Volvo | XC60 | Instruktionsvejledning | Volvo XC60 2019 Late Instruktionsvejledning

Volvo XC60 2019 Late Instruktionsvejledning
XC60
IN STRUK TIO N SV E J LE DN IN G
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo bestræber sig for at konstruere en af verdens sikreste personbiler.
Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp (Volvo
Manual) og på Volvo Cars' supportside (support.volvocars.com).
Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne og
alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af alkohol
eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre bil.
INDHOLD
EJERINFORMATION
DIN VOLVO
16
Volvo ID
26
Sikkerhed
40
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
17
Oprette og registrere et Volvo ID
26
Sikkerhed under graviditet
40
Navigere i instruktionsvejledningen
på midterdisplayet
18
Drive-E – renere køreglæde
28
Whiplash Protection System
41
Instruktionsvejledning i mobile enheder
20
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed
30
Sikkerhedsseler
42
Volvo Cars supportside
21
Sensus – forbindelse og underholdning
31
Tage sikkerhedssele på og af
43
Sådan læses instruktionsvejledningen
21
Softwareopdateringer
34
Selestrammere
44
Instruktionsvejledningen og miljøet
23
Indlæsning af data
34
Tilbagestille elektrisk selestrammer*
45
Vilkår og betingelser for tjenester
35
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
46
Integritetspolitik for kunder
35
Airbags
47
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
36
Airbag i førersiden
47
Installation af tilbehør
36
Passagerairbag
48
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
37
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
50
Sideairbags
52
38
Gardinairbags
52
38
Sikkerhedsfunkt
53
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
54
Børnesikkerhed
55
Barnestol
55
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
56
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
57
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til
barnestol
57
Placering af barnestol
58
Montering af barnestol
59
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
2
SIKKERHED
Ejeroplysninger
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges
61
Instrumenter og knapper i venstrestyret bil
72
Tabel for placering af i-Size-barnestol
Aktivere og deaktivere midterdisplay
107
Navigere i midterdisplayets visninger
63
Instrumenter og knapper i højrestyret bil
73
107
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
64
Førerdisplay
75
111
Funktionsvisning på midterdisplayet
Integreret barnestol*
67
Indstillinger for førerdisplay
79
114
Flytte apps og knapper på midterdisplay
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
68
Brændstofmåler
80
116
Symboler på midterdisplayets statuslinje
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Kørecomputer
69
80
116
Tastaturet på midterdisplayet
Vise kørselsdata på førerdisplayet
82
118
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
Nulstille triptælleren
83
121
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
83
Indstillinger for kørselsstatistik
84
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt
på midterdisplayet
121
Dato og klokkeslæt
85
Ændre udseendet af midterdisplayet
123
85
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Udetemperaturmåler
123
Kontrolsymboler på førerdisplayet
86
Ændre systemenheder
Advarselssymboler på førerdisplayet
124
88
Ændre systemsproget
Licensaftale for førerdisplayet
124
89
Applikationsmenu på førerdisplayet
124
95
Ændre indstillinger i midterdisplayets
topvisning
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
96
Åbne kontekstafhængig indstilling på
midterdisplay
125
Meddelelse på førerdisplay
97
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
126
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
98
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
126
99
Tabel over indstillinger på midterdisplayet 127
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
Førerprofiler
Oversigt over midterdisplayet
128
101
Vælge førerprofil
Håndtere midterdisplayet
129
104
Ændre navn på førerprofil
129
3
BELYSNING
4
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Beskytte førerprofil
130
Lyspanel
144
Ruder, glas og spejle
160
Knytte fjernbetjening til førerprofil
130
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
145
Klemmesikring for ruder og solgardiner
160
Nulstille indstillinger i førerprofiler
131
Justere forlygternes lyshøjde
146
Genindstillingssekvens for klemmesikring 161
Meddelelse på midterdisplayet
132
Positionslys
147
Rudehejs
161
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
132
Kørelys
147
Betjene rudehejs
162
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet
133
Nærlys
148
Sidespejle
163
Head-up-display*
134
Bruge fjernlys
149
Justere bakspejlenes nedblænding
164
Aktivere og deaktivere head-up-display*
135
Automatisk fjernlys
149
Vipning af sidespejle
165
Bruge blinklys
151
Panoramatag*
166
Indstillinger for head-up-display*
136
Stemmestyring
Aktive kurvelys*
137
151
Betjene panoramatag*
167
Bruge stemmestyring
138
Tågeforlygter/kurvelys*
152
169
Stemmestyring af telefon
139
Tågebaglys
153
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin
153
170
140
Bremselygte
Viskerblade og sprinklervæske
Stemmestyre radio og medier
141
154
170
Indstillinger for stemmestyring
Nødbremselys
Brug af forrudeviskere
Advarselsblinklys
154
Anvende regnsensoren
171
Brug af orienteringslys
155
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion
172
Varighed for ankomstlys
155
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
Indvendig belysning
172
155
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
Justere belysning i kabinen
173
157
Brug af automatisk bagrudeviskning
ved bakning
174
SÆDER OG RAT
KLIMA
Manuelt forsæde
176
Klima
194
Elbetjent* forsæde
176
Klimazoner
194
Justere elbetjent* forsæde
177
Klimasensorer
195
Lagre position for sæde, sidespejle
og head-up-display*
178
Følt temperatur
195
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-up-display*
Stemmestyring af klima
179
Indstillinger for massage* i forsædet
180
Justere massageindstillinger* på forsædet
180
Justere* forsædehyndens længde
181
Justere forsædets sidestøtte*
182
Justere lændestøtten* på forsædet
183
Justere passagersædet fra førersædet*
184
Slå bagsædets ryglæn ned
185
Justere nakkestøtte på bagsædet
187
Betjeningsorganer og horn på rattet
189
Ratlås defekt
190
Justere rattet
190
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
210
Aktivere automatisk klimaregulering
211
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
211
196
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for luftrecirkulation
212
Luftkvalitet
197
Aktivere og deaktivere maks. defroster
Clean Zone*
212
197
Clean Zone Interior Package*
213
198
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden*
Interior Air Quality System*
198
214
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
199
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
215
Kabinefilter
199
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle
Luftfordeling
199
215
Ændre luftfordeling
200
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
201
Regulere blæserniveau for forsæde
216
Tabel over muligheder for luftfordeling
202
Regulere blæserniveau for bagsæde*
216
Klimaknapper
205
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
207
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
208
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagsæde*
208
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
209
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
210
Regulere temperatur for forsæde
218
Regulere temperatur for bagsæde*
218
Synkroniser temperatur
219
Aktivere og deaktivere aircondition
220
Parkeringsklima*
221
Forkonditionering*
221
Starte og slukke for forkonditionering*
221
Tidsindstilling for forkonditionering*
222
5
NØGLE, LÅS OG ALARM
6
Tilføje og redigere tidsindstilling for
forkonditionering*
223
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for forkonditionering*
224
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
225
Klimakomfort ved parkering*
225
Starte og afslutte klimakomfort ved
parkering*
226
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
227
Varmer*
228
Parkeringsvarmer*
229
Ekstravarmer*
230
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer*
230
Indikering ved låsning
232
Indstilling for indikering ved låsning
233
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
260
fjernbetjening
233
Automatisk låsning ved kørsel
262
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
Låse og låse op med fjernbetjening
235
262
236
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig oplåsning
265
Låse op bagklappen med fjernbetjening
237
266
Fjernbetjeningens rækkevidde
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
237
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
Privat låsning
238
268
Bestille flere fjernbetjeninger
Aktivere og deaktivere privat låsning
241
268
Red Key - begrænset fjernbetjening*
241
Alarm*
269
Indstillinger for Red Key*
242
Aktivere og deaktivere alarm*
271
Aftageligt nøgleblad
243
Reduceret alarmniveau*
272
Blokeret låsestilling*
272
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt
273
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad 244
Elektronisk startspærre
245
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
246
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
255
Låse og låse op nøglefrit*
256
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
257
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
258
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet
258
Låse og oplåse bilen indefra
259
Låse op bagklappen indefra
260
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
276
Genaktivere fartpiloten fra standby
292
Køretilstand for førerstøtte
317
Hastighedsafhængig styrestyrke
276
Slå fartpiloten fra
293
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
317
Elektronisk stabilitetskontrol
277
Afstandskontrol*
294
Automatisk bremsning med førerstøtte
318
Elektronisk stabilitetskontrol i sportposition
278
Aktivere/deaktivere afstandskontrol
295
Overhalingsassistance
319
Aktivere/deaktivere sport-position
for elektronisk stabilitetskontrol
279
Begrænsninger for afstandskontrol
295
Anvende overhalingsassistance
320
Adaptiv fartpilot*
296
Radarenhed
321
298
Typegodkendelse for radarenheden
322
Kameraenhed
326
Begrænsninger for kamera- og
radarenhed
327
Anbefalet vedligeholdelse for
kamera- og radarenhed
331
City Safety™
332
Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol
280
Knapper og displayvisning for den
adaptive fartpilot*
Stabilitetssystem
282
Aktivere og starte adaptiv fartpilot*
298
Fartbegrænser
282
Deaktivere/genaktivere adaptiv fartpilot*
299
Aktivere og starte Fartbegrænseren
283
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
301
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby
284
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*
301
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
284
Parametre og delfunktioner for City
Safety
333
285
Symboler og meddelelser for adaptiv
fartpilot*
303
Slå fartbegrænseren fra
Begrænsninger for fartbegrænser
286
Pilot Assist
305
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety
335
Automatisk fartbegrænser
286
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser
287
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser
288
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser
289
Fartpilot
290
Aktivere og starte Fartpiloten
291
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
292
Knapper og displayvisning for Pilot Assist 307
Aktivere og starte Pilot Assist
308
Registrering af forhindring med City
Safety
336
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist
309
City Safety i krydsende trafik
338
Begrænsninger for Pilot Assist
311
Begrænsninger for City Safety i krydsende trafik
339
Symboler og meddelelser for Pilot Assist* 312
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
314
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer
340
Skift af mål med førerstøtte
315
341
Indstil en tidsafstand for førerstøtte
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer
316
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
341
7
8
City Safety bremser for modkørende
køretøj
342
Begrænsninger for styreassistance
ved kollisionsrisiko
377
Begrænsninger for City Safety
343
Meddelelser for City Safety
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko
378
346
Rear Collision Warning
Parkeringshjælp*
379
380
365
Parkeringshjælp fremad, bagud og
langs siderne*
367
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
381
Aktivere/deaktivere vognbaneassistance
367
Begrænsninger for parkeringshjælp
382
351
Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance
368
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
383
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
362
Driver Alert Control
363
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
364
347
Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra Driver Alert Control
365
Begrænsninger for Rear Collision
Warning
347
Begrænsninger for Driver Alert Control
365
BLIS*
348
Vognbaneassistance
Aktivere eller deaktivere BLIS
349
Styrehjælp med vognbaneassistance
Begrænsninger for BLIS
350
Meddelelser for BLIS
Cross Traffic Alert*
352
Begrænsninger for vognbaneassistance
368
Parkeringskamera*
384
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
353
369
Visninger for parkeringskamera*
385
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
353
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance
371
387
355
Symboler for vognbaneassistance på
førerdisplayet
Hjælpelinjer for parkeringskamera*
Meddelelser for Cross Traffic Alert
389
Trafikskilt-information*
356
Styreassistance ved kollisionsrisiko
372
Sensorfelt fra parkeringshjælp for
parkeringskamera
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation*
357
373
Starte parkeringskamera
390
Trafikskiltinformation og skiltevisning*
358
Aktivere/deaktivere styreassistance
ved kollisionsrisiko
392
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation*
360
Styreassistanceniveau ved risiko for
at køre af vejen
373
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger*
360
Styreassistance ved risiko for at køre
af vejen
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation
361
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation*
362
Aktiv parkeringshjælp*
393
374
Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp*
394
Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende
375
Parkere med aktiv parkeringshjælp*
395
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra*
397
376
Forlade parallel parkering med aktiv
parkeringshjælp*
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
398
START OG KØRSEL
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
401
Start af motor
404
Gearkasse
417
Slukke bilen
405
Manuel gearkasse
418
Tændingspositioner
406
Gearpositioner for automatisk gearkasse
419
Vælge tændingsposition
407
Skifte med ratpadler*
420
Alkolås*
408
Gearvælgerspærring
421
Forbikobling af alkolås*
408
422
Inden motorstart med alkolås
409
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
Bremsefunktioner
409
Kickdown-funktion
423
Driftsbremsen
409
Bremseforstærkning
410
Bremse på våde veje
411
Bremse på saltede veje
411
Vedligeholdelses af bremsesystemet
411
Parkeringsbremse
Gearskift-indikator
423
Firehjulstræk*
424
Køretilstande*
425
Ændre køretilstand*
427
Kørsel Eco
427
412
430
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
Aktivere og deaktivere køretilstanden
Eco med funktionsknap
412
Indstilling for automatisk aktivering af
parkeringsbremse
Start/Stop-funktion
414
430
Køre med Start/Stop-funktion
430
Parkere på skråninger
414
Slå start/stop-funktionen fra midlertidigt
432
Ved fejl i parkeringsbremsen
414
Betingelser for Start/Stop-funktion
432
Automatisk bremsning når bilen holder stille
415
Niveaukontrol* og dæmpning
434
Indstillinger for niveauregulering*
437
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
416
Kørsel ved lav hastighed*
437
Hjælp ved start op ad bakke
416
Aktivere og deaktivere kørsel med lav
hastighed* med funktionsknap
438
Automatisk opbremsning efter en
kollision
417
Nedkørselssystem*
439
9
LYD, MEDIER OG INTERNET
10
Aktivere og deaktivere nedkørselssystemet* med funktionsknap
440
Økonomikørsel
440
Forberedelser til en lang tur
441
Vinterkørsel
442
Kørsel i vand
442
Åbning og lukning af tankdækselklappen
443
Fylde brændstof på
443
Håndtering af brændstof
445
Benzin
445
Brændstofpartikelfilter
446
Diesel
447
Tom tank og dieselmotor
448
Dieselpartikelfilter
449
Udstødningsrensning med AdBlue®
450
Kørsel med anhænger
461
Lyd, medier og internet
476
Anhængerstabilisator*
463
Lydindstillinger
476
Kontrol af anhængerlys
464
Lydoplevelse*
477
Cykelholder monteret på anhængertræk*
465
Apps
478
Bugsering
466
Hente apps
479
Montere og afmontere bugserøjet
467
Opdatere apps
480
Bjergning
468
Fjerne apps
480
HomeLink®*
469
Radio
481
Programmere HomeLink®*
470
Starte radio
481
471
Skifte radiobånd og radiostation
482
Søge radiostation
483
Indstille radiofavoritter
483
Indstillinger for radio
484
Anvende
HomeLink®*
Typegodkendelse for HomeLink®*
472
Kompas*
472
Aktivere og deaktivere kompas*
473
Kalibrere kompasset*
473
RDS-radio
485
Digitalradio*
486
Håndtering af AdBlue®®
450
Kontrollere og påfylde AdBlue®®
Linke mellem FM og digitalradio*
487
451
Medieafspiller
Symboler og meddelelser for AdBlue®
487
453
Afspille medier
488
Overophedning af motor og drivsystem
455
Styre og skifte medier
489
Overbelastning af startbatteriet
456
Søge medier
490
Bruge starthjælp med andet batteri
456
Gracenote®
491
Trækkrog*
458
CD-afspiller*
491
Specifikationer for trækkrog*
458
Video
492
Optrækkeligt anhængertræk*
459
Afspille video
492
HJUL OG DÆK
Afspille DivX®
492
Indstillinger for video
Medier via
493
Bluetooth®
493
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Medier via USB-indgang
Tilslutte enhed via USB-indgang
493
494
494
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
506
Dæk
530
Dimensionsbetegnelse for dæk
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
506
531
Dimensionsbetegnelse for fælge
Håndtere telefonopkald
507
532
Dækkenes omdrejningsretning
Håndtere tekstmeddelelse
508
533
Slidindikatorer på dækkene
Indstillinger for tekstmeddelelse
509
533
Kontrollere dæktryk
Håndtere telefonbog
509
534
Justere dæktryk
Indstillinger for telefon
510
534
Anbefalet dæktryk
535
Systemet for dæktrykovervågning*
536
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet*
537
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
538
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for lavt dæktryk
539
Ved skift af hjul
540
514
Værktøjssæt
540
514
Donkraft*
541
515
Hjulbolte
541
516
Afmontere hjul
542
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
516
Montere hjul
544
Brugervilkår og datadeling
517
Reservehjul*
545
Aktivere og deaktivere datadeling
517
Håndtere reservehjul
546
517
Vinterdæk
547
518
Snekæder
547
Dæklapningssæt
548
Tekniske specifikationer for USBenheder
495
Kompatible formater for medier
495
Indstillinger for Bluetooth-enheder
510
Apple® CarPlay®*
496
Internetforbundet bil*
511
Anvende Apple® CarPlay®*
497
512
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon
498
512
499
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
Android Auto*
500
513
Anvende Android Auto*
500
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
Indstillinger for Android Auto*
501
Tips for brug af Android Auto*
502
Telefon
502
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang
503
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk
505
Tips for brug af
Apple®
CarPlay®*
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt
505
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
506
Indstillinger for bilmodem*
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
Ingen eller dårlig internetforbindelse
Fjern Wi-Fi-netværk
Lagerplads på harddisken
Licensaftale for lyd og medier
11
12
Brug af dæklapningssæt
549
LÆSNING, OPBEVARING OG
KABINE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Pumpe dækkene med kompressoren
fra dæklapningssættet
552
Kabinens interiør
556
Tunnelkonsol
557
Stikkontakt
558
Brug af stikkontakter
560
Bruge handskerum
561
Solskærm
563
Bagagerumslys
563
Anbefalinger ved lastning
563
Taglast og lastning på tagbagagebærer
565
Indkøbsposekroge
565
Lastforankringsøjer
Lem til lang last i bagsædet
Volvos serviceprogram
576
Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi
576
Download Center
577
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
577
Bilstatus
578
Bestille service og reparation
578
Sende oplysninger til værksted
580
Løfte bilen
581
Service på klimaanlæg
583
566
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
583
566
Åbning og lukning af motorhjelmen
584
Montere og fjerne bagageskjuler*
567
Oversigt over motorrummet
585
Manøvrere bagageskjuler*
569
Motorolie
586
Montere og afmontere beskyttelsesgitter*
570
Kontrollere og påfylde motorolie
587
Montere og fjerne beskyttelsesnet*
571
Fylde kølevæske på
588
Førstehjælpskasse*
Udskiftning af pærer
573
590
Advarselstrekant
Lygternes placering
573
591
Udskiftning af nærlyspære
591
Udskiftning af fjernlyspære
592
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
593
Skifte blinklyspære foran
593
Specifikationer af pærer
594
SPECIFIKATIONER
Startbatteri
595
Støttebatteri
598
Symboler på batterier
599
Genvinding af batteri
600
Sikringer og sikringsbokse
600
Udskiftning af sikring
601
Sikringer i motorrummet
602
Sikringer under handskerum
605
Sikringer i bagagerum
608
Rengøring indvendigt
611
Rengøre midterdisplay
611
Rengøre udvendige plastic-, gummiog pyntedele
620
Rengøring af fælge
621
Rustbeskyttelse
621
Bilens lak
622
Udbedring af mindre lakskader
622
Farvekoder
623
Udskifte viskerblade bagrude
623
Udskifte blade i forrudeviskere
624
Viskerblade i servicestilling
625
Påfyldning af sprinklervæske
626
Typebetegnelser
630
Mål
633
Vægt
635
Trækvægt og kugletryk
636
Motorspecifikationer
638
Specifikationer for motorolie
639
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
641
Specifikationer for kølevæske
642
Specifikationer for transmissionsolie
642
Specifikationer for bremsevæske
642
Brændstoftank - kapacitet
643
AdBlue®
Rengøring af head-up-display*
612
Beholderkapacitet til
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk
613
Specifikationer for airconditionanlæg
643
Rengøre sikkerhedsselerne
613
Brændstofforbrug og CO2-udslip
645
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
613
Godkendte hjul- og dækdimensioner
649
Rengøre læderindtræk
614
651
Rengøre læderrat
615
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
Rengøre indvendige plastic-, metalog trædele
615
Godkendte dæktryk
653
Rengøring udvendigt
616
Polering og voksning
616
Vask i hånden
617
Automatisk bilvask
618
Højtryksvask
619
Rengøre viskerblade
619
643
13
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Alfabetisk stikordsregister
14
655
EJERINFORMATION
EJERINFORMATION
Ejeroplysninger
Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige
produktformater, både digitalt og trykt. Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay,
som mobilapp, og på Volvo Cars' supportside. I
handskerummet ligger en Quick Guide og et
supplement til instruktionsvejledningen, bl.a.
med oplysninger om sikringer og specifikationer.
En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Bilens midterdisplay1
Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog. Her er der
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige
billeder af bilen. Oplysningerne
er søgbare og er også inddelt i
kategorier.
Mobilapp
I App Store eller Google Play
skal du søge efter ”Volvo
Manual”, downloade appen til
din smartphone eller tablet og
vælge bil. Appen indeholder
vejledningsvideoer og giver
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige billeder af bilen.
Det er nemt at navigere mellem de forskellige
afsnit i instruktionsvejledningen, og indholdet er
søgbart.
Volvo Cars' supportside
Gå ind på
support.volvocars.com, og vælg
dit land. Her findes instruktionsvejledninger, både online og
i PDF-format. På Volvo Cars'
supportside er der også vejledningsvideoer og yderligere
oplysninger og hjælp vedrørende din Volvo og dit
bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Trykt information
I handskerummet ligger et supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder oplysninger om sikringer og specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen.
En trykt instruktionsvejledning med tilhørende
supplement kan efterbestilles. Kontakt en Volvoforhandler for at afgive bestilling.
1 For
16
markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
EJERINFORMATION
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og de trykte
oplysninger, er det altid de trykte oplysninger,
der gælder.
Instruktionsvejledning på
midterdisplayet
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2
på bilens midterdisplay.
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig
fra topvisningen, og i visse tilfælde er den kontekstafhængige instruktionsvejledning også tilgængelig fra topvisningen.
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og trykke på
Instruktionsbog.
Informationerne i instruktionsvejledningen er tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens
startside eller dens topmenu.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre,
at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
forskrifter. Skift ikke til et svært forståeligt
sprog, da det kan gøre det svært at finde tilbage i strukturen i skærmen.
Instruktionsvejledning
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 20)
•
•
Volvo Cars supportside (s. 21)
2
Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning.
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
Gælder for de fleste markeder.
}}
17
EJERINFORMATION
||
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
Relaterede oplysninger
•
Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet (s. 18)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 107)
•
Hente apps (s. 479)
Navigere i instruktionsvejledningen
på midterdisplayet
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig
fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit.
Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning.
Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en
genvej til en artikel i instruktionsvejledningen,
som beskriver den aktive funktion, som vises på
skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre for
Instruktionsbog i topvisningen.
Med et tryk på den kontekstafhængige instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i instruktionsvejledningen, der er relateret til det indhold,
der vises på skærmen. Tryk f.eks. på
Navigationshåndbog - en artikel vedrørende
navigation åbnes.
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For
downloadede tredjepartsapps kan det f.eks. ikke
lade sig gøre at få adgang til appspecifikke artikler.
18
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
–
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og
trykke på Instruktionsbog.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen.
EJERINFORMATION
Åbne menuen på topvisningen
–
Tryk på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
> En menu for forskellige valg for at finde
information åbnes:
Startside
Tryk på symbolet for at komme
tilbage til instruktionsvejledningens startside.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den
samme artikel kan forekomme i
flere relevante kategorier for
lettere at kunne findes.
1.
Tryk på Kategorier.
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2.
Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
3.
Tryk på en artikel for at åbne den.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
Quick Guide
Tryk på symbolet for at komme
til en side med links til en
række artikler, der kan være
meget nyttige at læse for at
lære bilens hyppigst anvendte
funktioner at kende. Artiklerne
kan også nås via kategorier,
men er samlet her for hurtig adgang. Tryk på en
artikel for at læse den i sin helhed.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige oversigtsbilleder af bilen. De forskellige dele er identificeret
med hotspots, der fører videre
til artikler om de respektive
dele af bilen.
2.
Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
3.
Tryk på titlen for at åbne artiklen.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
Favoritter
Tryk på symbolet for at komme
til de artikler, der er gemt som
favoritter. Tryk på en artikel for
at læse den i sin helhed.
Gemme eller slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen
.
udfyldt:
For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke
på stjernen igen i den aktuelle artikel.
Video
1.
Tryk på Eksteriør eller Interiør.
> Udvendige eller indvendige billeder vises
med såkaldte hotspots markeret. Hotspottene fører til artikler om den respektive del
af bilen. Stryg vandret hen over skærmen
for at rulle gennem billederne.
Tryk på symbolet for at komme
til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner i bilen.
}}
19
EJERINFORMATION
||
Information
Tryk på symbolet for at få
oplyst, hvilken version af
instruktionsvejledningen der er
tilgængelig i bilen, samt andre
nyttige oplysninger.
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i
instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3
og kan fås i både App Store og Google Play.
Appen er designet til både smartphones og tablets.
Brug af søgefunktionen på
topvisningen
1.
i instruktionsvejledningens topTryk på
menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen.
2.
Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler og kategorier vises,
efterhånden som der indtastes bogstaver.
3.
Tryk på artiklen eller kategorien for at komme
til den.
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 118)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play. Denne
QR-kode fører direkte til appen,
ellers kan du søge efter "Volvo
Instruktionsvejledning" i App
Store eller Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område. Det
3
20
Til visse mobile enheder.
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 21)
EJERINFORMATION
Volvo Cars supportside
Log ind på Volvo Cars hjemmeside
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er der
yderligere information vedrørende din bil.
Opret et personligt Volvo ID og log ind på
www.volvocars.com. Når du er logget ind, er det
muligt at få en oversigt over bl.a. service, aftaler
og garantier. Her findes også information om
modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
Support på internettet
Gå ind på support.volvocars.com for at besøge
siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste
markeder.
Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne
tjenester og funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer,
f.eks. hvordan bilen forbindes med internettet via
en mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes
Kort
For biler der er udrustet med Sensus Navigation
er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Instruktionsvejledninger som PDF
Instruktionsvejledninger er tilgængelige til downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og modelår
for at hente den ønskede instruktionsvejledning.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 26)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Hensigten med instruktionsvejledningen er at forklare alle de funktioner, tilvalg og tilbehør, der er
mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt som en
garanti for, at alle disse funktioner og tilvalg er
inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan
adskille sig fra den terminologi, som anvendes
inden for salg, markedsføring og reklameartikler.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre,
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret
i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer uden varsel.
Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den
indeholder nødvendige oplysninger om, hvor og
hvordan der kan indhentes professionel hjælp,
hvis der skulle opstå problemer.
© Volvo Car Corporation
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
21
EJERINFORMATION
||
Ekstraudstyr/tilbehør
Mærkater
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Alle på publiceringstidspunktet kendte typer af
tilvalg/tilbehør er markeret med en asterisk: *.
Advarsel for personskade
Risiko for skade på ejendom
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
VIGTIGT
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
22
* Ekstraudstyr/tilbehør.
EJERINFORMATION
Information
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 20)
•
Volvo Cars supportside (s. 21)
Instruktionsvejledningen og miljøet
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer
fra kontrollerede skove.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Relaterede oplysninger
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 28)
Billeder og videoklip
Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og har til
formål at give et helhedsbillede eller et eksempel
på en bestemt funktion. De kan afvige fra bilens
udseende, alt efter udstyrsniveau og marked.
23
DIN VOLVO
DIN VOLVO
Volvo ID
Volvo ID er et personligt ID, som giver adgang til
en række tjenester via et og samme brugernavn
og kodeord.
OBS
De tilgængelige tjenester kan variere over tid
og afhænger af udstyrsniveau og marked.
Eksempler på tjenester:
•
Volvo On Call-app* – kontroller bilen med din
telefon. Det er fx muligt at kontrollere brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse
bilen på afstand.
•
Send to Car - send adresser fra korttjenester
på webben direkte til bilen.
•
Bestille service og reparation – registrer dit
foretrukne værksted/forhandler på
volvocars.com og bestil service direkte fra
bilen.
OBS
Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste (fx
Volvo On Call) ændres, ændres det også
automatisk for andre tjenester.
Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller
Volvo On Call-appen1.
1
26
Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere tjenester tilgængelige. Du kan anvende flere Volvo
ID'er til samme bil og også tilslutte flere biler til
samme Volvo ID.
Relaterede oplysninger
•
•
Oprette og registrere et Volvo ID (s. 26)
Bestille service og reparation (s. 578)
Oprette og registrere et Volvo ID
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige
måder. Hvis Volvo ID oprettes på volvocars.com
eller med Volvo On Call-appen2, skal Volvo ID'et
også registreres til bilen, for at det er muligt at
bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID
1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter
på midterdisplayets appvisning.
2.
Start appen og registrer en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver
automatisk registreret til bilen. Det er nu
muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Oprette et Volvo ID på Volvo Cars'
hjemmeside
1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind på3
med ikonen øverst til højre. Vælg opret Volvo
ID.
2.
Indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Hvis bilen har Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Oprette et Volvo ID med Volvo On Call-app4
1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen fra smartphonen via f.eks. App Store,
Windows Phone eller Google Play.
2.
Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
3.
Relaterede oplysninger
1.
Volvo ID (s. 26)
•
•
•
Hente apps (s. 479)
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Registrer dit Volvo ID til bilen
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
Volvo On Call-appen, skal det registreres til bilen:
Følg instruktionerne, der automatisk sendes
til den e-mailadresse, der er knyttet til dit
Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 577)
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra Downloadcenter i
midterdisplayets app-visning.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet.
2.
Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse.
2 Gælder kun visse markeder.
3 Tilgængelig på visse markeder.
4 Biler med Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
27
DIN VOLVO
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
28
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
DIN VOLVO
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph)
og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et
øget energiforbrug.
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Ren luft i kabinen
Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der trænger
støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
•
Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i
koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og
reducerer udslippet.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Genvinding
•
•
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 645)
Økonomikørsel (s. 440)
Starte og slukke for forkonditionering*
(s. 221)
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 23)
Luftkvalitet (s. 197)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
29
DIN VOLVO
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed
IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende
bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række systemer5 og har til formål at gøre bilkørslen sikrere,
forebygge skader og beskytte passagerer og
øvrige trafikanter.
ADVARSEL
Funktionerne er supplerende hjælpemidler de kan ikke håndtere alle situationer under
alle omstændigheder.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser.
Støtte
Med henblik på at hjælpe føreren med at køre
bilen sikrere har IntelliSafe følgende funktioner.
•
•
•
•
•
•
•
•
5
6
30
Automatisk fjernlys
Tunneldetektering
Pilot Assist
Cross Traffic Alert
Blind Spot Information
Parkeringshjælp*
Aktiv parkeringshjælp*
Parkeringskamera*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trafikskilt-information*
OBS
Elektronisk stabilitetskontrol
Læs de individuelle dele om hvert system for
at forstå funktionerne fuldstændigt og for at
se vigtige advarsler.
Roll Stability Control
Fartbegrænser*
Fartpilot
Adaptiv fartpilot*
Rear Collision Warning
Driver Alert Control
Firehjulstræk6
Relaterede oplysninger
•
•
•
Automatisk fjernlys (s. 149)
Sikkerhed (s. 40)
Førerstøttesystemer (s. 276)
Forebygge
Med henblik på at hjælpe føreren med at forebygge en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner.
• City Safety
• Afstandskontrol*
• Vognbaneassistance
• Antikollisionssystem
Beskytte
Med henblik på at beskytte fører og passagerer i
visse situationer i tilfælde af en ulykke har
IntelliSafe følgende funktioner, der samarbejder.
•
•
•
Whiplash Protection System
Sikkerhedsseler med selestrammere
Airbags
Nogle af systemerne er standardmonteret, mens andre er ekstraudstyr. Dette kan variere alt efter marked, modelår og bilmodel.
All Wheel Drive
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Sensus – forbindelse og
underholdning
Sensus gør det muligt at bruge forskellige typer
apps samt gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte,
information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal
prioritere den.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at
gøre med underholdning, forbindelse, navigation*
og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det
er Sensus, der muliggør kommunikation mellem
dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug for
den
De forskellige display i bilen giver information på
det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
31
DIN VOLVO
||
Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser, den valgte information,
som føreren bør håndtere snarest muligt. Det kan
f.eks. dreje sig om trafikadvarsler, information om
32
hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på
head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet.
Førerdisplay
12-tommers* førerdisplay.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved
berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er
derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller
uden handsker på.
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres
af føreren eller en anden person i bilen, når der
er mulighed for det.
8-tommer førerdisplay.
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald eller oplysninger
om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres
med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet kan
bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til
f.eks. at afspille en sang, ringe
til en person, hæve varmen
eller læse en tekstmeddelelse op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Head-up-display* (s. 134)
Førerdisplay (s. 75)
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Stemmestyring (s. 137)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 514)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
33
DIN VOLVO
Softwareopdateringer
Indlæsning af data
For at du som Volvo-kunde kan få den bedst
mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo
løbende systemerne i bilerne og de tjenester,
som du tilbydes.
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i forbindelse med service opdatere softwaren i din
Volvo til den seneste version. Med den seneste
softwareopdatering kan du drage fordel af tilgængelige forbedringer, herunder dem, der er
kommet med tidligere softwareopdateringer.
Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer der
er kommet, og svar på hyppige spørgsmål fås ved
at gå ind på support.volvocars.com.
OBS
Funktionaliteten efter opdatering kan variere
afhængigt af marked, model, modelår og tilvalg.
Relaterede oplysninger
Denne bil er udstyret med en ”Event Data
Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks.
tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres
med det formål at øge forståelsen af, hvordan
køretøjets systemer fungerer i disse typer af
situationer. EDR'en er beregnet til at optage data
vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt 30 sekunder
eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 31)
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 577)
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
34
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
DIN VOLVO
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
Vilkår og betingelser for tjenester
Integritetspolitik for kunder
Volvo tilbyder tjenester med henblik på at gøre
det så sikkert og nemt som muligt for dig at køre
din bil.
Volvo respekterer og værner om den personlige
integritet for alle, der besøger vores websider.
Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester.
Inden du benytter dig af tjenesterne, er det vigtigt, at du gennemlæser vilkårene for tjenesterne
på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
Denne politik gælder for behandling af kunders
data og personoplysninger. Hensigten hermed er
at give nuværende, tidligere og fremtidige kunder
en generel forståelse af:
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler
og behandler dine personoplysninger.
•
•
De typer af personoplysninger, vi indsamler.
•
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
Integritetspolitik for kunder (s. 35)
Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger.
Politikken kan læses i sin helhed på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brugervilkår og datadeling (s. 517)
Vilkår og betingelser for tjenester (s. 35)
Indlæsning af data (s. 34)
35
DIN VOLVO
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
ADVARSEL
Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges
på en sikker måde, og at gældende love og
forskrifter følges.
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse
og service i overensstemmelse med Volvos
anbefalinger, ejeroplysningerne og service- og
garantibogen.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for
tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i
denne manual, markeres med en asterisk. Hvis
du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler.
36
Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den
trykte instruktionsvejledning, er det altid den
trykte vejledning, der gælder.
Installation af tilbehør
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former
for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software
findes i bilens computersystem.
•
Volvos originaltilbehør er testet for at sikre, at
det fungerer sammen med bilens systemer
for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol.
Endvidere ved en uddannet og kvalificeret
Volvo-servicetekniker, hvilket tilbehør der kan
og ikke kan installeres på sikker vis i din
Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din
bil, bør du altid rådføre dig med en uddannet
og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
•
Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er
måske ikke testet specifikt for at passe sammen med din bil.
•
Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du installerer tilbehør, som ikke er testet af Volvo, eller
hvis du lader nogen, som ikke har erfaring
med bilen, installere tilbehør.
•
Skader, der forårsages af tilbehør, som er
installeret på ikke-godkendt eller forkert vis,
omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien.
Yderligere garantiinformation findes i Service- og garantibogen. Volvo påtager sig intet
ansvar for dødsfald, personskader eller
omkostninger, som kan opstå som følge af,
Relaterede oplysninger
•
•
•
Installation af tilbehør (s. 36)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
(s. 37)
Sådan læses instruktionsvejledningen (s. 21)
DIN VOLVO
at der er installeret andet end originaltilbehør.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36)
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
OBS
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board Diagnostickontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun
bruges af uddannede og kvalificerede Volvoserviceteknikere.
Forkert tilslutning og installation af software eller
diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning
på bilens elektroniske system.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer
originaltilbehør godkendt af Volvo, og at installation af tilbehør kun udføres af en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for
tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 36)
Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten,
OBDII) under instrumentpanelet i førersiden.
37
DIN VOLVO
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks. om
Volvo On Call-abonnement, skal bilens stelnummer (VIN7) oplyses.
Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere
sin egen sikkerhed og sikkerheden for passagererne i bilen og andre på vejen. En del af dette
ansvar er således at undgå distraktioner, såsom
at han eller hun udfører aktiviteter, som ikke er
relateret til at håndtere bilen i trafikken.
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Gå videre til System
Systeminformationer Stelnummer.
> Bilens stelnummer vises.
Yderligere måder at finde VIN på er ved at se på
instrumentbrættet gennem bilens forrude, på første side i service- og garantibogen eller i bilens
registreringsbevis.
Din nye Volvo er eller kan være udstyret med indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner med håndfri
funktion, navigationssystemer og lydsystemer
med mange funktioner. Her kan du også ændre
bærbare elektroniske enheder for den egen
bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og
sikker vis, kan de forbedre køreoplevelsen. Hvis
de anvendes forkert, kan de distrahere dig.
For alle sådanne systemer vil vi give følgende
advarsel, som viser Volvos store omsorg for din
sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder eller
nogen funktion i bilen på en sådan måde, at du
distraheres fra opgaven at køre sikkert. Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra
denne generelle advarsel har vi følgende råd
vedrørende visse nye funktioner, som kan findes i
bilen.
VIN har lignende placering på samtlige modeller.
7
38
Vehicle Identification Number
ADVARSEL
•
Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon
under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon,
mens bilen er i bevægelse.
•
Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger
og ændringer i rejseplanen, når bilen er
parkeret.
•
Programmér aldrig lydanlægget, når bilen
er i bevægelse. Programmér radioens forudindstillinger, når bilen er parkeret, og
brug de programmerede forudindstillinger
for at gøre det hurtigere og lettere at
betjene radioen.
•
Brig aldrig bærbare computere eller
håndcomputere, når bilen er i bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
Lyd, medier og internet (s. 476)
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren
og passagererne i tilfælde af en ulykke.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller
tændes under kørslen, og meddelelsen SRS
airbag Service haster. Kør til værksted
vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en
del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt
ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning
eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter
ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
40
Sikkerhedssele
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer
på egen hånd. Et forkert indgreb i noget
system kan give anledning til funktionsfejl og
alvorlige personskader. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Der er også mekaniske sikkerhedssystemer som
Whiplash Protection System. Bilen er også sådan
konstrueret, at en stor del af kraften i en kollision
fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre
karosseridele.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet
beskadiget.
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den
korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Hvis det specifikke advarselssymbol er
defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet viser
den samme meddelelse.
Whiplash Protection System (s. 41)
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
Sikkerhedsfunkt (s. 53)
Siddestilling
Børnesikkerhed (s. 55)
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således, at
hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer,
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhed under graviditet (s. 40)
Sikkerhedsseler (s. 42)
Airbags (s. 47)
SIKKERHED
at man let skal kunne nå rattet og pedalerne).
Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Sikkerhedsseler (s. 42)
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en til
systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på
effekten.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn
bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved
siddestillingen for føreren og forsædepassageren
ændres. Bevægelsen hjælper med at absorbere
en del af de kræfter, som kan være ophav til
piskesmældsskader.
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller
under forsæderne eller på bagsædet, der kan hindre
funktionen af WHIPS.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
41
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn.
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
eventuel last sikres for at forhindre den i at
glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde af
en kollision.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller et
bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet,
skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så
det ikke er i berøring med det nedvippede
ryglæn eller barnesædet.
Siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS skal fører og passagerer have korrekt
siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets
funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Rear Collision Warning (s. 347)
Sikkerhedsseler
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug.
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før
kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
42
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tage sikkerhedssele på og af
Tage sikkerhedssele på og af (s. 43)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 46)
På forsæderne kan selen justeres i højden.
Tage sikkerhedssele på
1.
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den
ikke vrides eller beskadiges.
OBS
Sikkerhedsselen er forsynet med en selerulle,
der låses i følgende situationer:
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Selestrammere (s. 44)
3.
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
2.
hvis selen trækkes for hurtigt ud.
ved bremsning og acceleration.
hvis bilen hælder kraftigt.
ved kørsel i sving.
Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
Tryk selespændet sammen, og flyt selen op
eller ned.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer
sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke,
som de skal, ved en kollision. Der er risiko for
alvorlige skader.
}}
43
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen).
4.
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og
selelåsen måske ikke, som de skal, ved et
sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække
diagonalselen opad mod skulderen.
Tage sikkerhedssele af
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2.
Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind
med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Relaterede oplysninger
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
44
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 42)
Selestrammere (s. 44)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 46)
Selestrammere
Bilen er udstyret med standard og elektriske*
selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision.
Standard selestrammere
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard
selestrammer.
Selestrammeren strammer sikkerhedsselen ved
en tilstrækkeligt kraftig kollision for at fastholde
personen mere effektivt.
Elektriske selestrammere*
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis
bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en
grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen strammes af selestrammerens
elmotor.
Den elektriske selestrammer bidrager til at placere den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer
effekten af sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles
selen og den elektriske selestrammer automatisk
igen, men dette kan også gøres manuelt.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
•
•
City Safety™ (s. 332)
Rear Collision Warning (s. 347)
Tilbagestille elektrisk
selestrammer*
Den elektriske selestrammer er beregnet til at tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel
forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles
manuelt.
1.
Stands bilen på et sikkert sted.
2.
Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 42)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 43)
Tilbagestille elektrisk selestrammer* (s. 45)
Relaterede oplysninger
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 50)
•
•
Selestrammere (s. 44)
Sikkerhedsseler (s. 42)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
45
SIKKERHED
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Påmindelse om sikkerhedssele
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedsselen på og advarer også om
åben dør, motorhjelm eller klap.
Førerdisplayets grafik
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning.
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen,
der sidder passagerer med og uden sele.
I samme grafik vises også, om motorhjelmen,
bagklappen eller en dør er åben.
grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap.
46
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik
vises ved brug af sikkerhedsselerne.
•
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at
en sikkerhedssele på bagsædet er taget af
under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen atter er taget på.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der
har udløst advarslen.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus
oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele
tages på eller af.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets informationssymbol.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets advarselssymbol.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedsseler (s. 42)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 43)
SIKKERHED
Airbags
Udløste airbags
Airbag i førersiden
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1 i førersiden.
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at ingen, én eller flere airbags udløses.
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med
udløste airbags.
•
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte
bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen.
Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
1
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Airbag i førersiden (s. 47)
Passagerairbag (s. 48)
Sideairbags (s. 52)
Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden.
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med
at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt og bryst
samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i
kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse
hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er
helt normalt. Hele forløbet med oppustning og
Gardinairbags (s. 52)
}}
47
SIKKERHED
||
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele
af et sekund.
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
Passagerairbag
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med airbag i passagersiden på forsædet.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags (s. 47)
Passagerairbag (s. 48)
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Rat-airbaggens placering
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i
rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæ-airbaggens1 placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
1 Bilen
48
er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
Airbag til forsædet i passagersiden
Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med at
beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt og
bryst samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen
dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under
kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed
udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning
af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et
sekund.
SIKKERHED
ADVARSEL
Mærkat for passagerairbag
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Passager-airbaggens placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags (s. 47)
Airbag i førersiden (s. 47)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 50)
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
49
SIKKERHED
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen
ikke er udstyret med en omskifter Passenger
Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
Aktivere passager-airbag
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling.
Træk omskifteren udad og drej fra OFF til
ON.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Bekræft venligst.
OBS
ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et barn i
bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på
passagerpladsen.
50
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol
i loftskonsollen viser, at passagerpladsens
airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, når airbaggen er
tilkoblet.
Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet,
når der sidder en fremadvendt passager (barn
eller voksen) på den forreste passagerplads.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Deaktivere passager-airbag
Træk omskifteren udad og drej fra ON til
OFF.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Bekræft venligst.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
Relaterede oplysninger
•
•
Selestrammere (s. 44)
Barnestol (s. 55)
> En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
ADVARSEL
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet.
Medmindre ovenstående nøje følges, kan der
opstå livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
51
SIKKERHED
Sideairbags
ADVARSEL
Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet og hoften i tilfælde af en kollision.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Gardinairbags
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes
hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en
kollision.
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan
hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre
rygrammer og hjælper med at beskytte føreren
og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
52
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbags og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 47)
Gardinairbaggen er monteret langs loftets sider
og bidrager til at beskytte føreren og passagererne på yderpladserne. Panelerne er mærket
med IC AIRBAG.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse
steder.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum
mellem last og sideruder, hvis bilen læsses
over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan
den beskyttende effekt af gardinairbaggene,
som sidder skjult i loftet, udeblive.
Sikkerhedsfunkt
Relaterede oplysninger
•
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter
Safety mode Se instruktionsbog har
været vist.
Hvis bilen har været udsat for en kollision kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog
vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder,
at bilen har nedsat funktion.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
ADVARSEL
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt
at forsøge at nulstille systemet for at starte og
flytte bilen en kortere strækning, fx hvis den
befinder sig et trafikalt farligt sted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 40)
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
(s. 54)
Bjergning (s. 468)
Airbags (s. 47)
53
SIKKERHED
Starte og flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
3.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx hvis
den befinder sig et trafikalt farligt sted.
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Undersøg bilens almene skadeforhold og at
der ikke løber brændstof fra bilen. Der må
heller ikke lugte af brændstof.
Hvis det drejer sig om mindre skader og det
er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2.
Sluk for bilen.
Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol
og forsøger derefter at nulstille til normal
status.
VIGTIGT
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men skal
bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode efter at der er gjort et forsøg på at
starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis den
befinder sig et trafikalt farligt sted.
2.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
54
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsfunkt (s. 53)
Start af motor (s. 404)
Bjergning (s. 468)
SIKKERHED
Børnesikkerhed
OBS
Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i
bilen.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder og
fastspændingsanordninger), som er udviklet til
netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr
giver de bedste forudsætninger for, at barnet rejser sikkert i bilen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer godt og er ligetil at bruge.
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud fra
barnets vægt og størrelse.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt
barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-års
alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol,
indtil barnet har nået en højde på 140 cm (4 fod
7 tommer).
•
•
•
Barnestol
Passende barnestole skal altid anvendes, når
børn færdes i bilen.
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen placeres, monteres og anvendes på
rette vis.
Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning
vedrørende korrekt montering.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
Relaterede oplysninger
Sikkerhed (s. 40)
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Barnestol (s. 55)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 260)
OBS
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Børnesikkerhed (s. 55)
Integreret barnestol* (s. 67)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 56)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
55
SIKKERHED
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 57)
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til
barnesæder på bagsædets yderpladser.
•
•
Placering af barnestol (s. 58)
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
•
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 50)
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal
altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
Befæstelsespunkternes placering
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Relaterede oplysninger
•
•
56
Barnestol (s. 55)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside.
•
Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af
bagsædets yderpladser.
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 57)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 61)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter
til barnestol på forsædet* og bagsædet.
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
i-Size/ISOFIX2 er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkternes placering på bagsædet.
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret
på den bageste ende af forsædernes gulvskinner.
Relaterede oplysninger
•
•
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at
aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
2
Barnestol (s. 55)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 56)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 57)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 61)
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler2 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder
sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets
ryglæn, på de yderste siddepladser.
Navnet og symbolet skifter, alt efter marked.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
57
SIKKERHED
||
Man får adgang til befæstelsespunkterne ved at
løfte dækslet.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 55)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 56)
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 57)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 63)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 64)
Placering af barnestol
Det er vigtigt at placere barnestolen det rette
sted i bilen. Valg af sted afhænger blandt andet
af barnestolens type, og om passagerairbaggen
er aktiveret.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis airbaggen er
tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og voksne)
må aldrig sidde på passagerpladsen foran,
hvis passager-airbaggen er frakoblet.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke sammen.
Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret. Hvis
airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
58
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
SIKKERHED
Mærkat for passagerairbag
Montering af barnestol
OBS
Det er vigtigt at tænke på en række ting, når en
barnestol monteres og anvendes, hvilket afhænger af barnestolens placering.
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 61)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 63)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 64)
3
Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet.
Montering på forsædet
•
Ved montering af et bagudvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er frakoblet.
•
Ved montering af et fremadvendt barnesæde
må man kontrollere, at passager-airbaggen
er tilkoblet.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
•
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol3.
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre
befæstelsespunkter bruges til disse3.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering
af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
•
Hvis barnestolen er udstyret med støtteben,
skal støttebenet/støttebenene altid placeres
direkte mod gulvet. Placer aldrig et støtteben
på en fodstøtte eller en anden genstand.
•
ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol.
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
Barnestol (s. 55)
Montering af barnestol (s. 59)
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen. Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning,
selv når det ikke er i brug.
OBS
}}
59
SIKKERHED
||
Montering på bagsædet
•
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres
på midterpladsen.
•
De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize4.
•
Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes
gennem hullet i nakkestøtten, inden de
spændes fast ved befæstelsespunkterne.
Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering
aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er
monteret i de nedre befæstelsespunkter.
Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
•
Hvis barnestolen er udstyret med støtteben,
skal støttebenet/støttebenene altid placeres
direkte mod gulvet. Placer aldrig et støtteben
på en fodstøtte eller en anden genstand.
4
60
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
Varierer afhængigt af markedet.
Relaterede oplysninger
•
•
Placering af barnestol (s. 58)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 63)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 64)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 61)
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)A
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)A
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UB, C
X
UC
UC
UB, C
X
UC
UC
LD
UFB, E
UE, LD
UE
LD
UFB, F
UF, B*, G, LD
UF
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
61
SIKKERHED
||
Vægt
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)A
Gruppe 3
22-36 kg
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)A
UFB, F
X
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UF, B*, G
UF
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe.
X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
G
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvos bagudvendte sæde (typegodkendelse E5 04212).
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden rygstød (typegodkendelse E5 04216); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312).
Volvo anbefaler: Integreret barnesæde (typegodkendelse E5 04220).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 64)
•
Sikkerhedsseler (s. 42)
Relaterede oplysninger
•
•
•
62
Placering af barnestol (s. 58)
Montering af barnestol (s. 59)
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 63)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Barnestolstype
Forsæde (med frakoblet airbag, kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
i-Size-barnestol
X
X
i-UA, B
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
B
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typegodkendelse E4-129R-000002).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Placering af barnestol (s. 58)
Montering af barnestol (s. 59)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 61)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 64)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 57)
63
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
64
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden et
sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnestol)B, C
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnestol)B, C
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
ILB, D, XE
X
ILD
X
ILB, D, F, XE
X
ILD
X
SIKKERHED
Vægt
StørrelsesklasseA
Gruppe 1
9-18 kg
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med frakoblet
airbag, kun bagudvendt
barnestol)B, C
Forsæde (med tilkoblet
airbag, kun fremadvendt barnestol)B, C
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
X
ILB, F, XE
X
IL
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
G
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter
for barnestol findes ikke på denne plads.
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen.
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde på
den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via
listen over biler for barnestolen.
OBS
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
}}
65
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
66
Placering af barnestol (s. 58)
Montering af barnestol (s. 59)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 61)
Tabel for placering af i-Size-barnestol (s. 63)
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 57)
SIKKERHED
Integreret barnestol*
•
De integrerede barnestole på yderpladserne på
bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt
og sikkert.
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets
krop, og at den ikke er slap eller snoet
•
sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals
eller under skulderen
•
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret
over bækkenet for at yde den bedst mulige
beskyttelse.
Barnesædet er specielt konstrueret til at give
barnet stor sikkerhed kombineret med bilens sikkerhedssele. Sædehynden kan slås op i to stillinger, afhængig af barnets vægt.
Barnestolene er godkendt til børn, som vejer
15-36 kg (33-80 lbs) og er mindst 95 cm (37
tommer) lange.
Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på
skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
•
at sædehynden er slået op til rette stilling i
forhold til barnets vægt
•
at sædehynden er i låst stilling
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 55)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 68)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol*
(s. 69)
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at reparation og udskiftning
af det integrerede barnesæde kun udføres af
et autoriseret Volvo-værksted. Der bør ikke
foretages ændringer af eller tilføjelser til barnesædet. Hvis et integreret barnesæde har
været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i
forbindelse med en kollision, skal sædehynden, sikkerhedsselen, ryglænet eller evt. hele
sædet udskiftes. Selvom barnesædet forekommer at være ubeskadiget, kan det have
mistet en del af sine beskyttende egenskaber.
Dette gælder, selvom sædehynden har været
slået ned ved en kollision eller lignende.
Sædehynden skal også udskiftes, hvis den er
meget slidt.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
67
SIKKERHED
Slå sædehynden op i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol anvendes, skal
hynden slås op.
Sædehynden kan slås op i to stillinger. Barnets
vægt afgør, hvilken stilling der skal benyttes.
Nederste stilling
Vægt
22-36 kg
(50-80 lbs)
Øverste stilling
15-25 kg
(33-55 lbs)
Nederste stilling:
Pres sædehynden bagud for at fastlåse den.
Løft sædehynden ved forkanten, og pres den
bagud mod ryglænet for at fastlåse den.
Øverste stilling, gå ud fra nederste stilling:
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om det integrerede barnesæde ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre sædehynden.
68
Tryk på knappen for at frigøre hynden.
Relaterede oplysninger
•
•
Integreret barnestol* (s. 67)
Slå sædehynden ned i integreret barnestol*
(s. 69)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Slå sædehynden ned i integreret
barnestol*
Når den integrerede barnestol ikke anvendes,
skal hynden foldes ned i bagsædet.
OBS
Det er ikke muligt at justere sædehynden fra
øverste til nederste stilling. Fra øverste stilling
skal sædehynden først slås helt ned i bagsædet og derefter op til nederste stilling.
Tryk ned med hånden midt på sædehynden
for at låse den.
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke ligger løse genstande
(f.eks. legetøj) under barnesædets hynde,
inden den slås ned.
OBS
Træk håndtaget fremad for at frigøre sædehynden.
Når ryglæn bagi slås ned, skal barnesædets
sædehynde først slås ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Integreret barnestol* (s. 67)
Slå sædehynden op i integreret barnestol*
(s. 68)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
69
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Indstilling af rat
Horn
Knapper til venstre på rattet
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Loftskonsol
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Gearvælger
Startknap
Køretilstandsvælger*
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys,
tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille
triptælleren
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Knapper til højre på rattet
72
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder stille
Læselamper foran og kabinebelysning
Førerdør
Panoramatag*
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Midter- og tunnelkonsol
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Displaybelysning, oplåsning/åbning*/
lukning* af bagklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Loftskonsol
Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Centrallås
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Justere rattet (s. 190)
Lyspanel (s. 144)
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys, blinklys,
tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille
triptælleren
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Head-up-display*
Start af motor (s. 404)
Førerdisplay
Førerdisplay (s. 75)
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Gearkasse (s. 417)
Knapper til højre på rattet
Læselamper foran og kabinebelysning
Panoramatag*
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Midter- og tunnelkonsol
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
73
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdør
||
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Hukommelse til indstillinger for elbetjent forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Gearvælger
Centrallås
Startknap
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Køretilstandsvælger*
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder stille
74
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Justere rattet (s. 190)
Lyspanel (s. 144)
Start af motor (s. 404)
Førerdisplay (s. 75)
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Gearkasse (s. 417)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdisplay
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på
førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes,
dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et
af følgende for at genaktivere det:
•
•
•
Træd ned på bremsepedalen.
Aktivere tændingsposition I.
Åbn en af dørene.
Førerdisplayet findes i to versioner, 8-tommer og
12-tommer*.
Førerdisplay 8-tommer
ADVARSEL
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved
aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør
omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information om
f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke
kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer.
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Brændstofmåler
Speedometer
Medieafspiller
Køretilstand
Trafikskilt-information*
Telefon
Gearskift-indikator
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Navigationsinformation*
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Dør- og seleinformation
Ur
Kørestrækning til tom tank
Start/stop-funktionens status
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
Udetemperaturmåler
–
Aktuelt brændstofforbrug
Kontrol- og advarselssymboler
–
KilometertællerB
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
75
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
–
–
Triptællere
–
–
Kontrol- og advarselssymboler
–
–
Stemmestyring
–
–
Motortemperaturmåler
–
–
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
–
–
KompasA
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Førerdisplay 12-tommer*
76
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Placering på førerdisplayet:
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
Speedometer
Kontrol- og advarselssymboler
Omdrejningstæller/ECO-målerA
Triptællere
Udetemperaturmåler
Gearskift-indikator
KilometertællerB
Ur
Køretilstand
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Brændstofmåler
Trafikskilt-information*
Dør- og seleinformation
Start/stop-funktionens status
–
Medieafspiller
Kørestrækning til tom tank
–
Navigationskort*
Aktuelt brændstofforbrug
–
Telefon
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
–
Stemmestyring
–
–
KompasA
–
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Dynamisk symbol
Det dynamiske symbol i sin
grundform.
sestyper. En gul eller rød markering omkring symbolet viser, hvor alvorlig en kontrol- eller advarselsmeddelelse er.
Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol,
der ændrer udseende for forskellige meddelel}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
77
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Eksempel på kontrolsymbol.
Med en animering kan grundformen omdannes til
grafik, som viser, hvor et problem findes, eller for
at tydeliggøre information.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
78
Indstillinger for førerdisplay (s. 79)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 88)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 86)
Kørecomputer (s. 80)
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 96)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for førerdisplay
Indstillinger via midterdisplay
Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ
kan foretages via førerdisplayets app-menu og
via midterdisplayets indstillingsmenu.
Valg af informationstype
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Indstillinger via førerdisplayets appmenu
2.
Tryk på My Car Førerdisplay
Information på førerdisplay.
3.
Vælg, hvad der skal vises i baggrunden:
2.
• Vis ingen oplysninger i baggrunden
• Vis oplysninger om medie, der aktuelt
afspilles
• Vis navigation selv om ingen rute er
valgt1
Valg af tema
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter
bilmodellen.
Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i
højre side af rattet.
På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra
•
•
•
•
1
Kørecomputer
medieafspiller
Telefon
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg tema (udseende) for førerdisplayet:
•
•
•
•
Førerdisplay
Tryk på System Systemsprog og
enheder Systemsprog for at vælge
sprog.
> En ændring påvirker sproget på alle displayene.
Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 75)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 96)
Temaer
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings
Valg af sprog
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
navigationssystem*.
12-tommers* førerdisplay viser kort, 8-tommers førerdisplay viser kun vejledning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
79
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Brændstofmåler
Kørecomputer
Brændstofmåleren på førerdisplayet viser
niveauet i tanken.
Bilens kørecomputer registrerer værdierne, f.eks.
kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
Brændstofmåleren på 8" førerdisplay:
Søjlerne i brændstofmåleren viser brændstofmængden i tanken.
Brændstofmåleren på 12" førerdisplay:
Det beigefarvede område i brændstofmåleren
viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder
at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver gult. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende kørestrækning til
tom tank.
80
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder
at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver gult. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende kørestrækning til
tom tank. Når brændstofniveauet er kritisk lavt, er
der kun en gul søjle tilbage. Påfyld brændstof
snarest muligt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerdisplay (s. 75)
Fylde brændstof på (s. 443)
Brændstoftank - kapacitet (s. 643)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
•
•
Kørestrækning til tom tank
Turist – alternativt speedometer
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
Triptællere
Der er to triptællerne, TM og TA.
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer.
Under kørslen registreres oplysninger om:
12-tommers førerdisplay*.
•
•
•
•
Kørestrækning
Køretid
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitligt brændstofforbrug
Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling.
Kilometertæller
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
Aktuelt brændstofforbrug
8-tommer førerdisplay.
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
•
•
•
Triptællere
Kilometertæller
Aktuelt brændstofforbrug
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen
har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert
sekund.
Kørestrækning til tom tank
Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof
tilbage til at kunne beregne resterende kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt som
muligt.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper ved
kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastighed har en anden enhed end den, der vises i
bilens instrumenter.
Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til
mph, viser måleren den tilsvarende hastighed
digitalt i km/h, og omvendt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
81
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 82)
Nulstille triptælleren (s. 83)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 83)
Førerdisplay (s. 75)
Vise kørselsdata på førerdisplayet
Ændre systemenheder (s. 124)
Appmenu
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
82
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes med et tryk på O-knappen (4),
inden appmenuen kan åbnes.)
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via
appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise.
Åbn og naviger i appmenuen2 med knapperne til højre
på rattet.
2
1.
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
2.
Naviger til kørecomputer-appen mod venstre
eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TM. De næste fire
menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3).
3.
Rul længere ned til alternativknapperne for at
vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet:
•
•
•
•
Kilometertæller
•
Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt
forbrug for TM eller TA, alternativt ingen
visning af brændstofforbrug
Kørestrækning til tom tank
Turist (alternativt speedometer)
Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller
ingen visning af kørestrækning
Marker eller fjern markeringen af et valg med
O-knappen (4). Ændringen foretages med
det samme.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 80)
Nulstille triptælleren
Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm.
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk
på midterdisplayet og giver et overblik, der letter
en mere brændstoføkonomisk kørsel.
Nulstille triptælleren (s. 83)
Åbn appen Førerpræstation i
appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre
viser værdien for den aktuelle strækning.
–
Nulstil al information i triptæller TM (dvs.
kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et langt tryk
på RESET-knappen på venstre kontaktarm.
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget.
Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller kun
kørestrækning.
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling, hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer eller
derover.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer (s. 80)
}}
83
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Kørselsstatistik fra kørecomputeren3.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for kørselsstatistik (s. 84)
Kørecomputer (s. 80)
Indstillinger for kørselsstatistik
Relaterede oplysninger
Nulstilling eller justering af indstillinger for kørselsstatistik.
•
•
•
1.
Åbn appen Førerpræstation i appvisningen
for at vise kørselsstatistikken.
2.
Tryk på Indstillinger for at
•
ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1,
10 eller 100 km/miles for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere end
fire timer.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
3
84
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Se kørselsstatistik på midterdisplayet (s. 83)
Kørecomputer (s. 80)
Nulstille triptælleren (s. 83)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Dato og klokkeslæt
Uret vises på både fører- og midterdisplay.
Urets placering
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Når bilen er udstyret med navigationssystem, er
det muligt at vælge Automatisk tid. Så justeres
tidszonen automatisk, afhængigt af hvor bilen
befinder sig. I visse navigationssystemer skal
også den aktuelle placering (land) indstilles for at
få korrekt tidszone. Hvis Automatisk tid ikke er
valgt, skal klokkeslæt og dato justeres med pil op
eller ned på touchskærmen.
Udetemperaturmåler
Udetemperaturen vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge indstillingen
Automatisk sommertid for automatisk indstilling af sommertid. For øvrige lande kan indstillingen Sommertid vælges manuelt.
Relaterede oplysninger
Urets placering på 12-tommers * henholdsvis 8-tommers førerdisplay.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
På midterdisplayet er uret placeret oppe til højre
på statuslinjen.
Indstillinger for dato og klokkeslæt
–
•
•
Førerdisplay (s. 75)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Udetemperaturmålerens placering på 12-tommers* og
8-tommers førerdisplayet.
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for
høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger i området
–5 °C til +2 °C (23 °F til 36 °F) tændes et snefnugsymbol, som advarer
mod isslag.
Vælg Indstillinger System Dato og
tid på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat.
Symbolet tændes også midlertidigt på head-updisplayet*, hvis bilen er udstyret med dette.
Indstil dato og klokkeslæt ved at trykke på pil
op eller ned på touchskærmen.
Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via
systemindstillinger i midterdisplayets topvisning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
85
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 75)
Ændre systemenheder (s. 124)
Kontrolsymboler på førerdisplayet
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes
i kombination med andre symboler.
Symbol
Betydning
Dæktrykssystem
Symbolet lyser, når dæktrykket er
for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet
vil symbolet først blinke i ca. ét
minut, og derefter lyse konstant.
Det kan skyldes, at systemet ikke
kan opdage eller advare om lavt
dæktryk som tilsigtet.
Udstødningsrensningssystem
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens
udstødningsrensningssystem. Kør
til et værksted for kontrol. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Fejl i ABS-systemet
Venstre og højre blinklys
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
Symbolet blinker, når blinklyset
anvendes.
Fejl i bremsesystemet
Automatisk bremsning slået til
Symbolet lyser, når funktionen er
aktiveret, og driftsbremsen eller
parkingsbremsen er aktiveret.
Bremsen holder bilen stille, når den
er standset.
86
Positionslys
Symbolet lyser, når positionslyset
er tændt.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i lygtesystemet
Fjernlys tændt
Stabilitetssystem, sport-position
Symbolet lyser, hvis der er opstået
en fejl i ABL-funktionen (Active
Bending Lights), eller der er
opstået en anden fejl i lygtesystemet.
Symbolet lyser, når fjernlyset og
positionslyset er tændt.
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen
giver mulighed for en mere aktiv
køreoplevelse. Systemet registrerer,
om brug af speeder, ratbevægelser
og kørsel i sving er mere aktiv end
ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning
med bagenden op til et vist niveau,
før det griber ind og stabiliserer
bilen.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til. Positionslyset er
tændt.
Automatisk fjernlys fra
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset er
tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset er
tændt.
Regnsensor til
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Forkonditionering til
Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Vognbaneassistance
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret.
Gult symbol: Vognbaneassistance
advarer/griber ind.
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis
symbolet lyser konstant, er der
opstået en fejl i systemet.
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt.
}}
87
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Vognbaneassistance og regnsensor
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Regnsensoren er slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til.
AdBlue-system (diesel)
Symbolet lyser i tilfælde af lav
AdBlue-stand eller fejl i AdBluesystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
88
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom
på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der
er opstået en alvorlig fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes,
når der er angivet en fejl, som kan
påvirke sikkerheden eller bilens
køreevne. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet.
Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Førerdisplay (s. 75)
Påmindelse om sikkerhedssele
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 88)
Symbolet lyser eller blinker, hvis en
person på forsædet ikke har
spændt sin sikkerhedssele, eller
hvis en person på bagsædet har
taget sin sele af.
Symbol
Betydning
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt eller
tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen
på førerdisplayet. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Fejl i bremsesystemet
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt.
Henvend dig til det nærmeste
autoriserede værksted for kontrol
og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og
oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Generatoren lader ikke
Symbolet tændes under kørsel, hvis
der opstår en fejl i det elektriske
anlæg. Henvend dig til et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Kollisionsrisiko
City Safety advarer ved risiko for
kollision med andre køretøjer, fodgængere, cyklister og større dyr.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 86)
Førerdisplay (s. 75)
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten eller udvikleren og er på
engelsk.
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person or organization obtaining a copy of
the software and accompanying documentation
covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and
transmit the Software, and to prepare derivative
works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all
subject to the following: The copyright notices in
the Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all
copies of the Software, in whole or in part, and all
derivative works of the Software, unless such
copies or derivative works are solely in the form
of machine-executable object code generated by
a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
}}
89
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
90
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
}}
91
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
||
2.
92
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
3.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
4.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
Tom Lane
Paul Schmidt
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
Tim Wegner
Willem van Schaik
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
}}
93
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
94
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Applikationsmenu på førerdisplayet
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps.
Relaterede oplysninger
•
Førerdisplay (s. 75)
Billedet er skematisk.
Appmenuen i førerdisplayet kan bruges i stedet
for midterdisplayet og styres med knapperne i
højre side af rattet. Appmenuen gør det nemmere
at skifte mellem forskellige apps eller funktioner i
apperne uden at give slip på rattet.
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige typer
funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og
deres tilhørende funktioner betjenes:
}}
95
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af hvad
der skal vises på førerdisplayet
osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Guide til destination m.m.
Håndtere applikationsmenu på
førerdisplayet
OBS
App-menuen kan ikke åbnes samtidig med, at
der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal først bekræftes,
inden appmenuen kan åbnes.
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode
uden aktivitet eller for visse valg.
Førerdisplay (s. 75)
Navigere og vælge i appmenuen
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 96)
Tryk på åbne/lukke (1).
> Appmenuen åbnes/lukkes.
–
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Åbne/lukke appmenuen
1.
Naviger mellem de forskellige apps ved at
trykke på venstre eller højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2.
Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3.
Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter.
Appmenuen og knapperne til højre på rattet.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne
for den senest valgte app direkte.
Relaterede oplysninger
•
•
96
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95)
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på førerdisplay
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder
vise meddelelser for at informere eller hjælpe
føreren.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet5.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands når det
er sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Sluk motorenA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Service haster.
Kør til værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af bilen.
Service
påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises før det
næste servicetidspunkt.
På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet4.
Meddelelser kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller
når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det
er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere
en anmodning.
4
5
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Aftal tid til service
}}
97
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Meddelelse /
besked
Betydning
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises ved det
næste servicetidspunkt.
Tid til service
Regelmæssig
Service
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
B
En funktion er midlertidigt
slået fra og genindstilles
automatisk under kørsel
eller efter en ny start.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 98)
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 99)
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
6
7
98
Meddelelser på førerdisplayet betjenes med
knapperne til højre på rattet.
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
Håndtere meddelelser på
førerdisplayet
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet7 og knapperne til højre på rattet.
Venstre/højre
Bekræft
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet6 og knapperne til højre på rattet.
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder
en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
1.
Naviger mellem knapperne ved at trykke på
venstre eller højre (1).
2.
Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
For meddelelser uden knapper:
–
Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus.
Relaterede oplysninger
•
•
•
–
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen
på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg
på midterdisplayet.
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
Meddelelser, der er blevet vist
på førerdisplayet, og som skal
gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet. I
forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på mid-
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 99)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste
delvisning.
2.
Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
3.
Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
terdisplayet.
}}
99
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse
instruktionsvejledningen.
•
•
Bestille service for gemt meddelelse:
•
–
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 98)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale8 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaftale åbnes i appen og
opretter en anmodning om at bestille service og reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter
for at bestille service og reparation.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse:
–
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk,
hver gang motoren startes.
8
100
Markedsafhængigt. Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Her præsenteres midterdisplayet og dets
muligheder.
}}
101
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen9.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres
eller deaktiveres med et tryk. Nogle funktio9
102
ner er også såkaldte udløserfunktioner, der
åbner vinduer med indstillingsmuligheder. Et
eksempel herpå er Kamera. Indstillinger for
head-up-displayet* kan også foretages fra
For højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
funktionsvisningen, men justeringer skal
foretages med højre rattastatur.
hjemme i nogen af de øvrige delvisninger.
Tryk på delvisningen for at udvide den.
Visningen Hjem: Den første visning, du ser,
når skærmen starter.
Klimalinje - information og direkte interaktion,
f.eks. for at indstille temperatur og sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen
for at åbne klimavisningen med flere indstillingsmuligheder.
Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er
blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises
netværks- og forbindelsesoplysninger, og til
højre vises medierelaterede oplysninger, ur
og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at komme
til topvisningen. Herfra nås Indstillinger,
Instruktionsbog, Profil og bilens gemte
meddelelser. I visse tilfælde er der også
adgang til kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks.
Navigationshåndbog) på topvisningen.
Navigation - fører til kortnavigering med f.eks.
Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for
at udvide den.
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for at
udvide den.
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps eller bilfunktioner, der ikke hører
•
•
•
•
Ændre systemsproget (s. 124)
Ændre systemenheder (s. 124)
Rengøre midterdisplay (s. 611)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 104)
•
•
•
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 114)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
•
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 125)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 487)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 107)
Apps (s. 478)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 116)
Telefon (s. 502)
Klimaknapper (s. 205)
Slukke for og ændre lydstyrken for systemlyd
på midterdisplayet (s. 123)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 123)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 103
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere midterdisplayet
Mange af bilens funktioner styres og reguleres
fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den. Det er
f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste og flytte
Fremgangsmåder
104
apps ved at berøre skærmen på forskellige
måder.
Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens
flade bevirker, at skærmen registrerer en finger,
der befinder sig lige foran skærmen. Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv
med handsker på.
To personer kan interagere med skærmen på én
gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden.
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med to
fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig.
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
}}
105
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
1.
2.
•
•
Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under midterdisplayet.
> Seneste tilstand for visningen Hjem vises.
•
Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i
standardtilstand.
•
•
•
Rulleindikatoren vises på midterdisplayet, når det er
muligt at rulle i visningen.
Bruge knapper på midterdisplayet
Rulle i liste, artikel eller visning
Når en rulleindikator er synlig på skærmen, er det
muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg
nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
Temperaturknapper.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper.
Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
106
trykke på + eller − for at hæve eller sænke
temperaturen trinvist, eller
trykke på den ønskede temperatur på knappen.
Relaterede oplysninger
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
trække knappen til den ønskede temperatur,
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 107)
Flytte apps og knapper på midterdisplay
(s. 116)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 118)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Aktivere og deaktivere midterdisplay
1.
Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres
igen ved hjælp af Hjem-knappen under skærmen.
2.
Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen
der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet
skærmen er stadig i gang.
Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen.
OBS
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Konsekvensen, når hjemknappen anvendes, bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring. Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner tilknyttet
skærmen fungerer stadig, herunder klima, lyd,
guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende rengøres.
Dæmpningsfunktionen kan også benyttes til at
slukke for skærmen, så den ikke forstyrrer under
kørsel.
Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøre midterdisplay (s. 611)
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 123)
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når
førerdøren åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning.
En app eller bilfunktion, der vælges fra app- eller
funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. FM-radio starter i
Medie-delvisningen.
Den ekstra delvisning viser den senest brugte
app eller bilfunktion, der ikke har med nogen af
de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om
den respektive app.
OBS
Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand
for apps i den relevante delvisning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 107
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Statuslinjen
fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned
over skærmen.
Fra topvisningen er der altid adgang til:
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Profil
• Bilens gemte meddelelser.
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til
venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang til:
•
Kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger). Ændring af indstillinger direkte i topvisningen, når en app
(f.eks. navigation) er i gang.
Topvisningen
•
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
(f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang
direkte i topvisningen til artikel i den digitale
instruktionsvejledning, som relaterer sig til
indholdet der vises på skærmen.
Klimavisningen
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur
og sædevarme*.
Tryk på symbolet midt på klimalinjen for
at åbne klimavisningen og få adgang til
flere klimaindstillinger.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige
visning.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen,
på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen,
og træk opad. Den bagvedliggende visning bliver
synlig og klar til brug igen.
OBS
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er
der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på
108
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse på
skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig,
når klimavisningen vises.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Applikationsvisningen
direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste
tekstmeddelelser for Beskeder.
Funktionsvisningen
Tryk på en app for at åbne den. Appen åbnes så i
den delvisning, som den tilhører, f.eks. Medie.
Alt efter antallet af apps er det muligt at rulle
nedad i app-visningen. Dette gøres ved at stryge/
trække nedefra og opefter.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra venstre mod højre10 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Applikationsvisningen med bilens apps.
venstre10
Stryg fra højre mod
hen over skærmen
for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der
er blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information
10
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
Stryg fra venstre mod højre10 hen over skærmen
for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*, Lane
Keeping Aid* og Parkeringsassistent*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 109
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen. Dette
gøres ved at stryge/trække nedefra og opefter.
I modsætning til i app visningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres en
funktion med et tryk på den respektive funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne,
åbnes i et separat vindue ved tryk.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra højre mod venstre10 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
(s. 111)
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 116)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
•
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 125)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 17)
•
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 128)
10
110
Klimaknapper (s. 205)
Apps (s. 478)
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 114)
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere delvisninger på
midterdisplayet
Hjem-visningen består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides.
}}
111
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet.
112
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udvide en delvisning:
–
For delvisningerne Navigation, Medie og
Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder
den ekstra delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger
minimeres og viser kun bestemte oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som så blot viser
visse oplysninger.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra
fuldskærmstilstand - tryk to gange på knappen
Hjem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 104)
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 107)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 107)
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
I den udvidede visning opnås der adgang til
de grundlæggende funktioner i den respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
•
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem
under midterdisplayet.
Åbne eller lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Den ekstra delvisning11 og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu
mere information og flere indstillingsmuligheder.
11
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. For at
Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning.
113
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Funktionsvisning på midterdisplayet
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen
Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen
over skærmen12.
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Type knap
Egenskab
Påvirker bilfunktion
Funktionsknapper
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er
funktionsknapper.
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen.
Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Har ikke til/fra-tilstande.
Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være et
vindue til ændring af sædets stilling.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
12
114
Forskellige typer knapper
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Slå nakkestøtte ned
• Justér Headup display
• Parkér ind
• Parkering ud
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter
vises knappen med LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er
slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten
Fungerer kun ved visse hastigheder, når der
trykkes på knappen.
Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller
deaktiverer funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 104)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 107)
115
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Flytte apps og knapper på
midterdisplay
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for
den synlige visning. På den måde bliver det
nemmere at finde de apps, der bruges oftere.
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres som ønsket.
1.
2.
3.
Stryg fra højre mod venstre13 for at komme
til app-visningen eller fra venstre mod højre13
for at komme til funktionsvisningen.
Tryk på en app eller knap og hold.
> Appen eller knappen ændrer størrelse og
bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt
at flytte den.
Træk appen eller knappen til en ledig plads i
visningen.
Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til at
placere apps eller knapper, er 48. For at flytte en
app eller knap uden for den synlige visning skal
den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes
nye linjer, hvor appen eller knappen kan placeres.
OBS
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges
på steder, der allerede er optaget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 114)
Apps (s. 478)
Håndtere midterdisplayet (s. 104)
En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens
normale tilstand.
Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller
nedad i visningen.
13
116
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og
i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler
hele tiden.
Symbol
Betydning
Forbundet til internettet.
Roaming aktiveret.
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Bluetooth-enhed tilsluttet.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Information sendes til og fra GPS.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
•
Dato og klokkeslæt (s. 85)
Bilmodem aktiveret.
USB-deling aktiv.
Proces i gang.
Timer til forkonditionering aktiv.
Lydkilde afspilles.
Lydkilde standset.
Telefonopkald i gang.
Lydkilde dæmpet.
Nyheder modtages fra radiostation.
Trafikinformation modtages.
Ur.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 107)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 494)
Telefon (s. 502)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 117
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt at
skrive med tasterne på skærmen, men også at
"tegne" bogstaver og tegn på skærmen med
hånden.
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen,
udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i
den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på
skærmen.
118
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
}}
119
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Række med forslag til ord eller tegn14. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes af
alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der
er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste
det.
Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet
bruges, fungerer knappen forskelligt - enten
til at skrive @ (ved angivelse af e-mailadresse), eller til at oprette en ny linje (ved
normal indtastning af tekst).
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk
en gang for at skrive et stort bogstav og
derefter fortsætte med små bogstaver. Et
yderligere tryk gør alle bogstaver til store
bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet
til små bogstaver. I denne tilstand bliver det
første bogstav efter punktum, udråbstegn
eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det
gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I
tekstfeltet beregnet til navne eller adresser
startes hvert ord automatisk med stort. I
14
120
Gælder asiatiske sprog.
tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser
eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre andet
indstilles med knap.
Varianter af et bogstav eller et tegn
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
tastaturet med bogstaver, eller på
for
at se tastaturet med specialtegn.
Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks.
EN. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte
sprog. For at det skal være muligt at skifte
sprog på tastaturet, skal sprogene først tilføjes under Indstillinger.
Mellemrum.
Fortryder indtastning af tekst. Med et kort
tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen
inde for at slette tegn i et hurtigere tempo.
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste
bogstaver og tegn med hånden.
Med et tryk på bekræftelsesknappen over tastaturet (ikke synlig på illustrationen) bekræftes den
indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen
ser anderledes ud, afhængigt af konteksten.
Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è kan
indtastes ved at holde bogstavet/tegnet inde. Et
vindue med mulige varianter af bogstaver eller
tegn vises. Tryk på den ønskede variant. Hvis der
ikke vælges nogen variant, skrives det originale
bogstav/tegn.
Relaterede oplysninger
•
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
(s. 121)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 121)
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 104)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 508)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte sprog for tastaturet på
midterdisplayet
For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først
tilføjes under Indstillinger.
For at ændre sproget på tastaturet med liste:
1.
Foretag et langt tryk på knappen.
> En liste bliver synlig.
2.
Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire
sprog er valgt under Indstillinger, er det
muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og
der gives andre ordforslag.
Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet
kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget
påvirkes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Systemsprog og
enheder Tastatur-layout.
3.
Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet for indtastning af tekst.
Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under
Indstillinger, bibeholder tastaturet samme sprog
som bilens systemsprog.
Skifte mellem forskellige sprog i
tastaturet
Når flere sprog er blevet valgt i
Indstillinger, bruges knappen
på tastaturet til at skifte mellem
de forskellige sprog.
For at ændre sprog på tastaturet uden at vise
liste:
–
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur kan man skrive
tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at
"tegne" med hånden.
Tryk på knappen på tastaturet
for at skifte fra at skrive med
taster til at skrive bogstaver og
tegn med hånden.
Tryk kortvarigt på knappen.
> Tastaturet tilpasses til det sprog, som står
næst efter på listen uden at vise selve
listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Ændre systemsproget (s. 124)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 118)
Område til skrivning af tegn/bogstaver/ord/
orddele.
Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag15 vises,
efterhånden som de tegnes på skærmen (1).
Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele. Det
er muligt at bladre i listen.
}}
121
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Mellemrum. Mellemrum kan også laves ved
at tegne en bindestreg (-) i området for
håndskrevne bogstaver (1). Se under "Lave
mellemrum i fritekstfeltet med håndskrift"
nedenfor.
||
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et tegn eller et bogstav ad gangen.
Vent et øjeblik før det næste tryk for at slette
næste tegn/bogstav osv.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn.
Lyd til/fra under indtastning.
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises
knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
15
16
122
Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt
1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området
for håndskrevne bogstaver (1). Skriv ordet
eller dele af ordet oven på hinanden eller på
en linje.
> Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige
vises øverst på listen.
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet
i hånden
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
2.
Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at vente
et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen
indtastes. Det er også muligt at vælge et
andet tegn end det, der vises øverst. Tryk
på det ønskede tegn/bogstav/ord på
listen.
Gælder visse systemsprog.
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for
håndskrift (1).
–
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du
egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og
starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre16 hen
over området for håndskrevne bogstaver
(1). Fjern flere bogstaver ved at stryge
flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al
indtastet tekst.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet
for håndskrift17.
Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift
Ændre udseendet af
midterdisplayet
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Skærmbilledets udseende på midterdisplayet
kan ændres ved at vælge et tema.
Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken
for systemlyden på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller
Chrome Rings.
Førerdisplay
1.
Temaer.
Ud over disse udseender, er det muligt at vælge
mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse.
Denne valgmulighed er forudindstillet for alle
temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys
variant med ændret udseendet, hvor baggrunden
bliver lys og teksterne mørke. Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i stærkt dagslys.
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Lyd
3.
Træk i reguleringen under Tastelyde for at
ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller
helt afbryde lyden. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Lydstyrker for systemlyde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Lydindstillinger (s. 476)
Relaterede oplysninger
Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre
mod højre18.
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay (s. 107)
•
17
18
Tastaturet på midterdisplayet (s. 118)
Rengøre midterdisplay (s. 611)
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre.
123
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre systemenheder
Ændre systemsproget
Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets
menu Indstillinger.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System Systemsprog og
enheder Måleenheder.
3.
Vælg en enhedsstandard:
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre,
at visse ejerinformationer ikke er i overensstemmelse med nationale eller lokale love og
forskrifter. Skift ikke til et svært forståeligt
sprog, da det kan gøre det svært at finde tilbage i strukturen i skærmen.
• Metrisk – kilometer, liter og grader Cel-
Ændre indstillinger i
midterdisplayets topvisning
Indstillinger og information for mange af bilens
funktioner kan ændres på midterdisplayet.
1.
Åbn topvisningen ved at trykke på fanen
øverst eller ved at trække/stryge oppefra og
ned over skærmen.
2.
Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen.
sius.
• Britisk – miles, gallons og grader Celsius.
• US – miles, gallons og grader Fahrenheit.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
2.
Gå videre til System
enheder.
3.
Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til
stemmestyring har et stemmestyring-symbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet
og head-up-displayet ændres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Ændre systemsproget (s. 124)
Relaterede oplysninger
•
•
•
124
Systemsprog og
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
3.
Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede indstilling.
4.
Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige
typer indstillinger ændres på forskellige
måder.
> Ændringerne gemmes med det samme.
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Ændre systemenheder (s. 124)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
2.
Tryk på Navigation Indstillinger.
> Side for navigationsindstillinger åbnes.
Med kontekstafhængige indstillinger er det
muligt for de fleste af bilens grund-apps at
ændre indstillinger direkte i topvisningen på midterdisplayet.
3.
Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft
valgene.
Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under
midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen.
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed,
men ikke alle.
Tredjepartsapps
En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige
typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks.
Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i
appen, og ikke fra topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Relaterede oplysninger
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
•
Hente apps (s. 479)
Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling.
Kontekstuel indstilling er en genvej for at få
adgang til en bestemt indstilling, som vedrører
den aktive funktion, der vises på skærmen. De
apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FM-radio
og USB, er en del af Sensus og hører til bilens
indbyggede funktioner. Indstillingerne for disse
apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen.
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig:
1.
Træk topvisningen ned, når en app er i ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation.
125
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på
forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og
systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også
vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
•
Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 131)
Nulstille indstillinger på
midterdisplayet
4.
For valget Nulstil personlige indstillinger
bekræftes nulstillingen ved at trykke på
Nulstil for den aktive profil eller Nulstil
for alle profiler.
> Valgte indstillinger nulstilles.
Det er muligt at nulstille standardværdien for alle
de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu.
To typer nulstilling
Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i
indstillingsmenuen:
• Gendan til fabriksindstillinger – Rydder
alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger
til deres standardværdier.
• Nulstil personlige indstillinger – Rydder
personlige data, og nulstiller personlige indstillinger til deres standardværdier.
Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Nulstille indstillinger
Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
126
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Gå videre til System
fabriksindstillinger.
3.
Vælg den ønskede type nulstilling.
> Der vises et pop op-vindue.
Gendan
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tabel over indstillinger på
midterdisplayet
Underkategorier
Underkategorier
Midterdisplayets indstillingsmenu har en række
hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og oplysninger om mange af bilens funktioner er samlet.
Låsning
TV*
Parkeringsbremse og affjedring
Video
Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd,
Navigation, Medie, Kommunikation, Klima og
System.
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne
nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller
et område er beskrevet mere detaljeret i det
respektive afsnit i instruktionsvejledningen.
Forrudevisker
Lyd
Kommunikation
Underkategorier
Underkategorier
Telefon
Tone
Tekstbeskeder
Balance
Android Auto*
Lydstyrker for systemlyde
Apple CarPlay*
Navigation
Bluetooth-enheder
Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder,
at de kan gemmes til Førerprofiler, mens andre
er globale, hvilket betyder at de ikke er tilknyttet
en førerprofil.
Underkategorier
Wi-Fi
Kort
Bilens Wi-Fi-hotspot
Rute og vejvisning
Internetdeling via Bilmodem*
My Car
Trafik
Volvo On Call*
Underkategorier
Displays
IntelliSafe
Kørselsindstillinger/Individuel køremodus*
Lygter og belysning
Spejle og komfortfunktioner
Medier
Volvos servicenetværk
Underkategorier
Klima
AM/FM-radio
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
DAB*
Gracenote®
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 127
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
System
Underkategorier
Førerprofil
Dato og tid
Systemsprog og enheder
Fortrolighed og data
Tastatur-layout
Stemmestyring*
Gendan fabriksindstillinger
Systeminformationer
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 101)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Førerprofiler
Mange af indstillingerne, der foretages i bilen,
kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler.
De personlige indstillinger gemmes automatisk i
den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening kan
knyttes sammen med en førerprofil. Når den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen
den pågældende førerprofils indstillinger.
Hvilke indstillinger gemmes i
førerprofiler?
Mange af de indstillinger, der foretages i bilen,
bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil,
hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger der
foretages i bilen, er enten personlige eller globale. Det er de personlige indstillinger, der gemmes i førerprofiler.
Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil, er
bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*, lyd- og
medieanlæg, sprog og stemmestyring.
Det er muligt at ændre visse indstillinger, de
såkaldte globale indstillinger, men de gemmes
ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de globale indstillinger påvirker alle profiler.
Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel
på globale indstillinger. Hvis førerprofil X anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet, bibeholdes disse, og det er muligt at skifte imellem dem,
selvom førerprofil Y anvendes. Indstillingerne for
tastaturlayoutet gemmes ikke til en bestemt
førerprofil, indstillingerne er globale.
Personlige indstillinger
Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille
lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes førerprofil
Y ikke af indstillingen. Det er gemt til førerprofil
X. Indstillingen af lysstyrke er en personlig indstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Vælge førerprofil (s. 129)
Ændre navn på førerprofil (s. 129)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 130)
Beskytte førerprofil (s. 130)
Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 131)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 127)
Globale indstillinger
De globale indstillinger og parametre ændres
ikke, når en førerprofil udskiftes med en anden.
De forbliver de samme, uanset hvilken førerprofil
der er aktiveret.
128
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vælge førerprofil
Når midterdisplayet startes, vises den valgte
førerprofil øverst på skærmen. Den sidst benyttede førerprofil er den, der vil være aktiv, næste
gang bilen låses op. Det er muligt at skifte til en
anden førerprofil efter oplåsning af bilen. Hvis
fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en
førerprofil, er det den der vælges ved start.
Der er to metoder til at skifte til en anden førerprofil.
4.
Indstillinger 3:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
3.
Tryk på System Førerprofiler.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
4.
Vælg den ønskede førerprofil.
5.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Indstillinger 1:
1.
Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst på
midterdisplayet, når displayet startes.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
2.
Vælg den ønskede førerprofil.
3.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Indstillinger 2:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2.
Tryk på Profil.
> Der fremkommer den samme liste som for
metode 1.
3.
Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Ændre navn på førerprofil
Det er muligt at ændre navnet på de forskellige
førerprofiler, der anvendes i bilen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4.
Tryk i feltet Profilnavn.
> Et tastatur kommer til syne, og det er
muligt at ændre navnet. Tryk på
for at
lukke tastaturet.
5.
Gem navneændringen ved at trykke på
Tilbage eller Luk.
> Navnet er nu blevet ændret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 128)
Førerprofiler.
OBS
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 107)
Ændre navn på førerprofil (s. 129)
Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes.
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 130)
Relaterede oplysninger
•
•
Vælge førerprofil (s. 129)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 118)
Vælg den ønskede førerprofil.
129
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Beskytte førerprofil
Relaterede oplysninger
I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen, ikke
skal gemmes i den aktive førerprofil. Det er i så
fald muligt at beskytte førerprofilen.
•
OBS
Det er kun muligt at beskytte førerprofilen,
når bilen holder stille.
For at beskytte en førerprofil:
130
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4.
Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen.
5.
Gem valget at beskytte profilen ved at trykke
på Tilbage/Luk.
> Når profilen er beskyttet, vil indstillinger,
som foretages i bilen, ikke automatisk
blive gemt på profilen. Ændringerne skal i
stedet gemmes manuelt under
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil ved tryk på Gem
aktuelle indstillinger i profilen. Når
profilen er ubeskyttet, gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen.
Førerprofiler.
Førerprofiler (s. 128)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en
førerprofil. På den måde bliver førerprofilen med
alle dens indstillinger automatisk valgt, hver gang
bilen bruges med den specifikke fjernbetjening.
Første gang fjernbetjeningen bruges, er den ikke
knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved opstart
af bilen aktiveres profilen automatisk Gæst.
Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt
uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den
senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen er
blevet knyttet sammen med en førerprofil, skal
der ikke foretages et valg af førerprofil, når den
pågældende fjernbetjening anvendes.
Knytte fjernbetjening til en førerprofil
OBS
Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til
en førerprofil, når bilen holder stille.
Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den aktive
profil kan derefter tilknyttes nøglen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
Førerprofiler.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
3.
4.
5.
Markér den ønskede profil. Displayet vender
tilbage til visningen Hjem. Profilen Gæst kan
ikke knyttes sammen med en fjernbetjening.
Træk topvisningen ned igen, og tryk på
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil.
Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til
nøglen. Det er ikke muligt at knytte en førerprofil til en anden fjernbetjening end den, der
aktuelt bruges i bilen. Hvis der er flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten Der blev
fundet mere end én nøgle. Sæt den
nøgle, du vil tilslutte, i backuplæseren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerprofiler (s. 128)
Ændre navn på førerprofil (s. 129)
Nulstille indstillinger i førerprofiler
Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler kan
nulstilles, når bilen holder stille.
fjernbetjening (s. 233)
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System Gendan til
fabriksindstillinger Nulstil personlige
indstillinger.
3.
Vælg en af valgmulighederne Nulstil for
den aktive profil, Nulstil for alle profiler
eller Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerprofiler (s. 128)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
> Når teksten Profil tilknyttet nøgle vises
er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet
sammen.
6.
Tryk på OK.
> Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet til
førerprofilen og forbliver tilknyttet, så
længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt
nøgle ikke fjernet.
131
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på midterdisplayet
Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige
begivenheder vise meddelelser for at informere
eller hjælpe føreren.
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et
pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere
prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de
forsvinder.
Håndtere meddelelser på
midterdisplayet
Meddelelser på midterdisplayet håndteres på
midterdisplayets visninger.
Relaterede oplysninger
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 132)
•
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 133)
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning.
Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning.
På midterdisplayet vises meddelelser med lavere
prioritet for føreren.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til
f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er
knyttet til meddelelsen.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets
statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen
på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
132
•
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk efter
et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller
lad meddelelsen lukke automatisk efter et
stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
–
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 133)
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
•
•
Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til
meddelelsen.
For meddelelser uden knapper:
–
2.
Eksempel på gemte meddelelser og valgmuligheder i
topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet,
og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets
topvisning.
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 132)
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 132)
Meddelelse på førerdisplay (s. 97)
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan udvides.
133
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Head-up-display*
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information fra førerdisplayet op på forruden. Det projicerede billede
kan kun ses fra førerens position.
OBS
Førerens mulighed for at se oplysningerne på
head-up-displayet forringes af
•
•
•
•
brug af polariserede solbriller
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
genstande på displayenhedens dækglas
ugunstige lysforhold.
VIGTIGT
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det.
Head-up-displayet viser advarsler og information
om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i
førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og
information om indgående telefonopkald kan
vises på Head-up-displayet.
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
Hastighed
Fartpilot
Navigation
Trafikskilte
Et antal symboler kan vises midlertidigt på headup-displayet, f.eks.:
Hvis advarselssymbolet tændes: Læs
advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
134
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Snefnugsymbolet tændes ved risiko for
isslag.
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af
spænding.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 135)
•
•
Rengøring af head-up-display* (s. 612)
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres,
når bilen er startet.
Head-up-display ved udskiftning af forrude*
(s. 583)
Tryk på Head-up display i
midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen
lyser, når funktionen er aktiveret.
City Safety på head-up-displayet
Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne
på head-up-displayet med advarselssymbolet for
City Safety. Denne grafik tændes, selvom headup-displayet er slukket.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for head-up-display* (s. 136)
Head-up-display* (s. 134)
Advarselssymbolet for City Safety blinker for at tiltrække
førerens opmærksomhed ved risiko for kollision.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 135
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for head-up-display*
Justere lysstyrke og højdeposition
Justering af indstillingerne for visning af head-updisplay på forruden.
Bekræft
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes
også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige
display.
Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet,
og der vises et projiceret billede på forruden.
Vælge indstillinger for visning
Vælg hvilke funktioner, der skal vises på headup-displayet.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
display-valg.
3.
Displays
Head-up
Sænke positionen
1.
Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning.
2.
Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet.
Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i
førerdøren.
Vælg én eller flere funktioner:
•
•
•
•
Vis navigation
Vis Road Sign Information
Vis Førerstøtte
Vis telefon
Indstillingen gemmes som en personlig indstilling
i førerprofilen.
Mindske lysstyrken
Øge lysstyrken
Hæve positionen
136
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Kalibrere den vandrette position
Relaterede oplysninger
Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
•
•
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
display-valg
display.
3.
Førerdisplay Head-up
Kalibrering af head-up
Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
Roter mod uret
Roter med uret
Bekræft
•
•
Head-up-display* (s. 134)
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 135)
Førerprofiler (s. 128)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Stemmestyring19
Føreren har mulighed for at styre visse funktioner
i medieafspilleren, en Bluetooth-tilsluttet telefon,
klimaanlægget og Volvos navigationssystem*
med stemmen.
Stemmekommandoen byder på større bekvemmelighed og bidrager til, at føreren ikke bliver distraheret, så han eller hun kan koncentrere sig om
kørslen, vejen og trafiksituationen.
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet føres på en sikker måde, og at alle
gældende færdselsregler følges.
Stemmestyringssystemets mikrofon
Stemmestyring sker i dialogform ved, at brugeren
siger kommandoen og får verbal respons fra
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 137
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
systemet. Stemmestyringssystemet anvender
samme mikrofon Bluetooth-tilsluttede enheder,
ligesom systemets svar kommer gennem bilens
højttalere. I nogle tilfælde vises også en tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne styres
med knapperne til højre på rattet, og indstillinger
foretages via midterdisplayet.
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Opdateringer for optimal funktionalitet kan hentes på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bruge stemmestyring (s. 138)
Bruge stemmestyring20
Tryk på ratknappen til stemmestyring
for at aktivere
systemet og indlede en dialog
med stemmekommandoer.
Eksempel på stemmestyring
Tænk på følgende:
•
Tal med normal stemme i sædvanligt tempo
efter tonen.
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet
kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum).
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have
døre, ruder og panoramatag* lukket.
Stemmestyring af telefon (s. 139)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Stemmestyring af klima (s. 196)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Stemmestyring kan afbrydes ved at:
•
•
trykke kort på
og sige "Cancel".
trykke længe på knappen for stemmestyring
, indtil der høres to bip-lyde.
For at fremskynde kommunikationen og springe
anmodningerne fra systemet over skal du trykke
, når
på ratknappen for stemmestyring
systemets stemme taler, og sige den næste kommando.
19
20
138
Lydstyrken på systemet ændres ved at dreje på
lydstyrkeknappen, når stemmen taler. Andre
knapper kan anvendes under stemmestyring. Dog
er øvrig lyd slået fra under dialog med systemet,
hvilket betyder, at der ikke kan udføres nogen
funktioner, der er koblet til lyd, ved hjælp af knapperne.
Tryk på
, sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]" - ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen. Hvis kontakten har flere
telefonnumre (f.eks, hjem, mobil, arbejde), skal
den rette kategori nævnes.
Tryk derfor på
Mobil".
, og sig "Call Robyn Smith
Kommandoer/sætninger
Følgende kommandoer kan oftest benyttes uanset situation:
•
•
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
"Cancel" – Afbryder dialogen.
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet
svarer med kommandoer, der kan anvendes i
den aktuelle situation, en opfordring eller et
eksempel.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Kommandoer for bestemte funktioner, såsom
telefon og radio, beskrives i de relevante afsnit.
2.
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af
hvilken funktion der skal styres:
•
•
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre
(03122443).
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For
engelsk og hollandsk kan flere grupper siges
efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22
22). For engelsk kan også "dobbelt" eller
"tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00).
Numre kan angives inden for intervallet
0-2300.
Tryk på System
vælg indstillinger.
• Gentag stemmekommando
• Talehastighed
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 137)
Stemmestyring af telefon (s. 139)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Stemmestyring af klima (s. 196)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Frekvenser kan siges otteoghalvfems
komma otte (98,8), ethundredefire komma to
eller hundredefire komma to (104,2).
Hastighed og gentagelsestilstand
Hastigheden kan justeres, hvis stemmen taler for
hurtigt.
Gentagelsestilstand kan slås til, for at systemet
skal gentage det, du har sagt.
For at ændre hastigheden eller aktivere/deaktivere gentagelsestilstand:
1.
21
22
Stemmestyring, og
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Gælder visse markeder.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Stemmestyring af telefon21
Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst eller
dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon.
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere de kontaktoplysninger, der er angivet i telefonbogen. Hvis en
kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives,
f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith
Mobil".
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen.
•
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
•
•
•
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
"Read message" – meddelelsen læses op.
Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken
meddelelse, der skal læses op.
"Message to [kontakt]" - brugeren bedes
om at sige en kort meddelelse. Derefter
læses meddelelsen op, og brugeren kan
vælge at sende22 eller ændre meddelelsen.
For denne funktion skal bilen være tilsluttet
til internettet.
}}
139
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
23
24
140
Stemmestyring (s. 137)
Bruge stemmestyring (s. 138)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Stemmestyring af klima (s. 196)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Stemmestyre radio og medier23
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
•
•
•
•
•
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
•
•
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang.
•
"Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte
TV-kanal*24.
Her følger kommandoerne for stemmestyring af
radio og medieafspillere.
Tryk på
•
, og sig en af følgende kommandoer:
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den
valgte sang fra det valgte album.
•
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
•
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard.
•
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
•
•
•
"Radio" – Starter FM-radio
"DAB " – Starter DAB-radio*.
"TV" – Starter afspilning fra TV*24.
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
"Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der
afspilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 137)
Bruge stemmestyring (s. 138)
Stemmestyring af telefon (s. 139)
Stemmestyring af klima (s. 196)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
"Radio FM" – Starter FM-radio
"Radio AM" – Starter AM-radio
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for stemmestyring25
Relaterede oplysninger
Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet.
•
•
•
•
•
•
•
Indstillinger
System
Stemmestyring
Der kan udføres indstillinger inden for følgende
områder:
• Gentag stemmekommando
• Køn
• Talehastighed
Stemmestyring (s. 137)
Bruge stemmestyring (s. 138)
Stemmestyring af telefon (s. 139)
Stemmestyring af klima (s. 196)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Lydindstillinger (s. 476)
Ændre systemsproget (s. 124)
Lydindstillinger
Vælg lydindstillinger under:
Indstillinger
systemlyde
Lyd Lydstyrker for
Stemmestyring
Sprogindstillinger
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret
.
med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
Indstillinger System Systemsprog og
enheder Systemsprog
25
Gælder visse markeder.
141
BELYSNING
BELYSNING
Lyspanel
Position
De forskellige lysknapper betjener både ud- og
indvendig belysning. Med venstre kontaktarm
aktiveres og justeres de udvendige lys. Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres lysstyrken i
kabinen.
Betydning
Kørelys.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys og positionslys.
Positionslys, når bilen er parkeret.A
Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres
også forlygternes lyshøjde1.
Overhalingslys kan bruges.
Udvendig belysning
Nærlys og positionslys.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Fjernlys kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
Kørelys og positionslys i dagslys.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når tågelyset foran* eller bagpå er tændt.
Funktionen automatisk fjernlys kan
aktiveres.
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Drejering i venstre kontaktarm.
Overhalingslys kan bruges.
Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II gælder følgende funktioner for drejeringens forskellige positioner:
Automatisk fjernlys til/fra.
A
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til
positionen
fra anden position for kun at tænde positionslysene i stedet for anden belysning.
1
144
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Fingerhjul i instrumentpanel
Biler med LED2-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret
Fingerhjul til lyshøjderegulering1
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
•
•
•
•
•
Indvendig belysning (s. 155)
2
1
•
•
•
•
•
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152)
Tågebaglys (s. 153)
Aktive kurvelys* (s. 151)
Bremselygte (s. 153)
Nødbremselys (s. 154)
Advarselsblinklys (s. 154)
Justere lysfunktioner via
midterdisplayet
Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres via
midterdisplayet. Dette gælder f.eks. automatisk
fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Udvendig belysning eller Indvendig
belysning og vælg derefter den funktion,
som du ønsker at justere.
Lygter og belysning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Automatisk fjernlys (s. 149)
Brug af orienteringslys (s. 155)
Varighed for ankomstlys (s. 155)
Bruge blinklys (s. 151)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 124)
Funktionsvisning på midterdisplayet (s. 114)
Positionslys (s. 147)
Bruge blinklys (s. 151)
Bruge fjernlys (s. 149)
Nærlys (s. 148)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Gælder for biler med halogenlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 145
BELYSNING
Justere forlygternes lyshøjde
Forskellig last
Fingerhjulets position
Bilens belastning ændrer forlygternes højdeindstilling, hvilket kan medføre, at modkørende køretøjer blændes. Dette undgås ved at justere forlygternes lyshøjde. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
1.
Lad motoren være i gang, eller sørg for, at
det elektriske system er i tændingsposition I.
Fører og maksimal last i bagagerummet.
2.
Rul opad/nedad med fingerhjulet for hæve/
sænke lyshøjden.
Forlygternes lyshøjde indstilles med et af fingerhjulene på instrumentpanelet3.
Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet
skal sættes ved forskellig last.
Tre passagerer på bagsædet.
220 kg last i bagagerummet.
Eksempler på fingerhjulets positioner.
146
Gælder for biler med halogenlygter.
•
Fingerhjulet i indstilling 1
Forskellig last
Fingerhjulets position
Kun fører.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
0
Fører og passager i forreste passagersæde.
1
Tre passagerer på bagsædet.
3
Relaterede oplysninger
Fingerhjulet i indstilling 0
Lyspanel (s. 144)
2
BELYSNING
Positionslys
Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter
kan se bilen, hvis den holder stille eller er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens
drejering.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset.
Føreren bør dreje til en anden position end
.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys (hvis de ikke
allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende
opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i.
Kørelys
Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i
omgivelserne. Med kontaktarmens drejering i
,
eller
, og når bilens
position
elsystem er i tændingsposition II, lyser kørelyset.
skifter lygterne automatisk til
I position
nærlys i svagt dagslys eller mørke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 406)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 593)
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
- positionslyset
tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt).
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Hvis bilens el-system er i tændingsposition II,
lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i.
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys
fra anden position for alene at tænde positionslyset i stedet for anden belysning.
}}
147
BELYSNING
||
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (DRL4), når bilen kører i dagslys.
Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i
svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til
nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes.
Nærlys
Ved kørsel med kontaktarmens drejering i positændes nærlyset automatisk i svagt
tion
dagslys eller mørke, når bilens elsystem er i tændingsposition II.
ADVARSEL
Tunneldetektering
Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og
skifter så fra kørelys til nærlys.
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal
, for at tunneldetekteringen skal
stå i stilling
fungere.
Relaterede oplysninger
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
•
•
•
•
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 406)
Kørelys (s. 147)
Udskiftning af nærlyspære (s. 591)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 406)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Nærlys (s. 148)
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset også automatisk, hvis:
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 593)
•
•
•
tågelyset foran* tændes
tågebaglyset tændes
tågelyset for og bag tændes
Med kontaktarmens drejering i positionen
lyser nærlyset altid, når bilens elsystem er i tændingsposition II.
4
148
Daytime Running Lights
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge fjernlys
Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm.
Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges
under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så
længe det ikke blænder andre trafikanter.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Automatisk fjernlys (s. 149)
på
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med en
kamerasensor i forrudens overkant registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys.
Udskiftning af fjernlyspære (s. 592)
Kontaktarm med drejering.
Overhalingslys
Før kontaktarmen let bagud til positionen for
overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen
slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens
5 eller
.
drejering står i position
Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen
fremad. Deaktivér ved at føre kontaktarmen
bagud.
5
Når nærlyset er tændt.
Symbolet
repræsenterer automatisk fjernlys.
Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke, når
bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca. 12 mph)
eller højere. Funktionen kan også tage hensyn til
gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere registrerer et modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen efter et
sekund.
}}
149
BELYSNING
||
Aktivere automatisk fjernlys
Det samme gælder, hvis dette symbol
vises sammen med meddelelsen
Forrudesensor Sensor blokeret, se
instruktionsbog.
Automatisk fjernlys aktiveres og deaktiveres ved
at dreje højre kontaktarms drejering til position
. Drejeringen går derefter tilbage til position
. Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser
symbolet
hvidt på førerdisplayet. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller
kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere
er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset
er tændt, medfører at belysningen straks omstilles til nærlys.
Adaptiv funktion
For biler med LED6-forlygter* har det automatiske fjernlys adaptiv funktion7. Det betyder, at lyskeglen, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, fortsætter med at lyse med
fjernlys på begge sider af modkørende eller forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen,
der peger direkte på køretøjet, blændes ned.
150
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige
vilkår.
Hvis fjernlyset er delvis nedblændet, dvs. hvis lyskeglen lyser med noget mere end nærlys, lyser
på førerdisplayet blåt.
symbolet
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
Begrænsninger for automatisk fjernlys
Kamerasensoren, som funktionen er baseret på,
har begrænsninger.
Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt
ikke tilgængeligt vises på førerdisplayet, skal skift mellem nærlys og
slukfjernlys foretages manuelt. Symbolet
kes, når meddelelsen vises.
6
7
ADVARSEL
Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Bruge fjernlys (s. 149)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Afhængig af bilens udstyrsniveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Bruge blinklys
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds. En bil med LED8lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af
bilens udstyrsniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Advarselsblinklys (s. 154)
•
Skifte blinklyspære foran (s. 593)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
Blinklys.
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via
midterdisplayet, blinker lamperne en gang.
OBS
•
Denne automatiske blinksekvens kan
afbrydes ved straks at føre kontaktarmen
i den modsatte retning.
•
Hvis symbolet for blink på førerdisplayet
blinker hurtigere end normalt - se meddelelsen på førerdisplayet.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
De aktive kurvelys følger rattets bevægelser for at
give maksimal belysning i sving og vejkryds og
kan derved give føreren bedre udsyn.
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på
førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst.
Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse og nærlyset er tændt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 151
BELYSNING
||
Deaktivere/aktivere funktionen
Tågeforlygter/kurvelys*
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via midterdisplayets funktionsmenu:
Tågeforlygterne afgiver et kraftigere lys end nærlyset og er derfor mere effektive i tåge.
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Kurvelys*
Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt foran
bilen, i den retning rattet drejes i en skarp kurve,
eller i den retning blinklysene bruges.
Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller mørke,
når kontaktarmens drejering står i position
eller
, og kørehastigheden er lavere end ca.
30 km/t (ca. 20 mph).
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152)
Knap for tågeforlygter.
Tågelygterne kan tændes, når bilens elsystem er i
tændingstilstand II samt kontaktarmen er i positionen
,
, eller
.
Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere.
lyser på førerdisplayet, når tågeSymbolet
lygterne er tændt.
Tågelygterne slukkes automatisk, når bilen sluk.
kes, eller når kontaktarmen er i stilling
8
152
OBS
Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land.
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 406)
Tågebaglys (s. 153)
Aktive kurvelys* (s. 151)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Tågebaglys
Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end normale baglygter og bør kun bruges, når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne, røg eller
støv, således at andre trafikanter på et tidligt
tidspunkt kan se det forankørende køretøj.
Tågebaglys slukker automatisk, når:
Bremselygte
•
bilen slukkes, eller når kontaktarmens drejering står i stilling
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
•
kontaktarmens drejering står i position
, og tågeforlygterne slukkes.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned, og når bilen bremses automatisk af et
førerstøttesystem.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nødbremselys (s. 154)
Bremsefunktioner (s. 409)
Førerstøttesystemer (s. 276)
Lyspanel (s. 144)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 152)
Tændingspositioner (s. 406)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden.
Tågebaglyset kan kun tændes, når:
•
tændingsposition II er aktiv og kontaktarmens drejering er i position
eller
•
kontaktarmens drejering står i position
og tågeforlygterne er tændt.
Tryk på knappen for at tænde/slukke. Symbolet
lyser på førerdisplayet, når tågebaglyset er
tændt.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 153
BELYSNING
Nødbremselys
Advarselsblinklys
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig
opbremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved,
at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt. Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde af en fare
i trafikken.
Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i
stedet for - som ved normal bremsning - at lyse
konstant.
Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren
har sluppet bremsen, går bremselyset over til at
lyse normalt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
154
Bremselygte (s. 153)
Driftsbremsen (s. 409)
Advarselsblinklys (s. 154)
Relaterede oplysninger
•
•
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres
ved høje hastigheder.
Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De
blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en
højere hastighed igen, eller slukker for bilens
katastrofeblink.
OBS
Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys
kan variere fra land til land.
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene
er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene begynder at blinke, når nødbremselysene
er ophørt med at blinke, og slukkes automatisk,
når bilen sættes i gang igen, samt når knappen
trykkes ind.
Nødbremselys (s. 154)
Bruge blinklys (s. 151)
BELYSNING
Brug af orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Indvendig belysning
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op,
og benyttes til at tænde bilens lys på afstand.
Der er flere typer af belysning i kabinen til forbedring af oplevelsen. Det drejer sig bl.a. om
læselamper, handskerumslys og jordbelysning.
Sådan aktiveres funktionen:
1.
Sluk for bilen.
2.
Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip.
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen aktiveres, lyser et symbol på førerdisplayet, positionslys, belysning i udvendige
håndtag* samt nummerpladelys.
Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen benyttes til oplåsning. Så lyser positionslys, belysning i
udvendigt håndtag*, nummerpladelys, indvendige
loftslamper og gulvbelysning samt bagage/lastrumsbelysning. Hvis der åbnes en dør i aktiveringstiden, forlænges tiden for belysningen i de
udvendige håndtag* og kabinelyset.
Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via midterdisplayet.
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
Relaterede oplysninger
•
•
Brug af orienteringslys (s. 155)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
•
Varighed for ankomstlys (s. 155)
•
bilen er slukket, og dens elsystem er i tændingsposition 0
•
bilen er låst op, men den er ikke er startet.
Loftslys foran
Relaterede oplysninger
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
•
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt i mindst 5 minutter efter at:
fjernbetjening (s. 233)
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
BELYSNING
||
Handskerumslys
Læselys
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive
knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Solskærmens spejllys*
Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når
låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og
slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen, og
kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor
angivet.
Jordbelysning*
Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
Læselamper over bagsædet.
Dekorationsbelysning
bilen låses op
bilen slukkes
en sidedør åbnes
forbliver tændt i 2 minutter, hvis en af sidedørene er åben.
Stemningsbelysning*
Kabinebelysningen slukkes, når:
•
•
•
bilen låses
bilen startes
en sidedør lukkes.
Loftslys bagi*
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
156
Lyset i lastrummet tændes eller slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes, og
slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens
intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet.
Kabinebelysningen tændes, når:
•
•
•
•
Belysning i bagagerum
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en
på hver side af taget.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen
kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom det kan
finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet.
Belysning i opbevaringsrum i dørene
Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når
dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lys-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
styrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet
på instrumentpanelet.
Belysning i tunnelkonsollens forreste
kopholder
Belysningen i de forreste krusholdere tændes,
når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses.
Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Justere belysning i kabinen
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af
tændingspositionen. Kabinebelysningen kan
justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet,
og visse lysfunktioner kan også justeres via midterdisplayet.
Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for rattet
justeres lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere belysning i kabinen (s. 157)
Lyspanel (s. 144)
Tændingspositioner (s. 406)
Kabinens interiør (s. 556)
Justere omgivende
dekorationsbelysning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning.
3.
Vælg mellem følgende indstillinger:
•
Under Dekorationsbelysningens
intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og
Høj.
•
Under Dekorationsbelysningens
niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Justere stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang.
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3.
Under Stemningsbelysningens lysstyrke,
vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3.
Vælg mellem Efter temperatur og Efter
farve for at ændre lysets farve.
Ved valg af Efter temperatur ændres lyset
efter den indstillede temperatur i kabinen.
Ved valget Efter farve kan underkategorien
Temafarver anvendes til at justere yderligere.
Relaterede oplysninger
•
•
Indvendig belysning (s. 155)
•
Tændingspositioner (s. 406)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 145)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 157
RUDER, GLAS OG SPEJLE
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Ruder, glas og spejle
•
I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle.
Nogle af bilens ruder er forstærket med laminering.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 213)
Klemmesikring for ruder og
solgardiner
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 215)
Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en genstand under åbning eller lukning.
Lamineret glas
Forruden har lamineret glas, og til visse af de
øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket giver
bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i kabinen.
Også panoramataget* har lamineret glas.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1/>
I tilfælde af blokering standser bevægelsen og
bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca.
2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til fuld
ventilationsstilling).
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse,
ved konstant at trykke regulatoren i én og samme
retning.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 166)
1
160
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Rudehejs (s. 161)
Sidespejle (s. 163)
Head-up-display* (s. 134)
Relaterede oplysninger
Brug af forrudeviskere (s. 170)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
•
•
Betjene rudehejs (s. 162)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Panoramatag* (s. 166)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Genindstillingssekvens for
klemmesikring
Hvis der skulle opstå et problem med de elektriske funktioner for rudehejsene, kan en genindstillingssekvens testes.
Rudehejs
ADVARSEL
Rudehejsene betjenes med kontrolpanelet i den
pågældende dør. Førerdøren har knapper til
betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen.
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen
for automatisk åbning og lukning genindstilles
for at fungere korrekt. Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer sig
om panoramatag eller soltag, kontaktes et værksted2.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
ADVARSEL
Nulstil rudehejs
1. Start med vinduet i lukket stilling.
2.
Betjen derefter knappen i manuel stilling 3
gange opad mod lukket stilling.
> Systemet initieres automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
Betjene rudehejs (s. 162)
2
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer
knapperne i bagdørene for at forhindre, at
døre eller ruder åbnes indefra.
Knap for bageste sideruder.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene rudehejs (s. 162)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Knap for forreste sideruder.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 161
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Betjene rudehejs
ADVARSEL
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i de
øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke
kommer i klemme, når alle ruder lukkes med
fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen, kan
man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Betjening af rudehejs.
Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip
den derefter. Ruden bevæger sig automatisk
til sin endestilling.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af
bilen kan rudehejsene betjenes i et par minutter,
efter tændingen er slået fra, men ikke efter at en
dør er blevet åbnet. Der kan kun manøvreres med
én knap ad gangen.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
162
OBS
Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger
sig op eller ned, så længe knappen holdes i
stillingen.
Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder over
ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de kan lukkes.
Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler.
OBS
Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave
temperaturer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rudehejs (s. 161)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 161)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Sidespejle
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
De indvendige og udvendige spejle har til formål
at give føreren bedre udsyn bagud.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 215)
Indvendigt bakspejl
Bakspejlet indstilles ved at bevæge det manuelt.
Det indvendige bakspejl kan være udstyret med
HomeLink*, automatisk nedblænding* og kompas*.
Sidespejle
ADVARSEL
Begge spejle er buede for at give godt overblik. Genstande kan se ud til at være længere
væk, end de faktisk er.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Der
er også flere automatiske indstillinger, der kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det
elbetjente sæde*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
HomeLink®* (s. 469)
Kompas* (s. 472)
Justere bakspejlenes nedblænding (s. 164)
Vipning af sidespejle (s. 165)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 163
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Justere bakspejlenes nedblænding
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlene og blænde føreren.
Blænd ned, når det bagfra kommende lys generer.
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen
når bakgear er valgt.
OBS
Manuel nedblænding
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant.
OBS
For at ændre nedblændingens følsomhed:
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på
spejl med automatisk nedblænding.
164
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
Ved ændring i følsomhed mærkes ingen
umiddelbar ændring i nedblændingen,
ændringen sker gradvist.
Nedblændingsfølsomheden har indvirkning både
på de indvendige og udvendige spejle.
Kontakt for manuel nedblænding.
For at sidespejlene kan være udstyret med automatisk nedblænding, skal det indvendige bakspejl
også være udstyret med automatisk nedblænding.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
Relaterede oplysninger
•
•
Sidespejle (s. 163)
Vipning af sidespejle (s. 165)
I det indvendige bakspejl er der to sensorer - en
fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder
om at identificere og eliminere blændende lys.
Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Vipning af sidespejle
Slå sidespejle ind elektrisk*
For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene
indstilles efter førerens forudsætninger. Der er
flere automatiske indstillinger, der også kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for
det elbetjente sæde*.
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind.
Bruge indstillingsorganer for sidespejle
1.
Tryk knapperne ned L og R samtidigt.
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning*
skal kunne fungere korrekt.
1.
Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt.
2.
Fold dem ud igen ved at trykke knapperne L
og R ned samtidigt.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Indstilling af sidespejle.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel. Tændingsstillingen skal være lavest I.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
parkering3
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
Vipning ved
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
–
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke
knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede
1.
3 Kun
i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*.
Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at føreren f.eks. skal kunne se vejkanten ved parkering.
var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned, blinker knappen. Når bakgearet indkobles, begynder
bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca.
3 sekunder og når sin oprindelige position efter
ca. 8 sekunder.
Automatisk vipning ved parkering3
Med denne indstilling vinkles bakspejlene automatisk ned, når bakgear er valgt. Den nedvippede
stilling er forudindstillet og kan ikke ændres. Det
er muligt at få bakspejlene til at gå direkte tilbage
til deres oprindelige position ved 2 gange at
trykke ind på knappen L eller R.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg
Sluk, Fører, Passager eller Begge for at
aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket
sidespejl, der skal vippes.
Automatisk inddrejning ved låsning*
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, kan sidespejlene foldes automatisk in/ud.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 165
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
3.
Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at
aktivere/deaktivere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sidespejle (s. 163)
Justere bakspejlenes nedblænding (s. 164)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 215)
Panoramatag*
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas.
Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret
under glastaget, hvilket giver ekstra beskyttelse
mod f.eks. stærkt sollys.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
VIGTIGT
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på panoramataget.
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap, som er placeret i loftet.
For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
166
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget, hvis
det er frosset fast.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Vindafviser
Betjene panoramatag*
Panoramataget og solgardinet betjenes med en
knap i loftspanelet og begge udstyret med klemmesikring.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
Til panoramataget hører en vindafviser, der slås
op, når panoramataget er i åben stilling.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele ud
gennem ruder, selvom bilens elsystem er
slået helt fra.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene panoramatag* (s. 167)
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 169)
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
VIGTIGT
•
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
Anbring ikke tunge genstande på panoramataget.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget, hvis
det er frosset fast.
For at panoramataget og solgardinet kan manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp af
fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
ADVARSEL
Sørg for, at børn eller voksne passagerer ikke
kommer i klemme, når alle ruder lukkes med
fjernbetjening eller nøglefri åbning* med dørhåndtag.
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt
ved lukning.
Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
når glasset når komfortstilling4, maksimalt åben
eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat retning af den
igangværende bevægelsesretning.
Åbne og lukke ventilationsstilling
Åbne og lukke panoramataget helt med
knap i loftet
Panoramataget og solgardinet er også udstyret
med klemmesikring. Hvis der er et problem med
klemmesikringen, kan man forsøge sig med en
genindstillingssekvens.
OBS
Ved manuel åbning skal solgardinet være helt
åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved
omvendt procedure skal panoramataget være
helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt.
OBS
Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave
temperaturer.
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen én gang opad.
Betjening, manuel funktion
Luk ved at trykke knappen én gang nedad.
Betjening, automatisk funktion
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste
glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket,
når ventilationsstilling vælges, åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca. 2 tommer).
Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling.
Manuel betjening
1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til
positionen for manuel åbning.
2.
Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk
knappen bagud for anden gang til positionen
for manuel åbning.
3.
Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for
manuel åbning.
Luk ved at gentage den foregående procedure i
modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for manuel lukning.
4
168
Komfortstilling er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Automatisk betjening
1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk åbning,
og slip.
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Automatisk lukning af
panoramatagets* solgardin
2.
Åbn panoramataget til komfortstilling - tryk
knappen bagud for anden gang til positionen
for automatisk åbning, og slip den.
Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis den
står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for at
sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning.
3.
Åbn panoramataget maksimalt - tryk knappen bagud for tredje gang til positionen for
automatisk åbning, og slip den.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på
midterdisplayet.
Luk ved at gentage den foregående procedure i
modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for automatisk lukning.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere.
Automatisk betjening - hurtig åbning eller
lukning
Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller
lukkes samtidigt:
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til
stillingen for automatisk betjening, og slip.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Panoramatag* (s. 166)
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin (s. 169)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Låsning.
OBS
Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes
med fjernnøgle eller nøglefri åbning* med
dørhåndtag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 166)
Betjene panoramatag* (s. 167)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 160)
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 169
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Viskerblade og sprinklervæske
Brug af forrudeviskere
Viskerne og sprinklervæsken anvendes til at forbedre udsynet og forlygternes lyskegle.
Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre
kontaktarm.
Sprinklervæske direkte fra viskerbladene og
opvarmning* af viskerbladene giver bedre udsyn.
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Før armen yderligere opad for at viskerne
skal slå med høj hastighed.
Information om, at det er nødvendigt at påfylde
sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er
ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for, at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden og bagruden er fjernet.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
VIGTIGT
Højre kontaktarm.
Fingerhjulet benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen.
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag.
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne
fra.
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
170
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
•
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Anvende regnsensoren
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm.
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
.
Før armen nedad for at viskerne skal udføre et
enkelt viskerslag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regnsensorknappen
eller føre armen opad til et
andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
Højre kontaktarm.
Regnsensorknap
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorpå førerdisplayet.
symbolet
Aktivere regnsensor
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller i tændingsposition I eller II, samtidig
med at viskerbetjeningsarmen er i position 0 eller
i enkeltslagsposition.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen er deaktiveret.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i
tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
}}
171
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Relaterede oplysninger
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
•
•
•
•
•
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Brug af regnsensorens
hukommelsesfunktion
Brug af forrude- og
forlygtesprinklere
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden
og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med højre kontaktarm.
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Hukommelsesfunktionen for regnsensoren kan
aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
2.
Tryk på My Car
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
3.
Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Forrudevisker.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
172
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
–
Før højre kontaktarm mod rattet for at starte
forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det
er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da
der ellers er risiko for at beskadige pumpen.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Sprinkling af forlygter*
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
For at spare væske sprinkles lygterne automatisk
i henhold til et defineret interval, når de er tændt.
Bagrudevisker og -sprinklere rengør bagruden.
Start af rengøring og indstillinger foretages med
højre kontaktarm.
Reduceret vask
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske i
beholderen, og meddelelsen Sprinklervæske
Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet
vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for
at prioritere rengøring af forruden og udsynet
gennem den. Forlygterne sprinkles kun, hvis
fjern- eller nærlyset er tændt.
Aktivere bagrudevisker og -sprinkler
OBS
Bagrudeviskerens motor er udstyret med en
overophedningsbeskyttelse, som gør, at den
slukkes, hvis den bliver overophedet. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
•
•
•
•
•
•
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
–
Før højre kontaktarm fremad for at starte
sprinkling og tørring af bagruden.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
•
Brug af automatisk bagrudeviskning ved bakning (s. 174)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
•
•
•
•
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
Vælg
devisker.
for intervalviskning med bagru-
Vælg
for kontinuerlig hastighed med
bagrudevisker.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 173
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Brug af automatisk bagrudeviskning
ved bakning
Hvis der vælges bakgear, mens vinduesviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk bagrudeviskning for at
aktivere/deaktivere viskning ved bakning.
Forrudevisker.
Hvis bagrudeviskeren allerede går med kontinuerlig hastighed, sker der ingen ændring, når der
sættes i bakgear.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
174
Anvende regnsensoren (s. 171)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 172)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 170)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 172)
Bruge bagrudevisker og -sprinklere (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Viskerblade i servicestilling (s. 625)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Brug af forrudeviskere (s. 170)
SÆDER OG RAT
SÆDER OG RAT
Manuelt forsæde
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.1
Juster sædehyndens længde* ved at trække
håndtaget op og bevæge hynden fremad/
bagud med hånden.
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til rat
og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst,
når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud2.
1
2
3
176
•
•
•
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes samt
justeres i længden*, og ryglænets hældning kan
ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/
fremad/bagud3.
Indstilling af sæde kan foretages, når motoren er
i gang og inden for en vis tid, efter at døren er
låst op, uden at motoren er i gang. Justering kan
også foretages inden for et vist tidsrum efter, at
motoren er slukket.
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
VIGTIGT
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af en genstand. Hvis det sker, skal du
fjerne genstanden, og derefter betjene sædet
igen.
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Relaterede oplysninger
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
•
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Manuelt forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Gælder kun førersædet.
Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud.
Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Justere elbetjent* forsæde
Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned.
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den drejbare multifiunktionsknap.
I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at indstille de forskellige komfortfunktioner. I biler
med tovejs lændestøtte*, brug den runde
knap til at justere lændestøtten fremad/
bagud.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
4
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 177
SÆDER OG RAT
Lagre position for sæde, sidespejle
og head-up-display*
2.
Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser.
Det er muligt at lagre positionen for elbetjent*
sæde, sidespejle og head-up-display* i hukommelsesknapperne.
3.
Inden tre sekunder tryk og hold knappen
inde 1 eller 2.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et lydsignal, og
kontrollampen i M-knappen slukker.
Lagre to forskellige positioner for det elbetjente*
sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved
hjælp af hukommelsesknapperne. Knapperne
sidder på den indvendige side af enten den ene
fordør eller begge*.
•
•
Vipning af sidespejle (s. 165)
Indstillinger for head-up-display* (s. 136)
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet skal
justeres igen, før det er muligt at sætte en ny
hukommelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Hukommelsesknap.
Lagre position
1.
178
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display
til den ønskede position.
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Knap M til at gemme indstilling.
Hukommelsesknap.
Manuelt forsæde (s. 176)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-updisplay*
Hvis positionerne for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* er lagret, kan de
let aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne.
Bruge gemt indstilling
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1
( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i de
positioner, der er gemt i den valgte hukommelsesknap.
•
•
•
•
•
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets,
sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse
blive afbrudt.
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Vipning af sidespejle (s. 165)
Indstillinger for head-up-display* (s. 136)
ADVARSEL
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1 ( )
eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent sæde,
sidespejle og Head-up-display bevæger sig
og standser derefter i de positioner, der er
gemt i den valgte hukommelsesknap.
•
Da forsæderne kan indstilles, selv når
tændingen er afbrudt, bør der aldrig være
børn i bilen uden opsyn.
•
Sædets bevægelse kan når som helst
standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet.
•
•
Indstil aldrig sædet under kørsel.
Sørg for, at der ikke er noget under
sæderne, mens de indstilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 179
SÆDER OG RAT
Indstillinger for massage* i
forsædet
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
Justere massageindstillinger* på
forsædet
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på siden af sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
Genstart af massage
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
Normal og Hurtig.
–
Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram.
> Massageprogrammet starter igen. Hvis
der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen.
Relaterede oplysninger
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige
for massage:
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
massagefunktionen til/fra.
massageprogrammer. Vælg mellem Bølge,
Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder.
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
Høj.
•
•
•
•
Massagefunktionen kan kun aktiveres, når bilens
motor er i gang.
Manuelt forsæde (s. 176)
•
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Indstillinger for massage
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
180
•
•
•
•
Justere massageindstillinger på
forsædet
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen
op/ned. Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet.
2.
Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
3.
Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren op/ned ved
hjælp multifunktionsknappens øverste /
nederste
knap. Ændr indstillingen i den
valgte funktion direkte på midterdisplayet ved
at trykke på pilene eller med multifunktions.
knappens forreste /bageste knap
Justere* forsædehyndens længde
Justere hyndens længde manuelt
Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller manuelt med
en knap på forsiden af hynden.
Justere sædehyndens længde med
multifunktionsknappen
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Håndtag til justering af hynde.
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
1.
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
Tag fat i håndtaget
træk opad.
2.
Justere hyndens længde.
•
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
3.
Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner
i låst stilling.
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden.
1.
2.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen
gen vises på midterdisplayet.
Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firevejsknappen
for at forlænge hynden.
•
Tryk på den bageste del af firevejsknappen
for at afkorte hynden.
på sædets forside og
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 181
SÆDER OG RAT
•
•
•
•
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte*
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen
.
for at øge sidestøtten
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen
for at mindske sidestøtten .
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet
bruges. På midterdisplayet vises de forskellige
indstillinger.
For at justere sidestøtten:
1.
182
2.
Øge komforten på forsædet ved at justere ryglænets sider.
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Aktivér multifunktionsknappen ved at dreje
. Sædeindstillingsvisningen
den op/ned
vises på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Justere lændestøtten* på forsædet
Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap på
siden af sædets hynde.
med den runde knap i biler med tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret på siden af
sædets siddedel. Alt efter valgt udstyrsniveau kan
lændestøtten justeres fremad/bagud samt opad/
nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/
bagud (tovejslændestøtte).
2.
Justere lændestøtten i bil med
firevejslændestøtte
Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på firvejsknappen den runde knap op
/ned
for at flytte lændestøtten
opad/nedad.
•
Tryk på den forreste del
for at øge lændestøtten.
•
af knappen
Tryk på den bageste del
for at mindske lændestøtten.
af knappen
Justere lændestøtten i bil med
tovejslændestøtte
Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*.
1.
Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*.
Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*, alternativt
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
op/ned. Sædeindstillingsvisninknappen
gen vises på midterdisplayet.
1.
Tryk på den forreste del
af den runde
knap for at øge lændestøtten.
2.
Tryk på den bageste del
af den runde
knap for at mindske lændestøtten.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
SÆDER OG RAT
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Justere passagersædet fra
førersædet*
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
Aktivere funktionen
Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på
midterdisplayet:
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 184)
Føreren skal justere passagersædet inden for 10
sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der
ikke foretages justering inden for dette tidsrum,
deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
184
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Justere passagersædet
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 176)
Elbetjent* forsæde (s. 176)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
Lagre position for sæde, sidespejle og headup-display* (s. 178)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 179)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 180)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 181)
Indstillinger for massage* i forsædet (s. 180)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 182)
Slå bagsædets ryglæn ned
Justere lændestøtten* på forsædet (s. 183)
Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to
dele kan slås frem hver for sig.
ADVARSEL
•
•
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær
forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret eller uagtsom indstilling kan føre
til klemskader.
Ved læsning af lange genstande skal de
altid spændes forsvarligt fast for at undgå
skader under pludselige opbremsninger.
•
Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning.
•
På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre den i at
flyttes ved en fejltagelse.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være
nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan
der opstår skade på bagsædets indtræk.
VIGTIGT
Siddehynden på det integrerede barnesæde*
skal være i nedfoldet stilling, inden bagsædets ryglæn slås ned.
Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før
sædet slås ned.
Gennemlastningslugen i bagsædet skal være
lukket inden nedfældning.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
Folde ryglæn i bil med elektronisk styret
foldning*
Hvis bilen er udstyret med elektronisk foldning af
bagsædet, er det muligt at folde sædet ned med
knapper, der er placeret i lastrummet. Det er også
muligt at slå bagsædet ned ved hjælp af håndtaget på sædets overside.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
SÆDER OG RAT
||
ADVARSEL
Vær agtpågivende for at sikre, at ingen personer risikerer at komme i klemme, når bagsædet slås automatisk ned. Da dette sker automatisk ved tryk på knappen, må der ikke
befinde sig nogen på eller for tæt på bagsædet.
3.
Ryglænet slipper fra låsningen. Først foldes
nakkestøtten, derefter foldes ryglænet automatisk til vandret stilling.
Folde ryglæn med håndtag i bagsædet
Folde ryglæn med knapper i lastrummet
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
For at gøre det muligt at slå bagsædet ned skal
bilen holde stille med bagklappen åben. Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller
genstande på bagsædet.
186
1.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
2.
Hold nedslåningsknappen inde. Knapperne
er mærket L og R for henholdsvis venstre og
højre ryglænsdel.
Træk håndtagene, som er anbragt i bilens
venstre og højre bagsæderyg, fremad for at
folde henholdsvis venstre og højre del af
bagsædet ned.
> Ryglænet slipper fra låsningen. Først foldes nakkestøtten, derefter foldes ryglænet automatisk til vandret stilling.
Folde ryglæn manuelt
Hvis bilen kun har manuel nedslåning af bagsædet, slås henholdsvis højre og venstre del af
sædet ned med håndtag i bagsædet.
SÆDER OG RAT
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen personer eller genstande på bagsædet.
4.
Slå midterpladsens nakkestøtte ned manuelt.
ADVARSEL
Når ryglænet er slået tilbage igen, må den
røde indikering ikke længere være vist. Hvis
den stadig vises, er ryglænet ikke låst.
Træk ryglænets spærrehåndtag
op, og
vip samtidig ryglænet frem. Spærrehåndtaget
for nakkestøtten trækkes automatisk op, når
ryglænet slås ned. Et rødt mærke ved spærremekanismen
viser, at ryglænet ikke
længere er låst.
3.
Ryglænet slipper fra låsningen og skal klappes manuelt ned til vandret position.
Slå ryglænet op
Folde op til oprejst stilling manuelt:
1.
Før ryglænet opad/bagud.
2.
Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås.
3.
Hæv nakkestøtterne manuelt.
Justere nakkestøtte på bagsædet
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
Justere midterpladsens nakkestøtte
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
OBS
Når ryglænet foldes ned, kan nakkestøtten
tage imod hynden på det sæde, som foldes.
Juster nakkestøtten på det sæde, som foldes
ned, for at undgå materielle skader.
Om nødvendigt, hæves midterpladsens nakkestøtte.
Nakkestøtten på yderpladserne skal altid
være slået op, når der sidder en passager på
en bagsædeplads.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 187)
Privat låsning (s. 268)
Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 268)
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter
passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter
behov.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
SÆDER OG RAT
Sænke bagsædets yderste nakkestøtte
med håndtag
||
På biler med elektronisk styret nedslåning* af
bagsæde kan de yderste nakkestøtter sænkes
ved hjælp af håndtag på sædets overside, se bil. I biler uden elektronisk nedslåning, sænlede
kes de yderste nakkestøtter manuelt med det
inderste betjeningselement på sædets overside.
.
Se billede
For at få nakkestøtten ned skal knappen (se illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Tryk på knappen Slå
nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning.
ADVARSEL
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
Sænke bagsædets yderste nakkestøtte
via midterdisplay*
De udvendige nakkestøtter kan slås ned via midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af
nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0.
188
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres
et klik.
ADVARSEL
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er
passagerer på en af de pladser på bagsædet.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Betjeningsorganer og horn på rattet
Horn
På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
Hornet sidder midt på rattet.
Slå bagsædets ryglæn ned (s. 185)
Relaterede oplysninger
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer5.
•
•
Ratlås defekt (s. 190)
Justere rattet (s. 190)
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
Knapper til stemmestyring samt menu-, meddelelses- og telefonhåndtering.
5
Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 189
SÆDER OG RAT
Ratlås defekt
Justere rattet
Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks.
ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres en
mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses op.
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Justere rat i bil med knæairbag
Aktivering af ratlåsen
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil
ratlåsen automatisk aktiveres efter et stykke tid.
Deaktivering af ratlåsen
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra.
Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at
ratlåsen skal deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 189)
Justere rattet (s. 190)
Greb til indstilling af rat.
Rattet kan indstilles i dybden og i højden.
Indstillingen af rattet foretages på forskellige
måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6
eller ej.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet må
aldrig indstilles under kørsel.
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed.
6
190
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
SÆDER OG RAT
Justere rat i bil uden knæairbag
Greb til indstilling af rat.
1.
Træk armen bagud for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Skub armen bagud for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Ratlås defekt (s. 190)
Betjeningsorganer og horn på rattet (s. 189)
Justere elbetjent* forsæde (s. 177)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 191
KLIMA
KLIMA
Klima
Klimazoner
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i,
afgør hvordan forskellige temperaturer kan indstilles for forskellige dele af kabinen.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
2-zoneklima
4-zoneklima*
Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
194
Klimazoner (s. 194)
Klimasensorer (s. 195)
Klimazoner med 4-zoneklima.
Følt temperatur (s. 195)
Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side for
både for- og bagsæde.
Stemmestyring af klima (s. 196)
Parkeringsklima* (s. 221)
Varmer* (s. 228)
Luftkvalitet (s. 197)
Luftfordeling (s. 199)
Klimazoner med 2-zoneklima.
Relaterede oplysninger
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
•
Klima (s. 194)
Klimaknapper (s. 205)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Klimasensorer
Med Interior Air Quality System* er der også en
luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets
luftindtag.
Følt temperatur
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
Sensorernes placering
Relaterede oplysninger
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed,
solstråling osv. i og omkring bilen.
•
•
Klima (s. 194)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i
hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og
venstre sides luftspjæld, til trods for at der er
valgt samme temperatur i begge sider.
Relaterede oplysninger
•
Klima (s. 194)
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 195
KLIMA
Stemmestyring af klima1
•
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget,
f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau.
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
•
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
•
"Turn on defroster "/"Turn off defroster"
– aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og
sidespejle.
•
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks.
defroster.
Tryk på
•
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer
elopvarmet forrude*.
•
"Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med
førersidens indstillede temperatur.
•
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
•
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker
den ønskede luftstrøm.
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*.
•
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker det
indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin.
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau
et trin.
•
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
•
"Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima.
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin.
1
196
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Turn on seat ventilation"/"Turn off seat
ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*.
•
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede
niveau for ventileret sæde* et trin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 194)
Stemmestyring (s. 137)
Bruge stemmestyring (s. 138)
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftkvalitet
Clean Zone*
•
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj.
Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver,
om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej.
At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System* er aktiveret.
•
•
At kabineblæseren er aktiveret.
Materialer i kabinen
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at
være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
OBS
Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er god,
men kun at forudsætningerne for god luftkvalitet er opfyldt.
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
Relaterede oplysninger
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet.
Luftrensningssystem
Ud over kabinefiltret hjælper også Clean Zone
Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior
Air Quality System* med til at opretholde en høj
luftkvalitet i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Klima (s. 194)
Forudsætninger, som skal være opfyldt:
Clean Zone Interior Package* (s. 198)
•
•
Kabinefilter (s. 199)
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 197)
Clean Zone Interior Package* (s. 198)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Kabinefilter (s. 199)
Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet.
Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten
Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er
opfyldt, angives dette ved, at teksten skifter farve
til blå.
Clean Zone* (s. 197)
Interior Air Quality System* (s. 198)
At luftrecirkulation er deaktiveret.
At alle døre og bagklappen er lukkede.
At alle sideruder og panoramataget* er lukkede.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 197
KLIMA
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en
række ændringer, der holder kabinen endnu
mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser
og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
Systemet omfatter følgende:
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening,
såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
•
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset
for at undgå dugdannelse.
Luftkvalitet (s. 197)
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne
for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Clean Zone* (s. 197)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Kabinefilter (s. 199)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
198
Kabinefilter (s. 199)
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at
udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget,
og recirkulationen aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
(s. 199)
Luftkvalitet (s. 197)
Clean Zone* (s. 197)
Clean Zone Interior Package* (s. 198)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere
luftkvalitetssensor*
Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air Quality System
(IAQS).
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren
skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Relaterede oplysninger
•
Interior Air Quality System* (s. 198)
Kabinefilter
Luftfordeling
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft
gennem en række forskellige spjæld i kabinen.
Udskiftning af kabinefilter
Automatisk og manuel luftfordeling
For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret
skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal
filtret muligvis skiftes hyppigere.
Med automatisk klimaregulering aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan
luftfordelingen betjenes manuelt.
OBS
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
Justerbare ventilationsspjæld
Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles,
således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i den
ønskede retning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 197)
Clean Zone* (s. 197)
Clean Zone Interior Package* (s. 198)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på
instrumentpanelet og et på hver dørstolpe
mellem for- og bagdør.
Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på tunnelkonsollen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 199
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 194)
Ændre luftfordeling (s. 200)
Ændre luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt.
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 201)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 202)
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
2.
Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
200
Luftfordeling (s. 199)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 201)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 202)
KLIMA
Åbne, lukke og rette
ventilationsspjæld
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod sideruderne, kan dug på ruderne elimineres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 199)
Ændre luftfordeling (s. 200)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 202)
Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et behageligt miljø i kabinen i varmt vejr.
Åbne og lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld på instrumentpanelet:
–
Drej knappen i midten af ventilationsspjældet
for at åbne/lukke for luftstrømmen fra spjældet.
Når markeringen på knappen er i lodret stilling, er luftstrømmen højest.
Ventilationsspjæld på dørstolperne og bag på
tunnelkonsollen*:
–
Rul fingerhjulet under ventilationsspjældet
for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm.
Rette ventilationsspjældene
–
Før grebet i midten af ventilationsspjældet
vandret/lodret for at rette luftstrømmen fra
spjældet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 201
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
202
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt
vejr (for at opnå dette må blæserniveauet ikke
være for lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning
fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige
ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis
luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt og
fugtigt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Giver afbalanceret komfort i kabinen.
}}
203
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
204
Luftfordeling (s. 199)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 201)
Ændre luftfordeling (s. 200)
KLIMA
Klimaknapper
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens
funktioner også andre hovedklimafunktioner
reguleres.
Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske
knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og
klimapanelet bag på tunnelkonsollen*.
Fysiske knapper på midterkonsollen
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde samt elopvarmet rat*.
Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
Klimalinjen på midterdisplayet
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken
på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning på midterdisplayet
Klimavisningen åbnes ved at trykke på
symbolet midt på klimalinjen.
Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være inddelt i flere faner. Skift
mellem fanerne ved at stryge mod venstre/højre
eller ved at trykke på den respektive overskrift.
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning
af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 205
KLIMA
Klimaknapper bag på tunnelkonsollen*
Knapper for luftfordeling.
||
Ventilatorknap for
forsæde2.
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
Klima bagi*
På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for
bagsædet reguleres.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knap til låsning/oplåsning af klimapanelet.
Klima 2. sæderække - Knapper for klimafunktioner på bagsædet. Ventilatorknap for
bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Parkeringsklima*
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
2
206
Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag
på tunnelkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på tunnelkonsollen til regulering af den funktion.
Klimapanelet har en skærmlås for at undgå utilsigtet ændring af blæserniveau og temperatur.
Når skærmen er låst, vises kun sædereguleringen* og oplåsningsknappen.
Efter oplåsning kan også blæserniveau og temperatur ændres fra klimapanelet, og alle klimaind-
Med 2-zoneklima er knapperne fælles med bagsædet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
stillinger vises. Skærmen låses automatisk efter
nogen tid uden aktivitet.
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
Relaterede oplysninger
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
•
•
Klima (s. 194)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde*
(s. 207)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde* (s. 208)
•
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
(s. 209)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 210)
•
•
Aktivere automatisk klimaregulering (s. 211)
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
(s. 212)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 213)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 215)
•
•
Regulere blæserniveau for forsæde (s. 216)
•
•
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er
knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 211)
2.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forsæde* (s. 208)
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Regulere blæserniveau for bagsæde*
(s. 216)
Synkroniser temperatur (s. 219)
Aktivere og deaktivere aircondition (s. 220)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 207
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagsæde*
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsædet fra bagsædet
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Med 2-zoneklima
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret
starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsædet fra forsædet*
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet fører- og passagersæde.
> Der vises et "A" ved den pågældende
knap for elopvarmede forsæder i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret.
4.
Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Vælg fanen Klima bagi.
Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen.
–
3.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides fysiske knapper for elopvarmede
sæder bag på tunnelkonsollen for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen
viser det indstillede niveau.
Relaterede oplysninger
•
•
208
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde*
(s. 207)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Med 4-zoneklima:*:
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give større
komfort i varmt vejr.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere
luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når
motoren er i gang.
Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag
på tunnelkonsollen.
–
1.
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides knapper for elopvarmede sæder
på tunnelkonsollens klimapanel for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Middel
og Lav.
> Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er
knappen til ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 209
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere elopvarmet
rat*
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
1.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af rattet skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret starter elopvarmningen, når omgivelsestemperaturen er lav.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller ventilerede sæder, er knappen til
elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Relaterede oplysninger
•
•
210
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Niveau for automatisk ratvarme for
at aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat.
> Der vises et "A" ved knappen for elopvarmet rat i klimalinjen, når automatisk start
er aktiveret.
4.
Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 210)
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat* (s. 210)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere automatisk klimaregulering
Relaterede oplysninger
Med automatisk klimaregulering aktiveret styres
flere klimafunktioner automatisk.
•
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Tryk kortvarigt eller langt på AUTO Klima/>
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere
luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger
luften i kabinen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk.
Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau
ændres til standardindstillinger: 22 °C (72
°F) og niveau 3 (niveau 2 i bagsædet3).
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres,
og knappen tændes.
•
OBS
Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede
klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima
deaktiveres, når luftfordelingen ændres
manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres.
3
Biler med 4-zoneklima*.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen,
når maks. defroster er aktiveret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 211
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation (s. 212)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for luftrecirkulation
Aktivere og deaktivere maks.
defroster
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger
luften i kabinen.
Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug
og is fra ruderne.
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med
timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk
fra efter 20 minutter.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 211)
Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering
af klimaet og recirkulationen, aktiverer airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og
temperaturen til HI.
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af maks. defroster.
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun
aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet.
212
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse
for at undgå en kort stigning i blæserniveauet,
hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to
hurtige tryk på knappen.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterdisplayet
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af forruden*
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at
fjerne dug og is fra ruden.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af elopvarmning af forruden.
Fysisk knap i midterkonsollen.
Biler uden elopvarmet forrude:
–
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Tryk på knappen.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Biler med elopvarmet forrude:
–
1.
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 205)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 213
KLIMA
||
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden fra midterdisplayet
1.
2.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
OBS
OBS
Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/
Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude* (s. 214)
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at
fjerne dug og is fra ruden.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af forruden skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start
aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko
for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås
automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og
duggen/isen er væk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Automatisk forrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet forrude.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden* (s. 213)
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen for
transpondere og andet kommunikationsudstyr.
214
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle fra
midterdisplayet
Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
spejle.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle fra
midterkonsollen
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
spejle.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig
betjening af elopvarmning af bagruden og sidespejlene.
Relaterede oplysninger
•
•
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle skal være
aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når
der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk.
1.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Automatisk bagrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle.
Klimaknapper (s. 205)
Automatisk aktivere og deaktivere start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle
(s. 215)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle (s. 215)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk på knappen.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
215
KLIMA
Regulere blæserniveau for forsæde4
VIGTIGT
Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for forsædet.
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der
dannes dug på indersiden af ruderne.
OBS
1.
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Relaterede oplysninger
•
Regulere blæserniveau for
bagsæde*
Blæseren kan indstilles på flere forskellige automatisk regulerede niveauer for bagsædet.
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra forsædet
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Vælg fanen Klima bagi.
Klimaknapper (s. 205)
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
2.
4
216
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5
eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
For 2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Relaterede oplysninger
•
Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen.
3.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
Bagsædets blæserniveau kan slås fra ved at
trykke på Klima 2. sæderække.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
Regulere blæserniveau for bagsædet
fra bagsædet
1.
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne.
Klimaknapper (s. 205)
Ventilatorknap på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
OBS
Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i
position Off.
Bagsædets blæserniveau kan kun slås fra på
klimavisningen på midterdisplayet.
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
217
KLIMA
Regulere temperatur for forsæde5
Regulere temperatur for bagsæde*
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for forsædets klimazoner.
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for bagsædets klimazoner.
Regulere temperaturen for bagsædet
fra forsædet
Temperaturknapper.
2.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Vælg fanen Klima bagi.
Reguler temperaturen ved enten at:
•
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
1.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
•
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet
for at åbne knapperne.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
5
218
Klimaknapper (s. 205)
Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen.
3.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne.
For 2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Synkroniser temperatur
Temperaturen i bilens forskellige klimazoner kan
synkroniseres med førersidens indstillede temperatur.
Temperaturknapper.
4.
Reguler temperaturen ved at:
•
trække knappen til den ønskede temperatur
Temperaturknapper på klimapanelet bag på tunnelkonsollen.
2.
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
•
OBS
Regulere temperaturen for bagsædet
fra bagsædet
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides </>knapper for at sænke/hæve temperaturen
gradvist.
> Temperaturen ændres, og skærmen på
klimapanelet viser den indstillede temperatur.
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Tryk på oplåsningsknappen på tunnelkonsollens klimapanel for at få adgang til betjeningsknapperne.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 205)
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
2.
Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises
ved temperaturknappen.
Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk
på Synkronisér temperatur eller ved at ændre
temperaturindstillingerne for en anden klimazone
end førerens.
}}
219
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 205)
Aktivere og deaktivere aircondition
Relaterede oplysninger
Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
•
Klimaknapper (s. 205)
Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget
automatisk start og stop på grundlag af behovet.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Luk alle sideruder og panoramataget*, for at
airconditionanlægget kan fungere optimalt.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position
Off.
220
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Parkeringsklima*
Forkonditionering*
Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens klima,
når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering.
Forkonditionering er en klimafunktion, som såvidt
muligt forsøger at opnå komforttemperatur i kabinen inden afgang.
Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra fanen
Parkeringsklima i klimavisningen på
midterdisplayet. Klimavisningen åbnes
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 194)
Forkonditionering* (s. 221)
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved
at blæse luft ind udefra.
Klimakomfort ved parkering* (s. 225)
OBS
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 227)
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den
indstillede temperatur i klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsklima* (s. 221)
Starte og slukke for forkonditionering*
(s. 221)
Starte og slukke for
forkonditionering*
Forkonditionering opvarmer* eller ventilerer kabinen, såvidt muligt, inden kørsel. Funktionen kan
startes direkte fra midterdisplayet eller en mobiltelefon.
Starte og slukke fra bil
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Forkonditionering.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede under
forkonditioneringen af kabinen.
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 222)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 221
KLIMA
||
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Starte fra app*
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsklima* (s. 221)
Forkonditionering* (s. 221)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 222)
Tidsindstilling for forkonditionering*
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
Et tidspunkt på en enkelt dato
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 221)
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 224)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 225)
Start af forkonditioneringen og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en enhed, der
har Volvo On Call*-appen. Forkonditionering
opvarmer* kabinen til komforttemperatur eller
ventilerer kabinen ved at blæse luft ind udefra.
Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)6 via Volvo On Call*-appen.
6
222
Visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Tilføje og redigere tidsindstilling for
forkonditionering*
3.
Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8
tidsindstillinger.
Tilføje tidsindstilling
Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling,
hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren.
Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en
ny.
4.
Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en
enkelt dato.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en
eller flere dage i ugen.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved
at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for
Gentag ugentligt.
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
2.
5.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen
ved at rulle med pilene på datolisten.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
6.
Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen
skal være klar, ved at rulle med pilene i uret.
7.
Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres.
Vælg fanen Parkeringsklima.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Redigere tidsindstilling
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling"
ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 221)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 222)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 223
KLIMA
•
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 224)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling
for forkonditionering*
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 225)
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen
kan aktiveres eller deaktiveres efter behov.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
224
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forkonditionering* (s. 221)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 222)
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering*
(s. 225)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Fjerne tidsindstilling for
forkonditionering*
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 223)
En tidsindstilling for forkonditioneringen, som
ikke længere er nødvendig at fjerne.
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering* (s. 224)
Klimakomfort ved parkering*
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket,
men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr ved
at blæse luft ind udefra.
OBS
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Redigér liste.
4.
Tryk på ikonet for sletning til højre på listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
5.
Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsklima* (s. 221)
Starte og afslutte klimakomfort ved parkering* (s. 226)
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering* (s. 221)
Tidsindstilling for forkonditionering* (s. 222)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 225
KLIMA
Starte og afslutte klimakomfort ved
parkering*
Relaterede oplysninger
•
Klimakomfort ved parkering* (s. 225)
Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet ved at
trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima.
3.
Tryk på Oprethold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
OBS
Det er ikke muligt at starte fastholdelse af klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over
ca. 20 °C (68 °F).
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
226
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima*
Meddelelser om parkeringsklima kan også vises i
en enhed, der har Volvo On Call*-app.
Når parkeringsvarmeren er aktiv, lyser
dette symbol på førerdisplayet.
En række symboler og meddelelser vedrørende
parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som
muligt.
Service påkrævet
Parkeringsklima
Midlertidigt ej tilgængelig
Parkeringsklima
Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er for
lavt
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav
Parkeringsklima
Begrænset Ladeniveau for lav
A
Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid, bedes du
kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. Påfyld bilens brændstoftank.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte
parkeringsvarmeren*. Start bilen.
Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i startbatteriet er for lav. Start
bilen.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringsklima* (s. 221)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 227
KLIMA
Varmer*
Varmeren har to delfunktioner, som i forskellige
situationer hjælper til med at opvarme kabinen
eller motoren.
Varmeren har to delfunktioner:
•
•
OBS
OBS
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
Brændstof og tankning
ADVARSEL
Parkeringsvarmer: Varmer kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret,
hvis det er nødvendigt.
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under
kørslen, hvis det er nødvendigt.
Kontrollér på førerdisplayet, at varmeren er slukket; når den fungerer
som parkeringsvarmer, lyser dette
symbol.
Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i
forreste højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes
varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en
meddelelse.
228
Relaterede oplysninger
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
•
•
•
Klima (s. 194)
Parkeringsvarmer* (s. 229)
Ekstravarmer* (s. 230)
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal
den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser
en meddelelse.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Parkeringsvarmer*
Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt
kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er
aktiveret.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
Når dette symbol lyser på førerdisplayet, kan parkeringsvarmeren være
aktiv.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
OBS
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til,
at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig
brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid,
som varmeren bruges.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren
skal bruges.
VIGTIGT
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren,
skal der slukkes for varmeren og dens sikring
om muligt tages ud. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes for
reparation.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, og
kabinen trænger til at varmes op.
Den slukkes automatisk, når tiden for en indstillet
timer eller varmerens maksimale driftstid er nået,
henholdsvis når bilen startes.
Varmerens maksimale driftstid er 30 minutter.
Relaterede oplysninger
•
•
Varmer* (s. 228)
Ekstravarmer* (s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 229
KLIMA
Ekstravarmer*
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen
og motoren under kørsel.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens
varmer. Varmeren er monteret i forreste højre
hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse foran, og en dæmpet lyd
høres. Der kan også høres en tikkende lyd fra
brændstofpumpen fra den bageste del af
bilen. Dette er helt normalt.
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer*
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen
og motoren under kørsel.
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
OBS
Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når
der er brug for varme, mens bilen køres.
Den slukkes automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger.
Relaterede oplysninger
•
Ekstravarmer* (s. 230)
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren
skal bruges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
230
Varmer* (s. 228)
Parkeringsvarmer* (s. 229)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
ekstravarmer* (s. 230)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indikering ved låsning
Bilen viser med advarselsblinklys, når bilen låses
eller låses op.
Lås- og alarmindikator på
instrumentpanelet
Indikering i låseknapper
Lås- og alarmindikatoren viser låsesystemets status:
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
Fordør
Udvendig indikation
Låsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved
at blinke og dreje sidespejlene ind1.
Oplåsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene
ud1.
Samtlige døre, bagklap og motorhjelm skal være
lukket for at indikere låst bil. Hvis låsning sker,
mens kun førerdøren er lukket2, udføres låsning,
men låsningsindikeringen med advarselsblinklys
sker først, efter at samtlige døre, bagklap og
motorhjelm er lukket.
1
2
232
•
•
•
En lang blinken indikerer låsning.
Korte blink indikerer, at bilen er låst.
En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en
dør åbnes, slukker lampen i begge døre.
Hurtige blink efter frakobling af alarm* indikerer, at alarmen har været udløst.
Kun bil med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
Gælder ikke biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bagdør*
Indstilling for indikering ved låsning
fjernbetjening
På midterdisplayets indstillingsmenu kan der
vælges mellem forskellige alternativer for, hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning.
Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene, bagklappen og tankdækselklappen. Fjernbetjeningen skal befinde sig i bilen, for at den kan
startes.
For at ændre indstilling for låsningsrespons:
1.
2.
Tryk på My Car
3.
Tryk på Synlig respons ved låsning for at
vælge, hvornår bilen skal give synlig respons:
Øvrig indikering
Også funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning kan aktiveres ved låsning henholdsvis
oplåsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Eller slå funktionen fra ved at markere Fra.
For at ændre indstilling for sidespejle, der kan
drejes ind,* ved låsning:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3.
Vælg Klap spejlene ind ved låsning for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Indstilling for indikering ved låsning (s. 233)
Varighed for ankomstlys (s. 155)
Låsning.
• Lås
• Lås op
• Begge
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive
låseknap angiver, at den respektive dør er låst.
Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens
de andre fortsat er tændte.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
Brug af orienteringslys (s. 155)
Relaterede oplysninger
•
3
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Indikering ved låsning (s. 232)
Fjernbetjening3 henholdsvis knapfri nøgle (Key Tag)*.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start). Det er
tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig i
den forreste del af kabinen.
For biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning Passive Entry*, kan fjernbetjeningen befinde
sig hvor som helst i bilen, for at den kan startes. I
så fald medfølger også en lidt mindre, lettere og
knapfri nøgle (Key Tag).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 233
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Fjernbetjeningerne kan tilknyttes forskellige
førerprofiler for at gemme personlige indstillinger
i bilen.
Fjernbetjeningens knapper
Bagklap – Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagklap* åbnes bagklappen automatisk
med et langt tryk. Lukning af bagklappen
sker også med et langt tryk - der lyder advarselssignaler.
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst 3
sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af
3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet.
Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra
efter ca. tre minutter.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og
tre på højre side.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen,
samtidig med at alarmen* aktiveres.
Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt.
Oplåsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagklappen og tankdækselklappen
op, samtidig med at alarmen deaktiveres.
Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt.
Denne udluftningsfunktion kan eksempelvis
anvendes til hurtigt at udlufte bilen i varmt
vejr.
234
ADVARSEL
Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk altid
at afbryde strømmen til rudehejse og panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
•
Hvis en fjernbetjening eller knapfri nøgle
efterlades i bilen, deaktiveres den ved
låsning af bilen og aktivering af alarmen
med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres.
Den efterladte nøgle aktiveres igen, når
bilen låses op.
•
En tilbageværende Red Key deaktiveres
også i de tilfælde, hvor bilen låses med
Volvo On Call og genaktiveres, når bilen
låses op med Volvo On Call, eller med en
anden gyldig nøgle.
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)*
Den knapfri nøgle, som følger med funktionen
nøglefri låsning og oplåsning, fungerer på samme
måde som den almindelige fjernbetjening med
hensyn til nøglefri start samt låsning og oplåsning. Nøglen er vandtæt ned til en dybde af ca.
10 meter (30 fod) i op til 60 minutter. Den har
ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke
udskiftes.
Red Key - begrænset fjernbetjening*
En Red Key er en nøgle, som gør det muligt at
sætte begrænsninger for nogle af bilens egenskaber, f.eks. dens maksimale hastighed og højttalersystemets maksimale lydstyrke. En nøgle for
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
den bilejer, der vil, at bilen skal køres ansvarsfuldt,
også når en anden kører den.
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start
samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres
af elektromagnetiske felter og afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på
end 10-15 cm (4-6 tommer.).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 238)
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Låse med fjernbetjening
Elektronisk startspærre (s. 245)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 130)
Hvis der alligevel skulle opstå interferens, skal du
bruge fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til
at låse op og derefter anbringe fjernbetjeningen i
backup-læseren i kopholderen for at deaktivere
bilens alarm.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
4
Låse og låse op med fjernbetjening
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning og
oplåsning af alle døre, bagklap og tankklap foretages samtidigt.
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, skal alle sidedøre være lukket.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter
bilmodellen.
–
Tryk på fjernbetjeningens
bilen.
-knap for at låse
For at låsesekvensen skal kunne aktiveres, skal
førerdøren være lukket4. Hvis én af de øvrige
døre eller bagklappen er åben, låses og aktiveres
alarmen for* disse først, når de lukkes. Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres, når alle
døre og bagklappen er lukket og låst.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 235
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Automatisk genlåsning
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
Hvis en fjernbetjening eller knapfri nøgle
efterlades i bilen, deaktiveres den ved
låsning af bilen og aktivering af alarmen
med en anden gyldig nøgle. Også funktionen "Blokeret låsestilling" deaktiveres.
Den efterladte nøgle aktiveres igen, når
bilen låses op.
En tilbageværende Red Key deaktiveres
også i de tilfælde, hvor bilen låses med
Volvo On Call og genaktiveres, når bilen
låses op med Volvo On Call, eller med en
anden gyldig nøgle.
OBS
Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er
åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen
ikke efterlades i lastrummet, når klappen lukkes og hele bilen er låst5.
Låse op med fjernbetjening
5
236
Tryk på fjernbetjeningens
bilen op.
Når fjernbetjeningen ikke fungerer
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
-knap for at låse
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
fjernbetjent oplåsning.
For at ændre indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Låsning
og indvendig oplåsning.
3.
Vælg alternativ:
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 236)
•
Låse op bagklappen med fjernbetjening
(s. 237)
•
•
fjernbetjening (s. 233)
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 244)
Fjernbetjent
• Alle døre - oplåser alle døre samtidigt.
• En dør - oplåser førerdøren. For at låse
Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen
ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op.
Førerdøren skal så låses eller låses op med det
aftagelige nøgleblad.
Relaterede oplysninger
Lås når bagklappen er åben
–
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden 2 minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
alle døre op skal der trykkes to gange på
fjernbetjeningens oplåsningsknap.
De indstillinger, der foretages her, har også indvirkning på centraloplåsning via de indvendige
åbningshåndtag.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 238)
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagklappen ikke, når den lukkes.*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse op bagklappen med
fjernbetjening
2.
Det er muligt at oplåse bagklappen alene med
en knap på fjernbetjeningen.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Fjernbetjeningens rækkevidde
Et langt tryk (ca. 1,5 sekund) på fjernbetje-knap
ningens
> Bagklappen låses op og åbnes, mens
sidedørene forbliver låst med aktiverede
alarmer.
For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt, skal
den befinde sig inden for en vis afstand fra bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op med fjernbetjening (s. 235)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
Ved manuel brug
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og
eller
,
oplåsning, som aktiveres med tryk på
har en rækkevidde, der strækker sig ca. 20 meter
(65 fod) fra bilen.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Ved nøglefri* brug
1.
Tryk på fjernbetjeningens
-knap.
> Bagklappen låses op, men forbliver lukket.
Sidedørene er stadig låst, og deres alarmer er aktiverede*. Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at
vise, at ikke hele bilen er låst.
Grib let i den gummierede trykplade på
undersiden for at åbne bagklappen. Hvis
bagklappen ikke åbnes inden for
2 minutter, låses den igen, og alarmen
aktiveres igen.
Det markerede område på illustrationen viser områder,
der dækkes af systemets antenner.
Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller
den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et halvcirkelformet område med en radius på ca.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 237
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca.
1 meter (3 fod) fra bagklappen.
OBS
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det
er afladet.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet.
OBS
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key
Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af,
hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen,
mens motoren er i gang, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke
fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes.
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre
ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen.
Relaterede oplysninger
•
•
fjernbetjening (s. 233)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
6
238
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 258)
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper6 (Key
Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan
bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen
skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start.
Åbne nøglen og skifte batteri
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis
•
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt vises på førerdisplayet
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter (65 fod) fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Drej nøglen, før knappen til siden, og
skyd baksidens dæksel nogle millimeter
opad.
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes
ved teksten OPEN.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke
f.eks. et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter batteridækslet opad.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter
forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
}}
239
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det
låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det låses
fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
240
Sæt batteridækslet på igen, og drej dets
markering med uret til teksten CLOSE.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bestille flere fjernbetjeninger
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen er
udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der
kan bestilles flere fjernbetjeninger.
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
Der kan programmeres og anvendes i alt 12
fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for hver
ny fjernbetjening. Dette gælder også for fjernbetjeningen uden knapper.
Red Key - begrænset
fjernbetjening*
Med en Red Key kan bilejeren sætte begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre, at bilen køres på
en sikker måde, f.eks. når den er udlånt.
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at
forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler
på midterdisplayets topvisning. Vælg
Indstillinger System Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 233)
For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser
og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens førerstøttesystemer altid være aktiverede. Fjernbetjeningens
funktioner er i øvrigt de samme som for en almindelig fjernbetjening.
Begrænsningerne er beregnet til at fungere som
foranstaltninger for at reducere risikoen for ulykker, og dermed gøre, at det føles sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister, parkeringsservice
eller værksted.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Førerprofil for Red Key
Indstillinger for Red Key*
En Red Key er knyttet til en bestemt Red Keyførerprofil, og når den er aktiv, kan nøglens indstillinger ikke ændres. Det er heller ikke muligt at
skifte til en anden førerprofil. Dette kræver en
almindelig fjernbetjening.
Indehaveren af en normal fjernbetjening kan
ændre indstillinger for en Red Key. Visse førerstøttefunktioner er dog altid aktive.
Førerprofilen Red Key aktiveres, når bilen låses
op med en Red Key, uden at der er en almindelig
fjernbetjening i nærheden.
1.
Lås bilen op med en almindelig fjernbetjening.
2.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
3.
Tryk på System Førerprofiler Rød
nøgle.
> Der kan foretages følgende indstillinger:
For at ændre indstilling:
OBS
Ved førerskift skal bilen låses og oplåses, for
at en ny førerprofil skal aktiveres.
Bestille Red Key
En eller flere Red Key kan bestilles hos en Volvoforhandler. I alt elleve nøgler med begrænsninger
kan programmeres og anvendes til den samme
bil. Mindst én skal være en almindelig fjernbetjening.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for Red Key* (s. 242)
fjernbetjening (s. 233)
Reduceret maksimumslydstyrke
Lavere maksimumslydstyrke for
mediekilder.
Ved første anvendelse er funktionen "På".
Maksimal hastighedsgrænse
Angiv den maksimale hastighed for denne
nøgle.
Ved første anvendelse er funktionen "På" og
hastigheden 120 km/t (75 mph).
•
Indstillingsområde: 50-250 km/t
(30-160 mph)
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Symbol for hastighedsbegrænsning.
• Indstil tidsafstand for Adaptive
Cruise Control*
Reduceret maksimumslydstyrke
•
• Maksimal hastighedsgrænse
• Advarsel om fartbegrænsning
Detaljer og indstillinger ved første
anvendelse
Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise
Control
Indstil tidsrummet (1 er det korteste, 5 det
længste).
Advarsel om fartbegrænsning
Advarer når bilen overskrider indstillede
værdier.
Ved første anvendelse er funktionen "På" og
værdierne 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og
55 mph).
•
•
•
Indstillingsområde: 0-250 km/t (0-160 mph)
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Maks. antal samtidige påmindelser: 6
Ved første anvendelse er indstillingen 5.0.
242
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Førerstøttefunktioner
Aftageligt nøgleblad
Følgende førerstøttefunktioner vil altid være aktiverede for brugeren af en Red Key:
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en
række funktioner og udføre bestemte handlinger.
•
•
•
•
•
•
Blind Spot Information (BLIS)*
Vognbaneassistance (LKA)*
Afstandskontrol*
City Safety
Driver Alert Control (DAC)*
Trafikskilt-information*
Relaterede oplysninger
•
Red Key - begrænset fjernbetjening*
(s. 241)
Løsne nøglebladet
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets anvendelsesområder
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan
•
venstre7 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen
•
•
alle døre nødlåses
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres og deaktiveres.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Før
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Den knapfri fjernbetjening8 har ikke et aftageligt
nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge den
almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad.
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
7
8
Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
||
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at
låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret
i trin (3).
Slå alarmen fra*
OBS
Låse op
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen efter brug.
Sæt dækslet på plads ved at trykke det
ned, indtil der lyder et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side9 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
Relaterede oplysninger
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 244)
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
•
fjernbetjening (s. 233)
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
1.
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af
håndtaget rører bilen igen.
Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i
backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen.
2.
Drej derefter startknappen højre om og slip
den.
> Alarmsignalet holder op med at lyde, og
alarmen afbrydes.
5.
9
244
Backupdrevets placering i kopholderen.
•
Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
Slå alarmen fra ved at:
Dette gælder, uanset om bilen er højre- eller venstrestyret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er
blevet afladet.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap.
OBS
Dørene kan stadig åbnes indefra.
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås
kan ikke åbnes hverken udefra eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan
kun låses op med fjernbetjening eller
centralåsknap.
Relaterede oplysninger
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
–
•
•
•
•
Elektronisk startspærre
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret
person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre:
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Bilnøgle
ikke fundet
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen under
start. Sæt nøglen
på nøglesymbolet
i kopholderen og
prøv igen.
Se instruktionsbog
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Relaterede oplysninger
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 271)
•
•
Udskiftning af batteri i fjernbetjening (s. 238)
fjernbetjening (s. 233)
Bestille flere fjernbetjeninger (s. 241)
fjernbetjening (s. 233)
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i
bund, ca. 12 mm (0,5 tomme).
* Ekstraudstyr/tilbehør. 245
NØGLE, LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
For mere information om typegodkendelse, se
support.volvocars.com.
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller.
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at denne
VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og
øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU (RED).
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
246
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Brasilien
MT-3245/2015
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
ER37847/15
DA0062437/11
}}
247
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Namibia
TA-2016-02
Sydafrika
TA-2014-1868
fjernbetjening
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr
HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Tyskland
Jordan
248
TRC/LPD/2015/104
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-102
}}
249
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Oman
Serbien
250
Typegodkendelse
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-432
Forenede Arabiske Emirater
Key Tag
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr
HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Tyskland
Jordan
TRC/LPD/2015/107
}}
251
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
252
TA-2015-103
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Oman
Serbien
}}
253
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-414
Forenede Arabiske Emirater
Relaterede oplysninger
•
254
fjernbetjening (s. 233)
NØGLE, LÅS OG ALARM
Nøglefri og berøringsfølsomme
flader*
Med funktionen nøglefri låsning og oplåsning er
det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med
sig i lommen eller tasken. Bilen låses eller låses
op via et berøringsfølsomt område på dørhåndtaget.
Berøringsfølsomme flader
Dørhåndtag
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom flade
aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget gribes,
samtidig med at låsefladen berøres, er der
risiko for dobbeltkommando. Dette medfører,
at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning)
ikke vil blive udført, eller udføres med forsinkelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 258)
Bagklappens håndtag
Bagklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 255
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op nøglefrit*
OBS
Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok at
røre ved dørhåndtagets berøringsfølsomme
område for at låse bilen eller låse den op.
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde, for at låsning og oplåsning kan fungere.
Låse nøglefrit
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan
låses. Bagklappen kan derimod være åben ved
låsning med sidedørenes håndtag.
–
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Lås når bagklappen er åben
OBS
Hvis bilen er låst, og bagklappen stadig er
åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen
ikke efterlades i lastrummet, når bagklappen
lukkes.
Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses
bagklappen ikke, når den lukkes.
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af et af dørhåndtagene efter luk-knappen på
ning af døren. Eller tryk på
bagklappens underside 10, inden den lukkes.
> Låsindikatoren på instrumentpanelet
bekræfter, at låsningen er udført, ved at
begynde at blinke.
For at lukke alle sideruder samt panoramataget*
samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget
og hold den der, indtil sideruden og panoramataget er lukket.
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
10
256
Gælder med elmanøvreret bagklap*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse op nøglefrit
–
Tag fat i et dørhåndtag eller tryk let på den
gummibelagte trykplade under bagklappens
håndtag for at låse op.
> Låsindikatoren på instrumentpanelet
bekræfter, at bilen er låst op, ved at holde
op med at blinke.
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
nøglefri oplåsning.
For at ændre indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
oplåsning
3.
Vælg alternativ:
Låsning
Nøglefri
• Alle døre - oplåser alle døre samtidigt.
• En dør - låser den valgte dør op.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Den gummibelagte trykplade på bagklappen kan kun
bruges til oplåsning.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden 2 minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for nøglefri oplåsning* (s. 257)
Nøglefri oplåsning af bagklappen* (s. 258)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 257
NØGLE, LÅS OG ALARM
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
2.
Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok at
røre ved det berøringsfølsomme område på bagklappens håndtag for at låse bagklappen op.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
bagklappen.
VIGTIGT
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde bag bilen,
for at oplåsning kan fungere.
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen ved
åbning af bagklappen - løft i håndtaget.
For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
Antenne til det nøglefri startsystem og antenner
til nøglefrit låsesystem* er indbygget i bilen.
Det er også muligt at låse bagklappen op uden
brug af hænderne, med en fodbevægelse under
bagkofangeren. Se separat afsnit.
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås.
Åbning sker på følgende måde:
1.
11
258
Tryk let på den gummierede trykplade på
undersiden af bagklappens håndtag.
> Låsen udløses.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 256)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Antennernes placering:
Under kopholderen i den forreste del af tunnelkonsollen
I den øverste forreste del af venstre bagdør11
I den øverste forreste del af højre bagdør11
I bagagerummet11
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 266)
Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere på Keyless-systemets antenner end 22 cm (9 tommer). Dette er
for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Låse og oplåse bilen indefra
Alternativ oplåsningsmetode
Døre og bagklap kan låses og låses op indefra
med fordørenes centrallåseknapper.
Centrallås
Relaterede oplysninger
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør12.
–
Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe.
Låse op med knap i fordør
–
Træk en af sidedørenes åbningshåndtag ud,
og slip det.
> Alt efter fjernbetjeningens indstillinger
låses enten alle døre op, eller kun den
valgte dør låses op og åbnes.
Denne indstilling kan ændres ved at
trykke på Indstillinger My Car
Låsning Fjernbetjent og indvendig
oplåsning på midterdisplayets topvisning.
Tryk på
-knappen for at låse alle sidedøre
og bagklappen op.
Låse med knap i fordør
–
12
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Tryk på
-knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagklappen er låst.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 259
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Låse med knap i bagdør*
Låse op bagklappen indefra
Bagklappen kan låses op indefra med knappen
på instrumentpanelet.
Aktivere og deaktivere
børnesikkerhedslås
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at bagdørene
kan åbnes indefra.
Børnesikkerhedslåsen kan enten være manuel
eller elektrisk*.
Aktivere og deaktivere manuel
børnesikkerhedslås
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Bagdørenes låseknap låser den respektive bagdør.
Oplåse bagdør
–
–
Træk i åbningshåndtaget.
> Bagdøren låses op og åbnes13.
Relaterede oplysninger
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 236)
•
•
Låse op bagklappen indefra (s. 260)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 260)
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*:
–
260
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen åbnes.
-
Relaterede oplysninger
•
•
13
Et kort tryk på instrumentpanelets
-knap.
> Bagklappen låses op og kan åbnes udefra
med et greb om den gummibelagte trykplade.
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
Forudsat at børnesikkerhedslåsen ikke er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
OBS
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Aktivere og deaktivere elektrisk*
børnesikkerhedslås
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres
og deaktiveres i alle tændingspositioner højere
end 0. Aktivering og deaktivering kan foretages
op til to minutter efter slukning af bilen, forudsat
at ingen dør åbnes.
2.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Symbol
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret.
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bag Aktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bag Deaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
Aftageligt nøgleblad (s. 243)
Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger - er
barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret, næste
gang bilen startes.
Knap til elektrisk aktivering og deaktivering.
1.
Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 261
NØGLE, LÅS OG ALARM
Automatisk låsning ved kørsel
Åbne og lukke elbetjent bagklap*
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
Funktion hvor bagklappen kan åbnes og lukkes
ved tryk på en knap.
For at ændre denne indstilling:
Åbne
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Lås automatisk dørene under
kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen.
Gør et af følgende for at åbne den elbetjente
bagklap:
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
Hold den inde, indtil bagklappen begynder at
åbne.
–
Et let tryk på bagklappens håndtag.
Låse og oplåse bilen indefra (s. 259)
–
262
–
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
Hold den inde, indtil bagklappen begynder at
åbne.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
–
Fodbevægelse* under bagkofangeren.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
Tryk på
-knappen på bagklappens
underside for at lukke.
> Bagklappen lukkes automatisk og forbliver ulåst.
–
Lukke
Gør et af følgende for at lukke14 den elbetjente
bagklap:
OBS
–
14
•
Knappen er aktiveret 24 timer efter, at
klappen er blevet efterladt åben. Derefter
skal lukning foretages manuelt.
•
Hvis klappen har været åben i mere end
30 minutter, bliver den lukket med lavere
hastighed.
Et langt tryk på fjernbetjeningens
-knap.
> Bagklappen lukkes automatisk, og der
lyder bip - bagklappen forbliver ulåst.
En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 263
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Lukke og låse
OBS
•
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde
sig inden for rækkevidde, for at låsning og
oplåsning kan fungere.
•
Ved nøglefri* låsning eller lukning lyder der
tre signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på klappen.
Bagklappens bevægelse afbrydes og standser.
Bagklappen kan derefter betjenes manuelt.
Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position,
medfører næste aktivering åbning af bagklappen.
Klemmebeskyttelse
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget
modstand hindrer, at bagklappen åbnes eller lukkes, aktiveres klemmesikringen.
•
Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip.
•
Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position.
VIGTIGT
–
14
264
Tryk på
-knappen på bagklappens
underside for at lukke og samtidig låse14
både bagklappen og dørene (alle døre skal
være lukket for låsning).
> Bagklappen lukkes automatisk - bagklappen og dørene låses, og alarmen* aktiveres.
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med
at fungere korrekt.
Afbryde åbning eller lukning
Åbning eller lukning afbrydes på en af disse
måder:
•
•
•
Tryk på instrumentpanelets knap.
•
Tryk på den gummibelagte trykplade under
det udvendige håndtag.
•
Ved hjælp af fodbevægelse*.
Tryk på fjernbetjeningens knap.
Tryk på lukkeknappen på bagklappens
underside.
ADVARSEL
Vær opmærksom på klemningsfare ved
åbning og lukning.
Kontrollér, at ingen person befinder sig i nærheden af bagklappen, før åbning eller lukning
påbegyndes, da en klemningsskade kan få
alvorlige følger.
Betjen altid bagklappen under opsyn.
En bil udstyret med nøglefri låsning og oplåsning* har en knap til lukning og en knap til lukning og låsning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Spændte fjedre
Programmere maksimal åbning for
elbetjent bagklap*
OBS
•
Tilpasning af bagklappens åbningsstilling til lav
loftshøjde.
Indstille maksimal åbning:
1.
Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede
åbningsposition.
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i
lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter
ca. 2 minutter.
Relaterede oplysninger
•
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
OBS
Det er ikke muligt at programmere for lavere
åbningsstilling end halvt åben bagklap.
De spændte fjedre til den elbetjente bagklap.
ADVARSEL
Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente
bagklap. De er spændt med højt tryk og kan
forårsage skade ved åbning.
Relaterede oplysninger
•
Programmere maksimal åbning for elbetjent
bagklap* (s. 265)
•
Åbne og lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 266)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
2.
-knappen på bagklappens underTryk
side ind i mindst tre sekunder.
> Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret.
Nulstilling af maksimal åbning:
–
Før bagklappen manuelt til dens højeste stilling – Tryk ind på
-knappen på bagklappen i mindst tre sekunder.
> Der lyder to bip, og den gemte position er
dermed slettet. Bagklappen vil derefter
blive åbnet til maksimal position.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 265
NØGLE, LÅS OG ALARM
Åbne og lukke bagklap med
fodbevægelse*
Åbne og lukke med fodbevægelse
En funktion, hvor bagklappen kan åbnes og lukkes ved en bevægelse med foden under den
bageste kofanger, er praktisk, når hænderne er
optaget.
Hvis bilen er udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning*, er det muligt at låse bagklappen op
med en fodbevægelse.
Funktionen med måde åbning og lukning af bagklappen er tilgængelig, når bilen også er udstyret
med el-betjent bagklap*.
OBS
Funktionen fodbetjent bagklap findes i to
udførelser:
•
•
Åbning og lukning med fodbevægelse
Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren15.
En af bilens fjernbetjeninger skal befinde sig
inden for rækkevidde bag bilen, ca.1 meter
(3 fod) for at muliggøre åbning og lukning. Dette
gælder også for en allerede oplåst bil for at
undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask.
Kun oplåsning med fodbevægelse (løft
bagklappen manuelt for at åbne den)
Bemærk, at funktionen åbning og lukning
med fodbevægelse kræver elbetjent bagklap*.
Sparkebevægelse inden for sensorens aktiveringsområde.
–
Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage.
Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning
eller lukning aktiveres. Bagklappen
åbnes/lukkes.
Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden
at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil
åbning ikke være muligt før efter en vis tid.
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen,
da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
15
266
Hvis bilen er udstyret med skridplade*, er sensoren placeret ud mod venstre hjørne af kofangeren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
Afbryde åbning eller lukning med
fodbevægelse
– Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under åbning eller lukning for at
standse bagklappens bevægelse.
•
•
•
For at afbryde åbning eller lukning af bagklappen
behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen.
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 255)
Åbne og lukke elbetjent bagklap* (s. 262)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 237)
Hvis bagklappen stoppes tæt på lukket position,
medfører næste aktivering en åbning af bagklappen.
OBS
Der er risiko for nedsat eller ingen funktion,
hvis den bageste kofanger belastes med
store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for
at holde den ren.
For at aktivere åbning eller lukning med fodbevægelse på en bil med skridplade, skal sparkebevægelsen foretages fra siden af bilen. En af
bilens fjernbetjeninger skal befinde sig inden for
rækkevidde (ca. 1 m (3 fod)) for at muliggøre
åbning og lukning.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen
er inden for rækkevidde.
Bil med tilbehøret skridplade*
Hvis bilen er udstyret med skridplade, er sensoren placeret ud mod venstre hjørne af kofangeren.
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 267
NØGLE, LÅS OG ALARM
Privat låsning
Aktivere og deaktivere privat låsning
Sådan vælges en sikkerhedskode:
Bagklappen kan låses med funktionen privat låsning, som forhindrer, at den kan åbnes, f.eks. når
bilen indleveres til service, hotel el. lign.
Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på
midterdisplayet og en valgfri PIN-kode.
1.
Funktionsknappen for privat
låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt
efter bilens aktuelle status
vises Privatlås låst op eller
Privatlås låst.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere privat låsning (s. 268)
OBS
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
> Der vises et pop op-vindue.
Den private låsning har to koder:
•
En sikkerhedskode oprettes, første gang
funktionen anvendes.
•
En ny PIN-kode vælges ved hver aktivering af
funktionen.
Angive sikkerhedskode inden brug
første gang
2.
Angiv ønsket sikkerhedskode og tryk på
Bekræft.
> Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen privat låsning er nu klar til at aktiveres.
Aktivere privat låsning
1.
Første gang funktionen benyttes, skal der vælges
en sikkerhedskode. Den kan derefter benyttes til
deaktivering af privat låsning, hvis den valgte PINkode er glemt eller blevet væk. Sikkerhedskoden
fungerer som en PUK-kode for alle de eventuelle
PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat
låsning.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
> Der vises et pop op-vindue.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
2.
268
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Indtast den kode, der skal bruges til at låse
bagklappen op efter låsning, og tryk på
Bekræft.
> Bagklappen låses. Låsningen bekræftes
med en grøn indikering ved knappen på
funktionsvisningen.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Deaktivere privat låsning
Relaterede oplysninger
1.
•
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Privat låsning (s. 268)
Alarm*
Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis en
person uden gyldig fjernbetjening stiger ind i
bilen eller manipulerer startbatteriet eller alarmsirenen.
En aktiveret alarm udløses, hvis:
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Indtast den kode, der bruges ved låsning, og
tryk på Bekræft.
> Bagklappen låses op. Bekræftelse på
oplåsning sker ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen
slukkes.
Glemt PIN-kode
Hvis du har glemt PIN-koden, eller hvis der er
indtastet en forkert PIN-kode mere end tre
gange, kan sikkerhedskoden anvendes til at
deaktivere den private låsning.
Hvis bilen låses op via Volvo on Call* eller Volvo
On Call-appen, deaktiveres den private låsning
automatisk.
Glemt sikkerhedskode
Hvis du også har glemt sikkerhedskoden, skal du
kontakte en autoriseret Volvo-forhandler for at få
hjælp med at deaktivere privat låsning.
16
Gælder visse markeder.
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes16
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Alarmsignaler
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra.
•
Advarselsblinklys blinker i 5 minutter, eller
indtil alarmen slås fra.
Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke
afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10
gange16.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 269
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Alarmindikator
Derfor kan alarmen udløses, når bilen forlades
med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der
bruges kabinevarmer.
For at undgå dette:
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
•
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til, at
tændingsposition I aktiveres - alarmen har
været udløst.
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
Bevægelses- og hældningssensorer*
Bevægelses- og hældningssensorer reagerer på
bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses,
eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul eller bugsere bilen væk.
Bevægelsessensoren udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres.
270
•
Luk ruderne og panoramataget, når bilen forlades.
•
Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene indstilles således, at luftstrømmen ikke rettes
opad i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 271)
Reduceret alarmniveau* (s. 272)
Blokeret låsestilling* (s. 272)
Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne
fra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra,
når bilen skal transporteres på en færge eller et
biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af
alarmen.
I tilfælde af fejl i alarmsystemet
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet,
vises symbolet og meddelelsen Fejl
alarmsystem Service påkrævet på
førerdisplayet. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aktivere og deaktivere alarm*
Frakobling af alarm
Alarmen aktiveres samtidig med låsning af bilen.
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at
Tilkobling af alarm
•
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap
•
tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke let
på bagklappens gummierede trykplade17.
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at
•
•
trykke på fjernbetjeningens låseknap
berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagklappens gummierede
trykplade17.
Hvis bilen er udstyret med både nøglefri låsning/
oplåsning* og elbetjent bagklap*, kan knappen
nederst på bagklappen også låse bilen og
tilkoble alarmen.
Deaktivere alarm uden fungerende
fjernbetjening
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres,
selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
1.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
3.
Drej startknappen højre om og slip den.
> Alarmen deaktiveres.
Annullering af udløst alarm
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen højre om og derefter
slippe den.
Automatisk aktivering og genaktivering
af alarm
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer,
at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden for to minutter,
genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig
låses bilen igen.
På visse markeder kobles alarmen automatisk til
et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet
og lukket igen, uden at bilen er blevet låst.
For at ændre denne indstilling:
Backupdrevets placering i kopholderen.
En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang
hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er aktiveret.
17
Gælder for en bil med nøglefri låsning og oplåsning*.
2.
Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i
backup-læseren i tunnelkonsollens kopholder.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt.
Låsning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 271
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Relaterede oplysninger
•
Alarm* (s. 269)
Reduceret alarmniveau*
Blokeret låsestilling*
Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelsesog hældningssensorerne er midlertidigt slået fra.
Blokeret låsestilling betyder, at alle åbningshåndtag frikobles mekanisk ved låsning udefra,
hvilket gør det umuligt at åbne dørene indefra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra for
at undgå utilsigtet aktivering af alarmen - f.eks.
hvis en hund efterlades i en låst bil på biltog eller
bilfærge.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at
slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved efterfølgende låsning af bilen.
Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig.
Blokeret låsestilling aktiveres ved låsning med
fjernbetjening eller ved nøglefri låsning* og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse, efter at
dørene er låst. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjening, nøglefri oplåsning* eller med Volvo On Call*-appen ,
når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med det
aftagelige nøgleblad, udløses alarmen.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal det reducerede alarmniveau aktiveres igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* (s. 269)
Blokeret låsestilling* (s. 272)
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis nogen forsøger at åbne dørene
indefra, udløses alarmen.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen for ikke at risikere at
låse nogen personer inde.
272
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
•
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt
(s. 273)
Alarm* (s. 269)
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, bør blokeret låsestilling
deaktiveres for at muliggøre oplåsning indefra.
Relaterede oplysninger
•
•
Blokeret låsestilling* (s. 272)
Alarm* (s. 269)
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen for ikke at risikere at
låse nogen personer inde.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for at
frakoble bevægelses- og hældingssensorerne midlertidigt.
Dette medfører også, at alarmens bevægelsesog hældningssensorer* deaktiveres.
På midterdisplayet vises derefter Nedsat
alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres
midlertidigt ved påfølgende låsning af bilen.
Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling
midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst 10
minutter efter låsning.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret
låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 273
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe føreren i
forskellige situationer.
Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren med
at:
•
•
holde en bestemt hastighed
•
forhindre en kollision ved at advare føreren
og bremse bilen
•
holde en vis tidsafstand til forankørende
køretøj
hjælpe føreren med at parkere.
Nogle af systemerne er standardmonterede,
mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som gælder, afhænger af markedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
276
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed (s. 30)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Stabilitetssystem (s. 282)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Radarenhed (s. 321)
Hastighedsafhængig styrestyrke
Kameraenhed (s. 326)
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
City Safety™ (s. 332)
Rear Collision Warning (s. 347)
BLIS* (s. 348)
Cross Traffic Alert* (s. 352)
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats.
Trafikskilt-information* (s. 356)
Driver Alert Control (s. 363)
Vognbaneassistance (s. 365)
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
Parkeringshjælp* (s. 379)
Parkeringskamera* (s. 384)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
OBS
I sjældne situationer kan servostyringen blive for varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum arbejder
servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
Parallelt med den midlertidigt reducerede styrehjælp vises på førerdisplayet meddelelsen
Servostyring Assistance midlertidigt
nedsat samt dette symbol.
Mens servostyringen fungerer med nedsat
kraft, er førerstøttefunktioner og systemer
med styreassistance ikke mulige.
Fartbegrænser (s. 282)
Automatisk fartbegrænser (s. 286)
Afstandskontrol* (s. 294)
Fartpilot (s. 290)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Pilot Assist (s. 305)
ADVARSEL
Hvis temperaturen stiger for meget, kan servostyringen blive tvunget til at slås helt fra. I
en sådan situation vises meddelelsen Fejl i
servostyring Stands når det er sikkert på
førerdisplayet kombineret med symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ændre niveauet for styrestyrke*
Elektronisk stabilitetskontrol
Ved anvendelse af køretilstand INDIVIDUAL, kan
ratmodstanden justeres.
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper
føreren med at undgå udskridning og forbedrer
bilens køreegenskaber.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
rattet.
Køremåder
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Køretilstande* (s. 425)
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
På førerdisplayet vises dette
symbol, når systemet griber ind.
Modstand i
Valg af ratmodstand er kun tilgængelig, hvis bilen
står stille eller har lav hastighed samt kører lige
ud.
ADVARSEL
Bremseindgreb af systemet
kan opleves som en pulserende
lyd, og ved gasgivning accelererer bilen muligvis langsommere end forventet.
Systemet består af følgende delfunktioner:
•
•
•
•
Stabilitetsfunktion2
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Motorbremsekontrol
Anhængerstabilisator
Stabilitetsfunktion2
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
1
2
Electronic Stability Control
Kaldes også Antiskridfunktion.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 277
FØRERSTØTTE
||
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Relaterede oplysninger
Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de
drivhjul, som skrider ud for at yderligere trækkraft
skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider.
•
•
Funktionen forhindrer også, at drivhjulene spinner
mod vejbanen under acceleration.
•
Symboler og meddelelser for Elektronisk stabilitetskontrol (s. 280)
Motorbremsekontrol
•
Anhængerstabilisator* (s. 463)
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere/deaktivere sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 279)
Motorbremsekontrollen (EDC3) forhindrer ufrivillig
blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller
motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat
underlag.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Anhængerstabilisator*4
Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at slingre.
OBS
Anhængerstabilisatoren deaktiveres, hvis
ESC Sportmodus aktiveres.
3 Engine Drag Control
4 Anhængerstabilisatoren er
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
278
Elektronisk stabilitetskontrol i sportposition
Stabilitetssystemet (ESC6) er altid aktiveret - det
kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge ESC
Sportmodus, hvilket giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse.
Når delfunktionen ESC Sportmodus er valgt,
reduceres indgrebene fra systemet, og bilen tillades at skride mere ud og overlader dermed større
kontrol over bilen til føreren end normalt.
Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan funktionen betragtes som frakoblet, selv om funktionen
i mange tilfælde fortsætter med at hjælpe føreren.
OBS
Når ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra.
Med ESC Sportmodus opnås også maksimal
trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel
på løst underlag, fx sand eller dyb sne.
Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges,
da en af følgende funktioner er aktiveret:
inkluderet ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
•
•
Fartbegrænser
Fartpilot
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist
Relaterede oplysninger
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
•
Anhængerstabilisator* (s. 463)
Aktivere/deaktivere sport-position
for elektronisk stabilitetskontrol
Stabilitetssystemet (ESC8) er altid aktiveret - det
kan ikke slås fra. Føreren kan derimod vælge
sportsfunktion, hvilket giver mulighed for en
mere aktiv køreoplevelse.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
Aktivere/deaktivere sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 279)
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Aktiveret ESC Sportmodus angives
på førerdisplayet ved, at dette symbol
lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter
næste motorstart er systemet tilbage i normal tilstand igen.
Relaterede oplysninger
8
•
Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position
(s. 278)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 279
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende
elektronisk stabilitetskontrol (ESC9) kan blive vist
på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
Systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-position er aktiveret.
Bemærk! Systemet er ikke slået fra i denne tilstand – det er kun delvist reduceret.
ESC
Midlertidigt fra
Systemet er blevet reduceret midlertidigt pga. for høj bremsetemperatur – funktionen genaktiveres automatisk,
når bremserne er afkølet.
Se meddelelsen på førerdisplayet.
9
280
ESC
Systemet fungerer ikke.
Service påkrævet
•
Electronic Stability Control
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
FØRERSTØTTE
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
281
FØRERSTØTTE
Stabilitetssystem
Fartbegrænser
Stabiliseringssystemet (RSC10) minimerer risikoen for at bilen vælter eller ruller rundt, f.eks.
ved en kraftig undvigemanøvre eller hvis den
kommer i skred.
En fartbegrænser (SL11) kan sammenlignes med
en omvendt fartpilot – føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet maksimumshastighed.
Systemet registrerer om, og hvor meget bilens
hældning til siden ændres. Ved hjælp af denne
information beregnes, om der er risiko for, at
bilen skal vælte. Hvis der er risiko for dette, går
bilens elektroniske stabilitetskontrol i gang, hvorefter motorens drejningsmoment sænkes, og et
eller flere hjul bremses, indtil bilen er blevet stabiliseret igen.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
: Aktiverer fartbegrænseren fra standby
og genoptager den gemte maksimumshastighed
: Øger gemt maksimumshastighed
: Fra aktiv tilstand – deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby
282
Roll Stability Control
Speed Limiter
Gemt maksimal hastighed
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Funktionens knapper og symboler.
: Fra standby – aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed
10
11
Bilens aktuelle hastighed
ADVARSEL
ADVARSEL
Ved normal køremåde forbedrer systemet
bilens køresikkerhed, men det må ikke opfattes som en mulighed for at øge hastigheden.
Følg altid de normale forholdsregler for sikker
kørsel.
: Reducerer lagret maksimumshastighed
Markør for gemt maksimal hastighed
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere og starte Fartbegrænseren
Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 283)
Funktionen Fartbegrænser (SL12) skal først vælges og aktiveres, inden hastigheden kan reguleres.
Slå fartbegrænseren fra (s. 285)
Sætte fartbegrænseren i standby
Begrænsninger for fartbegrænser (s. 286)
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby (s. 284)
•
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
(s. 284)
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 317)
•
Automatisk fartbegrænser (s. 286)
–
Mens fartbegrænseren er i standby og symvises, trykkes på ratknappen
bolet
(2).
> Fartbegrænseren startes, og den aktuelle
hastighed gemmes som maksimal hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
–
Fartbegrænser (s. 282)
Slå fartbegrænseren fra (s. 285)
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
(s. 284)
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby (s. 284)
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at få symbolet/
(4)
funktionen for fartbegrænseren
frem.
> Symbol (4) vises, og fartbegrænseren er
nu i standby.
Starte Fartbegrænseren
Fartbegrænseren kan først aktiveres efter motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
12
Speed Limiter
283
FØRERSTØTTE
Deaktivere og sætte Fartbegrænser
i standby
Fartbegrænseren (SL13) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby.
Sådan deaktiveres Fartbegrænseren og sættes i
standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed.
Midlertidig deaktivering med speederen
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt deaktiveres og overskrides med speederen, uden at
13
284
Speed Limiter
fartbegrænseren først skal sættes i standby.
F.eks. for at kunne accelerere bilen hurtigt ud af
en situation.
Gør i så fald sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den for at
afbryde accelerationen, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i denne stilling stadig
aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT.
2.
Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen motorbremses derefter automatisk
ned under den sidst gemte maksimale
hastighed.
Genaktivere fartbegrænseren fra
standby
Fartbegrænseren (SL14) kan genaktiveres efter
midlertidigt at have været deaktiveret og sat i
standby.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartbegrænser (s. 282)
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
(s. 284)
Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 283)
Sådan aktiveres Fartbegrænseren igen fra
standby:
–
Slå fartbegrænseren fra (s. 285)
eller
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart
begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed.
FØRERSTØTTE
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra GRÅ til
HVID – Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed.
Slå fartbegrænseren fra
Relaterede oplysninger
Fartbegrænseren (SL15) kan slås fra.
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Fartbegrænser (s. 282)
Fartbegrænser (s. 282)
Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 283)
Genaktivere fartbegrænseren fra standby
(s. 284)
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby (s. 284)
Deaktivere og sætte Fartbegrænser i
standby (s. 284)
Aktivere og starte Fartbegrænseren (s. 283)
Slå fartbegrænseren fra (s. 285)
For at slå fartbegrænseren fra:
14
15
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartbegrænseren sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede maksimale hastighed.
3.
(2) igen.
Tryk på ratknap
> En anden funktion aktiveres.
Speed Limiter
Speed Limiter
285
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for fartbegrænser
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens (SL16) bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed
kan derfor overskrides. Føreren gøres i så fald
opmærksom på dette med meddelelsen
Fartsgrænsen overskredet på førerdisplayet.
OBS
En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden
overskrides med mindst 3 km/t (ca. 2 mph).
Automatisk fartbegrænser
Funktionen Automatisk fartbegrænser (ASL17)
hjælper føreren med at afpasse bilens maksimumshastighed til den hastighed, der vises på
trafikskilte.
Funktionen Fartbegrænser (SL18) kan ændres til
Automatisk fartbegrænser (ASL).
•
16
17
18
19
286
Fartbegrænser (s. 282)
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI19) for automatisk at tilpasse bilens
maksimumshastighed.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
ADVARSEL
•
Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI) til ASL være forkert. I sådanne
tilfælde skal føreren selv gribe ind og
accelerere henholdsvis bremse bilen til
en passende hastighed.
Speed Limiter
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Er SL eller ASL aktiv?
Relaterede oplysninger
Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret:
•
•
Symbol
SL
ASL
✓
✓
A
✓
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere/deaktivere Automatisk fartbegrænser (s. 287)
•
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 288)
•
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289)
•
•
Fartbegrænser (s. 282)
Aktivere/deaktivere Automatisk
fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL20)
kan aktiveres og deaktiveres som et supplement
til fartbegrænseren (SL21).
Aktivere ASL
Knappen
Fartgrænseassistent findes
på midterdisplayets funktionsvisning.
Trafikskilt-information* (s. 356)
Skiltsymbol efter "70" = ASL er aktiveret.
A
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby.
ASL-symbolet
Skiltsymbolet (ved siden af den gemte
hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har
hver sin betydning:
Skiltsymbolets farve
Grøngul
Grå
Orange
20
Betydning
Sådan aktiveres den automatiske fartbegrænser:
1.
Tryk på knappen Fartgrænseassistent.
> ASL sættes i standby, knappen viser en
grøn indikator, og førerdisplayet viser et
skiltsymbol midt på speedometeret.
2.
Tryk på ratknap
.
> ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed.
ASL er aktiveret
ASL er sat i standby
ASL er i midlertidig standby f.eks. fordi et trafikskilt ikke
kunne læses.
Automatic Speed Limiter
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 287
FØRERSTØTTE
||
OBS
•
Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen* på førerdisplayet, selvom RSI22 ikke
er aktiveret.
•
For at fjerne trafikskiltinformationen fra
førerdisplayet skal både automatisk fartbegrænser og RSI deaktiveres.
•
Når funktionen Automatisk fartbegrænser
er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives
ingen advarsler fra RSI. For at modtage
advarsler skal RSI også aktiveres.
Relaterede oplysninger
Fartbegrænser (s. 282)
•
•
•
Automatisk fartbegrænser (s. 286)
•
Trafikskilt-information* (s. 356)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289)
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser (ASL23)
kan indstilles på forskellige toleranceniveauer.
Det er muligt at øge/mindske den skiltede maksimumshastighed. Hvis bilen følger en skiltet
maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t
(43 mph), kan føreren vælge i stedet at lade bilen
køre med 75 km/t (47 mph).
Deaktivere ASL
Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser:
–
Tryk på knappen Automatisk
hastighedsbegrænsning på funktionsvisningen.
> ASL deaktiveres, og knappen bliver GRÅ SL aktiveres i stedet.
Funktionens knapper og symboler.
ADVARSEL
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen
følger kun den hastighed, der er gemt i
hukommelsen.
21
22
288
Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
–
Tryk på ratknappen
(1), indtil 70 km/t
(43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i midten af speedometret (4).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance
på 5 km/t (4 mph), så længe de skilte, der
passeres, viser 70 km/t (43 mph).
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med
en lavere eller højere hastighed passeres.
Så følger bilen i stedet den nye, angivne
maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
Hvis funktionen Trafikskilt-information*24
er aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse også med en farvet markering på
hastighedsmåleren.
Justering af tolerancen udføres på samme måde
som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren.
OBS
•
Trafikskilt-information* (s. 356)
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL25)
foregår ved hjælp af hastighedsinformation fra
funktionen trafikskiltinformation* (RSI26) – ikke
fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen
passerer.
Hvis RSI ikke kan fortolke og afgive denne
hastighedsinformation til ASL, sættes ASL i
standby og skifter til SL. Føreren skal i så fald
selv gribe ind og bremse ned til den passende
hastighed.
ASL aktiveres igen, når funktionen RSI igen kan
fortolke og afgive hastighedsinformation til ASL.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænser (s. 282)
Automatisk fartbegrænser (s. 286)
Trafikskilt-information* (s. 356)
Den højest mulige tolerance, der kan vælges,
er +/- 10 km/t (5 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
23
24
Automatisk fartbegrænser (s. 286)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 289)
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
* Ekstraudstyr/tilbehør. 289
FØRERSTØTTE
Fartpilot
Fartpiloten (CC27) hjælper føreren med at holde
en konstant hastighed, hvilket kan give en mere
afslappet køreoplevelse på motorveje og lange,
lige veje med jævn trafikstrøm.
Oversigt
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter fartpiloten til standby
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
: Reducerer lagret hastighed
Markør for gemt hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
OBS
Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot*(ACC28), er det muligt at skifte mellem
fartpilot og adaptiv fartpilot.
Funktionens knapper og symboler.
: Aktiverer fartpiloten fra standby og genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer fartpiloten og
gemmer den aktuelle hastighed
25
26
27
28
290
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel
på nedadgående bakker kan det nogle gange
være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
Aktivere og starte Fartpiloten
For at starte fartpiloten:
Funktionen Fartpilot (CC29) skal først vælges og
aktiveres for at kunne regulere hastigheden.
–
Dette gøres som følger:
–
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
OBS
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed.
Førerstøttesystemer (s. 276)
Relaterede oplysninger
Aktivere og starte Fartpiloten (s. 291)
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
(s. 292)
•
•
•
Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 292)
Sætte fartpiloten i standby
Slå fartpiloten fra (s. 293)
Sådan sættes fartpiloten i standby:
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 317)
–
•
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 301)
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
Fartpilot (s. 290)
•
•
•
Slå fartpiloten fra (s. 293)
•
Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 292)
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
(s. 292)
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres.
Aktivere/starte fartpiloten
For at kunne starte fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være mindst
30 km/t(20 mph). Den lavest mulige hastighed,
der kan gemmes, er 30 km/t (20 mph).
29
Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 291
FØRERSTØTTE
Deaktivere og sætte Fartpilot i
standby
•
koblingspedalen holdes nedtrådt længere
end 1 minut
Fartpiloten (CC30) kan midlertidigt deaktiveres
og sættes i standby, og derefter genaktiveres.
•
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Genaktivere fartpiloten fra standby
Fartpiloten (CC31) kan midlertidigt deaktiveres
og sættes i standby, og derefter genaktiveres.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
Sådan sættes fartpiloten i standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler ændrer farve fra HVID til GRÅ fartpiloten er nu midlertidigt deaktiveret,
og føreren skal selv regulere hastigheden.
Standby på grund af førerens indgriben
Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
30
292
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N
Cruise Control
•
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
bremsetemperaturen bliver for høj
Sådan startes fartpiloten fra standby:
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
–
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot (s. 290)
Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 292)
Aktivere og starte Fartpiloten (s. 291)
Slå fartpiloten fra (s. 293)
eller
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen
den sidst gemte hastighed.
FØRERSTØTTE
Sådan startes fartpiloten fra standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den aktuelle hastighed.
Slå fartpiloten fra
Relaterede oplysninger
Fartpiloten (CC32) kan slås fra.
•
•
•
•
•
ADVARSEL
Fartpilot (s. 290)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 301)
Aktivere og starte Fartpiloten (s. 291)
Genaktivere fartpiloten fra standby (s. 292)
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
(s. 292)
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af ratknappen
.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot (s. 290)
Slå fartpiloten fra (s. 293)
Deaktivere og sætte Fartpilot i standby
(s. 292)
Funktionens knapper og symboler.
For at slå fartpiloten fra:
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartpiloten sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol for Fartpilot
Aktivere og starte Fartpiloten (s. 291)
(4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede hastighed.
3.
31
32
Tryk på ratknap
(2) igen.
> En anden funktion aktiveres.
Cruise Control
Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 293
FØRERSTØTTE
Afstandskontrol*33
Funktionen afstandskontrol kan hjælpe med at
gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til
et forankørende køretøj er for kort. Det kræves,
at bilen er udstyret med et head-up-display* for
at kunne vise afstandskontrol.
ankørende køretøjer i samme kørselsretning. For
modkørende, langsomtkørende eller stillestående
køretøjer gives ingen afstandsinformation.
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 314)
•
Head-up-display* (s. 134)
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot eller (ACC34) eller Pilot
Assist er aktiv.
ADVARSEL
Symbol for afstandskontrol på forruden med head-updisplay.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display, vises
et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til
det forankørende køretøj er mindre end den forudindstillede værdi. Det forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på for-
33
34
294
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere
end den forudindstillede værdi - din egen bils
hastighed påvirkes ikke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førstehjælpskasse* (s. 573)
Aktivere/deaktivere afstandskontrol (s. 295)
Begrænsninger for afstandskontrol (s. 295)
Indstil en tidsafstand for førerstøtte (s. 316)
Distance Alert
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere
afstandskontrol35
Begrænsninger for
afstandskontrol36
Funktionen afstandskontrol kan slås fra. Funktionen findes kun i biler, som kan vise information
på forruden med et såkaldt head-up-display*.
Funktionen afstandskontrol kan have begrænset
funktion i visse situationer. Funktionen findes kun
i biler, som kan vise information på forruden med
et såkaldt head-up-display*.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Afstandskontrol aktiveres automatisk efter hver
motorstart.
Relaterede oplysninger
•
•
Afstandskontrol* (s. 294)
Begrænsninger for afstandskontrol (s. 295)
ADVARSEL
•
•
Et køretøjs størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en motorcykel,
hvilket kan medføre, at advarselslampen
tændes på kortere tidsafstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt
udebliver.
Meget høje hastigheder kan bevirke, at
lampen tændes på kortere tidsafstand
end den indstillede pga. begrænsninger i
radarenhedens rækkevidde.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
35
36
Distance Alert
Distance Alert
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 295
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 294)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Head-up-display* (s. 134)
Adaptiv fartpilot*37
(ACC38)
Den adaptive fartpilot
hjælper føreren
med at holde en jævn hastighed kombineret
med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer.
vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den
valgte hastighed.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
En adaptiv fartpilot kan give en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis kameraog radarenheden registrerer et langsommere
køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til køretøjet. Når
37
38
296
Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden med
gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til
justering af hastigheden.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis et
forankørende køretøj bremser kraftigt. På grund
af radarenhedens begrænsninger kan en
opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
ADVARSEL
•
•
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden
ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende
køretøjs hastighed stiger og overstiger den lagrede hastighed.
•
Dette er ikke et kollisionsforebyggende
system. Det er altid føreren, der har
ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet
ikke opdager et forankørende køretøj.
Funktionen bremser ikke for mennesker
eller dyr, og ikke for små køretøjer som
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke
for lave anhængere/trailere, modkørende,
langsomme eller stationære køretøjer og
genstande.
Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
•
Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* (s. 303)
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 314)
•
•
Indstil en tidsafstand for førerstøtte (s. 316)
•
•
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 317)
Automatisk bremsning med førerstøtte
(s. 318)
Skift af mål med førerstøtte (s. 315)
Overhalingsassistance (s. 319)
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted39.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
39
Førerstøttesystemer (s. 276)
Knapper og displayvisning for den adaptive
fartpilot* (s. 298)
Aktivere og starte adaptiv fartpilot* (s. 298)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot* (s. 301)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 297
FØRERSTØTTE
Knapper og displayvisning for den
adaptive fartpilot*
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
En oversigt over hvordan den adaptive fartpilot
reguleres med knapperne i rattets venstre side,
og hvordan funktionen vises på display.
Indikation af målbil: funktionen har registreret
og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj
Aktivere og starte adaptiv fartpilot*
Den adaptive fartpilot (ACC40) skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere
hastigheden og afstanden.
Sætte den Adaptive fartpilot i standby
Førerdisplay
: Fra standby - Aktiverer og lagrer den
aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer /skifter
til standby
Angivelse af hastigheder.
Gemt hastighed
: Aktiverer funktionen fra standby og
genoptager den gemte hastighed
Forankørende køretøjers hastighed.
Ens egen bils hastighed.
: Øger gemt hastighed
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
40
298
Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart
efter hver motorstart. Sådan sættes den i standby
fra aktiv tilstand:
–
Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle
(4).
frem til symbol/funktion
> Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot
sættes i standby.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Starte/aktivere den Adaptive fartpilot
Kun når afstandssymbolet viser
to biler, reguleres tidsafstanden
til forankørende køretøjer af
ACC.
For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Deaktivere/genaktivere adaptiv
fartpilot*
Den adaptive fartpilot (ACC41) kan midlertidigt
deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
Deaktivere og sætte den Adaptive
fartpilot i standby
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
hastighed.
Relaterede oplysninger
–
41
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
•
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 301)
Deaktivere/genaktivere adaptiv fartpilot*
(s. 299)
Med symbol/funktion
(4) vist: Tryk på
ratknap
(1).
> Den adaptive fartpilot startes, og den
aktuelle hastighed lagres, hvilket vises
med tal i midten af speedometret.
Adaptive Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 299
FØRERSTØTTE
||
For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet
i førerdisplayet skifter farve
fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed
i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
–
ADVARSEL
•
Med den adaptive fartpilot i standby skal
føreren gribe ind og selv regulere både
hastighed og afstand til det forankørende
køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby, og
bilen kommer for tæt på et forankørende
køretøj, kan føreren blive advaret om den
korte afstand af funktionen afstandskontrol* i stedet.
Standby på grund af førerens indgriben
Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og
sættes i standby, hvis:
•
•
•
42
300
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
•
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Automatisk standby
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning
(ESC42). Hvis et af disse andre systemer holder
op med at fungere, slås den adaptive fartpilot fra
automatisk.
ADVARSEL
I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
•
føreren åbner døren.
føreren tager sikkerhedsselen af.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
bremsernes temperatur er høj.
parkeringsbremsen aktiveres.
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
Genaktivere den adaptive fartpilot fra
standby
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og holde
sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan have følgende årsager:
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
ACC er ikke sikker på, om det forankørende
køretøj er et stillestående køretøj eller et
objekt, f.eks. et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et
forankørende køretøj drejer af, så ACC ikke
længere har et køretøj at følge.
driftsbremsen bruges.
Gearvælgeren sættes i position N.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sådan aktiveres ACC igen fra standby:
–
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af rat.
knappen
Relaterede oplysninger
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(ACC43)
Den Adaptive fartpilot
kan have
begrænset funktionalitet i visse situationer.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have vanskeligt ved at holde den
rette afstand til forankørende køretøjer under
kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
•
Aktivere og starte adaptiv fartpilot* (s. 298)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 301)
Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen
har tung last eller en anhænger tilkoblet.
Øvrigt
•
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*
I en bil med Adaptiv fartpilot (ACC44) kan føreren skifte mellem Fartpilot (CC45) og ACC.
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot
der er aktiveret:
CC
A
Fartpilot
A
Relaterede oplysninger
•
•
43
44
45
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
Cruise Control
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
A
Adaptiv fartpilot
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby
Skifte fra ACC til CC
Fremgangsmåde:
1.
Sæt den adaptive fartpilot i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot på centerdisplayets funktionsvisning - indikatoren i knappen skifter farve fra GRÅ til GRØN.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
ACC
ACC til
CC. Derefter er
den adaptive fartpilot slået fra, og fartpiloten er sat i standby.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 301
FØRERSTØTTE
||
3.
Tryk på ratknap
.
> Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed.
3.
ADVARSEL
Hvis der skiftes fra ACC til CC, medfører det,
at bilen:
•
ikke længere holder en forudvalgt tidsafstand til det forankørende køretøj.
•
kun følger den lagrede hastighed, og
føreren skal derfor selv bremse, når det er
nødvendigt.
.
Tryk på ratknap
> Den adaptive fartpilot starter og lagrer
den aktuelle hastighed sammen med den
forudindstillede tidsafstand til forankørende køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Fartpilot (s. 290)
Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil
ACC automatisk blive aktiveret ved næste motorstart.
Skifte fra CC til ACC
Fremgangsmåde:
1.
Sæt fartpiloten i standby med ratknappen
.
2.
Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen - indikatoren i knappen skifter farve fra
GRØN til GRÅ.
> Førerdisplayet skifter symboler fra
CC til
ACC. Dermed er
den adaptive fartpilot sat i standby.
302
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot*
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
den adaptive fartpilot (ACC46) kan vises på
førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*.
Ovenstående billede viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende
køretøj at følge.
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI* (Road Sign Information) om, at den
højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Ovenstående billede viser, at den adaptive fartpilot er indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj,
der kører med samme hastighed.
46
Adaptive Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 303
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT.
Bilen holder den lagrede/valgte hastighed.
Adaptive Cruise Contr.
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Ikke tilgængelig
Symbolet er GRÅT.
Adaptive Cruise Contr.
Service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolet er GRÅT.
Forrudesensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
304
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Pilot Assist47
Pilot Assist hjælper føreren med at køre mellem
vognbanens sidemarkeringer med styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til det
forankørende køretøj.
Sådan fungerer Pilot Assist
Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til
anvendelse på motorveje og lignende store trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere bekvem
kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse.
Føreren vælger den ønskede hastighed og tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot Assist
læser afstanden til det forankørende køretøj og
vognbanens sidemarkeringer på vejen med
kamera- og radarenheden. Den forudindstillede
tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at, styreassistance
hjælper med at placere ens egen bil inden for
kørebanen.
Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som
helst ignorere anbefalingen om styring Pilot
Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at
skifte kørebane eller undgå forhindringer på
vejen.
Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve:
• GRØNT rat angiver aktiv styreassistance
• GRÅT rat (som på billedet)
angiver deaktiveret styreassistance.
ADVARSEL
Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er
tydelige vognbanestriber på begge sider af
vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen
for kontakt med omgivende forhindringer, som
funktionen ikke kan registrere.
Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen
entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden
ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker
Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men
genoptager den, hvis vognbanen igen kan fortolkes. Funktionerne hastigheds- og afstandsregulering forbliver dog fortsat aktive.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer.
Kamera- og radarenhed
ADVARSEL
Pilot Assist styreassistance slås automatisk
fra og til uden varsel.
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
47
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
}}
305
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
•
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til justering af hastigheden.
Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en
smidig måde. I situationer der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
48
306
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
kamera- og radarenhedens begrænsninger kan
en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Pilot Assist tilstræber at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet
tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et
forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette
sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed
stiger og overstiger den lagrede hastighed.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted48.
I kurver og når vejen deler sig
Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor
ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist, men
altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver.
•
ADVARSEL
•
Dette er ikke et kollisionsforebyggende
system. Det er altid føreren, der har
ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet
ikke opdager et forankørende køretøj.
•
Funktionen bremser ikke for mennesker
eller dyr, og ikke for små køretøjer som
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke
for lave anhængere/trailere, modkørende,
langsomme eller stationære køretøjer og
genstande.
•
Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds, isglatte veje,
meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig
regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede
veje eller fra- og tilkørsler.
Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller hvis
kørebanen deler sig, bør føreren styre mod
den ønskede vognbane for at angive ønsket
køreretning til Pilot Assist.
Pilot Assist forsøger at holde bilen i
midten af vognbanen
Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger
den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade bilen
selv finde den optimale placering, for at få en så
jævn køreoplevelse som muligt. Føreren kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på vognbanen
og har derfor altid mulighed for at justere positionen ved at øge sin egen styreindsats.
•
Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det at
frakoble Pilot Assist eller skifte til Adaptiv
fartpilot.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Knapper og displayvisning for Pilot Assist
(s. 307)
Aktivere og starte Pilot Assist (s. 308)
Begrænsninger for Pilot Assist (s. 311)
Knapper og displayvisning for Pilot
Assist
En oversigt over hvordan Pilot Assist reguleres
med knapperne i rattets venstre side, og hvordan
funktionen vises på display.
Knapper
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 312)
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 314)
•
•
•
Skift af mål med førerstøtte (s. 315)
•
Automatisk bremsning med førerstøtte
(s. 318)
•
Overhalingsassistance (s. 319)
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
Funktionssymbol
Symboler for målbil
Symbol for tidsafstand til forankørende køretøj
Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance
Indstil en tidsafstand for førerstøtte (s. 316)
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 317)
Funktionens knapper og symboler.
▶: Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist
: Fra standby - Aktiverer Pilot Assist og
lagrer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot
Assist/skifter til standby
: Aktiverer Pilot Assist fra standby og
genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand
: Øger gemt hastighed
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 307
FØRERSTØTTE
||
Førerdisplay
Aktivere og starte Pilot Assist
Med den adaptive fartpilot i standby:
Pilot Assist skal først aktiveres og derefter startes for at kunne regulere hastighed, afstand og
give styreassistance.
1.
Tryk på ratknap ▶ (6).
> Symbolet
skifter til Pilot Assist i
standby (8).
2.
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist startes, og den aktuelle
hastighed lagres, hvilket vises med tal i
midten af speedometeret.
...eller...
Med den adaptive fartpilot startet:
–
Angivelse af hastigheder.
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed
Ens egen bils hastighed
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 305)
Kun når ratsymbolet (2) er skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot
Assist styreassistance aktiv.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj) inden for en rimelig afstand, eller
den aktuelle hastighed skal være mindst
15 km/t (9 mph).
•
308
Tryk på ratknap ▶ (6).
> Pilot Assist startes.
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
Kun når afstandssymbolet viser
en bil (1) over ratsymbolet,
reguleres tidsafstanden til det
forankørende køretøj af Pilot Assist.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den lagrede/valgte hastighed, og den
lave hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets)
hastighed.
FØRERSTØTTE
Hænderne på rattet
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist
En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere,
er at føreren holder hænderne på rattet.
Pilot Assist kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter aktiveres igen.
Hvis Pilot Assist registrerer, at
føreren ikke holder hænderne
på rattet, opfordres føreren
efter en tid til aktivt at styre
bilen med et symbol og en
tekstmeddelelse.
Deaktivere og sætte Pilot Assist i
standby
Hvis førerens hænder efter nogle sekunder stadig ikke kan registreres på rattet, gentages opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret med et
akustisk advarselssignal.
Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder
ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styrefunktionen
afbrydes. Derefter skal Pilot Assist startes igen
med ratknappen
.
OBS
Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun
fungerer, når føreren har hænderne på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist (s. 305)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist (s. 309)
Tryk på ratknap ◀ (3).
> Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand.
–
ADVARSEL
•
Med Pilot Assist i standby skal føreren
gribe ind og selv styre samt regulere
hastighed og afstand til et eventuelt forankørende køretøj.
•
Når Pilot Assist er i standby, og bilen
kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet om den korte
afstand af funktionen afstandskontrol*.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
For midlertidigt at slå Pilot Assist fra og sætte
den i standby:
–
Tryk på ratknap
(2).
> Pilot Assist sættes i standby - symbolet
(8) på førerdisplayet skifter farve fra HVID
til GRÅ, og den lagrede hastighed i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
...eller...
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 309
FØRERSTØTTE
||
Standby på grund af førerens indgriben
Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
•
•
driftsbremsen bruges.
koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
(på biler med manuel gearkasse).
Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er
tilfældet, aktiveres styreassistancen automatisk
igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig
kan registreres.
Automatisk standby
Pilot Assist er afhængig af andre systemer, herunder stabilitetskontrol/antiudskridning ESC49.
Hvis et af disse andre systemer ophører med at
fungere, slås Pilot Assist automatisk fra.
310
•
afviserne bruges i mere end 1 minut.
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Electronic Stability Control
Genaktivere Pilot Assist fra standby
I automatisk standby advares føreren af et lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
Gearvælgeren sættes i position N.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
49
ADVARSEL
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og holde
sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan fx afhænge af at:
•
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren.
bremsernes temperatur er høj.
hænderne ikke holdes på rattet.
parkeringsbremsen aktiveres.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
føreren tager sikkerhedsselen af.
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere
afhængigt af bilmodel.
Sådan aktiveres Pilot Assist igen:
–
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
•
hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
Pilot Assist er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj eller
et objekt, f.eks. et vejbump.
•
hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og et
forankørende køretøj drejer af, så Pilot Assist
ikke længere har et køretøj at følge.
•
hastigheden falder under 30 km/t (20 mph)
- gælder kun biler med manuel gearkasse.
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse,
når hastigheden genoptages ved brug af rat.
knappen
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist (s. 305)
Aktivere og starte Pilot Assist (s. 308)
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Pilot Assist
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer.
Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at
der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og
at korrekt position i kørebanen er sikret.
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for,
at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at
bilen har en passende afstand til de
pågældende forhindringer.
ADVARSEL
I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren
på rette måde eller automatisk slås fra. I givet
fald anbefales det, at Pilot Assist ikke bruges.
Eksempler på sådanne situationer:
•
vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden.
•
vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når
vognbanerne opdeles eller flettes, ved
frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer.
•
der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af
vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller
reparationer i vejbanens overflade, kanter
på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger.
•
•
vognbanen er smal eller buet.
•
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende
genstande og forhindringer i trafikmiljøet,
f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller
delvist blokerer ruten.
•
Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr
mv.
•
Funktionens anbefalede styreindgreb er
begrænset i styrke, hvilket betyder, at den
ikke altid kan hjælpe føreren med at styre
og holde bilen i vognbanen.
•
I biler, der er udstyret med Sensus
Navigation*, kan funktionen anvende
information fra kortdata, hvilket kan medføre varieret ydeevne.
•
Pilot Assist slås fra, hvis servostyringen
for hastighedsafhængig ratmodstand
arbejder med reduceret effekt - f.eks. ved
køling på grund af overophedning.
vognbanen indeholder kroner eller fordybninger.
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
•
•
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 311
FØRERSTØTTE
||
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have vanskeligt ved at holde den rette
afstand til forankørende køretøjer under kørsel
ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
•
•
Køretilstande* (s. 425)
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/eller
head-up-displayet*.
Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last
eller en anhænger tilkoblet.
OBS
Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende
til bilens elektriske system.
Øvrigt
•
Køretilstanden Off Road kan ikke vælges,
når Pilot Assist er aktiveret.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
312
•
•
Pilot Assist (s. 305)
•
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Her er nogle eksempler50.
Ovenstående billede51 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph),
og at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
50
51
Ovenstående billede51 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph)
og til at følge et forankørende køretøj, der kører
med samme hastighed.
Ovenstående billede51 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph)
og til at følge et forankørende køretøj, der kører
med samme hastighed.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
I de følgende billedeksempler informerer funktionen RSI (Road Sign Information) om, at den højeste tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
}}
313
FØRERSTØTTE
Advarsel fra førerstøtte ved
kollisionsrisiko
||
Førerstøttesystemerne Pilot Assist og adaptiv
fartpilot*52 kan advare føreren, hvis afstanden til
forankørende køretøj pludselig bliver for kort.
selslyd for at gøre føreren opmærksom på, at
omgående indgriben er påkrævet.
ADVARSEL
Førerstøttesystemerne advarer kun om køretøjer, som deres radarenhed har registreret.
Derfor kan en advarsel udeblive eller komme
med en vis forsinkelse. Vent aldrig på en
advarsel, men brems, når det er nødvendigt.
Ovenstående billede51 viser, at Pilot Assist er indstillet til at holde en fart af 110 km/t (68 mph),
og at der ikke er noget forankørende køretøj at
følge.
Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Relaterede oplysninger
•
Pilot Assist (s. 305)
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Førerstøtterne bruger ca. 40 % af driftsbremsens
kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end
førerstøtterne har mulighed for, og føreren ikke
bremser, aktiveres en advarselslampe og advar-
51
52
314
Symbol på forruden for kollisionsfare.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
Skift af mål med førerstøtte
ADVARSEL
Førerstøtterne adaptiv fartpilot*53 og Pilot Assist
har i kombination med automatisk gearkasse en
funktion for skift af mål ved visse hastigheder.
Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved
hastigheder over ca. 30 km/t (20 mph) og
skifter mål – fra et bevægeligt til et stillestående køretøj – vil førerstøtterne ignorere det
stillestående køretøj og i stedet accelerere til
den gemte hastighed.
Skift af mål
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Automatisk standby ved skift af mål
Førerstøtterne slås fra og sættes i standby i følgende situationer:
Pilot Assist (s. 305)
Afstandskontrol* (s. 294)
Head-up-display* (s. 134)
•
når hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
førerstøtterne ikke er sikre på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet
objekt, f.eks. et vejbump.
•
når hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
et forankørende køretøj drejer af, så førerstøtterne ikke længere har et køretøj at følge.
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved
hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter
mål – fra et køretøj der bevæger sig, til et der holder stille – vil førerstøtterne bremse for det stillestående køretøj.
Relaterede oplysninger
•
•
•
53
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
Førerstøttesystemer (s. 276)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Pilot Assist (s. 305)
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 315
FØRERSTØTTE
Indstil en tidsafstand for førerstøtte
OBS
Du kan indstille, hvilken tidsafstand der skal holdes til forankørende køretøj, for funktionerne
adaptiv fartpilot*54, Pilot Assist og afstandskontrol*.
Når symbolet på førerdisplayet viser to biler,
følger ACC forankørende køretøjer med en
forudindstillet tidsafstand.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når
afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den
adaptive fartpilot tidsafstanden.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
OBS
•
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
•
Hvis førerstøtterne ikke lader til at reagere med en hastighedsforøgelse ved
aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er kortere end den forudvalgte tidsafstand.
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser en bil og
et rat, følger Pilot Assist et forankørende
køretøj med en forudvalgt tidsafstand.
Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
ADVARSEL
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
54
316
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til de
aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere
og gribe ind, hvis der opstår en uforudset
situation i trafikken.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
•
Pilot Assist (s. 305)
Køretilstand for førerstøtte
Afstandskontrol* (s. 294)
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan førerstøtterne skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj.
Head-up-display* (s. 134)
Valget foretages via køretilstandsvælgeren
DRIVE MODE.
Indstil gemt hastighed for
førerstøtte
Du kan indstille gemt hastighed for funktionerne
fartbegrænser, fartpilot, adaptiv fartpilot*55 og
Pilot Assist.
Vælg en af følgende muligheder:
• Eco - Førerstøtterne fokuserer på optimal
brændstoføkonomi, hvilket giver længere
tidsafstand til det forankørende køretøj.
• Comfort - Førerstøtterne fokuserer på at
følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som muligt.
• Dynamic* - Førerstøtterne fokuserer på at
følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i visse
tilfælde kan medføre kraftigere acceleration
og bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
55
Adaptive Cruise Control
Førerstøttesystemer (s. 276)
: Øger gemt hastighed.
: Reducerer lagret hastighed.
Gemt hastighed.
Køretilstande* (s. 425)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 317
FØRERSTØTTE
||
–
•
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(2)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden
i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når hastighedsindikatoren (3) markerer ønsket
hastighed.
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
(1), er det bilens aktuelle
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes,
forudsat at føreren holder foden på speederen,
mens der trykkes på knappen.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatgear
Førerstøttefunktionerne kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra stillestående op til
200 km/t (125 mph).
ende, kan en lavere hastighed end 30 km/t
(20 mph) ikke vælges/gemmes.
Automatisk bremsning med
førerstøtte
Manuel gearkasse
Førerstøttefunktionerne kan følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph) op til
200 km/t (125 mph).
Pilot Assist og adaptiv fartpilot* (ACC56) har en
særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved
stillestående trafik.
Pilot Assist kan yde styreassistance fra 30 km/t
(20 mph) op til 140 km/t (87 mph).
Den mindste programmerbare hastighed er
30 km/t (20 mph) – den højeste er 200 km/t
(125 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Fartbegrænser (s. 282)
Fartpilot (s. 290)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Pilot Assist (s. 305)
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere tid, før
det forankørende køretøj begynder at køre igen,
sættes førerstøttefunktionen i standby med automatisk bremsning.
–
Funktionen genaktiveres på én af følgende
måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Funktionen genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøj, hvis det begynder at
køre fremad inden for ca. 6 sekunder.
Pilot Assist kan yde styreassistance fra næsten
stillestående op til 140 km/t (87 mph).
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed er 30 km/t (20 mph) – selv om den er i
stand til at følge et andet køretøj ned til stillestå56
318
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Førerstøtterne kan holde bilen stille i højst
5 minutter – derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
Før førerstøtterne kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og funktionen sættes
i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og
bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor
gribe ind og selv bremse for at holde bilen stille.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
Det sker, hvis funktionen holder bilen stille med
driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
funktionen har holdt bilen stille i længere tid
end ca. 5 minutter
•
•
bremserne overophedes
føreren slukker motoren manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Pilot Assist (s. 305)
Bremsefunktioner (s. 409)
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter funktionen i standby.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
57
58
Adaptive Cruise Control
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
Overhalingsassistance
Overhalingsassistance kan hjælpe føreren ved
overhaling af andre køretøjer. Funktionen kan
anvendes med Pilot Assist eller den adaptive
fartpilot* (ACC57).
Hvordan overhalingsassistance
fungerer
Når Pilot Assist eller ACC følger et andet køretøj,
og føreren markerer en forestående overhaling
med afviseren58, hjælper systemerne ved at
accelerere bilen i forhold til det forankørende
køretøj, inden førerens egen bil er nået over i
overhalingsbanen.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks. når
afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller inden frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 319
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Anvende overhalingsassistance (s. 320)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Pilot Assist (s. 305)
Anvende overhalingsassistance
ADVARSEL
Der er nogle forudsætninger for, at overhalingsassistance skal kunne anvendes.
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i
tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan
give anledning til uønsket acceleration.
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
•
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at dreje
af, i samme retning som overhaling normalt foretages
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over i
overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land med
venstrekørsel (eller omvendt).
gemt hastighed er tilstrækkeligt høj til, at
overhaling kan foregå sikkert.
Sådan startes overhalingsassistance:
–
Aktiver afviseren.
Anvend venstre afviser i en venstrestyret bil eller højre i en højrestyret bil.
> Overhalingsassistance startes.
Situationer af denne slags undgås ved at sætte
den adaptive fartpilot eller Pilot Assist midlertidigt
i standby.
Relaterede oplysninger
•
•
•
320
Overhalingsassistance (s. 319)
Adaptiv fartpilot* (s. 296)
Pilot Assist (s. 305)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Radarenhed
Relaterede oplysninger
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer.
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
•
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 331)
•
Typegodkendelse for radarenheden (s. 322)
Radarenhedens placering.
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Vognbaneassistance
Pilot Assist*
City Safety
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 321
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radarenheden
Her kan typegodkendelse for bilens radarenheder i ACC59-, PA60- og BLIS61-funktionerne
udlæses.
Marked
ACC &
PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brasilien
EAN: (01)07897843840855
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
Europa
✓
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
59
60
61
322
Adaptive Cruise Control
Pilot Assist
Blind Spot Information
FØRERSTØTTE
Marked
ACC &
PA
BLIS
Typegodkendelse
REGISTERED No: ER37536/15
✓
Forenede Arabiske
Emirater (UAE)
Symbol
DEALER No: DA37380/15
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesien
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Korea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
}}
323
FØRERSTØTTE
||
Marked
Mexico
Moldova
ACC &
PA
BLIS
✓
Singapore
И011 14
✓
✓
И011 15
✓
TA-2014/1824
✓
APPROVED
Sydafrika
✓
324
IFETEL: RLVDEL215-0314
✓
✓
Serbien
Typegodkendelse
IFETEL: RLVDEL215-0299
✓
✓
Symbol
TA-2014/2390
APPROVED
FØRERSTØTTE
ACC &
PA
Marked
BLIS
✓
Taiwan
Symbol
Typegodkendelse
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
Delphi і
✓
Ukraine
✓
і
(
2009 .) Д
є, щ
і
і
ь
)
і і
і
і
RACAM/SRR2 і
і є
і
і
і
(П
КМ № 679 і 24
ь
і Delphi
П
і
: Delphi.
Typegodkendelse for radioudstyr
Marked
Europa
Symbol
Typegodkendelse
Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr
opfylder de væsentlige
krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv
2014/53/EU.
Relaterede oplysninger
•
Radarenhed (s. 321)
325
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Relaterede oplysninger
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere
vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 331)
Kameraenhedens placering.
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
•
326
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance*
Styreassistance ved kollisionsrisiko
City Safety
Driver Alert Control*
Trafikskilt-information*
Automatisk fjernlys *
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for kamera- og
radarenhed
Kamera- og radarenheden har visse begrænsninger – hvilket også begrænser de funktioner,
der anvender enheden. Følgende eksempler på
begrænsninger bør føreren være opmærksom
på.
Kamera og radar
Blokeret enhed
Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed.
Der må ikke placeres, klistres eller monteres
noget på forrudens yder- eller inderside, foran
eller omkring kamera- og radarenheden – det
kan forstyrre kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan betyde, at funktioner reduceres, slås
fra helt eller giver forkert funktionsrespons.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
samt meddelelsen "Forrudesensor
Sensor blokeret, se
instruktionsbog" indebærer det, at
kamera- og radarenheden ikke kan opdage andre
køretøjer, cyklister, fodgængere og større dyr
foran bilen, samt at bilens kamera- og radarbaserede funktioner kan forstyrres, reduceres, lukkes
helt af eller give forkert funktionsrespons.
Det markerede område skal regelmæssigt rengøres og
holdes fri for mærkater, genstande, solfilm osv.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
}}
327
FØRERSTØTTE
||
Årsag
Afhjælpning
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
For ikke at risikere manglende, forkert eller reduceret funktion for de førerstøtter, som anvender
radarenheder, gælder desuden følgende:
•
Hvis der opstår en revne, en ridse eller et
stenslag på forruden foran ét af kamera- og
radarenhedens "vinduer" og dækker et areal
på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 x 0,12 in.) eller
derover, skal et værksted62 kontaktes med
henblik på udskiftning af forruden.
•
Volvo anbefaler, at man ikke reparerer revner, ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden – i stedet bør hele
forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden kontaktes et
værksted62 for at kontrollere, at den rigtige
forrude bestilles og monteres.
•
Samme type eller af Volvo godkendte forrudeviskere skal monteres ved udskiftning.
•
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted62
Beskadiget forrude
OBS
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden. Det kan
betyde, at funktioner reduceres, slås fra helt
eller giver forkert funktionsrespons.
62
328
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
for at sikre, at alle bilens kamera- og radarbaserede systemer fungerer.
Radar
Køretøjs hastighed
Radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj reduceres kraftigt, hvis det forankørende køretøjs hastighed adskiller sig meget fra
ens egen bils hastighed.
FØRERSTØTTE
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Lave anhængere
Lav anhænger i radarskygge.
Også lave anhængere kan være svære at opdage
for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren
skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel
bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot
eller Pilot Assist er aktiveret.
Kamera
Radarenhedens synsfelt.
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens egen bil og forankørende køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
I sving kan radarenheden registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
Nedsat sigt
Kameraer har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. de kan "se" dårligere
f.eks. i kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Under
sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller
isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige
sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at
aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer.
}}
329
FØRERSTØTTE
||
Parkeringskamera*
Defekt kamera
Hvis en kamerasektor er sort
og indeholder dette symbol,
betyder det, at dette kamera
ikke fungerer.
Blinde sektorer
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet.
Parkeringskamera bag
ADVARSEL
På nedenstående illustration
vises et eksempel.
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke
kan advare mod eventuelle forhindringer.
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter.
I parkeringshjælpkameraets 360°-visning* kan
forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer.
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at selvom det ser ud
som om, at kun en forholdsvis lille del af billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et forholdsvis stort område er skjult, og at en eventuel
forhindring derfor ikke opdages, før bilen er
meget tættere på den.
OBS
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan dække for kameraets sigt.
Bilens venstre kamera fungerer ikke.
En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt
kamera:
•
•
•
Åben dør
Åben bagklap
Indfældet sidespejl.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kameraenhed (s. 326)
Radarenhed (s. 321)
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 331)
Parkeringskamera* (s. 384)
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
330
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for
kamera- og radarenhed
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
For at kamera- og radarenhed skal fungere korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og sne, og
regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo.
•
Parkeringskamera* (s. 384)
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler,
reduceret eller ingen funktion.
Placering af bageste radarenheder. Hold den markerede
overflade ren – både i bilens venstre og højre side.
•
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
•
Rengør kameralinserne regelmæssigt med
lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig,
så linsen ikke bliver ridset.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted63.
Parkeringssensorernes placering.
Relaterede oplysninger
•
•
63
Kameraenhed (s. 326)
Radarenhed (s. 321)
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 331
FØRERSTØTTE
City Safety™
Safety64
City
kan advare føreren med lys-, lydog bremseimpulsadvarsler, for at hjælpe føreren
med at opdage pludseligt opdukkende fodgængere, cyklister, større dyr og køretøjer - bilen forsøger så automatisk at bremse, hvis føreren ikke
selv reagerer inden for rimelig tid.
Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen
automatisk ved overhængende fare for kollision,
hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse
og/eller styre udenom.
•
City Safetys automatiske bremsefunktion
kan forhindre en kollision eller reducere
kollisionshastigheden, men for at opnå
fuld bremsevirkning bør føreren altid
træde på bremsen - selv når bilen bremser automatisk.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
•
Advarsel og styreassistance aktiveres kun
i tilfælde af stor kollisionsrisiko - vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på,
at City Safety griber ind.
City Safety er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
•
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når kørehastigheden er over 80 km/t (50 mph).
•
City Safety aktiverer ikke indgriben med
automatisk bremsning ved kraftig acceleration.
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og
standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation,
som er meget nær en kollision.
Kamera- og radarenhedens placering.
City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger,
større dyr, en cyklist eller et køretøj.
Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med
at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
64
332
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
ADVARSEL
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
•
•
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Parametre og delfunktioner for City Safety
(s. 333)
•
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 335)
•
Registrering af forhindring med City Safety
(s. 336)
•
City Safety bremser for modkørende køretøj
(s. 342)
Parametre og delfunktioner for City
Safety
•
City Safety i tilfælde af forhindret afvigemanøvre (s. 341)
City Safety kan undgå en kollision med et køretøj, en cyklist, en fodgænger eller et større dyr
foran bilen ved at reducere bilens hastighed
med den automatiske bremsefunktion.
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 338)
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 340)
•
Begrænsninger for City Safety i krydsende
trafik (s. 339)
•
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 341)
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 343)
Meddelelser for City Safety (s. 346)
Hvis hastighedsforskellen er større end angivet
nedenfor, kan City Safetys automatiske bremsefunktion ikke forhindre en kollision, men derimod
mindske konsekvensen af den.
Køretøj
For et forankørende køretøj kan City Safety reducere hastigheden med op til 60 km/t (37 mph).
Cyklist
For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph).
Fodgænger
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/t (28 mph).
Større dyr
Hvis der er risiko for en kollision med et stort dyr,
kan City Safety reducere bilens hastighed med
op til 15 km/t (9 mph).
Bremsefunktionen for større dyr er først og fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved
højere hastigheder og er mest effektiv ved
hastigheder over 70 km/t (43 mph), men mindre
effektiv ved lavere hastigheder.
}}
333
FØRERSTØTTE
||
Delfunktioner for City Safety
bliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes
intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens
hastighed.
2 - Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen
ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
Symbol på forruden for kollisionsfare.
Oversigt over funktioner.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2.
Bremseassistance
3.
Automatisk bremsning
I det følgende forklares, hvad der sker på de tre
trin:
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
334
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug af
solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
City Safety kan opdage fodgængere, cyklister og
køretøjer, der er stillestående eller bevæger sig i
samme retning som ens egen bil og befinder sig
forude. City Safety kan også registrere fodgængere, cyklister og store dyr, der krydser vejen
foran bilen.
Ved risiko for kollision med en fodgænger, større
dyr, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens
opmærksomhed med en lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsel. Ved lavere hastigheder kraftig føreropbremsning eller aktivering af gaspedalen ude-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
3 - Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision.
Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
OBS
Når City Safety bremser, tændes bremselysene.
Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen
er/har været aktiveret.
I forbindelse med at den automatiske bremsefunktion aktiveres, kan selestrammere aktiveres.
ADVARSEL
City Safety må ikke anvendes til at ændre
førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at bremse
bilen.
Automatisk bremsning kan for visse situationer
påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety har forhindret en kollision med et
stationært objekt, bilen bliver stående og afventer
aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op
for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
OBS
På en bil med manuel gearkasse standser
motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke forinden når at træde koblingspedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 332)
Head-up-display* (s. 134)
Selestrammere (s. 44)
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
City Safety er ganske vist altid aktiveret, men
føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen.
OBS
Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den
aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og
er derefter slået til, indtil motoren/eldriften
slås fra.
Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-, lydog bremseimpuls-advarslen skal udløses på.
Sådan vælges advarselsafstand:
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
IntelliSafe
2.
Under City Safety-advarsel, vælg Sent,
Normal eller Tidligt for at indstille den
ønskede advarselsafstand.
Hvis indstillingen Tidligt giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende,
kan advarselsafstanden Normal eller Sent vælges i stedet.
Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Derved
reduceres ganske vist det totale antal advarsler,
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 335
FØRERSTØTTE
||
men i stedet medfører det, at City Safety advarer
på et senere tidspunkt.
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk kørsel.
ADVARSEL
•
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer.
Prøv derfor aldrig City Safety mod mennesker, dyr eller køretøjer, da det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
•
City Safety advarer føreren, når der er fare
for sammenstød, men funktionen kan ikke
forkorte førerens reaktionstid.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Tidligt, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene - f.eks. ved store
hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj pludselig bremser kraftigt.
•
Med en advarselsafstand indstillet til
Tidligt kommer advarslerne med længere
forspring. Dette kan medføre, at advarslerne kommer oftere end ved advarselsafstanden Normal, men anbefales, da det
kan gøre City Safety mere effektivt.
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety™ (s. 332)
Rear Collision Warning (s. 347)
Registrering af forhindring med City
Safety
City Safety kan hjælpe føreren med at opdage
køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere.
Køretøj
City Safety registrerer de fleste køretøjer, som
står stille eller bevæger sig i samme retning som
ens egen bil. Funktionen kan også i visse tilfælde
registrere modkørende køretøjer og krydsende
trafik.
For at City Safety skal kunne registrere et køretøj
i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og
lyse klart.
Cyklist
Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
336
FØRERSTØTTE
så entydig information om krops- og cykelkontur
som muligt - dette forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Fodgænger
•
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm (32
in.).
•
fodgængere, hvis kontrasten i forhold til
fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for
sent eller helt udeblive.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt - dette forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist,
skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel
beregnet for voksne.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle cyklister i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
•
cykler belæsset med større genstande.
cyklister, hvis kontrasten til baggrunden
er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i
så fald komme for sent eller helt udeblive.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle fodgængere i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
For at en fodgænger skal registreres, kræver det
en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes
påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent
eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og
bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
}}
337
FØRERSTØTTE
||
Større dyr
City Safety kan registrere store dyr, selv i mørke,
hvis de belyses af bilens forlygter.
ADVARSEL
City Safety i krydsende trafik
City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med,
at ens egen bil svinger og krydser et modkørende køretøjs bane i et kryds.
City Safety er en ekstra førerstøtte, men kan
ikke registrere alle større dyr i alle situationer.
Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
•
Optimale eksempler på, hvad City Safety fortolker som
større dyr - stillestående eller langsomt gående og med
tydelig kropskontur.
Hvis et større dyr dukker op foran din bil, kan
Large Animal Detection, som er en del af City
Safety, i visse situationer advare om dyret samt
give bremseassistance.
For at systemet kan fungere optimalt kræves, at
den systemfunktion der identificerer et større dyr
(f.eks. en elg eller hest), får så entydig information om kropskontur som muligt. Dette kræver, at
det er muligt at udskille dyret lige fra siden, kombineret med et for dyret normalt bevægelsesmønster.
Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere
dyret.
338
delvis skjulte større dyr.
større dyr set lige forfra eller lige bagfra.
større dyr, der springer eller bevæger sig
hurtigt.
•
større dyr, hvis kontrasten i forhold til
dyrets baggrund er ringe. Advarsel og
bremseindgreb kan i så fald komme for
sent eller helt udeblive.
•
mindre dyr, f.eks. hunde og katte.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
City Safety™ (s. 332)
Begrænsninger for City Safety (s. 343)
Begrænsninger for City Safety i krydsende
trafik (s. 339)
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 341)
: Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende,
krydsende køretøjer.
For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City
Safety kan analysere forløbet.
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/t (3 mph)
•
ens egen bil skal svinge til venstre i lande
med højrekørsel (henholdsvis til højre i lande
med venstrekørsel)
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Førerstøtte advarer kun om forhindringer, som
dens radarenhed har registreret. Derfor kan
en advarsel udeblive eller komme med en vis
forsinkelse.
•
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety™ (s. 332)
Begrænsninger for City Safety i krydsende
trafik (s. 339)
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt
ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik.
Vent aldrig på en advarsel eller indgriben,
men brems, når det er nødvendigt.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Det kan f.eks. være:
•
i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol
ESC
•
•
•
hvis modkørende køretøjer registreres sent
•
hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et
sent tidspunkt
hvis et modkørende køretøj skjules af noget
hvis modkørende køretøjer har slukkede forlygter
}}
339
FØRERSTØTTE
||
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 338)
City Safety styreassistance ved
undvigemanøvrer
også til at rette bilen op igen, når den er kommet
forbi forhindringen.
City Safety styrehjælp kan hjælpe føreren med at
styre uden om et køretøj/en forhindring, når det
ikke er muligt at undgå en kollision udelukkede
ved at bremse. City Safety styrehjælp kan ikke
slås fra, men er altid aktiveret.
City Safety-styrehjælp kan registrere følgende:
Begrænsninger for City Safety (s. 343)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Køretøj
•
•
•
•
Cyklist
Fodgænger
Større dyr.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Ens egen bil styrer udenom
Langsomt/stillestående køretøj eller forhindring.
City Safety griber ind ved at forstærke førerens
styring, hvilket først sker efter, at føreren selv har
indledt en undvigemanøvre - og da kun hvis førerens styrer for lidt for at undgå en kollision.
Parallelt med det forstærkede styreindgreb
anvendes også bremsesystemet for yderligere at
forstærke styreindgrebet. Funktionen bidrager
340
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety™ (s. 332)
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 341)
Begrænsninger for City Safety
styreassistance ved
undvigemanøvrer
City Safety Styrehjælp kan have begrænset ydeevne i visse situationer og griber fx ikke ind:
•
uden for hastighedsintervallet 50-100 km/t
(30-62 mph)
•
hvis føreren ikke selv påbegynder en undvigemanøvre
•
hvis servostyringen, som giver hastighedsafhængig ratmodstand, arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
City Safety i tilfælde af forhindret
afvigemanøvre
City Safety kan hjælpe føreren ved automatisk at
bremse tidligere, nar det ikke er muligt at undgå
en kollision ved kun at styre udenom.
City Safety hjælper føreren ved løbende at prøve
at forudse, om der er mulige "flugtveje" til siderne, hvis et langsomt eller holdende køretøj foran
opdages på et sent tidspunkt.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 340)
•
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 343)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige
et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk
bremse tidligere.
Egen bil
Langsomt/holdende køretøj
City Safety griber ikke ind med automatisk
bremsning, så længe føreren selv har mulighed
for at undvige en kollision ved hjælp af en styremanøvre.
}}
341
FØRERSTØTTE
||
Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende
vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved
automatisk at begynde at bremse på et tidligere
tidspunkt.
•
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
•
•
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
City Safety™ (s. 332)
Begrænsninger for City Safety (s. 343)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
City Safety bremser for
modkørende køretøj
City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen
kørebane.
Hvis et modkørende køretøj kommer over i ens
egen kørebane, og en kollision er uundgåelig,
kan City Safety reducere bilens hastighed med
henblik på at mindske kollisionskraften.
Egen bil
Modkørende køretøj
For at funktionen skal fungere, skal følgende kriterier være opfyldt:
342
•
ens egen bils hastighed skal overstige
4 km/t (3 mph)
•
vejstrækningen skal være lige
FØRERSTØTTE
•
ens egen bils kørebane skal have tydelige
sidemarkeringer
•
ens egen bil skal være placeret lige på ens
egen kørebane
•
modkørende køretøj skal befinde sig inden
for ens egens bils kørebanemarkeringer
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt
•
funktionen kan kun håndtere kollisioner
”front mod front”
•
funktionen kan kun registrere firehjulede
biler.
ADVARSEL
•
•
•
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
ADVARSEL
Førerstøtte advarer kun om forhindringer, som
dens radarenhed har registreret. Derfor kan
en advarsel udeblive eller komme med en vis
forsinkelse.
•
65
66
Vent aldrig på en advarsel eller indgriben,
men brems, når det er nødvendigt.
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
Electronic Stability Control
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 332)
Begrænsninger for City Safety (s. 343)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Begrænsninger for City Safety
Funktionen City Safety65 kan have begrænset
funktionalitet i visse situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske City Safetys evne til at undgå en
kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri
bremser og stabilitetskontrollen ESC66 give den
bedst mulige bremsekraft og opretholde stabiliteten.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan være
vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har
blikket rettet lige frem.
Varme
I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks. pga.
stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i
forruden midlertidigt sættes ud af funktion.
}}
343
FØRERSTØTTE
||
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Snavsede køretøjer kan blive registreret senere
end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er blokeret,
betyder det, at City Safety kan have svært ved at
registrere fodgængere, større dyr, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det,
at City Safety kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden
rent.
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer
sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks.
ved parkering.
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/
indgriben i situationer, hvor føreren på en klar
måde styrer og speeder op, selv om en kollision
er uundgåelig.
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor
forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at
minimere unødvendige advarsler.
Øvrigt
ADVARSEL
•
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at
kamera- og radarenheden ikke kan registrere fodgængere, cyklister, større dyr
eller køretøjer på rette måde.
•
For at et køretøj skal kunne registreres
om natten, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
•
Kamera- og radarenheden har en
begrænset rækkevidde for fodgængere
og cyklister. Systemet kan give effektive
advarsler og bremseindgreb, hvis den
relative hastighed er under 50 km/t
(30 mph). For stillestående eller langsomtkørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre
end 15 km/t (9 mph) og kan opnås ved
kørehastigheder over 70 km/t (43 mph).
Ved lavere hastigheder er advarsel og
bremseindgreb for store dyr mindre effektive.
•
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer og store dyr kan sæt-
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted67.
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret.
67
344
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
tes ud af funktion pga. mørke eller dårlig
sigtbarhed.
•
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
•
Undgå at placere, klistre eller montere
noget på forrudens yder- eller inderside,
foran eller omkring kamera- og radarenheden. Det kan forstyrre de kamerabaserede funktioner.
•
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety™ (s. 332)
Begrænsninger for City Safety i krydsende
trafik (s. 339)
•
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 341)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Genstande, sne, is eller snavs omkring
kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte
reaktioner.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Markedsbegrænsning
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets menu
for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med
denne funktion.
Søgesti på midterdisplayets topvisning:
•
Indstillinger
My Car
IntelliSafe
345
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
City Safety
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets
symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
Automatisk indgreb
City Safety
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Nedsat funktionalitet. Service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
346
City Safety™ (s. 332)
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning68
Warning69
Funktionen Rear Collision
(RCW)
kan hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt
bagfra af overhalende køretøjer.
Funktionen aktiveres automatisk ved hver motorstart.
Begrænsninger for Rear Collision
Warning70
I visse tilfælde kan Rear Collision Warning
(RCW) have vanskeligt ved at hjælpe føreren
ved kollisionsrisiko.
Det kan f.eks. være, hvis:
Førere i bagvedkørende køretøj kan blive advaret
om en nært forestående kollision, ved at funktionen blinker intensivt med blinklysene.
•
•
bagfra overhalende køretøjer registreres sent
Hvis funktionen ved en hastighed under 30 km/t
(20 mph) beregner, at bilen er i fare for at blive
påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet, og aktivere sikkerhedssystemet Whiplash Protection System.
•
en anhænger, cykelholder eller lignende tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres
funktionen automatisk.
Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan funktionen også aktivere driftsbremsen for at reducere
bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket.
Driftsbremsen aktiveres dog kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der
trykkes på speederen.
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen
City Safety er indstillet til det laveste niveau
"Sent".
bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
Rear Collision Warning (s. 347)
OBS
På nogle markeder advarer RCW som følge af
lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så
fald er den del af funktionen deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
68
69
70
Førerstøttesystemer (s. 276)
Begrænsninger for Rear Collision Warning
(s. 347)
Whiplash Protection System (s. 41)
RCW: Advarsel for kollision bagfra.
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
RCW: Advarsel for kollision bagfra.
347
FØRERSTØTTE
BLIS*
OBS
Funktionen BLIS71 har til formål at hjælpe føreren med at se køretøjer skråt bag ved og ved
siden af bilen, som en støtte til føreren i tæt trafik
på veje med flere vognbaner i samme retning.
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
ADVARSEL
køretøjer i den blinde vinkel
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane nærmest bilen.
Principper for BLIS
Zone i blind vinkel
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder
over 10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
•
•
BLIS-lampens placering72.
Indikeringslampe
BLIS-knappen i midterdisplayets funktionsvisning aktiverer/deaktiverer funktionen.
71
72
348
bilen overhales af andre køretøjer
bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med
konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil
indikeringslampen skifte fra konstant lys til at
blinke med et mere intenst lys.
Blind Spot Information Systems
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Aktivere eller deaktivere BLIS
Funktionen BLIS73 kan aktiveres eller deaktiveres.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren,
er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
Relaterede oplysninger
•
BLIS* (s. 348)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere eller deaktivere BLIS (s. 349)
Begrænsninger for BLIS (s. 350)
Meddelelser for BLIS (s. 351)
BLIS-lampens placering.
Indikeringslampe
•
•
Aktivere eller deaktivere funktionen med
denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes
funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper
blinker én gang.
73
Blind Spot Information Systems
* Ekstraudstyr/tilbehør. 349
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for BLIS
ADVARSEL
Funktionen BLIS74 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
•
•
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 348)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre side75.
Eksempler på begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
•
Funktionen BLIS deaktiveres automatisk, hvis
en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes
bilens elektriske system.
•
For optimal ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på
bilens anhængertræk.
74
75
350
Blind Spot Information Systems
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for BLIS
En række meddelelser vedrørende BLIS76 kan
blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA A er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
A
Cross Trafic Alert*
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
76
BLIS* (s. 348)
Cross Traffic Alert* (s. 352)
Blind Spot Information System
* Ekstraudstyr/tilbehør. 351
FØRERSTØTTE
Cross Traffic Alert77*
Cross Traffic Alert (CTA) er en ekstra førerstøtte
til BLIS78, der har til formål at hjælpe føreren
med at opdage krydsende trafik bag bilen under
bakning.
Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
•
et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller
højre højttaler, afhængigt af hvilken retning
genstanden nærmer sig fra.
•
et tændt ikon på skærmens
Parkeringsassistent-grafik.
•
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
ADVARSEL
Principper for CTA
CTA supplerer BLIS ved under bakning at kunne
se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande
som cykler og fodgængere registreres.
CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis
gearkassens bakgear er valgt.
77
78
352
Tændt ikon for CTA i billedskærmens
Parkeringsassistent-grafik.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert
(s. 353)
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 353)
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert (s. 355)
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
BLIS* (s. 348)
Parkeringshjælp* (s. 379)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert79
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert81
Føreren kan vælge at slå funktionen CTA80 fra.
Funktionen CTA82 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
Funktionen aktiveres automatisk efter hver
motorstart.
Relaterede oplysninger
•
Cross Traffic Alert* (s. 352)
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
79
80
81
82
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
Cross Traffic Alert
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
Cross Traffic Alert
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 353
FØRERSTØTTE
||
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 352)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/genstanden
der hindrer udsynet, hvorved den blinde sektor
hurtigt mindskes.
Eksempler på yderligere begrænsninger
• Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
354
•
CTA deaktiveres automatisk, hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system.
•
For optimal ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder el.lign. ikke monteres på
bilens anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Cross Traffic Alert83
En række meddelelser vedrørende CTA84 kan
vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLISA og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
A
Blind Spot Information System
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
83
84
Cross Traffic Alert* (s. 352)
BLIS* (s. 348)
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
Cross Traffic Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør. 355
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
ADVARSEL
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI85) kan
hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Eksempel86 på registreret hastighedsinformation.
Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og headup-displayet*.
Eksempler på læsbare skilte86.
RSI kan give information om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/
ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med
Sensus Navigation*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
85
86
356
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation*
(s. 357)
Trafikskiltinformation og skiltevisning*
(s. 358)
Road Sign Information
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
Trafikskiltinformation og Sensus Navigation*
(s. 360)
Aktivere/deaktivere
trafikskiltinformation*
•
Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger* (s. 360)
•
Trafikskiltinformation med fartkamerainformation* (s. 362)
Funktionen trafikskiltinformation (RSI87) kan vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
•
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 362)
OBS
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom funktionen
trafikskiltinformation ikke er aktiveret.
•
For at fjerne trafikskiltinformationen fra
førerdisplayet skal både automatisk fartbegrænser og trafikskiltinformation deaktiveres.
•
Når funktionen automatisk fartbegrænser
er aktiveret, men trafikskiltinformation er
deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at modtage
advarsler skal trafikskiltinformation også
aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
87
Trafikskilt-information* (s. 356)
Automatisk fartbegrænser (s. 286)
RSI: Road Sign Information.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 357
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation og
skiltevisning*
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et supplerende skilt89 også
vises, f.eks. overhalingsforbud.
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI88) viser
trafikskilte på forskellige måder, alt efter skiltet
og situationen.
indirekte hastighedsskilte vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning.
Eksempel på indirekte hastighedsskilt89 er:
Alle begrænsninger ophører.
Hvis en forbudt indkørsel med
dette skilt passeres på den
relevante side, advares føreren
på førerdisplayet med et blinkende symbol for dette skilt89.
Motorvej ophører.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
bruges information fra kortdata til at afgøre, om
bilen kører i forkert retning.
Eksempel89 på registreret hastighedsinformation.
Når funktionen har registreret et trafikskilt med
påbudt hastighed, viser førerdisplayet dette skilt
som et symbol kombineret med en farvet markering på hastighedsskalaen.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
hentes hastighedsrelateret information også fra
kortdata, hvilket medfører, at førerdisplayet kan
vise eller ændre information om hastighedsbegrænsning, uden at et hastighedsrelateret skilt er
passeret.
88
89
358
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret.
Hastighedsbegrænsning eller motorvej
ophører
Når funktionen registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører – f.eks. ved ophør af
motorvej – vises et symbol med tilsvarende vejskilt på førerdisplayet.
Førerdisplayets symbol slukkes efter
10-30 sekunder og forbliver med at være dette,
indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres.
Ændret hastighedsbegrænsning
Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises et
symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
vises normalt direkte visende hastighedsskilte -
Road Sign Information
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Eksempel på et direkte visende
hastighedsskilt89.
Ekstra skilte
Førerdisplayets symbol slukkes efter
ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede
skilt passeres.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når
kortdata har information om hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der
ikke er passeret noget direkte visende skilt. Hvis
der ikke er nogen information i kortdata, slukkes
skiltet efter ca. 3 minutter efter det senest passerede hastighedsskilt.
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST"
eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol89
betyder, at funktionen har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den
aktuelle hastighedsgrænse.
Eksempler på ekstra skilte89.
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
Skilt for "Skole" og "Legende børn"
Hvis advarselsskiltet89 "Skole"
eller "Legende børn" findes i
satellitnavigatorens kortdata90,
viser førerdisplayet et skilt af
denne type.
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske
system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen
"anhænger" passeres, vil denne hastighed blive
vist på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
89
90
Trafikskilt-information* (s. 356)
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
Kun i biler med Sensus Navigation*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 359
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation*
Trafikskiltinformation med
hastighedsadvarsel og indstillinger*
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
for trafikskiltinformation (RSI91) kan vælges føreren kan vælge at have delfunktionen aktiveret
eller deaktiveret
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte for
motorvej eller motortrafikvej og skilte med
stednavne.
•
Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt
ikke vurderes at være gyldigt længere, og
ingen nye skilte er passeret.
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination med
Sensus Navigation*.
OBS
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger
ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
91
92
360
Trafikskilt-information* (s. 356)
Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren
ved overskridelse af gældende hastighedsbegrænsning eller en forvalgt "hastighedsgrænse".
Advarslen gentages en gang efter ca. 1 minut
inden for et og samme hastighedsbegrænsede
område, hvis føreren ikke sænker hastigheden.
En ny advarsel om hastighedsovertrædelse, inklusive en påmindelse, kan først fås, efter at bilen
har nået et nyt/andet hastighedsbegrænset
område.
Hastighedsadvarsel gives i
form af, at førerdisplayets symbol92 med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker, når den hastighed
overskrides.
Indstillinger
Juster grænse for hastighedsadvarsel
Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere
hastighed end den skiltede hastighed.
Vælg grænse for hastighedsadvarsel således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
3.
Juster grænsen for hastighedsadvarsel via
tryk på skærmens op-/nedpile.
Bemærk, at funktionen ikke
tager hensyn til en valgt grænsejustering, når førerdisplayet
viser symbolet for fartkamera.
Hastighedsadvarsel udsendes
altid, hvis hastighedsgrænsen
overskrides i forbindelse med
fartkamerainformation.
Road Sign Information
Trafikskilte er markedstilpassede - her vises blot et eksempel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Lydadvarsel aktiveret/deaktiveret
Det er også muligt at få en lydadvarsel i forbindelse med Hastighedsadvarsel.
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
2.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
Marker/afmarker Lydadvarsel om
trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel.
Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt
aktiveret advares føreren også ved kørsel mod
ensrettet trafik/indkørsel forbudt.
Advarsel om hastighedskamera aktiveret/
deaktiveret
Hvis bilen er udstyret med
Sensus Navigation*, og kortdata indeholder information om
fartkameraer, kan føreren
vælge at få en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 356)
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel i Trafikskiltinformation (s. 361)
Aktivere/deaktivere
hastighedsadvarsel i
Trafikskiltinformation
Delfunktionen Advarsel om fartbegrænsning
aktiveres således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 356)
Trafikskiltinformation med hastighedsadvarsel og indstillinger* (s. 360)
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
Vælg Indstillinger My Car IntelliSafe
Road Sign Information på midterdisplayets topvisning.
2.
Markér/afmarkér Lydadvarsel om
hastighedskamera for at aktivere/slukke
for lydadvarsel for fartkamera.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
FØRERSTØTTE
Trafikskiltinformation med
fartkamerainformation*
OBS
•
Biler, der er udstyret med trafikskiltinformation
(RSI93) og Sensus Navigation*, kan give information på førerdisplayet, når bilen nærmer sig et
fartkamera.
•
•
Fartkamerainformation på førerdisplayet.
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med
funktionen Advarsel om
fartbegrænsning aktiveret,
gives en hastighedsadvarsel,
når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det pågældende område indeholder
information om fartkameraer.
93
94
362
For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel
om fartbegrænsning være aktiveret og
delfunktionen Lydadvarsel om
trafikskilt være slået Til. I givet fald afgives en hørbar advarsel, hvis kørehastigheden overskrider den hastighed, som
funktionen RSI viser på førerdisplayet.
Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed,
overskredet hastighedsgrænse og selv
om funktionen Lydadvarsel om
trafikskilt er deaktiveret.
Begrænsninger for
trafikskiltinformation*
Funktionen trafikskilt-information (RSI94) kan
have begrænset funktionalitet i visse situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere funktionen
er:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
Der er ikke information om fartkameraer
på navigationskortet for alle markeder/
områder.
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information* (s. 356)
Road Sign Information
Road Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
Digitale vejkort95 der er forældede, forkerte
eller mangler hastighedsinformation96.
OBS
Nogle typer af cykelholdere tilsluttet anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke
som en tilkoblet anhænger. I givet fald kan
førerdisplayet vise forkert hastighedsinformation.
OBS
Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at hjælpe føreren med at blive opmærksom
på, at kørslen begynder at blive slingrende, f.eks.
hvis føreren distraheres eller er ved at falde i
søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje. Funktionen er
ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Bilen kører uberegneligt på kørebanen.
Hvis kørslen bliver mærkbart
slingrende, alarmeres føreren
med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et lydsignal og tekstmeddelelsen Tid
til en pause.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 356)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
DAC læser bilens placering på kørebanen.
95
96
I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*.
Kortdata med hastighedsinformation findes ikke for alle områder.
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation* og
har funktionen Vejvisning til rasteplads aktiveret, vises også forslag på et passende sted for en
pause.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 363
FØRERSTØTTE
||
Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis kørslen ikke forbedres.
ADVARSEL
En alarm fra Driver Alert Control skal tages
med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke
selv bemærker sin tilstand.
ADVARSEL
Driver Alert Control må ikke benyttes med
henblik på at forlænge en kørselsperiode,
men føreren bør planlægge at holde pause
med jævne mellemrum og sørge for at være
udhvilet.
I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse:
•
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil, når man er træt, som under indflydelse af alkohol eller andre stimulanser.
ADVARSEL
•
•
•
364
Stands snarest muligt bilen på en sikker
måde, og tag et hvil.
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
Relaterede oplysninger
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra
Driver Alert Control (s. 365)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 365)
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 364)
Aktivere/deaktivere Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres.
Til/Fra
Sådan ændres indstillinger i DAC:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Vælg My Car
Control.
3.
Markér/afmarkér Advarsel om døsighed
for at aktivere/deaktivere DAC.
IntelliSafe
Driver Alert
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 363)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 365)
FØRERSTØTTE
Vælge guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Det er muligt at vælge, om funktionen
Vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/
deaktiveret.
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*,
kan føreren aktivere en guide, som automatisk
kan foreslå en passende rasteplads i forbindelse
med, at DAC advarer.
Sådan vælges Vejvisning til rasteplads:
1.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
Vælg My Car
Control.
IntelliSafe
3.
Markér/afmarkér Vejvisning til rasteplads
for at aktivere/deaktivere funktionen.
I visse tilfælde påvirkes køremåden måske
ikke trods førerens træthed - f.eks. under brug
af funktionen Pilot Assist - med det resultat,
at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC.
Driver Alert
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i
rattet.
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65–200 km/t (40–125 mph) på veje
med tydeligt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig
og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt
bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
Derfor er det meget vigtigt, at man altid
standser og tager en pause ved den mindste
træthedsfornemmelse, uanset om DAC har
afgivet advarsel eller ej.
Relaterede oplysninger
•
På vejbelægning med hjulspor.
ADVARSEL
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
I kraftig sidevind
Vognbaneassistance
Hensigten med vognbaneassistance (LKA97) er
på motorveje og andre større veje at hjælpe føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
Driver Alert Control (s. 363)
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 363)
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 365
FØRERSTØTTE
tilbage i vognbanen med et svagt styremoment i rattet.
||
• Advarsel aktiveret: Hvis bilen er ved at pas-
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
sere en sidemarkering, advares føreren med
ratvibrationer.
OBS
Når afviserne/blinklyset er slået til, giver
vognbaneassistance ingen styring eller advarsel.
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen.
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet.
Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger:
• Assistent aktiveret: Når bilen nærmer sig en
sidemarkering, vil funktionen aktivt styre bilen
97
366
Lane Keeping Aid
FØRERSTØTTE
Vognbaneassistance griber ikke ind
Styrehjælp med
vognbaneassistance
Aktivere/deaktivere
vognbaneassistance
For at styrehjælp med vognbaneassistance
(LKA98) skal fungere, skal føreren holde hænderne på rattet, hvilket systemet kontrollerer
løbende.
Funktionen vognbaneassistance (LKA99) kan
vælges - føreren kan vælge at have funktionen
aktiveret eller deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, høres et advarselssignal, og en meddelelse
opfordrer føreren til at styre
bilen aktivt:
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
I visse tilfælde tillader vognbaneassistance, at der
køres over sidelinjer uden at gribe ind med enten
styrehjælp eller advarsel – f.eks. ved brug af afvisere, eller hvis man skyder genvej i sving.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Styrehjælp med vognbaneassistance
(s. 367)
•
Aktivere/deaktivere vognbaneassistance
(s. 367)
•
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 368)
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 369)
98
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
• Lane Keeping Aid Hold på rattet
Hvis føreren ikke følger opfordringen og begynder at styre, sættes funktionen i standby, og følgende meddelelse vises:
• Lane Keeping Aid På standby indtil der
styres
Funktionen vil derefter være utilgængelig, indtil
føreren begynder at styre bilen igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Vognbaneassistance (s. 365)
Vælge assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 368)
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 365)
Lane Keeping Aid
367
FØRERSTØTTE
Vælge assistancealternativ for
vognbaneassistance
Begrænsninger for
vognbaneassistance
Føreren kan vælge, hvordan vognbaneassistance
(LKA100) skal fungere, hvis bilen forlader sin
egen vognbane.
I visse krævende situationer kan vognbaneassistance (LKA101) have vanskeligt ved at hjælpe
føreren på den rigtige måde. I så fald anbefales
det at slå funktionen fra.
1.
Vælg Indstillinger My Car
på midterdisplayets topvisning.
IntelliSafe
2.
Ved Lane Keeping Aid modus, vælg hvordan funktionen skal fungere:
• Assistent – føreren får styrehjælp uden
advarsel.
• Begge – føreren får både advarsel ved at
rattet vibrerer og styrehjælp.
• Advarsel - føreren bliver kun advaret vha.
ratvibrationer.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
•
•
•
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 365)
vinterveje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
•
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
når servostyringen for hastighedsafhængig
ratmodstand arbejder ved reduceret effekt f.eks. ved køling på grund af overophedning.
Relaterede oplysninger
•
vejarbejde
Funktionen kan ikke registrere barrierer, autoværn eller lignende forhindringer ved siden af
kørebanen.
99 Lane
100Lane
101Lane
368
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 365)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
En række symboler og meddelelser vedrørende
vognbaneassistance (LKA102) kan vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support system
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrudesensor
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
Lane Keeping Aid
Hold på rattet
Lane Keeping Aid
LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen.
LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen.
På standby indtil der styres
102Lane
Keeping Aid
}}
369
FØRERSTØTTE
||
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
-knappen midt på knapperne til
trykke på
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
370
Vognbaneassistance (s. 365)
Symboler for vognbaneassistance på førerdisplayet (s. 371)
FØRERSTØTTE
Symboler for vognbaneassistance
på førerdisplayet
Utilgængelig
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 365)
Vognbaneassistance (LKA103) visualiseres med
et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i hvilken situation det vises:
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ.
Tilgængelig
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens
sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er
for smal.
Angivelse af styrehjælp/advarsel
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE.
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE.
Vognbaneassistance angiver, at systemet advarer
og/eller forsøger at styre bilen tilbage i vognbanen.
103Lane
Keeping Aid
371
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved kollisionsrisiko
ADVARSEL
Funktionen Antikollisionssystem kan hjælpe
føreren med at reducere risikoen for, at bilen utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med
et andet køretøj eller en forhindring, ved aktivt at
styre bilen tilbage i vognbanen eller undvige.
•
Funktionen består af disse delfunktioner:
•
•
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra*
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Styreassistanceniveau ved risiko for at køre
af vejen (s. 373)
•
Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 377)
•
Symboler og meddelelser for styreassistance
i forbindelse med kollisionsrisiko (s. 378)
OBS
Det er altid føreren, der bestemmer, hvor
meget bilen skal styres - bilen kan aldrig overtage kommandoen.
Relaterede oplysninger
•
•
372
Førerstøttesystemer (s. 276)
Aktivere/deaktivere styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 373)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere styreassistance
ved kollisionsrisiko
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Funktionen styreassistance kan vælges - føreren
kan vælge at have den aktiveret eller deaktiveret.
•
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Funktionen aktiveres automatisk ved hver motorstart104.
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
Styreassistanceniveau ved risiko for
at køre af vejen
Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben:
•
•
Styreassistance alene
Styreassistance og bremsning
Styreassistance alene
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen,
rådes føreren til at have den aktiveret, da den
i de fleste tilfælde kan forbedre køresikkerheden.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
Indgriben med styreassistance.
104På
visse markeder genaktiveres samme indstilling som den ved slukning af motoren.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 373
FØRERSTØTTE
||
Styreassistance og bremsning
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
ADVARSEL
Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for, at bilen kører af
vejen, kan hjælpe føreren og reducere risikoen
for, at bilen kører af vejen ved aktivt at styre bilen
tilbage ind på vejen igen.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Indgriben med styreassistance og bremsning.
Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen.
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb.
Funktionen griber dog ikke ind, hverken med styreassistance eller bremsning, hvis afviseren er i
brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører
bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
374
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved risiko for
kollision med modkørende
Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende kan hjælpe en distraheret fører, som ikke
har bemærket, at bilen er på vej ind i modkørende kørebane.
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at et modkørende køretøj nærmer
sig, kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane.
ADVARSEL
Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen
registrerer, at føreren kører bilen på en aktiv
måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
Modkørende køretøj
Egen bil
Samtidig med aktivering af styreindgriben, aktiveres også kollisionsadvarsel for førerstøtte. Bremseimpulsen, som er en del af kollisionsadvarslen,
bliver dog ikke aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 314)
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
375
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
onen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
Styreassistance har en række delfunktioner. Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra kan
hjælpe en distraheret fører, der ikke bemærker,
at bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at et andet køretøj nærmer sig
bagfra eller befinder sig i den blinde vinkel.
Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med aktiveret køreretningsviser uden at observere, at et
andet køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe
til.
ADVARSEL
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med godt
synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Lamperne i sidespejlene blinker samtidig med
styreindgreb, uanset om funktionen BLIS105 er
aktiveret eller ej.
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet,
at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
• Antikollisionssystem Automatisk
indgreb
Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til sin
egen vognbane.
Andet køretøj i den blinde vinkel
Egen bil
Relaterede oplysninger
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
BLIS* (s. 348)
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at der befinder sig et andet køretøj
i den blinde vinkel, eller at et køretøj i en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig, kan funkti-
105Blind
376
Spot Information System
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for styreassistance
ved kollisionsrisiko
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og radarenheder, som har visse generelle begrænsninger.
Funktionen kan have begrænset funktion i visse
situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
Relaterede oplysninger
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
•
•
•
på veje/vognbaner med utydelige eller ikkeeksisterende sidemarkeringer
•
•
uden for hastighedsintervallet 60-140 km/t
(37-87 mph)
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende (s. 375)
•
•
når servostyringen for hastighedsafhængig
ratmodstand arbejder ved reduceret effekt f.eks. ved køling på grund af overophedning.
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra* (s. 376)
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
Styreassistance ved risiko for at køre af vejen
(s. 374)
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen have
vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde. I
givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 377
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
En række symboler og meddelelser vedrørende
funktionen kan vises på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Antikollisionssystem
Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er blevet
aktiveret.
Automatisk indgreb
Forrudesensor
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
378
Styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 372)
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren
ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at
angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet.
Lydsignalet for forhindring foran og til siderne er
aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når
bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder. Lydsignalet
for forhindring bag bilen er aktivt, når bilen holder
stille.
Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en
forhindring bagved eller foran bilen er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilsymbolet er udfyldt.
Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til en
forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve fra
ORANGE til RØD.
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen
befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en
markeret sektorrude fremad/bagud, desto kortere er afstanden mellem bilen og den registrerede forhindring.
Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden
mindskes mellem bilen og en genstand.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget
dæmpes automatisk.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under
et igangværende lydsignal med midterkonsollens
[>II]-knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger.
OBS
•
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front under
parkeringsmanøvren kan svinge ud mod
modkørende trafik.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet
afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens
rute.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 379
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Parkeringshjælp fremad, bagud og langs
siderne* (s. 380)
•
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 381)
•
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 383)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
Parkeringshjælp fremad, bagud og
langs siderne*
Parkeringshjælpen opfører sig forskelligt, alt
efter hvilken del af bilen der nærmer sig en forhindring.
Fremad
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen anvendes, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
Bagud
Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand på
mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring.
Parkeringshjælpens forreste sensorer aktiveres
automatisk ved motorstart. De er aktive ved
hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft)
foran bilen.
Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand på
mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring.
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag
bilen.
380
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk
tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres bakparkeringshjælpen automatisk.
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Sidesensorernes registreringsområde øger dog
markant, når forhjulenes styrevinkel øges, og ved
ratudslag kan der opdages forhindringer op til
ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller foran bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 379)
Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 389)
Aktivere/deaktivere
parkeringshjælp*
Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres.
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart, og sensorerne
bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når
bilen sættes i bakgear.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i midterdisplayets funktionsvisning.
Langs siderne
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælpkamera*, kan parkeringshjælp også aktiveres eller
deaktiveres fra den respektive kameravisning.
Advarselssignalet pulserer intensivt ved en afstand på
mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 379)
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft) ud
fra siderne.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 381
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for parkeringshjælp
Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere
alt i alle situationer og kan derfor i visse tilfælde
have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Parkeringshjælp, som føreren bør være opmærksom på:
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor ikke
kan advare mod eventuelle forhindringer.
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden til
genstande bag bilen.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 379)
I sådanne situationer må man være særligt opmærksom og styre/bevæge bilen
meget langsomt eller afbryde den nuværende parkeringsmanøvre. Der kan være
stor risiko for skader på køretøjer eller
andre genstande, da informationerne fra
sensorerne ikke altid er pålidelige i
sådanne situationer.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler,
der skyldes eksterne lydkilder med de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet bruger.
Eksempler på sådanne kilder er horn, våde
dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv.
382
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringshjælp
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare
advarsler for forhindringer/objekter.
Parkeringsassistance
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest
muligt.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 379)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 383
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*107
Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved
manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at vise
forhindringer med kamerabillede og grafik på
midterdisplayet.
CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic
Alert
Genstande/forhindringer kan være nærmere
bilen, end de ser ud til at være på billedskærmen.
Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion, der
aktiveres automatisk, når der vælges bakgear,
eller manuelt via midterdisplayet.
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front under
parkeringsmanøvren kan svinge ud mod
modkørende trafik.
Eksempel på kameravisning.
Zoom106 – zoome ind/ud
360°-visning* - aktiverer/deaktiverer samtlige kameraer
PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp
Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer
106Når der zoomes
107Ikke tilgængelig
384
ind, slukkes hjælpelinjerne.
på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 392)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
•
•
Parkeringshjælp* (s. 379)
Visninger for parkeringskamera*
Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning
og en separat visning for de fire respektive
kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre
kameravisning.
Cross Traffic Alert* (s. 352)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Visninger for parkeringskamera* (s. 385)
Hjælpelinjer for parkeringskamera* (s. 387)
Sensorfelt fra parkeringshjælp for parkeringskamera (s. 389)
Starte parkeringskamera (s. 390)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 385
FØRERSTØTTE
||
360-graders visning*
Hvis bilen også er udstyret med
Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til
registrerede forhindringer med felter i forskellige
farver.
Fremad
Kameraerne kan aktiveres automatisk eller manuelt.
Bagud
Parkeringskameraet foran er placeret i kølergitteret.
Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres omtrentlige dækningsområde.
Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises
samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper føreren med at observere, hvad der er omkring bilen
ved manøvrering med lav hastighed.
Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat:
•
Tryk på billedskærmen for det ønskede
kameras "synsfelt", fx på fladen foran/oven
over frontkameraet.
Hvilket af kameraerne, der er
aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets bilsymbol.
386
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med
begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage
gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på
op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Kameraet bagude er placeret over nummerpladen.
Kameraet bagude viser et bredt område bag
bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren
også ses samt den eventuelle trækkrog.
Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t (30 mph),
og hastigheden falder under 22 km/t (14 mph)
inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket,
aktiveres kameraet igen.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Siderne
Hjælpelinjer for parkeringskamera*
Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på
skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til
omgivelserne.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og
hjørner.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen vil køre,
ikke anhængerens.
•
Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer,
når en anhænger er tilsluttet bilens elektriske system.
•
Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning.
Sidekameraerne er placeret i det respektive sidespejl.
Sidekameraerne kan vise, hvad der findes langs
med hver side af bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringskamera* (s. 384)
Starte parkeringskamera (s. 390)
Eksempel på hjælpelinjer.
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens
ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det
er en hjælp ved parkering mellem biler langs en
vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 387
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
•
Husk, at når kameravisning bagud er
valgt, viser billedskærmen kun området
bag ved bilen. Vær opmærksom på bilens
sider og front, når rattet drejes under
bakning.
•
Det samme gælder omvendt. Vær
opmærksom på, hvad der sker med bilens
bageste dele, når kameravisning foran er
valgt.
•
Bemærk, at hjælpelinjerne viser den korteste vej - vær derfor særligt opmærksom på, at bilens sider ikke støder imod/
over noget, når rattet drejes ved kørsel
fremad, eller at bilens front ikke støder
imod/over noget, når rattet drejes ved
bakning.
Hjælpelinjer i 360°-visning*
Hjælpelinje for anhængertræk*
360°-visning med hjælpelinjer.
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
•
•
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer.
Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning.
Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer kun
under bakning.
Anhængertræk med hjælpelinje.
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk.
Zoom – zoome ind/ud.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren.
388
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
1.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte
"bane" vises - samtidigt slukkes bilens
hjælpelinjer.
Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt.
2.
Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
Sensorfelt fra parkeringshjælp for
parkeringskamera
Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp,
vises afstanden i 360°-visningen med farvede
felter for hver sensor, der registrerer en forhindring.
Sensorfelter bagud og fremad
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 384)
Felternes farve for sensorerne bagud og fremad
ændres med faldende afstand til forhindringen,
fra GUL over ORANGE til RØD.
Feltfarve bag
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Feltfarve foran
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende
lydsignal til konstanttone.
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 389
FØRERSTØTTE
||
Sensorfelter til siderne
Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte
bane. Ved ratudslag kan der derfor også komme
en advarsel for hindringer skråt foran eller skråt
bagved bilen, ikke bare lige foran eller lige bagved.
Sidefelternes farve ændres med mindsket
afstand til forhindringen – fra GUL til RØD.
Feltfarve sider
Afstand i meter (fod)
Gul
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Rød
0–0,25 (0–0,8)
Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra pulserende til intensivt pulserende.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 384)
Starte parkeringskamera
Parkeringshjælpkameraet starter automatisk, når
der vælges bakgear, eller manuelt ved brug af en
af midterdisplayets funktionsknapper.
Kameravisning under bakning
Når der vælges bakgear, vises 360-graders visningen på billedskærmen, hvis den eller en af
sidevisningerne var den sidst benyttede kameravisning - ellers vises bakvisningen.
Kameravisning ved manuel start af
kameraet
Start parkeringskameraet med
denne knap på centerdisplayets funktionsvisning.
Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan opdages.
Venstre sides forreste følerfelt.
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
fremad – afhængigt af ratudslag
Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone
Højre sides bageste følerfelt
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
bagud – afhængigt af ratudslag.
390
På billedskærmen vises derefter i første omgang den senest
benyttede kameravisning. Men
efter hver motorstart afløses den tidligere viste
sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af bakvisningen.
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph),
for ikke at distrahere føreren. Den tændes automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til 22 km/t
(14 mph) inden 1 minut, forudsat at den ikke har
oversteget 50 km/t (31 mph).
De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t (9 mph)
og aktiveres ikke igen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 384)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 391
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringskamera
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler
og feltmarkeringer for forhindringer/objekter.
Kameraet fungerer ikke.
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Sensorer blokeret, rensning
påkrævet
Parkeringsassistance
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
392
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringskamera* (s. 384)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
Den aktive parkeringshjælp (PAP108) kan hjælpe
føreren med at manøvrere bilen ved parkering.
Funktionen kan også assistere med styring ved
udkørsel fra en parallel parkering.
Funktionen kontrollerer først,
om pladsen er tilstrækkeligt
stor, og hjælper derefter føreren med at styre bilen ind på
pladsen.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår.
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front under
parkeringsmanøvren kan svinge ud mod
modkørende trafik.
108Park
ADVARSEL
•
•
•
OBS
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
Funktionen PAP måler pladsen og styrer
bilen. Førerens opgave er at:
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
regulere og opretholde en sikker hastighed
•
bremse og standse.
følge instruktionerne på midterdisplayet
vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"lyd tilkendegiver, når førerens skal skifte
gear
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 276)
Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 394)
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 395)
Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 397)
•
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 398)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
•
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 401)
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 393
FØRERSTØTTE
Varianter af parkering med aktiv
parkeringshjælp*
Vinkelret parkering
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP109) kan anvendes
ved nedenstående parkeringstyper.
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 397)
Parallelparkering
Principper for vinkelret parkering.
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen placeres på pladsen ved hjælp af kørsel fremad/bagud.
Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af funktionen med at
køre ud fra parkeringsbåsen.
109Park
394
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning og
placeres på pladsen ved hjælp af kørsel
fremad/bagud.
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen
Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret
parkeret bil.
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkere med aktiv parkeringshjælp*
Den aktive parkeringshjælp (PAP110) hjælper
føreren med at parkere i tre trin. Funktionen kan
også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås.
Funktionen måler pladsen og styrer bilen - førerens opgave er at:
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5–1,5 meter (1,6–5,0 ft), når
funktionen søger efter en parkeringsplads.
Parkere
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
•
holde et vågent øje med området omkring
bilen
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
•
•
følge midterdisplayets instruktioner
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
vælge gear (bagud/fremad) - en "pling"-lyd
angiver, hvornår føreren skal skifte gear
3.
Bilen placeres på pladsen. Systemet anmoder muligvis føreren om at skifte gear og
bremse.
•
•
regulere og holde sikker hastighed
bremse og standse.
Symboler, grafik og/eller tekst på midterdisplayets billedskærm viser, hvornår de forskellige
trin skal udføres.
Funktionen kan aktiveres, hvis følgende kriterier
er opfyldt efter motorstart:
•
•
Principper for parallelparkering.
Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
Den kan også nås fra kameravisningerne.
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Hastigheden er mindre end 30 km/t
(20 mph).
Principper for vinkelret parkering.
Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parallel
parkering eller højst 20 km/t (12 mph) inden vinkelret parkering.
110Park
Assist Pilot
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 395
FØRERSTØTTE
||
1.
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
> PAP undersøger parkeringspladsen og
kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor.
2.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet siger, at
der er fundet en passende parkeringsbås.
> Der vises et pop op-vindue.
3.
Funktionen søger plads til parkering, viser
instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også
parkeres på førersiden af vejen:
Parallel.
Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter
systemet søger en parkeringsplads på
den side af bilen i stedet.
Vinkelret.
Sådan bakkes bilen ind på parkeringspladsen:
1.
396
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
OBS
Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
OBS
•
Bakke ind på parkeringspladsen
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear.
•
Hold hænderne væk fra rattet, når funktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
FØRERSTØTTE
Placere bilen på parkeringspladsen
Principper for parallel parkering.
Fremgangsmåde:
1.
Sæt gearvælgeren i det gear, som systemet
angiver, vent til rattet er drejet og kør langsomt fremad.
2.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
4.
Vær parat til at bremse bilen, når grafik og en
meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning.
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp
(PAP111) i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Relaterede oplysninger
•
111Park
Assist Pilot
Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren
med at køre ud fra en parkeringsbås, når bilen er
parallelt parkeret.
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen
Parkering ud må kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret
parkeret bil.
Funktionen Parkering ud aktiveres i midterdisplayets funktionsvisning eller i kameravisningen.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
VIGTIGT
Principper for vinkelret parkering.
Forlade parallel parkering med aktiv
parkeringshjælp*
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Fremgangsmåde:
1.
Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
2.
Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen
skal forlade parkeringsbåsen.
3.
Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver den
anvisning - følg anvisningerne på samme
måde som parkeringsfremgangsmåden.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 397
FØRERSTØTTE
||
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for
føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale
ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
Hvis funktionen mener, at føreren kan forlade
parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil
funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke,
som om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Funktionen aktiv parkeringshjælp (PAP112) kan
ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor
have begrænset funktion.
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler,
hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front under
parkeringsmanøvren kan svinge ud mod
modkørende trafik.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte med
det formål at lette kørslen og gøre den
sikrere – men den kan dog ikke håndtere
alle situationer under alle trafik-, vejr- og
vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne funktion for bl.a. at gøre sig bekendt med
dens begrænsninger, som føreren skal
være klar over, inden funktionen tages i
brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft,
og denne har altid ansvaret for, at bilen
køres på en sikker måde, med passende
hastighed, passende afstand til andre
køretøjer og i overensstemmelse med
gældende færdselsregler og -bestemmelser.
VIGTIGT
Genstande, der befinder sig højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke,
når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan
medføre, at funktionen svinger for tidligt ind i
parkeringsbåsen. Derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås.
112Park
398
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på:
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan funktionen
ikke finde parkeringsbåse. En årsag kan være,
at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
Parkering afbrydes
En parkeringssekvens afbrydes:
•
•
hvis føreren bevæger rattet
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis
et hjul mister trækkraft i glat føre
•
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
når servostyringen for hastighedsafhængig
ratmodstand arbejder ved reduceret effekt f.eks. ved køling på grund af overophedning.
En meddelelse på midterdisplayet informerer i så
fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Brug ikke funktionen, hvis lastede genstande
stikker uden for bilen.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan funktionen overse objekter,
der er placeret langt inde på en plads.
•
Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke altid
tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig
plads til manøvrering.
•
Brug godkendte dæk113 med korrekt dæktryk - det påvirker funktionens evne til at parkere.
•
Funktionen er baseret på placeringen af de
køretøjer, der er parkeret på den aktuelle
plads – hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive
beskadiget mod kantsten.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset
eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil
rager mere ud end de andre parkerede biler.
•
Funktionen er beregnet til parkering på lige
gader – ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen
skal derfor stå parallelt med aktuelle parkeringsbåse, når funktionen måler pladsen.
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at funktionen er et hjælpemiddel – ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk
funktion. Derfor skal føreren være parat til at
afbryde en parkering.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
113Med
•
•
Føreren er altid ansvarlig for vurdering af, om
den plads, som funktionen tilbyder, er velegnet til parkering.
•
Brug ikke funktionen, hvis der er monteret
snekæder eller reservehjul.
"godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
}}
399
FØRERSTØTTE
||
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælg- eller
dækdimension kan dækomkredsen ændres,
hvilket medfører, at systemets parametre
eventuelt skal opdateres. Henvend dig til et
værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
400
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 276)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 327)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp (PAP114)
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Følgende tabel viser eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt at
trykke på
-knappen midt på knapperne til
højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
114Park
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 401
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
Sådan startes bilen:
Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen.
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler
med Passiv start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen. Med
tilvalget nøglefri låsning/oplåsning* af bilen
er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen
befinder sig et sted i bilen.
2.
Hold bremsedalen helt nede1. På en bil med
automatgear skal gearposition P eller N være
valgt. Hvis bilen har manuelt gear, skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen
være trådt ned.
3.
Startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Inden start:
•
•
•
Tag sikkerhedsselen på.
Indstil sædet, rattet og spejlene.
Kontrollér, at det er muligt at træde bremsepedalen helt i bund.
Drej startknappen højre om og slip den.
Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
OBS
For biler med dieselmotor kan der opstå
nogen forsinkelse, inden start påbegyndes.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen
slår fra.
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på
førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag derefter et
nyt startforsøg.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks.
mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere
eller opladere) befinde sig ved backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på hinanden ved
backup-læseren kan gribe forstyrrende ind i
hinanden.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri start
(Passiv start).
1
404
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter, inden der gøres et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet
kan genoprette sig.
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 456)
Slukke bilen
Vælge tændingsposition (s. 407)
Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når
bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem
er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i
bilen.
Startknappen i tunnelkonsollen.
Sådan slukkes bilen:
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Slukke bilen (s. 405)
Tændingspositioner (s. 406)
Justere rattet (s. 190)
–
Drej startknappen højre om, og slip den.
Bilen slukkes. Knappen vender automatisk
tilbage til udgangspositionen.
Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear ikke
står i P, eller hvis bilen bevæger sig:
–
Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 404)
Tændingspositioner (s. 406)
Justere rattet (s. 190)
}}
405
START OG KØRSEL
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 456)
Tændingspositioner
Vælge tændingsposition (s. 407)
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I og
II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen "tændingsposition".
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive tændingsposition/
niveau:
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA.
•
•
•
Elbetjente* sæder kan justeres.
•
Infotainmentsystemet kan brugesA.
Rudehejs kan anvendes.
Midterdisplayet starter og er klar
til brugA.
I denne position er funktionerne tidsstyrede og slås automatisk fra efter
en tid.
I
•
•
•
Panoramataget, rudehejsene, 12
V-elkontakten i kabinen,
Bluetooth, navigation, telefon,
kabineblæser og forrudeviskere
kan bruges.
Elbetjente sæder kan justeres.
12 V-elkontakten* i lastrummet
kan bruges.
Strømforbruget belaster batteriet
i denne tændingsposition.
406
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Niveau
II
Funktioner
•
•
Forlygterne tændes.
•
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
start af bilen.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Vælge tændingsposition
•
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Tændingsposition I – Drej startknappen
højre om, og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen
højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder.
Slip derefter knappen, der automatisk vender
tilbage til udgangspositionen.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen højre om og
slip den. Knappen vender automatisk tilbage
til udgangspositionen.
Valg af tændingsposition
Denne tændingsposition bruger
megen strøm fra batteriet og bør
derfor undgås!
A
Relaterede oplysninger
Aktiveres også, når døren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 404)
Justere rattet (s. 190)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 456)
Vælge tændingsposition (s. 407)
Startknappen i tunnelkonsollen.
•
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 404)
Slukke bilen (s. 405)
Tændingspositioner (s. 406)
Justere rattet (s. 190)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 456)
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis
koblingspedalen på en bil med manuelt gear,
når disse tændingspositioner skal vælges.
407
START OG KØRSEL
Alkolås*
Forbikobling af alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres
af en beruset fører. Før start af motoren er mulig,
skal føreren foretage en udåndingsprøve, som
bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds
gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel.
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen
er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen,
så bilen kan køres.
Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning
af alkolåse af forskellige fabrikater og modeller
anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed for integreret
funktion, med alkolås-relaterede meddelelser på
bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt
alkolås kan findes i den relevante alkolås-producents instruktionsbog.
ADVARSEL
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke
føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar
at være ædru og at føre bilen på en sikker
måde.
OBS
Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges
og lagres i en hukommelse i alkolåsens styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde en
omgåelse.
Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet?
fremkommer på skærmen:
•
Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre rattastatur, og tryk derefter på O-knappen.
•
Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling med
et tryk på O-knappen.
Forbikobling af alkolås* (s. 408)
Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes.
Ved installering af alkolås vælges antallet af forbikoblinger, som det skal være muligt at udføre,
inden service er påkrævet.
Tændingspositioner (s. 406)
Tændingspositioner (s. 406)
Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass)
Inden motorstart med alkolås (s. 409)
Start af motor (s. 404)
Start af motor (s. 404)
For deaktivering via den relevante alkolås, se den
tilhørende vejledning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
408
Alkolås* (s. 408)
Inden motorstart med alkolås (s. 409)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Inden motorstart med alkolås
Bremsefunktioner
Driftsbremsen
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til
brug, når bilen åbnes.
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden
eller forhindre, at bilen begynder at rulle.
Driftsbremsen er en del af bremsesystemet.
Husk på
Udover driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren
ikke behøver at holde foden på bremsepedalen,
når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op
ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke.
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter
inden udåndingsprøven.
•
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i
sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat.
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold)
•
•
•
•
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes
inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Automatisk opbremsning efter en kollision
City Safety
Nedkørselssystem (Hill Descent Control)*
Forbikobling af alkolås* (s. 408)
Relaterede oplysninger
Alkolås* (s. 408)
•
•
•
Start af motor (s. 404)
Tændingspositioner (s. 406)
Driftsbremsen (s. 409)
Parkeringsbremse (s. 412)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 415)
•
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 417)
•
•
•
Hjælp ved start op ad bakke (s. 416)
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. I
givet fald kræves der et større tryk på pedalen for
at få normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et
kraftigere pedaltryk for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last bør bremserne aflastes ved motorbremsning i
manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes
mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned
ad bakke som op ad bakke. Brug køretilstand Off
Road* for øget motorbremsning ved kørsel ned
ad stejle bakker ved lave hastigheder.
City Safety™ (s. 332)
Nedkørselssystem* (s. 439)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 409
START OG KØRSEL
||
Blokeringsfri bremser
ADVARSEL
Bilen har blokeringsfri bremser (ABS2), der forhindrer, at hjulene blokeres ved opbremsning, og
gør det muligt at opretholde styreevnen. Når
systemet træder i funktion, kan man mærke
vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt.
Hvis både advarselslampen for bremsefejl og
ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været
opstået en fejl i bremsesystemet.
Efter at bilen er startet, foretages automatisk en
kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere
automatisk test af systemet ved lav hastighed.
Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
410
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol
af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er
fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af
bremsevæske skal kontrolleres.
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også
årsagen til tabet af bremsevæske.
Relaterede oplysninger
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren: Automatisk funktionskontrol.
•
•
•
•
Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens
normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS-funktion.
2
3
•
Anti-lock Braking System
Brake Assist System
•
•
•
Bremseforstærkning
Bremseforstærkningssystemet, (BAS3), hjælper
med at øge bremsekraften under bremsning, og
kan dermed reducere bremselængden.
Systemet registrerer førerens måde at bremse på
og øger bremsekraften, når det er nødvendigt.
Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau,
hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
OBS
Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe det er nødvendigt.
Når bremsepedalen slippes, ophører al
opbremsning.
Bremseforstærkning (s. 410)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 415)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 416)
Bremse på våde veje (s. 411)
Bremse på saltede veje (s. 411)
Vedligeholdelses af bremsesystemet
(s. 411)
Bremselygte (s. 153)
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 409)
START OG KØRSEL
Bremse på våde veje
Bremse på saltede veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første
opbremsning forsinkes en smule.
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser.
Det kan også være tilfældet efter en bilvask. Så
er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor en større afstand til den forankørende trafik.
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje
og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op,
tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag
hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 409)
Bremse på saltede veje (s. 411)
Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor
en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 409)
Vedligeholdelses af
bremsesystemet
Kontrollér med mellemrum bremsesystemets
dele for slitage.
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Nye og udskiftede bremsebelægninger og bremseskiver giver
først optimal bremsevirkning efter nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel". Kompensér
for den reducerede bremsevirkning ved at træde
hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at
kun bremseklodser, der er godkendt til din Volvo,
monteres.
Bremse på våde veje (s. 411)
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 409)
411
START OG KØRSEL
Parkeringsbremse
Relaterede oplysninger
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 412)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 414)
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen
begynde at rulle fra stillestående.
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 414)
Aktivere parkeringsbremsen
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer
også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen aktiveres, virker den kun på baghjulene. Hvis den
aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes
den normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på
alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder næsten stille.
412
Aktivere og deaktivere
parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 415)
1.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er aktiveret.
2.
Kontroller, at bilen står stille.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret.
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet.
START OG KØRSEL
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk
•
Deaktivere parkeringsbremse
2.
Træd bremsepedalen godt ned. Vælg gearposition D eller R, og giv gas.
når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er aktiveret i midterdisplayet.
•
når gearposition P vælges på en stejl skråning4.
•
hvis funktionen Auto Hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret
og
• bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter)
•
•
bilen slukkes
føreren forlader bilen.
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i
knappen og holde den oppe. Bremseforløbet
afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned.
OBS
Med automatgear:
Med manuel gearkasse:
Træd koblingspedalen ned og sæt i et passende gear. Slip koblingspedalen og giv gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
OBS
Vilkår for automatisk deaktivering er enten, at
føreren har spændt sin sikkerhedssele, eller
at førerdøren er lukket.
Deaktivere manuelt
1. Træd bremsepedalen godt ned.
2.
Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Deaktivere automatisk
1. Start bilen.
Relaterede oplysninger
•
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 414)
•
•
•
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 414)
Parkeringsbremse (s. 412)
Parkere på skråninger (s. 414)
Under nødbremsning ved højere hastigheder
lyder et signal under bremsningen.
4
Gælder med automatgear.
413
START OG KØRSEL
Indstilling for automatisk aktivering
af parkeringsbremse
Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres automatisk, når bilen slukkes.
Parkere på skråninger
Ved fejl i parkeringsbremsen
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på
en skråning.
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det
ikke er muligt at deaktivere eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg.
ADVARSEL
For at ændre indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car Parkeringsbremse og
affjedring, og markér/afmarkér funktionen
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 412)
•
Parkeringsbremse (s. 412)
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette
undgås ved at trække knappen opad, samtidig
med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når
motoren begynder at trække.
Relaterede oplysninger
•
414
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 412)
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen aktiveret.
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er
udbedret, skal hjulene drejes som ved parkering
på en hældning og gearvælgeren stå i position P,
henholdsvis 1. gear vælges, hvis bilen har manuel
gearkasse.
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken deaktiveres eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses
konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 412)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 414)
Symbol
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen
er standset ved et trafiklys eller et vejkryds.
Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen
stille, og den fungerer på alle hældninger. Ved
bortkørsel løsnes bremserne automatisk, hvis
føreren har sikkerhedsselen på.
OBS
Relaterede oplysninger
•
Symboler på førerdisplayet
Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen trædes
lidt hårdere ned, inden den slippes, for at
sikre, at bilen overhovedet ikke bevæger sig.
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger driftsbremsen til at holde
bilen stille.
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger parkeringsbremsen til at
holde bilen stille.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere automatisk bremsning
under stilstand (s. 416)
•
•
•
Driftsbremsen (s. 409)
Parkeringsbremse (s. 412)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 416)
Startbatteri (s. 595)
Volvos serviceprogram (s. 576)
Parkeringsbremsen aktiveres hvis
•
•
•
•
bilen slukkes
førerdøren åbnes
førerens sikkerhedssele løsnes
bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
415
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
•
Funktionen forbliver slået fra, indtil den aktiveres igen.
Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen.
•
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 415)
Hjælp ved start op ad bakke
Bakkestarthjælpen (HSA5), forhindrer at bilen
ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning
op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle
fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren påbegynder kørsel på vej.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
–
Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at aktivere eller deaktivere funktionen.
> Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil forsætte, næste gang bilen startes.
Når funktionen slås fra
Hvis funktionen er aktiv og holder bilen
med driftsbremsen (A-symbolet lyser),
skal der trædes på bremsepedalen,
samtidig med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra.
5
416
Hill Start Assist
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 415)
•
Driftsbremsen (s. 409)
START OG KØRSEL
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et stort
dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde
virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det
ikke længere er muligt at kontrollere og styre
bilen. For at undgå eller reducere effekten af en
eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj
eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen
på en sikker måde.
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og
parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt
af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
Bremseassistance indgår i sikkerhedssystemerne
Rear Collision Warning og Blind Spot Information.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning (s. 347)
BLIS* (s. 348)
Bremsefunktioner (s. 409)
Gearkasse
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens
funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed
og kraftbehov.
Der er to hovedtyper af gearkasser - manuel og
automatisk.
Den manuelle gearkasse har seks gear, mens
den automatiske har otte. Antallet af gear bevirker, at motorens drejningsmoment og effektområde kan udnyttes effektivt. I automatgearkassen
er to af gearene overgear, der sparer brændstof
under kørsel med konstant omdrejningshastighed.
Med den automatiske gearkasse er det også
muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet
viser, hvilket gear henholdsvis hvilken gearposition, der er i brug i øjeblikket.
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne
anbefaling.
Symboler på førerdisplayet
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser
førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 417
START OG KØRSEL
||
Symbol
Betydning
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Manuel gearkasse
•
Med manuel gearkasse vælger føreren manuelt
et passende gear efter det aktuelle behov for
hastighed og kraft.
Følg gearmønstret på gearstangen og start
fra neutral position, inden gearstangen føres
til R-positionen.
•
Sæt først i bakgear, når bilen holder stille.
Gearskift
Ved parkering
Varm eller overophedet gearkasse.
Følg den givne anbefaling.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear er
ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret
Hvis der opstår en forbigående fejl
i drivlinjen kan bilen gå over til
såkaldt Limp-home-tilstand med
lavere motoreffekt for at undgå
skader på drivlinjen.
Relaterede oplysninger
•
•
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 419)
•
•
Manuel gearkasse (s. 418)
Gearskift-indikator (s. 423)
Neutral position (N)
Den manuelle gearkasse har seks gear, og gearmønstret vises på gearstangen.
•
Træd koblingspedalen helt ned ved hvert
gearskift.
•
Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert
gearskift.
Bakgearsspærre
Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved
en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad.
418
Gearkasse (s. 417)
Gearskift-indikator (s. 423)
START OG KØRSEL
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
Med automatgearkasse vælger systemet gear,
så kørslen bliver optimal. Gearkassen har også
en manuel gearposition.
For at vælge en anden gearposition, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen
være trådt ned og tændingspositionen være II.
Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen,
og vælg derefter parkeringsposition.
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed.
Bilen skal holde stille, når der skiftes fra R til
position D.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et skrånende underlag. Et valgt gear eller
P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt
til at holde bilen stille i alle situationer.
OBS
Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det
skal være muligt at låse bilen og aktivere
dens alarmer.
På førerdisplayet vises, hvilket gear der er valgt:
P, R, N, D eller M.
Ved manuelt skifte vises også, hvilket gear der
anvendes.
Gearpositioner
Parkeringsposition – P
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når
parkeringspositionen vælges.
Bakgear – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når bakgear vælges.
Neutral position – N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne skifte fra neutral position til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
}}
419
START OG KØRSEL
||
Manuel gearposition – M
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Gearvælgerspærring (s. 421)
Skifte med ratpadler* (s. 420)
Kickdown-funktion (s. 423)
Skifte med ratpadler*
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren,
der gør det muligt at skifte manuelt uden at
slippe hænderne fra rattet.
Gearskift-indikator (s. 423)
Manuel gearposition kan vælges når som helst
under kørsel. Bilen motorbremser, når speederen
slippes.
Vælg manuel gearposition ved at flytte gearvælgeren til siden fra position D til endepositionen
ved "±". Førerdisplayet viser hvilket gear, der
anvendes.
•
Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for
at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus)
for at skifte et trin ned, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren til siden til endepositionen ved D for at gå tilbage til D-positionen.
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
Aktivere ratpadler
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres:
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear.
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen
automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end
hvad der er passende for det valgte gear.
420
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område. Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at vise det aktuelle gear.
Slå funktionen fra
Førerdisplay ved skift med ratpadler.
I gearposition M er ratpadlerne automatisk aktiverede.
Slå funktionen manuelt fra i gearposition D
– Slå ratpadlerne fra ved at trække højre padle
(+) mod rattet og holde den, indtil tallet for
det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes.
Gearvælgerspærring
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift
mellem forskellige gearpositioner i en automatisk
gearkasse.
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
Mekanisk gearvælgerspærring
Slå fra automatisk
I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort tid,
hvis de ikke bruges. Dette angives ved, at tallet
for det aktuelle gear slukker. Undtagelsen er
under motorbremsning: Her er padlerne aktiveret,
så længe motorbremsning er i gang.
I gearposition M slås der ikke fra automatisk.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 419)
•
Gearskift-indikator (s. 423)
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition.
Skift
Automatisk gearvælgerspærring
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
For at skifte et trin:
}}
421
START OG KØRSEL
||
Fra parkeringsposition – P
For at vælge en anden gearposition end P-positionen, når parkeringspositionen er valgt, skal
bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Hvis bilen ingen strøm har, kan den automatiske
gearvælgerspærre alligevel slås fra.
Fra neutral position – N
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N til
en anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 419)
•
Deaktivere automatisk gearvælgerspærring
(s. 422)
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er
afladet, skal gearvælgeren føres N for at bilen
kan flyttes.
Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet
knap i bunden af rummet.
Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og
hold.
Før gearstangen til position N, og slip knappen.
4.
422
Læg gummimåtten på plads igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Gearvælgerspærring (s. 421)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 419)
START OG KØRSEL
Kickdown-funktion
Gearskift-indikator
Kickdown6 kan bruges, når der kræves maksimal
acceleration, f.eks. ved overhaling.
Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det
aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår
det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear
for optimal brændstoføkonomi.
Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det
vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i
god tid.
Med manuel gearkasse
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
En op-pil angiver et anbefalet skift til et højere
gear, og en ned-pil et anbefalet skift til et lavere
gear.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der
ikke noget – man bliver i det aktuelle gear.
Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren kommer
op på maksimal omdrejningshastighed, med det
formål at forhindre motorskader.
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Relaterede oplysninger
•
6
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 419)
Kun mulig med automatgear.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 423
START OG KØRSEL
||
Med automatgear
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay*.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 419)
•
Manuel gearkasse (s. 418)
Firehjulstræk*
Firehjulstræk (AWD7) vil sige, at bilen trækker på
alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer vejgrebet.
For at opnå det bedst mulige vejgreb fordeles
drivkraften automatisk til de hjul, der har det bedste vejgreb. Systemet beregner løbende behovet
for drejningsmoment til baghjulene og kan øjeblikkeligt omfordele op til halvdelen af motorens
drejningsmoment til baghjulene.
Firehjulstræk har også en stabiliserende effekt
ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Ved
stilstand er firehjulstræk altid tilkoblet som forberedelse til maksimal trækkraft under acceleration.
Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt
af hvilken køretilstand der er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Køretilstande* (s. 425)
Kørsel ved lav hastighed* (s. 437)
Gearkasse (s. 417)
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver med en pil op et anbefalet skift til et højere gear.
7
424
All Wheel Drive
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Køretilstande*
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette
ved kørsel i særlige situationer.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til
bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber
i den respektive køretilstand:
•
•
•
•
•
•
•
Styring
Motor/gearkasse8/firehjulstræk*
Bremser
Luftaffjedring* og støddæmpning
Førerdisplay
Start/Stop-funktion
Klimaindstillinger
gør, at bilen føles behagelig, styringen er let,
støddæmpningen er blød og karosseriets bevægelser er smidige.
Denne køretilstand er certificeringstilstanden for
CO2-udslip.
Eco
•
Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden.
Køretilstanden betyder f.eks., at start/stop-funktionen er aktiveret, frihøjden er lavere for at reducere luftmodstanden, og effekten af visse klimaindstillinger er reduceret.
Ved kørsel i Eco-tilstand viser førerdisplayet en
ECO-måler, som i realtid viser, hvor økonomisk
kørslen er.
Off Road
• Maksimering af bilens trækkraft ved kørsel i
vanskeligt terræn og på dårlige veje.
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle situationer.
Køretilstanden giver en stor frihøjde, styringen er
let, firehjulstrækket* og funktion for kørsel ved lav
hastighed med nedkørselssystem (HDC9) er aktiveret. Start/stop-funktionen er deaktiveret.
Køretilstande der kan vælges
Køretilstanden kan kun aktiveres ved lave hastigheder, og speedometeret viser området for
hastighedsgrænsen. Hvis denne hastighed overskrides, afbrydes Off Road-tilstanden, og en
anden køretilstand aktiveres.
Comfort
• Dette er bilens normale tilstand.
Når bilen starter, er den i Comfort-tilstand, og
start/stop-funktionen er aktiveret. Indstillingerne
8
9
Gælder med automatgear.
Hill Descent Control
I Off Road-tilstand har førerdisplayet et kompas
mellem speedometret og omdrejningstælleren.
OBS
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
OBS
Hvis bilen slukkes i Off Road-tilstand, og
dermed har høj frihøjde, sænkes bilen ned,
når den startes næste gang.
VIGTIGT
Køretilstand Off Road må ikke bruges ved
kørsel med anhænger uden anhængerstik.
Ellers er der risiko for beskadigelse af luftbælgene.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 425
START OG KØRSEL
||
3.
Dynamic
• Dynamic-tilstanden bevirker, at bilen får
mere sporty egenskaber og en hurtigere
reaktion ved gasgivning.
Mulige justeringer gælder indstillinger for:
•
•
•
•
•
•
•
Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større trækkraft.
Styreresponsen er hurtigere, dæmpningen er hårdere og en lav frihøjde gør, at karosseriet følger
kørebanen for at mindske krængning i sving.
Start/stop-funktionen er deaktiveret.
Individual
• Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer.
10
426
Førerdisplay
Modstand i rattet
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Affjedringsregulering
ECO aircondition
Start/Stop.
Relaterede oplysninger
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber. Disse indstillinger gemmes i den aktive førerprofil og er tilgængelige, hver gang bilen er
oplåst med samme fjernnøgle.
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand
at udgå fra: Eco, Komfort eller Dynamisk.
Indstillingsvisning10 for Individuel køretilstand.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Individuel køremodus,
og marker Individuel køremodus.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 427)
Kørsel Eco (s. 427)
Økonomikørsel (s. 440)
Start/Stop-funktion (s. 430)
Kørsel ved lav hastighed* (s. 437)
Nedkørselssystem* (s. 439)
Firehjulstræk* (s. 424)
Førerprofiler (s. 128)
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Ændre køretilstand*
Relaterede oplysninger
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold.
•
•
Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen.
Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke er
tilgængelige i alle situationer.
Sådan ændres køretilstanden:
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
3.
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet.
Køretilstande* (s. 425)
Kørsel Eco
Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco
med funktionsknap (s. 430)
Eco-køretilstanden optimerer bilens køreegenskaber for mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel.
•
Aktivere og deaktivere kørsel med lav hastighed* med funktionsknap (s. 438)
Brug denne køretilstand for at spare brændstof
og skåne miljøet.
•
Aktivere og deaktivere nedkørselssystemet*
med funktionsknap (s. 440)
Følgende egenskaber tilpasses til Eco-tilstanden:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 427
START OG KØRSEL
||
•
•
•
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter11.
Motorstyring og speederrespons.
Deaktiver frihjulsfunktionen ved at
•
•
•
Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra.
•
Niveaureguleringsfunktionen* giver en lav frihøjde for at reducere luftmodstanden.
Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges.
•
•
Begrænsninger
Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis
Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle
over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er
det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen
aktiveret og kunne rulle over lange afstande.
Førerdisplayet viser oplysninger i en ECOmåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel.
Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsningen ophører, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren,
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
mindsket forbrug.
Funktionen bruges bedst, hvor det er muligt at
rulle længe, f.eks. på svagt nedadgående veje
eller ved en forventet sænkning af hastigheden
for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
428
eller før en overhængende overhaling, for at
kunne gøre det på den sikrest mulige måde.
Frihjulsfunktionen Eco Coast11 aktiveres og
motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem 65 og 140 km/t
(40 og 87 mph).
Frihjulsfunktionen Eco Coast11
11
Aktivere frihjulsfunktionen
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
Køretilstand Eco er aktiveret.
Gearvælgeren i position D.
Hastighed inden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
•
motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur
•
gearvælgeren føres fra position D til manuel
position
•
hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph)
•
•
nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %
Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*.
Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne
bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne
situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke
•
•
•
træde på speeder eller bremsepedal
føre gearvælgeren til manuel position
Skifte med ratpadlerne*.
Slå frihjulsfunktionen fra ved at
skifte køretilstand*
slå køretilstand Eco fra i funktionsvisningen.
Fartpiloten Eco Cruise
Ved brug af fartpilot i Eco-køretilstand er acceleration og retardation lavere end i andre køretilstande, hvilket giver mulighed for yderligere
brændstofbesparelse. Dette bevirker, at bilens
hastighed kan være noget højere eller lavere end
den indstillede hastighed.
•
På en jævn vej kan bilens hastighed afvige
fra den indstillede hastighed, når fartpiloten
er aktiv og biler kører på frihjul.
•
På en stejl opadgående bakke sænkes
hastigheden, indtil der geares ned11, hvorved
Kun med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
en reduceret acceleration påbegyndes for at
opnå den indstillede hastighed.
•
OBS
Ved aktivering af køremåden Eco ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle strømforbrugeres funktioner
reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles
manuelt, men fuld funktionalitet kan kun fås
igen ved at slå køremåde Eco fra eller tilpasse køremåde Individual* med fuld klimafunktionalitet.
Ned ad bakke, når bilen kører på frihjul, kan
hastigheden være noget højere eller lavere
end den indstillede hastighed. Funktionen
anvender normalt motorbremsning for at
holde den indstillede hastighed, om nødvendigt også driftsbremsen.
Eco-måler på førerdisplay
Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay.
ECO-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er:
Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay*.
•
Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav
værdi af markøren i det grønne område.
•
Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig
opbremsning eller kraftig gasgivning, viser
måleren et højt udslag.
ECO-måleren har også en indikator, der viser,
hvordan en referencebilist ville køre bilen under
de samme kørselsforhold. Dette angives med den
korte viser på måleren.
I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk da
på knappen for maks. defroster, som fungerer
normal.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 427)
Aktivere og deaktivere køretilstanden Eco
med funktionsknap (s. 430)
Køretilstande* (s. 425)
Økonomikørsel (s. 440)
Start/Stop-funktion (s. 430)
Eco-klima
I køretilstanden Eco aktiveres eco-klima i kabinen automatisk for at mindske energiforbruget.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 429
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere
køretilstanden Eco med
funktionsknap
Der er en funktionsknap til køretilstanden Eco i
midterdisplayets funktionsvisning, hvis bilen ikke
er udstyret med køretilstandsknap i tunnelkonsollen.
Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra,
og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart.
Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret.
Vælge køretilstanden Eco på
midterdisplayets funktionsvisning
–
Tryk på knappen Køremodus ECO for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
Start/Stop-funktion
Køre med Start/Stop-funktion
Med start/stop-funktionen slukkes motoren midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk igen, når
kørslen fortsætter.
Start/Stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter
automatisk igen, når kørslen genoptages.
Start/Stop-funktionen reducerer brændstofforbruget, hvilket atter bidrager til at reducere
udstødningsudslippet.
Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk",
når det er passende.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Køre med Start/Stop-funktion (s. 430)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 432)
Køretilstande* (s. 425)
Start/stop-funktionen er tilgængelig, når bilen
startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er
opfyldt.
Førerdisplayet viser, når funktionen er
•
•
•
tilgængelig
aktiv
ikke tilgængelig.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning,
radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er
standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Standse automatisk
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
Relaterede oplysninger
•
•
•
430
Kørsel Eco (s. 427)
Ændre køretilstand* (s. 427)
Køretilstande* (s. 425)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Med automatgear
•
Stands bilen med driftsbremsen og hold
derefter foden på bremsepedalen. Motoren
standser automatisk.
Med manuel gearkasse
•
Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og
slip koblingspedalen - motoren standser
automatisk.
I køretilstand Comfort eller Eco kan motoren
standse automatisk, før bilen holder helt stille.
Med adaptiv fartpilot eller Pilot Assist aktiveret
standser motoren automatisk efter ca. 3 sekunder.
trædes på speederen, eller med et tryk på
-knappen på venstre rattastatur.
•
Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på
speederen. Motoren starter automatisk.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Med manuel gearkasse
•
•
Autostart
For at motoren skal starte automatisk gælder følgende:
Med automatgear
•
•
•
12
Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op
ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA12)
ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud.
Når funktionen Auto Hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trædes på
speederen.
Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist er aktiveret, starter motoren automatisk, når der
Hill Start Assist
Med gearstangen i neutral stilling: Tryk på
koblingspedalen eller speederen - motoren
starter.
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Symboler på førerdisplayet
Med 12-tommer førerdisplay*
• Teksten READY vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er tilgængelig.
•
En viser i omdrejningstælleren peger på
READY, når funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
•
Teksten READY er nedtonet, når funktionen
ikke er tilgængelig.
•
Ingen tekst vises, når funktionen er slået fra.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 431
START OG KØRSEL
||
Med 8-tommer førerdisplay
Symbolet vises nederst på speedometeret.
Symbol
Betydning
Slå start/stop-funktionen fra
midlertidigt
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
Start/Stop-funktionen midlertidigt fra.
Hvidt symbol: Funktionen er tilgængelig.
Beige symbol: Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Funktionen ikke er tilgængelig,
betingelserne er ikke opfyldt.
Intet symbol vises, når funktionen
er slået fra.
Relaterede oplysninger
432
•
Slå start/stop-funktionen fra midlertidigt
(s. 432)
•
•
•
•
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 432)
Start/Stop-funktion (s. 430)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 416)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 415)
Slå fra med funktionsknappen
Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når
funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket.
Funktionen er slået fra, indtil
•
•
•
den genaktiveres
For at Start/Stop-funktionen kan fungere, skal en
række betingelser være opfyldt.
Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette
på førerdisplayet.
Motoren standser ikke automatisk
I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk:
•
Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph)
efter start.
•
Efter en række gentagne automatiske
standsninger skal hastigheden igen overstige
ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning.
•
•
Føreren har løsnet sikkerhedsselen.
køretilstanden ændres til Eco eller Comfort
næste gang bilen startes.
Relaterede oplysninger
•
•
Betingelser for Start/Stop-funktion
Køre med Start/Stop-funktion (s. 430)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 432)
•
•
startbatteriets kapacitet er under det lavest
tilladte niveau.
Motoren har ikke normal driftstemperatur.
Udetemperaturen er under ca. -5 °C (23 °F)
eller over ca. 30 °C (86 °F).
•
•
forrudens elopvarmning aktiveres.
•
•
bilen bakkes.
•
Føreren foretager store ratbevægelser.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Startbatteriets temperatur er under eller over
den tilladte grænseværdi.
START OG KØRSEL
•
•
•
•
•
Vejbanen er meget stejl.
Motorhjelmen åbnes.
Ufrivilligt motorstop med manuel gearkasse
Hvis motoren ikke starter igen, gøres følgende:
•
Ved kørsel i store højder, når motoren ikke
har nået driftstemperatur.
1.
Kontroller, at førersidens sikkerhedssele sidder fastlåst i selelåsen.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i
D- eller N-position.
•
ABS-systemet er aktiveret.
2.
Gearvælgeren føres fra D til position R eller
M (±).
Ved en hård opbremsning (også uden at
ABS-systemet er aktiveret).
Tryk koblingspedalen ned igen - motoren
starter automatisk.
•
3.
I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i
neutral stilling. Der vises en meddelelse på
førerdisplayet; følg den anbefaling, der gives.
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse
informerer om, at tændingen er slået til.
•
Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret
startmotorens varmebeskyttelse.
•
•
Udstødningssystemets partikelfilter er fuldt.
En anhænger er tilsluttet bilens elsystem.
Gearkassen har ikke normal driftstemperatur.
Gearvælgeren er i position M) (±).
•
Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på
ruderne.
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
•
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Med automatgear:
•
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller
startbatteriets kapacitet falder til under det
laveste tilladte niveau.
•
•
•
Gentagne tryk på bremsepedalen.
Motoren starter ikke automatisk
•
Føreren har ikke sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben.
Der skal foretages en normal start.
Med manuel gearkasse:
•
•
Føreren har ikke sikkerhedssele på.
Et gear er valgt uden udkobling.
ADVARSEL
Motoren starter automatisk, uden at
bremsepedalen er sluppet
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen:
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
•
•
Nedenstående gælder for biler med automatgear:
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes
op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start/Stop-funktion (s. 430)
Køre med Start/Stop-funktion (s. 430)
Slå start/stop-funktionen fra midlertidigt
(s. 432)
Motorhjelmen åbnes.
Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk
uden at stå helt stille.
433
START OG KØRSEL
Niveaukontrol* og dæmpning
Ved åben sidedør eller bagklap gælder følgende:
Luftaffjedring og støddæmpning
•
Hvis en sidedør er åben, kan niveauet kun
reguleres opad.
•
Hvis bagklappen er åben, kan niveauet kun
reguleres nedad.
Systemet er tilpasset efter den valgte køretilstand
og efter hvilken hastigheden, bilen har. Med luftaffjedring reguleres bilens frihøjde til et lavere
niveau ved højere hastigheder, hvilket reducerer
luftmodstanden og øger stabiliteten. Dæmpningen er normalt indstillet til den bedst mulige
komfort og reguleres løbende, afhængigt af
vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving.
434
Førerdisplayet viser, når niveauregulering er i gang.
Bilens niveauregulering regulerer automatisk
bilens affjedrings- og dæmpningsegenskaber for
at opnå den bedste komfort og funktion under
kørsel. Det er også muligt at regulere niveauet
manuelt for at lette ved læsning eller ved ind- og
udstigning.
Ved parkering
dan bilen er læsset, brug af læssetilstand, eller
hvilken køretilstand der vælges efter start.
Niveauet kan også justeres et stykke tid efter, at
bilen er parkeret. Dette er for at kompensere for
eventuelle højdeændringer, der kan opstå på
grund af temperaturforandringer i luftfjedrene
under afkøling af bilen.
Ved transport
Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil
må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i
andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer
i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan
påvirke fastsurringen negativt.
Sørg ved parkering for, at der er tilstrækkelig
plads over og under bilen, når bilens frihøjde kan
variere, f.eks. afhængigt af udetemperatur, hvor-
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Symboler og meddelelser på førerdisplay
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Det aktive hjulophæng er slået manuelt fra af brugeren.
Deaktiveret af brugeren
Niveauregulering
Midlertidigt nedsat ydeevne
Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af
systemet. Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge),
bør et værkstedA kontaktes.
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Besøg snarest muligt et værkstedA.
Service påkrævet
Fejl i niveauregulering
Der er opstået en kritisk fejl. Stands sikkert og få bilen bugseret til et værkstedA.
Stands når det er sikkert
}}
435
START OG KØRSEL
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Der er opstået en fejl. Hvis meddelelsen fremkommer under kørsel, kontakt et værkstedA.
Sæt farten ned Bilen er for høj
Niveauregulering
Niveauregulering til målhøjden i gang.
Automatisk justering af bilens højde
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
436
Indstillinger for niveauregulering* (s. 437)
Køretilstande* (s. 425)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Indstillinger for niveauregulering*
Slå niveaureguleringen fra, når bilen skal løftes
med donkraft, for at undgå problemer med den
automatiske regulering.
2.
3.
Niveauet kan reguleres for at gøre det lettere at
læsse bilen og at stige ind og ud.
Justere læsseposition
Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
Vælg Nem ind- og udstigning,
affjedringsregulering.
> Når bilen er parkeret og slukket, sænkes
den. (Niveaureguleringen standser, hvis
en dør åbnes, og der kan derefter være
nogen forsinkelse, inden niveaureguleringen genoptages, efter at døren er lukket
igen). Når bilen startes og begynder at
køre, hæves den til den højde, der svarer
til den valgte køretilstand.
Deaktivér niveauregulering
I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks.
inden bilen løftes med en donkraft*. Den niveauforskel, der skabes ved løft med donkraft medfører ellers, at den automatiske regulering begynder at justere højden, hvilket skaber en uønsket
påvirkning.
Brug knapperne i bagagerummet til at regulere
bagendens højde og lette ved læsning og aflæsning, når en anhænger ska kobles til eller fra.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
affjedring.
Indstigningshjælp
Bilen kan sænkes for at lette ind- og udstigning.
3.
Vælg Deaktivér niveauregulering.
Aktivere indstigningshjælpen via midterdisplayet:
•
•
1.
13
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Low Speed Control
I en bil med køretilstand-knap* indgår funktionen
i køretilstanden Off Road.
Funktionen er tilpasset til terrænkørsel og kørsel
med påhængsvogn med lave hastigheder, op til
ca. 40 km/t (25 mph).
Med kørsel ved lav hastighed prioriteres lavt gear
og firehjulstræk, hvilket hjælper med at undgå
hjulspin og give bedre trækkraft på alle hjul.
Speederen er mindre følsom for at lette trækkraft- og hastighedsregulering ved lav hastighed.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Indstillinger på midterdisplayet
Kørsel ved lav hastighed*
Funktionen kørsel ved lav hastighed (LSC13)
støtter og forbedrer køreegenskaberne ved terrænkørsel samt kørsel på glatte underlag, f.eks.
med campingvogn på græsplæner eller med
bådtrailer på søsætningsramper.
Parkeringsbremse og
Relaterede oplysninger
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 434)
Anbefalinger ved lastning (s. 563)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 437
START OG KØRSEL
||
Funktionen aktiveres sammen med nedkørselssystemet (HDC14), hvilket bevirker, at hastigheden
ned ad stejle bakker kan kontrolleres med speederen og mindsker behovet for brug af bremsepedalen. Systemet gør det muligt at holde en lav,
jævn hastighed ned ad stejle bakker.
OBS
Når LSC med HDC er aktiveret, ændres
speederens og motorens respons.
Aktivere og deaktivere kørsel med
lav hastighed* med funktionsknap
Der er en funktionsknap til lavhastighedskørsel
med Hill Descent Control i midterdisplayets
funktionsvisning, hvis bilen ikke er udstyret med
køretilstandsknap i tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel ved lav hastighed* (s. 437)
Ændre køretilstand* (s. 427)
Vælge lavhastighedskørsel på
midterdisplayets funktionsvisning
–
Tryk på knappen Hill Descent Control for
at aktivere eller deaktivere funktionen.
OBS
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
OBS
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere kørsel med lav hastighed* med funktionsknap (s. 438)
•
•
•
Ændre køretilstand* (s. 427)
14
438
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Når motorem slukkes, slås funktionen automatisk
fra.
OBS
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Nedkørselssystem* (s. 439)
Firehjulstræk* (s. 424)
Hill Descent Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Nedkørselssystem*
(HDC15)
Nedkørselssystem
er en funktion for
kørsel ved lav hastighed med øget motorbremsning. Funktionen gør det muligt at øge eller
mindske bilens hastighed ved kørsel ned ad
stejle bakker udelukkende med speederen, uden
at bruge driftsbremsen.
I en bil med køretilstand-knap* indgår funktionen
i køretilstanden Off Road.
Nedkørselssystemet er tilpasset til terrænkørsel
ved lave hastigheder og letter kørsel ned ad
stejle bakker med vanskelige underlag. Føreren
behøver ikke at bruge bremsepedalen, men kan i
stedet fokusere på styringen.
ADVARSEL
ning, og uden at driftsbremsen skal anvendes.
Når funktionen er i gang, tændes bremselygterne.
Føreren kan når som helst bremse og mindske
krybefarten eller standse bilen ved at bruge
driftsbremsen.
OBS
Funktionen aktiveres sammen med lavhastighedskørsel (LSC16), der letter kørslen og forbedrer køreegenskaberne under terrænkørsel og på
glatte underlag. Systemerne er beregnet til brug
ved lav hastighed, op til ca. 40 km/t (25 mph).
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
OBS
Bør holdes for øje ved kørsel med HDC
•
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Hvis funktionen slås fra under kørsel ned ad
en stejl skråning, vil bremseeffekten gradvist
mindskes.
Med automatgear
Relaterede oplysninger
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
•
HDC kan anvendes i gearposition D, R og i
gear 1 eller 2 ved manuel gearskiftning.
•
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
•
Det er ikke muligt at skifte til gear 3 eller
derover ved manuel gearskiftning.
•
•
•
Med manuel gearkasse
Funktion
Med nedkørselssystemet kan bilen ved krybehastighed rulle både fremad og bagud ved hjælp af
bremsesystemet. Med speederen kan hastigheden reguleres til en højere fart, hvis det ønskes. Når speederen derefter slippes, bremses
bilen igen ned til krybefart, uanset bakkens hæld15
16
OBS
Når LSC med HDC er aktiveret, ændres
speederens og motorens respons.
•
Aktivere og deaktivere nedkørselssystemet*
med funktionsknap (s. 440)
Ændre køretilstand* (s. 427)
Kørsel ved lav hastighed* (s. 437)
Firehjulstræk* (s. 424)
HDC bremser kun med gear 1 eller bakgear
(R). Der sker ingen aktiv bremsning i højere
gear, selvom funktionen først slås fra ved ca.
40 km/t (25 mph).
Hill Descent Control
Low Speed Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 439
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere
nedkørselssystemet* med
funktionsknap
Der er en funktionsknap til hjælp ved kørsel ned
ad bakke med Hill Descent Control i midterdisplayets funktionsvisning, hvis bilen ikke er udstyret med køretilstandsknap i tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
Nedkørselssystem* (s. 439)
Ændre køretilstand* (s. 427)
Økonomikørsel
Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt ved
at køre jævnt og forudseende.
Afpas kørestilen og hastigheden efter den aktuelle situation.
Bemærk følgende:
Vælge nedkørselssystemet på
midterdisplayets funktionsvisning
•
Lavere brændstofforbrug opnås ved at aktivere køretilstanden Eco.
Nedkørselssystemet fungerer kun ved lave
hastigheder.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast i Eco
køretilstand - motorbremsningen ophører,
således at bilens kinetiske energi anvendes
til at rulle over længere strækninger17.
•
Ved kørsel med manuel udveksling - kør i det
højst mulige gear, tilpasset til den aktuelle
trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearskiftindikatoren som hjælp.
•
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
•
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Kørecomputerens indikator for aktuelt
brændstofforbrug kan være en hjælp til at
køre mere økonomisk.
•
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter
–
Tryk på knappen Hill Descent Control for
at aktivere eller deaktivere funktionen.
> En indikation i knappen lyser, når funktionen er aktiveret.
Når motorem slukkes, slås funktionen automatisk
fra.
OBS
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
17
440
Gælder med automatgear.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
start. En kold motor bruger mere brændstof
end en varm.
•
Undgå så vidt muligt at bruge bilen til at køre
korte strækninger. Motoren kan ikke nå op
på normal driftstemperatur, hvilket bidrager til
at øge brændstofforbruget.
Forberedelser til en lang tur
Inden en bilferie eller anden længere tur er det
vigtigt at kontrollere bilens funktioner og udstyr
meget omhyggeligt.
Kontroller, at
•
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO dæktryk for det bedste resultat.
•
der ikke lækker brændstof, olie eller anden
væske ud
•
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere forbrug.
•
Taglast og tagboks giver større luftmodstand
og øger forbruget - fjern en eventuel tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 28)
Kørsel Eco (s. 427)
Kontrollere dæktryk (s. 534)
•
•
•
•
•
•
•
Anbefalinger ved lastning (s. 563)
Kørsel med anhænger (s. 461)
Pilot Assist (s. 305)
Fartbegrænser (s. 282)
Dæklapningssæt (s. 548)
bremsevirkningen ved bremsning er optimal
samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes
lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet
•
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel til
områder, hvor der er risiko for sne- eller isbelagte veje
•
•
•
startbatteriets ladetilstand er god
viskerbladene er i god stand
der er advarselstrekant og refleksvest i bilen
– dette er lovkrav i visse lande.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 534)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 645)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Vinterkørsel (s. 442)
Økonomikørsel (s. 440)
Indstillinger for bilmodem* (s. 514)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 441
START OG KØRSEL
Vinterkørsel
Glat føre
Kørsel i vand
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på
en sikker måde.
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
Kørsel i vand kan f.eks. være aktuelt på en oversvømmet vejbane. Kørsel i vand skal foregå med
stor forsigtighed.
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
•
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Denne blanding beskytter motoren mod
frostsprængning ned til ca. -35 °C (-31 °F).
Af helbredsgrunde bør forskellige typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold.
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
442
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
•
Brug sprinklervæske med frostvæske for at
undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vinterdæk (s. 547)
Snekæder (s. 547)
Bremse på saltede veje (s. 411)
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
40 cm (15 tommer) ved højst ganghastighed.
Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Bremse på våde veje (s. 411)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 626)
Startbatteri (s. 595)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 624)
Udskifte viskerblade bagrude (s. 623)
Fylde kølevæske på (s. 588)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 641)
START OG KØRSEL
VIGTIGT
•
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret.
•
Hvis der trænger vand ind i gearkassen,
reduceres oliernes smøreevne, hvilket forkorter systemerne levetid.
•
•
Skader på enhver komponent, motor,
transmission, turbolader, differential eller
dens interne komponenter forårsaget af
oversvømmelser, hydrostatisk låsning
eller oliemangel er ikke dækket af garantien.
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales. Risiko for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
18
Bjergning (s. 468)
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
Bilen skal være låst op, for at tankklappen kan
åbnes18.
Fylde brændstof på
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
Påfylde brændstof ved tankstation
På førerdisplayet angiver pilen
ved siden af tanksymbolet, på
hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret.
1.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes
med et let tryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Fylde brændstof på (s. 443)
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 451)
Kørsel ved lav hastighed* (s. 437)
Kun låsning og oplåsning med fjernnøgle, nøglefrit* eller via Volvo On Call påvirker tankklappens status.
Det er vigtigt at føre pumpemundstykket forbi påfyldningsrørets to dæksler, der kan åbnes, inden tankningen
påbegyndes.
Tankningsinstruktion:
1.
Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 443
START OG KØRSEL
||
2.
4.
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
OBS
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Påfylde brændstof fra reservedunk
Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen
i bagagerummet.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen i
henhold til identifikatorerne19 på indersiden
af tankdækselklappen. Se information om
godkendte brændstoffer og identifikatoren i
afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel".
3.
19
444
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden
brændstofpåfyldningen påbegyndes.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
1.
Åbn tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
2.
Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der
kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi
begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
•
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 443)
•
•
•
Benzin (s. 445)
Gælder bil med brændstofdrevet
ekstravarmer*
Diesel (s. 447)
Tom tank og dieselmotor (s. 448)
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation.
Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i
Europa.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Håndtering af brændstof
VIGTIGT
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
ADVARSEL
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin, bioethanol og blandinger heraf,
og diesel er meget giftigt, og kan forårsage
permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er
blevet indtaget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Benzin
Benzin er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med benzinmotor.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
Identifikatorer for benzin
Benzin (s. 445)
Diesel (s. 447)
Håndtering af AdBlue®® (s. 450)
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
ADVARSEL
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker på
tankstationer rundt om i Europa.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende
identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor:
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
}}
445
START OG KØRSEL
E5 er benzin med maks. 2,7 %
ilt og maks. 5 % ætanol.
||
Under kørsel i varmere klima end +38 °C (100
°F) anbefales det højest mulige oktantal for at
opnå optimal ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks. 10 % ætanol.
VIGTIGT
•
Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
Oktantal
•
•
•
446
RON 95 kan bruges til normal kørsel.
RON 98 anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
Oktantal lavere end RON 95 må ikke anvendes.
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 445)
Fylde brændstof på (s. 443)
Brændstofpartikelfilter (s. 446)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 645)
Brændstofpartikelfilter
En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres og
brændes væk. På den måde tømmes filteret.
Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller med
gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer,
kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og
tager normalt 10-20 minutter. Under regenerering kan der forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
Ved kørsel med en benzindrevet bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensningssystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. For at
opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder.
Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op
på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse.
Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at
START OG KØRSEL
den jævnligt også kører med højere hastighed for
at gøre det muligt for udstødningsrensningssystemet at regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder
over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter
mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
Benzin (s. 445)
Diesel
Diesel er en form for motorbrændstof beregnet
til biler med dieselmotor.
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590 eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks.
en for høj mængde svovl og metaller.
Identifikator
B7 er diesel med maks.
7 volumen-% fedtsyremetylester (FAME).
Ved lave temperaturer (under 0 °C (32 °F)) kan
dieselbrændstof afgive en paraffinudfældning,
hvilket kan føre til startvanskeligheder. De
brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og klimazone, men under ekstreme
vejrforhold, hvis brændstoffet er gammelt, eller
ved skift mellem klimazoner, kan der forekomme
paraffinudfældning.
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring
påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og
sæbe.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende
brændstofpumper og deres mundstykker, på
tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatoren for nuværende standardbrændstof i Europa. Diesel med følgende identifikator må anvendes til en bil med dieselmotor:
}}
447
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
Dieselbrændstoffet skal:
•
opfylde normen EN 590 og/eller
SS 155435
•
•
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumen-% FAME20
(B7).
•
•
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 450)
Tom tank og dieselmotor
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 645)
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol.
Inden bilen startes, efter at brændstoftanken er
fyldt med diesel, skal du gøre følgende:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen.
2.
Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen
har manuel gearkasse, og hold knappen i
positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
3.
Vent ca. ét minut.
4.
Start motoren.
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Specielle additiver
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME21 og vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
20
21
448
Håndtering af brændstof (s. 445)
Fylde brændstof på (s. 443)
Tom tank og dieselmotor (s. 448)
Dieselpartikelfilter (s. 449)
Fedtsyremetylester
Dieselbrændstof med op til 7 volumen-% FAME (B7) er tilladt.
OBS
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
START OG KØRSEL
Overvejelser ved påfyldning med
reservedunk
Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i
bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør
helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har to
dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres
forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan
begynde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fylde brændstof på (s. 443)
Diesel (s. 447)
Dieselpartikelfilter
En dieseldrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. Når visse betingelser er
opfyldt, startes en regenerering for at afbrænde
partiklerne og tømme filtret. For at regenereringen kan starte, skal motoren være oppe på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfiltret sker automatisk og tager normalt
10-20 minutter.
Værktøjssæt (s. 540)
OBS
Under regenereringen kan følgende ske:
•
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
brændstofforbruget kan midlertidigt øges
der kan forekomme en brændt lugt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
Ved kørsel af en dieseldreven bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensningssystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. For at
opnå optimal ydeevne er det vigtigt at køre varierende strækninger med forskellige hastigheder.
Hvis man kører mange korte ture med lav hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke når op
på normal driftstemperatur, kan der opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en advarselsmeddelelse.
Hvis bilen kører mest i bytrafik, er det vigtigt, at
den jævnligt også kører med højere hastighed for
at gøre det muligt for udstødningsrensningssystemet at regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder
over 60 km/t (38 mph) i mindst 20 minutter
mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Diesel (s. 447)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 450)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 645)
VIGTIGT
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 449
START OG KØRSEL
Udstødningsrensning med
AdBlue®22
AdBlue. Hvis der er noget galt, vises en meddelelse herom på førerdisplayet.
AdBlue er et additiv, der bruges i SCR23-systemet til at reducere udslippet af skadelige stoffer
fra en dieselmotor.
VIGTIGT
AdBlue kræves, for at SCR-systemet kan fungere, og for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. Det er ulovligt at ændre eller
manipulere systemet for AdBlue-tilførsel,
således at intet AdBlue-reagensmiddel forbruges, da det kræves for at opfylde lovkravene til udstødningsemissioner. En sådan
manipulation kan være en lovovertrædelse og
kan medføre retsforfølgelse.
I SCR-systemet omdannes AdBlue og udstødningsstoffet kvælstofoxid til kvælstof og vanddamp, hvilket reducerer udslippet af skadelige
kvælstofoxider betydeligt.
AdBlue
AdBlue er en farveløs væske, som består af
32,5 % urea24 i deioniseret vand og er fremstillet
i overensstemmelse med ISO 22241-standard.
Den er specielt udviklet til SCR-rensningsteknikken for dieselmotorer.
Det er ikke tilladt at bruge bilen, når AdBluebeholderen er tom, da den ikke længere
opfylder lovkravene til udstødningsemissioner.
Derfor har bilen et advarselssystem, der oplyser, når AdBlue-beholderen skal efterfyldes.
Når niveauet i AdBlue-beholderen bliver lavt,
vises advarsler om, at påfyldning af AdBlue er
nødvendig.
AdBlue har sin egen beholder i bilen og påfyldes
gennem et separat påfyldningsrør inden for tankklappen. Forbruget afhænger af kørestilen, udetemperaturen og systemets driftstemperatur.
Betingelser for kørsel med AdBlue
Der skal altid være AdBlue af den rette kvalitet i
beholderen, for at bilen kan starte. SCR-systemet
er meget følsomt over for forurening.
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
tank-niveauet, kvaliteten og doseringen af
22
23
24
25
450
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtering af AdBlue®® (s. 450)
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 451)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 453)
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Selective Catalytic Reduction
CO(NH2)2
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Håndtering af AdBlue®®25
AdBlue består hovedsagelig af vand (ca. 67,5
% vand og 32,5 % urea). Væsken er ikke brandfarlig, men bør håndteres med forsigtighed, da
den kan irritere øjnene og huden.
Overvejelser i forbindelse med
håndtering
Undgå indånding af dampene og kontakt med
hud og øjne. Brug gerne handsker, hvilket forhindrer, at følsom hud irriteres under håndtering af
væsken.
ADVARSEL
Foranstaltninger i forbindelse med førstehjælp:
•
•
Ved indånding - søg til frisk luft.
•
Ved kontakt med øjne - skyl snarest
muligt med store mængder vand.
•
Ved nedsvælgning - skyl munden grundigt. Fremkald ikke opkastning.
Ved kontakt med huden - vask huden
med sæbe og vand.
Søg lægehjælp, hvis problemet vedvarer, eller
hvis der er nedsvælget en større mængde.
START OG KØRSEL
Foranstaltninger efter spild af væske
Spildt AdBlue på jorden, bilen eller på malede flader skal omhyggeligt skylles væk med vand.
Undgå udslip til afløb.
Opbevaring
AdBlue skal opbevares i tætsluttende originalemballage ved en temperatur på over -11 °C (12 °F)
og under 30 °C (86 °F). Væsken må ikke opbevares i direkte sollys.
Kontrollere og påfylde AdBlue®®26
Kontrollér jævnligt AdBlue-standen og efterfyld,
hvis der på førerdisplayet vises en meddelelse
om for lav AdBlue-stand.
AdBlue-forbruget afhænger af kørestil, og det
kan derfor være nødvendigt med påfyldning mellem de normale serviceintervaller. Hvis AdBluebeholderen er helt tom, er det ikke længere
muligt at starte bilen.
AdBlue fryser ved -11 °C (12 °F), men kan bruges igen, når den er tøet op.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere og påfylde
AdBlue®®
(s. 451)
Udstødningsrensning med AdBlue® (s. 450)
Kontrollere AdBlue-stand
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
OBS
Kør aldrig AdBlue-beholderen tom. Fyld
beholderen i god tid, inden den er tome.
Hvis beholderen køres tom, kan motoren ikke
startes, efter at den er slukket, hverken på
normal vis eller med andre hjælpemidler.
Eneste måde at genstarte på, efter at tanken
er kørt tom, er at påfylde AdBlue af specificeret kvalitet, minimum i den mængde, som er
angivet på førerdisplayet.
26
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
451
START OG KØRSEL
||
Påfyldning
2.
3.
Når AdBlue-standen begynder
at blive lav, tændes et symbol
på førerdisplayet, og meddelelsen Lavt AdBlue-niveau vises.
Påfyld AdBlue af den rette kvalitet27.
Undgå at overfylde beholderen. Mængden
AdBlue, som kan fyldes på, vises i appen
Bilstatus.
ADVARSEL
Tryk på Status for at vise AdBlue-standen.
1.
Ved påfyldning fra en AdBlue-stander på en
tankstation anbefales en stander, der er tilpasset personbiler. Alternativt kan en AdBluestander beregnet til tungere køretøjer bruges.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
2.
VIGTIGT
Eventuelt spildt AdBlue tørres af.
Udvis forsigtighed, så AdBlue ikke kommer i
kontakt med bilens lak. I givet fald skal der
skylles med rigelige mængder vand, da
væsken kan beskadige lakken.
Grafik for AdBlue-stand på midterdisplayet.
Hver markør repræsenterer ca. 25 % af fuld
beholder.
Når der er mindre end 25 % tilbage i beholderen, skifter markøren farve til ravgul, og ved
mindre end 10 % bliver den rød.
27
452
ISO 22241
Åbn det blå dæksel på det mindre påfyldningsrør beregnet til AdBlue.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Håndtering af AdBlue®® (s. 450)
Symboler og meddelelser for AdBlue®
(s. 453)
Beholderkapacitet til AdBlue® (s. 643)
START OG KØRSEL
Symboler og meddelelser for
AdBlue®28
Udstødningsrensesystemet overvåger løbende
niveauet, kvaliteten og doseringen af AdBlue.
Hvis der er noget galt, vises en meddelelse
herom på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Lavt AdBlue-niveau
AdBlue-niveauet er lavt, og beholderen skal efterfyldes.
AdBlue-dosering
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
og
AdBlue-kvalitet
28
Registreret varemærke tilhørende Ver-band der Automobilindustrie e.V. (VDA)
}}
453
START OG KØRSEL
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Påfyld AdBlue
AdBlue-niveauet er kritisk lavt, og beholderen skal efterfyldes straks.
Start af motor forbudt
Det er ikke muligt at starte bilen, før der er blevet påfyldt AdBlue. Påfyld den mængde AdBlue, der
angives på førerdisplayet, eller kontakt et værkstedA.
og fx: Påfyld minimum 4,5 liter
AdBlue
Start af motor forbudt
AdBlue-systemet skal serviceres før genstart
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
454
Kontrollere og påfylde AdBlue®® (s. 451)
Håndtering af AdBlue®® (s. 450)
Bestille service og reparation (s. 578)
Bemærk at:
•
Bilen skal stå plant for at niveaumåleren skal kunne registrere mængden af påfyldt AdBlue
korrekt.
•
Det kan tage op til 20 sekunder efter påfyldningen, før systemet opdateres med korrekt
niveauvisning.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen.
START OG KØRSEL
Overophedning af motor og
drivsystem
Under visse forhold, f.eks. ved kørsel i meget
stejlt terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - især
ved tung last.
•
Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet
bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og
førerdisplayet viser meddelelsen
Motortemperatur Høj temperatur.
Stands når det er sikkert. Stands bilen på
et sikkert sted, og lad motoren gå i tomgang
i nogle minutter for at køle af.
•
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller Kølervæske
Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du
standse bilen og slukke for motoren.
•
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt29. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol,
og førerdisplayet viser meddelelsen
Gearkasse varm Nedsæt hastigheden
for at sænke temperaturen eller
Gearkas. overophedet Stands når det er
29
sikkert, og vent på at bilen afkøler. Følg
de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned eller stands bilen på en sikker
måde. Lad derefter motoren gå i tomgang i
nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fylde kølevæske på (s. 588)
Kørsel med anhænger (s. 461)
Forberedelser til en lang tur (s. 441)
Gearskift-indikator (s. 423)
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
Gælder med automatgear.
455
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Bruge starthjælp med andet batteri
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen
stå i position II, når bilen er slukket. Brug i stedet
tændingsposition I. Så forbruges der mindre
strøm.
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
kabineblæser
–
lygter
lydanlæg (høj lydstyrke).
Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og lad
den derefter køre i mindst 15 minutter startbatteriet oplades bedre under kørsel end
med motoren i tomgang, mens bilen holder
stille.
Relaterede oplysninger
•
•
456
VIGTIGT
5.
Åbn pluspolens dæksel (2).
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Sæt det sorte startkabels anden klemme på
bilens minuspol (4).
9.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
forrudevisker(e)
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en
meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra
eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller
lydanlæg.
Startbatteri (s. 595)
Tændingspositioner (s. 406)
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når bilen er slukket.
Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
4.
Befæstelsespunkter for startkablerne.
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
START OG KØRSEL
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen af
brændstofsystemets komponenter eller
nogen bevægelig del. Vær forsigtig med
varme motordele.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet og
bilen under startforsøget. Man risikerer, at der
opstår gnister.
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte
startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
OBS
Hvis startbatteriet er afladet så meget, at
bilen ikke har normale elektriske funktioner,
og motoren derefter hjælpestartes med et
eksternt batteri eller en batterioplader, kan
Start/stop-funktionen stadig være aktiveret.
Hvis Start/stop-funktionen kort derefter automatisk stopper motoren, er der stor risiko for,
at automatisk start af motoren vil mislykkes
på grund af utilstrækkelig batterikapacitet, da
batteriet ikke har nået at blive genopladet.
Hvis bilen er blevet hjælpestartet, eller hvis
der ikke er tilstrækkelig tid til at oplade batteriet med batterioplader, skal Start/stop-funktionen midlertidigt deaktiveres, indtil batteriet
er blevet genopladet af bilen. Ved en udetemperatur på ca. +15 °C (ca. 60 °F) skal batteriet oplades af bilen i mindst 1 time. Ved
lavere udetemperatur kan opladningstiden
øges til 3–4 timer. Det anbefales, at batteriet
oplades med en ekstern batterioplader.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 404)
Tændingspositioner (s. 406)
Justere rattet (s. 190)
Vælge tændingsposition (s. 407)
457
START OG KØRSEL
Trækkrog*
Relaterede oplysninger
Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør det
muligt at trække f.eks. en anhænger efter bilen.
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 461)
•
Specifikationer for trækkrog* (s. 458)
Der kan være forskellige varianter af trækkrog til
bilen. Få nærmere oplysninger hos en Volvo-forhandler.
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 459)
Specifikationer for trækkrog*
Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen.
Cykelholder monteret på anhængertræk*
(s. 465)
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
VIGTIGT
Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres
ind med fedt for at forebygge slitage.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der
ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
458
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer)
A
1041,3 (41)
B
90 (3,5)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
E
Se illustrationen ovenfor
F
283,5 (11,1)
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
•
Trækkrog* (s. 458)
Trækvægt og kugletryk (s. 636)
Optrækkeligt anhængertræk*
1.
Det optrækkelige anhængertræk er nemt at slå
ind eller ud efter behov. I indslået position, er
anhængertrækket helt skjult.
ADVARSEL
Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning
af trækkrogen.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen.
Slå anhængertrækket ud
Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på højre
side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant,
for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret.
ADVARSEL
Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt
bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 459
START OG KØRSEL
||
2.
Tryk på knappen og slip. Hvis der trykkes for
længe, kan det medføre, at udslåningen ikke
starter.
3.
OBS
Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke
tid, og indikeringslampen slukker. Systemet
genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og
derefter åbnes igen. Dette gælder både ved
ind- og udslåning af trækkrogen.
Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet
påhængsvogn, ophører indikeringslampen
med at lyse konstant.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker
orange. Anhængertrækket er klart til at
føres videre til låst position.
Før anhængertrækket til dets endeposition,
hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
OBS
Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder.
Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst stilling,
vent nogle sekunder og prøv igen.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
460
Slå anhængertrækket ind
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten,
når trækkrogen slås ind.
1.
Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre
side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt
tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter.
> Trækkrogen falder automatisk ned i en
ulåst stilling. Indikeringslampen ved knappen blinker orange.
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger
2.
Under kørsel med anhænger er der nogle ting,
som er vigtige at overveje, hvad angår trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten placeres
på anhængeren.
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
De angivne maksimale anhængervægte gælder kun for højder op til 1000 m (3280 fod)
over havet. Over denne højde er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat
på grund af den lavere lufttæthed, og den
maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil og anhænger skal reduceres med 10 % for hver yderligere
1000 meter (3280 fod), eller del deraf.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt.
Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til
dens indslåede stilling, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis
trækkrogen er korrekt slået ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 461)
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger.
•
•
Trækkrogen skal være af godkendt type.
Anbring lasten i anhængeren, så trykket på
trækkrogen følger det angivne maksimale
kugletryk. Kugletrykket regnes som en del af
bilens nyttelast.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last.
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km (620 miles).
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift ved manuelt gear til et lavere
gear og afpas hastigheden.
•
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
Trækkrog* (s. 458)
OBS
For at lette kørsel med anhænger i bil med
luftaffjedring*, vælg:
•
køretilstand Dynamic, eller
•
indstillingen Affjedringsregulering
Dynamisk i køretilstand Individual.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er
faktorer, der kan påvirke bilens brændstofforbrug i væsentlig grad.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 461
START OG KØRSEL
||
Anhængerstik
Niveauregulering*
Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt, og
anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug en adapter, der er godkendt
af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs
jorden.
Bilens system for niveauregulering tilstræber at
holde en konstant højde uanset belastningen (op
til den tilladte maksimumsvægt). Når bilen holder
stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
2.
Vælg gearposition D.
3.
Udløse parkeringsbremsen.
Ved kørsel i kuperet terræn og varmt
klima
4.
Slip bremsepedalen og kør af sted.
Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde af overophedning af motoren og drivsystemet tændes et
advarselssymbol på førerdisplayet, og der vises
en meddelelse.
•
•
•
•
Anhængervægte
Følgende gælder bil med automatisk gearkasse:
ADVARSEL
Den automatiske gearkasse vælger det optimale
gear alt efter belastning og omdrejningstal.
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere trækvægt, end hvad bilen må trække.
Starte på en skråning
1. Træd bremsepedalen ned.
Relaterede oplysninger
•
Anhængerstabilisator* (s. 463)
Kontrol af anhængerlys (s. 464)
Trækvægt og kugletryk (s. 636)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 455)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 641)
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er
ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt
omdrejningstal.
Parkere på skråninger
1. Træd bremsepedalen ned.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
3.
Vælg gearposition P.
4.
Slip bremsepedalen.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en
bil med anhænger parkeres på en skråning.
462
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Anhængerstabilisator*
Anhængerstabilisatorens funktion
Årsager til slinger
Anhængerstabilisatoren overvåger løbende bilens
bevægelser, især til siden. Hvis der registreres
slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på
vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren
kan få kontrol over bilen igen.
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved lavere
hastigheder.
Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses de to
køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet
lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder
systemet reguleringen, og føreren får igen fuld
kontrol over bilen.
(TSA30)
Anhængerstabilisatoren
har til formål at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor de to køretøjer er kommet i slinger.
Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC31.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
30
31
Når anhængerstabilisatoren er i
funktion, blinker ESC -symbolet
på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 461)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 277)
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere ESC
via menusystemet på midterdisplayet.
Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet i så fald
ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller
føreren, der forårsager slingeren.
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 463
START OG KØRSEL
Kontrol af anhængerlys
Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at alle
anhængerens lamper fungerer inden afgang,
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller
bremselyspærer er defekt, vises et symbol og en
meddelelse på førerdisplayet. De øvrige lygter på
anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren
inden afgang.
Symbol
len med bil og anhænger kan foregå på en sikker
måde.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via
en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper
føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel.
Meddelelse / besked
For at kunne gennemføre kontrollen skal bilen
være slukket.
• Anhænger blinklys Fejl i
1.
højre blinklys
• Anhænger blinklys Fejl i
venstre blinklys
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
3.
Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at blinke,
og derefter tændes lysene ét ad gangen.
4.
Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på
anhængeren fungerer.
5.
Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
• Anhænger bremselys Funktionsfejl
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere
end normalt.
Tågebaglys på anhænger
Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at
tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald
flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren.
Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering af
tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så kørs-
464
Når en anhænger kobles til trækkrogen,
vises meddelelsen Automatisk kontrol af
anhængerlys på førerdisplayet.
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på
midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
Lygter og belysning.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det
muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for
at kunne kontrollere lysenes funktion.
Lygter og belysning.
Relaterede oplysninger
•
Kørsel med anhænger (s. 461)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Cykelholder monteret på
anhængertræk*
Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos
cykelholdere kan købes hos autoriserede Volvoforhandlere.
Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres med
cykelholderen.
•
Cykelholderen med last må højst veje 75 kg
(165 pund).
•
Cykelholderen må højst være beregnet til tre
cykler.
En cykelholder monteret på anhængertrækket
har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a. af
følgende grunde:
•
•
•
•
Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen, hvis
den
•
•
er forkert monteret på trækkuglen
•
bruges til andet end transport af cykler
reduceret accelerationsevne
Relaterede oplysninger
•
Trækkrog* (s. 458)
reduceret fri højde over jorden
ændret bremseevne
Anbefalinger i forbindelse med læsning
af cykler på cykelholderen
Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver belastningen på anhængertrækket.
Det anbefales at læsse cykler som følger:
•
Anbring den tungeste cykel længst inde,
nærmest bilen.
•
Hold belastningen symmetrisk og så tæt på
bilens midte som muligt, f.eks. ved at overlappe cyklerne, hvis der skal læsses flere
cykler.
•
Fjern løse dele fra cyklen inden transport,
f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er
dels for at mindske belastningen på anhængertrækket og cykelholderen, dels for at
reducere luftmodstanden, hvilket har betydning for brændstofforbruget.
•
Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne.
Dette kan påvirke manøvreringen, give dårligere udsyn og øge brændstofforbruget. Det
ADVARSEL
Ved forkert brug af cykelholderen kan der
opstå skader på trækkrogen og bilen.
øget vægt
fører også til større belastning på anhængertrækket.
er overbelastet. Maksimumsbelastningen
fremgår af instruktionerne for cykelholderen
* Ekstraudstyr/tilbehør. 465
START OG KØRSEL
Bugsering
Ved bugsering trækkes bilen efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
Forberedelser og bugsering
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad.
•
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugserøjet.
3.
Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op.
4.
Sæt bilen i tændingsposition II - drej startknappen højre om uden at træde på bremsepedalen, eller på koblingspedalen, hvils bilen
har manuel gearkasse, og hold knappen i
positionen i 4 sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
Bugser ikke en bil med automatgear ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph) og
ikke længere end 80 km (50 miles).
ADVARSEL
466
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Tændingsposition II skal være aktiveret. I
tændingsposition I er alle airbags deaktiverede.
•
Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den
bugseres.
5.
Før gearvælgeren til neutral position, og
udløs parkeringsbremsen.
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen ikke udløses. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et
hjælpebatteri.
> Trækbilen kan nu starte bugseringen.
6.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
7.
Vær klar til at bremse for at standse.
Starthjælp
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri.
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Montere og afmontere bugserøjet (s. 467)
Advarselsblinklys (s. 154)
Bjergning (s. 468)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 456)
Vælge tændingsposition (s. 407)
START OG KØRSEL
Montere og afmontere bugserøjet
Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet
skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et
dæksel på kofangerens højre side, for eller bag.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er der
ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
Montere bugserøjet
For: Tag dækslet af - tryk på markeringen
med en finger.
> Dækslet svinger omkring sin midterlinje
og kan derefter fjernes.
Bag: Fjern dækslet - tryk på markeringen
med en finger og vip samtidig modstående
side/hjørne ud.
> Dækslet svinger omkring sin centrumlinje
og kan derefter fjernes.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under
gulvet i lastrummet.
}}
467
START OG KØRSEL
||
4.
Skru bugseringsøjet i så langt som muligt.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
Bjergning
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra
et andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
VIGTIGT
Bugseringsøjet er kun beregnet til bugsering
på vej - ikke til bjergning, efter at bilen er kørt
i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen*
igennem og brug den som hævearm.
Afmontér bugserøjet
–
VIGTIGT
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt
fast, helt indtil det stopper.
Husk inden brug af bugseringsøjet
• Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens
position og frihøjde afgør, om det er muligt.
•
•
468
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe
er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er
utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis
man forsøger at trække den op ved hjælp af
bugseringsøjerne.
Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet.
Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg
det tilbage på plads i skumblokken.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren
igen.
Tryk på My Car
affjedring.
3.
Vælg Deaktivér niveauregulering.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjærgningsbil med lad.
Bugsering (s. 466)
Bjergning (s. 468)
Værktøjssæt (s. 540)
Parkeringsbremse og
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt
at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på
bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen
blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den
op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse.
ADVARSEL
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
Løft om nødvendigt bilen ved hjælp af bjergningsbilens løfteanordning - brug ikke bugserøjet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
HomeLink®*32
HomeLink®33
er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg, som
kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger
(f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem,
inden- og udendørs belysning) og dermed
erstatte disses fjernbetjeninger.
Generelt
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277)34.
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales
også, at knappernes programmering slettes, når
bilen skal sælges.
Relaterede oplysninger
•
HomeLink® leveres indbygget i det indvendige
bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i spejlglasset.
Montere og afmontere bugserøjet (s. 467)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende HomeLink®* (s. 471)
Programmere HomeLink®* (s. 470)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 472)
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Knap 1
Knap 2
Knap 3
Indikeringslampe
32
33
34
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 469
START OG KØRSEL
Programmere HomeLink®*35
1.
Følg denne vejledning for at programmere
HomeLink®, nulstille al programmering eller
omprogrammere enkelte knapper.
Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand af
ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Tænk på
dette, hvis der opstår problemer med programmeringen.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt helst nye
batterier i den fjernbetjeningen, der skal
erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles
før programmering.
ADVARSEL
Mens HomeLink® programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres, aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er nogen
personer i nærheden af porten eller lågen
under programmering. Bilen skal stå uden for
garagen, mens en garageportåbner programmeres.
35
36
470
Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den
ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra knappen. Skyg
ikke for indikeringslampen på HomeLink®.
2.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen og
knappen på HomeLink®, der skal programmeres.
3.
Slip ikke knapperne, før indikeringslampen er
skiftet fra at blinke langsomt (ca. én gang i
sekundet) til enten at blinke hurtigt (ca. 10
gange i sekundet) eller at lyse konstant.
> Hvis indikeringslampen lyser konstant:
Viser, at programmeringen er gennemført.
Tryk to gange på den programmerede
knap for at aktivere den.
Hvis indikeringslampen blinker hurtigt:
Den enhed der skal programmeres mod
HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin. Afprøv ved
at trykke to gange på den programmerede
knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers videre med følgende trin.
4.
Find indlæringsknappen36 på modtageren til
f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i
nærheden af antenneholderen på modtageren.
5.
Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal
være fuldført inden 30 sekunder efter, at der
er trykket på knappen.
6.
Tryk på den knap på HomeLink®, der skal
programmeres, og slip den. Gentag sekvensen med tryk/hold/slip en gang mere, og,
afhængigt af modtagerens model, også en
tredje gang.
> Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres,
når den programmerede knap trykkes ind.
Hvis der opstår problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
Gælder visse markeder.
Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
www.HomeLink.com, eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277)37.
Omprogrammere enkelt knap
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
1.
Tryk på den ønskede knap og hold den inde i
ca. 20 sekunder.
2.
Når indikeringslampen på HomeLink®
begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende HomeLink®* (s. 471)
HomeLink®* (s. 469)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 472)
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en
ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering.
Anvende HomeLink®*38
Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
Tryk på den programmerede knap. Garageporten,
lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det
kan tage et par sekunder). Hvis knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder
omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller
blinker, når der er trykket på knappen. De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det ønskes.
OBS
Når der er slukket for tændingen, fungerer
HomeLink® i mindst 7 minutter.
Nulstille HomeLink®-knapperne
Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på én
gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En enkelt
knap kan kun omprogrammeres.
–
37
38
Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på
HomeLink® og hold dem inde i ca. 10 sekunder.
> Når indikeringslampen går over fra at lyse
konstant til at blinke, er knapperne nulstillet og klar til at programmeres igen.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
Gælder visse markeder.
OBS
HomeLink® kan ikke bruges, hvis bilen er låst,
og alarmen* er aktiveret udefra.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 471
START OG KØRSEL
||
ADVARSEL
•
•
HomeLink®
Hvis
bruges til at betjene en
garageport eller låge, skal du sikre, at
ingen er i nærheden af porten eller lågen,
mens den er i bevægelse.
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til
en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Relaterede oplysninger
•
•
•
HomeLink®* (s. 469)
Programmere HomeLink®* (s. 470)
Typegodkendelse for HomeLink®* (s. 472)
Typegodkendelse for HomeLink®*39
Kompas*
Typegodkendelse til EU
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning40
bilens front peger.
Gentex Corporation erklærer herved, at
HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer:
•
•
•
•
•
433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P.
868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI
49464, USA
Yderligere oplysninger kan findes på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
HomeLink®* (s. 469)
Bakspejl med kompas.
Der vises otte forskellige kompasretninger med
en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E
(øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest)
og NW (nordvest).
Relaterede oplysninger
•
•
39
40
472
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 473)
Kalibrere kompasset* (s. 473)
Gælder visse markeder.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere kompas*
Kalibrere kompasset*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning41
bilens front peger.
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset42 bør kalibreres, hvis bilen flyttes
mellem flere magnetiske zoner.
Aktivere og deaktivere kompas
Gør som følger for at kalibrere:
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes.
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle
døre er lukkede.
Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset manuelt:
–
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en klips.
Relaterede oplysninger
•
•
Kompas* (s. 472)
Kalibrere kompasset* (s. 473)
OBS
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr.
3.
41
42
Hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en klips).
Nummeret for den aktuelle magnetiske zone
vises.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6.
Kør langsomt i en cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere
2 omgange for at finjustere kalibreringen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 473
START OG KØRSEL
||
7.
For biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen
udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret.
8.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Relaterede oplysninger
•
•
474
Kompas* (s. 472)
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 473)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
Relaterede oplysninger
Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte en
telefon via Bluetooth for at kunne bruge handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen.
Når bilen er forbundet med internettet, er det
også muligt at benytte apps til medieafspilning.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oversigt over lyd og medier
Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet
eller midterdisplayet. Antallet af højttalere og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg bilen har.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Når
bilen har internetforbindelse, er det muligt at
hente systemopdateringer for at opnå optimal
funktionalitet. Se support.volvocars.com.
Medieafspiller (s. 487)
Radio (s. 481)
Telefon (s. 502)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Apps (s. 478)
Stemmestyring (s. 137)
Tændingspositioner (s. 406)
Førerdistraktion (s. 38)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 577)
Licensaftale for lyd og medier (s. 518)
Lydindstillinger
Lydsystemet er forudindstillet for optimal lydgengivelse, men kan også tilpasses.
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til
højre på rattet. Dette gælder f.eks. under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser.
Optimal lydgengivelse
Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling.
Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm.
for hver kombination af bilmodel og lydsystem.
Der er også en dynamisk kalibrering, der tager
hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og
bilens hastighed.
Personlige indstillinger
I topvisningen under Indstillinger Lyd er der
forskellige tilgængelige indstillinger afhængigt af
bilens lydsystem.
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
476
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Equalizer - indstilling af equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
High Performance
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Lydoplevelse*
Lydoplevelse er en app, som giver adgang til
yderligere lydindstillinger.
Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er udstyret
med, er følgende indstillinger mulige:
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studie - lyden kan optimeres for Fører, Alle
og Bag.
• Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning.
• Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus.
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering af
lydstyrke i bilens forskellige systemer, f.eks.
Stemmestyring, Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lydoplevelse* (s. 477)
Medieafspiller (s. 487)
Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus.
Indstillinger for stemmestyring (s. 141)
Indstillinger for telefon (s. 510)
Lyd, medier og internet (s. 476)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 477
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Sædeoptimering - lyden kan optimeres for
Fører, Alle og Bag.
• Surround - surroundlyd med niveauindstilling.
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
Apps
På app-visningen findes apps, der giver adgang
til visse af bilens tjenester.
Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen
fra visningen Hjem. Her ligger apps, der er blevet
hentet (tredjepartsapps), men også apps til de
indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio.
Relaterede oplysninger
•
•
Lydindstillinger (s. 476)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 107)
App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model)
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er
det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio
og musiktjenester.
Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet.
1
478
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning.
Samtlige apps, som anvendes, bør være opdateret til seneste version.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Hente apps (s. 479)
Opdatere apps (s. 480)
Fjerne apps (s. 480)
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Android Auto* (s. 500)
Hente apps
3.
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at hente nye apps.
Tryk på linjen for en app for at udvide listen
og få mere information om appen.
4.
Vælg Installér for at starte hentning og
installering af den ønskede app.
> Status angives for hentning og installering
under udførelsen.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
Internetforbundet bil* (s. 511)
Lagerplads på harddisken (s. 517)
Brugervilkår og datadeling (s. 517)
OBS
Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
1.
2.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
Vælg Nye apps for at åbne en liste over
apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at
starte en hentning igen.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Apps (s. 478)
Opdatere apps (s. 480)
Fjerne apps (s. 480)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 577)
Lagerplads på harddisken (s. 517)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 479
LYD, MEDIER OG INTERNET
Opdatere apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at opdatere apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
OBS
Ved hentning med telefon skal du være særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Opdatere alle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
Opdatere nogle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2.
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle tilgængelige opdateringer.
3.
Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
Fjerne apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at afinstallere apps.
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
Fjerne apps (s. 480)
2.
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 577)
Vælg App-opdateringer for at åbne en liste
over alle installerede apps.
3.
Find den ønskede app, og vælg Afinstallér
for at starte afinstallation af appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder den
fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Apps (s. 478)
Hente apps (s. 479)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
480
Apps (s. 478)
Hente apps (s. 479)
Opdatere apps (s. 480)
Håndtere systemopdateringer via Download
Center (s. 577)
Internetforbundet bil* (s. 511)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Radio
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene
AM og FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har
internetforbindelse, er det også muligt at lytte til
internetradio.
•
•
•
•
RDS-radio (s. 485)
Starte radio
Internetforbundet bil* (s. 511)
Radioen startes fra midterdisplayets app-visning.
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
1.
Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra
app-visningen.
2.
Vælg radiostation.
Medieafspiller (s. 487)
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Starte radio (s. 481)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 482)
Indstille radiofavoritter (s. 483)
Indstillinger for radio (s. 484)
Digitalradio* (s. 486)
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 481)
Søge radiostation (s. 483)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 481
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
•
•
Skifte radiobånd og radiostation (s. 482)
Skifte radiobånd og radiostation
Indstille radiofavoritter (s. 483)
Indstillinger for radio (s. 484)
Her findes anvisninger for skift af radiobånd, liste
i radiobåndet og radiostation på den valgte liste.
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender
den valgte genre/programtype, f.eks. pop og
klassisk musik.
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Skifte radiobånd
Skifte radiostation på den valgte liste
Stryg app-visningen frem på midterdisplayet og
vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM), eller åbn
førerdisplayets app-menu med højre rattastatur
og vælg derfra.
–
Skifte liste i radiobåndet
Det er også muligt at skifte radiostation på den
valgte liste via midterdisplayet.
Tryk på
eller
under midterdisplayet
eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler2.
3.
Tryk på den ønskede station på listen.
Radio (s. 481)
Søge radiostation (s. 483)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Indstille radiofavoritter (s. 483)
Indstillinger for radio (s. 484)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95)
Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler.
2
482
Gælder kun for digitalradio (DAB*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Søge radiostation
Manuel stationssøgning
Radioen laver automatisk en liste over stationer
med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området.
Indstille radiofavoritter
Det er muligt at tilføje en radiokanal i
Radiofavoritter-appen og på radiobåndets
(f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og
fjerne favoritter gives nedenfor.
Foretrukne radiostationer
Foretrukne radiostationer viser
gemte favoritter fra alle radiobånd.
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd:
–
AM – stationer og frekvens.
•
•
•
DAB* – ensembler og stationer.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Tryk på
.
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
3.
Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning af
tegn, og resultaterne vises efter kategori.
FM – stationer, genrer og frekvens.
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen
eller
. Med et langt tryk
eller tryk på
hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet. Højre rattastatur kan
også benyttes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Radio (s. 481)
Starte radio (s. 481)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 482)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Indstillinger for radio (s. 484)
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2.
Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Tilføje og fjerne radiofavoritter
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en radiokanal
på radiobåndets favoritliste og Foretrukne
radiostationer.
Når en favorit gemmes fra en stationsliste, vil
radioen automatisk søge efter den bedste frekvens. Men hvis en favorit gemmes fra manuel
stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk
til en stærkere frekvens.
Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra
det respektive radiobånds favoritliste.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 483
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Radio (s. 481)
Indstillinger for radio
Starte radio (s. 481)
Der findes flere forskellige radiofunktioner at
aktivere og deaktivere.
Søge radiostation (s. 483)
Afbryde trafikmeddelelse
Skifte radiobånd og radiostation (s. 482)
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på
på knapperne til højre på rattet, eller et tryk
på Annuller på midterdisplayet.
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Indstillinger for radio (s. 484)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95)
Aktivere og deaktivere radiofunktioner
Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger
Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner.
AM/FM-radio
• Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv.
• Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20 sekunder.
• Vælg meddelelser:
Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information
om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig. Funktionen
Lokale afbrydelser er en geografisk
begrænsning af funktionen
Trafikmeddelelser. Funktionen
484
Trafikmeddelelser skal være aktiveret på
samme tid.
- Nyheder : afbryder den igangværende
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
- Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser. Afspilning af den
foregående mediekilde genoptages, når
meddelelsen er færdig.
LYD, MEDIER OG INTERNET
RDS-radio
DAB* (digitalradio)
• Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler skal
sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge eller
efter servicenummer.
gående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
• DAB-til-DAB-link: starter funktionen for lin-
- Korte nyheder: modtag nyheder.
RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen
automatisk skifter til den kraftigste station. RDS
giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og
at søge efter bestemte programtyper.
- Transportnyhed: modtag information om
offentlig transport, fx tidsplaner for færger og
tog.
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information,
som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner:
- Advarsel/Tjenester: modtag information
om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, fx strømafbrydelser.
•
Automatisk skift til en stærkere sender, hvis
modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
- Trafikmelding: modtag information om trafikforstyrrelser.
king inden for DAB. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble).
• DAB-til-FM-link: starter funktionen for linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af
en radiostation går tabt, findes der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM.
• Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst eller
udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner.
• Vis programrelaterede billeder: vælg, om
billeder til forskellige programmer skal vises
på skærmen eller ej.
• Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer meddelelser, der skal modtages, når DAB er i
gang. Den valgte meddelelse afbryder den
igangværende medieafspilning og afspiller
meddelelsen. Afspilning af den foregående
mediekilde genoptages, når meddelelsen er
færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den fore-
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 481)
Digitalradio* (s. 486)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 116)
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser,
kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde
afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til
den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For
at afbryde tidligere skal du trykke på
på
knapperne til højre på rattet, eller trykke på
Annuller på midterdisplayet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 485
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 481)
Indstillinger for radio (s. 484)
Digitalradio*
(DAB3)
Digitalradio
er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB, DAB+
og DMB4.
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Appen til digitalradioen startes
fra appvisningen på midterdisplayet.
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde
oversætninger af hovedprogrammet til andre
sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på
kanallisten.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Linke mellem FM og digitalradio* (s. 487)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 482)
Søge radiostation (s. 483)
Indstille radiofavoritter (s. 483)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Indstillinger for radio (s. 484)
Digitalradio afspilles på samme måde som andre
radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at
vælge afspilning fra Stationer, Favoritter og
Genrer, kan man også vælge afspilning fra
underkanaler og Ensembler. Ensembler er en
samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes
på den samme frekvens.
Når radiokanalen udsender sit logo, downloades
det og vises ved siden af stationsnavnet (downloading-tiden varierer).
3
4
486
Digital Audio Broadcasting
Digital Multimedia Broadcasting
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Linke mellem FM og digitalradio*
Medieafspiller
Relaterede oplysninger
Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB) kan
gå fra en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe
(ensemble) med bedre modtagelse inden for
DAB, og/eller mellem DAB og FM.
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD-afspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan også afspille
videoformat via USB-indgangen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FM-link
for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
Når bilen er forbundet med internettet, kan man
også lytte til internetradio, lydbøger og musiktjenester via apps.
DAB.
Afspille medier (s. 488)
Styre og skifte medier (s. 489)
Søge medier (s. 490)
Apps (s. 478)
Radio (s. 481)
CD-afspiller* (s. 491)
Video (s. 492)
Medier via Bluetooth® (s. 493)
Medier via USB-indgang (s. 494)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio* (s. 486)
Radio (s. 481)
Indstillinger for radio (s. 484)
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet, men flere funktioner kan styres med højre rattastatur eller stemmestyring.
Radioen, der også håndteres i medieafspilleren,
beskrives i et separat afsnit.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 487
LYD, MEDIER OG INTERNET
Afspille medier
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere
funktioner kan også styres med højre rattastatur
eller stemmestyring.
Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket
beskrives i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
CD*
1. Indsæt en CD.
2.
Åbn appen Cd fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model).
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
4.
Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Medier med internetforbindelse
Afspil medier fra internetforbundne apps:
1.
Forbind bilen med internettet.
2.
Åbn den aktuelle app fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades.
Video
1. Tilslut mediekilde.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
3.
Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner
iPod-afspillerens egen menustruktur.
Apple CarPlay
CarPlay beskrives i et separat afsnit.
1.
Tilslut mediekilde.
2.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
3.
Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
2.
488
3.
Tilslut mediekilde.
Android Auto
Android Auto beskrives i et separat afsnit.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 96)
•
•
•
•
Radio (s. 481)
Styre og skifte medier (s. 489)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 494)
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 493)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
•
•
•
•
•
Hente apps (s. 479)
Styre og skifte medier
Internetforbundet bil* (s. 511)
Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet.
Video (s. 492)
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Android Auto* (s. 500)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Medieafspilleren kan betjenes
med stemmestyring, knapperne
på rattet eller midterdisplayet.
Kompatible formater for medier (s. 495)
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
midterdisplayet, tryk på
eller
under midterdisplayet, eller på knapperne til højre på rattet.
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet
og træk sidelæns, eller tryk og hold på
eller
under midterdisplayet, eller på knapperne til
højre på rattet.
Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen, på
appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg
med højre rattastatur via app-menuen
.
Bibliotek – Tryk på knappen
for at afspille fra biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for at
blande afspilningsrækkefølgen.
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet eller
tryk på
til højre på rattet for at hæve eller
sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på den fysiske knap under midpå højre rattastatur.
terdisplayet eller på
Lignende – Tryk på knappen
for ved hjælp af Gracenote at
søge efter lignende musik på
USB-enheder og oprette en
afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt
indeholde 50 sange.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 489
LYD, MEDIER OG INTERNET
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet.
||
Søge medier
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist,
sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste
og, når bilen er forbundet med internettet, podcasts (digitalt medie via internettet).
•
•
Afspille medier (s. 488)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 121)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 487)
Søge medier (s. 490)
Lydindstillinger (s. 476)
Apps (s. 478)
Gracenote® (s. 491)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
1.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2.
Indtast søgeord.
3.
Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder gennemsøges, og
resultaterne opstilles efter kategori.
Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver
kategori separat.
Relaterede oplysninger
•
•
490
Medieafspiller (s. 487)
Internetforbundet bil* (s. 511)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Gracenote®
Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning.
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. Ved at musikfilernes metadata
identificeres og analyseres, kan der præsenteres
information om musikken. Metadata fra forskellige kilder kan af og til være inkonsekvent eller
utilstrækkelig.
Opdatere Gracenote
CD-afspiller*
Indholdet i Gracenote-databasen opdateres
løbende. Hent den seneste opdatering for at
opnå optimal funktionalitet. Nærmere oplysninger
om downloading fås ved at besøge
support.volvocars.com.
Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 488)
Licensaftale for lyd og medier (s. 518)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Gracenote har støtte for fonetisk bearbejdning af
kunstnernavne, albumtitler og genrer, og på den
måde kan stemmestyring bruges til at afspille
musik.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Åbning til indsætning og udkast af disk.
2.
Tryk på Medie
Knap til udkast af disk.
3.
Vælg indstillinger for Gracenote-data:
Gracenote®.
• Gracenote® onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan
afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 488)
Stemmestyre radio og medier (s. 140)
Kompatible formater for medier (s. 495)
hvordan Gracenote-data skal vises ved flere
søgeresultater.
1 – Filens oprindelige data bruges.
2 – Gracenote-data bruges.
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
• Ingen – Intet resultat vises.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 491
LYD, MEDIER OG INTERNET
Video
Afspille video
Afspille DivX®
Videoer på USB-tilsluttede enheder kan afspilles
med medieafspilleren.
Videoer afspilles via appen USB på app-visningen.
Når bilen begynder at køre, vises intet billede, kun
lyden afspilles. Billedet vises igen, når bilen holder stille.
1.
Tilslut mediekilden (USB-enhed).
Denne DivX Certified® enhed skal registreres for
at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand
(VOD) -film.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på den titel, du ønsker at afspille.
> Afspilningen begynder.
2.
Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden.
3.
Gå til vod.divx.com for mere information og
for at fuldføre registreringen.
Nærmere oplysninger om kompatible formater for
medier fremgår af et særskilt afsnit.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
492
Afspille video (s. 492)
Afspille DivX® (s. 492)
Indstillinger for video (s. 493)
Kompatible formater for medier (s. 495)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Video (s. 492)
Afspille DivX® (s. 492)
Relaterede oplysninger
Indstillinger for video (s. 493)
•
•
•
•
Kompatible formater for medier (s. 495)
Video (s. 492)
Afspille video (s. 492)
Indstillinger for video (s. 493)
Kompatible formater for medier (s. 495)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for video
Medier via Bluetooth®
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Det er muligt at ændre visse indstillinger for
videoafspilning, f.eks. sprog.
Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth
og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne
Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets.
Tilslut en Bluetooth®-enhed til bilen for at afspille
medier trådløst og give bilen internetforbindelse,
hvis det er muligt.
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Video kan følgende justeres:
Lydsprog, Sluk og Undertekstsprog.
Relaterede oplysninger
•
Video (s. 492)
For at medieafspilleren kan afspille lydfiler trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden først tilsluttes bilen via Bluetooth.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 493)
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen.
For information om kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en telefon via Bluetooth®.
Afspille medier (s. 488)
Relaterede oplysninger
Kompatible formater for medier (s. 495)
•
•
•
Medier via Bluetooth® (s. 493)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
Afspille medier (s. 488)
493
LYD, MEDIER OG INTERNET
Medier via USB-indgang
Tilslutte enhed via USB-indgang
•
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via bilens
USB-indgang.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller MP3afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via en af
bilens USB-indgange.
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 495)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Enheder med genopladelige batterier oplades,
når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i
position I eller II, eller motoren er i gang.
Ved anvendelse af Apple CarPlay* og
Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor
der findes to USB-indgange).
Det er hurtigere at indlæse indholdet af den eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder kompatible formater. Også videofiler kan afspilles via
USB-indgangen.
Android Auto* (s. 500)
Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som bilen
ikke understøtter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
494
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 494)
Afspille medier (s. 488)
Video (s. 492)
Tændingspositioner (s. 406)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 495)
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Android Auto* (s. 500)
USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen
ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når klappen
lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 488)
Medier via USB-indgang (s. 494)
Medieafspiller (s. 487)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 495)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tekniske specifikationer for USBenheder
For at indholdet af USB-enhederne kan læses,
skal nedenstående specifikationer være opfyldt.
En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på
midterdisplayet under afspilning.
Maks. antal
Filer
15 000
Mapper
1 000
Mappeniveauer
8
Afspilningslister
100
Poster i en afspilningsliste
1 000
Undermapper
Ingen grænse
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Kontakttype A
WAV
.wav
LPCM
Version 2.0
FLAC
.flac
FLAC
Spændingsforsyning 5 V
Strømforsyning maks. 2,1 A
Relaterede oplysninger
•
For at kunne afspille medier skal nedenstående
filformater anvendes.
AAC
Teknisk specifikation for USB-Akontakt
•
•
•
•
Kompatible formater for medier
Medier via USB-indgang (s. 494)
Format
Filtypenavn
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
Videofiler
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
495
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
496
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi).
Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles.
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Billedhastighed
30 fps
Filtypenavn
.divx, .avi
Maks. filstørrelse
4 GB
Audio-codec
MP3, AC3
Undertekster
XSUB
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage afspilning
Reference
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer til
DivX Home Theater-video.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medieafspiller (s. 487)
Video (s. 492)
Afspille DivX® (s. 492)
Apple® CarPlay®*
CarPlay giver dig mulighed for at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning,
sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt
imens du holder dig fokuseret på din kørsel.
CarPlay fungerer med udvalgte
iOS-enheder. Hvis bilen ikke
allerede understøtter CarPlay,
kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvo-forhandler for at
installere CarPlay.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke iOS-enheder, der er kompatible, kan findes
på Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/.
Ved brug af apps, der ikke er kompatible med
CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen
mellem enheden og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig noget ansvar for
indholdet af CarPlay.
Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der
ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet,
kun på midterdisplayet.
Hvis navigering startes via CarPlay, afsluttes
eventuelle igangværende vejvisninger fra bilens
egne systemer.
Bilens CarPlay-apps kan styres via midterdisplayet, iOS-enheden eller med knapperne i højre
side af rattet (for visse funktioner). Apperne kan
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
også stemmestyres med Siri. Med et langt tryk på
startes stemmestyring med Siri,
ratknappen
med et kort tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis Siri afbryder for tidligt, skal ratknap5 holdes inde..
pen
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når du
bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
5
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 497)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 498)
Anvende Apple® CarPlay®*
5.
For at anvende CarPlay skal stemmestyringen
Siri være aktiveret i din iOS-enhed. Enheden
skal også ha internettilslutning via Wi-Fi eller
mobilnettet.
Starte CarPlay
CarPlay startes som nedenfor beskrevet, efter at
en iOS-enhed er tilsluttet.
Tilslutte en iOS-enhed og starte
CarPlay
1.
Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen. Hvis
der er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
Stemmestyring (s. 137)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
1.
Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen. Hvis
der er to USB-indgange, skal den med hvid
ramme udenom bruges.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt – navnet på enheden vises.
2.
Tryk på enhedens navn – delvisningen med
CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
3.
Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes,
tryk på Apple CarPlay i app-visningen.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
4.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
OBS
CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er
deaktiveret. En telefon eller medieafspiller tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke altid
være tilgængelig, når CarPlay er aktiv. For at
få en internetforbindelse til bilens apps skal
der bruges en alternativ internetkilde. Brug
Wi-Fi eller bilens indbyggede modem*.
3.
Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér
for at tilslutte.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og kompatible apps vises.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden app
startes i den samme delvisning. For igen at vise
CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet i
appvisningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 497
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Skifte tilslutningen mellem CarPlay og
iPod
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 512)
CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 513)
•
Stemmestyring (s. 137)
2.
Gå videre til Kommunikation
CarPlay.
Apple
3.
Fjern markeringen i feltet for den iOS-enhed,
der ikke længere skal starte CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
4.
Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USB-indgangen.
5.
Åbn appen iPod fra appvisningen.
iPod til CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USB-indgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises6.
Relaterede oplysninger
•
•
•
6
7
498
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
Indstillinger for iOS-enhed tilsluttet med
CarPlay7.
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Gå videre til Kommunikation
CarPlay og vælg indstilling:
Apple
•
Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – CarPlay starter ikke automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
Hvis bilen deles af mange, for eksempel en carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan gemmes 20 stk. iOS-enheder på listen. Når listen er
fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger).
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 494)
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 498)
Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
Apple og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
2.
Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde,
og foretag indstillinger for følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
Relaterede oplysninger
•
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
CarPlay®.
•
Opdater din iOS-enhed med den seneste
version af operativsystemet iOS og kontrollér,
at dine apps er opdateret.
•
Hvis der er problemer med CarPlay, frakobles
iOS-enheden fra USB-porten og tilsluttes
igen. Prøv ellers at lukke den app på enheden, der ikke fungerer, og start derefter
appen igen, eller prøv at lukke alle apps og
starte enheden igen.
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 497)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
•
8
Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay
starter (sort skærm), prøv så at minimere og
ekspandere delvisningen for CarPlay.
•
Ved brug af apps, der ikke er kompatible
med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iOS-enheden og bilen afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, samt kompatible enheder, kan findes
på Apples hjemmeside. Det er også muligt at
søge efter CarPlay i App Store for at finde
oplysninger om apps, der er kompatible med
CarPlay på dit marked.
•
Ved hjælp af Siri kan du skrive/diktere og
oplæse meddelelser. Oplæsning og diktering
af meddelelser sker på det sprog, der er valgt
i indstillingerne for Siri. Når meddelelser skri-
ves/dikteres, vises ingen tekst på midterdisplayet, men teksten vises på iOS-enheden.
•
Hvis enheden er tilsluttet til bilen via
Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug af
CarPlay. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via Wi-Fi-hotspot fra enheden.
•
CarPlay fungerer kun med iPhone8.
OBS
Tilgængelighed og funktionalitet kan variere
fra marked til marked.
Relaterede oplysninger
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 496)
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 512)
Apple, CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 499
LYD, MEDIER OG INTERNET
Android Auto*
OBS
Android Auto gør det muligt at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning og
bruge biltilpassede apps fra en Android-enhed.
Android Auto fungerer med udvalgte Androidenheder.
Når der er tilsluttet en enhed til Android Auto,
er det muligt at streame via Bluetooth til en
anden medieafspiller. Bluetooth er aktivt
under brug af Android Auto.
Ved brug af kortnavigation via Android Auto er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet.
Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via stemstarmestyring. Et langt tryk på ratknappen
ter Google Assistent og et kort tryk deaktiverer.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke Android der er kompatible, kan findes på
hjemmesiden: www.android.com/auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play. Bemærk venligst, at
Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet
af Android Auto.
Android Auto startes fra app-visningen. Når
Android Auto er startet én gang, startes appen
automatisk, næste gang enheden tilsluttes. Automatisk start deaktiveres muligvis, mens der foretages indstillinger.
500
Når du bruger Android Auto, accepterer du
følgende: tjenesten Android Auto leveres af
Google Inc. under de pågældende vilkår og
betingelser. Volvo Cars er ikke ansvarlig for
Android Auto eller dens funktioner eller
programmer. Når du bruger Android Auto,
sender din bil visse oplysninger (herunder
dens position) til den tilsluttede
Androidtelefon. Du er fuldt ansvarlig for din
og enhver anden persons brug af Android
Auto.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende Android Auto* (s. 500)
Anvende Android Auto*
For at appen Android Auto skal kunne anvendes, skal appen være installeret på Androidenheden, og enheden skal være tilsluttet bilens
USB-indgang.
OBS
For at Android Auto skal kunne bruges, skal
bilen være udstyret med to USB-indgange
(USB-hub)*. Hvis bilen kun har én USB-indgang, er det ikke muligt at anvende Android
Auto.
Første gang en Android tilsluttes
1. Tilslut Android-enheden til USB-indgangen
med hvid ramme.
2.
Læs oplysningerne i popop-vinduet, og tryk
derefter på OK.
3.
Tryk på Android Auto i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Acceptér
for at tilslutte.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
5.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Indstillinger for Android Auto* (s. 501)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tidligere tilsluttet Android
1. Tilslut enheden til USB-indgangen med hvid
ramme.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt – navnet på enheden vises.
2.
Tryk på enhedens navn – delvisningen med
Android Auto åbnes, og kompatible apps
vises.
3.
Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Android Auto fra appvisningen.
> Delvisningen med Android Auto åbnes, og
kompatible apps vises.
4.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Android Auto kører i baggrunden, hvis en anden
app startes i den samme delvisning. For igen at
vise Android Auto i delvisningen – tryk på
Android Auto-ikonet i appvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Android Auto* (s. 500)
Indstillinger for Android Auto* (s. 501)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 494)
Stemmestyring (s. 137)
Indstillinger for Android Auto*
Relaterede oplysninger
Indstillinger for Android-enhed, som har været tilsluttet første gang med Android Auto.
•
•
•
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
og vælg indstilling.
Android Auto* (s. 500)
Anvende Android Auto* (s. 500)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Android Auto,
•
Afkryds feltet – Android Auto starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – Android Auto
starter ikke automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd Lydstyrker for systemlyde,
og foretag indstillinger for følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
* Ekstraudstyr/tilbehør. 501
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tips for brug af Android Auto*
gemmes 20 stk. Android-enheder samtidigt.
Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes,
fjernes den ældste. For at slette listen skal
der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
Android Auto.
•
•
•
•
502
Kontrollér, at dine apps er opdateret.
Ved start af bilen skal man vente, indtil midterdisplayet er startet. Tilslut derpå enheden
og åbn derefter Android Auto fra app-visningen.
Hvis der er et problem med Android Auto,
kan du koble din Android-enhed fra USBporten og tilslutte den igen via USB. Prøv
ellers at lukke appen på enheden og derefter
starte appen igen.
Når der er tilsluttet en enhed til Android
Auto, er det stadig muligt at afspille medier
via Bluetooth til en anden medieafspiller.
Bluetooth-funktionen er aktiveret, når
Android Auto er i brug.
•
Hvis ikonet for Android Auto er gråt, betyder
det, at en enhed ikke er tilsluttet. Når du tilslutter din enhed, bliver ikonet oplyst. Hvis
ikonet mangler helt, har bilen ikke støtte for
at tilslutte en enhed til dette formål.
•
Hvis enheden er tilsluttet til bilen via
Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug af
Android Auto. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via WiFi-hotspot fra enheden.
•
Hvis bilen deles af mange, for eksempel en
carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan
Relaterede oplysninger
•
•
Android Auto* (s. 500)
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 512)
Telefon
En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst
til bilens indbyggede handsfree-system.
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree,
med mulighed for at fjernbetjene en række af
telefonens funktioner. Telefonen kan betjenes
med dens knapper, selvom den er forbundet.
Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det
muligt at foretage opkald, sende/modtage meddelelser, afspille medier trådløst og bruge telefonen som internetforbindelse.
Telefonen håndteres med midterdisplayet samt
delvis med stemmestyring og appmenuen, som er
tilgængelige fra tastaturet i højre side af rattet.
Oversigt
Mikrofon.
Telefon.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Betjening af telefon på midterdisplay.
Tastatur til betjening af telefonfunktioner, der
vises på førerdisplayet, og stemmestyring.
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtere telefonopkald (s. 507)
Håndtere telefonbog (s. 509)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 508)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 505)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 505)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 506)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 506)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 506)
•
•
•
•
•
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth for første gang
2.
Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret, hvorefter du fra bilen kan foretage opkald, sende/
modtage meddelelser, afspille medier trådløst
og forbinde bilen med internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til trådløs
afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon
bliver automatisk tilsluttet for at foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, afspille medier og
oprette internetforbindelse. Det er muligt at
ændre, hvad telefonen skal bruges til, under
Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i
midterdisplayets topvisning. Mobiltelefonen skal
være udstyret med Bluetooth samt understøtte
internetdeling.
Efter at enheden er tilsluttet og registreret første
gang via Bluetooth, behøver den ikke længere
være synlig/søgbar, men blot at have Bluetooth
aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen.
Indstillinger for telefon (s. 510)
Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge
telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen.
Stemmestyring (s. 137)
Mulighed 1: søg telefon fra bil
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 96)
1.
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet.
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon.
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk
. I popop-vinduet tryk på
på Skift
Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Listen opdateres, efterhånden som nye
enheder findes.
•
3.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
4.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen.
Vælg i så fald at acceptere begge steder.
5.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
OBS
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter
og meddelelser i bilen.
Lydindstillinger (s. 476)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 512)
}}
503
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Mulighed 2: søg bil fra telefon
1.
•
•
504
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon Gør bilen
synlig.
•
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen - tryk
. I popop-vinduet tryk på Tilføj
på Skift
telefon Gør bilen synlig.
2.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
3.
Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
4.
Vælg bilens navn i telefonen.
5.
Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i
bilen. Bekræft tilslutningen.
6.
Kontrollér, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med den talkode, der vises
i den eksterne enhed. Vælg i så fald at
acceptere begge steder.
7.
OBS
Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter
og meddelelser i bilen.
•
•
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 506)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 512)
OBS
Hvis telefonens operativsystem opdateres, er
det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal
telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen.
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen.
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 505)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 505)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 506)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 506)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth automatisk
•
Tændingspositioner (s. 406)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have været
tilsluttet bilen en første gang.
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været tilsluttet bilen en første gang.
Det er kun de to senest tilsluttede telefoner, som
det er muligt at forbinde automatisk.
1.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
2.
Åbne delvisningen for telefon.
> De forbundne telefoner vises.
3.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
1.
Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen
sættes i tændingsposition I.
2.
Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 505)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 505)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 506)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 506)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 506)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 506)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 506)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 506)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
•
•
•
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 512)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 512)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 505
LYD, MEDIER OG INTERNET
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
En Bluetooth-tilsluttet telefon kan kobles fra, og
den vil så ikke længere være tilsluttet bilen.
•
•
Når telefonen er uden for rækkevidde fra
bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende opkald, fortsætter opkaldet i telefonen.
506
Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner.
1.
Åbne delvisningen for telefon.
2.
eller træk topmenuen ned
Tryk på Skift
og tryk på Indstillinger Kommunikation
Bluetooth-enheder Tilføj enhed.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Det er også muligt at koble telefonen fra ved
at deaktivere Bluetooth manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
Telefon (s. 502)
3.
Indstillinger for telefon (s. 510)
Relaterede oplysninger
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 506)
•
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 506)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
•
•
•
Tryk på telefonen, der skal forbindes.
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra listen
over registrerede Bluetooth-enheder.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder.
> Registrerede Bluetooth-enheder vises.
3.
Tryk på den enhed, der skal fjernes.
4.
Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Enheden er nu ikke længere registreret i
bilen.
Telefon (s. 502)
Relaterede oplysninger
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 506)
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 506)
Telefon (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 506)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner
(s. 506)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere telefonopkald
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon.
Generisk illustration.
Foretage telefonopkald
1.
Åbn delvisningen for telefon.
2.
Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, indtast
nummer ved hjælp af knapperne eller via
kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt
at søge eller gennemse. Tryk på
på kontaktlisten for at placere en kontakt under
Favoritter.
3.
Tryk på
for at ringe.
4.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken
via appmenuen, som du får adgang til fra tastaturet i højre side af rattet
.
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
2.
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2.
Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten.
3.
Tryk på en post/række i opkaldshistorikken
for kontakten på kontaktlisten.
eller på
4.
Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
5.
Tryk på
opkald.
1.
Tryk på Slå opkald sammen for at flette
igangværende konferenceopkald.
2.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet
og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
1.
2.
Tryk på Besvar/Afvis.
Tryk på
for at afslutte opkaldet.
for at afslutte opkaldet.
Privat opkald
–
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i
mobiltelefonen.
• Førerfokuseret – mikrofonen i loftet på
passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion.
for at afslutte det igangværende
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
Tryk på
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
•
Stemmestyring af telefon (s. 139)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 121)
•
•
•
Håndtere telefonbog (s. 509)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 96)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 508)
Lydindstillinger (s. 476)
507
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere tekstmeddelelse9
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible og
kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i
bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Håndtere tekstmeddelelser på
midterdisplayet
Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
Tryk på Beskeder på app-visningen for at håndtere tekstmeddelelses på midterdisplayet.
Oplæse tekstmeddelelse på midterdisplayet
Tryk på ikonen for at få meddelelsen
oplæst.
Sende tekstmeddelelser på
midterdisplayet10
1. Det er muligt at besvare en meddelelse eller
oprette en ny.
•
•
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares,
og tryk derefter på Besvar.
Oprette ny meddelelse - tryk på Opret ny.
Vælg en kontakt, eller indtast et nummer.
2.
Skriv meddelelsen.
3.
Tryk på Send.
Besked om meddelelse
I indstillingerne for tekstmeddelelser kan beskeder aktiveres og deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 502)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 509)
Indstillinger for telefon (s. 510)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Stemmestyring af telefon (s. 139)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 121)
Håndtere tekstmeddelelser på
førerdisplayet
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
•
Brugervilkår og datadeling (s. 517)
Oplæse ny tekstmeddelelse på
førerdisplayet
– Du kan få meddelelsen læst op ved at vælge
Læs op med rattastaturet.
Diktere svar på førerdisplayet
Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan der
svares kort med diktering, hvis bilen har internetforbindelse.
–
Tryk på Besvar med rattastaturet. Der starter
en dikteringsdialog.
9 Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
10 Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
508
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for tekstmeddelelse
Håndtere telefonbog
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon.
Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til bilen,
kan kontakter håndteres direkte på midterdisplayet.
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
Der kan vises op til 3000 kontakter fra den telefon, der er valgt på midterdisplayet.
• Besked på centerdisplay – Viser
ringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket
vælges under telefonindstillingerne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
•
• Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående meddelelser kan håndteres med højre rattastatur.
Telefon (s. 502)
Indstillinger for telefon (s. 510)
Stemmestyring af telefon (s. 139)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på midterdisplayet (s. 121)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
• Tekstbeskedtone – valg af signal for
indgående tekstmeddelelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 508)
Indstillinger for telefon (s. 510)
Blad mellem bogstaverne og
for at finde
matchende kontakter. Afhængig af, hvilke
eksisterende kontakter der er i telefonbogen,
vises kun matchende bogstaver.
Søg i kontakter - tryk på
for at søge på
telefonnummer eller navn i kontaktlisten.
Favoritter - tryk på
for at tilføje/fjerne
en kontakt på favoritlisten.
Sortering
Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden, mens
specialtegn og tal sorteres under
. Sorte-
509
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for telefon
Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende indstillinger vises.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
Telefon, og
• Ringetoner – valg af ringetone. Det er
muligt at anvende ringetone fra telefonen
eller bilen. Visse telefoner er ikke fuldstændigt kompatible, og det er dermed
ikke muligt at anvende telefonens ringetoner i bilen. 11
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
•
Head-up-display* (s. 134)
Lydindstillinger (s. 476)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger:
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
• Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder.
• Fjern enhed – fjerner parret enhed.
• Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe,
sende/modtage meddelelser, streame
medier og som internetforbindelse.
• Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
• Internetforbindelse - forbinder bilen med
internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning.
Samtalebeskeder på head-up-display*
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
2.
Tryk på My Car
display-valg.
3.
Displays
Head-up
Vælg Vis telefon.
Relaterede oplysninger
•
•
•
11
510
Telefon (s. 502)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 502)
Indstillinger for telefon (s. 510)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 509)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Internetforbundet bil*
Når bilen er forbundet med internettet, er det
bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen.
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med
bilens indbyggede modem* (SIM-kort).
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at uddele bilens internetforbindelse (WiFi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan
få internet12.
Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt.
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi
eller med bilmodem*.
OBS
Ved brug af Android Auto er det muligt at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi,
Bluetooth eller bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 116)
•
Tilslutte bilen til internettet via Bluetooth-tilsluttet telefon (s. 512)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 512)
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 513)
•
•
Apps (s. 478)
•
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 514)
•
•
•
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 515)
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 516)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 516)
Volvo ID (s. 26)
Brugervilkår og datadeling (s. 517)
Læs Vilkår og betingelser for tjenester og
Integritetspolitik for kunder på
support.volvocars.com, inden bilen forbindes med
internettet.
12
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 511
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte bilen til internettet via
Bluetooth-tilsluttet telefon
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte
internetdeling (uddeling af internetopkobling),
og abonnementet skal omfatte datatrafik.
Opret en internetforbindelse via Bluetooth ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til
flere onlinetjenester i bilen.
1.
2.
3.
512
For at kunne koble bilen til internettet via en
Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen
have været tilsluttet bilen via Bluetooth en
første gang.
Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I iPhone
kaldes funktionen ”internetdeling”. I Androidtelefoner kan funktionen have forskellige
navne, men ofte kaldes den ”hotspot”. For
iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet.
Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet via
Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
4.
Tryk på Kommunikation
enheder.
Bluetooth-
5.
Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften
Internetforbindelse.
6.
Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Bilen er nu forbundet med internettet via
den Bluetooth-tilsluttede telefon.
OBS
Tilslutte bilen til internettet via
telefon (Wi-Fi)
Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til de
opkoblede tjenester i bilen.
1.
Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I iPhone
kaldes funktionen ”internetdeling”. I Androidtelefoner kan funktionen have forskellige
navne, men ofte kaldes den ”hotspot”. For
iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben, indtil internetforbindelsen er oprettet.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Gå videre til Kommunikation
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi.
5.
Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
6.
Tryk på netværksnavnet for det netværk, der
skal forbindes.
7.
Indtast adgangskoden til netværket.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med internettet via Wi-Fi
eller med bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 513)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for
første gang (s. 503)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 512)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 496)
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 515)
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 510)
Wi-Fi.
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang
den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen
genaktiveres ved næste brug.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til
senere brug. For at vise en liste over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du
gå til Indstillinger Kommunikation Wi-Fi
Gemte netværk.
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte
internetdeling (uddeling af internetopkobling),
og abonnementet skal omfatte datatrafik.
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
Det er muligt at oprette internetforbindelse via
bilens modem og et personligt SIM-kort (PSIM)*.
Biler, der er udstyret med Volvo On Call, bruger til
disse tjenester internetforbindelsen via bilens
modem.
1.
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Internetdeling via
Bilmodem.
5.
Hvis en anden forbindelseskilde bruges, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
6.
Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 515)
Indstillinger for bilmodem* (s. 514)
Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning
beskrives i et separat afsnit.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Sæt et personligt SIM-kort i holderen ved
gulvet i passagersiden.
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 516)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 515)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 516)
Bemærk, at mini-SIM kræves for at passe i
bilens kortlæser.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på Kommunikation
via Bilmodem.
Internetdeling
* Ekstraudstyr/tilbehør. 513
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for bilmodem*
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges
til at forbinde bilen til internettet. Det er også
muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi.
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen.
Relaterede oplysninger
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
•
2.
Tryk på Kommunikation Internetdeling
via Bilmodem, og vælg indstillinger:
Forbinde bilen med internettet via bilmodem
(SIM-kort) (s. 513)
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 515)
• Internetdeling via Bilmodem – Vælg at
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
Når bilen har internetforbindelse, er det muligt at
dele internetforbindelsen, så andre enheder kan
bruge internetforbindelsen13.
bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller
tælleren for modtagne og sendte data.
• Netværk
Vælg teleselskab – Automatisk eller manuelt valg af netværksudbyder.
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse
til internettet, når bilen er i udlandet uden for
hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land.
• SIM-kortets PIN-kode
Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre.
Deaktivér SIM-kortets PIN-kode – Vælg,
om der skal kræves PIN-kode for adgang til
SIM-kortet.
13
514
Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse).
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
Faktorer, der påvirker internetforbindelsen
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
hotspot.
3.
Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 116)
Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan
streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god
signalstyrke.
4.
Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
•
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Telefon til bil
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 515)
5.
Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med.
Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder.
Hastigheden af internetforbindelsen kan variere,
afhængig af telefonens placering i bilen. Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer imellem.
Bilens Wi-Fi-
6.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilens Wi-Fi-hotspot.
7.
Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde, skal
du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder at
oprette forbindelse til bilens internetdeling
(Wi-Fi-hotspot).
OBS
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
Ingen eller dårlig internetforbindelse
Relaterede oplysninger
Telefon til netværksudbyder
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale
eller indendørs. Hastigheden afhænger også af
den kontrakt, du har med din teleudbyder.
OBS
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
Starte telefonen igen
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 515
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 516)
Fjern Wi-Fi-netværk
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
Mulige netværkstyper at forbinde til.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Gå videre til Kommunikation
Gemte netværk.
Wi-Fi
3.
Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes.
4.
Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse
til netværket.
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille
til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling.
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz14.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere
Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
Internetforbundet bil* (s. 511)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
14
516
Internetforbundet bil* (s. 511)
Ingen eller dårlig internetforbindelse (s. 515)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 126)
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
(s. 512)
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Brugervilkår og datadeling
Aktivere og deaktivere datadeling
Lagerplads på harddisken
Første gang visse tjenester og apps startes, kan
der vises et pop-op-vindue med overskriften
Vilkår og betingelser og Datadeling.
På midterdisplayets indstillingsmenu kan datadeling for relevante tjenester og apps indstilles.
Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads der
er på bilens harddisk.
Hensigten hermed er at informere om Volvos
brugervilkår og politik for datadeling. Ved at
acceptere datadeling accepterer brugeren, at der
sendes visse data fra bilen. Dette kræves, for at
visse tjenester og apps kan fungere fuldt ud.
Funktionen datadeling for opkoblede tjenester og
apps er som standard deaktiveret. For at visse
opkoblede tjenester og apps i bilen skal kunne
benyttes, skal datadeling aktiveres. Datadeling
kan indstilles fra midterdisplayets indstillingsmenu.
OBS
Indstillinger for integritet og datadeling er unikke for hver enkelt førerprofil.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling
for individuelle tjenester og samtlige apper.
Hvis datadeling for en opkoblet tjeneste eller
downloadede apps ikke er aktiveret, kan det
gøres i forbindelse med, at de startes på midterdisplayet. Hvis det er første gang, en tjeneste
startes, eller f.eks. efter en fabriksnulstilling eller
visse softwareopdateringer, skal Volvos vilkår for
opkoblede tjenester godkendes. Bemærk, at
datadeling så også vil være aktiveret for andre
tjenester eller apps, som deling allerede er godkendt for.
Relaterede oplysninger
•
Apps (s. 478)
OBS
Relaterede oplysninger
•
Fortrolighed og data.
Lagringsinformation for bilens harddisk kan vises,
herunder samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet
og hvor megen plads, der bruges til installerede
apps. Informationen kan findes under
Indstillinger System
Systeminformationer Lagerplads.
For at opkoblede tjenester og apps kan fungere igen efter et besøg hos et Volvo-værksted, kan det være nødvendigt at genaktivere
datadeling.
Aktivere og deaktivere datadeling (s. 517)
Relaterede oplysninger
•
Brugervilkår og datadeling (s. 517)
517
LYD, MEDIER OG INTERNET
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos
aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Denne DivX Certified® enhed kan afspille DivX®
Home Theater videofiler op til 576p
(inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra
www.divx.com for at skabe, afspille og streame
digital video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke
tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont.
518
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes
under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og
frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien
giver også mulighed for en troværdig gengivelse
af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer
kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere
baseret på akustiske målinger med høj præcision.
Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu.
Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
Gracenote®
LYD, MEDIER OG INTERNET
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af
Gracenote eller dets leverandører.
UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I
DENNE AFTALE.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID
er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller
andre lande.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at
bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder
disse begrænsninger. Hvis din licens ophører,
accepterer du at ophøre med enhver og al brug
af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle
rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen
omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver.
Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger,
herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og
titel (”Gracenote-data”) fra onlineservere eller
integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at udføre andre funktioner. Du må
kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere,
overføre eller transmittere Gracenote-softwaren
eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart.
DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER
UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål.
Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få
yderligere oplysninger ved at se websiden for
Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig ”i forhåndenværende
stand”. Gracenote giver ingen løfter eller garantier, udtrykkelige eller underforståede, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenotedata fra Gracenote-servere. Gracenote forbehol-
der sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver
årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der
gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren
eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller
Gracenote-servere vil være uden afbrydelser.
Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med
nye forbedrede eller yderligere datatyper eller
kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester
når som helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE.
GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN
GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE
ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR
NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE
INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
}}
519
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
520
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Linux software
LYD, MEDIER OG INTERNET
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
}}
521
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
522
Overensstemmelseserklæring
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
For mere information, se support.volvocars.com.
Forenede
Arabiske
Emirater:
}}
523
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
524
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
525
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Malaysia
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards)
Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
526
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Mexico:
Taiwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Lyd, medier og internet (s. 476)
Internetforbundet bil* (s. 511)
Medieafspiller (s. 487)
Gracenote® (s. 491)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 31)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 527
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Nye dæk
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Dækøkonomi
•
•
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Dæksliddet øges i takt med hastigheden.
•
Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien
og kørselskomforten.
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket
fremstillet i uge 07 år 2017.
•
Dæk skal have samme omdrejningsretning i
hele levetiden.
•
Ved dækskifte bør dækkene med det bedste
mønster monteres på baghjulene for at reducere risikoen for overstyring ved hård
opbremsning.
•
Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller,
kan dækkene og/eller fælgene få varige skader.
Dækkenes alder
Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage.
ADVARSEL
Anbefalede dæk
Ved leveringen er bilen forsynet med Volvo-originaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden. Disse
dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det
derfor vigtigt, at også de nye dæk har denne
mærkning for at bibeholde bilens køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug.
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
1
530
Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser.
Sørg for det rette tryk i dækkene.
Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger
og dækhvinen.
•
•
Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse
med dækmærkaten på dørstolpen i førersiden
(mellem for- og bagdøren).
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling.
Dækrotation
For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at
forhindre, at der opstår et slitagemønster på
HJUL OG DÆK
dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5000 km (ca. 3100 miles)
og derefter med intervaller på 10000 km (ca.
6200 miles).
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig
forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde)
mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt
lettere at oprette end en baghjulsudskridning og
får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske helt
mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene.
Opbevare hjul og dæk
Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret
på fælge), bør de hænge op eller anbringes liggende på siden på gulvet.
Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst, men
ikke hænges op.
VIGTIGT
Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og mørkt
sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler,
benzin, olie m.m.
ADVARSEL
•
•
Størrelsen af fælge og dæk på din Volvo
er angivet med henblik på at opfylde
strenge krav til stabilitet og køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af
fælg- og dækstørrelser kan have negativ
indvirkning på bilens stabilitet og køreegenskaber.
Eventuelle skader der skyldes, at der er
monteret fælg/dækkombinationer af
ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke af
nybilsgarantien. Volvo påtager sig intet
ansvar for eventuelle dødsfald, personskader eller udgifter, der kan opstå som
følge af sådanne installationer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 534)
Dimensionsbetegnelse for dæk
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
235/60 R18 103 V.
235
Dækkets bredde (mm)
60
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
18
Fælgdiameter i eng. tommer
103
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 533)
Slidindikatorer på dækkene (s. 533)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 536)
Dæklapningssæt (s. 548)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 531)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 649)
Anbefalinger ved lastning (s. 563)
V
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 240 km/t (149 mph).)
Belastningstal
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 531
HJUL OG DÆK
||
Hastighedsklasse
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der
må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis et
sådant dæk vælges, må bilen ikke køres med en
hastighed, der overstiger den, som dækket er
klassificeret til. F.eks. må klasse Q køres ved
højst 160 km/t (100 mph). Føret og gældende
færdselsregler afgør, hvor hurtigt bilen kan køres,
ikke dækkenes hastighedsklasse.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
2
532
Q
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
Dæk både med og uden pigge.
Dimensionsbetegnelse for fælge
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
ADVARSEL
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene til den
pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning.
Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det
blive overophedet og beskadiges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk (s. 530)
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
7,5Jx18x50,5.
7,5
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
18
Fælgdiameter i eng. tommer
50,5
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 532)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 649)
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 651)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Dæk (s. 530)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 531)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 649)
HJUL OG DÆK
Dækkenes omdrejningsretning
OBS
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
Slidindikatorer på dækkene
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Relaterede oplysninger
•
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
•
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden.
•
De må kun flyttes fra for til bag eller
omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt.
•
Hvis dækkene monteres forkert, forringes
bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk.
•
Dæk (s. 530)
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 530)
Dækkene med den største mønsterdybde
skal altid monteres på baghjulene (for at
mindske udskridningsrisikoen).
533
HJUL OG DÆK
Kontrollere dæktryk
Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, sparer brændstof og forlænger dækkenes levetid.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter
omgivelsernes temperatur. Kørsel med for lavt
dæktryk medfører, at dækkene kan blive for
varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned. Brug
det anbefalede tryk til kolde dæk for at opnå optimal ydeevne og slitage. For lavt eller for højt
dæktryk kan bevirke, at dækkene slides ujævnt.
ADVARSEL
•
•
For lavt dæktryk er den hyppigste årsag
til, at dæk går i stykker, ligesom det kan
give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion. Resultatet
kan blive, at man pludselig mister herredømmet over bilen, med risiko for personskader til følge.
Dæk med for lavt tryk reducerer bilens
lastkapacitet.
Kolde dæk
peratur nås normalt, når bilen har været parkeret i
mindst 3 timer.
Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses dækkene for at være varme. Hvis du skal køre længere for at få dækkene pumpet, skal du først
kontrollere og registrere dæktrykket og derefter
pumpe dem til et passende tryk ved ankomst til
pumpen.
Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10 grader
bevirker, at dæktrykket falder 7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér det til det rette tryk,
der fremgår af bilens dækinformationsmærkat
eller certificeringsmærkat.
Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene er
varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene er
varme på grund af kørsel, og det er normalt, at
trykket stiger over til mere end det anbefalede
tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et tryk lig
med eller under det anbefalede for kolde dæk,
kan have et alt for lavt tryk.
Justere dæktryk
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede dæktryk.
Brug det anbefalede tryk til kolde dæk for at
opnå optimal ydeevne og slitage.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
1.
Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk derefter
dæktrykmåleren kraftigt ned på ventilen.
2.
Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten
på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk
for fabriksmonterede dæk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere dæktryk (s. 534)
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 536)
Dæk (s. 530)
Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er
kolde. Dæk anses for kolde, når de har samme
temperatur som den omgivende luft. Denne tem-
534
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
3.
Sæt ventilhætten på igen.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Kontrollere dæktryk (s. 534)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 552)
Anbefalet dæktryk
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens
dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke
tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
Godkendte dæktryk (s. 653)
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
4.
Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at der
ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer
i dækket, som kan punktere det og gøre det
utæt.
5.
Undersøg sidevæggene for at sikre, at der
ikke er fordybninger, snit, buler eller andre
uregelmæssigheder.
6.
Relaterede oplysninger
Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*.
OBS
Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér derefter
trykket igen med dæktrykmåleren.
Visse reservedæk kræver et højere tryk end
de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykmærkaten.
På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger og
dæktryk.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
Med let belastning (maks. 3 personer) og ved
hastigheder på op til 160 km/h (100 mph) kan
ECO-trykkene vælges for at opnå bedst mulig
brændstoføkonomi. Hvis man ønsker størst mulig
lyd- og kørekomfort, anbefales i stedet de lavere
komforttryk.
Relaterede oplysninger
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 534)
Godkendte dæktryk (s. 653)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 535
HJUL OG DÆK
Systemet for dæktrykovervågning*
dæktrykovervågning3
Systemet for
advarer med
et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er
for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Symbol
Forklaring
Symbolet tændes for at angive lavt
dæktryk.
Hvis der opstår en fejl i systemet,
blinker advarselssymbolet i ca. et
minut og lyser derefter konstant.
Systembeskrivelse
Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle
i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul
gennem ABS-systemet for at afgøre, om de har
det rette dæktryk. Hvis dæktrykket er for lavt,
ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at sammenligne dækkene
med hinanden kan systemet afgøre, om et eller
flere dæk har for lavt tryk.
Generel information om
dækovervågningssystemer
I det følgende omtales dækovervågningssystemer
generelt som TPMS.
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales af
3
536
bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden
størrelse end dem, der anbefales af producenten,
skal du finde ud af, hvilket dæktryk der er korrekt
for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen
udstyret med et dæktrykovervågningssystem,
TPMS, der viser, når et eller flere af dækkene har
for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til det
korrekte lufttryk.
Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også
brændstofeffektiviteten og dækkets levetid og
kan indvirke på håndteringen af bilen og dens
evne til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv
om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så
kontrolsymbolet lyser.
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer
korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres
med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter
tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er
tændt, kan systemets evne til at registrere eller
advare om lavt dæktryk blive påvirket.
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx
efter skift til reservehjul eller andre dæk eller hjul,
der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter
udskiftning af ét eller flere dæk for at sikre, at det
nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS.
Meddelelser på instrumentpanelet
Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og der vises
en meddelelse. Kontrollér i så fald dæktrykket i
appen Bilstatus på midterdisplayet.
• Lavt dæktrykKontrollér dæk, kalibrér
efter ændring
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt
• Dæktryksystem Service påkrævet
Husk på
•
Registrer altid nyt dæktryk i systemet efter et
hjulskift eller en dæktrykjustering.
•
Hvis der skiftes til dæk med en anden
dimension end de fabriksmonterede, skal
systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk for disse dæk for at undgå falske advarsler.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
•
Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt, at
dæktrykovervågningen ikke fungerer korrekt
på grund af forskelle mellem hjulene.
•
Systemet overflødiggør ikke regelmæssig
inspektion og vedligeholdelse af dækkene.
•
Det er ikke muligt at deaktivere systemet for
dæktrykovervågning.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 538)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 539)
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 537)
4
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Registrere nyt dæktryk i
overvågningssystemet*
For at systemet for dæktrykovervågning4 kan fungere korrekt, skal der registreres en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang
dækkene skiftes, eller dæktrykket ændres, for at
systemet korrekt skal kunne advare om lavt dæktryk.
4.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
5.
Tryk på TPMS.
F.eks. under kørsel med tung, lang last eller ved
høj hastighed over 160 km/t (100 mph) bør
dæktrykket justeres i henhold til Volvos anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk.
Gennemfør følgende procedure for at registrere
nyt dæktryk som referenceværdi i systemet:
1.
Sluk for bilen.
2.
Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten
på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk
for fabriksmonterede dæk.
3.
Start bilen.
OBS
Bilen skal stå stille, for at knappen Kalibrér
skal kunne vælges.
6.
Tryk på Kalibrér.
7.
Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket i
alle fire dæk er blevet kontrolleret og justeret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 537
HJUL OG DÆK
||
8.
Kør bilen, indtil det nye dæktryk er registreret.
Se dæktrykstatus på
midterdisplayet*
Registrering af nyt dæktryk udføres, når bilen
kører med en hastighed på over 35 km/t
(22 mph).
Med systemet for dæktrykovervågning5 er det
muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet.
Hvis bilens tænding slås fra, inden det nye
dæktryk er registreret, skal proceduren gennemføres igen. Lag registreringen blive færdig inden for én og samme kørecyklus for at
sikre, at det nye dæktryk er registreret korrekt.
> Hvis registreringen mislykkes, vises meddelelsen Lagring af tryk slog fejl. Prøv
igen..
Kontrollere status
Der skal køres nogle minutter ved en hastighed
over 35 km/t (22 mph), inden systemet bliver
aktivt.
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
Billedet er skematisk. Layoutet kan variere afhængigt af
bilmodel eller opdateret software.
Her følger nogle eksempler på, hvilke meddelelser, der kan vises for dæktrykstatus, og hvad de
betyder.
ADVARSEL
Udstødningsgas indeholder kulilte, som er
usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor skal
proceduren for at registrere nyt dæktryk altid
udføres udendøre eller på et værksted med
udstødningsudsugning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
538
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Justere dæktryk (s. 534)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 538)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 539)
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 536)
Indikation af status
2.
Tryk på TPMS for at vise dækkenes status.
Midterdisplay:
Kontroller venstre fordæk,
gem tryk efter
oppumpning
Dækket har for lavt tryk.
Stands og kontrollér/
korriger dæktrykket ved
at påfylde luft snarestA.
Midterdisplay:
Kontroller alle
dæk, gem tryk
efter oppumpning
To eller flere dæk har for
lavt tryk. Stands og kontrollér/korriger dæktrykkene ved at påfylde luft
snarestA.
Førerdisplay:
Dæktryksystem
Kontrolsymbolet blinker
og går over til at lyse
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Midlertidigt ikke
tilgængeligt
Førerdisplay:
Dæktryksystem
Service påkrævet
konstant efter ca. 1
minut. Systemet er midlertidigt ikke til rådighed,
men aktiveres efter kort
tid.
Kontrolsymbolet blinker
og går over til at lyse
konstant efter ca. 1
minut. Systemet fungerer
ikke korrekt, kontakt et
værkstedB.
Registrer altid nyt dæktryk i systemet, efter at dæktrykket er
justeret.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
A
B
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
Når systemet for dæktrykovervågning6 advarer
om for lavt dæktryk, kræves handling.
Kontrollér og korrigér dæktrykket, når
kontrolsymbolet for systemet tændes,
og meddelelsen Lavt dæktryk vises.
1.
Sluk for bilen.
2.
Kontrollér trykket i alle fire dæk med en
dæktryksmåler.
3.
Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten
på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk
for fabriksmonterede dæk.
4.
Registrer altid nyt dæktryk i systemet via
midterdisplayet, efter at dæktrykket er justeret.
Relaterede oplysninger
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 537)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om for
lavt dæktryk (s. 539)
•
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 536)
5
6
Bilstatus (s. 578)
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes,
inden det lave dæktryk er korrigeret og en
registrering af nyt dæktryk er påbegyndt.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at
dækkene har den samme temperatur som
udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen
har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver
dækkene varme og trykket højere.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 539
HJUL OG DÆK
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Justere dæktryk (s. 534)
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 537)
Ved skift af hjul
Værktøjssæt
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul. Følg den respektive instruktion
for at afmontere og montere hjul.
I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt
ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
Ved skift til en anden dækdimension
•
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 538)
Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til
brug på bilen.
•
•
Systemet for dæktrykovervågning* (s. 536)
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 552)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
540
Afmontere hjul (s. 542)
Montere hjul (s. 544)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 649)
I skumblokken under lastgulvet ligger bilens bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af
hjulboltenes plastichætter og hylstret til de låsbare hjulbolte.
Vinterdæk (s. 547)
Hvis bilen er udstyret med reservehjul*, er der
donkraft og hjulnøgle.
Reservehjul* (s. 545)
Relaterede oplysninger
Hjulbolte (s. 541)
•
•
Værktøjssæt (s. 540)
Ved skift af hjul (s. 540)
Donkraft* (s. 541)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Donkraft*
Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i forbindelse med skift til reservehjul.
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis
bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den
funktion deaktiveres, inden bilen løftes med donkraft.
Relaterede oplysninger
•
Værktøjssæt (s. 540)
Hjulbolte
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene.
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med
en momentnøgle.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes gevind.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle
dage efter et skift. Temperaturforskelle og
vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt
lige meget.
VIGTIGT
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den
specifikke model, må anvendes til at løfte
bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i
længere tid end ved et hjulskift, anbefales
det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm
(103 foot-pound). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Låsbar hjulbolt*
I skumblokken under bagagerumsgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
•
Afmontere hjul (s. 542)
Montere hjul (s. 544)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 541
HJUL OG DÆK
Afmontere hjul
Hjulskift skal altid udføres på rette måde. Følgende er instruktioner for, hvordan et hjul løsnes,
og hvad der er vigtigt at tænke på.
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P).
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store sten.
VIGTIGT
542
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og
at den er fri for snavs.
•
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering. Kun donkraften, der hører til den
specifikke model, må anvendes til at løfte
bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i
længere tid end ved et hjulskift, anbefales
det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i
donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til bilen,
ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør
der bruges understøtning til opklodsning
af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved
et trafikeret sted.
2.
Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis bilen
har manuelt gear.
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal
denne slås fra, før bilen løftes med donkraft*.
3.
Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken.
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
4.
Blokér foran og bag de hjul, der skal blive
stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller større sten.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
5.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen
indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde.
8.
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene placeres på de dertil
beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/
løftepunkter er placeret. Der er to fastgøringsanordninger til donkraften på hver side
af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der
en fordybning til donkraften.
Bugserøjet skal skrues så langt som muligt
ind i hjulnøglen*.
Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7.
Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/
bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om).
11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder sig
så langt fra bilens side som muligt, og donkraftens arme står vinkelret i forhold til bilens
retning.
12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes,
kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene, og løft
hjulet af.
VIGTIGT
6.
10. Drej donkraften op, indtil den har den rette
placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens
hoved (eller løftearmene på et værksted) er
placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og at foden er placeret
lodret under fastgøringspunktet.
Relaterede oplysninger
9.
Anbring donkraften på et fast, plant underlag,
der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges.
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for niveauregulering* (s. 437)
Ved skift af hjul (s. 540)
Løfte bilen (s. 581)
Donkraft* (s. 541)
Værktøjssæt (s. 540)
Montere hjul (s. 544)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 543
HJUL OG DÆK
Montere hjul
Instruktion til at montere hjul ved hjulskift.
OBS
Donkraften der leveres med bilen, er kun
beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid,
f.eks. ved udskiftning af hjul pga. punktering.
Kun donkraften, der hører til den specifikke
model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis
bilen skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge en
garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret.
•
1.
Aktivér parkeringsbremsen og sæt gearvælgeren i parkeringsposition (P).
2.
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store sten.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og
at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i
donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen,
når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til bilen,
ved dækskifte. Ved alt andet arbejde bør
der bruges understøtning til opklodsning
af bilen.
•
544
ADVARSEL
Rengør fladerne mellem hjul og nav.
Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
4.
Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at
hjulboltene spændes forsvarligt. Tilspænd
med 140 Nm (103 foot-pound). Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle.
5.
Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
6.
Kontrollér dæktrykket og kalibrer systemet
for dæktrykovervågning*.
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes nogle
dage efter et skift. Temperaturforskelle og
vibrationer kan bevirke, at de ikke er spændt
lige meget.
OBS
Reservedækket er kun beregnet til kortvarig brug.
Udskift det med et normalt hjul, så snart det er
muligt.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over jorden bliver mindre. Under brug af Temporary Spare bør
bilen ikke vaskes i et automatisk vaskeanlæg.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset
hvor på bilen det provisoriske reservehjul er placeret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Reservehjul*
Reservehjulet af typen Temporary Spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul.
Ved skift af hjul (s. 540)
Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt købes
hos Volvo-forhandleren.
ADVARSEL
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end ét
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
•
Under kørsel med reservehjulet kan
bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et normalt hjul.
•
Reservehjulet er mindre end det normalt
hjul, hvilket har indvirkning på bilens frihøjde over jorden. Pas på høje fortovskanter, og maskinvask ikke bilen.
•
Følg det af producenten anbefalede dæktryk for reservehjulet.
•
På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen, er
det ikke muligt at bruge snekæder.
•
Reservehjulet må ikke repareres.
Løfte bilen (s. 581)
Donkraft* (s. 541)
Værktøjssæt (s. 540)
Afmontere hjul (s. 542)
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 537)
Kontrollere dæktryk (s. 534)
VIGTIGT
Bilen må ikke køre med dæk af forskellige
dimensioner eller med et andet reservedæk
end det, der er leveret med bilen. Ved brug af
hjul af forskellige størrelser kan gearkassen
lide alvorlig skade.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 545
HJUL OG DÆK
||
Relaterede oplysninger
•
•
Ved skift af hjul (s. 540)
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Håndtere reservehjul
Relaterede oplysninger
Følg disse anvisninger for håndtering af reservehjulet.
•
Reservehjul* (s. 545)
Reservehjulet befinder sig under lastgulvet og er
fastspændt med to remme. Skumblokken indeholder alt værktøj til hjulskift.
1.
Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
2.
Løsgør remmene, og løft reservehjulet ud.
Læg det punkterede dæk tilbage
546
1.
Læg det punkterede dæk tilbage på reservehjulets plads.
2.
Læg værktøjet tilbage på rette plads i skumblokken, og slå lastgulvet ned.
3.
Anbring det punkterede dæk i bagagerummet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Vinterdæk
Vinterdæk er tilpasset til vinterveje.
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
OBS
Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger
om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet.
Tips når der skiftes til vinterdæk
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm (0,15 tommer)..
Snekæder
Relaterede oplysninger
Volvo anbefaler ikke brug af snekæder på hjuldimensioner, der er større end 18 tommer
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 540)
Snekæder og/eller vinterdæk kan bidrage til at
forbedre trækkraften under vinterforhold.
Vinterkørsel (s. 442)
Slidindikatorer på dækkene (s. 533)
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt.
Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler
Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 km
(300-600 miles) blød og jævn kørsel, så piggene
sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
}}
547
HJUL OG DÆK
||
•
VIGTIGT
Snekæder kan bruges på bilen med følgende
begrænsninger:
•
Følg altid nøje producentens monteringsanvisninger. Montér kæderne så stramt
som muligt, og spænd dem med jævne
mellemrum.
•
Snekæder må kun bruges på forhjulene
(dette gælder også biler med firehjulstræk).
•
Hvis der monteres tilbehørs-, eftermarkeds- eller "special"-dæk af en anden
størrelse end de originale dæk og hjul,
kan snekæder i visse tilfælde IKKE bruges. Der skal være tilstrækkelig afstand
mellem kæderne og bremserne, affjedringen og karosseridele.
•
Undersøg de lokale forskrifter om brug af
snekæder, inden de monteres.
•
Overskrid aldrig den af kædeproducenten
angivne maksimumshastighed. Hastigheden må aldrig under nogen omstændigheder overstige 50 km/t (30 mph).
•
Undgå bump, huller og skarpe sving
under kørsel med snekæder.
•
548
Undgå at køre, hvor der ikke ligger sne,
da dette slider meget på både snekæderne og dækkene.
•
Kørsel med snekæder kan forringe bilens
køreegenskaber. Undgå hurtige eller
skarpe sving og bremsning med låste
hjul.
Visse kædetyper der spændes fast, griber
forstyrrende ind i bremsedele og kan derfor IKKE bruges.
Flere oplysninger om snekæder kan fås hos en
Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Vinterkørsel (s. 442)
Dæklapningssæt
Det midlertidige dæklapningssæt7 bruges til at
lappe en punktering og til at kontrollere og
justere dæktrykket.
Biler udstyret med reservedæk* har ikke et
dæklapningssæt.
Dæklapningssættet består af en kompressor og
en flaske med tætningsvæske. Med tætningen
opnås en midlertidig reparation.
OBS
Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er
punkteret i slidbanen, men har kun begrænset evne til at tætne dæk, der er punkteret i
dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på
dæk, der har større skader, revner eller lignende.
OBS
Kompressoren er beregnet til provisorisk
dæklapning og er godkendt af Volvo.
Placering
Dæklapningssættet er placeret i skumblokken
under gulvet i bagagerummet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Brug af dæklapningssæt
Flaske med tætningsvæske
Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK).
Afbryder
Oversigt
Tilkoble
Tætningsvæskens udløbsdato
Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, hvis
dens udløbsdato er overskredet (se mærkat på
flasken). Den gamle flaske skal behandles som
miljøfarligt affald.
Relaterede oplysninger
•
•
Brug af dæklapningssæt (s. 549)
•
Dæk (s. 530)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 552)
Elkabel
Luftslange
Trykreduktionsventil
Beskyttelseshætte
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen
automatisk.
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
Falskeholder (orange dæksel)
Trykmåler
7
Temporary Mobility Kit (TMK)
}}
549
HJUL OG DÆK
||
ADVARSEL
Vær opmærksom på følgende ved brug af
dæklapningssystemet:
•
Flasken med tætningsvæske indeholder
1,2-Etanol og naturrågummi-latex; begge
dele er farlige ved nedsvælgning.
•
Indholdet i denne flaske kan fremkalde
allergiske hudreaktioner eller på anden
måde være potentielt skadeligt for luftvejene, huden, centralnervesystemet og
øjnene.
Forsigtighedsregler:
•
•
•
Opbevares utilgængeligt for børn.
•
Vask omhyggeligt efter håndtering.
Førstehjælp:
•
•
8
550
Hud: Vask de angrebne områder af
huden med sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis der opstår symptomer.
Øjne: Skyl med rigelige mængder vand i
mindst 15 minutter, og løft af og til øverste og nederste øjenlåg. Søg lægehjælp,
hvis der opstår symptomer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Affald: Aflevér dette materiale og dets
beholder til et depot for farligt affald.
Tag mærkaten om højeste tilladte hastighed
på siden af kompressoren af. Fastgør den et
synligt sted på forruden som en påmindelse
om ikke at overskride hastigheden. Hastigheden må ikke overstige 80 km/t (50 mph),
når den midlertidige dæklapning har været
brugt.
3.
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket),
og find elkablet og luftslangen frem.
ADVARSEL
4.
Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken med tætningsvæske løs.
5.
Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
Indånding: Flyt den skadede person ud i
frisk luft. Hvis der er vedvarende irritation,
bør der søges lægehjælp.
•
Nedsvælgning: Fremkald ikke opkastning,
medmindre det beordres af medicinsk
personale. Søg lægehjælp.
•
•
Fjern ikke flasken, når dæklapningssættet
bruges.
•
Fjern ikke luftslangen, når dæklapningssættet bruges.
Farlig ved indtagelse.
Undgå langvarig eller gentagen kontakt
med huden. Tøj, som der er kommet tætningsvæske på, bør tages af.
2.
•
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved
et trafikeret sted.
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
Flasken og flaskeholderen er udstyret med
tilbageløbsspærre for at forhindre lækage af
tætningsmiddel. Når flasken er skruet fast,
kan den ikke skrues løs fra flaskeholderen
igen. Flasken skal afmonteres på et værksted8.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
HJUL OG DÆK
6.
Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til.
7.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
OBS
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter
bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
8.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I (tændt).
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser
eller ujævnheder, skal der straks slukkes for
kompressoren. Man bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et
dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret
dækværksted.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket øges
op til 6 bar (88 psi), men trykket falder efter
ca. 30 sekunder.
9.
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på
trykmåleren. Minimumstrykket er 1,8 bar
(22 psi), maksimumstrykket 3,5 bar (51 psi).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud
ved hjælp af trykreduktionsventilen.
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar (22 psi), er hullet
i dækket for stort. Man bør ikke køre videre.
Tilkald vejhjælp for at blive bjærget til et
dækværksted. Volvo anbefaler et autoriseret
dækværksted.
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på dækket igen.
OBS
Fyld dækket i 7 minutter.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus,
snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
VIGTIGT
Kompressoren må ikke arbejde længere end
10 minutter på grund af risiko for overophedning.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske. Læg udstyret i lastrummet.
}}
551
HJUL OG DÆK
||
14. Kør snarest mindst 3 km (2 miles) med en
hastighed på højst 80 km/t (50 mph), for at
tætningsvæsken kan tætne dækket. Foretag
derefter en efterkontrol.
ADVARSEL
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet. Sørg for, at ingen står i nærheden af bilen
og får tætningsvæsken på sig, når bilen
begynder at køre. Afstanden bør være mindst
2 meter (7 fod).
15. Efterkontrol
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet
opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
Efter brug skal flasken med tætningsvæske og
slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse
udskiftninger foretages af et autoriseret Volvoværksted.
Den maksimale kørestrækning med dæk
indeholdende dæklapningsvæske er 200 km
(120 miles).
16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
•
552
OBS
Hvis det ligger under 1,3 bar (19 psi), er
dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man
bør ikke køre videre. Tilkald vejhjælp for at
få bilen bjærget.
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar
(19 psi), skal dækket pumpes op til det
dæktryk, der angives på dæktrykmærkaten på dørstolpen i førersiden (1 bar =
100 kPa = 14,5 psi). Hvis trykket er for
højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af
trykreduktionsventilen.
Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp
af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt.
1.
Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0 (slukket),
og find elkablet og luftslangen frem.
2.
Skru dækkets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
Kontrollér, at trykreduktionsventilen på luftslangen er helt skruet til.
ADVARSEL
Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru
luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind. Der skal være slukket
for kompressoren.
•
Pumpe dækkene med
kompressoren fra
dæklapningssættet
Kompressoren er en elektrisk anordning følg de lokale regler for affaldshåndtering.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 535)
Dæklapningssæt (s. 548)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapnings