Volvo | S60 Twin Engine | Instruktionsvejledning | Volvo S60 Twin Engine 2020 Early Instruktionsvejledning

Volvo S60 Twin Engine 2020 Early Instruktionsvejledning
S60
TWIN ENGINE
INS T R U KT IO NS V E J L E DNING
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er
konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for
øje. Volvo bestræber sig for at konstruere en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din trivsel med din Volvo anbefaler vi, at du læser anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsvej-
ledning. Instruktionsvejledningen er også tilgængelig som mobilapp
(Volvo Manual) og på Volvo Cars' supportside
(support.volvocars.com).
Vi opfordrer også alle til altid at bruge sikkerhedsseler, både i denne
og alle andre biler. Du bør heller ikke køre, hvis du er påvirket af
alkohol eller medicin - eller af nogen grund har nedsat evne til at føre
bil.
INDHOLD
EJERINFORMATION
2
DIN VOLVO
SIKKERHED
Ejeroplysninger
18
Volvo ID
28
Sikkerhed
44
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
19
Oprette og registrere et Volvo ID
28
Sikkerhed under graviditet
45
Navigere i instruktionsvejledningen på midterdisplayet
20
Drive-E – renere køreglæde
30
Whiplash Protection System
45
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed
33
Pedestrian Protection System
47
34
Sikkerhedsseler
48
Tage sikkerhedssele på og af
48
Selestrammere
50
Tilbagestille elektrisk selestrammer*
51
51
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
22
Sensus – forbindelse og underholdning
Volvo Cars supportside
23
Softwareopdateringer
37
Sådan læses instruktionsvejledningen
23
Indlæsning af data
37
Instruktionsvejledningen og miljøet
25
Vilkår og betingelser for tjenester
38
Integritetspolitik for kunder
38
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
39
Airbags
52
Installation af tilbehør
39
Airbag i førersiden
53
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag
40
Passagerairbag
54
55
Vise bilens stelnummer
41
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
Førerdistraktion
41
Sideairbags
57
Gardinairbags
58
Sikkerhedsfunkt
58
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand
59
Børnesikkerhed
60
Barnestol
61
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
61
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
62
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter
til barnestol
63
DISPLAYS OG
STEMMESTYRING
Placering af barnestol
78
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
104
63
Instrumenter og knapper i venstrestyret bil
Oversigt over midterdisplayet
106
Instrumenter og knapper i højrestyret bil
79
Håndtere midterdisplayet
109
Førerdisplay
81
Aktivere og deaktivere midterdisplay
112
Indstillinger for førerdisplay
83
Montering af barnestol
64
Oversigtstabel for placering af
barnestol
67
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
68
Brændstofmåler
Tabel for placering af i-Size-barnestol
70
Hybridmåler
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
71
Hybridbatterimåler
Detaljerede oplysninger for barnestolsproducent
74
Kørecomputer
86
Vise kørselsdata på førerdisplayet
88
Nulstille triptælleren
89
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
89
Indstillinger for kørselsstatistik
90
Dato og klokkeslæt
90
Udetemperaturmåler
91
Kontrolsymboler på førerdisplayet
91
Advarselssymboler på førerdisplayet
Navigere i midterdisplayets visninger
112
84
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
116
84
Funktionsvisning på midterdisplayet
119
85
Flytte apps og knapper på midterdisplay
121
Symboler på midterdisplayets statuslinje
121
Tastaturet på midterdisplayet
123
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet
126
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
126
Ændre udseendet af midterdisplayet
128
93
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
128
Licensaftale for førerdisplayet
94
Ændre systemenheder
Applikationsmenu på førerdisplayet
129
101
Ændre systemsproget
Håndtere applikationsmenu på
førerdisplayet
129
102
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning
129
Meddelelse på førerdisplay
103
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
130
104
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
131
3
BELYSNING
4
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
131
Lyspanel
148
Ruder, glas og spejle
162
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
132
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
149
Klemmesikring for ruder og solgardiner
162
Førerprofiler
133
Tilpasse lyskeglen fra forlygterne
149
163
Vælge førerprofil
134
Positionslys
150
Genindstillingssekvens for klemmesikring
150
163
134
Kørelys
Rudehejs
Ændre navn på førerprofil
135
151
164
Beskytte førerprofil
Nærlys
Betjene rudehejs
Bruge fjernlys
152
Bruge solgardin*
165
Automatisk fjernlys
152
Bak- og sidespejle
166
Bruge blinklys
154
Justere bakspejlenes nedblænding
166
Aktive kurvelys*
154
Knytte fjernbetjening til førerprofil
135
Nulstille indstillinger i førerprofiler
137
Meddelelse på midterdisplayet
137
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
138
Vipning af sidespejle
167
Panoramatag*
169
Betjene panoramatag*
170
172
Tågeforlygter/kurvelys*
155
Tågebaglys
156
Bremselygte
156
Automatisk lukning af panoramatagets* solgardin
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
138
Head-up-display*
139
Nødbremselys
157
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
141
Viskerblade og sprinklervæske
Advarselsblinklys
173
157
Brug af forrudeviskere
Brug af orienteringslys
173
158
Anvende regnsensoren
Varighed for ankomstlys
174
158
Indvendig belysning
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion
175
158
Justere belysning i kabinen
160
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
175
Indstillinger for head-up-display*
141
Stemmestyring
142
Bruge stemmestyring
143
Stemmestyring af telefon
145
Stemmestyre radio og medier
145
Indstillinger for stemmestyring
146
SÆDER OG RAT
KLIMA
Manuelt forsæde
178
Klima
194
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
208
Elbetjent* forsæde
179
Klimazoner
194
208
Justere elbetjent* forsæde
179
Klimasensorer
194
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Lagre position for sæde, sidespejle og head-up-display*
180
Følt temperatur
195
Aktivere automatisk klimaregulering
208
181
195
209
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-up-display*
Stemmestyring af klima
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
Luftkvalitet
196
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for luftrecirkulation
210
Indstillinger for massage* i forsædet
182
Clean Zone*
197
Aktivere og deaktivere maks. defroster
Clean Zone Interior Package*
210
197
Interior Air Quality System*
211
198
Aktivere og deaktivere elopvarmning af forruden*
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
198
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
212
Kabinefilter
198
212
Luftfordeling
199
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagrude og sidespejle
Ændre luftfordeling
199
213
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
200
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude
og sidespejle
Regulere blæserniveau for forsæde
213
Tabel over muligheder for luftfordeling
201
Regulere temperatur for forsæde
214
Klimaknapper
204
Synkroniser temperatur
215
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
205
Aktivere og deaktivere aircondition
215
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
206
Parkeringsklima
216
Forkonditionering
216
Aktivere og deaktivere elopvarmning af bagsæde*
206
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
207
Justere massageindstillinger* på
forsædet
183
Justere* forsædehyndens længde
184
Justere forsædets sidestøtte*
185
Justere lændestøtten* på forsædet
185
Justere passagersædet fra førersædet*
187
Slå bagsædets ryglæn ned*
188
Justere nakkestøtte på bagsædet
189
Betjeningsorganer og horn på rattet
Ratlås defekt
Justere rattet
190
191
191
Starte og slukke for forkonditionering
217
Tidsindstilling for forkonditionering
218
Tilføje og redigere tidsindstilling
for forkonditionering
219
5
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for forkonditionering
220
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering
221
Klimakomfort ved parkering
222
Starte og afslutte klimakomfort
ved parkering
222
Symboler og meddelelser for parkeringklima
Varmer
Parkeringsvarmer
Ekstravarmer
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer
6
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
258
Automatisk låsning ved kørsel
260
233
Åbne og lukke bagagerumsklap
med fodbevægelse*
260
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
234
Privat låsning
261
223
Fjernbetjeningens rækkevidde
235
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
235
225
Bestille flere fjernbetjeninger
239
Red Key - begrænset fjernbetjening*
239
Indstillinger for Red Key*
240
226
227
228
Indikering ved låsning
230
Indstilling for indikering ved låsning
231
fjernbetjening
231
Låse og låse op med fjernbetjening
Aftageligt nøgleblad
241
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
242
Elektronisk startspærre
243
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
244
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
253
Låse og låse op nøglefrit*
254
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
255
Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen*
255
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
256
Låse og oplåse bilen indefra
257
Låse op bagagerumsklappen indefra
258
Aktivere og deaktivere privat låsning
261
Alarm*
262
Aktivere og deaktivere alarm*
264
Reduceret alarmniveau*
265
Blokeret låsestilling*
265
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
266
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
268
Hastighedsafhængig ratmodstand
268
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
283
Begrænsninger for Pilot Assist*
303
284
305
269
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*
Elektronisk stabilitetskontrol
Elektronisk stabilitetskontrol i
sport-position
270
Fartpilot
284
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
306
Aktivering eller deaktivering af
sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol
271
Valg og aktivering af fartpilot
286
Skift af mål med førerstøtte
307
Deaktivering af fartpilot
286
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
308
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
272
Standby for fartpilot
287
288
Indstilling af tidsafstand til forankørende køretøj
309
Adaptiv fartpilot*
Knapper og displayvisning for
adaptiv fartpilot*
289
Automatisk bremsning med førerstøtte
310
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
290
Connected Safety
273
Aktivere eller deaktivere
Connected Safety
274
Begrænsninger for Connected Safety
275
Deaktivering af adaptiv fartpilot*
291
Afstandskontrol*
275
Standby for adaptiv fartpilot*
Aktivering eller deaktivering af
afstandskontrol
277
Begrænsninger for afstandskontrol
277
Fartbegrænser
278
295
Valg og aktivering af fartbegrænser
279
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot*
Deaktivere fartbegrænser
279
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
280
Begrænsninger for fartbegrænser
281
Automatisk fartbegrænser
281
Aktivering eller deaktivering af
automatisk fartbegrænser
282
Køretilstand for førerstøtte
311
Sving-assistent*
312
292
Aktivering eller deaktivering af
svingassistent*
313
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
293
Begrænsninger for svingassistent*
Skift mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot* på midterdisplayet
313
294
Overhalingsassistance
314
Anvende overhalingsassistance
314
Radarenhed
315
316
Pilot Assist*
297
Typegodkendelse for radarenheden
Knapper og displayvisning for
Pilot Assist*
299
Kameraenhed
324
Valg og aktivering af Pilot Assist*
300
Begrænsninger for kamera- og
radarenhed
325
Anbefalet vedligeholdelse for
kamera- og radarenhed
329
City Safety™
330
Delfunktioner for City Safety
331
Deaktivering af Pilot Assist*
301
Standby for Pilot Assist*
302
Midlertidig frakobling af styreassistance med Pilot Assist*
303
7
8
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
333
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
366
Registrering af forhindring med
City Safety
334
Displayvisning for vognbaneassistance
368
City Safety i krydsende trafik
336
Styreassistance ved kollisionsrisiko
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
369
Aktivering eller deaktivering af
styreassistance ved kollisionsrisiko
370
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
370
Styreassistance ved risiko for kollision med modkørende
371
358
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
372
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
359
Begrænsninger for styreassistance ved kollisionsrisiko
373
340
Driver Alert Control
360
Aktivere eller deaktivere Driver
Alert Control
361
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
374
343
Meddelelser for Cross Traffic Alert*
352
Trafikskilt-information*
353
Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation*
354
337
Displayvisning for trafikskiltinformation*
354
City Safety styreassistance ved
undvigemanøvrer
338
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation*
356
Begrænsninger for City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer
338
Advarsel om hastighedsbegrænsning og fartkamera fra trafikskiltinformation*
357
Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety
339
Aktivering eller deaktivering af
advarsler fra trafikskiltinformation*
City Safety bremser for modkørende køretøj
339
Begrænsninger for City Safety
Meddelelser for City Safety
Rear Collision Warning*
344
Begrænsninger for Rear Collision
Warning*
344
Vælge guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control
361
362
BLIS*
345
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Aktivere eller deaktivere BLIS
346
Vognbaneassistance
Begrænsninger for BLIS
362
347
Aktivering eller deaktivering af
vognbaneassistance
364
Vælg assistancealternativ for
vognbaneassistance
365
Begrænsninger for vognbaneassistance
365
Meddelelser for BLIS
348
Cross Traffic Alert*
349
Aktivering eller deaktivering af
Cross Traffic Alert*
350
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
350
Parkeringshjælp*
375
Parkeringshjælp fremad, bagud
og langs siderne*
376
Aktivering eller deaktivering af
parkeringshjælp*
377
Begrænsninger for parkeringshjælp
378
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
380
Parkeringskamera*
381
Parkeringshjælpkameraernes placering og optagelsesområde*
382
HYBRIDOPLYSNINGER
Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera*
384
Sensorfelt for parkeringshjælp
START OG KØRSEL
Generelt om menusystemet /
Twin Engine
402
386
Opladning af hybridbatteriet
403
Aktivere parkeringshjælpkamera
387
Ladestrøm
404
Symboler og meddelelser for parkeringskamera
389
Ladekabel
405
Aktiv parkeringshjælp*
391
Varianter af parkering med aktiv
parkeringshjælp*
392
Brug af aktiv parkeringshjælp*
393
Forlade parallel parkering med
aktiv parkeringshjælp*
396
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
396
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp* 399
Fejlstrømsafbryder i ladekablet
407
Temperaturovervågning af ladekablet
408
Åbne og lukke ladestikkets klap
409
Start opladning af hybridbatteriet
409
Opladningsstatus i bilens ladestik
411
Opladningsstatus i ladekablets
kontrolenhed
413
Opladningsstatus på førerdisplayet
416
Afslut opladningen af hybridbatteriet
418
Symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine på førerdisplayet
419
Langtidsopbevaring af køretøjer
med hybridbatteri
421
Start af motor
424
Slukke bilen
425
Tændingspositioner
426
Vælge tændingsposition
427
Alkolås*
428
Forbikobling af alkolås*
428
Inden motorstart med alkolås*
429
Bremsefunktioner
429
Driftsbremsen
429
Bremseforstærkning
431
Bremse på våde veje
431
Bremse på saltede veje
431
Vedligeholdelses af bremsesystemet
432
Parkeringsbremse
432
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
433
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse
434
Parkere på skråninger
434
Ved fejl i parkeringsbremsen
435
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
435
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
436
Hjælp ved start op ad bakke
437
9
10
Automatisk opbremsning efter en
kollision
437
Gearkasse
438
Automatgear
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
Skifte med ratpadler*
441
Gearvælgerspærring
442
Kickdown-funktion
442
Anvende HomeLink®*
Vinterkørsel
456
Kørsel i vand
457
Typegodkendelse for
438
Åbning og lukning af tankdækselklappen
458
Kompas*
480
439
Fylde brændstof på
459
Aktivere og deaktivere kompas*
480
Håndtering af brændstof
460
Kalibrere kompasset*
480
Benzin
461
Brændstofpartikelfilter
462
463
Gearskift-indikator
442
Overophedning af motor og drivsystem
Firehjulstræk
443
Overbelastning af startbatteriet
464
Drivsystem
443
Bruge starthjælp med andet batteri
464
Start og stop af forbrændingsmotor i Twin Engine
444
Trækkrog*
466
Køretilstande
445
Specifikationer for trækkrog*
467
Ændre køretilstand
448
Energifordeling under hybriddrift
ved hjælp af kortdata*
449
Niveaukontrol* og dæmpning
450
Optrækkeligt anhængertræk*
467
Kørsel med anhænger
469
Anhængerstabilisator*
471
Kontrol af anhængerlys
472
473
Juster indstilling for dæmpning
Polestar Engineered*
451
Cykelholder monteret på anhængertræk*
Økonomikørsel
452
Bugsering
474
475
Faktorer der påvirker rækkevidden
ved eldrift
454
Montere og afmontere bugserøjet
Bjergning
476
Hold og Charge-funktion
455
HomeLink®*
476
Forberedelser til en lang tur
456
Programmere HomeLink®*
477
HomeLink®*
479
479
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
484
Afspille video
500
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
515
Lydindstillinger
484
Afspille DivX®
501
515
Lydoplevelse*
485
Indstillinger for video
501
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
Apps
486
Medier via Bluetooth®
501
Hente apps
487
Tilslutte enhed via Bluetooth®
502
Opdatere apps
488
Medier via USB-indgang
502
Fjerne apps
488
Tilslutte enhed via USB-indgang
502
Radio
489
503
Starte radio
489
Tekniske specifikationer for USBenheder
Skifte radiobånd og radiostation
490
Kompatible formater for medier
491
Apple®
Gemme radiokanaler i appen
Radiofavoritter
492
Anvende Apple® CarPlay®*
Indstillinger for radio
492
RDS-radio
494
Digitalradio*
494
Linke mellem FM og digitalradio*
495
Søge radiostation
CarPlay®*
495
Afspille medier
496
Styre og skifte medier
497
Søge medier
498
Gracenote®
499
CD-afspiller*
500
Video
500
515
Håndtere telefonopkald
516
Håndtere tekstmeddelelse
517
Indstillinger for tekstmeddelelse
518
Håndtere telefonbog
518
Indstillinger for telefon
519
503
Indstillinger for Bluetooth-enheder
519
504
Internetforbundet bil*
520
505
Tilslutte bilen til internettet via
Bluetooth-tilsluttet telefon
521
Tilslutte bilen til internettet via telefon (Wi-Fi)
521
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
522
Indstillinger for bilmodem*
523
523
Apple®CarPlay®*
507
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
507
Android Auto*
508
Anvende Android Auto*
509
Indstillinger for Android Auto*
510
Tips for brug af Android Auto*
510
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
Telefon
511
Ingen eller dårlig internetforbindelse
524
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth for første gang
512
Fjern Wi-Fi-netværk
525
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth automatisk
514
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth manuelt
514
Indstillinger for
Medieafspiller
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
525
Brugervilkår og datadeling
526
Aktivere og deaktivere datadeling
526
Datadeling for tjenester
527
11
VOLVO ON CALL
12
Lagerplads på harddisken
528
Licensaftale for lyd og medier
529
Planlæg og skemalæg opladning
af din bil med Volvo On Call*-appen
ECALL
540
eCall
542
Automatisk kollisionsalarm med eCall
542
Akut hjælp med eCall
542
Vejhjælp
543
HJUL OG DÆK
Dæk
546
Brug af dæklapningssæt
566
LÆSNING, OPBEVARING OG
KABINE
Dimensionsbetegnelse for dæk
548
Pumpe dækkene med kompressoren fra dæklapningssættet
569
Kabinens interiør
572
Tunnelkonsol
573
Dimensionsbetegnelse for fælge
549
Dækkenes omdrejningsretning
549
Stikkontakt
574
Slidindikatorer på dækkene
550
Brug af stikkontakter
576
Kontrollere dæktryk
550
Bruge handskerum
577
Justere dæktryk
551
Solskærm
579
Anbefalet dæktryk
552
Bagagerumslys
579
Systemet for dæktrykovervågning*
552
Anbefalinger ved lastning
579
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet*
553
Taglast og lastning på tagbagagebærer
580
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
554
Indkøbsposekroge
581
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
555
Lastforankringsøjer
582
Lem til lang last i bagsædet*
582
Ved skift af hjul
556
Førstehjælpskasse*
582
Værktøjssæt
557
Advarselstrekant
583
Donkraft*
557
Hjulbolte
558
Afmontere hjul
558
Montere hjul
560
Reservehjul*
562
Håndtere reservehjul
563
Vinterdæk
563
Snekæder
564
Dæklapningssæt
565
13
VEDLIGEHOLDELSE OG
SERVICE
Udskiftning af sikring
607
Udbedring af mindre lakskader
636
Volvos serviceprogram
586
Sikringer i motorrummet
609
Farvekoder
637
Dataoverførsel mellem bil og værksted via Wi-Fi
586
Sikringer under handskerum
616
Udskifte blade i forrudeviskere
638
Download Center
587
Sikringer – i bagagerum
621
Sætte viskerbladene i serviceposition
639
Håndtere systemopdateringer via
Download Center
587
Rengøring indvendigt
625
Påfyldning af sprinklervæske
640
Rengøre midterdisplay
625
626
Bilstatus
588
Rengøring af head-up-display*
Bestille service og reparation
589
Rengøre tekstilindtræk og loftsindtræk 627
Sende oplysninger til værksted
590
Rengøre sikkerhedsselerne
627
591
Rengøre gulvmåtter og indlægsmåtter
627
Service på klimaanlæg
593
Rengøre læderindtræk*
628
Head-up-display ved udskiftning af
forrude*
593
Rengøre læderrat
629
Åbning og lukning af motorhjelmen
594
Rengøre indvendige plastic-,
metal- og trædele
629
Oversigt over motorrummet
595
Rengøring udvendigt
630
596
Polering og voksning
630
Kontrollere og påfylde motorolie
597
Vask i hånden
631
Fylde kølevæske på
598
Automatisk bilvask
632
Udskiftning af pærer
600
Højtryksvask
634
601
Rengøre viskerblad
634
Hybridbatteri
605
634
Symboler på batterier
606
Rengøre udvendige plastic-,
gummi- og pyntedele
Genvinding af batteri
606
Sikringer og sikringsbokse
607
Løfte bilen
Motorolie
Startbatteri
14
Rengøring af fælge
635
Rustbeskyttelse
636
Bilens lak
636
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
642
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Mål
645
Alfabetisk stikordsregister
Vægt
647
Trækvægt og kugletryk
648
Motorspecifikationer
650
Specifikationer for motorolie
651
663
Ugunstige kørselsforhold for motorolie 653
Specifikationer for kølevæske
654
Specifikationer for transmissionsolie
654
Specifikationer for bremsevæske
654
Brændstoftank - kapacitet
655
Specifikationer for airconditionanlæg
655
Brændstofforbrug og CO2-udslip
657
Godkendte hjul- og dækdimensioner
660
Mindste tilladte belastningstal og
hastighedsklasse for dæk
661
Godkendte dæktryk
662
15
EJERINFORMATION
EJERINFORMATION
Ejeroplysninger
Bilens midterdisplay1
Ejeroplysninger er tilgængelige i flere forskellige produktformater, både digitalt og trykt.
Instruktionsvejledningen findes på bilens
midterdisplay, som mobilapp, og på Volvo
Cars' supportside. I handskerummet ligger en
Quick Guide og et supplement til instruktionsvejledningen, bl.a. med oplysninger om
sikringer og specifikationer. En trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles.
Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog. Her er der
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er
også inddelt i kategorier.
Mobilapp
I App Store eller Google Play
skal du søge efter ”Volvo
Manual”, downloade appen til
din smartphone eller tablet og
vælge bil. Appen indeholder
vejledningsvideoer og giver
mulighed for visuel navigation
med udvendige og indvendige billeder af bilen.
Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er
udformet, så de er lette at navigere i.
Volvo Cars' supportside
Gå ind på
support.volvocars.com, og
vælg dit land. Her findes
instruktionsvejledninger,
både online og i PDF-format.
På Volvo Cars' supportside er
der også vejledningsvideoer
og yderligere oplysninger og hjælp vedrørende
din Volvo og dit bilejerskab. Siden er tilgængelig for de fleste markeder.
Trykt information
I handskerummet ligger et
supplement til instruktionsvejledningen1, der indeholder
oplysninger om sikringer og
specifikationer, samt en sammenfatning af vigtige praktiske oplysninger.
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de
mest anvendte funktioner i bilen.
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes
i trykt format i bilen.
En trykt instruktionsvejledning med tilhørende
supplement kan efterbestilles. Kontakt en
Volvo-forhandler for at afgive bestilling.
1
18
For markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
EJERINFORMATION
VIGTIGT
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også
vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres
i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne.
Hvis der skulle være en forskel mellem
oplysningerne på midterdisplayet og de
trykte oplysninger, er det altid de trykte
oplysninger, der gælder.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i
overensstemmelse med nationale eller
lokale love og forskrifter. Skift ikke til et
svært forståeligt sprog, da det kan gøre det
svært at finde tilbage i strukturen i skærmen.
Instruktionsvejledning på
midterdisplayet
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt2 på bilens midterdisplay.
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra topvisningen, og i visse tilfælde er
den kontekstafhængige instruktionsvejledning
også tilgængelig fra topvisningen.
Informationerne i instruktionsvejledningen er
tilgængelige direkte via instruktionsvejledningens startside eller dens topmenu.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning er ikke
tilgængelig under kørsel.
Instruktionsvejledning
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 22)
•
•
Volvo Cars supportside (s. 23)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
Topvisningen med knappen for Instruktionsvejledning.
Instruktionsvejledningen åbnes ved at trække
topvisningen på midterdisplayet ned og trykke
på Instruktionsbog.
}}
19
EJERINFORMATION
||
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
ikke lade sig gøre at få adgang til appspecifikke artikler.
Relaterede oplysninger
•
Navigere i instruktionsvejledningen på
midterdisplayet (s. 20)
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
•
Hente apps (s. 487)
Navigere i
instruktionsvejledningen på
midterdisplayet
Den digitale instruktionsvejledning er tilgængelig fra midterdisplayets topvisning. Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er
udformet, så de er lette at navigere i.
Topmenuen med knapper til kontekstuel instruktionsvejledning.
Den kontekstuelle instruktionsvejledning er en
genvej til en artikel i instruktionsvejledningen,
som beskriver den aktive funktion, som vises
på skærmen. Når kontekstafhængig instruktionsvejledning er tilgængelig, vises den til højre
for Instruktionsbog i topvisningen.
Med et tryk på den kontekstafhængige
instruktionsvejledning åbnes altså en artikel i
instruktionsvejledningen, der er relateret til det
indhold, der vises på skærmen. Tryk f.eks. på
Navigationshåndbog - en artikel vedrørende
navigation åbnes.
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For
downloadede tredjepartsapps kan det f.eks.
2 Gælder
20
for de fleste markeder.
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
–
Instruktionsvejledningen åbnes ved at
trække topvisningen på midterdisplayet
ned og trykke på Instruktionsbog.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i instruktionsvejledningen. Alternativerne er tilgængelige dels fra instruktionsvejledningens startside og dels fra topvisningen.
EJERINFORMATION
Åbne menuen på topvisningen
–
Tryk på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
> En menu for forskellige valg for at finde
information åbnes:
Startside
Tryk på symbolet for at
komme tilbage til instruktionsvejledningens startside.
Kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier.
Den samme artikel kan forekomme i flere relevante kategorier for lettere at kunne findes.
1.
Quick Guide
Tryk på symbolet for at
komme til en side med links
til en række artikler, der kan
være nyttige at læse for at
lære bilens mest almindelige
funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtigere adgang.
Tryk på en artikel for at læse den i sin helhed.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige
oversigtsbilleder af bilen. De
forskellige dele er identificeret med hotspots, der fører
videre til artikler om de
respektive dele af bilen.
3. Tryk på en artikel for at åbne den.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
3. Tryk på titlen for at åbne artiklen.
Man kommer tilbage ved at trykke på bagudpilen.
Favoritter
Tryk på symbolet for at
komme til de artikler, der er
gemt som favoritter. Tryk på
en artikel for at læse den i sin
helhed.
Gemme eller slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en
artikel er blevet gemt som en favorit er stjernen udfyldt: .
For at fjerne en artikel som favorit skal du
trykke på stjernen igen i den aktuelle artikel.
Tryk på Kategorier.
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2. Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
2. Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
Video
1.
Tryk på Eksteriør eller Interiør.
> Udvendige eller indvendige billeder
vises med såkaldte hotspots markeret.
Hotspottene fører til artikler om den
respektive del af bilen. Stryg vandret
hen over skærmen for at rulle gennem
billederne.
Tryk på symbolet for at
komme til korte instruktionsfilm om forskellige funktioner
i bilen.
}}
21
EJERINFORMATION
||
Information
Tryk på symbolet for at få
oplyst, hvilken version af
instruktionsvejledningen der
er tilgængelig i bilen, samt
andre nyttige oplysninger.
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
Indholdet er søgbart, og de forskellige afsnit er
udformet, så de er lette at navigere i.
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp3 og kan fås i både App Store og Google
Play. Appen er designet til både smartphones
og tablets.
Brug af søgefunktionen på
topvisningen
1.
Tryk på
i instruktionsvejledningens
topmenu. Et tastatur bliver synligt på den
nederste del af skærmen.
2. Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler og kategorier vises,
efterhånden som der indtastes bogstaver.
3. Tryk på artiklen eller kategorien for at
komme til den.
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play.
Denne QR-kode fører direkte
til appen, ellers kan du søge
efter "Volvo Instruktionsvejledning" i App Store eller
Relaterede oplysninger
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 123)
3 Til
22
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
visse mobile enheder.
Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område.
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
EJERINFORMATION
Volvo Cars supportside
Log ind på Volvo Cars hjemmeside
På Volvo Cars' hjemme- og supportside er
der yderligere information vedrørende din bil.
Opret et personligt Volvo ID og log ind på
www.volvocars.com. Når du er logget ind, er
det muligt at få en oversigt over bl.a. service,
aftaler og garantier. Her findes også information om modeltilpasset tilbehør og software til
bilen.
Support på internettet
Gå ind på support.volvocars.com for at besøge
siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder.
Her er der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On
Call*, navigationssystemet* og apps. Video og
trin for trin-instruktioner forklarer forskellige
procedurer, f.eks. hvordan bilen forbindes med
internettet via en mobiltelefon.
Oplysninger der kan hentes
Kort
For biler der er udrustet med Sensus Navigation er der mulighed for at hente kort fra supportsiden.
Instruktionsvejledninger som PDF
Instruktionsvejledninger er tilgængelige til
downloading i PDF-format. Vælg bilmodel og
modelår for at hente den ønskede instruktionsvejledning.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 28)
Sådan læses
instruktionsvejledningen
Læs instruktionsvejledningen for at lære din
nye bil at kende - allerede før den første køretur.
At læse instruktionsvejledningen er en måde
at stifte bekendtskab med nye funktioner på,
få råd om hvordan bilen skal håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen.
Hensigten med instruktionsvejledningen er at
forklare alle de funktioner, tilvalg og tilbehør,
der er mulige i en Volvo. Den er ikke tænkt
som en garanti for, at alle disse funktioner og
tilvalg er inkluderet i hver bil. Bestemt terminologi kan adskille sig fra den terminologi,
som anvendes inden for salg, markedsføring
og reklameartikler.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre, at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i instruktionsvejledningen adskiller sig fra
udstyret i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel.
Fjern ikke denne vejledning fra bilen, da den
indeholder nødvendige oplysninger om, hvor
og hvordan der kan indhentes professionel
hjælp, hvis der skulle opstå problemer.
© Volvo Car Corporation
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
23
EJERINFORMATION
||
Ekstraudstyr/tilbehør
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret
ekstraudstyr).
OBS
Risiko for skade på ejendom
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der
letter brugen af f.eks. features og funktioner.
Alle på publiceringstidspunktet kendte typer af
tilvalg/tilbehør er markeret med en asterisk: *.
Mærkater
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger
til forskellige markeders behov og nationale
eller lokale love og bestemmelser.
Advarsel for personskade
I bilen er der forskellige typer mærkater, som
på en tydelig måde skal formidle vigtig information. Mærkaterne findes i bilen i følgende
faldende grad af advarsel/information.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt.
Bruges for at angive tilstedeværelse af fare
der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre
skader på ejendom.
Særlige tekster
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader.
24
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges
for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
EJERINFORMATION
Information
afvige fra bilens udseende, alt efter udstyrsniveau og marked.
Instruktionsvejledningen og
miljøet
Relaterede oplysninger
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer fra kontrollerede skove.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder.
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 22)
•
Volvo Cars supportside (s. 23)
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på
sort meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at
vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og
nogenlunde hvor på bilen de sidder. De
oplysninger, som gælder for din bil, findes
på den respektive mærkat på bilen.
Relaterede oplysninger
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 30)
Billeder og videoklip
Billeder og videoklip, som anvendes ii instruktionsvejledningen, er af og til skematiske og
har til formål at give et helhedsbillede eller et
eksempel på en bestemt funktion. De kan
25
DIN VOLVO
DIN VOLVO
Volvo ID
Volvo ID er et personligt ID, som giver
adgang til en række tjenester via et og
samme brugernavn og kodeord.
OBS
De tilgængelige tjenester kan variere over
tid og afhænger af udstyrsniveau og marked.
Eksempler på tjenester:
•
Volvo On Call-app* – kontroller bilen med
din telefon. Det er fx muligt at kontrollere
brændstofstand, vise nærmeste tankstation og låse bilen på afstand.
•
Send to Car - send adresser fra korttjenester på webben direkte til bilen.
•
Bestille service og reparation – registrer
værksted/forhandler på volvocars.com og
bestil service direkte fra bilen.
Når Volvo ID er registreret i bilen, bliver flere
tjenester tilgængelige. Du kan anvende flere
Volvo ID'er til samme bil og også tilslutte flere
biler til samme Volvo ID.
Relaterede oplysninger
•
•
Oprette og registrere et Volvo ID (s. 28)
Bestille service og reparation (s. 589)
Oprette og registrere et Volvo ID
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige måder. Hvis Volvo ID oprettes på
volvocars.com eller med Volvo On Callappen2, skal Volvo ID'et også registreres til
bilen, for at det er muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
Oprette et Volvo ID med appen Volvo ID
1. Hent appen Volvo ID fra Downloadcenter
på midterdisplayets appvisning.
2. Start appen og registrer en personlig emailadresse.
3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver automatisk registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
OBS
Hvis brugernavn/kodeord for en tjeneste
(fx Volvo On Call) ændres, ændres det også
automatisk for andre tjenester.
Volvo ID oprettes fra bilen, volvocars.com eller
Volvo On Call-appen1.
1 Hvis bilen har Volvo On Call*.
2 Gælder kun visse markeder.
28
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Oprette et Volvo ID på Volvo Cars'
hjemmeside
1. Gå ind på www.volvocars.com og log ind
på3 med ikonen øverst til højre. Vælg
opret Volvo ID.
Registrer dit Volvo ID til bilen
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
Volvo On Call-appen, skal det registreres til
bilen:
1.
2. Indtast en personlig e-mailadresse.
3. Følg instruktionerne, som sendes automatisk til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om,
hvordan ID'et registreres til bilen
nedenfor.
Oprette et Volvo ID med Volvo On Callapp4
1. Hent den nyeste version af Volvo On Callappen til telefonen via fx App Store, Windows Phone eller Google Play.
2. Vælg at oprette Volvo ID.
3. Websiden til at oprette Volvo ID åbnes.
Udfyld den anmodede information.
4. Sæt kryds i vinduet for at acceptere vilkårene.
5. Tryk på knappen, som opretter din Volvo
ID.
6. En e-mail sendes til den adresse, som
angives. Bekræft, at adressen er korrekt.
> Nu er din Volvo ID klar til brug.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra
Downloadcenter i midterdisplayets appvisning.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være
forbundet til internettet.
2. Start appen og udfyld dit Volvo ID/din emailadresse.
3. Følg instruktionerne, der automatisk sendes til den e-mailadresse, der er knyttet til
dit Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen.
Det er nu muligt at anvende Volvo IDtjenesterne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Volvo ID (s. 28)
Hente apps (s. 487)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Internetforbundet bil* (s. 520)
3 Tilgængelig på visse markeder.
4 Biler med Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
29
DIN VOLVO
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet er baseret på hele bilens livscyklus og
tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har, fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars har som grundprincip, at
hvert nyt produkt, der udvikles, skal påvirke
miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er
også noget, som Volvo værner om. Luften inde
30
og løsninger til at reducere den negative indvirkning på miljøet.
i en Volvo er f.eks. renere end luften udenfor
takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal
være ISO 14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens
miljøspørgsmål, hvilket fører til løbende forbedringer med en reduceret miljøpåvirkning.
Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og bestemmelser overholdes.
Volvo kræver også, at samarbejdspartnere
opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning
fra en bil opstår, når den bruges, ligger vægten
på Volvo Cars' miljøindsats på at reducere
brændstofforbrug, kulstofemission og anden
luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive
klasser. Jo lavere brændstofforbruget er, des
lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
DIN VOLVO
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
kan bidrage til mindsket påvirkning af miljøet
og desuden betyde mindre udgifter for bilens
ejer. Som fører er det let selv at mindske
brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er
nogle råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed. Hastigheder over ca. 80 km/t (ca.
50 mph) og under 50 km/t (ca. 30 mph)
fører til et øget energiforbrug.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede intervaller for service og vedligeholdelse af bilen.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop
og ujævn hastighed bidrager til øget
brændstofforbrug.
•
Brug forkonditionering. Det kan øge rækkevidden for hybridbatteriet og reducerer
energibehovet under kørslen.
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en
miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type
affald skal deponeres - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Effektiv udstødningsrensning
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et
rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af
udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger
udstødningsudslippet langt under gældende
normer.
Ren luft i kabinen
Et luftfilter bidrager til at forhindre, at der
trænger støv og pollen ind i kabinen gennem
luftindtaget.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System (IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende
luft er renere end luften uden for i trafikken.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider
og troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er
forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En sådan situation kan f.eks. opstå i
tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som
gør, at ventilatoren starter, når bilen låses op
med fjernbetjeningen.
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en
Volvo, er nøje udvalgt og testet med henblik
på at være sunde og behagelige. Nogle af
detaljerne er håndlavede, f.eks. er rattets
sømme syet i hånden. Det er kontrolleret, at
interiøret ikke afgiver stærke lugte eller stoffer,
som kan forårsage gener, f.eks. ved høj varme
eller i stærkt lys.
Volvos værksteder og miljøet
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber
du forudsætninger for lang levetid og lavt
brændstofforbrug for bilen. På den måde
bidrager du også til et renere miljø. Når Volvos
værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i Volvos system.
Volvo stiller krav til, hvordan værkstedslokalerne skal være udformet for at undgå spild og
udslip til miljøet. Personalet på værkstederne
har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Genvinding
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv, er det også vigtigt, at bilen genvindes på
en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele
bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for
henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 657)
Økonomikørsel (s. 452)
Starte og slukke for forkonditionering
(s. 217)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
31
DIN VOLVO
||
32
•
•
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 25)
Luftkvalitet (s. 196)
DIN VOLVO
IntelliSafe - førerstøtte og
sikkerhed
IntelliSafe er Volvo Cars tankesæt vedrørende
bilsikkerhed. IntelliSafe består af en række
systemer5 og har til formål at gøre bilkørslen
sikrere, forebygge skader og beskytte passagerer og øvrige trafikanter.
ADVARSEL
Funktionerne er supplerende hjælpemidler
- de kan ikke håndtere alle situationer
under alle omstændigheder.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser.
Støtte
Med henblik på at hjælpe føreren med at køre
bilen sikrere har IntelliSafe følgende funktioner.
•
•
•
•
•
•
•
Automatisk fjernlys
Tunneldetektering
Pilot Assist
*Cross Traffic Alert
*Blind Spot Information
Parkeringshjælp*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Parkeringskamera*
Trafikskilt-information*
Elektronisk stabilitetskontrol
Roll Stability Control
•
•
•
•
Fartbegrænser*
Whiplash Protection System
Pedestrian Protection System
Sikkerhedsseler med selestrammere
Airbags
OBS
Fartpilot
Læs de individuelle dele om hvert system
for at forstå funktionerne fuldstændigt og
for at se vigtige advarsler.
Adaptiv fartpilot*
Rear Collision Warning
Driver Alert Control
Firehjulstræk6
Forebygge
Med henblik på at hjælpe føreren med at forebygge en ulykke har IntelliSafe følgende funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Automatisk fjernlys (s. 152)
Sikkerhed (s. 44)
Førerstøttesystemer (s. 268)
• City Safety
• Afstandskontrol*
• Vognbaneassistance
• Antikollisionssystem
Beskytte
Med henblik på at beskytte fører og passagerer i visse situationer i tilfælde af en ulykke har
IntelliSafe følgende funktioner, der samarbejder.
Aktiv parkeringshjælp*
5 Nogle af systemerne
6 All Wheel Drive
er standardmonteret, mens andre er ekstraudstyr. Dette kan variere alt efter marked, modelår og bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
33
DIN VOLVO
Sensus – forbindelse og
underholdning
Sensus gør det muligt at bruge forskellige
typer apps samt gøre bilen til et Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og
forbindelse til den digitale verden. En intuitiv
navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte, information og underholdning, når
det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
på forskellige steder, afhængigt af hvordan
føreren skal prioritere den.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har
at gøre med underholdning, forbindelse, navigation* og brugergrænsefladen mellem fører
og bil. Det er Sensus, der muliggør kommunikation mellem dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug
for den
De forskellige display i bilen giver information
på det rigtige tidspunkt. Informationen vises
34
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Forskellige typer af information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser, den valgte information, som føreren bør håndtere snarest muligt.
Det kan f.eks. dreje sig om trafikadvarsler,
information om hastighed og navigation*.
Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på head-up-displayet. Den
håndteres med knapperne til højre på rattet og
fra midterdisplayet.
Førerdisplay
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a.
hastighed og f.eks. indgående opkald eller
oplysninger om, hvilken sang der afspilles.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
35
DIN VOLVO
||
Den håndteres med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet
kan bruges, uden at føreren
behøver at fjerne hænderne
fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til f.eks. at afspille
en sang, ringe til en person,
hæve varmen eller læse en tekstmeddelelse
op.
Relaterede oplysninger
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer
ved berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen
er derfor minimalt. Skærmen kan betjenes
med eller uden handsker på.
•
•
•
•
•
•
Head-up-display* (s. 139)
Førerdisplay (s. 81)
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Stemmestyring (s. 142)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 523)
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen*. Informationen, der vises på midterdisplayet, kan håndteres af føreren eller en anden person i bilen,
når der er mulighed for det.
36
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DIN VOLVO
Softwareopdateringer
Indlæsning af data
For at du som Volvo-kunde kan få den bedst
mulige oplevelse af din bil, udvikler Volvo
løbende systemerne i bilerne og de tjenester,
som du tilbydes.
Hos en autoriseret Volvo-forhandler kan du i
forbindelse med service opdatere softwaren i
din Volvo til den seneste version. Med den
seneste softwareopdatering kan du drage fordel af tilgængelige forbedringer, herunder
dem, der er kommet med tidligere softwareopdateringer.
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om
drift, funktionalitet og hændelser i bilen.
Denne bil er udstyret med en ”Event Data
Recorder” (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med
trafikulykker eller kollisionslignende situationer, f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses,
eller hvor køretøjet rammer en vejspærring.
Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af, hvordan køretøjets systemer fungerer i disse typer af situationer. EDR'en er
beregnet til at optage data vedrørende køretøjets dynamik og sikkerhedssystemer i et kort
tidsrum, normalt 30 sekunder eller mindre.
Nærmere oplysninger om, hvilke opdateringer
der er kommet, og svar på hyppige spørgsmål
fås ved at gå ind på support.volvocars.com.
OBS
Funktionaliteten efter opdatering kan variere afhængigt af marked, model, modelår
og tilvalg.
Relaterede oplysninger
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen
fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 34)
•
•
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en forståelse af de
omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig
kollisionssituation. Ingen data registreres af
EDR'en under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører
køretøjet eller den geografiske placering af
den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder,
kan dog anvende de optagede data i kombination med den type personligt identificerbare
oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved
en trafikulykke. For at kunne fortolke de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en
række computere, hvis funktion er løbende at
kontrollere og overvåge bilens funktioner. De
kan optage data under normale kørselsforhold,
men især hvis de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift og funktionalitet, eller
ved aktivering af køretøjets aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og den automatiske bremsefunktion).
En del af de optagede data er nødvendige, for
at teknikere kan udføre service og vedligeholdelse med henblik på at diagnosticere og
afhjælpe eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder.
Oplysninger, der er registreret i køretøjet,
gemmes i dets computere, indtil køretøjet serviceres eller repareres.
}}
37
DIN VOLVO
Ud over ovenstående kan de registrerede
oplysninger anvendes i aggregeret form i
forskningsøjemed og til produktudvikling med
henblik på løbende at forbedre sikkerheden og
kvaliteten af Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand
uden bilejerens samtykke. På grund af nationale love og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan have en lovfæstet ret til at få
adgang til disse. For at kunne læse og fortolke
de optagede data kræves der særligt teknisk
udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er
ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til
Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde,
og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en
Volvo-forhandler.
Vilkår og betingelser for tjenester
Integritetspolitik for kunder
Volvo tilbyder tjenester, som bidrager til at
øge bilens sikkerhed og komfort.
Disse tjenester omfatter alt fra hjælp i nødsituationer til navigation og forskellige underholdningstjenester.
Volvo respekterer og værner om den personlige integritet for alle, der besøger vores websider.
Denne politik gælder for behandling af kunders data og personoplysninger. Hensigten
hermed er at give nuværende, tidligere og
fremtidige kunder en generel forståelse af:
Inden du benytter dig af tjenesterne, er det
vigtigt, at du gennemlæser supportinformation
om vilkår for tjenester på www.volvocars.com.
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler og behandler dine personoplysninger.
•
De typer af personoplysninger, vi indsamler.
•
Grundene til at vi indsamler dine personoplysninger.
•
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
Relaterede oplysninger
•
Integritetspolitik for kunder (s. 38)
For yderligere information om politikken, søg
supportinformation på www.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
38
Brugervilkår og datadeling (s. 526)
Vilkår og betingelser for tjenester (s. 38)
Indlæsning af data (s. 37)
DIN VOLVO
Vigtige oplysninger om tilbehør og
ekstraudstyr
ADVARSEL
Føreren har altid ansvaret for, at bilen bruges på en sikker måde, og at gældende
love og forskrifter følges.
Forkert tilslutning og montering af tilbehør og
ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske
system negativt.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at
installation af tilbehør kun udføres af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De
har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger
til forskellige markeders behov og nationale
eller lokale love og bestemmelser.
Ekstraudstyr eller tilbehørsudstyr, som beskrives i denne manual, markeres med en asterisk.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en
Volvo-forhandler.
Det er også vigtigt, at bilen får vedligeholdelse og service i overensstemmelse med
Volvos anbefalinger, ejeroplysningerne og
service- og garantibogen.
Hvis oplysningerne i bilen afviger fra den
trykte instruktionsvejledning, er det altid
den trykte vejledning, der gælder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Installation af tilbehør (s. 39)
Tilslutning af udstyr til bilens diagnoseudtag (s. 40)
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 23)
Installation af tilbehør
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at
installation af tilbehør kun udføres af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker. Visse former for tilbehør fungerer kun,
når tilhørende software findes i bilens computersystem.
• Volvos originaltilbehør er testet for at
sikre, at det fungerer sammen med bilens
systemer for ydelse, sikkerhed og emissionskontrol. Endvidere ved en uddannet og
kvalificeret Volvo-servicetekniker, hvilket
tilbehør der kan og ikke kan installeres på
sikker vis i din Volvo. Før installation af tilbehør i eller på din bil, bør du altid rådføre
dig med en uddannet og kvalificeret
Volvo-servicetekniker.
•
Tilbehør, som ikke er godkendt af Volvo, er
måske ikke testet specifikt for at passe
sammen med din bil.
•
Visse af bilens ydelses- eller sikkerhedssystemer kan påvirkes negativt, hvis du
installerer tilbehør, som ikke er testet af
Volvo, eller hvis du lader nogen, som ikke
har erfaring med bilen, installere tilbehør.
•
Skader, der forårsages af tilbehør, som er
installeret på ikke-godkendt eller forkert
vis, omfattes muligvis ikke af nybilsgarantien. Yderligere garantiinformation findes i
Service- og garantibogen. Volvo påtager
sig intet ansvar for dødsfald, personskader
}}
39
DIN VOLVO
||
eller omkostninger, som kan opstå som
følge af, at der er installeret andet end originaltilbehør.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 39)
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
Forkert tilslutning og installation af software
eller diagnoseværktøjer kan have negativ indvirkning på bilens elektroniske system.
Vi anbefaler stærkt, at Volvo-ejere kun installerer originaltilbehør godkendt af Volvo, og at
installation af tilbehør kun udføres af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
Visse former for tilbehør fungerer kun, når tilhørende software findes i bilens computersystem.
Diagnosekontakten (On-board Diagnostic-kontakten,
OBDII) under instrumentpanelet i førersiden.
40
OBS
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for
eventuelle konsekvenser af, at ikke-hensigtsmæssigt udstyr tilsluttes On-board
Diagnostic-kontakten (OBDII). Denne kontakt bør kun bruges af uddannede og kvalificerede Volvo-serviceteknikere.
Relaterede oplysninger
•
Vigtige oplysninger om tilbehør og ekstraudstyr (s. 39)
DIN VOLVO
Vise bilens stelnummer
Førerdistraktion
Ved kontakt med en Volvo-forhandler, f.eks.
om Volvo On Call-abonnement, skal bilens
stelnummer (VIN7) oplyses.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Føreren er ansvarlig for at gør alt for at garantere sin egen sikkerhed og sikkerheden for
passagererne i bilen og andre på vejen. En
del af dette ansvar er således at undgå distraktioner, såsom at han eller hun udfører
aktiviteter, som ikke er relateret til at håndtere bilen i trafikken.
Din nye Volvo er eller kan være udstyret med
indholdsrige underholdnings- og kommunikationssystemer. Det kan være mobiltelefoner
med håndfri funktion, navigationssystemer og
lydsystemer med mange funktioner. Her kan
du også ændre bærbare elektroniske enheder
for den egen bekvemmelighed. Hvis de anvendes på korrekt og sikker vis, kan de forbedre
køreoplevelsen. Hvis de anvendes forkert, kan
de distrahere dig.
2. Gå videre til System
Systeminformationer Stelnummer.
> Bilens stelnummer vises.
Yderligere måder at finde VIN på er ved at se
på instrumentbrættet gennem bilens forrude,
på første side i service- og garantibogen eller i
bilens registreringsbevis.
For alle sådanne systemer vil vi give følgende
advarsel, som viser Volvos store omsorg for
din sikkerhed. Anvend aldrig sådanne enheder
eller nogen funktion i bilen på en sådan måde,
at du distraheres fra opgaven at køre sikkert.
Distraktion kan føre til alvorlige ulykker. Bortset fra denne generelle advarsel har vi følgende råd vedrørende visse nye funktioner,
som kan findes i bilen.
ADVARSEL
•
Brug aldrig en håndholdt mobiltelefon
under kørsel. I visse områder er det forbudt for føreren at bruge mobiltelefon,
mens bilen er i bevægelse.
•
Hvis bilen er udstyret med et navigationssystem, må der kun foretages indstillinger og ændringer i rejseplanen,
når bilen er parkeret.
•
Programmér aldrig lydanlægget, når
bilen er i bevægelse. Programmér
radioens forudindstillinger, når bilen er
parkeret, og brug de programmerede
forudindstillinger for at gøre det hurtigere og lettere at betjene radioen.
•
Brig aldrig bærbare computere eller
håndcomputere, når bilen er i bevægelse.
Relaterede oplysninger
•
Lyd, medier og internet (s. 484)
VIN har lignende placering på samtlige modeller.
7
Vehicle Identification Number
41
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte
føreren og passagererne i tilfælde af en
ulykke.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning eller hvis bilen kører af vejen,
reagerer systemerne på forskellige måder for
at give god beskyttelse.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt
eller tændes under kørslen, og meddelelsen SRS airbag Service haster. Kør til
værksted vises på førerdisplayet, er det et
tegn på, at en del af et sikkerhedssystem
ikke fungerer fuldt ud. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes snarest.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af bilens forskellige sikkerhedssystemer på egen hånd. Et forkert indgreb i
noget system kan give anledning til funktionsfejl og alvorlige personskader. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Der er også mekaniske sikkerhedssystemer
som Whiplash Protection System. Bilen er
også sådan konstrueret, at en stor del af
kraften i en kollision fordeles til vanger, stolper, gulv, tag og andre karosseridele.
Hvis det specifikke advarselssymbol
er defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet
viser den samme meddelelse.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet beskadiget.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i
tændingsposition II. Symbolet slukkes efter ca. seks sekunder, hvis
bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
44
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Sikkerhed under graviditet (s. 45)
Sikkerhedsseler (s. 48)
Airbags (s. 52)
Whiplash Protection System (s. 45)
Pedestrian Protection System (s. 47)
Sikkerhedsfunkt (s. 58)
•
Børnesikkerhed (s. 60)
SIKKERHED
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på
den korrekte måde under graviditeten, og at
en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Sikkerhedssele
bærer, at man let skal kunne nå rattet og
pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig
afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 44)
Sikkerhedsseler (s. 48)
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse, som mindsker risikoen for piskesmældsskader. Systemet består af energiabsorberende ryglæn og sædehynder samt en
til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det
påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes
ryglæn bagud, og sædehynden rykker nedad,
hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. Bevægelsen hjælper
med at absorbere en del af de kræfter, som
kan være ophav til piskesmældsskader.
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge
mellem brysterne og mod siden af maven.
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen
som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér
også, at den ikke er snoet.
Siddestilling
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således,
at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket inde-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
45
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen
hånd. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af
sædernes beskyttende egenskaber kan
være gået tabt, selvom de tilsyneladende er
ubeskadigede.
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således,
at den klemmes fast mellem bagsædets
sædehynde og forsædets ryglæn.
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal
eventuel last sikres for at forhindre den i at
glide frem mod forsædets ryglæn i tilfælde
af en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 44)
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Rear Collision Warning* (s. 344)
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er vippet ned, eller
et bagudvendt barnesæde bruges på bagsædet, skal det tilsvarende forsæde flyttes
frem, så det ikke er i berøring med det nedvippede ryglæn eller barnesædet.
Siddestilling
For at WHIPS skal give god beskyttelse, skal
fører og passagerer have korrekt siddestilling
og sørge for ikke at hindre systemets funktion.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet,
før kørslen påbegyndes.
Anbring ikke nogen genstande på gulvet bag ved
eller under forsæderne eller på bagsædet, der kan
hindre funktionen af WHIPS.
Føreren og forsædepassageren skal sidde
midt på sædet med så lille afstand som muligt
mellem nakkestøtten og hovedet.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
46
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Pedestrian Protection System
Pedestrian Protection System (PPS) er et
system, der ved visse frontalkollisioner bidrager til at afdæmpe en forgængers sammenstød med bilen.
Ved visse frontalsammenstød med en fodgænger reagerer sensorer i bilens forparti,
hvorved systemet aktiveres.
ADVARSEL
Du må ikke montere tilbehør eller ændre
noget foran. Uhensigtsmæssige indgreb i
bilens forende kan forårsage funktionsfejl i
systemet og føre til alvorlige kvæstelser og
materielle skader på bilen.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhed (s. 44)
Volvo anbefaler originale viskerarme, og at
der kun bruges originale dele til dem.
Ved aktivering af PPS sker der følgende:
•
•
Den bageste del af motorhjelmen løftes.
Der sendes automatisk en alarm via Volvo
On Call*.
Sensorerne er aktive ved en hastighed på ca.
25-50 km/t (15-30 mph).
Sensorerne er konstrueret til at detektere en
kollision med en genstand, der har egenskaber, som ligner et menneskes ben.
OBS
Der kan være genstande i trafikmiljøet, der
afgiver et signal til sensorerne, som ligner
et sammenstød med en fodgænger. Ved
kollision med en sådan genstand er det
muligt, at systemet aktiveres.
ADVARSEL
Foretag aldrig ændringer eller reparationer
af systemet på egen hånd. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Et forkert indgreb i systemet kan give
anledning til funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at man i tilfælde af skader
på bilens forparti kontakter et autoriseret
Volvo-værksted for at sikre, at systemet er
intakt.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
PPS er aktiveret, eller der er
opstået en fejl i systemet. Følg
den givne anbefaling.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
47
SIKKERHED
Sikkerhedsseler
ADVARSEL
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis
sikkerhedsselen ikke er i brug.
For at sikkerhedsselen skal yde god beskyttelse, er det vigtigt, at den ligger forsvarligt an
mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller
andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke
airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 44)
Selestrammere (s. 50)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 48)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 51)
Tage sikkerhedssele på og af
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
Tage sikkerhedssele på
1.
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at
den ikke vrides eller beskadiges.
OBS
Sikkerhedsselen er forsynet med en selerulle, der låses i følgende situationer:
•
•
•
•
hvis selen trækkes for hurtigt ud.
ved bremsning og acceleration.
hvis bilen hælder kraftigt.
ved kørsel i sving.
2. Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er
låst.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske
ikke, som de skal, ved en kollision. Der er
risiko for alvorlige skader.
48
SIKKERHED
3. På forsæderne kan selen justeres i højden.
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller
andre dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Selen skal ligge over skulderen (ikke ned over armen).
Tryk selespændet sammen, og flyt selen
op eller ned.
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i
selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne
og selelåsen måske ikke, som de skal, ved
et sammenstød. Der er risiko for alvorlige
skader.
4. Stræk hofteselen over hoften ved at
trække diagonalselen opad mod skulderen.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
Tage sikkerhedssele af
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den
ind med håndkraft, så den ikke hænger
løst.
Relaterede oplysninger
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
•
•
•
Sikkerhedsseler (s. 48)
Selestrammere (s. 50)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 51)
49
SIKKERHED
Selestrammere
Bilen er udstyret med standard og elektriske*
selestrammere, der kan stramme sikkerhedsselerne i kritiske situationer og ved kollision.
Når den kritiske situation er ophørt, tilbagestilles selen og den elektriske selestrammer automatisk igen, men dette kan også gøres manuelt.
Standard selestrammere
VIGTIGT
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en standard selestrammer.
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i
passagersiden.
Selestrammeren strammer sikkerhedsselen
ved en tilstrækkeligt kraftig kollision for at
fastholde personen mere effektivt.
•
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 55)
•
•
City Safety™ (s. 330)
Rear Collision Warning* (s. 344)
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske
situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, hvis bilen kører af vejen (f.eks. at den ruller ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer
noget i terrænet), udskridning eller risiko for
kollision, kan sikkerhedsselen strammes af
selestrammerens elmotor.
50
Tilbagestille elektrisk selestrammer*
(s. 51)
ADVARSEL
Elektriske selestrammere*
Den elektriske selestrammer bidrager til at
placere den kørende bedre, hvilket reducerer
risikoen for at slå imod bilens inderside og forbedrer effekten af sikkerhedssystemer, f.eks.
bilens airbags.
•
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhedsseler (s. 48)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 48)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
Tilbagestille elektrisk
selestrammer*
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Den elektriske selestrammer er beregnet til at
tilbagestilles automatisk, men hvis selen alligevel forbliver strakt, kan selestrammeren tilbagestilles manuelt.
1. Stands bilen på et sikkert sted.
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedsselen på og advarer også om
åben dør, motorhjelm eller klap.
Påmindelse om sikkerhedssele
Førerdisplayets grafik
2. Løsn sikkerhedsselen, og spænd den
derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
ADVARSEL
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for
kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med
en kollision, skal hele sikkerhedsselen
udskiftes. Nogle af sikkerhedsselens
beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis
den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og
beregnet til den samme plads som den
udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og
gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og
køretid og kørestrækning.
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af
advarsler. Advarselsfarven på døren og bagagerumsklappen er afhængig af bilens hastighed.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i
bilen, der sidder passagerer med og uden sele.
I den samme grafik vises også, om motorhjelmen, bagagerumsklappen, tankdækselklappen
eller en dør er åben.
grafikken kvitteres med et tryk på højre ratknappers O-knap.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus oplyses på førerdisplayets grafik, når en
sele tages på eller af.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Selestrammere (s. 50)
Sikkerhedsseler (s. 48)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
51
SIKKERHED
||
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
•
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der
bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik vises ved brug af sikkerhedsselerne.
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om,
at en sikkerhedssele på bagsædet er taget
af under kørslen. Påmindelsen ophører,
når sikkerhedsselen atter er taget på.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagagerumsklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagagerumsklappen,
tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket
korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der
er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der har udløst advarslen.
Hvis bilen kører med en lavere
hastighed end ca. 10 km/t (6 mph),
tændes førerdisplayets informationssymbol.
Hvis bilen kører med en højere
hastighed end ca. 10 km/t (6 mph),
tændes førerdisplayets advarselssymbol.
Relaterede oplysninger
•
•
52
Sikkerhedsseler (s. 48)
Tage sikkerhedssele på og af (s. 48)
Airbags
Udløste airbags
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt
af forløbet af kollisionen, og om der bruges
sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer,
når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af
den kollision, som bilen er blevet udsat for,
og afhjælpningen tilpasses efter denne,
således at ingen, én eller flere airbags udløses.
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Kør
ikke med udløste airbags.
•
Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af udskiftning af
komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
ADVARSEL
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan
komplicere kontrollen over bilen. Også
andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes
ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde
af klager. Det hurtige udløsningsforløb i
kombination med airbaggens materiale kan
også give friktionsskader og forbrændinger
på huden.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i
midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har
været dækket med vand eller anden væske,
løsnes kablerne til startbatteriet. Forsøg
ikke at starte bilen, da airbaggene kan
udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at
den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 44)
Airbag i førersiden (s. 53)
Passagerairbag (s. 54)
Sideairbags (s. 57)
Gardinairbags (s. 58)
SIKKERHED
Airbag i førersiden
Som et supplement til sikkerhedsselen er
bilen udstyret med rat-airbag og knæ-airbag1
i førersiden.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
Relaterede oplysninger
•
•
Airbags (s. 52)
Passagerairbag (s. 54)
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet.
ADVARSEL
Rat-airbag og knæ-airbag1 til forsædet i førersiden.
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene
med at beskytte førerens hoved, nakke, ansigt
og bryst samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende
i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses
sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i
bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet
med oppustning og tømning af airbaggen sker
på nogle få tiendedele af et sekund.
1
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Rat-airbaggens placering
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt
i rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæ-airbaggens1 placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
53
SIKKERHED
Passagerairbag
Som et supplement til sikkerhedsselen er
bilen udstyret med airbag i passagersiden på
forsædet.
ADVARSEL
Mærkat for passagerairbag
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder
sammen. Hvis selen ikke anvendes eller
anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som
muligt med fødderne på gulvet og ryggen
mod ryglænet.
ADVARSEL
Airbag til forsædet i passagersiden
Ved en frontalkollision hjælper airbaggen med
at beskytte passagerens hoved, nakke, ansigt
og bryst samt knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen pustes op. Airbaggen
dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under
kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed
udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt
normalt. Hele forløbet med oppustning og
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund.
54
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Passager-airbaggens placering
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet.
SIKKERHED
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og
voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Aktivere og deaktivere passagerairbag*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis
bilen ikke er udstyret med en omskifter
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i
passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen, er airbaggen altid tilkoblet.
Aktivere passager-airbag
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede
stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Airbags (s. 52)
Træk omskifteren udad og drej fra OFF til
ON.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Bekræft venligst.
Airbag i førersiden (s. 53)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 55)
OBS
ON - Airbaggen er aktiveret, og alle fremadvendte passagerer (børn og voksne) kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
OFF – Airbaggen er deaktiveret, og et
barn i bagudvendt barnestol kan sidde sikkert på passagerpladsen.
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på
førerdisplayet og følgende indikering vises
på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter
at bilens elsystem er sat i tændingsposition
II.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
55
SIKKERHED
||
2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på
højre ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, når airbaggen er tilkoblet.
Passager-airbaggen skal altid være tilkoblet, når der sidder en fremadvendt passager
(barn eller voksen) på den forreste passagerplads.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
56
Deaktivere passager-airbag
Træk omskifteren udad og drej fra ON til
OFF.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Bekræft venligst.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/deaktiveret med bilen i tændingsposition I eller lavere, vises meddelelsen på
førerdisplayet og følgende indikering vises
på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter
at bilens elsystem er sat i tændingsposition
II.
2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på
højre ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et symbol i
loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
ADVARSEL
Fremadvendte passagerer (børn og
voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er frakoblet.
Medmindre ovenstående nøje følges, kan
der opstå livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i
passagersiden.
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
•
Selestrammere (s. 50)
Barnestol (s. 61)
Sideairbags
ADVARSEL
Sideairbaggene på fører- og forsædepassagerpladsen har til formål at beskytte brystet
og hoften i tilfælde af en kollision.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige
personskader.
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk
kan hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Sideairbaggene er monteret på forsædernes
ydre rygrammer og hjælper med at beskytte
føreren og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den.
Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op.
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbags og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 52)
57
SIKKERHED
Gardinairbags
ADVARSEL
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC),
bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun
beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde
genstande som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler.
Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse
muligvis ikke. Volvo anbefaler kun at bruge
originale Volvo-dele, der er godkendt til
anbringelse disse steder.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm (4 tommer) mellemrum mellem last og sideruder, hvis bilen
læsses over overkanten af dørenes ruder.
Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive.
Gardinairbaggen er monteret langs loftets
sider og bidrager til at beskytte føreren og
passagererne på yderpladserne. Panelerne er
mærket med IC AIRBAG.
ADVARSEL
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i gardinairbagsystemet kan
give anledning til funktionsfejl og alvorlige
personskader.
58
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 52)
Sikkerhedsfunkt
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog
vises på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet, hvis displayet er uskadt og
bilens elsystem fremdeles fungerer. Meddelelsen betyder, at bilen har nedsat funktion.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
Forlad bilen så hurtigt som muligt.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx
hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted.
SIKKERHED
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har
været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler at lade et
autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Safety mode Se
instruktionsbog har været vist.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et
autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 44)
Starte og flytte bilen efter sikkerhedstilstand (s. 59)
Bjergning (s. 476)
Starte og flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at nulstille systemet for at
starte og flytte bilen en kortere strækning, fx
hvis den befinder sig et trafikalt farligt sted.
4. Prøv derefter at starte bilen igen, når meddelelsen Start af bilen Systemkontrol,
vent. ikke længere vises på førerdisplayet.
VIGTIGT
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men
skal bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen
umulig at manøvrere under kørslen, selvom
den lader til at kunne køres.
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Undersøg bilens almene skadeforhold og
at der ikke løber brændstof fra bilen. Der
må heller ikke lugte af brændstof.
Hvis det drejer sig om mindre skader og
det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage, kan startforsøg gøres.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at
genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2. Sluk for bilen.
3. Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol og forsøger derefter at nulstille til
normal status. Førerdisplayet viser
meddelelsen Start af bilen
Systemkontrol, vent. imens. Dette
kan tage op til et minut.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode efter at der er gjort et forsøg på at
starte, kan bilen flyttes forsigtigt, fx hvis
den befinder sig et trafikalt farligt sted.
2. Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra
stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et
autoriseret Volvo-værksted.
}}
59
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedsfunkt (s. 58)
Start af motor (s. 424)
Bjergning (s. 476)
Børnesikkerhed
Børn skal altid sidde sikkert, når de færdes i
bilen.
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnesæder
og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop denne bil. Volvos børnesikkerhedsudstyr giver gode forudsætninger for, at barnet sidder sikkert i bilen under køreturen. Dertil kommer, at børnesikkerhedsudstyret passer
godt og er ligetil at bruge.
Hvilket udstyr der skal anvendes, vælges ud
fra barnets vægt og størrelse.
Volvo anbefaler, at barnet kører i en bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst
til 3-4-års alderen, og derefter i en fremadvendt barnestol, indtil barnet har nået en højde
på 140 cm (4 fod 7 tommer).
OBS
Lovbestemmelser om, hvilken type barnesæde der skal bruges til børn i forskellige
aldre og størrelser, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
60
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et
barn sidde på skødet af en passager.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhed (s. 44)
Barnestol (s. 61)
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 258)
SIKKERHED
Barnestol
Relaterede oplysninger
Passende barnestole skal altid anvendes, når
børn færdes i bilen.
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at
barnestolen placeres, monteres og anvendes
på rette vis.
•
•
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 62)
Se nærmere i barnestolens monteringsanvisning vedrørende korrekt montering.
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 63)
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
•
•
Børnesikkerhed (s. 60)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 61)
Placering af barnestol (s. 63)
Aktivere og deaktivere passager-airbag*
(s. 55)
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til barnesæder på bagsædets yderpladser.
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres til de øvre
befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen.
Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug.
OBS
Langvarig montering og brug af barnestol
kan slide på bilens inventar. Volvo anbefaler brug af tilbehøret sparkbeskytter for at
beskytte bilens inventar.
Befæstelsespunkternes placering angives af symboler på hattehylden bag bagsædet.
Befæstelsespunkterne befinder sig på hattehylden bag bagsædets yderpladser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
61
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd
skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved
befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er
muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der
har nakkestøtter på yderpladserne, som
kan slås ned.
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter til barnestol på forsædet* og bagsædet.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når en barnestol skal fastgøres i de nedre
befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkterne på bagsædet er placeret på den bageste ende af forsædernes gulvskinner.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 61)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 63)
•
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
Relaterede oplysninger
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 62)
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun
monteret, hvis bilen er udstyret med en
omskifter til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
62
Befæstelsespunkternes placering på bagsædet.
•
•
Barnestol (s. 61)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 63)
•
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 61)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SIKKERHED
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter
til barnestol
Man får adgang til befæstelsespunkterne ved
at løfte dækslet.
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol på bagsædet.
i-Size/ISOFIX2 er et fastspændingssystem til
bilbarnestole, der bygger på en international
standard.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 61)
Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 62)
•
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 70)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 71)
Befæstelsespunkternes placering
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 61)
Placering af barnestol
Det er vigtigt at placere barnestolen det rette
sted i bilen. Valg af sted afhænger blandt
andet af barnestolens type, og om passagerairbaggen er aktiveret.
En bagudvendt barnestol og en airbag hører ikke
sammen.
Anbring altid en bagudvendt barnestol på bagsædet, hvis passagersidens airbag er aktiveret.
Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på
passagerpladsen foran i bilen, kan barnet
komme alvorligt til skade.
Befæstelsespunkternes placering er angivet med
symboler2 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX befinder sig bag dækslet i den nederste del af bagsædets ryglæn, på de yderste siddepladser.
2 Navnet
og symbolet skifter, alt efter marked.
Hvis passagersidens airbag er deaktiveret, kan
der anbringes en bagudvendt barnestol på den
forreste passagerplads.
}}
63
SIKKERHED
||
OBS
Mærkat for passagerairbag
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal
placeres i biler, varierer fra land til land.
Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod
selelåsens udløserknap, må ikke anvendes,
fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af
selelåsen.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran
passagersædet.
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis airbaggen er tilkoblet.
Fremadvendte passagerer (børn og
voksne) må aldrig sidde på passagerpladsen foran, hvis passager-airbaggen er frakoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
64
Montering af barnestol
Det er vigtigt at tænke på en række ting, når
en barnestol monteres og anvendes, hvilket
afhænger af barnestolens placering.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Barnestol (s. 61)
Montering af barnestol (s. 64)
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 70)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 71)
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsudstyr er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
I tilfælde af spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsudstyr kontakt producenten for at få nærmere anvisninger.
SIKKERHED
OBS
Efterlad aldrig et barnesæde løst i bilen.
Fastgør altid barnesædet iht. dets brugsanvisning, selv når det ikke er i brug.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre
fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de
nedre befæstelsespunkter bruges til
disse3.
•
Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid
placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig
et støtteben på en fodstøtte eller en anden
genstand.
OBS
Langvarig montering og brug af barnestol
kan slide på bilens inventar. Volvo anbefaler brug af tilbehøret sparkbeskytter for at
beskytte bilens inventar.
Montering på bagsædet
•
Brug kun barnestole, som anbefales af
Volvo, er universelt godkendte4 eller er
halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer.
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres på midterpladsen.
Montering på forsædet
•
Ved montering af et bagudvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er frakoblet.
•
Ved montering af et fremadvendt barnesæde må man kontrollere, at passager-airbaggen er tilkoblet.
•
De yderste pladser er udstyret med
ISOFIX-fastspændingssystemet, og er
godkendt til i-Size5.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af
Volvo, er universelt godkendte eller er
halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste over køretøjer.
•
•
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIXkonsol3.
Yderpladserne er forsynet med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens øverste fastspændingsbånd trækkes gennem hullet i nakkestøtten, inden
de spændes fast ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er muligt, skal barnesædeproducentens anbefalinger følges.
3 Udvalget af tilbehør varierer afhængigt
4 Gælder ikke midterplads.
5 Varierer afhængigt af markedet.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre
fastspændingsbånd, må forsædets placering aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er monteret i de nedre befæstelsespunkter. Husk altid at demontere de
nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
•
Hvis barnestolen er udstyret med støtteben, skal støttebenet/støttebenene altid
placeres direkte mod gulvet. Placer aldrig
et støtteben på en fodstøtte eller en anden
genstand.
Ved montering af babylift i bagsædet anbefaler Volvo
at have en afstand på mindst 50 mm (2 tommer) fra
den forreste del af babyliften til den bageste del af
sædet foran.
af markedet.
}}
65
SIKKERHED
||
Relaterede oplysninger
•
•
66
Placering af barnestol (s. 63)
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 70)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 71)
SIKKERHED
Oversigtstabel for placering af
barnestol
Tabellen giver en oversigt over de barnestolstyper, der egner sig til de forskellige sæder i
bilen.
Siddepladser i højrestyret bil.
Siddepladser i venstrestyret bil.
SiddepladsB
A
B
C
i-Size-barnestol
Universelt godkendte barnestole, der fastgøres med bilens sikkerhedssele
Andre kategorier af barnestoleA
3, 5
2C, 3, 5
2C, 3, 4, 5
Flere oplysninger kan fås ved henvendelse til barnestolsproducenten.
I henhold til ovenstående nummerering.
Aktiveret airbag for fremadvendte barnestole. Deaktiveret airbag for bagudvendte barnestole.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 70)
Placering af barnestol (s. 63)
Montering af barnestol (s. 64)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 71)
67
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
68
Forsæde (med frakoblet airbag,
kun bagudvendt barnesæde)A
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden
et sådan monteres i bilen.
Forsæde (med tilkoblet airbag,
kun fremadvendt barnesæde)A
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UB, C
X
UC
LC
UB, C
X
UC
LC
LD
UFB, E
UE, LD
LE
LD
UFB, F
UF, LD
LF
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med tilkoblet airbag,
kun fremadvendt barnesæde)A
Forsæde (med frakoblet airbag,
kun bagudvendt barnesæde)A
Gruppe 3
22-36 kg
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
UF
LF
UFB, F
X
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
X: Pladsen egner sig ikke til børn i denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Volvo anbefaler: Volvo babysæde (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvos bagudvendte sæde (typegodkendelse E5 04212).
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden rygstød (typegodkendelse E5 04216); Volvo selesæde (typegodkendelse E1 04301312).
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 71)
•
Sikkerhedsseler (s. 48)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Placering af barnestol (s. 63)
Montering af barnestol (s. 64)
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 70)
69
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til
UN Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Sizebarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden
et sådan monteres i bilen.
Barnestolstype
Forsæde (med frakoblet airbag,
kun bagudvendt barnesæde)
Forsæde (med tilkoblet airbag,
kun fremadvendt barnesæde)
Bagsædets yderplads
Bagsædets midterplads
i-Size-barnestol
X
X
i-UA, B
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
B
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4-årsalderen.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typegodkendelse E4-129R-000002).
Relaterede oplysninger
•
•
•
70
OBS
Placering af barnestol (s. 63)
Montering af barnestol (s. 64)
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 71)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 63)
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke
ISOFIX-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til
UN Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Gennemlæs altid instruktionsvejledningens
afsnit om montering af barnesæde, inden
et sådan monteres i bilen.
Forsæde (med frakoblet airbag, kun
bagudvendt barnestol)B, C
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun
fremadvendt barnestol)B, C
Bagsædets
yderplads
Bagsædets
midterplads
ILB, D, XE
X
ILD
X
ILB, D, F, XE
X
ILD
X
}}
71
SIKKERHED
||
Vægt
Gruppe 1
9-18 kg
StørrelsesklasseA
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med frakoblet airbag, kun
bagudvendt barnestol)B, C
Forsæde (med tilkoblet airbag, kun
fremadvendt barnestol)B, C
Bagsædets
yderplads
Bagsædets
midterplads
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
X
ILB, F, XE
X
IL
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
G
72
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens
etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendt (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer fra marked til marked). Øvre fastgørelsespunkter for barnestol findes ikke på denne plads.
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Justér stoleryggen, så nakkestøtten ikke er i berøring med barnestolen.
Volvo anbefaler et bagudvendt barnesæde til børn i denne vægtgruppe.
SIKKERHED
ADVARSEL
Anbring aldrig et bagudvendt barnesæde
på den forreste passagerplads, hvis passagerairbaggen er tilkoblet.
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har
størrelsesklassifikation, kan bilmodellen
findes via listen over biler for barnestolen.
OBS
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få information om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo
anbefaler.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Placering af barnestol (s. 63)
Montering af barnestol (s. 64)
Oversigtstabel for placering af barnestol
(s. 67)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges (s. 68)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 70)
•
i-SizeISOFIX-befæstelsespunkter til barnestol (s. 63)
73
SIKKERHED
Detaljerede oplysninger for
barnestolsproducent
Tabellen giver detaljerede oplysninger for barnestolsproducenter om, hvilke pladser i bilen,
der passer til hvilke typer barnestole.
Siddepladser i højrestyret bil.
Siddepladser i venstrestyret bil.
74
SiddepladsA
1
2 (med frakoblet airbag, kun bagudvendte
barnestole)B, C
2 (med tilkoblet airbag, kun fremadvendte barnestole)B C
3
4D
5
Hensigtsmæssig siddeplads til universelt godkendte barnestole, som
fastgøres med bilens sikkerhedssele (Ja/Nej)
Nej
JaE
JaE
Ja
Nej
Ja
Siddeplads for i-Size (Ja/Nej)
Nej
Nej
Nej
Ja
Nej
Ja
Siddeplads sidefastgørelse (L1/L2/Nej)
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Største hensigtsmæssige bagudvendte fastgørelse (R1/R2/R3/Nej)
Nej
R3F
Nej
R3
Nej
R3
SIKKERHED
A
B
C
D
E
F
SiddepladsA
1
2 (med frakoblet airbag, kun bagudvendte
barnestole)B, C
2 (med tilkoblet airbag, kun fremadvendte barnestole)B C
3
4D
5
Største hensigtsmæssige fremadvendte fastgørelse (F1/F2/F2x/F3/
Nej)
Nej
Nej
F3
F3
Nej
F3
Største hensigtsmæssige selesædefastgørelse (B2/B3/Nej)
Nej
Nej
B3
B3
Nej
B3
Ifølge illustration.
Sædehyndens forlængelsesdel skal altid være indskudt ved montering af barnesæder.
Barnestol med støtteben kan bruges på denne plads.
Barnestol med støtteben kan ikke bruges på denne plads.
Indstil ryglænet i en mere oprejst stilling.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendte (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet). De øvre
befæstelsespunkter til barnestole findes ikke på denne plads.
75
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Instrumenter og knapper i
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper
i førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Knapper til venstre på rattet
Midter- og tunnelkonsol
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning/åbning af
bagagerumsklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Loftskonsol
Midterdisplay
Advarselsblinklys, afisning, medier
Gearvælger
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågebaglys, nulstille triptælleren
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Startknap
Læselamper foran og kabinebelysning
Køretilstandsvælger
Panoramatag*
Parkeringsbremse
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Knapper til højre på rattet
Indstilling af rat
Horn
78
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdør
Instrumenter og knapper i
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper
i førerens nærhed er placeret.
Rat og instrumentpanel
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Loftskonsol
Hukommelse til indstillinger for elbetjent
forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Centrallås
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Indstilling af forsæde
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere rattet (s. 191)
Lyspanel (s. 148)
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågebaglys, nulstille triptælleren
Ratpadler til manuel betjening af automatgearkasse*
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Start af motor (s. 424)
Knapper til højre på rattet
Førerdisplay (s. 81)
Displaybelysning, oplåsning/åbning af
bagagerumsklap, lyshøjderegulering af
halogenforlygter
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Gearkasse (s. 438)
Læselamper foran og kabinebelysning
Panoramatag*
Display i loftskonsol, ON CALL-knap*
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
79
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Midter- og tunnelkonsol
Førerdør
Midterdisplay
Hukommelse til indstillinger for elbetjent
forsæde*, sidespejle og head-up-display*
Advarselsblinklys, afisning, medier
Centrallås
Gearvælger
Rudehejs, sidespejle, elektrisk børnesikkerhedslås*
Startknap
Indstilling af forsæde
Køretilstandsvælger
Parkeringsbremse
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
80
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere rattet (s. 191)
Lyspanel (s. 148)
Start af motor (s. 424)
Førerdisplay (s. 81)
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Gearkasse (s. 438)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Førerdisplay
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises
på førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr,
indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør
åbnes, dvs. i tændingsposition 0. Efter et
stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke
anvendes. Gør et af følgende for at genaktivere det:
•
•
Træd ned på bremsepedalen.
Aktivere tændingsposition I.
Åbn en af dørene.
•
ADVARSEL
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder
ved aktivering/start, eller er helt eller delvist
ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information
om f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i
så fald ikke kontrollere status for bilens
systemer og heller ikke få aktuelle advarsler
og informationer.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Placering på førerdisplayet:
Til venstre
I midten
Til højre
Speedometer
Kontrol- og advarselssymboler
Omdrejningstæller/hybridmålerA
Triptællere
Udetemperaturmåler
Gearskift-indikator
KilometertællerB
Ur
Køretilstand
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Brændstofmåler
Trafikskilt-information*
Dør- og seleinformation
Hybridbatterimåler
–
Status for opladning
Kørestrækning til tom tank
–
Medieafspiller
Kørestrækning til tomt batteri
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
81
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
A
B
Til venstre
I midten
Til højre
–
Navigationskort*
Aktuelt brændstofforbrug
–
Telefon
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
–
Stemmestyring
–
Afhænger af den valgte køretilstand.
Akkumuleret kørestrækning.
Dynamisk symbol
Det dynamiske symbol i sin
grundform.
Midt på førerdisplayet er der et dynamisk symbol, der ændrer udseende for forskellige meddelelsestyper. En gul eller rød markering
omkring symbolet viser, hvor alvorlig en kontrol- eller advarselsmeddelelse er.
•
Kontrolsymboler på førerdisplayet
(s. 91)
•
•
•
Kørecomputer (s. 86)
•
Køretilstande (s. 445)
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 102)
Eksempel på kontrolsymbol.
Med en animering kan grundformen omdannes til grafik, som viser, hvor et problem findes, eller for at tydeliggøre information.
Relaterede oplysninger
•
•
82
Indstillinger for førerdisplay (s. 83)
Advarselssymboler på førerdisplayet
(s. 93)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for førerdisplay
Indstillinger via midterdisplay
Indstillinger for førerdisplayets visningsalternativ kan foretages via førerdisplayets appmenu og via midterdisplayets indstillingsmenu.
Valg af informationstype
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Indstillinger via førerdisplayets appmenu
2. Tryk på My Car Førerdisplay
Information på førerdisplay.
3. Vælg, hvad der skal vises i baggrunden:
• Vis ingen oplysninger i baggrunden
• Vis oplysninger om medie, der
aktuelt afspilles
• Vis navigation selv om ingen rute er
valgt
Valg af tema
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Appmenuen åbnes og styres med tastaturet i
højre side af rattet.
På app-menuen kan man vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise fra
•
•
•
•
Kørecomputer
medieafspiller
Telefon
2. Tryk på My Car
Temaer
2. Tryk på System Systemsprog og
enheder Systemsprog for at vælge
sprog.
> En ændring påvirker sproget på alle displayene.
Indstillingerne er personlige og gemmes automatisk i den aktive førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 81)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 102)
Førerdisplay
3. Vælg tema (udseende) for førerdisplayet:
•
•
•
•
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings
Valg af sprog
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
navigationssystem*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
83
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Brændstofmåler
Hybridmåler
Brændstofmåleren på førerdisplayet viser
niveauet i tanken.
I køretilstandene Hybrid og Pure viser førerdisplayet en hybridmåler, der kan hjælpe føreren med at køre bilen mere energieffektivt.
Markerer effektniveauet, når forbrændingsmotoren starter. Et
udfyldt symbol betyder, at forbrændingsmotoren er i brug.
Markerer effektniveauet, når forbrændingsmotoren vil starte. Et ikkeudfyldt symbol betyder, at forbrændingsmotoren ikke anvendes.
Indikator der viser, at hybridbatteriet
oplades, f.eks. med et let tryk på
bremsepedalen.
Førervalgt effekt
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
Det beigefarvede område i brændstofmåleren
viser brændstofmængden i tanken.
Når brændstofniveauet er lavt, og det begynder at blive tid til påfyldning, tændes brændstofpumpesymbolet og bliver gult. Kørecomputeren angiver også den tilbageværende
kørestrækning til tom tank.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
84
Førerdisplay (s. 81)
Hybridbatterimåler (s. 85)
Fylde brændstof på (s. 459)
Brændstoftank - kapacitet (s. 655)
Hybridmåleren viser på forskellige måder forholdet mellem, hvor megen effekt der udtages
fra elmotoren, og hvor megen effekt der er til
rådighed.
Symboler i hybridmåleren
Angiver det aktuelle niveau for tilgængelig elmotoreffekt. Et udfyldt
symbol betyder, at elmotoren anvendes.
Et ikke-udfyldt symbol betyder, at
elmotoren ikke anvendes.
Viseren i hybridmåleren angiver den mængde
motoreffekt, føreren ønsker at trække ud gennem måden at regulere gaspedalen. Jo højere
udslag på skalaen, desto større effekt ønsker
føreren at trække ud af det aktuelle gear. Markeringen mellem lynet og dråben viser det
punkt, hvor forbrændingsmotoren startes.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Hybridbatterimåler
Eksempel:
Hybridbatterimåleren viser hvor megen
energi, der er i hybridbatteriet.
Bilen er startet, men holder stille. Der efterspørges
ingen effekt.
Bilen genererer strøm til batteriet, batteriet oplades,
f.eks. med et let tryk på bremsepedalen eller ved
motorbremsning ned ad bakke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Køretilstande (s. 445)
Førerdisplay (s. 81)
Driftsbremsen (s. 429)
Start og stop af forbrændingsmotor i Twin
Engine (s. 444)
Energien i hybridbatteriet anvendes til elmotoren, men også til køling eller opvarmning af
bilen. Kørecomputeren beregner en omtrentlig
kørestrækning for den energimængde, der er i
hybridbatteriet.
Elmotoren kan ikke levere den mængde motoreffekt,
der ønskes, og forbrændingsmotoren starter.
}}
85
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symboler i hybridbatterimåleren
Kørecomputer
•
Bilens kørecomputer registrerer værdierne,
f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og
gennemsnitshastighed under kørslen.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel
registreres oplysninger om både aktuelt og
gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
Turist – alternativt speedometer
Triptællere
Der er to triptællerne, TM og TA.
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles
automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire
timer.
Under kørslen registreres oplysninger om:
•
•
•
•
Symbolet
i hybridbatterimåleren viser, at
funktionen Hold er aktiveret, og symbolet
, at funktionen Charge er aktiveret.
Førerdisplay (s. 81)
Gennemsnitligt brændstofforbrug
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Kilometertæller
Hold og Charge-funktion (s. 455)
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
Eksempel på kørecomputer-oplysninger på førerdisplayet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere,
alt efter bilmodellen.
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
•
•
•
•
•
86
Køretid
Gennemsnitshastighed
Værdierne gælder fra triptællerens seneste
nulstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørestrækning
Triptællere
Kilometertæller
Aktuelt brændstofforbrug
Kørestrækning til tom tank
Kørestrækning til tomt batteri
Aktuelt brændstofforbrug
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug
bilen har i øjeblikket. Værdien opdateres ca.
hvert sekund.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Kørestrækning til tom tank
Kørecomputeren beregner den
resterende kørestrækning med det
brændstof, der er i tanken.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km (20 miles) og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Når måleren viser "----" er der for lidt brændstof tilbage til at kunne beregne resterende
kørestrækning. Påfyld brændstof så hurtigt
som muligt.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Kørestrækning til tomt batteri
Ved dette symbol vises den omtrentlige strækning, der kan køres med
den resterende energimængde i
hybridbatteriet.
Beregningen er baseret på gennemsnitsforbruget med en normalt lastet bil, ved normal
kørsel, og under hensyntagen til, om airconditionanlægget (AC) er tændt eller slukket. Ved
skift mellem køretilstandene Hybrid og Pure
kan den beregnede kørestrækning øges, da
Pure-tilstanden har reducerede klimaindstillinger (ECO-klima).
OBS
Ud over højt strømforbrug i kabinen kan
også kraftige accelerationer og opbremsninger, høje hastigheder, tung last, lav udetemperatur og kørsel op ad bakke reducere
den mulige kørestrækning.
Når måleren viser "----", er der ingen garanteret eldriftkørestrækning tilbage.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Startværdi med fuldt opladet hybridbatteri
Da det er vanskeligt at forudse køremåden og
andre faktorer, der har betydning for rækkevidden med eldrift, har Volvo valgt at benytte en
startværdi, når bilen er fuldt opladet. Startværdien angiver et op-til-tal i stedet for en prognose for eldriftens rækkevidde. Forskellen i
startværdi mellem Hybrid og Pure skyldes, at
bilen kan bruge mere energi fra hybridbatteriet
i Pure, og at bilen skifter over til ECO-klima.
Kørestrækning med eldrift
For at få den længst mulige kørestrækning
med eldrift skal man ved kørsel i en elbil også
tænke på at spare strøm. Jo flere forbrugere
(stereoanlæg, elopvarmede ruder/spejle/
sæder, meget kold luft fra klimaanlægget
osv.), der er aktiveret, desto kortere bliver den
mulige kørestrækning.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper
ved kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt
hastighed har en anden enhed end den, der
vises i bilens instrumenter.
Den digitale hastighed vises derefter i den
modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er
indstillet til mph, viser måleren den tilsvarende
hastighed digitalt i km/h, og omvendt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 88)
Nulstille triptælleren (s. 89)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 89)
Førerdisplay (s. 81)
Ændre systemenheder (s. 129)
87
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vise kørselsdata på førerdisplayet
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app.
Via appmenuen er det muligt at vælge, hvilke
oplysninger førerdisplayet skal vise.
1.
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
(App-menuen kan ikke åbnes samtidig
med, at der er en ikke-kvitteret meddelelse på førerdisplayet. Meddelelsen skal
først bekræftes med et tryk på O-knappen
(4), inden appmenuen kan åbnes.)
3. Rul længere ned til alternativknapperne for
at vælge, hvilke oplysninger der vises på
førerdisplayet:
•
•
•
•
•
2. Naviger til kørecomputer-appen mod venstre eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de
målte værdier for triptæller TM. De
næste fire menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TA. Rul op eller
ned i listen (3).
Åbn og naviger i appmenuen1 med knapperne til
højre på rattet.
Appmenu
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
1
88
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
•
Kilometertæller
Kørestrækning til tom tank
Kørestrækning til tomt batteri
Turist (alternativt speedometer)
Kørestrækning for triptæller TM, TA,
eller ingen visning af kørestrækning
Aktuelt brændstofforbrug, gennemsnitligt forbrug for TM eller TA, alternativt
ingen visning af brændstofforbrug
Marker eller fjern markeringen af et valg
med O-knappen (4). Ændringen foretages
med det samme.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 86)
Nulstille triptælleren (s. 89)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille triptælleren
Triptælleren nulstilles med venstre kontaktarm.
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises
grafisk på midterdisplayet og giver et overblik, der letter en mere brændstoføkonomisk
kørsel.
Åbn appen Førerpræstation
i appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til
højre viser værdien for den aktuelle strækning.
–
Nulstil al information i triptæller TM (dvs.
kørestækning, gennemsnitsforbrug, gennemsnitshastighed og køretid) med et
langt tryk på RESET-knappen på venstre
kontaktarm.
Et kort tryk på RESET-knappen nulstiller
kun kørestrækning.
Kørselsstatistik fra kørecomputeren2.
OBS
Ved kørsel med eldrift kan brændstofforbruget angives i kørselsstatistikken, hvis
ekstravarmeren3 er i gang.
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af
kørselsstatistikken blev foretaget.
Brændstof- og elforbrug vises i separate grafer. Det viste elforbrug er "netto"-forbruget,
dvs. forbrugt energi minus regenereret energi,
der skabes ved bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for kørselsstatistik (s. 90)
Kørecomputer (s. 86)
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling,
hvilket sker, når bilen ikke bruges i fire timer
eller derover.
Relaterede oplysninger
•
Kørecomputer (s. 86)
2 Skematisk illustration - detaljerne kan
3 Gælder for brændstofdrevet varmer.
variere, alt efter bilmodellen.
89
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Indstillinger for kørselsstatistik
Dato og klokkeslæt
Nulstilling eller justering af indstillinger for
kørselsstatistik.
1. Åbn appen Førerpræstation i appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Uret vises på både fører- og midterdisplay.
Urets placering
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge indstillingen Automatisk sommertid for automatisk
indstilling af sommertid. For øvrige lande kan
indstillingen Sommertid vælges manuelt.
2. Tryk på Indstillinger for at
ændre grafens skala. Vælg opløsningen
1, 10 eller 100 km/miles for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres, når bilen har stået stille i mere
end fire timer.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
På midterdisplayet er uret placeret oppe til
højre på statuslinjen.
Enhederne for kørestrækning, hastighed m.m.
kan ændres via systemindstillinger på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
90
Relaterede oplysninger
•
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
•
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 89)
•
•
Kørecomputer (s. 86)
Nulstille triptælleren (s. 89)
justeres tidszonen automatisk, afhængigt af
hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land)
indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis
Automatisk tid ikke er valgt, skal klokkeslæt
og dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen.
•
•
Indstillinger for dato og klokkeslæt
–
Vælg Indstillinger System Dato og
tid på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og
datoformat.
Indstil dato og klokkeslæt ved at trykke på
pil op eller ned på touchskærmen.
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Når bilen er udstyret med navigationssystem,
er det muligt at vælge Automatisk tid. Så
Førerdisplay (s. 81)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udetemperaturmåler
Relaterede oplysninger
Kontrolsymboler på førerdisplayet
Udetemperaturen vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
•
•
Førerdisplay (s. 81)
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang,
eller at der er opstået en fejl eller mangel.
Ændre systemenheder (s. 129)
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en
afvigelse i ét af bilens systemer.
Informationssymbolet kan også
tændes i kombination med andre
symboler.
Fejl i bremsesystemet
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en
for høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger i området –5 °C til +2 °C (23 °F til 36 °F)
tændes et snefnugsymbol, som
advarer mod isslag.
Symbolet tændes også midlertidigt på headup-displayet*, hvis bilen er udstyret med dette.
Ændre enhed for temperaturmåleren mv. via
systemindstillinger i midterdisplayets topvisning.
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Fejl i ABS-systemet
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale
bremsesystem fungerer fortsat,
men uden ABS.
Automatisk bremsning slået til
Symbolet lyser, når funktionen er
aktiveret, og driftsbremsen eller
parkingsbremsen er aktiveret.
Bremsen holder bilen stille, når
den er standset.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
}}
91
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Betydning
Dæktrykssystem
Fejl i lygtesystemet
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når dæktrykket
er for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet vil symbolet først blinke i
ca. ét minut, og derefter lyse
konstant. Det kan skyldes, at
systemet ikke kan opdage eller
advare om lavt dæktryk som tilsigtet.
Symbolet lyser, hvis der er
opstået en fejl i ABL-funktionen
(Active Bending Lights), eller der
er opstået en anden fejl i lygtesystemet.
Symbolet lyser, når fjernlyset og
positionslyset er tændt.
Udstødningsrensningssystem
Hvis symbolet tændes efter
motorstart, kan det skyldes fejl i
bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Venstre og højre blinklys
Symbolet blinker, når blinklyset
anvendes.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk fjernlys er slået til. Positionslyset er tændt.
Positionslys
Symbolet lyser, når positionslyset er tændt.
92
Symbol
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslyset er tændt.
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset
er tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når tågebaglyset
er tændt.
Regnsensor til
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Forkonditionering til
Symbolet lyser, når motor- og
kabinevarmer/airconditionanlæg
forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at
stabilitetssystemet er i funktion.
Hvis symbolet lyser konstant, er
der opstået en fejl i systemet.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Stabilitetssystem, sport-position
Vognbaneassistance og regnsensor
Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Sport-positionen giver mulighed for en mere
aktiv køreoplevelse. Systemet
registrerer, om brug af speeder,
ratbevægelser og kørsel i sving
er mere aktiv end ved normal
kørsel, og giver mulighed for
kontrolleret udskridning med
bagenden op til et vist niveau, før
det griber ind og stabiliserer
bilen.
Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
detekteret. Regnsensoren er
slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
ikke detekteret. Regnsensoren er
slået til.
Reduceret ydeevne
Hvis der opstår en forbigående
fejl i drivlinjen kan bilen gå over
til såkaldt Limp-home-tilstand
med lavere motoreffekt for at
undgå skader på drivlinjen.
Vognbaneassistance
Hvidt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
detekteret.
Gråt symbol: Vognbaneassistance slået til og vejstriber er
ikke detekteret.
Gult symbol: Vognbaneassistance advarer/griber ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 81)
Advarselssymboler på førerdisplayet
(s. 93)
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Advarselssymbolerne gør føreren opmærksom på, at en vigtig funktion er aktiveret, eller
at der er opstået en alvorlig fejl eller mangel.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl,
som kan påvirke sikkerheden
eller bilens køreevne. Samtidig
vises en forklarende tekst på
førerdisplayet. Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet lyser eller blinker, hvis
en person på forsædet ikke har
spændt sin sikkerhedssele, eller
hvis en person på bagsædet har
taget sin sele af.
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt
eller tændes under kørsel, er en
fejl blevet registreret i et af bilens
sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen på førerdisplayet. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
}}
93
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i bremsesystemet
Generatoren lader ikke
Hvis symbolet tændes, kan
bremsevæskeniveauet være for
lavt. Henvend dig til det nærmeste autoriserede værksted for
kontrol og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Symbolet tændes under kørsel,
hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et
værksted. Volvo anbefaler, at et
autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Parkeringsbremse trukket
Kollisionsrisiko
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
City Safety advarer ved risiko for
kollision med andre køretøjer,
fodgængere, cyklister og større
dyr.
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
Systemfejl
Lavt olietryk
Symbolet tændes under kørsel,
hvis der er noget galt med drivsystemet. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet.
Hvis symbolet tændes under kørsel, når motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie
efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal,
bør du kontakte et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Høj motortemperatur
Symbolet tændes under kørsel,
når motoren har for høj temperatur. Samtidig vises en forklarende tekst på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
94
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 91)
Førerdisplay (s. 81)
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. Den følgende
tekst er Volvos aftale med producenten eller
udvikleren og er på engelsk.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person or organization obtaining a copy
of the software and accompanying
documentation covered by this license (the
"Software") to use, reproduce, display,
distribute, execute, and transmit the Software,
and to prepare derivative works of the
Software, and to permit third-parties to whom
the Software is furnished to do so, all subject
to the following: The copyright notices in the
Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and
the following disclaimer, must be included in
all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software,
unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable
object code generated by a source language
processor.
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgement:
This product includes software developed
by the University of California, Berkeley
and its contributors.
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
4. Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
}}
95
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the organisation nor
the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derive
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
96
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed
or implied, of the FreeBSD Project.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages;
some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools
and contributions which rely on, or relate
to, the FreeType Project. This license
applies to all files found in such packages,
and which do not fall under their own
explicit license. The license affects thus
the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles,
at the very least. This license was inspired
by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses,
which all encourage inclusion and use of
free software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that
this software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as
is' distribution) o You can use this
software for whatever you want, in parts
or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage) o You may not
pretend that you wrote this software. If
you use it, or only parts of it, in a program,
you must acknowledge somewhere in
your documentation that you've used the
FreeType code. (`credits') We specifically
permit and encourage the inclusion of this
software, with or without modifications, in
commercial products, provided that all
warranty or liability claims are assumed by
the product vendor. Legal Terms 0.
Definitions Throughout this license, the
terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be
they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person
using the project, where `using' is a
generic term including compiling the
project's source code as well as linking it
to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using
the FreeType engine'. This license applies
to all files distributed in the original
FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the
original archive. If you are unsure whether
or not a particular file is covered by this
license, you must contact us to verify this.
The FreeType project is copyright (C)
1996-1999 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved except as specified below. 1. No
Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS
PROVIDED `AS IS' WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE
OR THE INABILITY TO USE, OF THE
FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType
project is copyrighted material, only this
license, or another one contracted with
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by
using, distributing, or modifying the
FreeType project, you indicate that you
understand and accept all the terms of
this license.
2. Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that
the following conditions are met: o
Redistribution of source code must retain
this license file (`licence.txt') unaltered;
any additions, deletions or changes to the
original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The
copyright notices of the unaltered, original
files must be preserved in all copies of
source files. o Redistribution in binary
form must provide a disclaimer that states
that the software is based in part of the
}}
97
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your
documentation, though this isn't
mandatory. These conditions apply to any
software derived from or based on the
FreeType code, not just the unmodified
files. If you use our work, you must
acknowledge us. However, no fee need be
paid to us.
3. Advertising The names of FreeType's
authors and contributors may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. We suggest, but do
not require, that you use one or more of
the following phrases to refer to this
software in your documentation or
advertising materials: `FreeType Project',
`FreeType Engine', `FreeType library', or
`FreeType Distribution'.
4. Contacts There are two mailing lists
related to FreeType: o
freetype@freetype.org Discusses general
use and applications of FreeType, as well
as future and wanted additions to the
library and distribution. If you are looking
for support, start in this list if you haven't
found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine
internals, design issues, specific licenses,
98
porting, etc. o http://www.freetype.org
Holds the current FreeType web page,
which will allow you to download our
latest development version and read
online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert
Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
Werner Lemberg
<werner.lemberg@freetype.org>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng
distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
and with the following additions to the
disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our
efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is
provided with all faults, and the entire risk of
satisfactory quality, performance, accuracy,
and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through
0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the
same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list
of Contributing Authors:
Willem van Schaik
Simon-Pierre Cadieux
John Bowler
Eric S. Raymond
Kevin Bracey
Gilles Vollant
Sam Bushell
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked
as such and must not be misrepresented
as being the original source.
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the
following set of individuals:
3. This Copyright notice may not be removed
or altered from any source or altered
source distribution.
Andreas Dilger
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but
would be appreciated.
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS
IS". The Contributing Authors and Group 42,
Inc. disclaim all warranties, expressed or
implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for
any purpose. The Contributing Authors and
Group 42, Inc. assume no liability for direct,
indirect, incidental, special, exemplary, or
consequential damages, which may result
from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such
damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
A "png_get_copyright" function is available,
for convenient use in "about" boxes and the
like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course)
is supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png"
(98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source
Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Initiative.
}}
99
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this
permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
100
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will
the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use
this software in a product, an
acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but
is not required.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version
2.0, Sept. 18, 2008)
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Copyright (C) [dates of first publication]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
2. Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3. This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in this Software without
prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
Relaterede oplysninger
•
Applikationsmenu på
førerdisplayet
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte
anvendte funktioner for visse apps.
Førerdisplay (s. 81)
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af
hvad der skal vises på førerdisplayet osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Guide til destination m.m.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Billedet er skematisk.
Førerdisplay (s. 81)
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 102)
Appmenuen i førerdisplayet kan bruges i stedet for midterdisplayet og styres med knapperne i højre side af rattet. Appmenuen gør det
nemmere at skifte mellem forskellige apps
eller funktioner i apperne uden at give slip på
rattet.
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige
typer funktioner. Fra appmenuen kan følgende
apps og deres tilhørende funktioner betjenes:
101
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere applikationsmenu på
førerdisplayet
Åbne/lukke appmenuen
–
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på
rattet.
Tryk på åbne/lukke (1).
> Appmenuen åbnes/lukkes.
OBS
App-menuen kan ikke åbnes samtidig med,
at der er en ikke-kvitteret meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, inden appmenuen kan åbnes.
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode uden aktivitet eller for visse valg.
Navigere og vælge i appmenuen
1.
Appmenuen og knapperne til højre på rattet. Billedet
er skematisk.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Naviger mellem de forskellige apps ved at
trykke på venstre eller højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2. Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3. Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg
lukkes appmenuen derefter.
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne for den senest valgte app direkte.
102
Relaterede oplysninger
•
Applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 101)
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Meddelelse på førerdisplay
Førerdisplayet kan ved forskellige begivenheder vise meddelelser for at informere eller
hjælpe føreren.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller
knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen
eller acceptere en anmodning.
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stands når det
er sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Sluk motorenA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko
for skade - kontakt et
værkstedB.
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet.
På førerdisplayet vises meddelelser med høj
prioritet for føreren.
Meddelelser kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre
oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et
stykke tid, eller når meddelelsen er bekræftet/
behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder
meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen
Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Service haster.
Kør til værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af
bilen.
Service påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Vises før
det næste servicetidspunkt.
Aftal tid til service
Meddelelse /
besked
Betydning
Regelmæssig
Service
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Vises ved
det næste servicetidspunkt.
Tid til service
Regelmæssig
Service
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
A
B
Tid til service - kontakt
et værkstedB. Vises, når
servicetidspunktet er
overskredet.
En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under
kørsel eller efter en ny
start.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor
der er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 104)
•
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 104)
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
103
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere meddelelser på
førerdisplayet
Meddelelser på førerdisplayet betjenes med
knapperne til højre på rattet.
2. Bekræft valget ved at trykke på Bekræft
(2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
For meddelelser uden knapper:
–
Eksempel på meddelelse på førerdisplayet og knapperne til højre på rattet. Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Venstre/højre
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
1.
104
Naviger mellem knapperne ved at trykke
på venstre eller højre (1).
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet. I forbindelse med
dette vises meddelelsen Fejlbesked gemt i
bilstatusprg på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Bekræft
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte
meddelelsen eller acceptere en anmodning.
Håndtere meddelelser gemt fra
førerdisplayet
•
Gemte meddelelser kan ses i appen Bilstatus.
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
Meddelelser, der er blevet
vist på førerdisplayet, og som
skal gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet.
I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på mid-
Håndtere meddelelser gemt fra førerdisplayet (s. 104)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
terdisplayet.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
–
Bestille service for gemt meddelelse:
–
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste delvisning.
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale4 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaftale åbnes i appen og
opretter en anmodning om at bestille
service og reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter for at bestille service og reparation.
2. Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt
meddelelse:
3. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen
vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form.
–
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to
knapper tilgængelige for at bestille service
eller læse instruktionsvejledningen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk, hver gang motoren startes.
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er
forbundet med meddelelsen.
Relaterede oplysninger
•
•
4 Markedsafhængigt.
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
Håndtere meddelelser på førerdisplayet
(s. 104)
Volvo ID og det valgte værksted skal også være registreret.
105
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens
funktioner. Her præsenteres midterdisplayet
og dets muligheder.
106
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen5.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres eller deaktiveres med et tryk. Nogle
5 For
højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
funktioner er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner vinduer med indstillings-
muligheder. Et eksempel herpå er
Kamera. Indstillinger for head-up-dis}}
107
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
playet* kan også foretages fra funktionsvisningen, men justeringer skal foretages
med højre rattastatur.
Visningen Hjem: Den første visning, du
ser, når skærmen starter.
Applikationsvisning (appvisning): Apps,
der er blevet hentet (tredjepartsapps),
men også apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FM-radio. Tryk på en app-ikon
for at åbne appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen
vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede
oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at
komme til topvisningen. Herfra nås
Indstillinger, Instruktionsbog, Profil og
bilens gemte meddelelser. I visse tilfælde
er der også adgang til kontekstafhængig
indstilling (f.eks. Navigation Indstillinger
og kontekstafhængig instruktionsvejledning (f.eks. Navigationshåndbog) på topvisningen.
108
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
•
•
Klimaknapper (s. 204)
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps eller bilfunktioner, der ikke hører
hjemme i nogen af de øvrige delvisninger.
Tryk på delvisningen for at udvide den.
•
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 128)
•
•
•
•
Ændre systemsproget (s. 129)
Klimalinje - information og direkte interaktion, f.eks. for at indstille temperatur og
sædevarme*. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med
flere indstillingsmuligheder.
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet (s. 128)
Ændre systemenheder (s. 129)
Rengøre midterdisplay (s. 625)
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 109)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 119)
•
•
Apps (s. 486)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 121)
•
Navigation - fører til kortnavigering med
f.eks. Sensus Navigation*. Tryk på delvisningen for at udvide den.
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 130)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for
at udvide den.
•
•
Medieafspiller (s. 495)
Telefon (s. 511)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere midterdisplayet
og flytte apps ved at berøre skærmen på forskellige måder.
Mange af bilens funktioner styres og reguleres fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en
touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den.
Det er f.eks. muligt at bladre mellem forskellige visninger, markere objekter, rulle i en liste
Fremgangsmåder
Et infrarødt lystæppe oven over hele skærmens flade bevirker, at skærmen registrerer en
finger, der befinder sig lige foran skærmen.
Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på.
To personer kan interagere med skærmen på
én gang, f.eks. for at justere klimaet for førerhenholdsvis passagersiden.
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet. Tryk og hold fingeren
mod skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med
to fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort.
}}
109
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps
eller kortpunkter på kortet. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen
over skærmen.
Bemærk, at berøring i den øverste del af skærmen kan få topmenuen til at åbne sig.
110
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
•
trække knappen til den ønskede temperatur,
1.
•
trykke på + eller − for at hæve eller sænke
temperaturen trinvist, eller
•
trykke på den ønskede temperatur på
knappen.
Tryk kortvarigt på Hjem-knappen under
midterdisplayet.
> Seneste tilstand for visningen Hjem
vises.
2. Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i standardtilstand.
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Relaterede oplysninger
Rulleindikatoren vises på midterdisplayet, når det er
muligt at rulle i visningen.
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay
(s. 112)
•
Flytte apps og knapper på midterdisplay
(s. 121)
•
Tastaturet på midterdisplayet (s. 123)
Bruge knapper på midterdisplayet
Rulle i liste, artikel eller visning
Når en rulleindikator er synlig på skærmen, er
det muligt at rulle op eller ned i visningen.
Stryg nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
Temperaturknapper.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper. Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
111
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Aktivere og deaktivere
midterdisplay
1.
Midterdisplayet kan dæmpes ned og aktiveres igen ved hjælp af Hjem-knappen under
skærmen.
Tryk på den fysiske knap Hjem under
skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen der stadig vises. Alle funktioner tilknyttet skærmen er stadig i gang.
2. Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på
knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på
skærmen.
OBS
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Konsekvensen, når hjemknappen anvendes,
bliver, at skærmen nedtones, og at berøringsskærmen ikke længere reagerer ved berøring.
Klimalinjen vil stadig blive vist. Alle funktioner
tilknyttet skærmen fungerer stadig, herunder
klima, lyd, guidning* og apps. Når midterdisplayet er neddæmpet, kan skærmen passende
rengøres. Dæmpningsfunktionen kan også
benyttes til at slukke for skærmen, så den ikke
forstyrrer under kørsel.
112
Midterdisplayet slukker automatisk, når
motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rengøre midterdisplay (s. 625)
Ændre udseendet af midterdisplayet
(s. 128)
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning)
og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når førerdøren åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når
skærmen starter. Den består af fire delvisninger: Navigation, Medie, Telefon og en ekstra
delvisning.
En app eller bilfunktion, der vælges fra appeller funktionsvisningen, starter i den tilsvarende delvisning i visningen Hjem. F.eks. FMradio starter i Medie-delvisningen.
Den ekstra delvisning viser den senest brugte
app eller bilfunktion, der ikke har med nogen
af de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger
om den respektive app.
OBS
Ved start af bilen viser hjemvisningens delvisninger information om den aktuelle tilstand for apps i den relevante delvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Statuslinjen
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen.
Til venstre i statusfeltet vises netværks- og forbindelsesoplysninger, og til højre vises medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisningen
Fra topvisningen er der altid adgang til:
Klimavisningen
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Profil
• Bilens gemte meddelelser.
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur og sædevarme*.
Fra topvisningen er der i visse tilfælde adgang
til:
•
Kontekstafhængig indstilling (f.eks.
Navigation Indstillinger). Ændring af
indstillinger direkte i topvisningen, når en
app (f.eks. navigation) er i gang.
•
Kontekstafhængig instruktionsvejledning
(f.eks. Navigationshåndbog). Få adgang
direkte i topvisningen til artikel i den digitale instruktionsvejledning, som relaterer
sig til indholdet der vises på skærmen.
Tryk på symbolet midt på klimalinjen
for at åbne klimavisningen og få
adgang til flere klimaindstillinger.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den
forrige visning.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen, på Hjem-knappen eller nederst på topvisningen, og træk opad. Den bagvedliggende
visning bliver synlig og klar til brug igen.
OBS
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen,
er der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke
på fanen eller ved at trække/stryge oppefra og
ned over skærmen.
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse
på skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig, når klimavisningen vises.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 113
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Applikationsvisningen
information direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste tekstmeddelelser for Beskeder.
Funktionsvisningen
Tryk på en app for at åbne den. Appen åbnes
så i den delvisning, som den tilhører, f.eks.
Medie.
Alt efter antallet af apps er det muligt at rulle
nedad i app-visningen. Dette gøres ved at
stryge/trække nedefra og opefter.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at
stryge fra venstre mod højre6 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem.
Applikationsvisningen med bilens apps.
venstre6
Stryg fra højre mod
hen over skærmen for at få adgang til applikationsvisningen
(appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger
apps, der er blevet hentet (tredjepartsapps),
men også apps til de indbyggede funktioner,
f.eks. FM-radio. Nogle apps viser kortfattet
6 Gælder
114
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
Stryg fra venstre mod højre6 hen over skærmen for at få adgang til funktionsvisningen fra
visningen Hjem. Herfra aktiveres eller deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. BLIS*,
Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*.
for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen.
Dette gøres ved at stryge/trække nedefra og
opefter.
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 119)
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
I modsætning til i app visningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres eller deaktiveres
en funktion med et tryk på den respektive
funktionsknap. Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et separat vindue ved tryk.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at
stryge fra højre mod venstre6 hen over skærmen, eller ved at trykke på knappen Hjem.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere delvisninger på midterdisplayet
(s. 116)
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 121)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
•
Åbne kontekstafhængig indstilling på midterdisplay (s. 130)
•
Instruktionsvejledning på midterdisplayet
(s. 19)
•
•
•
Førerprofiler (s. 133)
Klimaknapper (s. 204)
Apps (s. 486)
6 Gælder
for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
115
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere delvisninger på
midterdisplayet
Hjem-visningen består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning. Disse visninger kan udvides.
116
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af et delbillede på midterdisplayet.
}}
117
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Udvide en delvisning:
–
For delvisningerne Navigation, Medie og
Telefon: Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en delvisning udvides, forsvinder den ekstra delvisning i visningen Hjem
midlertidigt i baggrunden. De to delvisninger minimeres og viser kun bestemte
oplysninger. Ved tryk på den ekstra delvisning minimeres de tre delvisninger, som
så blot viser visse oplysninger.
endnu mere information og flere indstillingsmuligheder.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
I den udvidede visning opnås der adgang
til de grundlæggende funktioner i den
respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem.
For at gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand - tryk to gange
på knappen Hjem.
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
Relaterede oplysninger
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap
Hjem under midterdisplayet.
•
Åbne eller lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Den ekstra delvisning7 og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med
118
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
•
•
7
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
Gælder ikke alle apps eller bilfunktioner, som åbnes via den ekstra delvisning.
Håndtere midterdisplayet (s. 109)
Aktivere og deaktivere midterdisplay
(s. 112)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Funktionsvisning på
midterdisplayet
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunk-
tioner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen Hjem ved at stryge fra venstre mod
højre hen over skærmen8.
Forskellige typer knapper
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Type knap
Egenskab
Påvirker bilfunktion
Funktionsknapper
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er
funktionsknapper.
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Har ikke til/fra-tilstande.
Med et tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være
et vindue til ændring af sædets stilling.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
8 Gælder
for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Slå nakkestøtte ned
• Justér Headup display
• Parkér ind
• Parkering ud
}}
119
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktions- henholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises
for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad
funktionen betyder. Teksten vises i nogle
sekunder, og derefter vises knappen med
LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. teksten
Fungerer kun ved visse hastigheder, når
der trykkes på knappen.
Et kort tryk på knappen en gang aktiverer eller
deaktiverer funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af
knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
120
Håndtere midterdisplayet (s. 109)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Flytte apps og knapper på
midterdisplay
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden
for den synlige visning. På den måde bliver
det nemmere at finde de apps, der bruges
oftere.
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og
organiseres som ønsket.
1. Stryg fra højre mod venstre9 for at komme
til app-visningen eller fra venstre mod
højre9 for at komme til funktionsvisningen.
Det maksimale antal linjer, der kan benyttes til
at placere apps eller knapper, er 48. For at
flytte en app eller knap uden for den synlige
visning skal den trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye linjer, hvor appen eller
knappen kan placeres.
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges på steder, der allerede er optaget.
Relaterede oplysninger
Symbol
Betydning
Forbundet til internettet.
Roaming aktiveret.
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 119)
•
•
Apps (s. 486)
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Håndtere midterdisplayet (s. 109)
Bluetooth-enhed tilsluttet.
En app eller knap kan altså være placeret længere nede og vil så ikke være synlig i visningens normale tilstand.
Stryg hen over skærmen for at rulle opad eller
nedad i visningen.
9 Gælder
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter
og i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler hele tiden.
OBS
2. Tryk på en app eller knap og hold.
> Appen eller knappen ændrer størrelse
og bliver lidt gennemsigtig. Så er det
muligt at flytte den.
3. Træk appen eller knappen til en ledig plads
i visningen.
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Information sendes til og fra
GPS.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
Internetdeling aktiveret (Wi-Fihotspot). Bilen deler således den
tilgængelige forbindelse.
}}
121
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Symbol
Betydning
Bilmodem aktiveret.
•
•
Telefon (s. 511)
Dato og klokkeslæt (s. 90)
USB-deling aktiv.
Proces i gang.
Timer til forkonditionering aktiv.
Lydkilde afspilles.
Lydkilde standset.
Telefonopkald i gang.
Lydkilde dæmpet.
Nyheder modtages fra radiostation.
Trafikinformation modtages.
Ur.
Relaterede oplysninger
122
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 502)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt
at skrive med tasterne på skærmen, men
også at "tegne" bogstaver og tegn på skærmen med hånden.
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med
tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser
fra bilen, udfylde adgangskoder eller søge
efter artikler i den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive
på skærmen.
}}
123
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
124
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Række med forslag til ord eller tegn10. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og
venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes
af alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn,
der er til rådighed. Tryk på et tegn for at
indtaste det.
Alt efter, i hvilken sammenhæng tastaturet
bruges, fungerer knappen forskelligt enten til at skrive @ (ved angivelse af email-adresse), eller til at oprette en ny
linje (ved normal indtastning af tekst).
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver.
Tryk en gang for at skrive et stort bogstav
og derefter fortsætte med små bogstaver.
Et yderligere tryk gør alle bogstaver til
store bogstaver. Næste tryk genindstiller
tastaturet til små bogstaver. I denne tilstand bliver det første bogstav efter punktum, udråbstegn eller spørgsmålstegn
skrevet med stort. Det gælder også det
første bogstav i tekstfeltet. I tekstfeltet
beregnet til navne eller adresser startes
10
hvert ord automatisk med stort. I tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser eller
e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre
andet indstilles med knap.
Varianter af et bogstav eller et tegn
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
tastaturet med bogstaver, eller på
for at se tastaturet med specialtegn.
Ændrer sproget for indtastning af tekst,
f.eks. EN. Tegn, som det er muligt at
skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte sprog. For at det skal
være muligt at skifte sprog på tastaturet,
skal sprogene først tilføjes under Indstillinger.
Mellemrum.
Fortryder indtastning af tekst. Med et kort
tryk fjernes ét tegn ad gangen. Hold knappen inde for at slette tegn i et hurtigere
tempo.
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste bogstaver og tegn med hånden.
Med et tryk på bekræftelsesknappen over
tastaturet (ikke synlig på illustrationen)
bekræftes den indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen ser anderledes ud, afhængigt
af konteksten.
Varianter af et bogstav eller tegn fx é eller è
kan indtastes ved at holde bogstavet/tegnet
inde. Et vindue med mulige varianter af bogstaver eller tegn vises. Tryk på den ønskede
variant. Hvis der ikke vælges nogen variant,
skrives det originale bogstav/tegn.
Relaterede oplysninger
•
Skifte sprog for tastaturet på midterdisplayet (s. 126)
•
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 126)
•
•
Håndtere midterdisplayet (s. 109)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 517)
Gælder asiatiske sprog.
125
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Skifte sprog for tastaturet på
midterdisplayet
For at det skal være muligt at skifte mellem
forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene
først tilføjes under Indstillinger.
Tilføje eller fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget påvirkes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på System Systemsprog og
enheder Tastatur-layout.
3. Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet for
indtastning af tekst.
Hvis der ikke er valgt et aktivt sprog under
Indstillinger, bibeholder tastaturet samme
sprog som bilens systemsprog.
Skifte mellem forskellige sprog i
tastaturet
Når flere sprog er blevet valgt
i Indstillinger, bruges knappen på tastaturet til at skifte
mellem de forskellige sprog.
126
For at ændre sproget på tastaturet med liste:
1.
Foretag et langt tryk på knappen.
> En liste bliver synlig.
2. Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end
fire sprog er valgt under Indstillinger, er
det muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog,
og der gives andre ordforslag.
Skriv tegn, bogstaver og ord
manuelt på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur kan man skrive
tegn, bogstaver og ord på skærmen ved at
"tegne" med hånden.
Tryk på knappen på tastaturet
for at skifte fra at skrive med
taster til at skrive bogstaver
og tegn med hånden.
For at ændre sprog på tastaturet uden at vise
liste:
–
Tryk kortvarigt på knappen.
> Tastaturet tilpasses til det sprog, som
står næst efter på listen uden at vise
selve listen.
Relaterede oplysninger
•
•
Ændre systemsproget (s. 129)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 123)
Område til skrivning af tegn/
bogstaver/ord/orddele.
Tekstfelt, hvor tegn eller ordforslag11 vises,
efterhånden som de tegnes på skærmen
(1).
Forslag til tegn/bogstaver/ord/orddele.
Det er muligt at bladre i listen.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Mellemrum. Mellemrum kan også laves
ved at tegne en bindestreg (-) i området
for håndskrevne bogstaver (1). Se under
"Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift" nedenfor.
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for
at slette et tegn eller et bogstav ad gangen. Vent et øjeblik før det næste tryk for
at slette næste tegn/bogstav osv.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig
indtastning af tegn.
Lyd til/fra under indtastning.
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
11
12
Skrive tegn/bogstaver/ord manuelt
1. Skriv et tegn/bogstav/ord/orddele i området for håndskrevne bogstaver (1). Skriv
ordet eller dele af ordet oven på hinanden
eller på en linje.
> Der vises en række forslag til tegn, bogstaver eller ord (3). Det mest sandsynlige vises øverst på listen.
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er
skrevet i hånden
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen, da den kan blive ridset.
2. Indtast tegnet/bogstavet/ordet ved at
vente et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet/ordet øverst på listen
indtastes. Det er også muligt at vælge
et andet tegn end det, der vises øverst.
Tryk på det ønskede tegn/bogstav/ord
på listen.
Gælder visse systemsprog.
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet
for håndskrift (1).
–
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav/ord, du
egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet
og starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre12 hen
over området for håndskrevne bogstaver (1). Fjern flere bogstaver ved at
stryge flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter
al indtastet tekst.
}}
127
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Ændre udseendet af
midterdisplayet
Slukke for og ændre lydstyrken for
systemlyd på midterdisplayet
Skærmbilledets udseende på midterdisplayet
kan ændres ved at vælge et tema.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Det er muligt at slukke for eller ændre lydstyrken for systemlyden på midterdisplayet.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Temaer.
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i
feltet for håndskrift13.
Lave mellemrum i fritekstfeltet med
håndskrift
Førerdisplay
3. Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic
eller Chrome Rings.
Ud over disse udseender, er det muligt at
vælge mellem Normal og Lys. Ved Normal er
baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er
lyse. Denne valgmulighed er forudindstillet for
alle temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges
en lys variant med ændret udseendet, hvor
baggrunden bliver lys og teksterne mørke.
Denne valgmulighed kan f.eks. være nyttig i
stærkt dagslys.
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Et mellemrum laves ved at tegne en streg fra venstre
mod højre14.
Relaterede oplysninger
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
•
Aktivere og deaktivere midterdisplay
(s. 112)
•
Rengøre midterdisplay (s. 625)
Relaterede oplysninger
•
13
14
128
Tastaturet på midterdisplayet (s. 123)
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
På et arabisk tastatur skal stregen tegnes fra højre mod venstre.
2. Tryk på Lyd
systemlyde.
Lydstyrker for
3. Træk i reguleringen under Tastelyde for at
ændre lydstyrken af tryk på skærmen eller
helt afbryde lyden. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Lydindstillinger (s. 484)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Ændre systemenheder
Ændre systemsproget
Indstillinger for enheder foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Sprogindstillinger foretages på midterdisplayets menu Indstillinger.
OBS
Skift af sprog på midterdisplayet kan medføre, at visse ejerinformationer ikke er i
overensstemmelse med nationale eller
lokale love og forskrifter. Skift ikke til et
svært forståeligt sprog, da det kan gøre det
svært at finde tilbage i strukturen i skærmen.
2. Gå videre til System Systemsprog og
enheder Måleenheder.
3. Vælg en enhedsstandard:
•
Metrisk – kilometer, liter og grader
Celsius.
Ændre indstillinger i
midterdisplayets topvisning
Indstillinger og information for mange af
bilens funktioner kan ændres på midterdisplayet.
1. Åbn topvisningen ved at trykke på fanen
øverst eller ved at trække/stryge oppefra
og ned over skærmen.
2. Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsmenuen.
• Britisk – miles, gallons og grader Celsius.
1.
• US – miles, gallons og grader Fahrenheit.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
•
2. Gå videre til System
enheder.
Systemsprog og
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
3. Vælg Systemsprog. Sprog med støtte til
stemmestyring har et stemmestyringsymbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
Ændre systemsproget (s. 129)
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Ændre systemenheder (s. 129)
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
3. Tryk på en af kategorierne og underkategorierne for at navigere til den ønskede
indstilling.
4. Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige typer indstillinger ændres på forskellige måder.
> Ændringerne gemmes med det samme.
}}
129
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Åbne kontekstafhængig indstilling
på midterdisplay
1.
Med kontekstafhængige indstillinger er det
muligt for de fleste af bilens grund-apps at
ændre indstillinger direkte i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Navigation Indstillinger.
> Side for navigationsindstillinger åbnes.
Træk topvisningen ned, når en app er i
ekspanderet tilstand, f.eks. Navigation.
3. Ændr indstillingerne som ønsket, og
bekræft valgene.
Tryk på Luk eller den fysiske hjem-knap under
midterdisplayet for at lukke indstillingsvisningen.
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed, men ikke alle.
En underkategori i indstillingsmenuen med forskellige typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
Tredjepartsapps
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 132)
Topmenuen med knapper til kontekstuel indstilling.
Kontekstuel indstilling er en genvej for at få
adgang til en bestemt indstilling, som vedrører
den aktive funktion, der vises på skærmen. De
apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til
bilens indbyggede funktioner. Indstillingerne
for disse apper kan ændres direkte via kontekstuel indstilling i topvisningen.
Når kontekstafhængig indstilling er tilgængelig:
130
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente,
f.eks. Volvo ID. Her foretages indstillingerne
inde i appen, og ikke fra topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
•
Hente apps (s. 487)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen
på forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata
og systemindstillinger til den oprindelige
fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte
er det også vigtigt at skifte ejer af tjenesten
Volvo On Call*.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
•
Nulstille indstillinger i førerprofiler (s. 137)
Nulstille indstillinger på
midterdisplayet
4. Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
For valget Nulstil personlige
indstillinger bekræftes nulstillingen ved
at trykke på Nulstil for den aktive profil
eller Nulstil for alle profiler.
> Valgte indstillinger nulstilles.
Det er muligt at nulstille standardværdien for
alle de indstillinger, der er foretaget på midterdisplayets indstillingsmenu.
To typer nulstilling
Der er to typer af nulstilling for indstillingerne i
indstillingsmenuen:
• Gendan til fabriksindstillinger – Rydder
alle data og filer, og nulstiller alle indstillinger til deres standardværdier.
• Nulstil personlige indstillinger – Rydder
personlige data, og nulstiller personlige
indstillinger til deres standardværdier.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 132)
Nulstille indstillinger
Gå frem som følger for at nulstille indstillingerne.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Gå videre til System
fabriksindstillinger.
Gendan
3. Vælg den ønskede type nulstilling.
> Der vises et pop op-vindue.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 131
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Tabel over indstillinger på
midterdisplayet
Midterdisplayets indstillingsmenu har en
række hovedkategorier og underkategorier,
hvor indstillinger og oplysninger om mange af
bilens funktioner er samlet.
Der er syv hovedkategorier: My Car, Lyd,
Navigation, Medie, Kommunikation, Klima
og System.
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne nedenfor vises det første niveau af
underkategorier. Indstillingsmulighederne for
en funktion eller et område er beskrevet mere
detaljeret i det respektive afsnit i instruktionsvejledningen.
Visse indstillinger er personlige, hvilket betyder, at de kan gemmes til Førerprofiler, mens
andre er globale, hvilket betyder at de ikke er
tilknyttet en førerprofil.
My Car
Underkategorier
Displays
Underkategorier
Underkategorier
Spejle og komfortfunktioner
TV*
Låsning
Video
Parkeringsbremse og affjedring
Forrudevisker
Lyd
Underkategorier
Telefon
Underkategorier
Tekstbeskeder
Tone
Android Auto*
Balance
Apple CarPlay*
Lydstyrker for systemlyde
Bluetooth-enheder
Navigation
Wi-Fi
Underkategorier
Bilens Wi-Fi-hotspot
Kort
Internetdeling via Bilmodem*
Rute og vejvisning
Volvo On Call*
Trafik
Volvos servicenetværk
Medier
IntelliSafe
Underkategorier
Kørselsindstillinger/Individuel køremodus*
AM/FM-radio
Lygter og belysning
Kommunikation
Klima
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
DAB*
Gracenote®
132
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
System
Underkategorier
Førerprofil
Dato og tid
Systemsprog og enheder
Fortrolighed og data
Tastatur-layout
Stemmestyring*
Gendan fabriksindstillinger
Systeminformationer
Relaterede oplysninger
•
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 106)
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Førerprofiler
Mange af indstillingerne, der foretages i bilen,
kan tilpasses efter førerens personlige præferencer og gemmes i en eller flere førerprofiler.
De personlige indstillinger gemmes automatisk i den aktive førerprofil. Hver fjernbetjening
kan knyttes sammen med en førerprofil. Når
den tilknyttede fjernbetjening anvendes, tilpasses bilen den pågældende førerprofils indstillinger.
Hvilke indstillinger gemmes i
førerprofiler?
Mange af de indstillinger, der foretages i bilen,
bliver automatisk gemt i den aktive førerprofil,
hvis profilen ikke er beskyttet. De indstillinger
der foretages i bilen, er enten personlige eller
globale. Det er de personlige indstillinger, der
gemmes i førerprofiler.
Indstillinger, der kan gemmes i en førerprofil,
er bl.a. skærme, spejle, forsæder, navigation*,
lyd- og medieanlæg, sprog og stemmestyring.
Det er muligt at ændre visse indstillinger, de
såkaldte globale indstillinger, men de gemmes
ikke til en specifik førerprofil. Ændring af de
globale indstillinger påvirker alle profiler.
Indstillingerne af tastaturlayoutet er et eksempel på globale indstillinger. Hvis førerprofil X
anvendes til at tilføje flere sprog til tastaturet,
bibeholdes disse, og det er muligt at skifte
imellem dem, selvom førerprofil Y anvendes.
Indstillingerne for tastaturlayoutet gemmes
ikke til en bestemt førerprofil, indstillingerne er
globale.
Personlige indstillinger
Hvis førerprofil X er anvendt til f.eks. at indstille lysstyrken på midterdisplayet, påvirkes
førerprofil Y ikke af indstillingen. Det er gemt
til førerprofil X. Indstillingen af lysstyrke er en
personlig indstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Vælge førerprofil (s. 134)
Ændre navn på førerprofil (s. 134)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
(s. 135)
Beskytte førerprofil (s. 135)
Nulstille indstillinger i førerprofiler
(s. 137)
Tabel over indstillinger på midterdisplayet
(s. 132)
Globale indstillinger
De globale indstillinger og parametre ændres
ikke, når en førerprofil udskiftes med en
anden. De forbliver de samme, uanset hvilken
førerprofil der er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 133
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Vælge førerprofil
Når midterdisplayet startes, vises den valgte
førerprofil øverst på skærmen. Den sidst
benyttede førerprofil er den, der vil være
aktiv, næste gang bilen låses op. Det er
muligt at skifte til en anden førerprofil efter
oplåsning af bilen. Hvis fjernbetjeningen derimod er blevet tilknyttet en førerprofil, er det
den der vælges ved start.
Der er to metoder til at skifte til en anden
førerprofil.
Indstillinger 1:
1.
Tryk på førerprofilnavnet, der vises øverst
på midterdisplayet, når displayet startes.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
2. Vælg den ønskede førerprofil.
3. Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Indstillinger 2:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2. Tryk på Profil.
> Der fremkommer den samme liste som
for metode 1.
3. Vælg den ønskede førerprofil.
134
4. Tryk på Bekræft.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Indstillinger 3:
1.
Træk topvisningen ned på midterdisplayet.
2. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
3. Tryk på System Førerprofiler.
> Der fremkommer en liste over førerprofiler, der kan vælges.
4. Vælg den ønskede førerprofil.
> Førerprofilen er valgt, og systemet indlæser den nye førerprofils indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerprofiler (s. 133)
Ændre navn på førerprofil
Det er muligt at ændre navnet på de forskellige førerprofiler, der anvendes i bilen.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på System
3. Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
4. Tryk i feltet Profilnavn.
> Et tastatur kommer til syne, og det er
for
muligt at ændre navnet. Tryk på
at lukke tastaturet.
5. Gem navneændringen ved at trykke på
Tilbage eller Luk.
> Navnet er nu blevet ændret.
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
OBS
Et profilnavn må ikke begynde med mellemrum, da profilnavnet så ikke gemmes.
Ændre navn på førerprofil (s. 134)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
(s. 135)
Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
•
Vælge førerprofil (s. 134)
Tastaturet på midterdisplayet (s. 123)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Beskytte førerprofil
I visse tilfælde er det hensigtsmæssigt, at forskellige indstillinger, som foretages i bilen,
ikke skal gemmes i den aktive førerprofil. Det
er i så fald muligt at beskytte førerprofilen.
OBS
Det er kun muligt at beskytte førerprofilen,
når bilen holder stille.
For at beskytte en førerprofil:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på System
Førerprofiler.
3. Vælg Redigér profil.
> Der vises en menu, hvor det er muligt at
redigere profilen.
5. Gem valget at beskytte profilen ved at
trykke på Tilbage/Luk.
> Når profilen er beskyttet, vil indstillinger, som foretages i bilen, ikke automatisk blive gemt på profilen. Ændringerne skal i stedet gemmes manuelt
under Indstillinger System
Førerprofiler Redigér profil ved tryk
på Gem aktuelle indstillinger i
profilen. Når profilen er ubeskyttet,
gemmes indstillingerne derimod automatisk i profilen.
Relaterede oplysninger
•
Førerprofiler (s. 133)
Knytte fjernbetjening til førerprofil
Det er muligt at knytte en fjernbetjening til en
førerprofil. På den måde bliver førerprofilen
med alle dens indstillinger automatisk valgt,
hver gang bilen bruges med den specifikke
fjernbetjening.
Første gang fjernbetjeningen bruges, er den
ikke knyttet til nogen bestemt førerprofil. Ved
opstart af bilen aktiveres profilen automatisk
Gæst.
Det er muligt at vælge en førerprofil manuelt
uden at knytte den sammen med fjernbetjeningen. Ved oplåsning af bilen aktiveres den
senest aktive førerprofil. Hvis fjernbetjeningen
er blevet knyttet sammen med en førerprofil,
skal der ikke foretages et valg af førerprofil,
når den pågældende fjernbetjening anvendes.
Knytte fjernbetjening til en førerprofil
4. Vælg Beskyt profil for at beskytte profilen.
OBS
Det er kun muligt at knytte fjernbetjeningen til en førerprofil, når bilen holder
stille.
Vælg først, hvilken profil der skal tilknyttes
nøglen, hvis profilen ikke allerede er aktiv. Den
aktive profil kan derefter tilknyttes nøglen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
}}
135
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
2. Tryk på System
Førerprofiler.
3. Markér den ønskede profil. Displayet vender tilbage til visningen Hjem. Profilen
Gæst kan ikke knyttes sammen med en
fjernbetjening.
4. Træk topvisningen ned igen, og tryk på
Indstillinger System Førerprofiler
Redigér profil.
5. Vælg Tilknyt nøgle for at knytte profilen til
nøglen. Det er ikke muligt at knytte en
førerprofil til en anden fjernbetjening end
den, der aktuelt bruges i bilen. Hvis der er
flere fjernbetjeninger i bilen, vises teksten
Der blev fundet mere end én nøgle.
Sæt den nøgle, du vil tilslutte, i
backuplæseren.
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
> Når teksten Profil tilknyttet nøgle
vises er fjernbetjeningen og førerprofilen knyttet sammen.
6. Tryk på OK.
> Det aktuelle fjernbetjening er nu knyttet
til førerprofilen og forbliver tilknyttet, så
længe afkrydsningen i feltet for Tilknyt
nøgle ikke fjernet.
136
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerprofiler (s. 133)
Ændre navn på førerprofil (s. 134)
fjernbetjening (s. 231)
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Nulstille indstillinger i førerprofiler
Meddelelse på midterdisplayet
Indstillinger lagret i en eller flere førerprofiler
kan nulstilles, når bilen holder stille.
Midterdisplayet kan i forbindelse med forskellige begivenheder vise meddelelser for at
informere eller hjælpe føreren.
OBS
Gendan fabriksindstillinger er kun mulig,
når bilen holder stille.
1.
Relaterede oplysninger
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på System Gendan til
fabriksindstillinger Nulstil personlige
indstillinger.
3. Vælg en af valgmulighederne Nulstil for
den aktive profil, Nulstil for alle profiler
eller Annuller.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerprofiler (s. 133)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af
et pop op-vindue. Pop op-meddelelser har
højere prioritet end meddelelser, der vises på
statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de forsvinder.
•
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 138)
•
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 138)
•
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning.
På midterdisplayet vises meddelelser med
lavere prioritet for føreren.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets statuslinje. Efter et stykke tid, eller når
meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller
knapper, f.eks. for at aktivere/deaktivere en
funktion, der er knyttet til meddelelsen.
137
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Håndtere meddelelser på
midterdisplayet
Meddelelser på midterdisplayet håndteres på
midterdisplayets visninger.
For meddelelser uden knapper:
–
Luk meddelelsen ved at trykke på den,
eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser gemt fra
midterdisplayet
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Eksempel på meddelelse i midterdisplayets topvisning.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser)
til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
138
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
Håndtere meddelelser gemt fra midterdisplayet (s. 138)
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
Eksempel på gemte meddelelser og valgmuligheder i
topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet, og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets topvisning.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan
udvides.
Head-up-display*
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information fra
førerdisplayet op på forruden. Det projicerede
billede kan kun ses fra førerens position.
2. Tryk på en meddelelse for at udvide/minimere.
> Mere information om meddelelsen
vises på listen, og illustrationen til venstre i appen viser oplysninger om meddelelsen i grafisk form.
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at
aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet
til meddelelsen.
–
Relaterede oplysninger
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet (s. 137)
Førerens mulighed for at se oplysningerne
på head-up-displayet forringes af
•
•
brug af polariserede solbriller
•
genstande på displayenhedens dækglas
•
ugunstige lysforhold.
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
VIGTIGT
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes
automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Head-up-displayet viser advarsler og information om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv. i førerens synsfelt. Også trafikskiltinformation og information om indgående telefonopkald kan vises på Head-up-displayet.
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned
på det.
Håndtere meddelelser på midterdisplayet
(s. 138)
Meddelelse på førerdisplay (s. 103)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 139
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Snefnugsymbolet tændes ved risiko
for isslag.
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-updisplayet forårsage hovedpine og en følelse
af spænding.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 141)
•
•
Rengøring af head-up-display* (s. 626)
Head-up-display ved udskiftning af forrude* (s. 593)
City Safety på head-up-displayet
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
Hastighed
Fartpilot
Ved en kollisionsadvarsel udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med advarselssymbolet for City Safety. Denne grafik tændes,
selvom head-up-displayet er slukket.
Navigation
Trafikskilte
Et antal symboler kan vises midlertidigt på
head-up-displayet, f.eks.:
Hvis advarselssymbolet tændes:
Læs advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
140
Advarselssymbolet for City Safety blinker for at tiltrække førerens opmærksomhed ved risiko for kollision.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Aktivere og deaktivere head-updisplay*
Head-up-displayet kan aktiveres og deaktiveres, når bilen er startet.
Tryk på Head-up display i
midterdisplayets funktionsvisning. En indikation i knappen lyser, når funktionen er
aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for head-up-display* (s. 141)
Head-up-display* (s. 139)
Indstillinger for head-up-display*
Justere lysstyrke og højdeposition
Justering af indstillingerne for visning af
head-up-display på forruden.
Indstillingerne kan foretages, når bilen er startet, og der vises et projiceret billede på forruden.
Vælge indstillinger for visning
Vælg hvilke funktioner, der skal vises på headup-displayet.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
display-valg.
Displays
1.
Tryk på Justér Headup display i midterdisplayets funktionsvisning.
2. Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med
knapperne til højre på rattet.
Head-up
3. Vælg én eller flere funktioner:
•
•
•
•
Vis navigation
Vis Road Sign Information
Vis Førerstøtte
Vis telefon
Indstillingen gemmes som en personlig indstilling i førerprofilen.
Mindske lysstyrken
Øge lysstyrken
Hæve positionen
Sænke positionen
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
141
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Stemmestyring
Bekræft
Stemmestyring15 giver mulighed for at styre
funktioner i bilen, fx klimaanlægget, radio
eller en Bluetooth-tilsluttet telefon med talekommandoer. I biler udstyret med Sensus
Navigation* kan navigationssystemet også
stemmestyres.
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til
lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes også af justeringen af lysstyrken på bilens
øvrige display.
Højdepositionen kan lagres i hukommelsesfunktionen for el-betjent* forsæde med knapsættet i førerdøren.
Hvad er stemmestyring?
Kalibrere den vandrette position
Kalibrering af head-up-displayets vandrette
position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden.
Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Vælg My Car
display-valg
display.
Førerdisplay Head-up
Kalibrering af head-up
3. Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
15
142
Roter mod uret
Roter med uret
Bekræft
Relaterede oplysninger
•
•
Head-up-display* (s. 139)
•
•
Førerprofiler (s. 133)
Aktivere og deaktivere head-up-display*
(s. 141)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
Stemmestyring er en støtte, som kan lette
anvendelsen af forskellige kommandoer i din
bil. Den fungerer i princippet som en almindelig applikation, hvor man indtaster oplysninger
i en bestemt rækkefølge, med henblik på at
udføre en opgave, men i stedet for at skrive på
et tastatur anvendes stemmekommandoer.
Derfor kan det være en god ide at sætte sig
ind i, hvordan og i hvilken rækkefølge en stemmekommando skal indtale for at få et ønskværdigt resultat.
Med stemmestyringssystemet kan du kontrollere visse infotainment- og klimafunktioner via
stemmekommandoer. Systemet kan svare
med tal og ved at vise information på førerdisplayet.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for,
at køretøjet føres på en sikker måde, og at
alle gældende færdselsregler følges.
Stemmestyringssystemets mikrofon
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Det anbefales altid at have den seneste version installeret.
Bruge stemmestyring
Starte stemmestyring16
For at give kommandoerne
via stemmestyring får man en
"dialog" med systemet. Tryk
på ratknappen til stemmestyring
for at aktivere systemet og indlede en dialog med
stemmekommandoer. Efter
at du har trykket på knappen høres en biplyd
og stemmestyringssymbolet vises på førerdisplayet.
Dette viser, at systemet er begyndt at lytte, og
at du kan begynde at indtale kommandoer. Så
snart du begynder at tale, trænes systemet i at
genkende og forstå din stemme, dette tager
nogle sekunder og sker automatisk, hvilket
betyder, at du ikke behøver at starte nogen
stemmetræning manuelt.
Tænk på følgende:
•
Tal med normal stemme i sædvanligt
tempo efter tonen.
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet kan ikke høre kommandoerne i dette
tidsrum).
Hent opdateringer på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Bruge stemmestyring (s. 143)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 195)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at
have døre, ruder og panoramatag* lukket.
Generelt fungerer systemet på en sådan
måde, at det lytter efter en grundkommando,
som senere følges af mere detaljerede kommandoer, som specificerer, hvad det er, systemet skal udføre.
Lydstyrken på systemet ændres ved at dreje
på lydstyrkeknappen, når stemmen taler.
Andre knapper kan anvendes under stemmestyring. Dog er øvrig lyd slået fra under dialog
med systemet, hvilket betyder, at der ikke kan
udføres nogen funktioner, der er koblet til lyd,
ved hjælp af knapperne.
Afbryde stemmestyring
Stemmestyring kan afbrydes på forskellig
måde:
•
•
Tryk et kort tryk på
og sig "Cancel".
Tryk et langt tryk på knappen for stemme, indtil der høres to bip-lyde.
styring
Dette afbryder stemmestyringen, selv når
systemet taler.
Stemmestyringen afbrydes også, hvis du ikke
svarer under en dialog. Først vil systemet
spørge tre gange efter et svar, og hvis svar
helt udebliver, afbrydes stemmestyringen
automatisk.
For at fremskynde kommunikationen og
springe over opfordringer fra systemet, tryk på
stemmeknappen for stemmestyring
.
Dette afbryder systemstemmen, og du kan
sige den næste kommando.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 143
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
Eksempel på stemmestyring
1.
Tryk på
.
2. Sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]" fx "Call Robyn
Smith Mobil".
> Systemet ringer den valgte kontakt op
fra telefonbogen. Hvis kontakten har
flere telefonnumre (f.eks, hjem, mobil,
arbejde), skal den rette kategori nævnes.
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt
af hvilken funktion der skal styres:
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, fx "nul, tre, et, to, to, fire,
fire tre" (03122443).
•
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, fx to, to" eller "toogtyve" (22). For
engelsk og hollandsk kan flere grupper
siges efter hinanden, fx "toogtyve, toogtyve" (22 22). For engelsk kan også "dobbelt" eller "tredobbelt" bruges, fx dobbelt
nul" (00). Numre kan angives inden for
intervallet 0-2300.
Kommandoer/sætninger
Følgende kommandoer kan oftest benyttes
uanset situation:
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
•
•
"Cancel" – afbryder dialogen.17
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet svarer med kommandoer, der kan
anvendes i den aktuelle situation, en
opfordring eller et eksempel.
Kommandoer for bestemte funktioner, såsom
telefon og radio, beskrives i de relevante
afsnit.
•
144
• Gentag stemmekommando
• Talehastighed
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 142)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 195)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Frekvenser kan siges "otteoghalvfems
komma otte" (98,8)," hundredefire
komma to" eller "hundredefire komma to"
(104,2).
Hastighed og gentagelsestilstand
Hastigheden kan justeres, hvis systemet taler
for hurtigt.
Gentagelsestilstand kan slås til, for at systemet skal gentage det, du har sagt.
For at ændre hastigheden eller aktivere/deaktivere gentagelsestilstand:
1.
16
17
2. Tryk på System Stemmestyring, og
vælg indstillinger.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Gælder visse markeder.
Bemærk, at dette kun afbryder dialogen, når systemet ikke taler. For at gøre det skal du trykke med et langt tryk på
, indtil der høres to bip-lyde.
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
Stemmestyring af telefon18
Relaterede oplysninger
Ring til en kontakt, få meddelelser oplæst
eller dikter korte meddelelser med stemmestyringskommandoen til en Bluetooth-tilsluttet telefon.
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere de kontaktoplysninger, der er angivet i telefonbogen. Hvis
en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre, kan også nummerkategorien angives, f.eks. Privat eller Mobil: "Call Robyn
Smith Mobil".
•
•
•
•
•
•
Tryk på
doer:
, og sig en af følgende komman-
Stemmestyring (s. 142)
Bruge stemmestyring (s. 143)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 195)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Stemmestyre radio og medier20
Her følger kommandoerne for stemmestyring
af radio og medieafspillere.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte
sang.
•
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller
den valgte sang fra det valgte album.
•
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte
kontakt fra telefonbogen.
•
"Play [TV-kanalnavn]" – starter den
valgte TV-kanal*21.
•
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
•
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
•
•
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
•
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FMbåndet som standard.
•
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
•
•
"Radio" – Starter FM-radio
•
18
19
"Read message" – meddelelsen læses
op. Hvis der er flere meddelelser – vælg
hvilken meddelelse, der skal læses op.
"Message to [kontakt]" - brugeren
bedes om at sige en kort meddelelse.
Derefter læses meddelelsen op, og brugeren kan vælge at sende19 eller ændre meddelelsen. For denne funktion skal bilen
være tilsluttet til internettet.
Gælder visse markeder.
Kun visse telefoner kan sende meddelelser via bilen. For information om, hvilke telefoner, som er kompatible, se support.volvocars.com.
"Radio FM" – Starter FM-radio
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 145
DISPLAYS OG STEMMESTYRING
||
•
•
•
•
•
•
•
"DAB " – Starter DAB-radio*.
"TV" – Starter afspilning fra
TV*21.
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en
Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
"Similar music": Afspiller musik fra USBtilsluttede enheder, der ligner den musik,
der afspilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 142)
Bruge stemmestyring (s. 143)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 195)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Indstillinger for stemmestyring22
Relaterede oplysninger
Her vælges indstillinger for stemmestyringssystemet.
•
•
•
•
•
•
•
Indstillinger
System
Stemmestyring
Der kan udføres indstillinger inden for følgende områder:
• Gentag stemmekommando
• Køn
• Talehastighed
Stemmestyring (s. 142)
Bruge stemmestyring (s. 143)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Stemmestyring af klima (s. 195)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Lydindstillinger (s. 484)
Ændre systemsproget (s. 129)
Lydindstillinger
Vælg lydindstillinger under:
Indstillinger
systemlyde
Lyd Lydstyrker for
Stemmestyring
Sprogindstillinger
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er marke.
ret med et ikon på listen over sprog Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
Indstillinger
og enheder
20
21
22
146
System Systemsprog
Systemsprog
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
BELYSNING
Lyspanel
De forskellige lysknapper betjener både udog indvendig belysning. Med venstre kontaktarm aktiveres og justeres de udvendige lys.
Med fingerhjulet i instrumentpanelet justeres
lysstyrken i kabinen.
Udvendig belysning
Position
Betydning
Position
Kørelys.
Betydning
Kørelys og positionslys i dagslys.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når
tågelyset foran* eller bagpå er
tændt.
Kørelys og positionslys.
Positionslys, når bilen er parkeret.A
Funktionen automatisk fjernlys
kan aktiveres.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys og positionslys.
Fjernlys kan aktiveres.
Fjernlyset kan aktiveres, når
nærlyset er tændt.
Overhalingslys kan bruges.
Overhalingslys kan bruges.
Automatisk fjernlys til/fra.
A
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen
fra anden position for kun at
tænde positionslysene i stedet for anden belysning.
Drejering i venstre kontaktarm.
Når bilens elsystem er i tændingstilstand, II
gælder følgende funktioner for drejeringens
forskellige positioner:
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
148
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Fingerhjul i instrumentpanel
Justere lysfunktioner via
midterdisplayet
Flere lysfunktioner kan justeres og aktiveres
via midterdisplayet. Dette gælder f.eks. automatisk fjernlys, orienteringslys og tryghedsbelysning.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Fingerhjul (til venstre) til justering af interiørets lysstyrke.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
Indvendig belysning (s. 158)
Positionslys (s. 150)
Bruge blinklys (s. 154)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 155)
Tågebaglys (s. 156)
Lyskeglen kan omstilles ved at skifte fra
højre- til venstrekørsel og omvendt. Funktionen tilpasser lyset fra forlygterne, så det
nedsætter risikoen for at blænde modkørende trafik.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Udvendig belysning.
3. Vælg Midlertidig højrekørsel/
Midlertidig venstrekørsel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Bruge fjernlys (s. 152)
Nærlys (s. 151)
Lygter og belysning.
3. Vælg Udvendig belysning eller
Indvendig belysning og vælg derefter
den funktion, som du ønsker at justere.
Tilpasse lyskeglen fra forlygterne
•
OBS
Lyspanel (s. 148)
Aktive kurvelys er ikke tilgængelige, når
lyskeglen er midlertidigt tilpasset fra venstre- til højretrafik eller omvendt.
Automatisk fjernlys (s. 152)
Brug af orienteringslys (s. 158)
Varighed for ankomstlys (s. 158)
Bruge blinklys (s. 154)
Relaterede oplysninger
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
•
Ændre indstillinger i midterdisplayets topvisning (s. 129)
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 119)
•
Funktionsvisning på midterdisplayet
(s. 119)
•
Aktive kurvelys* (s. 154)
Aktive kurvelys* (s. 154)
Bremselygte (s. 156)
Nødbremselys (s. 157)
Advarselsblinklys (s. 157)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 149
BELYSNING
Positionslys
Positionslyset kan bruges, for at andre trafikanter kan se bilen, hvis den holder stille eller
er parkeret. Positionslyset tændes med kontaktarmens drejering.
Ved kørsel i mere end 30 sekunder i op til
10 km/t (ca. 6 mph), eller hvis hastigheden
overstiger 10 km/t (ca. 6 mph), tændes kørelyset. Føreren bør dreje til en anden position end
.
Når det er mørkt udenfor, og bagagerumsklappen åbnes, tændes de bageste positionslys
(hvis de ikke allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller
hvilken tændingsposition bilens elsystem er i.
Kørelys
Bilen har sensorer, der registrerer lysforholdene i omgivelserne. Med kontaktarmens
,
eller
,
drejering i position
og når bilens elsystem er i tændingsposition
skifter lygII, lyser kørelyset. I position
terne automatisk til nærlys i svagt dagslys
eller mørke.
Relaterede oplysninger
•
•
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 426)
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
- positionslyset tændes (nummerpladelyset tændes samtidigt).
Hvis bilens el-system er i tændingsposition II,
lyser kørelyset i stedet for de forreste positionslys. Når drejeringen er i denne position, er
positionslysene tændt, uanset hvilken tændingsposition bilens elektriske system er i.
Hvis bilen er i gang, men holder stille, kan drejeringen skiftes til positionen for positionslys
fra anden position for alene at tænde
positionslyset i stedet for anden belysning.
150
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (DRL1), når bilen kører i dagslys.
Bilen skifter automatisk fra kørelys til nærlys i
svagt dagslys eller mørke. Der skiftes også til
nærlys, hvis tågelyset foran* eller bagpå tændes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller
tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og
regn.
Nærlys
Ved kørsel med kontaktarmens drejering i
tændes nærlyset automatisk i
position
svagt dagslys eller mørke, når bilens elsystem
er i tændingsposition II.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm
, for at tunneldetekterinskal stå i stilling
gen skal fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 426)
Kørelys (s. 150)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 426)
Nærlys (s. 151)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
tændes nærlyset også automatisk, hvis tågebaglyset tændes.
Med kontaktarmens drejering i positionen
lyser nærlyset altid, når bilens elsystem
er i tændingsposition II.
Tunneldetektering
Bilen registrerer, når den kører i en tunnel og
skifter så fra kørelys til nærlys.
1
Daytime Running Lights
151
BELYSNING
Bruge fjernlys
Fjernlyset betjenes med venstre kontaktarm.
Fjernlyset er bilens kraftigste lys og bør bruges under kørsel i mørke for at forbedre udsynet, så længe det ikke blænder andre trafikanter.
Relaterede oplysninger
•
•
Lyspanel (s. 148)
Automatisk fjernlys (s. 152)
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med
en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra
fjernlys til nærlys.
Kontaktarm med drejering.
Symbolet
Overhalingslys
Funktionen kan aktiveres ved kørsel i mørke,
når bilens hastighed er ca. 20 km/t (ca.
12 mph) eller højere. Funktionen kan også
tage hensyn til gadebelysning. Når kamerasensoren ikke længere registrerer et modkørende eller forankørende køretøj, tændes fjernlyset igen efter et sekund.
Før kontaktarmen let bagud til positionen
for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil
armen slippes.
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarm2 eller
ens drejering står i position
. Aktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad.
Deaktivér ved at føre kontaktarmen bagud.
2 Når
152
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
på førerdisplayet.
nærlyset er tændt.
repræsenterer automatisk fjernlys.
Aktivere automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys aktiveres og deaktiveres
ved at dreje venstre kontaktarm til position
BELYSNING
Det samme gælder, hvis dette symbol vises sammen med meddelelsen
Forrudesensor Sensor blokeret,
se instruktionsbog.
. Drejeringen går derefter tilbage til position
. Når automatisk fjernlys er aktiveret,
hvidt på førerdisplayet.
lyser symbolet
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt.
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge
eller kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen
bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne
ikke længere er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
Deaktivering af automatisk fjernlys, når fjernlyset er tændt, medfører at belysningen straks
omstilles til nærlys.
Adaptiv funktion
For biler med LED3-forlygter* har det automatiske fjernlys adaptiv funktion4. Det betyder, at
lyskeglen, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, fortsætter med at lyse
med fjernlys på begge sider af modkørende
eller forankørende køretøjer. Kun den del af
lyskeglen, der peger direkte på køretøjet,
blændes ned.
ADVARSEL
Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende
køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet.
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår.
Hvis fjernlyset er delvis nedblændet, dvs. hvis
lyskeglen lyser med noget mere end nærlys,
på førerdisplayet blåt.
lyser symbolet
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at
skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det.
Begrænsninger for automatisk fjernlys
Kamerasensoren, som funktionen er baseret
på, har begrænsninger.
Hvis dette symbol sammen med
meddelelsen Aktivt fjernlys
Midlertidigt ikke tilgængeligt
vises på førerdisplayet, skal skift
mellem nærlys og fjernlys foretages manuelt.
slukkes, når meddelelsen
Symbolet
vises.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Bruge fjernlys (s. 152)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
3 Lysdiode (Light Emitting Diode)
4 Afhængig af bilens udstyrsniveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 153
BELYSNING
Bruge blinklys
OBS
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller
kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned
armen føres.
•
Denne automatiske blinksekvens kan
afbrydes ved straks at føre kontaktarmen i den modsatte retning.
•
Hvis symbolet for blink på førerdisplayet blinker hurtigere end normalt se meddelelsen på førerdisplayet.
Aktive kurvelys*
Aktive kurvelys er konstrueret til at give ekstra belysning i sving og vejkryds. En bil med
LED5-lygter* kan have aktive kurvelys, afhængig af bilens udstyrsniveau.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til
yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres
tilbage manuelt eller automatisk af rattets
bevægelse.
Relaterede oplysninger
Blinklys.
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne
blinker tre gange. Hvis funktionen deaktiveres via midterdisplayet, blinker lamperne
en gang.
•
•
Advarselsblinklys (s. 157)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre).
De aktive kurvelys følger rattets bevægelser
for at give ekstra belysning i sving og vejkryds
og kan derved give føreren bedre udsyn.
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen
startes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
på førerdisplayet, og der vises samtidig
en forklarende tekst.
Funktionen er kun aktiv i svagt dagslys eller
mørke, og kun når bilen er i bevægelse og
nærlyset er tændt.
5 Lysdiode
154
(Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Deaktivere/aktivere funktionen
Tågeforlygter/kurvelys*
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres via
midterdisplayets funktionsmenu:
Tågelygterne aktiveres manuelt ved kørsel i
tåge og automatisk ved bakning for at supplere baklyset.
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Hvis bilen er udstyret med kurvelys*, tændes
tågelygterne automatisk i svagt dagslys eller
mørke for at oplyse området skråt foran bilen.
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 155)
OBS
Bestemmelser for brug af tågeforlygter
varierer fra land til land.
Kurvelys*
Tågeforlygterne kan inkludere funktionen kurvelys, der midlertidigt oplyser området skråt
foran bilen, i den retning rattet drejes i en
skarp kurve, eller i den retning blinklysene bruges.
Funktionen aktiveres i svagt dagslys eller
mørke, når kontaktarmens drejering står i
eller
, og kørehastigheden
position
er lavere end ca. 30 km/t (ca. 20 mph).
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Knap for tågeforlygter.
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres og deaktiveres via
midterdisplayet.
Tågelygterne kan tændes, når bilens elsystem
er i tændingstilstand II samt kontaktarmen er i
positionen
,
, eller
.
Relaterede oplysninger
Tryk på knappen for at aktivere og deaktivere.
lyser på førerdisplayet, når
Symbolet
tågelygterne er tændt.
Tågebaglys (s. 156)
Tågelygterne slukkes automatisk, når bilen
slukkes, eller når kontaktarmen er i stilling
.
•
•
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 426)
Aktive kurvelys* (s. 154)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 155
BELYSNING
Tågebaglys
Tågebaglyset lyser betydeligt kraftigere end
normale baglygter og bør kun bruges, når
sigtbarheden er nedsat på grund af tåge, sne,
røg eller støv, således at andre trafikanter på
et tidligt tidspunkt kan se det forankørende
køretøj.
Tågebaglygterne slukkes automatisk, når bilen
slukkes, eller når kontaktarmen er i stilling
eller
.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 148)
Bremselygte
Bremselygterne tændes automatisk ved
bremsning.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen
trædes ned, og når bilen bremses automatisk
af et førerstøttesystem.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Nødbremselys (s. 157)
Bremsefunktioner (s. 429)
Førerstøttesystemer (s. 268)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 155)
Tændingspositioner (s. 426)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset består af en lygte bagpå i førersiden.
Tågebaglyset kan kun tændes, når tændingsposition II er aktiveret samt når kontaktarmens
eller
.
drejering står i position
Tryk på knappen for at tænde/slukke. Symbolet
lyser på førerdisplayet, når tågebaglyset er tændt.
156
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Nødbremselys
Advarselsblinklys
Relaterede oplysninger
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig opbremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter
ved, at alle bilens blinklys aktiveres samtidigt.
Funktionen kan bruges til at advare i tilfælde
af en fare i trafikken.
•
•
Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning at lyse konstant.
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres ved høje hastigheder.
Nødbremselys (s. 157)
Bruge blinklys (s. 154)
Efter nedbremsning til lav hastighed, og føreren har sluppet bremsen, går bremselyset over
til at lyse normalt.
Samtidigt tændes bilens advarselsblinklys. De
blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en
højere hastighed igen, eller slukker for bilens
katastrofeblink.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremselygte (s. 156)
Driftsbremsen (s. 429)
Advarselsblinklys (s. 157)
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden er lav.
Advarselsblinklysene begynder at blinke, når
nødbremselysene er ophørt med at blinke, og
slukkes automatisk, når bilen sættes i gang
igen, samt når knappen trykkes ind.
OBS
Bestemmelserne for brug af advarselsblinklys kan variere fra land til land.
157
BELYSNING
Brug af orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Indvendig belysning
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter
at bilen er låst.
Sådan aktiveres funktionen:
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses
op, og benyttes til at tænde bilens lys på
afstand.
Funktionen aktiveres, når fjernbetjeningen
benyttes til oplåsning. I dagslys aktiveres positionslys, indvendige loftslamper, gulvbelysning
og belysning i bagagerum/lastrum. I svagt
dagslys eller mørke aktiveres desuden nummerpladelys og belysning i udvendige håndtag* med lyskilden rettet mod jorden.
Kabinen er udstyret med flere forskellige
typer belysning, f.eks. almen belysning og
justerbar dekorationsbelysning og læselys.
1.
Sluk for bilen.
2. Før venstre kontaktarm fremad mod
instrumentpanelet, og slip.
3. Stig ud af bilen, og lås døren.
> Et symbol på førerdisplayet tændes for
at vise, at funktionen er aktiveret, og
udvendig belysning tændes: Positionslys, forlygter, nummerpladelys samt
belysning i udvendige håndtag*.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
Varighed for ankomstlys (s. 158)
Belysningen holdes tændt i ca. 2 minutter,
hvis ingen af dørene åbnes. Hvis en dør åbnes
inden for aktiveringstiden, forlænges tiden for
den indvendige belysning og belysningen i
udvendige håndtag*.
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt i mindst 5 minutter efter at:
•
bilen er slukket, og dens elsystem er i
tændingsposition 0
•
bilen er låst op, men er ikke startet endnu.
Loftslys foran
Funktionen kan aktiveres og deaktiveres via
midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
•
•
Brug af orienteringslys (s. 158)
fjernbetjening (s. 231)
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og
kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
158
* Ekstraudstyr/tilbehør.
BELYSNING
Handskerumslys
Læselys
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres
ved at holde knappen trykket ind.
Handskerumslyset henholdsvis tændes og
slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Solskærmens spejllys*
Spejlets lys i solskærmen tændes/slukkes, når
låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes
og slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Med automatikken aktiveret lyser lysindikatoren i knappen,
og kabinelyset tændes og slukkes som nedenfor angivet.
Jordbelysning*
Jordbelysningen tændes eller slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
Læselamper over bagsædet.
Belysning i bagagerummet
Lyset i bagagerummet tændes eller slukkes,
når bagagerumsklappen åbnes/lukkes.
Kabinebelysningen tændes, når:
•
•
•
Bilen låses op
Dekorationsbelysning
Bilen slukkes
Det omgivende lys tændes, når dørene åbnes,
og slukkes, når bilen låses. Dekorationsbelysningens intensitet kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom den kan finjusteres med fingerhjulet i instrumentpanelet.
En sidedør åbnes.
Kabinebelysningen slukkes, når:
•
•
•
•
Bilen låses
Bilen startes
En sidedør lukkes.
En sidedør har stået åben i ca. 2 minutter.
Loftslys bagi
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
Trinbelysning
Tærskelbelysningen tændes eller slukkes, når
den en dør åbnes eller lukkes.
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder,
en på hver side af taget.
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved
at holde knappen trykket ind.
Stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når bilen er i gang. Stemningsbelysningen kan tilpasses på midterdisplayet, ligesom
det kan finjusteres med fingerhjulet på instrumentpanelet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 159
BELYSNING
||
Belysning i opbevaringsrum i dørene
Justere belysning i kabinen
Lysene i dørenes opbevaringsrum tændes, når
dørene åbnes, og slukkes, når bilen låses. Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af tændingspositionen. Kabinebelysningen kan justeres med et fingerhjul på instrumentpanelet, og visse lysfunktioner kan også
justeres via midterdisplayet.
Med fingerhjulet på instrumentpanelet til venstre for
rattet justeres lysstyrken for
displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning*.
Belysning i tunnelkonsollens forreste
kopholder
Belysningen i de forreste krusholdere tændes,
når bilen låses op, og slukkes, når bilen låses.
Lysstyrken kan finjusteres ved hjælp af fingerhjulet på instrumentpanelet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Justere belysning i kabinen (s. 160)
Lyspanel (s. 148)
Tændingspositioner (s. 426)
Kabinens interiør (s. 572)
Justere omgivende
dekorationsbelysning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning.
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3. Under Stemningsbelysningens
lysstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car Lygter og belysning
Indvendig belysning Indvendig
stemningslys.
3. Vælg mellem Efter temperatur og Efter
farve for at ændre lysets farve.
Ved valg af Efter temperatur ændres
lyset efter den indstillede temperatur i
kabinen.
3. Vælg mellem følgende indstillinger:
•
•
Under Dekorationsbelysningens
intensitet, vælg mellem Sluk, Lav og
Høj.
Under Dekorationsbelysningens
niveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Justere stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør
det muligt at ændre farven på lyset. Dette lys
er tændt, når bilen er i gang.
160
Ved valget Efter farve kan underkategorien Temafarver anvendes til at justere
yderligere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indvendig belysning (s. 158)
Justere lysfunktioner via midterdisplayet
(s. 149)
Tændingspositioner (s. 426)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Ruder, glas og spejle
I bilen er der flere forskellige ruder, glas og
spejle. Nogle af bilens ruder er forstærket
med laminering.
Forruden har lamineret glas, og til visse af de
øvrige glasflader fås lamineret glas som ekstraudstyr. Lamineret glas er forstærket, hvilket
giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer
lydisoleringen i kabinen.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden* (s. 211)
Klemmesikring for ruder og
solgardiner
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 212)
Alle eldrevne ruder og solskærme* har klemmesikring, der udløses, hvis de blokeres af en
genstand under åbning eller lukning.
I tilfælde af blokering standser bevægelsen og
bakker derefter automatisk til ca. 50 mm (ca.
2 tommer) fra den blokerede stilling (eller til
fuld ventilationsstilling).
Også panoramataget* har lamineret glas.
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukningen er blevet afbrudt, f.eks. af isdannelse, ved konstant at trykke regulatoren i én
og samme retning.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret1
Hvis der er et problem med klemmesikringen,
kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
1
162
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning
genindstilles for at fungere korrekt. Der
skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Panoramatag* (s. 169)
Rudehejs (s. 163)
Bak- og sidespejle (s. 166)
Bruge solgardin* (s. 165)
Head-up-display* (s. 139)
Relaterede oplysninger
Brug af forrudeviskere (s. 173)
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 175)
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 163)
•
Betjene rudehejs (s. 164)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er laminerede og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
Bruge solgardin* (s. 165)
Betjene panoramatag* (s. 170)
Genindstillingssekvens for
klemmesikring
Hvis der skulle opstå et problem med de
elektriske funktioner for rudehejsene, kan en
genindstillingssekvens testes.
Rudehejs
Hver dør har et kontrolpanel til de eldrevne
rudehejse. Førerdøren har knapper til betjening af samtlige ruder og aktivering af børnesikkerhedslåsen.
ADVARSEL
Hvis startbatteriet frakobles, skal funktionen for automatisk åbning og lukning
genindstilles for at fungere korrekt. Der
skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Hvis problemet fortsætter, eller hvis det drejer
sig om panoramatag, kontaktes et værksted2.
Nulstil rudehejs
1. Start med vinduet i lukket stilling.
2. Betjen derefter knappen i manuel stilling 3
gange opad mod lukket stilling.
> Systemet initieres automatisk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
2 Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås*, der deaktiverer knapperne i bagdørene for at forhindre, at døre eller ruder åbnes indefra.
Knap for bageste sideruder.
Knap for forreste sideruder.
Betjene rudehejs (s. 164)
Bruge solgardin* (s. 165)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 163
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter fjernbetjeningen med, når
bilen forlades.
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Betjene rudehejs (s. 164)
Betjene rudehejs
Med kontrolpanelet i førerdøren kan alle
rudehejse betjenes - med kontrolpanelerne i
de øvrige døre betjenes den tilsvarende rudehejs.
Rudehejsene er udstyret med klemmesikring.
Hvis der er et problem med klemmesikringen,
kan man forsøge sig med en genindstillingssekvens.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 163)
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter fjernbetjeningen med, når
bilen forlades.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik. Før en af knapperne let op eller ned. Rudehejsene bevæger sig op eller ned, så længe knappen
holdes i stillingen.
Betjening med automatik. Før en af knapperne op elle ned til endestillingen, og slip
den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal
tændingspositionen være I eller II. Efter slukning af bilen kan rudehejsene betjenes i et par
minutter, efter tændingen er slået fra, men
ikke efter at en dør er blevet åbnet. Der kan
kun manøvreres med én knap ad gangen.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp
af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med
dørhåndtag.
164
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
ADVARSEL
Sørg for, at børn eller voksne passagerer
ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri
åbning* med dørhåndtag.
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 254)
Bruge solgardin*
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 233)
Der er et solgardin i bagrudens hylde.
OBS
En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at
åbne de forreste ruder lidt.
OBS
Ruderne kan ikke åbnes ved hastigheder
over ca. 180 km/t (ca.112 mph), men de
kan lukkes.
Det er altid førerens ansvar at følge de gældende færdselsregler.
OBS
Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave
temperaturer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
–
Når solgardinet ikke skal bruges - hægtes det
af, bliv ved med at holde i gardinet og lad det
langsomt rulle ind.
Relaterede oplysninger
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
•
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 163)
•
Rudehejs (s. 163)
Rudehejs (s. 163)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
Træk solgardinet op og hægt det i loftklipsen ved hjælp af gardinets to kroge.
> Fjederkraften i gardinet gør, at krogene
bliver hængende.
Genindstillingssekvens for klemmesikring
(s. 163)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 165
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Bak- og sidespejle
Bakspejlet og sidespejlene kan bruges til at
give føreren bedre udsyn bagud.
Bakspejl
Bakspejlet indstilles ved at bevæge det manuelt. Bakspejlet er udstyret med HomeLink*,
automatisk nedblænding* og kompas*.
Sidespejle
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 212)
Justere bakspejlenes nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlene og blænde føreren.
Blænd ned, når det bagfra kommende lys
generer.
Manuel nedblænding
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant.
ADVARSEL
Begge spejle er buede for at give godt
overblik. Genstande kan se ud til at være
længere væk, end de faktisk er.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel.
Der er også flere automatiske indstillinger, der
kan tilknyttes hukommelsesfunktions-knapperne for det elbetjente sæde*.
Kontakt for manuel nedblænding.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
166
HomeLink®* (s. 476)
Kompas* (s. 480)
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
Justere bakspejlenes nedblænding
(s. 166)
2. Man kommer tilbage til normal indstilling
ved at føre regulatoren mod forruden.
Vipning af sidespejle (s. 167)
Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på
spejl med automatisk nedblænding.
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder
sidespejlene automatisk ned. Automatisk nedblænding er altid aktiveret under kørslen, undtagen når bakgear er valgt.
For at sidespejlene kan være udstyret med
automatisk nedblænding, skal det indvendige
bakspejl også være udstyret med automatisk
nedblænding.
OBS
OBS
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller på hattehylden på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
Ved ændring i følsomhed mærkes ingen
umiddelbar ændring i nedblændingen,
ændringen sker gradvist.
Nedblændingsfølsomheden har indvirkning
både på de indvendige og udvendige spejle.
For at ændre nedblændingens følsomhed:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Vipning af sidespejle
For at få bedre udsigt bagud skal sidespejlene indstilles efter førerens forudsætninger.
Der er flere automatiske indstillinger, der
også kan tilknyttes hukommelsesfunktionsknapperne for det elbetjente sæde*.
Bruge indstillingsorganer for
sidespejle
Relaterede oplysninger
•
•
Bak- og sidespejle (s. 166)
Vipning af sidespejle (s. 167)
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3. Under Automatisk dæmpning af
bakspejl, vælg Normal, Mørk eller Lys.
I det indvendige bakspejl er der to sensorer en fremadrettet og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede
sensor registrerer lyset fra bagvedkørende
køretøjers forlygter.
Indstilling af sidespejle.
Sidespejlenes positioner justeres med indstillingsorganet i førerdørens betjeningspanel.
Tændingsstillingen skal være lavest I.
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser.
2. Justér indstillingen med knappen i midten.
3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal
nu slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 167
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Slå sidespejle ind elektrisk*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er
trang, kan spejlene drejes ind.
1.
Tryk knapperne ned L og R samtidigt.
2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene
standser automatisk, når de er drejet helt
ind.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R
samtidigt. Spejlene standser automatisk, når
de er drejet helt ud.
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga.
ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til
neutral stilling for at den elektriske ind- og
udfoldning* skal kunne fungere korrekt.
1.
Spejlene foldes ind ved at trykke på knapperne L og R samtidigt.
2. Fold dem ud igen ved at trykke knapperne
L og R ned samtidigt.
3. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Vipning ved
parkering3
Det er muligt at vinkle et bakspejl ned, for at
føreren f.eks. skal kunne se vejkanten ved parkering.
3 Kun
168
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller
R.
Bemærk, at det kan være nødvendigt at trykke
knappen ind 2 gange, alt efter om den allerede
var forvalgt. Når bakspejlene er vinklet ned,
blinker knappen. Når bakgearet indkobles,
begynder bakspejlene automatisk at vende tilbage efter ca. 3 sekunder og når sin oprindelige position efter ca. 8 sekunder.
Automatisk vipning ved parkering3
Med denne indstilling vinkles bakspejlene
automatisk ned, når bakgear er valgt. Den
nedvippede stilling er forudindstillet og kan
ikke ændres.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Automatisk inddrejning ved låsning*
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, kan sidespejlene foldes automatisk
in/ud. Hvis spejlene er slået ind manuelt, skal
de også slås ud manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for
at aktivere/deaktivere.
Relaterede oplysninger
•
•
Bak- og sidespejle (s. 166)
Justere bakspejlenes nedblænding
(s. 166)
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
•
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
3. Under Vip sidespejl ned i bakgear, vælg
Sluk, Fører, Passager eller Begge for at
aktivere/deaktivere og for at vælge hvilket
sidespejl, der skal vippes.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 212)
Det er muligt at få bakspejlene til at gå direkte
tilbage til deres oprindelige position ved 2
gange at trykke ind på knappen L eller R.
i kombination med elbetjent sæde med hukommelsesknapper*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
Panoramatag*
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det
forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position).
Det bageste er et solidt tagglas.
Panoramataget har en vindafviser og et solgardin fremstillet af perforeret stof og placeret under glastaget, hvilket giver ekstra
beskyttelse mod f.eks. stærkt sollys.
ADVARSEL
VIGTIGT
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget,
hvis det er frosset fast.
Bevæg altid ruderne under opsyn.
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter fjernbetjeningen med, når
bilen forlades.
Vindafviser
VIGTIGT
Panoramataget og solgardinet betjenes med
en knap, som er placeret i loftet.
For at panoramataget og solgardinet kan
manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på
panoramataget.
Til panoramataget hører en vindafviser, der
slås op, når panoramataget er i åben stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Betjene panoramatag* (s. 170)
Automatisk lukning af panoramatagets*
solgardin (s. 172)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 169
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 254)
Betjene panoramatag*
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 233)
Panoramataget og solgardinet betjenes med
en knap i loftspanelet og begge udstyret med
klemmesikring.
VIGTIGT
•
Fjern eventuel is og sne, inden panoramataget åbnes. Udvis forsigtighed, så
overflader ikke bliver ridset eller lister
beskadiget.
•
Undlad at manøvrere panoramataget,
hvis det er frosset fast.
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i bevægelige dele.
•
•
Bevæg altid ruderne under opsyn.
•
•
Efterlad aldrig et barn alene i bilen.
•
Lad ikke børn lege med betjeningsknapperne.
Husk altid at afbryde strømmen til
rudehejsene ved at sætte bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter fjernbetjeningen med, når
bilen forlades.
Det er også muligt at betjene dem ved hjælp
af fjernbetjeningen eller nøglefri åbning* med
dørhåndtag.
Stik aldrig genstande eller legemsdele
ud gennem ruder, selvom bilens elsystem er slået helt fra.
Sørg for, at børn eller voksne passagerer
ikke kommer i klemme, når alle ruder lukkes med fjernbetjening eller nøglefri
åbning* med dørhåndtag.
VIGTIGT
170
For at panoramataget og solgardinet kan
manøvreres, skal bilens elsystem være i tændingsposition I eller II.
•
Åbn ikke panoramataget, når tagbagagebæreren er monteret.
•
Anbring ikke tunge genstande på
panoramataget.
ADVARSEL
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt ved lukning.
Tagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, i tilfælde af manuel betjening, henholdsvis
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
når glasset når komfortstilling4, maksimalt
åben eller lukket stilling. Både panoramatagets og solgardinets bevægelse standser
også, hvis knappen i loftet igen føres i modsat
retning af den igangværende bevægelsesretning.
Åbne og lukke ventilationsstilling
Åbne og lukke panoramataget helt
med knap i loftet
Panoramataget og solgardinet er også udstyret med klemmesikring. Hvis der er et problem
med klemmesikringen, kan man forsøge sig
med en genindstillingssekvens.
OBS
Ved manuel åbning skal solgardinet være
helt åbent, inden panoramataget kan
åbnes. Ved omvendt procedure skal panoramataget være helt lukket, inden solgardinet kan lukkes fuldstændigt.
OBS
Ruder kan muligvis ikke bevæges ved lave
temperaturer.
4 Komfortstilling
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen én gang opad.
Betjening, manuel funktion
Luk ved at trykke knappen én gang nedad.
Betjening, automatisk funktion
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste glaslem op bagtil. Hvis solgardinet er
helt lukket, når ventilationsstilling vælges,
åbnes den automatisk ca. 50 mm (ca.
2 tommer).
Solgardinet følger automatisk med, hvis panoramataget lukkes fra ventilationsstilling.
er en stilling, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
}}
171
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Manuel betjening
1. Åbn solgardinet - tryk knappen bagud til
positionen for manuel åbning.
2. Åbn panoramataget til komfortstilling tryk knappen bagud for anden gang til
positionen for manuel åbning.
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk
knappen bagud for tredje gang til positionen for manuel åbning.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange
til stillingen for automatisk betjening, og
slip.
Luk ved at gentage den foregående procedure
i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for manuel lukning.
Relaterede oplysninger
Automatisk betjening
1. Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk
åbning, og slip.
2. Åbn panoramataget til komfortstilling tryk knappen bagud for anden gang til
positionen for automatisk åbning, og slip
den.
3. Åbn panoramataget maksimalt - tryk
knappen bagud for tredje gang til positionen for automatisk åbning, og slip den.
Luk ved at gentage den foregående procedure
i modsat rækkefølge - tryk i stedet knappen
fremad/nedad til positionen for automatisk
lukning.
172
Automatisk betjening - hurtig åbning eller
lukning
Panoramataget og solgardinet kan åbnes eller
lukkes samtidigt:
•
•
Automatisk lukning af
panoramatagets* solgardin
Med denne funktion lukkes solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen er låst, hvis
den står parkeret i varmt vejr. Dette gøres for
at sænke temperaturen i kabinen og beskytte
indtrækket mod solblegning.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres fra fabrikken, kan aktiveres eller deaktiveres på midterdisplayet.
1.
Panoramatag* (s. 169)
Automatisk lukning af panoramatagets*
solgardin (s. 172)
•
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 254)
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Låsning.
Vælg Luk solgardin automatisk for at
aktivere/deaktivere.
OBS
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 233)
Også solgardinet lukkes, når alle ruder lukkes med fjernnøgle eller nøglefri åbning*
med dørhåndtag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Panoramatag* (s. 169)
Betjene panoramatag* (s. 170)
Klemmesikring for ruder og solgardiner
(s. 162)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 254)
Viskerblade og sprinklervæske
Brug af forrudeviskere
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 233)
Viskerne og sprinklervæsken har til formål at
forbedre udsynet og forlygternes lyskegle.
Sprinklervæske direkte fra viskerbladene og
opvarmning* af viskerbladene giver bedre
udsyn.
Forrudeviskerne har til formål at rengøre forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre kontaktarm.
Information om, at det er nødvendigt at
påfylde sprinklervæske, vises på førerdisplayet, når der er ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende regnsensoren (s. 174)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 175)
•
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 175)
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
•
•
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 639)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 638)
Brug af forrudeviskere (s. 173)
Højre kontaktarm.
Fingerhjulet benyttes til indstilling af regnsensorens følsomhed og viskefrekvensen.
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at
foretage et viskerslag.
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra.
Intervalviskning
Før armen opad for at viskerne skal
køre med intervalviskning. Antallet af
slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet,
når der er valgt intervalviskning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 173
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Før armen yderligere opad for at
viskerne skal slå med høj hastighed.
Anvende regnsensoren
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne. Regnsensorens følsomhed justeres
med fingerhjulet på højre kontaktarm.
Før armen nedad for at viskerne skal udføre et
enkelt viskerslag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
VIGTIGT
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på
regnsensorknappen
eller føre armen
opad til et andet viskerprogram.
Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden er skrabet væk.
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
VIGTIGT
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren aktiveres igen, når servicestillingen
er deaktiveret.
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal
være våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Højre kontaktarm.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
174
Anvende regnsensoren (s. 174)
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 175)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 173)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 175)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 639)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 638)
VIGTIGT
Regnsensorknap
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren
fra, mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsenspå førerdisplayet.
orsymbolet
Aktivere regnsensor
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen
være i gang eller i tændingsposition I eller II,
samtidig med at viskerbetjeningsarmen er i
position 0 eller i enkeltslagsposition.
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn.
sensorknappen
Relaterede oplysninger
•
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 175)
•
•
Viskerblade og sprinklervæske (s. 173)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 175)
RUDER, GLAS OG SPEJLE
•
•
•
•
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 639)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 638)
Brug af forrudeviskere (s. 173)
Brug af regnsensorens
hukommelsesfunktion
Brug af forrude- og
forlygtesprinklere
Regnsensoren registrerer mængden af vand
på forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Forrude- og forlygtesprinklere har til formål at
rengøre forruden og forlygterne. Start af forrude- og forlygtesprinklere foretages med
højre kontaktarm.
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Hukommelsesfunktionen for regnsensoren
kan aktiveres, så der ikke skal trykkes på regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på My Car
Forrudevisker.
3. Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Anvende regnsensoren (s. 174)
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
Brug af forrude- og forlygtesprinklere
(s. 175)
–
Viskerblade og sprinklervæske (s. 173)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 639)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 638)
Brug af forrudeviskere (s. 173)
Før højre kontaktarm mod rattet for at
starte forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når
det er frosset eller sprinklerbeholderen er
tom, da der ellers er risiko for at beskadige
pumpen.
}}
175
RUDER, GLAS OG SPEJLE
||
Sprinkling af forlygter*
For at spare væske sprinkles lygterne automatisk i henhold til et defineret interval, når de er
tændt.
Reduceret vask
Når der resterer ca. 1 liter (1 qt) sprinklervæske
i beholderen, og meddelelsen
Sprinklervæske Lavt niveau, efterfyld sammen med symbolet
vises på førerdisplayet, lukkes der for tilførsel af sprinklervæske til forlygterne. Dette er for at prioritere rengøring af forruden og udsynet gennem den.
Forlygterne sprinkles kun, hvis fjern- eller nærlyset er tændt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
176
Anvende regnsensoren (s. 174)
Viskerblade og sprinklervæske (s. 173)
Brug af regnsensorens hukommelsesfunktion (s. 175)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
Sætte viskerbladene i serviceposition
(s. 639)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 638)
Brug af forrudeviskere (s. 173)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
SÆDER OG RAT
Manuelt forsæde
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
For at forbedre din siddekomfort har bilens
forsæder forskellige indstillingsmuligheder.
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
ADVARSEL
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under
kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position
for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.1
Juster sædehyndens længde* ved at
trække håndtaget op og bevæge hynden
fremad/bagud med hånden.
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til
rat og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst, når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen op/ned/fremad/bagud2.
1 Gælder
2 Gælder
178
•
•
•
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 184)
•
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
kun førersædet.
firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte* reguleres fremad/bagud.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Elbetjent* forsæde
•
For at forbedre din siddekomfort har bilens
forsæder forskellige indstillingsmuligheder.
Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/
bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan
hæves/sænkes samt justeres i længden*, og
ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten* kan justeres op/ned/fremad/bagud3.
Indstilling af sæde kan foretages, når motoren
er i gang og inden for en vis tid, efter at døren
er låst op, uden at motoren er i gang. Justering kan også foretages inden for et vist tidsrum efter, at motoren er slukket.
•
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
Justere* forsædehyndens længde (s. 184)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Justere elbetjent* forsæde
Indstil ønsket siddestilling ved hjælp af regulatoren på forsædets siddedel. De forskellige
komfortfunktioner indstilles ved at dreje multifunktionsregulatoren4 opad/ned.
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
VIGTIGT
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et
sæde blokeres af en genstand. Hvis det
sker, skal du fjerne genstanden, og derefter
betjene sædet igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
3 Gælder firevejslændestøtte*. Tovejslændestøtte*
4 Findes ikke i biler med tovejslændestøtte*.
reguleres fremad/bagud.
Billedet viser regulatoren fra en bil med firevejs lændestøtte*. Biler med tovejs lændestøtte* har ikke den
drejbare multifiunktionsknap.
I biler med firevejs lændestøtte*, drej multifunktionsknappen4 opad/nedad for at
indstille de forskellige komfortfunktioner. I
biler med tovejs lændestøtte*, brug den
runde knap til at justere lændestøtten
fremad/bagud.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 179
SÆDER OG RAT
||
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Lagre position for sæde, sidespejle
og head-up-display*
2. Tryk på M-knappen og hold den inde. Lysindikatoren i knappen lyser.
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Det er muligt at lagre positionen for elbetjent*
sæde, sidespejle og head-up-display* i
hukommelsesknapperne.
Lagre to forskellige positioner for det elbetjente* sæde, sidespejlene og head-up-displayet* ved hjælp af hukommelsesknapperne.
Knapperne sidder på den indvendige side af
enten den ene fordør eller begge*.
3. Inden tre sekunder tryk og hold knappen
inde 1 eller 2.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et lydsignal,
og kontrollampen i M-knappen slukker.
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
Sædet, sidespejlene eller head-up-displayet
skal justeres igen, før det er muligt at sætte en
ny hukommelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
180
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Relaterede oplysninger
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
•
•
•
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 184)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
Knap M til at gemme indstilling.
Hukommelsesknap.
Hukommelsesknap.
Lagre position
1.
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display til den ønskede position.
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 184)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
•
•
Vipning af sidespejle (s. 167)
Indstillinger for head-up-display* (s. 141)
Den anvendte lagrede position for
sæde, sidespejle og head-updisplay*
Hvis positionerne for det elbetjente* sæde,
sidespejlene og head-up-displayet* er lagret,
kan de aktiveres ved hjælp af hukommelsesknapperne.
Bruge gemt indstilling
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1
( ) eller 2 ( ) inde, indtil sædet, sidespejlene og Head-up-displayet standser i
de positioner, der er gemt i den valgte
hukommelsesknap.
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil
sædets, sidespejlenes og Head-up-displayets
bevægelse blive afbrudt.
ADVARSEL
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1 (
eller 2 ( ) med et kort tryk. Elbetjent
sæde, sidespejle og Head-up-display
bevæger sig og standser derefter i de
positioner, der er gemt i den valgte
hukommelsesknap.
)
•
Da forsæderne kan indstilles, selv når
tændingen er afbrudt, bør der aldrig
være børn i bilen uden opsyn.
•
Sædets bevægelse kan når som helst
standses ved at trykke på en af knapperne på sædekontrolpanelet.
•
•
Indstil aldrig sædet under kørsel.
Sørg for, at der ikke er noget under
sæderne, mens de indstilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 181
SÆDER OG RAT
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 184)
Indstillinger for massage* i
forsædet
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på siden af sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de
forskellige indstillinger.
Genstart af massage
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
•
•
Vipning af sidespejle (s. 167)
Normal og Hurtig.
–
Indstillinger for head-up-display* (s. 141)
Tryk på Nystart, som vises på midterdisplayet, for at genstarte det valgte massageprogram.
> Massageprogrammet starter igen. Hvis
der ikke gøres noget, lægges meddelelsen i topvisningen.
Relaterede oplysninger
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets
siddedel.
Indstillinger for massage
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige for massage:
•
•
•
•
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 184)
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
massageprogrammer. Vælg mellem
Bølge, Tråd, Avanceret, Lænd og
Skulder.
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
•
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
massagefunktionen til/fra.
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
Høj.
182
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
•
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
Justere massageindstillinger* på
forsædet
2. Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet
bruges. På midterdisplayet vises de forskellige indstillinger.
3. Der kan vælges mellem de forskellige
massagefunktioner enten direkte på midterdisplayet eller ved at flytte markøren
op/ned ved hjælp multifunktionsknappens
knap. Ændr indøverste /nederste
stillingen i den valgte funktion direkte på
midterdisplayet ved at trykke på pilene
eller med multifunktionsknappens forreste
/bageste knap .
Justere massageindstillinger på
forsædet
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
Massagefunktionen kan kun aktiveres, når
bilens motor er i gang.
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at
op/ned. Sædeindstildreje knappen
lingsvisningen vises på midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere* forsædehyndens længde
(s. 184)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 183
SÆDER OG RAT
Justere* forsædehyndens længde
Justere hyndens længde manuelt
Alt efter valget af udstyrsniveau reguleres
sædehyndens længe enten med multifunktionsknappen* på siden af sædehynden eller
manuelt med en knap på forsiden af hynden.
Justere sædehyndens længde med
multifunktionsknappen
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
•
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
Håndtag til justering af hynde.
1.
Tag fat i håndtaget
og træk opad.
på sædets forside
2. Justere hyndens længde.
Multifunktionsknappen, anbragt på siden af sædehynden.
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at
op/ned. Sædeindstildreje knappen
lingsvisningen vises på midterdisplayet.
2. Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
184
•
Tryk på den forreste del af firevejsknapfor at forlænge hynden.
pen
•
Tryk på den bageste del af firevejsknappen
for at afkorte hynden.
3. Slip håndtaget og sørg for, at hynden havner i låst stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Justere forsædets sidestøtte*
Øge komforten på forsædet ved at justere
ryglænets sider.
2. Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste del af firvejsknappen for at øge sidestøtten .
•
Tryk på den bageste del af firvejsknappen for at mindske sidestøtten .
Justere lændestøtten* på forsædet
Lændestøtten justeres ved hjælp af en knap
på siden af sædets hynde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets
siddedel.
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte. For at ændre indstillinger kan både
multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet vises de
forskellige indstillinger.
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
For at justere sidestøtten:
1.
Aktivér multifunktionsknappen ved at
dreje den op/ned . Sædeindstillingsvisningen vises på midterdisplayet.
•
•
Multifunktionsknappen, i biler med firevejslændestøtte*.
Justere* forsædehyndens længde (s. 184)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
•
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
•
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Regulatoren i biler med tovejslændestøtte*.
Lændestøtten justeres med multifunktionsknappen i biler med firevejs lændestøtte*,
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 185
SÆDER OG RAT
||
alternativt med den runde knap i biler med
tovejs lændestøtte*. Regulatoren er, placeret
på siden af sædets siddedel. Alt efter valgt
udstyrsniveau kan lændestøtten justeres
fremad/bagud samt opad/nedad (firevejslændestøtte) alternativt fremad/bagud (tovejslændestøtte).
2. Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Justere lændestøtten i bil med
firevejslændestøtte
Tryk på firvejsknappen den runde knap
for at flytte lændestøtten
op /ned
opad/nedad.
•
Tryk på den forreste del
for at øge lændestøtten.
•
Tryk på den bageste del
af knappen
for at mindske lændestøtten.
af knappen
Justere lændestøtten i bil med
tovejslændestøtte
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktiver multifunktionsknappen ved at
op/ned. Sædeindstildreje knappen
lingsvisningen vises på midterdisplayet.
1.
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
•
•
•
1.
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere* forsædehyndens længde (s. 184)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
Justere passagersædet fra førersædet*
(s. 187)
Tryk på den forreste del
af den runde
knap for at øge lændestøtten.
af den runde
2. Tryk på den bageste del
knap for at mindske lændestøtten.
186
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Justere passagersædet fra
førersædet*
•
•
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
Justere forsædets sidestøtte* (s. 185)
Justere lændestøtten* på forsædet
(s. 185)
Aktivere funktionen
Funktionen aktiveres via funktionsvisningen på
midterdisplayet:
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Justere passagersædet
Føreren skal justere passagersædet inden for
10 sekunder efter aktivering af funktionen.
Hvis der ikke foretages justering inden for
dette tidsrum, deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Manuelt forsæde (s. 178)
Elbetjent* forsæde (s. 179)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
Lagre position for sæde, sidespejle og
head-up-display* (s. 180)
•
Den anvendte lagrede position for sæde,
sidespejle og head-up-display* (s. 181)
•
Justere massageindstillinger* på forsædet
(s. 183)
•
•
Justere* forsædehyndens længde (s. 184)
Indstillinger for massage* i forsædet
(s. 182)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 187
SÆDER OG RAT
Slå bagsædets ryglæn ned*
Bagsædets ryglæn er inddelt i to dele. De to
dele kan slås frem hver for sig.
ADVARSEL
•
•
•
•
Indstil og fikser sædet inden afgang.
Vær forsigtig ved indstilling af sædet.
Ukontrolleret eller uagtsom indstilling
kan føre til klemskader.
Ved læsning af lange genstande skal
de altid spændes forsvarligt fast for at
undgå skader under pludselige
opbremsninger.
Stands altid motoren og aktivér parkeringsbremsen ved læsning og aflæsning.
På en bil med automatgear, skal gearvælgeren sættes i P for at forhindre
den i at flyttes ved en fejltagelse.
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke
være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i.
Ellers kan der opstår skade på bagsædets
indtræk.
VIGTIGT
Armlænet* på midterpladsen skal slås op,
før sædet slås ned.
Gennemlastningslugen* i bagsædet skal
være lukket inden nedfældning.
OBS
For at bagsædet låses, skal det være i
oprejst stilling ved aktivering af privat låsning. Bagsædet låses ikke i nedfældet stilling.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op,
for at de bageste ryglæn skal kunne vippes
helt frem.
Slå ryglænet ned
For at gøre det muligt at slå bagsædet ned
skal bilen holde stille med mindst én af bagdørene åben.
Knapper til sædefoldning, anbragt på venstre bagsædes overdel.
1.
Kontrollér, at der ikke befinder sig nogen
personer eller genstande på bagsædet.
2. Slå midterpladsens nakkestøtte ned
manuelt.
3. Hold en af knapperne inde som findes på
hattehylden i bilens venstre side.
4. Sædet frigøres fra låsningen, men bliver i
samme stilling. Nakkestøtterne slås automatisk ned.
5. Slå ryglænet manuelt ned til vandret stilling.
Slå ryglænet op
Folde op til oprejst stilling manuelt:
1.
Før ryglænet opad/bagud.
2. Tryk ryggen videre, indtil spærren går i lås.
188
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
3. Hæv nakkestøtterne manuelt.
Justere nakkestøtte på bagsædet
4. Om nødvendigt, hæves midterpladsens
nakkestøtte.
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter
passagerens højde. Sænk yderpladsernes
nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
ADVARSEL
Justere midterpladsens nakkestøtte
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på
bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
Nakkestøtten på yderpladserne skal altid
være slået op, når der sidder en passager
på en bagsædeplads.
For at få nakkestøtten ned skal knappen (se
illustration) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Justere nakkestøtte på bagsædet (s. 189)
Privat låsning (s. 261)
Aktivere og deaktivere privat låsning
(s. 261)
ADVARSEL
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres
efter passagerens højde, så den om muligt
dækker hele baghovedet. Skyd den manuelt
opad efter behov.
Midterpladsens nakkestøtte skal være i
dens nederste position, når midterpladsen
ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal
nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet.
Sænke bagsædets yderste
nakkestøtte via midterdisplay*
De udvendige nakkestøtter kan slås ned via
midterdisplayets funktionsvisning. Nedklapning af nakkestøtten kan gøres i tændingsposition 0.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 189
SÆDER OG RAT
||
Relaterede oplysninger
•
Slå bagsædets ryglæn ned* (s. 188)
Betjeningsorganer og horn på
rattet
På rattet er der horn og knapper til bl.a. førerstøttesystemer og stemmestyring.
Tryk på knappen Slå
nakkestøtte ned for at aktivere/deaktivere nedslåning.
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer5
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der
høres et klik.
ADVARSEL
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
Knapper til stemmestyring samt menu-,
meddelelses- og telefonhåndtering.
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der
er passagerer på en af de pladser på bagsædet.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal være i låst stilling efter
opslåning.
190
* Ekstraudstyr/tilbehør.
SÆDER OG RAT
Horn
Ratlås defekt
Justere rattet
Ratlåsen gør det sværere at styre bilen, f.eks.
ved ulovlig tilegnelse af bilen. Der kan høres
en mekanisk lyd, når ratlåsen låses eller låses
op.
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Aktivering af ratlåsen
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst,
vil ratlåsen automatisk aktiveres efter et
stykke tid.
Deaktivering af ratlåsen
Ratlås defekt (s. 191)
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra. Hvis bilen ikke er låst, er det nok, at fjernbetjeningen er inde i kabinen, og at bilen startes, for at ratlåsen skal deaktiveres.
Justere rattet (s. 191)
Relaterede oplysninger
Hornet sidder midt på rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Betjeningsorganer og horn på rattet
(s. 190)
•
Justere rattet (s. 191)
Rattet kan indstilles i dybden og i højden.
Indstillingen af rattet foretages på forskellige
måder, afhængigt af om bilen har knæairbag6
eller ej.
ADVARSEL
Indstil og fikser rattet inden afgang. Rattet
må aldrig indstilles under kørsel.
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give
føreren større vejfølsomhed.
5 Fartbegrænser, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol*
6 Bilen er kun udstyret med knæ-airbag på visse markeder.
og Pilot Assist.
}}
191
SÆDER OG RAT
||
Justere rat i bil med knæairbag
Justere rat i bil uden knæairbag
Greb til indstilling af rat.
Greb til indstilling af rat.
1.
1.
Skub armen fremad for at frigøre rattet.
Træk armen bagud for at frigøre rattet.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3. Træk armen tilbage for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
3. Skub armen bagud for at fastlåse rattet.
Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på
rattet, samtidig med at armen føres tilbage.
Relaterede oplysninger
•
•
•
192
Ratlås defekt (s. 191)
Betjeningsorganer og horn på rattet
(s. 190)
Justere elbetjent* forsæde (s. 179)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
KLIMA
Klima
Klimazoner
Klimasensorer
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter
luften i kabinen.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra
midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
Antallet af klimazoner som bilen er inddelt i,
afgør hvordan forskellige temperaturer kan
indstilles for forskellige dele af kabinen.
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
2-zoneklima
Sensorernes placering
Visse funktioner for bagsædet kan også reguleres fra klimapanelet* bag på tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Klimazoner (s. 194)
Klimasensorer (s. 194)
Følt temperatur (s. 195)
Stemmestyring af klima (s. 195)
Parkeringsklima (s. 216)
Varmer (s. 225)
Klimazoner med 2-zoneklima.
Luftkvalitet (s. 196)
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
Luftfordeling (s. 199)
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Klimaknapper (s. 204)
Relaterede oplysninger
•
Klima (s. 194)
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Temperatursensor for kabinen – ved de
fysiske knapper på midterkonsollen.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande.
194
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Med Interior Air Quality System* er der også
en luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets luftindtag.
Relaterede oplysninger
•
•
Klima (s. 194)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Følt temperatur
Stemmestyring af klima1
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen
baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer
til den fysiske oplevelse under hensyn til den
aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling osv. i og omkring bilen.
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget, f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde* eller ændre blæserniveau.
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
I systemet indgår en solsensor, der registrerer,
i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det
bevirker, at temperaturen kan skelne mellem
højre og venstre sides luftspjæld, til trods for
at der er valgt samme temperatur i begge
sider.
Relaterede oplysninger
•
1
Gælder visse markeder.
Klima (s. 194)
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
•
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
"Sync temperature" – synkroniserer
temperaturen for alle klimazoner i bilen
med førersidens indstillede temperatur.
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker den ønskede luftstrøm.
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau et trin.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 195
KLIMA
||
•
"Turn on auto" – aktiverer automatisk
reguleret klima.
•
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
•
•
•
•
•
"Turn on defroster "/"Turn off
defroster" – aktiverer/deaktiverer afisning
af ruder og sidespejle.
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer
maks. defroster.
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet forrude*.
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/
deaktiverer elopvarmet rat*.
•
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker
det indstillede niveau for elopvarmet rat*
et trin.
•
196
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
•
•
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for
elopvarmet sæde* et trin.
"Turn on seat ventilation"/"Turn off
seat ventilation" – aktiverer/deaktiverer
ventileret sæde*.
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede niveau for ventileret sæde* et trin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 194)
Stemmestyring (s. 142)
Bruge stemmestyring (s. 143)
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Luftkvalitet
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er
høj.
Materialer i kabinen
Interiøret i kabinen er udformet med henblik
på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Der er udviklet gennemprøvede materialer
med henblik på at mindske støvmængden i
kabinen og bidrage til at gøre det lettere at
holde kabinen ren.
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter,
der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Luftrensningssystem
Ud over kabinefilteret er bilen udstyret med
andre luftrensningssystemer, som hjælper
med at holde en høj luftfugtighed i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Klima (s. 194)
Clean Zone* (s. 197)
Clean Zone Interior Package* (s. 197)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Kabinefilter (s. 198)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Clean Zone*
Funktionen Clean Zone kontrollerer og angiver, om alle forudsætninger for god luftkvalitet i kabinen er opfyldt eller ej.
•
•
•
At luftkvalitetssystemet Interior Air Quality
System* er aktiveret.
At kabineblæseren er aktiveret.
At luftrecirkulation er deaktiveret.
OBS
Clean Zone viser ikke, at luftkvaliteten er
god, men kun at forudsætningerne for god
luftkvalitet er opfyldt.
Clean Zone Interior Package*
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter
en række ændringer, der holder kabinen
endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Systemet omfatter følgende:
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen låses
op med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen
sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når
en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er
i gang, mindskes gradvist på grund af
mindsket behov, indtil bilen er 4 år.
•
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
Relaterede oplysninger
Indikatoren ses i klimavisningen på midterdisplayet.
Indikatoren ses på klimalinjen, når klimavisningen ikke er åbnet.
Hvis forudsætningerne ikke er opfyldt, er teksten Clean Zone hvid. Når alle forudsætningerne er opfyldt, angives dette ved, at teksten
skifter farve til blå.
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 196)
Clean Zone Interior Package* (s. 197)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Kabinefilter (s. 198)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 196)
Clean Zone* (s. 197)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Kabinefilter (s. 198)
Forudsætninger, som skal være opfyldt:
•
At alle døre og bagagerumsklappen er lukkede.
•
At alle sideruder og panoramataget* er
lukkede.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 197
KLIMA
Interior Air Quality System*
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller
gasser og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer,
at udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og recirkulationen aktiveres.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse.
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Aktivere og deaktivere
luftkvalitetssensor*
Luftkvalitetssensoren indgår i det fuldautomatiske luftkvalitetssystem Interior Air
Quality System (IAQS).
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Kabinefilter
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et
filter.
Udskiftning af kabinefilter
For at holde klimaanlægget effektivt skal filtret
skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede
skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet
miljø skal filtret muligvis skiftes hyppigere.
2. Tryk på Klima.
OBS
3. Vælg Luftkvalitetssensor for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Der findes forskellige typer kabinefiltre.
Sørg for at montere det korrekte filter.
Relaterede oplysninger
•
Interior Air Quality System* (s. 198)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 196)
Clean Zone* (s. 197)
Clean Zone Interior Package* (s. 197)
Interior Air Quality System* (s. 198)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
198
Aktivere og deaktivere luftkvalitetssensor*
(s. 198)
Luftkvalitet (s. 196)
Clean Zone* (s. 197)
Clean Zone Interior Package* (s. 197)
Kabinefilter (s. 198)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Luftfordeling
Relaterede oplysninger
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende
luft gennem en række forskellige spjæld i
kabinen.
•
•
•
Automatisk og manuel luftfordeling
Med automatisk klimaregulering aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt
kan luftfordelingen betjenes manuelt.
Justerbare ventilationsspjæld
•
Klima (s. 194)
Ændre luftfordeling (s. 199)
Ændre luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det
er nødvendigt.
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 200)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 201)
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Visse ventilationsspjæld i bilen kan indstilles,
således at der kan åbnes/lukkes for luftstrømmen fra spjældet, ligesom den kan sendes i
den ønskede retning.
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Fire på instrumentpanelet og et på hver
dørstolpe mellem for- og bagdør.
}}
199
KLIMA
||
Åbne, lukke og rette
ventilationsspjæld
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
Hvis de ydre ventilationsspjæld rettes mod
sideruderne, kan dug på ruderne elimineres.
Hvis de ydre spjæld rettes indad, opnås et
behageligt miljø i kabinen i varmt vejr.
Åbne og lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjæld på instrumentpanelet:
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
–
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
2. Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende
luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
200
Luftfordeling (s. 199)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 200)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 201)
Drej knappen i midten af ventilationsspjældet for at åbne/lukke for luftstrømmen fra spjældet.
Når markeringen på knappen er i lodret
stilling, er luftstrømmen højest.
Ventilationsspjæld på dørstolperne:
–
Før grebet i midten af ventilationsspjældet
opad/nedad for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
I nederste stilling lukkes luftstrømmen; i
øvrige stillinger er luftstrømmen konstant.
Rette ventilationsspjældene
–
Før grebet i midten af ventilationsspjældet
vandret/lodret for at rette luftstrømmen
fra spjældet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 199)
Ændre luftfordeling (s. 199)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 201)
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det
er nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (for at opnå dette må blæserniveauet
ikke være for lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
}}
201
KLIMA
||
202
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de
øvrige ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En
vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt
og fugtigt vejr.
KLIMA
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige
udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Giver afbalanceret komfort i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Luftfordeling (s. 199)
Åbne, lukke og rette ventilationsspjæld
(s. 200)
Ændre luftfordeling (s. 199)
203
KLIMA
Klimaknapper
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens funktioner også andre hovedklimafunktioner reguleres.
Klimaanlæggets funktioner betjenes fra fysiske knapper på midterkonsollen, midterdisplayet og klimapanelet bag på tunnelkonsollen*.
Fysiske knapper på midterkonsollen
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Knapper for elopvarmet* og ventileret*
fører- og passagersæde samt elopvarmet
rat*.
Knap for elopvarmet forrude* og maks.
defroster.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
Klimalinjen på midterdisplayet
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning på midterdisplayet
Klimavisningen åbnes ved at trykke
på symbolet midt på klimalinjen.
Alt efter udstyrsniveauet kan klimavisningen være inddelt i flere faner.
Skift mellem fanerne ved at stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på den respektive
overskrift.
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
Knapper for luftfordeling.
204
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Ventilatorknap.
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden* (s. 211)
Aktivere og deaktivere elopvarmet
forsæde*
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten
for føreren og passagererne, når det er koldt.
•
Parkeringsklima
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 212)
•
Regulere blæserniveau for forsæde
(s. 213)
Klimaknapper bag på tunnelkonsollen*
•
•
Synkroniser temperatur (s. 215)
Hvis bilen er udstyret med elektrisk opvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag
på tunnelkonsollen til betjening af den funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
Klima (s. 194)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 205)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagsæde* (s. 206)
•
Aktivere og deaktivere ventileret forsæde*
(s. 207)
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 208)
•
Aktivere automatisk klimaregulering
(s. 208)
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 209)
•
Aktivere og deaktivere maks. defroster
(s. 210)
Aktivere og deaktivere aircondition
(s. 215)
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides
rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for
sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder eller elopvarmet rat (for førersiden),
er knappen til elopvarmede sæder direkte
tilgængelig på klimalinjen.
2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 205
KLIMA
||
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært
ved at betjene knappen til det elopvarmede
sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forsæde*
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagsæde*
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten
for føreren og passagererne, når det er koldt.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmede sæder skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk
start aktiveret starter elopvarmningen, når
omgivelsestemperaturen er lav.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten
for føreren og passagererne, når det er koldt.
Klimaknapper (s. 204)
1.
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forsæde* (s. 206)
2. Tryk på Klima.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
3. Vælg Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme for at
aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet fører- og passagersæde.
> Der vises et "A" ved den pågældende
knap for elopvarmede forsæder i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret.
4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
206
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagsædet fra bagsædet
Klimaknapper (s. 204)
Aktivere og deaktivere elopvarmet forsæde* (s. 205)
Knapper til elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis højre sides fysiske knapper for elopvarmede sæder bag på tunnelkonsollen for at
skifte mellem de fire niveauer: Sluk, Høj,
Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen viser det indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært
ved at betjene knappen til det elopvarmede
sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere ventileret
forsæde*
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 204)
Sæderne kan ventileres, f.eks. for at give
større komfort i varmt vejr.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres,
når motoren er i gang.
Klimaknapper (s. 204)
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides
rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for
sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller elopvarmet rat (for førersiden), er knappen til ventilerede sæder
direkte tilgængelig på klimalinjen.
2. Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 207
KLIMA
Aktivere og deaktivere elopvarmet
rat*
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet rat*
Aktivere automatisk
klimaregulering
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmning af rattet skal være aktiveret/
deaktiveret ved motorstart. Med automatisk
start aktiveret starter elopvarmningen, når
omgivelsestemperaturen er lav.
Med automatisk klimaregulering aktiveret
styres flere klimafunktioner automatisk.
1.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på
klimalinjen på midterdisplayet for at åbne
knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede sæder eller ventilerede sæder, er
knappen til elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2. Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Middel og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Relaterede oplysninger
•
•
208
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Niveau for automatisk ratvarme
for at aktivere/deaktivere automatisk start
af elopvarmet rat.
> Der vises et "A" ved knappen for elopvarmet rat i klimalinjen, når automatisk start er aktiveret.
4. Vælg Lav, Middel eller Høj for at vælge
niveau, når funktionen er blevet aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmet rat*
(s. 208)
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk kortvarigt eller langt på AUTO
Klima/>
•
Kort tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk.
Langt tryk - luftrecirkulation, luftkonditionering og luftdistribution styres automatisk, temperatur og ventilatorniveau
ændres til standardindstillinger: 22 °C
(72 °F) og niveau 3.
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres, og knappen tændes.
•
Klimaknapper (s. 204)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat* (s. 208)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Det er muligt at ændre temperatur og blæserniveau, uden at det automatisk regulerede klima deaktiveres. Automatisk reguleret klima deaktiveres, når luftfordelingen
ændres manuelt, eller når maksimumsdefroster aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 204)
Aktivere og deaktivere
luftrecirkulation
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen.
1.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 204)
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
luftrecirkulation (s. 210)
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe,
risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen, når maks. defroster er aktiveret.
209
KLIMA
Aktivere og deaktivere
tidsindstilling for luftrecirkulation
Aktivere og deaktivere maks.
defroster
Luftrecirkulation holder dårlig luft, udstødningsgas osv. ude, ved at klimaanlægget genbruger luften i kabinen.
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret.
Med timeren aktiveret slås recirkulationen
automatisk fra efter 20 minutter.
Maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne
dug og is fra ruderne.
Maks. defroster deaktiverer automatisk regulering af klimaet og recirkulationen, aktiverer
airconditionanlægget, og ændrer blæserniveauet til 5 og temperaturen til HI.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere luftrecirkulation
(s. 209)
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Når maks. defroster deaktiveres, vender klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af maks. defroster.
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster
kun aktiveres individuelt fra klimavisningen på
midterdisplayet.
Fysisk knap i midterkonsollen.
Biler uden elopvarmet forrude:
–
Tryk på knappen.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
Biler med elopvarmet forrude:
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
210
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse for at undgå en kort stigning i blæserniveauet, hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to hurtige tryk på knappen.
Aktivere og deaktivere maks. defroster
fra midterdisplayet
1.
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af forruden*
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden fra midterdisplayet
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden.
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af forruden fra midterkonsollen
I midterkonsollen sidder der en fysisk knap til
hurtig betjening af elopvarmning af forruden.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
2. Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 204)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på knappen for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
•
En trekantet flade længst ude på hver side
af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan
afisningen tage længere tid.
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen
for transpondere og andet kommunikationsudstyr.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
211
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 204)
Aktivere og deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude* (s. 212)
Aktivere og deaktivere automatisk
start af elopvarmet forrude*
Elopvarmning af forruden har til formål hurtigt at fjerne dug og is fra ruden.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmning af forruden skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når
der er risiko for is eller dug på ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når ruden er
tilstrækkelig varm, og duggen/isen er væk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
Aktivere og deaktivere
elopvarmning af bagrude og
sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra
ruder og spejle.
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle fra
midterkonsollen
I midterkonsollen findes en fysisk knap til hurtig betjening af elopvarmning af bagruden og
sidespejlene.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Automatisk forrudedefroster for at
aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
forruden* (s. 211)
Fysisk knap i midterkonsollen.
–
212
Tryk på knappen.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
Aktivere og deaktivere elopvarmning
af bagrude og sidespejle fra
midterdisplayet
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
2 For
Klimaknapper (s. 204)
Automatisk aktivere og deaktivere start af
elopvarmning af bagrude og sidespejle
(s. 213)
2-zoneklima også bagsæde.
Automatisk aktivere og deaktivere
start af elopvarmning af bagrude
og sidespejle
Elopvarmning af bagrude og sidespejle
anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra
ruder og spejle.
Det er muligt at indstille, om automatisk start
af elopvarmning af bagrude og sidespejle skal
være aktiveret/deaktiveret ved motorstart.
Med automatisk start aktiveret vil elopvarmning starte, når der er risiko for is eller dug på
ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra,
når ruden er tilstrækkelig varm, og duggen/
isen er væk.
1.
Regulere blæserniveau for
forsæde2
Blæseren kan indstilles på flere forskellige
automatisk regulerede niveauer for forsædet.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Automatisk bagrudedefroster for
at aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet bagrude og sidespejle.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere elopvarmning af
bagrude og sidespejle (s. 212)
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
2. Tryk på det ønskede blæserniveau, Off,
1-5 eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne
for det valgte niveau tændes.
}}
213
KLIMA
||
VIGTIGT
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at
der dannes dug på indersiden af ruderne.
Regulere temperatur for forsæde3
Temperaturen kan indstilles stil det ønskede
gradtal for forsædets klimazoner.
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at
blæserhastigheden kan ændres, selvom
blæserniveauet er det samme.
Temperaturknapper.
2. Reguler temperaturen ved enten at:
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 204)
•
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides
temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen
viser den indstillede temperatur.
•
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere
temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
3 For
214
2-zoneklima også bagsæde.
Klimaknapper (s. 204)
KLIMA
Synkroniser temperatur
Relaterede oplysninger
Temperaturen i bilens forskellige klimazoner
kan synkroniseres med førersidens indstillede
temperatur.
•
Klimaknapper (s. 204)
Aktivere og deaktivere aircondition
Airconditionanlægget køler og affugter den
indkommende luft efter behov.
Når aircondition er aktiveret, styrer klimaanlægget automatisk start og stop på grundlag
af behovet.
1.
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne
knapperne.
2. Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede
temperatur, og synkroniseringssymbolet vises ved temperaturknappen.
Synkroniseringen ophører med et yderligere
tryk på Synkronisér temperatur eller ved at
ændre temperaturindstillingerne for en anden
klimazone end førerens.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Luk alle sideruder og panoramataget* for at
airconditionanlægget skal fungere så godt
som muligt.
OBS
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position Off.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 215
KLIMA
||
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper (s. 204)
Parkeringsklima
Forkonditionering
Parkeringsklima er et samlingsnavn for forskellige funktioner, som forbedrer kabinens
klima, når bilen er parkeret, f.eks. forkonditionering.
Funktioner, som tilhører parkeringsklimaet, styres fra fanen
Parkeringsklima i klimavisningen
på midterdisplayet. Klimavisningen
åbnes ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
Forkonditionering er en klimafunktion, som
såvidt muligt forsøger at opnå komforttemperatur i kabinen inden afgang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Parkeringsvarmeren opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Airconditionanlægget køler i varmt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Elopvarmning af rattet* og de elopvarmede sæder* for fører og passager kan
aktiveres.
•
Elopvarmning af forrude, bagrude og sidespejle aktiveres automatisk efter behov.
Klima (s. 194)
Forkonditionering (s. 216)
Klimakomfort ved parkering (s. 222)
Symboler og meddelelser for parkeringklima (s. 223)
Ved forkonditionering i varmt vejr kan der
dryppe kondensvand fra aircondition-anlægget under bilen. Dette er normalt.
216
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
OBS
Forkonditionering er kun tilgængelig, når
bilen er tilsluttet til en stikkontakt4. En
ladestander, der ikke altid er aktiveret,
f.eks. på grund af en timer, kan medføre
tab af funktion for forkonditioneringen.
Hvis bilen ikke er tilsluttet til en stikkontakt, er det i varmt vejr stadig muligt at få
en kort køling af kabinen ved at starte forkonditioneringen direkte.
OBS
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke
den indstillede temperatur i klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsklima (s. 216)
•
Tidsindstilling for forkonditionering
(s. 218)
Starte og slukke for forkonditionering
(s. 217)
4 Gælder
5 Gælder
for elektrisk varmer.
for elektrisk varmer.
Starte og slukke for
forkonditionering
Forkonditionering opvarmer eller køler kabinen, såvidt muligt, inden kørsel. Funktionen
kan startes direkte fra midterdisplayet eller en
mobiltelefon.
Starte og slukke fra bil
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
OBS
Forkonditionering er kun tilgængelig, når
bilen er tilsluttet til en stikkontakt5. En
ladestander, der ikke altid er aktiveret,
f.eks. på grund af en timer, kan medføre
tab af funktion for forkonditioneringen.
Hvis bilen ikke er tilsluttet til en stikkontakt, er det i varmt vejr stadig muligt at få
en kort køling af kabinen ved at starte forkonditioneringen direkte.
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede
under forkonditioneringen af kabinen.
3. Vælg, om elopvarmning af sæder og rat
skal aktiveres ved forkonditioneringen ved
at afkrydse/fjerne markeringen i felterne
for den pågældende funktion.
4. Tryk på Forkonditionering.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
}}
217
KLIMA
||
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering6:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel
og lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Relaterede oplysninger
Tidsindstilling for forkonditionering
Parkeringsklima (s. 216)
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
•
Forkonditionering (s. 216)
Tidsindstilling for forkonditionering
(s. 218)
•
•
OBS
Hvis bilen ikke er tilsluttet til en stikkontakt, er det i varmt vejr stadig muligt at få
en kort køling af kabinen ved at starte forkonditioneringen direkte.
Starte fra app*
Kabinen kan også forkonditioneres med funktionen fjernstart af bil (Engine Remote Start ERS)7 via Volvo On Call*-appen.
6 Gælder for brændstofdrevet
7 Visse markeder.
8 Gælder for elektrisk varmer.
218
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Forkonditionering er kun tilgængelig, når
bilen er tilsluttet til en stikkontakt8. En
ladestander, der ikke altid er aktiveret,
f.eks. på grund af en timer, kan medføre
tab af funktion for forkonditioneringen.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Start af forkonditioneringen og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en enhed,
der har Volvo On Call*-appen. Forkonditioneringen opvarmer eller afkøler kabinen (med
bilens airconditionanlæg) til komforttemperatur.
Et tidspunkt på en enkelt dato
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering (s. 216)
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering (s. 219)
varmer.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
KLIMA
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
forkonditionering (s. 220)
Tilføje og redigere tidsindstilling
for forkonditionering
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering
(s. 221)
Forkonditioneringens timer kan håndtere op
til 8 tidsindstillinger.
Tilføje tidsindstilling
3. Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling, hvis der allerede er 8 indstillinger for
timeren. Fjern en tidsindstilling for at
kunne tilføje en ny.
4. Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for
en enkelt dato.
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for
en eller flere dage i ugen.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse
ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet
for Gentag ugentligt.
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
5. Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen ved at rulle med pilene på datolisten.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
6. Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen skal være klar, ved at rulle med
pilene i uret.
}}
219
KLIMA
||
7. Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og
aktiveres.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering9:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel
og lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Redigere tidsindstilling
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Tryk på den tidsindstilling, der skal
ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
9 Gælder
220
for brændstofdrevet varmer.
4. Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling" ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering (s. 216)
Aktivere og deaktivere
tidsindstilling for forkonditionering
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen kan aktiveres eller deaktiveres efter
behov.
Tidsindstilling for forkonditionering
(s. 218)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
forkonditionering (s. 220)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering
(s. 221)
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
KLIMA
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering10:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel
og lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering (s. 216)
Tidsindstilling for forkonditionering
(s. 218)
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering (s. 219)
•
Fjerne tidsindstilling for forkonditionering
(s. 221)
10
Fjerne tidsindstilling for
forkonditionering
En tidsindstilling for forkonditioneringen, som
ikke længere er nødvendig at fjerne.
Relaterede oplysninger
•
•
Forkonditionering (s. 216)
Tidsindstilling for forkonditionering
(s. 218)
•
Tilføje og redigere tidsindstilling for forkonditionering (s. 219)
•
Aktivere og deaktivere tidsindstilling for
forkonditionering (s. 220)
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i
fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Tryk på Redigér liste.
4. Tryk på ikonet for sletning til højre på
listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
5. Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
221
KLIMA
Klimakomfort ved parkering
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket, men føreren eller passagerer ønsker at
blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt
vejr kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen afkøler kabinen i varmt vejr
ved at blæse luft ind udefra.
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at
opretholde klimakomfort, når føreren eller
passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
222
Parkeringsklima (s. 216)
Starte og afslutte klimakomfort ved parkering (s. 222)
Starte og afslutte klimakomfort
ved parkering
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges unødigt. Funktionen er beregnet til at
opretholde klimakomfort, når føreren eller
passagerer er i bilen.
Opretholdelse af klimakomfort opretholder
klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan
startes direkte fra midterdisplayet.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet
ved at trykke på symbolet midt på klimalinjen.
2. Vælg fanen Parkeringsklima.
3. Tryk på Oprethold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
OBS
Det er ikke muligt at starte fastholdelse af
klimakomfort, hvis der ikke er tilstrækkelig
restvarme i motoren til at opretholde kabinetemperaturen, eller hvis udetemperaturen er over ca. 20 °C (68 °F).
Relaterede oplysninger
•
Klimakomfort ved parkering (s. 222)
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima
Meddelelser om parkeringsklima kan også
vises i en enhed, der har Volvo On Call*-app.
En række symboler og meddelelser vedrørende parkeringsklimaet kan blive vist på
førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så
snart som muligt.
Service påkrævet
Parkeringsklima
Midlertidigt ej tilgængelig
Parkeringsklima
Ikke tilgæng., brændstof- niveauer er for
lavtB
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig Ladestanden er for lav
11
Når parkeringsvarmeren er aktiv,
lyser dette symbol på førerdisplayet11.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Parkeringsklimaet er midlertidigt ude af funktion. Hvis problemet vedvarer i længere tid,
bedes du kontakte et værkstedA for at få funktionen kontrolleret.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren. Påfyld bilens brændstoftank.
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i hybridbatteriet er for lavt
til at starte parkeringsvarmeren. Start bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 223
KLIMA
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, hvis ladekablet ikke er tilsluttet. Tilslut ladekablet.
Ikke tilgængelig, ikke tilsluttet strømforsyningC
Parkeringsklima
Begrænset Ladeniveau for lav
A
B
C
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for elektrisk varmer.
Relaterede oplysninger
•
224
Parkeringsklima (s. 216)
Driftstiden for parkeringsklimaet er begrænset, da ladningsgraden i hybridbatteriet er for
lav. Start bilen.
KLIMA
Varmer
Varmeren har to delfunktioner, som i forskellige situationer hjælper til med at opvarme
kabinen eller motoren.
Varmeren har to delfunktioner:
•
Parkeringsvarmer: Varmer kabinen, når
parkeringsklimaets forkonditionering er
aktiveret, hvis det er nødvendigt.
•
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine
under kørslen, hvis det er nødvendigt.
slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt,
slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en meddelelse.
OBS
OBS
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er
tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis varmeren skal
bruges.
Brændstof og tankning14
ADVARSEL
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for
den brændstofdrevne varmer, før tankning
påbegyndes.
Afhængigt af markedet, anvendes en brændstofdrevet varmer eller en elektrisk varmer12.
Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse.
Kontrollér på førerdisplayet, at
varmeren er slukket; når den fungerer som parkeringsvarmer,
lyser dette symbol.
OBS
Når varmeren er aktiveret13, kan der
komme røg fra højre hjulkasse foran, og en
dæmpet lyd høres. Der kan også høres en
tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den
bageste del af bilen. Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens hybridbatteri. Hvis
opladningsniveauet i hybridbatteriet er for lavt,
12
13
14
Relaterede oplysninger
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
•
•
•
Klima (s. 194)
Parkeringsvarmer (s. 226)
Ekstravarmer (s. 227)
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning,
skal den vende forenden nedad for at sikre
brændstoftilførsel til varmeren.
En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om, hvilke markeder der anvender den respektive varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
225
KLIMA
Parkeringsvarmer
Parkeringsvarmeren opvarmer om nødvendigt kabinen inden kørsel, hvis bilens aircondition er aktiveret.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner
til bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste højre hjulkasse.
Når dette symbol lyser på førerdisplayet, kan parkeringsvarmeren være
aktiv15.
OBS
Når varmeren er aktiveret16, kan der
komme røg fra højre hjulkasse foran, og en
dæmpet lyd høres. Der kan også høres en
tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den
bageste del af bilen. Dette er helt normalt.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, hvis
parkeringsklimaets forkonditionering er aktiveret, og kabinen trænger til at varmes op.
Alt efter faktorer såsom batteriniveau, kabinetemperatur og omgivelsestemperatur har var-
15
16
17
18
19
226
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
meren forskellig køretid, men aldrig længere
end 40 minutter.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis parkeringsvarmeren skal bruges17.
Sørg for, at hybridbatteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis parkeringsvarmeren skal bruges.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering18:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der
udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel
og lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens
udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan
høj sne i forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af
en timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale lyde fra parkeringsvarmeren19, skal der slukkes for varmeren og
dens sikring om muligt tages ud. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes for reparation.
KLIMA
Relaterede oplysninger
•
•
Varmer (s. 225)
Ekstravarmer (s. 227)
Ekstravarmer
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
•
Aktivere og deaktivere automatisk start af
ekstravarmer (s. 228)
OBS
Når varmeren er aktiveret20, kan der
komme røg fra højre hjulkasse foran, og en
dæmpet lyd høres. Der kan også høres en
tikkende lyd fra brændstofpumpen fra den
bageste del af bilen. Dette er helt normalt.
Ekstravarmeren starter og styres automatisk,
når der er brug for varme, mens bilen køres.
Den slukkes automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens brændstoftank, hvis ekstravarmeren
skal bruges21.
Relaterede oplysninger
•
•
20
21
Varmer (s. 225)
Parkeringsvarmer (s. 226)
Gælder for brændstofdrevet varmer.
Gælder for brændstofdrevet varmer.
227
KLIMA
Aktivere og deaktivere automatisk
start af ekstravarmer
Ekstravarmeren bidrager til at opvarme kabinen og motoren under kørsel.
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
1.
2. Tryk på Klima.
3. Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
OBS
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger22.
OBS
Hvis ekstravarmerens automatiske start
deaktiveres, kan det føre til forringet komfort i kabinen, da klimaanlægget i så fald
mangler en varmekilde ved eldrift.
Relaterede oplysninger
•
22
228
Ekstravarmer (s. 227)
Gælder for brændstofdrevet varmer.
NØGLE, LÅS OG ALARM
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indikering ved låsning
Bilen viser med advarselsblinklys, når bilen
låses eller låses op.
Lås- og alarmindikator på
instrumentpanelet
Indikering i låseknapper
Lås- og alarmindikatoren viser låsesystemets
status:
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
Fordør
Udvendig indikation
Låsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning
ved at blinke og dreje sidespejlene ind1.
Oplåsning
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene ud1.
Samtlige døre, bagagerumsklap og motorhjelm skal være lukket for at indikere låst bil.
Hvis låsning sker, mens kun førerdøren er lukket2, udføres låsning, men låsningsindikeringen med advarselsblinklys sker først, efter at
samtlige døre, bagagerumsklap og motorhjelm er lukket.
1 Kun bil med
2 Gælder ikke
230
•
•
•
En lang blinken indikerer låsning.
Korte blink indikerer, at bilen er låst.
Hurtige blink efter frakobling af alarm*
indikerer, at alarmen har været udløst.
En tændt indikeringslampe i fordørenes
respektive låseknap angiver, at alle døre er
låst. Hvis en dør åbnes, slukker lampen i
begge døre.
sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bagdør*
Indstilling for indikering ved
låsning
På midterdisplayets indstillingsmenu kan der
vælges mellem forskellige alternativer for,
hvordan bilen bekræfter låsning og oplåsning.
For at ændre indstilling for låsningsrespons:
1.
Også funktionerne orienteringslys og tryghedsbelysning kan aktiveres ved låsning henholdsvis oplåsning.
Relaterede oplysninger
Låsning.
3. Tryk på Synlig respons ved låsning for
at vælge, hvornår bilen skal give synlig
respons:
• Lås
• Lås op
• Begge
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive låseknap angiver, at den respektive dør er
låst. Hvis en dør låses op, slukker dens lampe,
mens de andre fortsat er tændte.
Øvrig indikering
Eller slå funktionen fra ved at markere Fra.
For at ændre indstilling for sidespejle, der kan
drejes ind,* ved låsning:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
•
Indstilling for indikering ved låsning
(s. 231)
2. Tryk på My Car Spejle og
komfortfunktioner.
•
•
Varighed for ankomstlys (s. 158)
3. Vælg Klap spejlene ind ved låsning for
at aktivere eller deaktivere funktionen.
Brug af orienteringslys (s. 158)
Fjernbetjeningen låser og oplåser dørene og
bagagerumsklappen. Fjernbetjeningen skal
befinde sig i bilen, for at den kan startes.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
fjernbetjening
Relaterede oplysninger
•
Indikering ved låsning (s. 230)
Fjernbetjening3 henholdsvis knapfri nøgle (Key Tag)*.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start). Det
er tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder
sig i den forreste del af kabinen.
For biler udstyret med nøglefri låsning og
oplåsning Passive Entry*, kan fjernbetjeningen
befinde sig hvor som helst i bilen, for at den
kan startes. I så fald medfølger også en lidt
mindre, lettere og knapfri nøgle (Key Tag).
Fjernbetjeningerne kan tilknyttes forskellige
førerprofiler for at gemme personlige indstillinger i bilen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 231
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Fjernbetjeningens knapper
alarm. Bagagerumsklappen åbnes mekanisk af fjedertrykket ved et langt tryk.
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst
3 sekunder eller trykkes ind to gange i
løbet af 3 sekunder, aktiveres blinklysene
og hornet. Funktionen kan slås fra ved
hjælp af den samme knap, når den har
været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås
den automatisk fra efter ca. tre minutter.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side
og tre på højre side.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
dørene, bagagerumsklappen og tankdækselklappen, samtidig med at alarmen* aktiveres.
Et længere tryk lukker alle ruder og panoramataget* samtidigt.
Oplåsning – Med et tryk på en knap
låses dørene og bagagerumsklappen op,
samtidig med at alarmen deaktiveres.
Et længere tryk åbner alle vinduer samtidigt. Denne udluftningsfunktion kan
eksempelvis anvendes til hurtigt at udlufte
bilen i varmt vejr.
Bagagerumsklap - Låser kun bagagerumsklappen op og deaktiverer dens
3 Skematisk
232
ADVARSEL
Hvis der efterlades nogen i bilen, så husk
altid at afbryde strømmen til rudehejse og
panoramatag* ved altid at medbringe fjernbetjeningen, når du forlader bilen.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
•
Hvis en fjernbetjening eller knapfri
nøgle efterlades i bilen, deaktiveres
den ved låsning af bilen og aktivering
af alarmen med en anden gyldig nøgle.
Også funktionen "Blokeret låsestilling"
deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op.
•
En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses
med Volvo On Call og genaktiveres,
når bilen låses op med Volvo On Call,
eller med en anden gyldig nøgle.
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)*
Den knapfri nøgle, som følger med funktionen
nøglefri låsning og oplåsning, fungerer på
samme måde som den almindelige fjernbetjening med hensyn til nøglefri start samt låsning
og oplåsning. Nøglen er vandtæt ned til en
dybde af ca. 10 meter (30 fod) i op til 60
minutter. Den har ikke et aftageligt nøgleblad,
og batteriet kan ikke udskiftes.
Red Key - begrænset fjernbetjening*
En Red Key er en nøgle, som gør det muligt at
sætte begrænsninger for nogle af bilens egen-
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
skaber, f.eks. dens maksimale hastighed og
højttalersystemets maksimale lydstyrke. En
nøgle for den bilejer, der vil, at bilen skal køres
ansvarsfuldt, også når en anden kører den.
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen, skal du sikre dig, at der ikke er nogen
andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater (f.eks. mobiltelefoner,
tabletter, bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger
tæt sammen i kopholderen kan forstyrre
hinanden.
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start
samt nøglefri låsning og oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og
afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare
computere eller opladere - helst ikke tættere på end 10-15 cm (4-6 tommer.).
Hvis der alligevel skulle opstå forstyrrelser,
skal du bruge fjernbetjeningens aftagelige
nøgleblad til at låse op og derefter anbringe
fjernbetjeningen i backup-læseren i kopholderen for at deaktivere bilens alarm samt for at
kunne starte bilen.
4 Hvis
Låse og låse op med fjernbetjening
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning
og oplåsning af alle døre og bagagerumsklap
foretages samtidigt.
Låse med fjernbetjening
Relaterede oplysninger
•
•
Start af motor (s. 424)
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 233)
•
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 235)
•
•
•
Aftageligt nøgleblad (s. 241)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 235)
Elektronisk startspærre (s. 243)
Knytte fjernbetjening til førerprofil (s. 135)
bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, skal alle sidedøre være lukket.
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt
efter bilmodellen.
–
Tryk på fjernbetjeningens
låse bilen.
-knap for at
For at låsesekvensen skal kunne aktiveres,
skal førerdøren være lukket4. Hvis én af de
øvrige døre eller bagagerumsklappen er åben,
låses og alarmeres* disse først, når de lukkes.
Alarmsystemets bevægelsessensor* aktiveres,
når alle døre og bagagerumsklappen er lukket
og låst.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 233
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Automatisk genlåsning
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse
fjernbetjeningen inde i bilen.
Hvis en fjernbetjening eller knapfri
nøgle efterlades i bilen, deaktiveres
den ved låsning af bilen og aktivering
af alarmen med en anden gyldig nøgle.
Også funktionen "Blokeret låsestilling"
deaktiveres. Den efterladte nøgle aktiveres igen, når bilen låses op.
•
En tilbageværende Red Key deaktiveres også i de tilfælde, hvor bilen låses
med Volvo On Call og genaktiveres,
når bilen låses op med Volvo On Call,
eller med en anden gyldig nøgle.
•
Lås når bagagerumsklappen er åben
OBS
Hvis bilen er låst, og bagagerumsklappen
stadig er åben, skal du sørge for, at fjernbetjeningen ikke efterlades i lastrummet,
når klappen lukkes og hele bilen er låst5.
Indstillinger for fjernbetjent og
indvendig oplåsning
Hvis ingen af dørene eller bagagerumsklappen
åbnes inden 2 minutter efter oplåsning, låses
de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser
for fjernbetjent oplåsning.
For at ændre indstilling:
Når fjernbetjeningen ikke fungerer
1.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
2. Tryk på My Car Låsning
Fjernbetjent og indvendig oplåsning.
3. Vælg alternativ:
• Alle døre - oplåser alle døre samtidigt.
• En dør - oplåser førerdøren. For at låse
Hvis låsning eller oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være
brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses
op med det aftagelige nøgleblad.
Relaterede oplysninger
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
alle døre op skal der trykkes to gange
på fjernbetjeningens oplåsningsknap.
De indstillinger, der foretages her, har også
indvirkning på centraloplåsning via de indvendige åbningshåndtag.
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 234)
•
•
fjernbetjening (s. 231)
Relaterede oplysninger
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 235)
•
Låse og låse op med fjernbetjening
(s. 233)
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 242)
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 257)
Låse op med fjernbetjening
–
Tryk på fjernbetjeningens
låse bilen op.
5 Hvis
234
-knap for at
bilen er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning, og nøglen befinder sig inde i bilen, låses bagagerumsklappen ikke, når den lukkes.*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Fjernbetjeningens rækkevidde
For at fjernbetjeningen kan fungere korrekt,
skal den befinde sig inden for en vis afstand
fra bilen.
1,5 meter (5 fod) på begge langsider og ca.
1 meter (3 fod) fra bagagerumsklappen.
OBS
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen.
Ved nøglefri* brug
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra
bilen, mens motoren er i gang, vises
advarselsmeddelelsen Bilnøgle ikke
fundet Fjernet fra bilen på førerdisplayet, samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når den sidste dør lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Nøglefri brug kræver, at en fjernbetjening eller
den knapfri nøgle (Key Tag) befinder sig i et
halvcirkelformet område med en radius på ca.
OBS
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for
Key Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af, hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen
bruges.
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen
bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på
højre ratknappers O-knap, eller når den sidste
dør lukkes igen.
Det markerede område på illustrationen viser områder, der dækkes af systemets antenner.
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når
det er afladet.
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres
af radiobølger i omgivelserne, bygninger,
topografiske forhold og lign. Bilen kan altid
låses/låses op med nøglebladet.
Ved manuel brug
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning
og oplåsning, som aktiveres med tryk på
eller , har en rækkevidde, der strækker sig
ca. 20 meter (65 fod) fra bilen.
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
•
fjernbetjening (s. 231)
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 256)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 253)
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes,
hvis
•
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøglebatteri lavt vises på førerdisplayet
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer
på signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter (65 fod) fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 235
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper6
(Key Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan bestilles hos et autoriseret Volvoværksted.
Åbne nøglen og skifte batteri
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen skal slettes fra bilen, da den stadig
kan bruges til at starte bilen via back-upstart.
Hold fjernbetjeningen med forsiden
synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd
knappen ved nøgleringen for neden mod
højre. Skyd forsidens dæksel et par millimeter opad.
Drej nøglen, før knappen til siden, og
skyd baksidens dæksel nogle millimeter
opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
6 Medfølger
236
biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje
batteridækslet mod uret, så markeringerne
mødes ved teksten OPEN.
Løft forsigtigt batteridækslet ved at trykke
f.eks. et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter batteridækslet opad.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk derefter forsigtigt batteriet løs som vist på illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres
kontaktflader med fingrene, da det forringer deres funktion.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så
det låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det
låses fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
}}
237
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvoværksted, opfylder ovennævnte kriterium.
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet
sidder fast i den korrekte position.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet
sidder fast.
VIGTIGT
Sæt batteridækslet på igen, og drej dets
markering med uret til teksten CLOSE.
Sørg for, at brugte batterier håndteres på
en måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
238
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 242)
•
•
Start af motor (s. 424)
fjernbetjening (s. 231)
NØGLE, LÅS OG ALARM
Bestille flere fjernbetjeninger
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. Der
medfølger en nøgle uden knapper, hvis bilen
er udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*. Der kan bestilles flere fjernbetjeninger.
Der kan programmeres og anvendes i alt 12
fjernbetjeninger til den samme bil. Ved efterbestilling tilføjes yderligere førerprofiler - én for
hver ny fjernbetjening. Dette gælder også for
fjernbetjeningen uden knapper.
Red Key - begrænset
fjernbetjening*
Med en Red Key kan bilejeren sætte
begrænsninger for visse af bilens egenskaber. Begrænsningerne har til formål at sikre,
at bilen køres på en sikker måde, f.eks. når
den er udlånt.
Førerprofil for Red Key
En Red Key er knyttet til en bestemt Red Keyførerprofil, og når den er aktiv, kan nøglens
indstillinger ikke ændres. Det er heller ikke
muligt at skifte til en anden førerprofil. Dette
kræver en almindelig fjernbetjening.
Førerprofilen Red Key aktiveres, når bilen
låses op med en Red Key, uden at der er en
almindelig fjernbetjening i nærheden.
OBS
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret
Volvo-værksted anbefales. De tilbageværende
fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal fjernbetjeninger, der er registreret for bilen, kan kontrolleres via førerprofiler på midterdisplayets topvisning. Vælg
Indstillinger System Førerprofiler.
Relaterede oplysninger
•
fjernbetjening (s. 231)
Ved førerskift skal bilen låses og oplåses,
for at en ny førerprofil skal aktiveres.
Bestille Red Key
For en Red Key kan du definere bilens maksimumshastighed, sætte hastighedspåmindelser og bestemme højttalersystemets maksimale lydstyrke. Desuden vil visse af bilens
førerstøttesystemer altid være aktiverede.
Fjernbetjeningens funktioner er i øvrigt de
samme som for en almindelig fjernbetjening.
En eller flere Red Key kan bestilles hos en
Volvo-forhandler. I alt elleve nøgler med
begrænsninger kan programmeres og anvendes til den samme bil. Mindst én skal være en
almindelig fjernbetjening.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillinger for Red Key* (s. 240)
fjernbetjening (s. 231)
Begrænsningerne er beregnet til at fungere
som foranstaltninger for at reducere risikoen
for ulykker, og dermed gøre, at det føles
sikrere at overlade bilen til f.eks. unge bilister,
parkeringsservice eller værksted.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 239
NØGLE, LÅS OG ALARM
Indstillinger for Red Key*
Indehaveren af en normal fjernbetjening kan
ændre indstillinger for en Red Key. Visse
førerstøttefunktioner er dog altid aktive.
For at ændre indstilling:
1.
Lås bilen op med en almindelig fjernbetjening.
Reduceret maksimumslydstyrke
Lavere maksimumslydstyrke for
mediekilder.
Førerstøttefunktioner
Ved første anvendelse er funktionen "På".
•
•
•
•
•
•
Maksimal hastighedsgrænse
Angiv den maksimale hastighed for denne
nøgle.
2. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Ved første anvendelse er funktionen "På" og
hastigheden 120 km/t (75 mph).
3. Tryk på System Førerprofiler Rød
nøgle.
> Der kan foretages følgende indstillinger:
•
Indstillingsområde: 50-250 km/t
(30-160 mph)
•
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Følgende førerstøttefunktioner vil altid være
aktiverede for brugeren af en Red Key:
Blind Spot Information (BLIS)*
Vognbaneassistance (LKA)*
Afstandskontrol*
City Safety
Driver Alert Control (DAC)*
Trafikskilt-information*
Relaterede oplysninger
•
Red Key - begrænset fjernbetjening*
(s. 239)
Symbol for hastighedsbegrænsning.
• Indstil tidsafstand for Adaptive
Cruise Control*
• Reduceret maksimumslydstyrke
• Maksimal hastighedsgrænse
• Advarsel om fartbegrænsning
Detaljer og indstillinger ved første
anvendelse
Indstil tidsafstand for Adaptive Cruise
Control
Indstil tidsrummet (1 er det korteste, 5 det
længste).
Ved første anvendelse er indstillingen 5.0.
240
Advarsel om fartbegrænsning
Advarer når bilen overskrider indstillede
værdier.
Ved første anvendelse er funktionen "På" og
værdierne 50, 70 og 90 km/t (30, 45 og
55 mph).
•
•
•
Indstillingsområde: 0-250 km/t
(0-160 mph)
Trininterval: 1 km/t (1 mph)
Maks. antal samtidige påmindelser: 6
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aftageligt nøgleblad
Løsne nøglebladet
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt
nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en række funktioner og udføre bestemte
handlinger.
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales
at bestille nye nøgleblade.
Nøglebladets anvendelsesområder
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
kan
•
venstre7 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen
•
•
alle døre nødlåses
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres og deaktiveres.
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i
fjernbetjeningen efter brug.
Hold fjernbetjeningen med forsiden
synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd
knappen ved nøgleringen for neden mod
højre. Før forsidens dæksel et par millimeter opad.
Sæt dækslet på plads ved at trykke det
ned, indtil der lyder et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet
sidder fast.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
Den knapfri fjernbetjening8 har ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal du bruge
den almindelige fjernbetjenings aftagelige
nøgleblad.
•
Låse og låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 242)
•
fjernbetjening (s. 231)
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
7 Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
8 Medfølger biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 241
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op med aftageligt
nøgleblad
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til
at låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens
batteri er brugt op.
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med
uret i trin (3).
Sluk for alarmen og start bilen*
OBS
Låse op
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Låse
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri
er blevet afladet.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet en låseanordning på hver dørs gavl, der
skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet derefter er de mekanisk låst/blokeret mod
åbning udefra.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side9 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden
af håndtaget rører bilen igen.
5. Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
9 Dette
242
Backupdrevets placering i kopholderen.
Slå alarmen fra ved at:
1.
Placere fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-drevet i bunden af kopholderen i tunnelkonsollen.
2. Drej derefter startknappen højre om og
slip den.
> Alarmsignalet holder op med at lyde, og
alarmen afbrydes.
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
gælder, uanset om bilen er højre- eller venstrestyret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for
låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen
helt i bund, ca. 12 mm (0,5 tomme).
–
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For
at vende tilbage til position A skal dørens
indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens oplåsningsknap eller med førerdørens
centrallåsknap.
Elektronisk startspærre
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en
uautoriseret person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er
relateret til den elektroniske startspærre:
Symbol
OBS
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel eller elektrisk børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken udefra eller
indefra. En bagdør låst på denne måde
kan kun låses op med fjernbetjening
eller centralåsknap.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 424)
Meddelelse /
besked
Betydning
Bilnøgle ikke
fundet
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen under
start. Sæt nøglen på nøglesymbolet i kopholderen og
prøv igen.
Se instruktionsbog
Relaterede oplysninger
•
•
fjernbetjening (s. 231)
Bestille flere fjernbetjeninger (s. 239)
Aftageligt nøgleblad (s. 241)
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 264)
Udskiftning af batteri i fjernbetjening
(s. 235)
fjernbetjening (s. 231)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 243
NØGLE, LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for bilens fjernbetjeningssystem kan ses i nedenstående tabeller.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
For detaljeret information om typegodkendelse, gå til www.volvocars.com.
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For
supplerende typegodkendelsesnumre, se nedenstående tabeller.
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, attesterer herved, at
denne VO3-134TRX er i overensstemmelse med de væsentlige egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv2014/53/EU
(RED).
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
244
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Brasilien
MT-3245/2015
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
ER37847/15
DA0062437/11
}}
245
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Namibia
TA-2016-02
Sydafrika
TA-2014-1868
fjernbetjening
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8423 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland
Jordan
246
TRC/LPD/2015/104
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Marokko
Typegodkendelse
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-102
}}
247
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Oman
Serbien
248
Typegodkendelse
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-432
Forenede Arabiske Emirater
Key Tag
Land/Område
Typegodkendelse
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG attesterer herved, at denne type radioudstyr HUF8432 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
support.volvocars.com.
Frekvensbånd: 433,92 MHz
Maksimal udstrålet sendereffekt: 10 mW
Producent: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Tyskland
Jordan
TRC/LPD/2015/107
}}
249
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Marokko
Typegodkendelse
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
Namibia
250
TA-2015-103
NØGLE, LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Oman
Serbien
}}
251
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Sydafrika
TA-2015-414
Forenede Arabiske Emirater
Relaterede oplysninger
•
252
fjernbetjening (s. 231)
NØGLE, LÅS OG ALARM
Nøglefri og berøringsfølsomme
flader*
Med funktionen nøglefri låsning og oplåsning
er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen
med sig i lommen eller tasken. Bilen låses
eller låses op via et berøringsfølsomt område
på dørhåndtaget.
Berøringsfølsomme flader
Dørhåndtag
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en
berøringsfølsom overflade til oplåsning.
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom
flade aktiveres ad gangen. Hvis håndtaget
gribes, samtidig med at låsefladen berøres,
er der risiko for dobbeltkommando. Dette
medfører, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller
udføres med forsinkelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 254)
Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen*
(s. 255)
Bagagerumsklappens håndtag
Bagagerumsklappens håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun er beregnet til oplåsning.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis
fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 253
NØGLE, LÅS OG ALARM
Låse og låse op nøglefrit*
Låse nøglefrit
Låse op nøglefrit
Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok
at røre ved dørhåndtagets berøringsfølsomme område for at låse bilen eller låse den
op.
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen
kan låses. Bagagerumsklappen kan derimod
være åben ved låsning med sidedørenes håndtag.
–
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde, for at
låsning og oplåsning kan fungere.
–
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af dørhåndtaget efter at døren
er lukket.
> Låsindikatoren på instrumentpanelet
bekræfter, at låsningen er udført, ved at
begynde at blinke.
Tag fat i et dørhåndtag eller tryk let på den
gummibelagte trykplade under bagagerumsklappens håndtag for at låse op.
> Låsindikatoren på instrumentpanelet
bekræfter, at bilen er låst op, ved at
holde op med at blinke.
For at lukke alle sideruder samt panoramataget* samtidigt - læg fingeren mod den berøringsfølsomme fordybning på ydersiden af
dørhåndtaget og hold den der, indtil sideruden
og panoramataget er lukket.
Lås når bagagerumsklappen er åben
Hvis bilen er låst, og bagagerumsklappen stadig er åben, skal du kontrollere, at fjernbetjeningen ikke er efterladt i lastrummet, når
bagagerumsklappen lukkes.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Hvis nøglen befinder sig inde i bilen, låses
bagagerumsklappen ikke, når den lukkes.
Den gummibelagte trykplade på bagagerumsklappen
kan kun bruges til oplåsning.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagagerumsklappen
åbnes inden 2 minutter efter oplåsning, låses
de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at bilen utilsigtet efterlades ulåst.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres i forbindelse med vask af bilen, hvis
fjernbetjeningen befinder sig inden for rækkevidde.
254
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
(s. 255)
•
Nøglefri oplåsning af bagagerumsklappen*
(s. 255)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 253)
Indstillinger for nøglefri oplåsning*
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser
for nøglefri oplåsning.
For at ændre indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
oplåsning
Låsning
Nøglefri
3. Vælg alternativ:
Nøglefri oplåsning af
bagagerumsklappen*
Med nøglefri låsning og oplåsning er det nok
at røre ved det berøringsfølsomme område
på bagagerumsklappens håndtag for at låse
bagagerumsklappen op.
OBS
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger
befinder sig inden for rækkevidde bag
bilen, for at oplåsning kan fungere.
• Alle døre - oplåser alle døre samtidigt.
• En dør - låser den valgte dør op.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og låse op nøglefrit* (s. 254)
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 253)
Bagagerumsklappen holdes lukket af en elektrisk lås.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 255
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Åbning sker på følgende måde:
Relaterede oplysninger
1.
•
Åbne og lukke bagagerumsklap med fodbevægelse* (s. 260)
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 253)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 235)
Tryk let på den gummierede trykplade på
undersiden af bagagerumsklappens håndtag.
> Låsen udløses.
2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne
bagagerumsklappen.
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
Antenne til det nøglefri startsystem og antenner til nøglefrit låsesystem* er indbygget i
bilen.
VIGTIGT
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
frigøre bagagerumsklappens lås - Tryk
bare let på den gummibelagte plade.
•
Læg ikke løftekraften på gummipladen
ved åbning af bagagerumsklappen - løft
i håndtaget. For stor kraft kan beskadige
gummipladens elektriske kontakt.
Det er også muligt at åbne bagagerumsklappen uden brug af hænderne, med en fodbevægelse under bagkofangeren. Se separat afsnit.
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagagerumsklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind
i bilen via bagagerummet.
10
256
Antennernes placering:
Under kopholderen i den forreste del af
tunnelkonsollen
I den øverste forreste del af venstre bagdør10
I den øverste forreste del af højre bagdør10
I bagagerummet10
Kun i biler udstyret med nøglefri låsning og oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere på Keylesssystemets antenner end 22 cm
(9 tommer). Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet.
Låse og oplåse bilen indefra
Alternativ oplåsningsmetode
Dørene og bagagerumsklappen kan låses og
låses op indefra med fordørenes centrallåseknapper.
Centrallås
Relaterede oplysninger
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 253)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 235)
Åbningshåndtag til alternativ oplåsning i sidedør11.
–
Knap til låsning og oplåsning i fordør med indikeringslampe.
Denne indstilling kan ændres ved at
trykke på Indstillinger My Car
Låsning Fjernbetjent og indvendig
oplåsning på midterdisplayets topvisning.
Låse op med knap i fordør
–
Træk en af sidedørenes åbningshåndtag
ud, og slip det.
> Alt efter fjernbetjeningens indstillinger
låses enten alle døre op, eller kun den
valgte dør låses op og åbnes.
Tryk på -knappen for at låse alle sidedøre og bagagerumsklappen op.
Låse med knap i fordør
–
11
Skematisk illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Tryk på -knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagagerumsklappen er
låst.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 257
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Låse med knap i bagdør*
Låse op bagagerumsklappen
indefra
Aktivere og deaktivere
børnesikkerhedslås
Bagagerumsklappen kan låses op indefra
med knappen på instrumentpanelet.
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra.
Børnesikkerhedslåsen kan enten være manuel
eller elektrisk*.
Aktivere og deaktivere manuel
børnesikkerhedslås
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Bagdørenes låseknap låser den respektive
bagdør.
Oplåse bagdør
–
–
Træk i åbningshåndtaget.
> Bagdøren låses op og åbnes12.
Relaterede oplysninger
•
Indstillinger for fjernbetjent og indvendig
oplåsning (s. 234)
•
Låse op bagagerumsklappen indefra
(s. 258)
•
Aktivere og deaktivere børnesikkerhedslås
(s. 258)
12
258
Et kort tryk på instrumentpanelets
knap.
> Bagagerumsklappen låses op og kan
åbnes udefra med et greb om den gummibelagte trykplade.
Relaterede oplysninger
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 257)
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
–
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen.
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Forudsat at børnesikkerhedslåsen ikke er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
OBS
•
•
En dørs drejeknap spærrer kun den
aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
Aktivere og deaktivere elektrisk*
børnesikkerhedslås
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres og deaktiveres i alle tændingspositioner
højere end 0. Aktivering og deaktivering kan
foretages op til to minutter efter slukning af
bilen, forudsat at ingen dør åbnes.
2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Symbol
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er
deaktiveret.
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bag Aktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bag Deaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 257)
Aftageligt nøgleblad (s. 241)
Når bilen slukkes, lagres aktuelle indstillinger er barnesikkerhedsspærren aktiveret, når bilen
slukkes, vil funktionen fortsat være aktiveret,
næste gang bilen startes.
Knap til elektrisk aktivering og deaktivering.
1.
Start bilen, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 259
NØGLE, LÅS OG ALARM
Automatisk låsning ved kørsel
Dørene og bagagerumsklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre.
For at ændre denne indstilling:
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Åbne og lukke bagagerumsklap
med fodbevægelse*
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen, da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
En funktion, hvor bagagerumsklappen kan
åbnes og lukkes ved en bevægelse med
foden under den bageste kofanger, er praktisk, når hænderne er optaget.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen er inden for rækkevidde.
Låsning.
3. Vælg Lås automatisk dørene under
kørsel for at deaktivere eller aktivere funktionen.
Relaterede oplysninger
•
Nøglefri og berøringsfølsomme flader*
(s. 253)
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 235)
•
Låse og oplåse bilen indefra (s. 257)
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
–
Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den
bageste kofanger. Træd derefter et skridt
tilbage. Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning
aktiveres – bagagerumsklappen åbnes.
Hvis der foretages flere sparkebevægelser,
uden at der er en godkendt fjernbetjening bag
bilen, vil åbning ikke være muligt før efter en
vis tid.
260
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Privat låsning
Bagagerumsklappen og bagsædets ryglæn
kan låses med funktionen privat låsning,
f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el.
lign. Funktionen forhindrer, at bagagerumsklappen kan åbnes og låser bagsædets
ryglæn i oprejst stilling.
Funktionsknappen for privat
låsning befinder sig på midterdisplayets funktionsvisning. Alt efter bilens aktuelle
status vises Privatlås låst op
eller Privatlås låst.
Aktivere og deaktivere privat
låsning
Privat låsning aktiveres med en funktionsknap på midterdisplayet og en valgfri PINkode.
Aktivere og deaktivere privat låsning
(s. 261)
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
OBS
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
Den private låsning har to koder:
•
En sikkerhedskode oprettes, første gang
funktionen anvendes.
•
En ny PIN-kode vælges ved hver aktivering af funktionen.
Relaterede oplysninger
•
Sådan vælges en sikkerhedskode:
Angive sikkerhedskode inden brug
første gang
Første gang funktionen benyttes, skal der vælges en sikkerhedskode. Den kan derefter
benyttes til deaktivering af privat låsning, hvis
den valgte PIN-kode er glemt eller blevet væk.
Sikkerhedskoden fungerer som en PUK-kode
for alle de eventuelle PIN-koder, der er indstillet for funktionen privat låsning.
> Der vises et pop op-vindue.
2. Angiv ønsket sikkerhedskode og tryk på
Bekræft.
> Sikkerhedskoden er gemt. Funktionen
privat låsning er nu klar til at aktiveres.
Aktivere privat låsning
OBS
For at bagsædet låses, skal det være i
oprejst stilling ved aktivering af privat låsning.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
}}
261
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
> Der vises et pop op-vindue.
2. Indtast den kode, der skal bruges til at
låse bagagerumsklappen og bagsædet op
efter låsning, og tryk på Bekræft.
> Bagagerumsklappen og bagsædet
låses. Låsningen bekræftes med en
grøn indikering ved knappen på funktionsvisningen.
Deaktivere privat låsning
1.
Tryk på knappen for privat låsning på funktionsvisningen.
Alarmen advarer med lyd- og lyssignaler, hvis
en person uden gyldig fjernbetjening stiger
ind i bilen eller manipulerer startbatteriet eller
alarmsirenen.
En aktiveret alarm udløses, hvis:
Glemt PIN-kode
•
en dør, motorhjelmen eller bagagerumsklappen åbnes13
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*)
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*)
Hvis du har glemt PIN-koden, eller hvis der er
indtastet en forkert PIN-kode mere end tre
gange, kan sikkerhedskoden anvendes til at
deaktivere den private låsning.
Hvis bilen låses op via Volvo on Call* eller
Volvo On Call-appen, deaktiveres den private
låsning automatisk.
Glemt sikkerhedskode
Hvis du også har glemt sikkerhedskoden, skal
du kontakte en autoriseret Volvo-forhandler for
at få hjælp med at deaktivere privat låsning.
Relaterede oplysninger
•
> Der vises et pop op-vindue.
13
262
Alarm*
2. Indtast den kode, der bruges ved låsning,
og tryk på Bekræft.
> Bagagerumsklappen og bagsædet
låses op. Bekræftelse på oplåsning sker
ved, at den grønne indikering ved knappen på funktionsvisningen slukkes.
Privat låsning (s. 261)
•
•
startbatteriets kabel frakobles
sirenen slås fra.
Alarmsignaler
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil
alarmen slås fra.
•
Advarselsblinklys blinker i 5 minutter, eller
indtil alarmen slås fra.
Hvis årsagen til, at alarmen er aktiveret, ikke
afhjælpes, gentages alarmcyklussen op til 10
gange13.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Alarmindikator
forlades med åben rude eller panoramatag*,
eller hvis der bruges kabinevarmer.
For at undgå dette:
•
Luk ruderne og panoramataget, når bilen
forlades.
•
Hvis der skal bruges kabine- eller parkeringsvarmer, skal ventilationsspjældene
indstilles således, at luftstrømmen ikke
rettes opad i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og deaktivere alarm* (s. 264)
Reduceret alarmniveau* (s. 265)
Blokeret låsestilling* (s. 265)
Alternativt brug et lavere alarmniveau for midlertidigt at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser
alarmsystemets status:
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
•
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af
alarmen i maks. 30 sekunder eller frem til,
at tændingsposition I aktiveres - alarmen
har været udløst.
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
Bevægelses- og hældningssensorer*
Bevægelses- og hældningssensorer reagerer
på bevægelser inden i bilen, hvis en rude knuses, eller hvis nogen forsøger at stjæle hjul
eller bugsere bilen væk.
Bevægelsessensoren udløser alarmen ved
bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, når bilen
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra,
når bilen skal transporteres på en færge eller
et biltog, når bevægelserne kan føre til udløsning af alarmen.
I tilfælde af fejl i alarmsystemet
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises symbolet og meddelelsen
Fejl alarmsystem Service
påkrævet på førerdisplayet. Kontakt
et værksted - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
OBS
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre
komponenter, som indgår i alarmsystemet.
Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 263
NØGLE, LÅS OG ALARM
Aktivere og deaktivere alarm*
Frakobling af alarm
Alarmen aktiveres samtidig med låsning af
bilen.
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at
•
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap
•
tage fat i et af dørhåndtagene eller trykke
let på bagagerumsklappens gummierede
trykplade14.
Tilkobling af alarm
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at
•
•
trykke på fjernbetjeningens låseknap
berøre den markerede flade på dørhåndtagets yderside eller bagagerumsklappens
gummierede trykplade14.
–
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen højre om og derefter
slippe den.
Automatisk aktivering og
genaktivering af alarm
1.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagagerumsklappen åbnes inden to
minutter, aktiveres alarmen automatisk igen.
Samtidig låses bilen igen.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer, at bilen utilsigtet forlades med alarmen
frakoblet.
På visse markeder kobles alarmen automatisk
til et stykke tid efter, at førerdøren er blevet
åbnet og lukket igen, uden at bilen er blevet
låst.
For at ændre denne indstilling:
1.
Backupdrevets placering i kopholderen.
2. Anbring fjernbetjeningen på nøglesymbolet i backup-læseren i tunnelkonsollens
kopholder.
264
Annullering af udløst alarm
Deaktivere alarm uden fungerende
fjernbetjening
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres,
selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
En rød lysdiode på instrumentpanelet blinker en gang
hvert andet sekund, når bilen er låst og alarmen er
aktiveret.
14
3. Drej startknappen højre om og slip den.
> Alarmen deaktiveres.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
Låsning.
3. Vælg Deaktivér passiv alarm for at deaktivere funktionen midlertidigt.
Gælder for en bil med nøglefri låsning og oplåsning*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
NØGLE, LÅS OG ALARM
Relaterede oplysninger
•
Alarm* (s. 262)
Reduceret alarmniveau*
Blokeret låsestilling*
Reduceret alarmniveau bevirker, at bevægelses-og hældningssensorerne er midlertidigt
slået fra.
Slå bevægelses- og hældningssensorerne fra
for at undgå utilsigtet aktivering af alarmen f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil på
biltog eller bilfærge.
Blokeret låsestilling betyder, at alle åbningshåndtag frikobles mekanisk ved låsning udefra, hvilket gør det umuligt at åbne dørene
indefra.
Blokeret låsestilling aktiveres ved låsning med
fjernbetjening eller ved nøglefri låsning* og
indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse,
efter at dørene er låst. Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for
at slå bevægelses- og hældningssensorerne fra ved
efterfølgende låsning af bilen.
Samtidigt deaktiveres funktionen blokeret
låsestilling, dvs. oplåsning indefra bliver mulig.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal det
reducerede alarmniveau aktiveres igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm* (s. 262)
Blokeret låsestilling* (s. 265)
Bilen kan kun låses op med fjernbetjening,
nøglefri oplåsning* eller med Volvo On Call*appen , når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det
aftagelige nøgleblad. Hvis bilen låses op med
det aftagelige nøgleblad, udløses alarmen.
OBS
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis nogen forsøger at åbne dørene
indefra, udløses alarmen.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen for ikke at risikere at
låse nogen personer inde.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 265
NØGLE, LÅS OG ALARM
||
Relaterede oplysninger
•
Deaktivere blokeret låsestilling* midlertidigt (s. 266)
•
Alarm* (s. 262)
Deaktivere blokeret låsestilling*
midlertidigt
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen,
og dørene skal låses udefra, bør blokeret
låsestilling deaktiveres for at muliggøre
oplåsning indefra.
Relaterede oplysninger
•
•
Blokeret låsestilling* (s. 265)
Alarm* (s. 262)
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen for ikke at risikere at
låse nogen personer inde.
Tryk på knappen Nedsat
alarmniveau på midterdisplayets funktionsvisning for
at frakoble bevægelses- og
hældingssensorerne midlertidigt.
Dette medfører også, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* deaktiveres.
På midterdisplayet vises derefter Nedsat
alarmniveau, og blokeret låsestilling deaktiveres midlertidigt ved påfølgende låsning af
bilen.
Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de aktive i højst
10 minutter efter låsning.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal blokeret
låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
266
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Førerstøttesystemer
Bilen er udstyret med forskellige førerstøttesystemer, der aktivt eller passivt kan hjælpe
føreren i forskellige situationer.
Systemet kan eksempelvis hjælpe føreren
med at:
•
•
holde en bestemt hastighed
holde en vis tidsafstand til forankørende
køretøj
•
forhindre en kollision ved at advare føreren
og bremse bilen
•
hjælpe føreren med at parkere.
Nogle af systemerne er standardmonterede,
mens andre er tilvalg - hvilket alternativ, som
gælder, afhænger af markedet.
Relaterede oplysninger
•
IntelliSafe - førerstøtte og sikkerhed
(s. 33)
•
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 268)
•
•
•
•
•
•
•
268
Sving-assistent* (s. 312)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 269)
Connected Safety (s. 273)
Fartbegrænser (s. 278)
Automatisk fartbegrænser (s. 281)
Afstandskontrol* (s. 275)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Hastighedsafhængig ratmodstand
Pilot Assist* (s. 297)
Hastighedsafhængig servostyring gør, at ratmodstanden øges i takt med bilens hastighed
for at kunne give føreren større vejfølsomhed.
På motorveje er styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og
kræver mindre indsats.
Radarenhed (s. 315)
Kameraenhed (s. 324)
City Safety™ (s. 330)
Rear Collision Warning* (s. 344)
BLIS* (s. 345)
Cross Traffic Alert* (s. 349)
Trafikskilt-information* (s. 353)
Driver Alert Control (s. 360)
Vognbaneassistance (s. 362)
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
Parkeringshjælp* (s. 375)
Parkeringskamera* (s. 381)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 391)
OBS
I sjældne situationer kan servostyringen blive for varm og skal
midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget
tungere at dreje rattet. I så fald vises meddelelsen Servostyring Assistance
midlertidigt nedsat samt dette symbol på
førerdisplayet.
Mens servostyringen fungerer med nedsat
kraft, er førerstøttefunktioner og systemer
med styreassistance ikke mulige.
ADVARSEL
Hvis temperaturen stiger for meget, kan
servostyringen blive tvunget til at slås helt
fra. I en sådan situation vises meddelelsen
Fejl i servostyring Stands når det er
sikkert på førerdisplayet kombineret med
symbol.
Fartpilot (s. 284)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ændre niveauet for ratmodstand*
Elektronisk stabilitetskontrol
Ved anvendelse af køretilstand INDIVIDUAL,
kan ratmodstanden justeres.
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC1) hjælper
føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens køreegenskaber.
På førerdisplayet vises dette
symbol, når systemet griber
ind.
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Vælg My Car Køremåder
Modstand i rattet.
Valg af ratmodstand er kun tilgængelig, hvis
bilen står stille eller har lav hastighed samt
kører lige ud.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Køretilstande (s. 445)
Bremseindgreb af systemet
kan opleves som en pulserende lyd, og ved gasgivning
accelererer bilen muligvis langsommere end
forventet.
Systemet består af følgende delfunktioner:
•
•
•
•
Stabilitetsfunktion2
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Motorbremsekontrol
Anhængerstabilisator
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Stabilitetsfunktion2
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
Antiskrid- og trækkraftfunktion
Funktionen er aktiv ved lav fart og bremser de
drivhjul, som skrider ud for at yderligere træk-
1 Electronic Stability Control
2 Kaldes også Antiskridfunktion.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 269
FØRERSTØTTE
||
kraft skal overføres fra drivhjul, som ikke skrider.
Funktionen kan også forhindre, at drivhjulene
spinner mod vejbanen under acceleration.
Motorbremsekontrol
Motorbremsekontrollen (EDC3) kan forhindre
ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave
gear på glat underlag.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Symboler og meddelelser for Elektronisk
stabilitetskontrol (s. 272)
•
Anhængerstabilisator* (s. 471)
Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol
(s. 271)
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at
styre bilen.
Anhængerstabilisator*4
Anhængerstabilisatorens (TSA5) funktion er at
stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i
situationer, hvor de to køretøjer er begyndt at
slingre.
Elektronisk stabilitetskontrol i
sport-position
Stabilitetssystemet (ESC6) er altid aktiveret det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge
ESC Sportmodus, hvilket giver mulighed for
en mere aktiv køreoplevelse.
Når delfunktionen ESC Sportmodus er valgt,
reduceres indgrebene fra systemet, og bilen
tillades at skride mere ud og overlader dermed
større kontrol over bilen til føreren end normalt.
Eftersom ESC Sportmodus er valgt, kan
funktionen betragtes som frakoblet, selv om
funktionen i mange tilfælde fortsætter med at
hjælpe føreren.
OBS
Når ESC Sportmodus er valgt, er anhængerstabilisatoren (TSA7) slået fra.
OBS
Anhængerstabilisatoren deaktiveres, hvis
ESC Sportmodus aktiveres.
3 Engine Drag Control
4 Anhængerstabilisatoren er inkluderet
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
270
Med ESC Sportmodus opnås mere trækkraft, selv om bilen er kørt fast eller ved kørsel
på løst underlag – f.eks. sand eller dyb sne.
ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 269)
Aktivering eller deaktivering af sportsfunktion for elektronisk stabilitetskontrol
(s. 271)
Anhængerstabilisator* (s. 471)
Aktivering eller deaktivering af
sportsfunktion for elektronisk
stabilitetskontrol
(ESC8)
Stabilitetssystemet
er altid aktiveret det kan ikke slås fra. Føreren kan derimod
vælge sportsfunktion, hvilket giver mulighed
for en mere aktiv køreoplevelse.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
Pilot Assist*
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol i sport-position (s. 270)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 269)
Aktiveret ESC Sportmodus angives
på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen
deaktiveres, eller indtil motoren slukkes. Efter næste motorstart er systemet tilbage i normal tilstand igen.
Funktionen ESC Sportmodus kan ikke vælges, da en af følgende funktioner er aktiveret:
•
•
•
8 Electronic
Fartbegrænser
Fartpilot
Adaptiv fartpilot*
Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 271
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Elektronisk stabilitetskontrol
kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle
eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende elektronisk stabilitetskontrol (ESC9)
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
Systemet griber ind.
Konstant lys.
Sportsfunktion er aktiveret. Bemærk! Systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret.
ESC
Systemet er blevet reduceret midlertidigt pga. for høj bremsetemperatur – funktionen genaktiveres
automatisk, når bremserne er afkølet.
Midlertidigt fra
ESC
Systemet fungerer ikke. Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Service påkrævet
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
9 Electronic
272
Stability Control
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
Relaterede oplysninger
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 269)
FØRERSTØTTE
Connected Safety10
Connected Safety kommunikerer information
mellem ens egen bil og andre køretøjer via
internettet11. Funktionen har til formål at gøre
føreren bekendt med, at der muligvis er en
farlig trafiksituation længere fremme på
vejen.
Funktionen Connected Safety kan informere
føreren om, at et andet køretøj længere
fremme på vejen har aktiveret sine advarselsblinklys eller har registreret glat føre. Information om glat føre udsendes også, hvis ens
egen bil registrerer glat føre.
Connected Safety-kommunikation mellem
biler fungerer kun for biler, der er udstyret
med funktionen og har den aktiveret.
Alarm om advarselsblinklys
Hvis ens egen bils advarselsblinklys aktiveres,
kan information om dette sendes til køretøjer,
som nærmer sig ens egen bils position.
Når ens egen bil nærmer sig
et køretøj med advarselsblinklys i gang, vises dette
symbol på instrumentpanelet.
Connected Safety kan hjælpe føreren med følgende:
•
•
Safety.
Når det køretøj, der nærmer sig, er tæt på det
glatte vejafsnit, fordobles symbolets størrelse
på køretøjets instrumentpanel.
Alarm om advarselsblinklys
Alarm om glat føre
Hvis ens egen bil registrerer glat føre, informeres både bilens fører og førere i andre køretøjer herom via internettet.
I køretøjer med Head-up-display vises advarselssymbolerne for Connected Safety også
dér.
10
11
Ved alarm om glatføre vises
dette symbol på instrumentpanelet, når et køretøj nærmer sig det glatte vejafsnit,
både i ens egen bil og i andre
køretøjer, som har modtaget
informationen via Connected
OBS
Når ens egen bil er tæt på køretøjet med
advarselsblinklys i gang, fordobles symbolets
størrelse.
Alarm om glat føre
Hvis ens egen bil registrerer en forværring i
friktionen mellem dækkene og vejoverfladen,
sendes information herom til de køretøjer, der
nærmer sig ens egen position.
Findes ikke på alle markeder.
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
}}
273
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Begrænsninger for Connected Safety
(s. 275)
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
12
274
Aktivere eller deaktivere Connected Safety
(s. 274)
Aktivere eller deaktivere
Connected Safety
For at Connected Safety skal kunne dele
information om føre med andre køretøjer, skal
funktionen være aktiveret. Hvis deling af
information ikke ønskes, kan funktionen
deaktiveres.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Connected Safety (s. 273)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Brugervilkår og datadeling (s. 526)
Begrænsninger for Connected Safety
(s. 275)
Ved aktivering vises nogle vinduer med vilkår,
som skal godkendes af føreren, inden en tilslutning til internettet12 kan foretages. Det
handler fx om, at føreren skal godkende, at
data sendes fra bilen med førerens mobiltelefon.
Selvom der ikke er internettilslutning, informerer ens egen bil alligevel føreren om, at den har
registreret glat føre. For at Connected Safety
skal fungere optimalt, skal ens egen bil være
tilsluttet til internettet.
Ved brug af internettet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en omkostning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Connected
Safety
ADVARSEL
Information om køretøjer med aktiverede
advarselsblinklys eller som har registreret
glat føre, kommunikeres ikke altid mellem
alle køretøjer i det aktuelle område.
Årsagen kan fx være:
•
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse.
Et køretøj på glat underlag manøvreres for
lidt - ved ratbevægelse, acceleration eller
bremsning - til at kunne registrere friktion
mellem dæk og vejoverflade.
•
Et køretøj, der har registreret glat føre eller
har aktiveret sine advarselsblinklys, har
ikke aktiveret funktionen.
•
Et køretøj, der har registreret glat føre eller
har aktiveret sine advarselsblinklys, er ikke
udstyret med funktionen.
•
Hvis GPS eller satellitnavigation ikke fungerer eller er ufuldstændig, kan advarslen
udeblive.
•
Registrering af glat føre eller aktivering af
advarselsblinklys er sket på en mindre vej,
der mangler i Volvo Cars database.
•
Connected Safety er ikke udbygget på alle
markeder og dækker ikke alle områder en Volvo-forhandler har informationer om
aktuelle områder.
13
Distance Alert
•
Funktionen kan i visse situationer
afgive falsk advarsel for glat føre.
•
Funktionen opdager ikke altid andre
køretøjer med aktiverede advarselsblinklys eller alle vejafsnit med glat
kørebane.
Afstandskontrol*13
Funktionen afstandskontrol kan hjælpe med
at gøre føreren opmærksom på, at tidsafstanden til et forankørende køretøj er for kort. Det
kræves, at bilen er udstyret med et head-updisplay* for at kunne vise afstandskontrol.
Relaterede oplysninger
•
•
Connected Safety (s. 273)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Symbol for afstandskontrol på forruden med headup-display.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display,
vises et symbol på forruden, så længe tidsafstanden til det forankørende køretøj er mindre
end den forudindstillede værdi. Det forudsætter dog, at funktionen Vis Førerstøtte er aktiveret via indstillinger i bilens menusystem.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på
forankørende køretøjer i samme kørselsret}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 275
FØRERSTØTTE
||
ning. For modkørende, langsomtkørende eller
stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug
af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot* eller Pilot Assist* er
aktiv.
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis tidsafstanden til et forankørende køretøj er kortere end den forudindstillede værdi - din
egen bils hastighed påvirkes ikke.
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 306)
•
Head-up-display* (s. 139)
Relaterede oplysninger
•
•
276
•
Førstehjælpskasse* (s. 582)
Aktivering eller deaktivering af afstandskontrol (s. 277)
•
Begrænsninger for afstandskontrol
(s. 277)
•
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 309)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
afstandskontrol14
Begrænsninger for
afstandskontrol15
Funktionen afstandskontrol kan slås fra.
Funktionen findes kun i biler, som kan vise
information på forruden med et såkaldt headup-display*.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Afstandskontrol kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Funktionen findes
kun i biler, som kan vise information på forruden med et såkaldt head-up-display*.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Head-up-display* (s. 139)
ADVARSEL
Afstandskontrol aktiveres automatisk efter
hver motorstart.
•
Et køretøjs størrelse kan gøre det vanskeligere at opdage det, f.eks. en
motorcykel, hvilket kan medføre, at
advarselslampen tændes på kortere
tidsafstand end den indstillede, eller at
advarslen midlertidigt udebliver.
•
Meget høje hastigheder kan bevirke, at
lampen tændes på kortere tidsafstand
end den indstillede pga. begrænsninger i radarenhedens rækkevidde.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 275)
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Begrænsninger for afstandskontrol
(s. 277)
Relaterede oplysninger
•
•
14
15
Afstandskontrol* (s. 275)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Distance Alert
Distance Alert
* Ekstraudstyr/tilbehør. 277
FØRERSTØTTE
Fartbegrænser
: Reducerer lagret maksimumshastighed
(SL16)
En fartbegrænser
kan sammenlignes
med en omvendt fartpilot – føreren regulerer
hastigheden med speederen, men forhindres
af fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet maksimumshastighed.
Markør for gemt maksimal hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt maksimal hastighed
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
•
Deaktivere fartbegrænser (s. 279)
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 308)
•
Automatisk fartbegrænser (s. 281)
ADVARSEL
•
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Funktionens knapper og symboler.
: Aktiverer fartbegrænseren fra
standby og genoptager den gemte maksimumshastighed
: Øger gemt maksimumshastighed
: Fra standby – aktiverer fartbegrænseren og gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand – deaktiverer fartbegrænseren/skifter til standby
16
278
Speed Limiter
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Begrænsninger for fartbegrænser (s. 281)
Valg og aktivering af fartbegrænser
(s. 279)
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
(s. 280)
FØRERSTØTTE
Valg og aktivering af fartbegrænser
(SL17)
Funktionen Fartbegrænser
skal først
vælges og aktiveres, inden hastigheden kan
reguleres.
2. Når fartbegrænser er valgt – tryk på ratknap
(2) for at aktivere.
> Symbolet er hvidt – fartbegrænser startes, og aktuel hastighed gemmes som
maksimal hastighed.
Deaktivere fartbegrænser
Fartbegrænseren (SL18) kan deaktiveres og
slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænseren kan først aktiveres efter
motorstart. Den lavest mulige maksimumshastighed, der kan gemmes, er 30 km/t
(20 mph).
1.
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til
(4).
symbolet for fartbegrænseren
> Symbolet er gråt – fartbegrænseren er i
standby.
17
18
Speed Limiter
Speed Limiter
Fartbegrænser (s. 278)
Deaktivere fartbegrænser (s. 279)
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
(s. 280)
1.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet og markeringer bliver grå –
fartbegrænseren sættes i standby, og
føreren kan overskride den indstillede
maksimale hastighed.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for fartbegrænser (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale
hastighed.
}}
279
FØRERSTØTTE
||
Fartbegrænser (s. 278)
Midlertidig deaktivering af
fartbegrænser
Valg og aktivering af fartbegrænser
(s. 279)
Fartbegrænseren (SL19) kan midlertidigt
deaktiveres og sættes i standby.
Midlertidig deaktivering af fartbegrænser
(s. 280)
Midlertidig deaktivering med
speederen
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt
deaktiveres og overskrides med speederen,
uden at fartbegrænseren først skal sættes i
standby. F.eks. for at kunne accelerere bilen
hurtigt ud af en situation.
Gør i så fald sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den for at
afbryde accelerationen, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i denne stilling stadig aktiveret, og førerdisplayets symbol
er derfor HVIDT.
2. Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen motorbremses derefter automatisk ned under den sidst gemte maksimale hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
19
280
Speed Limiter
Fartbegrænser (s. 278)
Valg og aktivering af fartbegrænser
(s. 279)
•
Deaktivere fartbegrænser (s. 279)
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for fartbegrænser
(SL20)
Fartbegrænseren
har visse generelle
begrænsninger.
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens (SL21) bremseeffekt være
utilstrækkelig, og den gemte maksimale
hastighed kan derfor overskrides. Føreren
gøres i så fald opmærksom på dette med
meddelelsen Fartsgrænsen overskredet på
førerdisplayet.
OBS
En tekstmeddelelse om overskredet maksimumshastighed aktiveres, når hastigheden
overskrides med mindst 3 km/t
(ca. 2 mph).
Relaterede oplysninger
•
20
21
22
23
24
Fartbegrænser (s. 278)
Speed Limiter
Speed Limiter
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
Automatisk fartbegrænser
Funktionen Automatisk fartbegrænser
(ASL22) hjælper føreren med at afpasse bilens
maksimumshastighed til den hastighed, der
vises på trafikskilte.
Funktionen Fartbegrænser (SL23) kan ændres
til Automatisk fartbegrænser (ASL).
Den automatiske fartbegrænser bruger hastighedsinformation fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI24) for automatisk at tilpasse
bilens maksimumshastighed.
ADVARSEL
Selvom føreren tydeligt ser hastighedsbegrænsningsskiltet, kan hastighedsinformationen fra funktionen trafikskiltinformation*
(RSI) til ASL være forkert. I sådanne tilfælde skal føreren selv gribe ind og accelerere henholdsvis bremse bilen til en passende hastighed.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 281
FØRERSTØTTE
||
Er SL eller ASL aktiv?
Relaterede oplysninger
Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret:
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Ændre tolerance for Automatisk fartbegrænser (s. 283)
•
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 284)
•
•
Fartbegrænser (s. 278)
Symbol
SL
ASL
✓
✓
A
✓
Aktivering eller deaktivering af automatisk
fartbegrænser (s. 282)
Aktivering eller deaktivering af
automatisk fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser
(ASL25) kan aktiveres og deaktiveres som et
supplement til fartbegrænseren (SL26).
Aktivering af automatisk
fartbegrænser
Aktivér eller deaktivér funktionen med denne knap på
midterdisplayets funktionsvisning.
Trafikskilt-information* (s. 353)
Skiltsymbol efter "70" = ASL er
aktiveret.
A
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol:
Standby.
ASL-symbolet
Skiltsymbolet (ved siden af den
gemte hastighed "70", i midten af
speedometeret) kan antage tre farver, der har hver sin betydning:
Skiltsymbolets farve
Grøngul
Grå
Orange
282
1.
> GRØN knapindikering – funktionen er
aktiveret, og førerdisplayet viser et skiltesymbol i speedometerets centrum.
.
2. Tryk på ratknap
> ASL aktiveres med bilens aktuelle
hastighed.
Betydning
ASL er aktiveret
ASL er sat i standby
ASL er i midlertidig standby
- f.eks. fordi et trafikskilt
ikke kunne læses.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
•
Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen* på førerdisplayet, selvom
RSI27 ikke er aktiveret.
•
For at fjerne trafikskiltinformationen fra
førerdisplayet skal både automatisk
fartbegrænser og RSI deaktiveres.
•
Når funktionen Automatisk fartbegrænser er aktiveret, men RSI er deaktiveret, gives ingen advarsler fra RSI.
For at modtage advarsler skal RSI
også aktiveres.
Deaktivering af automatisk
fartbegrænser
Ændre tolerance for Automatisk
fartbegrænser
Sådan deaktiveres den automatiske fartbegrænser:
Funktionen automatisk fartbegrænser
(ASL28) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer. Justering af tolerancen udføres
på samme måde som ved håndtering af
hastighed for fartbegrænseren.
Hvis bilen følger en skiltet maksimumshastighed på f.eks. 70 km/t (43 mph), kan føreren
vælge i stedet at lade bilen køre med 75 km/t
(47 mph).
–
Tryk på knappen på funktionsvisningen.
> GRÅ knapindikering – ASL slukkes, og
SL aktiveres i stedet.
ADVARSEL
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL.
Bilen følger kun den gemte maksimale
hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartbegrænser (s. 278)
Automatisk fartbegrænser (s. 281)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 284)
Trafikskilt-information* (s. 353)
Funktionens knapper og symboler.
25
26
27
28
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
Automatic Speed Limiter
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 283
FØRERSTØTTE
||
Tryk på ratknappen
(1), indtil 70 km/t
(43 mph) ændres til 75 km/t (47 mph) i
midten af speedometret (2).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance på 5 km/t (4 mph), så længe de
skilte, der passeres, viser 70 km/t
(43 mph).
–
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med en
lavere eller højere hastighed passeres. Så følger bilen i stedet den nye, angivne maksimale
hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
OBS
Den højest mulige tolerance, der kan vælges, er +/- 10 km/t (5 mph).
Begrænsninger for Automatisk
fartbegrænser
Automatisk hastighedsbegrænsning (ASL29)
foregår ved hjælp af hastighedsinformation
fra funktionen trafikskiltinformation* (RSI30) –
ikke fra de hastighedsbegrænsende trafikskilte, bilen passerer.
Hvis trafikskiltinformation ikke kan fortolke og
afgive hastighedsoplysninger til førerstøttesystemerne, sætter det automatisk fartbegrænseren i standby og skifter til almindelig fartbegrænser. Føreren skal i så fald selv gribe ind
og bremse ned til den passende hastighed.
Fartpilot
Fartpiloten (CC31) hjælper føreren med at
holde en konstant hastighed, hvilket kan give
en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange, lige veje med jævn trafikstrøm.
Oversigt
Automatisk fartbegrænser bliver aktiveret
igen, når trafikskiltinformationen igen kan fortolke og afgive hastighedsoplysninger.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
Automatisk fartbegrænser (s. 281)
Begrænsninger for Automatisk fartbegrænser (s. 284)
Trafikskilt-information* (s. 353)
•
•
•
Fartbegrænser (s. 278)
Automatisk fartbegrænser (s. 281)
Trafikskilt-information* (s. 353)
Funktionens knapper og symboler.
: Aktiverer fartpiloten fra standby og
genoptager den gemte hastighed
: Øger gemt hastighed
: Fra standby - aktiverer fartpiloten og
gemmer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - deaktiverer fartpiloten/skifter fartpiloten til standby
29
30
31
284
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
: Reducerer lagret hastighed
Markør for gemt hastighed
ADVARSEL
•
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
OBS
•
Hvis bilen er udstyret med adaptiv fartpilot*(ACC32), er det muligt at skifte mellem
fartpilot og adaptiv fartpilot.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
ter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
Dette gøres som følger:
–
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Valg og aktivering af fartpilot (s. 286)
Deaktivering af fartpilot (s. 286)
Standby for fartpilot (s. 287)
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 308)
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 294)
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
Fartpiloten regulerer hastigheden med et
reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen.
Ved kørsel på nedadgående bakker kan det
nogle gange være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan deref32
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 285
FØRERSTØTTE
Valg og aktivering af fartpilot
(CC33)
Funktionen Fartpilot
skal først vælges
og aktiveres for at kunne regulere hastigheden.
2. Når fartpiloten er valgt - tryk på ratknap
(2) for at aktivere.
> Symbolet er hvidt – fartpilot startes, og
aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed. Den lavest mulige
hastighed, der kan gemmes, er 30 km/t
(20 mph).
Deaktivering af fartpilot
Fartpiloten (CC34) kan deaktiveres og slukkes.
Genaktivér fartpilot til senest gemte
hastighed
–
ADVARSEL
For at kunne starte fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være mindst
30 km/t(20 mph).
1.
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
.
brug af ratknappen
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til
(4).
symbolet for fartpilot
> Symbolet er gråt – fartpiloten er i
standby.
Når fartpiloten er valgt - tryk på ratknap
for at aktivere.
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer
skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed.
Deaktivering af fartpilot (s. 286)
Standby for fartpilot (s. 287)
Relaterede oplysninger
Fartpilot (s. 284)
•
•
33
34
286
(2).
Tryk på ratknap
> Symbolet og markeringer bliver grå –
fartpiloten sættes i standby.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
1.
Fartpilot (s. 284)
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 294)
Cruise Control
Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Valg og aktivering af fartpilot (s. 286)
Standby for fartpilot (s. 287)
Standby for fartpilot
(CC35)
Fartpiloten
kan deaktiveres og sættes
i standby. Dette kan ske på grund af førerens
indgreb eller automatisk.
Standby indebærer, at funktionen er valgt på
førerdisplayet men ikke aktiveret. Fartpiloten
regulerer i så fald ikke hastigheden.
Standby på grund af førerens
indgriben
Fartholderen deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer.
•
•
•
•
Automatisk standby
Automatisk standby kan have følgende årsager:
•
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
bremsetemperaturen bliver for høj
hastigheden falder til under 30 km/t
(20 mph).
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Driftsbremsen anvendes.
Relaterede oplysninger
Gearvælgeren sættes i position N.
•
•
•
Koblingspedalen holdes nedtrådt længere
end 1 minut.
Fartpilot (s. 284)
Valg og aktivering af fartpilot (s. 286)
Deaktivering af fartpilot (s. 286)
Føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
35
Cruise Control
287
FØRERSTØTTE
Adaptiv fartpilot*36
(ACC37)
Den adaptive fartpilot
hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med en forudindstillet tidsafstand til
forankørende køretøjer.
En adaptiv fartpilot kan give en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
køretøjet. Når vejen er fri, begynder bilen igen
at køre med den valgte hastighed.
Hvis funktionen støtte ved kørsel i sving* er
aktiveret, kan også det påvirke bilens hastighed.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til forankørende køretøjer.
Føreren vælger den ønskede hastighed og
tidsafstand til det forankørende køretøj. Hvis
kamera- og radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran bilen, afpasses hastigheden automatisk via den valgte tidsafstand til
36
37
288
Den adaptive fartpilot regulerer hastigheden
med gasgivning og opbremsninger. Det er
normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når
de bruges til justering af hastigheden.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer der kræver
hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse.
Dette gælder ved store hastighedsforskelle,
eller hvis et forankørende køretøj bremser
kraftigt. På grund af radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet
eller helt udeblive.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge
forankørende køretøjer i samme vejbane med
en af føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke kan se et forankørende køretøj,
vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede
og gemte hastighed. Dette sker, selvom det
forankørende køretøjs hastighed stiger og
overstiger den lagrede hastighed.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 290)
•
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 293)
•
Symboler og meddelelser for adaptiv fartpilot* (s. 295)
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 306)
•
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 309)
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 308)
•
Automatisk bremsning med førerstøtte
(s. 310)
•
•
Skift af mål med førerstøtte (s. 307)
Knapper og displayvisning for adaptiv fartpilot* (s. 289)
Knapper og displayvisning for
adaptiv fartpilot*38
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
En oversigt over hvordan den adaptive fartpilot (ACC39) reguleres med knapperne i rattets
venstre side, og hvordan funktionen vises på
display.
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
Overhalingsassistance (s. 314)
Symbol for tidsafstand til forankørende
køretøj
Førerdisplay
: Fra standby - Aktiverer og lagrer den
aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer /skifter til standby
: Aktiverer funktionen fra standby og
genoptager den gemte hastighed
38
39
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
Indikation af målbil: funktionen har registreret og følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
Angivelse af hastigheder.
Gemt hastighed
: Øger gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed.
: Reducerer lagret hastighed
Ens egen bils hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 289
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 293)
Valg og aktivering af adaptiv
fartpilot*40
•
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
Den adaptive fartpilot (ACC41) skal først vælges og derefter aktiveres for at kunne regulere hastighed og afstand.
1.
Tryk på ratknap ◀ (2) eller ▶ (3) for at
bladre frem til symbolet for adaptiv fartpilot
(4).
> Symbolet er gråt – den adaptive fartpilot er i standby.
2. Når fartbegrænser er valgt – tryk på rat(1) for at aktivere.
knap
> Symbolet er hvidt – fartbegrænser startes, og aktuel hastighed gemmes som
maksimal hastighed.
Genaktivering af adaptiv fartpilot til
senest gemte hastighed
–
For at kunne starte funktionen er følgende
nødvendigt:
40
41
290
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj
(målkøretøj) inden for en rimelig afstand,
eller den aktuelle hastighed skal være
mindst 15 km/t (9 mph).
Når den adaptive fartpilot er valgt – tryk
for at aktivere.
på ratknap
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer
skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
.
brug af ratknappen
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Yderligere markeringer på førerdisplay
Kun når afstandssymbolet
viser to biler, reguleres tidsafstanden til forankørende
køretøjer af ACC.
Deaktivering af adaptiv fartpilot*42
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot (ACC43) kan deaktiveres og slukkes.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den
gemte hastighed, og den lave
hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretø-
•
•
•
•
42
43
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
•
•
1.
Deaktivering af adaptiv fartpilot* (s. 291)
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 294)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 293)
Med den adaptive fartpilot i standby
skal føreren gribe ind og selv regulere
både hastighed og afstand til det forankørende køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby,
og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret
om den korte afstand af funktionen
afstandskontrol* i stedet.
Relaterede oplysninger
jets) hastighed.
Relaterede oplysninger
•
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet og markeringer bliver grå –
den adaptive fartpilot sættes i standby.
Indikering af tidsafstand samt eventuelt
symbol for målbil slukkes.
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 290)
•
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 294)
•
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 293)
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for adaptiv fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes den lagrede maksimale
hastighed.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør. 291
FØRERSTØTTE
Standby for adaptiv fartpilot*44
(ACC45)
Den adaptive fartpilot
kan deaktiveres og sættes i standby. Dette kan ske på
grund af førerens indgreb eller automatisk.
Standby indebærer, at funktionen er valgt på
førerdisplayet men ikke aktiveret. Adaptiv fartpilot regulerer i så fald ikke hastighed eller
afstand til forankørende køretøj.
ADVARSEL
•
Med den adaptive fartpilot i standby
skal føreren gribe ind og selv regulere
både hastighed og afstand til det forankørende køretøj.
•
Når den adaptive fartpilot er i standby,
og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, kan føreren blive advaret
om den korte afstand af funktionen
afstandskontrol* i stedet.
Standby på grund af førerens
indgriben
Den adaptive fartholder deaktiveres og sættes
i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer.
•
•
•
•
Driftsbremsen anvendes.
Gearvælgeren sættes i position N.
Føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
292
Den adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. stabilitetskontrol/antiudskridning (ESC46). Hvis et af disse andre systemer
holder op med at fungere, deaktiveres den
adaptive fartpilot automatisk.
Koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
- gælder biler med manuel gearkasse.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
44
45
46
Automatisk standby
ADVARSEL
I automatisk standby advares føreren af et
lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
•
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og
holde sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan have følgende årsager:
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
ACC er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj
eller et objekt, f.eks. et vejbump.
•
Hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
et forankørende køretøj drejer af, så ACC
ikke længere har et køretøj at følge.
•
Hastigheden falder under 30 km/t
(20 mph) - gælder kun biler med manuel
gearkasse.
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren.
føreren tager sikkerhedsselen af.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
bremsernes temperatur er høj.
parkeringsbremsen aktiveres.
kamera- og radarenheden er tildækket,
f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 290)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
•
•
Deaktivering af adaptiv fartpilot* (s. 291)
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 293)
Begrænsninger for adaptiv
fartpilot*47
Den Adaptive fartpilot (ACC48) kan have
begrænset funktionalitet i visse situationer.
ADVARSEL
•
Dette er ikke et kollisionsforebyggende
system. Det er altid føreren, der har
ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende
køretøj.
•
Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer
som f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
•
Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på
vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig
sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have vanskeligt ved at holde
den rette afstand til forankørende køretøjer
under kørsel ned ad stejle bakker. Vær i givet
fald ekstra agtpågivende og klar til at bremse.
Brug ikke den Adaptive fartpilot, hvis bilen har
tung last eller en anhænger tilkoblet.
Øvrigt
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
47
48
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 293
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Skift mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*49 på midterdisplayet
Når den almindelige fartpilot (CC50) er valgt
på førerdisplayet, kan der skiftes til adaptiv
fartpilot (ACC51) på midterdisplayets funktionsvisning.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikering – adaptiv fartpilot
er deaktiveret, og almindelig fartpilot er
sat i standby.
•
GRÅ knapindikering - almindelig fartpilot
er deaktiveret, og adaptiv fartpilot er sat i
standby.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Fartpilot (s. 284)
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot der er aktiveret:
Fartpilot (CC)
A
A
49
50
51
294
Adaptiv fartpilot (ACC)
A
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol:
Standby
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
adaptiv fartpilot*52
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
den adaptive fartpilot (ACC53) kan vises på
førerdisplayet og/eller Head-up-displayet*.
I de følgende billedeksempler informerer funktionen trafikskiltinformation* (RSI54) om, at
den højst tilladte hastighed er 130 km/t
(80 mph).
Ovenstående billede viser, at den adaptive
fartpilot er indstillet til at holde en fart af
110 km/t (68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge.
Ovenstående billede viser, at den adaptive
fartpilot er indstillet til at holde en fart af
110 km/t (68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed.
52
53
54
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Adaptive Cruise Control
Road Sign Information
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 295
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT.
Bilen holder den gemte hastighed.
Adaptive Cruise Contr.
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Ikke tilgængelig
Symbolet er GRÅT.
Adaptive Cruise Contr.
Service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Symbolet er GRÅT.
Forrudesensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
Relaterede oplysninger
•
296
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Pilot Assist*55
Hvis funktionen støtte ved kørsel i sving* er
aktiveret, kan også det påvirke bilens hastighed.
Pilot Assist kan hjælpe føreren med at køre
mellem vognbanens sidemarkeringer med
styreassistance og at holde en jævn hastighed kombineret med en på forhånd valgt tidsafstand til forankørende køretøjer.
Pilot Assist styreassistance baseres på en
afvejning af den forankørende køretøjs rute og
kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når
som helst ignorere anbefalingen om styring
Pilot Assist og styre i en anden retning, f.eks.
for at skifte kørebane eller undgå forhindringer
på vejen.
Sådan fungerer Pilot Assist
Funktionen Pilot Assist er primært beregnet til
anvendelse på motorveje og lignende store
trafikårer, hvor den kan bidrage til en mere
bekvem kørsel og en mere afslappet kørselsoplevelse.
Kamera- og radarenheden måler afstanden til det forankørende køretøj og registrerer sidemarkeringer.
Kamera- og radarenhed
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
Føreren vælger den ønskede hastighed og
tidsafstand til det forankørende køretøj. Pilot
Assist læser afstanden til det forankørende
køretøj og vognbanens sidemarkeringer på
vejen med kamera- og radarenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gennem automatisk hastighedstilpasning samtidig med at,
styreassistance hjælper med at placere ens
egen bil inden for kørebanen.
55
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Hvis Pilot Assist ikke kan fortolke vognbanen
entydigt, f.eks. hvis kamera- og radarenheden
ikke kan se vognbanens sidemarkeringer, lukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance, men genoptager den, hvis vognbanen
igen kan fortolkes. Funktionerne hastighedsog afstandsregulering forbliver dog fortsat
aktive. Ved midlertidig deaktivering vibrerer
rattet let, for at føreren skal blive opmærksom
på forandringen.
ADVARSEL
Pilot Assist styreassistance slås automatisk
fra og til uden varsel.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 297
FØRERSTØTTE
||
Den aktuelle status for styreassistance vises med ratsymbolets farve:
• GRØNT rat angiver aktiv
styreassistance
• GRÅT rat (som på billedet)
angiver deaktiveret styreassistance.
ADVARSEL
•
298
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Når bilen nærmer sig en frakørsel, eller
hvis kørebanen deler sig, bør føreren styre
mod den ønskede vognbane for at angive
ønsket køreretning til Pilot Assist.
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at
bremserne afgiver svage lyde, når de bruges til
justering af hastigheden.
•
Pilot Assist søger at regulere hastigheden på
en smidig måde. I situationer der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse.
Dette gælder ved store hastighedsforskelle,
eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt.
På grund af kamera- og radarenhedens
begrænsninger kan en opbremsning komme
uventet eller helt udeblive.
Pilot Assist forsøger at holde bilen i
midten af vognbanen
Pilot Assist tilstræber at følge forankørende
køretøjer i samme vejbane med en af føreren
indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden ikke
kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed stiger og overstiger
den lagrede hastighed.
Når Pilot Assist hjælper med at styre, forsøger
den at placere bilen midt imellem vognbanemarkeringerne, og derfor anbefales det at lade
bilen selv finde en god placering, for at få en
så jævn køreoplevelse som muligt. Føreren
kontrollerer, at bilen placeret på sikker vis på
vognbanen og har derfor altid mulighed for at
justere positionen ved at øge sin egen styreindsats.
•
Hvis Pilot Assist ikke placerer bilen et passende sted på vognbanen, anbefales det
at frakoble Pilot Assist eller skifte til adaptiv fartpilot*.
Hænderne på rattet
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
I kurver og når vejen deler sig
Pilot Assist samspiller med føreren, som derfor
ikke skal afvente styrehjælp fra Pilot Assist,
men altid skal være klar til at øge sin egen styreindsats, navnlig i kurver.
En forudsætning for at Pilot Assist kan fungere, er at føreren holder hænderne på rattet.
Hvis Pilot Assist registrerer,
at føreren ikke holder hænderne på rattet, opfordres
føreren efter en tid til aktivt at
styre bilen med et symbol og
en tekstmeddelelse.
Hvis førerens hænder efter nogle sekunder
stadig ikke kan registreres på rattet, gentages
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
opfordringen til aktivt at styre bilen, suppleret
med et akustisk advarselssignal.
Knapper og displayvisning for Pilot
Assist*56
Hvis Pilot Assist efter yderligere nogle sekunder ikke kan registrere førerens hænder på rattet, bliver advarselssignalet intensivt, og styrefunktionen afbrydes. Derefter skal Pilot Assist
.
startes igen med ratknappen
En oversigt over hvordan Pilot Assist reguleres med knapperne i rattets venstre side, og
hvordan funktionen vises på display.
Knapper
: Reducerer lagret hastighed
Øger tidsafstanden til forankørende køretøj
Mindsker tidsafstanden til forankørende
køretøj
◀: Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
: Øger gemt hastighed
Førerstøttesystemer (s. 268)
Funktionssymbol
Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 300)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 303)
Symboler for målbil
Knapper og displayvisning for Pilot Assist*
(s. 299)
Symbol for tidsafstand til forankørende
køretøj
•
Symboler og meddelelser for Pilot Assist*
(s. 305)
Symbol for aktiveret/deaktiveret styreassistance
•
Indstil gemt hastighed for førerstøtte
(s. 308)
•
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 309)
•
•
Skift af mål med førerstøtte (s. 307)
•
Automatisk bremsning med førerstøtte
(s. 310)
•
Overhalingsassistance (s. 314)
56
Funktionens knapper og symboler.
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 306)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
▶: Skifter fra adaptiv fartpilot* til Pilot
Assist
: Fra standby - Aktiverer Pilot Assist
og lagrer den aktuelle hastighed
: Fra aktiv tilstand - Deaktiverer Pilot
Assist/skifter til standby
: Aktiverer Pilot Assist fra standby og
genoptager den lagrede hastighed og tidsafstand
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 299
FØRERSTØTTE
||
Førerdisplay
Valg og aktivering af Pilot Assist*57
•
Pilot Assist skal først vælges og derefter aktiveres for at kunne regulere hastighed, afstand
og give styreassistance.
Biler med manuel gearkasse: Hastigheden
skal være mindst 30 km/t (20 mph).
1.
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at bladre frem til
symbolet for Pilot Assist
(4).
> Symbolet er gråt – Pilot Assist er i
standby.
2. Når Pilot Assist er valgt - tryk på ratknap
(2) for at aktivere.
> Symbolet er hvidt – Pilot Assist startes,
og aktuel hastighed gemmes som maksimal hastighed.
Angivelse af hastigheder.
Genaktivering af Pilot Assist til senest
gemte hastighed
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed
Ens egen bils hastighed
Relaterede oplysninger
•
57
300
Pilot Assist* (s. 297)
–
For at kunne starte Pilot Assist er følgende
nødvendigt:
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj
(målkøretøj) inden for en rimelig afstand,
eller den aktuelle hastighed skal være
mindst 15 km/t (9 mph).
Når Pilot Assist er valgt - tryk på ratknap
for at aktivere.
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer
skifter farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen den sidst gemte hastighed.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
.
brug af ratknappen
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Deaktivering af Pilot Assist*58
OBS
Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist
kun fungerer, når føreren har hænderne på
rattet.
ADVARSEL
Pilot Assist kan deaktiveres og slukkes.
Yderligere markeringer på førerdisplay
Kun når afstandssymbolet
viser en bil (1) over ratsymbolet, reguleres tidsafstanden til
det forankørende køretøj af
Pilot Assist.
Kun når ratsymbolet (2) er
skiftet fra GRÅT til GRØNT, er Pilot Assist styreassistance aktiv.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den høje hastighed er den
gemte hastighed, og den lave
hastighed er det forankørende køretøjs (målkøretøjets) hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
58
Pilot Assist* (s. 297)
Deaktivering af Pilot Assist* (s. 301)
•
Med Pilot Assist i standby skal føreren
gribe ind og selv styre samt regulere
hastighed og afstand til et eventuelt
forankørende køretøj.
•
Når Pilot Assist er i standby, og bilen
kommer for tæt på et forankørende
køretøj, advares føreren i stedet om
den korte afstand af funktionen
afstandskontrol*.
Relaterede oplysninger
1.
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet og markeringer bliver grå –
Pilot Assist sættes i standby. Indikering
af tidsafstand samt eventuelt symbol
for målbil slukkes.
2. Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering
for Pilot Assist (4) slukkes, og dermed
slettes den lagrede maksimale hastighed.
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Valg og aktivering af adaptiv fartpilot*
(s. 290)
•
Skift mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
på midterdisplayet (s. 294)
•
Begrænsninger for adaptiv fartpilot*
(s. 293)
•
Midlertidig frakobling af styreassistance
med Pilot Assist* (s. 303)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 303)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 301
FØRERSTØTTE
Standby for Pilot Assist*59
Pilot Assist kan deaktiveres og sættes i
standby. Dette kan ske på grund af førerens
indgreb eller automatisk.
Standby indebærer, at funktionen er valgt på
førerdisplayet men ikke aktiveret. Pilot Assist
regulerer i så fald ikke hastighed, afstand til
forankørende køretøj eller giver styreassistance.
Standby på grund af førerens
indgriben
Pilot Assist deaktiveres og sættes i beredskabsposition, hvis et af følgende indtræffer.
•
•
•
•
•
Driftsbremsen anvendes.
Gearvælgeren sættes i position N.
Afviserne bruges i mere end 1 minut.
Føreren holder en højere hastighed end
den gemte i længere tid end 1 minut.
Pilot Assist er afhængig af andre systemer,
herunder stabilitetskontrol/antiudskridning
ESC60. Hvis et af disse andre systemer ophører med at fungere, deaktiveres Pilot Assist
automatisk.
302
I automatisk standby advares føreren af et
lydsignal og en meddelelse på førerdisplayet.
•
Føreren skal så selv regulere bilens
hastighed, bremse efter behov og
holde sikker afstand til andre køretøjer.
Automatisk standby kan fx afhænge af at:
•
•
•
•
•
•
•
•
Koblingspedalen er trådt ned i ca. 1 minut
- gælder biler med manuel gearkasse.
Automatisk standby
59
60
ADVARSEL
•
Hastigheden falder under 30 km/t
(20 mph) - gælder kun biler med manuel
gearkasse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 297)
Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 300)
Deaktivering af Pilot Assist* (s. 301)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 303)
føreren åbner døren.
bremsernes temperatur er høj.
hænderne ikke holdes på rattet.
parkeringsbremsen aktiveres.
motorens omdrejningstal er for lavt/højt.
føreren tager sikkerhedsselen af.
et eller flere hjul har mistet sit vejgreb.
kamera- og radarenheden er tildækket,
f.eks. af sne eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger blokeres).
•
hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
Pilot Assist er ikke sikker på, om det forankørende køretøj er et stillestående køretøj
eller et objekt, f.eks. et vejbump.
•
hastigheden er under 5 km/t (3 mph), og
et forankørende køretøj drejer af, så Pilot
Assist ikke længere har et køretøj at følge.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Electronic Stability Control
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Midlertidig frakobling af
styreassistance med Pilot Assist*61
Pilot Assist styreassistance kan frakobles
midlertidigt og genoptages uden forudgående advarsel.
Når afviserne bruges, slås Pilot Assist styreassistance midlertidigt fra. Når dette ikke længere er tilfældet, aktiveres styreassistancen
automatisk igen, hvis vognbanens sidemarkeringer stadig kan registreres.
Begrænsninger for Pilot Assist*62
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet
i nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer. Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig
for, at der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og at korrekt position i kørebanen er
sikret.
Hvis Pilot Assist ikke kan aflæse vognbanen
entydigt, hvis f.eks. kamera- eller radarenheden ikke ser vognbanens sidemarkeringer,
slukker Pilot Assist midlertidigt for styreassistance - funktioner for hastigheds- og
afstandsregulering vil stadig være aktive. Styreassistance genoptages, når vognbanen kan
aflæses igen. I disse situationer kan føreren
blive gjort opmærksom på, at styreassistance
deaktiveres midlertidigt, ved en let vibration i
rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
61
62
Pilot Assist* (s. 297)
Valg og aktivering af Pilot Assist* (s. 300)
ADVARSEL
I visse situationer kan Pilot Assist styreassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette måde eller automatisk slås fra.
I givet fald anbefales det, at Pilot Assist
ikke bruges. Eksempler på sådanne situationer:
•
vognbanemarkeringerne er slidte,
mangler eller krydser hinanden.
•
vognbaneinddelingen er uklar, f.eks.
når vognbanerne opdeles eller flettes,
ved frakørsler, eller hvis der er flere sæt
vejmarkeringer.
•
der er kanter eller andre linjer end
vognbanemarkeringer på eller i nærheden af vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller reparationer i vejbanens
overflade, kanter på barrierer, vejkanter
eller skarpe skygger.
•
•
vognbanen er smal eller buet.
•
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
vognbanen indeholder kroner eller fordybninger.
Deaktivering af Pilot Assist* (s. 301)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 303)
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 303
FØRERSTØTTE
||
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
•
•
Kamera- og radarsensoren har ikke
kapacitet til at registrere alle eksisterende genstande og forhindringer i trafikmiljøet, f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande,
som helt eller delvist blokerer ruten.
•
Pilot Assist ”ser” ikke fodgængere, dyr
mv.
•
Funktionens anbefalede styreindgreb
er begrænset i styrke, hvilket betyder,
at den ikke altid kan hjælpe føreren
med at styre og holde bilen i vognbanen.
•
304
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko
for, at bilen kommer i kontakt med
disse forhindringer. Føreren skal selv
sikre sig, at bilen har en passende
afstand til de pågældende forhindringer.
I biler, der er udstyret med Sensus
Navigation*, kan funktionen anvende
information fra kortdata, hvilket kan
medføre varieret ydeevne.
•
Pilot Assist slås fra, hvis servostyringen
for hastighedsafhængig ratmodstand
arbejder med reduceret effekt - f.eks.
ved køling på grund af overophedning.
ADVARSEL
Pilot Assist skal kun anvendes, hvis der er
tydelige vognbanestriber på begge sider af
vognbanen. Enhver anden brug øger risikoen for kontakt med omgivende forhindringer, som funktionen ikke kan registrere.
ADVARSEL
•
Dette er ikke et kollisionsforebyggende
system. Det er altid føreren, der har
ansvaret og skal gribe ind, hvis systemet ikke opdager et forankørende
køretøj.
•
Funktionen bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer
som f.eks. cykler og motorcykler. Heller
ikke for lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære
køretøjer og genstande.
•
Brug ikke funktionen i vanskelige situationer, såsom bytrafik, vejkryds,
isglatte veje, meget vand eller sjap på
vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig
sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have vanskeligt ved at holde den rette
afstand til forankørende køretøjer under kørsel
ned ad stejle bakker. Vær i givet fald ekstra
agtpågivende og klar til at bremse.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Brug ikke Pilot Assist, hvis bilen har tung last
eller en anhænger tilkoblet.
OBS
Pilot Assist kan ikke aktiveres, hvis der tilsluttes en anhænger, cykelholder eller lignende til bilens elektriske system.
Symboler og meddelelser for
Pilot Assist*63
Et antal symboler og meddelelser vedrørende
Pilot Assist kan vises på førerdisplayet og/
eller head-up-displayet*.
I følgende billedeksempler informerer funktionen trafikskiltinformation (RSI64) om, at højst
tilladte hastighed er 130 km/t (80 mph).
Øvrigt
Køretilstanden Off Road kan ikke vælges, når
Pilot Assist er aktiveret.
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist* (s. 297)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
•
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 268)
•
Køretilstande (s. 445)
63
64
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge.
Pilot Assist giver ingen styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer ikke kan registreres.
Alt efter markedet kan denne funktion være enten standard eller tilvalg.
Road Sign Information
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 305
FØRERSTØTTE
||
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph), og at der ikke er noget forankørende køretøj at følge.
Pilot Assist giver her styreassistance, da vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Advarsel fra førerstøtte ved
kollisionsrisiko
Førerstøttesystemerne adaptiv fartpilot* og
Pilot Assist* kan advare føreren, hvis afstanden til forankørende køretøj pludselig bliver
for kort.
Relaterede oplysninger
•
•
Pilot Assist* (s. 297)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 303)
Ovenstående billede viser, at Pilot Assist er
indstillet til at holde en fart af 110 km/t
(68 mph) og til at følge et forankørende køretøj, der kører med samme hastighed.
Her giver Pilot Assist også styreassistance, da
vognbanens sidemarkeringer kan registreres.
Lyd og symbol for kollisionsadvarsel.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
Adaptiv fartpilot og Pilot Assist bruger
ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis
bilen skal bremses kraftigere, end førerstøtterne har mulighed for, og føreren ikke bremser, aktiveres en advarselslampe og advarsels-
306
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
lyd for at gøre føreren opmærksom på, at
omgående indgriben er påkrævet.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug
af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
ADVARSEL
Førerstøttesystemerne advarer kun om
køretøjer, som deres radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive
eller komme med en vis forsinkelse. Vent
aldrig på en advarsel, men brems, når det
er nødvendigt.
Skift af mål med førerstøtte
Førerstøtterne adaptiv fartpilot* og Pilot
Assist* har i kombination med automatisk
gearkasse en funktion for skift af mål ved
visse hastigheder.
Skift af mål
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Afstandskontrol* (s. 275)
Head-up-display* (s. 139)
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der
være stillestående trafik længere fremme.
Når førerstøtterne følger et andet køretøj ved
hastigheder under 30 km/t (20 mph) og skifter mål – fra et køretøj der bevæger sig, til et
der holder stille – vil førerstøtterne bremse for
det stillestående køretøj.
Symbol på forruden for kollisionsfare.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 307
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Når førerstøtterne følger et andet køretøj
ved hastigheder over ca. 30 km/t
(20 mph) og skifter mål – fra et bevægeligt
til et stillestående køretøj – vil førerstøtterne ignorere det stillestående køretøj og
i stedet accelerere til den gemte hastighed.
•
Indstil gemt hastighed for
førerstøtte
•
Du kan indstille gemt hastighed for funktionerne fartbegrænser, fartpilot, adaptiv fartpilot* og Pilot Assist*.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
tryk på ratknap
(1), er det bilens aktuelle
hastighed ved trykket på knappen, der gemmes, forudsat at føreren holder foden på speederen, mens der trykkes på knappen.
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
En midlertidig acceleration med speederen,
f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen vender tilbage til den sidst gemte
hastighed, når speederen slippes.
Automatisk standby ved skift af mål
Førerstøtterne slås fra og sættes i standby i
følgende situationer:
•
•
308
Automatgear
Førerstøttefunktionerne kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra stillestående op til
200 km/t (125 mph).
når hastigheden er under 5 km/t (3 mph),
og førerstøtterne ikke er sikre på, om målobjektet er et stillestående køretøj eller et
andet objekt, f.eks. et vejbump.
: Øger gemt hastighed.
når hastigheden er under 5 km/t (3 mph),
og et forankørende køretøj drejer af, så
førerstøtterne ikke længere har et køretøj
at følge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Det senest foretagne knaptryk lagres i
hukommelsen.
: Reducerer lagret hastighed.
Gemt hastighed.
–
Den lagrede hastighed ændres med korte
(1) eller
(2)
tryk på ratknapperne
eller ved at holde dem trykket ind.
•
Korte tryk: Hvert tryk ændrer hastigheden i trin a +/- 5 km/t (+/- 5 mph).
•
Tryk og hold: Slip kontakten, når
hastighedsindikatoren (3) markerer
ønsket hastighed.
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
næsten stillestående op til 140 km/t (87 mph).
Bemærk, at den mindste programmerbare
hastighed er 30 km/t (20 mph) – selv om den
er i stand til at følge et andet køretøj ned til
stillestående, kan en lavere hastighed end
30 km/t (20 mph) ikke vælges/gemmes.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Manuel gearkasse
Førerstøttefunktionerne kan følge et andet
køretøj ved hastigheder fra 30 km/t (20 mph)
op til 200 km/t (125 mph).
Pilot Assist kan yde styreassistance fra
30 km/t (20 mph) op til 140 km/t (87 mph).
Den mindste programmerbare hastighed er
30 km/t (20 mph) – den højeste er 200 km/t
(125 mph).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Fartbegrænser (s. 278)
Fartpilot (s. 284)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Indstilling af tidsafstand til
forankørende køretøj
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser to
biler, følger ACC forankørende køretøjer
med en forudindstillet tidsafstand.
Du kan indstille, hvilken tidsafstand der skal
holdes til forankørende køretøj, for funktionerne adaptiv fartpilot*, Pilot Assist* og
afstandskontrol*.
Forskellige tidsafstande til
forankørende køretøjer kan
vælges og vises på førerdisplayet som 1-5 vandrette
streger. Jo flere streger,
desto længere tidsafstand.
Én streg svarer til ca.
ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer,
5 streger svarer til ca. 3 sekunder.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig
afstand.
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser en bil
og et rat, følger Pilot Assist et forankørende køretøj med en forudvalgt tidsafstand.
Når der kun vises et rat, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig
afstand.
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 309
FØRERSTØTTE
||
For at kunne følge den forankørende bil blødt
og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot
tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden.
OBS
•
Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval.
•
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt
ifølge lokale færdselsregler.
•
Hvis førerstøtterne ikke lader til at reagere med en hastighedsforøgelse ved
aktivering, kan det skyldes, at tidsafstanden til det forankørende køretøj er
kortere end den forudvalgte tidsafstand.
ADVARSEL
310
•
Brug kun en tidsafstand, der passer til
de aktuelle trafikforhold.
•
Føreren bør være klar over, at en kort
tidsafstand giver begrænset til at reagere og gribe ind, hvis der opstår en
uforudset situation i trafikken.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Afstandskontrol* (s. 275)
Head-up-display* (s. 139)
Automatisk bremsning med
førerstøtte
Førerstøtterne adaptiv fartpilot* og Pilot
Assist* har en særlig bremsefunktion i langsom trafik og ved stillestående trafik.
Bremsefunktionen i langsomme køer
og ved stillestående
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke
overstiger ca. 3 sekunder - tager det længere
tid, før det forankørende køretøj begynder at
køre igen, sættes førerstøttefunktionen i
standby med automatisk bremsning.
–
Funktionen genaktiveres på én af følgende
måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Funktionen genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøj, hvis det begynder
at køre fremad inden for ca. 6 sekunder.
ADVARSEL
Der kan ske en markant hastighedsforøgelse, når hastigheden genoptages ved
.
brug af ratknappen
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Førerstøtte advarer kun om forhindringer,
som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme
med en vis forsinkelse.
•
Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt.
OBS
Førerstøtterne kan holde bilen stille i højst
5 minutter – derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
Før førerstøtterne kan genaktiveres, skal
parkeringsbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og funktionen sættes i standby. Det bevirker, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal
derfor gribe ind og selv bremse for at holde
bilen stille.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
I visse situationer aktiveres parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille.
Det sker, hvis funktionen holder bilen stille
med driftsbremsen, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
funktionen har holdt bilen stille i længere
tid end ca. 5 minutter
•
•
bremserne overophedes
Køretilstand for førerstøtte
Føreren kan vælge forskellige køremåder for,
hvordan førerstøtterne skal holde den forudvalgte tidsafstand til et forankørende køretøj.
Valget foretages via køretilstandsvælgeren
DRIVE MODE.
Vælg en af følgende muligheder:
• Pure - Førerstøtterne fokuserer på god
brændstoføkonomi, hvilket medfører længere tidsafstand til forankørende køretøjer.
• Hybrid - Førerstøtterne fokuserer på at
følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj så gnidningsløst som
muligt.
føreren slukker motoren manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
• Power - Førerstøtterne fokuserer på at
følge den indstillede tidsafstand til et forankørende køretøj mere direkte, hvilket i
visse tilfælde kan medføre kraftigere acceleration og bremsning.
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Bremsefunktioner (s. 429)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Køretilstande (s. 445)
Indstilling af tidsafstand til forankørende
køretøj (s. 309)
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller
R
føreren sætter funktionen i standby.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 311
FØRERSTØTTE
Sving-assistent*65
Curve speed assist kan hjælpe føreren med
at reducere hastigheden inden skarpere
sving, hvis den forvalgte hastighed for førerstøtterne adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*
beregnes at være for høj.
Beregningen sker ved hjælp af information fra
kortdata i bilens satellitnavigation Sensus
Navigation*. Efter at svinget er passeret, genoptager bilen den tidligere forvalgte hastighed.
I forbindelse med at funktionen sænker bilens hastighed, vises dette symbol på
førerdisplayet.
Føreren kan når som helst afbryde funktionen
ved selv at bremse eller bruge speederen.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Køretilstande (s. 445)
Køretilstande
Assistance under svingning afhænger af indstillet køretilstand. Hvis valg af køretilstand
ikke er mulig, vælger funktionen alternativet
Komfort. Med alternativet Dynamisk tager
bilen sving med sportsbetonet karakter og
med en noget kraftigere acceleration ud af
svingene.
65
312
Funktionen findes kun på bestemte markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
svingassistent*
Funktionen svingassistent kan aktiveres som
tillæg til adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*.
Føreren kan også vælge at deaktivere funktionen.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Begrænsninger for svingassistent*
Svingassistenten kan have begrænset funktionalitet i visse situationer. Funktionen findes
kun på bestemte markeder.
Følgende eksempler på begrænsninger bør
føreren være opmærksom på.
•
Svingassistenten kan have begrænset
funktion på mindre veje og i tætbebygget
område.
•
Ved frakørsler eller i vejkryds kan svingassistenten slukkes midlertidigt.
•
Hvis satellitnavigatorens67 kortdata ikke er
opdateret, kan svingassistenten have
begrænset funktionalitet.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
Ved efterfølgende motorstart genaktiveres den
senest anvendte indstilling, eller også følges
indstillinger, der er foretaget i den førerprofil,
som er knyttet til den nøgle, der anvendes66.
Hvis satellitnavigatoren67 ikke har kontakt
med satellitsystemet, kan svingassistenten have begrænset funktionalitet.
•
På nye eller ombyggede veje kan kortdata
være forkerte.
•
Ved beregning af passende svinghastighed inkluderes ikke eventuel risiko for
reduceret vejgreb som følge af ugunstige
vejr- eller vejforhold.
Relaterede oplysninger
•
•
66
67
Sving-assistent* (s. 312)
Begrænsninger for svingassistent*
(s. 313)
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Sving-assistent* (s. 312)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Dette alternativ er markedsafhængig.
Kun med Volvos satellitnavigatorSensus Navigation* installeret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 313
FØRERSTØTTE
Overhalingsassistance
ADVARSEL
Overhalingsassistance kan hjælpe føreren
ved overhaling af andre køretøjer. Funktionen
kan benyttes med adaptiv fartpilot* eller Pilot
Assist*.
Hvordan overhalingsassistance
fungerer
Når adaptiv fartpilot eller Pilot Assist følger et
andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren68, hjælper
systemerne ved at accelerere bilen i forhold til
det forankørende køretøj, inden førerens egen
bil er nået over i overhalingsbanen.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
ADVARSEL
68
314
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Funktionen forsinker derefter deceleration for
at undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer sig et langsommere køretøj.
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres i
flere situationer end ved overhaling, f.eks.
når afviserne bruges til at markere skift af
kørebane eller inden frakørsel til en anden
vej - bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Anvende overhalingsassistance
Overhalingsassistance kan benyttes med
adaptiv fartpilot* eller Pilot Assist*. Der er
nogle forudsætninger for, at overhalingsassistance skal kunne anvendes.
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
•
gemt hastighed er tilstrækkeligt høj til, at
overhaling kan foregå sikkert.
ens egen bils aktuelle hastighed er
mindst 70 km/t (43 mph)
Sådan startes overhalingsassistance:
–
Aktiver afviseren.
Anvend venstre afviser i en venstrestyret
bil - eller højre i en højrestyret bil.
> Overhalingsassistance startes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Anvende overhalingsassistance (s. 314)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Føreren bør være forberedt på, at funktionen i tilfælde af pludseligt ændrede forhold i forbindelse med brug af Overhalingsassistance kan give anledning til uønsket
acceleration.
Radarenhed
•
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre
køretøjer.
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 329)
•
Typegodkendelse for radarenheden
(s. 316)
Nogle situationer bør derfor undgås, som
f.eks. hvis:
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at
dreje af, i samme retning som overhaling normalt foretages
•
et forankørende køretøj sætter farten
ned, inden ens egen bil er kommet over
i overhalingsbanen
•
trafikken i overhalingsbanen sætter farten ned
•
en bil til højrekørsel bruges i et land
med venstrekørsel (eller omvendt).
Situationer af denne slags undgås ved at
sætte den adaptive fartpilot eller Pilot Assist
midlertidigt i standby.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Radarenhedens placering.
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance
City Safety
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
Pilot Assist* (s. 297)
Relaterede oplysninger
Standby for adaptiv fartpilot* (s. 292)
•
•
Overhalingsassistance (s. 314)
Standby for Pilot Assist* (s. 302)
Førerstøttesystemer (s. 268)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 315
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for
radarenheden
Her finder du typegodkendelse for bilens
radarenheder for adaptiv fartpilot* (ACC69),
Pilot Assist* og BLIS*70.
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
✓
Botswana
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brasilien
EAN: (01)07897843840855
✓
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
69
70
316
Adaptive Cruise Control
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Europa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co., declares that RS4 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
✓
The Declaration of conformity may be consulted at Hella KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße
75/ 59552 Lippstadt, Germany and on the website www.hella.com/vcc.
Frequency Band: 24050-24250 MHz
Maximum Output Power: 20 dBm EIRP
Forenede Arabiske Emirater
(UAE)
Ghana
Registered No: ER37536/15
✓
Dealer No: DA37380/15
✓
✓
Registered No: ER53878/17
Dealer No: DA44932/15
NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7
}}
317
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonesien
Country of origin Germany
✓
Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
✓
Jamaica
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
✓
Malaysia
This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
CID F 15000578
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
318
FØRERSTØTTE
Marked
ACC
& PA
BLIS
✓
Symbol
Typegodkendelse
IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexico
✓
Hella KGaA Hueck & Co
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldova
✓
✓
Nigeria
✓
Oman
✓
Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian
Communications Commission.
}}
319
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACC
& PA
BLIS
✓
Serbien
И011 14
✓
✓
Singapore
И011 17
DA 105753
✓
✓
320
Typegodkendelse
✓
Rusland
Sydafrika
Symbol
DA 103238
TA-2014/1824
✓
TA-2016/3407
FØRERSTØTTE
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Sydkorea
MSIP-CMM-HLA-RS4
✓
✓
이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
Taiwan
✓
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信
法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾
}}
321
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typegodkendelse
є, щ
Delphi
(
✓
ь
)
є
RACAM/SRR2
КМ № 679
24
Delphi
: Delphi.
(П
ь
П
2009 .)
: 24,05 – 24,25
П
Ukraine
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
HELLA GmbH & Co. KGaA
є, щ
є
2014/53/Є . П
www.hella.com/vcc
RS4
ь
: 24,05 – 24,25
П
322
Vietnam
✓
Zambia
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
:
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radioudstyr
Marked
Symbol
Europa
Typegodkendelse
Volvo Cars erklærer herved, at alt radioudstyr opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/EU.
R 204-750001
Japan
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This
device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Detaljerede oplysninger om typegodkendelse
findes på support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Radarenhed (s. 315)
Adaptiv fartpilot* (s. 288)
Pilot Assist* (s. 297)
BLIS* (s. 345)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 323
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Relaterede oplysninger
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks.
registrere vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 329)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Kameraenhedens placering.
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
324
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
Vognbaneassistance*
Styreassistance ved kollisionsrisiko
City Safety
Driver Alert Control*
Trafikskilt-information*
Automatisk fjernlys *
Parkeringshjælp*
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for kamera- og
radarenhed
Kamera- og radarenheden har visse begrænsninger – hvilket også begrænser de funktioner, der anvender enheden. Følgende
eksempler på begrænsninger bør føreren
være opmærksom på.
Kamera og radar
Blokeret enhed
Kameraenheden er placeret inden for den
øverste del af forruden sammen med bilens
radarenhed.
Der må ikke placeres, klistres eller monteres
noget på forrudens yder- eller inderside, foran
eller omkring kamera- og radarenheden – det
kan forstyrre kamera- og radarbaserede funktioner. Det kan betyde, at funktioner reduceres,
slås fra helt eller giver forkert funktionsrespons.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol samt meddelelsen
"Forrudesensor Sensor blokeret,
se instruktionsbog" indebærer det,
at kamera- og radarenheden ikke kan opdage
andre køretøjer, cyklister, fodgængere og
større dyr foran bilen, samt at bilens kameraog radarbaserede funktioner kan forstyrres.
Det markerede område skal regelmæssigt rengøres
og holdes fri for mærkater, genstande, solfilm osv.
Eksempler på mulige årsager til visning af
meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i
følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
}}
325
FØRERSTØTTE
||
Årsag
Afhjælpning
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive
slået fra i ca. 15 minutter efter motorstart for
at beskytte dens elektronik. Når temperaturen
er faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og
radarenheden automatisk.
For ikke at risikere forkert funktion for de førerstøtter, som anvender radarenheder, gælder
desuden følgende:
•
Hvis der opstår en revne, en ridse eller et
stenslag på forruden foran ét af kameraog radarenhedens "vinduer" og dækker et
areal på ca. 0,5 x 3,0 mm (0,02 x 0,12 in.)
eller derover, skal et værksted71 kontaktes
med henblik på udskiftning af forruden.
•
Volvo anbefaler, at man ikke reparerer revner, ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden – i stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden kontaktes et
værksted71 for at kontrollere, at den rigtige
forrude bestilles og monteres.
•
Samme type eller af Volvo godkendte forrudeviskere skal monteres ved udskiftning.
•
Ved udskiftning af forruden skal kameraog radarenheden omkalibreres på et værk-
Beskadiget forrude
OBS
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer,
der bruger kamera- og radarenheden. Det
kan betyde, at funktioner reduceres, slås
fra helt eller giver forkert funktionsrespons.
71
326
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
sted71 for at sikre, at alle bilens kamera- og
radarbaserede systemer fungerer.
Radar
Køretøjs hastighed
Radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj reduceres kraftigt, hvis det forankørende køretøjs hastighed adskiller sig
meget fra ens egen bils hastighed.
FØRERSTØTTE
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I
nogle situationer registreres et andet køretøj
ikke, eller det registreres senere end forventet.
mellem ens egen bil og forankørende
køretøjer.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller
køretøjer der ikke kører midt i vejbanen,
registreres muligvis ikke.
I sving kan radarenheden registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret
køretøj af sigte.
Lave anhængere
eller i kraftige støvskyer eller snefygning.
Under sådanne forhold kan kameraafhængige
funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt
ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sneeller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller
utydelige sidemarkeringer af kørebanen kan
kraftigt reducere funktionen, når kameraet
bruges til at aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister, større dyr og andre køretøjer.
Lav anhænger i radarskygge.
Radarenhedens synsfelt.
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj
Også lave anhængere kan være svære at
opdage for radarenheden eller opdages slet
ikke. Føreren skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel bag lave anhængere, når den
adaptive fartpilot* eller Pilot Assist* er aktiveret.
Kamera
Nedsat sigt
Kameraer har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. de kan "se" dårligere
f.eks. i kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 327
FØRERSTØTTE
||
Parkeringskamera*
Defekt kamera
Hvis en kamerasektor er sort
og indeholder dette symbol,
betyder det, at dette kamera
ikke fungerer.
Blinde sektorer
noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold
kan resultere i ringere billedkvalitet.
Parkeringskamera bag
ADVARSEL
På nedenstående illustration
vises et eksempel.
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er
tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor
ikke kan advare mod eventuelle forhindringer.
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes synsfelter.
I parkeringshjælpkameraets 360°-visning* kan
forhindringer/genstande "forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte kameraer.
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at selvom det ser ud
som om, at kun en forholdsvis lille del af
billedet er tilsløret, kan det bevirke, at et
forholdsvis stort område er skjult, og at en
eventuel forhindring derfor ikke opdages,
før bilen er meget tættere på den.
OBS
En sort kamerasektor vises også i følgende tilfælde, men i givet fald uden symbol for defekt
kamera:
•
•
•
Åben dør
Åben bagagerumsklap
Relaterede oplysninger
Kameraenhed (s. 324)
•
•
•
Radarenhed (s. 315)
•
Parkeringskamera* (s. 381)
Indfældet sidespejl.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere
328
Cykelholder eller andet tilbehør monteret
bag på bilen kan dække for kameraets sigt.
Bilens venstre kamera fungerer ikke.
Anbefalet vedligeholdelse for kamera- og
radarenhed (s. 329)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Anbefalet vedligeholdelse for
kamera- og radarenhed
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
For at kamera- og radarenhed skal fungere
korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og
sne, og regelmæssigt rengøres med vand og
bilshampoo.
•
Parkeringskamera* (s. 381)
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan give anledning til falske advarselssignaler, reduceret eller ingen funktion.
Placering af bageste radarenheder. Hold den markerede overflade ren – både i bilens venstre og højre
side.
•
For bedst mulige funktion er det vigtigt, at
overfladerne foran sensorerne holdes rene.
•
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater
inden for sensorernes overflade.
•
Rengør kameralinserne regelmæssigt med
lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen ikke bliver ridset.
VIGTIGT
Parkeringssensorernes placering.
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Kameraenhed (s. 324)
Radarenhed (s. 315)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 329
FØRERSTØTTE
City Safety™
Safety72
City
kan påkalde førerens opmærksomhed ved hjælp af lys-, lyd- og bremseimpulsadvarsler for at hjælpe føreren med at
opdage fodgængere, cyklister, større dyr og
køretøjer, der pludseligt dukker op.
Funktionen hjælper føreren ved at bremse
bilen automatisk ved overhængende fare for
kollision, hvis føreren ikke reagerer i tide ved at
bremse og/eller styre udenom.
ADVARSEL
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning
og standser i normale tilfælde bilen lige bag
ved forankørende køretøjer.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil
kunne hjælpe føreren i alle situationer.
City Safety er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
Automatisk nedbremsning sker først efter eller
i forbindelse med kollisionsadvarslen.
Kamera- og radarenhedens placering.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision.
City Safety kan hjælpe med at forhindre en
kollision eller nedsætte kollisionshastigheden.
City Safety er et hjælpemiddel, der advarer
føreren i tilfælde af fare for at påkøre en fodgænger, større dyr, en cyklist eller et køretøj.
Funktionen City Safety kan hjælpe føreren
med at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i
køer, hvor ændringer i den forankørende trafik
sammen med uopmærksomhed kan føre til en
episode.
72
330
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Registrering af forhindring med City
Safety (s. 334)
Delfunktioner for City Safety (s. 331)
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety (s. 333)
FØRERSTØTTE
•
City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 339)
•
Automatisk bremsning ved forhindret undvigemanøvre med City Safety (s. 339)
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 336)
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 338)
Meddelelser for City Safety (s. 343)
Delfunktioner for City Safety
Safety73
City
kan hjælpe føreren med at
undgå en kollision med et køretøj, en cyklist,
en fodgænger eller et større dyr foran bilen
ved at reducere bilens hastighed med den
automatiske bremsefunktion.
Hvis hastighedsforskellen er større end angivet nedenfor, kan City Safetys automatiske
bremsefunktion ikke forhindre en kollision,
men derimod mindske konsekvensen af den.
(43 mph), men mindre effektiv ved lavere
hastigheder.
Delfunktioner for City Safety
Køretøj
For et forankørende køretøj kan City Safety
reducere hastigheden med op til 60 km/t
(37 mph).
Cyklist
For en cyklist kan City Safety reducere hastigheden med op til 50 km/t (30 mph).
Fodgænger
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/t (28 mph).
Større dyr
Hvis der er risiko for en kollision med et stort
dyr, kan City Safety reducere bilens hastighed
med op til 15 km/t (9 mph).
Bremsefunktionen for større dyr er først og
fremmest beregnet til at mindske kollisionskraften ved højere hastigheder og er mest
effektiv ved hastigheder over 70 km/t
73
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
Oversigt over funktioner.
Akustisk advarselssignal for kollisionsrisiko
Advarselssymbol for kollisionsrisiko
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2. Bremseassistance
3. Automatisk bremsning
I det følgende forklares, hvad der sker på de
tre trin:
}}
331
FØRERSTØTTE
||
1 - Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*,
vises advarslen på forruden med et blinkende
symbol.
strere fodgængere, cyklister og store dyr, der
krydser vejen foran bilen.
Ved risiko for kollision med en fodgænger,
større dyr, cyklist eller et køretøj påkaldes
førerens opmærksomhed med en lys-, lyd- og
bremseimpulsadvarsel. Ved lavere hastigheder
kraftig føreropbremsning eller aktivering af
gaspedalen udebliver bremseimpuls-advarslen. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen
varierer alt efter bilens hastighed.
2 - Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
Symbol på forruden for kollisionsfare.
OBS
Visuelle advarselssignaler på forruden kan
være vanskelige at opdage i stærkt solskin,
ved reflekser, ekstreme lyskontraster, brug
af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem.
City Safety kan opdage fodgængere, cyklister
og køretøjer, der er stillestående eller bevæger
sig i samme retning som ens egen bil og
befinder sig forude. City Safety kan også regi-
332
3 - Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske
bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset
om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så
med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en
kollision.
I forbindelse med at den automatiske bremsefunktion aktiveres, kan selestrammere aktiveres.
Automatisk bremsning kan for visse situationer påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety har forhindret en kollision med
et stationært objekt, bilen bliver stående og
afventer aktiv handling fra føreren. Hvis bilen
bremser op for et langsommere forankørende
køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
OBS
På en bil med manuel gearkasse standser
motoren, når bilen er standset af den automatiske bremsefunktion, hvis føreren ikke
forinden når at træde koblingspedalen ned.
Et igangværende bremseindgreb kan altid
afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
OBS
Når City Safety bremser, tændes bremselysene.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Når City Safety aktiveres og bremser, viser
førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret.
ADVARSEL
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
City Safety74 er ganske vist altid aktiveret,
men føreren har mulighed for at vælge advarselsafstand for funktionen.
City Safety må ikke anvendes til at ændre
førerens køremåde - føreren må ikke udelukkende forlade sig på City Safety til at
bremse bilen.
OBS
•
•
•
City Safety™ (s. 330)
City Safety bremser for modkørende køretøj (s. 339)
Advarselsafstanden bestemmer systemets følsomhed og regulerer den afstand, som lys-,
lyd- og bremseimpuls-advarslen skal udløses
på.
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Sådan vælges advarselsafstand:
City Safety i krydsende trafik (s. 336)
Head-up-display* (s. 139)
Selestrammere (s. 50)
Advarselsafstanden Sent bør derfor kun undtagelsesvist anvendes, f.eks. under dynamisk
kørsel.
Funktionen City Safety kan ikke slås fra.
Den aktiveres automatisk ved motorstart/
eldrift og er derefter slået til, indtil motoren/eldriften slås fra.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Derved reduceres ganske vist det totale antal
advarsler, men i stedet medfører det, at City
Safety advarer på et senere tidspunkt.
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe på midterdisplayets topvisning.
2. Under City Safety-advarsel, vælg Sent,
Normal eller Tidligt for at indstille den
ønskede advarselsafstand.
Hvis indstillingen Tidligt giver for mange
advarsler, hvilket i visse situationer kan være
irriterende, kan advarselsafstanden Normal
eller Sent vælges i stedet.
Når advarsler opleves som for hyppige og forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres.
74
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 333
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
Intet automatisk system kan garantere
100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv derfor aldrig City Safety mod
mennesker, dyr eller køretøjer, da det
kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
•
City Safety advarer føreren, når der er
fare for sammenstød, men funktionen
kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
•
Selv om advarselsafstanden er indstillet til Tidligt, kan advarsler i nogle
situationer opfattes som sene - f.eks.
ved store hastighedsforskelle, eller hvis
et forankørende køretøj pludselig
bremser kraftigt.
•
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning* deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste
niveau "Sent"/>
Funktionerne med selestrammere og
bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety™ (s. 330)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Rear Collision Warning* (s. 344)
Registrering af forhindring med
City Safety
City Safety75 kan hjælpe føreren med at
opdage køretøjer, cyklister, større dyr og fodgængere.
Køretøj
City Safety registrerer de fleste køretøjer, som
står stille eller bevæger sig i samme retning
som ens egen bil. Funktionen kan også i visse
tilfælde registrere modkørende køretøjer og
krydsende trafik.
For at City Safety skal kunne registrere et
køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
Cyklist
Med en advarselsafstand indstillet til
Tidligt kommer advarslerne med længere forspring. Dette kan medføre, at
advarslerne kommer oftere end ved
advarselsafstanden Normal, men
anbefales, da det kan gøre City Safety
mere effektivt.
Eksempler på, hvad City Safety fortolker som cyklist
– med tydelig krops- og cykelkontur.
75
334
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
For at systemet skal fungere godt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist,
have så entydig information om krops- og
cykelkontur som muligt. Det forudsætter
mulighed for at identificere cykel, hoved, arme,
skuldre, ben, over- og underkrop i kombination
med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Fodgænger
•
delvist skjulte fodgængere, personer i
tøj der skjuler kroppens konturer, eller
fodgængere der er lavere end 80 cm
(32 in.).
•
fodgængere, hvis kontrasten i forhold
til fodgængerens baggrund er ringe.
Advarsel og bremseindgreb kan så
komme for sent eller helt udeblive.
Eksempler på, hvad systemet betragter som fodgængere med en tydelig kropskontur.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
For at systemet skal fungere godt, skal den
systemfunktion, der identificerer en fodgænger have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed for
at identificere cykel, hoved, arme, skuldre,
ben, over- og underkrop i kombination med et
normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke
er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en
cykel beregnet for voksne.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men
kan ikke registrere alle cyklister i alle situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
•
•
delvist skjulte cyklister.
cyklister, hvis kontrasten til baggrunden er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan i så fald komme for sent eller
helt udeblive.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
•
cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men
kan ikke registrere alle fodgængere i alle
situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
For at en fodgænger skal registreres, kræver
det en kontrast til baggrunden, hvilket kan
skyldes påklædning, baggrund, vejrforhold
mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere
opdages sent eller slet ikke, hvilket kan
betyde, at advarsler og bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
}}
335
FØRERSTØTTE
||
Større dyr
ADVARSEL
City Safety er en ekstra førerstøtte, men
kan ikke registrere alle større dyr i alle
situationer. Systemet kan f.eks. ikke se:
Eksempler på, hvad City Safety fortolker som større
dyr – stillestående eller langsomt gående og med
tydelig kropskontur.
For at systemet kan fungere godt kræves, at
den systemfunktion, der identificerer et større
dyr (f.eks. en elg eller hest), får så entydig
information om kropskontur som muligt. Dette
kræver, at det er muligt at se dyret lige fra
siden, kombineret med et for dyret normalt
bevægelsesmønster.
Hvis dele af dyrets krop ikke er synlige for
funktionens kamera, kan systemet ikke registrere dyret.
City Safety kan registrere store dyr, selv i
mørke, hvis de belyses af bilens forlygter.
76
336
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
•
•
delvis skjulte større dyr.
•
større dyr, der springer eller bevæger
sig hurtigt.
•
større dyr, hvis kontrasten i forhold til
dyrets baggrund er ringe. Advarsel og
bremseindgreb kan i så fald komme for
sent eller helt udeblive.
•
mindre dyr, f.eks. hunde og katte.
City Safety76 kan hjælpe føreren i forbindelse
med, at ens egen bil svinger og krydser et
modkørende køretøjs bane i et kryds.
større dyr set lige forfra eller lige bagfra.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på rette måde og med sikkerhedsafstand afpasset efter hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety i krydsende trafik
City Safety™ (s. 330)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Sektor, hvor City Safety kan registrere
modkørende, krydsende køretøjer.
For at City Safety skal kunne registrere et
modkørende køretøj på kollisionskurs, skal
den modkørende først komme ind i den sektor, hvor City Safety kan analysere forløbet.
FØRERSTØTTE
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/t (3 mph)
•
ens egen bil skal svinge til venstre i lande
med højrekørsel (henholdsvis til højre i
lande med venstrekørsel)
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt.
Begrænsninger for City Safety i
krydsende trafik
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i
forbindelse med modkørende, krydsende trafik.
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
OBS
City Safety™ (s. 330)
City Safety i krydsende trafik (s. 336)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Det kan f.eks. være:
•
i glat føre med indgriben af stabilitetskontrol ESC
•
hvis modkørende køretøjer registreres
sent
•
hvis et modkørende køretøj skjules af
noget
•
hvis modkørende køretøjer har slukkede
forlygter
•
hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på
et sent tidspunkt
337
FØRERSTØTTE
City Safety styreassistance ved
undvigemanøvrer
ger også til at rette bilen op igen, når den er
kommet forbi forhindringen.
City Safety styrehjælp kan hjælpe føreren
med at styre uden om et køretøj/en forhindring, når det ikke er muligt at undgå en kollision udelukkede ved at bremse. City Safety
styrehjælp kan ikke slås fra, men er altid aktiveret.
City Safety-styrehjælp kan registrere følgende:
•
•
•
•
Cyklist
City Safety Styrehjælp kan have begrænset
ydeevne i visse situationer og griber fx ikke
ind:
Fodgænger
•
uden for hastighedsintervallet
50-100 km/t (30-62 mph)
•
hvis føreren ikke selv påbegynder en undvigemanøvre
•
hvis servostyringen, som giver hastighedsafhængig ratmodstand, arbejder ved reduceret effekt - f.eks. ved køling på grund af
overophedning.
Køretøj
Større dyr.
Relaterede oplysninger
•
•
Begrænsninger for City Safety
styreassistance ved
undvigemanøvrer
City Safety™ (s. 330)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Ens egen bil styrer udenom
Langsomt/stillestående køretøj eller forhindring.
City Safety griber ind ved at forstærke førerens styring, hvilket først sker efter, at føreren
selv har indledt en undvigemanøvre - og da
kun hvis førerens styrer for lidt for at undgå en
kollision.
Parallelt med det forstærkede styreindgreb
anvendes også bremsesystemet for yderligere
at forstærke styreindgrebet. Funktionen bidra-
338
Relaterede oplysninger
•
City Safety styreassistance ved undvigemanøvrer (s. 338)
•
•
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 268)
FØRERSTØTTE
Automatisk bremsning ved
forhindret undvigemanøvre med
City Safety
City Safety77 kan hjælpe føreren ved at
bremse automatisk tidligere, når det ikke er
muligt at undgå en kollision ved kun at styre
udenom.
City Safety hjælper føreren ved løbende at
prøve at forudse, om der er mulige "flugtveje"
til siderne, hvis et langsomt eller holdende
køretøj foran opdages på et sent tidspunkt.
Ens egen bil (1) "ser" ingen muligheder for at undvige
et forankørende køretøj (2) og kan derfor automatisk
bremse tidligere.
City Safety griber ikke ind med automatisk
bremsning, så længe føreren selv har mulighed for at undvige en kollision ved hjælp af en
styremanøvre.
Men hvis City Safety kan forudse, at en undvigemanøvre ikke er mulig pga. trafik i en tilstødende vognbane, kan funktionen hjælpe føreren ved automatisk at begynde at bremse på
et tidligere tidspunkt.
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety bremser for
modkørende køretøj
City Safety kan hjælpe føreren med at nødbremse for et modkørende køretøj i ens egen
kørebane.
Hvis et modkørende køretøj kommer over i
ens egen kørebane, og en kollision er uundgåelig, kan City Safety reducere bilens hastighed med henblik på at mindske kollisionskraften.
City Safety™ (s. 330)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Egen bil
Modkørende køretøj
Egen bil
Langsomt/holdende køretøj
77
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
}}
339
FØRERSTØTTE
||
For at funktionen skal fungere, skal følgende
kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal overstige
4 km/t (3 mph)
•
•
vejstrækningen skal være lige
ens egen bils kørebane skal have tydelige
sidemarkeringer
•
ens egen bil skal være placeret lige på ens
egen kørebane
•
modkørende køretøj skal befinde sig inden
for ens egens bils kørebanemarkeringer
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne tændt
•
funktionen kan kun håndtere kollisioner
”front mod front”
•
funktionen kan kun registrere firehjulede
biler.
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse
med en forestående kollision med et modkørende køretøj kommer altid meget sent.
Relaterede oplysninger
•
•
78
79
340
City Safety™ (s. 330)
Begrænsninger for City Safety (s. 340)
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
Electronic Stability Control
Begrænsninger for City Safety
Safety78
Funktionen City
kan have begrænset
funktionalitet i visse situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel
for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks.
ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger
motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske City Safetys evne til at undgå
en kollision. I sådanne situationer er de blokeringsfri bremser og stabilitetskontrollen ESC79
konstrueret til at give bedst mulig bremsekraft, samtidig med at stabiliteten opretholdes.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan
være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys,
reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren
ikke har blikket rettet lige frem.
Varme
I tilfælde af høj temperatur i kabinen, f.eks.
pga. stærkt sollys, kan det visuelle advarselssignal i forruden midlertidigt sættes ud af
funktion.
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, større dyr, cyklister og køretøjer i visse
situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet.
Snavsede køretøjer kan blive registreret
senere end andre, og motorcykler kan i mørke
blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet tilkendegiver, at kamera- og radarenheden er
blokeret, betyder det, at City Safety kan have
svært ved at registrere fodgængere, større dyr,
cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen.
Det betyder det, at City Safety kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle
situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med
at holde forrudens område foran kamera- og
radarenheden rent.
VIGTIGT
Vedligeholdelse af førerstøttekomponenter
må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt
deaktiveret.
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens egen bil nærmer
sig den forankørende bil meget langsomt,
f.eks. ved parkering.
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og
derfor griber City Safety ikke ind og udsætter
advarsel/indgriben i situationer, hvor føreren
på en klar måde styrer og speeder op, selv om
en kollision er uundgåelig.
•
•
•
Undgå at placere, klistre eller montere
noget på forrudens yder- eller inderside, foran eller omkring kamera- og
radarenheden. Det kan forstyrre de
kamerabaserede funktioner.
•
Genstande, sne, is eller snavs omkring
kamerasensoren kan reducere funktionen, slå den helt fra eller give forkerte
reaktioner.
For at et køretøj skal kunne registreres
om natten, skal dets for- og baglygter
fungere og lyse klart.
•
Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer og store dyr
kan sættes ud af funktion pga. mørke
eller dårlig sigtbarhed.
ADVARSEL
Vent aldrig på en advarsel eller indgriben, men brems, når det er nødvendigt.
Advarsler og bremseindgreb kan blive
udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger
gør, at kamera- og radarenheden ikke
kan registrere fodgængere, cyklister,
større dyr eller køretøjer på rette måde.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når
køretøjets hastighed er over 80 km/t
(50 mph).
Kamera- og radarenheden har en
begrænset rækkevidde for fodgængere
og cyklister. Systemet kan give effektive advarsler og bremseindgreb, hvis
den relative hastighed er under
50 km/t (30 mph). For stillestående
eller langsomtkørende køretøjer er
advarsler og bremseindgreb effektive,
når køretøjets hastighed er op til
70 km/t (43 mph). Hastighedsreduktionen for store dyr er mindre end 15
km/t (9 mph) og kan opnås ved kørehastigheder over 70 km/t (43 mph).
Ved lavere hastigheder er advarsel og
bremseindgreb for store dyr mindre
effektive.
Øvrigt
•
•
•
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan derfor forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben
for at minimere unødvendige advarsler.
Førerstøtte advarer kun om forhindringer,
som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme
med en vis forsinkelse.
ADVARSEL
}}
341
FØRERSTØTTE
||
•
ADVARSEL
Søgesti på midterdisplayets topvisning:
City Safetys automatiske bremsefunktion kan forhindre en kollision eller
reducere kollisionshastigheden, men
for at opnå fuld bremsevirkning bør
føreren altid træde på bremsen - selv
når bilen bremser automatisk.
•
•
Advarsel og styreassistance aktiveres
kun i tilfælde af stor kollisionsrisiko vent derfor aldrig på en kollisionsadvarsel eller på, at City Safety griber ind.
•
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når
kørehastigheden er over 80 km/t
(50 mph).
•
City Safety aktiverer ikke indgriben
med automatisk bremsning ved kraftig
acceleration.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Markedsbegrænsning
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets
menu for Indstillinger, er bilen ikke udstyret
med denne funktion.
342
Indstillinger
My Car
IntelliSafe
Relaterede oplysninger
•
•
City Safety™ (s. 330)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle
eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
City Safety
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
Automatisk indgreb
City Safety
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Nedsat funktionalitet. Service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
City Safety™ (s. 330)
343
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning*80
ADVARSEL
Warning81
Funktionen Rear Collision
(RCW)
kan hjælpe føreren med at undgå at blive
påkørt bagfra af overhalende køretøjer.
Førere i bagvedkørende køretøj kan blive
advaret om en nært forestående kollision, ved
at funktionen blinker intensivt med blinklysene.
Hvis funktionen ved en hastighed på
under 30 km/t (20 mph) beregner, at bilen er i
fare for at blive påkørt bagfra, kan selestrammere stramme sikkerhedsselerne på forsædet.
Ved kollision aktiveres også Whiplash
Protection System.
80
81
82
344
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Lige før en påkørsel bagfra indtræffer, kan
funktionen også aktivere driftsbremsen for at
reducere bilens acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Driftsbremsen aktiveres dog
kun, hvis bilen holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen.
Funktionen aktiveres automatisk ved hver
motorstart.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Begrænsninger for Rear Collision
Warning*82
I visse tilfælde kan Rear Collision Warning
(RCW) have vanskeligt ved at hjælpe føreren
ved kollisionsrisiko.
Det kan f.eks. være, hvis:
•
bagfra overhalende køretøjer registreres
sent
•
bagfra overhalende køretøjer skifter kørebane på et sent tidspunkt
•
en anhænger, cykelholder eller lignende
tilsluttes til bilens el-system - så deaktiveres funktionen automatisk.
OBS
På nogle markeder advarer RCW som
følge af lokale færdselsregler ikke med
afviserne. I så fald er den del af funktionen
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Whiplash Protection System (s. 45)
Begrænsninger for Rear Collision
Warning* (s. 344)
Advarsel for kollision bagfra.
Funktionen er ikke tilgængelig på alle markeder.
Advarsel for kollision bagfra.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
OBS
Advarsel med retningsviserne for Rear
Collision Warning* deaktiveres, hvis advarselsafstanden for kollisionsadvarsel i funktionen City Safety er indstillet til det laveste
niveau "Sent"/>
BLIS*
Funktionen BLIS83 har til formål at hjælpe
føreren med at se køretøjer skråt bag ved og
ved siden af bilen, som en støtte til føreren i
tæt trafik på veje med flere vognbaner i
samme retning.
Funktionerne med selestrammere og
bremsning er dog stadig aktiverede.
OBS
Principper for BLIS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Zone i blind vinkel
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning* (s. 344)
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety (s. 333)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
BLIS-lampens placering.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål
at advare mod:
•
•
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane nærmest bilen.
•
•
bilen overhales af andre køretøjer
bilen hurtigt indhentes af et andet køretøj.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl
med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor
advarslen gives, vil indikeringslampen skifte
fra konstant lys til at blinke med et mere
intenst lys.
BLIS er aktiv, når ens eget køretøj har en
hastighed på over 10 km/t (6 mph).
83
Blind Spot Information
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 345
FØRERSTØTTE
||
Hvis passerende køretøjer kører mere end
15 km/t (9 mph) hurtigere end ens eget køretøj, reagerer BLIS ikke.
OBS
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis
bilen overhales på begge sider samtidig,
tændes begge lamper.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Aktivere eller deaktivere BLIS (s. 346)
Begrænsninger for BLIS (s. 347)
Meddelelser for BLIS (s. 348)
Aktivere eller deaktivere BLIS
Funktionen BLIS84 kan aktiveres eller deaktiveres.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren, er det fortsat slået fra ved efterfølgende
motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
ADVARSEL
•
•
•
346
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper blinker én gang.
Relaterede oplysninger
•
•
BLIS* (s. 345)
Begrænsninger for BLIS (s. 347)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for BLIS
ADVARSEL
Funktionen BLIS85 kan have begrænset funktionalitet i visse situationer.
•
•
BLIS fungerer ikke i skarpe sving.
BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Hold den markerede overflade ren – både i bilens
venstre og højre side86.
BLIS* (s. 345)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Eksempler på begrænsninger:
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan reducere funktionerne og umuliggøre
advarsler.
•
Funktionen BLIS deaktiveres automatisk,
hvis en anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes bilens elektriske system.
•
For god ydeevne af BLIS bør en cykelholder, bagageholder eller lignende ikke monteres på bilens anhængertræk.
84
85
86
Blind Spot Information
Blind Spot Information
Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 347
FØRERSTØTTE
Meddelelser for BLIS
En række meddelelser vedrørende BLIS87
kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle
eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA B er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
A
B
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Cross Traffic Alert*
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
87
348
BLIS* (s. 345)
Cross Traffic Alert* (s. 349)
Blind Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Cross Traffic Alert*88
Cross Traffic Alert (CTA) er en ekstra førerstøtte til BLIS89, der har til formål at hjælpe
føreren med at opdage krydsende trafik bag
bilen under bakning.
Delfunktionen automatisk bremsning kan
hjælpe føreren med at standse bilen, hvis der
er risiko for kollision med et køretøj, der ikke
er blevet observeret.
genstande som cykler og fodgængere registreres.
CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller
hvis gearkassens bakgear er valgt.
Hvis CTA registrerer, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
•
et akustisk signal. Lyden høres i venstre
eller højre højttaler, afhængigt af hvilken
retning genstanden nærmer sig fra.
•
et tændt ikon på skærmens
Parkeringsassistent-grafik.
•
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
Eksempel på område, hvor CTA kan hjælpe føreren
med at opfatte forhindringer ved bakning.
CTA supplerer BLIS ved under bakning at
kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks. når
bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
CTA er konstrueret til primært at registrere
køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små
88
89
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
Blind Spot Information
Tændt ikon for CTA i billedskærmens
Parkeringsassistent-grafik.
Hvis føreren ikke er opmærksom på advarslen
fra CTA, og en kollision er uundgåelig, træder
funktionen automatisk bremsning til for at
standse bilen. Derefter vises på førerdisplayet
en tekstmeddelelse om årsagen til, at bilen
blev bremset.
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 349
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
(s. 350)
•
Meddelelser for Cross Traffic Alert*
(s. 352)
•
•
Aktivering eller deaktivering af Cross
Traffic Alert* (s. 350)
BLIS* (s. 345)
Aktivering eller deaktivering af
Cross Traffic Alert*90
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert*91
Føreren kan vælge at slå advarslen fra i funktionen Cross Traffic Alert (CTA) – delfunktionen automatisk bremsning kan derimod ikke
slås fra, men er fortsat aktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) med
automatisk bremsning kan have begrænset
funktionalitet i visse situationer. Bremseindgreb er aktivt ved hastigheder under 15 km/t.
Parkeringshjælp* (s. 375)
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation – advarselssignal og
indikering på displayet for funktionen er
deaktiveret.
Funktionen aktiveres automatisk efter hver
motorstart.
Relaterede oplysninger
•
•
90
91
350
ADVARSEL
Delfunktionen automatisk bremsning kan
kun registrere og bremse for andre køretøjer i bevægelse – f.eks. ikke for stillestående forhindringer, en cyklist eller en fodgænger.
CTA har en vis begrænsning - CTA-sensorerne
kan f.eks. ikke "se" igennem andre parkerede
køretøjer eller genstande, der hindrer udsynet.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's
"synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på:
Cross Traffic Alert* (s. 349)
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
(s. 350)
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
genstanden der hindrer udsynet, hvorved den
blinde sektor hurtigt mindskes.
Eksempler på yderligere begrænsninger
• Delfunktionen automatisk bremsning
registrerer kun køretøjer i bevægelse og
kan derfor ikke "se" og bremse for bl.a.
stillestående forhindringer, en cyklist eller
en fodgænger.
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
kan reducere funktionerne og umuliggøre
advarsler.
•
CTA deaktiveres automatisk, hvis en
anhænger, cykelholder el.lign. tilsluttes
bilens elektriske system.
•
For god ydeevne af CTA bør en cykelholder, bagageholder eller lignende ikke monteres på bilens anhængertræk.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind"
til den ene side.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Relaterede oplysninger
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 349)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Når ens egen bil langsomt bakkes, ændres
vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/
* Ekstraudstyr/tilbehør. 351
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Cross Traffic
Alert*92
En række meddelelser vedrørende Cross
Traffic Alert (CTA) kan vises på førerdisplayet.
Her er nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelsensor
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLISB og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet bilens elektriske system.
Anhænger tilkoblet
A
B
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Blind Spot Information System
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
•
92
352
Cross Traffic Alert* (s. 349)
BLIS* (s. 345)
Begrænsninger for Cross Traffic Alert*
(s. 350)
Advarsel om krydsende trafik under bakning med bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
(RSI93)
Funktionen Trafikskiltinformation
kan
hjælpe føreren med at observere hastighedsrelaterede trafikskilte samt visse forbudsskilte.
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination
med Sensus Navigation*.
ADVARSEL
•
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Eksempler på læsbare skilte94.
RSI kan give information om bl.a. aktuel
hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej
begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
Hvis bilen passerer et skilt med hastighedsbegrænsning, vises dette på førerdisplayet og
head-up-displayet*.
93
94
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Displayvisning for trafikskiltinformation*
(s. 354)
•
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation* (s. 356)
•
Advarsel om hastighedsbegrænsning og
fartkamera fra trafikskiltinformation*
(s. 357)
•
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 359)
Aktivering eller deaktivering af trafikskiltinformation* (s. 354)
Road Sign Information
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 353
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
trafikskiltinformation*
OBS
Funktionen trafikskiltinformation (RSI95) kan
vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Trafikskiltinformation aktiveres automatisk
efter hver motorstart.
•
Hvis funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, vises trafikskiltinformationen på førerdisplayet, selvom
funktionen trafikskiltinformation ikke er
aktiveret.
•
For at fjerne trafikskiltinformationen fra
førerdisplayet skal både automatisk
fartbegrænser og trafikskiltinformation
deaktiveres.
•
Når funktionen automatisk fartbegrænser er aktiveret, men trafikskiltinformation er deaktiveret, gives ingen advarsler fra trafikskiltinformation. For at
modtage advarsler skal trafikskiltinformation også aktiveres.
•
•
•
354
Funktionen Trafikskiltinformation (RSI96)
viser trafikskilte på forskellige måder, alt efter
skiltet og situationen.
Eksempel97 på registreret hastighedsinformation.
Relaterede oplysninger
95
96
97
Displayvisning for
trafikskiltinformation*
Trafikskilt-information* (s. 353)
Automatisk fartbegrænser (s. 281)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 359)
Når funktionen har registreret et trafikskilt
med påbudt hastighed, viser førerdisplayet
dette skilt som et symbol kombineret med en
farvet markering på hastighedsskalaen.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, hentes hastighedsrelateret information også fra kortdata, hvilket medfører, at
førerdisplayet kan vise eller ændre information
om hastighedsbegrænsning, uden at et
hastighedsrelateret skilt er passeret.
RSI: Road Sign Information.
Road Sign Information
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sammen med symbolet for
den gældende hastighedsgrænse kan et supplerende
skilt97 også vises, f.eks. overhalingsforbud.
Hvis en forbudt indkørsel
med dette skilt passeres på
den relevante side, advares
føreren på førerdisplayet med
et blinkende symbol for dette
skilt97.
vises så kun, hvis kortdata ikke har nogen
information om hastighedsbegrænsning for
den aktuelle vejstrækning.
Eksempel på indirekte hastighedsskilt97 er:
Alle begrænsninger ophører.
Førerdisplayets symbol slukkes efter
ca. 5 minutter, indtil næste hastighedsrelaterede skilt passeres.
Motorvej ophører.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, bruges information fra kortdata til
at afgøre, om bilen kører i forkert retning.
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Lydadvarsel om trafikskilt er aktiveret.
Hastighedsbegrænsning eller
motorvej ophører
Når funktionen registrerer et "indirekte hastighedsskilt" med betydningen, at aktuel hastighedsbegrænsning ophører – f.eks. ved ophør
af motorvej – vises et symbol med tilsvarende
vejskilt på førerdisplayet.
Eksempel på et direkte
visende hastighedsskilt97.
Førerdisplayets symbol slukkes efter
10-30 sekunder og forbliver med at være
dette, indtil næste hastighedsrelaterede skilt
passeres.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, vises et hastighedsskilt på førerdisplayet, når kortdata har information om
hastighedsbegrænsning for den aktuelle vejstrækning, selvom der ikke er passeret noget
direkte visende skilt. Hvis der ikke er nogen
information i kortdata, slukkes skiltet efter
ca. 3 minutter efter det senest passerede
hastighedsskilt.
Ændret hastighedsbegrænsning
Ved passage af et direkte visende hastighedsskilt, når en hastighedsgrænse ændres, vises
et symbol med modsvarende vejskilt på førerdisplayet.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, vises normalt direkte visende
hastighedsskilte - indirekte hastighedsskilte
97
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 355
FØRERSTØTTE
||
Ekstra skilte
Eksempler på ekstra skilte97.
Nogle gange er der skilte med forskellige
hastighedsgrænser for den samme vej - et
ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks.
være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i
regnvejr og/eller tåge.
Nogle hastigheder gælder
først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren
gøres opmærksom på dette
med et symbol for ekstra skilt
under symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så
enten "DIST" eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i
form af en tom ramme under
førerdisplayets hastighedssymbol97 betyder, at funktionen har registreret et ekstra
skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle
hastighedsgrænse.
356
•
Indirekte hastighedsskiltning, f.eks. skilte
for motorvej eller motortrafikvej og skilte
med stednavne.
•
Hvis et tidligere registreret hastighedsskilt
ikke vurderes at være gyldigt længere, og
ingen nye skilte er passeret.
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination
med Sensus Navigation*.
Hvis advarselsskiltet97
"Skole" eller "Legende børn"
findes i satellitnavigatorens
kortdata98, viser førerdisplayet et skilt af denne type.
Relaterede oplysninger
•
•
97
98
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, hentes hastighedsrelaterede
oplysninger fra navigationsenheden i følgende
tilfælde:
Skilt for "Skole" og "Legende børn"
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis
vinduesviskerne anvendes.
Hvis en anhænger er koblet til bilens elektriske
system, og et hastighedsskilt med tillægstavlen "anhænger" passeres, vil denne hastighed
blive vist på førerdisplayet.
Trafikskiltinformation og Sensus
Navigation*
Trafikskilt-information* (s. 353)
OBS
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til
navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
Trafikskilt-information* (s. 353)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 359)
Trafikskilte afhænger af markedet - illustrationerne i denne vejledning viser kun eksempler.
Kun i biler med Sensus Navigation*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Advarsel om
hastighedsbegrænsning og
fartkamera fra
trafikskiltinformation*
Der er delfunktioner for trafikskiltinformation
(RSI99), som kan advare føreren, hvis hastighedsbegrænsningen overtrædes eller i forbindelse med fartkameraer.
Advarsel om fartbegrænsning
Hastighedsadvarsel gives i
form af, at førerdisplayets
symbol100 med den gældende maksimal tilladte
hastighed midlertidigt blinker,
når den hastighed overskrides.
Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis
hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse
med fartkamerainformation.
Advarsel om fartbegrænsning advarer føreren ved overskridelse af gældende hastighedsbegrænsning eller en forvalgt "hastighedsgrænse". Advarslen gentages en gang efter
ca. 30 sekunder inden for et og samme
hastighedsbegrænsede område, hvis føreren
ikke sænker hastigheden.
Eksempel på information om fartkamera og hastighedsbegrænsning på førerdisplayet.
99 Road Sign Information
100Trafikskilte er markedstilpassede - her vises blot et eksempel.
101 Information om fartkameraer på navigationskortet findes ikke på
Yderligere advarsel kan først fås, efter at føreren sænker hastigheden med mindst 5 km/t
(3 mph) og dernæst overskrider hastighedsbegrænsningen igen, eller hvis bilen når et nyt/
andet hastighedsbegrænset område.
alle markeder/områder.
OBS
For at få en lydadvarsel ved hastighedsoverskridelse skal funktionen Advarsel om
fartbegrænsning være aktiveret og delfunktionen Lydadvarsel om trafikskilt
være slået Til. I givet fald afgives en lydadvarsel, hvis kørehastigheden overskrider
den hastighed, som trafikskiltinformationen viser på førerdisplayet.
Advarsel om fartkamera
Biler, der er udstyret med trafikskiltinformation og Sensus
Navigation, kan give information på førerdisplayet, når
bilen nærmer sig et fartkamera101
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, med funktionen Advarsel om
fartbegrænsning aktiveret, gives en hastighedsadvarsel, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat at navigationskortet for det
pågældende område indeholder information
om fartkameraer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 357
FØRERSTØTTE
||
OBS
Det er muligt at få en lydadvarsel for fartkameraer uafhængigt af bilens hastighed,
overskredet hastighedsgrænse og selv om
funktionen Lydadvarsel om trafikskilt er
deaktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 353)
Aktivering eller deaktivering af advarsler
fra trafikskiltinformation* (s. 358)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 359)
Aktivering eller deaktivering af
advarsler fra trafikskiltinformation*
Bemærk, at funktionen ikke
tager hensyn til en valgt
grænsejustering, når førerdisplayet viser symbolet for fartkamera.
Delfunktionen Advarsel om
fartbegrænsning for trafikskiltinformation
(RSI102) kan vælges - føreren kan vælge at
have delfunktionen aktiveret eller deaktiveret
Aktivering af hastighedsadvarsel
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
Juster grænse for hastighedsadvarsel
Føreren kan vælge at få advarsel ved en højere
hastighed end den skiltede hastighed.
Vælg grænse for hastighedsadvarsel således:
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Marker Advarsel om fartbegrænsning.
> Funktionen aktiveres, og en vælger til
hastighedsgrænse vises.
Aktivering af lydadvarsel i forbindelse
med hastighedsadvarsel.
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Marker/afmarker Lydadvarsel om
trafikskilt for at aktivere/slukke for lydadvarsel.
Med funktionen Lydadvarsel om trafikskilt
aktiveret advares føreren også ved kørsel mod
ensrettet trafik/indkørsel forbudt.
Aktivere Advarsel om
hastighedskamera
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, og kortdata indeholder information om fartkameraer, kan føreren vælge at få
en lydadvarsel i forbindelse med fartkamera.
3. Juster grænsen for hastighedsadvarsel via
tryk på skærmens op-/nedpile.
102 Road
358
Sign Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ændr indstilling for advarselslyd således:
1.
Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe Road Sign Information på
midterdisplayets topvisning.
2. Markér/afmarkér Lydadvarsel om
hastighedskamera for at aktivere/slukke
for lydadvarsel for fartkamera.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 353)
Advarsel om hastighedsbegrænsning og
fartkamera fra trafikskiltinformation*
(s. 357)
Begrænsninger for trafikskiltinformation*
(s. 359)
Begrænsninger for
trafikskiltinformation*
OBS
Nogle typer af cykelholdere tilsluttet
anhængerstikkontakten kan RSI-funktionen fortolke som en tilkoblet anhænger. I
givet fald kan førerdisplayet vise forkert
hastighedsinformation.
Funktionen trafikskilt-information (RSI103)
kan have begrænset funktionalitet i visse
situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere funktionen er:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
Relaterede oplysninger
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
•
•
Digitale vejkort104 der er forældede, forkerte eller mangler hastighedsinformation105.
OBS
Skilte placeret i en kurve
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Trafikskilt-information* (s. 353)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
OBS
På nogle markeder er funktionen trafikskiltinformation* kun tilgængelig i kombination
med Sensus Navigation*.
103Road Sign Information
104 I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation*.
105 Kortdata med hastighedsinformation findes ikke
for alle områder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 359
FØRERSTØTTE
Driver Alert Control
ADVARSEL
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til
formål at hjælpe føreren med at blive
opmærksom på, at kørslen begynder at blive
slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres
eller er ved at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde,
der langsomt bliver dårligere, og er først og
fremmest beregnet til brug på større veje.
Funktionen er ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så
længe hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
Driver Alert Control må ikke benyttes med
henblik på at forlænge en kørselsperiode,
men føreren bør planlægge at holde pause
med jævne mellemrum og sørge for at
være udhvilet.
ADVARSEL
En alarm fra Driver Alert Control skal tages
med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke
selv bemærker sin tilstand.
Bilen kører uberegneligt på kørebanen.
Hvis kørslen bliver mærkbart
slingrende, alarmeres føreren
med dette symbol på førerdisplayet kombineret med et
lydsignal og tekstmeddelelsen Tid til en pause.
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation*
og har funktionen Vejvisning til rasteplads
aktiveret, vises også forslag på et passende
sted for en pause.
DAC læser bilens placering på kørebanen.
I tilfælde af alarm eller træthedsfornemmelse:
•
Stands snarest muligt bilen på en sikker måde, og tag et hvil.
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil, når man er træt, som under
indflydelse af alkohol eller andre stimulanser.
Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis
kørslen ikke forbedres.
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
360
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
Aktivere eller deaktivere Driver
Alert Control
Vælge guide til rasteplads ved
advarsel fra Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan
aktiveres eller deaktiveres.
1. Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
Hvis bilen er udstyret med Sensus
Navigation*, kan føreren aktivere en guide,
som automatisk kan foreslå en passende
rasteplads i forbindelse med, at Driver Alert
Control (DAC) advarer.
Du kan vælge, om funktionen Vejvisning til
rasteplads skal være aktiveret eller deaktiveret.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
2. Vælg My Car
Alert Control.
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Relaterede oplysninger
•
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Vælge guide til rasteplads ved advarsel fra
Driver Alert Control (s. 361)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 362)
IntelliSafe
Driver
3. Markér eller afmarkér Advarsel om
døsighed for at aktivere eller deaktivere
funktionen.
•
•
Driver Alert Control (s. 360)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 362)
1.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Vælg My Car
Alert Control.
IntelliSafe
Driver
3. Markér eller afmarkér Vejvisning til
rasteplads for at aktivere eller deaktivere
funktionen.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 360)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 362)
Aktivere eller deaktivere Driver Alert
Control (s. 361)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 361
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan
have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
ADVARSEL
I visse tilfælde påvirkes køremåden måske
ikke trods førerens træthed - f.eks. under
brug af funktionen Pilot Assist* - med det
resultat, at føreren så ikke får nogen advarsel fra DAC.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 360)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Vognbaneassistance
Hensigten med vognbaneassistance (LKA106)
er på motorveje og andre større veje at
hjælpe føreren med at reducere risikoen for,
at bilen utilsigtet forlader sin egen vognbane.
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i
vognbanen og/eller advarer føreren med vibrationer i rattet.
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65–200 km/t (40–125 mph) på
veje med tydeligt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
Derfor er det meget vigtigt, at man altid
standser og tager en pause ved den mindste træthedsfornemmelse, uanset om funktionen har afgivet advarsel eller ej.
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
106Lane
362
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
Keeping Aid
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
styre bilen tilbage i vognbanen med et
svagt styremoment i rattet.
• Advarsel aktiveret: Hvis bilen er ved at
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
passere en sidemarkering, advares føreren
med ratvibrationer.
Der findes også et alternativ, hvor både styrehjælp og advarsel er aktiveret samtidigt.
OBS
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen.
Når afviserne/blinklyset er slået til, giver
vognbaneassistance ingen styring eller
advarsel.
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet.
Afhængig af indstillingerne fungerer Vognbaneassistance som følger:
• Assistent aktiveret: Når bilen nærmer sig
en sidemarkering, vil funktionen aktivt
}}
363
FØRERSTØTTE
||
Vognbaneassistance griber ikke ind
Hvis føreren ikke følger opfordringen og
begynder at styre, sættes funktionen i
standby, og følgende meddelelse vises:
• Lane Keeping Aid På standby indtil der
styres
Funktionen vil derefter være utilgængelig, indtil føreren begynder at styre bilen igen.
Relaterede oplysninger
Funktionen vognbaneassistance (LKA107) kan
vælges - føreren kan vælge at have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Aktivering eller deaktivering af vognbaneassistance (s. 364)
•
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
•
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 365)
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
I visse tilfælde tillader vognbaneassistance, at
der køres over sidelinjer uden at gribe ind med
enten styrehjælp eller advarsel – f.eks. ved
brug af afvisere, eller hvis man skyder genvej i
sving.
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance (s. 366)
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Hænderne på rattet
For at styrehjælp med vognbaneassistance
skal fungere, skal føreren holde hænderne på
rattet, hvilket systemet kontrollerer løbende.
Hvis føreren ikke holder hænderne på rattet, høres et
advarselssignal, og en meddelelse opfordrer føreren til at
styre bilen aktivt:
• Lane Keeping Aid Hold på rattet
364
Aktivering eller deaktivering af
vognbaneassistance
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 362)
Vælg assistancealternativ for vognbaneassistance (s. 365)
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 365)
FØRERSTØTTE
Vælg assistancealternativ for
vognbaneassistance
Begrænsninger for
vognbaneassistance
Føreren kan vælge, hvordan vognbaneassistance (LKA108) skal fungere, hvis bilen forlader sin egen vognbane.
1. Vælg Indstillinger My Car
IntelliSafe på midterdisplayets topvisning.
I visse krævende situationer kan vognbaneassistance (LKA109) have vanskeligt ved at
hjælpe føreren på den rigtige måde. I så fald
anbefales det at slå funktionen fra.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
2. Ved Lane Keeping Aid modus, vælg
hvordan funktionen skal fungere:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
•
kanter eller andre linjer end vognbanens
sidemarkeringer
•
når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
•
Assistent – føreren får styrehjælp uden
advarsel.
• Begge – føreren får både advarsel ved
at rattet vibrerer og styrehjælp.
• Advarsel - føreren bliver kun advaret
vha. ratvibrationer.
Relaterede oplysninger
•
Vognbaneassistance (s. 362)
vinterveje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 362)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 268)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed
veje med utydelige eller ikke-eksisterende
sidemarkeringer
Funktionen kan ikke registrere barrierer, autoværn eller lignende forhindringer ved siden af
kørebanen.
107 Lane
108Lane
109Lane
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
365
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance
En række symboler og meddelelser vedrørende vognbaneassistance (LKA110) kan vises
på førerdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support system
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrudesensor
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Sensor blokeret, se instruktionsbog
Lane Keeping Aid
Hold på rattet
Lane Keeping Aid
På standby indtil der styres
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
110 Lane
366
Keeping Aid
LKA styrehjælp fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg
anmodningen, og styr bilen.
LKA er sat i standby, indtil føreren igen begynder at styre bilen.
FØRERSTØTTE
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Vognbaneassistance (s. 362)
Displayvisning for vognbaneassistance
(s. 368)
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 365)
367
FØRERSTØTTE
Displayvisning for
vognbaneassistance
Utilgængelig
•
•
Vognbaneassistance (LKA111) visualiseres
med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i
hvilken situation det vises:
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er GRÅ.
Tilgængelig
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller
vejen er for smal.
Angivelse af styrehjælp/advarsel
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er HVIDE.
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
Styrehjælp/advarsel: Symbolets sidelinjer er FARVEDE.
Vognbaneassistance angiver, at systemet
advarer og/eller forsøger at styre bilen tilbage i
vognbanen.
111
368
Lane Keeping Aid
Relaterede oplysninger
Vognbaneassistance (s. 362)
Begrænsninger for vognbaneassistance
(s. 365)
FØRERSTØTTE
Styreassistance ved
kollisionsrisiko
ADVARSEL
•
Funktionen Antikollisionssystem kan hjælpe
føreren med at reducere risikoen for, at bilen
utilsigtet forlader vognbanen og/eller kolliderer med et andet køretøj eller en forhindring,
ved aktivt at styre bilen tilbage i vognbanen
eller undvige.
Funktionen består af disse delfunktioner:
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
•
•
Efter automatisk indgriben vises på førerdisplayet, at det er sket, med følgende tekstmeddelelse:
Antikollisionssystem Automatisk indgreb
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen (s. 370)
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende (s. 371)
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra* (s. 372)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 373)
•
Symboler og meddelelser for styreassistance i forbindelse med kollisionsrisiko
(s. 374)
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
OBS
Det er altid føreren, der bestemmer, hvor
meget bilen skal styres - bilen kan aldrig
overtage kommandoen.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
Aktivering eller deaktivering af styreassistance ved kollisionsrisiko (s. 370)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 369
FØRERSTØTTE
Aktivering eller deaktivering af
styreassistance ved kollisionsrisiko
OBS
Når funktionen Antikollisionssystem
deaktiveres, deaktiveres alle delfunktionerne:
Funktionen styreassistance kan vælges føreren kan vælge at have den aktiveret eller
deaktiveret.
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Funktionen aktiveres automatisk ved hver
motorstart112.
Styreassistance ved risiko for at
køre af vejen
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende
Styreassistance har en række delfunktioner.
Styreassistance ved risiko for, at bilen kører
af vejen, kan hjælpe føreren og reducere risikoen for, at bilen kører af vejen ved aktivt at
styre bilen tilbage ind på vejen igen.
Funktionen har to aktiveringsniveauer for indgriben:
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra*
•
•
Selvom det er muligt at deaktivere funktionen, rådes føreren til at have den aktiveret, da den i de fleste tilfælde kan forbedre
køresikkerheden.
Styreassistance alene
Styreassistance og bremsning
Styreassistance alene
Relaterede oplysninger
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 373)
Indgriben med styreassistance.
112 På
370
visse markeder genaktiveres samme indstilling som den ved slukning af motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Styreassistance og bremsning
ren kører bilen på en aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Styreassistance ved risiko for
kollision med modkørende
Relaterede oplysninger
Styreassistance har en række delfunktioner.
Styreassistance ved risiko for kollision med
modkørende kan hjælpe en distraheret fører,
som ikke har bemærket, at bilen er på vej ind
i modkørende kørebane.
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 373)
Indgriben med styreassistance og bremsning.
Bremseindgreb hjælper i situationer, hvor styreassistance alene ikke er tilstrækkelig. Bremsekraften afpasses automatisk efter situationen.
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 65-140 km/t (40-87 mph) på veje med
godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Funktionen kan assistere ved at føre bilen tilbage til
sin egen vognbane.
Modkørende køretøj
Et kamera aflæser vejkanter og malede sidemarkeringer. Hvis bilen er på vej til at krydse
vejkanten, styres bilen tilbage på vejen, og
hvis styringsindgrebet ikke er tilstrækkeligt til
at undgå afkørsel, aktiveres også bremseindgreb.
Samtidig med aktivering af styreindgriben,
aktiveres også kollisionsadvarsel for førerstøtte. Bremseimpulsen, som er en del af kollisionsadvarslen, bliver dog ikke aktiveret.
Funktionen griber dog ikke ind, hverken med
styreassistance eller bremsning, hvis afviseren
er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føre-
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med
godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
Egen bil
}}
371
FØRERSTØTTE
||
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at et modkørende køretøj nærmer sig, kan funktionen hjælpe med at styre
bilen tilbage til sin egen vognbane.
Funktionen griber derimod ikke ind med styreassistance, hvis afviseren er i brug. Hvis funktionen registrerer, at føreren kører bilen på en
aktiv måde, holdes aktivering af funktionen tilbage.
Styreassistance ved risiko for
påkørsel bagfra*
kan funktionen hjælpe med at styre bilen tilbage til sin egen vognbane.
Styreassistance har en række delfunktioner.
Styreassistance ved risiko for påkørsel bagfra
kan hjælpe en distraheret fører, der ikke
bemærker, at bilen er ved at forlade sin egen
vognbane, samtidig med at et andet køretøj
nærmer sig bagfra eller befinder sig i den
blinde vinkel.
Selv om føreren bevidst skifter kørefelt med
aktiveret køreretningsviser uden at observere,
at et andet køretøj nærmer sig, kan funktionen
hjælpe til.
Relaterede oplysninger
Funktionen er aktiv inden for hastighedsintervallet 60-140 km/t (37-87 mph) på veje med
godt synlige sidemarkeringer/sidelinjer.
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
Lamperne i sidespejlene blinker samtidig med
styreindgreb, uanset om funktionen BLIS113 er
aktiveret eller ej.
•
Advarsel fra førerstøtte ved kollisionsrisiko
(s. 306)
Relaterede oplysninger
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 373)
•
•
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
BLIS* (s. 345)
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 373)
Funktionen kan assistere ved at styre bilen tilbage til
sin egen vognbane.
Andet køretøj i den blinde vinkel
Egen bil
Hvis bilen er ved at forlade sin egen vognbane,
samtidig med at der befinder sig et andet
køretøj i den blinde vinkel, eller at et køretøj i
en tilgrænsende vognbane hurtigt nærmer sig,
113 Blind
372
Spot Information
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for styreassistance
ved kollisionsrisiko
Funktionen kan have begrænset funktion i
visse situationer og griber f.eks. ikke ind i følgende tilfælde:
• for mindre køretøjer, som f.eks. motorcykler
OBS
Funktionen benytter bilens kamera- og
radarenheder, som har visse generelle
begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
hvis størstedelen af bilen er kommet ind i
den tilgrænsende vognbane
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
•
på veje/vognbaner med utydelige eller
ikke-eksisterende sidemarkeringer
•
Styreassistance ved risiko for at køre af
vejen (s. 370)
•
uden for hastighedsintervallet
60-140 km/t (37-87 mph)
•
Styreassistance ved risiko for kollision
med modkørende (s. 371)
•
når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
•
Styreassistance ved risiko for påkørsel
bagfra* (s. 372)
Andre krævende situationer kan f.eks. være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
vinterveje
smalle veje
dårlig vejbelægning
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
I disse krævende situationer kan funktionen
have vanskeligt ved at hjælpe føreren på rette
måde. I givet fald anbefales det at slå funktionen fra.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 373
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
styreassistance i forbindelse med
kollisionsrisiko
En række symboler og meddelelser vedrørende styreassistance kan blive vist på førerdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Antikollisionssystem
Samtidig med at funktionen aktiveres, vises en meddelelse til føreren om, at systemet er
blevet aktiveret.
Automatisk indgreb
Forrudesensor
Sensor blokeret, se instruktionsbog
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående: Kontakt et
værksted - vi anbefaler et autoriseret Volvoværksted.
Relaterede oplysninger
374
•
Styreassistance ved kollisionsrisiko
(s. 369)
•
Begrænsninger for styreassistance ved
kollisionsrisiko (s. 373)
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Funktionen Parkeringshjælp kan hjælpe føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang,
ved at angive afstanden til forhindringer med
lydsignaler kombineret med grafik på midterdisplayet.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto
tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk.
ADVARSEL
Lydsignalet for forhindring foran og til siderne
er aktivt, når bilen er i bevægelse, men ophører, når bilen har holdt stille i ca. 2 sekunder.
Lydsignalet for forhindring bag bilen er aktivt,
når bilen holder stille.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Ved en afstand på under ca. 30 cm (1 ft) til en
forhindring bagved eller foran bilen er tonen
konstant, og den aktive sensors felt nærmest
bilsymbolet er udfyldt.
Ved en afstand på under ca. 25 cm (0,8 ft) til
en forhindring i siderne er tonen intensivt pulserende, og det aktive sektorfelt skifter farve
fra ORANGE til RØD.
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med
forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor angiver, hvor forhindringen befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er
på en markeret sektorrude fremad/bagud,
desto kortere er afstanden mellem bilen og
den registrerede forhindring.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres
under et igangværende lydsignal med midterkonsollens [>II]-knap. Justering kan også
foretages i topvisningens menupunkt
Indstillinger.
OBS
Ud over i sektoren nærmest bilsymbolet
afgives akustiske advarsler kun for genstande, som befinder sig direkte på bilens
rute.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Aktivering eller deaktivering af parkeringshjælp* (s. 377)
Parkeringshjælp fremad, bagud og langs
siderne* (s. 376)
Sidesektorerne ændrer farve, når afstanden
mindskes mellem bilen og en genstand.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 375
FØRERSTØTTE
•
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp (s. 380)
Parkeringshjælp fremad, bagud og
langs siderne*
•
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 378)
Parkeringshjælpen opfører sig forskelligt, alt
efter hvilken del af bilen der nærmer sig en
forhindring.
Fremad
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen anvendes, eller P-stilling
vælges i en bil med automatgear.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer.
Bagud
Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand
på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring.
Parkeringshjælpens forreste sensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktive
ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet strækker sig ca. 80 cm (2,5 ft)
foran bilen.
Advarselssignal har en konstant tone ved en afstand
på mindre end ca. 30 cm (1 ft) til en forhindring.
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
Måleområdet strækker sig ca. 1,5 m (5 ft) bag
bilen.
376
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Ved bakning med en anhænger, der er elektrisk tilkoblet til bilens el-system, deaktiveres
bakparkeringshjælpen automatisk.
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller
cykelholder på anhængertrækket - uden
originale Volvo-anhængerkabler - kan det
være nødvendigt at slå parkeringshjælpen
fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Måleområdet strækker sig ca. 25 cm (0,8 ft)
ud fra siderne.
Aktivering eller deaktivering af
parkeringshjælp*
Sidesensorernes registreringsområde øger
dog markant, når forhjulenes styrevinkel øges,
og ved ratudslag kan der opdages forhindringer op til ca. 90 cm (3 ft) skråt bagved eller
foran bilen.
Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres
eller deaktiveres.
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer
aktiveres automatisk ved motorstart, og
sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, eller når bilen sættes i bakgear.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere eller deaktivere funktionen med denne knap i
midterdisplayets funktionsvisning.
Parkeringshjælp* (s. 375)
Sensorfelt for parkeringshjælp (s. 386)
Langs siderne
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælpkamera*, kan parkeringshjælp også aktiveres
eller deaktiveres fra den respektive kameravisning.
Relaterede oplysninger
Advarselssignalet pulserer intensivt ved en afstand
på mindre end ca. 25 cm (0,8 ft) til en forhindring.
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres
automatisk ved motorstart. De er aktive ved
hastigheder under 10 km/t (6 mph).
•
•
Parkeringshjælp* (s. 375)
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 378)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 377
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for
parkeringshjælp
Funktionen Parkeringshjælp kan ikke registrere alt i alle situationer og kan derfor i visse
tilfælde have begrænset funktion.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på:
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front
under parkeringsmanøvren kan svinge
ud mod modkørende trafik.
ADVARSEL
Vær ekstra opmærksom
under bakning, da dette
symbol vises, når der er
tilkoblet en anhænger, en
cykelholder eller lignende
med elektrisk tilslutning til
bilen.
Symbolet angiver, at parkeringshjælpsensorerne bagpå er deaktiveret og derfor
ikke kan advare mod eventuelle forhindringer.
VIGTIGT
Der kan være problemer med at opfange
signalerne fra genstande, f.eks. kæder,
tynde pæle eller lave forhindringer, som
derfor midlertidigt ikke registreres af
sensorerne - den pulserende tone kan
uventet standse i stedet for at skifte til den
forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
I sådanne situationer må man være
særligt opmærksom og styre/bevæge
bilen meget langsomt eller afbryde den
nuværende parkeringsmanøvre. Der
kan være stor risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da informationerne fra sensorerne ikke altid er
pålidelige i sådanne situationer.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler, der skyldes eksterne lydkilder
med de samme ultralydsfrekvenser, som
systemet bruger.
Eksempler på sådanne kilder er horn, våde
dæk på asfalt, trykluftbremser, udstødningslyde fra motorcykler mv.
378
FØRERSTØTTE
OBS
Da en trækkrog er konfigureret med bilens
elektriske system, medregnes trækkrogens
fremspring, når funktionen måler afstanden
til genstande bag bilen.
Relaterede oplysninger
•
Parkeringshjælp* (s. 375)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 379
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringshjælp
Symboler og meddelelser for parkeringshjælp
kan vises på fører- og/eller midterdisplayet.
Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare advarsler for forhindringer/objekter.
Parkeringsassistance
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
380
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 375)
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 378)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
Trækkrog* - aktiverer/deaktiverer hjælpelinje for trækkrog*115
Parkeringskameraet kan hjælpe føreren ved
manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at
vise forhindringer med kamerabillede og grafik på midterdisplayet.
Parkeringshjælpkamera er en støttefunktion,
der aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt via midterdisplayet.
CTA* - aktiverer/deaktiverer Cross Traffic
Alert
Genstande/forhindringer kan være nærmere
bilen, end de ser ud til at være på billedskærmen.
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front
under parkeringsmanøvren kan svinge
ud mod modkørende trafik.
Eksempel på kameravisning.
Zoom114 – zoome ind/ud
360°-visning* - aktiverer/deaktiverer
samtlige kameraer
PAS* - aktiverer deaktiverer Parkeringshjælp
Linjer - aktiverer/deaktiverer hjælpelinjer
114 Når der zoomes
115 Ikke tilgængelig
ind, slukkes hjælpelinjerne.
for alle modeller og markeder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 381
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
•
Symboler og meddelelser for parkeringskamera (s. 389)
Parkeringshjælpkameraernes
placering og optagelsesområde*
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
•
•
Parkeringshjælp* (s. 375)
Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller
højre kameravisning.
Cross Traffic Alert* (s. 349)
Relaterede oplysninger
382
•
•
Førerstøttesystemer (s. 268)
•
Hjælpelinjer for parkeringshjælpkamera*
(s. 384)
•
•
Sensorfelt for parkeringshjælp (s. 386)
Parkeringshjælpkameraernes placering og
optagelsesområde* (s. 382)
Aktivere parkeringshjælpkamera (s. 387)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
360-graders visning*
Hvis bilen også er udstyret med
Parkeringsassistent*, illustreres afstanden til
registrerede forhindringer med felter i forskellige farver.
Fremad
Kameraerne kan aktiveres automatisk eller
manuelt.
Bagud
Parkeringskameraet foran er placeret i kølergitteret.
Parkeringskameraernes "synsfelt" med deres
omtrentlige dækningsområde.
Funktionen 360°-visning aktiverer alle parkeringskameraer, hvorved bilens fire sider vises
samtidigt på midterdisplayet. Dette hjælper
føreren med at observere, hvad der er omkring
bilen ved manøvrering med lav hastighed.
Fra 360-graders visningen kan hver kameravisning aktiveres separat:
•
Tryk på billedskærmen for det ønskede
kameras "synsfelt", fx på fladen foran/
oven over frontkameraet.
Hvilket af kameraerne, der er
aktivt, vises med et kamerasymbol på midterdisplayets
bilsymbol.
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel
med begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved
passage gennem en hæk. Det er aktivt ved
hastigheder på op til 25 km/t (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Kameraet bagude er placeret over nummerpladen.
Kameraet bagude viser et bredt område bag
bilen. På visse modeller kan en del af kofangeren også ses samt den eventuelle trækkrog.
Hvis bilen ikke kommer op på 50 km/t
(30 mph), og hastigheden falder under
22 km/t (14 mph) inden 1 minut, efter at frontkameraet er slukket, aktiveres kameraet igen.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som
om de hælder, men det er normalt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 383
FØRERSTØTTE
||
Siderne
Hjælpelinjer for
parkeringshjælpkamera*
Parkeringshjælpekameraet viser med linjer på
skærmen, hvor bilen befinder sig i forhold til
omgivelserne.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen
og er direkte afhængige af ratudslaget, hvilket
gør, at føreren kan se den vej bilen vil køre –
også når bilen svinger.
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og hjørner.
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke
er elektrisk tilsluttet bilen, viser billedskærmens hjælpelinjer den vej, bilen
vil køre, ikke anhængerens.
•
Billedskærmen viser ingen hjælpelinjer,
når en anhænger er tilsluttet bilens
elektriske system.
•
Hjælpelinjer vises ikke ved indzoomning.
Sidekameraerne er placeret i det respektive sidespejl.
Sidekameraerne kan vise, hvad der findes
langs med hver side af bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 381)
Aktivere parkeringshjælpkamera (s. 387)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
Eksempel på hjælpelinjer.
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for
bilens ydre dimensioner med det aktuelle
ratudslag. Det kan være en hjælp ved parallelparkering, ved bakning hvor pladsen er trang,
og ved tilkobling af anhænger.
384
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
•
Husk, at når kameravisning bagud er
valgt, viser billedskærmen kun området
bag ved bilen. Vær opmærksom på
bilens sider og front, når rattet drejes
under bakning.
•
Det samme gælder omvendt. Vær
opmærksom på, hvad der sker med
bilens bageste dele, når kameravisning
foran er valgt.
•
Bemærk, at hjælpelinjerne viser den
korteste vej - vær derfor særligt
opmærksom på, at bilens sider ikke
støder imod/over noget, når rattet drejes ved kørsel fremad, eller at bilens
front ikke støder imod/over noget, når
rattet drejes ved bakning.
Hjælpelinjer i 360°-visning*
Hjælpelinje for anhængertræk*
360°-visning med hjælpelinjer.
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
•
•
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer.
Med front- eller bakkamera valgt, vises hjælpelinjerne uafhængigt af bilens kørselsretning.
Med et sidekamera valgt, vises hjælpelinjer
kun under bakning.
Anhængertræk med hjælpelinje.
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for
anhængertræk.
Zoom – zoome ind/ud.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling
af en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
anhængertrækkets tænkte "bane" mod
anhængeren.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 385
FØRERSTØTTE
||
1.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjerne for trækkrogens tænkte
"bane" vises - samtidigt slukkes bilens
hjælpelinjer.
Hjælpelinjer for både bil og anhængertræk kan ikke vises samtidigt.
Sensorfelt for parkeringshjælp
Hvis bilen er udstyret med parkeringshjælp*,
vises afstanden i 360°-visningen med farvede felter for hver sensor, der registrerer en
forhindring.
Sensorfelter bagud og fremad
2. Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringskamera* (s. 381)
Parkeringshjælpkameraernes placering og
optagelsesområde* (s. 382)
•
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
•
Trækkrog* (s. 466)
Felternes farve for sensorerne bagud og
fremad ændres med faldende afstand til forhindringen, fra GUL over ORANGE til RØD.
Feltfarve bag
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Feltfarve foran
Afstand i meter (fod)
Gul
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Orange
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rød
0-0,3 (0-1,0)
Ved det RØDE følerfelt overgår det pulserende
lydsignal til konstanttone.
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet.
386
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Sensorfelter til siderne
Advarselssignaler afhænger af bilens tænkte
bane. Ved ratudslag kan der derfor også
komme en advarsel for hindringer skråt foran
eller skråt bagved bilen, ikke bare lige foran
eller lige bagved.
Sidefelternes farve ændres med mindsket
afstand til forhindringen – fra GUL til RØD.
Feltfarve sider
Afstand i meter (fod)
Gul
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Rød
0–0,25 (0–0,8)
Ved RØDE sensorfelter skifter lydsignalet fra
pulserende til intensivt pulserende.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Parkeringsfølernes sektorer, hvor hindringer kan
opdages.
Venstre sides forreste følerfelt.
Parkeringshjælp* (s. 375)
Aktivere parkeringshjælpkamera
Parkeringshjælpkameraet aktiveres automatisk, når der vælges bakgear, eller manuelt
med en af midterdisplayets funktionsknapper.
Kameravisning under bakning
Når der vælges bakgear, vises 360-graders
visningen på billedskærmen, hvis den eller en
af sidevisningerne var den sidst benyttede
kameravisning - ellers vises bakvisningen.
Kameravisning ved manuel aktivering
Aktivér parkeringskameraet
med denne knap på midterdisplayets funktionsvisning.
Parkeringskamera* (s. 381)
Parkeringshjælpkameraernes placering og
optagelsesområde* (s. 382)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
På billedskærmen vises
derefter i første omgang den
senest benyttede kameravisning. Men efter hver motorstart afløses den
tidligere viste sidevisning af 360-graders visningen og den tidligere zoomede bakvisning af
bakvisningen.
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
fremad – afhængigt af ratudslag
•
Sektor med RØD feltfarve og intensivt pulserende tone
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
Højre sides bageste følerfelt
Forhindringssektor i bilens tænkte bane
bagud – afhængigt af ratudslag.
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slukkes ved 25 km/t (16 mph),
for ikke at distrahere føreren. Den tændes
automatisk igen, hvis hastigheden sænkes til
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 387
FØRERSTØTTE
||
22 km/t (14 mph) inden 1 minut, forudsat at
den ikke har oversteget 50 km/t (31 mph).
De øvrige kameraer slukkes ved 15 km/t
(9 mph) og aktiveres ikke igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
388
Parkeringskamera* (s. 381)
Begrænsninger for parkeringshjælp
(s. 378)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
parkeringskamera
Symboler og meddelelser for parkeringskamera kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringshjælpsensorerne bagtil er deaktiveret, og derfor præsenteres ingen hørbare
advarsler og feltmarkeringer for forhindringer/objekter.
Kameraet fungerer ikke.
Parkeringsassistance
Sensorer blokeret, rensning
påkrævet
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest
muligt.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
389
FØRERSTØTTE
||
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
-knappen midt på knapperne
at trykke på
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
390
Parkeringskamera* (s. 381)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
ADVARSEL
(PAP116)
Den aktive parkeringshjælp
kan
hjælpe føreren med at manøvrere bilen ved
parkering. Funktionen kan også assistere
med styring ved udkørsel fra en parallel parkering.
Funktionen kontrollerer først, om pladsen er
tilstrækkeligt stor, og hjælper derefter føreren
med at styre bilen ind på pladsen.
•
Funktionen er en ekstra førerstøtte
med det formål at lette kørslen og gøre
den sikrere – men den kan dog ikke
håndtere alle situationer under alle trafik-, vejr- og vejforhold.
•
Føreren rådes til at læse alle afsnit i
instruktionsvejledningen om denne
funktion for bl.a. at gøre sig bekendt
med dens begrænsninger, som føreren
skal være klar over, inden funktionen
tages i brug.
•
Førerstøttefunktioner kan ikke erstatte
førerens opmærksomhed og dømmekraft, og denne har altid ansvaret for, at
bilen køres på en sikker måde, med
passende hastighed, passende afstand
til andre køretøjer og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og -bestemmelser.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og
tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal
udføres, og hvornår.
•
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 396)
•
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 399)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
116 Park
Førerstøttesystemer (s. 268)
Varianter af parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 392)
Brug af aktiv parkeringshjælp* (s. 393)
Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 396)
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 391
FØRERSTØTTE
Varianter af parkering med aktiv
parkeringshjælp*
Vinkelret parkering
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp (PAP117) kan anvendes
både ved parallel og vinkelret parkering.
Parallelparkering
Aktiv parkeringshjælp* (s. 391)
Forlade parallel parkering med aktiv parkeringshjælp* (s. 396)
Principper for vinkelret parkering.
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3. Bilen placeres på pladsen ved hjælp af
kørsel fremad/bagud.
Med funktionen Parkering ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af funktionen med at
køre ud fra parkeringsbåsen.
117
392
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning
og placeres på pladsen ved hjælp af kørsel
fremad/bagud.
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en
parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for
en vinkelret parkeret bil.
Park Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Brug af aktiv parkeringshjælp*
(PAP118)
Den aktive parkeringshjælp
hjælper
føreren med at parkere i tre trin. Funktionen
kan også hjælpe føreren med at forlade en
parkeringsbås.
Funktionen måler pladsen og styrer bilen førerens opgave er at:
•
•
•
•
•
holde et vågent øje med området omkring
bilen
følge midterdisplayets instruktioner
vælge gear (bagud/fremad) - et lydsignal
angiver, hvornår føreren skal skifte gear
regulere og holde sikker hastighed
Parkering med aktiv parkeringshjælp
Funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2. Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3. Bilen placeres på pladsen. Systemet
anmoder muligvis føreren om at skifte
gear og bremse.
Søg og kontrolmål parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
Den kan også nås fra kameravisningerne.
bremse og standse.
Symboler, grafik og/eller tekst vises på midterdisplayet, når de forskellige trin skal udføres.
•
Funktionen kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart:
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
•
•
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Princip for søgning inden parallel parkering.
Hastigheden er mindre end 30 km/t
(20 mph).
Princip for søgning inden vinkelret parkering.
OBS
Afstanden mellem bilen og parkeringsbåse
skal være 0,5–1,5 meter (1,6–5,0 ft), når
funktionen søger efter en parkeringsplads.
118 Park
Assist Pilot
Kør med højst 30 km/t (20 mph) inden parkering.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 393
FØRERSTØTTE
||
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
> Funktionen undersøger parkeringspladsen og kontrollerer, om den er tilstrækkelig stor.
1.
Bakke ind på parkeringspladsen
3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning.
2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet siger, at
der er fundet en passende parkeringsbås.
> Der vises et pop op-vindue.
OBS
3. Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
OBS
Princip for bakning ved parallel parkering.
Funktionen søger plads til parkering, viser
instruktioner og styrer bilen ind på bilens
passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen
også parkeres på førersiden af vejen:
•
Aktivér afviseren på førersiden, hvorefter systemet søger en parkeringsplads
på den side af bilen i stedet.
Princip for bakning ved vinkelret parkering.
1.
394
2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre
ved rattet - og ikke hurtigere end 7 km/t
(4 mph).
Kontroller, at det er frit bagude og sæt i
bakgear.
•
Hold hænderne væk fra rattet, når
funktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på
nogen måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad.
FØRERSTØTTE
Placere bilen på parkeringspladsen
Princip for placering ved parallel parkering.
1.
Sæt gearvælgeren i det gear, som systemet angiver, vent til rattet er drejet og kør
langsomt fremad.
eller bag bilen, autobremses bilen til standsning.
2. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning.
Derefter viser førerdisplayet en pop-op-meddelelse, hvor føreren kan vælge at afbryde parkeringen ved at trykke Annuller eller trykke
Fortsæt for at fortsætte parkeringssekvensen.
3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
Gør følgende efter valget Fortsæt:
4. Vær parat til at bremse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning.
–
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en
yderligere korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret.
Kontroller, at der er frit rundt om bilen og
følg instruktionerne på midterdisplayet
som fx:
For at fortsætte – Kør forsigtigt væk fra
genstanden.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 391)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 396)
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp
(PAP119) i forhold til, når parkeringshjælp
bruger sensorerne.
Princip for placering ved vinkelret parkering.
119 Park
Autobremse under parkeringssekvens
Hvis parkeringsfølerne under igangværende
parkering registrerer et køretøj eller en fodgænger inden for den tænkte kørselsvej foran
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 395
FØRERSTØTTE
Forlade parallel parkering med
aktiv parkeringshjælp*
Funktionen Parkering ud kan hjælpe føreren
med at køre ud fra en parkeringsbås, når bilen
er parallelt parkeret.
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen Parkering ud må kun bruges for en
parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for
en vinkelret parkeret bil.
Funktionen Parkering ud
aktiveres i midterdisplayets
funktionsvisning eller i kameravisningen.
3. Vær parat til at standse bilen, når grafik og
en meddelelse på centerdisplayet giver
den anvisning - følg anvisningerne på
samme måde som parkeringsfremgangsmåden.
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når
funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for føreren at dreje rattet tilbage til det
maksimale ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
Hvis funktionen mener, at føreren kan forlade
parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil
funktionen blive afsluttet, selv om det kan
virke, som om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Relaterede oplysninger
•
GRØN knapindikation - funktionen er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - funktionen er deaktiveret.
1.
Tryk på knappen Parkering ud i funktionsvisningen eller i kameravisningen.
2. Angiv med afviseren, i hvilken retning bilen
skal forlade parkeringsbåsen.
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 391)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 396)
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Funktionen aktiv parkeringshjælp (PAP120)
kan ikke registrere alt i alle situationer og kan
derfor have begrænset funktion.
ADVARSEL
•
Parkeringssensorerne har blinde vinkler, hvor de ikke kan registrere forhindringer.
•
Vær særlig opmærksom på mennesker
og dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
•
Vær opmærksom på, at bilens front
under parkeringsmanøvren kan svinge
ud mod modkørende trafik.
VIGTIGT
Genstande, der befinder sig højere end
sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan medføre, at funktionen
svinger for tidligt ind i parkeringsbåsen.
Derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås.
Følgende er eksempler på begrænsninger for
Aktiv parkeringshjælp, som føreren bør være
opmærksom på:
120 Park
396
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Parkering afbrydes
En parkeringssekvens afbrydes:
VIGTIGT
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
Under visse omstændigheder kan funktionen ikke finde parkeringsbåse. En årsag
kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme
ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder
med.
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks.
hvis et hjul mister trækkraft i glat føre
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
•
•
•
•
hvis føreren bevæger rattet
hvis bilen kører for hurtigt - over 7 km/t
(4 mph)
når servostyringen for hastighedsafhængig ratmodstand arbejder ved reduceret
effekt - f.eks. ved køling på grund af overophedning.
når parkeringsfølerne under igangværende
parkering registrerer et køretøj eller en
fodgænger inden for den tænkte kørselsvej foran eller bag bilen, bremses bilen
automatisk til standsning.
En meddelelse på midterdisplayet informerer i
så fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
121 Med
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
Føreren er altid ansvarlig for vurdering af,
om den plads, som funktionen tilbyder, er
velegnet til parkering.
•
Brug ikke funktionen, hvis der er monteret
snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke funktionen, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt
måde.
•
Under søgning og kontrolmåling af parkeringsplads kan funktionen overse objekter,
der er placeret langt inde på en plads.
•
Parkeringsbåse i smalle gader kan ikke
altid tilbydes, da der måske ikke er tilstrækkelig plads til manøvrering.
•
Brug godkendte dæk121 med korrekt dæktryk - det påvirker funktionens evne til at
parkere.
•
Funktionen er baseret på placeringen af de
køretøjer, der er parkeret på den aktuelle
plads – hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive
beskadiget mod kantsten.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at funktionen er et
hjælpemiddel – ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til
at afbryde en parkering.
"godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
}}
397
FØRERSTØTTE
||
bil rager mere ud end de andre parkerede
biler.
•
Funktionen er beregnet til parkering på
lige gader – ikke i skarpe kurver eller
sving. Bilen skal derfor stå parallelt med
aktuelle parkeringsbåse, når funktionen
måler pladsen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
398
Aktiv parkeringshjælp* (s. 391)
Hastighedsafhængig ratmodstand
(s. 268)
Begrænsninger for kamera- og radarenhed
(s. 325)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp
(PAP122) kan vises på fører- og/eller midterdisplayet. Her er nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassistance
En eller flere af funktionens sensorer er blokeret. Foretag kontrol og afhjælpning snarest muligt.
Sensorer blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassistance
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktesA.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
En tekstmeddelelse kan ryddes ved kortvarigt
at trykke på
-knappen midt på knapperne
til højre på rattet.
Hvis en meddelelse bliver stående, kontaktes
et værkstedA.
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 391)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 396)
122 Park
Assist Pilot
* Ekstraudstyr/tilbehør. 399
HYBRIDOPLYSNINGER
HYBRIDOPLYSNINGER
Generelt om menusystemet / Twin
Engine
position B. Hybridbatteriet kan også oplades
med bilens motor.
Twin Engine køres som en helt almindelig bil,
men nogle funktioner er forskellige fra en bil,
der kun drives med benzin eller diesel. Det er
primært elmotoren, der driver bilen ved lave
hastigheder, mens benzinmotoren driver
bilen ved højere hastigheder samt ved mere
aktiv kørsel.
På førerdisplayet vises en del unik information
for Twin Engine - opladningsinformation, valgt
køretilstand, kørestrækning til tomt batteri og
hybridbatteriets ladeniveau.
Vigtigt at vide
Under kørsel kan bilen sættes i forskellige
køretilstande, f.eks. kun eldrift eller, hvis der er
behov for kraft, både el- og benzinmotor. Bilen
beregner en kombination af køreegenskaber,
køreoplevelse, miljøpåvirkning og brændstoføkonomi ud fra den køretilstand, der er valgt.
For at bilen skal fungere optimalt, skal hybridbatteriet med det tilhørende elektriske drivsystem og benzinmotoren og dens drivsystem
have korrekt driftstemperatur. Batteriets kapacitet kan reduceres væsentligt, hvis batteriet
er for koldt eller for varmt. Med forkonditionering forberedes bilens drivsystem og kabinen,
inden man kører af sted, så både slid og energibehov under kørslen reduceres. Rækkevidden for hybridbatteriet øges.
Hybridbatteriet der driver elmotoren oplades
via et ladekabel men kan også oplades ved
blød opbremsning og motorbremsning i gear-
402
Højspænding
Hvis bilen bliver strømløs
Husk, at når bilen bliver strømløs, fungerer vigtige funktioner som f.eks. bremser, servostyring osv. ikke.
ADVARSEL
ADVARSEL
En række komponenter i bilen arbejder
med højspænding, som kan være farlig ved
forkerte indgreb. Disse komponenter og
alle orangefarvede ledninger må kun håndteres af dertil kvalificerede personer.
Hvis bilen bliver strømløs med slukket elog brændstofmotor, er det ikke muligt at
bremse bilen.
Bugsering er ikke tilladt
Bugsering af Twin Engine er ikke tilladt, da
elmotoren vil tage skade.
Udvendig motorlyd
ADVARSEL
Husk, at der ikke kommer nogen motorlyd
fra bilen, når den kun drives af elmotoren.
Derfor kan det være svært for børn, fodgængere, cyklister og dyr at være opmærksomme på bilen. Dette gælder især ved
lave hastigheder, f.eks. på parkeringspladser.
Rør ikke ved noget, der ikke er klart beskrevet i
instruktionsvejledningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Hybridmåler (s. 84)
Køretilstande (s. 445)
Starte og slukke for forkonditionering
(s. 217)
•
•
Hybridbatteri (s. 605)
•
•
Automatgear (s. 438)
Faktorer der påvirker rækkevidden ved
eldrift (s. 454)
Bugsering (s. 474)
HYBRIDOPLYSNINGER
Opladning af hybridbatteriet
ADVARSEL
Ud over brændstoftanken, ligesom i en almindelig bil, er bilen udstyret med et genopladeligt batteri, et såkaldt hybridbatteri, af typen
litium-ion.
Hybridbatteriet oplades ved hjælp af et ladekabel, der befinder sig i et opbevaringsrum i
bagagerummet.
Udskiftning af hybridbatteri må kun udføres
på værksted. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
På nogle markeder er kontrolenheden fast
installeret i en ladestation, der er forbundet til
elnettet. Ladekablet har i så fald ikke en egen
kontrolenhed. I stedet har den en særlig stikkontakt, som anvendes til at forbinde ladekablet med ladestationen. Følg instruktionerne på
ladestationen.
OBS
OBS
Hybridbatteriets kapacitet reduceres noget
med alder og brug, hvilket kan resultere i
større brug af benzinmotoren og dermed et
noget højere brændstofforbrug.
Eldrift er ikke mulig, hvis temperaturen i batteriet er for lav eller høj. Hvis køretilstand PURE
er valgt, starter forbrændingsmotoren.
Opladning med fast kontrolenhed
ifølge mode 31
Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til
IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter
temperaturovervågning.
Den tid, det tager for hybridbatteriet at oplades, afhænger af, hvilken ladestrøm der
anvendes.
eller udebliver, fordi hybridbatteriers kapacitet
er reduceret uden for dette temperaturområde.
Ladekabelhåndtag og ladestik.
Opladningsstatus indikeres på tre måder:
•
•
•
Indikatorer på ladekablets kontrolenhed.
Indikatorlampe i bilens ladestik.
Billede og tekst på førerdisplayet.
Startbatteriet oplades, når hybridbatteriet bliver opladet og afbrydes, når hybridbatteriet er
fuldt opladet.
Hvis hybridbatteriets temperatur er under
-10 ºC(14 ºF) eller over 40 ºC (104 ºF), kan det
bevirke, at nogle af bilens funktioner ændres
1
Europæisk standard - EN 61851-1.
}}
403
HYBRIDOPLYSNINGER
||
Ladning med benzinmotor
Bilen udvikler strøm til batteriet, og batteriet oplades,
f.eks. med et let tryk på bremsepedalen eller ved
motorbremsning ned ad bakke.
Bilen kan også udvikle strøm til hybridbatteriet, og batteriet oplades.
•
Ved blød opbremsning med bremsepedalen genoplades hybridbatteriet. Bilens
bevægelsesenergi omdannes til elektrisk
energi, der oplader hybridbatteriet.
•
I gearposition B elmotorbremser bilen, når
speederen slippes, og samtidigt genoplades hybridbatteriet.
•
404
Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 409)
Ladestrøm
Start opladning af hybridbatteriet (s. 409)
•
Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 413)
•
Opladningsstatus i bilens ladestik
(s. 411)
•
Opladningsstatus på førerdisplayet
(s. 416)
Ladestrøm bruges til opladning af hybridbatteriet og forkonditionering af bilen. Opladning
foregår med et ladekabel tilsluttet bilens
ladestik og en 230 V-kontakt2 (vekselstrøm).
Når ladekablet aktiveres, vises en meddelelse
på førerdisplayet, og en lysdiode tændes i
bilens ladestik. Ladestrømmen bruges primært
til batteriopladning, men benyttes også til forkonditionering af bilen. Når bilens hybridbatteri oplades, oplades samtidigt startbatteriet.
•
Symboler og meddelelser vedrørende
Twin Engine på førerdisplayet (s. 419)
•
•
•
Automatgear (s. 438)
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
Ændre køretilstand (s. 448)
Langtidsopbevaring af køretøjer med
hybridbatteri (s. 421)
VIGTIGT
Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der
er risiko for, at 230 V-kontakten kan
beskadiges. Afbryd altid først opladningen,
og frakobl derefter ladekablet – først fra
bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten.
OBS
•
I meget koldt eller varmt vejr anvendes
en del af ladestrømmen til at opvarme/
køle hybridbatteriet og kabinen, hvilket
medfører længere ladetid.
•
Ladetiden forlænges, hvis forkonditionering er valgt. Tidsforbruget afhænger
hovedsageligt af udetemperaturen.
Hybridbatteriet kan også oplades med
bilens forbrændingsmotor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Ladekabel (s. 405)
Ladestrøm (s. 404)
HYBRIDOPLYSNINGER
Sikring
Ladekabel
Normalt indgår flere 230 V-forbrugere i en sikringskreds, hvorfor yderligere forbrugere
(f.eks. belysning, støvsuger, boremaskine osv.)
kan være tilsluttet den samme sikring.
Ladekablet med dens kontrolenhed bruges til
at oplade bilens hybridbatteri.
Relaterede oplysninger
•
•
Ladekabel (s. 405)
Opladningsstatus på førerdisplayet
(s. 416)
•
Opladningsstatus i bilens ladestik
(s. 411)
•
Starte og slukke for forkonditionering
(s. 217)
•
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
ADVARSEL
•
Ladekablet har en indbygget fejlstrømsafbryder. Opladning må kun
foretages med brug af jordede og godkendte kontakter.
•
Børn bør holdes under opsyn, når de
opholder sig i nærheden af ladekablet,
mens det er tilsluttet.
•
Der er højspænding i ladekablet. Ved
kontakt med højspænding kan der sker
alvorlige personskader, i værste fald
med døden til følge.
•
Brug ikke ladekablet, hvis det på nogen
måde er beskadiget. Et beskadiget
eller ikke-fungerende ladekabel må kun
repareres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Placér altid ladekablet sådan, at man
ikke kører over det, træder på det, snubler over det eller på anden måde
beskadiger det, eller det giver anledning til personskader.
Ladekablet er placeret i opbevaringsrummet under
gulvlemmen i bagagerummet.
ADVARSEL
Brug kun det ladekabel, der leveredes med
bilen, eller et erstatningskabel anbefalet af
Volvo.
Specifikationer, ladekabel
Temperatur i omgivelserne
2 Spændingen
i kontakten kan variere, afhængigt af markedet.
-32 ºC til 50 ºC
(-25 ºF til 122 ºF)
}}
405
HYBRIDOPLYSNINGER
||
•
Opladeren skal frakobles vægkontakten, inden den rengøres.
•
Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning eller forgreningsdåse.
Se også producentens anvisninger for brug
af ladekablet og dets komponenter.
VIGTIGT
Rengør ladekablet med en ren klud fugtet
med vand eller et mildt rengøringsmiddel.
Brug ikke kemikalier eller opløsningsmidler.
VIGTIGT
Multistikdåser, forlængerledninger, overspændingsbeskytter eller lignende enheder
må ikke anvendes sammen med ladekablet, da det kan medføre risiko for brand,
elektrisk stød mv.
Der må kun anvendes en adapter mellem
230 V-kontakten (vekselstrøm) og ladekablet, hvis adapteren er godkendt i henhold til IEC 61851 og IEC 62196.
VIGTIGT
Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der
er risiko for, at 230 V-kontakten kan
beskadiges. Afbryd altid først opladningen,
og frakobl derefter ladekablet – først fra
bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten.
406
ADVARSEL
Ladekablet og dets tilhørende dele må ikke
oversprøjtes eller nedsænkes i vand.
VIGTIGT
Undgå at udsætte kontrolenheden og dens
stik for direkte sollys. Overophedningsbeskyttelsen i stikket risikerer i så fald at
reducere eller afbryde opladningen af
hybridbatteriet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fejlstrømsafbryder i ladekablet (s. 407)
Temperaturovervågning af ladekablet
(s. 408)
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
HYBRIDOPLYSNINGER
Fejlstrømsafbryder i ladekablet
Ladekablets kontrolenhed har en indbygget
fejlstrømsafbryder, der beskytter bilen og
brugeren mod elektrisk stød forårsaget af
systemfejl.
ADVARSEL
Opladning af hybridbatteriet må kun foretages med jordede og godkendte 230 V kontakter (vekselstrøm). Hvis kontaktens eller
sikringskredsens kapacitet er ukendt, bør
en autoriseret elektriker kontrollere kapaciteten. Ved opladning ud over sikringskredsens kapacitet kan der opstå brand, eller
sikringskredsen kan tage skade.
ADVARSEL
•
Ladekablets overstrømsbeskyttelse
bidrager til at beskytte bilens ladesystem, men kan ikke garantere, at der
aldrig forekommer overbelastning.
•
Brug aldrig stikkontakter, der har synlig
slitage eller beskadigelse. I givet fald
kan der opstå brand eller alvorlige skader.
•
Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning.
•
Vedligeholdelse og udskiftning af
hybridbatteriet må kun foretages af en
uddannet og kvalificeret Volvo-servicetekniker.
VIGTIGT
Fejlstrømsafbryderen beskytter ikke
230 V-kontakten (vekselstrøm)/installationen.
3 Lysdiode
(Light Emitting Diode)
Kontrolenhedens LED3-lamper.
LED-lampe 1
LED-lampe 2
Hvis kontrolenhedens indbyggede jordfejlafbryder udløses, blinker LED-lampe 2 rødt,
mens LED-lampe 1 er slukket - kontroller
230 V-udtaget (vekselstrøm).
}}
407
HYBRIDOPLYSNINGER
||
Temperaturovervågning af
ladekablet
For at bilens hybridbatteri kan oplades sikkert
hver gang, har ladekablets kontrolenhed og
stikkontakt indbyggede overvågningsanordninger for temperaturen.
Temperaturovervågningen sker dels i kontrolenheden og dels i stikkontakten.
OBS
VIGTIGT
•
•
•
Kontrollér kontaktens kapacitet.
Øvrigt elektronisk udstyr, som er koblet på samme sikringskreds, skal frakobles, hvis den totale belastning bliver
overskredet.
Ladekablet må ikke tilkobles, hvis kontakten er beskadiget.
Relaterede oplysninger
•
•
408
Ladekabel (s. 405)
Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 413)
Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til
IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter
temperaturovervågning.
Overvågning i kontrolenheden
Opladningen afbrydes, hvis temperaturen i
kontrolenheden bliver for høj. Dette er for at
beskytte elektronikken. Det kan f.eks. forekomme ved høj udetemperatur og/eller kraftigt sollys direkte på kontrolenheden.
Overvågning i stikkontakten
Hvis temperaturen i strømkilden, som ladekablet er tilsluttet, bliver for høj, reduceres
ladestrømmen. Hvis temperaturen overstiger
en kritisk grænse, afbrydes opladningen helt.
VIGTIGT
Hvis temperaturovervågningen gentagne
gange automatisk har sænket ladestrømmen, og opladningen er blevet afbrudt, skal
årsagen til overophedningen analyseres og
løses.
Relaterede oplysninger
•
Ladekabel (s. 405)
HYBRIDOPLYSNINGER
Åbne og lukke ladestikkets klap
Start opladning af hybridbatteriet
Klappen over hybridbatteriets ladestik åbnes
manuelt.
Bilens hybridbatteri oplades med et ladekabel
mellem bilen og en 230 V-kontakt4 (vekselstrøm).
ADVARSEL
•
Opladning af hybridbatteriet må kun
foregå med den maksimalt tilladte eller
lavere ladestrøm i overensstemmelse
med lokale og nationale anbefalinger
for hybridopladning fra en 230 V-kontakt (vekselstrøm)/stikprop.
•
Hybridbatteriet må kun oplades fra
godkendte, jordede 230 V-kontakter5
eller fra en ladestation med en løs ladeledning (Mode 3) leveret af Volvo.
•
Kontrolenhedens fejlstrømsafbryder
beskytter bilen, men der er alligevel
risiko for overbelastning af 230 V-nettet.
•
Undgå synligt slidte eller beskadigede
stikkontakter, da de ved brug kan føre
til brand og/eller kvæstelse.
Brug kun det ladekabel, der følger med bilen,
eller et erstatningskabel anbefalet af Volvo.
VIGTIGT
Tilslut aldrig ladekablet, når der er risiko for
torden eller lynnedslag.
OBS
Tryk den bageste del af klappen ind, og
slip.
Volvo anbefaler et ladekabel i henhold til
IEC 62196 og IEC 61851, der understøtter
temperaturovervågning.
Åbn klappen.
•
•
Lukning af ladestikkets klap foretages i
omvendt rækkefølge.
Brug aldrig et forlængerkabel.
Brug aldrig adapter.
Relaterede oplysninger
•
•
Start opladning af hybridbatteriet (s. 409)
•
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
4 Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet.
5 Eller tilsvarende kontakt med en anden spænding, afhængigt
af markedet.
}}
409
HYBRIDOPLYSNINGER
||
ADVARSEL
•
Ladekablet har en indbygget fejlstrømsafbryder. Opladning må kun
foretages med brug af jordede og godkendte kontakter.
•
Børn bør holdes under opsyn, når de
opholder sig i nærheden af ladekablet,
mens det er tilsluttet.
•
Der er højspænding i ladekablet. Ved
kontakt med højspænding kan der sker
alvorlige personskader, i værste fald
med døden til følge.
•
Brug ikke ladekablet, hvis det på nogen
måde er beskadiget. Et beskadiget
eller ikke-fungerende ladekabel må kun
repareres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Placér altid ladekablet sådan, at man
ikke kører over det, træder på det, snubler over det eller på anden måde
beskadiger det, eller det giver anledning til personskader.
•
Opladeren skal frakobles vægkontakten, inden den rengøres.
•
Slut aldrig ladekablet til en forlængerledning eller forgreningsdåse.
Se også producentens anvisninger for brug
af ladekablet og dets komponenter.
410
VIGTIGT
Kontroller, at 230 V-stikkontakten (vekselstrøm) har tilstrækkelig strømkapacitet til
at oplade elbiler - i tvivlstilfælde bør stikkontakten kontrolleres af en fagmand.
Hent ladekablet fra opbevaringsrummet i højre
side af bagagerummet. Bemærk, at bilen skal
være slukket inden opladning.
Luk ladeklappen op. Fjern ladehåndtagets
beskyttelsesdæksel, og tryk derefter håndtaget fast helt ind i bilens kontakt.
Tilslut ladekablet til en 230 V-kontakt.
Brug aldrig forlængerledning.
Klem ladehåndtagets beskyttelsesdæksel
fast som vist på illustrationen.
VIGTIGT
For at undgå skader på lakken, f.eks. ved
kraftig vind, skal ladehåndtagets beskyttelsesdæksel placeres, så det ikke rører ved
bilen.
HYBRIDOPLYSNINGER
3. Ladekablets ladehåndtag spærres/låses
fast, og opladning starter inden for
ca. fem sekunder. Når opladningen er
begyndt, blinker LED-lampen i ladestikket
grønt. Førerdisplayet viser den resterende
anslåede opladningstid, eller hvis opladningen ikke fungerer korrekt.
Batteriopladning kan afbrydes midlertidigt, hvis bilen låses op:
•
og døren åbnes – opladning starter
igen efter et par minutter.
•
uden at døren åbnes. Bilen låses igen
automatisk. Opladning starter igen
efter 1 minut.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 409)
Opladningsstatus i bilens ladestik
I ladestikket vises status for opladningen med
en LED-lampe.
Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 411)
Opladningsstatus på førerdisplayet
(s. 416)
•
Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 413)
•
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
LED-lysets placering i bilens ladestik.
VIGTIGT
Tag aldrig ladekablet ud af 230 V-kontakten (vekselstrøm) under opladning, da der
er risiko for, at 230 V-kontakten kan
beskadiges. Afbryd altid først opladningen,
og frakobl derefter ladekablet – først fra
bilens ladestik, og derefter fra 230 V-kontakten.
Ved opladning kan kondensvand fra aircondition dryppe under bilen. Det er normalt og sker
på grund af afkøling af hybridbatteriet.
LED-lyset viser den aktuelle status under
igangværende opladning. Hvis LED-lampen
ikke lyser, bør det kontrolleres, at kablet er placeret rigtigt i vægkontakten og kontakten i
bilen. Den hvide, røde eller gule lampe aktiveres, når kabinebelysningen tændes. De forbliver tændt et stykke tid efter, at kabinebelysningen er slukket.
LED-lyset
lyser
Betydning
Hvid
LED-lys.
Gult
VentepositionA - venter på,
at opladningen starter.
}}
411
HYBRIDOPLYSNINGER
||
LED-lyset
lyser
Betydning
Blinker
grønt
Opladning i gangB.
Grønt
Opladning klarC.
Rødt
Der er opstået en fejl.
A
B
C
F.eks. efter at en dør er åbnet, eller hvis ladekablets håndtag
ikke er fastlåst.
Jo langsommere blinkning, desto tættere på fuldt opladet.
Slukkes efter et stykke tid.
Relaterede oplysninger
•
•
412
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Opladningsstatus på førerdisplayet
(s. 416)
•
Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 413)
•
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
HYBRIDOPLYSNINGER
Opladningsstatus i ladekablets
kontrolenhed
LED-lampe 1
LED-lampe 2
Forskellige indikatorer på ladekablets kontrolenhed viser status for igangværende opladning samt status efter afsluttet opladning.
Kontrolenhedens LED6-lamper.
6 Lysdiode
(Light Emitting Diode)
}}
413
HYBRIDOPLYSNINGER
||
LED 1
LED 2
Status
Betydning
Anbefalet handling
Blinker blåt,
gult og rødt
Blinker blåt,
gult og rødt
Initiering
Selvtest
Vent, til selvtesten er afsluttet.
Lyser blåt
Slukket
Standby
Ladekablet er ikke tilsluttet til bilen.
Tilslut ladekablet til bilens Ladeindtag.
Blinker blåt
Slukket
Standby
Opladning er mulig, men er endnu ikke
aktiveret af elektronikken i bilen.
Vent til opladning starter.
Blinker blåt
Blinker blåt
Opladning i
gang.
•
Bilens elektronik har påbegyndt
opladning.
•
Opladning i gang.
Vent, indtil batteriet er fuldt opladet.
Slukket
Blinker gult
Opladning i
gang.
Temperaturovervågning har registreret
en forhøjet temperatur. Opladning sker
med reduceret strømniveau.
Start opladning på ny. Hvis problemet fortsætter,
kontaktes en fagkyndig.
Slukket
Lyser gult
Opladning er ikke
mulig.
Temperaturovervågning er aktiveret for
230 V-kontakten.
Start opladning på ny. Hvis problemet fortsætter,
kontaktes en fagkyndig.
Slukket
Blinker rødt
Opladning er ikke
mulig.
Fejlstrømsafbryderen på ladekablet er
udløst.
1.
Træk ladekablet ud af 230 V-kontakten.
2. Fejlstrømsafbryderen nulstilles efter 10 sekunder, og enheden genstartes.
3. Tilslut ladekablet i 230 V-udtaget.
4. Hvis problemet fortsætter, kontaktes en fagkyndig.
414
Blinker rødt
Lyser rødt
Opladning er ikke
mulig.
Ladekablet tilsluttes til ikke jordet
230 V-udtag.
Tilslut ladekablet til et jordet 230 V-udtag. Hvis problemet fortsætter - kontakt en fagkyndig
Blinker rødt
Blinker rødt
Opladning er ikke
mulig.
Intern fejl. Ladekablet er beskadiget og
skal repareres.
Kontakt en fagkyndig.
HYBRIDOPLYSNINGER
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 411)
Opladningsstatus på førerdisplayet
(s. 416)
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
415
HYBRIDOPLYSNINGER
Opladningsstatus på førerdisplayet
På førerdisplayet vises status for opladningen
med både billede og tekst. Informationen
vises, så længe førerdisplayet er i gang.
Billede
A
416
Meddelelse / besked
Betydning
Fuldt opladet ved: [Tid] vises sammen med en animation med
blåt pulserende lys gennem ladekablet.
Opladning er i gang, og en omtrentlig tid for, hvornår batteriet forventes at være fuldt opladet, vises.
Teksten Opladning fuldført vises. Et billede over bilen vises med
en LED-indikator ved ladestikket, der lyser grønt.
Batteriet er fuldt opladet.
Teksten Ladefejl vises. LED-indikatoren ved ladestikket lyser rødt.
Der er opstået en fejl. Kontroller tilslutningen af ladekablet
til bilens ladestik og til 230 V-kontaktenA (vekselstrøm).
Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet.
HYBRIDOPLYSNINGER
OBS
Hvis førerdisplayet ikke anvendes i et
stykke tid, slukkes det. Aktiver displayet
igen ved enten at
•
•
•
træde ned på bremsepedalen,
åbne en af dørene eller
sætte bilen i tændingsposition I ved at
dreje START højre om og slippe den.
Relaterede oplysninger
•
•
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Symboler og meddelelser vedrørende
Twin Engine på førerdisplayet (s. 419)
•
•
Opladningsstatus i bilens ladestik (s. 411)
•
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
Opladningsstatus i ladekablets kontrolenhed (s. 413)
417
HYBRIDOPLYSNINGER
Afslut opladningen af
hybridbatteriet
Afslut opladningen ved at låse bilen op, frakoble ladekablet fra bilens ladekontakt og derefter fra 230 V-kontakten7 (vekselstrøm).
VIGTIGT
Før ladekablet kobles ud af bilens ladestik,
skal bilen låses op med oplåsningsknappen
på fjernbetjeningen. Dette skal udføres,
selv om dørene på bilen allerede er låst op.
Låses bilen ikke op med oplåsningsknappen, kan dette medføre skader på ladekablet eller på systemet.
Lås bilen op med fjernbetjeningen. Opladningen afsluttes, og ladekablets låste
håndtag udløses/låses op.
7
418
Læg ladekablet tilbage i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet.
Ladekablet låses automatisk
Hvis ladekablet ikke udløses fra ladestikket,
låses det automatisk fast igen et stykke tid
efter oplåsning. Derved maksimeres opladning
og rækkevidde, ligesom forkonditionering
inden kørsel muliggøres. Ladekablet kan udløses igen, hvis bilens låses op med fjernbetjeningen. Hvis bilen har Passive Entry*, kan den
låses og låses op igen med håndtaget.
OBS
Lås altid bilen op, så opladningen afbrydes,
inden tilslutningen til 230 V-kontakten
(vekselstrøm) afbrydes. Bemærk, at ladekablet skal frakobles bilens ladeindgang,
før det frakobles 230 V-kontakten, dels for
at undgå skader på systemet, og dels for at
undgå at opladningen afbrydes utilsigtet.
Frakobl kablet fra 230 V-kontakten.
Frigør kablet fra bilens ladestik, og luk
klappen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Åbne og lukke ladestikkets klap (s. 409)
Ladekabel (s. 405)
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Start opladning af hybridbatteriet (s. 409)
Spændingen i kontakten kan variere, afhængigt af markedet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HYBRIDOPLYSNINGER
Symboler og meddelelser
vedrørende Twin Engine på
førerdisplayet
playet. De kan også blive vist i kombination
med generelle kontrol- og advarselssymboler.
De slukkes, når problemerne er afhjulpet.
En række symboler og meddelelser vedrørende Twin Engine kan blive vist på førerdisSymbol
Meddelelse / besked
Betydning
12 V-batteri
Fejl på hybridbatteriet. Kontakt et værkstedA for kontrol af batteriet så snart som muligt.
Opladningsfejl. Service haster. Kør til
værksted.
12 V-batteri
Ladefejl. Stands når det er sikkert
Fejl på hybridbatteriet. Stands snarest bilen og kontakt et værkstedA for kontrol af batteriet.
12 V-batteri
Fejl på hybridbatteriet. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt.
Sikringsfejl Service påkrævet
HV-batteri
Overophedet. Stands når det er sikkert
Reduceret ydelse
Bilens maxhastighed begrænset
Drivsystem
Ujævn kørsel ved lav hastighed, ok at
køre
Temperaturen i hybridbatteriet synes at stige unormalt. Stands bilen og sluk for motoren.
Vent mindst fem minutter, før du kører videre. Ring til et værkstedA, eller kontroller udefra,
at alt synes normalt, før du kører videre.
Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til højere hastigheder. Oplad batteriet så snart som
muligt.
Hybridsystemet fungerer ikke, som det skal. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen
så snart som muligt.
}}
419
HYBRIDOPLYSNINGER
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Fejl i hybridsystem
Hybridsystemet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart
som muligt.
Service påkrævet
Ladekabel
Fjern før start
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
420
Start opladning af hybridbatteriet (s. 409)
Afslut opladningen af hybridbatteriet
(s. 418)
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
Advarselssymboler på førerdisplayet
(s. 93)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 91)
Hybridmåler (s. 84)
Hybridbatterimåler (s. 85)
Vises, når føreren forsøger at starte bilen, og ladekablet er sat i bilen. Afbryd ladekablet, og
luk ladedækslet.
HYBRIDOPLYSNINGER
Langtidsopbevaring af køretøjer
med hybridbatteri
For at minimere forringelse af hybridbatteriet
i forbindelse med langvarig opbevaring (længere end én måned) af køretøjet anbefales
det at opladningsniveauet ligger på ca. 25 %
ifølge førerdisplayet.
Gør som følger:
2. Hvis opbevaringen har varet længere end
seks måneder, eller hybridbatteriets opladningsniveau er mærkbart under 25 %,
skal batteriet oplades til ca. 25 % igen for
at kompensere for den naturlige selvafladning, der er typisk ved længere opbevaring. Kontroller løbende opladningsniveauet på førerdisplayet.
OBS
Vælg en så kølig placering af bilen som
muligt for at minimere forringelse af batteriet under længere tids opbevaring. Om
sommeren skal bilen helst stå indendørs
eller udendørs i skygge, afhængigt af hvor
temperaturen er lavest.
Relaterede oplysninger
1.
Hvis opladningsniveauet er højt, køres
bilen til der er ca. 25 % tilbage. Hvis
opladningsniveauet er lavt, skal batteriet
oplades, indtil ca. 25 % er opnået.
•
•
•
Start opladning af hybridbatteriet (s. 409)
Hybridbatterimåler (s. 85)
Opladning af hybridbatteriet (s. 403)
421
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Start af motor
Sådan startes bilen:
Bilen startes ved hjælpe af startgrebet i tunnelkonsollen, når fjernnøglen findes i kabinen.
VIGTIGT
Bilen kan ikke startes, hvis ladekablet stadig sidder i. Kontrollér, at ladekablet er fjernet fra ladestikket inden start af bilen.
1.
Startknappen i tunnelkonsollen.
ADVARSEL
Inden start:
•
•
•
Tag sikkerhedsselen på.
Indstil sædet, rattet og spejlene.
Kontrollér, at det er muligt at træde
bremsepedalen helt i bund.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen er udstyret med støtte for nøglefri
start (Passiv start).
1
424
Fjernbetjeningen skal være i bilen. På biler
med Passiv start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen.
Med tilvalget nøglefri låsning/oplåsning*
af bilen er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen.
"startet", og bilen er køreklar. Startet bil angives ved, at førerdisplayets kontrollamper slukkes, og dets forvalgte tema tændes.
Der er imidlertid situationer, hvor benzinmotoren starter i stedet, f.eks. ved en for lav temperatur, eller hvis hybridbatteriet skal oplades.
Fejlmeddelelser
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises
på førerdisplayet ved start, skal fjernbetjeningen placeres ved backup-læseren. Foretag
derefter et nyt startforsøg.
2. Hold bremsedalen helt nede1. På en bil
med automatgear skal gearposition P eller
N være valgt. Hvis bilen har manuelt gear,
skal gearstangen stå i frigear eller koblingspedalen være trådt ned.
3. Drej startknappen højre om og slip den.
Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil
motoren starter, eller indtil overophedningsafbryderen slår fra.
Backup-læserens placering i tunnelkonsollen.
Ved start under normale forhold prioriteres
bilens elektriske drivmotor, og benzinmotoren
forbliver slukket. Det betyder, at efter startknappen er drejet højre om, er elmotoren
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen højre om for at starte motoren.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
OBS
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen
under kørsel.
Når fjernbetjeningen placeres ved backuplæseren, må ingen andre bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske apparater
(f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare
computere eller opladere) befinde sig ved
backup-læseren. Flere bilnøgler tæt på
hinanden ved backup-læseren kan gribe
forstyrrende ind i hinanden.
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen,
når bilen forlades, og sørg for, at bilens
elsystem er i tændingsposition 0, især hvis
der er børn i bilen.
Hvis meddelelsen Start af bilen
Systemkontrol, vent. vises på førerdisplayet
ved start, skal du vente indtil meddelelsen
forsvinder og derefter foretage et nyt startforsøg.
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved
tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for
så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg
- vent tre minutter, inden der gøres et nyt
forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig.
OBS
Bilen kan ikke startes, hvis hybridbatteriet
er afladet.
Slukke bilen
Bilen slukkes ved hjælp af startknappen i tunnelkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Startknappen i tunnelkonsollen.
Sådan slukkes bilen:
–
Drej startknappen højre om, og slip den.
Bilen slukkes. Knappen vender automatisk
tilbage til udgangspositionen.
Slukke bilen (s. 425)
Hvis gearvælgeren i en bil med automatgear
ikke står i P, eller hvis bilen bevæger sig:
Tændingspositioner (s. 426)
–
Justere rattet (s. 191)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 464)
Vælge tændingsposition (s. 427)
Drej knappen højre om og hold den i positionen, indtil bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start af motor (s. 424)
Tændingspositioner (s. 426)
Justere rattet (s. 191)
}}
425
START OG KØRSEL
•
•
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 464)
Vælge tændingsposition (s. 427)
Tændingspositioner
Bilens elsystem kan sættes i forskellige
niveauer/positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige.
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem sættes i tre forskellige niveauer – 0, I
og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse niveauer med betegnelsen
"tændingsposition".
Niveau
0
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der
er tilgængelige i den respektive tændingsposition/niveau:
Funktioner
•
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændesA.
•
Elbetjente* sæder kan justeres.
•
•
Rudehejs kan anvendes.
•
Infotainmentsystemet kan
brugesA.
Midterdisplayet starter og er
klar til brugA.
I denne position er funktionerne
tidsstyrede og slås automatisk fra
efter en tid.
I
•
Panoramataget, rudehejsene,
12 V-elkontakten i kabinen,
Bluetooth, navigation, telefon,
kabineblæser og forrudeviskere kan bruges.
•
Elbetjente sæder kan justeres.
•
12 V-elkontakten* i bagagerummet kan bruges.
Strømforbruget belaster batteriet i denne tændingsposition.
426
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Niveau
II
Funktioner
•
•
Forlygterne tændes.
•
Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter start af bilen.
Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder.
Vælge tændingsposition
•
Bilens elsystem kan sættes i forskellige
niveauer/positioner og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige.
Tændingsposition I – Drej startknappen
højre om, og slip den. Knappen vender
automatisk tilbage til udgangspositionen.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen
højre om, og hold den der i ca. 5 sekunder.
Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra
position I og II – Drej startknappen højre
om og slip den. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
Valg af tændingsposition
Denne tændingsposition bruger
megen strøm fra batteriet og
bør derfor undgås!
A
Relaterede oplysninger
Aktiveres også, når døren åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 424)
Justere rattet (s. 191)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 464)
Vælge tændingsposition (s. 427)
Startknappen i tunnelkonsollen.
•
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
•
•
•
•
•
Start af motor (s. 424)
Slukke bilen (s. 425)
Tændingspositioner (s. 426)
Justere rattet (s. 191)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 464)
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart træd ikke på bremsepedalen, henholdsvis
koblingspedalen på en bil med manuelt
gear, når disse tændingspositioner skal
vælges.
427
START OG KØRSEL
Alkolås*
Forbikobling af alkolås*
Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen
føres af en beruset fører. Før start af motoren
er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket
af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for
lovlig bilkørsel.
Bilen har en grænseflade for elektrisk tilslutning af alkolåse af forskellige fabrikater og
modeller anbefalet af Volvo. Grænsefladen letter tilslutningen af alkolås og giver mulighed
for integreret funktion, med alkolås-relaterede
meddelelser på bilens hoveddisplay. Oplysninger om en bestemt alkolås kan findes i den
relevante alkolås-producents instruktionsbog.
I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres.
For deaktivering via den relevante alkolås, se
den tilhørende vejledning.
ADVARSEL
Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager
ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens
ansvar at være ædru og at føre bilen på en
sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 428)
Inden motorstart med alkolås* (s. 429)
Start af motor (s. 424)
Tændingspositioner (s. 426)
•
•
Start af motor (s. 424)
Tændingspositioner (s. 426)
Aktivere forbikoblingsfunktion (Bypass)
OBS
Al aktivering af omgåelsesfunktionen logges og lagres i en hukommelse i alkolåsens
styreenhed. Det er ikke muligt at fortryde
en omgåelse.
Meddelelsen Pust i alkolås Omgå i stedet?
fremkommer på skærmen:
•
Hvis der står "Cancel/Yes" - vælg forbikobling med et tryk på højrepilen på højre
rattastatur, og tryk derefter på O-knappen.
•
Hvis der står "Yes" - vælg forbikobling
med et tryk på O-knappen.
Alkolåsen er nu forbikoblet, og bilen kan startes.
Ved installering af alkolås vælges antallet af
forbikoblinger, som det skal være muligt at
udføre, inden service er påkrævet.
Relaterede oplysninger
•
•
428
Alkolås* (s. 428)
Inden motorstart med alkolås* (s. 429)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Inden motorstart med alkolås*
Bremsefunktioner
Driftsbremsen
Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar
til brug, når bilen åbnes.
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden eller forhindre, at bilen begynder at
rulle.
Ud over driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at
føreren ikke behøver at holde foden på bremsepedalen ved et trafiklys eller ved start op ad
bakke.
Driftsbremsen er en del af bremsesystemet.
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå
dybere ned. I givet fald kræves der et større
tryk på pedalen for at få normal bremseeffekt.
Husk på
For at få korrekt funktion og et så retvisende
måleresultat som muligt:
•
•
Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter
inden udåndingsprøven.
Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert
måleresultat.
OBS
Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal
foretages en ny måling af udåndingsluften.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbikobling af alkolås* (s. 428)
Alkolås* (s. 428)
Start af motor (s. 424)
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (Auto Hold)
•
•
•
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
Braking System
City Safety
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tændingspositioner (s. 426)
2 Anti-lock
Automatisk opbremsning efter en kollision
Driftsbremsen (s. 429)
Parkeringsbremse (s. 432)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 435)
•
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 437)
•
•
Hjælp ved start op ad bakke (s. 437)
City Safety™ (s. 330)
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når el- eller
forbrændingsmotoren er i gang.
Hvis driftsbremsen bruges, når der er slukket
for motoren, kræves der et højere pedaltryk for
at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med
tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning i gearposition B.
Blokeringsfri bremser
Bilen har blokeringsfri bremser (ABS2), der forhindrer, at hjulene blokeres ved opbremsning,
og gør det muligt at opretholde styreevnen.
Når systemet træder i funktion, kan man
mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er
normalt.
Efter at bilen er startet, foretages automatisk
en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en
yderligere automatisk test af systemet ved lav
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 429
START OG KØRSEL
||
hastighed. Testen mærkes som pulseringer i
bremsepedalen.
Let opbremsning giver opladning til
hybridbatteriet
Ved let opbremsning bruges elmotorens
motorbremse. Bilens kinetiske energi omdannes til elektrisk energi, der bruges til at oplade
hybridbatteriet. Batteriopladning med elmotorbremsning angives på førerdisplayet.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
ADVARSEL
Betydning
Hvis både advarselslampen for bremsefejl
og ABS-fejl er tændt samtidig, kan der
været opstået en fejl i bremsesystemet.
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der
påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af
bremsevæske.
Konstant lys i mere end to
sekunder: Fejl i ABS-systemet.
Bilens normale bremsesystem
fungerer fortsat, men uden ABSfunktion.
Denne funktion er aktiveret i hastighedsintervallet 150-5 km/t (93-3 mph). Ved hårdere
opbremsning og uden for hastighedsintervallet
suppleres opbremsningen af det hydrauliske
bremsesystem. På førerdisplayet vises det
med viseren nede i det røde område.
430
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt,
køres forsigtigt til nærmeste værksted
for kontrol af bremsesystemet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen,
må bilen ikke køres videre, uden at der
er fyldt bremsevæske på. Årsagen til
tab af bremsevæske skal kontrolleres.
Fejl på pedalsensor.
Konstant lys i to sekunder ved
start af motoren: Automatisk
funktionskontrol.
Førerdisplayet angiver opladning under elmotorbremsning.
•
Hvis meddelelsen Bremsepedal
Egenskaber ændret Service
påkrævet vises, fungerer systemet for "Brake-by-wire" ikke. Der
kræves et højere pedaltryk for at
få bremseeffekt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Bremseforstærkning (s. 431)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 435)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 437)
Bremse på våde veje (s. 431)
Bremse på saltede veje (s. 431)
Vedligeholdelses af bremsesystemet
(s. 432)
Bremselygte (s. 156)
START OG KØRSEL
Bremseforstærkning
(BAS3),
Bremseforstærkningssystemet,
hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og kan dermed reducere bremselængden.
Systemet registrerer førerens måde at bremse
på og øger bremsekraften, når det er nødvendigt. Bremsekraften kan forstærkes op til det
niveau, hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen
mindskes.
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 429)
Bremse på våde veje
Bremse på saltede veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første opbremsning forsinkes en smule.
Det kan også være tilfældet efter en bilvask.
Så er det nødvendigt at træde kraftigere på
bremsen. Hold derfor en større afstand til den
forankørende trafik.
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser.
Det kan forlænge bremselængden. Hold derfor
en ekstra sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde
veje og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op, tørrer hurtigere og beskyttes mod
korrosion. Tag hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
3 Brake
Driftsbremsen (s. 429)
Bremse på saltede veje (s. 431)
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
•
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når
kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Relaterede oplysninger
•
•
Driftsbremsen (s. 429)
Bremse på våde veje (s. 431)
Assist System
431
START OG KØRSEL
Vedligeholdelses af
bremsesystemet
Kontrollér med mellemrum bremsesystemets
dele for slitage.
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Efter
udskiftning af bremsebelægninger og bremseskiver er bremsevirkningen først tilpasset efter
nogle hundrede kilometers (miles) "tilkørsel".
Kompenser for den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen.
Volvo anbefaler, at kun bremseklodser, der er
godkendt til din Volvo, monteres.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets
komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger
om fremgangsmåde, eller lad et værksted
udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
432
Driftsbremsen (s. 429)
Parkeringsbremse
Relaterede oplysninger
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk at låse/spærre to hjul.
•
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 433)
•
•
•
Parkere på skråninger (s. 434)
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i tunnelkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen
aktiveres, virker den kun på baghjulene. Hvis
den aktiveres, mens bilen er i bevægelse,
anvendes den normale driftsbremse, dvs.
bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder
næsten stille.
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 435)
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 435)
START OG KØRSEL
Aktivere og deaktivere
parkeringsbremse
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at
bilen begynde at rulle fra stillestående.
•
når bilen slukkes, og indstillingen for automatisk aktivering af parkeringsbremse er
aktiveret i midterdisplayet.
•
når gearposition P vælges på en stejl skråning.
•
hvis funktionen Auto Hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret og
• bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter)
Aktivere parkeringsbremsen
•
•
1.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er aktiveret.
2. Kontroller, at bilen står stille.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er aktiveret.
Hvis symbolet blinker, betyder
det, at der er opstået en fejl. Læs
meddelelsen på førerdisplayet.
bilen slukkes
føreren forlader bilen.
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når bilen er i bevægelse, ved at trække i
knappen og holde den oppe. Bremseforløbet
afbrydes, når knappen slippes, eller hvis gaspedalen trædes ned.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder lyder et signal under bremsningen.
Deaktivere parkeringsbremse
Deaktivere manuelt
1. Træd bremsepedalen godt ned.
2. Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes.
Deaktivere automatisk
1. Start bilen.
2. Træd bremsepedalen godt ned. Vælg
gearposition D eller R, og giv gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet på førerdisplayet slukkes.
OBS
Vilkår for automatisk deaktivering er enten,
at føreren har spændt sin sikkerhedssele,
eller at førerdøren er lukket.
}}
433
START OG KØRSEL
||
Relaterede oplysninger
•
Indstilling for automatisk aktivering af parkeringsbremse (s. 434)
•
•
•
Ved fejl i parkeringsbremsen (s. 435)
Parkeringsbremse (s. 432)
Parkere på skråninger (s. 434)
Indstilling for automatisk
aktivering af parkeringsbremse
Vælg om parkeringsbremsen skal aktiveres
automatisk, når bilen slukkes.
For at ændre indstilling:
1.
Relaterede oplysninger
•
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt
gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle
situationer.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car Parkeringsbremse og
affjedring, og markér/afmarkér funktionen
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse.
•
Parkere på skråninger
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på en skråning.
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 433)
Parkeringsbremse (s. 432)
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning.
Dette undgås ved at trække knappen opad,
samtidig med at bilen begynder at køre. Slip
knappen, når motoren begynder at trække.
Relaterede oplysninger
•
434
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 433)
START OG KØRSEL
Ved fejl i parkeringsbremsen
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis
det ikke er muligt at deaktivere eller aktivere
parkeringsbremsen efter flere forsøg.
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen aktiveret.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Hvis symbolet blinker, betyder
det, at der er opstået en fejl. Se
meddelelsen på førerdisplayet.
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl
er afhjulpet, skal hjulene drejes som ved parkering på en skråning, og gearvælgeren skal
være i position P.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Lav batterispænding
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken deaktiveres eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der
tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) vil sige, at føreren kan slippe
bremsepedalen med opretholdt bremsning,
når bilen er standset ved et trafiklys eller et
vejkryds.
Når bilen er standset, aktiveres bremserne
automatisk. Funktionen kan enten bruge
driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at
holde bilen stille, og den fungerer på alle hældninger. Når der køres af sted, løsnes bremserne automatisk, hvis føreren har sikkerhedsselen på, eller førerdøren er lukket.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
OBS
Aktivere og deaktivere parkeringsbremse
(s. 433)
Ved bremsning til stop på en op- eller nedadgående hældning bør bremsepedalen
trædes lidt hårdere ned, inden den slippes,
for at sikre, at bilen overhovedet ikke
bevæger sig.
Parkere på skråninger (s. 434)
Startbatteri (s. 601)
Volvos serviceprogram (s. 586)
Parkeringsbremsen aktiveres hvis
•
•
•
•
bilen slukkes
førerdøren åbnes
førerens sikkerhedssele løsnes
bilen har holdt stille i længere tid (5-10
minutter).
}}
435
START OG KØRSEL
||
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen bruger driftsbremsen til at
holde bilen stille.
Aktivere og deaktivere automatisk
bremsning under stilstand
•
Funktionen forbliver slået fra, indtil den
aktiveres igen.
Funktionen automatisk bremsning under stilstand aktiveres med knappen i tunnelkonsollen.
•
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen (HSA) fortsat være aktiveret og
forhindrer, at bilen ruller bagud ved start
op ad bakke.
Relaterede oplysninger
Symbolet er tændt, når funktionen bruger parkeringsbremsen
til at holde bilen stille.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktivere og deaktivere automatisk bremsning under stilstand (s. 436)
Driftsbremsen (s. 429)
Parkeringsbremse (s. 432)
Hjælp ved start op ad bakke (s. 437)
–
Tryk på knappen i tunnelkonsollen for at
aktivere eller deaktivere funktionen.
> Indikationen i knappen lyser, når funktionen er aktiveret. Aktiveret funktion vil
forsætte, næste gang bilen startes.
Når funktionen slås fra
Hvis funktionen er aktiv og holder
bilen med driftsbremsen - A-symbolet lyser på førerdisplayet - skal der
trædes på bremsepedalen, samtidig
med at der trykkes på knappen for at slå funktionen fra.
436
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 435)
START OG KØRSEL
Hjælp ved start op ad bakke
(HSA4),
Bakkestarthjælpen
forhindrer at bilen
ruller bagud ved start op ad bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den bilen i at rulle
fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder,
mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren påbegynder
kørsel på vej.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom
funktionen automatisk bremsning når bilen
holder stille (Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk bremsning når bilen holder
stille (s. 435)
•
Driftsbremsen (s. 429)
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et
stort dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge
eller afbøde virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at
det ikke længere er muligt at kontrollere og
styre bilen. For at undgå eller reducere effekten af en eventuel efterfølgende kollision mod
et køretøj eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og
bremser bilen på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Rear Collision Warning* (s. 344)
BLIS* (s. 345)
Bremsefunktioner (s. 429)
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset,
fortsætter advarselsblinklysene med at blinke,
og parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive
påkørt af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
4 Hill
Start Assist
* Ekstraudstyr/tilbehør. 437
START OG KØRSEL
Gearkasse
Automatgear
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt
af hastighed og kraftbehov.
Bilen har en ottetrins automatisk gearkasse og
en elmotor til baghjulstræk. Antallet af gear
bevirker, at motorens drejningsmoment og
effektområde kan udnyttes effektivt. To af gearene er overgear, der sparer brændstof ved
kørsel med konstant omdrejningshastighed.
Det er også muligt at vælge gear manuelt.
Førerdisplayet viser, hvilken gearposition der
er i brug i øjeblikket.
Med en automatisk gearkasse vælger systemet gear, så kørslen bliver så energieffektiv
som muligt. Gearkassen har også en manuel
gearposition.
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser
førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
Symbol
Automatgear (s. 438)
Gearskift-indikator (s. 442)
Oversigt over gearstang og gearskiftemønster på
førerdisplay
På førerdisplayet vises, hvilket gear der er
valgt:
R, N, D eller B. P-positionen er elektrisk.
Ved manuelt skifte vises også, hvilket gear der
anvendes.
438
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol på
førerdisplayet, og en tekstmeddelelse
vises. Følg den givne anbefaling.
Symboler på førerdisplayet
Relaterede oplysninger
•
•
VIGTIGT
Betydning
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Varm eller overophedet gearkasse. Følg den givne anbefaling.
Reduceret ydelse/Accelerationsydelsen er reduceret
Hvis der opstår en forbigående
fejl i drivlinjen kan bilen gå over
til såkaldt Limp-home-tilstand
med lavere motoreffekt for at
undgå skader på drivlinjen.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 439)
Skifte med ratpadler* (s. 441)
Gearvælgerspærring (s. 442)
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
I en automatisk gearkasse vælges automatisk
et gear, der passer til behovet for fart og
kraft.
Kickdown-funktion (s. 442)
Gearskift
Gearskift-indikator (s. 442)
Gearvælgeren er af typen Shift-by-wire, hvor
skiftene foretages elektronisk i stedet for
mekanisk. Dette giver enklere skift og mere
distinkte gearpositioner.
Gearpositioner
Parkeringsposition – P
Oversigt over gearstang og position P
Parkeringspositionen aktiveres med P-knappen, der er placeret ved siden af gearvælgeren.
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret.
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille,
når parkeringspositionen vælges.
Oversigt over gearstang og gearpositioner.
Skift gearposition ved at trykke den tilbagefjedrende gearvælger fremad eller bagud, alternativt til siden ved manuelt gearskifte.
For at vælge en anden gearposition, når parkeringspositionen er valgt, skal bremsepedalen
være trådt ned og tændingspositionen være II.
Ved parkering - aktivér først parkeringsbremsen, og vælg derefter parkeringsposition.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 439
START OG KØRSEL
||
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et skrånende underlag. Et valgt
gear eller P i automatgearkassen er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen stille i alle
situationer.
OBS
For at kunne låse og alarmere bilen skal
gearstangen stå i P.
Hjælpefunktioner
Systemet vil automatisk skifte til position P
•
•
hvis bilen slås fra i position D eller R.
Neutral position – N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen
holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N
til en anden gearposition skal bremsepedalen
være trådt ned og tændingspositionen være II.
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk, alt efter gasgivning og
hastighed.
Vælg bremseposition ved at føre gearvælgeren
bagud fra D. Førerdisplayet viser, hvilket gear
der anvendes.
•
Tryk gearvælgeren til højre mod "+" (plus)
for at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren til venstre mod "–"
(minus) for at skifte et trin ned, og slip
den.
•
Tryk gearvælgeren bagud for at vende tilbage til position D.
Bilen skal holde stille, når der skiftes fra R til
position D.
Bremseposition - B
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen automatisk ned, hvis farten sættes mere
ned, end hvad der er passende for det valgte
gear.
hvis føreren udløser sikkerhedsselen og
åbner førerdøren, når bilen er i gang og
gearvælgeren i en anden position end P.
Parkering af bilen uden sele og med åben dør annullér P-positionen ved at vælge R eller D
igen.
440
slippes, samtidig med at hybridbatteriet oplades. Det giver flere muligheder for genopladning af hybridbatteriet, når opladningen finder
sted, selv uden at føreren anvender bremsepedalen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Hvis bilen slukkes i neutral stilling, sker ingen
automatisk overgang til P-stilling. Dette er for,
at det skal være muligt at vaske bilen i den
type bilvask, som forudsætter, at bilen rulles
igennem anlægget.
Oversigt over bremseposition på førerdisplay.
Bakgear – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når bakgear vælges.
Fra position B kan der skiftes gear manuelt. Bpositionen kan vælges når som helst under
kørslen. Bilen elmotorbremser, når speederen
Automatgear (s. 438)
Gearvælgerspærring (s. 442)
Skifte med ratpadler* (s. 441)
Kickdown-funktion (s. 442)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Skifte med ratpadler*
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat
at motorens omdrejningstal ikke kommer
uden for det tilladte område. Efter hvert skift
ændrer førerdisplayet tal for at vise det aktuelle gear.
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren, der gør det muligt at skifte manuelt uden
at slippe hænderne fra rattet.
Slå funktionen fra
Førerdisplay ved skift med ratpadler.
"-": Vælger det næste lavere gear.
Slå fra automatisk
I gearposition D slås ratpadlerne fra efter kort
tid, hvis de ikke bruges. Dette angives ved, at
tallet for det aktuelle gear slukker.
"+": Vælger det næste højere gear.
Aktivere ratpadler
I gearposition B slås der ikke fra automatisk.
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de
først aktiveres:
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det
aktuelle gear.
Slå funktionen manuelt fra i gearposition D
og B
– Slå ratpadlerne fra ved at trække højre
padle (+) mod rattet og holde den, indtil
tallet for det aktuelle gear på førerdisplayet slukkes.
> Gearkassen skifter til position D henholdsvis B, alt efter hvilken position der
var valgt, inden padlerne blev aktiveret.
Relaterede oplysninger
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition.
Skift
•
•
•
Automatgear (s. 438)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 439)
Gearskift-indikator (s. 442)
For at skifte et trin:
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet –
og slip.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 441
START OG KØRSEL
Gearvælgerspærring
Kickdown-funktion
Gearskift-indikator
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet
skift mellem forskellige gearpositioner i en
automatisk gearkasse.
Kickdown kan bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling.
Når speederen trædes helt i bund (forbi den
normale stilling for fuld gas), skiftes der straks
automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Indikatoren for gearskifte på førerdisplayet
viser det aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår det er hensigtsmæssigt at
vælge næste gear for at opnå så god brændstoføkonomi som muligt.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er
det vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte
gear i god tid.
Automatisk gearvælgerspærring
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
Fra parkeringsposition – P
For at kunne føre gearvælgeren fra position P
til en anden gearposition skal bremsepedalen
være trådt ned og tændingspositionen være II.
Fra neutral position – N
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren
er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N
til en anden gearposition skal bremsepedalen
være trådt ned og tændingspositionen være II.
Meddelelse på førerdisplayet
Hvis gearvælgeren er spærret, vises en meddeles på førerdisplayet, f.eks. Gearstang
Træd på bremsen for at aktivere
gearstangen.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er
gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal,
at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det
aktuelle gear.
Med kickdown kan bilen skifte et eller flere trin
ned ad gangen, alt efter motorens omdrejningshastighed. Bilen skifter op, når motoren
kommer op på maksimal omdrejningshastighed, med det formål at forhindre motorskader.
Gearvælgeren spærres ikke mekanisk.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
442
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op.
Automatgear (s. 438)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 439)
Automatgear (s. 438)
Gearskiftindikator på førerdisplayet5.
Gearskiftindikatoren vises i position B. Gearskift-indikatoren viser det aktuelle gear på
førerdisplayet og angiver det anbefalede skift
til et højere gear med et blinkende plustegn.
Relaterede oplysninger
•
Automatgear (s. 438)
START OG KØRSEL
Firehjulstræk
(AWD6)
Firehjulstræk
vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket forbedrer
vejgrebet.
Elmotoren, der trækker baghjulene, giver
mulighed for elektrisk firehjulstræk. Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt af
hvilken køretilstand der er valgt.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande (s. 445)
Gearkasse (s. 438)
Drivsystem
Volvo Twin Engine er en kombination af en
forbrændingsmotor, der driver forhjulene, og
en elmotor, der driver baghjulene.
To drivsystemer
Afhængigt af førerens valgte køretilstand og
den tilgængelige elektriske energi kan begge
drivsystemer anvendes, enten individuelt eller
parallelt.
Elmotoren får sin energi fra et hybridbatteri,
der ligger i tunnelkonsollen. Hybridbatteriet
kan oplades fra en vægkontakt eller ved en
særlig ladestation. Forbrændingsmotoren kan
desuden oplade hybridbatteriet med en særlig
højspændingsgenerator.
Både forbrændingsmotor og elmotor kan
generere drivkraft direkte til hjulene. Et avanceret styresystem koordinerer de to drivsystemers egenskaber for at give optimal kørselsøkonomi.
Hybridbatteri - Hybridbatteriets funktion
er at lagre energi. Det modtager energi
ved opladning fra elnettet, ved regenerativ
bremsning eller fra højspændingsgeneratoren. Det leverer energi til eldrift samt til
midlertidig drift af det elektriske airconditionsystem ved forkonditionering af kabinen.
Forbrændingsmotor - Forbrændingsmotoren starter, når energiniveauet i hybridbatteriet ikke er tilstrækkeligt til den motoreffekt, som føreren ønsker.
Højspændingsgenerator7 - Oplader
hybridbatteriet. Startmotor for forbræn-
5 Skematisk illustration - detaljerne kan variere alt efter bilmodel.
6 All Wheel Drive
7 CISG (Crank Integrated Starter Generator) – kombineret højspændingsgenerator
og startmotor.
}}
443
START OG KØRSEL
||
dingsmotoren. Kan støtte forbrændingsmotoren med ekstra elektrisk energi.
Start og stop af
forbrændingsmotor i Twin Engine
Elmotor - Driver bilen med eldrift. Giver
efter behov ekstra drejningsmoment og
effekt ved acceleration. Giver elektrisk firehjulstræk. Genindvinder bremseenergi til
elektrisk energi.
Et avanceret styresystem afgør, i hvilket
omfang bilen køres på forbrændingsmotor,
elmotor eller begge samtidigt. Med eldrift
kan bilen en gang imellem starte forbrændingsmotoren automatisk som følge af ydre
omstændigheder, f.eks. hvis udetemperaturen er lav, hvilket er helt normalt. Desuden
starter forbrændingsmotoren altid, når
hybridbatteriet kommer ned på sit laveste
ladeniveau.
Relaterede oplysninger
•
Generelt om menusystemet / Twin Engine
(s. 402)
•
Start og stop af forbrændingsmotor i Twin
Engine (s. 444)
•
•
•
Køretilstande (s. 445)
Gearkasse (s. 438)
Faktorer der påvirker rækkevidden ved
eldrift (s. 454)
Klimaindstillinger ved lave
temperaturer
Ved lave udetemperaturer starter forbrændingsmotoren automatisk en gang imellem for
at komme op på den ønskede temperatur og
luftkvalitet i kabinen. Hvor lang tid forbrændingsmotoren skal være i gang, kan påvirkes
som følger
•
•
•
ved at sænke temperaturen
ved at reducere blæserstyrken
ved at aktivere køretilstanden Pure.
Eldrift ved lave eller høje temperaturer
Ved lave eller høje udetemperaturer kan bilens
rækkevidde og effekt med eldrift reduceres,
hvilket kan indvirke på, hvor ofte forbrændingsmotoren startes automatisk.
444
Udstødningsrensning
For at sikre at udstødningsrensningen fungerer så energieffektivt som muligt, kræves det,
at forbrændingsmotoren, når den er startet,
holdes i gang i nogle minutter. Hvor længe forbrændingsmotoren skal være i gang, varierer
alt efter katalysatorens temperatur.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Drivsystem (s. 443)
Økonomikørsel (s. 452)
Køretilstande (s. 445)
START OG KØRSEL
Køretilstande
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og
lette ved kørsel i særlige situationer.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang
til bilens mange funktioner og indstillinger ved
forskellige kørselsbehov. Hver enkelt køretilstand er tilpasset for at give så gode køreegenskaber som muligt:
•
•
•
•
•
•
Styring
Motor/gearkasse/firehjulstræk
Bremser
Støddæmpning
Førerdisplay
Klimaindstillinger
Vælg den køretilstand, der er tilpasset de aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke er tilgængelige i alle
situationer.
Køretilstande der kan vælges
ADVARSEL
Husk, at der ikke kommer nogen motorlyd
fra bilen, når den kun drives af elmotoren.
Derfor kan det være svært for børn, fodgængere, cyklister og dyr at være opmærksomme bilen. Dette gælder især ved lave
hastigheder, f.eks. på parkeringspladser.
ADVARSEL
Lad ikke bilen stå i et uventileret rum med
aktiveret køretilstand og slukket brændstofmotor. Motoren startes automatisk ved
lavt energiniveau i hybridbatteriet, og
udstødningsgasserne kan skade mennesker og dyr alvorligt.
Hybrid
• Dette er bilens normale tilstand, hvor
elmotoren og forbrændingsmotoren arbejder sammen.
Når bilen starter, er den i Hybrid-tilstand. Styresystemet bruger både el- og forbrændingsmotor – enkeltvist eller parallelt – og tilpasser
anvendelsen med hensyn til ydeevne, brændstofforbrug og komfort. Evnen til at køre med
elmotor alene afhænger af hybridbatteriets
energiniveau og f.eks. af behovet for opvarmning eller afkøling i kabinen.
ter oftere. Oplad hybridbatteriet fra en 230 Vkontakt med ladekablet, eller aktivér Charge
på funktionsbilledet for at genskabe evnen til
at køre på elektricitet alene.
Køretilstanden er tilpasset for et lavt energiforbrug med en blanding mellem el- og forbrændingsmotor, uden at gå på kompromis med
klimakomfort eller køreoplevelse. Når en
højere acceleration ønskes, anvendes maksimal tillægseffekt fra den elektriske drivlinje.
Bilen mærker også, om køreforholdene kræver
firhjulsdrift og kobler dette automatisk ind ved
behov. Firhjulsdrift og elektrisk tillægseffekt er
altid tilgængelig uanset ladestatus på batteriet.
Med høj effekt til rådighed er det muligt at
køre kun på el. Når speederen trykkes ned,
aktiveres kun elmotoren, indtil en bestemt tilstand er nået. Forbrændingsmotoren starter,
når denne tilstand overskrides, og energiniveauet i batteriet ikke er tilstrækkeligt til at
give den motoreffekt, som føreren kræver med
speederen.
Ved lavt energiniveau (hybridbatteriet næsten
tomt) skal batteriets energiniveau opretholdes,
hvilket fører til, at forbrændingsmotoren star-
}}
445
START OG KØRSEL
||
Information på førerdisplayet
Ved kørsel i hybridtilstand viser førerdisplayet
en hybridmåler. Viseren i hybridmåleren angiver, hvor megen energi føreren forlanger med
speederen. Markeringen mellem lynet og dråben viser, hvor megen energi der er til rådighed.
Førerdisplayet ved fremdrift med både el- og forbrændingsmotor.
Førerdisplayet viser også, når energi
føres tilbage til batteriet (regenereres) ved en let opbremsning.
Pure
• Kør bilen med elmotor, med så lavt energiforbrug som muligt og med minimale kulstofemissioner.
Køretilstanden prioriterer kørsel på hybridbatteriet. Dette medfører f.eks., at effekten af
visse klimaindstillinger er reduceret for at give
446
den længst mulige kørestrækning med eldrift
alene.
Pure-tilstanden er tilgængelig, når hybridbatteriet har et tilstrækkeligt højt energiniveau.
Også i Pure-tilstand starter forbrændingsmotoren, hvis energiniveauet i batteriet bliver for
lavt. Forbrændingsmotoren starter også,
•
hvis hastigheden overstiger 125 km/t
(78 mph)
•
hvis føreren beder om mere drivkraft, end
eldriften kan give
•
ved system-/komponentbegrænsninger,
f.eks. lav udetemperatur.
Køretilstanden er tilpasset for længst mulige
kørestrækning med elektrisk fremdrift og er
frem for alt udviklet til bytrafik. Med Pure gælder lavest mulige forbrug, selv når hybridbatteriet er tømt. Klimaet i kabinen reguleres til
Eco-klima, og i glat føre kan det være tilladt
med mere hjulspin, inden firhjulstrækket automatisk aktiveres.
Eco-klima
I køretilstanden Pure aktiveres eco-klima i
kabinen automatisk for at mindske energiforbruget.
OBS
Ved aktivering af køremåden Pure ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle strømforbrugeres funktioner reduceres. Visse indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktionalitet genvindes kun ved at forlade køremåde Pure
eller tilpasse køremåde Individual med
fuld klimafunktionalitet.
I tilfælde af problemer med dugdannelse, tryk
da på knappen for maks. defroster, som fungerer normal.
Constant AWD
• Bilens vejgreb og køreegenskaber forbedres med øget firehjulstræk.
Køretilstanden låser bilen i firhjulsdrift. En tilpasset fordeling mellem for- og bagakselmoment giver god fremkommelighed, stabilitet
og vejgreb, f.eks. ved glat føre, ved kørsel med
en tungere anhænger eller ved bugsering.
Køretilstand Constant AWD er altid tilgængelig uanset ladestatus på hybridbatteriet.
Både forbrændingsmotoren og elmotoren er
tilkoblet for at kunne trække alle fire hjul, hvilket medfører et større brændstofforbrug.
I bilens øvrige køretilstande tilpasses behovet
for firehjulstræk automatisk efter underlaget,
ligesom elmotoren tilkobles eller forbrændingsmotoren startes efter behov.
START OG KØRSEL
Power
• Bilen får mere sporty egenskaber og en
hurtigere reaktion ved gasgivning.
Køretilstanden tilpasser den kombinerede
effekt fra forbrændings- og elmotor, ved at
bilen drives med både for- og baghjul. Gearskift foregår hurtigere og mere distinkt, ligesom gearkassen prioriterer gear med større
trækkraft. Styreresponsen er hurtigere, og
dæmpningen er hårdere.
egenskaber. Disse indstillinger gemmes i en
separat førerprofil.
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
illustration - detaljerne kan variere, alt efter bilmodellen.
Modstand i rattet
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Affjedringsregulering
ECO aircondition
Et avanceret styresystem afgør, i hvilket
omfang bilen køres på forbrændingsmotor,
elmotor eller begge samtidigt.
Den primære funktion er at udnytte de forskellige motorer og den tilgængelige energi i
hybridbatteriet så effektivt som muligt, med
hensyn til forskellige køretilstandes egenskaber og førerens anmodning om effekt gennem
speederen.
Power-tilstand findes også i udførelsen
Polestar Engineered*.
8 Skematisk
Førerdisplay
Anvendelse af el- eller
forbrændingsmotor
Køretilstanden er tilpasset til højst mulige ydeevne og respons ved gasgivning. Det ændrer
forbrændingsmotorens gaspedalrespons,
gearskifteskema og ladetryksystem. Også
chassissætninger, styring og bremsernes
respons er så god som muligt. Køretilstand
Power er altid tilgængelig uanset ladestatus
på hybridbatteriet.
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster
derefter indstillingerne efter de ønskede køre-
Mulige justeringer gælder indstillinger for:
•
•
•
•
•
•
Både forbrændingsmotoren og elmotoren er
tilkoblet for at kunne trække alle fire hjul, hvilket medfører et større brændstofforbrug.
Individual
• Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle præferencer.
3. Ved Forudindstillinger vælg en køretilstand at udgå fra: Pure, Hybrid, Power
eller Polestar Engineered*.
Indstillingsvisning8 for Individuel køretilstand.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car Individuel køremodus,
og marker Individuel køremodus.
Der er også tilfælde, hvor midlertidige
begrænsninger i systemet eller lovbestemte
funktioner til opretholdelse af et lavt samlet
emissionsniveau for bilen kan gøre, at forbrændingsmotoren bruges i videre udstrækning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 447
START OG KØRSEL
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
Ændre køretilstand (s. 448)
•
•
Hybridmåler (s. 84)
Økonomikørsel (s. 452)
Energifordeling under hybriddrift ved
hjælp af kortdata* (s. 449)
Generelt om menusystemet / Twin Engine
(s. 402)
Ændre køretilstand
Vælg den køretilstand, der er tilpasset de
aktuelle kørselsforhold.
Køretilstanden ændres med knappen i tunnelkonsollen.
Vær opmærksom på, at alle køretilstande ikke
er tilgængelige i alle situationer.
3. Tryk på køretilstand-knappen eller direkte
på touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
Køretilstande (s. 445)
Sådan ændres køretilstanden:
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE
MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2. Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
448
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Energifordeling under hybriddrift
ved hjælp af kortdata*
Køretilstanden Hybrid er bilens normaltilstand, hvor elmotor og forbrændingsmotor
arbejder enkeltvis eller sammen i hybriddrift.
Hvis en destination er valgt i navigationssystemet*, kan funktionen Predictive Efficiency9
på en intelligent måde fordele forbruget af
elenergi langs hele kørselsstrækningen ved
hjælp af kortdataene.
Brændstofforbruget kan så sænkes sammenlignet med normal hybriddrift, hvor bilen først
drives på el, for senere, når hybridbatteriet er
afladet, at overgå til at drives af forbrændingsmotoren.
Funktion
Hvis afstanden til den valgte destination er
større end den beregnede rækkevidde med
eldrift, fordeler funktionen elenergien således,
at forbruget bliver så energieffektivt som
muligt for hele kørselsstrækningen. Dette gør
det muligt at undgå situationer, hvor normal
hybriddrift ellers skulle anvende en stor del af
el-energien for eksempelvis af køre el-drift i
høj hastighed på en motorvej, for derefter køre
bykørsel med forbrændingsmotoren ved lavere
hastighed.
Brændstofbesparelsen bliver størst, når
•
kørselsstrækningen indledes med motorvejskørsel
•
kørselsstrækningen er mellem 50 og 100
km (30 og 60 miles) lang
•
hybridbatteriet er fuldt opladet ved start.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande (s. 445)
Økonomikørsel (s. 452)
Forudsætninger for funktionen
For at funktionen kan fungere, skal en række
betingelser være opfyldt:
•
En destination er sat i navigationssystemet, og kørselsstrækningen til destinationen er længere end mulig rækkevidde
med el-drift alene.
•
•
Køretilstand Hybrid er valgt.
•
Hybridbatteriet er opladet.
Funktionerne Hold og Charge er deaktiverede.
Tips til anvendelse
Hvis bilen benyttes til arbejdspendling, og der
ikke er mulighed for at oplade bilen på
arbejdspladsen, angives arbejdspladsen som
et delmål og hjemmet som slutmål. Afladningen af hybridbatteriet vil så blive fordelt over
kørslen både til og fra jobbet.
Tilføj lignende pendling-ruter, dvs. ruter mellem to ladninger, som Favoritter i navigationssystemet for at lette adgangen.
9 Kun
visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 449
START OG KØRSEL
Niveaukontrol* og dæmpning
Niveaukontrol og støddæmpning i bilen reguleres automatisk.
Støddæmpning (Four-C)
På biler, der er udstyret med Four-C, er støddæmpningen tilpasset til den valgte køretilstand og efter den hastighed, som bilen har.
Dæmpningen er normalt indstillet til så god
komfort som muligt og reguleres løbende,
afhængigt af vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving.
Ydelsesposition
Ydelsespositionen gør, at bilens dæmpning
føles hårdere.
Manuelt justerbare støddæmpere*
Engineered, factory setting
Engineered er tilpasset til daglig kørsel.
Biler af varianten Polestar Engineered* har
mulighed for manuel justering af dæmperne.
Der findes tre anbefalede positioner: ydelsesposition, engineered og komfortposition.
komfortposition
Komfortpositionen gør, at bilens dæmpning
føles blidere.
Symboler og meddelelser på førerdisplay
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Niveauregulering
Det aktive hjulophængs ydeevne er midlertidigt reduceret på grund af omfattende brug af systemet. Hvis denne meddelelse hyppigt fremkommer (f.eks. flere gange i løbet af en uge), bør et
værkstedA kontaktes.
Midlertidigt nedsat ydeevne
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
450
Køretilstande (s. 445)
Juster indstilling for dæmpning Polestar
Engineered* (s. 451)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Juster indstilling for dæmpning
Polestar Engineered*
Ved kørsel under andre forudsætninger eller
på vej med speciel beskaffenhed er det
muligt at justere støddæmpernes indstillinger.
Placering af justeringsrat
Der findes fire justeringsrat, to til de forreste
støddæmpere og to til de bageste. Justeringsrattene er placeret oven for hvert hjul. For forhjulene sidder justeringsrattene placeret under
motorhjelmen. For baghjulene sidder justeringsrattene placeret oven for hvert hjul i hjulhuset.
Drej justeringsrattet højre om for at ændre justeringsposition.
Justering af justeringsrat til baghjul.
OBS
Der findes i alt 22 justeringspositioner til
hvert justeringsrat. Jo nærmere rattet står
på position 0, desto hårdere er støddæmpningen.
Juster indstilling for dæmpning for
Sørg for, at justeringsrattet er sat i position 0,
inden justeringen påbegyndes. På den måde
er det lettere at vide, hvilken justeringsposition, som er indstillet.
Drej knappen højre om, indtil den stopper
for at komme til justeringsposition 0.
Drej knappen venstre om for at vælge
ønsket justeringsposition.
> Foretag derefter samme procedure for
det andet dæk.
Juster indstilling for dæmpning bag
De bageste justeringsrat er placeret oven for
dækket i hjulhuset. For at få adgang til de
bageste justeringsrat skal bilen løftes med
donkraft, se separat afsnit.
Justering af justeringsrat til forhjul.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 451
START OG KØRSEL
||
Drej justeringsrattet venstre om for at
vælge ønsket justeringsposition.
> Når ønsket position er justeret, sæt det
beskyttende gummidæksel tilbage.
Foretag derefter samme procedure for
det andet dæk.
OBS
For at opnå bedst mulig ydeevne anbefaler
Volvo, at justeringsrattene er indstillet i
samme position for hver aksel.
Gummidækslet er placeret oven på justeringsrattet.
Anbefalede positioner
Drej justeringsrattet højre om for at ændre justeringsposition.
Fjern det beskyttende gummidæksel, som
dækker justeringsrattet.
Drej knappen højre om, indtil den stopper
for at komme til justeringsposition 0.
Position
For
Bag
Ydelsesposition
justeringsposition 2
justeringsposition 4
Engineered,
factory setting
justeringsposition 6
justeringsposition 9
komfortposition
justeringsposition
12
justeringsposition
15
For at opnå den længst mulige kørestrækning
og det laveste energiforbrug med Twin
Engine, bemærk følgende:
Oplad
• Oplad bilen regelmæssigt fra elnettet. Gør
det til en vane altid at påbegynde kørslen
med fuldt opladet hybridbatteri.
•
•
Find ud af, hvor der er ladestationer.
Vælg en parkeringsplads med ladestation,
hvis det er muligt.
OBS
Oplad bilen fra elnettet så ofte som muligt!
Relaterede oplysninger
•
•
452
Økonomikørsel
Kør økonomisk og samtidig mere miljøvenligt
ved at køre jævnt og forudseende.
Afpas kørestilen og hastigheden efter den
aktuelle situation.
Løfte bilen (s. 591)
Niveaukontrol* og dæmpning (s. 450)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
get en regenerativ bremsefunktion i bremsepedalen, som kan forstærkes med elmotorbremsning i gearposition B.
Forkonditionere
• Forkonditioner om muligt bilen før kørsel
med ladekablet tilsluttet til elnettet.
•
•
•
Undgå at parkere bilen, så interiøret i parkeringstiden afkøles eller overophedes.
Parker f.eks. bilen i en garage med klimaanlæg.
Ved kortvarig kørsel efter forkonditionering af kabinen, sluk om muligt kabineblæseren eller airconditionanlægget i varmt
klima.
Hvis forkonditionering ikke er mulig, når
det er koldt udenfor, skal du primært
bruge elopvarmning af sæde og rat.
Undgå at opvarme hele interiøret, da det
tager energi fra hybridbatteriet.
Køre
For det laveste energiforbrug aktiveres
køretilstand Pure.
•
Høj hastighed giver øget energiforbrug.
Luftmodstanden øges med hastigheden.
•
Aktivér Hold-funktionen på funktionsvisningen ved højere hastigheder på ture, der
er længere, end hvad elektriciteten rækker
til.
•
•
I koldt klima, reducér om muligt elopvarmning af ruder, spejle, sæder og rat.
•
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontrollér dette regelmæssigt. Vælg ECO
-dæktryk for at få så godt et resultat som
muligt.
•
Valget af dæk kan påvirke energiforbruget
- spørg en forhandler til råds om hensigtsmæssige dæk.
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere
last, desto højere forbrug.
•
Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
•
•
•
•
Kør med jævn hastighed og forudseenhed
for at undgå opbremsninger. Denne køremåde giver det laveste energiforbrug.
Afbalancer effektbehovet med speederen.
Benyt indikatoren for tilgængelig elmotoreffekt på førerdisplayet for at undgå at
starte forbrændingsmotoren unødigt.
Elmotoren er mere effektiv end forbrændingsmotoren, især ved lave hastigheder.
Ved en uundgåelig opbremsning: Brems
blødt med bremsepedalen, hvorved
hybridbatteriet genoplades. Der er indbyg-
Undgå så vidt muligt at bruge Chargefunktionen til opladning af hybridbatteriet.
Opladning med forbrændingsmotoren
øger brændstofforbruget og giver større
udslip af kuldioxid.
•
Hold ikke bilen stille på en bakke med
speederen. Brug driftsbremsen i stedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 30)
Energifordeling under hybriddrift ved
hjælp af kortdata* (s. 449)
Faktorer der påvirker rækkevidden ved
eldrift (s. 454)
Hybridmåler (s. 84)
Kontrollere dæktryk (s. 550)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 453
START OG KØRSEL
Faktorer der påvirker rækkevidden
ved eldrift
med kabineklima slået fra, dels for en bil med
normalt kabineklima.
•
•
Bilens rækkevidde ved eldrift afhænger af
flere faktorer. Forudsætningerne for at opnå
en lang rækkevidde varierer, alt efter de faktorer og forhold, som bilen køres under.
Den certificerede værdi for bilens kørestrækning med eldrift skal ikke forstås som en forventet rækkevidde. Den certificerede værdi er
en sammenlignende værdi, der opnås ved
særlige EU-kørselscyklusser. Den virkelige
rækkevidde afhænger af flere faktorer.
Op til en vis grænse har en højere udetemperatur gunstig indvirkning på rækkevidden.
Tabellen viser det omtrentlige forhold mellem
konstant hastighed og rækkevidde, hvor en
lavere konstant hastighed har gunstig indvirkning på rækkevidden.
Udetemperatur
Faktorer, der påvirker rækkevidden
Nogle faktorer kan føreren ikke selv påvirke,
mens andre er mulige at påvirke.
Den længste rækkevidde opnås under meget
gunstige forhold, når alle faktorer har en positiv effekt.
Faktorer, som føreren ikke kan påvirke
Flere eksterne faktorer påvirker rækkevidden i
forskellig grad:
•
•
•
•
•
trafiksituation
korte kørestrækninger
topografi
udetemperatur og modvind
føre og overfladebelægning.
Tabellen viser det omtrentlige forhold mellem
udetemperatur og rækkevidde, dels for en bil
454
Kabineklima slået
fra
Sædvanligt
kabineklima
30 °C
(86 °F)
95 %
80 %
20 °C
(68 °F)
100 %
90%
10 °C
(50 °F)
90 %
80 %
0 °C (32 °F)
80 %
60 %
-10 °C
(14 °F)
70 %
•
•
•
•
•
regelmæssig opladning
Forkonditionering
køretilstand Pure
Klimaindstillinger
hastighed og acceleration
dæk og dæktryk.
Konstant hastighed
100 km/t (62 mph)
50 %
80 km/t (50 mph)
70 %
60 km/t (37 mph)
90 %
50 km/t (31 mph)
100 %
OBS
40 %
Faktorer, som føreren påvirker
Føreren skal være opmærksom på, at følgende
faktorer påvirker rækkevidden for at kunne
håndtere bilen energieffektivt:
funktionen Hold
•
De værdier, som vises i tabellerne, gælder en ny bil.
•
Værdierne er ikke absolutte, men er
afhængige af kørselsadfærd, miljø og
andre faktorer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Økonomikørsel (s. 452)
Hold og Charge-funktion (s. 455)
Køretilstande (s. 445)
START OG KØRSEL
Hold og Charge-funktion
I visse situationer kan det være godt at kunne
styre hybridbatteriets opladningsgrad under
igangværende kørsel. Dette er muligt med
funktionerne Hold og Charge.
Hold og Charge er tilgængelige i alle køretilstande. Funktionerne afbrydes, hvis køretilstanden Pure aktiveres.
Funktionsknapper for Hold og Charge
Charge
Motor oplader
hybridbatteri.
Funktionen oplader hybridbatteriet ved hjælp af forbrændingsmotoren til brug af
mere eldrift senere.
Symboler på førerdisplayet
Funktionerne aktiveres på midterdisplayets
funktionsvisning.
Symbolet
vises i hybridbatterimåleren, når
Charge er aktiveret.
Hold
Batteriniveau gemt til
senere brug.
Relaterede oplysninger
•
•
Funktionen holder opladningen i hybridbatteriet for eldrift
og gemmer tilgængelig elenergi til senere brug, f.eks. til
kørsel i bymiljø eller gennem villakvarteret.
Bilen fungerer som med normal hybriddrift
med afladet batteri, hvor bilen ud over genbrug af f.eks. bremsegenereret energi starter
forbrændingsmotoren hyppigere for at bibeholde batteriets opladningsniveau.
Symbolet
er aktiveret.
Økonomikørsel (s. 452)
Hybridmåler (s. 84)
vises i hybridbatterimåleren, når Hold
455
START OG KØRSEL
Forberedelser til en lang tur
Inden en bilferie eller anden længere tur er
det vigtigt at kontrollere bilens funktioner og
udstyr meget omhyggeligt.
Kontroller, at
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
•
der ikke lækker brændstof, olie eller anden
væske ud
•
bremsevirkningen ved opbremsning er i
orden
•
samtlige pærer fungerer - indstil forlygternes lyshøjde, hvis bilen er tungt lastet
•
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt. Skift til vinterdæk inden kørsel
til områder, hvor der er risiko for sne- eller
isbelagte veje
•
•
•
startbatteriets ladetilstand er god
456
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Vinterkørsel
Kørsel med anhænger (s. 469)
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle
kontroller på bilen for at sikre, at den kan
køres på en sikker måde.
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
Pilot Assist* (s. 297)
Fartbegrænser (s. 278)
Dæklapningssæt (s. 565)
•
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Denne blanding beskytter motoren mod
frostsprængning ned til ca. –35 °C
(–31 °F). Af helbredsgrunde bør forskellige
typer glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op
for at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold.
VIGTIGT
viskerbladene er i god stand
der er advarselstrekant og refleksvest i
bilen – dette er lovkrav i visse lande.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Olie med lav viskositet må ikke anvendes
til hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres.
•
Brug sprinklervæske med frostvæske for
at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 657)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
Vinterkørsel (s. 456)
Økonomikørsel (s. 452)
Indstillinger for bilmodem* (s. 523)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Glat føre
Kørsel i vand
For at opnå så godt vejgreb som muligt anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der
er risiko for sne eller is.
Kørsel i vand kan f.eks. være aktuelt på en
oversvømmet vejbane. Kørsel i vand skal
foregå med stor forsigtighed.
Bemærk følgende for at forhindre skader på
bilen ved kørsel gennem vand:
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende
vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle
lande.
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vinterdæk (s. 563)
Snekæder (s. 564)
•
•
•
Bremse på våde veje (s. 431)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 640)
Startbatteri (s. 601)
Udskifte blade i forrudeviskere (s. 638)
Fylde kølevæske på (s. 598)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 653)
Dele af bilen (f.eks motor, gearkasse, drivline og elektriske komponenter) kan beskadiges ved kørsel gennem vand med et
højere niveau end bilens gulv. Skader på en
komponent forårsaget af oversvømmelse,
hydrostatisk låsning eller manglende olie er
ikke dækket af garantien.
Vandniveauet må ikke være højere end
bilens gulv. Kontroller om muligt dybden
på det dybeste sted, før kørsel gennem
vandet påbegyndes. Vær ekstra forsigtig
ved kørsel gennem strømmende vand.
Ved motorstop i vand må du ikke forsøge
genstart. Bugser i stedet bilen ud af vandet
og transporter den på ladet af et bjergningskøretøj til et værksted – et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Kør ikke hurtigere end ganghastighed.
Stands ikke bilen i vandet. Kør forsigtigt
frem, eller bak bilen tilbage ud af vandet.
•
Vær opmærksom på, at bølger skabt af
modkørende trafik kan overstige niveauet
for bilens gulv.
•
Undgå at køre gennem saltvand (risiko for
korrosion).
Bremse på saltede veje (s. 431)
VIGTIGT
Når vandet er passeret, skal der trykkes let på
bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås
fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder
kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge.
Rengør en eventuel kontakt til anhængerkobling efter kørsel i vand og ler.
Relaterede oplysninger
•
Bjergning (s. 476)
457
START OG KØRSEL
Åbning og lukning af
tankdækselklappen
OBS
Når tankklapdækslet er åbnet, skal påfyldningen foretages inden ca. 15 minutter.
Derefter lukkes den ventil, der åbnes ved
knaptrykningen for åbning af tankklapdæksel, og det er ikke længere muligt at
påfylde brændstof, uden at pumpedysen
afbryder.
Tankdækselklappen låses op med en knap på
instrumentpanelet.
På førerdisplayet angiver
pilen ved siden af tanksymbolet, på hvilken side af bilen
tankdækselklappen er placeret.
1.
458
Tryk på knappen på instrumentpanelet.
> Trykudligning af brændstoftanken medfører en vis forsinkelse af klappens
åbning. Meddelelsen Forbereder
påfyldning Brændstofdæksel
udløses når klar vises på førerdisplayet, og når systemet er klart, vises
meddelelsen Brændstoftank Klar til
tankning på førerdisplayet. Hvis forbrændingsmotoren er slået til ved
knaptrykning, slås den som regel fra, og
bilen går over til eldrift.
Hvis ventilen lukkes, inden påfyldningen er
færdig - tryk på knappen igen og vent, indtil meddelelsen Brændstoftank Klar til
tankning vises på førerdisplayet.
2. Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes med et let tryk.
Relaterede oplysninger
•
Fylde brændstof på (s. 459)
START OG KØRSEL
Fylde brændstof på
Tankningsinstruktion:
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
1.
Påfylde brændstof ved tankstation
2.
Sluk bilen, og luk tankdækselklappen op.
OBS
Når tankklapdækslet er åbnet, skal påfyldningen foretages inden ca. 15 minutter.
Derefter lukkes den ventil, der åbnes ved
knaptrykningen for åbning af tankklapdæksel, og det er ikke længere muligt at
påfylde brændstof, uden at pumpedysen
afbryder.
Hvis ventilen lukkes, inden påfyldningen er
færdig - tryk på knappen igen og vent, indtil meddelelsen Brændstoftank Klar til
tankning vises på førerdisplayet.
Det er vigtigt at føre pumpemundstykket forbi påfyldningsrørets to dæksler, der kan åbnes, inden tankningen påbegyndes.
Vælg brændstof godkendt til brug for bilen
i henhold til identifikatorerne10 på indersiden af tankdækselklappen. Se information
om godkendte brændstoffer og identifikatorer i afsnittet "Benzin" henholdsvis "Diesel".
3. Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har
to dæksler, der kan åbnes, og pumpemundstykket skal føres forbi begge dæksler, inden brændstofpåfyldningen påbegyndes.
10
Der er en identifikator iht. CEN-standard EN16942 på indersiden af tankdækselklappen og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer
rundt om i Europa.
}}
459
START OG KØRSEL
||
Håndtering af brændstof
4. Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end
anbefalet af Volvo, da motorydelsen og
brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
OBS
ADVARSEL
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Undgå altid indånding af brændstofdampe
og at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle
kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand
i mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Påfylde brændstof fra reservedunk
Ved påfyldning med reservedunk anvendes
tragten, som ligger i skumblokken under gulvlemmen i bagagerummet.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2. Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Påfyldningsrøret har to dæksler, der kan åbnes, og tragtens rør skal
føres forbi begge dæksler, inden påfyldningen kan begynde.
Gælder bil med brændstofdrevet
ekstravarmer*
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen
befinder sig på en tankstation.
460
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
•
Åbning og lukning af tankdækselklappen
(s. 458)
•
Benzin (s. 461)
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger
heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald,
hvis de indtages. Søg straks lægehjælp,
hvis brændstof er blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før
tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan
frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og
personskade.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for
alle motorer.
Relaterede oplysninger
•
Benzin (s. 461)
Benzin
E5 er benzin med maks.
2,7 % ilt og maks. 5 % ætanol.
Det er vigtigt at bruge korrekt brændstof ved
tankning. Der er benzin med forskellige
oktantal, som er tilpasset til forskellige typer
kørsel.
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet.
Benzinen skal opfylde normen EN 228.
E10 er benzin med maks.
3,7 % ilt og maks. 10 %
ætanol.
Identifikatorer for benzin
VIGTIGT
•
Brændstof der indeholder op til 10
volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt. F.eks. er E85 ikke tilladt.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Der er en identifikator iht. CEN-standard
EN16942 på indersiden af tankdækselklappen
og senest 12. oktober 2018 også på tilsvarende brændstofpumper og deres mundstykker på tankstationer rundt om i Europa.
Dette er identifikatorerne for nuværende standardbrændstof i Europa. Benzin med følgende
identifikatorer må anvendes til en bil med benzinmotor:
Oktantal
•
•
•
RON 95 kan bruges til normal kørsel.
RON 98 anbefales for at opnå god effekt
og lavt brændstofforbrug.
Oktantal lavere end RON 95 må ikke
anvendes.
}}
461
START OG KØRSEL
||
Under kørsel i varmere klima end +38 °C
(100 °F) anbefales det højest mulige oktantal
for tilpasset ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå
skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke
er anbefalet af Volvo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtering af brændstof (s. 460)
Fylde brændstof på (s. 459)
Brændstofpartikelfilter (s. 462)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 657)
Brændstofpartikelfilter11
En benzindrevet bil er udstyret med et partikelfilter for at få en mere effektiv udstødningsrensning.
Partikler i udstødningsgassen samles i brændstofpartikelfilteret ved normal kørsel. Under
normale driftsforhold sker der en passiv regenerering, som fører til, at partiklerne oxideres
og brændes væk. På den måde tømmes filteret.
Hvis bilen køres ved lave hastigheder eller
med gentagne koldstarter ved lave udetemperaturer, kan en aktiv regenerering være nødvendig. Regenereringen af partikelfiltret sker
automatisk og tager normalt 10-20 minutter.
Under regenerering kan brændstofforbruget
stige midlertidigt.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren bruges herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur.
Ved kørsel med en benzindrevet bil på
korte ture med lav hastighed
Udstødningsrensningssystemets kapacitet
afhænger af den måde, bilen køres på. At køre
varierende kørselsstrækninger og ved forskellige hastigheder er vigtigt for at opnå så energieffektiv ydelse som muligt.
11
462
Gælder visse varianter.
Hvis man kører mange korte ture med lav
hastighed (eller i koldt vejr), hvor motoren ikke
når op på normal driftstemperatur, kan der
opstå problemer, som efterhånden kan fremkalde funktionsforstyrrelser og udløse en
advarselsmeddelelse. Hvis bilen kører mest i
bytrafik, er det vigtigt, at den jævnligt også
kører med højere hastighed for at gøre det
muligt for udstødningsrensningssystemet at
regenerere.
•
Bilen bør køre på landeveje med hastigheder over 70 km/t (44 mph) i mindst 20
minutter mellem hver brændstofpåfyldning.
Relaterede oplysninger
•
Benzin (s. 461)
START OG KØRSEL
Overophedning af motor og
drivsystem
Under visse forhold, f.eks. ved kørsel i meget
stejlt terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - især
ved tung last.
• Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Motortemperatur Høj temperatur.
Stands når det er sikkert. Stands bilen
på et sikkert sted, og lad motoren gå i
tomgang i nogle minutter for at køle af.
•
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller
Kølervæske Lavt niveau. Sluk motor
vises, skal du standse bilen og slukke for
motoren.
•
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt. Desuden aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen
Gearkasse varm Nedsæt hastigheden
for at sænke temperaturen eller
Gearkas. overophedet Stands når det
er sikkert, og vent på at bilen afkøler.
Følg de anbefalinger, der gives, og sæt
hastigheden ned eller stands bilen på en
sikker måde. Lad derefter motoren gå i
tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles
bilens aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fylde kølevæske på (s. 598)
Kørsel med anhænger (s. 469)
Forberedelser til en lang tur (s. 456)
Gearskift-indikator (s. 442)
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører
et stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
463
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Bruge starthjælp med andet batteri
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen stå i position II, når bilen er slukket.
Brug i stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke
funktioner, der bruger megen strøm, når bilen
er slukket. Eksempler på disse funktioner er:
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises en
meddelelse herom på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner
fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser
og/eller lydanlæg.
–
Oplad startbatteriet ved at starte bilen, og
lad den derefter køre i mindst 15 minutter
- startbatteriet oplades bedre under kørsel
end med motoren i tomgang, mens bilen
holder stille.
Relaterede oplysninger
•
•
464
Startbatteri (s. 601)
Tændingspositioner (s. 426)
Ladepunkt til starthjælp for egen bil.
VIGTIGT
Bilens ladepunkt er kun beregnet til starthjælp for egen bil. Ladepunktet er ikke
beregnet til starthjælp for en anden bil.
Bruges ladepunktet til at starte en anden
bil, kan det medføre, at en sikring springer,
så ladepunktet holder med at fungere.
Når en sikring er sprunget, vises meddelelsen
12 V-batteri Sikringsfejl Service påkrævet
på førerdisplayet. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Ved starthjælp anbefales det at tage følgende
forholdsregler for at undgå kortslutninger eller
andre skader:
START OG KØRSEL
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en
anden bil - sluk for den hjælpende bils
motor, og sørg for, at de to biler ikke er i
berøring med hinanden.
4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets pluspol (1).
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå
kortslutninger med andre komponenter i
motorrummet.
5. Åbn pluspolens dæksel (2).
6. Sæt det røde startkabels anden klemme
på bilens pluspol (2).
7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8. Sæt det sorte startkabels anden klemme
på bilens minuspol (4).
9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister
under startforsøget.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad
den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge
- først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det
sorte startkabel kommer i kontakt med
bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol
eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
11. Start bilens motor. Hvis startforsøget mislykkes, forlænges opladningstiden til 10
minutter, og derefter gøres et nyt startforsøg.
OBS
Ved motorstart under normale forhold prioriteres bilens elektriske drivmotor – benzinmotoren forbliver slukket. Det betyder, at
efter at startknappen er drejet højre om,
har den elektriske motor ”startet”, og bilen
er køreklar. Startet motor angives af, at
førerdisplayets kontrollamper slukkes og
dets forudindstillede tema tændes.
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne mellem kablet
og bilen under startforsøget. Man risikerer,
at der opstår gnister.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel
kan være tilstrækkeligt til, at batteriet
eksploderer.
•
Startkablerne må ikke tilsluttes nogen
af brændstofsystemets komponenter
eller nogen bevægelig del. Vær forsigtig med varme motordele.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre,
som kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller
tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks
lægehjælp.
•
Ingen tobaksrygning i nærheden af batteriet.
}}
465
START OG KØRSEL
||
OBS
Bilen kan ikke startes, hvis hybridbatteriet
er afladet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Start af motor (s. 424)
Trækkrog*
Bilen kan forsynes med en trækkrog, der gør
det muligt at trække f.eks. en anhænger efter
bilen.
Der kan være forskellige varianter af trækkrog
til bilen. Få nærmere oplysninger hos en
Volvo-forhandler.
Tændingspositioner (s. 426)
Justere rattet (s. 191)
Vælge tændingsposition (s. 427)
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante
batterispænding til anhængerstikket blive
slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er
der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 467)
Kørsel med anhænger (s. 469)
Cykelholder monteret på anhængertræk*
(s. 473)
Specifikationer for trækkrog* (s. 467)
VIGTIGT
Trækkuglen skal jævnligt rengøres og smøres ind med fedt for at forebygge slitage.
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel
anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
Dette gælder også ved montering af en
cykelholder, der klemmes fast om trækkuglen.
466
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Specifikationer for trækkrog*
Mål og befæstelsespunkter for trækkrogen.
Mål, befæstelsespunkter i mm (tommer)
A
1121,9 (44,2)
B
81,5 (3,2)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
E
Se illustrationen ovenfor
F
273,7 (10,8)
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
•
Trækkrog* (s. 466)
Trækvægt og kugletryk (s. 648)
Optrækkeligt anhængertræk*
Det optrækkelige anhængertræk er nemt at
slå ind eller ud efter behov. I indslået position,
er anhængertrækket helt skjult.
ADVARSEL
Følg nøje anvisningerne for ind- og udslåning af trækkrogen.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis der er koblet en anhænger til trækkrogen.
Slå anhængertrækket ud
ADVARSEL
Undgå at stå i nærheden af kofangeren
midt bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 467
START OG KØRSEL
||
1.
2. Tryk på knappen og slip. Hvis der trykkes
for længe, kan det medføre, at udslåningen
ikke starter.
Luk bagagerumsklappen op. En knap til
ind- og udslåning af anhængertrækket er
placeret på højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal
lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være aktiveret.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker orange. Anhængertrækket er klart til
at føres videre til låst position.
3.
Før anhængertrækket til dets endeposition, hvor det fastsættes og låses fast.
Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
OBS
Trækkrogen skal færdiggøre udfældningsforløbet, inden den kan føres videre til låst
stilling. Dette forløb kan tage nogle sekunder. Hvis trækkrogen ikke fastgøres i låst
stilling, vent nogle sekunder og prøv igen.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
468
START OG KØRSEL
OBS
Kørsel med anhænger
2.
Under kørsel med anhænger er der nogle
ting, som er vigtige at overveje, hvad angår
trækkrogen, anhængeren, og hvordan lasten
placeres på anhængeren.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens
lasteevne med tilsvarende vægt.
Strømsparetilstand aktiveres efter et
stykke tid, og indikeringslampen slukker.
Systemet genaktiveres, ved at bagagerumsklappen lukkes og derefter åbnes
igen. Dette gælder både ved ind- og udslåning af trækkrogen.
Hvis bilen elektrisk har registreret en tilkoblet påhængsvogn, ophører indikeringslampen med at lyse konstant.
Lås trækkrogen ved at føre den tilbage til
dens indslåede stilling, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant,
hvis trækkrogen er korrekt slået ind.
Slå anhængertrækket ind
VIGTIGT
Kontrollér, at der ikke sidder en tilslutningskontakt eller adapter monteret i stikkontakten, når trækkrogen slås ind.
1.
Luk bagagerumsklappen op. Tryk på knappen på højre side bag i bagagerummet, og
slip den. Ved et for langt tryk starter indslåningen muligvis ikke.
> Trækkrogen falder automatisk ned i en
ulåst stilling. Indikeringslampen ved
knappen blinker orange.
Relaterede oplysninger
•
•
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til
kørsel med anhænger.
•
•
Trækkrogen skal være af godkendt type.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk
for fuld last.
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen
er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1000 km (620 miles).
•
På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift ved manuelt gear
til et lavere gear og afpas hastigheden.
•
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
Kørsel med anhænger (s. 469)
Trækkrog* (s. 466)
Anbring lasten i anhængeren, så trykket på
trækkrogen følger det angivne maksimale
kugletryk. Kugletrykket regnes som en del
af bilens nyttelast.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 469
START OG KØRSEL
||
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
De angivne maksimale anhængervægte
gælder kun for højder op til 1000 m
(3280 fod) over havet. Over denne højde
er motoreffekten og dermed bilens stigningsevne nedsat på grund af den lavere
lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil
og anhænger skal reduceres med 10 %
for hver yderligere 1000 meter
(3280 fod), eller del deraf.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret
med dårligere brændstofkvalitet end anbefalet er faktorer, der kan påvirke bilens
brændstofforbrug i væsentlig grad.
Anhængerstik
Hvis bilens trækkrog har en 13-polet kontakt,
og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal
der bruges en adapter. Brug en adapter, der er
godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke
slæber langs jorden.
470
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante
batterispænding til anhængerstikket blive
slået fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
Anhængervægte
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær
at kontrollere ved undvigemanøvrer og
opbremsning.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan
yderligere begrænse anhængervægt og
hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen
må trække.
Niveauregulering*
Bilens system for niveauregulering tilstræber
at holde en konstant højde uanset belastningen (op til den tilladte maksimumsvægt). Når
bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Ved kørsel i kuperet terræn og varmt
klima
Under visse forhold er der risiko for overophedning ved kørsel med anhænger. I tilfælde
af overophedning af motoren og drivsystemet
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og der vises en meddelelse.
Den automatiske gearkasse vælger det optimale gear alt efter belastning og omdrejningstal.
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare".
Det er ikke altid en fordel at køre i højt gear og
med lavt omdrejningstal.
Parkere på skråninger
1. Træd bremsepedalen ned.
2. Aktivér parkeringsbremsen.
3. Vælg gearposition P.
4. Slip bremsepedalen.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når
en bil med anhænger parkeres på en skråning.
Starte på en skråning
1. Træd bremsepedalen ned.
2. Vælg gearposition D.
3. Udløse parkeringsbremsen.
4. Slip bremsepedalen og kør af sted.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Anhængerstabilisator* (s. 471)
Kontrol af anhængerlys (s. 472)
Trækvægt og kugletryk (s. 648)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 463)
•
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 653)
•
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 467)
Anhængerstabilisator*
Årsager til slinger
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for
at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for
langt bagude, er der risiko for slinger, selv ved
lavere hastigheder.
Hvis slingeren ikke dæmpes på trods af
anhængerstabilisatorens første indgriben,
bremses de to køretøjer på alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når
slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen
igen er stabil, afbryder systemet reguleringen,
og føreren får igen fuld kontrol over bilen.
Anhængerstabilisatoren
har til formål
at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i
situationer, hvor de to køretøjer er kommet i
slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC13.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Når slinger først er kommet i gang, kan den
blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket
gør vognen svær at kontrollere med risiko for
at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller
uden for vejbanen.
12
13
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
Anhængerstabilisatorens funktion
Anhængerstabilisatoren overvåger løbende
bilens bevægelser, især til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over
bilen igen.
(TSA12)
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere
ESC via menusystemet på midterdisplayet.
Indgriben af anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser
forsøger at ophæve slinger, da systemet i så
fald ikke kan afgøre, om det er anhængeren
eller føreren, der forårsager slingeren.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 471
START OG KØRSEL
||
Når anhængerstabilisatoren
er i funktion, blinker ESC symbolet på førerdisplayet.
Kontrol af anhængerlys
Ved tilkobling af en anhænger - kontroller, at
alle anhængerens lamper fungerer inden
afgang,
Blinklys og bremselygter på anhænger
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 469)
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 269)
Hvis et eller flere af anhængerens blinklys eller
bremselyspærer er defekt, vises et symbol og
en meddelelse på førerdisplayet. De øvrige
lygter på anhængeren skal kontrolleres manuelt af føreren inden afgang.
Symbol
Meddelelse / besked
• Anhænger blinklys Fejl i
højre blinklys
• Anhænger blinklys Fejl i
venstre blinklys
• Anhænger bremselys
Funktionsfejl
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt,
blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere end normalt.
Tågebaglys på anhænger
Ved tilkobling af en anhænger kan det ske, at
tågebaglyset på bilen ikke tændes. I givet fald
flyttes tågebaglysfunktionen til anhængeren.
Kontroller derfor i disse tilfælde ved aktivering
af tågelys, at anhængeren har tågebaglys, så
472
kørslen med bil og anhænger kan foregå på en
sikker måde.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer
via en automatisk lysaktivering. Funktionen
hjælper føreren med at kontrollere, at lysene
på anhængeren fungerer før kørsel.
For at kunne gennemføre kontrollen skal bilen
være slukket.
1.
Når en anhænger kobles til trækkrogen,
vises meddelelsen Automatisk kontrol af
anhængerlys på førerdisplayet.
2. Bekræft meddelelsen ved at trykke på
højre ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
3. Stig ud af bilen for at kunne kontrollere
lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at
blinke, og derefter tændes lysene ét ad
gangen.
4. Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys
på anhængeren fungerer.
5. Efter et stykke tid blinker alle lys på
anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra
på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car
Lygter og belysning.
3. Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er
det muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Ved brug af en cykelholder anbefales cykelholderne udviklet af Volvo.
Dette er for at undgå skader på bilen og for at
opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. Volvos
cykelholdere kan købes hos autoriserede
Volvo-forhandlere.
Følg omhyggeligt anvisningerne, der leveres
med cykelholderen.
•
Cykelholderen med last må højst veje 75
kg (165 pund).
•
Cykelholderen må højst være beregnet til
tre cykler.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på My Car
Lygter og belysning.
3. Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen
for at kunne kontrollere lysenes funktion.
Relaterede oplysninger
•
Cykelholder monteret på
anhængertræk*
Kørsel med anhænger (s. 469)
ADVARSEL
Ved forkert brug af cykelholderen kan der
opstå skader på trækkrogen og bilen.
En cykelholder monteret på anhængertrækket
har indvirkning på bilens køreegenskaber, bl.a.
af følgende grunde:
•
•
•
•
er forkert monteret på trækkuglen
•
bruges til andet end transport af cykler
reduceret fri højde over jorden
ændret bremseevne
Anbefalinger i forbindelse med
læsning af cykler på cykelholderen
Jo større afstand der er mellem lastens tyngdepunkt og trækkuglen, des større bliver
belastningen på anhængertrækket.
Det anbefales at læsse cykler som følger:
•
Anbring den tungeste cykel længst inde,
nærmest bilen.
•
Hold belastningen symmetrisk og så tæt
på bilens midte som muligt, f.eks. ved at
overlappe cyklerne, hvis der skal læsses
flere cykler.
•
Fjern løse dele fra cyklen inden transport,
f.eks. cykelkurv, batteri, barnestol. Dette er
dels for at mindske belastningen på
anhængertrækket og cykelholderen, dels
for at reducere luftmodstanden, hvilket har
betydning for brændstofforbruget.
•
Brug ikke beskyttelsesovertræk på cyklerne. Dette kan påvirke manøvreringen,
give dårligere udsyn og øge brændstoffor-
Cykelholderen kan løsnes fra trækkrogen,
hvis den
•
•
øget vægt
reduceret accelerationsevne
er overbelastet. Maksimumsbelastningen fremgår af instruktionerne for
cykelholderen
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 473
START OG KØRSEL
||
bruget. Det fører også til større belastning
på anhængertrækket.
Relaterede oplysninger
•
Trækkrog* (s. 466)
Bugsering
Relaterede oplysninger
Ved bugsering trækkes bilen efter et andet
køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Det er ikke tilladt at bugsere en Twin Engine,
da elmotoren bliver beskadiget. Bilen skal i
stedet bjærges løftet og stå med alle hjulene
på laddet af et bjærgningskøretøj. Ingen af
hjulene må have vejkontakt.
•
Montere og afmontere bugserøjet
(s. 475)
•
•
•
Advarselsblinklys (s. 157)
Ved bugsering af en anden bil
At bugsere en bil tager meget energi. Brug
køretilstand Constant AWD. Så oplades
hybridbatteriet kombineret med, at bilens
køre- og vejegenskaber forbedres.
•
•
Bjergning (s. 476)
Bruge starthjælp med andet batteri
(s. 464)
Vælge tændingsposition (s. 427)
Gearkasse (s. 438)
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for
bugsering er ifølge loven.
Starthjælp
Det er ikke tilladt at bugsere motoren i gang,
da elmotoren bliver beskadiget. Hvis batteriet
er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der
bruges et hjælpebatteri.
VIGTIGT
Den elektriske drivmotor og katalysatoren
kan blive beskadiget ved forsøg på at bugsere bilen i gang.
474
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Montere og afmontere bugserøjet
3. Skru bugseringsøjet i så langt som muligt.
Brug bugserøje, hvis bilen skal bugsere et
andet køretøj. Bugserøjet skrues ind i en
gevindskåret fordybning bag et dæksel på
den bageste kofangers højre side.
OBS
Hvis bilen er udstyret med en trækkrog, er
der ikke en holder bagpå til et bugseringsøje.
Montere bugserøjet
Drej øjet forsvarligt fast. Før f.eks. hjulnøglen* igennem og brug den som hævearm.
Fjern dækslet - tryk på markeringen med
en finger og vip samtidig modstående
side/hjørne ud.
> Dækslet svinger omkring sin centrumlinje og kan derefter fjernes.
VIGTIGT
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues forsvarligt fast, helt indtil det stopper.
Afmontér bugserøjet
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig
under gulvet i lastrummet.
–
Skru bugseringsøjet løst efter brug og læg
det tilbage på plads i skumblokken.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bugsering (s. 474)
Bjergning (s. 476)
Værktøjssæt (s. 557)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 475
START OG KØRSEL
Bjergning
HomeLink®*14
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp
fra et andet køretøj.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
HomeLink®15
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække
bilen op på en bjærgningsbil med lad.
VIGTIGT
er en programmerbar fjernbetjening, integreret i bilens elektriske anlæg,
som kan fjernstyre op til tre forskellige anordninger (f.eks. en garageportåbner, et alarmsystem, inden- og udendørs belysning) og dermed erstatte disses fjernbetjeninger.
Generelt
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er
muligt at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på bjærgningsbilens rampe er for stejl,
eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op. Bilen bør løftes med
bjærgningsbilens hejse.
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen,
mens bilen trækkes op på ladet.
Relaterede oplysninger
•
14
15
16
476
Montere og afmontere bugserøjet (s. 475)
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)16.
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales
også, at knappernes programmering slettes,
når bilen skal sælges.
Bemærk, at en bil med Twin Engine altid
skal bugseres løftet med alle hjul på ladet
af et bjærgningskøretøj.
ADVARSEL
HomeLink® leveres indbygget i det indvendige
bakspejl. HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en kontrollampe i
spejlglasset.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende HomeLink®* (s. 479)
Programmere HomeLink®* (s. 477)
Typegodkendelse for HomeLink®*
(s. 479)
Billedet er skematisk - udførelsen kan variere.
Knap 1
Knap 2
Knap 3
Indikeringslampe
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Programmere HomeLink®*17
Følg denne vejledning for at programmere
HomeLink®, nulstille al programmering eller
omprogrammere enkelte knapper.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt helst nye
batterier i den fjernbetjeningen, der skal
erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af
radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal
nulstilles før programmering.
ADVARSEL
Mens HomeLink® programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres,
aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er
nogen personer i nærheden af porten eller
lågen under programmering. Bilen skal stå
uden for garagen, mens en garageportåbner programmeres.
17
Gælder visse markeder.
1.
Ret fjernbetjeningen mod den
HomeLink®-knap, der skal programmeres,
og hold den ca. 2-8 cm (1-3 tommer) fra
knappen. Skyg ikke for indikeringslampen
på HomeLink®.
Bemærk: Visse fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand
af ca. 15-20 cm (ca. 6-12 tommer). Tænk
på dette, hvis der opstår problemer med
programmeringen.
2. Tryk på knappen på fjernbetjeningen og
knappen på HomeLink®, der skal programmeres.
3. Slip ikke knapperne, før indikeringslampen
er skiftet fra at blinke langsomt (ca. én
gang i sekundet) til enten at blinke hurtigt
(ca. 10 gange i sekundet) eller at lyse konstant.
> Hvis indikeringslampen lyser konstant: Viser, at programmeringen er
gennemført. Tryk to gange på den programmerede knap for at aktivere den.
Hvis indikeringslampen blinker hurtigt: Den enhed der skal programmeres
mod HomeLink®, har muligvis en sikkerhedsfunktion, der kræver flere trin.
Afprøv ved at trykke to gange på den
programmerede knap for at se, om programmeringen fungerer. Gå ellers
videre med følgende trin.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 477
START OG KØRSEL
||
www.HomeLink.com, eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer +49 6838 907 277)19.
Omprogrammere enkelt knap
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
1.
4. Find indlæringsknappen18 på modtageren
til f.eks. garageporten. Den er normalt placeret i nærheden af antenneholderen på
modtageren.
5. Tryk én gang på modtagerens indlæringsknap og slip den. Programmeringen skal
være fuldført inden 30 sekunder efter, at
der er trykket på knappen.
6. Tryk på den knap på HomeLink®, der skal
programmeres, og slip den. Gentag
sekvensen med tryk/hold/slip en gang
mere, og, afhængigt af modtagerens
model, også en tredje gang.
> Programmeringen er nu klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap
trykkes ind.
Hvis der opstår problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
18
19
478
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anvende HomeLink®* (s. 479)
HomeLink®* (s. 476)
Typegodkendelse for HomeLink®*
(s. 479)
Tryk på den ønskede knap og hold den
inde i ca. 20 sekunder.
2. Når indikeringslampen på HomeLink®
begynder at blinke langsomt, kan programmering udføres som normalt.
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret
med en ny enhed, vil den vende tilbage til
den tidligere gemte programmering.
Nulstille HomeLink®-knapperne
Alle HomeLink®-knapper kan kun nulstilles på
én gang, ikke enkelte knapper hver for sig. En
enkelt knap kan kun omprogrammeres.
–
Tryk på de udvendige knapper (1 og 3) på
HomeLink® og hold dem inde i ca. 10
sekunder.
> Når indikeringslampen går over fra at
lyse konstant til at blinke, er knapperne
nulstillet og klar til at programmeres
igen.
Knappens betegnelse og farve varierer fra producent til producent.
Bemærk, at det gratis nummer muligvis ikke er tilgængeligt, afhængigt af udbyder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
Anvende HomeLink®*20
ADVARSEL
HomeLink®
Når
er programmeret, kan det
bruges i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
Tryk på den programmerede knap. Garageporten, lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det kan tage et par sekunder). Hvis
knappen er trykket ind i mere end 20 sekunder, begynder omprogrammering. Indikeringslampen lyser eller blinker, når der er trykket på
knappen. De originale fjernbetjeninger kan
selvfølgelig stadig bruges parallelt med
HomeLink®, hvis det ønskes.
OBS
Når der er slukket for tændingen, fungerer
HomeLink® i mindst 7 minutter.
OBS
HomeLink® kan ikke bruges, hvis bilen er
låst, og alarmen* er aktiveret udefra.
•
•
Hvis HomeLink® bruges til at betjene
en garageport eller låge, skal du sikre,
at ingen er i nærheden af porten eller
lågen, mens den er i bevægelse.
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen
til en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Relaterede oplysninger
•
•
•
HomeLink®* (s. 476)
Programmere
HomeLink®*
(s. 477)
Typegodkendelse for HomeLink®*
(s. 479)
Typegodkendelse for
HomeLink®*21
Typegodkendelse til EU
Gentex Corporation erklærer herved, at
HomeLink® model UAHL5 opfylder radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Frekvensbånd på hvilke radioudstyret fingerer:
•
•
•
•
•
868,70-868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40-869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70-870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Certifikatindehaverens adresse: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA
For yderligere information, søg supportinformation om typegodkendelse på
www.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
20
21
433,05-434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,00-868,60 MHz <25 mW E.R.P.
HomeLink®* (s. 476)
Gælder visse markeder.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 479
START OG KØRSEL
Kompas*
Aktivere og deaktivere kompas*
Kalibrere kompasset*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning22 bilens front peger.
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning23 bilens front peger.
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset24 bør kalibreres, hvis bilen flyttes
mellem flere magnetiske zoner.
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen
startes.
1.
Sådan deaktiveres/aktiveres kompasset
manuelt:
–
Bakspejl med kompas.
Der vises otte forskellige kompasretninger
med en engelsk forkortelse: N (nord), NE
(nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW
(sydvest), W (vest) og NW (nordvest).
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en klips.
> Hvis kompasset er deaktiveret, når der
slukkes for bilen, bliver det ikke aktiveret, næste gang bilen startes. Kompasset skal så aktiveres manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
Kompas* (s. 480)
Kalibrere kompasset* (s. 480)
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at
alle døre er lukkede.
OBS
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk
udstyr.
3. Hold knappen på bakspejlets underside
trykket ind i 3 sekunder (brug f.eks. en
klips). Nummeret for den aktuelle magnetiske zone vises.
Relaterede oplysninger
•
•
22
23
24
480
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 480)
Kalibrere kompasset* (s. 480)
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
Bakspejl med kompas fås kun som ekstraudstyr på visse markeder og modeller.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
START OG KØRSEL
7. For biler med elopvarmet forrude*: Hvis
tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6
ovenfor med den elopvarmede forrude
aktiveret.
8. Gentag ovenstående procedure efter
behov.
Relaterede oplysninger
Magnetiske zoner.
•
•
Kompas* (s. 480)
Aktivere og deaktivere kompas* (s. 480)
4. Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C,
eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6. Kør langsomt i en cirkel med en hastighed
på højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser,
at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omgange for at finjustere kalibreringen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 481
LYD, MEDIER OG INTERNET
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lyd, medier og internet
Relaterede oplysninger
Lyd- og medieanlægget består af en medieafspiller og radio. Det er også muligt at tilslutte
en telefon via Bluetooth for at kunne bruge
handsfree-funktioner eller spille musik trådløst i bilen. Når bilen er forbundet med internettet, er det også muligt at benytte apps til
medieafspilning.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oversigt over lyd og medier
Funktionerne styres med stemmen, rattastaturet eller midterdisplayet. Antallet af højttalere
og forstærkere afhænger af, hvilket lydanlæg
bilen har.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende.
Det anbefales at hente systemopdateringer,
når nye sådanne er tilgængelige.
Medieafspiller (s. 495)
Radio (s. 489)
Telefon (s. 511)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Apps (s. 486)
Stemmestyring (s. 142)
Tændingspositioner (s. 426)
Førerdistraktion (s. 41)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Licensaftale for lyd og medier (s. 529)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Lydindstillinger
Lydgengivelseskvaliteten er forudindstillet,
men den kan også tilpasses.
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet. Dette gælder f.eks.
under afspilning af musik eller radio, igangværende telefonsamtaler og aktive trafikmeddelelser.
Lydgengivelse
Lydsystemet er forkalibreret ved hjælp af digital signalbehandling. Denne kalibrering tager
hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm. for hver kombination af bilmodel og lydsystem. Der er også en
dynamisk kalibrering, der tager hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og bilens hastighed.
Personlige indstillinger
I topvisningen under Indstillinger Lyd er
der forskellige tilgængelige indstillinger
afhængigt af bilens lydsystem.
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering
af lydstyrke i bilens forskellige systemer,
484
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
f.eks. Stemmestyring,
Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Equalizer - indstilling af equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering
af lydstyrke i bilens forskellige systemer,
f.eks. Stemmestyring,
Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
•
•
•
•
Indstillinger for stemmestyring (s. 146)
Lydoplevelse*
Indstillinger for telefon (s. 519)
Lydoplevelse er en app, som giver adgang til
yderligere lydindstillinger.
Lydoplevelse åbnes fra midterdisplayets appvisning. Alt efter hvilket lydsystem bilen er
udstyret med, er følgende indstillinger mulige:
Lyd, medier og internet (s. 484)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studie - lyden kan indstilles for først og
fremmest at tilpasses til Fører, Alle og
Bag.
• Individuel scene - surroundlyd med indstilling for intensitet og omslutning.
• Koncertsal - gengiver lyden med rumakustikken fra Göteborgs koncerthus.
High Performance
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
• Lydstyrker for systemlyde - Regulering
af lydstyrke i bilens forskellige systemer,
f.eks. Stemmestyring,
Parkeringsassistent og
Telefonringetone.
Relaterede oplysninger
•
•
Genskab akustikken fra Göteborgs koncerthus.
Lydoplevelse* (s. 485)
Medieafspiller (s. 495)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 485
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Sædeoptimering - lyden kan indstilles for
først og fremmest at tilpasses til Fører,
Alle og Bag.
• Surround - surroundlyd med niveauindstilling.
• Tone – indstilling af f.eks. bas, diskant og
equalizer.
Apps
På app-visningen findes apps, der giver
adgang til visse af bilens tjenester.
Stryg fra højre mod venstre1 hen over midterdisplayets skærm for at få adgang til app-visningen fra visningen Hjem. Her ligger apps,
der er blevet hentet (tredjepartsapps), men
også apps til de indbyggede funktioner, f.eks.
FM-radio.
Relaterede oplysninger
•
•
Lydindstillinger (s. 484)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 112)
App-visningen (generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model)
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Når bilen er forbundet med internettet, er
det muligt at hente flere apps, f.eks. internetradio og musiktjenester.
Nogle apps kan kun bruges, hvis bilen er forbundet med internettet.
1
486
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Start en app ved at trykke på knappen på midterdisplayets app-visning.
Samtlige apps, som anvendes, bør være opdateret til seneste version.
Hente apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at hente nye apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio.
Hvis påvirkningen af andre tjenester virker
forstyrrende, kan hentningen afbrydes.
Alternativt kan det være hensigtsmæssigt
at slukke for eller afbryde andre tjenester.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
Hente apps (s. 487)
Opdatere apps (s. 488)
Fjerne apps (s. 488)
Apple® CarPlay®* (s. 504)
Android Auto* (s. 508)
OBS
Internetforbundet bil* (s. 520)
Ved hentning med telefon skal du være
særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Lagerplads på harddisken (s. 528)
Brugervilkår og datadeling (s. 526)
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2. Vælg Nye apps for at åbne en liste over
apps, der er tilgængelige, men ikke installeret i bilen.
3. Tryk på linjen for en app for at udvide
listen og få mere information om appen.
4. Vælg Installér for at starte hentning og
installering af den ønskede app.
> Status angives for hentning og installering under udførelsen.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil
forblive på listen, og det er muligt at
prøve at starte en hentning igen.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan
afbrydes. Når selve installationen er startet,
kan den ikke afbrydes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Apps (s. 486)
Opdatere apps (s. 488)
Fjerne apps (s. 488)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Lagerplads på harddisken (s. 528)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 487
LYD, MEDIER OG INTERNET
Opdatere apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at opdatere apps.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester, der overfører data, f.eks. internetradio.
Hvis påvirkningen af andre tjenester virker
forstyrrende, kan hentningen afbrydes.
Alternativt kan det være hensigtsmæssigt
at slukke for eller afbryde andre tjenester.
2. Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
Opdatere nogle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
2. Vælg App-opdateringer for at åbne en
liste over alle tilgængelige opdateringer.
Fjerne apps
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at afinstallere apps.
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
1.
Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
3. Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
OBS
Ved hentning med telefon skal du være
særligt opmærksom på datatrafikudgifterne.
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Opdatere alle
1. Åbn appen Downloadcenter på app-visningen.
•
•
•
•
•
Apps (s. 486)
Hente apps (s. 487)
Fjerne apps (s. 488)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Internetforbundet bil* (s. 520)
2. Vælg App-opdateringer for at åbne en
liste over alle installerede apps.
3. Find den ønskede app, og vælg
Afinstallér for at starte afinstallation af
appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder
den fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
488
Apps (s. 486)
Hente apps (s. 487)
Opdatere apps (s. 488)
Håndtere systemopdateringer via Download Center (s. 587)
Internetforbundet bil* (s. 520)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Radio
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndet
FM og digitalradio (DAB)*. Når bilen har internetforbindelse, er det også muligt at lytte til
internetradio.
•
•
•
•
RDS-radio (s. 494)
Starte radio
Internetforbundet bil* (s. 520)
Radioen startes fra midterdisplayets app-visning.
1. Åbn det ønskede radiobånd (f.eks. FM) fra
app-visningen.
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Medieafspiller (s. 495)
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Starte radio (s. 489)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 490)
2. Vælg radiostation.
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 492)
Relaterede oplysninger
Indstillinger for radio (s. 492)
Digitalradio* (s. 494)
•
•
Radio (s. 489)
Søge radiostation (s. 491)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 489
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
Skifte radiobånd og radiostation (s. 490)
Skifte radiobånd og radiostation
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 492)
•
•
Indstillinger for radio (s. 492)
Her findes anvisninger for skift af radiobånd,
liste i radiobåndet og radiostation på den
valgte liste.
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Skifte radiobånd
Stryg app-visningen frem på midterdisplayet
og vælg det ønskede radiobånd (f.eks. FM),
eller åbn førerdisplayets app-menu med højre
rattastatur og vælg derfra.
Skifte liste i radiobåndet
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender den valgte genre/programtype, f.eks. pop
og klassisk musik.
Skifte radiostation på den valgte liste
–
Tryk på
eller
under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Det er også muligt at skifte radiostation på
den valgte liste via midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
1.
Radio (s. 489)
Søge radiostation (s. 491)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 492)
Indstillinger for radio (s. 492)
Applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 101)
Tryk på Bibliotek.
2. Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler2.
3. Tryk på den ønskede station på listen.
Favoritter - spiller kun valgte favoritkanaler.
2 Gælder
490
kun for digitalradio (DAB*).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Søge radiostation
Manuel stationssøgning
Radioen laver automatisk en liste over stationer med de radiostationer, der udsender de
stærkeste signaler i området.
Søgemulighederne afhænger af det valgte
radiobånd:
•
•
FM – stationer, genrer og frekvens.
1.
Tryk på Bibliotek.
DAB* – ensembler og stationer.
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Indstillinger for radio (s. 492)
Med manuel søgning er det muligt at finde og
indstille på andre radiokanaler end dem, der
står på den automatiske liste over kanaler med
den bedste modtagelse i området.
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
–
.
2. Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
3. Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning
af tegn, og resultaterne vises efter kategori.
•
•
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen eller tryk på
eller
. Med et
langt tryk hopper søgningen til næste tilgængelige station på frekvensbåndet.
Højre rattastatur kan også benyttes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 489)
Starte radio (s. 489)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 490)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 491
LYD, MEDIER OG INTERNET
Gemme radiokanaler i appen
Radiofavoritter
manuel stationssøgning, skifter radioen ikke
automatisk til en stærkere frekvens.
Det er muligt at tilføje en radiokanal i
Radiofavoritter-appen og på radiobåndets
(f.eks. FM) favoritliste. Vejledning om at tilføje og fjerne radiokanaler gives nedenfor.
Hvis en radiokanal fjernes fra appen Radiofavoritter, fjernes kanalen også fra det pågældende radiobånds favoritliste.
Radiofavoritter
Appen Radiofavoritter viser
gemte radiokanaler fra alle
radiobånd.
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2. Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Tilføje og fjerne radiofavoritter
1.
Tryk på
for at tilføje en radiokanal på
radiobåndets favoritliste og appen Radiofavoritter.
2. Tryk på Bibliotek, vælg Redigér og tryk
for at fjerne en radiokanal fra favopå
ritlisten.
Når en radiokanal gemmes fra en stationsliste,
vil radioen automatisk søge efter den bedste
frekvens. Men hvis en radiokanal gemmes fra
492
Der findes flere forskellige radiofunktioner at
aktivere og deaktivere.
Afbryde trafikmeddelelse
Starte radio (s. 489)
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et
på knapperne til højre på rattet,
tryk på
eller et tryk på Annuller på midterdisplayet.
Søge radiostation (s. 491)
Aktivere og deaktivere radiofunktioner
Skifte radiobånd og radiostation (s. 490)
Træk topmenuen ned og vælg Indstillinger
Medie og ønsket radiobånd for at se tilgængelige funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Indstillinger for radio
Radio (s. 489)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Indstillinger for radio (s. 492)
Applikationsmenu på førerdisplayet
(s. 101)
LYD, MEDIER OG INTERNET
FM-radio
• Vis radiotekst: Viser oplysninger om programmets indhold, kunstnere osv.
• Fastfrys programnavn: Vælg for at programtjenestenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20
sekunder.
• Vælg meddelelser:3
Lokale afbrydelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden.
Afspilning af den foregående mediekilde
genoptages, når meddelelsen er færdig.
Funktionen Lokale afbrydelser er en geografisk begrænsning af funktionen
Trafikmeddelelser. Funktionen
Trafikmeddelelser skal være aktiveret på
samme tid.
- Nyheder : afbryder den igangværende
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende
medieafspilning og sender advarsler om
alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig.
- Trafikmeddelelser: afbryder den igangværende medieafspilning og sender infor3 Alle
mation om trafikforstyrrelser. Afspilning af
den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig.
foregående mediekilde genoptages, når
meddelelsen er færdig.
- Alarm: afbryder den igangværende
medieafspilning og sender advarsler om
alvorlige ulykker og katastrofer. Afspilning
af den foregående mediekilde genoptages,
når meddelelsen er færdig.
DAB* (digitalradio)
• Sortér tjenester: vælg, hvordan kanaler
skal sorteres. Enten alfabetisk rækkefølge
eller efter servicenummer.
- Trafikmelding: modtag information om
trafikforstyrrelser.
• DAB-til-DAB-link: starter funktionen for
linking inden for DAB. Hvis modtagelse af
en radiostation mistes, findes der automatisk frem til en anden inden for en anden
kanalgruppe (ensemble).
- Korte nyheder: modtag nyheder.
- Transportnyhed: modtag information
om offentlig transport, fx tidsplaner for
færger og tog.
• DAB-til-FM-link: starter funktionen for
linking mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en radiostation går tabt, findes
der automatisk frem til en alternativ frekvens på FM.
• Vis radiotekst: vælg at vise radiotekst
eller udvalgte dele af radiotekst, fx kunstner.
• Vis programrelaterede billeder: vælg,
om billeder til forskellige programmer skal
vises på skærmen eller ej.
- Advarsel/Tjenester: modtag information om episoder af mindre betydning end
alarmfunktionen, fx strømafbrydelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 489)
Digitalradio* (s. 494)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 121)
• Vælg meddelelser: vælg, hvilke typer
meddelelser, der skal modtages, når DAB
er i gang. Den valgte meddelelse afbryder
den igangværende medieafspilning og
afspiller meddelelsen. Afspilning af den
stationer støtter ikke alle typer af meddelelser.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 493
LYD, MEDIER OG INTERNET
RDS-radio
Relaterede oplysninger
RDS (Radio Data System) bevirker, at radioen
automatisk skifter til den kraftigste station.
RDS giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og at søge efter bestemte programtyper.
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En
FM-station i et sådant netværk sender information, som giver en RDS-radio bl.a. følgende
funktioner:
•
•
•
Automatisk skift til en stærkere sender,
hvis modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser, kan radioen skifte station og den aktuelle
lydkilde afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren* er
aktiv, sættes den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke
længere sendes. For at afbryde tidligere skal
på knapperne til højre på ratdu trykke på
tet, eller trykke på Annuller på midterdisplayet.
494
Radio (s. 489)
Indstillinger for radio (s. 492)
Digitalradio*
Digitalradio (DAB4) er et digitalt udsendelsessystem til radio. Radioen understøtter DAB,
DAB+ og DMB5.
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Appen til digitalradioen startes fra appvisningen på midterdisplayet.
Digitalradio afspilles på samme måde som
andre radiobånd, f.eks. FM. Ud over muligheden for at vælge afspilning fra Stationer,
Favoritter og Genrer, kan man også vælge
afspilning fra underkanaler og Ensembler.
Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme frekvens.
Når radiokanalen udsender sit logo, downloades det og vises ved siden af stationsnavnet
(downloading-tiden varierer).
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde oversætninger af hovedprogrammet til
andre sprog. Underkanaler er angivet med
pilsymbol på kanallisten.
Linke mellem FM og digitalradio*
Medieafspiller
Funktionen betyder, at digitalradioen (DAB)
kan gå fra en kanal med dårlig eller ingen
modtagelse til den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble) med bedre modtagelse
inden for DAB, og/eller mellem DAB og FM.
Relaterede oplysninger
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CDafspilleren* og fra eksterne lydkilder tilsluttet
USB-indgangen eller via Bluetooth. Den kan
også afspille videoformat via USB-indgangen.
Når bilen er forbundet med internettet, kan
man også lytte til internetradio, lydbøger og
musiktjenester via apps.
•
•
•
•
•
•
Linke mellem FM og digitalradio* (s. 495)
Skifte radiobånd og radiostation (s. 490)
Søge radiostation (s. 491)
Gemme radiokanaler i appen Radiofavoritter (s. 492)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Indstillinger for radio (s. 492)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Medie
DAB.
3. Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-til-DAB-link og/eller DAB-til-FMlink for at aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio* (s. 494)
Radio (s. 489)
Indstillinger for radio (s. 492)
Medieafspilleren styres fra
midterdisplayet, men flere
funktioner kan styres med
højre rattastatur eller stemmestyring.
Radioen, der også håndteres i medieafspilleren, beskrives i et separat afsnit.
4 Digital
5 Digital
Audio Broadcasting
Multimedia Broadcasting
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 495
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 496)
Styre og skifte medier (s. 497)
Søge medier (s. 498)
Apps (s. 486)
Radio (s. 489)
CD-afspiller* (s. 500)
Afspille medier
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet.
Flere funktioner kan også styres med højre
rattastatur eller stemmestyring.
Medieafspilleren håndterer også radioen, hvilket beskrives i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
CD*
1. Indsæt en CD.
2. Åbn appen Cd fra appvisningen.
3. Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
Video (s. 500)
2. Åbn appen USB fra appvisningen.
Medier via Bluetooth® (s. 501)
Medier via USB-indgang (s. 502)
3. Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Internetforbundet bil* (s. 520)
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens
lyd- og mediesystem en menustruktur, der
ligner iPod-afspillerens egen menustruktur.
1.
Tilslut mediekilde.
2. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
App-visningen. (Generisk billede, grund-apps varierer
med marked og model).
496
3. Åbn appen (iPod, USB) fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
2. Tilslut mediekilde.
3. Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
4. Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Medier med internetforbindelse
Afspil medier fra internetforbundne apps:
1.
Forbind bilen med internettet.
2. Åbn den aktuelle app fra app-visningen.
> Afspilningen begynder.
Læs et separat afsnit om, hvordan apps downloades.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 102)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Radio (s. 489)
Styre og skifte medier (s. 497)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 502)
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 502)
Styre og skifte medier
Gengivelse af medier kan styres med stemmestyring, ratknapperne eller midterdisplayet.
Medieafspilleren kan betjenes med stemmestyring,
knapperne på rattet eller midterdisplayet.
Hente apps (s. 487)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Video (s. 500)
Apple® CarPlay®* (s. 504)
Android Auto* (s. 508)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Kompatible formater for medier (s. 503)
Video
1. Tilslut mediekilde.
2. Åbn appen USB fra appvisningen.
3. Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
Apple CarPlay
CarPlay beskrives i et separat afsnit.
Android Auto
Android Auto beskrives i et separat afsnit.
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet
eller tryk på
til højre på rattet for at
hæve eller sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på den fysiske knap under
på højre rattastamidterdisplayet eller på
tur.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 497
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Lignende – Tryk på knappen
for ved hjælp af Gracenote at
søge efter lignende musik på
USB-enheder og oprette en
afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50 sange.
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
eller
under
midterdisplayet, tryk på
midterdisplayet, eller på knapperne til højre på
rattet.
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet og træk sidelæns, eller tryk og hold på
eller
under midterdisplayet, eller på
knapperne til højre på rattet.
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USBenheder, når flere er tilsluttet.
Skifte medie: Vælg fra tidligere kilder i appen,
på appvisningen tryk på den ønskede app,
eller vælg med højre rattastatur via app.
menuen
Bibliotek – Tryk på knappen
for at afspille fra biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for
at blande afspilningsrækkefølgen.
Søge medier
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist, sangtitler, album, video, lydbog, afspilningsliste og, når bilen er forbundet med
internettet, podcasts (digitalt medie via internettet).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 495)
Søge medier (s. 498)
Lydindstillinger (s. 484)
Apps (s. 486)
Gracenote®
1.
(s. 499)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Tryk på
.
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2. Indtast søgeord.
3. Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder gennemsøges, og
resultaterne opstilles efter kategori.
Stryg sidelæns over skærmen for at vise hver
kategori separat.
Relaterede oplysninger
•
•
498
Medieafspiller (s. 495)
Internetforbundet bil* (s. 520)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
Afspille medier (s. 496)
Gracenote®
Opdatere Gracenote
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 126)
Gracenote identificerer kunstner, album,
sangtitler og tilhørende billeder, som vises
under afspilning.
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse. Ved at musikfilernes metadata
identificeres og analyseres, kan der præsenteres information om musikken. Metadata fra
forskellige kilder kan af og til være inkonsekvent eller utilstrækkelig.
Nærmere oplysninger om downloading fås
ved at besøge support.volvocars.com.
Gracenote har støtte for fonetisk bearbejdning
af kunstnernavne, albumtitler og genrer, og på
den måde kan stemmestyring bruges til at
afspille musik.
1.
Indholdet i Gracenote-databasen opdateres
løbende. Hent den seneste opdatering for at få
adgang til forbedringer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 496)
Licensaftale for lyd og medier (s. 529)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Medie
Gracenote®.
3. Vælg indstillinger for Gracenote-data:
• Gracenote® onlinesøgning – Søger i
Gracenotes onlinedatabase for medier, der
kan afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
hvordan Gracenote-data skal vises ved
flere søgeresultater.
1 – Filens oprindelige data bruges.
2 – Gracenote-data bruges.
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
• Ingen – Intet resultat vises.
499
LYD, MEDIER OG INTERNET
CD-afspiller*
Video
Afspille video
Medieafspilleren kan afspille CD'er med kompatible lydfiler.
Videoer på USB-tilsluttede enheder kan
afspilles med medieafspilleren.
Når bilen begynder at køre, vises intet billede,
kun lyden afspilles. Billedet vises igen, når
bilen holder stille.
Videoer afspilles via appen USB på app-visningen.
1. Tilslut mediekilden (USB-enhed).
Nærmere oplysninger om kompatible formater
for medier fremgår af et særskilt afsnit.
Åbning til indsætning og udkast af disk.
Knap til udkast af disk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
500
Afspille medier (s. 496)
3. Tryk på den titel, du ønsker at afspille.
> Afspilningen begynder.
Indstillinger for video (s. 501)
Hvis USB-enheden også indeholder musik- og
lydspor, kan det være problematisk at finde
videofilerne. Det er i så fald muligt at finde
dem ved at gå til Bibliotek og vælge fanen for
video.
Kompatible formater for medier (s. 503)
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
2. Åbn appen USB fra appvisningen.
Afspille video (s. 500)
Afspille DivX® (s. 501)
•
•
•
•
Video (s. 500)
Afspille DivX® (s. 501)
Indstillinger for video (s. 501)
Kompatible formater for medier (s. 503)
Stemmestyre radio og medier (s. 145)
Kompatible formater for medier (s. 503)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Afspille DivX®
Certified®
Denne DivX
enhed skal registreres
for at kunne afspille købte DivX Video-onDemand (VOD) -film.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Video DivX® VOD, og hent
registreringskoden.
3. Gå til vod.divx.com for mere information
og for at fuldføre registreringen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Indstillinger for video
Medier via Bluetooth®
Visse sprogindstillinger for videoafspilning
kan ændres.
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Medie Video kan følgende
justeres: Lydsprog og Undertekstsprog.
Bilens medieafspiller er udstyret med
Bluetooth og kan trådløst afspille lydfiler fra
eksterne Bluetooth-enheder såsom mobiltelefoner og tablets.
For at medieafspilleren kan afspille lydfiler
trådløst fra en ekstern enhed, skal enheden
først tilsluttes bilen via Bluetooth.
Relaterede oplysninger
•
Video (s. 500)
Relaterede oplysninger
•
•
Video (s. 500)
Afspille video (s. 500)
Indstillinger for video (s. 501)
•
•
Tilslutte enhed via Bluetooth® (s. 502)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
Afspille medier (s. 496)
Kompatible formater for medier (s. 503)
Kompatible formater for medier (s. 503)
501
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte enhed via Bluetooth®
Medier via USB-indgang
Tilslutte enhed via USB-indgang
Tilslut en
til bilen for at
afspille medier trådløst og give bilen internetforbindelse, hvis det er muligt.
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth®-teknologi, men ikke alle er fuldt
kompatible med bilen.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller
MP3-afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via
bilens USB-indgang.
Enheder med genopladelige batterier oplades,
når de er tilsluttet via USB, og tændingen er i
position I eller II, eller motoren er i gang.
For information om kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Det er hurtigere at indlæse indholdet af den
eksterne lydkilde, hvis den kun indeholder
kompatible formater. Også videofiler kan
afspilles via USB-indgangen.
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod® eller
MP3-afspiller, kan tilsluttes lydanlægget via
en af bilens USB-indgange.
Ved anvendelse af Apple CarPlay* og
Android Auto* skal telefonen tilsluttes til USBindgangen med hvid ramme (i de tilfælde, hvor
der findes to USB-indgange).
Bluetooth®-enhed
Fremgangsmåden for tilslutning af en medieenhed er den samme som for tilslutning af en
telefon via Bluetooth®.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medier via Bluetooth® (s. 501)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
Afspille medier (s. 496)
Visse mp3-afspillere har eget filsystem, som
bilen ikke understøtter.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
502
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 502)
Afspille medier (s. 496)
Video (s. 500)
Tændingspositioner (s. 426)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 503)
Apple® CarPlay®* (s. 504)
Android Auto* (s. 508)
USB-indgange (type A) i tunnelkonsollen. Lad ledningen ligge fremad, så den ikke kommer i klemme, når
klappen lukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 496)
Medier via USB-indgang (s. 502)
Medieafspiller (s. 495)
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 503)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
•
•
Tekniske specifikationer for USB-enheder
(s. 503)
Tekniske specifikationer for USBenheder
Apple® CarPlay®* (s. 504)
For at indholdet af USB-enhederne kan
læses, skal nedenstående specifikationer
være opfyldt.
En eventuel mappestruktur vil ikke blive vist
på midterdisplayet under afspilning.
Android Auto* (s. 508)
Maks. antal
Filer
15 000
Mapper
1 000
Mappeniveauer
8
Afspilningslister
100
Poster i en afspilningsliste
1 000
Undermapper
Ingen grænse
Teknisk specifikation for USB-Akontakt
•
•
•
•
Kontakttype A
Version 2.0
Spændingsforsyning 5 V
Strømforsyning maks. 2,1 A
Relaterede oplysninger
•
Medier via USB-indgang (s. 502)
Kompatible formater for medier
For at kunne afspille medier skal nedenstående filformater anvendes.
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC
(MPEG-4 part III
Audio), HE-AAC
(aacPlus v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Videofiler
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 503
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Format
Filtypenavn
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX
(.divx, .avi). Når DivX-logoet vises, kan DivXfilm afspilles.
504
Maks. filstørrelse
4 GB
Audio-codec
MP3, AC3
Undertekster
XSUB
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage
afspilning
Reference
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer
til DivX Home Theatervideo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Medieafspiller (s. 495)
Video (s. 500)
Afspille DivX® (s. 501)
Apple® CarPlay®*
CarPlay giver dig mulighed for at lytte til
musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge
Siri, alt imens du holder dig fokuseret på din
kørsel.
CarPlay fungerer med
udvalgte iOS-enheder. Hvis
bilen ikke allerede understøtter CarPlay, kan det efterinstalleres. Kontakt en Volvoforhandler for at installere
CarPlay.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes,
og hvilke iOS-enheder, der er kompatible, kan
findes på Apples websted:
www.apple.com/ios/carplay/. Ved brug af
apps, der ikke er kompatible med CarPlay, kan
det af og til ske, at forbindelsen mellem enheden og bilen afbrydes. Bemærk venligst, at
Volvo ikke påtager sig noget ansvar for indholdet af CarPlay.
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Hvis navigering startes via CarPlay, afsluttes
eventuelle igangværende vejvisninger fra
bilens egne systemer.
Billedhastighed
30 fps
Filtypenavn
.divx, .avi
Bilens CarPlay-apps kan styres via midterdisplayet, iOS-enheden eller med knapperne i
højre side af rattet (for visse funktioner).
Ved brug af kortnavigation via CarPlay er der
ingen vejvisning på fører- eller head-up-displayet, kun på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Apperne kan også stemmestyres med Siri.
startes
Med et langt tryk på ratknappen
stemmestyring med Siri, med et kort tryk aktiveres bilens egen stemmestyring. Hvis Siri
6 holafbryder for tidligt, skal ratknappen
des inde..
Anvende Apple® CarPlay®*
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når
du bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
Tilslutte en iOS-enhed og starte
CarPlay
For at anvende CarPlay skal stemmestyringen Siri være aktiveret i din iOS-enhed. Enheden skal også ha internettilslutning via Wi-Fi
eller mobilnettet for at samtlige funktioner
skal fungere.
CarPlay kan kun bruges, hvis Bluetooth er
deaktiveret. En telefon eller medieafspiller
tilsluttet bilen via Bluetooth vil derfor ikke
altid være tilgængelig, når CarPlay er aktiv.
For at få en internetforbindelse til bilens
apps skal der bruges en alternativ internetkilde. Brug Wi-Fi eller bilens indbyggede
modem*.
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 505)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 507)
Stemmestyring (s. 142)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
6 Apple
og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
3. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
OBS
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
2. Læs vilkårene, og tryk derefter på
Acceptér for at tilslutte.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og
kompatible apps vises.
For at starte CarPlay fra en iOS-enhed, som
ikke har været tilsluttet tidligere:
1.
Tilslut en iOS-enhed med støtte for
CarPlay til USB-indgangen. Hvis der er to
USB-indgange, skal den med hvid ramme
udenom bruges.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 505
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Starte CarPlay
For at starte CarPlay fra en iOS-enhed, som
har været tilsluttet tidligere:
1.
Tilslut en iOS-enhed til USB-indgangen.
Hvis der er to USB-indgange, skal den
med hvid ramme udenom bruges.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt – vises navnet på enheden. Delvisningen med CarPlay åbnes automatisk i de tilfælde, hvor startvisningen
vises ved tilslutningen af iOS-enheden.
2. Hvis delvisningen med CarPlay ikke åbnes
automatisk, skal du trykke på enhedens
navn. Delvisningen med CarPlay åbnes, og
kompatible apps vises.
3. Hvis en anden app er aktiv i samme delvisning, skal du trykke på Apple CarPlay i
appvisningen.
> Delvisningen med CarPlay åbnes, og
kompatible apps vises.
4. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
CarPlay køres i baggrunden, hvis en anden
app startes, eller allerede er aktiv ved tilslutning, i samme delvisning. For igen at vise
CarPlay i delvisningen – tryk på CarPlay-ikonet
i appvisningen.
7
506
Skifte tilslutningen mellem CarPlay og
iPod
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 521)
CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 522)
•
Stemmestyring (s. 142)
2. Gå videre til Kommunikation
CarPlay.
Apple
3. Fjern markeringen i feltet for den iOSenhed, der ikke længere skal starte
CarPlay automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
4. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USBindgangen.
5. Åbn appen iPod fra appvisningen.
iPod til CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og
tryk derefter på OK.
3. Afbryde og tilslutte iOS-enheden til USBindgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises7.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 502)
Apple® CarPlay®* (s. 504)
Indstillinger for Apple®CarPlay®* (s. 507)
Apple, CarPlay, iPhone og iPod er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for Apple®CarPlay®*
Indstillinger for iOS-enhed tilsluttet med
CarPlay8.
2. Tryk på Lyd Lydstyrker for
systemlyde, og foretag indstillinger for
følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Gå videre til Kommunikation
CarPlay og vælg indstilling:
Apple
•
Afkryds feltet – CarPlay starter automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – CarPlay
starter ikke automatisk, når USB-kablet
er tilsluttet.
Hvis bilen deles af mange, for eksempel en
carpool, er det vigtigt at vide, at der højst kan
gemmes 20 stk. iOS-enheder på listen. Når
listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes
den ældste.
Tips for brug af Apple® CarPlay®*
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
CarPlay®.
• Opdater din iOS-enhed med den seneste
version af operativsystemet iOS og kontrollér, at dine apps er opdateret.
•
Hvis der er problemer med CarPlay, frakobles iOS-enheden fra USB-porten og tilsluttes igen. Prøv ellers at lukke den app
på enheden, der ikke fungerer, og start
derefter appen igen, eller prøv at lukke alle
apps og starte enheden igen.
•
Hvis apperne ikke er synlige, når CarPlay
starter (sort skærm), prøv så at minimere
og ekspandere delvisningen for CarPlay.
•
Ved brug af apps, der ikke er kompatible
med CarPlay, kan det af og til ske, at forbindelsen mellem iOS-enheden og bilen
afbrydes. Oplysninger om, hvilke apps der
understøttes, samt kompatible enheder,
kan findes på Apples hjemmeside. Det er
også muligt at søge efter CarPlay i App
Store for at finde oplysninger om apps,
der er kompatible med CarPlay på dit marked.
•
Ved hjælp af Siri kan du skrive/diktere og
oplæse meddelelser. Oplæsning og diktering af meddelelser sker på det sprog, der
er valgt i indstillingerne for Siri. Når der
skrives/dikteres meddelelser, bliver der
Relaterede oplysninger
•
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 504)
Anvende Apple® CarPlay®* (s. 505)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
For at kunne slette listen skal indstilinger nulstilles på midterdisplayet (tilbage til fabriksindstillinger).
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
8 Apple
og CarPlay er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 507
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
ikke vist nogen tekst på midterdisplayet.
Teksten vises i stedet på iOS-enheden.
Når Siri anvendes, skal det bemærkes, at
det er telefonens mikroner, som benyttes,
og at kvaliteten derfor afhænger af telefonens placering.
•
•
•
Hvis enheden er tilsluttet til bilen via
Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug
af CarPlay. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet via
Wi-Fi-hotspot fra enheden.
CarPlay fungerer kun med
iPhone9.
Tilgængelighed og funktionalitet kan variere fra marked til marked.
Relaterede oplysninger
Apple® CarPlay®* (s. 504)
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 521)
9 Apple,
508
OBS
Når der er tilsluttet en enhed til Android
Auto, er det muligt at streame via
Bluetooth til en anden medieafspiller.
Bluetooth er aktivt under brug af Android
Auto.
Ved brug af kortnavigation via Android Auto er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-updisplayet, men kun på midterdisplayet.
Det er muligt at styre Android Auto via midterdisplayet med rattets højre knapper eller via
stemmestyring. Langt tryk på ratknappen
starter Google Assistent og et kort tryk deaktiverer den.
Visse af CarPlays funktioner (f.eks. taleopkald og meddelelser) gør, at brug af bilens
egne funktioner afbrydes, og CarPlay vises
i stedet automatisk. Hvis dette ikke ønskes, fravælges visningen af tilsvarende
funktion i CarPlay under telefonens indstillinger for meddelelser.
OBS
•
•
Android Auto*
Android Auto gør det muligt at lytte til musik,
foretage telefonopkald, få kørselsvejledning
og bruge biltilpassede apps fra en Androidenhed. Android Auto fungerer med udvalgte
Android-enheder.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes,
og hvilke Android der er kompatible, kan findes på hjemmesiden: www.android.com/
auto/. For tredjeparts-apps, se Google Play.
Bemærk venligst, at Volvo ikke påtager sig
noget ansvar for indholdet af Android Auto.
Android Auto startes fra app-visningen. Når
Android Auto er startet én gang, startes appen
automatisk, næste gang enheden tilsluttes.
Automatisk start deaktiveres muligvis, mens
der foretages indstillinger.
Når du bruger Android Auto, accepterer du
følgende: tjenesten Android Auto leveres
af Google Inc. under de pågældende vilkår
og betingelser. Volvo Cars er ikke
ansvarlig for Android Auto eller dens
funktioner eller programmer. Når du
bruger Android Auto, sender din bil visse
oplysninger (herunder dens position) til
den tilsluttede Androidtelefon. Du er fuldt
ansvarlig for din og enhver anden persons
brug af Android Auto.
CarPlay og iPhone er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Relaterede oplysninger
•
•
Anvende Android Auto* (s. 509)
Indstillinger for Android Auto* (s. 510)
Anvende Android Auto*
For at appen Android Auto skal kunne
anvendes, skal appen være installeret på
Android-enheden, og enheden skal være tilsluttet bilens USB-indgang.
OBS
For at Android Auto skal kunne bruges,
skal bilen være udstyret med to USB-indgange (USB-hub)*. Hvis bilen kun har én
USB-indgang, er det ikke muligt at
anvende Android Auto.
Første gang en Android tilsluttes
1. Tilslut Android-enheden til USB-indgangen med hvid ramme.
2. Læs oplysningerne i popop-vinduet, og
tryk derefter på OK.
3. Tryk på Android Auto i appvisningen.
4. Læs vilkårene, og tryk derefter på
Acceptér for at tilslutte.
> Delvisningen med Android Auto åbnes,
og kompatible apps vises.
5. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Tidligere tilsluttet Android
1. Tilslut enheden til USB-indgangen med
hvid ramme.
> Hvis indstilling for automatisk start er
valgt – navnet på enheden vises.
2. Tryk på enhedens navn – delvisningen
med Android Auto åbnes, og kompatible
apps vises.
3. Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Android Auto fra
appvisningen.
> Delvisningen med Android Auto åbnes,
og kompatible apps vises.
4. Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Android Auto kører i baggrunden, hvis en
anden app startes i den samme delvisning. For
igen at vise Android Auto i delvisningen – tryk
på Android Auto-ikonet i appvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Android Auto* (s. 508)
Indstillinger for Android Auto* (s. 510)
Tilslutte enhed via USB-indgang (s. 502)
Stemmestyring (s. 142)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 509
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for Android Auto*
Relaterede oplysninger
Indstillinger for Android-enhed, som har
været tilsluttet første gang med
Android Auto.
•
•
•
Automatisk start
1.
Android Auto* (s. 508)
Anvende Android Auto* (s. 509)
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
Tips for brug af Android Auto*
Her er tips, der kan være nyttige ved brug af
Android Auto.
• Kontrollér, at dine apps er opdateret.
•
Ved start af bilen skal man vente, indtil
midterdisplayet er startet. Tilslut derpå
enheden og åbn derefter Android Auto fra
app-visningen.
•
Hvis der er et problem med Android Auto,
kan du koble din Android-enhed fra USBporten og tilslutte den igen via USB. Prøv
ellers at lukke appen på enheden og derefter starte appen igen.
•
Når der er tilsluttet en enhed til Android
Auto, er det stadig muligt at afspille
medier via Bluetooth til en anden medieafspiller. Bluetooth-funktionen er aktiveret,
når Android Auto er i brug.
•
Hvis ikonet for Android Auto er gråt, betyder det, at en enhed ikke er tilsluttet. Når
du tilslutter din enhed, bliver ikonet oplyst.
Hvis ikonet mangler helt, har bilen ikke
støtte for at tilslutte en enhed til dette formål.
•
Hvis enheden er tilsluttet til bilen via
Bluetooth, afbrydes tilslutningen ved brug
af Android Auto. Genoptag i så fald internettilslutningen i bilen ved at dele internet
via Wi-Fi-hotspot fra enheden.
•
Hvis bilen deles af mange, for eksempel
en carpool, er det vigtigt at vide, at der
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Kommunikation
Auto, og vælg indstilling.
Android
•
Afkryds feltet – Android Auto starter
automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet –
Android Auto starter ikke automatisk,
når USB-kablet er tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Android-enheder på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed
tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Lyd Lydstyrker for
systemlyde, og foretag indstillinger for
følgende:
• Stemmestyring
• Navi stemmevejvisn.
• Telefonringetone
510
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
højst kan gemmes 20 stk. Android-enheder samtidigt. Når listen er fuld, og en ny
enhed tilsluttes, fjernes den ældste. For at
slette listen skal der foretages en tilbagestilling til fabriksindstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
Android Auto* (s. 508)
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 521)
Telefon
Oversigt
En telefon med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfree-system.
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree, med mulighed for at fjernbetjene en
række af telefonens funktioner. Telefonen kan
betjenes med dens knapper, selvom den er
forbundet.
Når en telefon er blevet tilsluttet bilen, er det
muligt at foretage opkald, sende/modtage
meddelelser, afspille medier trådløst og bruge
telefonen som internetforbindelse.
Telefonen håndteres med midterdisplayet
samt delvis med stemmestyring og appmenuen, som er tilgængelige fra tastaturet i højre
side af rattet.
Mikrofon.
Telefon.
Betjening af telefon på midterdisplay.
Tastatur til betjening af telefonfunktioner,
der vises på førerdisplayet, og stemmestyring.
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Håndtere telefonopkald (s. 516)
Håndtere telefonbog (s. 518)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 517)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør.
511
LYD, MEDIER OG INTERNET
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 514)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth for første gang
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 514)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 515)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 515)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 515)
•
•
•
Indstillinger for telefon (s. 519)
Tilslut en telefon med Bluetooth aktiveret,
hvorefter du fra bilen kan foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, afspille medier
trådløst og forbinde bilen med internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidigt, hvoraf den ene kun er til
trådløs afspilning af medie. Den sidst tilsluttede telefon bliver automatisk tilsluttet for at
foretage opkald, sende/modtage meddelelser,
afspille medier og oprette internetforbindelse.
Det er muligt at ændre, hvad telefonen skal
bruges til, under Bluetooth-enheder via indstillingsmenuen i midterdisplayets topvisning.
Mobiltelefonen skal være udstyret med
Bluetooth samt understøtte internetdeling.
•
•
Stemmestyring (s. 142)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 102)
Lydindstillinger (s. 484)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 521)
Efter at enheden er tilsluttet og registreret første gang via Bluetooth, behøver den ikke længere være synlig/søgbar, men blot at have
Bluetooth aktiveret. Der kan maksimalt gemmes 20 tilknyttede Bluetooth-enheder i bilen.
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon.
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen . I popop-vinduet tryk
tryk på Skift
på Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Listen opdateres, efterhånden som nye
enheder findes.
•
3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
4. Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen. Vælg i så fald at acceptere begge steder.
5. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
OBS
Der er to muligheder for at forbinde. Enten
søge telefonen fra bilen, eller søge bilen fra
telefonen.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Mulighed 1: søg telefon fra bil
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen.
1.
512
2. Åbn delvisningen for telefonen på midterdisplayet.
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Mulighed 2: søg bil fra telefon
1.
Åbn delvisningen for telefon på midterdisplayet.
•
•
Hvis der ikke er nogen telefon tilsluttet
bilen - tryk på Tilføj telefon Gør
bilen synlig.
Hvis der er en telefon tilsluttet bilen . I popop-vinduet tryk
tryk på Skift
på Tilføj telefon Gør bilen synlig.
6. Kontrollér, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med den talkode, der
vises i den eksterne enhed. Vælg i så fald
at acceptere begge steder.
7. Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 515)
•
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan i givet fald ikke vise kontakter og meddelelser i bilen.
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 521)
Hvis telefonens operativsystem opdateres,
er det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så
skal telefonen slettes fra bilen og derefter
forbindes igen.
3. Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
5. Et pop-op-vindue, hvis tilslutningen vises i
bilen. Bekræft tilslutningen.
•
OBS
2. Aktiver Bluetooth i telefonen.
4. Vælg bilens navn i telefonen.
OBS
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt
kompatible med bilen.
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
Telefon (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 514)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 514)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 515)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 515)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 513
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth automatisk
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen
automatisk via Bluetooth. Telefonen skal have
været tilsluttet bilen en første gang.
Det er kun de to senest tilsluttede telefoner,
som det er muligt at forbinde automatisk.
1.
Tændingspositioner (s. 426)
Tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt
Det er muligt at tilslutte en telefon til bilen via
Bluetooth manuelt. Telefonen skal have været
tilsluttet bilen en første gang.
1. Aktiver Bluetooth i telefonen.
2. Åbne delvisningen for telefon.
> De forbundne telefoner vises.
2. Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
3. Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
514
Aktivér Bluetooth i telefonen, inden bilen
sættes i tændingsposition I.
•
Telefon (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
•
Telefon (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
manuelt (s. 514)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
automatisk (s. 514)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 515)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 515)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 515)
•
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 515)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 515)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 515)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 521)
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 521)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Frakoble Bluetooth-tilsluttet
telefon
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede
telefoner
Fjerne Bluetooth-tilsluttede
enheder
En Bluetooth-tilsluttet telefon kan kobles fra,
og den vil så ikke længere være tilsluttet
bilen.
• Når telefonen er uden for rækkevidde fra
bilen, afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker under et igangværende
opkald, fortsætter opkaldet i telefonen.
Det er muligt at skifte mellem flere Bluetooth-tilsluttede telefoner.
1. Åbne delvisningen for telefon.
Det er muligt at fjerne f.eks. telefoner fra
listen over registrerede Bluetooth-enheder.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
eller træk topmenuen
2. Tryk på Skift
ned og tryk på Indstillinger
Kommunikation Bluetooth-enheder
Tilføj enhed.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder.
> Registrerede Bluetooth-enheder vises.
•
Det er også muligt at koble telefonen fra
ved at deaktivere Bluetooth manuelt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Telefon (s. 511)
Indstillinger for telefon (s. 519)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 515)
3. Tryk på telefonen, der skal forbindes.
Relaterede oplysninger
•
•
3. Tryk på den enhed, der skal fjernes.
4. Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Enheden er nu ikke længere registreret
i bilen.
Telefon (s. 511)
Relaterede oplysninger
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
•
Telefon (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 515)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
•
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
•
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 515)
Frakoble Bluetooth-tilsluttet telefon
(s. 515)
•
•
Fjerne Bluetooth-tilsluttede enheder
(s. 515)
Skifte mellem Bluetooth-tilsluttede telefoner (s. 515)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
515
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere telefonopkald
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetoothtilsluttet telefon.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, favoritter eller kontaktlisten.
3. Tryk på en post/række i opkaldshistorikken eller på
for kontakten på kontaktlisten.
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
2. Tryk på
Privat opkald
–
4. Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
Foretage telefonopkald
1.
Åbn delvisningen for telefon.
funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i mobiltelefonen.
2. Vælg at ringe fra opkaldshistorikken, indtast nummer ved hjælp af knapperne eller
via kontaktlisten. På kontaktlisten er det
muligt at søge eller gennemse. Tryk på
på kontaktlisten for at placere en kontakt under Favoritter.
3. Tryk på
for at ringe.
4. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken via appmenuen, som du får adgang til fra
.
tastaturet i højre side af rattet
516
• Førerfokuseret – mikrofonen i loftet
på passagersiden slås fra, og opkaldet
fortsætter med bilens handsfree-funktion.
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
1.
Tryk på Slå opkald sammen for at flette
igangværende konferenceopkald.
2. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet og midterdisplayet. Håndter opkaldet
med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
1.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Tryk på Besvar/Afvis.
2. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-
for at afslutte det igangvæ5. Tryk på
rende opkald.
Generisk illustration.
for at afslutte opkaldet.
•
•
•
Telefon (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Håndtere applikationsmenu på førerdisplayet (s. 102)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 126)
Håndtere telefonbog (s. 518)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 517)
Lydindstillinger (s. 484)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Håndtere tekstmeddelelse10
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
I visse telefoner skal meddelelsesfunktionen
aktiveres. Ikke alle telefoner er helt kompatible
og kan derfor ikke vise kontakter og meddelelser i bilen.
Sende tekstmeddelelser på
midterdisplayet11
1. Det er muligt at besvare en meddelelse
eller oprette en ny.
•
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Håndtere tekstmeddelelser på
midterdisplayet
Tekstmeddelelser vises kun på midterdisplayet, hvis denne indstilling er valgt.
Tryk på Beskeder på appvisningen for at håndtere
tekstmeddelelses på midterdisplayet.
Oplæse tekstmeddelelse på
midterdisplayet
Tryk på ikonen for at få meddelelsen
oplæst.
•
Oprette ny meddelelse - tryk på Opret
ny. Vælg en kontakt, eller indtast et
nummer.
2. Skriv meddelelsen.
3. Tryk på Send.
Håndtere tekstmeddelelser på
førerdisplayet
Tekstmeddelelser vises kun på førerdisplayet,
hvis denne indstilling er valgt.
I indstillingerne for tekstmeddelelser kan
beskeder aktiveres og deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Telefon (s. 511)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 518)
Indstillinger for telefon (s. 519)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 126)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
Brugervilkår og datadeling (s. 526)
Oplæse ny tekstmeddelelse på
førerdisplayet
– Du kan få meddelelsen læst op ved at
vælge Læs op med rattastaturet.
Diktere svar på førerdisplayet
Når tekstmeddelelsen er blevet læst op, kan
der svares kort med diktering, hvis bilen har
internetforbindelse.
–
10
11
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares, og tryk derefter på Besvar.
Besked om meddelelse
Tryk på Besvar med rattastaturet. Der
starter en dikteringsdialog.
Gælder kun visse markeder. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Kun visse telefoner kan sende beskeder via bilen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 517
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for tekstmeddelelse
Håndtere telefonbog
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet
telefon.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Når en telefon er tilsluttet med Bluetooth til
bilen, kan kontakter håndteres direkte på
midterdisplayet.
Der kan vises op til 3000 kontakter fra den
telefon, der er valgt på midterdisplayet.
2. Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
Relaterede oplysninger
• Besked på centerdisplay – Viser
•
•
•
•
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
• Besked på førerdisplay - viser beskeder på førerdisplayet, og indgående
meddelelser kan håndteres med højre
rattastatur.
•
• Tekstbeskedtone – valg af signal for
indgående tekstmeddelelser.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 511)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 517)
Indstillinger for telefon (s. 519)
Blad mellem bogstaverne og
for at
finde matchende kontakter. Afhængig af,
hvilke eksisterende kontakter der er i telefonbogen, vises kun matchende bogstaver.
Søg i kontakter - tryk på
for at søge
på telefonnummer eller navn i kontaktlisten.
Favoritter - tryk på
for at tilføje/fjerne
en kontakt på favoritlisten.
518
Sortering
Kontaktlisten er sorteret i alfabetisk orden,
.
mens specialtegn og tal sorteres under
Sorteringsordenen kan være for- eller efternavn, hvilket vælges under telefonindstillingerne.
Telefon (s. 511)
Indstillinger for telefon (s. 519)
Stemmestyring af telefon (s. 145)
Skriv tegn, bogstaver og ord manuelt på
midterdisplayet (s. 126)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for telefon
•
Når telefonen er tilsluttet bilen, kan følgende
indstillinger vises.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
•
Head-up-display* (s. 139)
2. Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
Telefon, og
• Ringetoner – valg af ringetone. Det er
muligt at anvende ringetone fra telefonen eller bilen. Visse telefoner er ikke
fuldstændigt kompatible, og det er dermed ikke muligt at anvende telefonens
ringetoner i bilen. 12
•
Sorteringsrækkefølge – Vælg sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
Samtalebeskeder på head-up-display*
1.
Displays
Head-up
3. Vælg Vis telefon.
Relaterede oplysninger
12
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttede enheder.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2. Tryk på Kommunikation Bluetoothenheder, og vælg indstillinger:
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
• Tidligere parrede enheder - viser registrerede/parrede enheder.
• Fjern enhed – fjerner parret enhed.
• Tilladte tjenester for denne enhed - indstiller, hvad enheden skal bruges til: ringe,
sende/modtage meddelelser, streame
medier og som internetforbindelse.
• Internetforbindelse - forbinder bilen med
internettet via enhedens Bluetooth-tilslutning.
Tryk på Indstillinger i midterdisplayets
topvisning.
2. Tryk på My Car
display-valg.
•
•
•
Lydindstillinger (s. 484)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
Telefon (s. 511)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Telefon (s. 511)
Indstillinger for telefon (s. 519)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 518)
Indstillinger for Bluetooth-enheder
(s. 519)
For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 519
LYD, MEDIER OG INTERNET
Internetforbundet bil*
Når bilen er forbundet med internettet, er det
bl.a. muligt at bruge internetradio og musiktjenester via apps, hente software og kontakte forhandlere fra bilen.
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller med
bilens indbyggede modem* (SIM-kort).
Når bilen er forbundet med internettet, er det
muligt at uddele bilens internetforbindelse
(Wi-Fi-hotspot), så andre enheder, f.eks. tabletter, kan få internet13.
Internetstatussen vises med et symbol i midterdisplayets statusfelt.
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
Aktivering af dataroaming kan medføre
yderligere gebyrer.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun
muligt at forbinde bilen med internettet via
Wi-Fi eller med bilmodem*.
OBS
Ved brug af Android Auto er det muligt at
forbinde bilen med internettet via Wi-Fi,
Bluetooth eller bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 121)
•
Tilslutte bilen til internettet via Bluetoothtilsluttet telefon (s. 521)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 521)
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 522)
•
•
Apps (s. 486)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
•
Internetdeling fra bilen via Wi-Fi-hotspot
(s. 523)
•
•
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 525)
•
•
Volvo ID (s. 28)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
(s. 525)
Brugervilkår og datadeling (s. 526)
Inden bilen forbindes til internettet, søg supportinformation om vilkår for tjenester og integritetspolitik for kunder på
www.volvocars.com.
13
520
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Tilslutte bilen til internettet via
Bluetooth-tilsluttet telefon
Opret en internetforbindelse via Bluetooth
ved internetdeling fra en telefon, og få
adgang til flere onlinetjenester i bilen.
1. For at kunne koble bilen til internettet via
en Bluetooth-tilsluttet telefon skal telefonen have været tilsluttet bilen via
Bluetooth en første gang.
6. Hvis en anden forbindelseskilde bruges,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Bilen er nu forbundet med internettet
via den Bluetooth-tilsluttede telefon.
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte
datatrafik.
2. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I
iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”.
I Android-telefoner kan funktionen have
forskellige navne, men ofte kaldes den
”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben,
indtil internetforbindelsen er oprettet.
3. Hvis telefonen tidligere har været tilsluttet
via Bluetooth, tryk på Indstillinger i midterdisplayets topvisning.
4. Tryk på Kommunikation
enheder.
Bluetooth-
5. Sæt kryds i feltet for Bluetoothinternetforbindelse under overskriften
Internetforbindelse.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun
muligt at forbinde bilen med internettet via
Wi-Fi eller med bilmodem*.
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 522)
•
Tilslutte en telefon til bilen via Bluetooth
for første gang (s. 512)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 521)
•
•
Apple® CarPlay®* (s. 504)
•
Indstillinger for Bluetooth-enheder (s. 519)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
Tilslutte bilen til internettet via
telefon (Wi-Fi)
Oprette en internetforbindelse via Wi-Fi ved
internetdeling fra en telefon, og få adgang til
de opkoblede tjenester i bilen.
1. Kontrollér, at telefonen understøtter internetdeling, og at funktionen er aktiveret. I
iPhone kaldes funktionen ”internetdeling”.
I Android-telefoner kan funktionen have
forskellige navne, men ofte kaldes den
”hotspot”. For iPhone-telefoner skal menusiden "internetdeling" også være åben,
indtil internetforbindelsen er oprettet.
2. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3. Gå videre til Kommunikation
Wi-Fi.
4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne
markeringen i feltet for Wi-Fi.
5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
6. Tryk på netværksnavnet for det netværk,
der skal forbindes.
7. Indtast adgangskoden til netværket.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste
gang den bruges. Derfor skal internetdeling i
telefonen genaktiveres ved næste brug.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 521
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den
til senere brug. For at vise en liste over gemte
netværk eller slette gemte netværk manuelt
skal du gå til Indstillinger Kommunikation
Wi-Fi Gemte netværk.
OBS
Telefon og netværksoperatør skal understøtte internetdeling (uddeling af internetopkobling), og abonnementet skal omfatte
datatrafik.
Forbinde bilen med internettet via
bilmodem (SIM-kort)
Det er muligt at oprette internetforbindelse
via bilens modem og et personligt SIM-kort
(P-SIM)*.
Biler, der er udstyret med Volvo On Call, bruger til disse tjenester internetforbindelsen via
bilens modem.
1.
4. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne
markeringen i feltet for Internetdeling via
Bilmodem.
5. Hvis en anden forbindelseskilde bruges,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
6. Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
OBS
Læg mærke til, at det SIM-kort, som bruges til internetforbindelse via P-SIM, ikke
kan have samme telefonnummer, som det
SIM-kort telefonen bruger. Hvis dette ikke
overholdes, vil opkald ikke kunne foretages
korrekt til telefonen. Brug derfor et SIMkort til internetforbindelsen, som har separat telefonnummer, eller et datakort, som
ikke håndterer telefonopkald og derfor ikke
kan forstyrre telefonens funktion.
Teknik- og sikkerhedskrav for Wi-Fi-tilslutning
beskrives i et separat afsnit.
Relaterede oplysninger
522
Internetforbundet bil* (s. 520)
•
•
•
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 525)
•
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 525)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
Sæt et personligt SIM-kort i holderen ved
gulvet i passagersiden.
Bemærk, at mini-SIM kræves for at passe
i bilens kortlæser.
2. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
Indstillinger for bilmodem* (s. 523)
3. Tryk på Kommunikation
Internetdeling via Bilmodem.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Indstillinger for bilmodem*
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
til at hente eller kontrollere saldoen på
taletidskort. Funktionen afhænger af
udbyderen.
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges til at forbinde bilen til internettet. Det er
også muligt at dele internetforbindelsen via
Wi-Fi.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
OBS
• Internetdeling via Bilmodem – Vælg at
bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller tælleren for modtagne og sendte data.
Netværk
Vælg teleselskab – Automatisk eller
manuelt valg af netværksudbyder.
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse til internettet, når bilen er i udlandet
uden for hjemmenetværket. Bemærk, at
det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik
med netværksudbyderen i dit land.
• SIM-kortets PIN-kode
Når bilen har internetforbindelse, er det
muligt at dele internetforbindelsen, så andre
enheder kan bruge internetforbindelsen14.
Læg mærke til, at det SIM-kort, som bruges til internetforbindelse via P-SIM, ikke
kan have samme telefonnummer, som det
SIM-kort telefonen bruger. Hvis dette ikke
overholdes, vil opkald ikke kunne foretages
korrekt til telefonen. Brug derfor et SIMkort til internetforbindelsen, som har separat telefonnummer, eller et datakort, som
ikke håndterer telefonopkald og derfor ikke
kan forstyrre telefonens funktion.
2. Tryk på Kommunikation
Internetdeling via Bilmodem, og vælg
indstillinger:
•
Internetdeling fra bilen via Wi-Fihotspot
Relaterede oplysninger
•
Forbinde bilen med internettet via bilmodem (SIM-kort) (s. 522)
•
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
Skift PIN-kode – Der kan maksimalt indtastes fire cifre.
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse).
Deaktivér SIM-kortets PIN-kode –
Vælg, om der skal kræves PIN-kode for
adgang til SIM-kortet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 523
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
2. Tryk på Kommunikation
hotspot.
Bilens Wi-Fi-
OBS
3. Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre
yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
4. Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
5. Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken
frekvens internetdelingen skal sende data
med. Bemærk, at valg af frekvensbånd
ikke er tilgængeligt på alle markeder.
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
6. Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne
markeringen i feltet for Bilens Wi-Fihotspot.
7. Hvis Wi-Fi bruges som forbindelseskilde,
skal du bekræfte valget at skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder
at oprette forbindelse til bilens internetdeling (Wi-Fi-hotspot).
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
Relaterede oplysninger
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 121)
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
Ingen eller dårlig
internetforbindelse
Faktorer, der påvirker internetforbindelsen
Mængden af overførte data afhænger af de
tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks.
kan streaming af lyd medføre en stor mængde
datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse
og god signalstyrke.
Telefon til bil
Hastigheden af internetforbindelsen kan variere, afhængig af telefonens placering i bilen.
Flyt telefonen tættere på midterdisplayet for at
øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er
nogen forhindringer imellem.
Telefon til netværksudbyder
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe
dale eller indendørs. Hastigheden afhænger
også af den kontrakt, du har med din teleudbyder.
OBS
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
14
524
Gælder ikke, hvis bilen har internetforbindelse via Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Starte telefonen igen
Fjern Wi-Fi-netværk
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Hvis der opstår et problem med internetforbindelsen, hjælper det muligvis at starte telefonen igen.
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Mulige netværkstyper at forbinde til.
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
Relaterede oplysninger
•
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 525)
2. Gå videre til Kommunikation
Gemte netværk.
Wi-Fi
3. Tryk på Glem for det netværk, der skal
fjernes.
4. Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse til netværket.
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle
brugerdata og systemindstillinger nulstilles til
den oprindelige fabriksindstilling.
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz15.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
Internetforbundet bil* (s. 520)
Relaterede oplysninger
•
•
15
Internetforbundet bil* (s. 520)
Ingen eller dårlig internetforbindelse
(s. 524)
•
Nulstille indstillinger på midterdisplayet
(s. 131)
•
Tilslutte bilen til internettet via telefon
(Wi-Fi) (s. 521)
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 525
LYD, MEDIER OG INTERNET
Brugervilkår og datadeling
Første gang visse tjenester og apps startes,
kan der vises et pop-op-vindue med overskriften Vilkår og betingelser og
Datadeling.
Hensigten hermed er at informere om Volvos
brugervilkår og politik for datadeling. Ved at
acceptere datadeling accepterer brugeren, at
der sendes visse data fra bilen. Dette kræves,
for at visse tjenester og apps kan fungere fuldt
ud.
Funktionen datadeling for opkoblede tjenester
og apps er som standard deaktiveret16. For at
visse opkoblede tjenester og apps i bilen skal
kunne benyttes, skal datadeling aktiveres.
Datadeling kan indstilles fra centerdisplayets
indstillingsmenu eller i forbindelse med, at tjenesterne eller apperne startes i centerdisplayet.
Integritet og datadeling
Fra og med softwareopdateringen, som blev
tilgængelig i november 2017, introduceredes
integritets- og datadelingsindstillinger for
opkoblede tjenester og hentede apper. Indstillingerne kan findes under Fortrolighed og
data i indstillingsmenuen på bilens centerdisplay.
Der kan man vælge, hvilke opkoblede tjenester, som skal tillades at dele data. Datadeling
16
526
for hentede apper kan også deaktiveres der.
Observer, at tjenester og apper ikke kan
anvendes efter hensigten, hvis datadeling er
deaktiveret.
Efter en fabriksnulstilling eller fx efter et værkstedsbesøg eller en softwareopdatering kan
datadelingsindstillingerne været blevet nulstillet til standardværdierne. Genaktiver i så fald
datadeling for opkoblede tjenester og hentede
apper.
OBS
Indstillinger for integritet og datadeling er
unikke for hver enkelt førerprofil.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere og deaktivere datadeling
(s. 526)
Aktivere og deaktivere datadeling
På midterdisplayets indstillingsmenu kan
datadeling for relevante tjenester og apps
indstilles.
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet.
2. Tryk på System
Fortrolighed og data.
3. Vælg at aktivere eller deaktivere datadeling for individuelle tjenester og samtlige
apper.
Hvis datadeling for en opkoblet tjeneste eller
downloadede apps ikke er aktiveret, kan det
gøres i forbindelse med, at de startes på midterdisplayet. Hvis det er første gang, en tjeneste startes, eller f.eks. efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal Volvos vilkår for opkoblede tjenester godkendes.
Bemærk, at datadeling så også vil være aktiveret for andre tjenester eller apps, som deling
allerede er godkendt for.
OBS
For at opkoblede tjenester og apps kan
fungere igen efter et besøg hos et Volvoværksted, kan det være nødvendigt at genaktivere datadeling.
Relaterede oplysninger
•
Brugervilkår og datadeling (s. 526)
Gælder ikke Volvo On Call*.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
LYD, MEDIER OG INTERNET
Datadeling for tjenester
Hvis du ikke har aktiveret datadeling for en
opkoblet tjeneste eller for downloadede
apper, kan du gøre det i forbindelse med, at
du starter dem i dit centerdisplay. Hvis det er
første gang, du starter en tjeneste, eller fx
efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer, skal du også godkende Volvos
vilkår for opkoblede tjenester.
Aktiver datadeling, når du starter en
tjeneste
2. Vælg at godkende datadeling for tjenesten
eller at afbryde.
1.
Hvis du vælger at godkende, aktiveres datadeling, og du kan begynde at anvende tjenesten.
Vælg den funktion eller tjeneste, som skal
aktiveres.
> Hvis det er første gang, du anvender
tjenesten, eller fx efter en fabriksnulstilling eller visse softwareopdateringer,
skal du først godkende Volvos vilkår for
opkoblede tjenester for at fortsætte.
Aktiver datadeling, når du starter en
app
For at godkende datadeling for en app, som
skal bruge funktionen, start appen og tryk på
tillad i pop-op-vinduet.
Du kan deaktivere datadeling for tjenester og
apper i indstillingsmenuen under System
Fortrolighed og data Datadeling.
527
LYD, MEDIER OG INTERNET
Lagerplads på harddisken
Det er muligt at vise, hvor meget ledig plads
der er på bilens harddisk.
Lagringsinformation for bilens harddisk kan
vises, herunder samlet kapacitet, tilgængelig
kapacitet og hvor megen plads, der bruges til
installerede apps. Informationen kan findes
under Indstillinger System
Systeminformationer Lagerplads.
Relaterede oplysninger
•
528
Apps (s. 486)
LYD, MEDIER OG INTERNET
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve
visse former for virksomhed eller retten til at
bruge en andens rettighed på de betingelser,
der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos aftaler med producenten/
udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Denne DivX Certified® enhed kan afspille
DivX® Home Theater videofiler op til 576p
(inkl. .avi, .dvx). Download gratis software fra
www.divx.com for at skabe, afspille og
streame digital video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er
et registreret varemærke tilhørende DuPont.
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende DivX, LLC og benyttes
under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum
og frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien giver også mulighed for en troværdig
gengivelse af de akustiske egenskaber fra
bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere baseret på akustiske målinger med høj præcision. Som dirigent for et
orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
Gracenote®
}}
529
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet ©
af Gracenote eller dets leverandører.
GRACENOTE-SERVERE UNDTAGEN SOM
UDTRYKKELIGT TILLADT I DENNE AFTALE.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote
MusicID er enten registrerede varemærker
eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i
USA og/eller andre lande.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til
at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil ophøre, hvis du
overtræder disse begrænsninger. Hvis din
licens ophører, accepterer du at ophøre med
enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig
for nogen oplysninger, som du giver. Du
accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA (”Gracenote”). Softwaren fra
Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter
denne software i stand til at udføre disk- og/
eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger, herunder oplysninger om
navn, kunstner, spor og titel (”Gracenotedata”) fra onlineservere eller integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at
udføre andre funktioner. Du må kun bruge
Gracenote-data igennem denne softwares
eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenotedata, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikkekommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data
til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I IKKE
AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTEDATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER
530
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske
formål. Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du
er. Du kan få yderligere oplysninger ved at se
websiden for Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenote-tjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenote-data er licenseret til dig ”i forhåndenværende stand”. Gracenote giver ingen løfter eller
garantier, udtrykkelige eller underforståede,
med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle
Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig retten til at slette data fra
Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser
for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at
Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere
er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren eller Gracenote-servere vil
være uden afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye forbedrede
eller yderligere datatyper eller kategorier, som
Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit
stillet til at ophøre dets tjenester når som
helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE
GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT FORMÅL, ADKOMST OG
IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS
GENNEM BRUGEN AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE
FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN
TABT FORTJENESTE ELLER TABTE INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
LYD, MEDIER OG INTERNET
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution. Neither the
name of the <ORGANIZATION> nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this
}}
531
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Software without prior written authorization
from Silicon Graphics, Inc.
camellia:1.2.0
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Linux software
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the
GPL/LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
532
Copyright (c) 2006, 2007
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of the Unicode
data files and any associated documentation
(the "Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Data Files
or Software, and to permit persons to whom
the Data Files or Software are furnished to do
so, provided that (a) the above copyright
notice(s) and this permission notice appear
with all copies of the Data Files or Software,
(b) both the above copyright notice(s) and this
permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
LYD, MEDIER OG INTERNET
well as in the documentation associated with
the Data File(s) or Software that the data or
software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Overensstemmelseserklæring
Except as contained in this notice, the name of
a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in these Data Files or
Software without prior written authorization of
the copyright holder.
}}
533
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Producent: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Mitsubishi Electric Corporation erklærer herved, at denne type radioudstyr [Audio Navigation Unit] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
For yderligere information, søg supportinformation på www.volvocars.com.
Forenede
Arabiske
Emirater:
534
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
}}
535
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
续使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
5.不得在飞机和机场附近使用
536
10dBi 时
10dBi 时
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
科学及医疗应用设备的辐射干扰
措施消除干扰后方可继
LYD, MEDIER OG INTERNET
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
습니다.
Malaysia
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (support.volvocars.com) and search for “SIRIM
Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
}}
537
LYD, MEDIER OG INTERNET
||
Land/
Område
Mexico:
Taiwan:
低
率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低
率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
低
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
538
Lyd, medier og internet (s. 484)
Internetforbundet bil* (s. 520)
Medieafspiller (s. 495)
Gracenote® (s. 499)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 34)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
VOLVO ON CALL
VOLVO ON CALL
Planlæg og skemalæg opladning af
din bil med Volvo On Call*-appen
Med Volvo On Call-appen kan du planlægge
og skemalægge opladning af din bil.
Du kan skemalægge opladning for de ladepladser, som du har gemt i din app, hvilket kan
være praktisk, hvis du fx skal planlægge ladestop langs en rejserute eller når du planlægger
ladningsinterval for din bil hjemme eller i dit
nærområde.
1.
5. Gå tilbage for visningen for brændstof.
> En ladningsikon dukker op ved den
gemte plads, som du har skemalagt
ladning for. Når ikonen forsvinder igen,
er skemalægningen gemt og indlagt.
Via Start-fanen, vælg
Brændstofrækkevidde eller
Batteriopladning.
> I visningen som kommer frem kan du
se gemte ladepladser under Gemte
pladser. Hvis du endnu ikke har gemt
nogen ladeplads eller vil tilføje nye pladser, fx ladningsstationer langs en rejserute eller i dit nærområde, kan du vælge
alternativet Tilføj plads (du kan gemme
op til otte ladepladser).
2. Vælg den plads, som du vil skemalægge
ladning for.
> En visning for den gemte plads åbnes.
3. Vælg en starttid for ladningen.
4. Vælg en sluttid for ladningen.
540
* Ekstraudstyr/tilbehør.
ECALL
ECALL
eCall1
Bilen kan registrere en ulykke og selv kontakte nærmeste alarmcentral.
For biler uden Volvo On Call* findes et europæisk lovkrav, Pan-European eCall som giver
adgang til automatisk kollisionsalarm og akut
hjælp i nødsituationer.
Relaterede oplysninger
•
Automatisk kollisionsalarm med eCall
(s. 542)
•
•
Akut hjælp med eCall (s. 542)
Vejhjælp (s. 543)
Automatisk kollisionsalarm med
eCall2
Hvis der sker en kollision, kan bilen meddele
det automatisk til nærmeste alarmcentral,
som kan sende akut hjælp.
Når bilens sikkerhedssystemer udløses, fx ved
en ulykke, hvor aktiveringsniveauet for selestrammere eller airbags opnås, sendes et signal automatisk til nærmeste alarmcentral.
1.
En meddelelse, indeholdende bl.a. bilens
position2, sendes automatisk fra bilen til
alarmcentralen.
Akut hjælp med eCall3
Tryk på SOS-knappen for at kontakte nærmeste alarmcentral i en nødsituation.
For at tilkalde hjælp ved sygdom, en trussel
mod bilen eller passagerer kan nærmeste
alarmcentral alarmeres manuelt ved trykke på
SOS-knappen i mindst 2 sekunder. Alarmcentralen bliver kontaktet, konstaterer bl.a. bilens
position3 og forsøger at etablere mundtlig
kontakt med føreren for at fastslå behovet for
hjælp.
OBS
2. Alarmcentralen etablerer mundtlig kontakt
med bilens fører, og forsøger at få oplysninger om kollisionens omfang og behovet
for hjælp.
SOS-knappen er kun beregnet til nødsituationer og skal udelukkende benyttes ved
ulykker, sygdom eller ved udefra kommende trusler mod bilen og dens passagerer. ON CALL-knappen skal bruges ved
problemer med bilen.
3. Alarmcentralen sender de nødvendige
hjælpeinstanser (politi, ambulance, bjærgning mv.).
Hvis der ikke kan etableres mundtlig kontakt,
ved alarmcentralen hvor bilen befinder sig og
kan bistå med en passende indsats.
Relaterede oplysninger
•
•
•
1 Gælder
2 Gælder
3 Gælder
542
eCall (s. 542)
Akut hjælp med eCall (s. 542)
Relaterede oplysninger
•
•
•
eCall (s. 542)
Automatisk kollisionsalarm med eCall
(s. 542)
Vejhjælp (s. 543)
Vejhjælp (s. 543)
visse markeder.
visse markeder.
visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
ECALL
Vejhjælp4
Tilkalde hjælp ved problemer med bilen med
ON CALL-knappen i bilens loft.
Tryk på ON CALL-knappen i bilens loft i
mindst 2 sekunder ved f.eks. punktering,
brændstofmangel eller afladet batteri. Mundtlig kontakt etableres med et vejhjælpsfirma,
som kan sende hjælpeindsatser til bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
eCall (s. 542)
Automatisk kollisionsalarm med eCall
(s. 542)
Akut hjælp med eCall (s. 542)
4 Gælder
visse markeder.
543
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Nye dæk
Dækkenes funktion er at bære last, give greb
på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk
og hastighedsklasse er vigtige for bilens
adfærd.
Dækøkonomi
Bilen er udstyret med dæk i overensstemmelse med dækmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdøren).
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen.
Anbefalede dæk
Ved leveringen er bilen forsynet med Volvooriginaldæk, der er mærket VOL1 på dæksiden.
Disse dæk er nøje tilpasset bilen. Ved dækskifte er det derfor vigtigt, at også de nye dæk
har denne mærkning for at bibeholde bilens
køreegenskaber, komfort og brændstofforbrug.
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes
friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor
efter at få så friske dæk som muligt ved
udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det
gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken
angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of
Transportation) og angives med fire cifre,
f.eks. 0717. I dette tilfælde er dækket fremstillet i uge 07 år 2017.
Dækkenes alder
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom
de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle
1
546
Afvigelser herfra kan forekomme for visse dækstørrelser.
dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som
eksempler på ydre tegn, der viser, at dækket
er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning.
•
•
Sørg for det rette tryk i dækkene.
•
•
Dæksliddet øges i takt med hastigheden.
•
Ubalancerede hjul forringer dækøkonomien og kørselskomforten.
•
Dæk skal have samme omdrejningsretning i hele levetiden.
•
Ved dækskifte bør dækkene med det bedste mønster monteres på baghjulene for at
reducere risikoen for overstyring ved hård
opbremsning.
•
Hvis du kører på kantsten eller i dybe huller, kan dækkene og/eller fælgene få
varige skader.
Undgå hurtige starter, hårde opbremsninger og dækhvinen.
Det er meget vigtigt at have den rette forhjulsindstilling.
Dækrotation
Bilen har ikke obligatorisk dækrotation. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har
indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og
HJUL OG DÆK
slides. Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage.
VIGTIGT
Dæk bør opbevares på et køligt, tørt og
mørkt sted, aldrig i nærheden af opløsningsmidler, benzin, olie m.m.
For at undgå forskelle i mønsterdybde og for
at forhindre, at der opstår et slitagemønster på
dækkene, bør for- og baghjulene udskiftes
med hinanden. Passende kørestrækning ved
den første udskiftning er ca. 5000 km (ca.
3100 miles) og derefter med intervaller på
10000 km (ca. 6200 miles).
Ved opbevaring af komplette hjul (dæk monteret på fælge), bør de hænge op eller anbringes
liggende på siden på gulvet.
Dæk der ikke er monteret på fælge, skal opbevares liggende på siden eller stående oprejst,
men ikke hænges op.
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548)
•
Anbefalinger ved lastning (s. 579)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 660)
ADVARSEL
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret
Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl
om mønsterdybden. Hvis der allerede er
opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal
de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En
forhjulsudskridning er generelt lettere at
oprette end en baghjulsudskridning og får
bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske
helt mister herredømmet over bilen. Det er
derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister
fæstet før forhjulene.
Opbevare hjul og dæk
•
•
•
Størrelsen af fælge og dæk på din
Volvo er angivet med henblik på at
opfylde strenge krav til stabilitet og
køreegenskaber. Ikke-godkendte kombinationer af fælg- og dækstørrelser
kan have negativ indvirkning på bilens
stabilitet og køreegenskaber.
•
Eventuelle skader der skyldes, at der er
monteret fælg/dækkombinationer af
ikke-godkendt størrelse, dækkes ikke
af nybilsgarantien. Volvo påtager sig
intet ansvar for eventuelle dødsfald,
personskader eller udgifter, der kan
opstå som følge af sådanne installationer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 549)
Slidindikatorer på dækkene (s. 550)
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Dæklapningssæt (s. 565)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 547
HJUL OG DÆK
Dimensionsbetegnelse for dæk
Hastighedsklasse
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk.
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens
topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den
respektive hastighedsklasse (SS). Den eneste
undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk2, hvor der må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis et sådant dæk vælges, må
bilen ikke køres med en hastighed, der overstiger den, som dækket er klassificeret til. F.eks.
må klasse Q køres ved højst 160 km/t (100
mph). Føret og gældende færdselsregler afgør,
hvor hurtigt bilen kan køres, ikke dækkenes
hastighedsklasse.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
235/45 R18 98 W.
235
Dækkets bredde (mm)
45
Forholdet mellem dæksidens højde
og dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
18
Fælgdiameter i eng. tommer
98
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
W
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 270 km/t (168 mph).)
Belastningstal
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære
last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør,
hvilken lasteevne der kræves af dækkene.
2 Dæk
548
både med og uden pigge.
OBS
Det er den maksimalt tilladte hastighed,
der er angivet i tabellen.
Q
160 km/t (100 mph) (forekommer kun
på vinterdæk)
T
190 km/t (118 mph)
H
210 km/t (130 mph)
V
240 km/t (149 mph)
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
ADVARSEL
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene til den
pågældende motorvariant fremgår af specifikationerne i den trykte instruktionsvejledning. Hvis der bruges et dæk med for lavt
belastningsindeks eller hastighedsklasse,
kan det blive overophedet og beskadiges.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk (s. 546)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 549)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 660)
Mindste tilladte belastningstal og hastighedsklasse for dæk (s. 661)
HJUL OG DÆK
Dimensionsbetegnelse for fælge
Dækkenes omdrejningsretning
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer af fælge og dæk.
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun
at rulle i én retning, har rotationsretningen
markeret med en pil på dækket.
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse,
f.eks.: 8Jx18x42.
8
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
18
Fælgdiameter i eng. tommer
42
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod
navet)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge
hjulpar.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 546)
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
•
Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden.
•
De må kun flyttes fra for til bag eller
omvendt, aldrig fra venstre til højre side
eller omvendt.
•
Hvis dækkene monteres forkert, forringes
bilens bremseegenskaber og evne til at
lede regn og snesjap væk.
•
Dækkene med den største mønsterdybde
skal altid monteres på baghjulene (for at
mindske udskridningsrisikoen).
Dæk (s. 546)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 548)
OBS
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 660)
549
HJUL OG DÆK
Slidindikatorer på dækkene
Kontrollere dæktryk
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Det rette dæktryk bidrager til at forbedre kørselsstabiliteten, spare brændstof og forlænge
dækkenes levetid.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også alt
efter omgivelsernes temperatur. Kørsel med
for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan
blive for varme og tage skade. Dæktrykket
påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs
af dækkets langsgående mønsterriller. På
siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread
Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde
er reduceret til 1,6 mm (1/16"), er slidbanen på
højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu
snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk
med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 546)
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned.
Brug det anbefalede dæktryk til kolde dæk for
at bibeholde god dækydelse. For lavt eller for
højt dæktryk kan bevirke, at dækkene slides
ujævnt.
ADVARSEL
•
For lavt dæktryk er den hyppigste
årsag til, at dæk går i stykker, ligesom
det kan give alvorlige revner i dæk, løsning af slidbanen eller dækeksplosion.
Resultatet kan blive, at man pludselig
mister herredømmet over bilen, med
risiko for personskader til følge.
•
Dæk med for lavt tryk reducerer bilens
lastkapacitet.
temperatur som den omgivende luft. Denne
temperatur nås normalt, når bilen har været
parkeret i mindst 3 timer.
Efter at have kørt ca. 1,6 km (1 mile) anses
dækkene for at være varme. Hvis du skal køre
længere for at få dækkene pumpet, skal du
først kontrollere og registrere dæktrykket og
derefter pumpe dem til et passende tryk ved
ankomst til pumpen.
Når udetemperaturen ændres, ændres dæktrykket også. En temperatursænkning på 10
grader bevirker, at dæktrykket falder
7 kPa (1 psi). Kontrollér dæktrykket, og justér
det til det rette tryk, der fremgår af bilens
dækinformationsmærkat eller certificeringsmærkat.
Hvis dæktrykket kontrolleres, mens dækkene
er varme, må du aldrig slippe luft ud. Dækkene
er varme på grund af kørsel, og det er normalt,
at trykket stiger over til mere end det anbefalede tryk for kolde dæk. Et varmt dæk med et
tryk lig med eller under det anbefalede for
kolde dæk, kan have et alt for lavt tryk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kolde dæk
Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er
kolde. Dæk anses for kolde, når de har samme
550
•
Justere dæktryk (s. 551)
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Dæk (s. 546)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Justere dæktryk
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt fænomen. Derfor skal det en gang imellem justeres for at opretholde det anbefalede
dæktryk.
Brug det anbefalede dæktryk til kolde dæk for
at bibeholde god dækydelse og jævn slitage.
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket
kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk
betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer
efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
1.
Fjern ventilhætten på et dæk, og tryk
derefter dæktrykmåleren kraftigt ned på
ventilen.
2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk.
3. Sæt ventilhætten på igen.
OBS
•
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
Relaterede oplysninger
Anbefalet dæktryk (s. 552)
•
•
•
Kontrollere dæktryk (s. 550)
•
Godkendte dæktryk (s. 662)
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 569)
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære
at skrue løs.
4. Undersøg dækkene visuelt for at sikre, at
der ikke sidder søm eller andre fremmedlegemer i dækket, som kan punktere det
og gøre det utæt.
5. Undersøg sidevæggene for at sikre, at der
ikke er fordybninger, snit, buler eller andre
uregelmæssigheder.
6. Gentag dette for alle dæk, også reservedækket*.
OBS
Hvis der er påfyldt for meget luft, kan overskydende luft slippes ud ved at trykke på
metaltappen i midten af ventilen. Kontrollér
derefter trykket igen med dæktrykmåleren.
Visse reservedæk kræver et højere tryk end
de øvrige dæk. Kontrollér dette i dæktryktabellen eller på dæktrykmærkaten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. 551
HJUL OG DÆK
Anbefalet dæktryk
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser,
hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
Systemet for dæktrykovervågning*
dæktrykovervågning3
Systemet for
advarer
med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når
trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Symbolet tændes for at angive lavt
dæktryk.
Hvis der opstår en fejl i systemet,
blinker advarselssymbolet i ca. et
minut og lyser derefter konstant.
Systembeskrivelse
På mærkaten vises betegnelsen for de fabriksmonterede dæk samt maksimumsbelastninger
og dæktryk.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
Med let belastning (maks. 3 personer) og ved
hastigheder på op til 160 km/t (100 mph) kan
ECO-trykkene vælges for at opnå god brændstoføkonomi. Hvis man ønsker forbedret lydog kørekomfort, anbefales i stedet de lavere
komforttryk.
Relaterede oplysninger
•
•
552
Kontrollere dæktryk (s. 550)
Godkendte dæktryk (s. 662)
Systemet for dæktrykovervågning måler forskelle i omdrejningshastighed mellem de forskellige hjul gennem ABS-systemet for at
afgøre, om de har det rette dæktryk. Hvis
dæktrykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed dets rotationshastighed. Ved at
sammenligne dækkene med hinanden kan
systemet afgøre, om et eller flere dæk har for
lavt tryk.
Generel information om
dækovervågningssystemer
I det følgende omtales dækovervågningssystemer generelt som TPMS.
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales
af bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en
anden størrelse end dem, der anbefales af pro-
ducenten, skal du finde ud af, hvilket dæktryk
der er korrekt for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er
bilen udstyret med et dæktrykovervågningssystem, TPMS, der viser, når et eller flere af
dækkene har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt dæktryk tændes, skal du standse
og kontrollere dækkene så hurtigt som muligt
og fylde luft på til det korrekte lufttryk.
Kørsel med et dæk, der har for lavt tryk, kan
medføre, at dækket overophedes, med eventuel punktering til følge. Lavt dæktryk mindsker også brændstofeffektiviteten og dækkets
levetid og kan indvirke på håndteringen af
bilen og dens evne til at standse. Bemærk, at
TPMS ikke erstatter normal vedligeholdelse af
dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så kontrolsymbolet lyser.
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke
fungerer korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren
kombineres med kontrolsymbolet for lavt
dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut,
og forbliver derefter tændt. Denne procedure
gentages, når bilen startes, indtil fejlen er
afhjulpet. Når symbolet er tændt, kan systemets evne til at registrere eller advare om lavt
dæktryk blive påvirket.
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager, fx efter skift til reservehjul eller andre dæk
eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
•
Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS
efter udskiftning af ét eller flere dæk for at
sikre, at det nye dæk eller hjul fungerer korrekt
med TPMS.
•
Systemet overflødiggør ikke regelmæssig
inspektion og vedligeholdelse af dækkene.
•
Det er ikke muligt at deaktivere systemet
for dæktrykovervågning.
Hvis et reservehjul* er i brug, er det muligt,
at dæktrykovervågningen ikke fungerer
korrekt på grund af forskelle mellem hjulene.
Meddelelser på instrumentpanelet
ADVARSEL
Når dæktrykket er for lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på førerdisplayet, og
der vises en meddelelse. Kontrollér i så fald
dæktrykket i appen Bilstatus på midterdisplayet.
• Lavt dæktryk Kontroller Bilstatus-app
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
på midterdisplay
• Dæktryksystem Midlertidigt ikke
tilgængeligt
Relaterede oplysninger
Anbefalet dæktryk (s. 552)
• Dæktryksystem Service påkrævet
•
•
Husk på
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 553)
•
Registrer altid nyt dæktryk i systemet efter
et hjulskift eller en dæktrykjustering.
•
Hvis der skiftes til dæk med en anden
dimension end de fabriksmonterede, skal
systemet nulstilles ved at registrere nyt
dæktryk for disse dæk for at undgå falske
advarsler.
3 Indirect
4 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 554)
Registrere nyt dæktryk i
overvågningssystemet*
For at systemet for dæktrykovervågning4 kan
fungere korrekt, skal der registreres en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres,
hver gang dækkene skiftes, eller dæktrykket
ændres, for at systemet korrekt skal kunne
advare om lavt dæktryk.
F.eks. under kørsel med tung, lang last eller
ved høj hastighed over 160 km/t (100 mph)
bør dæktrykket justeres i henhold til Volvos
anbefalede dæktrykværdier. Derefter skal
systemet nulstilles ved at registrere nyt dæktryk.
Gennemfør følgende procedure for at registrere nyt dæktryk som referenceværdi i systemet:
1.
Sluk for bilen.
2. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk.
3. Start bilen.
4. Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
5. Tryk på TPMS.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 553
HJUL OG DÆK
||
OBS
ADVARSEL
Udstødningsgas indeholder kulilte, som er
usynlig og luftfri, men meget giftig. Derfor
skal proceduren for at registrere nyt dæktryk altid udføres udendøre eller på et
værksted med udstødningsudsugning.
Bilen skal stå stille, for at knappen Gem
tryk skal kunne vælges.
6. Tryk på Gem tryk.
7. Tryk på OK for at bekræfte, at dæktrykket
i alle fire dæk er blevet kontrolleret og
justeret.
8. Kør bilen, indtil det nye dæktryk er registreret. Registrering af nyt dæktryk udføres, når bilen kører med en hastighed på
over 35 km/t (22 mph).
> Når der er indsamlet nok data, til at
systemet skal kunne opdage lavt dæktryk, forsvinder den animation, som
viser forløbet for lagring, fra midterdisplayet. Systemet giver ingen yderligere
bekræftelse på, at et nyt dæktryk er
gemt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Justere dæktryk (s. 551)
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 554)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
Se dæktrykstatus på
midterdisplayet*
Med systemet for dæktrykovervågning5 er
det muligt at se status for dæktryk på midterdisplayet.
Kontrollere status
Der skal køres nogle minutter ved en hastighed over 35 km/t (22 mph), inden systemet
bliver aktivt.
1.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
2. Tryk på TPMS for at vise dækkenes status.
Hvis registreringen mislykkes, vises meddelelsen Lagring af tryk slog fejl. Prøv igen..
Hvis bilens tænding slås fra, inden det nye
dæktryk er registreret, skal proceduren gennemføres igen. Lag registreringen blive færdig
inden for én og samme kørecyklus for at sikre,
at det nye dæktryk er registreret korrekt.
5 Indirect
554
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Indikation af status
Billedet er skematisk. Layoutet kan variere afhængigt
af bilmodel eller opdateret software.
Her følger nogle eksempler på, hvilke meddelelser, der kan vises for dæktrykstatus, og
hvad de betyder.
Førerdisplay:
Lavt dæktryk
Kontroller Bilstatus-app på
midterdisplay
Kontrolsymbolet tændes
for at vise, at trykket i ét
eller flere dæk er lavt. Se
appen Bilstatus på midterdisplayet for nærmere
oplysninger.
Førerdisplay:
Dæktryksystem Midlertidigt ikke tilgængeligt
Kontrolsymbolet blinker
og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet er midlertidigt
ikke til rådighed, men
aktiveres efter kort tid.
Førerdisplay:
Dæktryksystem Service
påkrævet
Kontrolsymbolet blinker
og går over til at lyse konstant efter ca. 1 minut.
Systemet fungerer ikke
korrekt, kontakt et værkstedA.
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
6 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 553)
•
Fremgangsmåde i tilfælde af advarsel om
for lavt dæktryk (s. 555)
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
•
Bilstatus (s. 588)
Fremgangsmåde i tilfælde af
advarsel om for lavt dæktryk
Når systemet for dæktrykovervågning6 advarer om for lavt dæktryk, kræves handling.
Kontrollér og korrigér dæktrykket,
når kontrolsymbolet for systemet
tændes, og meddelelsen Lavt
dæktryk vises.
1.
Sluk for bilen.
2. Kontrollér trykket i alle fire dæk med en
dæktryksmåler.
3. Pump dækkene til korrekt tryk, se mærkaten på dørstolpen i førersiden med anbefalet tryk for fabriksmonterede dæk.
4. Registrer altid nyt dæktryk i systemet via
midterdisplayet, efter at dæktrykket er
justeret.
Bemærk, at kontrolsymbolet ikke slukkes,
inden det lave dæktryk er korrigeret og en
registrering af nyt dæktryk er påbegyndt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 555
HJUL OG DÆK
||
OBS
For at undgå forkert dæktryk bør trykket
kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk
betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer
efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
•
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 553)
•
Se dæktrykstatus på midterdisplayet*
(s. 554)
•
Systemet for dæktrykovervågning*
(s. 552)
•
Pumpe dækkene med kompressoren fra
dæklapningssættet (s. 569)
Ved skift af hjul
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul. Følg den respektive instruktion for at afmontere og montere hjul.
Ved skift til en anden dækdimension
Kontrollér, at dækdimensionen er godkendt til
brug på bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Afmontere hjul (s. 558)
Montere hjul (s. 560)
Godkendte hjul- og dækdimensioner
(s. 660)
Værktøjssæt (s. 557)
Vinterdæk (s. 563)
Reservehjul* (s. 562)
Hjulbolte (s. 558)
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen
over bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
556
Anbefalet dæktryk (s. 552)
Justere dæktryk (s. 551)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
Værktøjssæt
Relaterede oplysninger
I bilens bagagerum er der værktøj, som er
nyttigt ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
•
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 556)
Donkraft* (s. 557)
Donkraft*
Donkraften kan anvendes til at løfte bilen fx i
forbindelse med skift til reservehjul.
Dæklapningssæt (s. 565)
Montere og afmontere bugserøjet (s. 475)
Donkraft*
Værktøj til fjernelse af hjulskruernes plasthætter
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er
kun beregnet til lejlighedsvis brug og i
kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul
pga. punktering. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må
anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge
en garagedonkraft. I så fald skal du
følge vejledningen til udstyret.
Tragt til påfyldning af væsker
Hjulskruenøgle* og bugseringsøje
I skumblokken under lastgulvet ligger bilens
bugserøje, dæklapningssæt, værktøj til aftagning af hjulboltenes plastichætter og hylstret
til de låsbare hjulbolte.
Hvis bilen er udstyret med reservehjul*, er der
donkraft og hjulnøgle.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 557
HJUL OG DÆK
||
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
Gælder for biler med Niveauregulering*: Hvis
bilen har ekstraudstyret luftaffjedring, skal den
funktion deaktiveres, inden bilen løftes med
donkraft.
Relaterede oplysninger
•
•
Værktøjssæt (s. 557)
Løfte bilen (s. 591)
Hjulbolte
Afmontere hjul
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til
navene.
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt
af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Hjulskift skal altid udføres på rette måde. Følgende er instruktioner for, hvordan et hjul løsnes, og hvad der er vigtigt at tænke på.
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment
med en momentnøgle.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes
nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er
spændt lige meget.
VIGTIGT
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er
kun beregnet til lejlighedsvis brug og i
kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul
pga. punktering. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må
anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge
en garagedonkraft. I så fald skal du
følge vejledningen til udstyret.
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm
(103 foot-pound). Ved for hård eller løs tilspænding kan skruesamlingen tage skade.
Låsbar hjulbolt*
I skumblokken under bagagerumsgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
•
558
Afmontere hjul (s. 558)
Montere hjul (s. 560)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt
gearvælgeren i parkeringsposition (P).
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store
sten.
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt,
og at den er fri for snavs.
•
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i
bilen, når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert
sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til
bilen, ved dækskifte. Ved alt andet
arbejde bør der bruges understøtning
til opklodsning af bilen.
•
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver
advarselsblinklysene, hvis et hjul skal
udskiftes ved et trafikeret sted.
5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen
indtil stop efter nedenstående fremgangsmåde.
2. Aktivér parkeringsbremsen og vælg gearposition P, henholdsvis vælg 1. gear, hvis
bilen har manuelt gear.
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring,
skal denne slås fra, før bilen løftes med
donkraft*.
3. Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til
hjulboltenes plastkapsler, der ligger i
skumblokken.
VIGTIGT
Bugserøjet skal skrues så langt som muligt
ind i hjulnøglen*.
6. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7. Mens bilen står på underlaget, skal hjulboltene løsnes ½-1 omgang med hjulnøglen/bugserøjet ved at trykke nedad (venstre om).
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
4. Blokér foran og bag de hjul, der skal blive
stående på underlaget. Brug f.eks. kraftige
træklodser eller større sten.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. 559
HJUL OG DÆK
||
8. Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene placeres på de
dertil beregnede steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering
af donkraften/løftepunkter er placeret. Der
er to fastgøringsanordninger til donkraften
på hver side af bilen. Ved hver fastgøringsanordning er der en fordybning til donkraften.
10. Drej donkraften op, indtil den har den rette
placering og kommer i kontakt med fastgøringsanordningen. Kontrollér, at donkraftens hoved (eller løftearmene på et
værksted) er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets midte
passer ind i fastgøringspunktets hul, og at
foden er placeret lodret under fastgøringspunktet.
11. Vend donkraften, så håndsvinget befinder
sig så langt fra bilens side som muligt, og
donkraftens arme står vinkelret i forhold til
bilens retning.
12. Løft bilen så meget, at hjulet der skal løsnes, kan bevæge sig frit. Fjern hjulboltene,
og løft hjulet af.
Relaterede oplysninger
9. Anbring donkraften på et fast, plant underlag, der ikke er glat, under den fastgøringsanordning, der skal bruges.
560
•
•
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 556)
Løfte bilen (s. 591)
Montere hjul
Hjulskift skal altid udføres på rette måde. Følgende er instruktioner for, hvordan et hjul
fastsættes, og hvad der er vigtigt at tænke
på.
VIGTIGT
•
Mår donkraften* ikke er i brug, skal den
opbevares i sit opbevaringsrum under
lastrumsgulvet.
•
Donkraften der leveres med bilen, er
kun beregnet til lejlighedsvis brug og i
kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul
pga. punktering. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må
anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen
skal løftes oftere eller i længere tid end
ved et hjulskift, anbefales det at bruge
en garagedonkraft. I så fald skal du
følge vejledningen til udstyret.
Donkraft* (s. 557)
Montere og afmontere bugserøjet (s. 475)
Montere hjul (s. 560)
* Ekstraudstyr/tilbehør.
HJUL OG DÆK
•
ADVARSEL
•
Aktivér parkeringsbremsen og sæt
gearvælgeren i parkeringsposition (P).
•
Blokér de hjul, der står på underlaget,
med massive træklodser eller store
sten.
•
•
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt,
og at den er fri for snavs.
Kontrollér, at donkraften står på et fast,
plant underlag, der ikke er glat og ikke
hælder.
•
Donkraften skal være forsvarligt fastgjort i donkraftholderen.
•
Anbring aldrig noget mellem jorden og
donkraften, eller mellem donkraften og
bilens donkraftholder.
•
Lad aldrig passagerer opholde sig i
bilen, når den løftes med donkraft.
•
Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken,
skal passagererne stå på et sikkert
sted.
•
Brug donkraften, der er beregnet til
bilen, ved dækskifte. Ved alt andet
arbejde bør der bruges understøtning
til opklodsning af bilen.
Kryb aldrig under bilen eller før nogen
legemsdel ind under den, når den løftes
med donkraft.
5. Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
6. Kontrollér dæktrykket og gem det nye
dæktryk i systemet for dæktrykovervågning*.
Bilen skal være løftet så højt, at hjulet, der skal
løsnes, ruller frit.
1.
ADVARSEL
Hjulboltene skal muligvis efterspændes
nogle dage efter et skift. Temperaturforskelle og vibrationer kan bevirke, at de ikke er
spændt lige meget.
Rengør fladerne mellem hjul og nav.
2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
Brug ikke smøremiddel på hjulboltenes
gevind.
OBS
3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Tilspænd med 140 Nm (103 foot-pound).
Kontrollér tilspændingsmomentet med en
momentnøgle.
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at
forhindre skader på ventilen forårsaget
af grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive
svære at skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 556)
Løfte bilen (s. 591)
Donkraft* (s. 557)
Værktøjssæt (s. 557)
Afmontere hjul (s. 558)
Registrere nyt dæktryk i overvågningssystemet* (s. 553)
Kontrollere dæktryk (s. 550)
* Ekstraudstyr/tilbehør. 561
HJUL OG DÆK
Reservehjul*
Reservehjulet af typen Temporary Spare kan
bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret,
almindeligt hjul.
Reservedækket er kun beregnet til kortvarig
brug. Udskift det med et normalt hjul, så snart
det er muligt.
Under brug af reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres, ligesom frihøjden over
jorden bliver mindre. Under brug af Temporary
Spare bør bilen ikke vaskes i et automatisk
vaskeanlæg.
ADVARSEL
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end ét
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
•
Under kørsel med reservehjulet kan
bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal snarest erstattes med et
normalt hjul.
•
Reservehjulet er mindre end det normalt hjul, hvilket har indvirkning på
bilens frihøjde over jorden. Pas på høje
fortovskanter, og maskinvask ikke
bilen.
•
Følg det af producenten anbefalede
dæktryk for reservehjulet.
•
På en bil med firehjulstræk kan baghjulstrækket frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen,
er det ikke muligt at bruge snekæder.
•
Reservehjulet må ikke repareres.
Det anbefalede dæktryk skal overholdes, uanset hvor på bilen det provisoriske reservehjul
er placeret.
Hvis reservedækket beskadiges, kan et nyt
købes hos Volvo-forhandleren.
562
VIGTIGT
Bilen må ikke køre med dæk af forskellige
dimensioner eller med et andet reservedæk
end det, der er leveret med bilen. Ved brug
af hjul af forskellige størrelser kan gearkassen lide alvorlig skade.
Relaterede opl