)
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 353)
FØRERSTØTTE
Vælg assistancealternativ for
vognbaneassistance
Begrænsninger for
vognbaneassistance
Føreren kan vælge, hvordan vognbaneassistance (LKA93) skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane.
1. Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe på midterdisplayets topvisning.
I visse krævende situationer kan vognbaneassistance (LKA94) have vanskeligt ved at
hjælpe føreren på den rigtige måde. I så fald
anbefales det at slå funktionen fra.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
2. Ved Lane Keeping Aid modus, vælg
hvordan funktionen skal fungere:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
•
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
•
Assistent – føreren får styrehjælp uden
advarsel.
• Advarsel - føreren bliver kun advaret
vha. ratvibrationer.
• Begge – føreren får både advarsel ved
at rattet vibrerer og styrehjælp.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 350)
vinterveje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 350)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 284)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
Funktionen kan ikke registrere barrierer, autoværn eller lignende forhindringer ved siden af
kørebanen.
92
93
94
Lane Keeping Aid
Lane Keeping Aid
Lane Keeping Aid
353
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
En række symboler og meddelelser vedrørende vognbaneassistance (LKA95) kan vises
på førerdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support system
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrudesensor
Sensor blokeret, se instruktionsbog
95
354
Lane Keeping Aid
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
FØRERSTØTTE
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Lane Keeping Aid
LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg
anmodningen, og styr bilen.
Hold på rattet
Lane Keeping Aid
LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen.
På standby indtil der styres
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 350)
Displayvisning for vognbaneassistance
(s. 356)
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 353)
355
FØRERSTØTTE
Displayvisning for
vognbaneassistance
Utilgængelig
•
•
Vognbaneassistance (LKA96) visualiseres
med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i
hvilken situation det vises:
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ.
Tilgængelig
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller
vejen er for smal.
Angivelse af styrehjælp/advarsel
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE.
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE.
Vognbaneassistance angiver, at systemet
advarer og/eller forsøger at styre bilen tilbage i
vognbanen.
96
356
Lane Keeping Aid
Relaterede oplysninger
Vognbaneassistance (s. 350)
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 353)
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved
kollisionsrisiko
ADVARSEL
•
Funktionen Antikollisionssystem kan hjælpe
føreren med at reducere risikoen for, at bilen
utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring,
ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen
eller undvige.
Funktionen består af disse delfunktioner:
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
•
•
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
Antikollisionssystem Automatisk indgreb
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen (s. 358)
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende (s. 359)
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra* (s. 360)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 361)
•
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko
(s. 362)
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
OBS
Det er altid føreren, der bestemmer, hvor
meget bilen skal styres - bilen kan aldrig
overtage kommandoen.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivering eller deaktivering af styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 358)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 357
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
styreassistance ved kollisionsrisiko
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem
deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Funktionen styreassistance kan vælges føreren kan vælge at have den aktiveret eller
deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Funktionen aktiveres automatisk ved hver
motorstart97.
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
Styreassistance har en række delfunktioner.
Styreassistance ved risiko for, at bilen kører
af vejen, kan hjælpe føreren og reducere risikoen for, at bilen kører af vejen ved aktivt at
styre bilen tilbage ind på vejen igen.
Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben:
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
•
•
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre
køresikkerheden.
Styreassistance alene
Styreassistance og bremsning
Styreassistance alene
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 361)
Indgriben med styreassistance
97
358
På visse markeder genaktiveres samme indstilling som den ved slukning af motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Styreassistance og bremsning
ren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Styreassistance ved risiko for
kollision med modkørende
Relaterede oplysninger
Styreassistance har en række delfunktioner.
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende kan hjælpe en distraheret fører,
som ikke har bemærket, at bilen er på vej ind
i modkørende kørebane.
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 361)
Indgriben med styreassistance og bremsning
Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen.
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med
godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til
sin egen vognbane.
Modkørende køretøj
Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse
vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og
hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til
at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb.
Samtidig med aktivering af styreindgriben,
aktiveres også kollisionsadvarsel for førerstøtte. Bremseimpulsen, som er en del af kollisionsadvarslen, bliver dog ikke aktiveret.
Funktionen griber dog ikke ind, hverken med
styreassistance eller bremsning, hvis afviseren
er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føre-
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med
godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Egen bil
}}
359
FØRERSTØTTE
||
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at et modkørende køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre
bilen tilbage til sin egen vognbane.
Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en
aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane.
Styreassistance har en række delfunktioner.
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra
kan hjælpe en distraheret fører, der ikke
bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen
vognbane, samtidig med at et andet køretøj
nærmer sig bagfra eller befinder sig i den
blinde vinkel.
Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med
aktiveret køreretningsviser uden at observere,
at et andet køretøj nærmer sig, kan funktionen
hjælpe til.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 345)
•
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med
godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Lamperne i sidespejlene blinker samtidig med
styreindgreb, uanset om funktionen BLIS98 er
aktiveret eller ej.
Relaterede oplysninger
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 361)
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
•
•
BLIS* (s. 364)
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 361)
Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til
sin egen vognbane.
Andet køretøj i den blinde vinkel
Egen bil
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at der befinder sig et andet
køretøj i den blinde vinkel, eller at et køretøj i
en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig,
98
360
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for styreassistance
ved kollisionsrisiko
Funktionen kan have begrænset funktion i
visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
• for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
•
på veje/vognbaner med utydelige eller
ikke-eksisterende sidemarkeringer
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen (s. 358)
•
uden for hastighedsintervallet
60-140 km/t (37-87 mph)
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende (s. 359)
•
når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra* (s. 360)
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen
have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette
måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
En række symboler og meddelelser vedrørende styreassistance kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Antikollisionssystem
Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er
blevet aktiveret.
Automatisk indgreb
Forrudesensor
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
Relaterede oplysninger
362
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 357)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 361)
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning*99
ADVARSEL
Warning100
Funktionen Rear Collision
(RCW)
kan hjælpe føreren med at undgå at blive
påkørt bagfra af overhalende køretøjer.
Førere i bagvedkørende køretøj kan blive
advaret om en nært forestående kollision, ved
at funktionen blinker intensivt med blinklysene.
Hvis funktionen ved en hastighed på
under 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er i
fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet.
Ved kollision aktiveres også Whiplash
Protection System.
•
på alle markeder.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
I visse tilfælde kan Rear Collision Warning
(RCW) have vanskeligt ved at hjælpe føreren
ved kollisionsrisiko.
Det kan f.eks. være, hvis:
•
bagfra overhalende køretøjer registreres
sent
•
bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt
•
en anhænger, cykelholder eller lignende
tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres funktionen automatisk.
OBS
På nogle markeder advarer RCW som
følge af lokale færdselsregler ikke med
afviserne. I så fald er den del af funktionen
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
99 Advarsel for kollision bagfra.
100Funktionen er ikke tilgængelig
101 Advarsel for kollision bagfra.
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan
funktionen også aktivere driftsbremsen for at
reducere bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog
kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen.
Funktionen aktiveres automatisk ved hver
motorstart.
•
Begrænsninger for Rear Collision
Warning*101
Førerstøttesystemer (s. 284)
Begrænsninger for Rear Collision
Warning* (s. 363)
Whiplash Protection System (s. 43)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 363
FØRERSTØTTE
||
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning* deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste
niveau "Sent".
BLIS*
Funktionen BLIS102 har til formål at hjælpe
føreren med at se køretøjer skråt bag ved og
ved siden af bilen, som en støtte til føreren i
tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
Funktionerne med selestrammere og
bremsning er dog stadig aktiverede.
OBS
Principper for BLIS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Zone i blind vinkel
Zone for hurtigt overhalende køretøjer
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning* (s. 363)
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety (s. 295)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
BLIS-lampens placering
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål
at advare mod:
•
•
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane nærmest bilen.
•
•
bilen overhales af andre køretøjer
bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl
med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor
advarslen gives, vil indikeringslampen skifte
fra konstant lys til at blinke med et mere
intenst lys.
BLIS er aktiv, når ens eget køretøj har en
hastighed på over 10 km/t (6 mph).
102 Blind
364
Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Hvis passerende køretøjer kører mere end
15 km/t (9 mph) hurtigere end ens eget køretøj, reagerer BLIS ikke.
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis
bilen overhales på begge sider samtidig,
tændes begge lamper.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivere eller deaktivere BLIS (s. 365)
Begrænsninger for BLIS (s. 366)
Meddelelser for BLIS (s. 367)
Aktivere eller deaktivere BLIS
Funktionen BLIS103 kan aktiveres eller deaktiveres.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren, er det fortsat slået fra ved efterfølgende
motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
ADVARSEL
•
•
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper blinker én gang.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 364)
Begrænsninger for BLIS (s. 366)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 365
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for BLIS
ADVARSEL
Funktionen BLIS104 kan have begrænset
funktionalitet i visse situationer.
•
•
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenheder,
som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 364)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Hold den markerede overflade ren – både i bilens
venstre og højre side105.
Eksempler på begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan reducere funktionerne og umuliggøre
advarsler.
•
Funktionen BLIS deaktiveres automatisk,
hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system.
•
For god ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder eller lignende ikke monteres på bilens anhængertræk.
103Blind Spot Information
104 Blind Spot Information
105 Bemærk: Billedet er skematisk
366
- detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for BLIS
En række meddelelser vedrørende BLIS106
kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle
eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA B er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
A
B
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Cross Traffic Alert*
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 364)
Cross Traffic Alert* (s. 373)
106Blind
Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør. 367
FØRERSTØTTE
Driver Alert Control
ADVARSEL
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til
formål at hjælpe føreren med at blive
opmærksom på, at kørslen begynder at blive
slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres
eller er ved at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde,
der langsomt bliver dårligere, og er først og
fremmest beregnet til brug på større veje.
Funktionen er ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så
længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
Driver Alert Control må ikke benyttes med
henblik på at forlænge en kørselsperiode,
men føreren bør planlægge at holde pause
med jævne mellemrum og sørge for at
være udhvilet.
ADVARSEL
En alarm fra Driver Alert Control skal tages
med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke
selv bemærker sin tilstand.
Bilen kører uberegneligt på kørebanen.
Hvis kørslen bliver mærkbart
slingrende, alarmeres føreren
med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et
lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*
og har funktionen Vejvisning til rasteplads
aktiveret, vises også forslag på et passende
sted for en pause.
DAC læser bilens placering på kørebanen.
I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse:
•
Stands snarest muligt bilen på en sikker måde, og tag et hvil.
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil, når man er træt, som under
indflydelse af alkohol eller andre stimulanser.
Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis
kørslen ikke forbedres.
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
368
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Vælge guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan
aktiveres eller deaktiveres.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, kan føreren aktivere en guide,
som automatisk kan foreslå en passende
rasteplads i forbindelse med, at Driver Alert
Control (DAC) advarer.
Du kan vælge, om funktionen Vejvisning til
rasteplads skal være aktiveret eller deaktiveret.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
2. Vælg My Car
Alert.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere eller deaktivere Driver
Alert Control
Førerstøttesystemer (s. 284)
IntelliSafe
Driver
3. Markér eller afmarkér Advarsel om
døsighed for at aktivere eller deaktivere
funktionen.
•
•
Driver Alert Control (s. 368)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 370)
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Vælg My Car
Alert.
IntelliSafe
Driver
3. Markér eller afmarkér Vejvisning til
rasteplads for at aktivere eller deaktivere
funktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 368)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 370)
Aktivere eller deaktivere Driver Alert
Control (s. 369)
•
Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra
Driver Alert Control (s. 369)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 370)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 369
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan
have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 368)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Afstandskontrol*107
Funktionen afstandskontrol kan hjælpe med
at gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til et forankørende køretøj er for kort. Det
kræves, at bilen er udstyret med et head-updisplay* for at kunne vise afstandskontrol.
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
ADVARSEL
I visse tilfælde påvirkes køremåden måske
ikke trods førerens træthed - f.eks. under
brug af funktionen Pilot Assist* - med det
resultat, at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC.
Derfor er det meget vigtigt, at man altid
standser og tager en pause ved den mindste træthedsfornemmelse, uanset om funktionen har afgivet advarsel eller ej.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
107 Distance
370
Symbol for afstandskontrol på forruden med headup-display.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display,
vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre
end den forudindstillede værdi. Det forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på
forankørende køretøjer i samme kørselsret-
Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ning. For modkørende, langsomtkørende eller
stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug
af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot* eller Pilot Assist* er
aktiv.
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere end den forudindstillede værdi - din
egen bils hastighed påvirkes ikke.
•
Head-up-display* (s. 138)
Relaterede oplysninger
•
Aktivering eller deaktivering af afstandskontrol (s. 372)
•
Begrænsninger for afstandskontrol
(s. 372)
•
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 348)
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 345)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 371
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
afstandskontrol108
Begrænsninger for
afstandskontrol109
Funktionen afstandskontrol kan slås fra.
Funktionen findes kun i biler, som kan vise
information på forruden med et såkaldt headup-display*.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Afstandskontrol kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Funktionen findes
kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt head-up-display*.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Head-up-display* (s. 138)
ADVARSEL
Afstandskontrol aktiveres automatisk efter
hver motorstart.
•
Et køretøjs størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en
motorcykel, hvilket kan medføre, at
advarselslampen tændes på kortere
tidsafstand end den indstillede, eller at
advarslen midlertidigt udebliver.
•
Meget høje hastigheder kan bevirke, at
lampen tændes på kortere tidsafstand
end den indstillede pga. begrænsninger i radarenhedens rækkevidde.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 370)
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Begrænsninger for afstandskontrol
(s. 372)
Relaterede oplysninger
•
•
108Distance
109Distance
372
Afstandskontrol* (s. 370)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Alert
Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Cross Traffic Alert*110
Cross Traffic Alert (CTA) er en ekstra førerstøtte til BLIS111, der har til formål at hjælpe
føreren med at opdage krydsende trafik bag
bilen under bakning.
Delfunktionen automatisk bremsning kan
hjælpe føreren med at standse bilen, hvis der
er risiko for kollision med et køretøj, der ikke
er blevet observeret.
Eksempel på område, hvor CTA kan hjælpe føreren
med at opfatte forhindringer ved bakning.
CTA er konstrueret til primært at registrere
køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små
genstande som cykler og fodgængere registreres.
Funktionen er kun aktiv, hvis bilen ruller
bagud, eller hvis gearkassens bakgear er valgt.
110 Advarsel om krydsende
111 Blind Spot Information
trafik under bakning med bilen.
Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
•
et lydsignal. Lyden høres i venstre eller
højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra.
•
et tændt ikon på skærmens
Parkeringsassistent-grafik.
•
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
Tændt ikon for Cross Traffic Alert i billedskærmens
Parkeringsassistent-grafik.
Hvis føreren ikke er opmærksom på advarslen
fra CTA, og en kollision er uundgåelig, træder
funktionen automatisk bremsning til for at
standse bilen. Derefter vises på førerdisplayet
en tekstmeddelelse om årsagen til, at bilen
blev bremset.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Aktivering eller deaktivering af Cross
Traffic Alert* (s. 374)
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
(s. 374)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 373
FØRERSTØTTE
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert*
(s. 376)
Aktivering eller deaktivering af
Cross Traffic Alert*112
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert*113
•
•
BLIS* (s. 364)
Føreren kan vælge at slå funktionen Cross
Traffic Alert (CTA).
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) med
automatisk bremsning kan have begrænset
funktionalitet i visse situationer. Bremseindgreb er aktivt ved hastigheder under 15 km/t.
Parkeringshjælp* (s. 377)
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Funktionen aktiveres automatisk efter hver
motorstart.
Relaterede oplysninger
112 Advarsel
113 Advarsel
374
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 373)
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert*
(s. 376)
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
(s. 374)
ADVARSEL
Delfunktionen automatisk bremsning kan
kun registrere og bremse for andre køretøjer i bevægelse – f.eks. ikke for stillestående forhindringer, en cyklist eller en fodgænger.
CTA har en vis begrænsning - CTA-sensorerne
kan f.eks. ikke "se" igennem andre parkerede
køretøjer eller genstande, der hindrer udsynet.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's
"synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på:
om krydsende trafik under bakning med bilen.
om krydsende trafik under bakning med bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
genstanden der hindrer udsynet, hvorved den
blinde sektor hurtigt mindskes.
Eksempler på yderligere begrænsninger
• Delfunktionen automatisk bremsning
registrerer kun køretøjer i bevægelse og
kan derfor ikke "se" og bremse for bl.a.
stillestående forhindringer, en cyklist eller
en fodgænger.
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan reducere funktionerne og umuliggøre
advarsler.
•
CTA deaktiveres automatisk, hvis en
anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes
bilens elektriske system.
•
For god ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder eller lignende ikke monteres på bilens anhængertræk.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenheder,
som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind"
til den ene side.
Blind CTA-sektor.
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 373)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres
vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/
* Ekstraudstyr/tilbehør. 375
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Cross Traffic
Alert*114
En række meddelelser vedrørende Cross
Traffic Alert (CTA) kan vises på førerdisplayet.
Her er nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLISB og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
A
B
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Blind Spot Information System
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 373)
BLIS* (s. 364)
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
(s. 374)
114 Advarsel
376
om krydsende trafik under bakning med bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
(PAS115)
Funktionen parkeringshjælp
anvender følere til at hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive
afstanden til forhindringer med lydsignaler
kombineret med grafik på midterdisplayet.
Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden
mindskes mellem bilen og en genstand.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto
tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
Lydsignalet for forhindring foran og til siderne
er aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder.
Lydsignalet for forhindring bag bilen er aktivt,
når bilen holder stille.
Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en
forhindring bagved eller foran bilen er tonen
konstant, og aktivt følerfelt nærmest bilsymbolet er udfyldt.
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med
forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er
på en markeret sektorrude fremad/bagud,
desto kortere er afstanden mellem bilen og
den registrerede forhindring.
115 Park
Assist System
OBS
Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet
afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens
rute.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til
en forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve
fra ORANGE til RØD.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres
under et igangværende lydsignal med midterkonsollens [>II]-knap. Justering kan også
foretages i topvisningens menupunkt
Indstillinger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 377
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Parkeringshjælp fremad, bagud og langs
siderne* (s. 378)
•
Aktivering eller deaktivering af parkeringshjælp* (s. 379)
•
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 382)
•
Parkeringshjælp fremad, bagud og
langs siderne*
Parkeringshjælpen (PAS116) opfører sig forskelligt, alt efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring.
Fremad
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen anvendes, eller P-stilling
vælges i en bil med automatgear.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer.
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 380)
Bagud
Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand
på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring.
Parkeringshjælpens forreste sensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive
ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft)
foran bilen.
Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand
på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring.
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
116 Park
378
Assist System
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag
bilen.
Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres
bakparkeringshjælpen automatisk.
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller
cykelholder på anhængertrækket - uden
originale Volvo-anhængerkabler - kan det
være nødvendigt at slå parkeringshjælpen
fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Langs siderne
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres
automatisk ved motorstart. De er aktive ved
hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft)
ud fra siderne.
Sidesensorernes registreringsområde øger
dog markant, når forhjulenes styrevinkel øges,
og ved ratudslag kan der opdages forhindringer op til ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller
foran bilen.
Aktivering eller deaktivering af
parkeringshjælp*
Funktionen parkeringshjælp (PAS117) kan
aktiveres eller deaktiveres.
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer
aktiveres automatisk ved motorstart, og
sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, eller når bilen sættes i bakgear.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 377)
Sensorfelt for parkeringshjælp (s. 388)
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælpkamera*, kan parkeringshjælp også aktiveres
eller deaktiveres fra den respektive kameravisning.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselssignalet pulserer intensivt ved en afstand
på mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring.
117
Parkeringshjælp* (s. 377)
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 380)
Park Assist System
* Ekstraudstyr/tilbehør. 379
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for
parkeringshjælp
Funktionen parkeringshjælp (PAS118) kan ikke
registrere alt i samtlige situationer og kan
derfor i visse tilfælde have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på:
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front
under parkeringsmanøvren kan svinge
ud mod modkørende trafik.
118 Park
380
Assist System
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er
tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor
ikke kan advare mod eventuelle forhindringer.
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange
signalerne fra genstande, f.eks. kæder,
tynde pæle eller lave forhindringer, som
derfor midlertidigt ikke registreres af
sensorerne - den pulserende tone kan
uventet standse i stedet for at skifte til den
forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
I sådanne situationer må man være
særligt opmærksom og styre/bevæge
bilen meget langsomt eller afbryde den
nuværende parkeringsmanøvre. Der
kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er
pålidelige i sådanne situationer.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler, der skyldes eksterne lydkilder
med de samme ultralydsfrekvenser, som
systemet bruger.
Eksempler på sådanne kilder er horn, våde
dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv.
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden
til genstande bag bilen.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 377)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 381
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringshjælp
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
(PAS119) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter.
Parkeringsassistance
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
119 Park
382
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 377)
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 380)
Assist System
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer
(PAC120)
Parkeringskameraet
kan hjælpe
føreren ved manøvrering, hvor pladsen er
trang ved at vise forhindringer med kamerabillede og grafik på midterdisplayet.
Parkeringskamera er en støttefunktion, som
aktiveres automatisk, når der vælges bakgear,
eller manuelt via midterdisplayet.
Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*123
CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic
Alert
Genstande/forhindringer kan være nærmere
bilen, end de ser ud til at være på billedskærmen.
ADVARSEL
Eksempel på kameravisning.
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front
under parkeringsmanøvren kan svinge
ud mod modkørende trafik.
Zoom121 – zoome ind/ud
360°-visning* - aktiverer/deaktiverer
samtlige kameraer
PAS122 – aktiverer/deaktiverer parkeringsfølere
120 Park Assist Camera
121 Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne.
122 Park Assist System
123 Ikke tilgængelig for alle modeller og markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 383
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
•
Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 391)
Parkeringshjælpkameraernes
placering og optagelsesområde*
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
•
•
Parkeringshjælp* (s. 377)
Parkeringshjælpekameraerne (PAC124) kan
vise en sammensat 360°-visning og en separat visning for de fire respektive kameraer:
bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning.
Cross Traffic Alert* (s. 373)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
384
Førerstøttesystemer (s. 284)
Parkeringshjælpkameraernes placering og
optagelsesområde* (s. 384)
Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera*
(s. 386)
Sensorfelt for parkeringshjælp (s. 388)
Aktivere parkeringshjælpkamera (s. 389)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Hvilket af kameraerne, der er
aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets
bilsymbol.
360-graders visning*
Fremad
Hvis bilen også er udstyret
med Parkeringsassistent*,
illustreres afstanden til registrerede forhindringer med felter i forskellige farver.
Kameraerne kan aktiveres automatisk eller
manuelt.
Bagud
Parkeringskameraet foran er placeret i kølergitteret.
Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres
omtrentlige dækningsområde.
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel
med begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved
udkørsel fra en garage. Det er aktivt ved
hastigheder på op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises
samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper
føreren med at observere, hvad der er omkring
bilen ved manøvrering med lav hastighed.
Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t
(30 mph), og hastigheden falder under
22 km/t (14 mph) inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket, aktiveres kameraet igen.
Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat:
•
Tryk på billedskærmen for det ønskede
kameras "synsfelt", fx på fladen foran/
oven over frontkameraet.
Kameraet bagude er placeret over nummerpladen.
Kameraet bagude viser et bredt område bag
bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren også ses samt den eventuelle trækkrog.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som
om de hælder, men det er normalt.
124 Park
Assist Camera
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 385
FØRERSTØTTE
||
Siderne
Hjælpelinjer for
parkeringshjælpkamera*
parkering, ved bakning hvor pladsen er trang,
og ved tilkobling af anhænger.
Parkeringshjælpekameraet (PAC125) viser
med linjer på skærmen, hvor bilen befinder
sig i forhold til omgivelserne.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen
og er direkte afhængige af ratudslaget, hvilket
gør, at føreren kan se den vej bilen vil køre –
også når bilen svinger.
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og hjørner.
OBS
Sidekameraerne er placeret i det respektive sidespejl.
•
Ved bakning med anhænger, der ikke
er elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen
vil køre, ikke anhængerens.
•
Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer,
når en anhænger er tilsluttet bilens
elektriske system.
•
Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning.
Sidekameraerne kan vise, hvad der findes
langs med hver side af bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 383)
Aktivere parkeringshjælpkamera (s. 389)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Eksempel på hjælpelinjer
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for
bilens ydre dimensioner med det aktuelle
ratudslag. Det kan være en hjælp ved parallel-
125 Park
386
Assist Camera
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
•
Husk, at når kameravisning bagud er
valgt, viser billedskærmen kun området
bag ved bilen. Vær opmærksom på
bilens sider og front, når rattet drejes
under bakning.
•
Det samme gælder omvendt. Vær
opmærksom på, hvad der sker med
bilens bageste dele, når kameravisning
foran er valgt.
•
Bemærk, at hjælpelinjerne viser den
korteste vej - vær derfor særligt
opmærksom på, at bilens sider ikke
støder imod/over noget, når rattet drejes ved kørsel fremad, eller at bilens
front ikke støder imod/over noget, når
rattet drejes ved bakning.
Hjælpelinjer i 360°-visning*
Hjælpelinje for anhængertræk*
360°-visning med hjælpelinjer
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
•
•
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer
Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning.
Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer
kun under bakning.
Anhængertræk med hjælpelinje
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for
anhængertræk.
Zoom – zoome ind/ud.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling
af en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
anhængertrækkets tænkte "bane" mod
anhængeren.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 387
FØRERSTØTTE
||
1.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte
"bane" vises - samtidigt slukkes bilens
hjælpelinjer.
Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt.
2. Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
Sensorfelt for parkeringshjælp
Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælp
(PAS126), vises afstanden i parkeringshjælpkameraets (PAC127) 360°-visning med farvede felter for hver føler, der registrerer en
forhindring.
Sensorfelter bagud og fremad
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringskamera* (s. 383)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
•
Trækkrog* (s. 471)
Parkeringshjælpkameraernes placering og
optagelsesområde* (s. 384)
Felternes farve for sensorerne bagud og
fremad ændres med faldende afstand til forhindringen, fra GUL over ORANGE til RØD.
Feltfarve bag
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Feltfarve foran
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende
lydsignal til konstanttone.
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet.
126 Park
127 Park
388
Assist System
Assist Camera
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sensorfelter til siderne
Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte
bane. Ved ratudslag kan der derfor også
komme en advarsel for hindringer skråt foran
eller skråt bagved bilen, ikke bare lige foran
eller lige bagved.
Sidefelternes farve ændres med mindsket
afstand til forhindringen – fra GUL til RØD.
Feltfarve sider
Afstand i meter (fod)
Gul
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Rød
0–0,25 (0–0,8)
Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra
pulserende til intensivt pulserende.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan
opdages.
Venstre sides forreste følerfelt.
Parkeringshjælp* (s. 377)
Aktivere parkeringshjælpkamera
Parkeringshjælpekameraet (PAC128) aktiveres
automatisk, når der vælges bakgear, eller
manuelt med en af midterdisplayets funktionsknapper.
Kameravisning under bakning
Når der vælges bakgear, vises 360-graders
visningen på billedskærmen, hvis den eller en
af sidevisningerne var den sidst benyttede
kameravisning - ellers vises bakvisningen.
Kameravisning ved manuel aktivering
Aktivér parkeringskameraet
med denne knap på midterdisplayets funktionsvisning.
Parkeringskamera* (s. 383)
Parkeringshjælpkameraernes placering og
optagelsesområde* (s. 384)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
På billedskærmen vises
derefter i første omgang den
senest benyttede kameravisning. Men efter hver motorstart afløses den
tidligere viste sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af
bakvisningen.
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
fremad – afhængigt af ratudslag
•
Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Højre sides bageste følerfelt
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
bagud – afhængigt af ratudslag.
128 Park
Assist Camera
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 389
FØRERSTØTTE
||
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph),
for ikke at distrahere føreren. Den tændes
automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til
22 km/t (14 mph) inden 1 minut, forudsat at
den ikke har oversteget 50 km/t (31 mph).
De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t
(9 mph) og aktiveres ikke igen.
Relaterede oplysninger
390
•
•
Parkeringskamera* (s. 383)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 380)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringskamera
Symboler og meddelelser for parkeringskamera (PAC129) kan vises på fører- og/eller
midterdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare
advarsler og feltmarkeringer for forhindringer/objekter.
Kameraet fungerer ikke.
Parkeringsassistance
Sensorer blokeret, rensning
påkrævet
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest
muligt.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
129 Park
Assist Camera
}}
391
FØRERSTØTTE
||
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
392
Parkeringskamera* (s. 383)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
ADVARSEL
(PAP130)
Den aktive parkeringshjælp
kan
hjælpe føreren med at manøvrere bilen ved
parkering. Funktionen kan også assistere
med styring ved udkørsel fra en parallel parkering.
Funktionen kontrollerer først, om pladsen er
tilstrækkeligt stor, og hjælper derefter føreren
med at styre bilen ind på pladsen.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og
tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal
udføres, og hvornår.
•
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 398)
•
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 400)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
130Park
Førerstøttesystemer (s. 284)
Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 394)
Brug af aktiv parkeringshjælp* (s. 395)
Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 397)
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 393
FØRERSTØTTE
Varianter af parkering med aktiv
parkeringshjælp*
Vinkelret parkering
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP131) kan anvendes
både ved parallel og vinkelret parkering.
Parallelparkering
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 397)
Principper for vinkelret parkering.
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af
kørsel fremad/bagud.
Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af funktionen med at
køre ud fra parkeringsbåsen.
131 Park
394
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning
og placeres på pladsen ved hjælp af kørsel
fremad/bagud.
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en
parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for
en vinkelret parkeret bil.
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Brug af aktiv parkeringshjælp*
(PAP132)
Den aktive parkeringshjælp
hjælper
føreren med at parkere i tre trin. Funktionen
kan også hjælpe føreren med at forlade en
parkeringsbås.
Funktionen måler pladsen og styrer bilen førerens opgave er at:
•
•
•
•
•
holde et vågent øje med området omkring
bilen
følge midterdisplayets instruktioner
vælge gear (bagud/fremad) - et lydsignal
angiver, hvornår føreren skal skifte gear
regulere og holde sikker hastighed
Parkering med aktiv parkeringshjælp
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3. Bilen placeres på pladsen. Systemet
anmoder muligvis føreren om at skifte
gear og bremse.
Søg og kontrolmål parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
Den kan også nås fra kameravisningerne.
bremse og standse.
Symboler, grafik og/eller tekst vises på midterdisplayet, når de forskellige trin skal udføres.
•
Funktionen kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart:
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
•
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Princip for søgning inden parallel parkering.
Hastigheden er mindre end 30 km/t
(20 mph).
Princip for søgning inden vinkelret parkering.
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5–1,5 meter (1,6–5,0 ft), når
funktionen søger efter en parkeringsplads.
132 Park
Assist Pilot
Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parallel parkering eller højst 20 km/t (12 mph)
inden vinkelret parkering.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 395
FØRERSTØTTE
||
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
> Funktionen undersøger parkeringspladsen og kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor.
1.
Bakke ind på parkeringspladsen
3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning.
2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet siger, at
der er fundet en passende parkeringsbås.
> Der vises et pop op-vindue.
OBS
3. Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
OBS
Princip for bakning ved parallel parkering.
Funktionen søger plads til parkering, viser
instruktioner og styrer bilen ind på bilens
passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen
også parkeres på førersiden af vejen:
•
Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads
på den side af bilen i stedet.
Princip for bakning ved vinkelret parkering.
1.
396
2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre
ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i
bakgear.
•
Hold hænderne væk fra rattet, når
funktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på
nogen måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad.
FØRERSTØTTE
Placere bilen på parkeringspladsen
1.
Sæt gearvælgeren i det gear, som systemet angiver, vent til rattet er drejet og kør
langsomt fremad.
2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning.
Forlade parallel parkering med
aktiv parkeringshjælp*
Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren
med at køre ud fra en parkeringsbås, når bilen
er parallelt parkeret.
OBS
3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en
parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for
en vinkelret parkeret bil.
4. Vær parat til at bremse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning.
Princip for placering ved parallel parkering.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en
yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret.
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp
(PAP133) i forhold til, når parkeringshjælp
bruger sensorerne.
Princip for placering ved vinkelret parkering.
133 Park
Assist Pilot
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Funktionen Parkering ud
aktiveres i midterdisplayets
funktionsvisning eller i kameravisningen.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
1.
Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
2. Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen
skal forlade parkeringsbåsen.
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 398)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 397
FØRERSTØTTE
||
3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning - følg anvisningerne på
samme måde som parkeringsfremgangsmåden.
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når
funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for føreren at dreje rattet tilbage til det
maksimale ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
Hvis funktionen mener, at føreren kan forlade
parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil
funktionen blive afsluttet, selv om det kan
virke, som om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Parkering afbrydes
Funktionen aktiv parkeringshjælp (PAP134)
kan ikke registrere alt i alle situationer og kan
derfor have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på.
•
•
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 398)
•
Vær opmærksom på, at bilens front
under parkeringsmanøvren kan svinge
ud mod modkørende trafik.
hvis føreren bevæger rattet
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks.
hvis et hjul mister trækkraft i glat føre
•
når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
•
En parkeringssekvens afbrydes:
En meddelelse på midterdisplayet informerer i
så fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
VIGTIGT
Genstande, der befinder sig højere end
sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at funktionen
svinger for tidligt ind i parkeringsbåsen.
Derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås.
134 Park
398
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan funktionen ikke finde parkeringsbåse. En årsag
kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder
med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
Føreren er altid ansvarlig for vurdering af,
om den plads, som funktionen tilbyder, er
velegnet til parkering.
•
Brug ikke funktionen, hvis der er monteret
snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke funktionen, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt
måde.
•
Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan funktionen overse objekter,
der er placeret langt inde på en plads.
•
Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke
altid tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig plads til manøvrering.
•
Brug godkendte dæk135 med korrekt dæktryk - det påvirker funktionens evne til at
parkere.
•
Funktionen er baseret på placeringen af de
køretøjer, der er parkeret på den aktuelle
plads – hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive
beskadiget mod kantsten.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at funktionen er et
hjælpemiddel – ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til
at afbryde en parkering.
135 Med
bil rager mere ud end de andre parkerede
biler.
•
Funktionen er beregnet til parkering på
lige gader – ikke i skarpe kurver eller
sving. Bilen skal derfor stå parallelt med
aktuelle parkeringsbåse, når funktionen
måler pladsen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 284)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
"godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved levering fra fabrik.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 399
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp
(PAP136) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 398)
136 Park
400
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Radarenhed
•
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre
køretøjer.
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 413)
•
Typegodkendelse for radarenheden
(s. 402)
Radarenhedens placering
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance
City Safety
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 401
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for
radarenheden
Her finder du typegodkendelse for bilens
radarenheder for adaptiv fartpilot* (ACC137),
Pilot Assist* og BLIS*138.
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
✓
Botswana
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brasilien
EAN: (01)07897843840855
✓
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
137 Adaptive Cruise Control
138 Blind Spot Information
402
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
✓
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.
Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker
Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany
Forenede Arabiske Emirater
(UAE)
Ghana
Registered No: ER37536/15
✓
Dealer No: DA37380/15
✓
✓
Registered No: ER53878/17
Dealer No: DA44932/15
NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7
}}
403
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonesien
Country of origin Germany
✓
Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
✓
Jamaica
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
✓
Malaysia
This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
CID F 15000578
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
404
FØRERSTØTTE
Marked
ACC
& PA
BLIS
✓
Symbol
Typegodkendelse
IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexico
✓
Hella KGaA Hueck & Co
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldova
✓
✓
Nigeria
✓
Oman
✓
Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian
Communications Commission.
}}
405
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACC
& PA
BLIS
✓
Serbien
И011 14
✓
✓
Singapore
И011 17
DA 105753
✓
✓
406
Typegodkendelse
✓
Rusland
Sydafrika
Symbol
DA 103238
TA-2014/1824
✓
TA-2016/3407
FØRERSTØTTE
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Sydkorea
R-CMM-HLA-RS4
✓
✓
이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
Taiwan
✓
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信
法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾
}}
407
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
є, щ
Delphi
(
✓
ь
)
є
RACAM/SRR2
КМ № 679
24
Delphi
: Delphi.
(П
ь
П
2009 .)
: 24,05 – 24,25
П
Ukraine
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
HELLA GmbH & Co. KGaA
є, щ
є
2014/53/Є . П
www.hella.com/vcc
RS4
ь
: 24,05 – 24,25
П
408
Vietnam
✓
Zambia
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
:
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radioudstyr
Marked
Symbol
Europa
Typegodkendelse
Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/EU.
R 204-750001
Japan
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Detaljerede oplysninger om typegodkendelse
findes på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Radarenhed (s. 401)
Adaptiv fartpilot* (s. 322)
Pilot Assist* (s. 331)
BLIS* (s. 364)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 409
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Relaterede oplysninger
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks.
registrere vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 284)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 413)
Begrænsninger for kamera- og
radarenhed
Kamera- og radarenheden har visse begrænsninger – hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Følgende
eksempler på begrænsninger bør føreren
være opmærksom på.
Kameraenhedens placering
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
410
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance*
Styreassistance ved kollisionsrisiko
City Safety
Driver Alert Control*
Trafikskilt-information*
Automatisk fjernlys *
Parkeringshjælp*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Fælles begrænsninger for kamera og
radar
Blokeret enhed
slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for
at beskytte dens elektronik. Når temperaturen
er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og
radarenheden automatisk.
•
Før udskiftning af forruden kontaktes et
værksted139 for at kontrollere, at den rigtige forrude bestilles og monteres.
•
Samme type eller af Volvo godkendte forrudeviskere skal monteres ved udskiftning.
•
Ved udskiftning af forruden skal kameraog radarenheden omkalibreres på et værksted139 for at sikre, at alle bilens kameraog radarbaserede systemer fungerer.
Beskadiget forrude
OBS
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer,
der bruger kamera- og radarenheden. Det
kan betyde, at funktioner reduceres, slås
fra helt eller giver forkert funktionsrespons.
Det markerede område skal regelmæssigt rengøres
og holdes fri for mærkater, genstande, solfilm osv.
Kameraenheden er placeret inden for den
øverste del af forruden sammen med bilens
radarenhed.
Der må ikke placeres, klistres eller monteres
noget på forrudens yder- eller inderside, foran
eller omkring kamera- og radarenheden – det
kan forstyrre kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan betyde, at funktioner reduceres,
slås fra helt eller giver forkert funktionsrespons.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive
139 Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For ikke at risikere forkert funktion for de førerstøtter, som anvender radarenheder, gælder
desuden følgende:
•
Hvis der opstår en revne, en ridse eller et
stenslag på forruden foran ét af kameraog radarenhedens "vinduer" og dækker et
areal på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 x 0,12 in.)
eller derover, skal et værksted139 kontaktes med henblik på udskiftning af forruden.
•
Volvo anbefaler, at man ikke reparerer revner, ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden – i stedet bør
hele forruden udskiftes.
Yderligere begrænsninger for radar
Køretøjs hastighed
Radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj reduceres kraftigt, hvis det forankørende køretøjs hastighed adskiller sig
meget fra ens egen bils hastighed.
}}
411
FØRERSTØTTE
||
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I
nogle situationer registreres et andet køretøj
ikke, eller det registreres senere end forventet.
mellem ens egen bil og forankørende
køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller
køretøjer der ikke kører midt i vejbanen,
registreres muligvis ikke.
I sving kan radarenheden registrere et
andet køretøj eller tabe et registreret køretøj af sigte.
Lave anhængere
eller i kraftige støvskyer eller snefygning.
Under sådanne forhold kan kameraafhængige
funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt
ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sneeller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller
utydelige sidemarkeringer af kørebanen kan
kraftigt reducere funktionen, når kameraet
bruges til at aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer.
Lav anhænger i radarskygge
Radarenhedens synsfelt
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj
412
Også lave anhængere kan være svære at
opdage for radarenheden eller opdages slet
ikke. Føreren skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel bag lave anhængere, når den
adaptive fartpilot* eller Pilot Assist* er aktiveret.
Yderligere begrænsninger for kamera
Nedsat sigt
Kameraer har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. de kan "se" dårligere
f.eks. i kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Yderligere begrænsninger for
parkeringshjælpekamera*
noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold
kan resultere i ringere billedkvalitet.
Blinde sektorer
OBS
Cykelholder eller andet tilbehør monteret
bag på bilen kan dække for kameraets sigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Kameraenhed (s. 410)
Radarenhed (s. 401)
Anbefalet vedligeholdelse for
kamera- og radarenhed
For at kamera- og radarenheder skal fungere
korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og
sne, og regelmæssigt rengøres med vand og
bilshampoo.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion.
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 413)
Parkeringskamera* (s. 383)
Volvo Cars supportside (s. 21)
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter.
I parkeringshjælp-kameraets 360°-visning*
kan forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer.
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at selvom det ser ud
som om, at kun en forholdsvis lille del af
billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et
forholdsvis stort område er skjult, og at en
eventuel forhindring derfor ikke opdages,
før bilen er meget tættere på den.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere
Parkeringssensorernes placering
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 413
FØRERSTØTTE
||
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
•
Parkeringskamera* (s. 383)
Placering af bageste radarenheder. Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre
side.
•
For bedst mulige funktion er det vigtigt, at
overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
•
Rengør kameralinserne regelmæssigt med
lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen ikke bliver ridset.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
414
Kameraenhed (s. 410)
Radarenhed (s. 401)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
kamera- og radarenhed
Her er et eksempel på nogle af de meddelelser og symboler vedrørende kamera- og
radarenheder, der kan blive vist på førerdisplayet.
Føler blokeret
Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen
"Forrudesensor Sensor blokeret,
se instruktionsbog" betyder det, at
kamera- og radarenheden ikke kan opdage
andre køretøjer, cyklister, fodgængere og
større dyr foran bilen, samt at bilens kameraog radarbaserede funktioner kan forstyrres.
Eksempler på mulige årsager til visning af
meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i
følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
Defekt kamera
Hvis en kamerasektor er sort
og indeholder dette symbol,
betyder det, at dette kamera
ikke fungerer.
}}
415
FØRERSTØTTE
||
Parkeringskamera bag
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er
tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor
ikke kan advare mod eventuelle forhindringer.
Bilens venstre kamera fungerer ikke.
En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt
kamera:
•
•
•
Åben dør
Åben bagklap
Indfældet sidespejl.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
416
Kameraenhed (s. 410)
Radarenhed (s. 401)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 410)
Volvo Cars supportside (s. 21)
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
Sådan startes bilen:
Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen.
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler
med Passiv start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen.
Med tilvalget nøglefri låsning/oplåsning*
af bilen er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen.
2. Hold bremsedalen helt nede1. På en bil
med automatgear skal gearposition P eller
N være valgt. Hvis bilen har manuelt gear,
skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen være trådt ned.
Startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Inden start:
•
•
•
Tag sikkerhedsselen på.
Indstil sædet, rattet og spejlene.
Kontrollér, at det er muligt at træde
bremsepedalen helt i bund.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri
start (Passiv start).
1
418
3. Drej startknappen højre om og slip den.
Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
OBS
For biler med dieselmotor kan der opstå
nogen forsinkelse, inden start påbegyndes.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil
motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen slår fra.
Fejlmeddelelser
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises
på førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag
derefter et nyt startforsøg.
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater
(f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare
computere eller opladere) befinde sig ved
backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på
hinanden ved backup-læseren kan gribe
forstyrrende ind i hinanden.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg
- vent tre minutter, inden der gøres et nyt
forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig.
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen
under kørsel eller ved bugsering.
Slukke bilen
•
Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen.
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 469)
•
Vælge tændingsposition (s. 421)
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen,
når bilen forlades, og sørg for, at bilens
elsystem er i tændingsposition 0, især hvis
der er børn i bilen.
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved
tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for
så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Startknappen i tunnelkonsollen.
Sådan slukkes bilen:
–
Drej startknappen højre om, og slip den.
Bilen slukkes. Knappen vender automatisk
tilbage til udgangspositionen.
Slukke bilen (s. 419)
Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear
ikke står i P, eller hvis bilen bevæger sig:
Tændingspositioner (s. 420)
–
Justere rattet (s. 195)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 469)
Vælge tændingsposition (s. 421)
Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 418)
Tændingspositioner (s. 420)
Justere rattet (s. 195)
419
START OG KØRSEL
Tændingspositioner
Bilens elsystem kan sættes i forskellige
niveauer/positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige.
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I
og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen
"tændingsposition".
Niveau
0
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der
er tilgængelige i den respektive tændingsposition/niveau:
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA.
•
Elbetjente* sæder kan justeres.
•
•
Rudehejs kan anvendes.
•
Infotainmentsystemet kan
brugesA.
•
II
Midterdisplayet starter og er
klar til brugA.
I denne position er funktionerne
tidsstyrede og slås automatisk fra
efter en tid.
I
Niveau
Panoramataget, rudehejsene,
12 V-elkontakten i kabinen,
Bluetooth, navigation, telefon,
kabineblæser og forrudeviskere kan bruges.
•
Elbetjente sæder kan justeres.
•
12 V-elkontakten* i lastrummet kan bruges.
Funktioner
•
•
Forlygterne tændes.
•
Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter start af bilen.
Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder.
Denne tændingsposition bruger
megen strøm fra batteriet og
bør derfor undgås!
A
Aktiveres også, når døren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 418)
Justere rattet (s. 195)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 469)
Vælge tændingsposition (s. 421)
Strømforbruget belaster batteriet i denne tændingsposition.
420
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Vælge tændingsposition
Bilens elsystem kan sættes i forskellige
niveauer/positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige.
•
Tændingsposition I – Drej startknappen
højre om, og slip den. Knappen vender
automatisk tilbage til udgangspositionen.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen
højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder.
Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra
position I og II – Drej startknappen højre
om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
Valg af tændingsposition
Relaterede oplysninger
Startknappen i tunnelkonsollen.
•
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis
koblingspedalen på en bil med manuelt
gear, når disse tændingspositioner skal
vælges.
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 418)
Slukke bilen (s. 419)
Alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen
føres af en beruset fører. Før start af motoren
er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket
af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for
lovlig bilkørsel.
Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning af alkolåse af forskellige fabrikater og
modeller anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed
for integreret funktion, med alkolås-relaterede
meddelelser på bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt alkolås kan findes i den
relevante alkolås-producents instruktionsbog.
Tændingspositioner (s. 420)
ADVARSEL
Justere rattet (s. 195)
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager
ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens
ansvar at være ædru og at føre bilen på en
sikker måde.
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 469)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 422)
Inden motorstart med alkolås* (s. 422)
Start af motor (s. 418)
Tændingspositioner (s. 420)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 421
START OG KØRSEL
Forbikobling af alkolås*
Inden motorstart med alkolås*
Bremsefunktioner
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres.
For deaktivering via den relevante alkolås, se
leverandørens vejledning.
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar
til brug, når bilen åbnes.
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden eller forhindre, at bilen begynder at
rulle.
Ud over driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at
føreren ikke behøver at holde foden på bremsepedalen ved et trafiklys eller ved start op ad
bakke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Alkolås* (s. 421)
Inden motorstart med alkolås* (s. 422)
Husk på
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter
inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert
måleresultat.
Start af motor (s. 418)
Tændingspositioner (s. 420)
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal
foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 422)
Alkolås* (s. 421)
Start af motor (s. 418)
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (Auto Hold)
•
•
•
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
City Safety
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tændingspositioner (s. 420)
•
•
•
422
Automatisk opbremsning efter en kollision
Driftsbremsen (s. 423)
Parkeringsbremse (s. 425)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 430)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 430)
City Safety™ (s. 291)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Driftsbremsen
Driftsbremsen er en del af bremsesystemet.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, kan bremsepedalen eventuelt gå dybere ned. I givet fald kræves der et
større tryk på pedalen for at få normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af
en bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er
slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et kraftigere pedaltryk for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med
tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man bruger
samme gear ned ad bakke som op ad bakke.
Blokeringsfri bremser
Bilen har blokeringsfri bremser (ABS2), der forhindrer, at hjulene blokeres ved opbremsning,
og gør det muligt at opretholde styreevnen.
Når systemet træder i funktion, kan man
2 Anti-lock
mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er
normalt.
ADVARSEL
Hvis både advarselslampen for bremsefejl
og ABS-fejl er tændt samtidig, kan der
været opstået en fejl i bremsesystemet.
Efter at bilen er startet, foretages automatisk
en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en
yderligere automatisk test af systemet ved lav
hastighed. Testen mærkes som pulseringer i
bremsepedalen.
•
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt,
køres forsigtigt til nærmeste værksted
for kontrol af bremsesystemet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen,
må bilen ikke køres videre, uden at der
er fyldt bremsevæske på. Årsagen til
tab af bremsevæske skal kontrolleres.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der
påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af
bremsevæske.
Relaterede oplysninger
Konstant lys i to sekunder ved
start af motoren: Automatisk
funktionskontrol.
•
•
Konstant lys i mere end to
sekunder: Fejl i ABS-systemet.
Bilens normale bremsesystem
fungerer fortsat, men uden ABSfunktion.
•
•
•
•
•
Bremseforstærkning (s. 424)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 430)
Bremse på våde veje (s. 424)
Bremse på saltede veje (s. 424)
Vedligeholdelses af bremsesystemet
(s. 425)
Bremselygte (s. 157)
Braking System
423
START OG KØRSEL
Bremseforstærkning
(BAS3),
Bremseforstærkningssystemet,
hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og kan dermed reducere bremselængden.
Systemet registrerer førerens måde at bremse
på og øger bremsekraften, når det er nødvendigt. Bremsekraften kan forstærkes op til det
niveau, hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen
mindskes.
OBS
Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen
lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på
(hold) bremsepedalen, så længe det er
nødvendigt.
Når bremsepedalen slippes, ophører al
opbremsning.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 423)
3 Brake
424
Assist System
Bremse på våde veje
Bremse på saltede veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første opbremsning forsinkes en smule.
Det kan også være tilfældet efter en bilvask.
Så er det nødvendigt at træde kraftigere på
bremsen. Hold derfor en større afstand til den
forankørende trafik.
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser.
Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor
en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde
veje og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op, tørrer hurtigere og beskyttes mod
korrosion. Tag hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 423)
Bremse på saltede veje (s. 424)
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når
kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 423)
Bremse på våde veje (s. 424)
START OG KØRSEL
Vedligeholdelses af
bremsesystemet
Kontrollér med mellemrum bremsesystemets
dele for slitage.
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Efter
udskiftning af bremsebelægninger og bremseskiver er bremsevirkningen først tilpasset efter
nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel".
Kompenser for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen.
Volvo anbefaler, at kun bremseklodser, der er
godkendt til din Volvo, monteres.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets
komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger
om fremgangsmåde, eller lad et værksted
udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 423)
Parkeringsbremse
Relaterede oplysninger
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul.
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 426)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 427)
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 428)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen
aktiveres, virker den kun på baghjulene. Hvis
den aktiveres, mens bilen er i bevægelse,
anvendes den normale driftsbremse, dvs.
bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder
næsten stille.
425
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere
parkeringsbremse
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at
bilen begynde at rulle fra stillestående.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned.
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret.
Aktivere parkeringsbremsen
Hvis symbolet blinker, betyder
det, at der er opstået en fejl. Læs
meddelelsen på førerdisplayet.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen.
Deaktivere parkeringsbremse
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk
1.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er aktiveret.
2. Kontroller, at bilen står stille.
•
når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er
aktiveret i midterdisplayet.
•
når gearposition P vælges på en stejl skråning4.
•
hvis funktionen Auto Hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret og
• bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter)
•
•
bilen slukkes
føreren forlader bilen.
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i
knappen og holde den oppe. Bremseforløbet
4 Gælder
426
med automatgear.
Deaktivere manuelt
Motoren skal være i gang for at kunne deaktivere parkeringsbremsen.
1.
Træd bremsepedalen godt ned.
2. Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes.
START OG KØRSEL
Deaktivere automatisk
1. Start bilen.
Indstilling for automatisk
aktivering af parkeringsbremse
2. Med automatgear:
Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres
automatisk, når bilen slukkes.
For at ændre indstilling:
Træd bremsepedalen godt ned. Vælg
gearposition D eller R, og giv gas.
Med manuel gearkasse:
Træd koblingspedalen ned og sæt i et passende gear. Slip koblingspedalen og giv
gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes.
1.
2. Tryk på My Car Parkeringsbremse og
affjedring, og markér/afmarkér funktionen
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse.
Vilkår for automatisk deaktivering er enten,
at føreren har spændt sin sikkerhedssele,
eller at førerdøren er lukket.
Relaterede oplysninger
•
•
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt
gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle
situationer.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Relaterede oplysninger
OBS
Parkere på skråninger
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på en skråning.
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 426)
Parkeringsbremse (s. 425)
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, fx en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning.
Dette undgås ved at trække knappen opad,
samtidig med at bilen begynder at køre. Slip
knappen, når motoren begynder at trække.
•
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 427)
•
•
•
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 428)
Relaterede oplysninger
Parkeringsbremse (s. 425)
•
Parkere på skråninger (s. 427)
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 426)
427
START OG KØRSEL
Ved fejl i parkeringsbremsen
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis
det ikke er muligt at deaktivere eller aktivere
parkeringsbremsen efter flere forsøg.
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen aktiveret.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Hvis symbolet blinker, betyder
det, at der er opstået en fejl. Se
meddelelsen på førerdisplayet.
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl
er udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering på en hældning og gearvælgeren stå i
position P, henholdsvis 1. gear vælges, hvis
bilen har manuel gearkasse.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken deaktiveres eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der
tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Betydning
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe
bremsepedalen med opretholdt bremsning,
når bilen er standset ved et trafiklys eller et
vejkryds.
Når bilen er standset, aktiveres bremserne
automatisk. Funktionen kan enten bruge
driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at
holde bilen stille, og den fungerer på alle hældninger. Når der køres af sted, løsnes bremserne automatisk, hvis føreren har sikkerhedsselen på, eller førerdøren er lukket.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 426)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 427)
OBS
Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen
trædes lidt hårdere ned, inden den slippes,
for at sikre, at bilen overhovedet ikke
bevæger sig.
Startbatteri (s. 608)
Volvos serviceprogram (s. 592)
Parkeringsbremsen aktiveres hvis
•
•
•
•
428
bilen slukkes
førerdøren åbnes
førerens sikkerhedssele løsnes
bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen bruger driftsbremsen til at
holde bilen stille.
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
•
Funktionen forbliver slået fra, indtil den
aktiveres igen.
Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen.
•
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og
forhindrer, at bilen ruller bagud ved start
op ad bakke.
Relaterede oplysninger
Symbolet er tændt, når funktionen bruger parkeringsbremsen
til at holde bilen stille.
•
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand (s. 429)
•
•
•
Driftsbremsen (s. 423)
Parkeringsbremse (s. 425)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 430)
–
Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
> Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil
forsætte, næste gang bilen startes.
Når funktionen slås fra
Hvis funktionen er aktiv og holder
bilen med driftsbremsen - A-symbolet lyser på førerdisplayet - skal der
trædes på bremsepedalen, samtidig
med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra.
429
START OG KØRSEL
Hjælp ved start op ad bakke
(HSA5),
Bakkestarthjælpen
forhindrer at bilen
ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle
fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder,
mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren påbegynder
kørsel på vej.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom
funktionen automatisk bremsning når bilen
holder stille (Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
•
Driftsbremsen (s. 423)
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et
stort dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge
eller afbøde virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at
det ikke længere er muligt at kontrollere og
styre bilen. For at undgå eller reducere effekten af en eventuel efterfølgende kollision mod
et køretøj eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og
bremser bilen på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning* (s. 363)
BLIS* (s. 364)
Bremsefunktioner (s. 422)
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset,
fortsætter advarselsblinklysene med at blinke,
og parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, hvis der fx er risiko for at blive påkørt
af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
5 Hill
430
Start Assist
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Regenererende bremsning*
Gearkasse
Manuel gearkasse
Bilen genvinder bevægelsesenergi ved
opbremsning for at mindske brændstofforbruget og udslippet.
Funktionen er tilgængelig i alle køretilstande
sammen med gearposition D eller M.
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt
af hastighed og kraftbehov.
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel
og automatisk.
Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt et passende gear efter det aktuelle behov
for hastighed og kraft.
Aktivere bremsegenvinding
Bremseregenereringen aktiveres ved et let tryk
på bremsepedalen eller ved motorbremsning.
Ved valg af manuel gearposition M øges regenereringen ved motorbremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 440)
Skifte med automatisk gearkasse (s. 433)
Gearskift
Den manuelle gearkasse har seks gear, mens
den automatiske har otte. Antallet af gear
bevirker, at motorens drejningsmoment og
effektområde kan udnyttes effektivt. I automatgearkassen er to af gearene overgear, der
sparer brændstof under kørsel med konstant
omdrejningshastighed.
Med den automatiske gearkasse er det også
muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet
viser valgt gearposition.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over gearstang og gearskiftemønster.
Neutral position (N)
Automatgear (s. 432)
Manuel gearkasse (s. 431)
Gearskift-indikator (s. 439)
Den manuelle gearkasse har seks gear, og
gearmønstret vises på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem
hvert gearskift.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt
ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 431
START OG KØRSEL
||
•
•
Følg gearmønstret på gearstangen og
start fra neutral position, inden gearstangen føres til R-positionen.
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Ved parkering
ADVARSEL
Automatgear
Gear vælges automatisk, så kørslen bliver så
energieffektiv som muligt. Gearkassen har
også en manuel gearposition.
Gearkassen findes i to forskellige udførelser.
På gearstangen kan det ses, hvilken gearkasse
bilen har. De forskellige gearstænger har forskellige funktioner.
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt
gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i
alle situationer.
Oversigt over lille gearstang og gearskiftemønster på
førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Gearkasse (s. 431)
Førerdisplayet viser valgt gearposition:
Automatgear (s. 432)
P, R, N, D eller M. For biler, som har den lille
gearstang, er P-stillingen elektrisk og gearskiftemønstret i stedet R, N, D eller M.
Gearskift-indikator (s. 439)
Oversigt over stor gearstang og gearskiftemønster
på førerdisplay.
432
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Skifte med automatisk gearkasse (s. 433)
Skifte med ratpadler* (s. 435)
Gearvælgerspærring (s. 436)
Kickdown-funktion (s. 438)
Gearskift-indikator (s. 439)
Manuel gearkasse (s. 431)
Symboler og meddelelser for automatisk
gearkasse (s. 438)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Skifte med automatisk gearkasse
For den lille gearstang aktiveres parkeringspositionen med P-knappen, som er placeret ved
siden af gearvælgeren. For den store gearstang aktiveres parkeringsposition ved at føre
gearstangen til position P.
For den lille gearstang, skift gearposition ved
at trykke den tilbagefjedrende gearvælger
fremad eller bagud, alternativt til siden ved
manuelt gearskifte. For den store gearstang
trykkes stangen i stedet til venstre ved
manuel gearing.
I position P er gearkassen mekanisk spærret.
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille,
når P-position vælges.
Gearskift
Oversigt over lille gearstang og gearpositioner.
Gearpositioner
Parkering - P
For at vælge en anden gearposition, når stillingen P er valgt, skal bremsepedalen være trådt
ned, og tændingspositionen skal være II. På
biler med den lille gearstang skal motoren
være i gang.
Ved parkering – aktivér først parkeringsbremsen, og vælg derefter position P.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt
gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle
situationer.
Oversigt over stor gearstang og gearpositioner.
OBS
Oversigt over gearstang og position P for lille gearstang.
For at kunne låse og alarmere bilen skal
gearstangen stå i P.
}}
433
START OG KØRSEL
||
Hjælpefunktioner6
Systemet vil automatisk skifte til position P:
•
•
hvis bilen slås fra i position D eller R.
hvis føreren løsner sikkerhedsselen og
åbner førerdøren, når bilen er i gang i en
anden position end P.
Parkering af bilen uden sele og med åben dør annullér P-positionen ved at vælge R eller D
igen.
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk, alt efter gasgivning og
hastighed.
•
Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus)
for at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus)
for at skifte et trin ned, og slip den.
Bilen skal holde stille, når der skiftes fra R til
position D.
•
Tryk gearvælgeren til siden til endepositionen ved D for at gå tilbage til D-positionen.
Manuel position – M
Slukkes bilen i position N, er der ingen automatisk overgang til position P. Dette gør det
muligt at vaske bilen i en automatisk vaskehal.
Bak – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når R-position vælges.
Frigear – N
Vælg position N, når bilen skal startes. Træk
parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille
med gearvælgeren i N.
For at kunne skifte fra position N til en anden
gearposition skal bremsepedalen være trådt
ned og tændingsstillingen være II. På biler
med den lille gearstang skal motoren være i
gang.
6 Gælder
434
for biler med den lille gearstang.
Oversigt over gearskiftemønster på førerdisplay for
stor gearstang.
Oversigt over gearskiftemønster på førerdisplay for
lille gearstang.
Med position M er det muligt at skifte manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes.
Med position M er det muligt at skifte manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes.
Position M vælges ved at flytte gearvælgeren
til siden fra position D til endepositionen ved
"±".
Position M vælges ved at føre gearvælgeren
bagud fra position D.
START OG KØRSEL
•
Tryk gearvælgeren til højre mod "+" (plus)
for at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren til venstre mod "–"
(minus) for at skifte et trin ned, og slip
den.
•
Tryk gearvælgeren bagud for at vende tilbage til position D.
Skifte med ratpadler*
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren, der gør det muligt at skifte manuelt uden
at slippe hænderne fra rattet.
I position M er ratpadlerne automatisk aktiveret.
Funktionen er tilgængelig i position D eller M.
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen automatisk ned, hvis farten sættes mere
ned, end hvad der er passende for det valgte
gear.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Automatgear (s. 432)
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition stor gearstang.
Gearvælgerspærring (s. 436)
Skifte med ratpadler* (s. 435)
Kickdown-funktion (s. 438)
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
Skift
For at skifte:
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet –
og slip.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat
at motorens omdrejningstal ikke kommer
uden for det tilladte område. Førerdisplayet
viser det aktuelle gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition lille gearstang.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 435
START OG KØRSEL
||
Aktivér ratpadler i position D
Gearvælgerspærring
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de
aktiveres:
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet
skift mellem forskellige gearpositioner i en
automatisk gearkasse.
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det
aktuelle gear.
Mekanisk gearvælgerspærring
Førerdisplay ved gearskifte med ratpadler lille gearstang.
Afbryd ratpadler i position D
Førerdisplay ved gearskifte med ratpadler stor gearstang.
Manuel afbrydelse
– Træk højre padle (+) mod rattet og hold
den, indtil tallet på førerdisplayet slukker.
> Gearkassen går tilbage til position D.
Slå fra automatisk
Ratpadlerne slås fra efter kort tid, hvis de ikke
bruges. Dette angives ved, at tallet på førerdisplayet slukker. Undtagelsen er under motorbremsning: Her er padlerne aktiveret, så
længe motorbremsning er i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
436
Gearvælgerspærring for biler med stor gearstang.
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatgear (s. 432)
Automatisk gearvælgerspærring
Skifte med automatisk gearkasse (s. 433)
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
Gearskift-indikator (s. 439)
START OG KØRSEL
Fra parkeringsposition - P eller
frigearsposition - N
For at kunne føre gearstangen fra P- eller Npositionen til en anden gearposition skal
bremsepedalen være trådt ned og tændingsstillingen være II. På biler med den lille gearstang skal motoren være i gang.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring8
Hvis bilen er strømløs, kan den automatiske
gearvælgerspærring blive frakoblet på biler,
som har den store gearstang. På biler med
den lille gearstang kan gearvælgerspærringen
ikke kobles fra.
Før gearstangen til position N, og slip
knappen.
4. Læg gummimåtten på plads igen.
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren
er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
Meddelelse på førerdisplayet
Hvis gearvælgeren er spærret vises en meddeles på førerdisplayet f.eks. Gearstang Træd
på bremsen for at aktivere gearstangen.
Gearvælgeren spærres ikke mekanisk.7
Oversigt over lille gearstang, hvor det ikke er muligt
at deaktivere gearvælgerspærringen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Relaterede oplysninger
Automatgear (s. 432)
Skifte med automatisk gearkasse (s. 433)
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring (s. 437)
Oversigt over stor gearstang.
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet
er afladet, skal gearvælgeren føres N for at
bilen kan flyttes.
•
•
Gearvælgerspærring (s. 436)
Automatgear (s. 432)
Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet knap i bunden af rummet.
Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og
hold.
7 Gælder for biler med lille gearstang
8 Funktionen er ikke tilgængelig for biler
med den lille gearstang.
437
START OG KØRSEL
Kickdown-funktion
Kickdown9
kan bruges når der kræves maksimal acceleration f.eks. ved overhaling.
Når speederen trædes helt i bund (forbi den
normale stilling for fuld gas), skiftes der straks
automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er
gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal,
at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det
aktuelle gear.
Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren
kommer op på maksimal omdrejningshastighed, med det formål at forhindre motorskader.
Relaterede oplysninger
•
Automatgear (s. 432)
9 Kun
438
mulig med automatgear.
Symboler og meddelelser for
automatisk gearkasse
Symbol
Betydning
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen,
vises et symbol og en meddelelse på førerdisplayet.
VIGTIGT
Varm eller overophedet gearkasse. Følg den givne anbefaling.
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol på
førerdisplayet, og en tekstmeddelelse
vises. Følg den givne anbefaling.
Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret
Hvis der opstår en forbigående
fejl i drivlinjen kan bilen gå over
til såkaldt Limp-home-tilstand
med lavere motoreffekt for at
undgå skader på drivlinjen.
Relaterede oplysninger
•
Automatgear (s. 432)
START OG KØRSEL
Gearskift-indikator
Indikatoren for gearskifte på førerdisplayet
viser det aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår det er hensigtsmæssigt at
vælge næste gear for at opnå så god brændstoføkonomi som muligt.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er
det vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte
gear i god tid.
Med manuel gearkasse
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere
gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et
lavere gear.
Med automatgear
Gearskifteindikator på 8-tommers førerdisplay for
stor gearstang.
Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver med en pil op et
anbefalet skift til et højere gear.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Gearskifteindikator på 12-tommers førerdisplay for
stor gearstang*.
Gearskifteindikator på 12-tommers førerdisplay for
lille gearstang*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 439
START OG KØRSEL
||
Gearskifteindikator på 8-tommers førerdisplay for
lille gearstang.
Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver det anbefalede skift
til et højere gear med et blinkende plustegn.
Relaterede oplysninger
•
•
Automatgear (s. 432)
Manuel gearkasse (s. 431)
Firehjulstræk*
Køretilstande*
Firehjulstræk (AWD10) vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer
vejgrebet.
For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles
drivkraften automatisk til de hjul, der har det
bedste vejgreb. Systemet beregner løbende
behovet for drejningsmoment til baghjulene
og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen
af motorens drejningsmoment til baghjulene.
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og
lette ved kørsel i særlige situationer.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang
til bilens mange funktioner og indstillinger ved
forskellige kørselsbehov. Følgende systemer
tilpasses for at opnå så gode køreegenskaber
som muligt i den aktuelle køretilstand:
Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt
ved højere hastigheder. Under normal kørsel
fordeles en større del af kraften til forhjulene.
Ved stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet
som forberedelse til maksimal trækkraft under
acceleration.
Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt af hvilken køretilstand der er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 440)
Gearkasse (s. 431)
•
•
•
•
•
•
•
Styring
Motor/gearkasse11/firehjulstræk*
Bremser
Støddæmpning
Førerdisplay
Start/Stop-funktion
Klimaindstillinger
Vælg den køretilstand, der er tilpasset de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle
situationer.
Køretilstande der kan vælges
Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og
start/stop-funktionen er aktiveret. Det er
muligt at ændre køretilstand, når bilen er startet, fx til Individual-tilstanden. Når Individualtilstanden er valgt, er det muligt at justere
10
11
440
All Wheel Drive
Gælder med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
efter specifikke ønsker, fx for at vise omdrejningstæller.
Comfort
Comfort-tilstanden er bilens normale tilstand.
Indstillingerne gør, at bilen føles behagelig,
styringen er let, støddæmpningen er blød og
karosseriets bevægelser er smidige.
Denne køretilstand er certificeringstilstanden
for CO2-udslip.
I Comfort-positionen vises ikke nogen
omdrejningstæller på førerdisplayet12.
Eco
• Tilpas bilen til en mere energieffektiv og
miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden.
Køretilstanden bevirker f.eks., at start/stopfunktionen er aktiveret, og at effekten af visse
klimaindstillinger er reduceret.
Ved kørsel i Eco-tilstand viser førerdisplayet
en ECO-måler, som i realtid viser, hvor økonomisk kørslen er.
Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt,
ligesom gearkassen prioriterer gear med
større trækkraft.
Styreresponsen er hurtigere, og dæmpningen
er hårdere13, hvilket bevirker, at karosseriet følger kørebanen for at mindske krængning i
sving.
Start/stop-funktionen er deaktiveret.
Dynamic-tilstand findes også i udførelsen
Polestar Engineered*.
Individual
Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer.
•
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster
derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i den
aktive førerprofil og er tilgængelige, hver gang
bilen er oplåst med samme fjernnøgle.
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
Dynamic
• Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får
mere sporty egenskaber og en hurtigere
reaktion ved gasgivning.
12
13
14
Gælder kun biler med 8-tommers førerdisplay.
Gælder med Four-C.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Indstillingsvisning14 for Individuel køretilstand.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car Individuel køremodus,
og marker Individuel køremodus.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 441
START OG KØRSEL
||
3. Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand at udgå fra: Eco, Komfort,
Dynamisk eller Polestar Engineered*.
Mulige justeringer gælder indstillinger for:
•
•
•
•
•
•
•
Førerdisplay
Modstand i rattet
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Ændre køretilstand*
Vælg den køretilstand, der er tilpasset de
aktuelle kørselsforhold.
Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen.
Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke
er tilgængelige i alle situationer.
Sådan ændres køretilstanden:
3. Tryk på køretilstand-knappen eller direkte
på touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 440)
Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco
med funktionsknap (s. 445)
Affjedringsregulering
ECO aircondition
Start/Stop.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 442)
Kørsel Eco (s. 443)
Økonomikørsel (s. 452)
Start/Stop-funktion (s. 445)
Firehjulstræk* (s. 440)
Førerprofiler (s. 132)
Regenererende bremsning* (s. 431)
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE
MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2. Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
442
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Kørsel Eco
Køretilstanden Eco kan bidrage til mere
brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel.
Brug denne køretilstand for at spare brændstof og skåne miljøet.
Følgende egenskaber tilpasses til Eco-tilstanden:
•
•
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter15.
Motorstyring og speederrespons.
Frihjulsfunktionen Eco Coast15 aktiveres
og motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem
65 og 140 km/t (40 og 87 mph).
Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra.
Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel.
Frihjulsfunktionen Eco Coast15
Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis,
at motorbremsningen ophører, således at
bilens kinetiske energi anvendes til at rulle
over længere afstande. Når føreren slipper
speederen udkobles gearkassen automatisk
fra motoren, hvis omdrejningstal falder til tomgang med et mindsket forbrug.
15
Kun med automatgear.
Funktionen bruges bedst hvor det er muligt at
rulle længe f.eks. på svagt nedadgående veje
eller ved en forventet sænkning af hastigheden
for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Aktivere frihjulsfunktionen
Funktionen aktiveres, når speederen slippes
helt i kombination med følgende:
•
•
•
•
Køretilstand Eco er aktiveret.
Gearvælgeren i position D.
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
Nedadgående vej ikke stejlere end
ca. 6 %.
Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges.
Begrænsninger
Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis
•
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur
•
gearvælgeren føres fra position D til
manuel position
•
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph)
•
•
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*.
Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne
bruge motorbremsning. Eksempler på
sådanne situationer kan være kørsel stejlt ned
ad bakke eller før en overhængende overhaling, for at kunne gøre det på den sikrest
mulige måde.
Deaktiver frihjulsfunktionen ved at
•
•
•
træde på speeder eller bremsepedal
føre gearvælgeren til manuel position
Skifte med ratpadlerne*.
Slå frihjulsfunktionen fra ved at
•
•
skifte køretilstand*
slå køretilstand Eco fra i funktionsvisningen.
Også uden frihjulsfunktion er det muligt at
rulle over korte afstande, hvilket bidrager til et
reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen aktiveret og kunne rulle over
lange afstande.
Fartpiloten Eco Cruise
Ved brug af fartpilot i Eco-køretilstand er
acceleration og retardation lavere end i andre
køretilstande, hvilket giver mulighed for yderligere brændstofbesparelse. Dette bevirker, at
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 443
START OG KØRSEL
||
bilens hastighed kan være noget højere eller
lavere end den indstillede hastighed.
Eco-måler på førerdisplay
Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav
værdi af markøren i det grønne område.
Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig opbremsning eller kraftig gasgivning,
viser måleren et højt udslag.
•
På en jævn vej kan bilens hastighed afvige
fra den indstillede hastighed, når fartpiloten er aktiv og biler kører på frihjul.
•
•
På en stejl opadgående bakke sænkes
hastigheden, indtil der geares ned15, hvorved en reduceret acceleration påbegyndes
for at opnå den indstillede hastighed.
ECO-måleren har også en indikator, der viser,
hvordan en referencebilist ville køre bilen
under de samme kørselsforhold. Dette angives
med den korte viser på måleren.
•
Ned ad bakke, når bilen kører på frihjul,
kan hastigheden være noget højere eller
lavere end den indstillede hastighed.
Funktionen anvender normalt motorbremsning for at holde den indstillede
hastighed, om nødvendigt også driftsbremsen.
Eco-klima
Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay*.
OBS
ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen
er:
15
I køretilstanden Eco aktiveres eco-klima i
kabinen automatisk for at mindske energiforbruget.
Ved aktivering af køremåden Eco ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle strømforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet kan
kun fås igen ved at slå køremåde Eco fra
eller tilpasse køremåde Individual* med
fuld klimafunktionalitet.
Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay.
444
•
I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk
da på knappen for maks. defroster, som fungerer normal.
Kun med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 442)
Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco
med funktionsknap (s. 445)
Køretilstande* (s. 440)
Økonomikørsel (s. 452)
Start/Stop-funktion (s. 445)
Aktivere og deaktivere
køretilstanden Eco med
funktionsknap
Der er en funktionsknap til køretilstanden
Eco i midterdisplayets funktionsvisning, hvis
bilen ikke er udstyret med køretilstandsknap i
tunnelkonsollen.
Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden
fra, og den skal derfor aktiveres efter hver
motorstart. Førerdisplayet viser ECO, når
funktionen er aktiveret.
Vælge køretilstanden Eco på
midterdisplayets funktionsvisning
–
Tryk på knappen Køremodus ECO for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Start/Stop-funktion
Med start/stop-funktionen slukkes motoren
midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved
et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når det behøves.
Start/Stop-funktionen reducerer brændstofforbruget, hvilket atter bidrager til at reducere
udstødningsudslippet.
Systemet giver mulighed for en miljøbevidst
køremåde ved at lade motoren "standse automatisk", når det er passende.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Køre med Start/Stop-funktion (s. 446)
Betingelser for Start/Stop-funktion
(s. 447)
Køretilstande* (s. 440)
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørsel Eco (s. 443)
Ændre køretilstand* (s. 442)
Køretilstande* (s. 440)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 445
START OG KØRSEL
Køre med Start/Stop-funktion
Med manuel gearkasse
Start/stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter
derefter automatisk, når det behøves.
Start/stop-funktionen er tilgængelig, når bilen
startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser
er opfyldt.
•
Førerdisplayet viser, når funktionen er
•
•
•
tilgængelig
aktiv
ikke tilgængelig.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv., fungerer normalt, selv når
motoren er standset automatisk. Noget udstyr
kan få funktionen reduceret midlertidigt f.eks.
klimaanlæggets blæserhastighed eller meget
høj lydstyrke på lydanlægget.
I køretilstand Comfort eller Eco kan motoren
standse automatisk, før bilen holder helt stille.
Med adaptiv fartpilot eller Pilot Assist aktiveret
stopper motoren automatisk ca. 3 sekunder
efter, at bilen har standset.
Autostart
For at motoren skal starte automatisk gælder
følgende:
Med automatgear
•
Standse automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder følgende:
Stands bilen med driftsbremsen og hold
derefter foden på bremsepedalen. Motoren standser automatisk.
446
Hill Start Assist
Med manuel gearkasse
•
Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på
koblingspedalen eller speederen - motoren
starter.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en
lille hastighedsforøgelse.
Symboler på førerdisplayet
Hvid - Vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er tilgængelig.
Når funktionen Auto Hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trædes
på speederen.
Grøn - Vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er aktiv, og motoren er autostoppet.
•
Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist er
aktiveret, starter motoren automatisk, når
der trædes på speederen, eller med et tryk
-knappen på venstre rattastatur.
på
Grå - Når symbolet er overstreget og
gråtonet, er funktionen ikke tilgængelig.
•
16
Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op ad bakke griber bakkestarthjælpen
(HSA16) ind. Den forhindrer bilen i at rulle
bagud.
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en
lille hastighedsforøgelse.
•
Med automatgear
•
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling
og slip koblingspedalen - motoren standser automatisk.
•
Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på
speederen. Motoren starter automatisk.
Hvis der ikke vises noget symbol, er funktionen slået fra.
START OG KØRSEL
Funktionen er aktiveret, og motoren er standset
automatisk.
Slå start/stop-funktionen fra
Betingelser for Start/Stop-funktion
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
slå start/stop-funktionen fra.
Slå fra med funktionsknappen Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når
funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket.
For at Start/Stop-funktionen kan fungere,
skal en række betingelser være opfyldt.
Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres
dette på førerdisplayet.
Funktionen er slået fra, indtil
•
Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph)
efter start.
•
Efter en række gentagne automatiske
standsninger skal hastigheden igen overstige ca. 10 km/t (6 mph) før den næste
automatiske standsning.
•
•
•
Føreren har ikke spændt sikkerhedsselen.
•
•
forrudens elopvarmning aktiveres.
•
•
•
•
•
Bilen bakkes.
•
•
den genaktiveres
køretilstanden ændres til Eco eller
Comfort
På biler med 8-tommers display vises symbolet i speedometrets underkant.
•
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Slå start/stop-funktionen fra (s. 447)
Betingelser for Start/Stop-funktion
(s. 447)
Start/Stop-funktion (s. 445)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 430)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
•
•
Motoren standser ikke automatisk
I følgende tilfælde standser motoren ikke
automatisk:
næste gang bilen startes.
Køre med Start/Stop-funktion (s. 446)
Betingelser for Start/Stop-funktion
(s. 447)
•
Motoren har ikke normal driftstemperatur.
Udetemperaturen er under ca. -5 °C
(23 °F) eller over ca. 30 °C (86 °F).
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Føreren foretager store ratbevægelser.
Vejbanen er meget stejl.
Motorhjelmen åbnes.
Ved kørsel i store højder når motoren ikke
har nået driftstemperatur.
ABS-systemet er aktiveret.
}}
447
START OG KØRSEL
||
•
Ved en hård opbremsning (også uden at
ABS-systemet er aktiveret).
•
Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret startmotorens varmebeskyttelse.
•
•
Ufrivilligt motorstop med manuel
gearkasse
Hvis motoren ikke starter igen, gøres følgende:
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
•
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren
i D- eller N-position.
Udstødningssystemets partikelfilter er
fuldt.
1.
•
Gearvælgeren føres fra D til position R
eller M (±).
En anhænger er tilsluttet bilens elsystem.
2. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
•
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i
position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at tændingen er slået
til.
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
•
Gearkassen har ikke normal driftstemperatur.
•
•
Gearvælgeren er i position M) (±).
Når trafikforholdene tillader det (f.eks. ved
bilkø).
Motoren starter ikke automatisk
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
3. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Der vises en meddelelse på
førerdisplayet; følg den anbefaling, der
gives.
Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er
åben. Der skal foretages en normal start.
Med manuel gearkasse:
•
•
448
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
Et gear er valgt uden udkobling.
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren
er standset automatisk. Udfør en normal
slukning af motoren, inden motorhjelmen
klappes op.
Motoren starter automatisk, uden at
bremsepedalen er sluppet
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen:
•
Med automatgear:
•
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele
sidder fastlåst i selelåsen.
•
•
•
•
Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på
ruderne.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Gentagne tryk på bremsepedalen.
Motorhjelmen åbnes.
Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk uden at stå helt stille.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start/Stop-funktion (s. 445)
Køre med Start/Stop-funktion (s. 446)
Slå start/stop-funktionen fra (s. 447)
START OG KØRSEL
Niveaukontrol* og dæmpning
Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk.
Med niveaukontrol bagtil bibeholder bilen
samme højde, uanset belastning. Der kan
også ske niveauregulering, efter at bilen er
parkeret.
Støddæmpning (Four-C)
På biler, der er udstyret med Four-C, er støddæmpningen tilpasset til den valgte køretilSymbol
stand og efter den hastighed, som bilen har.
Dæmpningen er normalt indstillet til så god
komfort som muligt og reguleres løbende,
afhængigt af vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving.
Ved transport
ændringer i luftaffjedringen under transporten,
hvilket kan påvirke fastsurringen negativt.
Symboler og meddelelser
Hvis der opstår en fejl med niveaukontrollen,
vises en meddelelse på førerdisplayet.
Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil må bilen kun fastsurres omkring dækkene,
ikke i andre dele af chassiset. Der kan opstå
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Det aktive hjulophæng er slået manuelt fra af brugeren.
Deaktiveret af brugeren
Niveauregulering
Midlertidigt nedsat ydeevne
Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug
af systemet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 449
START OG KØRSEL
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA.
Service påkrævet
Fejl i niveauregulering
Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bugseret til et værkstedA.
Stands når det er sikkert
Niveauregulering
Sæt farten ned Bilen er for høj
Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA.
Niveauregulering
Niveauregulering af bilens bagaksel til målhøjden i gang.
Automatisk justering af bilens højde
A
450
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for niveauregulering* (s. 452)
Køretilstande* (s. 440)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 451
START OG KØRSEL
Indstillinger for niveauregulering*
Økonomikørsel
Slå niveaureguleringen fra, når bilen skal løftes med donkraft, for at undgå problemer
med den automatiske regulering.
Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt
ved at køre jævnt og forudseende.
Afpas kørestilen og hastigheden efter den
aktuelle situation.
Indstillinger på midterdisplayet
Deaktivér niveauregulering
I nogle tilfælde skal funktionen slås fra f.eks.
inden bilen løftes med en donkraft*. Den
niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at den automatiske regulering begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket påvirkning.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Bemærk følgende:
•
Lavere brændstofforbrug opnås ved at
aktivere køretilstanden Eco.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i Eco
køretilstand - motorbremsningen ophører,
således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere strækninger17.
•
Ved kørsel med manuel udveksling - kør i
det højst mulige gear, tilpasset til den
aktuelle trafiksituation og vej - lavere
omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearskiftindikatoren som
hjælp.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car
affjedring.
Parkeringsbremse og
3. Vælg Deaktivér niveauregulering.
Relaterede oplysninger
•
•
17
452
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 449)
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
•
Kør med jævn hastighed og velforberedt
for at minimere opbremsninger.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug - luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kørecomputerens indikator for aktuelt
brændstofforbrug kan være en hjælp til at
køre mere økonomisk.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i
stedet med normal belastning umiddelbart
efter start. En kold motor bruger mere
brændstof end en varm.
•
Undgå så vidt muligt at bruge bilen til at
køre korte strækninger. Motoren kan ikke
nå op på normal driftstemperatur, hvilket
bidrager til at øge brændstofforbruget.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning,
der så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO dæktryk for det bedste resultat.
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om der
findes passende dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere
last, desto højere forbrug.
•
Taglast og tagboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en eventuel
tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Gælder med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 28)
Kørsel Eco (s. 443)
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Forberedelser til en lang tur
Inden en bilferie eller anden længere tur er
det vigtigt at kontrollere bilens funktioner og
udstyr meget omhyggeligt.
Kontroller, at
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
•
der ikke lækker brændstof, olie eller anden
væske ud
•
bremsevirkningen ved opbremsning er i
orden
•
samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet
•
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel
til områder, hvor der er risiko for sne- eller
isbelagte veje
•
•
•
startbatteriets ladetilstand er god
•
•
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Kørsel med anhænger (s. 474)
Pilot Assist* (s. 331)
Fartbegrænser (s. 313)
Dæklapningssæt (s. 564)
viskerbladene er i god stand
der er advarselstrekant og refleksvest i
bilen – dette er lovkrav i visse lande.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Vinterkørsel (s. 454)
Økonomikørsel (s. 452)
Indstillinger for bilmodem* (s. 529)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 453
START OG KØRSEL
Vinterkørsel
Glat føre
Kørsel i vand
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle
kontroller på bilen for at sikre, at den kan
køres på en sikker måde.
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
For at opnå så godt vejgreb som muligt anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der
er risiko for sne eller is.
Kørsel i vand kan f.eks. være aktuelt på en
oversvømmet vejbane. Kørsel i vand skal
foregå med stor forsigtighed.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på
højst 25 cm (9 tommer) ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem
strømmende vand.
•
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Denne blanding beskytter motoren mod
frostsprængning ned til ca. –35 °C
(–31 °F). Af helbredsgrunde bør forskellige
typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op
for at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold.
•
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres.
Brug sprinklervæske med frostvæske for
at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
Se separat afsnit vedrørende anbefaling af
motorolie.
454
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende
vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle
lande.
Specifikationer for motorolie (s. 663)
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav,
og bilen må ikke standse. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for
at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge.
Vinterdæk (s. 562)
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk
varmer og anhængerkobling efter kørsel i
vand og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne
i længere tid, da det kan forårsage fejl i
bilens elektriske anlæg.
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Snekæder (s. 563)
Bremse på saltede veje (s. 424)
Bremse på våde veje (s. 424)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Startbatteri (s. 608)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Fylde kølevæske på (s. 606)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 665)
START OG KØRSEL
VIGTIGT
•
Motoren kan beskadiges, hvis der
trænger vand ind i luftfilteret.
•
Hvis der trænger vand ind i gearkassen, reduceres oliernes smøreevne,
hvilket forkorter systemerne levetid.
•
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential
eller dens interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk
låsning eller oliemangel er ikke dækket
af garantien.
•
Ved motorstop i vand, prøv ikke at
genstarte - bugser bilen ud af vandet til
et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Bilen skal være låst op, for at tankklappen
kan åbnes18.
På førerdisplayet angiver
pilen ved siden af tanksymbolet, på hvilken side af bilen
tankdækselklappen er placeret.
1.
Fylde brændstof på
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
Påfylde brændstof ved tankstation
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2. Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes med et let tryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Fylde brændstof på (s. 455)
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464)
Bjergning (s. 482)
Det er vigtigt at føre pumpemundstykket forbi påfyldningsrørets to dæksler, der kan åbnes, inden tankningen påbegyndes.
Tankningsinstruktion:
1.
18
Kun låsning og oplåsning med fjernnøgle, nøglefrit* eller via Volvo On Call påvirker tankklappens status.
Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 455
START OG KØRSEL
||
2.
4. Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Påfylde brændstof fra reservedunk
Ved påfyldning med reservedunk anvendes
tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen
i henhold til identifikatorerne19 på indersiden af tankdækselklappen. Se information
om godkendte brændstoffer og identifikatoren i afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel".
3. Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har
to dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden brændstofpåfyldningen påbegyndes.
19
456
1.
Åbn tankdækselklappen.
2. Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal
føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde.
Gælder bil med brændstofdrevet
ekstravarmer*
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
•
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 455)
•
•
•
Benzin (s. 457)
Diesel (s. 459)
Tom tank og dieselmotor (s. 460)
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen
befinder sig på en tankstation.
Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer
rundt om i Europa.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Håndtering af brændstof
VIGTIGT
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end
anbefalet af Volvo, da motorydelsen og
brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for
alle motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe
og at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle
kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand
i mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger
heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald,
hvis de indtages. Søg straks lægehjælp,
hvis brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før
tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan
frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og
personskade.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Benzin (s. 457)
Benzin
Det er vigtigt at bruge korrekt brændstof ved
tankning. Der er benzin med forskellige
oktantal, som er tilpasset til forskellige typer
kørsel.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet.
Benzinen skal opfylde normen EN 228.
Identifikatorer for benzin
Diesel (s. 459)
Håndtering af AdBlue®® (s. 463)
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende
identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor:
}}
457
START OG KØRSEL
||
E5 er benzin med maks.
2,7 % ilt og maks. 5 % ætanol.
Under kørsel i varmere klima end +38 °C
(100 °F) anbefales det højest mulige oktantal
for tilpasset ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks. 10 %
ætanol.
VIGTIGT
•
Brændstof der indeholder op til 10
volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt.
Oktantal
•
•
•
458
RON 95 kan bruges til normal kørsel.
RON 98 anbefales for at opnå god effekt
og lavt brændstofforbrug.
Oktantal lavere end RON 95 må ikke
anvendes.
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå
skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke
er anbefalet af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 457)
Fylde brændstof på (s. 455)
Brændstofpartikelfilter (s. 458)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670)
Brændstofpartikelfilter20
En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under
normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres
og brændes væk. På den måde tømmes filteret.
Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller
med gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer, kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker
automatisk og tager normalt 10-20 minutter.
Under regenerering kan brændstofforbruget
stige midlertidigt.
Ved kørsel med en benzindrevet bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensningssystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. At køre
varierende kørselsstrækninger og ved forskellige hastigheder er vigtigt for at opnå så energieffektiv ydelse som muligt.
Hvis man kører mange korte ture med lav
hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke
når op på normal driftstemperatur, kan der
opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en
advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i
bytrafik, er det vigtigt, at den jævnligt også
START OG KØRSEL
kører med højere hastighed for at gøre det
muligt for udstødningsrensningssystemet at
regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 70 km/t (44 mph) i mindst 20
minutter mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
Benzin (s. 457)
Diesel
Det er vigtigt at bruge korrekt brændstof ved
tankning. Der er diesel i forskellige kvaliteter,
som er tilpasset til forskellige forhold.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom
kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 eller SS 155435. Paraffinsk diesel (HVO, XTL) i henhold til normen EN 15940
kan bruges. Dieselmotorer er følsomme over
for forurening i brændstoffet, f.eks. en for høj
mængde svovl og metaller.
rende brændstofpumper og deres mundstykker, på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende
identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor:
B7 er diesel med maks.
7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME).
Identifikator
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest 12. oktober 2018 også på tilsva-
20
Gælder visse varianter.
Ved lave temperaturer (under 0 °C (32 °F))
kan dieselbrændstof afgive en paraffinudfældning, hvilket kan føre til startvanskeligheder.
De brændstofkvaliteter, der sælges, skal være
tilpasset til årstid og klimazone, men under
ekstreme vejrforhold, hvis brændstoffet er
gammelt, eller ved skift mellem klimazoner,
kan der forekomme paraffinudfældning.
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op.
}}
459
START OG KØRSEL
||
Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring
påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede
flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand
og sæbe.
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
opfylde normen EN 590, EN 15940
og/eller SS 155435
•
•
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumen-% FAME21
(B7).
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Specielle additiver
460
•
•
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 457)
Fylde brændstof på (s. 455)
Tom tank og dieselmotor (s. 460)
Dieselpartikelfilter (s. 461)
Udstødningsrensning med AdBlue®
(s. 462)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670)
Tom tank og dieselmotor
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol.
Inden bilen startes, efter at brændstoftanken
er fyldt med diesel, skal du gøre følgende:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen.
2. Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen med solen uden at træde på
bremse- eller koblingspedalen, og hold
knappen i ca. 4 sekunder. Slip derefter
knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
3. Vent ca. ét minut.
4. Start motoren.
OBS
Marine Diesel Fuel
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
Fyringsolie
•
FAME22 og vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og
motorskader, som ikke dækkes af Volvos
garantier.
21
22
Relaterede oplysninger
Fedtsyremetylester
Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt.
Stands bilen på så plan/vandret jord
som muligt - hvis bilen hælder, er der
risiko for luftlommer i brændstoftilførslen.
START OG KØRSEL
Overvejelser ved påfyldning med
reservedunk
Ved påfyldning af diesel med reservedunk
anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og
tragtens rør skal føres forbi begge dæksler,
inden påfyldningen kan begynde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fylde brændstof på (s. 455)
Dieselpartikelfilter
En dieseldrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. Når visse betingelser er
opfyldt, startes en regenerering for at
afbrænde partiklerne og tømme filtret. For at
regenereringen kan starte, skal motoren være
oppe på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og
tager normalt 10-20 minutter.
Diesel (s. 459)
OBS
Værktøjssæt (s. 559)
Under regenereringen kan følgende ske:
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
brændstofforbruget kan midlertidigt
øges
•
der kan forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur.
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan
det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der
risiko for, at filteret skal udskiftes.
Ved kørsel af en dieseldreven bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensningssystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. At køre
varierende kørselsstrækninger og ved forskellige hastigheder er vigtigt for at opnå så energieffektiv ydelse som muligt.
Hvis man kører mange korte ture med lav
hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke
når op på normal driftstemperatur, kan der
opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en
advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i
bytrafik, er det vigtigt, at den jævnligt også
kører med højere hastighed for at gøre det
muligt for udstødningsrensningssystemet at
regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 60 km/t (38 mph) i mindst 20
minutter mellem hver brændstofpåfyldning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 461
START OG KØRSEL
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Diesel (s. 459)
Udstødningsrensning med AdBlue®
(s. 462)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 670)
Udstødningsrensning med
AdBlue®23
AdBlue er et additiv, der bruges i SCR24systemet til at reducere udslippet af skadelige stoffer fra en dieselmotor.
I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippet af skadelige
kvælstofoxider betydeligt.
AdBlue
AdBlue er en farveløs væske, som består af
32,5 % urea25 i deioniseret vand og er fremstillet i overensstemmelse med ISO 22241standard. Den er specielt udviklet til SCRrensningsteknikken for dieselmotorer.
AdBlue har sin egen beholder i bilen, som
påfyldes gennem et særskilt påfyldningsrør
inden for tankdækselklappen. Forbruget
afhænger af kørestilen, udetemperaturen og
systemets driftstemperatur.
Betingelser for kørsel med AdBlue
Der skal altid være AdBlue af den rette kvalitet
i AdBlue-beholderen, for at bilen kan starte.
SCR-systemet er meget følsomt over for forurening.
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
tank-niveauet, kvaliteten og doseringen af
23
24
25
462
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selective Catalytic Reduction
CO(NH2)2
AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet.
VIGTIGT
AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan
fungere, og for at opfylde lovkravene til
udstødningsemissioner. Det er ulovligt at
ændre eller manipulere systemet for
AdBlue-tilførsel, således at intet AdBluereagensmiddel forbruges, da det kræves
for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan manipulation kan
være en lovovertrædelse og kan medføre
retsforfølgelse.
Det er ikke tilladt at bruge bilen, når
AdBlue-beholderen er tom, da den ikke
længere opfylder lovkravene til udstødningsemissioner. Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes. Når niveauet i
AdBlue-beholderen bliver lavt, vises
advarsler om, at påfyldning af AdBlue er
nødvendig.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
Håndtering af AdBlue®®26
•
•
•
AdBlue består hovedsagelig af vand (ca.
67,5 % vand og 32,5 % urea). Væsken er
ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da den kan irritere øjnene og
huden.
Håndtering af AdBlue®® (s. 463)
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 466)
Overvejelser i forbindelse med
håndtering
Undgå indånding af dampene og kontakt med
hud og øjne. Brug gerne handsker, hvilket forhindrer, at følsom hud irriteres under håndtering af væsken.
ADVARSEL
Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp:
•
•
Ved indånding - søg til frisk luft.
•
Ved kontakt med øjne - skyl snarest
muligt med store mængder vand.
•
Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning.
Foranstaltninger efter spild af væske
Spildt AdBlue på jorden, bilen eller på malede
flader skal omhyggeligt skylles væk med vand.
Undgå udslip til afløb.
Opbevaring
AdBlue skal opbevares i tætsluttende originalemballage ved en temperatur på over -11 °C
(12 °F) og under 30 °C (86 °F). Væsken må
ikke opbevares i direkte sollys.
AdBlue fryser ved -11 °C (12 °F), men kan bruges igen, når den er tøet op.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464)
Udstødningsrensning med AdBlue®
(s. 462)
Ved kontakt med huden - vask huden
med sæbe og vand.
Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer,
eller hvis der er nedsvælget en større
mængde.
26
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
463
START OG KØRSEL
Kontrollere og påfylde AdBlue®®
Kontrollér jævnligt AdBlue-standen og efterfyld, hvis der på førerdisplayet vises en meddelelse om for lav AdBlue-stand.
AdBlue-forbruget afhænger af kørestil, hvis
AdBlue-beholderen er helt tom, er det ikke
længere muligt at starte bilen.
OBS
Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld
beholderen i god tid, inden den er tome.
Kontrollere AdBlue-stand
2.
1.
Tryk på Status for at vise AdBlue-standen.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
Hvis beholderen køres tom, kan motoren
ikke startes, efter at den er slukket, hverken på normal vis eller med andre hjælpemidler.
Eneste måde at genstarte på, efter at tanken er kørt tom, er at påfylde AdBlue af
specificeret kvalitet, minimum i den
mængde, som er angivet på førerdisplayet.
Grafik for AdBlue-stand på midterdisplayet.
Hver markør repræsenterer ca. 25 % af
fuld beholder.
Når der er mindre end 25 % tilbage i
beholderen, skifter markøren farve til ravgul, og ved mindre end 10 % bliver den
rød.
464
START OG KØRSEL
Påfyldning
3. Påfyld AdBlue af den rette kvalitet27.
Når AdBlue-standen begynder at blive lav, tændes et
symbol på førerdisplayet, og
meddelelsen Lavt AdBlueniveau vises.
1.
Undgå at overfylde beholderen. Mængden
AdBlue, som kan fyldes på, vises i appen
Bilstatus.
ADVARSEL
Ved påfyldning fra en AdBlue-stander på
en tankstation anbefales en stander, der er
tilpasset personbiler. Alternativt kan en
AdBlue-stander beregnet til tungere køretøjer bruges.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
VIGTIGT
Eventuelt spildt AdBlue tørres af.
Udvis forsigtighed, så AdBlue ikke kommer
i kontakt med bilens lak. I givet fald skal
der skylles med rigelige mængder vand, da
væsken kan beskadige lakken.
Åbn det blå dæksel på det mindre påfyldningsrør beregnet til AdBlue.
Relaterede oplysninger
•
•
•
27
Håndtering af AdBlue®® (s. 463)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 466)
Beholderkapacitet til AdBlue® (s. 667)
ISO 22241
465
START OG KØRSEL
Symboler og meddelelser for
AdBlue®28
Udstødningsrensesystemet overvåger
løbende niveauet, kvaliteten og doseringen af
AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Lavt AdBlue-niveau
AdBlue-niveauet er lavt, og beholderen skal efterfyldes.
AdBlue-dosering
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
og
AdBlue-kvalitet
28
466
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
START OG KØRSEL
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Påfyld AdBlue
AdBlue-niveauet er kritisk lavt, og beholderen skal efterfyldes straks.
Start af motor forbudt
Det er ikke muligt at starte bilen, før der er blevet påfyldt AdBlue. Påfyld den mængde
AdBlue, der angives på førerdisplayet, eller kontakt et værkstedA.
og fx: Påfyld minimum 4,5 liter
AdBlue
Bemærk, at bilen skal stå plant, for at niveaumåleren skal kunne registrere mængden af
påfyldt AdBlue korrekt.
Ved start efter påfyldning af AdBlue følges instruktionerne angående brændstofstop og
dieselmotor.
Start af motor forbudt
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
AdBlue-systemet skal serviceres
før genstart
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464)
Håndtering af AdBlue®® (s. 463)
Bestille service og reparation (s. 595)
Tom tank og dieselmotor (s. 460)
467
START OG KØRSEL
Overophedning af motor og
drivsystem
Under visse forhold, f.eks. ved kørsel i meget
stejlt terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - især
ved tung last.
• Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur.
Stands når det er sikkert. Stands bilen
på et sikkert sted, og lad motoren gå i
tomgang i nogle minutter for at køle af.
•
•
29
468
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller
Kølervæske Lavt niveau. Sluk motor
vises, skal du standse bilen og slukke for
motoren.
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt29. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen
Gearkasse varm Nedsæt hastigheden
for at sænke temperaturen eller
Gearkas. overophedet Stands når det
Gælder med automatgear.
er sikkert, og vent på at bilen afkøler.
Følg de anbefalinger, der gives, og sæt
hastigheden ned eller stands bilen på en
sikker måde. Lad derefter motoren gå i
tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles
bilens aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører
et stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fylde kølevæske på (s. 606)
Kørsel med anhænger (s. 474)
Forberedelser til en lang tur (s. 453)
Gearskift-indikator (s. 439)
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Bruge starthjælp med andet batteri
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når bilen er slukket.
Brug i stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke
funktioner, der bruger megen strøm, når bilen
er slukket. Eksempler på disse funktioner er:
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
•
•
•
•
–
6. Sæt det røde startkabels anden klemme
på bilens pluspol (2).
lygter
Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og
lad den derefter køre i mindst 15 minutter
– startbatteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, mens
bilen holder stille.
Relaterede oplysninger
•
•
5. Åbn pluspolens dæksel (2).
7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
forrudevisker(e)
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en
meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner
fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser
og/eller lydanlæg.
Startbatteri (s. 608)
Tændingspositioner (s. 420)
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå
kortslutninger med andre komponenter i
motorrummet.
kabineblæser
lydanlæg (høj lydstyrke).
4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets pluspol (1).
Befæstelsespunkter for startkablerne. Udseendet i
motorrummet kan variere alt efter bilmodel og
udstyrsniveau.
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at
undgå kortslutninger eller andre skader:
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
8. Sæt det sorte startkabels anden klemme
på bilens minuspol (4).
9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister
under startforsøget.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad
den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en
anden bil - sluk for den hjælpende bils
motor, og sørg for, at de to biler ikke er i
berøring med hinanden.
}}
469
START OG KØRSEL
||
11. Start motoren i bilen med det afladede
batteri.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen
af brændstofsystemets komponenter
eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet
og bilen under startforsøget. Man risikerer,
at der opstår gnister.
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge
- først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol
eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
ADVARSEL
Højspænding kan være farlig ved fejlagtige
indgreb. Rør ikke ved noget på batterier,
der ikke er klart beskrevet i instruktionsvejledningen.
•
48 V støttebatteri må aldrig anvendes
ved hjælpestart.
•
Eksternt elektrisk udstyr må under
ingen omstændigheder kobles på 48Vbatteriet.
•
470
Service og udskiftning af 48-V-batteri
må kun udføres af værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Hvis startbatteriet er afladet så meget, at
bilen ikke har normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes
med et eksternt batteri eller en batterioplader, kan Start/stop-funktionen stadig være
aktiveret. Hvis Start/stop-funktionen kort
derefter automatisk stopper motoren, er
der stor risiko for, at automatisk start af
motoren vil mislykkes på grund af utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet
ikke har nået at blive genopladet.
Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis
der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, skal Start/stopfunktionen midlertidigt deaktiveres, indtil
batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved
en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F)
skal batteriet oplades af bilen i mindst
1 time. Ved lavere udetemperatur kan
opladningstiden øges til 3–4 timer. Det
anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 418)
Tændingspositioner (s. 420)
Justere rattet (s. 195)
Vælge tændingsposition (s. 421)
Støttebatteri (s. 610)
START OG KØRSEL
Trækkrog*
Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør
det muligt at trække f.eks. en anhænger efter
bilen.
Der kan være forskellige varianter af trækkrog
til bilen. Få nærmere oplysninger hos en
Volvo-forhandler.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante
batterispænding til anhængerstikket blive
slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er
der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
Specifikationer for trækkrog*
Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen.
Relaterede oplysninger
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 472)
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 474)
•
Specifikationer for trækkrog* (s. 471)
Cykelholder monteret på anhængertræk*
(s. 478)
VIGTIGT
Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres ind med fedt for at forebygge slitage.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel
anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en
cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 471
START OG KØRSEL
||
Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer)
A
1229 (48,4)
B
111,8 (4,4)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
E
Se illustrationen ovenfor
F
310,5 (12,2)
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
•
Trækkrog* (s. 471)
Trækvægt og kugletryk (s. 660)
Optrækkeligt anhængertræk*
1.
Det optrækkelige anhængertræk er nemt at
slå ind eller ud efter behov. I indslået position,
er anhængertrækket helt skjult.
ADVARSEL
Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning af trækkrogen.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen.
Slå anhængertrækket ud
ADVARSEL
Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på
højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange
konstant, for at udslåningsfunktionen skal
være aktiveret.
Undgå at stå i nærheden af kofangeren
midt bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
472
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
2. Tryk på knappen og slip. Hvis der trykkes
for længe, kan det medføre, at udslåningen
ikke starter.
3.
OBS
Strømsparetilstand aktiveres efter et
stykke tid, og indikeringslampen slukker.
Systemet genaktiveres, ved at bagklappen
lukkes og derefter åbnes igen. Dette gælder både ved ind- og udslåning af trækkrogen.
Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet påhængsvogn, ophører indikeringslampen med at lyse konstant.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker orange. Anhængertrækket er klart til
at føres videre til låst position.
Før anhængertrækket til dets endeposition, hvor det fastsættes og låses fast.
Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
Slå anhængertrækket ind
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten, når trækkrogen slås ind.
OBS
Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst
stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder. Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst
stilling, vent nogle sekunder og prøv igen.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
1.
Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre
side bag i bagagerummet, og slip. Et for
langt tryk kan medføre, at indslåningen
ikke starter.
> Trækkrogen falder automatisk ned i en
ulåst stilling. Indikeringslampen ved
knappen blinker orange.
}}
473
START OG KØRSEL
||
Kørsel med anhænger
2.
Under kørsel med anhænger er der nogle
ting, som er vigtige at overveje, hvad angår
trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten
placeres på anhængeren.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens
lasteevne med tilsvarende vægt.
Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til
dens indslåede stilling, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant,
hvis trækkrogen er korrekt slået ind.
Relaterede oplysninger
•
•
474
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
De angivne maksimale anhængervægte
gælder kun for højder op til 1000 m
(3280 fod) over havet. Over denne højde
er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat på grund af den lavere
lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil
og anhænger skal reduceres med 10 %
for hver yderligere 1000 meter
(3280 fod), eller del deraf.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %.
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til
kørsel med anhænger.
•
•
Trækkrogen skal være af godkendt type.
Anbring lasten i anhængeren, så trykket på
trækkrogen følger det angivne maksimale
kugletryk. Kugletrykket regnes som en del
af bilens nyttelast.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk
for fuld last.
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen
er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km (620 miles).
•
På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift ved manuelt gear
til et lavere gear og afpas hastigheden.
•
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
Kørsel med anhænger (s. 474)
Trækkrog* (s. 471)
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret
med dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er faktorer, der kan påvirke bilens
brændstofforbrug i væsentlig grad.
Anhængerstik
Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt,
og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal
der bruges en adapter. Brug en adapter, der er
godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke
slæber langs jorden.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante
batterispænding til anhængerstikket blive
slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
Anhængervægte
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær
at kontrollere ved undvigemanøvrer og
opbremsning.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan
yderligere begrænse anhængervægt og
hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen
må trække.
Niveauregulering*
Bilens system for niveauregulering tilstræber
at holde en konstant højde uanset belastningen (op til den tilladte maksimumsvægt). Når
bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Ved kørsel i kuperet terræn og varmt
klima
Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde
af overophedning af motoren og drivsystemet
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og der vises en meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Anhængerstabilisator* (s. 476)
Kontrol af anhængerlys (s. 477)
Trækvægt og kugletryk (s. 660)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 468)
Følgende gælder bil med automatisk gearkasse:
•
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 665)
Den automatiske gearkasse tilpasser gear alt
efter belastning og omdrejningstal.
•
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 472)
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare".
Det er ikke altid en fordel at køre i højt gear og
med lavt omdrejningstal.
Parkere på skråninger
1. Træd bremsepedalen ned.
2. Aktivér parkeringsbremsen.
3. Vælg gearposition P.
4. Slip bremsepedalen.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når
en bil med anhænger parkeres på en skråning.
Starte på en skråning
1. Træd bremsepedalen ned.
2. Vælg gearposition D.
3. Udløse parkeringsbremsen.
4. Slip bremsepedalen og kør af sted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 475
START OG KØRSEL
Anhængerstabilisator*
Årsager til slinger
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for
at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for
langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved
lavere hastigheder.
Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af
anhængerstabilisatorens første indgriben,
bremses de to køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når
slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen
igen er stabil, afbryder systemet reguleringen,
og føreren får igen fuld kontrol over bilen.
Anhængerstabilisatoren
har til formål
at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i
situationer, hvor de to køretøjer er kommet i
slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC31.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Når slinger først er kommet i gang, kan den
blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket
gør vognen svær at kontrollere med risiko for
at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller
uden for vejbanen.
30
31
476
Anhængerstabilisatorens funktion
Anhængerstabilisatoren overvåger løbende
bilens bevægelser, især til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over
bilen igen.
(TSA30)
Når anhængerstabilisatoren
er i funktion, blinker ESC symbolet på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 474)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 285)
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere
ESC via menusystemet på midterdisplayet.
Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser
forsøger at ophæve slinger, da systemet i så
fald ikke kan afgøre, om det er anhængeren
eller føreren, der forårsager slingeren.
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Kontrol af anhængerlys
Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at
alle anhængerens lamper fungerer inden
afgang,
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller
bremselyspærer er defekt, vises et symbol og
en meddelelse på førerdisplayet. De øvrige
lygter på anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren inden afgang.
Symbol
Meddelelse / besked
• Anhænger blinklys Fejl i
højre blinklys
• Anhænger blinklys Fejl i
venstre blinklys
• Anhænger bremselys
Funktionsfejl
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt,
blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere end normalt.
Tågebaglys på anhænger
Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at
tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald
flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren.
Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering
af tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så
kørslen med bil og anhænger kan foregå på en
sikker måde.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer
via en automatisk lysaktivering. Funktionen
hjælper føreren med at kontrollere, at lysene
på anhængeren fungerer før kørsel.
For at kunne gennemføre kontrollen skal bilen
være slukket.
1.
Når en anhænger kobles til trækkrogen,
vises meddelelsen Automatisk kontrol af
anhængerlys på førerdisplayet.
2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på
højre ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
3. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere
lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at
blinke, og derefter tændes lysene ét ad
gangen.
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra
på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car
Lygter og belysning.
3. Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er
det muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car
Lygter og belysning.
3. Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen
for at kunne kontrollere lysenes funktion.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger (s. 474)
4. Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys
på anhængeren fungerer.
5. Efter et stykke tid blinker alle lys på
anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 477
START OG KØRSEL
Cykelholder monteret på
anhængertræk*
Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos
cykelholdere kan købes hos autoriserede
Volvo-forhandlere.
Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres
med cykelholderen.
•
Cykelholderen med last må højst veje 75
kg (165 pund).
•
Cykelholderen må højst være beregnet til
tre cykler.
ADVARSEL
Ved forkert brug af cykelholderen kan der
opstå skader på trækkrogen og bilen.
En cykelholder monteret på anhængertrækket
har indvirkning på bilens køreegenskaber bl.a.
af følgende grunde:
•
•
•
•
478
er forkert monteret på trækkuglen
•
bruges til andet end transport af cykler
Relaterede oplysninger
•
Trækkrog* (s. 471)
reduceret accelerationsevne
reduceret fri højde over jorden
ændret bremseevne
Anbefalinger i forbindelse med
læsning af cykler på cykelholderen
Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver
belastningen på anhængertrækket.
Det anbefales at læsse cykler som følger:
•
Anbring den tungeste cykel længst inde,
nærmest bilen.
•
Hold belastningen symmetrisk og så tæt
på bilens midte som muligt f.eks. ved at
overlappe cyklerne hvis der skal læsses
flere cykler.
•
Fjern løse dele fra cyklen inden transport,
f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er
dels for at mindske belastningen på
anhængertrækket og cykelholderen, dels
for at reducere luftmodstanden, hvilket har
betydning for brændstofforbruget.
•
Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne. Dette kan påvirke manøvreringen,
give dårligere udsyn og øge brændstoffor-
Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen,
hvis den
•
•
øget vægt
bruget. Det fører også til større belastning
på anhængertrækket.
er overbelastet. Maksimumsbelastningen fremgår af instruktionerne for
cykelholderen
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Bugsering
ADVARSEL
Ved bugsering trækkes bilen efter et andet
køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for
bugsering er ifølge loven.
Forberedelser og bugsering
VIGTIGT
På biler med den lille gearstang kan man
ikke skifte fra P-position, hvis motoren ikke
går i gang. Kontakt et autoriseret Volvoværksted for hjælp ved bugsering eller tilkald professionel hjælp for bjergning.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så
hjulene ruller fremad.
•
Bugser ikke en bil med automatgear
ved hastigheder over 80 km/t
(50 mph) og ikke længere end 80 km
(50 miles).
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Tændingsposition II skal være aktiveret. I tændingsposition I er alle airbags
deaktiverede.
•
Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når
den bugseres.
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere
end normalt.
1.
5. Før gearvælgeren til neutral position, og
udløs parkeringsbremsen.
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen ikke udløses. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes
et hjælpebatteri.
> Trækbilen kan nu starte bugseringen.
6. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen
sænker farten, ved at holde foden let på
bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
7. Vær klar til at bremse for at standse.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal
der bruges et hjælpebatteri.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
VIGTIGT
2. Fastgør bugserlinen i bugserøjet.
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
3. Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op.
4. Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils
bilen har manuel gearkasse, og hold knappen i positionen i 4 sekunder. Slip derefter
knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
Relaterede oplysninger
•
Montere og afmontere bugserøjet
(s. 480)
•
•
•
Advarselsblinklys (s. 158)
Bjergning (s. 482)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 469)
}}
479
START OG KØRSEL
•
•
Vælge tændingsposition (s. 421)
Montere og afmontere bugserøjet
Gearkasse (s. 431)
Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet
skrues ind i en gevindskåret fordybning bag
et dæksel på kofangerens højre side, for eller
bag.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er
der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
Montere bugserøjet
For: Tag dækslet af - tryk på markeringen
med en finger.
> Dækslet svinger omkring sin midterlinje
og kan derefter fjernes.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig
under gulvet i lastrummet.
480
START OG KØRSEL
4. Skru bugseringsøjet i så langt som muligt.
•
Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af
bjergningsbilens løfteanordning - brug
ikke bugserøjet.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugseringsøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter at bilen
er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald
fagkyndig assistance til bjergning.
Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm.
Bag: Fjern dækslet - tryk på markeringen
med en finger og vip samtidig modstående side/hjørne ud.
> Dækslet svinger omkring sin centrumlinje og kan derefter fjernes.
VIGTIGT
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt fast, helt indtil det stopper.
Husk inden brug af bugseringsøjet
• Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad.
Bilens position og frihøjde afgør, om det er
muligt.
•
Hvis hældningen på bjergningsbilens
rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under
bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive
beskadiget, hvis man forsøger at trække
den op ved hjælp af bugseringsøjerne.
Afmontér bugserøjet
–
Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg
det tilbage på plads i skumblokken.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bugsering (s. 479)
Bjergning (s. 482)
Værktøjssæt (s. 559)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 481
START OG KØRSEL
Bjergning
VIGTIGT
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp
fra et andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjærgningsbil med lad.
Gælder for biler med niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal
den slås fra, før bilen hæves op. Slå funktionen
fra via midterdisplayet.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
1.
2. Tryk på My Car
affjedring.
Parkeringsbremse og
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad.
HomeLink®*32
HomeLink®33 er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg,
som kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger (f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem, inden- og udendørs belysning) og dermed erstatte disses fjernbetjeninger.
Generelt
Relaterede oplysninger
•
Montere og afmontere bugserøjet (s. 480)
3. Vælg Deaktivér niveauregulering.
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er
muligt at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på bjærgningsbilens rampe er for stejl,
eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op. Bilen bør løftes med
bjærgningsbilens hejse.
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Knap 1
Knap 2
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
32
33
482
Knap 3
Indikeringslampe
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
HomeLink® leveres indbygget i det indvendige
bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i
spejlglasset.
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)34.
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj).
VIGTIGT
Knappernes programmering bør slettes,
når bilen skal sælges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
34
35
Anvende HomeLink®* (s. 485)
Programmere HomeLink®* (s. 483)
Typegodkendelse for HomeLink®*
(s. 486)
Programmere HomeLink®*35
Følg denne vejledning for at programmere
HomeLink®, nulstille al programmering eller
omprogrammere enkelte knapper.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt helst nye
batterier i den fjernbetjeningen, der skal
erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af
radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal
nulstilles før programmering.
1.
Ret fjernbetjeningen mod den
HomeLink®-knap, der skal programmeres,
og hold den ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra
knappen. Skyg ikke for indikeringslampen
på HomeLink®.
Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand
af ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Tænk
på dette, hvis der opstår problemer med
programmeringen.
2. Tryk på knappen på fjernbetjeningen og
knappen på HomeLink®, der skal programmeres.
ADVARSEL
Mens HomeLink® programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres,
aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er
nogen personer i nærheden af porten eller
lågen under programmering. Bilen skal stå
uden for garagen, mens en garageportåbner programmeres.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
Gælder visse markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 483
START OG KØRSEL
||
3. Slip ikke knapperne, før indikeringslampen
er skiftet fra at blinke langsomt (ca. én
gang i sekundet) til enten at blinke hurtigt
(ca. 10 gange i sekundet) eller at lyse konstant.
> Hvis indikeringslampen lyser konstant: Viser, at programmeringen er
gennemført. Tryk to gange på den programmerede knap for at aktivere den.
Hvis indikeringslampen blinker hurtigt: Den enhed der skal programmeres
mod HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin.
Afprøv ved at trykke to gange på den
programmerede knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers
videre med følgende trin.
www.HomeLink.com, eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)37.
Omprogrammere enkelt knap
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
1.
4. Find indlæringsknappen36 på modtageren
til f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i nærheden af antenneholderen på
modtageren.
5. Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal
være fuldført inden 30 sekunder efter, at
der er trykket på knappen.
6. Tryk på den knap på HomeLink®, der skal
programmeres, og slip den. Gentag
sekvensen med tryk/hold/slip en gang
mere, og, afhængigt af modtagerens
model, også en tredje gang.
> Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap
trykkes ind.
Hvis der opstår problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
36
37
484
Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
Tryk på den ønskede knap og hold den
inde i ca. 20 sekunder.
2. Når indikeringslampen på HomeLink®
begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt.
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret
med en ny enhed, vil den vende tilbage til
den tidligere gemte programmering.
Nulstille HomeLink®-knapperne
Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på
én gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En
enkelt knap kan kun omprogrammeres.
–
Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på
HomeLink® og hold dem inde i ca. 10
sekunder.
> Når indikeringslampen går over fra at
lyse konstant til at blinke, er knapperne
nulstillet og klar til at programmeres
igen.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
Anvende HomeLink®*38
•
•
•
Når HomeLink® er programmeret, kan det
bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
Tryk på den programmerede knap. Garageporten, lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det kan tage et par sekunder). Hvis
knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller blinker, når der er trykket på
knappen. De originale fjernbetjeninger kan
selvfølgelig stadig bruges parallelt med
HomeLink®, hvis det ønskes.
Anvende HomeLink®* (s. 485)
HomeLink®* (s. 482)
Typegodkendelse for HomeLink®*
(s. 486)
OBS
Når der er slukket for tændingen, fungerer
HomeLink® i mindst 7 minutter.
ADVARSEL
•
Hvis HomeLink® bruges til at betjene
en garageport eller låge, skal du sikre,
at ingen er i nærheden af porten eller
lågen, mens den er i bevægelse.
•
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen
til en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Relaterede oplysninger
•
•
•
HomeLink®* (s. 482)
Programmere HomeLink®* (s. 483)
Typegodkendelse for HomeLink®*
(s. 486)
OBS
HomeLink® kan ikke bruges, hvis bilen er
låst, og alarmen* er aktiveret udefra.
38
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 485
START OG KØRSEL
Typegodkendelse for
HomeLink®*39
Typegodkendelse til EU
Gentex Corporation erklærer herved, at
HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Kompas*
Aktivere og deaktivere kompas*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning40 bilens front peger.
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning41 bilens front peger.
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen
startes.
Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset
manuelt:
Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer:
•
•
•
•
•
433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA
Bakspejl med kompas.
For yderligere information, søg supportinformation om typegodkendelse på
www.volvocars.com.
Der vises otte forskellige kompasretninger
med en engelsk forkortelse: N (nord), NE
(nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW
(sydvest), W (vest) og NW (nordvest).
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
39
40
41
486
–
868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P.
HomeLink®* (s. 482)
•
•
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en klips.
> Hvis kompasset er deaktiveret, når der
slukkes for bilen, bliver det ikke aktiveret, næste gang bilen startes. Kompasset skal så aktiveres manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
Kompas* (s. 486)
Kalibrere kompasset* (s. 487)
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 486)
Kalibrere kompasset* (s. 487)
Gælder visse markeder.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Kalibrere kompasset*
7. For biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6
ovenfor med den elopvarmede forrude
aktiveret.
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset42 bør kalibreres, hvis bilen flyttes
mellem flere magnetiske zoner.
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
8. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at
alle døre er lukkede.
OBS
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk
udstyr.
3. Hold knappen på bakspejlets underside
trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en
klips). Nummeret for den aktuelle magnetiske zone vises.
42
Relaterede oplysninger
Magnetiske zoner.
•
•
Kompas* (s. 486)
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 486)
4. Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C,
eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6. Kør langsomt i en cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser,
at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omgange for at finjustere kalibreringen.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 487
LYD, MEDIER OG INTERNET
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
Relaterede oplysninger
Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte
en telefon via Bluetooth for at kunne bruge
handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen. Når bilen er forbundet med internettet, er det også muligt at benytte apps til
medieafspilning.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oversigt over lyd og medier
Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet eller midterdisplayet. Antallet af højttalere
og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg
bilen har.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende.
Det anbefales at hente systemopdateringer,
når nye sådanne er tilgængelige.
Medieafspiller (s. 501)
Radio (s. 495)
Telefon (s. 517)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Apps (s. 492)
Stemmestyring (s. 141)
Tændingspositioner (s. 420)
Førerdistraktion (s. 39)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
Licensaftale for lyd og medier (s. 535)
Lydindstillinger
Lydgengivelseskvaliteten er forudindstillet,
men den kan også tilpasses.
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. Dette gælder f.eks.
under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser.
Lydgengivelse
Lydsystemet er forkalibreret ved hjælp af digital signalbehandling. Denne kalibrering tager
hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm. for hver kombination af bilmodel og lydsystem. Der er også en
dynamisk kalibrering, der tager hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og bilens hastighed.
Personlige indstillinger
I topvisningen under Indstillinger Lyd er
der forskellige tilgængelige indstillinger
afhængigt af bilens lydsystem.
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering
af lydstyrke i bilens forskellige systemer,
490
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
f.eks. Stemmestyring,
Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Equalizer - indstilling af equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering
af lydstyrke i bilens forskellige systemer,
f.eks. Stemmestyring,
Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
•
•
•
•
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Lydoplevelse*
Indstillinger for telefon (s. 525)
Lydoplevelse er en app, som giver adgang til
yderligere lydindstillinger.
Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er
udstyret med, er følgende indstillinger mulige:
Lyd, medier og internet (s. 490)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studie - lyden kan indstilles for først og
fremmest at tilpasses til Fører, Alle og
Bag.
• Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning.
• Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus.
High Performance
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering
af lydstyrke i bilens forskellige systemer,
f.eks. Stemmestyring,
Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
Relaterede oplysninger
•
•
Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus.
Lydoplevelse* (s. 491)
Medieafspiller (s. 501)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 491
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Sædeoptimering - lyden kan indstilles for
først og fremmest at tilpasses til Fører,
Alle og Bag.
• Surround - surroundlyd med niveauindstilling.
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
Apps
På app-visningen findes apps, der giver
adgang til visse af bilens tjenester.
Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen fra visningen Hjem. Her ligger apps,
der er blevet hentet (tredjepartsapps), men
også apps til de indbyggede funktioner, f.eks.
FM-radio.
Relaterede oplysninger
•
•
Lydindstillinger (s. 490)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model)
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er
det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio og musiktjenester.
Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet.
1
492
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning.
Samtlige apps, som anvendes, bør være opdateret til seneste version.
Hente apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at hente nye apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio.
Hvis påvirkningen af andre tjenester virker
forstyrrende, kan hentningen afbrydes.
Alternativt kan det være hensigtsmæssigt
at slukke for eller afbryde andre tjenester.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Hente apps (s. 493)
Opdatere apps (s. 494)
Fjerne apps (s. 494)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Android Auto* (s. 514)
OBS
Internetforbundet bil* (s. 526)
Ved hentning med telefon skal du være
særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Lagerplads på harddisken (s. 534)
Brugervilkår og datadeling (s. 532)
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2. Vælg Nye apps for at åbne en liste over
apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen.
3. Tryk på linjen for en app for at udvide
listen og få mere information om appen.
4. Vælg Installér for at starte hentning og
installering af den ønskede app.
> Status angives for hentning og installering under udførelsen.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil
forblive på listen, og det er muligt at
prøve at starte en hentning igen.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan
afbrydes. Når selve installationen er startet,
kan den ikke afbrydes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Apps (s. 492)
Opdatere apps (s. 494)
Fjerne apps (s. 494)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
Lagerplads på harddisken (s. 534)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 493
LYD, MEDIER OG INTERNET
Opdatere apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at opdatere apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio.
Hvis påvirkningen af andre tjenester virker
forstyrrende, kan hentningen afbrydes.
Alternativt kan det være hensigtsmæssigt
at slukke for eller afbryde andre tjenester.
2. Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
Opdatere nogle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2. Vælg App-opdateringer for at åbne en
liste over alle tilgængelige opdateringer.
Fjerne apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at afinstallere apps.
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
3. Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
OBS
Ved hentning med telefon skal du være
særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Opdatere alle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
•
•
•
•
•
Apps (s. 492)
Hente apps (s. 493)
Fjerne apps (s. 494)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
Internetforbundet bil* (s. 526)
2. Vælg App-opdateringer for at åbne en
liste over alle installerede apps.
3. Find den ønskede app, og vælg
Afinstallér for at starte afinstallation af
appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder
den fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
494
Apps (s. 492)
Hente apps (s. 493)
Opdatere apps (s. 494)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
Internetforbundet bil* (s. 526)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Radio
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene
AM2, FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har
internetforbindelse, er det også muligt at lytte
til internetradio.
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for radio (s. 498)
Starte radio
Digitalradio* (s. 500)
Radioen startes fra midterdisplayets app-visning.
1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra
app-visningen.
RDS-radio (s. 500)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Medieafspiller (s. 501)
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Starte radio (s. 495)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 496)
2. Vælg radiostation.
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498)
2 Tilgængelighed
varierer alt efter model og/eller marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 495
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Radio (s. 495)
Søge radiostation (s. 497)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 496)
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498)
Indstillinger for radio (s. 498)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Skifte radiobånd og radiostation
Her findes anvisninger for skift af radiobånd,
liste i radiobåndet og radiostation på den
valgte liste.
Skifte radiobånd
Stryg app-visningen frem på midterdisplayet
og vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM),
eller åbn førerdisplayets app-menu med højre
rattastatur og vælg derfra.
Skifte liste i radiobåndet
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender den valgte genre/programtype, f.eks. pop
og klassisk musik.
Skifte radiostation på den valgte liste
–
Tryk på
eller
under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Det er også muligt at skifte radiostation på
den valgte liste via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
1.
Radio (s. 495)
Søge radiostation (s. 497)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498)
Indstillinger for radio (s. 498)
Appmenu på førerdisplay (s. 99)
Tryk på Bibliotek.
2. Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler3.
3. Tryk på den ønskede station på listen.
Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler.
3 Gælder
496
kun for digitalradio (DAB*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Søge radiostation
Manuel stationssøgning
Radioen laver automatisk en liste over stationer med de radiostationer, der udsender de
stærkeste signaler i området.
Søgemulighederne afhænger af det valgte
radiobånd:
AM4 – stationer og frekvens.
•
•
•
DAB* – ensembler og stationer.
1.
Tryk på Bibliotek.
FM – stationer, genrer og frekvens.
4 Tilgængelighed
Skifte radiobånd og radiostation (s. 496)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Indstillinger for radio (s. 498)
Med manuel søgning er det muligt at finde og
indstille på andre radiokanaler end dem, der
står på den automatiske liste over kanaler med
den bedste modtagelse i området.
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
–
.
2. Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
3. Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning
af tegn, og resultaterne vises efter kategori.
•
•
•
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen eller tryk på
eller
. Med et
langt tryk hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet.
Højre rattastatur kan også benyttes.
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 495)
Starte radio (s. 495)
varierer alt efter model og/eller marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 497
LYD, MEDIER OG INTERNET
Gemme radiokanaler i appen
Radiofavoritter
manuel stationssøgning, skifter radioen ikke
automatisk til en stærkere frekvens.
Det er muligt at tilføje en radiokanal i
Radiofavoritter-appen og på radiobåndets
(f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og fjerne radiokanaler gives nedenfor.
Hvis en radiokanal fjernes fra appen Radiofavoritter, fjernes kanalen også fra det pågældende radiobånds favoritliste.
Radiofavoritter
Appen Radiofavoritter viser
gemte radiokanaler fra alle
radiobånd.
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2. Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Tilføje og fjerne radiofavoritter
1.
Tryk på
for at tilføje en radiokanal på
radiobåndets favoritliste og appen Radiofavoritter.
2. Tryk på Bibliotek, vælg Redigér og tryk
for at fjerne en radiokanal fra favopå
ritlisten.
Når en radiokanal gemmes fra en stationsliste,
vil radioen automatisk søge efter den bedste
frekvens. Men hvis en radiokanal gemmes fra
498
Der findes flere forskellige radiofunktioner at
aktivere og deaktivere.
Afbryde trafikmeddelelse
Starte radio (s. 495)
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et
på knapperne til højre på rattet,
tryk på
eller et tryk på Annuller på midterdisplayet.
Søge radiostation (s. 497)
Aktivere og deaktivere radiofunktioner
Skifte radiobånd og radiostation (s. 496)
Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger
Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for radio
Radio (s. 495)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Indstillinger for radio (s. 498)
Appmenu på førerdisplay (s. 99)
LYD, MEDIER OG INTERNET
• Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20
sekunder.
• Vælg meddelelser:
Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden.
Afspilning af den foregående mediekilde
genoptages, når meddelelsen er færdig.
Funktionen Lokale afbrydelser er en geografisk begrænsning af funktionen
Trafikmeddelelser. Funktionen
Trafikmeddelelser skal være aktiveret på
samme tid.
- Nyheder : afbryder den igangværende
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende
medieafspilning og sender advarsler om
alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende
medieafspilning og sender advarsler om
alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig.
DAB* (digitalradio)
• Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler
skal sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge
eller efter servicenummer.
- Trafikmelding: modtag information om
trafikforstyrrelser.
• DAB-til-DAB-link: starter funktionen for
linking inden for DAB. Hvis modtagelse af
en radiostation mistes, findes der automatisk frem til en anden inden for en anden
kanalgruppe (ensemble).
- Korte nyheder: modtag nyheder.
- Transportnyhed: modtag information
om offentlig transport, fx tidsplaner for
færger og tog.
• DAB-til-FM-link: starter funktionen for
linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en radiostation går tabt, findes
der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM.
• Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst
eller udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner.
• Vis programrelaterede billeder: vælg,
om billeder til forskellige programmer skal
vises på skærmen eller ej.
- Advarsel/Tjenester: modtag information om episoder af mindre betydning end
alarmfunktionen, fx strømafbrydelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 495)
Digitalradio* (s. 500)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 120)
• Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer
- Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender infor5 Tilgængelighed
foregående mediekilde genoptages, når
meddelelsen er færdig.
mation om trafikforstyrrelser. Afspilning af
den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig.
AM/FM-radio5
• Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv.
meddelelser, der skal modtages, når DAB
er i gang. Den valgte meddelelse afbryder
den igangværende medieafspilning og
afspiller meddelelsen. Afspilning af den
af AM-radioer varierer alt efter model og/eller marked.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 499
LYD, MEDIER OG INTERNET
RDS-radio
Relaterede oplysninger
RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen
automatisk skifter til den kraftigste station.
RDS giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og at søge efter bestemte programtyper.
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En
FM-station i et sådant netværk sender information, som giver en RDS-radio bl.a. følgende
funktioner:
•
•
•
Automatisk skift til en stærkere sender,
hvis modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser, kan radioen skifte station og den aktuelle
lydkilde afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er
aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke
længere sendes. For at afbryde tidligere skal
på knapperne til højre på ratdu trykke på
tet, eller trykke på Annuller på midterdisplayet.
500
Radio (s. 495)
Indstillinger for radio (s. 498)
Digitalradio*
Digitalradio (DAB6) er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB,
DAB+ og DMB7.
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Appen til digitalradioen startes fra appvisningen på midterdisplayet.
Digitalradio afspilles på samme måde som
andre radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at vælge afspilning fra Stationer,
Favoritter og Genrer, kan man også vælge
afspilning fra underkanaler og Ensembler.
Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme frekvens.
Når radiokanalen udsender sit logo, downloades det og vises ved siden af stationsnavnet
(downloading-tiden varierer).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde oversætninger af hovedprogrammet til
andre sprog. Underkanaler er angivet med
pilsymbol på kanallisten.
Linke mellem FM og digitalradio*
Medieafspiller
Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB)
kan gå fra en kanal med dårlig eller ingen
modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble) med bedre modtagelse
inden for DAB, og/eller mellem DAB og FM.
Relaterede oplysninger
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CDafspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet
USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan
også afspille videoformat via USB-indgangen.
Når bilen er forbundet med internettet, kan
man også lytte til internetradio, lydbøger og
musiktjenester via apps.
•
Linke mellem FM og digitalradio*
(s. 501)
•
•
•
Skifte radiobånd og radiostation (s. 496)
•
•
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Søge radiostation (s. 497)
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 498)
Indstillinger for radio (s. 498)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Medie
DAB.
3. Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FMlink for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio* (s. 500)
Radio (s. 495)
Indstillinger for radio (s. 498)
Medieafspilleren styres fra
midterdisplayet, men flere
funktioner kan styres med
højre rattastatur eller stemmestyring.
Radioen, der også håndteres i medieafspilleren, beskrives i et separat afsnit.
6 Digital
7 Digital
Audio Broadcasting
Multimedia Broadcasting
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 501
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 502)
Styre og skifte medier (s. 503)
Søge medier (s. 504)
Apps (s. 492)
Radio (s. 495)
CD-afspiller* (s. 506)
Afspille medier
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet.
Flere funktioner kan også styres med højre
rattastatur eller stemmestyring.
Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket beskrives i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
CD*
1. Indsæt en CD.
2. Åbn appen Cd fra appvisningen.
3. Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
Video (s. 506)
2. Åbn appen USB fra appvisningen.
Medier via Bluetooth® (s. 507)
Medier via USB-indgang (s. 508)
3. Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Internetforbundet bil* (s. 526)
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens
lyd- og mediesystem en menustruktur, der
ligner iPod-afspillerens egen menustruktur.
1.
Tilslut mediekilde.
2. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model).
502
3. Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
2. Tilslut mediekilde.
3. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
4. Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Medier med internetforbindelse
Afspil medier fra internetforbundne apps:
1.
Forbind bilen med internettet.
2. Åbn den aktuelle app fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere appmenu på førerdisplayet
(s. 100)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Radio (s. 495)
Styre og skifte medier (s. 503)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508)
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 508)
Styre og skifte medier
Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet.
Medieafspilleren kan betjenes med stemmestyring,
knapperne på rattet eller midterdisplayet.
Hente apps (s. 493)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Video (s. 506)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Android Auto* (s. 514)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Kompatible formater for medier (s. 509)
Video
1. Tilslut mediekilde.
2. Åbn appen USB fra appvisningen.
3. Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
Apple CarPlay
CarPlay beskrives i et separat afsnit.
Android Auto
Android Auto beskrives i et separat afsnit.
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet
eller tryk på
til højre på rattet for at
hæve eller sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på den fysiske knap under
på højre rattastamidterdisplayet eller på
tur.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 503
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Lignende – Tryk på knappen
for ved hjælp af Gracenote at
søge efter lignende musik på
USB-enheder og oprette en
afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50 sange.
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
eller
under
midterdisplayet, tryk på
midterdisplayet, eller på knapperne til højre på
rattet.
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet og træk sidelæns, eller tryk og hold på
eller
under midterdisplayet, eller på
knapperne til højre på rattet.
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet.
Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen,
på appvisningen tryk på den ønskede app,
eller vælg med højre rattastatur via app.
menuen
Bibliotek – Tryk på knappen
for at afspille fra biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for
at blande afspilningsrækkefølgen.
Søge medier
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist, sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste og, når bilen er forbundet med
internettet, podcasts (digitalt medie via internettet).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 501)
Søge medier (s. 504)
Lydindstillinger (s. 490)
Apps (s. 492)
Gracenote®
1.
(s. 505)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Tryk på
.
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2. Indtast søgeord.
3. Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder gennemsøges, og
resultaterne opstilles efter kategori.
Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver
kategori separat.
Relaterede oplysninger
•
•
504
Medieafspiller (s. 501)
Internetforbundet bil* (s. 526)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
Afspille medier (s. 502)
Gracenote®
Opdatere Gracenote
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 125)
Gracenote identificerer kunstner, album,
sangtitler og tilhørende billeder, som vises
under afspilning.
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. Ved at musikfilernes metadata
identificeres og analyseres, kan der præsenteres information om musikken. Metadata fra
forskellige kilder kan af og til være inkonsekvent eller utilstrækkelig.
For information og download, se
www.volvocars.com/intl/support.
Gracenote har støtte for fonetisk bearbejdning
af kunstnernavne, albumtitler og genrer, og på
den måde kan stemmestyring bruges til at
afspille musik.
1.
Indholdet i Gracenote-databasen opdateres
løbende. Hent den seneste opdatering for at få
adgang til forbedringer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 502)
Licensaftale for lyd og medier (s. 535)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Medie
Gracenote®.
3. Vælg indstillinger for Gracenote-data:
• Gracenote® onlinesøgning – Søger i
Gracenotes onlinedatabase for medier, der
kan afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
hvordan Gracenote-data skal vises ved
flere søgeresultater.
1 – Filens oprindelige data bruges.
2 – Gracenote-data bruges.
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
• Ingen – Intet resultat vises.
505
LYD, MEDIER OG INTERNET
CD-afspiller*
Video
Afspille video
Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler.
Videoer på USB-tilsluttede enheder kan
afspilles med medieafspilleren.
Når bilen begynder at køre, vises intet billede,
kun lyden afspilles. Billedet vises igen, når
bilen holder stille.
Videoer afspilles via appen USB på app-visningen.
1. Tilslut mediekilden (USB-enhed).
Nærmere oplysninger om kompatible formater
for medier fremgår af et særskilt afsnit.
Åbning til indsætning og udkast af disk.
Knap til udkast af disk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
506
Afspille medier (s. 502)
3. Tryk på den titel, du ønsker at afspille.
> Afspilningen begynder.
Indstillinger for video (s. 507)
Hvis USB-enheden også indeholder musik- og
lydspor, kan det være problematisk at finde
videofilerne. Det er i så fald muligt at finde
dem ved at gå til Bibliotek og vælge fanen for
video.
Kompatible formater for medier (s. 509)
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
2. Åbn appen USB fra appvisningen.
Afspille video (s. 506)
Afspille DivX® (s. 507)
•
•
•
•
Video (s. 506)
Afspille DivX® (s. 507)
Indstillinger for video (s. 507)
Kompatible formater for medier (s. 509)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Kompatible formater for medier (s. 509)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Afspille DivX®
Certified®
Denne DivX
enhed skal registreres
for at kunne afspille købte DivX Video-onDemand (VOD) -film.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Video DivX® VOD, og hent
registreringskoden.
3. Gå til vod.divx.com for mere information
og for at fuldføre registreringen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Indstillinger for video
Medier via Bluetooth®
Visse sprogindstillinger for videoafspilning
kan ændres.
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Medie Video kan følgende
justeres: Lydsprog og Undertekstsprog.
Bilens medieafspiller er udstyret med
Bluetooth og kan trådløst afspille lydfiler fra
eksterne Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets.
For at medieafspilleren kan afspille lydfiler
trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden
først tilsluttes bilen via Bluetooth.
Relaterede oplysninger
•
Video (s. 506)
Relaterede oplysninger
•
•
Video (s. 506)
Afspille video (s. 506)
Indstillinger for video (s. 507)
•
•
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 508)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
Afspille medier (s. 502)
Kompatible formater for medier (s. 509)
Kompatible formater for medier (s. 509)
507
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Medier via USB-indgang
Tilslutte enhed via USB-indgang
Tilslut en
til bilen for at
afspille medier trådløst og give bilen internetforbindelse, hvis det er muligt.
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt
kompatible med bilen.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller
MP3-afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via
bilens USB-indgang.
Enheder med genopladelige batterier oplades,
når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i
position I eller II, eller motoren er i gang.
For information om kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Det er hurtigere at indlæse indholdet af den
eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder
kompatible formater. Også videofiler kan
afspilles via USB-indgangen.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller
MP3-afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via
en af bilens USB-indgange.
Ved anvendelse af Apple CarPlay* og
Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor
der findes to USB-indgange).
Bluetooth®-enhed
Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en
telefon via Bluetooth®.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medier via Bluetooth® (s. 507)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
Afspille medier (s. 502)
Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som
bilen ikke understøtter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
508
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508)
Afspille medier (s. 502)
Video (s. 506)
Tændingspositioner (s. 420)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 509)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Android Auto* (s. 514)
USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når
klappen lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 502)
Medier via USB-indgang (s. 508)
Medieafspiller (s. 501)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 509)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
•
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 509)
Tekniske specifikationer for USBenheder
Apple® CarPlay®* (s. 510)
For at indholdet af USB-enhederne kan
læses, skal nedenstående specifikationer
være opfyldt.
En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist
på midterdisplayet under afspilning.
Android Auto* (s. 514)
Maks. antal
Filer
15 000
Mapper
1 000
Mappeniveauer
8
Afspilningslister
100
Poster i en afspilningsliste
1 000
Undermapper
Ingen grænse
Teknisk specifikation for USB-Akontakt
•
•
•
•
Kontakttype A
Version 2.0
Spændingsforsyning 5 V
Strømforsyning maks. 2,1 A
Relaterede oplysninger
•
Medier via USB-indgang (s. 508)
Kompatible formater for medier
For at kunne afspille medier skal nedenstående filformater anvendes.
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC
(MPEG-4 part III
Audio), HE-AAC
(aacPlus v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Videofiler
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 509
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Format
Filtypenavn
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX
(.divx, .avi). Når DivX-logoet vises, kan DivXfilm afspilles.
510
Maks. filstørrelse
4 GB
Audio-codec
MP3, AC3
Undertekster
XSUB
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage
afspilning
Reference
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer
til DivX Home Theatervideo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medieafspiller (s. 501)
Video (s. 506)
Afspille DivX® (s. 507)
Apple® CarPlay®*
CarPlay giver dig mulighed for at lytte til
musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge
Siri, alt imens du holder dig fokuseret på din
kørsel.
CarPlay fungerer med
udvalgte iOS-enheder. Hvis
bilen ikke allerede understøtter CarPlay, kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvoforhandler for at installere
CarPlay.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes,
og hvilke iOS-enheder, der er kompatible, kan
findes på Apples websted:
www.apple.com/ios/carplay/. Ved brug af
apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan
det af og til ske, at forbindelsen mellem enheden og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at
Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af CarPlay.
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Hvis navigering startes via CarPlay, afsluttes
eventuelle igangværende vejvisninger fra
bilens egne systemer.
Billedhastighed
30 fps
Filtypenavn
.divx, .avi
Bilens CarPlay-apps kan styres via midterdisplayet, iOS-enheden eller med knapperne i
højre side af rattet (for visse funktioner).
Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der
ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet, kun på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Apperne kan også stemmestyres med Siri.
startes
Med et langt tryk på ratknappen
stemmestyring med Siri, med et kort tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis Siri
8 holafbryder for tidligt, skal ratknappen
des inde..
Anvende Apple® CarPlay®*
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når
du bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
Tilslutte en iOS-enhed og starte
CarPlay
For at anvende CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i din iOS-enhed. Enheden skal også ha internettilslutning via Wi-Fi
eller mobilnettet for at samtlige funktioner
skal fungere.
CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er
deaktiveret. En telefon eller medieafspiller
tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke
altid være tilgængelig, når CarPlay er aktiv.
For at få en internetforbindelse til bilens
apps skal der bruges en alternativ internetkilde. Brug Wi-Fi eller bilens indbyggede
modem*.
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 511)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 513)
Stemmestyring (s. 141)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
8 Apple
3. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
2. Læs vilkårene, og tryk derefter på
Acceptér for at tilslutte.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og
kompatible apps vises.
For at starte CarPlay fra en iOS-enhed, som
ikke har været tilsluttet tidligere:
1.
Tilslut en iOS-enhed med støtte for
CarPlay til USB-indgangen. Hvis der er to
USB-indgange, skal den med hvid ramme
udenom bruges.
}}
og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
511
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Starte CarPlay
For at starte CarPlay fra en iOS-enhed, som
har været tilsluttet tidligere:
1.
Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen.
Hvis der er to USB-indgange, skal den
med hvid ramme udenom bruges.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt – vises navnet på enheden. Delvisningen med CarPlay åbnes automatisk i de tilfælde, hvor startvisningen
vises ved tilslutningen af iOS-enheden.
2. Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes
automatisk, skal du trykke på enhedens
navn. Delvisningen med CarPlay åbnes, og
kompatible apps vises.
3. Hvis en anden app er aktiv i samme delvisning, skal du trykke på Apple CarPlay i
appvisningen.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og
kompatible apps vises.
4. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
CarPlay køres i baggrunden, hvis en anden
app startes, eller allerede er aktiv ved tilslutning, i samme delvisning. For igen at vise
CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet
i appvisningen.
9 Apple,
512
Skifte tilslutningen mellem CarPlay og
iPod
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 528)
CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528)
•
Stemmestyring (s. 141)
2. Gå videre til Kommunikation
CarPlay.
Apple
3. Fjern markeringen i feltet for den iOSenhed, der ikke længere skal starte
CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
4. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USBindgangen.
5. Åbn appen iPod fra appvisningen.
iPod til CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og
tryk derefter på OK.
3. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USBindgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises9.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508)
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 513)
CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
Indstillinger for iOS-enhed tilsluttet med
CarPlay10.
2. Tryk på Lyd Lydstyrker for
systemlyde, og foretag indstillinger for
følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Gå videre til Kommunikation
CarPlay og vælg indstilling:
Apple
•
Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – CarPlay
starter ikke automatisk, når USB-kablet
er tilsluttet.
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
CarPlay®.
• Opdater din iOS-enhed med den seneste
version af operativsystemet iOS og kontrollér, at dine apps er opdateret.
•
Hvis der er problemer med CarPlay, frakobles iOS-enheden fra USB-porten og tilsluttes igen. Prøv ellers at lukke den app
på enheden, der ikke fungerer, og start
derefter appen igen, eller prøv at lukke alle
apps og starte enheden igen.
•
Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay
starter (sort skærm), prøv så at minimere
og ekspandere delvisningen for CarPlay.
•
Ved brug af apps, der ikke er kompatible
med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iOS-enheden og bilen
afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der
understøttes, samt kompatible enheder,
kan findes på Apples hjemmeside. Det er
også muligt at søge efter CarPlay i App
Store for at finde oplysninger om apps,
der er kompatible med CarPlay på dit marked.
•
Ved hjælp af Siri kan du skrive/diktere og
oplæse meddelelser. Oplæsning og diktering af meddelelser sker på det sprog, der
er valgt i indstillingerne for Siri. Når der
skrives/dikteres meddelelser, bliver der
Relaterede oplysninger
•
•
•
Hvis bilen deles af mange, for eksempel en
carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan
gemmes 20 stk. iOS-enheder på listen. Når
listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes
den ældste.
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 511)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger).
Systemlydstyrker
1.
10
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 513
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
ikke vist nogen tekst på midterdisplayet.
Teksten vises i stedet på iOS-enheden.
Når Siri anvendes, skal det bemærkes, at
det er telefonens mikroner, som benyttes,
og at kvaliteten derfor afhænger af telefonens placering.
•
•
•
Hvis enheden er tilsluttet til bilen via
Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug
af CarPlay. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via
Wi-Fi-hotspot fra enheden.
CarPlay fungerer kun med
iPhone11.
Tilgængelighed og funktionalitet kan variere fra marked til marked.
Relaterede oplysninger
11
514
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 528)
OBS
Når der er tilsluttet en enhed til Android
Auto, er det muligt at streame via
Bluetooth til en anden medieafspiller.
Bluetooth er aktivt under brug af Android
Auto.
Ved brug af kortnavigation via Android Auto er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-updisplayet, men kun på midterdisplayet.
Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via
stemmestyring. Langt tryk på ratknappen
starter Google Assistent og et kort tryk deaktiverer den.
Visse af CarPlays funktioner (f.eks. taleopkald og meddelelser) gør, at brug af bilens
egne funktioner afbrydes, og CarPlay vises
i stedet automatisk. Hvis dette ikke ønskes, fravælges visningen af tilsvarende
funktion i CarPlay under telefonens indstillinger for meddelelser.
OBS
•
•
Android Auto*
Android Auto gør det muligt at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning
og bruge biltilpassede apps fra en Androidenhed. Android Auto fungerer med udvalgte
Android-enheder.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes,
og hvilke Android der er kompatible, kan findes på hjemmesiden: www.android.com/
auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play.
Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig
noget ansvar for indholdet af Android Auto.
Android Auto startes fra app-visningen. Når
Android Auto er startet én gang, startes appen
automatisk, næste gang enheden tilsluttes.
Automatisk start deaktiveres muligvis, mens
der foretages indstillinger.
Når du bruger Android Auto, accepterer du
følgende: tjenesten Android Auto leveres
af Google Inc. under de pågældende vilkår
og betingelser. Volvo Cars er ikke
ansvarlig for Android Auto eller dens
funktioner eller programmer. Når du
bruger Android Auto, sender din bil visse
oplysninger (herunder dens position) til
den tilsluttede Androidtelefon. Du er fuldt
ansvarlig for din og enhver anden persons
brug af Android Auto.
Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende Android Auto* (s. 515)
Indstillinger for Android Auto* (s. 516)
Anvende Android Auto*
For at appen Android Auto skal kunne
anvendes, skal appen være installeret på
Android-enheden, og enheden skal være tilsluttet bilens USB-indgang.
OBS
For at Android Auto skal kunne bruges,
skal bilen være udstyret med to USB-indgange (USB-hub)*. Hvis bilen kun har én
USB-indgang, er det ikke muligt at
anvende Android Auto.
Første gang en Android tilsluttes
1. Tilslut Android-enheden til USB-indgangen med hvid ramme.
2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og
tryk derefter på OK.
3. Tryk på Android Auto i appvisningen.
4. Læs vilkårene, og tryk derefter på
Acceptér for at tilslutte.
> Delvisningen med Android Auto åbnes,
og kompatible apps vises.
5. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Tidligere tilsluttet Android
1. Tilslut enheden til USB-indgangen med
hvid ramme.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt – navnet på enheden vises.
2. Tryk på enhedens navn – delvisningen
med Android Auto åbnes, og kompatible
apps vises.
3. Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Android Auto fra
appvisningen.
> Delvisningen med Android Auto åbnes,
og kompatible apps vises.
4. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Android Auto kører i baggrunden, hvis en
anden app startes i den samme delvisning. For
igen at vise Android Auto i delvisningen – tryk
på Android Auto-ikonet i appvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Android Auto* (s. 514)
Indstillinger for Android Auto* (s. 516)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508)
Stemmestyring (s. 141)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 515
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for Android Auto*
Relaterede oplysninger
Indstillinger for Android-enhed, som har
været tilsluttet første gang med
Android Auto.
•
•
•
Automatisk start
1.
Android Auto* (s. 514)
Anvende Android Auto* (s. 515)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
Tips for brug af Android Auto*
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
Android Auto.
• Kontrollér, at dine apps er opdateret.
•
Ved start af bilen skal man vente, indtil
midterdisplayet er startet. Tilslut derpå
enheden og åbn derefter Android Auto fra
app-visningen.
•
Hvis der er et problem med Android Auto,
kan du koble din Android-enhed fra USBporten og tilslutte den igen via USB. Prøv
ellers at lukke appen på enheden og derefter starte appen igen.
•
Når der er tilsluttet en enhed til Android
Auto, er det stadig muligt at afspille
medier via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth-funktionen er aktiveret,
når Android Auto er i brug.
•
Hvis ikonet for Android Auto er gråt, betyder det, at en enhed ikke er tilsluttet. Når
du tilslutter din enhed, bliver ikonet oplyst.
Hvis ikonet mangler helt, har bilen ikke
støtte for at tilslutte en enhed til dette formål.
•
Hvis enheden er tilsluttet til bilen via
Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug
af Android Auto. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet
via Wi-Fi-hotspot fra enheden.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Kommunikation
Auto, og vælg indstilling.
Android
•
Afkryds feltet – Android Auto starter
automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet –
Android Auto starter ikke automatisk,
når USB-kablet er tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed
tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Lyd Lydstyrker for
systemlyde, og foretag indstillinger for
følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
516
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Relaterede oplysninger
•
•
Android Auto* (s. 514)
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 528)
Telefon
Oversigt
En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfree-system.
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree, med mulighed for at fjernbetjene en
række af telefonens funktioner. Telefonen kan
betjenes med dens knapper, selvom den er
forbundet.
Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det
muligt at foretage opkald, sende/modtage
meddelelser, afspille medier trådløst og bruge
telefonen som internetforbindelse.
Telefonen håndteres med midterdisplayet
samt delvis med stemmestyring og appmenuen, som er tilgængelige fra tastaturet i højre
side af rattet.
Mikrofon.
Telefon.
Betjening af telefon på midterdisplay.
Tastatur til betjening af telefonfunktioner,
der vises på førerdisplayet, og stemmestyring.
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtere telefonopkald (s. 522)
Håndtere telefonbog (s. 524)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 523)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 517
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 520)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth for første gang
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 520)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 521)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 521)
•
•
•
Indstillinger for telefon (s. 525)
Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret,
hvorefter du fra bilen kan foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, afspille medier
trådløst og forbinde bilen med internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til
trådløs afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon bliver automatisk tilsluttet for at
foretage opkald, sende/modtage meddelelser,
afspille medier og oprette internetforbindelse.
Det er muligt at ændre, hvad telefonen skal
bruges til, under Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i midterdisplayets topvisning.
Mobiltelefonen skal være udstyret med
Bluetooth samt understøtte internetdeling.
•
•
Stemmestyring (s. 141)
Håndtere appmenu på førerdisplayet
(s. 100)
Lydindstillinger (s. 490)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527)
Efter at enheden er tilsluttet og registreret første gang via Bluetooth, behøver den ikke længere være synlig/søgbar, men blot at have
Bluetooth aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen.
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon.
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen . I popop-vinduet tryk
tryk på Skift
på Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Listen opdateres, efterhånden som nye
enheder findes.
•
3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
4. Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen. Vælg i så fald at acceptere begge steder.
5. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
OBS
Der er to muligheder for at forbinde. Enten
søge telefonen fra bilen, eller søge bilen fra
telefonen.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Mulighed 1: søg telefon fra bil
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen.
1.
518
2. Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet.
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Mulighed 2: søg bil fra telefon
1.
Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet.
•
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon Gør
bilen synlig.
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen . I popop-vinduet tryk
tryk på Skift
på Tilføj telefon Gør bilen synlig.
6. Kontrollér, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med den talkode, der
vises i den eksterne enhed. Vælg i så fald
at acceptere begge steder.
7. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 521)
•
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen.
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527)
Hvis telefonens operativsystem opdateres,
er det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så
skal telefonen slettes fra bilen og derefter
forbindes igen.
3. Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
5. Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i
bilen. Bekræft tilslutningen.
•
OBS
2. Aktiver Bluetooth i telefonen.
4. Vælg bilens navn i telefonen.
OBS
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt
kompatible med bilen.
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 520)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 520)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 521)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 519
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth automatisk
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen
automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have
været tilsluttet bilen en første gang.
Det er kun de to senest tilsluttede telefoner,
som det er muligt at forbinde automatisk.
1.
Tændingspositioner (s. 420)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været
tilsluttet bilen en første gang.
1. Aktiver Bluetooth i telefonen.
2. Åbne delvisningen for telefon.
> De forbundne telefoner vises.
2. Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
•
•
Telefon (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 520)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 520)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 521)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 521)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 521)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 521)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
Internetforbundet bil* (s. 526)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
•
•
520
Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen
sættes i tændingsposition I.
•
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Frakoble Bluetooth-tilsluttet
telefon
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
Fjerne Bluetooth-tilsluttede
enheder
En Bluetooth-tilsluttet telefon kan kobles fra,
og den vil så ikke længere være tilsluttet
bilen.
• Når telefonen er uden for rækkevidde fra
bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende
opkald, fortsætter opkaldet i telefonen.
Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner.
1. Åbne delvisningen for telefon.
Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra
listen over registrerede Bluetooth-enheder.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
eller træk topmenuen
2. Tryk på Skift
ned og tryk på Indstillinger
Kommunikation Bluetooth-enheder
Tilføj enhed.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder.
> Registrerede Bluetooth-enheder vises.
•
Det er også muligt at koble telefonen fra
ved at deaktivere Bluetooth manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Telefon (s. 517)
Indstillinger for telefon (s. 525)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521)
3. Tryk på telefonen, der skal forbindes.
Relaterede oplysninger
•
•
3. Tryk på den enhed, der skal fjernes.
4. Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Enheden er nu ikke længere registreret
i bilen.
Telefon (s. 517)
Relaterede oplysninger
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
•
•
Telefon (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 521)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
•
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 521)
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 521)
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 521)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 521)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
521
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere telefonopkald
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetoothtilsluttet telefon.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten.
3. Tryk på en post/række i opkaldshistorikken eller på
for kontakten på kontaktlisten.
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
2. Tryk på
Privat opkald
–
4. Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
Foretage telefonopkald
1.
Åbn delvisningen for telefon.
funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i mobiltelefonen.
2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, indtast nummer ved hjælp af knapperne eller
via kontaktlisten. På kontaktlisten er det
muligt at søge eller gennemse. Tryk på
på kontaktlisten for at placere en kontakt under Favoritter.
3. Tryk på
for at ringe.
4. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken via appmenuen, som du får adgang til fra
.
tastaturet i højre side af rattet
522
• Førerfokuseret – mikrofonen i loftet
på passagersiden slås fra, og opkaldet
fortsætter med bilens handsfree-funktion.
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
1.
Tryk på Slå opkald sammen for at flette
igangværende konferenceopkald.
2. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet og midterdisplayet. Håndter opkaldet
med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
1.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
for at afslutte opkaldet.
Telefon (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Håndtere appmenu på førerdisplayet
(s. 100)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 125)
•
•
•
Håndtere telefonbog (s. 524)
Tryk på Besvar/Afvis.
2. Tryk på
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-
for at afslutte det igangvæ5. Tryk på
rende opkald.
Generisk illustration.
for at afslutte opkaldet.
Håndtere tekstmeddelelse (s. 523)
Lydindstillinger (s. 490)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere tekstmeddelelse12
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen
aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible
og kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i bilen.
Sende meddelelse i midterdisplay13
1. Det er muligt at besvare en meddelelse
eller oprette en ny.
•
•
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares, og tryk derefter på Besvar.
Oprette ny meddelelse - tryk på Opret
ny. Vælg en kontakt, eller indtast et
nummer.
Håndtere tekstmeddelelser på
midterdisplayet
2. Skriv meddelelsen.
Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet, hvis denne indstilling er valgt.
3. Tryk på Send.
Tryk på Beskeder på appvisningen for at håndtere
tekstmeddelelses på midterdisplayet.
Oplæse tekstmeddelelse på
midterdisplayet
Tryk på ikonen for at få meddelelsen
oplæst.
I indstillingerne for tekstmeddelelser kan
beskeder aktiveres og deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 517)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 524)
Indstillinger for telefon (s. 525)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 125)
Håndtere tekstmeddelelser på
førerdisplayet
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
•
Brugervilkår og datadeling (s. 532)
Oplæse ny tekstmeddelelse på
førerdisplayet
– Du kan få meddelelsen læst op ved at
vælge Læs op med rattastaturet.
Diktere svar på førerdisplayet
Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan
der svares kort med diktering, hvis bilen har
internetforbindelse.
–
12
13
Besked om meddelelse
Tryk på Besvar med rattastaturet. Der
starter en dikteringsdialog.
Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. Tilsluttet telefon skal understøtte Bluetoothprofilen Message Access Profile(MAP).
* Ekstraudstyr/tilbehør. 523
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for tekstmeddelelse
Håndtere telefonbog
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet
telefon.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til
bilen, kan kontakter håndteres direkte på
midterdisplayet.
Der kan vises op til 3000 kontakter fra den
telefon, der er valgt på midterdisplayet.
2. Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
Relaterede oplysninger
• Besked på centerdisplay – Viser
•
•
•
•
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
• Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående
meddelelser kan håndteres med højre
rattastatur.
•
• Tekstbeskedtone – valg af signal for
indgående tekstmeddelelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 523)
Indstillinger for telefon (s. 525)
Blad mellem bogstaverne og
for at
finde matchende kontakter. Afhængig af,
hvilke eksisterende kontakter der er i telefonbogen, vises kun matchende bogstaver.
Søg i kontakter - tryk på
for at søge
på telefonnummer eller navn i kontaktlisten.
Favoritter - tryk på
for at tilføje/fjerne
en kontakt på favoritlisten.
524
Sortering
Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden,
.
mens specialtegn og tal sorteres under
Sorteringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket vælges under telefonindstillingerne.
Telefon (s. 517)
Indstillinger for telefon (s. 525)
Stemmestyring af telefon (s. 144)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 125)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for telefon
•
Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende
indstillinger vises.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
•
•
Head-up-display* (s. 138)
2. Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
Telefon, og
• Ringetoner – valg af ringetone. Det er
muligt at anvende ringetone fra telefonen eller bilen. Visse telefoner er ikke
fuldstændigt kompatible, og det er dermed ikke muligt at anvende telefonens
ringetoner i bilen.14
•
Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
Samtalebeskeder på head-up-display*
1.
Displays
Head-up
3. Vælg Vis telefon.
Relaterede oplysninger
14
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger:
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
• Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder.
• Fjern enhed – fjerner parret enhed.
• Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe,
sende/modtage meddelelser, streame
medier og som internetforbindelse.
• Internetforbindelse - forbinder bilen med
internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
display-valg.
•
•
•
Lydindstillinger (s. 490)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Telefon (s. 517)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 517)
Indstillinger for telefon (s. 525)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 524)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 525
LYD, MEDIER OG INTERNET
Internetforbundet bil*
Når bilen er forbundet med internettet, er det
bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen.
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med
bilens indbyggede modem* (SIM-kort).
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at uddele bilens internetforbindelse
(Wi-Fi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan få internet15.
Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt.
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
Aktivering af dataroaming kan medføre
yderligere gebyrer.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun
muligt at forbinde bilen med internettet via
Wi-Fi eller med bilmodem*.
OBS
Ved brug af Android Auto er det muligt at
forbinde bilen med internettet via Wi-Fi,
Bluetooth eller bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 120)
•
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 527)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 528)
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528)
•
•
Apps (s. 492)
•
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 530)
•
•
•
•
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 531)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 532)
Volvo ID (s. 26)
Brugervilkår og datadeling (s. 532)
Inden bilen forbindes til internettet, søg supportinformation om vilkår for tjenester og integritetspolitik for kunder på
www.volvocars.com.
15
526
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte bilen til internettet via
Bluetooth-tilsluttet telefon
Opret en internetforbindelse via Bluetooth
ved internetdeling fra en telefon, og få
adgang til flere onlinetjenester i bilen.
1. For at kunne koble bilen til internettet via
en Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen have været tilsluttet bilen via
Bluetooth en første gang.
6. Hvis en anden forbindelseskilde bruges,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Bilen er nu forbundet med internettet
via den Bluetooth-tilsluttede telefon.
4. Tryk på Kommunikation
enheder.
Bluetooth-
5. Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften
Internetforbindelse.
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 525)
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte
datatrafik.
2. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I
iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”.
I Android-telefoner kan funktionen have
forskellige navne, men ofte kaldes den
”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben,
indtil internetforbindelsen er oprettet.
3. Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet
via Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
•
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun
muligt at forbinde bilen med internettet via
Wi-Fi eller med bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 518)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 528)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 510)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 527
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte bilen til internettet via
telefon (Wi-Fi)
Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til
de opkoblede tjenester i bilen.
1. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I
iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”.
I Android-telefoner kan funktionen have
forskellige navne, men ofte kaldes den
”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben,
indtil internetforbindelsen er oprettet.
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den
til senere brug. For at vise en liste over gemte
netværk eller slette gemte netværk manuelt
skal du gå til Indstillinger Kommunikation
Wi-Fi Gemte netværk.
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte
datatrafik.
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
Det er muligt at oprette internetforbindelse
via bilens modem og et personligt SIM-kort
(P-SIM)*.
Biler, der er udstyret med Volvo On Call, bruger til disse tjenester internetforbindelsen via
bilens modem.
1.
2. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3. Gå videre til Kommunikation
Wi-Fi.
4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne
markeringen i feltet for Wi-Fi.
5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
6. Tryk på netværksnavnet for det netværk,
der skal forbindes.
7. Indtast adgangskoden til netværket.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste
gang den bruges. Derfor skal internetdeling i
telefonen genaktiveres ved næste brug.
528
Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning
beskrives i et separat afsnit.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 531)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
(s. 532)
Sæt et personligt SIM-kort i holderen
under lastgulvet.
Bemærk, at mini-SIM kræves for at passe
i bilens kortlæser.
2. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3. Tryk på Kommunikation
Internetdeling via Bilmodem.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne
markeringen i feltet for Internetdeling via
Bilmodem.
5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
6. Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
OBS
Læg mærke til, at det SIM-kort, som bruges til internetforbindelse via P-SIM, ikke
kan have samme telefonnummer, som det
SIM-kort telefonen bruger. Hvis dette ikke
overholdes, vil opkald ikke kunne foretages
korrekt til telefonen. Brug derfor et SIMkort til internetforbindelsen, som har separat telefonnummer, eller et datakort, som
ikke håndterer telefonopkald og derfor ikke
kan forstyrre telefonens funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
Indstillinger for bilmodem* (s. 529)
Indstillinger for bilmodem*
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
til at hente eller kontrollere saldoen på
taletidskort. Funktionen afhænger af
udbyderen.
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges til at forbinde bilen til internettet. Det er
også muligt at dele internetforbindelsen via
Wi-Fi.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
OBS
Læg mærke til, at det SIM-kort, som bruges til internetforbindelse via P-SIM, ikke
kan have samme telefonnummer, som det
SIM-kort telefonen bruger. Hvis dette ikke
overholdes, vil opkald ikke kunne foretages
korrekt til telefonen. Brug derfor et SIMkort til internetforbindelsen, som har separat telefonnummer, eller et datakort, som
ikke håndterer telefonopkald og derfor ikke
kan forstyrre telefonens funktion.
2. Tryk på Kommunikation
Internetdeling via Bilmodem, og vælg
indstillinger:
• Internetdeling via Bilmodem – Vælg at
bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller tælleren for modtagne og sendte data.
• Netværk
Vælg teleselskab – Automatisk eller
manuelt valg af netværksudbyder.
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse til internettet, når bilen er i udlandet
uden for hjemmenetværket. Bemærk, at
det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik
med netværksudbyderen i dit land.
Relaterede oplysninger
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 528)
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
• SIM-kortets PIN-kode
Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre.
Deaktivér SIM-kortets PIN-kode –
Vælg, om der skal kræves PIN-kode for
adgang til SIM-kortet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 529
LYD, MEDIER OG INTERNET
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
2. Tryk på Kommunikation
hotspot.
Når bilen har internetforbindelse, er det
muligt at dele internetforbindelsen, så andre
enheder kan bruge den16.
3. Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre
yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
4. Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
5. Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken
frekvens internetdelingen skal sende data
med. Bemærk, at valg af frekvensbånd
ikke er tilgængeligt på alle markeder.
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
Bilens Wi-Fi-
6. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne
markeringen i feltet for Bilens Wi-Fihotspot.
7. Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder
at oprette forbindelse til bilens internetdeling (Wi-Fi-hotspot).
OBS
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 120)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse).
1.
16
530
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Ingen eller dårlig
internetforbindelse
Faktorer, der påvirker internetforbindelsen
Mængden af overførte data afhænger af de
tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks.
kan streaming af lyd medføre en stor mængde
datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse
og god signalstyrke.
Telefon til bil
Hastigheden af internetforbindelsen kan variere, afhængig af telefonens placering i bilen.
Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at
øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er
nogen forhindringer imellem.
Telefon til netværksudbyder
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe
dale eller indendørs. Hastigheden afhænger
også af den kontrakt, du har med din teleudbyder.
OBS
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
Starte telefonen igen
Fjern Wi-Fi-netværk
Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen.
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 532)
2. Gå videre til Kommunikation
Gemte netværk.
Wi-Fi
3. Tryk på Glem for det netværk, der skal
fjernes.
4. Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse til netværket.
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle
brugerdata og systemindstillinger nulstilles til
den oprindelige fabriksindstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 531)
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 130)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 528)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 531
LYD, MEDIER OG INTERNET
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Brugervilkår og datadeling
Mulige netværkstyper at forbinde til.
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
Første gang visse tjenester og apps startes,
kan der vises et pop-op-vindue med overskriften Vilkår og betingelser og
Datadeling.
Hensigten hermed er at informere om Volvos
brugervilkår og politik for datadeling. Ved at
acceptere datadeling accepterer brugeren, at
der sendes visse data fra bilen. Dette kræves,
for at visse tjenester og apps kan fungere fuldt
ud.
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz17.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Funktionen datadeling for opkoblede tjenester
og apps er som standard deaktiveret18. For at
visse opkoblede tjenester og apps i bilen skal
kunne benyttes, skal datadeling aktiveres.
Datadeling kan indstilles fra centerdisplayets
indstillingsmenu eller i forbindelse med, at tjenesterne eller apperne startes i centerdisplayet.
Integritet og datadeling
Der kan man vælge, hvilke opkoblede tjenester, som skal tillades at dele data. Datadeling
for hentede apper kan også deaktiveres der.
Observer, at tjenester og apper ikke kan
anvendes efter hensigten, hvis datadeling er
deaktiveret.
Efter en fabriksnulstilling eller fx efter et værkstedsbesøg eller en softwareopdatering kan
datadelingsindstillingerne været blevet nulstillet til standardværdierne. Genaktiver i så fald
datadeling for opkoblede tjenester og hentede
apper.
OBS
Indstillinger for integritet og datadeling er
unikke for hver enkelt førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere datadeling
(s. 533)
Fra og med softwareopdateringen, som blev
tilgængelig i november 2017, introduceredes
integritets- og datadelingsindstillinger for
opkoblede tjenester og hentede apper. Indstillingerne kan findes under Fortrolighed og
data i indstillingsmenuen på bilens centerdisplay.
17
18
532
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
Gælder ikke Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Aktivere og deaktivere datadeling
Datadeling for tjenester
På midterdisplayets indstillingsmenu kan
datadeling for relevante tjenester og apps
indstilles.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Hvis du ikke har aktiveret datadeling for en
opkoblet tjeneste eller for downloadede
apper, kan du gøre det i forbindelse med, at
du starter dem i dit centerdisplay. Hvis det er
første gang, du starter en tjeneste, eller fx
efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal du også godkende Volvos
vilkår for opkoblede tjenester.
2. Tryk på System
Fortrolighed og data.
3. Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling for individuelle tjenester og samtlige
apper.
Aktiver datadeling, når du starter en
tjeneste
1.
Vælg den funktion eller tjeneste, som skal
aktiveres.
> Hvis det er første gang, du anvender
tjenesten, selv efter fx en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer,
skal du først godkende Volvos vilkår for
opkoblede tjenester for at fortsætte.
Hvis datadeling for en opkoblet tjeneste eller
downloadede apps ikke er aktiveret, kan det
gøres i forbindelse med, at de startes på midterdisplayet. Hvis det er første gang, en tjeneste startes, eller f.eks. efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal Volvos vilkår for opkoblede tjenester godkendes.
Bemærk, at datadeling så også vil være aktiveret for andre tjenester eller apps, som deling
allerede er godkendt for.
OBS
For at opkoblede tjenester og apps kan
fungere igen efter et besøg hos et Volvoværksted, kan det være nødvendigt at genaktivere datadeling.
Relaterede oplysninger
•
Brugervilkår og datadeling (s. 532)
}}
533
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
2. Vælg at godkende datadeling for tjenesten
eller at afbryde.
Hvis du vælger at godkende, aktiveres datadeling, og du kan begynde at anvende tjenesten.
Aktiver datadeling, når du starter en
app
For at godkende datadeling for en app, som
skal bruge funktionen, start appen og tryk på
tillad i pop-op-vinduet.
Du kan deaktivere datadeling for tjenester og
apper i indstillingsmenuen under System
Fortrolighed og data Datadeling.
534
Lagerplads på harddisken
Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads
der er på bilens harddisk.
Lagringsinformation for bilens harddisk kan
vises, herunder samlet kapacitet, tilgængelig
kapacitet og hvor megen plads, der bruges til
installerede apps. Informationen kan findes
under Indstillinger System
Systeminformationer Lagerplads.
Relaterede oplysninger
•
Apps (s. 492)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos aftaler med producenten/
udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Denne DivX Certified® enhed kan afspille
DivX® Home Theater videofiler op til 576p
(inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra
www.divx.com for at skabe, afspille og
streame digital video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er
et registreret varemærke tilhørende DuPont.
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes
under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum
og frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien giver også mulighed for en troværdig
gengivelse af de akustiske egenskaber fra
bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere baseret på akustiske målinger med høj præcision. Som dirigent for et
orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
Gracenote®
}}
535
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet ©
af Gracenote eller dets leverandører.
GRACENOTE-SERVERE UNDTAGEN SOM
UDTRYKKELIGT TILLADT I DENNE AFTALE.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote
MusicID er enten registrerede varemærker
eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i
USA og/eller andre lande.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til
at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil ophøre, hvis du
overtræder disse begrænsninger. Hvis din
licens ophører, accepterer du at ophøre med
enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig
for nogen oplysninger, som du giver. Du
accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra
Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter
denne software i stand til at udføre disk- og/
eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger, herunder oplysninger om
navn, kunstner, spor og titel (”Gracenotedata”) fra onlineservere eller integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at
udføre andre funktioner. Du må kun bruge
Gracenote-data igennem denne softwares
eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenotedata, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikkekommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data
til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I IKKE
AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTEDATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER
536
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske
formål. Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du
er. Du kan få yderligere oplysninger ved at se
websiden for Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenote-tjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenote-data er licenseret til dig ”i forhåndenværende stand”. Gracenote giver ingen løfter eller
garantier, udtrykkelige eller underforståede,
med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle
Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig retten til at slette data fra
Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser
for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at
Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere
er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere vil
være uden afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye forbedrede
eller yderligere datatyper eller kategorier, som
Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit
stillet til at ophøre dets tjenester når som
helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE
GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT FORMÅL, ADKOMST OG
IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS
GENNEM BRUGEN AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE
FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN
TABT FORTJENESTE ELLER TABTE INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
LYD, MEDIER OG INTERNET
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution. Neither the
name of the <ORGANIZATION> nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this
}}
537
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Software without prior written authorization
from Silicon Graphics, Inc.
camellia:1.2.0
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Linux software
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the
GPL/LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
538
Copyright (c) 2006, 2007
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of the Unicode
data files and any associated documentation
(the "Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Data Files
or Software, and to permit persons to whom
the Data Files or Software are furnished to do
so, provided that (a) the above copyright
notice(s) and this permission notice appear
with all copies of the Data Files or Software,
(b) both the above copyright notice(s) and this
permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
LYD, MEDIER OG INTERNET
well as in the documentation associated with
the Data File(s) or Software that the data or
software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Overensstemmelseserklæring
Except as contained in this notice, the name of
a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in these Data Files or
Software without prior written authorization of
the copyright holder.
}}
539
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
For yderligere information, søg supportinformation på www.volvocars.com.
Forenede
Arabiske
Emirater:
540
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
}}
541
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
续使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
5.不得在飞机和机场附近使用
542
10dBi 时
10dBi 时
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
습니다.
Malaysia:
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for
“SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
543
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Mexico:
Taiwan:
低
率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低
率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
低
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
544
Lyd, medier og internet (s. 490)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Medieafspiller (s. 501)
Gracenote® (s. 505)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 32)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Nye dæk
Dækkenes funktion er at bære last, give greb
på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk
og hastighedsklasse er vigtige for bilens
adfærd.
Dækøkonomi
Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse med dækmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdøren).
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen.
Anbefalede dæk
Ved leveringen er bilen forsynet med Volvooriginaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden.
Disse dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det derfor vigtigt, at også de nye dæk
har denne mærkning for at bibeholde bilens
køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug.
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes
friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor
efter at få så friske dæk som muligt ved
udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det
gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken
angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of
Transportation) og angives med fire cifre,
f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket fremstillet i uge 07 år 2017.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom
de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle
1
546
Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser.
dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som
eksempler på ydre tegn, der viser, at dækket
er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning.
•
•
Sørg for det rette tryk i dækkene.
•
•
Dæksliddet øges i takt med hastigheden.
•
Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien og kørselskomforten.
•
Dæk skal have samme omdrejningsretning i hele levetiden.
•
Ved dækskifte bør dækkene med det bedste mønster monteres på baghjulene for at
reducere risikoen for overstyring ved hård
opbremsning.
•
Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller, kan dækkene og/eller fælgene få
varige skader.
Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger og dækhvinen.
Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling.
Dækrotation
Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har
indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og
HJUL OG DÆK
slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage.
VIGTIGT
Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og
mørkt sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler, benzin, olie m.m.
For at undgå forskelle i mønsterdybde og for
at forhindre, at der opstår et slitagemønster på
dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes
med hinanden. Passende kørestrækning ved
den første udskiftning er ca. 5000 km (ca.
3100 miles) og derefter med intervaller på
10000 km (ca. 6200 miles).
Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret på fælge), bør de hænge op eller anbringes
liggende på siden på gulvet.
Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst,
men ikke hænges op.
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548)
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 674)
ADVARSEL
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret
Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl
om mønsterdybden. Hvis der allerede er
opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal
de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En
forhjulsudskridning er generelt lettere at
oprette end en baghjulsudskridning og får
bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske
helt mister herredømmet over bilen. Det er
derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister
fæstet før forhjulene.
Opbevare hjul og dæk
•
•
•
Størrelsen af fælge og dæk på din
Volvo er angivet med henblik på at
opfylde strenge krav til stabilitet og
køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af fælg- og dækstørrelser
kan have negativ indvirkning på bilens
stabilitet og køreegenskaber.
•
Eventuelle skader der skyldes, at der er
monteret fælg/dækkombinationer af
ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke
af nybilsgarantien. Volvo påtager sig
intet ansvar for eventuelle dødsfald,
personskader eller udgifter, der kan
opstå som følge af sådanne installationer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 549)
Slidindikatorer på dækkene (s. 550)
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Dæklapningssæt (s. 564)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 547
HJUL OG DÆK
Dimensionsbetegnelse for dæk
Hastighedsklasse
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk.
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens
topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den
respektive hastighedsklasse (SS). Den eneste
undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis et sådant dæk vælges, må
bilen ikke køres med en hastighed, der overstiger den, som dækket er klassificeret til. F.eks.
må klasse Q køres ved højst 160 km/t (100
mph). Føret og gældende færdselsregler afgør,
hvor hurtigt bilen kan køres, ikke dækkenes
hastighedsklasse.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
255/40 R19 100 W.
255
Dækkets bredde (mm)
40
Forholdet mellem dæksidens højde
og dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
19
Fælgdiameter i eng. tommer
100
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
W
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t (168 mph).)
Belastningstal
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære
last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør,
hvilken lasteevne der kræves af dækkene.
2 Dæk
548
både med og uden pigge.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed,
der er angivet i tabellen.
Q
160 km/t (100 mph) (forekommer kun
på vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
ADVARSEL
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene til den
pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning. Hvis der bruges et dæk med for lavt
belastningsindeks eller hastighedsklasse,
kan det blive overophedet og beskadiges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk (s. 546)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 674)
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 676)
HJUL OG DÆK
Dimensionsbetegnelse for fælge
Dækkenes omdrejningsretning
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk.
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun
at rulle i én retning, har rotationsretningen
markeret med en pil på dækket.
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse,
f.eks.: 8,5Jx19x47,5.
8,5
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
19
Fælgdiameter i eng. tommer
47,5
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod
navet)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge
hjulpar.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 546)
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
•
Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden.
•
De må kun flyttes fra for til bag eller
omvendt, aldrig fra venstre til højre side
eller omvendt.
•
Hvis dækkene monteres forkert, forringes
bilens bremseegenskaber og evne til at
lede regn og snesjap væk.
•
Dækkene med den største mønsterdybde
skal altid monteres på baghjulene (for at
mindske udskridningsrisikoen).
Dæk (s. 546)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548)
OBS
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 674)
549
HJUL OG DÆK
Slidindikatorer på dækkene
Kontrollere dæktryk
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, spare brændstof og forlænge
dækkenes levetid.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også alt
efter omgivelsernes temperatur. Kørsel med
for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan
blive for varme og tage skade. Dæktrykket
påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs
af dækkets langsgående mønsterriller. På
siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread
Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde
er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på
højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu
snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk
med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 546)
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned.
Brug det anbefalede dæktryk til kolde dæk for
at bibeholde god dækydelse. For lavt eller for
højt dæktryk kan bevirke, at dækkene slides
ujævnt.
ADVARSEL
•
For lavt dæktryk er den hyppigste
årsag til, at dæk går i stykker, ligesom
det kan give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion.
Resultatet kan blive, at man pludselig
mister herredømmet over bilen, med
risiko for personskader til følge.
•
Dæk med for lavt tryk reducerer bilens
lastkapacitet.
temperatur som den omgivende luft. Denne
temperatur nås normalt, når bilen har været
parkeret i mindst 3 timer.
Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses
dækkene for at være varme. Hvis du skal køre
længere for at få dækkene pumpet, skal du
først kontrollere og registrere dæktrykket og
derefter pumpe dem til et passende tryk ved
ankomst til pumpen.
Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10
grader bevirker, at dæktrykket falder
7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér
det til det rette tryk, der fremgår af bilens
dækinformationsmærkat eller certificeringsmærkat.
Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene
er varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene
er varme på grund af kørsel, og det er normalt,
at trykket stiger over til mere end det anbefalede tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et
tryk lig med eller under det anbefalede for
kolde dæk, kan have et alt for lavt tryk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kolde dæk
Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er
kolde. Dæk anses for kolde, når de har samme
550
•
Justere dæktryk (s. 551)
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Dæk (s. 546)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Justere dæktryk
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede
dæktryk.
Brug det anbefalede dæktryk til kolde dæk for
at bibeholde god dækydelse og jævn slitage.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket
kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk
betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer
efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
1.
Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk
derefter dæktrykmåleren kraftigt ned på
ventilen.
2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk.
3. Sæt ventilhætten på igen.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
Relaterede oplysninger
Anbefalet dæktryk (s. 552)
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
•
Godkendte dæktryk (s. 678)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 568)
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære
at skrue løs.
4. Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at
der ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer i dækket, som kan punktere det
og gøre det utæt.
5. Undersøg sidevæggene for at sikre, at der
ikke er fordybninger, snit, buler eller andre
uregelmæssigheder.
6. Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*.
OBS
Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på
metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér
derefter trykket igen med dæktrykmåleren.
Visse reservedæk kræver et højere tryk end
de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykmærkaten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 551
HJUL OG DÆK
Anbefalet dæktryk
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser,
hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
Med let belastning (maks. 3 personer) og ved
hastigheder på op til 160 km/t (100 mph) kan
ECO-trykkene vælges for at opnå god brændstoføkonomi. Hvis man ønsker forbedret lydog kørekomfort, anbefales i stedet de lavere
komforttryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Godkendte dæktryk (s. 678)
Systemet for dæktrykovervågning*
Systemet for dæktrykovervågning3 advarer
med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når
trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Dette symbol tændes for at angive
lavt dæktryk. Kontrollér i så fald
dæktrykket i appen Bilstatus på
midterdisplayet.
Hvis der opstår en fejl i systemet, blinker
advarselssymbolet i ca. et minut og lyser
derefter konstant.
Systembeskrivelse
Dæktrykmærkatens placering
På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger
og dæktryk.
Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet for at
afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis
dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at
sammenligne dækkene med hinanden kan
systemet afgøre, om et eller flere dæk har for
lavt tryk.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten
er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud,
og nogenlunde hvor på bilen de er placeret.
De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
552
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Generel information om
dækovervågningssystemer
I det følgende omtales dækovervågningssystemer generelt som TPMS.
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales
af bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en
anden størrelse end dem, der anbefales af producenten, skal du finde ud af, hvilket dæktryk
der er korrekt for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er
bilen udstyret med et dæktrykovervågningssystem, TPMS, der viser, når et eller flere af
dækkene har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse
og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt
og fylde luft på til det korrekte lufttryk.
Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan
medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også brændstofeffektiviteten og dækkets
levetid og kan indvirke på håndteringen af
bilen og dens evne til at standse. Bemærk, at
TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af
dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så kontrolsymbolet lyser.
3 Indirect
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke
fungerer korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren
kombineres med kontrolsymbolet for lavt
dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut,
og forbliver derefter tændt. Denne procedure
gentages, når bilen startes, indtil fejlen er
afhjulpet. Når symbolet er tændt, kan systemets evne til at registrere eller advare om lavt
dæktryk blive påvirket.
korrekt på grund af forskelle mellem hjulene.
•
Systemet overflødiggør ikke regelmæssig
inspektion og vedligeholdelse af dækkene.
•
Det er ikke muligt at deaktivere systemet
for dæktrykovervågning.
ADVARSEL
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx efter skift til reservehjul eller andre dæk
eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS
efter udskiftning af ét eller flere dæk for at
sikre, at det nye dæk eller hjul fungerer korrekt
med TPMS.
•
•
Husk på
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554)
•
Meddelelser for dæktrykovervågning*
(s. 556)
•
Registrer altid nyt dæktryk i systemet efter
et hjulskift eller en dæktrykjustering.
•
Hvis der skiftes til dæk med en anden
dimension end de fabriksmonterede, skal
systemet nulstilles ved at registrere nyt
dæktryk for disse dæk for at undgå falske
advarsler.
•
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 555)
Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt,
at dæktrykovervågningen ikke fungerer
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 553
HJUL OG DÆK
Registrere nyt dæktryk i
overvågningssystemet*
For at systemet for dæktrykovervågning4 kan
fungere korrekt, skal der registreres en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres,
hver gang dækkene skiftes, eller dæktrykket
ændres, for at systemet korrekt skal kunne
advare om lavt dæktryk.
F.eks. under kørsel med tung, lang last eller
ved høj hastighed over 160 km/t (100 mph)
bør dæktrykket justeres i henhold til Volvos
anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal
systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk.
Gennemfør følgende procedure for at registrere nyt dæktryk som referenceværdi i systemet:
1.
Sluk for bilen.
2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk.
3. Start bilen.
4. Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
5. Tryk på TPMS.
4 Indirect
554
OBS
Bilen skal stå stille, for at knappen Gem
tryk skal kunne vælges.
6. Tryk på Gem tryk.
7. Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket
i alle fire dæk er blevet kontrolleret og
justeret.
8. Kør bilen, indtil det nye dæktryk er registreret. Registrering af nyt dæktryk udføres, når bilen kører med en hastighed på
over 35 km/t (22 mph).
> Når der er indsamlet nok data, til at
systemet skal kunne opdage lavt dæktryk, forsvinder animationen, som viser
forløbet for lagring, fra midterdisplayet.
Systemet giver ingen yderligere
bekræftelse på, at et nyt dæktryk er
gemt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Justere dæktryk (s. 551)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 555)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Hvis registreringen mislykkes, vises meddelelsen Lagring af tryk slog fejl. Prøv igen..
ADVARSEL
Udstødningsgas indeholder kulilte, som er
usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor
skal proceduren for at registrere nyt dæktryk altid udføres udendøre eller på et
værksted med udstødningsudsugning.
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Se dæktrykstatus på
midterdisplayet*
Relaterede oplysninger
•
Med systemet for dæktrykovervågning5 er
det muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet.
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
Kontrollere status
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
•
•
Bilstatus (s. 594)
Der skal køres nogle minutter ved en hastighed over 35 km/t (22 mph), inden systemet
bliver aktivt.
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
2. Tryk på TPMS for at vise dækkenes status.
Meddelelser for dæktrykovervågning*
(s. 556)
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
Når systemet for dæktrykovervågning6 advarer om for lavt dæktryk, kræves handling.
Kontrollér og korrigér dæktrykket,
når kontrolsymbolet for systemet
tændes, og meddelelsen Lavt
dæktryk vises.
1.
Sluk for bilen.
2. Kontrollér trykket i alle fire dæk med en
dæktryksmåler.
3. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk.
4. Registrer altid nyt dæktryk i systemet via
midterdisplayet, efter at dæktrykket er
justeret.
Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes,
inden det lave dæktryk er korrigeret og en
registrering af nyt dæktryk er påbegyndt.
Billedet er skematisk. Layoutet kan variere afhængigt
af bilmodel eller opdateret software.
5 Indirect
6 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 555
HJUL OG DÆK
||
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket
kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk
betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer
efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554)
Meddelelser for
dæktrykovervågning*
•
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 555)
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Et antal meddelelser vedrørende systemet for
dæktrykovervågning7 kan vises. Her er nogle
eksempler.
•
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 568)
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
556
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Justere dæktryk (s. 551)
Førerdisplay:
Lavt dæktryk
Kontroller Bilstatus-app på
midterdisplay
Kontrolsymbolet tændes
for at vise, at trykket i ét
eller flere dæk er lavt. Se
appen Bilstatus på midterdisplayet for nærmere
oplysninger.
Førerdisplay:
Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt
Kontrolsymbolet blinker
og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet er midlertidigt
ikke til rådighed, men
aktiveres efter kort tid.
Førerdisplay:
Dæktryksystem Service
påkrævet
Kontrolsymbolet blinker
og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet fungerer ikke
korrekt, kontakt et værkstedA.
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
•
•
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
Bilstatus (s. 594)
Volvo Cars supportside (s. 21)
Skifte hjul
VIGTIGT
Hjulskift skal altid udføres på rette måde. Følgende er instruktioner for, hvordan et hjul løsnes og monteres samt hvad der er vigtigt at
tænke på. Kontrollér, at dækdimensionen er
godkendt til brug på bilen.
ADVARSEL
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert
sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til
bilen, ved dækskifte. Ved alt andet
arbejde bør der bruges understøtning
til opklodsning af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i
bilen, når den løftes med donkraft.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er
kun beregnet til lejlighedsvis brug og i
kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul
pga. punktering. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må
anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge
en garagedonkraft. I så fald skal du
følge vejledningen til udstyret.
Afmontere hjul
Læs alle instruktioner grundigt, inden du
begynder. Find det værktøj frem, som skal
anvendes, inden bilen løftes.
1.
7
•
Sæt advarselstrekanten op og aktiver
advarselsblinklysene, hvis et hjul skal
udskiftes ved et trafikeret sted.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 557
HJUL OG DÆK
||
2. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen
indtil stop efter.
3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
OBS
4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Tilspænd med 140 Nm (103 foot-pound).
Kontrollér tilspændingsmomentet med en
momentnøgle.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
3. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
4. Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om). Begynd altid med de låsbare
hjulbolte*.
5. Følg instruktionerne for, hvordan bilen kan
løftes med donkraft på sikker vis.
6. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes, kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene,
og løft hjulet af.
Montere hjul
1.
Rengør fladerne mellem hjul og nav.
2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
558
Indstillinger for niveauregulering* (s. 452)
Advarselstrekant (s. 588)
Løfte bilen (s. 597)
Værktøjssæt (s. 559)
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 554)
5. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
6. Kontrollér dæktrykket og gem det nye
dæktryk i systemet for dæktrykovervågning*.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes
nogle dage efter et hjulskift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de
ikke er spændt lige meget.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Værktøjssæt
Donkraft*
I bilens bagagerum er der værktøj, som er
nyttigt ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i
forbindelse med hjulskift.
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis
bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den
funktion deaktiveres, inden bilen løftes med
donkraft.
Relaterede oplysninger
•
•
Alt værktøjet er placeret i skumblokken under lastgulvet.
Donkraft*
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er
kun beregnet til lejlighedsvis brug og i
kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul
pga. punktering. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må
anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge
en garagedonkraft. I så fald skal du
følge vejledningen til udstyret.
Værktøj til fjernelse af hjulskruernes plasthætter
Tragt til påfyldning af væsker
Hjulskruenøgle* og bugseringsøje
Hvis bilen er udstyret med reservehjul*, er der
donkraft og hjulnøgle.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Skifte hjul (s. 557)
Donkraft* (s. 559)
Dæklapningssæt (s. 564)
Værktøjssæt (s. 559)
Løfte bilen (s. 597)
Montere og afmontere bugserøjet (s. 480)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 559
HJUL OG DÆK
Hjulbolte
VIGTIGT
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til
navene.
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt
af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment
med en momentnøgle.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes
nogle dage efter et hjulskift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de
ikke er spændt lige meget.
Vær opmærksom på ikke at bruge bøjende
kraft, når hjulboltene skal løsnes/tilspændes. Det kan beskadige kodesporet i låsebolten og hjulboltnøglen samt medføre, at
hjulet ikke kan monteres/afmonteres.
Når hjulboltenøglen ikke bruges, skal den
opbevares på sin plads i skumgummiblokken
under lastgulvet. Det er vigtigt at huske, hvis
bilen skal på værksted, så værktøjet er tilgængeligt. Hvis du skulle miste nøglen, skal du
kontakte din Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
•
Skifte hjul (s. 557)
Værktøjssæt (s. 559)
Reservehjul*
Reservehjulet af typen Temporary Spare kan
bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret,
almindeligt hjul.
Reservehjulet er kun beregnet til kortvarig
brug. Udskift det med et normalt hjul, så snart
det er muligt.
Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over
jorden bliver mindre. Under brug af Temporary
Spare bør bilen ikke vaskes i et automatisk
vaskeanlæg.
Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset hvor på bilen det provisoriske reservehjul
er placeret.
Hvis reservehjulet bliver beskadiget, kan et nyt
købes hos en Volvo-forhandler.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm
(103 foot-pound). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Låsbart hjulboltesæt*
De låsbare hjulbolte løsnes eller tilspændes
ved at dreje nøglen i låsebolten, indtil den er
helt i indgreb i kodesporene. Begynd altid med
de låsbare hjulbolte, hvis hjulet skal demonteres. Ved montering af hjulet, afslut med låseskruen.
560
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end ét
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
•
Under kørsel med reservehjulet kan
bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et
normalt hjul.
VIGTIGT
Bilen må ikke køre med dæk af forskellige
dimensioner eller med et andet reservehjul
end det, der er leveret med bilen. Ved brug
af hjul af forskellige størrelser kan gearkassen lide alvorlig skade.
Håndtere reservehjul*
Følg disse anvisninger for håndtering af
reservehjulet.
Tag reservehjulet ud
Relaterede oplysninger
•
•
Skifte hjul (s. 557)
Anbefalet dæktryk (s. 552)
•
Reservehjulet er mindre end det normalt hjul, hvilket har indvirkning på
bilens frihøjde over jorden. Pas på høje
fortovskanter, og maskinvask ikke
bilen.
•
Følg det af producenten anbefalede
dæktryk for reservehjulet.
•
På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen,
er det ikke muligt at bruge snekæder.
Reservehjulet befinder sig under lastgulvet i
reservehjulsrummet med ydersiden nedad.
Reservehjulet holdes fast med en gennemgående skrue, som fæstner i karrosseriet. Skumblokken indeholder alt værktøj til hjulskift.
•
Reservehjulet må ikke repareres.
1.
Billedet er generisk, og udseendet kan variere.
Fold lastgulvet op.
2. Skru befæstelsesskruen op.
3. Løft reservehjulet ud.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 561
HJUL OG DÆK
||
Læg det punkterede dæk tilbage
Vinterdæk
Relaterede oplysninger
1.
Vinterdæk er tilpasset til vinterveje.
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den
rette type dæk monteres på alle fire hjul.
•
•
•
•
Tips når der skiftes til vinterdæk
•
Skru monteringsskruen tilbage, som holdt
reservehjulet.
VIGTIGT
Forsøg ikke at skrue den nederste del af
fastgørelsesskruen af, hvis den sidder fast i
karrosseriet, idet den kan gå i stykker.
Hvis fastgørelsesskruens nederste fastgørelse alligevel løsnes fra karosseriet under
reservehjulet, så sæt den tilbage i hullet og
drej højre om for at fastgøre den igen.
2. Læg værktøjet tilbage på det rette sted i
skumblokken.
3. Fold derefter lastgulvet ned og læg det
punkterede dæk i bagage-/lastrummet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Reservehjul* (s. 560)
Værktøjssæt (s. 559)
Skifte hjul (s. 557)
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
Skifte hjul (s. 557)
Vinterkørsel (s. 454)
Slidindikatorer på dækkene (s. 550)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 674)
Volvo Cars supportside (s. 21)
Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger
om, hvilken fælg- og dæktype der passer
bedst.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km
(300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver
dækkene og især piggene længere levetid.
OBS
Lovbestemmelser for anvendelse af pigdæk kan variere. Følg altid lokale regler og
love.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene
end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at
man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm (0,15 tommer)..
562
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Snekæder
Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til
at forbedre trækkraften under vinterforhold.
Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på hjuldimensioner, der er større end 18 tommer
VIGTIGT
Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler
Volvo at kontakte et autoriseret Volvoværksted. Forkerte snekæder kan forårsage
alvorlig skade på bilen og føre til ulykker.
Kørsel med snekæder kan forringe
bilens køreegenskaber. Undgå hurtige
eller skarpe sving og bremsning med
låste hjul.
•
Visse kædetyper der spændes fast, griber forstyrrende ind i bremsedele og
kan derfor IKKE bruges.
Snekæder kan bruges på bilen med følgende begrænsninger:
•
Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så
stramt som muligt, og spænd dem
med jævne mellemrum.
•
Snekæder må kun bruges på forhjulene
(dette gælder også biler med firehjulstræk).
•
Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden
størrelse end de originale dæk og hjul,
kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand
mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele.
•
Undersøg de lokale forskrifter om brug
af snekæder, inden de monteres.
•
Overskrid aldrig den af kædeproducenten angivne maksimumshastighed.
Hastigheden må aldrig under nogen
omstændigheder overstige 50 km/t
(30 mph).
•
Undgå bump, huller og skarpe sving
under kørsel med snekæder.
•
Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne,
da dette slider meget på både snekæderne og dækkene.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte
bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun
enkeltsidede snekæder er tilladt.
•
Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en
Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Vinterkørsel (s. 454)
563
HJUL OG DÆK
Dæklapningssæt
Brug af dæklapningssæt
Det midlertidige
bruges til
at lappe en punktering og til at kontrollere og
justere dæktrykket.
En punktering kan lappes med det midlertidige dæklapningssæt (TMK9). Læs alle
instruktionerne grundigt inden brug.
Biler udstyret med reservedæk* har ikke et
dæklapningssæt.
Dæklapningssættet består af en kompressor
og en flaske med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation.
Oversigt
dæklapningssæt8
OBS
Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der
er punkteret i slidbanen, men har kun
begrænset evne til at tætne dæk, der er
punkteret i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der har større skader,
revner eller lignende.
Tætningsvæskens udløbsdato
Flasken med tætningsvæske skal udskiftes,
hvis dens udløbsdato er overskredet (se
mærkat på flasken). Den gamle flaske skal
behandles som miljøfarligt affald.
Relaterede oplysninger
OBS
Kompressoren er beregnet til provisorisk
dæklapning og er godkendt af Volvo.
Placering
Dæklappesættet er placeret i skumblokken
under bagagerumsgulvet.
•
•
•
Brug af dæklapningssæt (s. 564)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 568)
Dæk (s. 546)
Elkabel
Luftslange
Trykreduktionsventil
Beskyttelseshætte
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Falskeholder (orange dæksel)
Trykmåler
8 Temporary
9 Temporary
564
Mobility Kit (TMK)
Mobility Kit
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Flaske med tætningsvæske
Afbryder
Tilkoble
ADVARSEL
Vær opmærksom på følgende ved brug af
dæklapningssystemet:
•
•
Flasken med tætningsvæske indeholder 1,2-Etanol og naturrågummi-latex;
begge dele er farlige ved nedsvælgning.
Indholdet i denne flaske kan fremkalde
allergiske hudreaktioner eller på anden
måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet
og øjnene.
•
Indånding: Flyt den skadede person ud
i frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation, bør der søges lægehjælp.
•
Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning, medmindre det beordres af medicinsk personale. Søg lægehjælp.
•
Affald: Aflevér dette materiale og dets
beholder til et depot for farligt affald.
ADVARSEL
Fjern ikke flasken eller luftslangen, når
dæklappesættet bruges.
Forsigtighedsregler:
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk.
•
•
•
Opbevares utilgængeligt for børn.
•
Vask omhyggeligt efter håndtering.
Farlig ved indtagelse.
Undgå langvarig eller gentagen kontakt
med huden. Tøj, som der er kommet
tætningsvæske på, bør tages af.
Førstehjælp:
•
Hud: Vask de angrebne områder af
huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer.
•
Øjne: Skyl med rigelige mængder vand
i mindst 15 minutter, og løft af og til
øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer.
1.
Forberedelser
Sæt advarselstrekanten op og aktiver
advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i
dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
2. Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed på siden af kompressoren af. Fastgør
den et synligt sted på forruden som en
påmindelse om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige
80 km/t (50 mph), når den midlertidige
dæklapning har været brugt.
}}
565
HJUL OG DÆK
||
3. Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem.
4. Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs.
5. Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
Flasken og flaskeholderen er udstyret med
tilbageløbsspærre for at forhindre lækage
af tætningsmiddel. Når flasken er skruet
fast, kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen igen. Flasken skal afmonteres på et
værksted10.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med
en bagstopper for at forhindre lækage.
6. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Kontrollér, at trykreduktionsventilen på
luftslangen er helt skruet til.
10
566
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
7. Påbegynd dæklapning
Forbind elkablet til den nærmeste 12 Vkontakt, og start bilen.
OBS
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede.
8. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt).
Når kompressoren starter, kan trykket
øges op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter ca. 30 sekunder.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks
slukkes for kompressoren. Man bør ikke
køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive
bjærget til et dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret dækværksted.
9. Fyld dækket i 7 minutter.
VIGTIGT
Kompressoren må ikke arbejde længere
end 10 minutter på grund af risiko for overophedning.
HJUL OG DÆK
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket
på trykmåleren. Minimumstrykket er
1,8 bar (22 psi), maksimumstrykket
3,5 bar (51 psi). Hvis trykket er for højt,
skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er
hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre
videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget
til et dækværksted. Volvo anbefaler et
autoriseret dækværksted.
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og
sæt ventilhætten på dækket igen.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære
at skrue løs.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for
at undgå lækage af den tilbageværende
tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet.
14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en
hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for
at tætningsvæsken kan tætne dækket.
Foretag derefter en efterkontrol.
ADVARSEL
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. Sørg for, at ingen står i nærheden af
bilen og får tætningsvæsken på sig, når
bilen begynder at køre. Afstanden bør være
mindst 2 meter (7 fod).
15. Efterkontrol
Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru
luftslangens ventiltilslutning fast nederst
på dækventilens gevind. Der skal være
slukket for kompressoren.
16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er
dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt.
Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at få bilen bjærget.
•
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar
(19 psi), skal dækket pumpes op til det
dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar =
100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for
højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af
trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det
beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør
værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
Efter brug skal flasken med tætningsvæske og
slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse
udskiftninger foretages af et autoriseret Volvoværksted.
}}
567
HJUL OG DÆK
||
ADVARSEL
Den maksimale kørestrækning med dæk
indeholdende dæklapningsvæske er
200 km (120 miles).
OBS
Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Dæklapningssæt (s. 564)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 568)
Pumpe dækkene med
kompressoren fra
dæklapningssættet
Bilens originale dæk kan pumpes op ved
hjælp af kompressoren i det midlertidige
dæklapningssæt.
1. Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket), og find elkablet og luftslangen frem.
2. Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Kontrollér, at trykreduktionsventilen på
luftslangen er helt skruet til.
3. Forbind elkablet til den nærmeste
12 V-kontakt, og start bilen.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede.
ADVARSEL
4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I (tændt).
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren
må ikke køre længere end 10 minutter.
5. Pump dækket op til det tryk, der er angivet
på dæktryksmærkaten på førersidens
dørstolpe. Hvis trykket er for højt, skal der
lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og elkablet.
7. Sæt ventilhætten på dækket igen.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære
at skrue løs.
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
OBS
Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering.
568
HJUL OG DÆK
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Brug af dæklapningssæt (s. 564)
Dæklapningssæt (s. 564)
569
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Kabinens interiør
Bagsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser.
Forsæde
Stikkontakt (s. 574)
Bruge handskerum (s. 577)
Solskærm (s. 579)
Tunnelkonsol (s. 573)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 508)
Opbevaringsrum i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på forsædets
ryg og stikkontakter i tunnelkonsollen.
Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum, og solskærm.
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr
osv., i handskerummet eller andre rum.
Ellers kan de ved hård opbremsning eller
en kollision skade personer i bilen.
VIGTIGT
Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler,
telefoner eller andre genstande på følsomme flader.
Opbevaringspladser med kopholdere, stikkontakter,
netlomme* og USB-indgang i tunnelkonsollen.
572
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Tunnelkonsol
VIGTIGT
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
Husk, at f.eks. blankpolerede flader let ridses af metalgenstande. Læg ikke nøgler,
telefoner eller andre genstande på følsomme flader.
OBS
En af sensorerne for alarmen* befinder sig
under kopholderen i tunnelkonsollen.
Undgå at lægge mønter, nøgler eller andre
metalgenstande i kopholderen for ikke at
udløse alarmen.
Opbevaringsrum med låg*. Låget åbnes/
lukkes med et tryk på håndtaget.
Opbevaringsrum med kopholder samt 12
V-udtag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kabinens interiør (s. 572)
Stikkontakt (s. 574)
Klimaknapper (s. 209)
Opbevaringsrum og USB-indgang under
armlænet.
Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum.
ADVARSEL
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr
osv., i handskerummet eller andre rum.
Ellers kan de ved hård opbremsning eller
en kollision skade personer i bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 573
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Stikkontakt
Højspændingskontakt*
I tunnelkonsollen er der to 12 V-stikkontakter
og en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet/
lastrummet en 12 V-stikkontakt*.
Hvis der er problemer med en elkontakt, bør
et værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
12 V-stikkontakt
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde.
Stikkontakt i tunnelkonsol, bagsæde.
Højspændingskontakten* kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere
eller bærbare computere.
Statusindikering for
højspændingskontakt
En lysdiode1 på kontakten viser kontaktens
status:
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, forsæde.
12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere,
kølebokse og mobiltelefoner.
1
574
12 V-elkontakt i bagage-/lastrum*.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Indikation af status
Årsag
Konstant grønt lys
Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik.
Ingen.
Blinkende orange
Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm).
Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af,
og sæt stikket i igen.
Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller
virker ikke.
Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten.
Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten.
Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten.
Kontakten er ikke aktiv.
Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I.
Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret.
Start motoren og/eller oplad startbatteriet.
Slukket
Afhjælpning
Relaterede oplysninger
•
•
Kabinens interiør (s. 572)
Brug af stikkontakter (s. 576)
575
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Brug af stikkontakter
12 V-kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. musikafspillere,
kølebokse og mobiltelefoner.
Kontakter med høj spænding* kan bruges til
forskelligt tilbehør beregnet hertil, f.eks. opladere eller bærbare computere.
Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter er kontakterne aktive, så længe batteriets
ladeniveau ikke bliver for lavt.
Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres kontakterne. Hvis motoren slukkes, og
bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret
låsestilling midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i yderligere højst 7 minutter.
OBS
Husk på, at brug af stikkontakterne med
slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets opladningsniveau bliver for lavt,
hvilket kan begrænse forskellige andre
funktioner.
Tilbehør tilsluttet stikkontakterne kan aktiveres, selv når bilens elektriske system er
slået fra, eller når forkonditionering er i
brug. Af denne grund bør kontakterne frakobles, når de ikke er i brug, for at undgå at
startbatteriet aflades.
ADVARSEL
•
Brug ikke tilbehør med store eller
tunge stik. De kan beskadige kontakten eller løsne sig under kørslen.
•
Brug ikke tilbehør, der kan forårsage
interferens, f.eks. på bilens radio eller
elsystem.
•
Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at
skade fører eller passagerer ved en
kraftig opbremsning eller kollision.
•
2 Lysdiode
576
Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det
kan generere varme, som kan forbrænde passagerer eller interiør.
Brug af 12 V-kontakter
1.
Fjern proppen (tunnelkonsol) eller vip
dækslet (bagage-/lastrum) foran kontakten ned, og tilslut tilbehørets stik.
2. Frakobl tilbehørets stik og sæt proppen
(tunnelkonsol) i igen. Eller vip dækslet
(bagage-/lastrum) op, når kontakten ikke
anvendes eller efterlades uden opsyn.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 120 W (10 A)
pr. kontakt.
Brug af højspændingskontakter
1.
Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut tilbehørets stik.
> Lysdioden2 på kontakten viser status.
2. Kontroller, at lampen lyser konstant grønt;
kun i så fald leverer kontakten strøm.
3. Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket,
træk ikke i ledningen.
Træk jalousiet op, når kontakten ikke
anvendes, eller kontakten efterlades uden
opsyn.
(Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
VIGTIGT
ADVARSEL
Maksimal udgangseffekt er 150 W.
•
Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget
og fejlfrit. Tilbehøret skal have CEmærkning, UL-mærkning eller tilsvarende sikkerhedsmærkning.
•
Tilbehør skal være beregnet til 230 V
og 50 Hz med stik beregnet til kontakten.
•
Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør
komme i kontakt med vand eller anden
væske. Rør eller brug ikke kontakten,
hvis den er beskadiget eller har været i
kontakt med vand eller anden væske.
•
Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det
kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner.
•
Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker
til eller beskadiger kontakten, således
at sikringen sættes ud af funktion. Børn
må ikke efterlades uden opsyn i bilen,
når kontakten er aktiveret.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af højspændingskontakter på egen
hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Bruge handskerum
Handskerummet er placeret i passagersiden.
I handskerummet kan f.eks. bilens trykte
instruktionsbog og kort opbevares. Der er
også plads til pen og kortholder.
Låse og oplåse handskerum*
Handskerummet kan låses, f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign. Handskerummet kan kun låses og låses op med den medfølgende nøgle.
Hvis ovenstående anvisninger ikke følges,
kan det føre til kraftige eller livsfarlige elektriske stød.
Relaterede oplysninger
•
•
Stikkontakt (s. 574)
Kabinens interiør (s. 572)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 577
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
Nøglens opbevaringsplads. Billedet er skematisk udformningen kan variere.
Billedet er skematisk - udformningen kan variere.
Billedet er skematisk - udformningen kan variere.
Sådan låses handskerummet:
Skyd nøglen ind i handskerummets låsecylinder.
Drej nøglen 90 grader højre om.
Aktivere køling.
Deaktivere køling.
–
Tag nøglen ud.
–
Oplåsning sker i omvendt rækkefølge.
Bruge handskerum som køleboks*
Handskerummet kan bruges til køling af f.eks.
drikkevarer eller mad. Kølingen fungerer, når
klimaanlægget er aktiveret (dvs., når bilen er
sat i tændingsposition II, eller når motoren
kører).
578
Aktiver eller deaktiver kølingen ved at føre
knappen til endepositionen mod kabinen/
handskerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kabinens interiør (s. 572)
Privat låsning (s. 277)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Solskærm
Bagagerumslys
Anbefalinger ved lastning
I loftet foran førersædet og det forreste passagersæde er der en solskærm, der kan klappes ned og også vippes ud til siden efter
behov.
Bilen har et fleksibelt bagagerum, der gør det
muligt at transportere og lastsikre store genstande.
Ved at klappe bagsæderyglænene ned kan
bagagerummet gøres meget stort. Brug lastforankringsøjer eller indkøbsposeholdere til at
holde lasten sikkert på plads, og den udtrækkelige bagageskjuler* for at skjule lasten, hvis
det ønskes.
Der er en række ting, der er vigtige at vide
ved lastning af bilen.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt
af lastens vægt og placering.
Under lastgulvet ligger bilens bugserøje og
dæklapningssæt eller reservehjul*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Indkøbsposekroge (s. 581)
Laste i last-/bagagerum
Det er en god idé at være opmærksom på følgende ved lastning:
•
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
•
På spejlets ramme er der en holder til f.eks.
kort eller billetter.
Tunge genstande bør placeres så lavt som
muligt. Undgå at anbringe tung last på
nedslåede ryglæn.
•
Relaterede oplysninger
Dæk skarpe kanter med noget blødt for
ikke at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Billedet er skematisk - udformningen kan variere.
Belysningen* til spejlet tændes automatisk,
når skærmen slås op.
•
Kabinens interiør (s. 572)
Lastforankringsøjer (s. 582)
Montere og fjerne bagageskjuler*
(s. 583)
ADVARSEL
En løs genstand, som vejer 20 kg
(44 pund), kan ved en frontalkollision med
en hastighed på 50 km/t (30 mph) opnå
en vægt svarende til 1000 kg (2200 pund).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 579
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen
læsses over overkanten af dørenes ruder.
Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive.
ADVARSEL
•
•
•
•
•
•
Lastforankringsøjer (s. 582)
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 192)
Lem til lang last i bagsædet (s. 582)
Taglast og lastning på tagbagagebærer
(s. 580)
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 449)
Vægt (s. 659)
Taglast og lastning på
tagbagagebærer
Ved læsning på bilens tag anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos
tagbagagebærere kan købes hos autoriserede
Volvo-forhandlere.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan
den ved en hård opbremsning forskyde sig
og skade personer i bilen.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne
og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten
skal surres fast.
•
Hvis lasten er længere end bilen fremad,
som f.eks. en kano eller kajak, sættes bugseringsøjet i det forreste udtag, og det
bruges til at fastgøre lastbånd i.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration,
hårde opbremsninger og hård kørsel i
sving.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme i
kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling,
så bilen kører væk.
Forøge last-/ bagagerummet
For at gøre last-/bagagerummet større og
gøre det lettere at læsse bilen kan bagsæderyglænet slås ned. Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes
WHIPS-system, hvis et af bagsædets ryglæn
er klappet ned.
En lem til lang last i bagsædet kan slås ned
ved transport af lange, smalle genstande.
580
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
Overhold bilens specifikationer med hensyn til vægt og tilladt maksimumslast.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Relaterede oplysninger
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vægt (s. 659)
Indkøbsposekroge
Under gulvlemmen*
Indkøbsposekroge holder poser på plads og
forhindrer, at de vælter og spreder deres indhold i lastrummet.
Langs siderne
Der er to indkøbsposekroge og en elastikstrop3 i dækslet, som er en del af gulvlemmen,
i bagagerummet. Stroppen kan monteres i fire
forskellige positioner.
Der er to indkøbsposekroge i sidepanelet på
hver side af bagagerummet.
VIGTIGT
Indkøbsposekrogene kan belastes med
maks. 5 kg (11 lbs).
Slå dækslet op for at kunne bruge indkøbsposekrogene. Fastgør poserne i en passende
position med den medfølgende elastikstrop.
Hvis poserne har håndtag og en passende
højde, hænges de i krogene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
3 Der
kan bestilles flere elastikstropper hos en Volvo-forhandler
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Bruge handskerum (s. 577)
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
(s. 587)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 581
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
•
•
Montere og fjerne bagageskjuler*
(s. 583)
Montere og afmontere beskyttelsesgitter*
(s. 585)
Lastforankringsøjer
Lem til lang last i bagsædet
Brug lastforankringsøjerne til at fæstne
spændebånd i for at fastgøre genstande i
lastrummet.
Lemmen i bagsædets ryglæn kan åbnes for
transport af lange, smalle genstande, f.eks.
ski.
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande,
der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
Relaterede oplysninger
•
•
582
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vægt (s. 659)
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
1.
Tag fat i lemmens håndtag i lastrummet,
og klap lemmen ned.
2. Slå bagsædets armlæn frem.
Hvis funktionen privat låsning anvendes, skal
gennemlastningslemmen være lukket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Privat låsning (s. 277)
Lastforankringsøjer (s. 582)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Montere og fjerne bagageskjuler*
Fjerne bagageskjuler
4.
I sammenklappet position:
I udslået position forhindrer bagageskjuleren
indkig i bagagerummet.
1.
Monter bagageskjuler
Tryk knappen på et af den indslåede bagageskjulers endestykker ind, og løft den
ende ud.
2. Vip skjuleren forsigtigt op/ud.
> Det andet endestykke løsnes automatisk, og skjuleren kan løftes ud af bagagerummet.
Fold bagageskjulerens forreste dækskive
frem for at eliminere mellemrummet mellem bagageskjuleren og bagsæderyglænet.
Relaterede oplysninger
•
•
Manøvrere bagageskjuler* (s. 584)
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
VIGTIGT
Før det ene af bagageskjulerens endestykker ind i fordybningen i sidepanelet i bagagerummet.
Før derefter det andet endestykke ind i
fordybningen i sidepanelet på den modsatte side.
Tryk endestykket på begge sider ned, et
ad gangen.
> Når der høres et klik, og den røde markering på det respektive endestykke er
forsvundet, sidder bagageskjuleren
fast. Kontroller, at det sidder godt fast.
Dækslet har to plasticdele, der bidrager til
at holde det på plads.
Plasticdelene må ikke benyttes til at
hænge bæreposer på. De er ikke beregnet
til det og risikerer at gå i stykker.
Hvis der skal bruges beskyttelsesnet* samtidig
med bagageskjuleren, skal beskyttelsesnettet
monteres først.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 583
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Manøvrere bagageskjuler*
Læssetilstand
Der er to udslåede positioner for bagageskjuleren: en fuldt dækkende og en læsseposition, hvor den kun er delvist udfoldet, for at
gøre det lettere at nå længere ind i bagagerummet.
Fra fuldt dækkende position:
Fuldt dækkende position
Med automatisk* bagageskjuler trækkes den
ind fra fuldt dækkende position til læsseposition, hver gang bagklappen åbnes, og trækkes
ud igen, når bagklappen lukkes. Bagageskjuleren registrerer, hvis der er noget der hindrer
dens bevægelse, og vender så automatisk tilbage.
ADVARSEL
Husk på klemmerisikoen ved åbning og
lukning med automatisk* bagagegardin.
Tag fat i håndtaget, og træk det bagud,
indtil det standser.
Vip skjuleren nedad.
1.
2. Før skjulerens fastgøringspinde ned i sporene i sidepanelerne. Slæk på håndtaget,
samtidig med at det vippes lidt opad, så
fastgøringspindene hægtes fast.
> Bagageskjuleren låses i fuldt dækkende
position.
VIGTIGT
Undlad at anbringe genstande oven på
bagageskjuleren.
584
Før skjuleren og dens fastgørelsespinde
forsigtigt fremad og opad over krogene.
> Skjuleren føres ind, indtil den standser i
læssepositionen.
Grib i håndtaget, og træk bagageskjuleren
ud, så den løber oven over sidepanelerne i
bagagerummet. Træk til endepositionen.
Tilbage til fuldt dækkende position fra læsseposition:
1.
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud til endepositionen.
VIGTIGT
Hvis lastrummet fyldes med pladskrævende last, skal det automatiske* bagagegardin føres til sammenfoldet stilling for at
undgå, at det støder mod lasten.
OBS
Bagageskjuleren kan muligvis ikke bevæge
sig automatisk ved lav temperatur i kabinen.
2. Slip håndtaget, så fastgørelsespindene
hægtes i krogene.
> Skjuleren låses i fuldt dækkende position.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Indslåning
1. Fra fuldt dækkende position:
Løft håndtaget op og træk det bagud, så
bagageskjulerens fastgørelsespinde frigøres fra hullerne, og slip derefter.
Fra læsseposition:
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud i hullerne. Træk til fuldt dækkende
position. Løft håndtaget op og træk det
bagud, så fastgørelsespindene frigøres fra
hullerne, og slip derefter.
Montere og afmontere
beskyttelsesgitter*
Beskyttelsesgitteret forhindrer last eller kæledyr i bagagerummet i at glide frem i kabinen
ved kraftige opbremsninger.
Beskyttelsesgitteret er kollisionstestet i overensstemmelse med regulativet ECE R17 og
opfylder Volvos styrkekrav.
2. Før skjuleren tilbage med dens fastgørelsespinde oven over sidepanelerne, indtil
den standser i sammenklappet position.
Montering
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret må kun anvendes i
bageste position (bag bagsædet), der er
beskrevet her.
Inden beskyttelsesgitteret monteres første
gang, skal de eksisterende loftsbeslag af plastic udskiftes med loftsbeslag af stål. Volvo
anbefaler, at udskiftning af loftsbeslag foretages af et autoriseret Volvo-værksted eller en
Volvo-forhandler.
1.
Vip bagsædets ryglæn frem.
2. Kontrollér, at beskyttelsesgitteret vender
rigtigt. Løft beskyttelsesgitteret ind gennem en af de bageste sidedøre.
Husk, at en sammenklappet bagageskjuler
kan hindre udsynet bagud.
Relaterede oplysninger
•
Montere og fjerne bagageskjuler* (s. 583)
Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret
altid fastgøres og forankres på rette måde.
ADVARSEL
Der må ingen omstændigheder befinde sig
nogen personer i bagagerummet, når bilen
er i bevægelse. Dette er for at undgå skader i tilfælde af hård opbremsning eller en
ulykke.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 585
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
3.
Relaterede oplysninger
4.
•
•
Anbring beskyttelsesgitterets fastgøringsdele på loftsbeslagene.
Det hjælper, hvis to personer holder
beskyttelsesgitteret i rette stilling før
næste punkt.
Sæt de medfølgende skruer i og skru dem
fast med den medfølgende 6 mm topnøgle. Gentag i den anden side. Anbefalet
tilspændingsmoment: 20 Nm (15 footpound).
> Kontrollér, at beskyttelsesgitteret sidder
rigtigt.
5. Slå ryglænet tilbage til oprejst stilling.
For flere oplysninger om nødvendigt værktøj
og fremgangsmåden for montering/demontering, se den monteringsanvisning4 der fulgte
med ved købet.
VIGTIGT
Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller
ned, når en bagageskjuler er monteret.
4 Monteringsanvisning
586
nr. 31659257.
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Lastforankringsøjer (s. 582)
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Montere og fjerne
beskyttelsesnet*
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
Beskyttelsesnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Beskyttelsesnettet skal af sikkerhedsårsager
altid fastgøres og fastspændes som beskrevet
nedenfor.
Nettet er fremstillet af stærkt nylonstof og kan
fastgøres på to forskellige pladser i bilen:
•
•
Montering bagtil - bag bagsædet.
Montering fortil - bag forsæderne.
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt,
selv om et korrekt beskyttelsesnet er monteret.
Montere beskyttelsesnet
4. Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den
bageste holder i loftet, og tryk den derefter frem til endestillingen.
5. Hægt den anden krog i den modsatte
side, og tryk den frem til endestillingen.
Montering fortil
Montering bagtil
1.
1.
Slå evt. bagsædets ryglæn frem for at lette
monteringen.
2. Før beskyttelsesnet-kassettens endestykker ned over befæstelsesøjerne i sidepanelernes forsænkning. Tryk endestykket
ned i den ene side i loftet. Kontrollér, at
kassetten sidder forsvarligt fast.
3. Træk nettet op.
Vip bagsædets ryglæn frem.
2. Indpas beskyttelsesnet-kassettens fastgøringsskinner foran ryglænets befæstelsesknaster.
3. Skyd kassetten ind på knasterne.
4. Træk nettet op.
5. Hægt beskyttelsesnettets ene krog i den
forreste holder i loftet, og tryk den derefter
frem til endestillingen.
6. Hægt den anden krog i den modsatte
side, og tryk den frem til endestillingen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 587
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
||
Fjerne beskyttelsesnet
Førstehjælpskasse*
Advarselstrekant
1.
Førstehjælpstasken indeholder førstehjælpsudstyr.
Opbevar førstehjælpskassen bag elastikstroppen, hvis bilen er udstyret med en sådan.
Brug advarselstrekanten til at advare andre
trafikanter, hvis bilen holder stille i trafikken.
Aktiver også advarselsblinklys.
Frigør beskyttelsesnettet fra holderne i loftet ved at trykke krogene bagud. Lad nettet rulle ind i kassetten.
2.
Relaterede oplysninger
•
Bagagerumslys (s. 579)
Opbevaringsplads
Advarselstrekanten er placeret under panelet
på bagklappens inderside.
Slå advarselstrekanten ud
Montering bagi.
Tryk på knappen på hver side af kassetten
for at frigøre endestykkerne fra befæstelsesøjerne. Løft beskyttelsesnettet ud.
Montering foran.
Skyd kassetten fra knasterne, og løft den
beskyttelsesnettet ud.
Relaterede oplysninger
•
•
588
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Lastforankringsøjer (s. 582)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LÆSNING, OPBEVARING OG KABINE
Frigør panelet på bagklappens inderside
ved først at dreje de to knapper en kvart
omgang og derefter afhægte panelet. Læg
panelet til side.
Åbn snaplåsen, og tag hylstret ud.
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud, og sæt enderne sammen.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten
på et passende sted under hensyntagen til
færdselssituationen.
Sørg for, at advarselstrekanten med hylstret
sidder forsvarligt fast i dens opbevaringsrum
efter brug, og at klappen er helt lukket.
Relaterede oplysninger
•
•
Bagagerumslys (s. 579)
Advarselsblinklys (s. 158)
589
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Volvos serviceprogram
For at holde bilen på et højt niveau hvad
angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er
specificeret i Service- og garantibogen, følges.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som kan give den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller
og følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bilstatus (s. 594)
Bestille service og reparation (s. 595)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 38)
•
•
Service på klimaanlæg (s. 600)
•
Oversigt over motorrummet (s. 602)
Vedligeholdelses af bremsesystemet
(s. 425)
Dataoverførsel mellem bil og
værksted via Wi-Fi
Volvos værksteder har et specifikt Wi-Fi-netværk til dataoverførsel mellem din bil og
værkstedet. Dit værkstedsbesøg bliver lettere
og mere effektivt, idet overførsel af diagnoseinformation og software kan ske via værkstedets netværk.
Ved et værkstedsbesøg ønsker din servicetekniker eventuelt at koble din bil på værkstedets
netværk via Wi-Fi for at gennemføre fejlsøgning og downloade software. For denne type
information kobler bilen sig alene op på et
værksteds netværk. Det er ikke muligt at koble
bilen på et andet Wi-Fi-netværk, fx hjemme,
på samme måde som på et værksteds netværk.
Opkobling med fjernbetjening
Opkobling varetages normalt af serviceteknikeren, som så anvender knapperne på fjernbetjeningen. Det er derfor vigtigt at medbringe
en nøgle med knapper ved værkstedsbesøget.
Ved at trykke tre gange på låseknappen på
fjernnøglen kobler bilen sig op på værkstedets
netværk via Wi-Fi.
Når bilen er tilsluttet et Wi-Fi-netværk, ses
symbolet
på midterdislayet.
ADVARSEL
Bilen må ikke køres, når den er tilsluttet
værkstedets netværk og system.
592
Relaterede oplysninger
•
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
•
Bestille service og reparation (s. 595)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Download Center
Opdateringer af flere af bilens systemer kan
foretages fra midterdisplayet, når bilen har
internetforbindelse1.
Appen Downloadcenter
startes fra appvisningen på
midterdisplayet, og giver
mulighed for at:
•
•
•
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
Søge efter opdatering
Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen Nye
softwareopdateringer til
rådighed Se Download
Center på midterdisplayets
statuslinje.
søge efter og opdatere systemsoftwaren
hente, opdatere og afinstallere apps.
•
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 593)
•
•
•
•
•
Hente apps (s. 493)
Opdatere apps (s. 494)
Fjerne apps (s. 494)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
OBS
En opdatering kan blive afbrudt, når tændingen slås fra og bilen forlades.
Opdateringen behøver ikke at være afsluttet, før bilen forlades, da opdateringen genoptages, næste gang bilen bliver brugt.
For at kunne foretage systemopdateringer skal
bilen være forbundet med internettet2.
–
Gå til Downloadcenter i midterdisplayets
appvisning.
> Hvis der ikke er udført en søgning,
siden sidste gang infotainmentsystemet blev startet, skal der udføres en
søgning. Der udføres ingen søgning,
hvis en installation af software er i
gang.
Et tal på Systemopdateringer viser,
hvor mange opdateringer der er tilgængelige. Et tryk viser en liste over de
opdateringer, der kan installeres i bilen.
1 Ved
2 Ved
Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio.
Hvis påvirkningen af andre tjenester virker
forstyrrende, kan hentningen afbrydes.
Alternativt kan det være hensigtsmæssigt
at slukke for eller afbryde andre tjenester.
Funktioner for bil forbundet med internettet
og infotainment kan opdateres via Download
Center. Opdateringer kan foretages enkeltvis
eller på en gang.
opdatere kortdata for Sensus Navigation*
Relaterede oplysninger
OBS
brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
Opdatere software til alle systemer
–
Vælg Installér alle nederst på listen.
Hvis der ikke ønskes en liste, kan alternativet
Installér alle ved Systemopdateringer vælges.
Opdatere software til enkelte
systemer
–
Vælg Installér for den ønskede software.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 593
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Afbryde hentning af software
–
Tryk på krydset i den aktivitetsindikator,
der har erstattet Installér ved starten af
hentningen.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan
afbrydes. Når selve installationen er startet,
kan den ikke afbrydes.
Deaktivere søgning i baggrunden efter
opdatering af software
Automatisk søgning efter opdateret software
er aktiveret, når bilen leveres fra fabrikken,
men funktionen kan deaktiveres.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på System
Relaterede oplysninger
Download Center (s. 593)
Internetforbundet bil* (s. 526)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
3 AdBlue Gælder for biler med
4 Gælder visse markeder.
594
•
Udstødningsrensning med AdBlue®
(s. 462)
• Beskeder - statusmeddelelser
• Status – kontrol af motorolieniveau og
AdBlue-niveau3
• TPMS - kontrol af dæktryk
• Værkstedsaftale - bookingoplysninger og
bilinformation4
Downloadcenter.
3. Fravælg Tillad softwareopdateringer i
baggrunden.
•
•
•
Bilstatus
Bilens generelle status kan vises på midterdisplayet.
Appen Bilstatus startes fra
app-visningen på midterdisplayet og har fire faner:
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 103)
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604)
•
•
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Bestille service og reparation (s. 595)
Sende oplysninger til værksted (s. 596)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
dieselmotor.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bestille service og reparation5
Ved hjælp af denne tjeneste er det muligt at
sende en anmodning om booking af tid til
service- og værkstedsbesøg direkte i bilen.
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation, vises
en meddeles på førerdisplayet og øverst på
midterdisplayet. Tidspunktet for service
afhænger af, hvor lang tid der er gået, antal
timer motoren har kørt, eller strækning der er
kørt siden sidste service.
Inden tjenesten kan bruges
•
Oprette et Volvo ID, og registrere det til
bilen.
•
Vælg den Volvo-forhandler, du ønsker
kontakt med, ved at gå ind på
www.volvocars.com og logge ind.
•
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger skal bilen være forbundet med
internettet6.
Bestil tid til service
Udfyld en bookingforespørgsel når du ønsker,
eller når meddelelse om behov for service eller
reparation vises.
5 Gælder visse markeder.
6 Ved brug af internettet overføres data (datatrafik),
7 Tidsrummet kan variere afhængigt af markedet.
8 Gælder Sensus Navigation*.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Værkstedsaftale.
3. Tryk på Anmod om værkst.aft..
4. Sørg for, at korrekt Volvo ID er udfyldt.
5. Sørg for, at ønsket Værksted er udfyldt.
6. Udfyld feltet Her kan du skrive
oplysninger til værkstedet, hvis der er
noget, du ønsker udført under værkstedsbesøget, eller andre vigtige oplysninger til
dit værksted.
7. Tryk på Send anmodn. om
værkstedsaftale.
> Du vil modtage et forslag til booking via
e-mail inden for et par dage7.
Du vil også få samme kommunikation
via e-mail, og når du går ind på
www.volvocars.com og logger ind.
Når du har sendt bookingforespørgsel,
slukkes på nogle markeder meddelelsen på førerdisplayet om, at bilen skal
til service.
8. Tryk på Annuller anmodning, i tilfælde af
at du fortryder forespørgslen.
Bookingforespørgsler der sendes fra bilen,
indeholder biloplysninger, hvilket letter værkstedets planlægning.
Forhandleren vil vende tilbage med et digitalt
forslag til booking. Du har også information
om din forhandler tilgængelig i bilen, så du kan
kontakte dit værksted.
Acceptere forslag til booking
Når bilen har modtaget et forslag til booking,
vises en meddelelse øverst på midterdisplayet.
1.
Tryk på meddelelsen.
2. Hvis forslaget til booking passer dig, tryk
på Acceptér. Hvis ikke, så tryk på Send
nyt forslag eller Afvis.
På nogle markeder påminder systemet dig om
en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet8 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bilstatus (s. 594)
Sende oplysninger til værksted (s. 596)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
Volvo ID (s. 26)
Internetforbundet bil* (s. 526)
hvilket kan medføre en omkostning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 595
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sende oplysninger til værksted9
Det er muligt at sende biloplysninger fra bilen
når som helst, f.eks. ved bestilling af værkstedsbesøg, og dette vil give værkstedet et
bedre grundlag for at planlægge besøget. At
sende biloplysninger er ikke det samme som
at bestille tid til service.
1. Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Værkstedsaftale.
3. Tryk på Send bildata.
> En meddelelse om, at biloplysninger
sendes, vises øverst på midterdisplayet.
Du kan annullere dataoverførslen ved at
trykke på krydset i aktivitetsindikatoren.
•
•
•
•
•
•
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN11)
bilens softwareversion
bilens diagnoseinformation.
Relaterede oplysninger
Bestille service og reparation (s. 595)
•
•
•
Bilstatus (s. 594)
•
Internetforbundet bil* (s. 526)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 111)
Oplysningerne sendes via bilens internetforbindelse10.
Biloplysningerne er tilgængelige for enhver
forhandler, hvis denne får opgivet bilens stelnummer (VIN11).
Biloplysningernes indhold
De data der sendes, er de senest lagrede
(sidst bilen var i gang), og består af information på følgende områder:
•
•
servicebehov
tid siden sidste service
9 Gælder visse markeder.
10 Ved brug af internettet overføres
11 Vehicle Identification Number.
596
data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løfte bilen
Ved løft af bilen er det vigtigt, at donkraften
placeres på de dertil beregnede steder på
bilens undervogn.
Trekanterne i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter (markeret med rød) er placeret.
OBS
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring,
skal den slås fra, før bilen hæves op.
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis
du vælger en anden donkraft end den, som
Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret.
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks.
ved udskiftning af hjul ved punktering. Hvis
bilen skal løftes oftere eller i længere tid
end ved et hjulskift, anbefales det at bruge
en garagedonkraft. I så fald skal du følge
vejledningen til udstyret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 597
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
•
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt
gearvælgeren i parkeringsposition (P).
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store
sten.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt,
og at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i
bilen, når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert
sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til
bilen, ved dækskifte. Ved alt andet
arbejde bør der bruges understøtning
til opklodsning af bilen.
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
ADVARSEL
Hvis bilen løftes med en værkstedsdonkraft, skal denne placeres under et de fire
løftepunkter. Vær omhyggelig med at
anbringe værkstedsdonkraften således, at
bilen ikke kan glide af den. Kontrollér, at
donkrafttallerkenen er forsynet med en
gummibeskytter, så bilen står stabilt og
ikke bliver beskadiget. Brug altid pallebukke eller lignende.
3. Blokér foran og bag de hjul, der skal blive
stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller større sten.
4. Placer donkraften eller løftearmene på de
dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering
af donkraften/løftepunkter er placeret. Der
er to fastgøringsanordninger til donkraften
på hver side af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der en fordybning til donkraften.
Når donkraften* ikke anvendes, skal den opbevares i det dertil beregnede opbevaringsrum
under lastrummets gulv.
Læs alle instruktioner grundigt, inden du
begynder. Find det værktøj frem, som skal
anvendes, inden bilen løftes.
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver
advarselsblinklysene, hvis fx et hjul skal
udskiftes ved et trafikeret sted.
2. Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis
bilen har manuelt gear.
5. Anbring donkraften på et fast, plant underlag, der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges.
Hvis bilen er udstyret med
Niveauregulering*, skal den slås fra, før
bilen hæves op.
598
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
6. Drej donkraften op, indtil den har den rette
placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens hoved (eller løftearmene på et
værksted) er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte
passer ind i fastgøringspunktets hul, og at
donkraftens fod er placeret lodret under
fastgøringspunktet.
7. Vend donkraften, så håndsvinget befinder
sig så langt fra bilens side som muligt, og
donkraftens arme står vinkelret i forhold til
bilens retning.
8. Løft bilen, så højt det er nødvendigt, alt
efter hvad der skal gøres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Donkraft* (s. 559)
Hjulbolte (s. 560)
Værktøjssæt (s. 559)
Indstillinger for niveauregulering* (s. 452)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 599
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Service på klimaanlæg
Relaterede oplysninger
Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted.
•
Fejlfinding og reparation
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet
lys ved lækagesøgning.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Biler med kølemiddel R134a
ADVARSEL
Volvos serviceprogram (s. 592)
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
Biler med head-up-display er udstyret med
en speciel type forrude, der opfylder kravene
til visning af det projicerede billede.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes i forbindelse med udskiftning
af forruden. Den korrekte variant af forrude
skal monteres, for at Head-up-displayets grafik kan vises korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
Head-up-display* (s. 138)
Rengøring af head-up-display* (s. 636)
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse
med SAE J2845 (Technician Training for
Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet
kun udføres af uddannede og certificerede
teknikere for at sikre systemets sikkerhed.
600
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Åbning og lukning af motorhjelmen
Drej håndtaget under hjelmen mod uret
for at frigøre hjelmen fra hjelmlåsens
spærrehage, og løft motorhjelmen.
Motorhjelmen åbnes ved hjælp af et håndtag
i kabinen og et håndtag under hjelmen.
Åbn motorhjelmen
Advarsler – hjelm ikke lukket
ADVARSEL
Kontroller at hjelmen låses korrekt ved lukning. Hjelmen skal gå hørbart i indgreb på
begge sider.
Når hjelmen er frigjort, tændes
advarselssymbol og grafik på førerdisplayet kombineret med en lydpåmindelse. Hvis bilen sættes i bevægelse, høres gentagne gange et advarselssignal.
OBS
Hvis advarselssymbolet lyser eller advarselssignalet lyder, selvom hjelmen er lukket
korrekt, skal du henvende dig til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Træk i håndtaget ved pedalerne for at frigøre hjelmen fra helt lukket stilling.
Hjelmen ikke helt lukket.
Lukke hjelmen
1.
Tryk hjelmen ned, indtil den begynder at
falde af sin egen vægt.
2. Hvis hjelmen standser mod hjelmlåsen,
skal du trykke på hjelmen for at lukke den
helt.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at der er fri
passage under motorhjelmen ved lukning.
Ellers er der risiko for personskade.
Hjelmen helt lukket.
}}
601
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
ADVARSEL
Kør aldrig med åben
hjelm!
Oversigt over motorrummet
Oversigten viser nogle servicerelaterede
komponenter.
Hvis dette symbol vises eller der er andet, der
tyder på, at motorhjelmen
ikke er helt lukket under
kørsel - skal bilen standses omgående og motorhjelmen lukkes
korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
Placering af advarselsmærkat for motorrummet.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
model- og motorvariant.
Oversigt over motorrummet (s. 602)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 49)
Motorrummets udseende kan variere, alt efter
model- og motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Beholder til bremsevæske (placeret på
førersiden)
Påfyldningsrør til sprinklervæske
Elcentral
Luftfilter
Påfyldningsrør til motorolie
602
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten
er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud,
og nogenlunde hvor på bilen de er placeret.
De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at køleventilatoren
(foran i motorrummet, bag køleren) kan
starte eller fortsætte med at køre automatisk i op til ca. 6 minutter efter, at motoren
er standset.
Motorolie
For at de anbefalede serviceintervaller og
garantien skal gælde, kræves det, at der bruges en godkendt motorolie.
Hvis motorolien ikke kontrolleres regelmæssigt, og niveauet bliver for lavt, risikerer man,
at der sker alvorlige skader på motoren.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten
er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud,
og nogenlunde hvor på bilen de er placeret.
De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Lad altid motorvask udføre på et værksted
- et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
ADVARSEL
Tændingssystemet arbejder med meget
høj og livsfarlig spænding. Bilens elsystem
skal altid være i tændingsposition 0, når
der udføres arbejde i motorrummet.
Rør ikke ved tændrør eller tændspole, når
bilens elsystem er i tændingsposition II,
eller når motoren er varm.
Volvo anbefaler:
Relaterede oplysninger
•
Åbning og lukning af motorhjelmen
(s. 601)
•
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Fylde kølevæske på (s. 606)
Sikringer i motorrummet (s. 614)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604)
Tændingspositioner (s. 420)
}}
603
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu
og med hensyntagen til levetid, mulighed
for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
bilens levetid, startevne, brændstofforbrug
og miljøbelastning påvirkes.
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo
fraskriver sig garantiansvaret for denne
type skader.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Symboler for lav oliestand
Volvo bruger forskellige systemer til at advare
om lav/høj oliestand eller lavt olietryk. For olietrykføler anvendes førerdisplayets advarselssymbol for lavt olietryk
. For oliestandsføler informeres føreren via førerdisplayets
og displaytekster.
advarselssymbol
604
Nogle varianter har begge systemer. Kontakt
en Volvo-forhandler for mere information.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de
intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen. Det er tilladt at bruge olie af højere
kvalitet end den angivne. Ved kørsel under
ugunstige forhold anbefaler Volvo en olie af
højere kvalitet end den angivne.
Kontrollere og påfylde motorolie
Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler.
Se oliestanden på midterdisplayet
Relaterede oplysninger
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604)
•
•
•
Specifikationer for motorolie (s. 663)
•
Volvo Cars supportside (s. 21)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 665)
Eksempel på grafik for olieniveau i midterdisplayet
Oliestanden visualiseres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler på midterdisplayet,
når bilen er startet. Oliestanden bør kontrolleres med jævne mellemrum.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Status for at vise oliestanden.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
OBS
Påfylde motorolie
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme
udstødningsmanifolder, da der er risiko for
brand.
Systemet kan ikke registrere ændringer
med det samme, når olie fyldes på eller
tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km
(ca. 20 miles) og holdt stille i fem minutter
med motoren slukket og på et plant underlag, inden oliestandsvisningen bliver korrekt.
VIGTIGT
Hvis meddelelsen Lavt motorolieniveau
Påfyld 1 liter vises, må kun den angivne
mængde, f.eks. 1 liter (1 quart) påfyldes.
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ingen værdi
tilgængelig vist på midterdisplayet. Dette
betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer.
VIGTIGT
Hvis dette symbol vises, kan olietrykket være for lavt. Stands bilen
så hurtigt som muligt, og få bilen
bjærget til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
12
13
Relaterede oplysninger
Påfyldningsrør1213
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne. Det er
ikke nødvendigt at regulere oliestanden, før
der vises en meddelelse på displayet.
ADVARSEL
•
•
Motorolie (s. 603)
•
•
•
Specifikationer for motorolie (s. 663)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 665)
Tændingspositioner (s. 420)
Bilstatus (s. 594)
Hvis meddelelsen Motorolieniveau
Service påkrævet vises, skal du køre til et
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Oliestanden kan være for høj.
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter model- og motorvariant.
605
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Fylde kølevæske på
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til
normal driftstemperatur. Den varme, der
overføres fra motoren til kølevæsken, kan
anvendes til at opvarme kabinen.
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld
aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel
frostvæske.
Hvis der ligger kølevæske under bilen, kølevæsken ryger, eller hvis der er påfyldt mere end
2 liter (ca. 2 quarts), bør der altid tilkaldes
bjergningshjælp for ikke at risikere motorskader ved startforsøg pga., at kølesystemet er
defekt.
ADVARSEL
Skru dækslet i plastdækningen af.
Ekspansionsbeholder for kølesystemet, venstrestyret
bil
Skru ekspansionsbeholderens dæksel af,
og påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens niveau må ikke være højere end den
gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen.
Montér delene i modsat rækkefølge.
Kølevæsken kan være meget varm - åbn
aldrig dækslet, når kølevæsken er varm.
Hvis der skal efterfyldes, skrues ekspansionsbeholderens dæksel forsigtigt af, så det
eventuelle overtryk forsvinder.
Ekspansionsbeholder for kølesystemet, højrestyret
bil
606
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Tag fat i dækslets håndtag, og løft/lirk
dækslet op fra plasticdækningen.
Skru ekspansionsbeholderens dæksel af,
og påfyld kølevæske efter behov. Kølevæskens niveau må ikke være højere end den
gule MAX-markering inden i ekspansionsbeholderen.
Montér delene i modsat rækkefølge.
•
Skadeligt ved indtagelse. Kan forårsage skader på organer (nyrer).
•
Anvend færdigblandet kølevæske i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger. Hvis du anvender koncentreret
væske, skal du sørge for, at blandingen
er 50 % kølevæske og 50 % vand af
godkendt kvalitet.
•
•
Bland ikke forskellige kølevæsker.
•
Motoren må kun køres med velfyldt
kølesystem. Ellers kan der opstå for
høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket.
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
Ved udskiftning af større komponenter
i kølesystemet bør der kun bruges ny
kølevæske for at give tilstrækkelig
beskyttelse mod korrosion i systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Oversigt over motorrummet (s. 602)
Specifikationer for kølevæske (s. 666)
607
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Startbatteri
Startbatteriet bruges til at starte elsystemet
op og drive startmotoren og andet elektrisk
udstyr i bilen.
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
ADVARSEL
•
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startbatteriet er et 12 V-batteri, der er dimensioneret til de CO2-reducerende funktioner
Start/stop og regenerativ opladning og til at
understøtte funktionen af bilens forskellige
systemer.
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen
af brændstofsystemets komponenter
eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes
bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er
i gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er
tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
Placering
Startbatteriet er placeret i bagagerummet.
Startbatteriets levetid og kapacitet
Startbatteriets levetid påvirkes af flere faktorer, herunder bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet
osv. Batteriets startkapacitet falder gradvist
med tiden og skal derfor oplades, hvis bilen
ikke bruges i længere tid, eller hvis den kun
kører korte strækninger. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere. Hvis startbatteriet aflades mange gange, påvirkes dets
levetid negativt.
608
For at holde startbatteriet i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen, eller
at batteriet tilsluttes en batterioplader med
automatisk vedligeholdelsesopladning. Et
startbatteri, som holdes konstant opladet, har
maksimal levetid.
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning
genindstilles for at fungere korrekt. Der
skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
På visse modeller er batteriet spændt fast
med et spændebånd. Sørg for, at spændebåndet altid er forsvarligt strammet.
Specifikationer for startbatteri
Batteritype
H7 AGM
H8 AGM
12
12
800
850
Størrelse, L×B×H
315×175×190 mm (12,4×6,9×7,5 tomme)
353×175×190 mm (13,9×6,9×7,5 tomme)
Kapacitet (Ah)
80
95
Spænding (V)
KoldstartkapacitetA
A
B
-
CCAB
(A)
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre udskiftning af batterier.
VIGTIGT
Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at
skifte til et batteri med den samme størrelse, koldstartsevne og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
•
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 469)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 165)
•
Genvinding af batteri (s. 612)
Relaterede oplysninger
•
•
Symboler på batterier (s. 611)
Støttebatteri (s. 610)
609
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Støttebatteri
Biler med Start/stop-funktion er udstyret
med to batterier – et stærkere 12 V-startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved funktionens opstart.
Midlertidig reduceret Start/stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
•
Motoren starter automatisk14 uden at føreren trykker på koblingspedalen (manuel
gearkasse).
•
Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen
(automatgearkasse).
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere
service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et
værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
VIGTIGT
Støttebatteriet på 12 V er placeret i en kasse ved
siden af fjederbenstårnet.
OBS
14
610
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet
til under det lavest tilladte niveau, slås
Start/stop-funktionen fra.
Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling.
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
start/stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader:
•
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning
af et eksternt startbatteri eller batterioplader – kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
OBS
Hvis startbatteriet er afladet så meget, at
bilen ikke har normale elektriske funktioner, og motoren derefter hjælpestartes
med et eksternt batteri eller en batterioplader, kan Start/stop-funktionen stadig være
aktiveret. Hvis Start/stop-funktionen kort
derefter automatisk stopper motoren, er
der stor risiko for, at automatisk start af
motoren vil mislykkes på grund af utilstrækkelig batterikapacitet, da batteriet
ikke har nået at blive genopladet.
Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis
der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, skal Start/stopfunktionen midlertidigt deaktiveres, indtil
batteriet er blevet genopladet af bilen. Ved
en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F)
skal batteriet oplades af bilen i mindst
1 time. Ved lavere udetemperatur kan
opladningstiden øges til 3–4 timer. Det
anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader.
Specifikationer for støttebatteri
Type
Spænding (V)
AGM
12
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
KoldstartkapacitetA CCAB (A)
Størrelse, L×B×H
170
150×90×130 mm
(5,9×3,5×5,1 tommer)
Kapacitet (Ah)
A
B
10
På batterier er der symboler, som informerer
og advarer.
Undgå gnister og åben ild.
Brug beskyttelsesbriller.
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
VIGTIGT
Når batteriet udskiftes, skal du sørge for at
skifte til et batteri med den samme størrelse, koldstartsevne og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Symboler på batterier
Startbatteri (s. 608)
Eksplosionsfare.
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
Skal indleveres til genbrug.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
Start/Stop-funktion (s. 445)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Symboler på batterier (s. 611)
Genvinding af batteri (s. 612)
Startbatteri (s. 608)
Støttebatteri (s. 610)
Genvinding af batteri (s. 612)
Batteriet indeholder
ætsende syre.
611
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Genvinding af batteri
Sikringer og sikringsbokse
Et brugt startbatteri eller støttebatteri skal
genvindes på en miljøtilpasset måde.
Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om,
hvordan denne type affald skal deponeres - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
For at forhindre at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning beskyttes alle de forskellige elektriske
funktioner og komponenter af en række sikringer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Startbatteri (s. 608)
Støttebatteri (s. 610)
Symboler på batterier (s. 611)
Placering af elcentraler
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret
til at erstatte en sikring. Det kan forårsage
betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand.
Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke
fungerer, kan det skyldes, at komponentens
sikring midlertidigt har været overbelastet og
er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl i komponenten. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes for kontrol.
Skematisk illustration - udseendet kan variere, alt
efter bilmodellen.
Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis
bilen er højrestyret, skifter centralen under
handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Bagage-/lastrum
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
612
Udskiftning af sikring (s. 613)
Sikringer i bagagerum (s. 624)
Sikringer i motorrummet (s. 614)
Sikringer under handskerum (s. 619)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af sikring
Relaterede oplysninger
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske
funktioner og komponenter af en række sikringer.
•
•
•
•
1.
Sikringer og sikringsbokse (s. 612)
Sikringer i bagagerum (s. 624)
Sikringer i motorrummet (s. 614)
Sikringer under handskerum (s. 619)
Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om den
bøjede tråd er brændt over.
3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring
af samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret
til at erstatte en sikring. Det kan forårsage
betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand.
ADVARSEL
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for
de sikringer, der ikke er opført i instruktionsvejledningen. Hvis udskiftning af sikring
udføres forkert, kan det elektriske anlæg
lide alvorlig skade.
613
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a.
motor- og bremsefunktioner.
614
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
På indersiden af dækslet findes en tang, der
gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud
eller sættes på plads.
I sikringsboksen er der også plads til en række
reservesikringer.
Positioner
På indersiden af dækslet findes en mærkat,
der viser placeringen af sikringerne.
Funktion
Ampere
Type
–
–
Micro
–
–
Micro
Lambdasensorer
15
Micro
Tændspoler (benzin); Tændrør (benzin)
15
Micro
Solenoid til motoroliepumpe; Magnetkobling A/C; Lambdasonde, midt (benzin); Lambdasonde, bag (diesel); Lambdasonde foran (benzin/diesel)
15
Micro
Vakuumregulatorer; Ventil; Ventil for effektimpuls (diesel); Olieniveau/temperaturføler (benzin/diesel); Glødestift (GCU)
(diesel)
7,5
Micro
Motorstyreenhed; Aktuator; Gasspjældenhed; EGR-ventil (diesel); Sensor for turbo (diesel); Ventil for turbolader (benzin)
20
Micro
Motorstyreenhed
5
Micro
–
–
Micro
Solenoider (benzin); Ventil; Termostat til motorkølesystem (benzin); Kølepumpe til EGR (diesel); Glødestyreenhed (diesel); Kompressorkobling (benzin); Krumtapaksel ventilationsvarmer (diesel); Ventil gearoliekøler (diesel)
10
Micro
Styreenhed for spoilerspjæld; Styreenhed for kølerspjæld; Relæspoler for effektimpuls (diesel)
5
Micro
Kølevæskepumpe
15
Micro
Udstødningsføler; Dieselpartikelføler
}}
615
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Funktion
Ampere
Type
Motorstyreenhed
20
Micro
Startmotor
40
MCaseA
Startmotor
Shunt
MCaseA
30
MCaseA
–
–
MCaseA
Beregningsenhed
5
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
ECM Kamera
15
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, for
15
Micro
12 V-stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for anden sæderække*
15
Micro
12 V-kontakt i bagage-/lastrum*
15
Micro
–
–
Micro
Venstre forlygte, LEDB
15
Micro
Højre forlygte, LEDB
15
Micro
Brændstoffiltervarmer (diesel)
616
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Ampere
Type
–
Micro
Elopvarmet forrude* venstre side
Shunt
MCaseA
Elopvarmet forrude* venstre side
40
MCaseA
Forlygtesprinklere*
25
MCaseA
Sprinklervæskepumpe
25
MCaseA
Transmissionsstyreenhed; Elektrisk gearvælger
15
Micro
Horn
20
Micro
5
Micro
Styreenhed til bremsesystem (ventiler, parkeringsbremse)
40
MCaseA
Bremsekontrol med batteri på 48V
30
MCaseA
Forrudeviskere
30
MCaseA
Bagrudesprinkler
25
MCaseA
Elopvarmet forrude* højre side
40
MCaseA
Parkeringsvarmer*
20
MCaseA
Styreenhed til bremsesystem (ABS-pumpe)
40
MCaseA
–
MCaseA
Shunt
MCaseA
–
Alarmsirene*
–
Elopvarmet forrude* højre side
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 617
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Funktion
A
B
Ampere
Type
Bliver strømforsynet, når tændingen er slået til: Motorstyreenhed; Gearkassekomponenter; El-servostyring; Central
elektronikstyreenhed; Styreenhed for bremsesystemet
5
Micro
–
–
Micro
Højre forlygte, LEDB
15
Micro
Alkolås*
5
Micro
–
–
Micro
Enhed til styring af batteritilslutning
5
Micro
Airbags; Passagervægtføler
5
Micro
Venstre forlygte, LEDB
15
Micro
Gaspedalgiver
5
Micro
Denne sikringstype bør skiftes på et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Relaterede oplysninger
•
•
618
Sikringer og sikringsbokse (s. 612)
Udskiftning af sikring (s. 613)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter
bl.a. stikkontakter, displays og dørmoduler.
}}
619
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
På indersiden af dækslet findes en tang, der
gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud
eller sættes på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Funktion
På indersiden af dækslet findes en mærkat,
der viser placeringen af sikringerne.
Ampere
Type
–
Micro
30
MCaseA
–
–
Micro
Bevægelsessensor*
5
Micro
Medieafspiller
5
Micro
Førerdisplay
5
Micro
Knapper på midterkonsollen
5
Micro
Solsensor
5
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
Ratmodul
5
Micro
Modul for startknap, og for knapper, parkeringsbremse
5
Micro
Ratmodul til elopvarmet rat*
15
Micro
–
–
Micro
–
Stikkontakt i tunnelkonsol, ved benplads for bagsædet*
620
Positioner
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Ampere
Type
–
–
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
Styreenhed til klimaanlæg
10
Micro
Ratlås defekt
7,5
Micro
Diagnoseudtag OBDII
10
Micro
Midterdisplay
5
Micro
40
MCaseA
5
Micro
7,5
Micro
5
Micro
20
Micro
Head-up-display*
5
Micro
Kabinebelysning
5
Micro
–
–
Micro
Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads foran)
5
Micro
Ventilatormodul til klimaanlæg foran
USB-HUB
Knapbelysning; Interiørlys; Nedblænding af indvendigt bakspejl*; Regn- og lyssensor*; Tastatur på tunnelkonsol, ved
benplads for bagsæde*; Elbetjente forsæder*; Kontrolpaneler i bagdøre; Ventilatormodul til klimaanlæg venstre/højre
Styreenhed til førerstøttefunktioner
Panoramatag med solgardin*
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 621
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
622
Funktion
Ampere
Type
–
–
Micro
–
–
Micro
Dørmodul i højre bagdør
20
Micro
Sikringer i bagage-/lastrum
10
Micro
Styreenhed til internetopkobling bil; Styreenhed for Volvo On Call
5
Micro
Dørmodul i venstre bagdør
20
Micro
Audiostyreenhed (forstærker)
40
MCaseA
–
–
MCaseA
Modul til flerbåndsantenne
5
Micro
Moduler til sædekomfort (massage), for*
5
Micro
Alkolås*
5
Micro
Bagrudevisker
15
Micro
Styreenhed til brændstofpumpe
15
Micro
–
–
Micro
Åbning af bagagerums-/bagklap med fodbevægelse*
5
Micro
Sædevarme, førerside for
15
Micro
Sædevarme, passagerside for
15
Micro
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Ampere
Type
7,5
Micro
–
Micro
Dørmodul i venstre fordør
20
Micro
Styreenhed til hjulophæng (aktivt chassis)*
20
Micro
–
–
Micro
Styreenhed for Sensus
10
Micro
–
–
MCaseA
–
–
Micro
20
Micro
–
–
Micro
TV* (visse markeder)
5
Micro
Primær sikring for sikring 52, 53, 57 og 58
15
Micro
Kølevæskepumpe
–
Dørmodul i højre fordør
A
Denne sikringstype bør skiftes på et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer og sikringsbokse (s. 612)
Udskiftning af sikring (s. 613)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 623
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i bagagerum
Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a.
elbetjente sæder*, airbags og selestrammere.
Sikringsboksen befinder sig i højre side.
624
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
På indersiden af dækslet findes en tang, der
gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud
eller sættes på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Positioner
Funktion
Ampere
Type
30
MCaseA
–
MCaseA
Kompressor for luftaffjedring*
40
MCaseA
Låsemotor for ryglæn, højre side, bag
15
MCaseA
–
–
MCaseA
Låsemotor for ryglæn, venstre side, bag
15
MCaseA
Elbetjent passagersæde, for*
20
MCaseA
30
MCaseA
Elopvarmet bagrude
–
Dørmodul højre side bag
Styreenhed for reduktion af kvælstofoxider (diesel)
–
–
–
–
Elbetjent bagklap*
25
MCaseA
Elbetjent passagersæde, for*
20
MCaseA
40
MCaseA
Dørmodul højre side for
Anhængertræk-styreenhed*
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 625
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Funktion
Ampere
Type
40
MCaseA
Interne relæspoler
5
Micro
Styreenhed for reduktion af kvælstofoxider (diesel)
15
Micro
–
–
Modul til selestrammere, højre side
Dørmodul venstre side bag
626
20
Micro
Alkolås*, USB-hub/tilbehørsport
5
Micro
Udvidet tilbehørsmodul
5
Micro
Anhængertræk-styreenhed*
25
MCaseA
Tilbehørsmodul
40
Elbetjent førersæde*
20
MCaseA
Modul til selestrammere, venstre side
40
MCaseA
Parkeringskamera*
5
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
–
–
Micro
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Ampere
Type
–
–
Micro
Sædevarme venstre side bag*
15
Micro
–
–
Micro
Blind Spot Information (BLIS)*
5
Micro
–
–
Micro
Moduler til selestrammere
5
Micro
Aktuator for udstødningsgas (benzin, visse motorvarianter)
5
Micro
–
–
Micro
All Wheel Drive (AWD)-styreenhed*
15
Micro
Sædevarme højre side bag*
15
Micro
–
–
MCaseA
Styreenhed for ekstern bakadvarsel
A
Denne sikringstype bør skiftes på et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikringer og sikringsbokse (s. 612)
Udskiftning af sikring (s. 613)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 627
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer
VIGTIGT
Pæretyper varierer mellem forskellige modeller og udstyrsniveau. Hvis en pære15 går i
stykker, kan den udskiftes i overensstemmelse med den metode, der er beskrevet i
instruktionsvejledningen.
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
Kontakt et værksted16, hvis der opstår fejl i
andre lamper end pærer.
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter
at den defekte pære er udskiftet, anbefales
henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
Hvis der opstår fejl på pærer af LED17-type,
skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde
udskiftes.
OBS
Oplysninger om pærer, der ikke omtales i
instruktionsvejledningen, kan fås ved at
kontakte en Volvo-forhandler eller et autoriseret Volvo-værksted.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter og baglygter.
Det er normalt, al udvendig belysning er
konstrueret til at modstå dette. Kondens
ventileres normalt ud af lygtehuset, når
lampen har været tændt et stykke tid.
ADVARSEL
Bilens elsystem skal være i tændingsposition 0, når der udskiftes pærer.
Relaterede oplysninger
15
16
17
628
Visse biler har ingen pærer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
•
•
Lygternes placering (s. 629)
•
Udskiftning af nærlyspære (s. 630)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af
pærer (s. 629)
•
•
•
•
•
•
Udskiftning af fjernlyspære (s. 631)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 631)
Skifte blinklyspære foran (s. 632)
Skifte baklyspære (s. 633)
Skifte pære i tågebaglygte (s. 634)
Specifikationer af pærer (s. 634)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løsne plasticdæksel for
udskiftning af pærer
OBS
Tag følgende i betragtning, når dækningen
sættes på plads igen:
Pæren i en halogenforlygte kan udskiftes
uden hjælp af værkstedet, men før pæren kan
udskiftes, skal plastdækningen over forlygten
først fjernes.
•
Stiften i klipsen skal trykkes helt tilbage, inden den sættes på plads i dækningen igen.
•
Når dækningen sættes på plads, skal
stiften trykkes ind, indtil dens endeflade flugter med klipsens flade.
Lygternes placering
Bilens udvendige belysning består af flere forskellige lygter. En pære af typen LED18 skal
udskiftes af et værksted. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Pærer for (bil med halogenforlygter)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
–
Tryk stiften i plastictætningens fire klips
ned med en skruetrækker el.lign., og løft
tætningen væk.
•
•
Udskiftning af pærer (s. 628)
Udskiftning af nærlyspære (s. 630)
Udskiftning af fjernlyspære (s. 631)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 631)
Skifte blinklyspære foran (s. 632)
Specifikationer af pærer (s. 634)
Nærlys
Fjernlys
Kørelys/positionslys
Blinklys
Tågeforlygter/kurvelys* (LED)
18
Lysdiode (Light Emmitting Diode)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 629
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Pærer bag
Udskiftning af nærlyspære
Nærlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes
af føreren uden hjælp af et værksted.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af.
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
Positionslys (LED)
Positionslys (LED)
Tågelys
Baklys
Blinklys19
Bremselygte (LED)
Bremselygte – centralt, højt placeret
(LED)
Relaterede oplysninger
•
•
•
19
630
Udskiftning af pærer (s. 628)
Specifikationer af pærer (s. 634)
Lyspanel (s. 148)
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for nærlyspæren.
2. Løsn kontakten fra pæren.
Kontakt et værksted ved udskiftning – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
3. Frigør pæren ved at trykke den let opad og
trække den ud.
4. Sæt en ny pære i soklen. Pærens styretap
skal være rettet lige opad.
5. Tryk kontakten fast.
6. Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Lygternes placering (s. 629)
•
Specifikationer af pærer (s. 634)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af
pærer (s. 629)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af fjernlyspære
Fjernlyspæren i en halogenlygte kan udskiftes
af føreren uden hjælp af et værksted.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af.
3. Lirk forsigtigt plastlåget ved kontaktens
låseknast for at frigøre låseknasten.
Udskifte kørelyspære/
positionslyspære for
4. Løsn kontakten fra pæren.
Kørelys-/positionslyspæren i en halogenlygte
kan udskiftes af føreren uden hjælp af et
værksted.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af.
5. Udskift pæren.
6. Før pæren ind i soklen, og drej den nedad.
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
7. Sæt forlygtens gummilåg på igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Lygternes placering (s. 629)
•
Specifikationer af pærer (s. 634)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af
pærer (s. 629)
OBS
Advarselslyspæren/positionslyspæren er
lettere at komme til, hvis fjernlyspæren løsnes. Fjernlyspæren er monteret skråt over
kørelyspæren/positionslyspæren. Fjernlyspæren løsnes ved at dreje dens fatning
opad og derefter trække den lige ud.
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med
fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af
varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges.
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for fjernlyspæren.
2. Løsn pæren ved at dreje pærefatningen
opad, og derefter trække den lige ud.
}}
631
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
•
•
Specifikationer af pærer (s. 634)
Skifte blinklyspære foran
Udskiftning af fjernlyspære (s. 631)
Blinkpæren i en halogenlygte kan udskiftes af
føreren uden hjælp af et værksted.
Inden pæren kan udskiftes, skal plastdækningen over lygten først løftes af.
Venstre lygte.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for kørelys-/
positionslyspæren.
2. Træk kørelys-/positionslyspærens fatning
lige ud.
3. Frigør pæren ved at trække den lige ud.
4. Udskift pæren.
1.
Løsgør forlygtens gummilåg for blinklyspæren.
5. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk
den på plads.
2. Tryk spærrehagerne sammen, og træk
pærefatningen lige ud.
6. Hvis fjernlyspærens fatning er løsnet, skal
den føres ind i soklen og drejes nedad.
3. Udskift pærefatningen med pæren.
7. Sæt forlygtens gummilåg på igen.
4. Før pærefatningen ind i soklen, og tryk
den på plads.
Relaterede oplysninger
5. Sæt forlygtens gummilåg på igen.
•
•
632
Venstre lygte.
Lygternes placering (s. 629)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af
pærer (s. 629)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
Lygternes placering (s. 629)
•
Specifikationer af pærer (s. 634)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af
pærer (s. 629)
Skifte baklyspære
Baklyspærerne befinder sig bag panelet i
bagklappen.
Lygtehus i venstre side.
2. Udløs pærefatningen ved at dreje den venstre om og trække den ud.
1.
Frigør panelet på bagklappens inderside
ved først at dreje de to knapper en kvart
omgang venstre om og derefter hægte
panelet af. Læg panelet til side.
3. Løsn den defekte pære ved at trykke den
ind og dreje venstre om.
4. Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og
dreje den højre om.
5. Fastgør fast ved at dreje den højre om.
6. Hægt panelet fast, og drej knappen en
kvart omgang højre om.
Relaterede oplysninger
•
•
Lygternes placering (s. 629)
•
Specifikationer af pærer (s. 634)
Løsne plasticdæksel for udskiftning af
pærer (s. 629)
633
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Skifte pære i tågebaglygte
Specifikationer af pærer
Pæren til tågebaglygten befinder sig bag en
lem i bagklappens panel, i førersiden.
Tågebaglygtens pære udskiftes som følger:
Specifikationer for pærer, der kan udskiftes.
Kontakt et værksted20, hvis der opstår fejl i
andre lamper end pærer. Hvis der opstår fejl
på pærer af LED21-type, skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde udskiftes.
Lygtehus i venstre side.
2. Løsgør pærefatningen ved at dreje den en
kvart omgang venstre om, og træk den ud.
Bagklappens indvendige panel.
1.
Frigør panelet på bagklappens inderside
ved først at dreje begge knapper en kvart
omgang venstre om. Hægt derefter panelet af, og læg det til side.
5. Tør pæreglasset rent for eventuelt snavs,
fedt eller fugtighed.
6. Fastgør pærefatningen ved at dreje den en
kvart omgang højre om.
7. Sæt panelet på igen, og fastlås det ved at
dreje knapperne en kvart omgang højre
om.
Relaterede oplysninger
•
•
634
Lygternes placering (s. 629)
Specifikationer af pærer (s. 634)
WA
Type
Nærlys
55
H7
Fjernlys
65
H9
Blinklys for
24
PY24W
PWY24W
kørelys/positionslys for
3. Frigør den defekte pære fra fatningen ved
at trykke den ind og dreje den venstre om.
4. Sæt en ny pære i ved at trykke den ind og
dreje den højre om.
Funktion
21/5
W21/5W
Tågebaglys
21
H21W LL
Baklys
21
H21W LL
A
Watt
Relaterede oplysninger
•
•
Lygternes placering (s. 629)
Udskiftning af pærer (s. 628)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøring indvendigt
Relaterede oplysninger
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt
og behandl pletter omgående. Det er vigtigt
med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
•
•
VIGTIGT
•
•
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er
det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af
indtrækket.
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin,
mineralsk terpentin eller koncentreret
sprit, til at rengøre interiøret, da dette
kan beskadige både indtrækket og
andre interiørmaterialer.
•
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte
på komponenter, der har elektriske
knapper. Tør dem af med en klud, der
er fugtet med rengøringsmidlet.
•
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
•
Brug kun rengøringsmidlet den type
materiale, som midlet er beregnet til.
20
21
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
•
•
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
•
•
•
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre midterdisplay
Snavs, pletter og fedt fra fingre kan påvirke
midterdisplayets ydeevne og læsbarhed. Rengør skærmen ofte med en mikrofiberklud.
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
Rengøre læderrat (s. 639)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
1.
Sluk midterdisplayet med et langt tryk på
knappen Hjem.
2. Tør skærmen med den medfølgende
mikrofiberklud, eller brug en anden mikrofiberklud af tilsvarende kvalitet. Tør skærmen med en ren, tør mikrofiberklud med
små cirkulære bevægelser. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let med rent
vand.
3. Aktiver displayet med et kort tryk på knappen Hjem.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 635
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Mikrofiberkluden skal være fri for sand og
snavs, når midterdisplayet rengøres.
VIGTIGT
Ved rengøring af midterdisplayet må der
kun anvendes et let tryk mod skærmen. Et
hårdt tryk kan beskadige skærmen.
VIGTIGT
•
•
Rengøre læderrat (s. 639)
Rengøring af head-up-display*
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
Tør forsigtigt displayets dækglas af med en
ren, tør mikrofiberklud. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let.
Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 139)
•
Head-up-display* (s. 138)
Sprøjt ikke nogen form for væske eller
ætsende kemikalier direkte på midterdisplayet. Brug ikke vinduespudsemiddel, rengøringsmidler, spray, opløsningsmidler,
sprit, ammoniak eller rengøringsmidler, der
indeholder slibemiddel.
Brug aldrig slibende klude, papirhåndklæder eller silkepapir, da disse kan ridse midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
636
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
•
•
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
•
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre tekstilindtræk og
loftsindtræk
VIGTIGT
Rengør altid hele betrækket, selv om det
kun har enkelte pletter. Dette er for at
undgå varige vandrande.
Ved rengøring af tekstilmaterialer anbefales
det at anvende et rengøringsmiddel til tekstiler. Rengør efter behov, og behandl pletter
omgående.
•
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
OBS
VIGTIGT
Afmonter ikke betrækket ved rengøring.
Skrab eller gnid aldrig på en plet, da det
kan beskadige betrækket.
Rengøre loftindtræk
VIGTIGT
Brug aldrig pletfjerningsmidler eller stærke
opløsningsmidler, de kan beskadige indtrækket.
Rengøre tekstilindtræk
1.
1.
2. Følg anvisningerne for tekstilrengøringsmidlet.
3. Anvend derefter en blød og fnugfri klud til
at aftørre loftindtrækket.
Begynd med at støvsuge indtrækket.
VIGTIGT
2. Følg anvisningerne for tekstilrengøringsmidlet.
3. Ved tekstilvask anbefales indtrækvaskemaskine til opsugning af vaskevand og
efterfølgende skylning med vand.
VIGTIGT
Visse typer farvet tøj (som jeans og tøj af
ruskind) kan misfarve tekstilbetrækket.
Vanskelige pletter som olie kan være svære
at fjerne.
Børst loftindtrækket forsigtigt med en
blød børste.
Uforsigtig rengøring kan skade loftet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre læderrat (s. 639)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 637
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre sikkerhedsselerne
Rengøre gulvmåtter og
indlægsmåtter
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt
og behandl pletter omgående. Det er vigtigt
med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et
specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvoforhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den
rulles op igen.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt
og behandl pletter omgående. Det er vigtigt
med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring
af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Relaterede oplysninger
1.
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
•
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
•
•
•
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre læderrat (s. 639)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i
indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op.
2. Brug en støvsuger til bortsugning af støv
og snavs.
OBS
Indlægsmåtterne må ikke svinges uforsigtigt eller slås uforsigtigt mod genstande for
at fjerne snavs, da indlægsmatterne kan
knækkes.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads,
og kontroller før kørsel, at måtten ved
førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i
klemme omkring og under pedalerne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre læderrat (s. 639)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
3. Til pletter på gulvmåtten anbefales det at
bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel
efter støvsugning. Anvend rengøringsmidler, som anbefales af Volvo.
4. Efter rengøring, sæt indlægsmåtten på
plads ved at trykke den fast ved hver pig.
638
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre læderindtræk*
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt
og behandl pletter omgående. Det er vigtigt
med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
3. Fugt pletten rigeligt med svampen, lad
svampen absorbere pletten uden at gnide.
4. Tør pletten med et blødt håndklæde og lad
læderet tørre ordentligt
Beskyttelse af læderindtræk
1.
Volvos læderindtræk* er behandlet for at
bevare sit oprindelige udseende.
Læderindtræk* er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For
at læderets egenskaber og farve skal bevares,
er regelmæssig rengøring og efterbehandling
nødvendig. Volvo tilbyder et komplet produkt,
Volvo Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og
efterbehandling af læderindtræk. Når det bruges i overensstemmelse med instruktionerne,
bevarer det læderets beskyttende yderlag.
For at opnå så godt et resultat som muligt
anbefaler Volvo, at man rengør læderet og
påfører beskyttelsescreme én til fire gange om
året (eller oftere ved behov). Volvo Leather
Care Kit/Wipes kan købes hos Volvo-forhandlere.
Rengøre læderindtrækket
1.
Påfør læderrengøringsmiddel på en fugtig
vaskesvamp og tryk, til der opstår et
skum.
Påfør lidt læderbeskyttelsesmiddel på en
klud og påfør det derefter på læderet med
en let cirkelbevægelse.
2. Lad det tørre i ca. 20 minutter.
> Når læderindtrækket beskyttes, holder
det bedre mod belastning fra solens
UV-stråling.
Rengøre læderrat
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt
og behandl pletter omgående. Det er vigtigt
med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler.
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring
af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes. Fjern først snavs, støv mv. med en fugtig svamp eller klud.
VIGTIGT
Skarpe genstande, f.eks. ringe, kan beskadige læderet på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
•
•
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
•
•
Rengøre læderrat (s. 639)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre indvendige plastic-, metal- og
trædele (s. 640)
2. Anvend svampen med en cirkelbevægelse
på pletten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 639
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre indvendige plastic-,
metal- og trædele
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo. Rengør regelmæssigt
og behandl pletter omgående.
Til rengøring af dele og flader inde i bilen
anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller
en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug heller
aldrig kraftige pletfjerningsmidler.
VIGTIGT
Brug ikke opløsningsmidler indeholdende
sprit til rengøring af førerdisplayets glas.
VIGTIGT
Vær opmærksom på, at blankpolerede flader let bliver ridset. Sådanne flader bør derfor tørres med en ren og tør mikrofiberklud
med små cirkelbevægelser. Fugt om nødvendigt mikrofiberkluden lidt med rent
vand.
•
•
•
•
Rengøre sikkerhedsselerne (s. 638)
Rengøring udvendigt
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
(s. 638)
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da
snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det
mindsker også risikoen for ridsning og holder
bilen frisk. Udfør rengøringen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der
anbefales af Volvo.
Rengøre læderindtræk* (s. 639)
Rengøre læderrat (s. 639)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Automatisk bilvask (s. 643)
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre viskerblad (s. 645)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
Relaterede oplysninger
•
•
•
640
Rengøring indvendigt (s. 635)
Rengøre midterdisplay (s. 635)
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
(s. 637)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Polering og voksning
VIGTIGT
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller
for at give den ekstra beskyttelse. Det er ikke
nødvendigt at polere bilen, før den er mindst
et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Polér og voks ikke bilen i direkte sollys.
Overfladen, som poleres, bør være maks.
45 °C (113 °F).
• Vask og tør bilen meget grundigt, inden
den poleres eller vokses. Fjern asfalt- og
tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin
slibepasta (gnidning), der er beregnet til
billak. Anvend rengøringsmidler, som
anbefales af Volvo.
•
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
•
•
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
VIGTIGT
Anvend rengøringsmidler, som anbefales af
Volvo. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse,
højglansforsegling eller lignende kan
beskadige lakken. Eventuelle lakskader
fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Polér først med polish, og voks derefter
med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange
præparater indeholder både polish og
voks.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 640)
Vask i hånden (s. 642)
Automatisk bilvask (s. 643)
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre viskerblad (s. 645)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
641
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Vask i hånden
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Derved bliver bilen lettere at gøre ren, da
snavset ikke sætter sig så hårdt fast. Det
mindsker også risikoen for ridsning og holder
bilen frisk. Udfør rengøringen på en skylleplade med olieudskiller og brug bilshampoo.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo.
Vigtigt at huske ved håndvask af bilen
•
•
Fjern fugleklatter fra lakken snarest
muligt. De indeholder stoffer, som meget
hurtigt påvirker og misfarver lakken. Brug
f.eks. blødt papir eller en svamp, der er
gennemvædet i vand. Det anbefales, at få
eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted.
•
Spul understellet, herunder hjulkasse og
kofangere.
•
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene.
•
642
Undgå at vaske bilen i direkte sollys. Dette
kan medføre, at rengøringsmiddel eller
voks tørrer og får en slibende effekt.
Brug om nødvendigt et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsnavsede flader.
Bemærk, at fladerne i givet fald ikke må
være solvarmede.
•
Vask med en svamp og bilshampoo og
rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind
eller en vandskraber. Hvis vanddråber ikke
får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys,
mindskes risikoen for eventuelle pletter,
som skal poleres væk.
•
Efter at bilen er blevet vasket, kan der findes rester af tjære fra asfalt. Anvend tjærefjerner, der anbefales af Volvo, til at fjerne
de sidste pletter.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige
belysning som f.eks. forlygter og baglygter.
Det er normalt, al udvendig belysning er
konstrueret til at modstå dette. Kondens
ventileres normalt ud af lygtehuset, når
lampen har været tændt et stykke tid.
VIGTIGT
•
Kontrollér, at panoramataget* og solskærmen er lukket, inden bilen vaskes.
•
Brug aldrig polermidler med slibeegenskaber på panoramataget.
•
Brug aldrig voks på gummilisterne
uden om panoramataget.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for
brand.
VIGTIGT
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning
af brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
Husk at fjerne snavs fra afløbshullerne i
dørene og tærsklerne efter vask af bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Automatisk bilvask (s. 643)
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre viskerblad (s. 645)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
•
•
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 427)
Automatisk bilvask
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo
sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset.
At vaske bilen i en vaskehal er en let og hurtig
måde at vaske bil, men maskineriet kan ikke
komme ind alle steder. Volvo anbefaler, at
bilen vaskes manuelt eller i en vaskehal suppleret med manuel vask.
OBS
Volvo anbefaler, at bilen ikke vaskes i et
automatisk vaskeanlæg de første måneder
(fordi lakken endnu ikke er fuldstændigt
hærdet).
VIGTIGT
Inden bilen køres ind til vask i vaskeha,l
skal du deaktivere funktionerne Automatisk
bremsning ved stillestående og Automatisk
aktivering af parkeringsbremse. Hvis funktionerne ikke deaktiveres, vil bremsesystemet sidde fast, når bilen holder stille, og
bilen vil ikke være i stand til at rulle.
VIGTIGT
For vaskeanlæg, hvor bilen trækkes frem
med rullende hjul, gælder følgende:
1.
Inden bilen vaskes, skal den automatiske regnsensor være deaktiveret, da
man ellers risikerer, at den starter,
hvorved viskerarmene kan blive beskadiget.
2. Sørg for, at sidespejlene er foldet ind,
eventuelle ekstralys sikrede, antenner
foldet ind eller aftaget, da der ellers er
risiko for, at de beskadiges under automatvask.
3. Kør ind i vaskeanlægget.
4. Slå funktionen "Automatisk bremsning,
når bilen holder stille" fra med knappen
i tunnelkonsollen.
5. Slå funktionen "Automatisk aktivering
af parkeringsbremse" fra på midterdisplayets topvisning.
6. Sluk motoren ved at dreje startknappen i tunnelkonsollen højre om. Hold
knappen i denne stilling i mindst
2 sekunder.
Bilen er nu klar til automatvask.
}}
643
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
VIGTIGT
Systemet vil automatisk skifte til position
P, hvis ovenstående trin ikke følges. I position P er hjulene låst, hvilket de ikke må
være, når vask i vaskehal udføres.
OBS
Vær opmærksom på, at hvis bilen har funktionen nøglefri låsning og oplåsning*, kan
bilen låses/låses op i forbindelse med vask
af bilen, hvis fjernbetjeningen er inden for
rækkevidde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
644
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre viskerblad (s. 645)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 265)
Højtryksvask
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo
sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Anbring bilen på
en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo.
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og
kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere bilens flader end 30 cm (13 in.). Sprøjt
ikke direkte på låsene.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Automatisk bilvask (s. 643)
Rengøre viskerblad (s. 645)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 428)
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 427)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøre viskerblad
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo
sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Anbring bilen på
en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo, der anbefales af Volvo.
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet
samt insekter, is m.m. på forruden forringer
bladets levetid.
Ved rengøring stilles viskerbladene i servicestilling.
OBS
Vask jævnligt viskerbladene og forruden
med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen stærke opløsningsmidler.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Automatisk bilvask (s. 643)
Rengøre udvendige plastic-,
gummi- og pyntedele
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo
sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Brug bilshampoo,
der anbefales af Volvo.
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister,
anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås
hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant
rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges.
Undgå at vaske bilen med rengøringsmidler
med en pH-værdi under 3,5 eller over 11,5, da
de kan fremkalde misfarvning af anodiserede
aluminiumdele*, som vist på illustrationen. Slibende polermidler kan ikke anbefales. Se illustrationen.
Dele, som bør vaskes med et rengøringsmiddel med
en pH-værdi mellem 3,5 og 11,5.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er
nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes.
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 645
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Rengøring af fælge
Rustbeskyttelse
Undlad at vaske bilen med rengøringsmidler med en pH-værdi under 3,5 eller over
11,5. I givet fald kan der opstå misfarvning
af anodiserede aluminiumdele, såsom tagbagagebæreren og omkring sideruderne.
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Jo længere tid snavset bliver siddende, jo
sværere bliver det at få bilen helt ren, og lakken risikerer at blive ridset. Udfør rengøringen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug
bilshampoo, der anbefales af Volvo.
Brug aldrig metalpolermiddel på anodiserede aluminiumdele, da dette kan give misfarvning og ødelægge overfladebehandlingen.
Anvend fælgrengøringsmiddel, som anbefales
af Volvo.
Bilen har beskyttelse mod korrosion.
På karosseriet består korrosionsbeskyttelsen
af beskyttende metallag på pladen, en lakeringsproces af højeste kvalitet, korrosionsbeskyttede og minimerede overlapninger mellem plader, samt afskærmende plastkomponenter,
slidbeskyttelse og supplerende rustbeskyttelsesvæske på udsatte steder. I chassiset er hjulophængets udsatte detaljer udført i korrosionsbestandig støbt aluminium.
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Automatisk bilvask (s. 643)
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre viskerblad (s. 645)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge.
Automatisk bilvask (s. 643)
Højtryksvask (s. 644)
Relaterede oplysninger
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
•
•
•
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrol og vedligeholdelse
Det er normalt ikke nødvendigt at vedligeholde
bilens korrosionsbeskyttelse, men risikoen for
korrosion reduceres, hvis bilen holdes ren.
Stærkt alkaliske eller sure rengøringsmidler
skal undgås på blanke pyntedetaljer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver
opdaget.
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Rengøring af fælge (s. 646)
Rustbeskyttelse (s. 646)
•
646
Rengøring udvendigt (s. 640)
Polering og voksning (s. 641)
Vask i hånden (s. 642)
Automatisk bilvask (s. 643)
Højtryksvask (s. 644)
Rengøre viskerblad (s. 645)
Rengøre udvendige plastic-, gummi- og
pyntedele (s. 645)
Rengøring af fælge (s. 646)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Bilens lak
Udbedring af mindre lakskader
Lakken består af flere lag og udgør en vigtig
del af bilens rustbeskyttelse. Den bør derfor
undersøges med jævne mellemrum.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter,
døre og kofangere. For at undgå rustangreb
bør lakskader udbedres omgående.
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er
mindre stenslag, ridser og skader på f.eks.
skærmkanter, døre og kofangere.
For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående.
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
Udbedring af mindre lakskader (s. 647)
Når lakken skal repareres, skal overfladen
være rengjort og tør. Overfladens temperatur bør være mindst 15 °C (59 °F).
Farvekoder (s. 648)
Materiale, der kan være nødvendigt
• Grundfarve (primer) – til f.eks. plastbelagte kofangere findes speciel primer på
spraydåse.
•
•
•
22
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
Påfør udbedringsfarve skadet
overflade
underlak og klarlak - fås på spraydåse eller
som farveblyanter/stifter22.
Afdækningstape.
Fint sandpapir.
Hvis skaden ikke er nået ned til metallet, kan
udbedringsfarven påføres direkte efter rengøring af fladen.
1.
Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle
lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en
grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for
bedre resultater - spray i spraydåsens låg
og pensl tyndt.
}}
647
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarbejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt og
får lov til at tørre.
Farvekoder
Farvekode
Dekalen for farvekoder er placeret på bilens
højre dørstolpe mellem for- og bagdøren og
bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
3. Rør godt i grundfarven (primeren), og
påfør ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign. Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør.
Ridser udbedres ved hjælp af samme procedure som ovenfor, men der skal afdækkes rundt
om skaden for at beskytte den ubeskadigede
lak.
Farvepenne/stifter og sprayfarver til udbedring
af lakskader findes hos Volvo-forhandlere.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i
umiddelbart efter, at overfladen er blevet
gjort ren.
Relaterede oplysninger
•
•
648
Bilens lak (s. 647)
Farvekoder (s. 648)
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Relaterede oplysninger
•
•
Bilens lak (s. 647)
Udbedring af mindre lakskader (s. 647)
Udskifte viskerblade bagrude
Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske har de til formål at rengøre ruderne og sikre udsynet ved
kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene
kan udskiftes.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte viskerblade bagrude
3. Tryk det nye viskerblad fast, der skal lyde
et klik. Kontrollér, at det sidder forsvarligt
fast.
4. Bøj viskerarmen tilbage på plads.
VIGTIGT
Udskifte blade i forrudeviskere
Viskerbladene fejer vand af for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske har de til formål at rengøre ruderne og sikre udsynet ved
kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene
kan udskiftes.
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
Relaterede oplysninger
Løft viskerarmen fra ruden og træk bladets nederste
del mod højre.
Tag fat i viskerarmens midte og løft den
fra ruden til spærrestilling.
•
•
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
•
•
•
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
OBS
Ved den halve udbøjningsvinkel findes en
spærre, som kan føles som en modstand.
Denne spærre forhindrer, at armen falder
tilbage på bagruden. Viskerarmen skal
trækkes forbi spærren ved udskiftning af
viskerbladet.
Tag fat i bladets nederste del og træk den
mod højre, til bladet løsnes fra armen.
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Servicestilling aktiveres/deaktiveres via funktionsvisningen på midterdisplayet, når bilen holder stille, og forrudeviskerne ikke er aktiveret. Tryk på knappen
på viskerbladholderen, og træk bladet lige
ud parallelt med viskerarmen.
}}
649
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der
høres et klik.
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
Sætte viskerbladene i
serviceposition
3. Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
Forrudeviskeren skal i visse tilfælde sættes i
servicetilstand (vertikal position), fx, når de
skal udskiftes.
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
•
•
•
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
Viskerbladene har forskellige længder
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
Viskerblade i servicestilling.
OBS
Vær ved udskiftning af viskerblad opmærksom på, at de har forskellig længde. Bladet
i førersiden er længere end bladet i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
•
650
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
For at det skal være muligt at skifte, vaske
eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning
af is fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
Aktivere/deaktivere servicestilling
Aktivering/deaktivering af servicestilling er
mulig, når bilen holder stille, og rudeviskerne
ikke er slået til. Servicestilling aktiveres/deak-
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
tiveres via funktionsvisningen i midterdisplayet:
Tryk på knappen
Forrudevisker i
servicestilling. Kontrollampen i knappen lyser, når servicestilling er aktiveret. Ved
aktivering stiller viskerne sig i
servicestilling. Servicestilling
aktiveres ved at trykke endnu en gang på
Forrudevisker i servicestilling. Kontrollampen i knappen slukker, når servicestilling er
deaktiveret.
Viskerbladene forlader også servicestillingen,
hvis:
•
•
•
•
Viskning af forruden aktiveres.
Sprinkling af forruden aktiveres.
Regnsensoren aktiveres.
Bilen begynder at køre.
VIGTIGT
Hvis viskerarmene i servicestilling er slået
ud fra forruden, skal de stilles tilbage mod
ruden igen, inden viskning, sprinkling eller
regnsensoren aktiveres, samt inden bilen
sættes i gang. Dette er for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
•
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 651)
Påfyldning af sprinklervæske
Sprinklervæske bruges til rengøring af forlygter samt for- og bagrude. Ved temperaturer
under frysepunktet skal der bruges sprinklervæske med frostvæske.
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
Sprinklervæske påfyldes i beholderen med
blåt låg. Beholderen bruges til væske til forrude-, bagrude- og forlygtesprinklere.*
OBS
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i beholderen, vil meddelelsen
Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld
sammen med symbolet
blive vist på
førerdisplayet.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske – med frostbeskyttelse i
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 651
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
koldt vejr og til temperaturer under frysepunktet.
VIGTIGT
Brug Volvos originale sprinklervæske eller
tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og
8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt
vand).
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostbeskyttelse,
når temperaturen er under frysepunktet, så
den ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
Kapacitet:
•
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter (5.8
qts).
•
Biler uden forlygterengøring: 3,5 liter (3.7
qts).
Relaterede oplysninger
•
•
652
Anvende regnsensoren (s. 176)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 178)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved
bakning (s. 179)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 177)
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
(s. 178)
•
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 650)
•
•
•
•
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 649)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 648)
Brug af forrudeviskere (s. 175)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 175)
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
Mærkaterne i bilen giver oplysninger om
chassisnummer, typebetegnelse, farvekode
mv.
Etiketternes placering
Illustrationen er skematisk. Detaljerne kan variere, afhængigt af marked og model.
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og
tilbehør kan det være en fordel at kende bilens
typebetegnelse samt chassis- og motornummer.
654
SPECIFIKATIONER
Mærkat med typebetegnelse, chassisnummer, tilladte maksimumsvægte og kodebetegnelse for udvendig farve samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat for A/C-systemet for biler med
kølemiddel R134a.
Parkeringsvarmer-skilt.
Mærkat med motorkode og motorens
løbenummer.
Motorolie-skilt.
Mærkat for A/C-systemet for biler med
kølemiddel R1234yf.
}}
655
SPECIFIKATIONER
||
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Hensigten
er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud,
og nogenlunde hvor på bilen de er placeret.
De oplysninger, som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
- Mærkat med gearkassens typebetegnelse og løbenummer.
Mærkat med bilens stelnummer - VIN
(Vehicle Identification Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen.
656
Relaterede oplysninger
•
Specifikationer for airconditionanlæg
(s. 667)
SPECIFIKATIONER
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i
tabellen.
A
B
Mål
mm
eng. tommer
Fri højde over
jordenA
142
5,6
Akselafstand
2941
E
Mål
mm
eng. tommer
Lastlængde,
gulv
1153
45,4
1475
58,1
704
27,7
115,8
F
HøjdeB
G
Lasthøjde
C
Længde
4936
194,3
D
Lastlængde,
gulv, nedslået
sæde
1988
78,3
H
Mål
mm
eng. tommer
Sporvidde, for
1628C
64,1C
1618D
63,7D
1617E
63,7E
1623F
63,9F
}}
657
SPECIFIKATIONER
||
I
Mål
mm
eng. tommer
Sporvidde, bag
1629C
64,1C
1619D
63,7D
1618E
63,7E
1624F
63,9F
J
Lastbredde, gulv
1130
44,5
K
Bredde
1879G
74,0G
1890H
74,4H
L
Bredde inkl.
sidespejle
2019
79,5
M
Bredde inkl. indklappede sidespejle
1895
74,6
A
B
C
D
E
F
G
H
Med køreklar vægt + 2 personer. (Varierer noget, afhængigt
af dækdimension, chassisalternativ mv.).
Inklusive tagantenne, ved køreklar vægt.
Gælder for biler med 17/18-tommers hjul.
Gælder for biler med 19-tommers hjul.
Gælder for biler med 20-tommers hjul.
Gælder for biler med 21-tommers hjul.
Karosseribredde.
Ved dørlister.
Relaterede oplysninger
•
658
Vægt (s. 659)
SPECIFIKATIONER
Vægt
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Køreklar vægt omfatter føreren, brændstoftankens vægt, når den er 90 % fyldt, samt alle
olier og væsker.
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (i tilfælde af tilkoblet
anhænger) har betydning for lasteevnen og
indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil
uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det
betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret.
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er forskellige udstyrsniveauer (f.eks. Kinetic, Momentum, Summum) og andet ekstraudstyr som f.eks.
anhængertræk, lastholder, tagboks, lydanlæg, ekstralys, GPS, brændstofdrevet varmer, beskyttelsesgitter, måtter, bagagegardin, elbetjente sæder osv.
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig,
når højre bagdør åbnes.
Maks. totalvægt
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
At veje bilen er en sikker måde at finde ud
af køreklar vægt for din bil.
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter
hvor tungt lastet bilen er, og hvordan lasten
er placeret.
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 100 kg.
Relaterede oplysninger
•
•
Typebetegnelser (s. 654)
Trækvægt og kugletryk (s. 660)
659
SPECIFIKATIONER
Trækvægt og kugletryk
Maksimumsvægt bremset anhænger
Trækvægte og kugletryk for kørsel med
anhænger fremgår af tabellerne.
OBS
Brug af en svingningsdæmper på trækkrogen anbefales til en anhænger, der vejer
over 1800 kg.
660
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T4
B4204T44
Automatisk
1800
110
T4
B4204T31
Automatisk
1800
110
T5
B4204T23
Automatisk
1800
110
T5
B4204T26
Automatisk
1800
110
T6 AWD
B4204T27
Automatisk
T6 AWD
B4204T29
Automatisk
2200
110
D3
D4204T16
Manuel valg
1800
110
D3
D4204T16
Automatisk
1800
110
1800B
2200C
110
D3 AWD
D4204T4
Automatisk
2200
110
D4
D4204T14
Manuel valg
1800
110
D4
D4204T14
Automatisk
1800
110
D4
D4204T7
Automatisk
1800
110
SPECIFIKATIONER
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
D4 AWD
D4204T14
Automatisk
2200
110
D5 AWD
D4204T23
Automatisk
1800B
110
2200C
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Gælder for biler, der ikke er udstyret til forbedret trækvægt.
Gælder for biler, der er udstyret til forbedret trækvægt.
A
B
C
VIGTIGT
Ved kørsel med anhænger er det tilladt, at
køretøjets totalvægt (herunder kugletryk)
overskrides med maksimalt 100 kg
(220 lbs), forudsat at hastigheden begrænses til 100 km/t (62 mph). Der skal tages
hensyn til nationale love, f.eks. om hastighed og lign.
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
750
Maks. kugletryk (kg)
50
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Typebetegnelser (s. 654)
Vægt (s. 659)
Kørsel med anhænger (s. 474)
Anhængerstabilisator* (s. 476)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 661
SPECIFIKATIONER
Motorspecifikationer
OBS
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen
nedenfor.
Motor
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Hvis der mangler motordata i tabellen, findes disse i et vedhæftet supplement.
Effekt
Effekt
Drejningsmoment
(kW/omdrejn. pr. min.)
(hk/rpm)
(Nm/omdrejn. pr. min.)
MotorkodeA
Cylinderantal
T4
B4204T31
140/5000
190/5000
300/1700–4000
4
T4
B4204T44
140/5000
190/5000
300/1400-4000
4
T5
B4204T26
184/5500
250/5500
350/1800-4800
4
T5
B4204T23
187/5500
254/5500
350/1500-4800
4
T6 AWD
B4204T29
228/5700
310/5700
400/2200-5100
4
T6 AWD
B4204T27
235/5700
320/5700
400/2200-5400
4
D3
D4204T16
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
D3 AWD
D4204T4
110/4250
150/4250
350/1500-2500
4
D4
D4204T7
120/4250
163/4250
400/1750-2500
4
D4 / D4 AWD
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
D5 AWD
D4204T23
173/4000
235/4000
480/1750-2250
4
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
662
OBS
Typebetegnelser (s. 654)
Specifikationer for motorolie (s. 663)
•
Specifikationer for kølevæske (s. 666)
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for motorolie
Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Volvo anbefaler:
Motor
MotorkodeA
T4
B4204T31
T4
B4204T44
5,6
T5
B4204T26
5,6
T5
B4204T23
5,6
T6 AWD
B4204T29
5,6
T6 AWD
B4204T27
5,6
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter, ca.)
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
5,6
}}
663
SPECIFIKATIONER
||
Motor
MotorkodeA
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter, ca.)
A
D3
D4204T16
D3 AWD
D4204T4
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20
5,2
D4
D4204T7
5,2
D4 / D4 AWD
D4204T14
5,2
D5 AWD
D4204T23
5,2
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
664
Typebetegnelser (s. 654)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 665)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 604)
Motorolie (s. 603)
5,2
SPECIFIKATIONER
Ugunstige kørselsforhold for
motorolie
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken. Valget af olie er sket med stor omhu
og med hensyntagen til levetid, mulighed
for at starte, brændstofforbrug og miljøbelastning.
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt
høj olietemperatur eller stort olieforbrug.
Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontrollér oliestanden oftere ved lang tids kørsel under følgende forhold:
•
•
•
•
med campingvogn eller anhænger
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den
foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at
bilens levetid, startevne, brændstofforbrug
og miljøbelastning påvirkes.
i bjerge
med høj hastighed
ved temperaturer under –30 °C (–22 °F)
eller over +40 °C (+104 °F).
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo
fraskriver sig garantiansvaret for denne
type skader.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren
ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler:
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
Specifikationer for motorolie (s. 663)
Motorolie (s. 603)
665
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for kølevæske
Foreskreven kvalitet: Af Volvo godkendt færdigblandet kølevæske. Hvis der anvendes
koncentreret kølevæske, skal den blandes
med 50 % vand (af godkendt vandkvalitet,
ikke saltvand osv.). Spørg en Volvo-forhandler til råds i tilfælde af tvivl.
For at undgå forringet funktion af kølesystemet, motorforstyrrelser osv., bør der kun
anvendes godkendt Volvo-kølevæske.
ADVARSEL
Kølevæske er farligt at sluge, da den kan
forårsage skader på organer (nyrer). Produktet indeholder ætylenglykol, inhibitor,
vand mv.
Specifikationer for
transmissionsolie
Under normale kørselsforhold er det ikke
nødvendigt at skifte transmissionsolien i
løbet af gearkassens levetid. Det kan dog
være nødvendigt under ugunstige kørselsforhold.
Manuel gearkasse
Foreskreven transmissionsolie:
•
666
Fylde kølevæske på (s. 606)
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en
hovedbremsecylinder, der påvirker bremseågene.
Foreskreven kvalitet: Volvo Original eller tilsvarende væske, som opfylder en kombination
af Dot 4, 5.1 og ISO 4925 klasse 6.
BOT 350 M3
OBS
Det anbefales, at udskiftning eller genopfyldning af bremsevæske udføres af et
autoriseret Volvo-værksted.
Automatgear
Foreskreven transmissionsolie:
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
Specifikationer for bremsevæske
Typebetegnelser (s. 654)
AW-1
Relaterede oplysninger
•
Oversigt over motorrummet (s. 602)
SPECIFIKATIONER
Brændstoftank - kapacitet
Beholderkapacitet til AdBlue®1
Brændstoftankens påfyldningskapacitet kan
aflæses i tabellen nedenfor.
Beholderkapaciteten for additivet AdBlue er
ca. 11,5 liter.
Alle modeller
Liter (ca)
US gallons (ca)
60
Relaterede oplysninger
•
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 464)
15,9
Relaterede oplysninger
•
Fylde brændstof på (s. 455)
Specifikationer for
airconditionanlæg
Klimaanlægget i bilen anvender et freonfrit
kølemiddel. Afhængigt af markedet anvendes
enten R1234yf eller R134a. Oplysninger om
hvilket kølemiddel bilens klimaanlæg anvender fremgår af en mærkat på indersiden af
motorhjelmen.
Foreskrevne kvaliteter og mængder for væsker
og smøremidler i airconditionanlægget kan
ses nedenfor.
Mærkat for A/C
Mærkat for R134a
1
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
667
SPECIFIKATIONER
||
Mærkat for R1234yf
Symbol
Betydning
Servicering af det mobile airconditionanlæg (MAC) skal udføres
af en behørigt uddannet og certificeret tekniker
Brændbart kølemiddel
Symbolforklaring R1234yf
Symbol
Betydning
Forsigtig
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
Kølemiddel
Kølemiddelmængden er trykt på mærkaten,
som er placeret på den indvendige side af
motorhjelmen.
Biler med kølemiddel R134a
Kølemiddelmængde.
Mobilt airconditionsystem (MAC)
ADVARSEL
Smøremiddeltype
Kølemiddelmængde.
668
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse
med SAE J2845 (Technician Training for
Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) må service og reparation af kølemiddelsystemet
kun udføres af uddannede og certificerede
teknikere for at sikre systemets sikkerhed.
SPECIFIKATIONER
Kompressorolie
Kapacitet
Foreskreven kvalitet
60 ml (2,03 fl. oz.)
PAG SP-A2
Fordamper
VIGTIGT
A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere
anvendt fordamper. En ny fordamper skal
være certificeret og mærket i overensstemmelse med SAE J2842.
Relaterede oplysninger
•
Service på klimaanlæg (s. 600)
669
SPECIFIKATIONER
Brændstofforbrug og CO2-udslip
Informationerne i tabellerne herunder er i
henhold til WLTP (Worldwide Harmonized
Light-Duty Vehicles Test Procedure), som er
en international testmetode til køretøjer tilsvarende personbiler beregnet til laboratorietest.
Landevejskørsel (hurtig)
Lav værdi
Motorvejskørsel (meget hurtig)
Høj værdi
Kombineret værdi (blandet kørsel)
OBS
Hvis der mangler forbrugs- og emissionsdata i tabellen, findes disse i et vedhæftet
supplement.
gram CO2/km
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter
pr. 100 km og udslippet af kuldioxid (CO2) i
gram CO2 pr. km.
Forklaring
liter/100 km
Manuel gearkasse
Bykørsel (langsom)
Automatgear
Forstadskørsel (moderat)
T4 (B4204T31)
T5 (B4204T26)
670
246
10,9
176
7,7
144
6,4
159
7,0
169
7,5
259
11,4
193
8,5
164
7,3
191
8,4
192
8,5
244
10,8
176
7,7
147
6,5
162
7,1
171
7,5
260
11,5
193
8,5
164
7,2
193
8,5
193
8,5
SPECIFIKATIONER
T6 AWD
(B4204T29)
D3 (D420T16)
D3 (D420T16)
D3 AWD
(D4204T4)
D4 (D4204T7)
D4 (D4204T14)
287
12,7
206
9,1
170
7,5
184
8,1
198
8,7
294
13,0
224
9,9
188
8,3
207
9,1
216
9,5
174
6,6
144
5,5
120
4,6
137
5,2
138
5,3
191
7,3
161
6,1
144
5,5
170
6,5
163
6,2
195
7,5
156
5,9
127
4,8
141
5,4
147
5,6
210
8,0
170
6,5
151
5,8
175
6,7
171
6,5
211
8,1
176
6,7
148
5,7
167
6,4
169
6,5
227
8,6
191
7,3
162
6,2
186
7,1
185
7,1
192
7,3
152
5,8
129
4,9
143
5,5
147
5,6
207
7,9
175
6,7
147
5,6
176
6,7
171
6,5
174
6,9
144
5,7
124
4,9
147
5,8
143
5,7
180
7,1
159
6,3
140
5,5
168
6,6
159
6,3
}}
671
SPECIFIKATIONER
||
D4 (D4204T14)
D4 AWD
(D4204T14)
D5 AWD
(D4204T23)
Værdierne i ovenstående tabel for brændstofforbrug og CO2-udslip er baseret på særlige
kørecyklusser (se nedenfor). Alt efter udstyr
kan bilens vægt kan øges. Dette, samt hvor
tungt bilen lastes, påvirker brændstofforbruget
og CO2-udslippet. Ifølge WLTP får hver enkelt
bil unikke værdier for brændstofforbrug og
CO2-udslip afhængigt af, hvordan bilen er
udstyret. Disse værdier ligger mellem den lave
og høje værdi i ovenstående tabel. På mange
markeder kan du finde din bils unikke værdier
for brændstofforbrug og CO2-udslip i bilens
registreringsbevis.
672
192
7,3
152
5,8
129
4,9
143
5,5
147
5,6
207
7,9
175
6,7
147
5,6
176
6,7
171
6,5
211
8,1
176
6,7
148
5,7
167
6,4
169
6,5
227
8,6
191
7,3
162
6,2
186
7,1
185
7,1
220
8,4
179
6,8
149
5,7
161
6,2
169
6,5
237
9,1
198
7,5
165
6,3
186
7,1
189
7,2
Der kan være flere årsager til højere brændstofforbrug end værdierne i tabellen. Følgende
er eksempler herpå:
•
Hvis bilen udstyres med ekstra tilbehør,
der øger bilens vægt.
•
•
Førerens køremåde.
•
Hvis kunden vælger andre hjul end dem,
der er monteret som standard på modellens basisversion, kan rullemodstanden
øges.
Høj hastighed giver større luftmodstand.
•
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold,
vejr og bilens tilstand.
En kombination af de her nævnte eksempler
kan give betydeligt højere forbrug.
Der kan opstå store afvigelser i brændstofforbrug ved sammenligning med kørecyklusprofilerne (se nedenfor), der benyttes ved certificering af bilen, og som forbrugstallene i tabellen
er baseret på. For yderligere oplysninger henvises til de nævnte regler.
SPECIFIKATIONER
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret
med dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er faktorer, der kan påvirke bilens
brændstofforbrug i væsentlig grad.
WLTP-standard
Fra og med 1. september 2018 er der indført
en ny standard for beregning af forbrugsværdier på bilen. WLTP-standarden (Worldwide
Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure) repræsenterer de gennemsnitlige kørselsforhold for hverdagskørsel. I sammenligning
med den tidligere standard (NEDC) tager
WLTP hensyn til mere varierende trafiksituationer og hastigheder, men også udstyr og
vægtklasser. Tilbehør, som påvirker forbruget,
er slået fra under testen, f.eks. aircondition,
sædevarme etc. Den nye standard skal give
mere realistiske tal med hensyn til brændstofforbrug, kuldioxid og udslip. Værdierne er
beregnet til at kunne bruges ved sammenligning af forskellige biler med hinanden og ikke
til at repræsentere dit typiske normalforbrug.
•
•
•
•
Bykørsel - langsom kørsel
Forstadskørsel - moderat kørsel
Landevejskørsel - hurtig kørsel
Motorvejskørsel - meget hurtig kørsel.
Hver kørecyklus bestemmes af forskellige forudsætninger såsom hastighed, tid og kørselsstrækning.
Den officielle værdi for blandet kørsel, der
vises i tabellen, er i overensstemmelse med
lovgivningens krav om en kombination af
resultaterne af de fire kørecyklusser.
For at nå frem til kuldioxidudslippet (CO2
udslippet) for de fire kørecyklusser indsamles
udstødningsgassen. Derefter analyseres den,
og værdien for CO2-udslip fremkommer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Typebetegnelser (s. 654)
Vægt (s. 659)
Økonomikørsel (s. 452)
Kørecyklusprofiler
En kørecyklus simulerer en virkelig gennemsnitlig kørsel med bilen. Standarden går ud fra
fire forskellige kørecyklusprofiler. De fire kørecyklusprofiler er:
673
SPECIFIKATIONER
Godkendte hjul- og
dækdimensioner
dokument. Nedenstående tabel viser alle
godkendte kombinationer af fælge og dæk.
I nogle lande fremgår alle godkendte dimensioner ikke af registreringsattest eller andet
✓ = Godkendt
Motor
A
674
man/
225/55R17A
245/45R18
255/40R19
255/35R20
245/35R21
aut
8x17x42
8x18x42
8,5x19x47
8,5x20x47,5
8,5x21x44,5
T4 (B4204T44)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T4 (B4204T31)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T5 (B4204T23)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T5 (B4204T26)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
T6 AWD (B4204T27)
aut
–
✓
✓
✓
✓
T6 AWD (B4204T29)
aut
–
✓
✓
✓
✓
D3 (D4204T16)
man
✓
✓
✓
✓
✓
D3 (D4204T16)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D3 AWD (D4204T4)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D4 (D4204T14)
man
✓
✓
✓
✓
✓
D4 (D4204T14)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D4 (D4204T7)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D4 AWD (D4204T14)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
D5 AWD (D4204T23)
aut
✓
✓
✓
✓
✓
225/55 R17 er ikke godkendt, da bilen er udstyret med støddæmpning (Four-C)* eller 18" bremser. Forhør dig hos din Volvo-forhandler, hvordan bilen er udstyret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SPECIFIKATIONER
Relaterede oplysninger
•
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 676)
•
•
•
•
Typebetegnelser (s. 654)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549)
Snekæder (s. 563)
675
SPECIFIKATIONER
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
Nedenstående tabel viser det laveste tilladte
belastningstal (LI) og hastighedsklasse (SS).
Motor
man/
Laveste tilladte belastningstal (LI)A
Laveste tilladte hastighedsklasse (SS)B
aut
A
B
676
T4
B4204T44
aut
96
H
T4
B4204T31
aut
96
H
T5
B4204T23
aut
96
V
T5
B4204T26
aut
96
V
T6 AWD
B4204T27
aut
96
W
T6 AWD
B4204T29
aut
96
W
D3
D4204T16
man
96
H
D3
D4204T16
aut
96
H
D3 AWD
D4204T4
aut
96
H
D4
D4204T14
man
96
V
D4
D4204T14
aut
96
V
D4
D4204T7
aut
96
V
D4 AWD
D4204T14
aut
96
V
D5 AWD
D4204T23
aut
96
V
Dækkets belastningstal skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen.
Dækkets hastighedsklasse skal mindst være lig med eller større end angivet i tabellen.
SPECIFIKATIONER
Relaterede oplysninger
•
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 674)
•
•
•
•
Godkendte dæktryk (s. 678)
Typebetegnelser (s. 654)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549)
677
SPECIFIKATIONER
Godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Dækstørrelse
Hastighed
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0-160 km/t (0-100 mph)
230
230
260
260
260
160+ km/t (100+ mph)
260
260
280
280
–
255/35 R20
0-160 km/t (0-100 mph)
240
240
260
260
260
245/35 R21
160+ km/t (100+ mph)
300
300
310
310
–
maks. 80 km/t (maks. 50 mph)
420
420
420
420
–
255/40 R19
Temporary Spare Tyre
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Relaterede oplysninger
678
Belastning, 1-3 personer
For
245/45 R18
A
B
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
(kPa)B
225/55 R17
Alle motorer
OBS
Typebetegnelser (s. 654)
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
•
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 674)
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Symboler og meddelelser
tankkapacitet
1, 2, 3 ...
4WD
440
A
ABS
blokeringsfri bremser
423
AC (Aircondition)
224
Adaptiv fartpilot
Advarsel
Aktivere
Automatisk bremse
Begrænsninger
Betjeningsknapper
deaktivere
displayvisning
Fejlfinding
indstille tidsinterval
lagret hastighed
overhaling
skift af mål
skift fartpilotfunktionalitet
standby
Symboler og meddelelser
322
345
325
349
328
324
326
324
328
348
347
344
346
329
327
330
AdBlue
betjening
Påfyldning
462
463
464
Advarselsblinklys
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
466
667
158
Advarselslamper
adaptiv fartpilot
Advarsel
airbags - SRS
fejl i bremsesystemet
generatoren lader ikke
Lavt olietryk
parkeringsbremse trukket
Pilot Assist
påmindelse om sikkerhedssele
stabilitets- og traktionssikringssystem
startbatteriet oplades ikke
systemfejl
285
92
92
Advarselslyd
Parkeringsbremse
428
Advarselssymboler
sikkerhed
345
92
92
92
92
92
92
345
92
92
42
Advarselstrekant
588
Afisning
216
Afskærmning
583
Afstandskontrol
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
Indstilling af tidsafstand
370
372
372
348
Afvisere
155
Airbag
førerside
passagerside
Til- og frakobling
50
51
52, 53
53
Aircondition
224
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet
667
Aircondition-anlæg
224
Aktive kurvelys
155
Aktiv parkeringshjælp
Begrænsninger
bruge
forlade parkering
parallel parkering
Symboler og meddelelser
vinkelret parkering
393
398
395
397
394
400
394
Alarm
278
bevægelses- og hældningssensorer 279
deaktivering
280
reduceret alarmniveau
281
Alarm om advarselsblinklys
289
Alarm om glat føre
289
Alkolås
421, 422
Allergi- og astmafremkaldende stoffer
202
All Wheel Drive (firehjulstræk)
440
Anbefalinger i forbindelse med lastning 579
679
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Android Auto
514, 515, 516
Anhænger
kørsel med anhænger
ledning
Pærer
slinger
Anhængerstabilisator
474
474
477
476
286, 476
Anhængertræk
optrækkelig
Specifikationer
438
666
Bagdør
solgardin
Automatisk bremsning
aktivere/deaktivere
DriverSupport
efter kollision
428
429
284
430
Automatisk fartbegrænser
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
tolerance
316
317
319
318
Bagklap
elbetjent
272
låse op indefra
270
låsning/oplåsning
241, 267
åbne/lukke med fodbevægelse
275
Automatisk fjernlys
153
Antenne
placering
268
Automatisk genlåsning
Antiudskridningsfunktion
285
Automatisk låsning
271
Automatisk reguleret klima
215
Apple CarPlay
510, 511, 513
Apps
492
Assistance ved kollisionsrisiko
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
Symboler og meddelelser
ved risiko for at køre af vejen
ved risiko for kollision med modkørende
ved risiko for påkørsel bagfra
357
358
361
362
358
359
360
Auto hold
428
Automatbilvask
643
Automatgearkasse
anhænger
680
471
472
471
kickdown
olie
432, 433
474
240, 266
Automatisk stop af motor
automatisk standsning
446
AWD, firehjulstræk
440
B
Bagagerum
befæstelsespunkter
Belysning
beskyttelsesnet
stikkontakt
Bagageskjuler
579
582
160
587
574, 576
584
Bagrude
elopvarmning
Sprinklere
Viskere
167
219
178, 179
178, 179
Bagsæde
elopvarmning
Klima
nakkestøtte
slå ryglænene ned
Temperatur
Ventilator
212
209
193
192
222
220
Bak-kamera
383
Bakkestarthjælp
Hill Start Assist (HSA)
430
Barnestol
58, 59, 61, 62
integreret barnesæde
71
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
61
nederste befæstelsespunkter
60
placering/montering
61, 62
tabel for i-Size
67
tabel for ISOFIX
68
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
tabel for placering
Øverste befæstelsespunkter
65
59
Batteri
genvinding
Startbatteri
starthjælp
Støtte
Symboler på batteriet
vedligeholdelse
612
608
469
610
611
608
Belastningstal
548
Belysning
Advarselsblinklys
aktive kurvelys
ankomstlys
Automatisk fjernlys
Betjeningsknapper
Blinklys
Bremselygte
Fjernlys
i kabine
Indstillinger
knapper, instrument, display
kurvelys
kørelys
Lyshøjderegulering
Nærlys
nødbremselys
orienteringslys
placering af pærer
Positionslys
158
155
159
153
148, 159
155
157
153
159
149
161
156
151
150
152
158
159
629
151
tågebaglys
tågeforlygter
157
156
Bilpleje
640, 642, 643, 644, 645, 646
Læderindtræk
639
Belysning, udskiftning af pære
Baklys
blinklys for
Fjernlys
kørelys/positionslys for
løsne plasticdæksel
Nærlys
pærer, specifikationer
tågebaglys
628
633
632
631
631
629
630
634
634
Bilstatus
Dæktryk
benzin
457
Benzinpartikelfilter
458
Beskyttelse mod at køre af vejen
358
Beskyttelsesgitter
585
Beskyttelsesnet
587
Bestille service og reparation
595
Bevægelsessensor
279
Bilferie
453
Bilfunktioner
på midterdisplay
Bilindtræk
118
635, 637, 638, 639, 640
Bilmodem
forbinde bilen til internettet
Indstillinger
528
529
Bilnøglebatteri lavt
242
Bilvask
594
555
640, 642, 643, 644, 645, 646
Bjergning
482
Bjærgning af bil
482
Blinklys
155
BLIS
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
Symboler og meddelelser
364
365
366
367
Blokeret låsestilling
deaktivering
281
282
Bluetooth
forbinde bilen til internettet
Indstillinger
Telefon
tilslutte
527
525
517
508
Bremseassistent
efter kollision
430
Bremsefunktioner
422
Bremser
autobremse med adaptiv fartpilot
autobremse med Pilot Assist
automatisk når bilen holder stille
blokeringsfri bremser, ABS
423
349
349
428
423
681
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
bremseforstærkning, BAS
Bremselygte
bremsesystem
nødbremselys
Parkeringsbremse
på saltede kørebaner
på våde kørebaner
vedligeholdelse
Bremsesystem
væske
666
Bremsevæske
kvalitet
666
Brændstof
brændstofforbrug
identifikator
457, 459
670
457, 459
Brændstofdampe
457
Brændstofmåler
84
Brændstofstop
diesel
460
Brændstoftank
kapacitet
667
Bugsering
479
Bugserøje
480
Børnesikkerhed
Børnesikkerhedslås
682
424
157
422
158
425
424
424
425
58
270
C
Cykelholder
monteret på trækkrog
478
CZIP (Clean Zone Interior Package)
202
CD-afspiller
506
centrallås
269
City Safety
Begrænsninger
begrænsninger ved krydsende trafik
begrænsninger ved undvigemanøvre
bremser for modkørende køretøj
delfunktioner
forhindret undvigemanøvre
indstille advarselsafstand
krydsende trafik
registrering af forhindring
Symboler og meddelelser
undvigemanøvre
291
302
299
300
301
293
301
295
298
296
305
300
Clean Zone
201
Dieselpartikelfilter
461
500
D
Data
optagelse
overførsel mellem bil og værksted
Datadeling
Diagnose
via værksteds Wi-Fi
Diagnoseudtag
Diesel
brændstofstop
35
592
532, 533
592
38
459
460
202
Digitalradio (DAB)
CO2-udslip
670
Connected Safety
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
289
290
291
Display
førerinformation
Corner Traction Control
285
Donkraft
559
Cross Traffic Alert
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
Meddelelser
373
374
374
376
Download Center
bruge
593
593
Driftsbremsen
423
Clean Zone Interior Package
Displaybelysning
DivX®
79
161
507
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Drive-E
Miljøfilosofi
28
Driver Alert Control
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
guide til rasteplads
368
369
370
369
Drivline
Gearkasse
431
Dug
Kondensvand i forlygter
Dytte
Dæk
alder
anbefalede
dimensioner
Dimensionsmærkning
dæktryktabel
hastighedsklasse
løsne og montere
omdrejningsretning
opbevaring
rotation ved skift
slidindikatorer
Specifikationer
Tryk på
Vinterdæk
økonomi og slitage
640, 643
194
546
546
674
548
678
548
557
549
546
546
550
674, 676, 678
678
562
546
Dæklapningssæt
bruge
Pumpe dæk
564
564
568
Dæktryk
Justere
Kontrollere
mærkat med anbefalet tryk
551
550
552
Dæktryksovervågning
foranstaltning
registrere nyt dæktryk
Status
552
555
554
555
Dæktryktabel
678
E
ECO-klima
443
ECO-tilstand
aktivere med funktionsknap
443
445
ECO-tryk
Effekt
Ejeroplysninger
Ejerskifte
Ekstraudstyr/tilbehør
552, 678
662
16
130
21
Ekstravarmer
234
Ekstravarmer (Ekstravarmer)
234
Elbetjent forsæde
183
indstille passagersædet fra førersædet
191
justere sædet
183
lagre position
184, 185
Lændestøtte
189
massage
186, 187, 188
multifunktionsknap
186, 187, 188, 189
Sidestøtte
189
Elbetjent panoramatag
171
El-betjent parkeringsbremse
425
Elbetjent sæde
183
Elektriske rudehejs
165
Elektronisk startspærre
251
Elopvarmning
rat
Ruder
Sæder
214
217, 219
211, 212
Elstyret bagklap
272
Elsystem
608
Enheder
128
etiketter
placering
654
683
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
F
Fartbegrænser
Aktivere
automatisk
Begrænsninger
deaktivere
lagret hastighed
midlertidig deaktivering
313
314
316
315
314
347
315
Fartkamerainformation
aktivere/deaktivere
310
311
Fartpilot
Aktivere
lagret hastighed
slå fra
standby
319
320
347
321
322
Farvekode, lak
648
Farvekoder
482
Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse
252
Fjernbetjent startspærre
251
Fjernlys
153
Fjernopdateringer
593
Forbinde bilen til internettet
ingen eller dårlig forbindelse
via bilmodem
via en mobil enhed (WiFi)
via telefon (Bluetooth)
531
528
528
527
Forbindstaske
588
Forbundet bil
ingen eller dårlig forbindelse
526
531
648
Fejlfinding
adaptiv fartpilot
City Safety
Forkonditionering
start/slukning
timer
225
226
227
328
302
Forlygter
højderegulering
150
Firehjulstræk, AWD
440
Forrude
elopvarmning
projiceret billede
Fjernbetjening
aftageligt nøgleblad
batteriudskiftning
knytte til førerprofil
mistet
Rækkevidde
684
Fjernbetjening HomeLink®
programmerbar
237
248
242
134
246
242
Forrudesprinkling
Forrudeviskere
Regnsensor
217
138, 140
178
175
176, 177
Forsæde
elopvarmning
Klima
Temperatur
Ventilation
Ventilator
211, 212
209
222
213
220
Forsæde manuelt
182
Fortrolighedspolitik (Integritetspolitik for
kunder)
37
Four-C
449
Frakobling af gearvælgerspærring
437
FSC, miljømærkning
23
Fælge
dimensioner
Rengøring
549
646
Færgetransport
449
Førerdisplay
appmenu
Indstillinger
Meddelelser
79
99, 100
83
101
Førerprofil
redigere
vælg
Førerpræstation
Indstillinger
Førerstøttesystemer
Køretilstand
132
133, 134, 135
133
87
88
284
349
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Førstehjælp
588
G
Gardinairbag
Gearkasse
automatisk
manuel
56
431
432, 433, 438
431
Hastighedsklasser, dæk
Head-up-display
Afstandskontrol
aktivere/deaktivere
Indstillinger
lagr position
Rengøring
udskiftning af forrude
548
138
370
139
140
140, 184, 185
636
600
Hill Start Assist
430
Hjul
løsne og montere
Snekæder
557
563
Hjulbolte
560
Hjul og dæk
belastningstal og hastighedsklasse
godkendte størrelser
676
674
482
485
483
486
I
IAQS (Interior Air Quality System)
IC (Inflatable Curtain)
56
ID, Volvo
26
Indikering ved låsning
indstilling
236
237
Individuel køretilstand
440
Indkøbsposeholder
581
Indstilling af rat
195
Indstillinger
Kategorier
kontekstuel
Nulstille
131
129
130
Indvendigt bakspejl
Nedblænding
168
168
Gearpositioner
Automatisk gearkasse
433
Gearskift-indikator
439
Gearvælgerspærring
deaktivere
436
437
Glas, lamineret/forstærket
164
Glat
454
Glat føre
454
Gode råd om kørsel
453
Gracenote®
505
HomeLink®
bruge
programmere
Typegodkendelse
GSI - Gearvælgerhjælp
439
Horn
194
Infotainment (Lyd og medier)
Hældningssensor
279
Høj motortemperatur
468
Højtryksvask
644
Instruktionsvejledning
i mobil
miljømærkning
på midterdisplay
H
Handskerum
Harddisk
plads
577
534
Håndbremse
425
Håndvask
642
202
Inflatable Curtain
Information om blind vinkel
Informationsdisplay
Instrumentbelysning
Instrumenter og knapper
56
364
79, 83
490
21
20
23
17, 18
161
76, 77
685
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Instrumentoversigt
højrestyret bil
venstrestyret bil
77
76
Integreret barnesæde
nedslåning
opslåning
71
73
72
Integritetspolitik for kunder
37
IntelliSafe
DriverSupport
31
Interior Air Quality System
202
Internet, se Forbundet bil
526
Internetforbundet bil
bestille service og reparation
sende bilinformation
systemopdateringer
595
596
593
Intervalviskning
iPod®, stik
175
508
ITPMS - Indirect Tyre Pressure Monitoring System
552
K
686
Kabinebelysning
automatik
tilpasse
159
160
161
Kabinefilter
203
Kabineinteriør
handskerum
Solskærm
stikkontakt
tunnelkonsol
572
577
579
574
573
Kabinevarmer (Parmeringsvarmer)
233
Kameraenhed
Begrænsninger
Symboler og meddelelser
vedligeholdelse og rengøring
410
410
415
413
Kamerasensor
se Kameraenhed
410
Katalysator
Bjergning
479
Key tag
237
Kollisionsadvarsel
bagfra
krydsende trafik bag
med adaptiv fartpilot
med Pilot Assist
se City Safety
Klemmesikring
Nulstilling
164
165
Kombiinstrument
Indstillinger
Klima
automatisk regulering
blæserregulering
følt temperatur
Parkering
sensorer
stemmestyring
temperaturregulering
zoner
198
215
220
199
225
199
200
222, 224
198
Klimaknapper
Bagsæde
midterdisplay
Klimaanlæg
Kølemiddel
reparation
209
209
209
198, 209
667
600
Knapbelysning
161
Knapper på rattet
194
Kollision
Kompas
kalibrering
Kondensvand i forlygter
Kontrol af oliestand
Kontrolsymboler
Kurvelys
Kølemiddel
klimaanlæg
42, 46, 50, 56
363
373
345
345
291
79
83
486
487
642, 643,
644, 645
604
90
156
600
667
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Kølesystem
overophedning
468
Kølevæske
Påfyldning
666
606
Kørecomputer
vise på førerdisplay
Køreklar vægt
84
86
659
Kørelys
151
Kørestrækning
84
Køretilstand
ECO
ved brug af førerstøtte
ændre
440
443, 445
349
442
Kørsel
kølesystem
med anhænger
468
474
Kørsel i vand
454
Kørsel med anhænger
kugletryk
trækvægt
660
660
Kørselsstatistik
Indstillinger
87
88
Kørselsøkonomi
452
L
Lagret hastighed
Lak
farvekode
lakskader og udbedring
347
648
647, 648
Lamineret glas
164
Lane Keeping Aid
se Vognbaneassistance
350
Large Animal Detection (LAD)
296
Lastgitter
585
Lastkroge
581
lastnet
587
Lastning
generelt
lang last
lastforankringsøjer
Lastsikringsøjer
bagagerum
579
580
582
582
Lav batterispænding
Startbatteri
469
Lem til lang last
582
Licensaftale
tabel over muligheder
ventilationsspjæld
ændre
206
203, 204
204
Luftkvalitet
allergi og astma
kabinefilter
201, 202
202
203
Lydindstillinger
afspille medier
Tekstmeddelelse
Telefon
490, 524
502, 503
524
525
Lyd og medier
490
Lydoplevelse
491
Lyshøjderegulering af forlygter
150
Lyskontakt
148, 161
Læderindtræk, vaskeanvisning
639
Løfte bilen
597
Løfteværktøj
559
Lås
låsning/oplåsning
240
Låsbare hjulbolte
560
Låsning/oplåsning
bagklap
241, 267
93, 535
Limp home
431
Luftfordeling
afisning
recirkulation
203
216
215
687
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
M
Maks. taglast
659
manuel gearkasse
olie
431
666
Meddelelser og symboler
adaptiv fartpilot
Aktiv parkeringshjælp
Assistance ved kollisionsrisiko
BLIS
City Safety
Cross Traffic Alert
Kamera- og radarenhed
Parkeringshjælp
Parkeringskamera
Pilot Assist
stabilitets- og traktionssikringssystem
Vognbaneassistance
Meddelelser på displays
gemte
håndtere
Medieafspiller
kompatible filformater
stemmestyring
Midterdisplay
betjening
funktionsvisning
Indstillinger
688
330
400
362
367
305
376
415
382
391
341
288
354
101, 136
103, 137
102, 136
501, 502, 503
509
145
108, 111, 115, 120
118
128, 129
klimaknapper
Meddelelser
oversigt
Rengøring
slukke og ændre lydstyrke
symboler på statuslinjen
Tastatur
visninger
ændre udseende
Miljø
Mobiltelefon, se Telefon
209
136, 137
105
635
127
120
122
111
127
Motortemperatur
høj
28
Målekøretøjsskift
346
Målepind, elektronisk
604
518
Motor
overophedning
slå fra
Start/Stopfunktion
starte
468
419
445
418
Motorbremse
423
Motorbremsekontrol
285
Motorhjelm, åbning
Motorolie
Kontroller og påfyld
kvalitet og kapacitet
ugunstige kørselsforhold
Motorrum
Kølevæske
Motorolie
oversigt
Motorspecifikationer
601
603, 665
604
663
665
606
603
602
662
468
Mærkater
placering
654
Mønsterdybde
Vinterdæk
550
562
Mål
Anhængertræk
657
471
Målere
brændstofmåler
84
N
Nakkestøtte
193
Net
bagagerum
587
Niveaukontrol
Indstillinger
449
452
Nulstille indstillinger
ejerskifte
Førerprofil
130
130
135
Nulstilling af sidespejle
169
Nulstilling af triptællere
Nærlys
87
152
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Nødbremselys
158
Opvarmede sprinklerdyser
Nødudstyr
advarselstrekant
Førstehjælpskasse
588
588
Orienteringslys, Homesafe Lighting, Follow me home lighting, follow-me-home
lighting
159
Nøgle
237
Nøglefrit
berøringsfølsomme flader
Indstillinger
låsning/oplåsning
265
267
266
175
Overdækning
bagagerum
584
Overhalingsassistance
Aktivere
344
344
Overophedning
Oversvømmet vej
468, 474
454
O
oktantal
Olie, se også Motorolie
457
663, 665
P
Oliefilter
603
PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch)
Olieniveau
604
Padle på rattet
194
Omdrejningsretning
549
Opbevaringssteder
handskerum
Solskærm
tunnelkonsol
572
577
579
573
Panoramatag
Klemmesikring
solgardin
Ventilationsstilling
åbning og lukning
171
164
174
173
172
Parallelparkering
393
53
Oplåsning
Indstillinger
med nøgleblad
241
249
Park Assist Pilot
393
Park Assist System
377
Opretholdt klimakomfort
start/slukning
230
230
Parkering
på en bakke
427
Parkeringsbremse
aktivere/deaktivere
automatisk aktivering
lav batterispænding
425
426
427
428
Parkeringshjælp
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
fremad, bagud og langs siderne
Symboler og meddelelser
377
379
380
378
382
Parkeringskamera
Aktivere
Begrænsninger
hjælpelinjer
placering og visninger
sensorfelt
Symboler og meddelelser
383
389
410
386
384
388
391
Parkeringsklima
Symboler og meddelelser
225
231
Parmeringsvarmer
233
Passenger Airbag Cut Off Switch
53
Pedestrian Protection System
45
Personoplysninger (Integritetspolitik for
kunder)
Pilot Assist
Advarsel
Aktivere
Automatisk bremse
Begrænsninger
37
331
345
335
349
338
689
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Betjeningsknapper
displayvisning
frakoblet styreassistance
indstille tidsinterval
lagret hastighed
overhaling
skift af mål
slå fra
standby
Symboler og meddelelser
PIN-kode
Privatlåsning
529
277
Påmindelse om sikkerhedssele
401
410
415
402
413
495
500
498
496
495
145
497
641
Positionslys
151
45
Radiofavoritter
43
635, 637, 638, 639, 640
PPS (Pedestrian Protection System)
Privatlåsning
aktivere/deaktivere
277
277
Provisorisk dæklapningssæt
564
Pumpe dæk
568
Pærer
anhænger
placering
skifte
Specifikationer
477
629
628
634
Påfyldning af brændstof
455
Rat
elopvarmning
Indstilling af rat
padle
Tastatur
Red Key
begrænset fjernbetjening
Indstillinger
Regenerering
Radarenhed
Begrænsninger
Symboler og meddelelser
Typegodkendelse
vedligeholdelse og rengøring
Polering
Pletter
49
R
Radio
DAB
Indstillinger
skifte radiobånd og radiostation
starte
stemmestyring
søge radiostation
Piskesmældsbeskyttelse
690
333
334
338
348
347
344
346
336
337
341
498
194, 195
214
195
194
194
247
247
458, 461
Registrering af forhindring
City Safety
Regnsensor
296
176, 177
Regnsensorens hukommelsesfunktion
177
Rengøre viskerblade
645
Rengøring
638, 639, 640
bilvask 640, 642, 643, 644, 645, 646
Fælge
646
indtræk
635, 637, 638, 639, 640
midterdisplay
635
Sikkerhedsselen
638
Teksttilbetræk
635, 637, 639
Vask i vaskehal
643
Rengøring af fælge
646
Reservehjul
håndtere
560
561
Roll Stability Control
285
Rude
solgardin
Ratlås defekt
195
Ratpadler
435
Rear Collision Warning
Begrænsninger
363
363
Rudehejs
Klemmesikring
åbning og lukning
Recirkulation
215
Ruder og glas
167
165, 166
164
166
164
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Rustbeskyttelse
646
Ryglæn
bagsæde, slå ned
192
forsæde, justering
182, 183, 186,
187,
188,
189
indvendigt
Kompas
lagre position
Nedblænding
Nulstilling
udvendige
vinkle udvendige spejle
168
486, 487
184, 185
168
169
168
169
S
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk
Sammenstød, se Kollision
42
Sikkerhed
graviditet
Selestrammere
Nulstille
48
49
Sikkerhedskode
sensorer
Kameraenhed
Klima
Luftkvalitet
Radarenhed
Sensus
forbindelse og underholdning
410
199
202
401
32
Sensus Navigation
Trafikskilt-information
310
Serviceprogram
592
Servicestilling
650
Sideairbag
Side Impact Protection System
Sidespejle
der kan drejes ind elektrisk
elopvarmning
55
55, 56
168
169
219
169
42
43
277
Sikkerhedssele
graviditet
påmindelse om sikkerhedssele
selestrammere
tage på/af
46
43
49
48
46
Sikkerhedstilstand
start/bevægelse
56
57
Sikringer
i bagagerum
i motorrum
skift
under handskerum
612
624
614
613
619
Sikringsboks
612
SIM-kort
529
SIPS (Side Impact Protection
System)
Skiluge
55, 56
582
Slidbane
550
Slidindikatorer
550
Slukke motoren
419
Slukning af motor
419
Snekæder
563
Sodfilter
461
Software-opdateringer
Solgardin
Bagdør
Klemmesikring
panoramatag
35
167
164
171, 174
Solskærm
spejlbelysning
579
160
Soltag
Klemmesikring
164
Spin control
285
Sprinklerdyser, opvarmede
175
Sprinklere
Bagrude
Forlygter
Forrude
sprinklervæske, påfyldning
178, 179
178
178
651
Sprinklervæske
175, 651
Sprog
128
Stabilisator
anhænger
476
691
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Stabilitets- og traktionssikringssystem 285
sport-position
286, 287
Symboler og meddelelser
288
Stikkontakt
bruge
574
576
T
Stol, se Sæder
182
Tagbagagebærer
580
Start/Stop
Begrænsninger
bilfunktion
deaktivere
Kørsel
Stop/start-funktion
445
Taglast, maks. vægt
659
Strømsparetilstand
469
Styreassistance ved kollisionsrisiko
357
Styrestyrke, hastighedsafhængig
284
Tankning
AdBlue
Påfyldning
tankdækselklap
464
455
455
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke
284
Støttebatteri
610
Svingstøtte
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
342
343
343
Symboler
Advarselssymboler
dynamisk
Kontrolsymboler
92
79
90
447
445
447
446
Startbatteri
overbelastning
Start bilen
418
Starte motoren
efter kollision
418
57
Starthjælp
469
Startspærre
Elektronisk startspærre
251
251
Stelnummer
Stemmestyring
bruge
Indstillinger
Klima
radio og medier
Telefon
Stemningsbelysning
tilpasse
Stenslag og ridser
692
469, 608
469
39
141
142, 144, 145, 146
146
200
145
144
160
161
647, 648
Symboler og meddelelser
midterdisplayets statuslinje
parkeringsklima
120
231
systemopdateringer
593
Sæder
elbetjent forsæde
elopvarmning
lagre position
manuelt forsæde
piskesmældsbeskyttelse
Ventilation
183
211, 212
184, 185
182
43
213
Tastatur
skifte sprog
122, 125
125
Telefon
fjerne
frakoble
Opkald
skifte til anden
stemmestyring
Tekstmeddelelse
tilslutte
tilslutte automatisk
tilslutte manuelt
517
521
521
522, 524
521
144
523
518
520
520
Temperatur
følt
Regulering
199
222, 224
Temporary Spare
560
Tidsafstand til forankørende køretøj
348
Tilbehør og ekstraudstyr
installation
Tilpasning af køreegenskaber
37
38
440
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Tilslutte telefon
518
Topvisning
128
Totalvægt
659
Traction control
285
Typegodkendelse
fjernbetjeningssystem
HomeLink®
radarsystem
radioudstyr
Trafikinformation
498
Tændingsposition
Trafikskilt-information
aktivere/deaktivere
Aktivere/deaktivere advarsler
Begrænsninger
displayvisning
fartkamerainformation
Hastighedsadvarsel
Sensus Navigation
306
307
311
312
308
310
310
310
Tætningsvæske
U
Trailer Stability Assist
286
Udetemperaturmåler
89
Transmission
431
Udkobling af alkolås
422
Udluftningsfunktion
237
Udslip af kuldioxid
670
udstødningsrensning
462
Transmissionsolie
kvalitet
666
Triptællere
84
Triptællere, nulstilling
87
Trækvægt og kugletryk
660
TSA - anhænger-stabilisator
476
Tunneldetektering
152
Tunnelkonsol
573
Typebetegnelser
654
Tågelys
bag
For
Ur, indstilling
USB
stik til tilslutning af medier
252
486
402
409
420, 421
564
157
156
89
508
V
Varighed for ankomstlys
159
Varmer
ekstravarmer
Parmeringsvarmer
232
234
233
Vask i vaskehal
643
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse
Ventilation
Sæder
Ventilator
Luftfordeling
Regulering
ventilationsspjæld
Vibrationsdæmper
Video
Indstillinger
646
203, 204
213
204
220
204
471
506, 508
507
Vilkår
bruger
tjenester
532
36
Vinterkørsel
Snekæder
Vinterdæk
454
563
562
Viskerblade
Servicestilling
skift
175
650
648, 649
693
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Viskerblade og sprinklervæske
175
Vognbaneassistance
aktivere/deaktivere
Begrænsninger
displayvisning
Symboler og meddelelser
vælg assistancealternativ
350
352
353
356
354
353
Voksning
641
VOL-mærkning
546
Volvo ID
oprette og registrere
26
26
Vægt
køreklar vægt
659
Væltebeskyttelse
285
Værktøj
559
Væsker, kapacitetsoplysninger
651, 667
Væsker og olier
666, 667
W
Whiplash Protection System
43
WHIPS (Whiplash Protection System)
43
WiFi
dele internetforbindelse, hotspot
fjerne netværk
694
530
531
forbinde bilen til internettet
teknologi og sikkerhed
528
532
Y
Ydermål
657
æ
ætanolindhold
457
Ø
Økonomikørsel
443, 452
TP 30952 (Danish), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement