Volvo | XC90 | Instruktionsvejledning | Volvo XC90 2016 Instruktionsvejledning

Volvo XC90 2016 Instruktionsvejledning
WEB EDITION
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
VÄLKOMMEN!
Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje.
Volvo er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med
henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav.
For at øge din køreglæde anbefaler vi, at du gør dig fortrolig med udstyret, anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsbog.
INDHOLD
INDLEDNING
12
Sikkerhed
52
Slå den integrerede selepude op*
76
Digital instruktionsvejledning i bilen
13
Sikkerhed under graviditet
52
Slå den integrerede selepude ned*
77
Navigere i den digitale instruktionsvejledning
13
Whiplash Protection System
53
Instruktionsvejledning i mobile enheder
15
Sikkerhedssele
54
Support og information om bilen på
internettet
15
Selestrammere
55
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
56
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
57
Airbags
59
Sådan læses instruktionsvejledningen
Indlæsning af data
2
SIKKERHED
Her er der ejeroplysninger
16
19
Fører- og passagerairbags
59
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
61
Vigtige oplysninger om tilbehør, ekstraudstyr og diagnoseudtag
20
Volvo ID
20
Sideairbag
63
Drive-E – renere køreglæde
22
Gardinairbag
64
IntelliSafe – førerstøtte
24
Sikkerhedsfunkt
64
Sensus – forbindelse og underholdning
25
Starte/flytte bilen efter sikkerhedstilstand
65
Instruktionsvejledningen og miljøet
28
Børnesikkerhed
66
Ruder, glas og spejle
28
Barnestol
66
Oversigt over midterdisplayet
29
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
68
Betjene midterdisplayet
32
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
69
Navigere i midterdisplayets visninger
36
70
Symboler på midterdisplayets statuslinje
41
Tabel for placering af barnestol, hvor
bilens sikkerhedssele bruges
Ændre indstillinger for midterdisplayet
41
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
72
73
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner
43
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
Tabel for placering af i-Size-barnestol
75
Bruge tastaturet på midterdisplayet
45
Indbygget selepude*
76
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG
REGULERINGSANORDNINGER
Manuelt forsæde
110
Aktivere/deaktivere fjernlys
129
Instrumenter og knapper, venstrestyret bil
80
Elbetjent forsæde*
110
Aktive kurvelys
132
Instrumenter og knapper, højrestyret bil
81
Justere elbetjent forsæde*
111
Tilpasse lyskeglen fra forlygterne
132
Førerdisplay
83
111
Tågeforlygter/kurvelys*
133
Kontrolsymboler på førerdisplayet
85
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde*
87
112
133
Advarselssymboler på førerdisplayet
Multifunktionelt forsæde*
Tågebaglys
89
113
134
Udetemperaturmåler
Advarselsblinklys
134
Ur
89
Justering af funktioner i multifunktionelt forsæde*
Bremselygte
90
116
135
Licensaftale for førerdisplayet
Nem ind- og udstigning fra førersædet*
Bruge blinklys
95
117
135
Applikationsmenu på førerdisplayet
Justere passagersædet fra førersædet*
Kabinebelysning
96
117
138
Håndtering af applikationsmenuen
på førerdisplayet
Bagsæde
Orienteringslys
Justere nakkestøtter i anden sæderække
118
Varighed for ankomstlys
138
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
96
Justere sædet i længderetningen i
anden sæderække*
119
Brug af forrudeviskere
138
Aktivere/deaktivere regnsensor
139
Håndtere meddelelser på fører- og
midterdisplayene
98
Justere ryglænets hældning i anden
sæderække
120
Forrude- og forlygtesprinklere
140
Håndtere meddelelser, der er gemt
fra fører- og midterdisplayet
100
Slå ryglænene ned i anden sæderække
121
Bagrudevisker og -sprinklere
141
102
122
141
Head-up-display*
Indstigning/udstigning for tredje
sæderække*
Rudehejs
Betjene rudehejs
142
Stemmestyring
104
Slå ryglænene ned i tredje sæderække*
123
Bruge solgardin
143
Bruge stemmestyring
105
Rat
124
Indstilling af sidespejle
143
Indstillinger for stemmestyring
106
Justere rattet
125
Indvendigt bakspejl
145
Stemmestyring af telefon
107
Lyspanel
125
Stemmestyring af radio og medier
107
Positionslys
128
Stemmestyring af klima
108
Kørelys
128
Stemmestyring ved kortnavigation
109
Nærlys
129
Kompas*
146
Kalibrere kompasset*
147
Panoramatag*
148
Betjene panoramatag*
148
3
KLIMA
HomeLink®*
152
Klima
166
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat*
187
153
Klimasensorer
166
Parkeringsklima*
188
Kørecomputer
155
Følt temperatur
167
Starte/slukke for forkonditionering*
189
Vise kørselsdata på førerdisplayet
156
Luftkvalitet
167
Timer for forkonditionering*
190
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
157
Kabinefilter
168
Indstilling af timer for forkonditionering*
190
Indstillingsvisning
158
Clean Zone Interior Package*
168
160
169
Aktivere/deaktivere timer for forkonditionering*
192
Kategorier i indstillingsvisningen
Interior Air Quality System*
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen
161
Klimaknapper
169
Tænde/slukke for opretholdelse af
klimakomfort*
192
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
162
194
Ændre indstillinger for apps
162
Programmere
HomeLink®*
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
4
163
Klimaknapper på midterdisplayet
170
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
171
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
Automatisk regulering af klimaet
172
Varmer*
195
Aktivere/deaktivere airconditionanlægget 173
Parkeringsvarmer*
196
Regulere temperaturen
174
Ekstravarmer*
197
Regulering af blæserniveauet
176
Aktivere/deaktivere afisning af ruder
og sidespejle
178
Aktivere/deaktivere recirkulationen
180
Luftfordeling
180
Ændre luftfordelingen
181
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
182
Tabel over muligheder for luftfordeling
183
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
sæder*
185
Aktivere/deaktivere ventilation af sæder*
186
LASTNING OG OPBEVARING
LÅS OG ALARM
FØRERSTØTTE
Kabinens interiør
200
Fjernbetjening
218
Hastighedsafhængig styrestyrke
252
Tunnelkonsol
201
Fjernbetjeningens rækkevidde
220
Elektronisk stabilitetskontrol
252
Stikkontakt
202
220
206
Sport-position for elektronisk stabilitetskontrol
253
Bruge cigarettænderen*
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet
Tømme askebægre*
206
Låse/låse op udefra
221
Bruge handskerummet
207
223
Symboler og meddelelser for elektronisk stabilitetskontrol
254
Indikation ved låsning/oplåsning af bilen
225
256
207
Låse/låse op indefra
Roll Stability Control
Solskærm
208
226
256
Bagagerum
Blokeret låsestilling
Fartbegrænser*
Lastning
227
257
208
Låsning/oplåsning af bagklappen
Aktivere og starte fartbegrænseren
Lastforankringsøjer
228
258
210
Aktivere/deaktivere privat låsning
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
Indkøbsposekroge
229
258
210
Aftageligt nøgleblad
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
Bagageskjuler
231
259
211
Låse/låse op med aftageligt nøgleblad
Slå fartbegrænseren fra
213
232
260
Beskyttelsesnet*
Elbetjent bagklap*
Automatisk fartbegrænser*
215
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
235
261
Beskyttelsesgitter*
Aktivere/deaktivere den automatiske
fartbegrænser
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen
236
Elektronisk startspærre
Ændre tolerance for den automatiske fartbegrænser
262
239
Børnesikkerhedslås
240
Fartpilot
263
Alarm
241
Aktivere og starte fartpiloten
263
Automatisk aktivering/genaktivering
af alarm
243
Håndtere hastighed for fartpiloten
264
Deaktivere/genaktivere fartpiloten
Deaktivering af alarm uden fungerende fjernbetjening
265
243
Slå fartpiloten fra
266
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
245
Adaptiv fartpilot*
266
Aktivere og starte den adaptive fartpilot*
269
Håndtere hastighed for den adaptive
fartpilot*
270
5
Indstilling af tidsafstand for den
adaptive fartpilot*
270
Deaktivere/genaktivere den adaptive
fartpilot*
271
Overhalingsassistance med den
adaptive fartpilot*
299
Parkeringshjælp*
321
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
300
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
322
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
301
Begrænsninger for parkeringshjælp*
323
Meddelelser for parkeringshjælp*
324
Parkeringskamera*
325
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
327
Afstandskontrol*
301
274
Aktivere/deaktivere og indstille tidsafstand for afstandskontrol*
302
Begrænsninger for den adaptive fartpilot* 275
Begrænsninger for afstandskontrol*
303
City Safety
304
Indstilling af advarselsafstand for City
Safety
306
Aktiv parkeringshjælp*
331
Registrering af forhindring med City
Safety
307
Parkere med aktiv parkeringshjælp*
332
City Safety i krydsende trafik
308
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
335
Begrænsninger for City Safety
309
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
338
Meddelelser for City Safety
312
Blind Spot Information*
339
Rear Collision Warning
313
313
Aktivere/deaktivere Blind Spot
Information*
340
Driver Alert Control
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
314
Begrænsninger for Blind Spot
Information*
341
Skift af mål og automatisk bremsning med den adaptive fartpilot
6
273
Information om fartkameraer
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*
275
Symboler og meddelelser for den
adaptive fartpilot*
277
Pilot Assist*
278
Aktivere og starte Pilot Assist*
281
Indstille tidsafstand for Pilot Assist*
282
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist*
283
Automatisk bremsning med Pilot Assist*
284
Begrænsninger for Pilot Assist*
285
Radarenhed
286
Begrænsninger for radarenheden
287
Starte parkeringskameraet*
329
Begrænsninger for parkeringskameraet*
330
Begrænsninger for Driver Alert Control
315
Vognbaneassistance*
Cross Traffic Alert*
315
341
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
342
Typegodkendelse for radarenheder
290
Kameraenhed
293
Aktivere/deaktivere Lane Departure
Warning*
317
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
343
Begrænsninger for kameraenheden
294
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid*
318
297
Skiltvisning med trafikskilt-information
319
297
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance*
Meddelelser for Blind Spot
Information* og Cross Traffic Alert*
345
Trafikskilt-information*
START OG KØRSEL
Tændingspositioner
348
Brug af parkeringsbremse
371
Starte motoren
349
Ved fejl på parkeringsbremse
372
Slukning af motoren
350
Bakkestarthjælp
373
Ratlås defekt
351
373
Bruge starthjælp med andet batteri
351
Automatisk bremsning når bilen holder stille
Gearkasse
352
Kørsel ved lav hastighed*
374
Gearpositioner for automatisk gearkasse
353
Nedkørselssystem*
375
Gearskift-indikator
355
Kørsel i vand
376
Gearvælgerspærring
355
Overophedning af motor og drivsystem
377
Skifte med ratpadler*
356
Overbelastning af startbatteriet
378
Start/Stop
358
Forberedelser til en lang tur
378
Bruge Start/Stop-funktion
358
Forberedelse til vinterveje
378
Betingelser for Start/Stop-funktion
360
Åbne/lukke tankdækselklappen og
fylde brændstof på
379
Køretilstande*
361
Håndtering af brændstof
Kørsel ECO
380
363
Benzin
Niveauregulering*
381
365
Diesel
382
Firehjulstræk*
366
Tom tank og dieselmotor
382
Bremsefunktioner
367
Dieselpartikelfilter
383
Driftsbremsen
367
Køre økonomisk
384
Nødbremselys
369
Trækanordning*
384
Bremseforstærkning
369
Optrækkeligt anhængertræk*
Automatisk opbremsning efter en
kollision
385
369
Specifikationer for trækanordning*
387
Parkeringsbremse
370
Kørsel med anhænger
388
Køre med anhænger under særlige
forhold
390
Anhængerstabilisator*
390
Bugserøje
392
Bugsering
393
Bjerg bilen
394
7
LYD OG MEDIER
396
Parre telefon
414
Dæk
440
Lydindstillinger
396
Forbinde/afbryde telefonen
416
Dækkenes omdrejningsretning
441
Radio
397
Håndtere telefonopkald
416
Slidindikatorer på dækkene
441
Skifte og søge efter radiostation
398
Håndtere tekstmeddelelse
417
Kontrollere lufttrykket i dækkene
442
RDS-radio
400
Indstillinger for telefon
418
Dæktryksovervågning
443
Digitalradio
401
Indstillinger for tekstmeddelelse
419
445
Linke mellem de forskellige radiobånd FM og DAB
402
Forbundet bil
419
Kontroller dæktrykket med systemet
for dæktryksovervågning
402
420
Korrigere lavt dæktryk med dæktryksovervågning
446
Indstillinger for radio
Forbinde bil
Medieafspiller
403
Indstillinger for Bluetooth
421
Kalibrere dæktryksovervågning
447
Afspille medier
404
Dele internetforbindelse via Wi-Fihotspot
422
Typegodkendelse for dæktryksovervågning
449
Gracenote®
406
Ingen eller dårlig forbindelse
423
Midlertidigt dæklapningssæt
453
Søge medier
406
Fjern Wi-Fi-netværk
423
Brug af det midlertidige dæklapningssæt
407
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
454
CD-afspiller*
423
407
Indstillinger for bilmodem*
457
Medier via Bluetooth
424
Pumpe dækkene med kompressoren
fra det midlertidige dæklapningssæt
Forbinde medier via Bluetooth
408
Apps
424
Ved skift af hjul
458
408
Hente, opdatere og afinstallere apps
425
Afmontere hjul
458
408
Licensaftale for lyd og medier
427
Montere hjul
460
409
Vilkår og betingelser for tjenester og
politik for beskyttelse af personlige
oplysninger
437
Hjulbolte
461
Reservehjul*
461
Vinterhjul
462
Værktøj i bagagerum
462
Medier via AUX-/USB-indgang
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
Video
Lydindstillinger for medier
Apple CarPlay*
409
410
Indstillinger for Apple CarPlay*
411
Tekniske specifikationer for medier
412
Telefon
8
HJUL OG DÆK
Lyd og medier
413
Advarselstrekant
463
Donkraft*
463
Førstehjælpskasse
464
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Dimensionsbetegnelse for fælge
464
Volvos serviceprogram
468
Symboler på batterier
493
Dimensionsbetegnelse for dæk
465
Bilstatus
468
Støttebatteri
494
Bestille service og reparation
468
Sikringer
495
Fjernopdateringer
471
Udskiftning af sikring
496
Systemopdateringer
471
Sikringer i motorrummet
497
Dataoverførsel mellem bil og værksted
472
Sikringer under handskerum
501
Løfte bilen
474
Sikringer i bagagerum
504
Åbning og lukning af motorhjelmen
476
Rengøring udvendigt
508
Oversigt over motorrummet
477
Polering og voksning
510
Motorolie
478
Rustbeskyttelse
510
Kontrollere og påfylde motorolie
479
Rengøring indvendigt
511
Fylde kølevæske på
480
Rengøre midterdisplay
512
Service på klimaanlæg
481
Lakskader
513
Udskiftning af pærer
482
Reparation af lakskader
513
Udskiftning af nærlyspære
484
Løsne forlygtens aflange dæksel
484
Udskiftning af fjernlyspære
485
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
486
Skifte blinklyspære foran
486
Specifikationer af pærer
487
Viskerblade i servicestilling
487
Udskifte viskerblade
488
Påfyldning af sprinklervæske
490
Startbatteri
490
9
SPECIFIKATIONER
10
Typebetegnelser
516
ALFABETISK
STIKORDSREGISTER
Mål
519
Alfabetisk stikordsregister
Vægt
521
Trækvægt og kugletryk
522
Motorspecifikationer
524
Specifikationer for motorolie
525
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
527
Specifikationer for kølevæske
528
Specifikationer for transmissionsolie
528
Specifikationer for bremsevæske
528
Brændstoftank - kapacitet
529
Specifikationer for airconditionanlæg
529
Brændstofforbrug og CO2-udslip
531
Godkendte dæktryk
534
535
INDLEDNING
INDLEDNING
Her er der ejeroplysninger
Instruktionsvejledningen findes på bilens midterdisplay, som mobilapp, og på Volvos supportside. I handskerummet er der en Quick Guide
og et supplement til instruktionsvejledningen
med bl.a. specifikationer og information om sikringer. En fuld, trykt instruktionsvejledning kan
efterbestilles.
Digitale ejeroplysninger
På bilens midterdisplay
Instruktionsvejledningen er tilgængelig digitalt1
på bilens midterdisplay. Her er der f.eks. mulighed for visuel navigation med udvendige og indvendige billeder af bilen. Oplysningerne er søgbare og er også inddelt i forskellige kategorier.
Læs mere i "Digital instruktionsvejledning i bilen".
Som mobilapp
En digital instruktionsvejledning er også tilgængelig som mobilapp. Den kan hentes fra f.eks.
App Store. I appen er der video og mulighed for
visuel navigation med udvendige og indvendige
billeder af bilen. Det er nemt at navigere mellem
de forskellige afsnit i instruktionsvejledningen, og
indholdet er søgbart. Læs mere i "Instruktionsvejledning i mobile enheder".
På internettet
Instruktionsvejledningen er også tilgængelig fra
Volvos supportside, support.volvocars.com, dels
1
2
12
online og dels i PDF-format. På supportsiden er
der også video- og trin for trin-instruktioner, f.eks.
om internettilsluttede tjenester og funktioner.
Siden er tilgængelig for de fleste markeder. Læs
mere i "Support og mere information om bilen på
internettet".
Skifte sprog på bilens midterdisplay
Ændring af sproget på midterdisplayet kan
betyde, at nogle oplysninger ikke er i overensstemmelse med nationale og lokale love og
bestemmelser.
VIGTIGT
Trykte ejeroplysninger
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i
overensstemmelse med Volvos anbefalinger i
ejeroplysningerne.
Trykt supplement
Den trykte instruktionsvejledning i bilen er et supplement til den digitale instruktionsvejledning1 og
indeholder vigtig tekst, oplysninger om sikringer
og visse specifikationer. Den indeholder også
instruktioner, som kan være nyttige, når det af
praktiske årsager ikke er muligt at læse oplysningerne på midterdisplayet. Se, hvordan instruktionsbogen er opbygget i "Læse instruktionsbogen".
Quick Guide
I trykt format er der også en Quick Guide, som
hjælper dig med at komme i gang med de mest
anvendte funktioner i bilen.
Flere ejeroplysninger i trykt format
Afhængigt af det valgte udstyrsniveau, marked
osv. kan også yderligere ejeroplysninger findes i
trykt format i bilen. En fuld, trykt instruktionsvejledning kan efterbestilles2. Kontakt en Volvo-forhandler for at bestille den trykte instruktionsvejledning eller supplement til den.
For markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet medfølger i stedet en fuld, trykt vejledning til bilen.
For markeder uden instruktionsvejledning på midterdisplayet ligger denne vejledning i bilen fra begyndelsen.
Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på midterdisplayet og i den trykte
vejledning, er det altid de trykte oplysninger,
der gælder.
Relaterede oplysninger
•
•
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 13)
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 15)
•
Support og information om bilen på internettet (s. 15)
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 16)
INDLEDNING
Digital instruktionsvejledning i bilen
Når der i den trykte vejledning henvises til den
digitale instruktionsvejledning, refereres der til
den, der er tilgængelig på midterdisplayet i bilen.
gens topmenu. Med et tryk på
lighederne.
vises valgmu-
• Start – Den første side, der vises, når den
digitale instruktionsvejledning åbnes. Viser
en velkomsttekst.
• Kategorier - Alle artikler sorteret i katego-
Navigere i den digitale
instruktionsvejledning
Den digitale instruktionsvejledning kan nås fra
midterdisplayet i bilen. Indholdet er søgbart, og
det er nemt at navigere mellem de forskellige
afsnit.
rier. Den samme artikel kan forekomme i
flere kategorier.
• Quick Guide – Et udvalg af artikler, som kan
være særligt nyttige at læse.
•
Eksteriør – Udvendige billeder af bilen, hvor
de forskellige dele er identificeret med
såkaldte hotspots. Tryk på et hotspot for at
komme videre til en artikel om området.
• Interiør – Indvendige billeder af bilen, hvor
de forskellige dele er identificeret med hotspots. Tryk på et hotspot for at komme videre
til en artikel om området.
• Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne
artikler.
OBS
Den digitale instruktionsvejledning kan nås fra topvisningen.
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i digitale instruktionsvejledning. Valgmulighederne kan nås fra instruktionsvejlednin-
Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel.
Relaterede oplysninger
•
Navigere i den digitale instruktionsvejledning
(s. 13)
Instruktionsvejledningen nås fra topvisningen.
Åbn den digitale instruktionsvejledning. Træk topvisningen på midterdisplayet ned, og tryk på
Instruktionsbog.
}}
13
INDLEDNING
||
Der er en række valgmuligheder for at finde
oplysninger i digitale instruktionsvejledning.
1.
For at komme til instruktionsvejledningens menu,
tryk på
i den øverste liste i instruktionsvejledningen.
Søge ved hjælp af kategorier
Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i
hovedkategorier og underkategorier. Den samme
artikel kan forekomme i flere relevante kategorier
for lettere at kunne findes.
1.
, og vælg derefter Kategorier.
Tryk på
> Hovedkategorierne vises på en liste.
2.
Tryk på en hovedkategori ( ).
> Der vises en liste med underkategorier
( ) og artikler ( ).
3.
Tryk på en artikel for at åbne. For at afslutte,
for at starte
tryk på pil bagud eller på
forfra på søgningen.
Hotspots for eksteriør og interiør
Udvendige og indvendige billeder af bilen, hvor
de forskellige dele er identificeret med såkaldte
hotspots.
Tryk på
, og vælg derefter Eksteriør/
Interiør.
> Udvendige/indvendige billeder vises med
såkaldte hotspots markeret. Hotspottene
fører til artikler om den respektive del af
bilen. Stryg vandret hen over skærmen for
at rulle gennem billederne.
2.
Tryk på et hotspot.
> Titlen på en artikel om området vises.
3.
Tryk på titlen for at åbne artiklen. For at
afslutte, tryk på pil bagud eller
for at
starte forfra på søgningen.
Lær de mest almindelige funktioner i
bilen at kende med Quick Guide
Under Quick Guide i instruktionsvejledningens
menu er der et udvalg af artikler, der er nyttige at
læse for at lære de mest almindelige funktioner i
bilen at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtig adgang. Tryk
på en artikel for at læse den i sin helhed.
Favoritter
Her er de artikler, der er gemt som favoritter. Den
senest gemte ligger først. Tryk på en artikel for at
læse den i sin helhed.
Gemme/slette artikler som favoritter
Gem en artikel som favorit ved at trykke på
øverst til højre, når en artikel er åben. Når en arti-
14
kel er blevet gemt som en favorit er stjernen
udfyldt:
.
For at fjerne en artikel som favorit skal du trykke
på stjernen igen i den aktuelle artikel.
Brug af søgefunktionen
1.
i instruktionsvejledningens topTryk på
menu. Et tastatur bliver synligt på den nederste del af skærmen.
2.
Indtast et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele".
> Forslag til artikler vises efterhånden, som
bogstaver indtastes.
3.
Bekræft ved at trykke på artiklen. For at
afslutte søgningen skal du trykke på pil op
ved siden af søgefeltet.
Relaterede oplysninger
•
•
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 13)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 45)
INDLEDNING
Instruktionsvejledning i mobile
enheder
Support og information om bilen på
internettet
Instruktionsvejledningen findes som mobilapp
og kan fås i både App Store og Google Play.
Appen er designet til både smartphones og tablets.
På Volvo Cars' hjemmeside og supportside er
der yderligere information vedrørende din bil. Fra
hjemmesiden er det også muligt at navigere
Instruktionsvejledningen kan
hentes som mobilapp i App
Store eller Google Play. Denne
QR-kode fører direkte til appen,
ellers kan du søge efter "Volvo
Instruktionsvejledning" i App
Store eller Google Play.
Appen indeholder video og udvendige/indvendige billeder, hvor forskellige dele af bilen er
identificeret med såkaldte hotspots, der fører
videre til artikler om det respektive område. Det
er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit i
instruktionsvejledningen, og indholdet er søgbart.
Mobilappen kan fås i både App Store og Google Play.
Relaterede oplysninger
•
Sådan læses instruktionsvejledningen
(s. 16)
•
Support og information om bilen på internettet (s. 15)
}}
15
INDLEDNING
||
videre til My Volvo3, en personlig webside for dig
og din bil.
form af en app. Det er også muligt af få adgang
til VOC*-appen herfra.
Sådan læses
instruktionsvejledningen
Support på internettet
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår
Instruktionsvejledninger fra tidligere modelår er
stadig tilgængelige her i pdf-format. Der er også
adgang til Quick Guide og tillæg fra supportsiden.
Vælg bilmodel og modelår for at hente den
ønskede publikation.
En god måde at lære sin nye bil at kende er at
læse instruktionsvejledningen, helst inden den
første tur i bilen.
Gå ind på support.volvocars.com eller brug QRkoden nedenfor for at besøge siden. Supportsiden er tilgængelig for de fleste markeder.
Kontakt
På supportsiden er der kontaktoplysninger til
kundesupport og den nærmeste Volvo-forhandler.
QR-kode der fører til supportsiden.
My Volvo på internettet3
Oplysningerne på supportsiden er søgbare og
kan også inddeles i forskellige kategorier. Her er
der support til bl.a. f.eks. internetforbundne tjenester og funktioner, Volvo On Call (VOC)*, navigationssystemet* og apps. Video og trin for trininstruktioner forklarer forskellige procedurer,
f.eks. hvordan bilen forbindes til internettet via en
mobiltelefon.
Fra www.volvocars.com er det muligt at navigere
videre til My Volvo, som er en personlig webside
for dig og din bil.
Oplysninger der kan hentes
Kort
For biler med ekstraudstyret Sensus Navigation
er det muligt at hente kort fra supportsiden.
Mobilapps
For udvalgte Volvo-modeller fra modelår 2014 og
2015 er instruktionsvejledningen til rådighed i
3
16
Opret et personligt Volvo ID, log ind på My Volvo,
og få en oversigt over bl.a. service, aftaler og
garantier. På My Volvo er der også information
om modeltilpasset tilbehør og software til bilen.
Relaterede oplysninger
•
Volvo ID (s. 20)
At læse instruktionsvejledningen er en god måde
for at stifte bekendtskab med nye funktioner, få
råd om hvordan bilen bedst håndteres i forskellige situationer, og lære at gøre brug af alle
bilens finesser på bedst mulig måde. Vær
opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der
gives i instruktionsvejledningen.
Der foregår et løbende udviklingsarbejde for at
forbedre vores produkt. Ændringer kan medføre,
at oplysninger, beskrivelser og illustrationer i
instruktionsvejledningen adskiller sig fra udstyret
i bilen. Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer uden varsel.
© Volvo Car Corporation
Ekstraudstyr/tilbehør
Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret
udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr).
Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en
stjerne: *.
Gælder visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler. De har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller
lokale love og bestemmelser.
tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning.
len ignoreres, kan medføre alvorlig personskade
eller dødsfald.
Meddelelsestekster
Risiko for skade på ejendom
Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller
ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvoforhandler.
I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller
udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Telefon, Ny meddelelse.
Særlige tekster
Mærkater
ADVARSEL
Advarselstekster oplyser om risiko for personskader.
I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal
formidle vigtig information på en enkel og tydelig
måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information.
Advarsel for personskade
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis
advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom.
VIGTIGT
Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle
skader.
OBS
BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter
brugen af f.eks. features og funktioner.
Fodnote
I instruktionsvejledningen er der nogle steder
oplysninger, der ligger som en fodnote i bunden
af siden eller i slutningen af en tabel. Disse
oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser
til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en
Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid
tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for
at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advars}}
17
INDLEDNING
||
Når en anvisning med flere trin ledsages af
en serie illustrationer, har hvert trin samme
nummer som den tilsvarende illustration.
Information
Lister med bogstaver forekommer ved serier
af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant.
Der er nummererede og unummererede pile.
De bruges til at illustrere en bevægelse.
Pile med bogstaver bruges til at illustrere en
bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant.
Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort
meddelelsesfelt.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Procedurelister
Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en
bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen
forsynet med numre:
18
Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af
en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis.
Positionslister
På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele
udpeges, benyttes røde cirkler med et tal
indeni. Tallet gentages på den positionsliste,
der findes i forbindelse med illustrationen,
der beskriver objektet.
Punktlister
Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste.
Eksempel:
•
•
Kølevæske
Motorolie
Relaterede oplysninger
Relateret information refererer til andre artikler
med relateret information.
Illustrationer
Bogens illustrationer er nogle gange skematiske
og kan afvige fra bilens udseende, afhængigt af
udstyrsniveau og marked.
Fortsættelse følger
}} Dette symbol er placeret længst nede til højre,
når en artikel fortsætter på næste opslag.
Fortsat fra forrige side
|| Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående
opslag.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digital instruktionsvejledning i bilen (s. 13)
Instruktionsvejledning i mobile enheder
(s. 15)
Support og information om bilen på internettet (s. 15)
INDLEDNING
Indlæsning af data
Som en del af Volvos sikkerheds- og kvalitetsarbejde registreres visse oplysninger om drift,
funktionalitet og hændelser i bilen.
Dette køretøj er udstyret med en "Event Data
Recorder" (EDR). Dens vigtigste formål er at
registrere og optage data i forbindelse med trafikulykker eller kollisionslignende situationer,
f.eks. tilfælde, hvor airbaggen udløses, eller hvor
køretøjet rammer en vejspærring. Dataene registreres med det formål at øge forståelsen af,
hvordan køretøjets systemer fungerer i disse
typer af situationer. EDR'en er beregnet til at
optage data vedrørende køretøjets dynamik og
sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, normalt
30 sekunder eller mindre.
EDR'en i dette køretøj er beregnet til ved trafikulykker eller kollisionslignende situationer at
optage data vedrørende:
•
Hvordan de forskellige systemer i bilen fungerede;
•
Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændt/taget på;
•
Førerens brug af speederen eller bremsepedalen;
•
Hvilken hastighed køretøjet blev kørt med.
De kan bidrage til at give en bedre forståelse af
de omstændigheder, som trafikulykker og personskader opstår under. Data optages kun af
EDR'en, hvis der opstår en ikke-ubetydelig kollisi-
onssituation. Ingen data registreres af EDR'en
under normale kørselsforhold. Systemet registrerer heller aldrig, hvem der fører køretøjet eller den
geografiske placering af den opståede kollisionssituation eller hændelse. Andre parter, f.eks. politimyndigheder, kan dog anvende de optagede
data i kombination med den type personligt identificerbare oplysninger, der rutinemæssigt indsamles ved en trafikulykke. For at kunne fortolke
de registrerede data kræves der specialudstyr og
adgang til enten køretøjet eller EDR'en.
Bilen er ud over EDR'en udstyret med en række
computere, hvis funktion er løbende at kontrollere
og overvåge bilens funktioner. De kan optage
data under normale kørselsforhold, men især hvis
de registrerer en fejl i forbindelse med bilens drift
og funktionalitet, eller ved aktivering af køretøjets
aktive førerstøttefunktioner (f.eks. City Safety og
den automatiske bremsefunktion).
løbende at forbedre sikkerheden og kvaliteten af
Volvos biler.
Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden
bilejerens samtykke. På grund af nationale love
og bestemmelser kan Volvo imidlertid blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til politimyndigheder eller andre myndigheder, der kan
have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For
at kunne læse og fortolke de optagede data kræves der særligt teknisk udstyr, som Volvo, og
værksteder der har indgået aftale med Volvo, har
adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger,
der overføres til Volvo i forbindelse med service
og vedligeholdelse, lagres og behandles på en
sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler.
En del af de optagede data er nødvendige, for at
teknikere kan udføre service og vedligeholdelse
med henblik på at diagnosticere og afhjælpe
eventuelle fejl, der er opstået i køretøjet. De registrerede oplysninger er også nødvendige, for at
Volvo skal kunne overholde juridiske krav i henhold til love og myndigheder. Oplysninger, der er
registreret i køretøjet, gemmes i dets computere,
indtil køretøjet serviceres eller repareres.
Ud over ovenstående kan de registrerede oplysninger anvendes i aggregeret form i forskningsøjemed og til produktudvikling med henblik på
19
INDLEDNING
Vigtige oplysninger om tilbehør,
ekstraudstyr og diagnoseudtag
Volvo ID
Volvo ID giver adgang til et bredt udvalg af personlige Volvo-tjenester4 online.
Forkert tilslutning og installation af tilbehør, ekstraudstyr eller software/diagnostiske værktøjer
kan påvirke bilens elektroniske system negativt.
Det er muligt at oprette et Volvo ID fra bilen,
Volvo On Call -mobilappen5 eller My Volvo 6 .
Nogle funktioner og tjenester kræver, at bilen er
registreret til et personligt Volvo ID. Når Volvo
ID'et også registreres til bilen, opnås der adgang
til et bredt udvalg af Volvo-tjenester, der er tilgængelige fra bilen.
Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede
software findes i bilens computersystem. Volvo
anbefaler derfor altid kontakt med et autoriseret
Volvo-værksted, inden montering af tilbehør eller
ekstraudstyr, som tilsluttes eller påvirker det elektriske system.
Tilslutning af udstyr til bilens
diagnoseudtag
Diagnoseudtaget er placeret under instrumentpanelet
på samme side som rattet.
ADVARSEL
Volvo Cars påtager sig intet ansvar for følgerne i tilfælde af, at uautoriseret udstyr tilsluttes til bilens diagnoseudtag (On-BoardDiagnostics (OBD-II)).
Eksempler på tjenester:
•
My Volvo – En personlig webside til dig og
din bil.
•
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID bruges til at
logge ind på Volvo On Call-mobilappen.
•
Send to Car: Mulighed for at sende en
adresse fra en korttjeneste på internettet
direkte til bilen.
•
Bestille service og reparation – Registrer dit
foretrukne værksted/forhandler på My Volvo
for at kunne bestille service direkte fra bilen.
Oprette et Volvo ID
Hvis et Volvo ID allerede tidligere er blevet oprettet, f.eks. i en anden bil, se nedenfor under "Registrere dit Volvo ID til bilen".
4
5
6
20
Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked.
Hvis bilen har Volvo On Call*, VOC.
Tilgængelig på visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Det er muligt at oprette Volvo ID på forskellige
måder. Hvis Volvo ID oprettes på My Volvo eller
med Volvo On Call- mobilappen, skal Volvo ID'et
også registreres til bilen, for at det skal være
muligt at bruge de forskellige Volvo ID-tjenester.
Registrer dit Volvo ID til bilen
2.
Hvis Volvo ID blev oprettet via internettet eller
VOC-appen, skal det registreres til bilen:
Start appen og registrer en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet, og ID'et bliver
automatisk registreret til bilen. Det er nu
muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
1.
På My Volvo6
1. Gå ind på www.volvocars.com, og naviger
videre til My Volvo.
2.
Indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Med Volvo On Call (VOC) -mobilappen5
1. Hent den nyeste version af VOC-appen fra
smartphonen via f.eks. App Store, Windows
Phone eller Google Play.
2.
Vælg at oprette Volvo ID fra appens startside, og indtast en personlig e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, som sendes automatisk
til den indtastede e-mailadresse.
> Et Volvo ID er nu oprettet. Læs om, hvordan ID'et registreres til bilen nedenfor.
Hent appen Volvo ID fra
Fjernopdateringstjeneste på midterdisplayets appvisning. Læs "Hente, opdatere og
afinstallere apps" for mere information om
fremgangsmåden for hentning.
OBS
For at kunne hente apps skal bilen være forbundet til internettet.
2.
Start appen og udfyld dit Volvo ID/din e-mailadresse.
3.
Følg instruktionerne, der automatisk sendes
til den e-mailadresse, der er knyttet til dit
Volvo ID.
> Dit Volvo ID er nu registreret til bilen. Det
er nu muligt at anvende Volvo ID-tjenesterne.
Fordele ved Volvo ID
•
Et brugernavn og en adgangskode for at få
adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske.
•
Hvis brugernavn/adgangskode for en tjeneste (f.eks. VOC) ændres, ændres det også
automatisk for andre tjenester (f.eks. My
Volvo)
Relaterede oplysninger
•
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 425)
•
Forbinde bil (s. 420)
Oprette og registrere et Volvo ID til
bilen
1.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente appen Volvo ID fra
Fjernopdateringstjeneste.
6 Tilgængelig på visse markeder.
5 Hvis bilen har Volvo On Call*, VOC.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
21
INDLEDNING
Drive-E – renere køreglæde
Volvo Car Corporation arbejder løbende på at
udvikle sikrere og mere effektive produkter og
Omsorg for miljøet er en af Volvo Cars' kerneværdier, som er styrende for al aktivitet. Miljøarbejdet
er baseret på hele bilens livscyklus og tager hensyn til de miljømæssige konsekvenser, den har,
fra design til skrotning og genvinding. Volvo Cars
har som grundprincip, at hvert nyt produkt, der
udvikles, skal påvirke miljøet mindre end det produkt, det erstatter.
Et resultat af Volvos miljøarbejde er udviklingen
af de mere effektive og mindre forurenende drivliner Drive-E. Det personlige miljø er også noget,
som Volvo værner om. Luften inde i en Volvo er
22
løsninger til at reducere den negative indvirkning
på miljøet.
f.eks. renere end luften udenfor takket være klimaanlægget.
Din Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav. Alle Volvos produktionsanlæg skal være ISO
14001-certificerede. Det understøtter en systematisk tilgang til virksomhedens miljøspørgsmål,
hvilket fører til løbende forbedringer med en
reduceret miljøpåvirkning. Denne ISO-certificering betyder også, at gældende miljølove og
bestemmelser overholdes. Volvo kræver også, at
samarbejdspartnere opfylder disse krav.
Brændstofforbrug
Da en stor del af den samlede miljøbelastning fra
en bil opstår, når den bruges, ligger vægten på
Volvo Cars' miljøindsats på at reducere brændstofforbrug, kulstofemission og anden luftforurening. Volvo-biler har et konkurrencedygtigt
brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo
lavere brændstofforbruget er, des lavere er
udslippet af drivhusgassen kuldioxid.
INDLEDNING
Bidrage til et bedre miljø
En energieffektiv og brændstoføkonomisk bil
bidrager ikke blot til en reduceret indvirkning på
miljøet, men betyder også færre omkostninger for
ejeren af bilen. Som fører er det let selv at mindske brændstofforbruget og dermed både spare
penge og bidrage til et bedre miljø. Her er nogle
råd:
•
Planlæg en effektiv gennemsnitshastighed.
Hastigheder over ca. 80 km/t (ca. 50 mph)
og under 50 km/t (ca. 30 mph) fører til et
øget energiforbrug.
•
Følg Service- og Garantibogens anbefalede
intervaller for service og vedligeholdelse af
bilen.
•
Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren
ved lange ventetider. Overhold de lokale
bestemmelser.
•
Planlæg ruten. Mange unødvendige stop og
ujævn hastighed bidrager til øget brændstofforbrug.
•
Brug forkonditionering* før koldstart. Det forbedrer startkapaciteten og mindsker slid i
koldt vejr. Motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker forbruget og
reducerer udslip.
Vær også opmærksom på at håndtere miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljømæssigt sikker måde. Kontakt et værksted, hvis
du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal
deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Effektiv udstødningsrensning
Volvos værksteder og miljøet
Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren
indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent
kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer.
Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du
forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du
også til et renere miljø. Når Volvos værksteder
bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen,
indgår den i Volvos system. Volvo stiller krav til,
hvordan værkstedslokalerne skal være udformet
for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet
på værkstederne har den viden og de værktøjer,
som er nødvendige for omsorg for miljøet.
Ren luft i kabinen
Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og
pollen ind i kabinen gennem luftindtaget.
Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System
(IAQS)*, sikrer, at den indstrømmende luft er
renere end luften uden for i trafikken.
Systemet renser luften i kabinen for forurening
som f.eks. partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og
troposfærisk ozon. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. En
sådan situation kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP)*, der også omfatter en funktion, som gør,
at ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen.
Interiør
De materialer, der anvendes i interiøret i en Volvo,
er nøje udvalgt og testet med henblik på at være
sunde og behagelige. Nogle af detaljerne er
håndlavede, f.eks. er rattets sømme syet i hånden.
Det er kontrolleret, at interiøret ikke afgiver
stærke lugte eller stoffer, som kan forårsage
gener, f.eks. ved høj varme eller i stærkt lys.
Genvinding
Da Volvo arbejder ud fra et livscyklusperspektiv,
er det også vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Næsten hele bilen er
genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor
om at kontakte en forhandler for henvisning til et
certificeret/godkendt genvindingsanlæg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Køretilstande* (s. 361)
Instruktionsvejledningen og miljøet (s. 28)
Køre økonomisk (s. 384)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 531)
Luftkvalitet (s. 167)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
23
INDLEDNING
IntelliSafe – førerstøtte
IntelliSafe er Volvo Cars' filosofi omkring bilsikkerhed. Det består af en række systemer, der
hjælper med til at gøre bilkørslen sikker, forebygge skader og beskytte passagerer og andre
trafikanter.
Støtte
Som en del af IntelliSafe er der systemer, som
hjælper føreren med at køre bilen på en sikker
måde. Førerstøttefunktionerne i bilen er f.eks. den
adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control)*, som
sørger for at holde en konstant afstand til den
forankørende bil.
Park Assist Pilot* hjælper føreren med at parkere
bilen ved at registrere området omkring den.
Automatisk fjernlys, Cross Traffic Alert (CTA)* og
Blind Spot Information (BLIS)* er andre eksempler på systemer, der hjælper føreren.
Forebygge
Et eksempel på en funktion, der hjælper med at
forebygge ulykker, er City Safety. Funktionen
advarer føreren, hvis der er risiko for kollision med
et andet køretøj, fodgænger eller cyklist. Hvis
føreren ikke reagerer på advarslen, og der er
overhængende kollisionsrisiko, kan City Safety
automatisk bremse bilen.
gen, hvis bilen utilsigtet er ved at krydse en sidelinje.
Beskytte
Bilen er udstyret med selestrammere, der kan
strække sikkerhedsselerne i kritiske situationer
og kollisioner for endnu bedre beskyttelse. Den
er også udstyret med airbags og gardinairbag for
fører og passagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 331)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 129)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
Blind Spot Information* (s. 339)
City Safety (s. 304)
Vognbaneassistance* (s. 315)
Roll Stability Control (s. 256)
Sikkerhedssele (s. 54)
Sikkerhed (s. 52)
Airbags (s. 59)
Lane Keeping Aid (LKA)* er et andet eksempel
på en funktion, der hjælper med at forebygge
ulykker ved at advare føreren og korrigere styrin-
24
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Sensus – forbindelse og
underholdning
skellige steder, afhængigt af hvordan føreren skal
prioritere den.
Sensus gør det muligt at surfe på internettet,
bruge forskellige typer apps og gøre bilen til et
Wi-Fi-hotspot.
Dette er Sensus
Sensus tilbyder en intelligent grænseflade og forbindelse til den digitale verden. En intuitiv navigationsstruktur gør det muligt at få relevant støtte,
information og underholdning, når det er nødvendigt, uden at føreren distraheres.
Sensus omfatter alle løsninger i bilen, der har at
gøre med underholdning, forbindelse, navigation*
og brugergrænsefladen mellem fører og bil. Det
er Sensus, der muliggør kommunikation mellem
dig, bilen og omverdenen.
Information, når og hvor der er brug for
den
De forskellige display i bilen giver information på
det rigtige tidspunkt. Informationen vises på for-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
25
INDLEDNING
||
Forskellige typer information vises på forskellige display, afhængigt af hvordan informationen skal prioriteres.
Head-up-display*
Head-up-displayet viser information, som føreren
skal behandle så hurtigt som muligt. Det kan
f.eks. være trafikmeldinger, oplysninger om
26
hastighed og navigation*. Også trafikskilt-information og indgående telefonopkald vises på
head-up-displayet. Den håndteres med knapperne til højre på rattet og fra midterdisplayet.
Førerdisplay
12-tommer førerdisplay.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Mange af bilens vigtigste funktioner styres fra
midterdisplayet, en touchskærm, der reagerer ved
berøring. Antallet af fysiske knapper i bilen er
derfor minimalt. Skærmen kan betjenes med eller
uden handsker på.
Herfra styres f.eks. klimaanlægget, underholdningssystemet og sædepositionen. Informationen,
der vises på midterdisplayet, kan håndteres af
føreren eller en anden person i bilen, når der er
mulighed for det.
8-tommer førerdisplay.
Førerdisplayet viser oplysninger om bl.a. hastighed og f.eks. indgående opkald, eller oplysninger
om, hvilken sang der afspilles. Den håndteres
med de to sæt knapper på rattet.
Midterdisplay
Stemmestyringssystemet
Stemmestyringssystemet kan
bruges, uden at føreren behøver at fjerne hænderne fra rattet. Systemet kan forstå naturlig tale. Brug stemmestyring til
at afspille en sang, ringe til en
person, hæve varmen, eller
læse en tekstmeddelelse op.
For mere information om alle funktioner/systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Betjene midterdisplayet (s. 32)
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 36)
Head-up-display* (s. 102)
Førerdisplay (s. 83)
Stemmestyring (s. 104)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
27
INDLEDNING
Instruktionsvejledningen og miljøet
Ruder, glas og spejle
Instruktionsbogen er trykt på papir, der kommer
fra kontrollerede skove.
I bilen er der knapper til ruder, glas og spejle.
Nogle af ruderne i bilen er forstærket med laminering, hvilket gør kabinen mere lydtæt.
Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolet
viser, at papirmassen i en trykt publikation af
instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede
skove eller andre kontrollerede kilder.
Lamineret glas
Forruden og panoramataget* har lamineret glas.
Glasset er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer lydisoleringen i
kabinen. For andre glasflader, undtagen bagruden, er lamineret glas ekstraudstyr.
Symbolet vises på de ruder, hvor glasset er lamineret7.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
Drive-E – renere køreglæde (s. 22)
•
•
•
•
•
•
•
7
28
Panoramatag* (s. 148)
Rudehejs (s. 141)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 178)
Bruge solgardin (s. 143)
Indvendigt bakspejl (s. 145)
Indstilling af sidespejle (s. 143)
Head-up-display* (s. 102)
Gælder ikke for forruden og panoramataget*, der altid er lamineret og derfor ikke har dette symbol.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Oversigt over midterdisplayet
Fra midterdisplayet styres mange af bilens funktioner. Få overblik over midterdisplayet og dets
muligheder.
}}
29
INDLEDNING
||
Tre af midterdisplayets grundlæggende visninger. Stryg til højre eller venstre for at nå til funktions- henholdsvis appvisningen8.
Funktionsvisning: Bilfunktioner, der aktiveres/deaktiveres med et tryk. Nogle funktioner
8
30
For højrestyret bil er visningerne spejlvendt.
er også såkaldte udløserfunktioner, der åbner
vinduer med indstillingsmuligheder. Eksemp-
INDLEDNING
ler på disse er Kamera og parkeringsfunktioner.
Visningen Hjem: Den første visning, du ser,
når skærmen starter.
Applikationsvisning (appvisning): Apps, der er
blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Tryk på en app-ikon for at åbne appen.
Statuslinje: Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til venstre for statuslinjen vises
netværks-/forbindelsesoplysninger, og til
højre viser medierelaterede oplysninger, ur
og indikator for baggrundsaktivitet.
Topvisning: Træk fanen nedad for at komme
til topvisningen. Herfra nås Indstillinger,
Instruktionsbog, og bilens gemte meddelelser.
Navigation – fører til kortnavigation. Tryk på
delvisningen for at udvide den.
blæserniveau. Tryk på symbolet midt på klimalinjen for at åbne klimavisningen med flere
indstillingsmuligheder.
Relaterede oplysninger
•
•
Betjene midterdisplayet (s. 32)
•
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner (s. 43)
•
•
Ændre indstillinger for apps (s. 162)
•
•
•
•
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 36)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
Indstillingsvisning (s. 158)
Medieafspiller (s. 403)
Telefon (s. 413)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Rengøre midterdisplay (s. 512)
Medier: De senest brugte apps, der har at
gøre med medier. Tryk på delvisningen for at
udvide den.
Telefon: Herfra nås telefonfunktionen. Tryk
på delvisningen for at udvide den.
Den ekstra delvisning: De senest brugte
apps/bilfunktioner, der ikke hører hjemme i
nogen af de øvrige delvisninger. Tryk på delvisningen for at udvide den.
Klimalinje: information og direkte interaktion
for at indstille temperatur, sædevarme og
31
INDLEDNING
Betjene midterdisplayet
ger, markere objekter, rulle i en liste og flytte
apps ved at berøre skærmen på forskellige
måder.
Mange af bilens funktioner styres og reguleres
fra midterdisplayet. Midterdisplayet er en touchskærm, der reagerer ved berøring.
Bruge touchskærm-funktionen på
midterdisplayet
En infrarød film gør, at skærmen registrerer en
finger, der befinder sig lige foran skærmen.
Denne teknologi gør det muligt at bruge skærmen, selv med handsker på.
Skærmen reagerer forskelligt, afhængigt af om
man trykker, trækker eller stryger over den. Det er
muligt at f.eks. bladre mellem forskellige visnin-
To personer kan interagere med skærmen på én
gang, f.eks. for at justere klimaet for fører- henholdsvis passagersiden.
Fremgangsmåder
32
VIGTIGT
Brug ikke skarpe genstande mod skærmen,
da den kan blive ridset.
I tabellen nedenfor er de forskellige fremgangsmåder til betjening af skærmen vist:
Udførelse
Resultat
Tryk én gang.
Markerer et objekt, bekræfter et valg eller aktiverer en funktion.
Tryk to gange hurtigt.
Zoomer ind på et digitalt objekt, f.eks. et kort*.
Tryk og hold.
Griber fat i et objekt. Kan bruges til at flytte apps eller kortpunkter på kortet*. Tryk og hold fingeren mod
skærmen, og træk samtidig objektet til den ønskede placering.
Tryk en gang med to
fingre.
Zoomer ud fra et digitalt objekt, f.eks. et kort*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Fremgangsmåder
Udførelse
Resultat
Træk
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Hold og træk for at flytte apps eller
kortpunkter på kortet*. Træk vandret eller lodret hen over skærmen.
Stryg/træk hurtigt
Skifter mellem forskellige visninger, ruller i en liste, tekst eller visning. Træk vandret eller lodret hen over
skærmen.
Spred
Zoomer ind.
Knib
Zoomer ud.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
33
INDLEDNING
||
Vende tilbage til visningen Hjem fra en
anden visning
1.
2.
Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Seneste tilstand for visningen Hjem vises.
Tryk kortvarigt igen.
> Alle visningen Hjems delvisninger sættes i
standardtilstand.
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
Flytte apps og knapper for bilfunktioner
Apps og knapper til bilfunktioner i app- henholdsvis funktionsvisningen kan flyttes og organiseres
som ønsket.
1.
2.
Bruge knapper på midterdisplayet
Stryg hen over skærmen for at rulle opad/nedad i
visningen.
OBS
Skjul de apps, der sjældent eller aldrig bruges, ved at placere dem langt nede, uden for
den synlige visning. På den måde bliver det
nemmere at finde de apps, der bruges oftere.
Rulle i liste, artikel eller visning
Temperaturknapper.
Når en rullebjælke er synlig på skærmen, er det
muligt at rulle op eller ned i visningen. Stryg
nedad/opad et vilkårligt sted i visningen.
Til mange af bilens funktioner anvendes knapper.
Reguler f.eks. temperaturen ved enten at:
•
•
•
Tryk på en app/knap og hold.
> Appen/knappen ændrer størrelse og bliver lidt gennemsigtig. Så er det muligt at
flytte den.
trække knappen til den ønskede temperatur,
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist, eller
trykke på den ønskede temperatur på knappen.
Relaterede oplysninger
•
Træk appen/knappen nedad til en ledig placering i visningen.
Det maksimale antal rækker, der kan benyttes til
at placere apps/knapper, er 48. For at flytte en
app/knap uden for den synlige visning skal den
trækkes til bunden af visningen. Der tilføjes nye
rækker, hvor appen/knappen kan placeres.
34
En app/knap kan altså være placeret længere
nede og vil så ikke være synlig i normal tilstand
for visningen.
•
•
Rullebjælken vises på midterdisplayet, når det er muligt
at rulle i visningen.
•
•
Navigere i midterdisplayets visninger
(s. 36)
Indstillingsvisning (s. 158)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 25)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 425)
INDLEDNING
•
•
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 45)
Ændre indstillinger for midterdisplayet
(s. 41)
35
INDLEDNING
Navigere i midterdisplayets
visninger
Der er fem forskellige grundvisninger på midterdisplayet: visningen Hjem, topvisning, klimavisning, applikationsvisning (appvisning) og funktionsvisning. Skærmen starter automatisk, når
førerdøren åbnes.
Visningen Hjem
Visningen Hjem er den visning, du ser, når skærmen starter. Den består af fire delvisninger:
Navigation, Medie, Telefon og en ekstra delvisning.
36
En app/bilfunktion, der vælges fra app/funktionsvisningen, starter i den respektive delvisning i visningen Hjem. F.eks. starter FM-radio i Mediedelvisningen.
Den ekstra delvisning består af den senest
brugte app/bilfunktion, der ikke har med nogen
af de andre tre områder at gøre.
Delvisningerne viser kortfattede oplysninger om
den respektive app.
OBS
Første gang bilen bruges, er nogle af visningen Hjems delvisninger tømt for indhold.
OBS
I visningen Hjems standardindstilling: Tryk
kortvarigt på knappen Hjem. En animation,
der beskriver adgang til de forskellige visninger, vises på skærmen.
INDLEDNING
Udvide en delvisning fra standardtilstand
Standardtilstand og udvidet tilstand af medier-delvisningen.
}}
37
INDLEDNING
||
Udvide en delvisning:
–
Tryk et vilkårligt sted på delvisningen. Når en
delvisning udvides, forsvinder den fjerde delvisning i visningen Hjem midlertidigt i baggrunden. De to andre bliver minimeret, og
viser kun bestemte oplysninger.
I den udvidede visning opnås der adgang til
de grundlæggende funktioner i den respektive app.
Lukke en udvidet delvisning:
–
Statuslinjen
Tryk på symbolet for at gå tilbage til udvidet tilstand, eller
tryk på knappen Hjem under
skærmen.
Topvisningen
Øverst på skærmen vises aktiviteterne i bilen. Til
venstre for statuslinjen vises netværks-/forbindelsesoplysninger, og til højre viser medierelaterede oplysninger, ur og indikator for baggrundsaktivitet.
Delvisningen kan lukkes på tre forskellige
måder:
•
Tryk på den øverste del af den udvidede
delvisning.
•
Tryk på en anden delvisning (så åbnes
denne i stedet i udvidet tilstand).
•
Tryk kortvarigt på den fysiske knap Hjem
under midterdisplayet.
Åbne/lukke en delvisning i
fuldskærmstilstand
Den ekstra delvisning og delvisningen for
Navigation kan åbnes på fuldskærm, med endnu
mere information og flere indstillingsmuligheder.
Når en delvisning åbnes i fuldskærmstilstand,
vises ingen oplysninger fra de øvrige delvisninger.
38
I udvidet tilstand skal du åbne
appen på fuldskærm, tryk på
symbolet.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Der er altid mulighed for at gå tilbage til visningen Hjem ved at trykke på knappen Hjem. Gå tilbage til visningen Hjems standardvisning fra fuldskærmstilstand. Tryk to gange på knappen Hjem.
Topvisningen trukket ned.
På midten af statuslinjen, øverst på skærmen, er
der en fane. Åbn topvisningen ved at trykke på
INDLEDNING
fanen eller ved at trække/stryge oppefra og ned
over skærmen.
Fra topvisningen er der adgang til:
• Indstillinger
• Instruktionsbog
• Bilens gemte meddelelser.
Klimavisningen
Tryk på symbolet midt på klimalinjen for
at åbne klimavisningen og få adgang til
flere klimaindstillinger.
Forlade topvisningen: Tryk uden for topvisningen,
eller tryk i bunden af topvisningen, og træk opad.
Den bagvedliggende visning bliver synlig og klar
til brug igen.
OBS
Topvisningen er ikke tilgængelig ved start/
slukning, eller når der vises en meddelelse på
skærmen. Den er heller ikke til tilgængelig,
når klimavisningen vises.
Tryk på symbolet for at lukke klimavisningen og vende tilbage til den forrige
visning.
For mere information om klimaknapper, se afsnittet "Klimaknapper på midterdisplayet".
Gå ind i topvisningen fra en app
Træk topvisningen ned, når en app kører, f.eks.
FM-radio:
•
Tryk på FM-radio Indstillinger: Indstillinger,
der har at gøre med FM-radio, vises.
•
Tryk på FM-radio- håndbog: En artikel, der
har at gøre med FM-radio, åbnes.
Dette gælder kun for nogle apps i bilen. For tredjepartsapps, der hentes, kan du f.eks. ikke få
adgang appspecifikke artikler eller indstillinger.
9
Applikationsvisningen
Nederst på skærmen er klimalinjen altid synlig.
Her kan de mest almindelige klimaindstillinger
foretages direkte, f.eks. indstilling af temperatur,
sædevarme og blæser.
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
Applikationsvisningen med bilens apps.
Stryg fra højre mod venstre9 hen over skærmen
for at få adgang til applikationsvisningen (appvisningen) fra visningen Hjem. Her ligger apps, der
er blevet hentet (tredjepartsapps), men også
apps til de indbyggede funktioner, f.eks. FMradio. Nogle apps viser kortfattet information
}}
39
INDLEDNING
||
direkte i appvisningen, f.eks. antallet af ulæste
tekstmeddelelser for Beskeder.
Funktionsvisningen
Tryk på en app for at åbne den. Den åbnes så i
den delvisning, den hører til, f.eks. Medie.
I modsætning til i appvisningen, hvor en app
åbnes med et tryk, aktiveres/deaktiveres en funktion med et tryk på den respektive funktionsknap.
Nogle funktioner, udløserfunktionerne, åbnes i et
separat vindue ved tryk. Se afsnittet "Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner".
Afhængigt af mængden af apps, er det muligt at
rulle nedad i appvisningen. Gør det ved at stryge/
trække nedefra og op.
For at flytte en app:
1.
Tryk på appen og hold.
> Appen bliver lidt gennemsigtig og større,
når det er muligt at flytte den.
2.
Træk appen til den ønskede placering.
Afhængigt af mængden af funktioner, er det
også her muligt at rulle nedad i visningen. Gør
det ved at stryge/trække nedefra og op.
Som i appvisningen er det muligt at flytte rundt
på funktionsknapperne og lægge dem i en
ønsket rækkefølge. Se i afsnittet "Applikationsvisningen" ovenfor.
Relaterede oplysninger
•
•
•
OBS
Apps og bilfunktionsknapper kan ikke lægges
på steder, der allerede er optaget.
Gå tilbage til visningen Hjem igen ved at stryge
fra venstre mod højre9 hen over skærmen, eller
ved at trykke på knappen Hjem.
Funktionsvisningen med knapper til forskellige bilfunktioner.
Stryg fra venstre mod højre9 hen over skærmen
for at få adgang til funktionsvisningen fra visningen Hjem. Herfra aktiveres/deaktiveres forskellige bilfunktioner, f.eks. Lane Departure
Warning, Lane Keeping Aid* og Parkeringsassistent*.
9
40
•
•
•
Betjene midterdisplayet (s. 32)
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner (s. 43)
Ændre indstillinger for apps (s. 162)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Symboler på midterdisplayets
statuslinje
Symbol
Fjerndiagnosticering aktiveret.
Oversigt over symboler, der kan vises på midterdisplayets statuslinje.
Proces i gang.
På statuslinjen vises igangværende aktiviteter og
i nogle tilfælde deres status. På grund af
begrænset plads i feltet vises ikke alle symboler
hele tiden.
Symbol
Betydning
Forkonditionering i gang.
Lydkilde afspilles.
Betydning
Ændre indstillinger for
midterdisplayet
Midterdisplayet starter automatisk, når førerdøren åbnes. Indstillingerne kan ændres for midterdisplayet med hensyn til lyde og temaer. Skærmen kan slukkes for ikke at forstyrre under kørslen.
Slukke for skærmen og aktivere den
igen
Lydkilde standset.
Roaming aktiveret.
Telefonopkald i gang.
Signalstyrken i mobiltelefonnettet.
Lydkilde dæmpet.
Bluetooth-enhed tilsluttet.
Nyheder modtages fra radiostation.
Bluetooth aktiveret, men ingen
enhed tilsluttet.
Trafikinformation modtages.
Forbundet til Wi-Fi-netværk.
Ur.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
Internetdeling aktiveret (Wi-Fi-hotspot). Bilen deler således den tilgængelige forbindelse.
Relaterede oplysninger
•
Bilmodem aktiveret.
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
(s. 96)
•
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 36)
Konsekvensen, når midterdisplayet slukkes, bliver,
at skærmen dæmpes for ikke at forstyrre under
kørsel. Klimalinjen er stadig synlig, apps og andre
funktioner, der er forbundet til skærmen, kører
stadig.
Forbundet til internettet via USB.
Tilslutningstype til mobiltelefonnettet
(2G, 3G).
}}
41
INDLEDNING
||
1.
2.
Tryk på den fysiske knap Hjem under skærmen, og hold den inde.
> Skærmen slukkes, bortset fra klimalinjen
der stadig vises. Alle funktioner kører stadig, f.eks. klima, lyd, vejvisning* og apps. I
denne tilstand er det tilrådeligt at rengøre
skærmen med den medfølgende rengøringsklud, se afsnittet "Rengøre midterdisplay".
Genaktiver skærmen. Tryk kortvarigt på knappen Hjem.
> Den samme visning, der blev vist, før
skærmen blev slukket, vises igen.
OBS
Skærmen kan ikke slukkes, når en anmodning om at udføre en handling vises på skærmen.
OBS
Midterdisplayet slukker automatisk, når motoren er slukket, og førerdøren åbnes.
Slukke for/ændre lydstyrken for
systemlyden på midterdisplayet
Det er muligt at slukke for/ændre lydstyrken for
systemlyden på midterdisplayet:
1.
42
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Lyd
3.
Træk i knappen under Skærmtryk for at
ændre lydstyrken for/slå lyden for tryk på
skærmen fra, og til Tastaturtryk for at
ændre lydstyrken for/slå lyden for tryk på
skærmens tastatur fra. Træk knappen til det
ønskede lydniveau.
Systemlydstyrker.
•
Betjene midterdisplayet (s. 32)
Ændre udseendet af skærmen
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg derefter tema, f.eks. Minimalistic eller
Chrome rings.
Displays
Temaer.
Ud over disse udseender, er det muligt at vælge
mellem Normal og Lys. Ved Normal er baggrunden af skærmen mørk, og teksterne er lyse.
Denne valgmulighed er forudindstillet for alle
temaer. Hvis det ønskes, kan der vælges en lys
variant med ændret udseendet, hvor baggrunden
bliver lys og teksterne mørke. Valgmuligheden
kan f.eks. være nyttigt i stærkt dagslys.
Valgmulighederne er altid til rådighed for brugeren og påvirkes ikke af belysningen i omgivelserne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillingsvisning (s. 158)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 25)
Rengøre midterdisplay (s. 512)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INDLEDNING
Funktionsvisning med knapper til
bilfunktioner
I funktionsvisningen, en af midterdisplayets
grundvisninger, ligger alle knapper til bilfunktio-
ner. Naviger til funktionsvisningen fra visningen
Hjem ved at stryge fra venstre mod højre hen
over skærmen10.
Forskellige typer knapper
Der er tre forskellige typer knapper til bilfunktioner, se nedenfor:
Type knap
Egenskab
Påvirker bilfunktion
Funktionsknapper
Har til/fra-tilstande.
De fleste knapper i funktionsvisningen er funktionsknapper.
Når en funktion er aktiveret, lyser en LED-indikator til venstre for ikonet for knappen. Tryk på knappen for at aktivere/deaktivere en funktion.
Udløserknapper
Har ikke til/fra-tilstande.
Ved tryk på en udløserknap åbnes et vindue for funktionen. Det kan f.eks. være en
rude for at ændre sædets position.
Parkeringsknapper
Har til-, fra- og scanningstilstande.
Ligner funktionsknapperne, men har en ekstra tilstand for parkeringsscanning.
10
Gælder for venstrestyret bil. For højrestyret bil: Stryg i den modsatte retning.
• Kamera
• Nedfæld nakkestøtte
• Funktioner til at slå sæde ned/op
• Juster Head- up display
• Parkér ind
• Parkér ud
}}
43
INDLEDNING
||
Knappernes forskellige tilstande
Når LED-indikatoren lyser grønt på en funktionshenholdsvis parkeringsknap, er funktionen aktiveret. Når en funktion aktiveres, vises for visse funktioner en ekstra tekst om, hvad funktionen betyder. Teksten vises i nogle sekunder, og derefter
vises knappen med LED-indikatoren tændt.
Funktionen er deaktiveret, når LED-indikatoren er
slukket.
For Lane Keeping Aid vises f.eks. den ekstra
tekst: Fungerer kun ved visse hastigheder,
når der trykkes på knappen.
Tryk kortvarigt en gang på knappen for at aktivere/deaktivere funktionen.
Når en advarselstrekant vises i højre del af knappen, er der noget, som ikke fungerer korrekt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
44
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 36)
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 160)
INDLEDNING
Bruge tastaturet på midterdisplayet
Med midterdisplayets tastatur er det muligt at
skrive med tasterne på skærmen, men også at
"tegne" bogstaver og tegn på skærmen med
hånden.
Skrive med tastaturet
Tegn, bogstaver og tal kan indtastes med tastaturet, f.eks. for at skrive tekstmeddelelser fra bilen,
udfylde adgangskoder eller søge efter artikler i
den digitale instruktionsvejledning.
Tastaturet vises kun, når det er muligt at skrive på
skærmen.
}}
45
INDLEDNING
||
Illustrationen viser en oversigt over nogle af de knapper, der kan vises på tastaturet. Udseendet varierer, afhængigt af sprogindstillingerne og i hvilken sammenhæng tastaturet bruges.
46
INDLEDNING
Række med forslag til ord eller pinyin11. De
foreslåede ord tilpasses, efterhånden som
nye bogstaver indtastes. Gennemse forslagene ved at trykke på pilene til højre og venstre. Tryk på et forslag for at vælge det.
Bemærk, at funktionen ikke understøttes af
alle sprog. Rækken vil ikke kunne ses på
tastaturet.
Afhængigt af hvilket sprog der vælges til
tastaturet (se punkt 7), tilpasses de tegn, der
er til rådighed. Tryk på et tegn for at indtaste
det.
Afhængigt af den sammenhæng, som tastaturet anvendes i, fungerer knappen på forskellige måder, enten til at indtaste @, .com
eller til at oprette en ny linje.
Skjuler tastaturet. Hvis det ikke er muligt,
vises knappen ikke.
Bruges til at skrive med store bogstaver. Tryk
en gang for at skrive et stort bogstav og
derefter fortsætte med små bogstaver. Et
yderligere tryk gør alle bogstaver til store
bogstaver. Næste tryk genindstiller tastaturet
til små bogstaver. I denne tilstand bliver det
første bogstav efter punktum, udråbstegn
eller spørgsmålstegn skrevet med stort. Det
gælder også det første bogstav i tekstfeltet. I
tekstfeltet beregnet til navne eller adresser
startes hvert ord automatisk med stort. I
tekstfelter, hvor adgangskoder, webadresser
11
Dette gælder ved valg af japansk, kinesisk eller taiwansk tastatur.
eller e-mailadresser skal udfyldes, bliver alle
bogstaver automatisk små, medmindre andet
indstilles med knap.
Indtastning af tal. Tastaturet (2) vises med
tal. Tryk på
, som i taltilstand vises i
, for at komme tilbage til
stedet for
for
tastaturet med bogstaver, eller på
at se tastaturet med specialtegn.
Ændrer sproget for indtastning af tekst, f.eks.
UK. Tegn, som det er muligt at skrive, og ordforslag (1), ændres afhængigt af det valgte
sprog. Tryk for at hente en liste over sprog,
og tryk på det sprog, der skal anvendes. For
at tilføje flere sprog i tastaturet, se afsnittet
"Ændre sproget for tastaturet" nedenfor.
Mellemrum.
Fortryder indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et tegn ad gangen. Vent et øjeblik før
det næste tryk for at slette det næste tegn
osv.
Ændre sprog for tastaturet
For at det skal være muligt at skifte mellem forskellige sprog på tastaturet, skal sprogene først
tilføjes under Indstillinger.
Tilføje/fjerne sprog i indstillinger
Tastaturet indstilles automatisk til det samme
sprog som systemsproget. Sproget på tastaturet
kan tilpasses manuelt, uden at systemsproget
påvirkes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
3.
Vælg et eller flere sprog på listen.
> Det er nu muligt at skifte mellem de
valgte sprog direkte på tastaturet.
Tastatur-layout.
Hvis ingen sprog er valgt aktivt under
Indstillinger, bibeholder tastaturet det samme
sprog som bilens systemsprog, se afsnittet
"Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen".
Skifter tastaturtilstand for i stedet at indtaste
bogstaver og tegn med hånden. Læs mere i
afsnittet "Indtastning af tegn/bogstaver i
hånden på skærmen".
Tryk på knappen til bekræftelse over tastaturet
(ikke synlig på illustrationen) for at bekræfte den
indtastning af tekst, der er foretaget. Knappen
ser anderledes ud, afhængigt af konteksten.
}}
47
INDLEDNING
||
Skifte mellem forskellige sprog i tastaturet
Når en række sprog er blevet
valgt i Indstillinger, bruges
knappen (vist i sammenhæng
som nummer 7 på illustrationen
ovenfor) på tastaturet til at
skifte mellem de forskellige
sprog.
For at ændre sproget på tastaturet:
1.
Tryk på knappen og hold (se illustrationen
ovenfor).
> En liste bliver synlig.
2.
Vælg det ønskede sprog. Hvis mere end fire
sprog er valgt under Indstillinger, er det
muligt at rulle i listen på tastaturet.
> Tastaturet tilpasses til det valgte sprog, og
der gives andre ordforslag.
For at indtaste en variant af et bogstav/tegn,
f.eks. é eller è:
1.
2.
Tryk på bogstavet/tegnet og hold.
> Et felt med de mulige varianter af bogstavet/tegnet vises.
Gå tilbage til tastaturet med almindelig indtastning af tegn.
Tryk på den ønskede variant. Hvis ingen af
varianterne vælges, indtastes det oprindelige
bogstav/tegn.
Indtastning af tegn/bogstaver i hånden
på skærmen
Skjul tastaturet. Hvis det ikke er muligt, vises
knappen ikke.
Skift sprog for indtastning af tekst.
Indtastning af tegn/bogstaver i hånden
1. Skriv et tegn/bogstav i området for håndskrevne bogstaver (1).
> Der vises en række forslag til bogstaver
eller tegn (3). Det mest sandsynlige vises
øverst på listen.
2.
Varianter af et bogstav eller et tegn
Område til at indtaste bogstaver/tegn.
Tekstfelt, hvor der kan indtastes bogstaver/
tegn, efterhånden som de tegnes på skærmen.
Forslag til bogstaver/tegn. Der kan rulles i
listen.
Mellemrum.
48
Fortryde indtastning af tekst. Tryk kort for at
slette et bogstav/tegn ad gangen. Vent et
øjeblik før det næste tryk for at slette det
næste bogstav/tegn osv.
Indtast tegnet/bogstavet ved at vente et øjeblik.
> Tegnet/bogstavet øverst på listen indtastes. Det er også muligt at vælge et andet
tegn end det, der vises øverst. Tryk på det
ønskede tegn/bogstav på listen.
INDLEDNING
Slette/ændre tegn/bogstaver, der er skrevet
i hånden
Slet tegn i tekstfeltet (2) ved at stryge hen over feltet for
håndskrift (1).
–
12
13
Der er flere muligheder for at slette/ændre
tegn/bogstaver:
•
Tryk i listen (3) på det bogstav, du egentlig ville vælge.
•
Tryk på knappen for at fortryde indtastning af tekst (5) for at slette bogstavet og
starte forfra.
•
Stryg vandret fra højre til venstre12 hen
over området for håndskrevne bogstaver
(1). Fjern flere bogstaver ved at stryge
flere gange hen over området.
•
Et tryk på krydset i tekstfeltet (2) sletter al
indtastet tekst.
Skifte linje i fritekstfelt med håndskrift
Skift linje manuelt ved at tegne ovenstående tegn i feltet
for håndskrift13.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Indstillingsvisning (s. 158)
Betjene midterdisplayet (s. 32)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 417)
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 161)
For arabisk tastatur: Stryg i den modsatte retning. Der laves der et mellemrum ved at stryge fra højre til venstre.
På et arabisk tastatur tegnes de samme tegn, men spejlvendt.
49
SIKKERHED
SIKKERHED
Sikkerhed
ADVARSEL
Bilen er udstyret med en lang række sikkerhedssystemer, der interagerer for at beskytte føreren
og passagererne i tilfælde af en ulykke.
Hvis advarselssymbolet fortsat er tændt eller
tændes under kørslen, og meddelelsen SRS
airbag Service haster. Kør til værksted
vises på førerdisplayet, er det et tegn på, at en
del af et sikkerhedssystem ikke fungerer fuldt
ud. Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes snarest.
Bilen er udstyret med en række sensorer, der i
tilfælde af en ulykke reagerer og aktiverer forskellige sikkerhedssystemer, f.eks. forskellige
typer airbags og sikkerhedsselernes selestrammere. Afhængigt af den konkrete ulykkessituation, f.eks. kollisioner i forskellige vinkler, væltning
eller hvis bilen kører af vejen, reagerer systemerne på forskellige måder for at give den bedste beskyttelse.
Der er også rent mekaniske sikkerhedssystemer
som Whiplash Protection System. Bilen er også
konstrueret således, at en stor del af kraften ved
en kollision fordeles til bjælker, stolper, gulv, loft
og andre dele af karosseriet.
Efter en ulykke, kan bilens sikkerhedstilstand
aktiveres, hvis en vigtig funktion i bilen er blevet
beskadiget.
Advarselssymbol på førerdisplay
Advarselssymbolet lyser på førerdisplayet, når bilens elsystem er sat i tændingsposition II. Symbolet slukkes efter
ca. seks sekunder, hvis bilens sikkerhedssystem er fejlfrit.
Sikkerhed under graviditet
Det er vigtigt, at sikkerhedsselen bruges på den
korrekte måde under graviditeten, og at en gravid fører indstiller sin siddestilling.
Sikkerhedssele
Hvis det specifikke advarselssymbol er
defekt, lyser i stedet det generelle
advarselssymbol, og førerdisplayet viser
den samme meddelelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Sikkerhed under graviditet (s. 52)
Sikkerhedssele (s. 54)
Airbags (s. 59)
Whiplash Protection System (s. 53)
Sikkerhedsfunkt (s. 64)
Børnesikkerhed (s. 66)
Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den
diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven.
Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod
siden af lårene og så lavt under maven som
muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt,
uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke
er snoet.
Siddestilling
I takt med at graviditeten skrider frem, skal en
gravid fører indstille sædet og rattet, således, at
hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer,
52
SIKKERHED
at man let skal kunne nå rattet og pedalerne).
Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 52)
Sikkerhedssele (s. 54)
Manuelt forsæde (s. 110)
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) er en
beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet
består af et energiabsorberende ryglæn og
sædehynde, og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne.
WHIPS aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra,
hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på
effekten.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
Hvis forsæderne har været udsat for kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal sæderne udskiftes. Nogle af sædernes beskyttende egenskaber kan være gået
tabt, selvom de tilsyneladende er ubeskadigede.
Når WHIPS aktiveres, vippes forsædernes ryglæn
bagud, og sædehynden rykker nedad, hvorved
siddestillingen for føreren og forsædepassageren
ændres. På denne måde mindskes risikoen for
piskesmældsskader (whiplash).
ADVARSEL
WHIPS er et supplement til sikkerhedsselen.
Brug altid sikkerhedssele.
Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved eller
under forsæderne eller på sæderækken bag ved fører-/
passagersæde, der kan hindre funktionen af WHIPS.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
53
SIKKERHED
||
ADVARSEL
Placer ikke en kasselignende last således, at
den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn.
ADVARSEL
Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal det
tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke
berører ryglænet, der er slået ned.
Siddestilling
For at få den bedst mulige beskyttelse fra
WHIPS skal fører og passagerer have korrekt
siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets
funktion.
Indstil den korrekte siddestilling på forsædet, før
kørslen påbegyndes.
Føreren og forsædepassageren skal sidde midt
på sædet med så lille afstand som muligt mellem
nakkestøtten og hovedet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 52)
Manuelt forsæde (s. 110)
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Rear Collision Warning (s. 313)
Sikkerhedssele
En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug.
For at sikkerhedsselen skal give maksimal
beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt
an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt
bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at
beskytte i normal siddestilling.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes
eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision.
WHIPS og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPS.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude på
forsædet, forudsat at bilen ikke har en tilkoblet
airbag i passagersiden.
54
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 52)
Selestrammere (s. 55)
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
(s. 56)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 57)
Selestrammere
Bilen er udstyret med pyrotekniske og elektriske
selestrammere, der kan strække sikkerhedsselerne i kritiske situationer og kollisioner.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
Selestrammere ved kollision
Alle sikkerhedsseler er forsynet med en pyroteknisk selestrammer.
Den pyrotekniske selestrammer strammer sikkerhedsselen ved en tilstrækkeligt kraftig kollision
for at fastholde personen mere effektivt.
Selestrammere i kritiske situationer
Sikkerhedsselerne til fører og passager på forsædet er udstyret med en elektrisk selestrammer.
Selestrammeren interagerer og kan aktiveres i
forbindelse med Førerstøttesystemerne City
Safety og Rear Collision Warning. I kritiske situationer, f.eks. ved en katastrofeopbremsning, kraftige undvigemanøvrer, hvis bilen kører af vejen
(f.eks. at bilen vælter ned i en grøft, letter fra jorden eller rammer noget i terrænet), udskridning
eller risiko for kollision, kan sikkerhedsselen
strammes af selestrammerens elmotor.
Den elektriske selestrammer placerer den kørende bedre, hvilket reducerer risikoen for at slå
imod bilens inderside og forbedrer effekten af
sikkerhedssystemer, f.eks. bilens airbags.
Nulstille elektrisk selestrammer
Når den kritiske situation er ophørt, nulstilles
selen og den elektriske selestrammer automatisk.
Hvis selen alligevel skulle forblive stram:
1.
Stands bilen på et sikkert sted.
2.
Løsn sikkerhedsselen, og spænd den derefter igen.
> Selen og den elektriske selestrammer
nulstilles.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Hvis sikkerhedsselen har været udsat for kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes.
Nogle af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selvom den tilsyneladende er ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads
som den udskiftede sikkerhedssele.
}}
55
SIKKERHED
||
Sikkerhedssele (s. 54)
Sådan spændes/løsnes
sikkerhedsselen
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
(s. 56)
Kontroller, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen, før kørslen påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 57)
City Safety (s. 304)
3.
På forsæderne og de yderste pladser på
anden sæderække kan selen justeres i højden.
Sådan spændes sikkerhedsselen
1.
Rear Collision Warning (s. 313)
Træk selen langsomt ud, og sørg for, at den
ikke vrides eller beskadiges.
Sørg for, at selen ligger korrekt i seleguiden
til anden sæderækkes midterplads.
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 61)
OBS
Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud:
•
•
•
2.
hvis den trækkes for hurtigt ud
ved bremsning og acceleration
hvis bilen hælder kraftigt.
Lås selen fast ved at skyde dens låsetunge
ned i det pågældende selespænde.
> Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst.
Tryk selespændet sammen, og flyt selen op
eller ned.
Anbring selen så højt som muligt, uden at
den gnider mod halsen.
ADVARSEL
Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i
selelåsen på den rigtige side. Ellers fungerer
sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke,
som de skal, ved en kollision. Der er risiko for
alvorlige skader.
56
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én
person.
ADVARSEL
Vær opmærksom på ikke at bruge klemmer
eller fastgøre selen omkring kroge eller andre
dele af interiøret, da det kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til.
Systemet påminder personer uden sele om at
tage sikkerhedssele på, og advarer også om
åben dør, motorhjelm, bagklap og tankdækselklap.
Førerdisplayets grafik
ADVARSEL
Selen skal ligge mod skulderen (ikke ned over armen).
4.
Påmindelse om døre og
sikkerhedssele
Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og
selelåsen måske ikke, som de skal, ved et
sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader.
Stræk hofteselen over hoften ved at trække
diagonalselen opad mod skulderen.
Sådan løsnes sikkerhedsselen
1.
Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad
derefter rullen trække selen ind.
2.
Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind
med håndkraft, så den ikke hænger løst.
Sørg for, at selen ligger korrekt i seleguiden
til anden sæderækkes midterplads.
Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven).
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sikkerhedssele (s. 54)
Selestrammere (s. 55)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 57)
Grafik på førerdisplayet med forskellige typer af advarsler. Advarselsfarven på døren og bagklappen er afhængig af bilens hastighed.
Førerdisplayets grafik viser, i hvilke sæder i bilen,
der sidder passagerer med og uden sele.
I den samme grafik vises også, om motorhjelmen,
bagklappen, tankdækselklappen eller en dør er
åben.
Grafikken slettes automatisk efter ca. 30 sekunders kørsel eller med et tryk på højre ratknappers
O-knap.
}}
57
SIKKERHED
||
Påmindelse om sikkerhedssele
Lyspåmindelse i loftskonsollen.
Der gives lyspåmindelse i loftskonsollen og gennem advarselssymbolet på førerdisplayet.
Lydpåmindelsen er afhængig hastighed, og køretid og kørestrækning.
Førerens og passagerernes sikkerhedsselestatus
oplyses på førerdisplayets grafik, når en sele
tages på eller af.
Bagsæde
Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet
har to funktioner:
•
Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler der bruges på bagsædet. Førerdisplayets grafik
vises ved brug af sikkerhedsselerne.
•
Gennem lys- og lydpåmindelse minde om, at
en sikkerhedssele på bagsædet er taget af
under kørslen. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen igen er taget på, men kan også
bekræftes manuelt med et tryk på højre ratknappers O-knap.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, viser førerdisplayets grafik, hvad der er åbent. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk det, der
har udløst advarslen.
Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets informationssymbol.
Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet.
Forsæde
Hvis føreren og forsædepassageren ikke har
deres sikkerhedsseler på, bliver de med lys- og
lydpåmindelse mindet om at tage selen på.
Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 10 km/t (6 mph), tændes
førerdisplayets advarselssymbol.
Relaterede oplysninger
•
•
58
Sikkerhedssele (s. 54)
Selestrammere (s. 55)
•
Sådan spændes/løsnes sikkerhedsselen
(s. 56)
SIKKERHED
Airbags
ADVARSEL
Bilen er udstyret med airbags og gardinairbag
for fører og passagerer.
Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den
røg og det støv, som dannes ved udløsning af
airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med
koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige
udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader
og forbrændinger på huden.
ADVARSEL
Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været
dækket med vand eller anden væske, løsnes
kablerne til startbatteriet. Forsøg ikke at starte
bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen.
Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Udløste airbags
Hvis nogen af airbaggene er udløst, anbefales
følgende:
•
Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at den bjerges til
et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med
udløste airbags.
•
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem.
•
Søg altid læge.
Fører- og passagerairbags
Som et supplement til sikkerhedsselen er bilen
udstyret med airbags på fører- og passagersiden
på forsædet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhed (s. 52)
Fører- og passagerairbags (s. 59)
Sideairbag (s. 63)
Gardinairbag (s. 64)
Fører- og passagerairbags.
Ved en frontalkollision hjælper airbaggene med
at beskytte førerens og passagerens hoved,
ansigt og bryst, og førerens knæ og ben.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og airbaggen /sideairbaggen pustes
op. Airbaggen dæmper stødet for den kørende i
kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse
hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er
helt normalt. Hele forløbet med oppustning og
tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele
af et sekund.
}}
59
SIKKERHED
||
OBS
Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af
forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner.
Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når
kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres.
Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og
afhjælpningen tilpasses efter denne, således
at ingen, én eller flere airbags udløses.
ADVARSEL
Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes
forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved
en kollision.
For at undgå skader, hvis airbaggen udløses,
skal passageren sidde så oprejst som muligt
med fødderne på gulvet og ryggen mod
ryglænet.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i airbag-systemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
60
Airbag i førersiden
Mærkat for passagerairbag
Airbag i rat
Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i
rattet. Rattet er mærket AIRBAG.
Knæairbag
Airbaggen er monteret sammenfoldet i den
nederste del af instrumentpanelet i førersiden.
Panelet er mærket AIRBAG.
ADVARSEL
Placer eller sæt ikke genstande foran eller
oven på panelet, hvor knæairbaggen er placeret.
Mærkat på passagersidens solskærm.
Passagerairbag
Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum
oven over handskerummet. Panelet er mærket
AIRBAG.
ADVARSEL
Anbring ikke genstande foran eller oven på
instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret.
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
SIKKERHED
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et barn på barnepude, i barnestol eller bagudvendt barnestol på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Aktivere/deaktivere
passagerairbaggen*
Passagerairbaggen kan deaktiveres, hvis bilen
ikke er udstyret med en omskifter Passenger
Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Omskifteren
Aktivere passagerairbaggen
Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen
befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og bliver tilgængelig, når døren
åbnes.
Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Træk omskifteren udad og drej fra OFF (B)
til ON (A).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag til Venligst bekræft.
Relaterede oplysninger
•
•
ADVARSEL
Hvis bilen ikke er udstyret med en omskifter
til at aktivere/deaktivere passagerairbaggen,
er airbaggen altid tilkoblet.
Airbags (s. 59)
OBS
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 61)
ON – Airbaggen er tilkoblet og voksne kan
sidde sikkert på passagerpladsen.
OFF – Airbaggen er frakoblet, og børn i barnestole kan sidde sikkert på passagerpladsen.
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
61
SIKKERHED
||
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et advarselssymbol
i loftskonsollen viser, at passagerpladsens
airbag er tilkoblet.
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn på barnepude, i barnestol eller bagudvendt barnestol på passagerpladsen, når airbaggen er tilkoblet.
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, når airbaggen er tilkoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
62
Deaktivere passagerairbaggen
Træk omskifteren udad og drej fra ON (A) til
OFF (B).
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Passagerairbag fra Venligst bekræft.
OBS
Hvis passagerairbaggen er blevet aktiveret/
deaktiveret med bilen i tændingsposition I
eller lavere, vises meddelelsen på førerdisplayet og følgende indikering vises på loftskonsollen i ca. seks sekunder, efter at bilens
elsystem er sat i tændingsposition II.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet.
SIKKERHED
ADVARSEL
Personer, der er højere end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er frakoblet.
Sideairbag
ADVARSEL
Sideairbaggene på fører- og passagerpladsen
beskytter brystet og hoften ved en kollision.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes for reparation. Et forkert indgreb i sideairbagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader.
Der må ikke sidde nogen passagerer på passagerpladsen, hvis meddelelsen på loftskonsollen viser, at
airbaggen er frakoblet, samtidig
med at dette symbol og meddelelsen SRS
airbag Service haster. Kør til værksted
vises på førerdisplayet. Det tyder på, at der er
opstået en alvorlig fejl. Opsøg snarest et
værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
VIGTIGT
Hvis passagerairbaggen deaktiveres, deaktiveres også den elektriske selestrammer i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
•
Fører- og passagerairbags (s. 59)
Selestrammere (s. 55)
ADVARSEL
Placer ikke genstande i området mellem
sædets yderside og dørpanelet, da dette
område kan blive påvirket af sideairbaggen.
Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan
hindre sideairbaggenes funktion.
ADVARSEL
Sideairbaggene er monteret på forsædernes ydre
rygrammer og hjælper med at beskytte føreren
og forsædepassageren.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen
pustes op mellem den kørende og dørpanelet og
dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen
under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes
kun sideairbaggen i airbagsiden op.
Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Sideairbag og barnestol
Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen.
Der kan anbringes en barnestol/barnepude på
forsædet, forudsat at bilen ikke har en tilkoblet
airbag i passagersiden.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 59)
63
SIKKERHED
Gardinairbag
ADVARSEL
Gardinairbaggen, Inflatable Curtain (IC), bidrager til at beskytte førerens og passagerernes
hoveder mod at slå imod bilens inderside ved en
kollision.
Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i
håndgrebene i loftet. Krogene er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande
som f.eks. paraplyer).
Der bør ikke skrues eller monteres noget i
bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers
opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke.
Volvo anbefaler kun at bruge originale Volvodele, der er godkendt til anbringelse disse
steder.
ADVARSEL
Der skal være 10 cm mellemrum mellem last
og sideruder, hvis bilen læsses over overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder
skjult i loftet, udeblive.
Gardinairbaggen er monteret langs begge sider
af loftet og beskytter føreren og passagererne på
bilens yderpladser. Panelerne er mærket med IC
AIRBAG.
Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer
sensorer, og gardinairbaggen pustes op.
ADVARSEL
Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele.
Relaterede oplysninger
•
Airbags (s. 59)
Sikkerhedsfunkt
Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i
kraft, hvis en kollision kan have beskadiget en
vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger,
sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet.
Hvis bilen har været udsat for en kollision, kan
teksten Safety mode Se instruktionsbog blive
vist på førerdisplayet sammen med advarselssymbolet. Det betyder, at bilen har nedsat funktion.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det muligt
at forsøge at nulstille systemet, og starte og
derefter flytte bilen fra den trafikfarlige position.
ADVARSEL
Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at
genindstille elektronikken, efter den har været
i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som
normalt. Volvo anbefaler at lade et autoriseret
Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter
Safety mode Se instruktionsbog har
været vist.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
64
SIKKERHED
Relaterede oplysninger
•
•
Sikkerhed (s. 52)
Starte/flytte bilen efter sikkerhedstilstand
(s. 65)
Starte/flytte bilen efter
sikkerhedstilstand
3.
Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand, er det
muligt at forsøge at starte og derefter flytte bilen
fra den trafikfarlige position.
VIGTIGT
Starte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog stadig vises på skærmen,
må bilen ikke køres eller bugseres, men skal
bjerges. Skjulte skader kan gøre bilen umulig
at manøvrere under kørslen, selvom den lader
til at kunne køres.
Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof ud af bilen. Der må heller ikke lugte af
brændstof.
Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er
kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når
meddelelsen Safety mode Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet. Forlad bilen så hurtigt som muligt.
2.
Drej startknappen til STOP, og slip knappen.
Forsøg derefter at starte bilen.
> Bilens elektronik udfører en systemkontrol
og forsøger derefter at nulstille til normal
status.
Flytte bilen efter sikkerhedstilstand
1.
Hvis førerdisplayet viser meddelelsen
Normal mode The car is now in normal
mode, efter der er gjort startforsøg, kan
bilen forsigtigt flyttes fra dens trafikfarlige
position.
2.
Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt.
ADVARSEL
Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må
den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted.
Relaterede oplysninger
•
Sikkerhedsfunkt (s. 64)
65
SIKKERHED
Børnesikkerhed
Barnestol
Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole,
barnepuder og fastspændingsanordninger), som
er udviklet til netop denne bil.
Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket
udstyr, der skal bruges, skal afgøres under hensyntagen til barnets vægt og størrelse.
Med Volvos børnesikkerhedsudstyr får du de
bedste forudsætninger for, at barnet kører sikkert
i bilen. Desuden passer børnesikkerhedsudstyret
godt og er nemt at bruge.
Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen anvendes korrekt.
Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være
forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn
sidde på skødet af en passager.
Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4 års
alderen, og derefter i fremadvendt barnepude/
barnestol til 10 års alderen.
Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering.
OBS
Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er det
vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning.
Placering af barnestol
OBS
For spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte producenten for nærmere anvisninger.
Hvis airbaggen ved passagersædet er frakoblet,
kan barnestol/barnepude placeres på passagerpladsen foran.
OBS
Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder.
ADVARSEL
Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet.
Anbring aldrig et barn på barnepude, i barnestol eller bagudvendt barnestol på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Personer, der er mindre end 140 cm, må
aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet.
Hvis ovenstående anmodninger ikke følges,
kan det medføre livsfare eller alvorlig personskade.
Relaterede oplysninger
•
•
•
pladsen er tilkoblet. Hvis airbaggen pustes op,
når barnet sidder på passagerpladsen foran i
bilen, kan barnet komme alvorligt til skade.
Sikkerhed (s. 52)
Barnestol (s. 66)
Indbygget selepude* (s. 76)
Montering af barnestol
En barnestol og en airbag hører ikke sammen.
Følgende punkter er vigtige at overveje, når en
barnestol monteres i bilen.
Placer altid barnestole/barnepuder i anden eller
tredje* sæderække, hvis airbaggen ved passager-
66
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
ADVARSEL
Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller
anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi
de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen.
Barnestolens fastspændingsbånd må ikke
fastgøres i sædets længdejusteringsstang,
eller i fjedre, skinner eller bjælker under
sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene.
Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden.
Montering på forsædet
• Kontroller, at passagerairbaggen er frakoblet.
•
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
•
ISOFIX-barnestol kan kun monteres, når
bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol1.
•
Juster sædet til dets bageste position. Hvis
der også bruges barnestol på anden række,
kan der gøres undtagelser. Kontroller i så
fald, at barnestolen stadig er monteret i overensstemmelse med producentens anvisninger.
1
2
3
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, anbefaler Volvo, at de nedre
befæstelsespunkter bruges til disse1.
•
ISOFIX-guide kan bruges for at lette montering af barnestol.
Montering på anden sæderække
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte2 eller er halvofficielle, og hvor bilen står på producentens liste
over køretøjer.
•
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres
på midterpladsen.
•
De yderste pladser er udstyret med ISOFIXfastspændingssystemet, og er godkendt til iSize3.
•
Alle sæder er udstyret med øvre befæstelsespunkter. Volvo anbefaler, at barnestolens
øverste fastspændingsbånd trækkes gennem
hullet i nakkestøtten, inden de spændes fast
ved befæstelsespunkterne. Hvis det ikke er
muligt, skal sædeproducentens anbefalinger
følges.
•
I biler med en tredje sæderække* skal anden
sæderække justeres til dens bageste position. Hvis der også bruges barnestol på
tredje række, kan der gøres undtagelser.
Kontroller i så fald, at barnestolen stadig er
monteret i overensstemmelse med producentens anvisninger.
•
Hvis barnestolen er udstyret med nedre fastspændingsbånd, må forsædets placering
aldrig justeres, når fastspændingsbåndene er
monteret i de nedre befæstelsespunkter.
Husk altid at demontere de nedre fastspændingsbånd, når barnestolen ikke er monteret.
•
ISOFIX-guide må ikke anvendes ved montering af barnestol.
Montering på tredje sæderække*
Brug kun barnestole, som anbefales af Volvo,
er universelt godkendte eller er halvofficielle,
og hvor bilen står på producentens liste over
køretøjer.
•
•
Barnestole med støtteben må ikke monteres
på tredje sæderække.
•
Hvis det er nødvendigt, justeres anden
sæderække fremad for at få tilstrækkelig
plads. Hvis der også er monteret barnestol
på anden sæderække, skal det kontrolleres
at barnestolen stadig er monteret i overensstemmelse med producentens anvisninger.
Udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet.
Gælder ikke midterplads.
Varierer afhængigt af markedet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
67
SIKKERHED
||
Mærkat for passagerairbag
Børnesikkerhed (s. 66)
Øverste befæstelsespunkter til
barnestol
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 68)
Bilen er udstyret med øvre befæstelsespunkter til
barnestole i anden sæderækkes yderpladser.
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 69)
De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt
beregnet til brug med fremadvendte barnestole.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 72)
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 61)
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres til de øvre befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
Mærkat på passagersidens solskærm.
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler på ryglænets bagside.
Mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver
synlig, når passagerdøren åbnes.
Befæstelsespunkterne er placeret på bagsiden af
anden sæderækkes yderpladser.
Advarselsmærkaten for passagerairbaggen er
placeret som angivet ovenfor.
68
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
ADVARSEL
Barnestolens øverste fastspændingsbånd skal
altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens
ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Hvis dette ikke er muligt, skal stoleproducentens anbefalinger følges.
OBS
Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har
nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås
ned.
Nedre befæstelsespunkter til
barnestol
Bilen er udstyret med nedre befæstelsespunkter
til barnestol på forsædet* og anden sæderække.
De nedre befæstelsespunkter er beregnet til
brug med visse bagudvendte barnestole.
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når en barnestol skal fastgøres i de nedre befæstelsespunkter.
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkternes placering i anden sæderække.
Befæstelsespunkterne i anden sæderække er
placeret på den bageste ende af forsædernes
gulvskinner.
OBS
I biler med bagagegardin over bagagerummet
skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne.
Relaterede oplysninger
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Barnestol (s. 66)
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 69)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 72)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 70)
Befæstelsespunkternes placering på forsædet.
Befæstelsespunkterne på forsædet er placeret
på siderne af passagerpladsens benplads.
•
Barnestol (s. 66)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 68)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 72)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 70)
Aktivere/deaktivere passagerairbaggen*
(s. 61)
Befæstelsespunkterne på forsædet er kun monteret, hvis bilen er udstyret med en omskifter til at
aktivere/deaktivere passagerairbaggen*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
69
SIKKERHED
Tabel for placering af barnestol,
hvor bilens sikkerhedssele bruges
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
Gruppe 1
9-18 kg
Gruppe 2
15-25 kg
70
Forsæde (med deaktiveret airbag)
OBS
Læs altid afsnittet "Barnestole", før en barnestol monteres i bilen.
Anden sæderække, yderplads
Anden sæderække, midterplads
Tredje sæderække*
UA, B, L
U B, L
LB
U, L
UA, B, L
U B, L
LB
U, L
UA, LC
U, LC
L
U, L
UA, D, LC
UD, LC
B*, E, LD
UD, L
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
Vægt
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Gruppe 3
22-36 kg
Anden sæderække, yderplads
UA, F, L
UF, L
Anden sæderække, midterplads
B*, E, LF
Tredje sæderække*
UF, L
U: Gælder for generelt godkendte barnestole.
L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
B: Indbygget barnestol, der er godkendt til denne vægtgruppe.
A
B
C
D
E
F
Justér sæderyggen til oprejst position.
Volvo anbefaler: Volvo babystol (typegodkendelse E1 04301146).
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i bagudvendt position (typegodkendelse E5 04192).
Volvo anbefaler: Volvo vendbart sæde i fremadvendt position (typegodkendelse E5 04192); Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1
04301169).
Volvo anbefaler: Integreret selepude (typegodkendelse E5 04218).
Volvo anbefaler: Barnepude med og uden ryg (typegodkendelse E5 04216); Volvo selepude med ryglæn (typegodkendelse E1 04301169).
ADVARSEL
Anbring aldrig et barn på passagerpladsen,
hvis bilen er udstyret med en tilkoblet airbag.
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 66)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 68)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 73)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 75)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
71
SIKKERHED
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
Bilen er udstyret med i-Size/ISOFIX4-befæstelsespunkter til barnestol i anden sæderække.
Relaterede oplysninger
i-Size/ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole, der bygger på en international standard.
•
•
Følg altid producentens monteringsanvisninger,
når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkterne.
•
Nedre befæstelsespunkter til barnestol
(s. 69)
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 75)
•
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 73)
Befæstelsespunkternes placering
Befæstelsespunkternes placering er angivet med symboler4 på ryglænets indtræk.
Befæstelsespunkterne til i-Size/ISOFIX er skjult
bag den nederste del af anden sæderækkes
ryglæn på de yderste siddepladser.
4
72
Man får adgang til forankringspunkterne ved at
trykke ned på siddepladsens sædehynde.
Navn og symbol, afhængigt af markedet.
Barnestol (s. 66)
Øverste befæstelsespunkter til barnestol
(s. 68)
SIKKERHED
Tabel for placering af ISOFIXbarnestol
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke ISOFIXbarnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse barn.
Vægt
Gruppe 0
maks. 10 kg
Gruppe 0+
maks. 13 kg
StørrelsesklasseA
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R44, og bilmodellen skal stå på producentens liste over køretøjer.
Barnestolstype
E
Bagudvendt barnestol
E
Bagudvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
OBS
Læs altid afsnittet "Barnestole", før en barnestol monteres i bilen.
Forsæde (med deaktiveret airbag)B
Anden sæderække,
yderplads
Anden sæderække,
midterplads
Tredje sæderække*
ILB, C, XD
ILC
X
X
ILB, C, XD
ILC
X
X
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
73
SIKKERHED
||
Vægt
StørrelsesklasseA
Gruppe 1
9-18 kg
Barnestolstype
A
Fremadvendt barnestol
B
Fremadvendt barnestol
B1
Fremadvendt barnestol
C
Bagudvendt barnestol
D
Bagudvendt barnestol
Forsæde (med deaktiveret airbag)B
Anden sæderække,
yderplads
Anden sæderække,
midterplads
Tredje sæderække*
ILB, E, XD
ILE, IUFE
X
X
ILB, XD
ILF
X
X
IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX-barnestole, der er generelt godkendt til brug i vægtgruppen.
X: Gælder ikke for ISOFIX-barnestole.
A
B
C
D
E
F
For barnestole med ISOFIX-fastspændingssystemet er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol. Størrelsesklassen kan aflæses på barnestolens etiket.
Fungerer for montering af ISOFIX-barnestole, der er halvofficielt godkendte (IL), hvis bilen er udstyret med tilbehøret ISOFIX-konsol (udvalget af tilbehør varierer afhængigt af markedet).
Volvo anbefaler: Volvo babystol som fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet (typegodkendelse E1 04301146).
Gælder, hvis bilen ikke er udstyret med ISOFIX-konsol.
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Volvo anbefaler: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typegodkendelse E5 04200).
ADVARSEL
OBS
Anbring aldrig et barn på passagerpladsen,
hvis bilen er udstyret med en tilkoblet airbag.
Volvo anbefaler, at en autoriseret Volvo-forhandler kontaktes for at få oplysninger om,
hvilke i-Size/ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler.
OBS
Hvis en i-Size/ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via
listen over biler for barnestolen.
74
•
Tabel for placering af i-Size-barnestol
(s. 75)
•
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 70)
Relaterede oplysninger
•
•
Barnestol (s. 66)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 72)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
Tabel for placering af i-Sizebarnestol
Barnestolen skal være godkendt i henhold til UN
Reg R129.
Tabellen giver en anbefaling for, hvilke i-Size-barnestole der passer hvor, og til hvilken størrelse
barn.
OBS
Læs altid afsnittet "Barnestole", før en barnestol monteres i bilen.
Barnestolstype
Forsæde (med deaktiveret airbag)
Anden sæderække, yderplads
Anden sæderække, midterplads
Tredje sæderække*
i-Size-barnestol
X
i-UA
X
X
i-U: Gælder for i-Size "generelt godkendte" barnestole, fremadvendte og bagudvendte.
X: Gælder ikke for generelt godkendte barnestole.
A
Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Barnestol (s. 66)
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter (s. 72)
Tabel for placering af ISOFIX-barnestol
(s. 73)
Tabel for placering af barnestol, hvor bilens
sikkerhedssele bruges (s. 70)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
75
SIKKERHED
Indbygget selepude*
Den integrerede selepude på midterpladsen på
anden sæderække gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert.
•
•
Selepuden er specielt konstrueret til at yde god
sikkerhed. Kombineret med sikkerhedssele er de
godkendt til børn, der vejer mellem 15 og 36 kg
og er mindst 97 cm høje.
at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret
over bækkenet for at yde den bedst mulige
beskyttelse
at nakkestøtten er justeret lige så højt som
barnets hoved, så den om muligt dækker
hele baghovedet.
Slå den integrerede selepude op*
Den integrerede selepude på midterpladsen på
anden sæderække slås op ved brug.
ADVARSEL
Volvo anbefaler, at reparation eller udskiftning
kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
Du må ikke selv foretage ændringer af eller
tilføjelser til selepuden. Hvis en indbygget
selepude har været udsat for en kraftig
belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selepuden udskiftes. Selvom
selepuden virker ubeskadiget, kan en del af
dens beskyttende egenskaber være blevet
forringet. Selepuden skal også udskiftes, hvis
den er meget slidt.
Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre selepuden.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om den integrerede selepude ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på
skulderen.
Inden kørsel bør man kontrollere følgende:
•
•
•
76
den integrerede selepude er i låst position
at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets
krop, og at den ikke er slap eller snoet
sikkerhedsselen ikke ligger mod barnets hals
eller under skulderen
Relaterede oplysninger
•
•
•
Børnesikkerhed (s. 66)
Slå den integrerede selepude op* (s. 76)
Slå den integrerede selepude ned* (s. 77)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
SIKKERHED
Slå den integrerede selepude ned*
Den integrerede selepude på midterpladsen på
anden sæderække kan slås ned, når den ikke er
i brug.
Pres selepuden bagud for at fastlåse den.
Tryk ned med hånden midt på puden for at
fastlåse den.
ADVARSEL
Hvis instruktionerne om den integrerede selepude ikke følges, kan det medføre alvorlige
skader på barnet i tilfælde af en ulykke.
VIGTIGT
Kontroller, at der ikke er efterladt nogen løse
genstande (f.eks. legetøj) i rummet under
puden inden nedslåning.
Træk håndtaget fremad for at frigøre puden.
Relaterede oplysninger
•
•
Indbygget selepude* (s. 76)
OBS
Slå den integrerede selepude ned* (s. 77)
Når ryglæn bag slås ned, skal selepuden først
slås ned.
Relaterede oplysninger
•
•
Indbygget selepude* (s. 76)
Slå den integrerede selepude op* (s. 76)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
77
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Instrumenter og knapper,
venstrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Indstilling af rat
Display i loftskonsol
Horn
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Knapper til venstre på rattet
Åbning af motorhjelm
Displaybelysning, oplåsning af bagklap,
åbning/lukning af bagklap*, lyshøjderegulering af halogenforlygter
Display/funktion/knap
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren
Display/funktion/knap
Manuelt skift af en automatgearkasse*
Advarselsblinklys, maks. defroster/
elopvarmet forrude*, medier, åbning af
handskerumslåge
Midterdisplay
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Knapper til højre på rattet
80
Display/funktion/knap
Læselamper foran og kabinebelysning
Panoramatag*
Gearvælger
Startknap
Køretilstande*
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Parkeringsbremse
Rudehejs, sidespejle
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
Indstilling af forsæde
Instrumenter og knapper,
højrestyret bil
I oversigterne vises, hvor displays og knapper i
førerens nærhed er placeret.
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Hukommelser til indstillinger af:
•
•
•
elbetjent forsæde*
Sidespejle
Head-up-display*
Åbning af dør, låsning/oplåsning af sidedøre og bagklap
Positionslys, kørelys, nærlys, fjernlys,
blinklys, tågeforlygter/kurvelys*, tågebaglys, nulstille triptælleren
Manuelt skift af en automatgearkasse*
Head-up-display*
Førerdisplay
Viskere og sprinkling, regnsensor*
Knapper til højre på rattet
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
81
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Displaybelysning, oplåsning af bagklap,
åbning/lukning af bagklap*, lyshøjderegulering af halogenforlygter
Display i loftskonsol
Parkeringsbremse
Manuel nedblænding af indvendigt bakspejl
Automatisk bremsning når bilen holder
stille
Display/funktion/knap
Display/funktion/knap
Midterdisplay
Hukommelser til indstillinger af:
Advarselsblinklys, maks. defroster/
elopvarmet forrude*, medier, åbning af
handskerumslåge
•
•
•
Åbning af motorhjelm
Horn
Indstilling af rat
Knapper til venstre på rattet
Display/funktion/knap
Læselamper foran og kabinebelysning
Panoramatag*
82
Gearvælger
Startknap
elbetjent forsæde*
Sidespejle
Head-up-display*
Åbning af dør, låsning/oplåsning af sidedøre og bagklap
Køretilstande*
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Display/funktion/knap
Rudehejs, sidespejle
Indstilling af forsæde
Førerdisplay
Førerdisplay 12-tommer
Førerdisplayet viser oplysninger om bilen og
kørslen.
På førerdisplayet indgår målere, indikatorer og
kontrol- og advarselssymboler. Hvad der vises på
førerdisplayet, afhænger af bilens udstyr, indstillinger, og hvilke funktioner, der er aktiveret i øjeblikket.
Førerdisplayet findes i to versioner, 12-tommer
og 8-tommer.
ADVARSEL
Ved fejl på førerdisplayet kan information om
f.eks. bremser, airbags eller andre sikkerhedssystemer ikke vises. Føreren kan i så fald ikke
kontrollere status for bilens systemer og heller ikke få aktuelle advarsler og informationer.
ADVARSEL
Til venstre
• Speedometer
•
•
•
•
Triptællere
Kilometertæller
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Trafikskilt-information
Hvis førerdisplayet slukker, ikke tænder ved
aktivering/start, eller er helt eller delvist ulæseligt, må bilen ikke bruges. Et værksted bør
omgående kontaktes. Volvo anbefaler et autoriseret Volvo-værksted.
}}
83
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
I midten
• Kontrol- og advarselssymboler
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Udetemperaturmåler
Ur
•
•
•
•
84
•
•
•
•
•
Kørestrækning til tom tank
Dør- og seleinformation
Kompas
Medieafspiller
Navigationskort
Telefon
Stemmestyring
Til venstre
• Omdrejningstæller (afhængigt af den valgte
køretilstand)
•
Brændstofmåler
Gearskift-indikator
Valgt køretilstand. Køretilstande, der kan vælges, er Comfort, Off Road, Eco, Dynamic og
Individual
ECO-måler (afhængigt af den valgte køretilstand)
Start/Stop-funktionens status
Aktuelt brændstofforbrug
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
•
•
•
Speedometer
Fartpilot- og fartbegrænsningsinformation
Dør- og seleinformation
Til højre
• Kompas
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
Til højre
• Omdrejningstæller (afhængigt af den valgte
køretilstand).
•
•
•
Førerdisplay 8-tommer
•
•
•
•
•
•
Valgt køretilstand. Køretilstande, der kan vælges, er Comfort, Off Road, Eco, Dynamic og
Individual
Kørestrækning til tom tank
Gearskift-indikator
Udetemperaturmåler
Kontrol- og advarselssymboler
Brændstofmåler
ECO-måler (afhængigt af den valgte køretilstand)
I midten
Meddelelse, i nogle tilfælde med grafik
•
•
Trafikskilt-information
•
•
•
•
•
•
Medieafspiller
Telefon
Navigationsinformation
Ur
Appmenu (aktiveres med knapperne på rattet)
Aktuelt brændstofforbrug
Kilometertæller
Triptællere
Kontrol- og advarselssymboler
Stemmestyring
Motortemperaturmåler
Aktivere førerdisplayet
Førerdisplayet aktiveres, så snart en dør åbnes,
dvs. i tændingsposition 0. Efter et stykke tid slukker førerdisplayet, hvis det ikke anvendes. Gør et
af følgende for at genaktivere det:
•
•
•
Træd ned på bremsepedalen,
Drej startknappen til tændingsposition I eller
Åbn en af dørene.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Indstillinger for førerdisplay
Kontrolsymboler på førerdisplayet
En del indstillinger for, hvad der skal vises på
førerdisplayet, kan foretages i appmenuen, se
afsnittet "Applikationsmenu på førerdisplayet".
Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en
funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller
at der er opstået en fejl eller mangel.
I menuen Indstillinger My Car Displays
på midterdisplayets topvisning er det muligt at
indstille:
• Baggrund på førerdisplay. Vælg hvad der
vises i baggrunden af førerdisplayet (Vis
ingen oplysninger i baggrunden, Vis
oplysninger om medie, der aktuelt
afspilles eller Vis navigation, selvom
ingen rute er indstillet1). På 12-tommer
førerdisplayet vises oplysningerne i midten,
og på 8-tommer førerdisplayet vises oplysningerne i feltet øverst til højre.
Symbol
Betydning
Information - læs displayteksten
Informationssymbolet tændes i
kombination med tekst på førerdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes
i kombination med andre symboler.
Symbol
Betydning
Dæktrykssystem
Symbolet lyser, når dæktrykket er
for lavt. Ved fejl i dæktrykssystemet
vil symbolet først blinke i ca. ét
minut, og derefter lyse konstant.
Det kan skyldes, at systemet ikke
kan opdage eller advare om lavt
dæktryk som tilsigtet.
Udstødningsrensningssystem
Symbolet lyser ved fejl med parkeringsbremsen.
Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens
udstødningsrensningssystem. Kør
til et værksted for kontrol. Volvo
anbefaler, at et autoriseret Volvoværksted kontaktes.
Fejl i ABS-systemet
Venstre og højre blinklys
Systemsproget kan ændres i Indstillinger
System Vælg systemets sprog. En ændring
påvirker sproget på alle displays.
Hvis symbolet tændes, fungerer
systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men
uden ABS.
Symbolerne blinker, når blinklysene
anvendes.
Relaterede oplysninger
Automatisk bremsning slået til
• Temaer. Vælg tema (udseende) på førerdisplayet (Glass, Minimalistic, Performance
eller Chrome rings).
•
•
•
•
1
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87)
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95)
Licensaftale for førerdisplayet (s. 90)
Fejl i bremsesystemet
Bremsen holder bilen stille, når den
er standset. Symbolet lyser, når
funktionen er aktiveret, og driftsbremsen eller parkingsbremsen er
aktiveret.
Positionslys/kørelys
Symbolet lyser, når positionslys/
kørelys er slået til.
På 8" førerdisplayet vises kun vejvisning, kortet vises kun på 12" førerdisplayet. For mere information, se "Displays og betjeningsknapper til kortnavigation" og "Kortnavigation på førerdisplay".
}}
85
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i ABL-systemet
Fjernlys tændt
Stabilitetssystem, sport-position
Symbolet lyser, hvis der er opstået
en fejl i ABL-funktionen (Active
Bending Lights).
Symbolet lyser, når fjernlys og positionslys/kørelys er slået til.
Symbolet lyser, når tågebaglyset er
tændt.
Sport-positionen giver mulighed for
en mere aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i sving
er mere aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op
til et vist niveau, før det griber ind
og stabiliserer bilen. Symbolet lyser,
når sport-positionen er aktiveret.
Regnsensor til
Vognbaneassistance
Symbolet lyser, når regnsensoren
er tændt.
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Forkonditionering til
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra.
Fjernlys tændt
Symbolet lyser, når fjernlyset er
tændt, samt ved brug af overhalingslys.
Automatisk fjernlys til
Symbolet lyser blåt, når automatisk
fjernlys er slået til. Positionslys/
kørelys er slået til.
Automatisk fjernlys fra
Symbolet lyser hvidt, når automatisk fjernlys er slået fra. Positionslys/kørelys er slået til.
Tågeforlygter til
Symbolet lyser, når tågeforlyset er
tændt.
Tågebaglys tændt
Symbolet lyser, når motor- og kabinevarmer/airconditionanlæg forkonditionerer bilen.
Stabilitetssystem
Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis
symbolet lyser konstant, er der
opstået en fejl i systemet.
Gul lampe: Vognbaneassistance
advarer/griber ind.
Vognbaneassistance og regnsensor
Hvidt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er detekteret.
Regnsensoren er slået til.
Gråt symbol: Vognbaneassistance
slået til og vejstriber er ikke detekteret. Regnsensoren er slået til.
86
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Advarselssymboler på
førerdisplayet
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, tændes
informations- eller advarselssymbolet og grafik på
førerdisplayet.
Advarselssymbolerne advarer føreren om, at en
vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået
en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Førerdisplay (s. 83)
Advarselssymboler på førerdisplayet (s. 87)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 57)
ADVARSEL
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen
ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på.
Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af et
værksted. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
ADVARSEL
Hvis bremse- og ABS-symbolerne er tændt
på samme tid, er der risiko for, at bagenden
skrider ud under kraftig opbremsning.
Symbol
Betydning
Advarsel
Det røde advarselssymbol tændes,
når der er angivet en fejl, som kan
indvirke på sikkerheden og/eller
bilens kørbarhed. Samtidig vises en
forklarende tekst på førerdisplayet.
Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler.
Påmindelse om sikkerhedssele
Symbolet blinker, hvis en person på
forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person
på bagsædet har taget sin sele af.
Airbags
Hvis symbolet forbliver tændt eller
tændes under kørsel, er en fejl blevet registreret i et af bilens sikkerhedssystemer. Læs meddelelsen
på førerdisplayet. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
}}
87
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Symbol
Betydning
Symbol
Betydning
Fejl i bremsesystemet
Lavt olietryk
Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt.
Henvend dig til det nærmeste
autoriserede værksted for kontrol
og afhjælpning af bremsevæskeniveauet.
Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt.
Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter
behov. Hvis symbolet tændes, og
oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler,
at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Parkeringsbremse trukket
Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket.
Generatoren lader ikke
Hvis symbolet blinker, er der
opstået en fejl. Læs meddelelsen
på førerdisplayet.
Symbolet tændes under kørsel, hvis
der opstår en fejl i det elektriske
anlæg. Henvend dig til et værksted.
Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes.
Påmindelse for døre, motorhjelm,
bagklap og tankdækselklap
Hvis motorhjelmen, bagklappen, tankdækselklappen eller en dør ikke er lukket korrekt, tændes
informations- eller advarselssymbolet og grafik på
førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
88
Førerdisplay (s. 83)
Kontrolsymboler på førerdisplayet (s. 85)
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 57)
•
Sikkerhed (s. 52)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Udetemperaturmåler
–
Udetemperaturmåleren vises på førerdisplayet.
En sensor registrerer temperaturen uden for
bilen.
Udetemperaturmålerens placering på førerdisplayet.
Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise en for
høj temperaturværdi.
Når udetemperaturen ligger inden for området
+2 °C til -5 °C, lyser et snefnugsymbol på førerdisplayet, som advarer om isglatte veje. Snefnugsymbolet tændes også midlertidigt på head-updisplayet, hvis bilen er udstyret med dette.
Vælg Indstillinger System Enheder,
og marker den ønskede enhedstype,
Metrisk, Engelsk eller USA.
Relaterede oplysninger
•
•
Ur
Uret vises på både fører- og midterdisplayet.
Placering
Førerdisplay (s. 83)
Klimasensorer (s. 166)
Urets placering på 12-tommer og 8-tommer førerdisplayet.
På midterdisplayet er uret placeret øverst til højre
på statuslinjen.
I nogle situationer kan meddelelser og information skjule uret på førerdisplayet.
Indstillinger for klokkeslæt og dato
Indstilling for udetemperaturmåler
Vælg Indstillinger System Klokkeslæt
og Dato på midterdisplayets topvisning for at
ændre indstillinger for klokkeslæt- og datoformat.
Skift enhed for bl.a. temperaturmåleren via midterdisplayets topvisning.
Indstil klokkeslæt og dato ved at trykke på pil op
eller ned på touchskærmen.
}}
89
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Automatisk klokkeslæt for biler med GPS
Hvis bilen er udstyret med navigationssystem, er
det muligt at vælge Automatisk tidsindstilling.
Så justeres tidszonen automatisk, afhængigt af
hvor bilen befinder sig. I visse navigationssystemer skal også den aktuelle placering (land) indstilles for at få korrekt tidszone. Hvis Automatisk
tidsindstilling ikke er valgt, skal klokkeslæt og
dato justeres med pil op eller ned på touchskærmen.
Sommertid
I nogle lande er det muligt at vælge automatisk
indstilling af sommertid med Auto. I andre lande
kan sommertid indstilles med Tænd eller Sluk.
Relaterede oplysninger
•
•
Førerdisplay (s. 83)
Indstillingsvisning (s. 158)
Licensaftale for førerdisplayet
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos
aftale med producenten/udvikleren og er på
engelsk.
BSD 4-clause "Original" or "Old"
License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
90
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised"
License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1.
1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
}}
91
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
92
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
3.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
4.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Simon-Pierre Cadieux
John Bowler
Eric S. Raymond
Kevin Bracey
Gilles Vollant
Sam Bushell
and with the following additions to the disclaimer:
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
}}
93
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
94
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
SGI Free Software B License Version
2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Applikationsmenu på førerdisplayet
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet giver hurtig adgang til ofte anvendte funktioner for visse apps.
App
Funktioner
Kørecomputer
Valg af triptæller, valg af hvad
der skal vises på førerdisplayet
osv.
Medieafspiller
Valg af aktiv kilde for medieafspilleren.
Telefon
Opkald af en kontakt fra
opkaldslisten.
Navigation
Pause i vejledning, start af vejledning til den seneste destination osv.
Relaterede oplysninger
Appmenuen på førerdisplayet kan bruges i stedet for
midterdisplayet.
Appmenuen vises på førerdisplayet og styres
med knapperne til højre på rattet. Appmenuen
gør det nemt at skifte mellem forskellige apps
eller funktioner i apps uden at give slip på rattet
eller fjerne blikket fra vejen.
•
•
•
Førerdisplay (s. 83)
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 96)
Appmenuens funktioner
Forskellige apps giver adgang til forskellige typer
funktioner. Fra appmenuen kan følgende apps og
deres tilhørende funktioner betjenes:
Relaterede oplysninger
•
Førerdisplay (s. 83)
95
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Håndtering af applikationsmenuen
på førerdisplayet
Åbne/lukke appmenuen
–
Applikationsmenuen (appmenuen) på førerdisplayet betjenes med knapperne til højre på rattet.
Tryk på åbne/lukke (1).
(Du kan ikke åbne applikationsmenuen,
mens der er en ubekræftet meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, før applikationsmenuen kan
åbnes.)
> Appmenuen åbnes/lukkes.
Meddelelser på fører- og
midterdisplayene
Fører- og midterdisplayene kan ved forskellige
begivenheder vise meddelelser for at informere
eller hjælpe føreren.
Førerdisplay
Appmenuen lukkes automatisk efter en periode
uden aktivitet eller for visse valg.
Navigere og vælge i appmenuen
1.
Naviger mellem de forskellige apps, der er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (2).
> Funktioner for den foregående/næste
app vises i appmenuen.
2.
Gennemse funktionerne for den valgte app
ved at trykke op eller ned (3).
3.
Bekræft eller marker et valg for funktionen
ved at trykke på Bekræft (4).
> Funktionen aktiveres, og for visse valg lukkes appmenuen derefter.
Appmenuen og knapperne til højre på rattet.
Åbne/lukke
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
Hvis appmenuen åbnes igen, vises funktionerne
for den senest valgte app direkte.
Relaterede oplysninger
•
2
96
Med 8-tommer førerdisplay.
Applikationsmenu på førerdisplayet (s. 95)
Meddelelse på førerdisplayet2.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Servicemeddelelser
Nedenfor vises en række vigtige servicemeddelelser og deres betydning.
Meddelelse på førerdisplayet3.
Meddelelse /
besked
Betydning
Stop sikkertA
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Meddelelserne kan vises på forskellige steder på
førerdisplayet, afhængigt af hvilke andre oplysninger der vises i øjeblikket. Efter et stykke tid, eller
når meddelelsen er bekræftet/behandlet, hvis det
er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra førerdisplayet. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere
en anmodning.
Stands bilen og sluk for
motoren. Alvorlig risiko for
skade - kontakt et værkstedB.
Service
haster. Kør til
værkstedA
Kontakt et værkstedB for
omgående kontrol af bilen.
Service
påkrævetA
Kontakt et værkstedB for
kontrol af bilen så snart
som muligt.
Regelm. Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises før det
næste servicetidspunkt.
3
Med 12-tommer førerdisplay.
Aftal tid for
service
Betydning
Regelm. Service
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises ved det
næste servicetidspunkt.
Tid til service
Sluk motorA
På førerdisplayet vises meddelelser med høj prioritet for føreren.
Meddelelse /
besked
Regelm. Service
Service uopsættelig
Midlertidigt
fraA
A
B
Tid til service - kontakt et
værkstedB. Vises, når servicetidspunktet er overskredet.
En funktion er midlertidigt
slået fra og genindstilles
automatisk under kørsel
eller efter en ny start.
Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der
er opstået problemer.
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
}}
97
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Midterdisplay
forsvinder. Meddelelser, der skal gemmes, lægger
sig i topvisningen på midterdisplayet.
Håndtere meddelelser på fører- og
midterdisplayene
Relaterede oplysninger
Meddelelser på fører- og midterdisplayene betjenes med knapperne til højre på rattet og i midterdisplayets visninger.
•
•
•
•
Meddelelse på midterdisplayet.
På midterdisplayet vises meddelelser med lavere
prioritet for føreren.
De fleste meddelelser vises over midterdisplayets
statuslinje. Efter et stykke tid, eller når meddelelsen er behandlet, hvis det er nødvendigt, forsvinder meddelelsen fra statuslinjen. Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den sig i topvisningen
på midterdisplayet.
Meddelelsens udformning kan variere og kan
vises sammen med grafik, symboler eller knapper,
f.eks. for at aktivere/deaktivere en funktion, der
er knyttet til meddelelsen.
Pop op-meddelelser
I nogle tilfælde vises en meddelelse i form af et
pop op-vindue. Pop op-meddelelser har højere
prioritet end meddelelser, der vises på statuslinjen, og kræver bekræftelse/behandling, før de
98
Førerdisplay (s. 83)
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 98)
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 100)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Førerdisplay
For meddelelser uden knapper:
–
Luk meddelelsen ved at trykke på Bekræft
(2), eller lad meddelelsen lukke automatisk
efter et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i appen Bilstatus, der åbnes fra appvisningen
på midterdisplayet. I forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked gemt i bilstatusprg
på midterdisplayet.
Meddelelse på førerdisplayet4 og knapperne til højre på
rattet.
Meddelelse på førerdisplayet5 og knapperne til højre på
rattet.
Midterdisplay
Venstre/højre
Bekræft
Nogle meddelelser på førerdisplayet indeholder
en eller flere knapper, f.eks. for at bekræfte meddelelsen eller acceptere en anmodning.
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
1.
2.
4
5
Med 8-tommer førerdisplay.
Med 12-tommer førerdisplay.
Naviger mellem de forskellige knapper, der
er tilgængelige, ved at trykke på venstre eller
højre (1).
Bekræft valget ved at trykke på Bekræft (2).
> Meddelelsen forsvinder fra førerdisplayet.
Meddelelse på midterdisplayet.
Nogle meddelelser på midterdisplayet har en
knap (eller flere knapper i pop op-meddelelser) til
f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er
knyttet til meddelelsen.
}}
99
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Håndtere en ny meddelelse
For meddelelser med knapper:
–
Tryk på knappen for at udføre handlingen,
eller lad meddelelsen lukke automatisk efter
et stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Håndtere meddelelser, der er gemt
fra fører- og midterdisplayet
Læse gemt meddelelse
Læse gemt meddelelse med det samme:
Meddelelser, der er gemt fra fører- og midterdisplayet, håndteres i begge tilfælde på midterdisplayet.
–
Meddelelser gemt fra førerdisplayet
For meddelelser uden knapper:
–
Læse gemt meddelelse efterfølgende:
Luk meddelelsen ved at trykke på den, eller
lad meddelelsen lukke automatisk efter et
stykke tid.
> Meddelelsen forsvinder fra statuslinjen.
Hvis en meddelelse skal gemmes, lægger den
sig i topvisningen på midterdisplayet.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
> Appen startes i visningen Hjems nederste
delvisning.
2.
Vælg fanen Beskeder i appen.
> En liste over gemte meddelelser vises.
3.
Tryk på pilen til højre for at udvide/minimere
en meddelelse.
> Mere information om meddelelsen vises
på listen, og illustrationen til venstre i
appen viser oplysninger om meddelelsen i
grafisk form.
Relaterede oplysninger
•
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
(s. 96)
•
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 100)
Gemte meddelelser og valgmuligheder i appen
Bilstatus.
Meddelelser, der er blevet vist
på førerdisplayet, og som skal
gemmes, lægges i appen
Bilstatus på midterdisplayet. I
forbindelse med dette vises
meddelelsen Fejlbesked
gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
100
Tryk på knappen til højre for meddelelsen
Fejlbesked gemt i bilstatusprg på midterdisplayet.
> Den gemte meddelelse vises i appen
Bilstatus.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har i udvidet tilstand to knapper tilgængelige for at bestille service eller læse
instruktionsvejledningen.
Meddelelser, der er gemt fra
midterdisplayet
I udvidet tilstand for meddelelsen skal du
trykke på Anmod om værkst.aftale/Ring
for værkst.aftale6 for at få hjælp med at
bestille service.
> Med Anmod om værkst.aftale: Fanen
Værkstedsaft. åbnes i appen og opretter
en anmodning om at bestille service og
reparation.
Med Ring for værkst.aftale: Telefonappen startes og ringer til et servicecenter
for at bestille service og reparation.
Læse instruktionsvejledningen for en gemt meddelelse:
–
I udvidet tilstand for meddelelsen, tryk på
Instruktionsbog for at læse i instruktionsvejledningen om meddelelsen.
> Instruktionsvejledningen åbnes på midterdisplayet, og viser information, der er forbundet med meddelelsen.
Gemte meddelelser i appen slettes automatisk,
hver gang motoren startes.
6
Tryk på knappen for at udføre handlingen.
Gemte meddelelser i topvisningen slettes automatisk, når bilen slukkes.
Relaterede oplysninger
Bestille service for gemt meddelelse:
–
–
•
Meddelelser på fører- og midterdisplayene
(s. 96)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 98)
Gemte meddelelser og valgmuligheder i topvisningen.
Meddelelser, der er blevet vist på midterdisplayet,
og som skal gemmes, lægges i midterdisplayets
topvisning.
Læse gemt meddelelse
1. Åbn topvisningen på midterdisplayet.
> En liste over gemte meddelelser vises.
Meddelelser med en pil til højre kan udvides.
2.
Tryk på pilen for at udvide/minimere meddelelsen.
Håndtere gemt meddelelse
Nogle meddelelser har en knap til f.eks. at aktivere/deaktivere en funktion, der er knyttet til
meddelelsen.
Afhængigt af markedet.
101
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Head-up-display*
OBS
Head-up-displayet viser advarsler og information
om hastighed, fartpilotfunktioner, navigation osv.
i førerens synsfelt. Også trafikskilt-information og
indgående telefonopkald vises på Head-up-displayet.
Ved aktivering af City Safety* udskiftes oplysningerne på head-up-displayet med grafik for
City Safety. Denne grafik tændes, selvom
head-up-displayet er slukket.
Eksempler på, hvad der kan blive vist på displayet.
Hastighed
Fartpilot
Navigation
Indgående telefonopkald.
Head-up-displayet er et supplement til bilens
førerdisplay og projicerer information på forruden.
Det projicerede billede kan kun ses fra førerens
position.
VIGTIGT
Displayenheden, hvor oplysningerne projiceres fra, sidder i instrumentpanelet. For at
undgå skader på displayenhedens dækglas
må ingen genstande anbringes på dækglasset, og ingen genstande må falde ned på det.
102
Trafikskilte
En række symboler, f.eks. følgende, kan vises
midlertidigt på Head-up-displayet:
Grafikken for City Safety blinker for at fange førerens
opmærksomhed.
OBS
Hvis advarselssymbolet tændes: Læs
advarselsmeddelelsen på førerdisplayet.
Førerens mulighed for at se oplysningerne på
head-up-displayet forringes af:
Hvis informationssymbolet tændes:
Læs meddelelsen på førerdisplayet.
•
•
brug af polariserede solbriller
•
•
genstande på displayenhedens dækglas
en kørestilling, hvor føreren ikke sidder
midt i sædet
ugunstige lysforhold.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
OBS
Nogle synsfejl kan ved brug af head-up-displayet forårsage hovedpine og en følelse af
spænding.
OBS
Aktivering/deaktivering og indstilling af headup-displayet kan kun foretages, når det viser
et projiceret billede. Det kræver, at bilens
motor kører.
2.
Tryk på My Car Displays
head-up display.
3.
Vælg Vis navigation i head-up display,
Road Sign Information i head-up
display, Vis førerhjælp i head-up display
eller Vis telefon i head-up display.
Indstil
Justere lysstyrke og højdeposition
Mindske lysstyrken
Aktivere/deaktivere Head-up-displayet
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres på to
måder via midterdisplayet:
1.
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Head-up
display.
Tryk på knappen Juster Head- up display i
funktionsvisningen på midterdisplayet.
2.
Juster det projicerede billedes lysstyrke og
højdeposition i førerens synsfelt med knapperne til højre på rattet.
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg/fravælg Head-up display.
Displays.
Øge lysstyrken
Hæve positionen
Sænke positionen
Bekræft
Tilpasning af lysstyrken
Grafikkens lysstyrke tilpasses automatisk til lysforholdene i baggrunden. Lysstyrken påvirkes
også af justeringen af lysstyrken på bilens øvrige
display.
Hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde*
Højdepositionen kan gemmes i hukommelsesfunktionen for elbetjent forsæde.
Vælge indstillinger for visning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 103
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Kalibrere den vandrette position
Rengøring
Stemmestyring
Kalibrering af head-up-displayets vandrette position kan være nødvendig i forbindelse med
udskiftning af forruden eller displayenheden. Kalibreringen betyder, at det projicerede billede drejes mod uret eller med uret.
Tør forsigtigt displayets dækglas af med en ren,
tør mikrofiberklud. Om nødvendigt fugtes mikrofiberkluden let.
Stemmestyringssystemet gør det muligt for føreren at styre visse funktioner i medieafspilleren,
en Bluetooth-tilsluttet telefon, klimaanlægget og
Volvos navigationssystem* med stemmen.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg My Car Displays
head-up display.
3.
Kalibrer billedets vandrette position med
knapperne til højre på rattet.
Kalibrering af
Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere.
Udskiftning af forrude
Biler med head-up-display er udstyret med en
speciel type forrude, der opfylder kravene til visning af det projicerede billede.
Ved udskiftning af forruden kontaktes et autoriseret værksted7. Den korrekte variant af forrude
skal monteres, for at Head-up-displayets grafik
kan vises korrekt.
Stemmekommandoer er en praktisk hjælp til
føreren, så føreren ikke distraheres og i stedet
kan koncentrere sig om kørslen og fokusere
opmærksomheden på vej- og trafiksituationen.
ADVARSEL
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet føres på en sikker måde, og at alle
gældende færdselsregler følges.
Relaterede oplysninger
•
Roter mod uret
Funktionsvisning med knapper til bilfunktioner (s. 43)
•
•
•
Rat (s. 124)
•
Førerdisplay (s. 83)
Indstillingsvisning (s. 158)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 111)
Roter med uret
Bekræft
7
104
Stemmestyring sker i form af dialog med talte
kommandoer fra brugeren og verbalt svar fra
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
systemet. Stemmestyringssystemet bruger den
samme mikrofon som Bluetooth handsfree-systemet. Stemmestyringssystemets svar kommer fra
bilens højttalere. I nogle tilfælde vises også en
tekstmeddelelse på førerdisplayet. Funktionerne
styres med knapperne til højre på rattet, og indstillinger foretages via midterdisplayet.
Bruge stemmestyring
Eksempel på stemmestyring
Grundlæggende vejledning til brug af stemmestyring.
Tryk på
, sig "Call [Fornavn] [Efternavn]
[nummerkategori]": Ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen, når kontakten har flere
telefonnumre (f.eks. hjem, mobil, arbejde). F.eks.:
Tryk på ratknappen til stemmefor at aktivere
styring
systemet og indlede en dialog
med stemmekommandoer.
Systemopdatering
Stemmestyringssystemet forbedres løbende.
Hente opdateringer for optimal funktionalitet, se
support.volvocars.com.
Overvej følgende, når du kommunikerer:
Relaterede oplysninger
•
Ved kommandoer - tal efter tonen, med normal stemme i normalt tempo.
•
Undgå at tale, når systemet svarer (systemet
kan ikke høre kommandoerne i dette tidsrum).
•
Undgå baggrundsstøj i kabinen ved at have
døre, ruder og soltag lukket.
•
•
•
•
•
•
Bruge stemmestyring (s. 105)
Stemmestyring af telefon (s. 107)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Stemmestyring af klima (s. 108)
Stemmestyring ved kortnavigation (s. 109)
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
Stemmestyring kan afbrydes ved at:
•
•
sige "Cancel".
Tryk på
, og sig "Call Robyn Smith Mobil".
Kommandoer/sætninger
Det er altid muligt at bruge følgende kommandoer:
•
"Repeat" – gentager den sidste stemmevejledning i den igangværende dialog.
•
•
"Cancel" – Afbryder dialogen.
"Help" – Starter en hjælpedialog. Systemet
svarer med kommandoer, der kan anvendes i
den aktuelle situation, en anmodning eller et
eksempel.
Kommandoer for specifikke funktioner er beskrevet under det respektive afsnit, f.eks. Stemmestyring af telefon.
foretage et langt tryk på ratknappen for
.
stemmestyring
For at fremskynde kommunikationen og springe
anmodningerne fra systemet over skal du trykke
på ratknappen for stemmestyring
, når
systemets stemme taler, og sige den næste kommando.
}}
105
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Tal
Talkommandoer angives forskelligt, afhængigt af
hvilken funktion der skal styres:
•
•
•
Telefon- og postnumre skal siges individuelt, tal for tal, f.eks. nul tre en to to fire fire tre
(03122443).
Husnumre kan siges individuelt eller i
gruppe, f.eks. to to eller toogtyve (22). For
engelsk og hollandsk kan flere grupper siges
efter hinanden, f.eks. toogtyve toogtyve (22
22). For engelsk kan også "dobbelt" eller
"tredobbelt" bruges, f.eks. dobbelt nul (00).
Numre kan angives inden for intervallet
0-2300.
Frekvenser kan siges otteoghalvfems
komma otte (98,8), ethundredefire komma to
eller hundredefire komma to (104,2).
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 104)
Stemmestyring af telefon (s. 107)
Indstillinger for stemmestyring
Der kan foretages flere indstillinger for stemmestyringssystemet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
vælg indstillinger.
Stemmestyring, og
• Gentagelse af kommando
• Køn
• Talehastighed
Lydindstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd Systemlydstyrker
Stemmestyring , og vælg indstillinger.
Skifte sprog
Stemmestyring er ikke mulig for alle sprog. Tilgængelige sprog for stemmestyring er markeret
med et ikon på listen over sprog .
Stemmestyring af klima (s. 108)
Ændring af sproget har også indflydelse på
menu-, meddelelses- og hjælpetekster.
Stemmestyring ved kortnavigation (s. 109)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
2.
Tryk på System
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Sprog, og vælg sprog.
Relaterede oplysninger
•
•
•
106
Stemmestyring (s. 104)
Bruge stemmestyring (s. 105)
Stemmestyring af telefon (s. 107)
•
•
•
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Stemmestyring af klima (s. 108)
Stemmestyring ved kortnavigation (s. 109)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Stemmestyring af telefon
Stemmestyring af radio og medier
Kommando for stemmestyring af en Bluetoothtilsluttet mobiltelefon, f.eks. til at ringe til en kontakt, et nummer, eller lytte til meddelelser.
Kommando til stemmestyring af radio og medieafspiller.
For at angive en kontakt i telefonbogen skal
stemmekommandoen inkludere kontaktoplysningerne, der er angivet i telefonbogen. Hvis en kontakt, f.eks. Robyn Smith, har flere telefonnumre,
kan også nummerkategorien angives, f.eks.
Privat eller Mobil: "Call Robyn Smith Mobil".
Tryk på
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Media" – starter en dialog for medier og
radio, og viser eksempler på kommandoer.
•
"Play [kunstner]": Afspiller musik af en
valgt kunstner.
, og sig en af følgende kommandoer:
•
•
"Play [sangtitel]": Afspiller den valgte sang.
•
"Call [kontakt]" – ringer til den valgte kontakt fra telefonbogen.
•
•
"Call [telefonnummer]" – ringer til telefonnummer.
"Play [TV-kanalnavn]" – starter den valgte
TV-kanal.
•
•
•
"Recent calls" – viser opkaldslisten.
"Play [radiostation]": Starter den valgte
radiostation.
•
"Tune to [frekvens]": Starter den valgte
radiofrekvens i det aktive radiobånd. Hvis
ingen radiokilde er aktiveret, startes FM-båndet som standard.
•
"Tune to [frekvens] [frekvensbånd]":
Starter den valgte radiofrekvens på det
valgte radiobånd.
Tryk på
"Read message" – meddelelsen læses op.
Hvis der er flere meddelelser – vælg hvilken
meddelelse, der skal læses op.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Stemmestyring (s. 104)
Bruge stemmestyring (s. 105)
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
•
•
•
•
•
•
"Play [sangtitel] fra [album]": Afspiller den
valgte sang fra det valgte album.
•
•
•
•
"USB" – Starter afspilning fra USB.
"iPod" – Starter afspilning fra iPod.
"Bluetooth" – Starter afspilning fra en Bluetooth-tilsluttet mediekilde.
"Similar music": Afspiller musik fra USB-tilsluttede enheder, der ligner den musik, der
afspilles.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Stemmestyring (s. 104)
Bruge stemmestyring (s. 105)
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
"Radio" – Starter FM-radio
"Radio FM" – Starter FM-radio
"Radio AM" – Starter AM-radio
"DAB " – Starter DAB-radio
"TV" – Starter afspilning fra TV*.
"CD" – Starter afspilning fra CD*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 107
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
108
Stemmestyring af klima
•
Kommando til stemmestyring af klimaanlægget,
f.eks. for at ændre temperaturen, aktivere elopvarmet sæde eller ændre blæserniveau.
"Recirculation on"/"Recirculation off" –
aktiverer/deaktiverer recirkulationen.
•
Tryk på
"Turn on defroster "/"Turn off defroster"
– aktiverer/deaktiverer afisning af ruder og
sidespejle.
•
"Turn on max defroster"/"Turn max
defroster off" – aktiverer/deaktiverer maks.
defroster.
•
"Turn on electric defroster"/"Turn off
electric defroster" – aktiverer/deaktiverer
elopvarmet forrude*.
, og sig en af følgende kommandoer:
•
"Climate" – starter en dialog om klima og
viser eksempler på kommandoer.
•
"Set temperature to X degrees" – indstiller den ønskede temperatur.
•
"Raise temperature"/"Lower
temperature" – hæver/sænker den indstillede temperatur et trin.
•
•
"Sync temperature" – synkroniserer temperaturen for alle klimazoner i bilen med
førersidens indstillede temperatur.
"Turn on rear defroster"/"Turn off rear
defroster" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet bagrude og sidespejle.
•
•
"Air on feet"/"Air on body" – åbner den
ønskede luftstrøm.
"Turn steering wheel heat on"/"Turn
steering wheel heat off" – aktiverer/deaktiverer elopvarmet rat*.
•
•
"Air on feet off"/"Air on body off" – lukker
den ønskede luftstrøm.
"Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" – hæver/sænker det
indstillede niveau for elopvarmet rat* et trin.
•
"Set fan to max"/"Turn off fan" – ændrer
blæserniveauet til Max/Off.
•
"Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
– aktiverer/deaktiverer elopvarmet sæde*.
•
"Raise fan speed"/"Lower fan speed" –
hæver/sænker det indstillede blæserniveau
et trin.
•
"Raise seat heat"/"Lower seat heat" –
hæver/sænker det indstillede niveau for elopvarmet sæde* et trin.
•
"Turn on auto" – aktiverer automatisk reguleret klima.
•
•
"Air condition on"/"Air condition off" –
aktiverer/deaktiverer airconditionanlægget.
"Turn on seat ventilation"/"Turn off seat
ventilation" – aktiverer/deaktiverer ventileret sæde*.
•
"Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" – hæver/sænker det indstillede
niveau for ventileret sæde* et trin.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Stemmestyring (s. 104)
Bruge stemmestyring (s. 105)
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
Klima (s. 166)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Stemmestyring ved kortnavigation
Med stemmestyring kan mange funktioner i navigationssystemet aktiveres ved at udtale ord.
Stemmestyring er beskrevet i nærmere detaljer i
afsnittene "Stemmestyring", "Bruge stemmestyring" og "Indstillinger for stemmestyring".
•
•
"Go to [kontakt]": Angiver en adresse fra
telefonbogen som destination. F.eks. "Kør til
Robyn Smith".
•
"Search [POI-kategori]" – Søger efter en
POI8-kategori (f.eks. restaurant), som altid
sorteres "omkring bilen". For at få listen sorteret langs ruten skal du sige "Langs ruten",
når listen med resultater vises.
•
"Angiv [land]/[stat]9, 10": Ændrer søgeområdet for navigation.
Stemmekommandoer
Her er nogle eksempler på stemmekommandoer,
der er unikke for kortnavigation.
Tryk på ratknap
mandoer:
, og sig en af følgende kom-
"Go to [Postnummer]": Angiver et postnummer som destination. F.eks. "Kør til 123
45".
•
"Navigation": Starter en navigationsdialog
og viser eksempler på kommandoer.
•
•
"Show favourites" – Viser favoritpositioner
på førerdisplayet.
"Take me home" – Der foregår vejvisning til
Hjem-positionen.
•
"Clear itinerary": Sletter alle gemte delmål
og endemålet i en rejseplan.
•
"Go to [By]": Angiver en by som destination.
F.eks. "Kør til Göteborg".
•
"Repeat voice guidance": Gentager den
sidst udtalte vejvisning.
•
"Go to [Adresse]": Angiver en adresse som
destination. En adresse skal indeholde byen
og gaden. F.eks. "Kør til Kungsgatan 5, Göteborg".
•
"Pause guidance": Holder pause i vejvisning på kortet.
•
"Angiv [vejkryds]": Angiver et vejkryds som
destination. Søgning efter vejkrydset sker
inden for det søgeområde, der er angivet.
"Resume guidance": Genoptager vejvisning på kortet efter pause.
•
"Turn off voice guidance": Slår stemmevejledning fra.
•
"Turn on voice guidance": Starter stemmevejledning, når den er slået fra.
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
Stemmestyring (s. 104)
Bruge stemmestyring (s. 105)
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
8 Brugeren kan vælge at ringe til POI'et eller angive det som destination.
9 For europæiske lande bruges "Lande" i stedet for "Stat".
10 For Brasilien og Indien skiftes søgeområde via midterdisplayet.
109
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Manuelt forsæde
ADVARSEL
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort.
Indstil den korrekte kørestilling på førersædet,
før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen.
Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård
opbremsning eller en ulykke.
Relaterede oplysninger
Hæv/sænk sædehyndens forkant* ved at
pumpe op/ned.
Juster sædet fremad/bagud ved at løfte
håndtaget og indstille den rette afstand til rat
og pedaler. Kontrollér, at sædet er fastlåst,
når indstillingen er blevet ændret.
Ændr lændestøtten* ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud.
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Ændr ryglænets hældning ved at dreje rattet.
110
•
•
•
Multifunktionelt forsæde* (s. 112)
•
Sikkerhedssele (s. 54)
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 185)
Elbetjent forsæde*
Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente
sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned.
Sædehyndens forkant kan hæves/sænkes, og
ryglænets hældning kan ændres. Lændestøtten
kan justeres op/ned/fremad/bagud.
De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blokeres af
en genstand. Hvis det sker, skal du fjerne genstanden, og derefter betjene sædet igen.
Sædet kan indstilles i et vist stykke tid, efter at
døren er låst op, uden at motoren kører. Indstilling af sæde kan altid foretages, når motoren
kører. Justering kan også foretages i et vist
stykke tid efter slukning af motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Multifunktionelt forsæde* (s. 112)
Justere elbetjent forsæde* (s. 111)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 111)
•
•
Manuelt forsæde (s. 110)
•
Nem ind- og udstigning fra førersædet*
(s. 116)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 185)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere elbetjent forsæde*
Indstil den ønskede siddestilling ved hjælp af
knapperne på forsædets siddedel.
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Bruge hukommelsesfunktion i
elbetjent forsæde*
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 111)
Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for
sæde, sidespejle og head-up-display*.
Multifunktionelt forsæde* (s. 112)
Det er muligt at gemme tre forskellige indstillinger ved hjælp af hukommelsesfunktionen.
Hukommelsesfunktionens knapper sidder enten
på den ene fordør, eller på begge*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Sikkerhedssele (s. 54)
Ændr lændestøtten ved at trykke knappen
op/ned/fremad/bagud.
Hæv/sænk sædehyndens forkant ved at
justere knappen op/ned.
Hæv/sænk sædet ved at justere knappen
op/ned.
Hukommelsesknap
Flyt sædet fremad/bagud ved at justere
knappen fremad/bagud.
Hukommelsesknap
Ændr ryglænets hældning ved at justere
knappen fremad/bagud.
Der kan kun foretages en bevægelse (frem/
tilbage/op/ned) ad gangen.
Hukommelsesknap
Ryglænet på forsæderne ikke kan slås helt
fremad.
Knap M til at gemme indstilling.
Gemme indstilling
1.
Indstil sæde, sidespejle og Head-up-display
til den ønskede position.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 111
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
2.
Tryk på M-knappen, og slip. Kontrollampen i
knappen lyser.
3.
Inden for tre sekunder skal du trykke knappen 1, 2 eller 3 ind.
> Når positionen er gemt i den valgte
hukommelsesknap høres et akustisk signal, og kontrollampen i M-knappen slukker.
Hvis hukommelsesknappen slippes, vil sædets,
sidespejlenes og Head-up-displayets bevægelse
blive afbrudt.
Bruge gemt indstilling
Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke
leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at
der ikke er nogen genstande foran, bagved
eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at
ingen af passagererne på bagsædet kan
komme i klemme.
Relaterede oplysninger
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Justere elbetjent forsæde* (s. 111)
Gemte indstillinger kan bruges, når fordøren er
både åben og lukket:
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
Åben fordør
– Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind
med et kortvarigt tryk. Sæde, sidespejle og
Head-up-display bevæger sig og standser
derefter i de positioner, der er gemt i den
valgte hukommelsesknap.
Multifunktionsknappen kan i nogle varianter bruges til at justere lændestøtte*, sidestøtte i ryggen*, hyndens længde og massageindstillinger*.
Indstillinger, der foretages med multifunktionsknappen, vises på midterdisplayet*. Nogle valg af
funktioner kan også foretages direkte på midterdisplayet.
Lukket fordør
– Hold på en af hukommelsesknapperne 1-3,
indtil sæde, sidespejle og Head-up-display
standser i de positioner, der er gemt i den
valgte hukommelsesknap.
112
Gør siddekomforten bedre ved hjælp af multifunktionsknappen.
ADVARSEL
Hvis der ikke trykkes på en af hukommelsesknapperne inden for tre sekunder, slukker Mknappen, og der gemmes ikke en position.
Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan
gemmes i hukommelsen.
Multifunktionelt forsæde*
Midterdisplay
Indstillinger af fører- og passagerpladsen, der
foretages med multifunktionsknappen, vises på
midterdisplayet. Hvis kun én af forsædernes indstilling vises på midterdisplayet, placeres indstillingerne midt på skærmen. Når det er muligt at
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
vise indstillingsmuligheder for begge forsæder,
vises førerens indstillingsmuligheder på den øverste halvdel og passagerens på den nederste
halvdel.
For ikke længere at vise sædeindstillingsvisningen på midterdisplayet skal du trykke på knappen
Hjem, der er placeret under midterdisplayet.
Justering af funktioner i
multifunktionelt forsæde*
For at ændre indstillinger kan både multifunktionsknappen på sædet og midterdisplayet bruges. På midterdisplayet* vises de forskellige indstillinger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Justering af funktioner i multifunktionelt forsæde* (s. 113)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 185)
Multifunktionsknappen, placeret på siden af sædets siddedel.
For at aktivere multifunktionsknappen drejes
knappen op/ned.
Justere massageindstillinger* på
forsædet
Forsædet har massage i ryglænet. Massagen
udføres af luftpuder, der kan massere med forskellige indstillinger.
Visning for massage på midterdisplayet.
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
2.
Vælg Massage i sædeindstillingsvisningen.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 113
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
3.
Der kan vælges mellem de forskellige massagefunktioner enten direkte på touchskærmen eller ved at flytte markøren op/ned ved
hjælp multifunktionsknappens øverste/
nederste knap. Ændr indstillingen i den
valgte funktion ved at vælge direkte på
touchskærmen ved at trykke på pilene eller
med multifunktionsknappens forreste/bageste knap.
Genstart af massage
Indstillinger for massage
Følgende indstillingsmuligheder er tilgængelige
for massage:
• Tænd/Sluk: Vælg Tænd/Sluk for at slå
massagefunktionen til/fra.
Knap for genstart af massage på midterdisplayet.
• Program 1-5: Der er fem forudindstillede
Massagefunktionen slås automatisk fra efter
20 minutter. Genaktivering af funktionen foretages manuelt.
• Intensitet: Vælg mellem Lav, Normal og
–
• Hastighed: Vælg mellem Langsom,
Når motoren er slukket, er det ikke muligt at
bruge massagefunktionen.
massageprogrammer. Vælg mellem Bølge,
Tråd, Avanceret, Lænd og Skulder.
Høj.
Normal og Hurtig.
Tryk på Nystart på midterdisplayet, for at det
valgte massageprogram skal genstarte.
Justere sidestøtte* i ryggen på forsædet
Ryglænets sider kan justeres for at give sidestøtte.
Visning for justerbar sidestøtte på midterdisplayet.
For at justere sidestøtten:
1.
2.
114
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
Vælg Sidestøtte i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på den forreste sædeknap for at øge
sidestøtten.
•
Tryk på den bageste sædeknap for at
mindske sidestøtten.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere lændestøtten* på forsædet
Lændestøtten kan justeres op/ned/fremad/
bagud.
2.
Vælg Lænd i sædeindstillingsvisningen.
•
Tryk på sædeknap op/ned for at flytte
lændestøtten opad/nedad.
•
Tryk på den forreste sædeknap for at øge
lændestøtten.
•
Tryk på den bageste sædeknap for at
mindske lændestøtten.
Forlænge sædehynden på forsædet
Sædehyndens længde kan justeres ved at bruge
multifunktionsknappen på sædet.
Visning for forlængelse af sædehynde på midterdisplayet.
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
2.
Vælg Pudeudvidelse i sædeindstillingsvisningen.
Visning for lændestøtte på midterdisplayet.
For at justere lændestøtten:
1.
Aktiver multifunktionsknappen ved at dreje
knappen op/ned. Sædeindstillingsvisningen
vises på midterdisplayet.
•
Tryk på den forreste sædeknap for at forlænge sædehynden.
•
Tryk på bageste sædeknap for at forkorte
sædehynden.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 115
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Relaterede oplysninger
•
Multifunktionelt forsæde* (s. 112)
Nem ind- og udstigning fra
førersædet*
Aktivere/deaktivere nem ind- og
udstigning
For at gøre det lettere for føreren at komme ind
og ud af førersædet kan funktionen Nem indog udstigning anvendes.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
Nem udstigning
3.
Vælg Nem ind- og udstigning for at aktivere/deaktivere.
Funktionen gør det lettere for føreren at komme
ud af førersædet, ved at sædet sænkes, sidestøtten mindskes, og sædehynden trækker sig tilbage på samme tid.
For at sædet skal sættes i nem udstigningsposition, skal funktionen være aktiveret på midterdisplayet.
1.
Vælg gearposition P.
2.
Sluk for motoren.
3.
Udløsning af sikkerhedsselen.
4.
Åbn førerdøren.
> Sædet, sidestøtten og sædehynden
bevæger sig samtidig til en position, hvor
det er nemt at stige ud.
Sæder.
Relaterede oplysninger
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Tændingspositioner (s. 348)
Nem indstigning
Sædet standser i udstingningspositionen, når
føreren forlader bilen. Når føreren sætter sig i
bilen igen, vil han eller hun kunne komme ind på
en enklere og nemmere måde. Når føreren har
sat sig i sædet, taget sikkerhedssele på og sat
bilens elsystem mindst i tændingsposition 1, vil
sædet blive justeret til førerens personlige indstilling.
116
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere passagersædet fra
førersædet*
Bagsæde
Afhængigt af, om bilen har fem eller syv sæder*,
har bagsædet enten én eller to* bagsæderækker. Anden sæderække har tre individuelle
sæder, mens tredje sæderække har to individuelle sæder.
Det forreste passagersæde kan justeres fra
førersædet.
Aktivere funktionen
Funktionen kan aktiveres på to måder via midterdisplayet:
Relaterede oplysninger
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Indstil
passagersæde for at aktivere.
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Indstil passagersæde fra
førerplads for at aktivere.
Sæder.
Justere passagersædet
Justere nakkestøtter i anden sæderække
(s. 118)
•
Flyt passagersædet fremad/bagud ved at
justere knappen fremad/bagud.
Justere sædet i længderetningen i anden
sæderække* (s. 119)
•
Ændr ryglænets hældning på passagersædet ved at justere knappen fremad/bagud.
Justere ryglænets hældning i anden sæderække (s. 120)
•
Slå ryglænene ned i anden sæderække
(s. 121)
•
Indstigning/udstigning for tredje sæderække* (s. 122)
•
Slå ryglænene ned i tredje sæderække*
(s. 123)
•
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 185)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Elbetjent forsæde* (s. 110)
Justere elbetjent forsæde* (s. 111)
Sikkerhedssele (s. 54)
Føreren skal justere passagersædet inden for 10
sekunder efter aktivering af funktionen. Hvis der
ikke foretages justering inden for dette tidsrum,
deaktiveres funktionen.
Føreren justerer passagersædet ved hjælp af
knapperne på førersædet:
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 117
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere nakkestøtter i anden
sæderække
Slå de yderste nakkestøtter på
bagsædet elektrisk ned*
Reguler midterpladsens nakkestøtte efter passagerens højde. Sænk yderpladsernes nakkestøtter* for at forbedre udsynet bagud.
Justering af nakkestøtte på midterplads
For at få nakkestøtten ned skal knappen (midt
mellem ryglænet og nakkestøtten, se illustrationen) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten
trykkes forsigtigt ned.
ADVARSEL
Midterpladsens nakkestøtte skal reguleres efter
passagerens højde, så den om muligt dækker
hele baghovedet. Skyd den manuelt opad efter
behov.
118
Midterpladsens nakkestøtte skal være i dens
nederste position, når midterpladsen ikke bruges. Når midtersædet bruges, skal nakkestøtten være indstillet korrekt til passagerens
højde, så den om muligt dækker hele baghovedet.
De ydre nakkestøtter kan slås ned på to måder
via midterdisplayet:
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Nedfæld
nakkestøtte for at aktivere/
deaktivere nedslåning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Via indstillinger
Bilens elsystem skal være i tændingsposition II.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Nedfæld 2. sæderk. hovedstøt. for
at slå de ydre nakkestøtter bagi ned.
Sæder.
Justere sædet i længderetningen i
anden sæderække*
I en bil med syv sæder* kan sæderne i anden
sæderække justeres fremad eller bagud individuelt for at skabe en optimal benplads for anden
og tredje rækkes passagerer. Bagsædet i en bil
med fem sæder kan ikke justeres i længderetningen.
ADVARSEL
Slå ikke de ydre nakkestøtter ned, hvis der er
passagerer på nogen af yderpladserne.
ADVARSEL
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret
eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader.
Relaterede oplysninger
•
•
Bagsæde (s. 117)
Justere ryglænets hældning i anden sæderække (s. 120)
Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres
et klik.
ADVARSEL
Nakkestøtterne skal efter opslåning være i
låst stilling.
ADVARSEL
Løft håndtaget, som er placeret under sædet.
Nakkestøtterne på yderpladserne i anden
sædrække skal altid være hævet, når der sidder passagerer i tredje sæderække*.
Relaterede oplysninger
•
•
Bagsæde (s. 117)
Slå ryglænene ned i anden sæderække
(s. 121)
Skyd sædet fremad eller bagud til den
ønskede position.
3.
Slip håndtaget og skyd sædet videre, indtil
spærren går i indgreb.
Kontrollér, at sædet er fastlåst, når positionen er
blevet ændret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 119
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere ryglænets hældning i anden
sæderække
Yderste sæder
Ryglænets hældning kan justeres individuelt for
hvert sæde i anden sæderække.
Midterplads
1.
Træk i stroppen på midterpladsens højre
side.
2.
Juster ryglænets hældning fremad/bagud
ved at reducere/øge belastningen mod
ryglænet.
3.
Slip stroppen for at låse ryglænets position,
og skyd ryggen videre, indtil spærren går i
indgreb.
Kontrollér, at sædet er fastlåst, når positionen er
blevet ændret.
120
1.
Træk håndtaget på siden af sædet opad.
2.
Juster ryglænets hældning fremad/bagud
ved at reducere/øge belastningen mod
ryglænet.
3.
Slip håndtaget for at låse ryglænets position,
og skyd ryggen videre, indtil spærren går i
indgreb.
Relaterede oplysninger
•
•
Bagsæde (s. 117)
Justere sædet i længderetningen i anden
sæderække* (s. 119)
•
Slå ryglænene ned i anden sæderække
(s. 121)
•
Sikkerhedssele (s. 54)
Kontrollér, at sædet er fastlåst, når positionen er
blevet ændret.
ADVARSEL
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret
eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Slå ryglænene ned i anden
sæderække
Anden sæderække har tre individuelle sæder.
Ryglænene kan vippes fremad individuelt.
ADVARSEL
Indstil og fikser sædet inden afgang. Vær forsigtig ved indstilling af sædet. Ukontrolleret
eller uagtsom indstilling kan føre til klemskader.
OBS
Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for
at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt
frem.
Det kan også være nødvendigt at flytte bagsæderne bagud.
1.
Træk i stroppen.
2.
Slå ryglænet op, og slip stroppen. Skyd ryggen videre, indtil spærren går i indgreb.
3.
Hvis det er nødvendigt, hæves nakkestøtten.
Yderste sæder
Midterplads
VIGTIGT
Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være
nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan
der opstår skade på bagsædets indtræk.
VIGTIGT
For at slå ryglænet ned:
Den integrerede selepude* på midterpladsen
skal slås ned, før sædet slås ned.
Armlænet* på midterpladsen skal slås op, før
sædet slås ned.
For at slå ryglænet ned:
1.
Sænk nakkestøtten manuelt.
2.
Træk i stroppen på midtersædets højre side.
3.
Slå ryglænet fremad, indtil det låses fast.
Sædehynden slås nedad/fremad, når ryglænet slås ned, for at skabe et fladt underlag.
For at slå ryglænet op til oprejst position:
1.
Træk håndtaget på siden af sædet opad, og
hold håndtaget i opslået position under nedslåning.
2.
Sørg for, at ryglænet med nakkestøtter ikke
kommer i berøring med forsædet, når det
slås ned. Slå ryglænet fremad, indtil det låses
fast.
> Sædehynden slås nedad/fremad, når
ryglænet slås ned, for at skabe et fladt
underlag. Nakkestøtten sænkes automatisk, når bagsædet slås ned.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 121
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
ADVARSEL
Kontroller, at ryglænene er låst forsvarligt fast
efter nedslåning.
For at slå ryglænet op til oprejst position:
1.
Træk håndtaget på siden af sædet opad, og
hold håndtaget i opslået position under
opslåning.
2.
Sørg for, at ryglænet med nakkestøtter ikke
kommer i berøring med forsædet, når det
slås op. Slå ryglænet op, og slip håndtaget.
3.
Skyd ryggen videre, indtil spærren går i indgreb.
4.
Nakkestøtten hæves manuelt.
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
ADVARSEL
Nakkestøtterne på yderpladserne i anden
sædrække skal altid være hævet, når der sidder passagerer i tredje sæderække*.
Relaterede oplysninger
•
•
122
Bagsæde (s. 117)
Justere ryglænets hældning i anden sæderække (s. 120)
•
Slå ryglænene ned i tredje sæderække*
(s. 123)
Indstigning/udstigning for tredje
sæderække*
•
Justere nakkestøtter i anden sæderække
(s. 118)
Anden sæderække kan justeres, så det bliver
nemt og bekvemt at stige ind og ud af tredje
sæderække.
1.
Træk håndtaget på oversiden af de yderste
sæder på anden sæderække opad/fremad.
2.
Slå ryglænet fremad, og skyd hele sædet
fremad.
For at slå sædet op til oprejst position:
–
Skyd sædet tilbage og slå ryglænet op, indtil
det låses fast.
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Relaterede oplysninger
•
Justere sædet i længderetningen i anden
sæderække* (s. 119)
•
Justere ryglænets hældning i anden sæderække (s. 120)
•
Slå ryglænene ned i anden sæderække
(s. 121)
Slå ryglænene ned i tredje
sæderække*
2.
Tredje sæderække har to individuelle sæder. De
kan slås fremad individuelt.
VIGTIGT
For at kunne slå tredje sæderækkes ryglæn
ned, kan det være nødvendigt at ændre placering og hældning af sæderne i anden
sæderække.
Sørg for, at ryglænet med nakkestøtter ikke
kommer i berøring med sædet foran, når det
slås ned. Slå ryglænet frem.
> Sædehynden slås nedad/fremad, når
ryglænet slås ned, for at skabe et fladt
underlag. Nakkestøtten sænkes automatisk, når bagsædet slås ned.
For at slå sædet op, skal ryglænet slås op manuelt, indtil det låses fast. Nakkestøtten hæves
manuelt.
ADVARSEL
Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning.
Relaterede oplysninger
•
•
1.
Træk håndtaget på oversiden af ryglænet
opad/fremad.
Bagsæde (s. 117)
Slå ryglænene ned i anden sæderække
(s. 121)
•
Justere ryglænets hældning i anden sæderække (s. 120)
•
Justere sædet i længderetningen i anden
sæderække* (s. 119)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 123
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Rat
Horn
På rattet er der knapper til bl.a. horn, førerstøttesystemer og stemmestyring.
•
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 96)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 98)
•
Telefon (s. 413)
Hornet sidder midt på rattet.
Knapper og padler* på rattet.
Knap til førerstøttesystemer11.
Padle* til manuelt skift af automatisk gearkasse.
Knapper til stemmestyring, justering af headup-display, og betjening af menu, meddelelser og telefon.
11
124
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Justere rattet (s. 125)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat*
(s. 187)
Fartbegrænser* (s. 256)
Fartpilot (s. 263)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Afstandskontrol* (s. 301)
Pilot Assist* (s. 278)
Skifte med ratpadler* (s. 356)
Stemmestyring (s. 104)
Head-up-display* (s. 102)
Fartbegrænser*, Fartpilot, Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* og Pilot Assist*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Justere rattet
ADVARSEL
Rattet kan justeres i forskellige positioner.
Indstil og fikser rattet inden afgang.
Ved hastighedsafhængig servostyring kan
niveauet for styrestyrke justeres. Styrestyrken
reguleres efter bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed.
Lyspanel
Med lyspanelet på venstre kontaktarm aktiveres
og justeres de udvendige lys. Med lyspanelet i
instrumentpanelet justeres lyshøjde12 og lysstyrken i interiøret.
Drejering i kontaktarmen
Relaterede oplysninger
•
•
Rat (s. 124)
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 252)
Indstilling af rat.
Arm - frigøring af rattet
Mulige ratindstillinger
Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen:
1.
Skyd armen nedad for at frigøre rattet.
2.
Indstil rattet i den stilling, der passer dig
bedst.
3.
Træk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis
det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet,
samtidig med at armen føres tilbage.
12
Gælder for biler med halogenlygter.
}}
125
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Position
Betydning
Position
Knapper på instrumentpanelet
Betydning
Kørelys , når bilens elsystem er i
tændingsposition II, eller motoren
kører.
Kørelys og positionslys i dagslys,
når bilens elsystem er i tændingsposition II, eller motoren kører.
Overhalingslys kan bruges.
Nærlys og positionslys i svagt
dagslys eller mørke, eller når tågebaglys er aktiveret.
Kørelys og positionslys, når bilens
elsystem er i tændingsposition II,
eller motoren kører.
Funktionen automatisk fjernlys kan
aktiveres.
Positionslys, når bilen er parkeretA.
Overhalingslys kan bruges.
Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt.
Nærlys og positionslys.
Overhalingslys kan bruges.
Fingerhjul til justering af lysstyrken i interiøret
Fjernlys kan aktiveres.
Automatisk fjernlys til/fra.
Fingerhjul for lyshøjderegulering
Overhalingslys kan bruges.
A
Også når bilen holder stille med motoren i gang, forudsat at
drejeringens position skiftes denne position fra en anden position.
Volvo anbefaler, at position
bilen køres.
bruges, når
ADVARSEL
Bilens lyssystem kan ikke i alle situationer
afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkeligt stærkt, f.eks. i tåge og regn.
Biler med LED13-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul til lyshøjderegulering.
Justering af lysstyrken i interiøret
Belysningen i bilen lyser forskelligt, afhængigt af
tændingsposition.
Fingerhjulet justerer lysstyrken for displaybelysning, knapbelysning, omgivende lys og stemningsbelysning.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
13
126
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Indstilling af forlygternes lyshøjde
Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette
retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes.
Forskellig last
Fingerhjul
Kun fører.
Position 0
Fører og passager i forreste passagersæde.
Position 0
1.
Lad motoren køre, eller hold bilens elsystem i
tændingsposition I.
Fører og passager i forreste passagersæde.
Position 0
2.
Rul fingerhjulet op/ned for at hæve/sænke
lyshøjden.
Tre passagerer i anden sæderække.
Nedenfor er vist, i hvilken indstilling fingerhjulet
skal sættes ved forskellig last.
Fører og passager i forreste passagersæde.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kabinebelysning (s. 135)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 129)
Tændingspositioner (s. 348)
Position 1
Tre passagerer i anden sæderække.
220 kg last i bagagerummet.
Fører og maksimal last i bagagerummet.
Position 1
Fører og passager i forreste passagersæde.
Position 1
Tre passagerer i anden sæderække.
Indstillinger på fingerhjulet for forskellig last.
Fingerhjulet i indstilling 0
Fingerhjulet i indstilling 1
To passagerer i tredje sæderække.
Fører og passager i forreste passagersæde.
Position 0
To passagerer i tredje sæderække.
127
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Positionslys
Kørelys
Positionslys tændes med kontaktarmens drejering.
,
Med kontaktarmens drejering i position
eller
og bilens elsystem i tændingsposition II eller motoren kørende, lyser kørelyset.
For position
gælder det kun i dagslys.
Ellers lyser nærlyset i stedet.
ADVARSEL
Systemet er et hjælpemiddel til at spare
energi - det kan ikke i alle situationer afgøre,
hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn.
Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres
med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen.
Kørelys i dagtimerne DRL
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kontaktarmens drejering i positionen for positionslys.
Stil drejeringen i position
set tændes samtidigt).
(nummerpladely-
Hvis bilens elsystem er i tændingsposition II, eller
motoren kører, lyser kørelyset i stedet for positionslys for.
Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes,
tændes de bageste positionslys (hvis de ikke
allerede er tændt) for at gøre bagvedkørende
opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position drejeringen står i, eller hvilken tændingsposition bilens elsystem er i.
Relaterede oplysninger
•
•
128
Lyspanel (s. 125)
Tændingspositioner (s. 348)
Kontaktarmens drejering i position AUTO.
Med kontaktarmens drejering i position
lyser kørelyset (Daytime Running Lights - DRL),
når bilen kører i dagslys. Bilen skifter automatisk
belysningen fra kørelys til nærlys i skumringen,
eller når dagslyset bliver for svagt. Skift til nærlys
sker også i tilfælde af, at tågebaglys aktiveres.
Lyspanel (s. 125)
Nærlys (s. 129)
Tændingspositioner (s. 348)
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Nærlys
og
Med kontaktarmens drejering i position
bilens elsystem i tændingsposition II eller motoren kørende, aktiveres nærlyset automatisk under
dårlige lysforhold.
Nærlys
Bemærk, at drejeringen i venstre kontaktarm skal
, for at tunneldetekteringen skal
stå i stilling
fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere/deaktivere fjernlys
Fjernlys aktiveres med kontaktarmen.
Automatisk fjernlys aktiveres med kontaktarmens
drejering.
Kørelys (s. 128)
Lyspanel (s. 125)
Tændingspositioner (s. 348)
Kontaktarm med drejering.
Kontaktarm med drejering.
Med kontaktarmens drejering i position
aktiveres nærlyset automatisk i skumringen, eller
når dagslyset bliver for svagt. Nærlyset aktiveres
også automatisk i tilfælde af, at tågebaglys aktiveres.
Med kontaktarmens drejering i position
lyser nærlyset altid automatisk, når motoren er i
gang, eller når tændingsposition II er aktiveret.
Tunneldetektering
Bilen registrerer, at den er ved at køre ind i en
tunnel, og skifter fra kørelys til nærlys.
Indstilling for overhalingslys
Indstilling for fjernlys
Overhalingslys
Før kontaktarmen let bagud til positionen for
overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes.
}}
129
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Fjernlys
Fjernlyset kan aktiveres, når kontaktarmens dreje14 eller
. Aktiver
ring står i position
fjernlyset ved at føre kontaktarmen fremad. Deaktiver ved at føre kontaktarmen tilbage i den modsatte retning.
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet
førerdisplayet.
på
Automatisk fjernlys
Automatisk fjernlys er en funktion, som med en
kamerasensor i forrudens overkant registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning.
Bil med halogen-forlygter
Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder
efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer
modkørende trafiks forlygter eller forankørende
køretøjers baglygter.
Bil med LED15-forlygter*
Til forskel fra hvad der sker ved konventionel
nedblænding, fortsætter lyskeglen med at lyse
med fjernlys på begge sider af modkørende eller
forankørende køretøjer – kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet blændes ned.
14
15
130
Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat
fjernlys på begge sider af køretøjet.
Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter.
Aktivere/deaktivere
Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten,
når bilens hastighed er ca. 20 km/t (12 mph)
eller højere.
Når automatisk fjernlys er aktiveret, lyser symbohvidt på førerdisplayet.
let
Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For
LED-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er
delvist nedblændet, dvs. så snart lyskeglen lyser
med noget mere end nærlys.
Aktiver/deaktiver automatisk fjernlys ved at dreje
og
kontaktarmens drejering til position
slippe. Deaktivering af automatisk fjernlys, når
fjernlyset er tændt, medfører at belysningen
straks omstilles til nærlys.
Når nærlyset er tændt.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Manuel betjening
OBS
Hold forrudens flade foran kamerasensoren
ren for is, sne, dug og snavs.
Der må ikke opklæbes eller monteres noget
på forruden foran kamerasensoren, da det
kan reducere funktionen eller forårsage, at et
eller flere af de systemer, som kameraet er
afhængigt af, ikke fungerer korrekt.
Hvis dette symbol sammen med meddelelsen Aktivt fjernlys Midlertidigt
ej tilgængelig vises på førerdisplayet,
skal skift mellem nærlys og fjernlys
foretages manuelt. Kontaktarmens drejering kan
stadig stå i position
. Symbolet
slukkes, når meddelelsen vises.
Det samme gælder, hvis dette symbol
vises sammen med meddelelsen
Forrude sensor Føler blokeret, se
instruktionsbog.
Automatisk fjernlys kan være midlertidigt utilgængeligt, f.eks. i situationer med tæt tåge eller
kraftig regn. Når automatisk fjernlys igen bliver tilgængeligt, eller forrudesensorerne ikke længere
er blokerede, slukkes meddelelsen, og symbolet
tændes.
ADVARSEL
Automatisk fjernlys er et hjælpemiddel til at
anvende de bedst mulige lys under gunstige
vilkår.
Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte
mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen
eller vejrforholdene kræver det.
Læs mere om kamerasensorens begrænsninger i
artiklen "Begrænsninger for City Safety".
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 125)
Indstillingsvisning (s. 158)
Begrænsninger for City Safety (s. 309)
VIGTIGT
Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem
fjern- og nærlys kan være påkrævet:
•
•
•
•
•
•
Ved kraftig regn eller tæt tåge
•
Hvis der er fodgængere på eller ved
vejen
•
Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af vejen
•
Når modkørende trafiks belysning sløres
af f.eks. autoværn
•
•
•
Ved isslag
Ved snefygning eller snesjap
Ved måneskin
Ved kørsel i dårligt oplyste områder
Når forankørende trafik har svag belysning
Når der er trafik på tilsluttende veje
Ved bakkekamme og sænkninger
I stejle kurver.
131
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Aktive kurvelys
Deaktivere/aktivere funktionen
Tilpasse lyskeglen fra forlygterne
Aktive kurvelys er konstrueret til at give maksimal
belysning i sving og vejkryds.
Funktionen, der er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken, kan deaktiveres/aktiveres på to måder
via midterdisplayet:
Hvis bilen er udstyret med LED-forlygter og funktionen Automatisk fjernlys anvendes, er det nødvendigt at omstille lyskeglen, når der skiftes fra
højre- til venstrekørsel, og omvendt.
Biler med LED16-forlygter* har aktive kurvelys.
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen Aktivt
kurvelys.
Halogenlygter
Der skal ikke foretages nogen tilpasning af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan
måde, at modkørende trafik ikke blændes.
LED-forlygter*
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis
slået til (højre).
LED-forlygterne inkluderer funktionen Aktive kurvelys. De aktive kurvelys følger rattets bevægelser
for at give maksimal belysning i sving og vejkryds
og dermed øget sikkerhed.
Funktionen aktiveres automatisk, når bilen starpå
tes. Ved fejl i funktionen lyser symbolet
førerdisplayet, og der vises samtidig en forklarende tekst.
2.
Tryk på My Car
belysning.
3.
Fravælg/vælg Aktivt kurvelys.
Lygter
Udvendig
Relaterede oplysninger
•
•
Tilpasning af lyskeglen er nødvendig, hvis funktionen Automatisk fjernlys anvendes. Bilen skal stå
stille, og motoren skal være i gang, når lyskeglen
skiftes mellem højre- og venstrekørsel.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
belysning.
3.
Vælg Midlertidig højrekørsel/Midlertidig
venstrekørsel.
Indstillingsvisning (s. 158)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 133)
Lygter
Udvendig
Relaterede oplysninger
•
•
Indstillingsvisning (s. 158)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 129)
Funktionen er kun aktiv i skumring eller mørke,
og kun når bilen er i bevægelse.
16
132
Lysdiode (Light Emitting Diode)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Tågeforlygter/kurvelys*
OBS
Tågeforlygterne har kurvelys, der lyder skråt til
siden.
Bestemmelser for brug af tågeforlygter varierer fra land til land.
Kurvelys
Tågebaglys
Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge,
kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende
køretøjer.
Tågeforlygterne inkluderer funktionen kurvelys,
der midlertidigt lyser området skråt foran bilen op,
i den retning rattet drejes i en skarp kurve, eller i
den retning blinklysene anvendes.
Funktionen aktiveres, når fjern- eller nærlys
anvendes, og bilens hastighed er lavere end ca.
30 km/t (20 mph).
Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker.
Knap for tågeforlygter.
Tågeforlygterne kan tændes, når tændingsposition II er aktiveret, eller motoren kører, og kontaktarmens drejering står i position
,
eller
.
Tryk på knappen for til/fra. Kontrolsymbolet
på førerdisplayet lyser, når tågeforlygterne
er tændt.
Tågeforlygterne slukkes automatisk, når startknappen drejes til STOP, eller når kontaktarmens
.
drejering stilles i position
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lyspanel (s. 125)
Tågebaglys (s. 133)
Aktive kurvelys (s. 132)
Tændingspositioner (s. 348)
Knap for tågebaglys.
Tågebaglyset kan kun tændes, når:
•
tændingsposition II er aktiveret, eller motoren
kører, og kontaktarmens drejering står i posieller
tion
•
kontaktarmens drejering står i position
og tågeforlygterne er tændt.
Tryk på knappen for til/fra. Kontrolsymbolet
på førerdisplayet lyser, når tågebaglyset er
tændt.
Tågebaglys slukker automatisk, når:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 133
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
•
•
startknappen drejes til STOP, eller når kontaktarmens drejering stilles i position
kontaktarmens drejering står i position
, og tågeforlygterne slukkes.
OBS
Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer
fra land til land.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 125)
Tågeforlygter/kurvelys* (s. 133)
Tændingspositioner (s. 348)
Bremselygte
Advarselsblinklys
Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning.
Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved at
alle bilens blinklyspærer blinker på samme tid,
når denne funktion er aktiveret.
Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Desuden tændes det, når et af førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot, City Safety
eller Rear Collision Warning bremser bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Nødbremselys (s. 369)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
City Safety (s. 304)
Rear Collision Warning (s. 313)
Knap for advarselsblinklys.
Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke
knappen ind.
Advarselsblinklysene aktiveres automatisk, når
bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene
er aktiveret, og hastigheden er lav. Advarselsblinklysene forbliver tændt, når man er standset, og
deaktiveres automatisk, når man begynder at
køre igen, eller deaktiveres, hvis der trykkes på
knappen.
Relaterede oplysninger
•
•
134
Bruge blinklys (s. 135)
Nødbremselys (s. 369)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bruge blinklys
Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm.
Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 125)
Advarselsblinklys (s. 134)
Indstillingsvisning (s. 158)
Kabinebelysning
Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med
betjeningsknapperne i loftet over forsæderne og
bagsædet/bagsæderne*.
Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes
manuelt inden 30 minutter efter at:
•
motoren er slukket, og bilens elsystem er i
tændingsposition 0
•
bilen er låst op, men motoren ikke er startet.
Belysning foran
Blinklys.
Kort blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til første
position, og slip den. Blinklyspærerne blinker
tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres på midterdisplayet.
Kontinuerlig blinksekvens
Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen.
Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse.
Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning.
Læselampe i venstre side
Kabinebelysning
Automatik for kabinebelysning
Læselampe i højre side
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 135
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Læselys foran
Læselamperne i højre og venstre side tændes
eller slukkes med et kort tryk på den respektive
knap i loftskonsollen. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Læselamperne er placeret i loftet.
Handskerumslys
Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes.
Kabinebelysning
Gulvbelysningen og loftsbelysningen tændes og
slukkes med et kort tryk på knappen i loftskonsollen.
Automatik for kabinebelysning
Automatikken aktiveres med et kort tryk på
AUTO-knappen i loftskonsollen. Kontrollampen i
knappen lyser, når automatikken er aktiveret. Med
AUTO-knappen aktiveret tændes og slukkes
kabinebelysningen som beskrevet nedenfor.
Makeupspejl-lys
Makeupspejlets belysning i solskærmen tændes/
slukkes, når låget henholdsvis åbnes eller lukkes.
Jordbelysning
Læselamper over anden17 og tredje sæderække*.
Jordbelysningen tændes og slukkes, når den
respektive dør åbnes eller lukkes.
Trinbelysning
Trinbelysningen tændes og slukkes, når en dør
åbnes eller lukkes.
Kabinebelysningen:
•
tændes, når bilen låses op, og når motoren
slukkes
Belysning i bagagerum
•
slukkes, når motoren startes, og når bilen
låses
Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes.
•
henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes
•
I den bageste del af bilen er der læselys, der
også anvendes som kabinebelysning.
17
Omgivende lys
forbliver tændt i to minutter, hvis en af sidedørene er åben.
Belysning bagi
136
Læselamperne tændes og slukkes med et kort
tryk på lampens knap. Lysstyrken justeres ved at
holde knappen trykket ind.
Læselampe over anden sæderække i en bil med panoramatag*.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter Indvendig
belysning Ambience light.
I en bil med panoramatag* er der to lampeenheder, en på hver side af taget.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
3.
Vælg mellem følgende indstillinger:
•
Under Ambience lightstyrke, vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
•
Under Ambience lightniveau, vælg mellem Nedsat og Fuld.
Ændre lysets styrke
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car Lygter Indvendig
belysning Indvendigt hyggelys.
3.
Under Lysstyrke for kabinebelysning,
vælg mellem Sluk, Lav og Høj.
Ændre lysets farve
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
3.
Knapper placeret ved siden af rattet.
Intensiteten af det omgivende lys kan også finjusteres ved hjælp af knapperne på instrumentpanelet:
–
Drej fingerhjulet for at ændre intensiteten.
Tryk på My Car Lygter Indvendig
belysning Indvendigt hyggelys.
Vælg mellem Efter temperatur, Efter tema
og Temafarver for at ændre lysets farve.
Ved farvevalget Efter temperatur ændrer
lysets farve sig efter den indstillede temperatur i kabinen.
Knapper placeret ved siden af rattet.
Stemningsbelysningens intensitet kan også finjusteres ved hjælp af knapperne på instrumentpanelet:
–
Drej fingerhjulet for at ændre intensiteten.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lyspanel (s. 125)
Tændingspositioner (s. 348)
Indstillingsvisning (s. 158)
Stemningsbelysning*
Bilen er udstyret med nogle lysdioder, der gør det
muligt at ændre farven på lyset. Dette lys er
tændt, når motoren kører.
Stemningsbelysning kan ændres via midterdisplayet:
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 137
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Orienteringslys
Varighed for ankomstlys
Brug af forrudeviskere
Orienteringslys består af nærlys, positionslys,
belysning i udvendige håndtag*, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning.
Tryghedsbelysning består af positionslys, belysning i udvendige håndtag*, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og gulvbelysning.
Forrudeviskerne rengør forruden. Forskellige indstillinger for forrudeviskerne foretages med højre
kontaktarm.
Noget af den udvendige belysning kan holdes
tændt og fungere som orienteringslys, efter at
bilen er låst.
Tryghedsbelysningen tændes, når bilen låses op,
og benyttes til at tænde bilens lys på afstand.
1.
Sluk for bilen.
2.
Før venstre kontaktarm fremad mod instrumentpanelet, og slip.
3.
Stig ud af bilen, og lås døren.
Når funktionen er aktiveret, tændes nærlyset,
positionslyset, belysningen i udvendige håndtag*,
nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og gulvbelysningen.
Tidsrummet, som orienteringslyset skal være
tændt, kan indstilles via midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Lygter Udvendig
belysning Udstigningslys.
3.
Vælg mellem Sluk, 30 sek., 60 sek. og 90
sek..
Relaterede oplysninger
•
•
138
Varighed for ankomstlys (s. 138)
Indstillingsvisning (s. 158)
Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen,
tændes nærlyset, positionslyset, belysningen i
udvendige håndtag*, nummerpladelyset, loftslyset
i kabinen og gulvbelysningen.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres via midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
belysning.
3.
Lygter
Fravælg/vælg Indstigningslys.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udvendig
Orienteringslys (s. 138)
Fjernbetjening (s. 218)
Indstillingsvisning (s. 158)
Højre kontaktarm.
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Enkelt viskerslag
Før armen nedad, og slip den for at foretage et viskerslag.
Forrudeviskere fra
Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne
fra.
Intervalviskning
Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles
med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kontinuerlig viskning
Før armen opad for at viskerne skal slå
med normal hastighed.
Før armen yderligere opad for at viskerne
skal slå med høj hastighed.
Aktivere/deaktivere regnsensor
Regnsensoren registrerer mængden af vand på
forruden og aktiverer automatisk forrudeviskerne.
Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet på højre kontaktarm.
VIGTIGT
Inden aktivering af viskere: Sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel
sne eller is på forruden (og bagruden) er
skrabet væk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere/deaktivere regnsensor (s. 139)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 140)
Viskerblade i servicestilling (s. 487)
Hvis armen føres nedad, giver viskerne et ekstra
slag.
Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og
nedad for mindre følsomhed. Der foretages et
ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.
Deaktivere regnsensor
Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på regneller føre armen opad til et
sensorknappen
andet viskerprogram.
Regnsensoren deaktiveres automatisk i tændingsposition 0, eller når motoren er slukket.
VIGTIGT
Brug rigeligt med sprinklervæske, når
viskerne rengør forruden. Forruden skal være
våd, når vinduesviskerne er i funktion.
Regnsensoren aktiveres ved at trykke på regn.
sensorknappen
Højre kontaktarm.
Regnsensorknap
Fingerhjul til indstilling af følsomhed/
frekvens
Når regnsensoren er aktiveret, vises regnsensorsymbolet
på førerdisplayet.
Aktivere regnsensor
Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i
gang eller elsystemet være i tændingsposition I
eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen
skal være i position 0 eller enkeltslagsposition.
Regnsensoren deaktiveres automatisk, når
viskerbladet sættes i servicestilling. Regnsensoren genaktiveres, når servicestilling er slået fra.
VIGTIGT
Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges
ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra,
mens bilen kører, eller når bilens elsystem er i
tændingsposition I eller II. Symbolet på førerdisplayet slukkes.
Aktivere/deaktivere
hukommelsesfunktion
Det er muligt at aktivere hukommelsesfunktionen
for regnsensoren, så der ikke skal trykkes på
regnsensorknappen, hver gang bilen startes:
}}
139
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Regnsensor-hukommelse for at
aktivere/deaktivere hukommelsesfunktionen.
Forrudevisker.
Forrude- og forlygtesprinklere
Opvarmede sprinklerdyser*
Forrude- og forlygtesprinklere rengør forruden
og forlygterne. Start af rengøring foretages med
højre kontaktarm.
Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i kulde for
at forhindre, at sprinklervæsken fryser.
Starte forrude- og forlygtesprinklere
Relaterede oplysninger
•
•
•
Sprinkling af forlygter*
For at spare på væsken sprinkles forlygterne
automatisk ved hver 5. sprinkling af forruden.
Reduceret vask
Brug af forrudeviskere (s. 138)
Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i
beholderen, og Sprinklervæske For lav niveau,
efterfyld vises på førerdisplayet sammen med
symbolet
, lukkes tilførslen af sprinklervæske til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af
forruden og udsynet gennem den.
Viskerblade i servicestilling (s. 487)
Bagrudevisker og -sprinklere (s. 141)
Relaterede oplysninger
Sprinklerfunktion, højre kontaktarm.
–
Før højre kontaktarm mod rattet for at starte
forrude- og forlygtesprinkling.
> Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag.
•
•
•
Brug af forrudeviskere (s. 138)
Bagrudevisker og -sprinklere (s. 141)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 490)
VIGTIGT
Undgå aktivering af sprinklersystemet, når det
er frosset eller sprinklerbeholderen er tom, da
der ellers er risiko for at beskadige pumpen.
140
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Bagrudevisker og -sprinklere
Bagrudevisker og -sprinklere rengør bagruden.
Start af rengøring og indstillinger foretages med
højre kontaktarm.
OBS
Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af
varmen i motoren og udetemperaturen).
Bruge bagrudevisker og -sprinklere
–
Før højre kontaktarm fremad for at starte
sprinkling og tørring af bagruden.
Aktivere/deaktivere viskning ved
bakning
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk bagrudeviskning for at
aktivere/deaktivere viskning ved bakning.
Rudehejs
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler betjenes det respektive rudehejs.
Forrudevisker.
Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne
er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear.
Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Betjeningspanel på førerdøren.
Elektrisk børnesikkerhedslås til åbning af
døre* og ruder bagi
Brug af forrudeviskere (s. 138)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 140)
Betjening af bageste sideruder
Aktivere/deaktivere regnsensor (s. 139)
Betjening af forreste sideruder
Relaterede oplysninger
Vælg
devisker.
for intervalviskning med bagru-
•
•
Betjene rudehejs (s. 142)
Børnesikkerhedslås (s. 240)
Vælg
for kontinuerlig hastighed med
bagrudevisker.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 141
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Betjene rudehejs
Betjening
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler betjenes det respektive rudehejs.
OBS
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke
kommer i klemme, når ruderne lukkes fra
førerdøren.
En måde at reducere den pulserende vindstøj,
når de bageste ruder er åbne, er at åbne de
forreste ruder lidt.
ADVARSEL
Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke
kommer i klemme, hvis/når ruderne lukkes
ved hjælp af fjernbetjeningen.
ADVARSEL
Hvis der er børn i bilen, så husk altid at
afbryde strømmen til rudehejs ved at sætte
bilens elsystem i tændingsposition 0, og tag
derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Betjening af rudehejs.
Betjening uden automatik
Betjening med automatik
Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - de andre døres betjeningspaneler
kan kun betjene det respektive rudehejs. Kun ét
betjeningspanel kan betjenes ad gangen.
For at rudehejsene skal kunne bruges, skal tændingspositionen være den laveste I. Efter slukning af motoren kan rudehejsene betjenes i et
par minutter, efter tændingen er slået fra, men
ikke efter at en dør er blevet åbnet.
Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes,
hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse.
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to
på hinanden følgende afbrudte lukninger bliver
142
klemmesikringen forceret, og automatisk funktion
bliver deaktiveret i et kort stykke tid. Nu er det
muligt at lukke ved hele tiden at holde knappen
trukket op.
Betjening uden automatik
Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen holdes i
stillingen.
Betjening med automatik
Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig
automatisk til sin endestilling.
Betjening med fjernbetjening, dørhåndtag
eller centrallåsknap
For at betjene de elektriske rudehejs udefra med
fjernbetjeningen eller dørhåndtag, eller indefra
med centrallåsknappen, se afsnittet "Fjernbetjening", "Låse/låse op udefra" eller "Låse/låse op
indefra".
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Genindstilling
Bruge solgardin
Indstilling af sidespejle
Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen
for automatisk åbning genindstilles for at fungere
rigtigt.
Der er indbygget solgardiner i hver bagdør.
Sidespejlenes positioner justeres med knappen i
førerdørens betjeningspanel.
1.
Træk den forreste del af knappen op for at
hæve ruden til øverste stilling, og hold den
dér i 1 sekund.
2.
Slip kort knappen.
3.
Træk knappens forreste del op igen i
1 sekund.
ADVARSEL
Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Krog med tilhørende spærre
1.
Rudehejs (s. 141)
Træk solgardinerne og hag den fast i krogen
i dørens øvre karm.
Tændingspositioner (s. 348)
2.
Fjernbetjening (s. 218)
Vinduet kan også åbnes og lukkes, når solgardinerne er trukket op.
Låse/låse op udefra (s. 221)
Låse/låse op indefra (s. 225)
Lås solgardinerne ved at føre spærren opad.
Betjening af sidespejle.
Indstilling
1.
Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i
knappen lyser.
2.
Justér indstillingen med knappen i midten.
3.
Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu
slukkes.
ADVARSEL
Begge spejle er af typen vidvinkel for at give
et godt overblik. Genstande kan virke, som om
de er længere væk, end de faktisk er.
}}
143
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Hukommelsesfunktion i elbetjent
forsæde*
3.
Sidespejlenes positioner kan gemmes i hukommelsesfunktionen for elbetjent forsæde.
Neddrejning af sidespejle ved
parkering18
Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give
føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering.
–
Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R.
Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter
ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at trykke på
henholdsvis knap L eller R.
Automatisk neddrejning af sidespejle
ved parkering18
Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene automatisk nedad, f.eks. for at give føreren mulighed
for at se vejkanten ved parkering. Når der skiftes
ud af bakgear, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter et stykke
tid.
Indstillinger for funktionen foretages på midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
18
144
Under Udvendigt spejl, hældning i
bakgear, vælg Sluk, Fører, Passager eller
Begge for at aktivere/deaktivere og for at
vælge hvilket sidespejl, der skal vippes.
Automatisk inddrejning ved låsning18
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud.
Funktionen kan aktiveres/deaktiveres på midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Automatisk nedblænding*
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder sidespejlene automatisk ned.
For at sidespejlene kan være udrustede med
denne funktion, kræves det også, at bakspejlet
har automatisk nedblænding, se afsnittet "Indvendigt bakspejl".
Automatisk nedblænding er altid aktiveret under
kørslen, undtagen når bakgear er valgt. Følsomheden for nedblænding kan justeres i tre
niveauer og vil påvirke både bak- og sidespejle.
OBS
Spejle.
Vælg Spejle indfældes ved låsning for at
aktivere/deaktivere.
Nulstilling til neutral stilling
Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre
påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral
stilling for at den elektriske ind- og udfoldning
skal kunne fungere korrekt:
1.
Drej spejlene ind ved brug af L og R.
2.
Drej dem ud igen ved brug af L og R.
3.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
Spejlene er nu tilbage i neutral stilling.
Når du ændrer følsomheden, bemærkes der
ingen ændring af nedblændingen med det
samme, men ændringen vil være gennemført
efter et stykke tid.
Indstillinger for funktionen foretages på midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Under Automatisk spejldæmpning, vælg
Normal, Mørk eller Lys.
Spejle.
Spejle.
Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk*
Indvendigt bakspejl
Automatisk nedblænding*
Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang,
kan spejlene drejes ind:
Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt nedblænder
bakspejlet automatisk.
Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel nedblænding findes ikke på spejl med automatisk
nedblænding.
1.
Tryk samtidigt på knapperne L og R (tændingspositionen skal være mindst I).
2.
Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind.
I bakspejlet er der to sensorer - en fremadrettet
og en bagudrettet - der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys,
mens den bagudrettede sensor registrerer lyset
fra bagvedkørende køretøjers forlygter.
Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud.
Relaterede oplysninger
•
•
•
OBS
Indvendigt bakspejl (s. 145)
Indstillingsvisning (s. 158)
Bruge hukommelsesfunktion i elbetjent forsæde* (s. 111)
Nedblændingskontakt
Manuel nedblænding
Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det
reflekteres i bakspejlet og blænde føreren.
Blænd ned med nedblændingskontakten, når
bagfrakommende lys forstyrrer:
1.
Blænd ned ved at føre kontakten ind mod
kabinen.
2.
Man kommer tilbage til normal indstilling ved
at føre regulatoren mod forruden.
Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller
genstande i sæder eller i bagagerummet på
en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne,
reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion.
Automatisk nedblænding er altid aktiveret under
kørslen, undtagen når bakgear er valgt. Følsomheden for nedblænding kan justeres i tre
niveauer og vil påvirke både bak- og sidespejle.
OBS
Når du ændrer følsomheden, bemærkes der
ingen ændring af nedblændingen med det
samme, men ændringen vil være gennemført
efter et stykke tid.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 145
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Indstillinger for funktionen foretages på midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Under Automatisk spejldæmpning, vælg
Normal, Mørk eller Lys.
Spejle.
Kompas*
Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning
bilens front peger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kalibrere kompasset* (s. 147)
Tændingspositioner (s. 348)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 178)
Kun bakspejl med automatisk nedblænding kan
være udstyret med kompas.
Relaterede oplysninger
•
•
Indstilling af sidespejle (s. 143)
Indstillingsvisning (s. 158)
Bakspejl med kompas.
Der vises otte forskellige kompasretninger med
en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E
(øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest)
og NW (nordvest).
Aktivere/deaktivere kompas
Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes, eller når bilens elsystem er i position II.
For at deaktivere/aktivere kompasset:
–
146
Tryk på knappen på bakspejlets underside
ved hjælp af f.eks. en clips.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kalibrere kompasset*
Relaterede oplysninger
•
Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner.
Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner.
Kompas* (s. 146)
Gør som følger for at kalibrere:
1.
Stands bilen i et stort, åbent område uden
stålkonstruktioner og højspændingsledninger.
2.
Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle
døre er lukkede.
OBS
Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr.
3.
Hold knappen på bakspejlets underside inde
i ca. 3 sekunder (brug f.eks. en clips). Nummeret for den aktuelle magnetisk zone vises.
Magnetiske zoner.
4.
Tryk flere gange på knappen, indtil den
ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se
kortet over magnetiske zoner for kompas.
5.
Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller
hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises.
6.
Kør langsomt i cirkel med en hastighed på
højst 10 km/t (6 mph), indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2
omdrejninger for at finjustere kalibreringen.
7.
Biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på skærmen, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen
udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret.
8.
Gentag ovenstående procedure efter behov.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 147
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Panoramatag*
ADVARSEL
Panoramataget er opdelt i to glaspartier. Det forreste kan åbnes lodret i bagkanten (ventilationsstilling) eller vandret (åben position). Det bageste er et solidt tagglas.
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i panoramatagets bevægelige dele.
Til panoramataget hører et solgardin, der er fremstillet af perforeret stof og placeret under glastaget. Det giver ekstra beskyttelse mod f.eks.
stærkt sollys.
•
•
Betjen altid panoramataget under opsyn.
•
Husk altid at afbryde strømmen til panoramataget ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Betjene panoramatag*
Ved automatisk og manuel betjening åbner solgardinet/taget til det maksimale.
I ventilationsstilling løftes tagets forreste sektion
op bagtil.
Lad ikke børn lege med betjeningsknappen.
Vindafviser
ADVARSEL
Børn, andre passagerer eller genstande kan
komme i klemme i panoramatagets bevægelige dele.
•
•
Betjen altid panoramataget under opsyn.
•
Husk altid at afbryde strømmen til panoramataget ved at sætte bilens elsystem i
tændingsposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades.
Lad ikke børn lege med betjeningsknappen.
Panoramataget og gardinet betjenes med en
knap, som er placeret i taget. Knappen aktiveres,
når bilens elsystem er i tændingsposition I eller II.
Til panoramataget hører en vindafviser, der slås
op, når panoramataget er i åben stilling.
Relaterede oplysninger
•
•
148
Betjene panoramatag* (s. 148)
Tændingspositioner (s. 348)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
2.
Åbn panoramataget, tryk knappen en gang
bagud til positionen for manuel åbning.
Panoramataget når først komfortpositionen19. For at åbne til maksimal position, tryk
knappen en tredje gang bagud.
Panoramatagets bevægelse standser, hvis knappen slippes, eller når det når komfort-, maksimal
åbnings- eller lukningsposition.
Åbning, manuel
Luk taget/gardinet ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge. Tryk i stedet knappen fremad/nedad og hold, indtil taget/
gardinerne når lukningspositionen.
OBS
Åbning, automatisk
Lukning, manuel
Lukning, automatisk
For at panoramataget og gardinet skal kunne
betjenes, skal bilens elsystem være mindst i tændingsposition I.
Manuel betjening
1.
19
Åbn gardinet, tryk knappen bagud til positionen for manuel åbning. Solgardinet bevæger
sig mod maksimal åbning, så længe knappen
holdes trykket ind.
Ved manuel åbning skal gardinet være helt
åbent, inden panoramataget kan åbnes. Ved
omvendt procedure skal panoramataget være
helt lukket, inden gardinet kan lukkes.
2.
Panoramataget kan åbnes i to stillinger:
•
For at åbne til komfortposition, tryk knappen en anden gang bagud til positionen
for automatisk åbning, og slip.
•
For derefter at åbne til maksimal position,
tryk knappen en tredje gang bagud til
positionen for automatisk åbning, og slip.
Luk taget/gardinet ved at gentage den foregående procedure i modsat rækkefølge. Tryk i stedet knappen fremad/nedad, og slip.
Tagets bevægelse standser, når glasset når komfort-, maksimal åbnings- eller lukningsposition.
Bevægelsen standser også, hvis knappen betjenes igen.
Tagets bevægelse standses ikke, da glasset når
komfortposition ved lukning fra maksimal
åbningsposition.
Automatisk betjening
1.
Åbn solgardinet maksimalt, tryk knappen
bagud til positionen for automatisk åbning,
og slip.
Komfortposition er en åben position for glasklappen, hvor vindstøj og resonanslyd under kørsel er på et behageligt lavt niveau.
}}
149
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Hurtig åbning/-lukning
Panoramataget og solgardinet kan åbnes/lukkes
samtidig:
–
Åbn - tryk knappen bagud to gange til stillingen for automatisk betjening og slip.
–
Luk: Tryk knappen fremad/nedad to gange til
stillingen for automatisk betjening, og slip.
Ventilationsstilling
1.
2.
Tryk på My Car
Låsning.
Lukning med fjernbetjening,
centrallåsknap eller dørhåndtag
Ventilationsstilling, vertikalt bagtil.
Åbn ved at trykke knappen opad.
Luk ved at trykke knappen fremad/nedad.
Når ventilationsstilling vælges, løftes den forreste
sektion op bagtil. Hvis solgardinet er helt lukket,
når ventilationsstilling vælges, åbner den automatisk ca. 50 mm.
Det er muligt at betjene panoramataget fra åben
position direkte til ventilationsstilling ved at trykke
knappen opad. Bevægelsen standser, hvis knappen betjenes igen.
Automatisk lukning af solgardin
Når bilen står parkeret i solrigt/varmt vejr, lukkes
solgardinet automatisk 15 minutter efter, at bilen
er blevet låst. Dette gøres for at sænke temperaturen i kabinen og beskytte indtrækket mod solblegning.
150
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Vælg Luk solgardin automatisk for at aktivere/deaktivere.
Tagets bevægelse standser, når det når komforteller lukningsposition. Bevægelsen standser
også, hvis knappen betjenes igen.
Tagets bevægelse standses ikke, da glasset når
komfortposition ved lukning fra maksimal
åbningsposition. Gardinets bevægelse standser
aldrig, når taget når komfortposition.
Funktionen, der er deaktiveret, når bilen leveres
fra fabrikken, kan aktiveres/deaktiveres:
fjernbetjening
– Foretag et langt tryk på fjernbetjeningens
, indtil panoramataget og sollåseknap
gardinet begynder at bevæge sig mod lukket
stilling.
Bevægelsen standser, hvis fjernbetjeningens
låseknap trykkes ind igen, eller når taget/gardinet har nået lukket stilling.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Centrallåsknap
–
Læg fingeren mod den berøringsfølsomme
fordybning på en af dørhåndtagenes ydersider, indtil panoramataget og solgardinet
begynder at bevæge sig mod lukket stilling.
Bevægelsen standser, hvis fingeren lægges mod
dørhåndtagets fordybning igen, eller når taget/
gardinet har nået lukket stilling
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Panoramatag* (s. 148)
Tændingspositioner (s. 348)
Fjernbetjening (s. 218)
Låse/låse op indefra (s. 225)
Låse/låse op udefra (s. 221)
ADVARSEL
Centrallåsknap.
Når bilens elsystem sættes mindst i tændingsposition I kan centrallåsknappen i førerdøren eller
passagerdøren* anvendes til at lukke panoramataget.
–
Foretag et langt tryk på centrallåsknappen
, indtil panoramataget og solgardinet
begynder at bevæge sig mod lukket stilling.
Bevægelsen standser, hvis der trykkes på centrallåsknappen igen, eller når taget/gardinet har
nået lukket stilling.
Dørhåndtag
Biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning*, har en berøringsfølsom fordybning på
dørenes udvendige håndtag.
Hvis panoramataget lukkes med fjernbetjeningen, centrallåsknappen eller dørhåndtaget,
skal du kontrollere, at ingen personer kommer
i klemme.
VIGTIGT
Kontroller, at panoramataget lukkes korrekt
ved lukning.
Klemmebeskyttelse
Panoramataget har en klemmesikring, der udløses, hvis glasklappen eller solgardinet blokeres af
en genstand under lukning. I tilfælde af blokering
standser klappen eller gardinet, og åbnes derefter automatisk til ca. 50 mm fra den blokerede
stilling (eller til fuld ventilationsstilling). Klemmebeskyttelsen virker også ved åbning af glasklappen eller solgardinet.
Det er muligt at forcere klemmesikringen, når
lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse, ved at
holde knappen trykket frem eller ned, indtil glasklappen er lukket.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 151
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
HomeLink®*20
HomeLink®
er en programmerbar fjernbetjening,
der er integreret i bilens elsystem.
Generelt
HomeLink®-panelet består af tre programmerbare knapper og en indikeringslampe i spejlglasset.
bilen skal sælges, se afsnittet "Programmere
HomeLink®".
For mere information om HomeLink® kan du
besøge: www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277).
•
Relaterede oplysninger
Programmere HomeLink®* (s. 153)
ADVARSEL
•
Hvis HomeLink® bruges til at betjene en
garageport eller låge, skal du sikre, at
ingen er i nærheden af porten eller lågen,
mens den er i bevægelse.
•
Mens HomeLink programmeres, kan den
garageport eller låge, der programmeres,
aktiveres. Sørg derfor for, at der ikke er
nogen personer i nærheden af porten
eller lågen under programmering.
Knap 3
•
Bilen skal stå uden for garagen, mens en
garageportåbner programmeres.
Indikeringslampe
•
Brug ikke HomeLink®-fjernbetjeningen til
en garageport, der ikke har sikkerhedsstop og sikkerhedsbak.
Knap 1
Knap 2
HomeLink®21 er en programmerbar fjernbetjening, som kan betjene op til tre forskellige anordninger (f.eks. garageportåbner, alarmsystem,
uden- og indendørsbelysning m.m.) på afstand og
dermed erstatte fjernbetjeningerne til disse.
HomeLink® leveres indbygget i bakspejlet.
20
21
152
Gem de originale fjernbetjeninger til fremtidig
programmering (f.eks. ved skift til en anden bil
eller til brug i et andet køretøj). Det anbefales
også, at knappernes programmering slettes, når
Gælder visse markeder.
HomeLink og symbolet HomeLink-huset er registrerede varemærker tilhørende Gentex Corporation.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Programmere HomeLink®*23
Instruktion til programmering af
2.
HomeLink®.
Programmere HomeLink®
Bemærk: Nogle fjernbetjeninger kan programmere HomeLink® bedre i en afstand på
15-20 cm. Hav dette i tankerne, hvis der er
problemer med programmering.
OBS
I nogle biler skal tændingen være slået til
eller i "ACC-position", før HomeLink® kan
programmeres eller bruges. Sæt helst nye
batterier i den fjernbetjeningen, der skal
erstattes af HomeLink®, for hurtigere programmering og bedre transmission af radiosignaler. HomeLink®-knapperne skal nulstilles
før programmering, se afsnittet "Nulstille
HomeLink®-knapperne" nedenfor. Når nulstilling er udført, er HomeLink® sat i "indlæringstilstand" og er klar til programmering.
1.
23
24
Tryk på den knap24 i HomeLink®, der skal
programmeres. Indikeringslampen24 på
HomeLink® skal blinke gult én gang pr.
sekund. Det er ikke nødvendigt at fortsætte
med at holde knappen inde.
Ret fjernbetjeningen mod den HomeLink®knap, der skal programmeres, og hold den
2-8 cm fra knappen. Skyg ikke for indikeringslampen på HomeLink®.
3.
Tryk og hold på knappen på den originale
fjernbetjening, der skal programmeres på
HomeLink®, og hold øje med indikeringslampen. Slip ikke knappen, før indikeringslampen
er skiftet fra at blinke gult én gang i sekundet til enten at blinke grønt 10 gange i
sekundet eller at lyse konstant grøn. Når
indikeringslampen blinker eller lyser grønt,
må knappen på fjernbetjeningen slippes.
Bemærk: For nogle modtagere kan det
være nødvendigt at erstatte programmeringstrin 3 med instruktionerne i trin 4.
4.
5.
Tryk på den programmerede HomeLink®knap, og kontroller indikeringslampen.
> Konstant grønt lys: Hvis indikeringslampen lyser med konstant grønt lys, er programmeringen klar. Garageport, låge
eller lignende skal nu aktiveres, når den
programmerede knap trykkes ind.
Blinker grønt 10 gange i sekundet:
Tryk ned på den knap, der programmeres,
hold den trykket ind i to sekunder, og
slip derefter. Gentag sekvensen med
tryk/hold/slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en
tredje gang. Programmeringen skal nu
være klar, og garageport, låge eller lignende skal nu aktiveres, når den programmerede knap trykkes ind.
Hvis modtageren stadig ikke aktiveres: Fortsæt med programmeringstrin 6-8
for at afslutte programmeringen.
Tryk på knappen på den originale fjernbetjening og slip hvert andet sekund, indtil indikeringslampen er skiftet fra at blinke gult én
gang i sekundet til enten at blinke grønt 10
gange i sekundet eller at lyse konstant grøn.
Gælder visse markeder.
Se afsnittet "HomeLink®*" for knappernes og indikeringslampens placering.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 153
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
kan tage et par sekunder). Indikeringslampen
lyser eller blinker, når der er trykket på knappen.
De originale fjernbetjeninger kan selvfølgelig stadig bruges parallelt med HomeLink®, hvis det
ønskes.
HomeLink®
Find indlæringsknappen25 på modtageren til
f.eks. garageporten. Den er som regel placeret nær antennens fod på modtageren.
7.
Tryk på og slip modtagerens indlæringsknap.
Trin 8 skal være fuldført inden for 30 sekunder, efter at der er trykket på knappen.
8.
Tryk ned på den knap, der programmeres,
hold den trykket ind i to sekunder, og slip
derefter. Gentag sekvensen med tryk/hold/
slip en gang mere, og, afhængigt af modtagerens model, også en tredje gang. Programmeringen er nu klar, og garageport,
låge eller lignende skal nu aktiveres, når den
programmerede knap trykkes ind.
Betjening
Når HomeLink® er programmeret, kan det bruges
i stedet for de løse, originale fjernbetjeninger.
Tryk på den programmerede knap. Garageporten,
lågen, alarmsystemet eller lignende aktiveres (det
25
154
Hvis tændingen er slået fra, virker
i 30 minutter, efter at førerdøren er åbnet.
Hvis der stadig er problemer med programmeringen, kan du kontakte HomeLink® på:
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277).
For at omprogrammere en enkelt HomeLink®knap gøres som følger:
1.
Tryk den ønskede knap ind, og slip ikke.
2.
Efter ca. 20 sekunder, når indikeringslampen
på HomeLink® begynder at blinke gult, skal
du starte med trin 1 i afsnittet "Programmere
HomeLink®" ovenfor.
Bemærk: Hvis den knap, der skal programmeres om, ikke bliver programmeret med en
ny enhed, vil den vende tilbage til den tidligere gemte programmering.
Nulstille HomeLink®-knapperne
Du kan kun nulstille alle HomeLink®-knapper på
samme tid, ikke enkelte knapper hver for sig.
Enkelte knapper kan omprogrammeres, se afsnittet "Programmere enkelte knapper" nedenfor.
1.
Slip knapperne.
> HomeLink® er nu sat i såkaldt "indlæringstilstand" og klar til at blive programmeret igen, se afsnittet "Programmere
HomeLink®" ovenfor.
Programmere enkelte knapper
OBS
6.
2.
Tryk på knap 1 og 3 på HomeLink®, og slip
ikke, før efter ca. 10 sekunder, når indikeringslampen begynder at blinke grønt.
For mere information eller for at komme med
kommentarer om HomeLink® kan du besøge:
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex eller ringe på
00 8000 466 354 65 (eller det særlige nummer
+49 6838 907 277).
Relaterede oplysninger
•
HomeLink®* (s. 152)
Knappens betegnelse og farve varierer alt efter producent.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kørecomputer
Værdierne gælder fra triptællerens seneste nulstilling.
Bilens kørecomputer registrerer og beregner
værdierne, f.eks. kørestrækning, brændstofforbrug og gennemsnitshastighed under kørslen.
Kilometertæller
Kilometertælleren registrerer bilens samlede
kørestrækning. Denne værdi kan ikke nulstilles.
For at lette en brændstoføkonomisk kørsel registreres oplysninger om både aktuelt og gennemsnitligt brændstofforbrug. Oplysningerne fra kørecomputeren kan vises på førerdisplayet.
Aktuelt brændstofforbrug
Denne måler viser, hvilket brændstofforbrug bilen
har i øjeblikket. Værdien opdateres ca. hvert
sekund.
Kørestrækning til tom tank
8-tommer førerdisplay.
Følgende målere indgår i kørecomputeren:
•
•
•
•
•
12-tommer førerdisplay.
Triptællere
Kilometertæller
Aktuelt brændstofforbrug
Kørestrækning til tom tank
Turist – alternativt speedometer
Triptællere
Der er to triptællerne, TM og TA.
TM kan nulstilles manuelt, og TA nulstilles automatisk, hvis bilen ikke bruges i mindst fire timer.
Under kørslen registreres oplysninger om:
•
•
•
•
Kørestrækning
Køretid
Gennemsnitshastighed
Gennemsnitligt brændstofforbrug.
Kørecomputeren beregner den resterende kørestrækning med det brændstof, der er i tanken.
Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget
for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde.
Når måleren viser "----", er der ingen garanteret
kørestrækning tilbage. Fyld brændstof på så hurtigt som muligt.
OBS
Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen
ændres.
En økonomisk køremåde giver generelt set en
længere kørestrækning.
Turist – alternativt speedometer
Det alternative digitale speedometer hjælper ved
kørsel i lande, hvor trafikskilte med påbudt hastig-
}}
155
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
hed har en anden enhed end den, der vises i
bilens instrumenter.
Den digitale hastighed vises derefter i den modsatte enhed i forhold til det analoge speedometer. Hvis det analoge speedometer er indstillet til
mph, viser måleren den tilsvarende hastighed
digitalt i km/h, og omvendt.
Vise kørselsdata på førerdisplayet
Venstre/højre
Op/ned
Bekræft
156
Naviger til kørecomputer-appen mod venstre
eller højre med (2).
> De fire øverste menulinjer viser de målte
værdier for triptæller TM. De næste fire
menulinjer viser de målte værdier for triptæller TA. Rul op eller ned i listen (3).
3.
Rul længere ned til alternativknapperne for at
vælge, hvilke oplysninger der vises på førerdisplayet:
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 157)
Appmenu
27
2.
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 156)
Åbn og naviger i appmenuen27 med knapperne til højre
på rattet.
Displayets udseende kan variere afhængigt af modellen af instrumentpanel.
Åbn appmenuen på førerdisplayet ved at
trykke på (1).
(Du kan ikke åbne applikationsmenuen,
mens der er en ubekræftet meddelelse på
førerdisplayet. Meddelelsen skal først
bekræftes, før applikationsmenuen kan
åbnes.)
Værdierne gemmes i en kørecomputer-app. Via
appmenuen er det muligt at vælge, hvilke oplysninger førerdisplayet skal vise.
Relaterede oplysninger
•
•
1.
Kørecomputerens registrerede og beregnede
værdier kan vises på førerdisplayet.
•
•
•
•
Aktuelt brændstofforbrug
•
Turist (alternativt speedometer).
Kørestrækning til tom tank
Kilometertæller
Kørestrækning for triptæller TM, TA, eller
ingen visning af kørestrækning
Marker eller fjern markeringen af et valg med
O-knappen (4). Ændringen foretages med
det samme.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Nulstilling af triptælleren
OBS
Udover i kørecomputeren ændres disse enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 155)
Se kørselsstatistik på midterdisplayet
(s. 157)
Se kørselsstatistik på
midterdisplayet
Kørselsstatistik fra kørecomputeren vises grafisk
på midterdisplayet og giver et overblik, der letter
en mere brændstoføkonomisk kørsel.
Åbn appen Førerpræstation i
appvisningen for at vise kørselsstatistikken.
Nulstil triptæller TM med et langt tryk på RESETknappen på venstre kontaktarm.
Hver søjle i diagrammet symboliserer en kørestrækning på
enten 1, 10 eller 100 km alternativt miles. Søjlerne fyldes op fra højre i takt
med igangværende kørsel. Søjlen længst til højre
viser værdien for den aktuelle strækning.
Triptæller TA har kun automatisk nulstilling. Nulstillingen sker, hvis bilen ikke bruges i fire timer
eller mere.
Gennemsnitligt brændstofforbrug og samlet
køretid er beregnet siden sidste nulstilling af kørselsstatistikken blev foretaget.
•
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 96)
Skifte enhed
Skift enheder for kørestrækning, hastighed osv.
via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
3.
Under Enheder, vælg den ønskede standardenhed: Metrisk, Engelsk eller USA.
Enheder.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 157
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
3.
Under Enheder, vælg den ønskede standardenhed: Metrisk, Engelsk eller USA.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørecomputer (s. 155)
Vise kørselsdata på førerdisplayet (s. 156)
Indstillingsvisning
I midterdisplayets indstillingsvisning håndteres
indstillinger og information for mange af bilens
funktioner.
Åbne/lukke og navigere i
indstillingsvisningen
Kørselsstatistik fra kørecomputeren28.
Indstillinger for kørselsstatistik
Tryk på Indstillinger for at
•
ændre grafens skala. Vælg opløsningen 1,
10 eller 100 km/mi for søjlen.
•
nulstille data efter hver kørsel. Gennemføres,
når bilen har stået stille i mere end fire timer.
Topvisningen med knappen for Indstillinger.
•
nulstille data for den aktuelle kørsel.
1.
Træk nedad i fanen øverst på midterdisplayet
for at åbne topvisningen.
2.
Tryk på Indstillinger for at åbne indstillingsvisningen.
3.
Tryk på en af de viste kategorier, og naviger
til underkategorier og indstillinger med et
yderligere tryk.
Kørselsstatistik, beregnet gennemsnitsforbrug og
samlet køretid nulstilles altid samtidigt.
Skifte enhed
Skifte enhed for kørestrækning, brændstofforbrug osv. via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
28
158
Enheder.
Illustrationen er skematisk, layoutet kan variere afhængigt af den valgte standardenhed eller opdateret software.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
4.
Tryk på Tilbage for at gå bagud i indstillingsvisningen.
Tryk på Luk for at lukke indstillingsvisningen.
Ændre en indstilling
En underkategori i indstillingsvisningen med forskellige
typer indstillinger, her en flervalgsknap og alternativknapper.
1.
Tryk på kategorier og underkategorier for at
navigere til den ønskede indstilling.
2.
Ændre en eller flere indstillinger. Forskellige
typer indstillinger ændres på forskellige
måder (se nedenstående tabel for en beskrivelse af hver type).
> Ændringerne gemmes med det samme.
Typer indstillinger
Der er flere forskellige typer indstillinger:
Type indstilling
Beskrivelse
Udløserfunktion
Starter en app eller en separat
visning for mere avancerede indstillinger ved at trykke på teksten, f.eks. for at forbinde en
enhed med Bluetooth.
Alternativknap
Vælg en indstilling af flere
mulige ved at trykke på den
ønskede alternativknap, f.eks. for
at vælge et systemsprog.
Flervalgsknap
Vælg et niveau for en variabel
ved at trykke på den ønskede
del af knappen, f.eks. for at
vælge følsomhedsniveau for City
Safety.
Afkrydsningsfelt
Vælg at aktivere/deaktivere en
funktion ved at trykke på feltet
for at afkrydse/fjerne afkrydsningen af den, f.eks. for at vælge
automatisk start af elopvarmede
sæder.
Skyder
Vælg et niveau for en variabel
inden for et interval ved at trykke
på og trække i knappen, f.eks.
for at vælge lydniveauet.
Informationsvisning
Ikke en egentlig indstilling. Viser
oplysninger om noget, f.eks.
bilens stelnummer.
Relaterede oplysninger
•
•
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 160)
159
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Kategorier i indstillingsvisningen
Indstillingsvisningen har en række hovedkategorier og underkategorier, hvor indstillinger og
oplysninger om mange af bilens funktioner er
samlet.
Under indstillingsvisningen er der syv hovedkategorier: My Car, Lyd, Navigation, Medie,
Kommunikation, Klima og System.
Underkategorier
Elektrisk parkeringsbremse
Sæder
Forrudevisker
Affjedring
Underkategorier
AM/FM-radio
DAB
Gracenote®
Video
Hver kategori indeholder igen en række underkategorier og indstillingsmuligheder. I tabellerne
nedenfor vises det første niveau af underkategorier. Indstillingsmulighederne for en funktion eller
et område er beskrevet mere detaljeret i det
respektive afsnit i instruktionsvejledningen. For
systemindstillinger, der ikke er beskrevet i det
respektive afsnit, se afsnittet "Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen".
Lyd
My Car
Navigation
Underkategorier
Medier
Underkategorier
Lydoplevelse *
Tone
Balance
Systemlydstyrker
Kommunikation
Underkategorier
Telefon
Tekstbeskeder
Bluetooth
Wi-Fi
Wi-Fi-hotspot for bil
Underkategorier
Displays
Bilmodem-Internet
Kort
IntelliSafe
Volvo On Call
Rute
Parkeringsassistent
Volvos servicenetværk
Trafik
Køremåde/Individuel køremode*
Lys
Spejle
Vejvisning
Klima
Hovedkategorien Klima har ingen underkategorier.
System
Tilbagemelding låsning og oplåsning
160
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
System
Underkategorier
Klokkeslæt og Dato
Sprog
Tastatur-layout
Stemmestyring
Enheder
Lagerplads
Software-opdateringer
Ændre systemindstillinger i
indstillingsvisningen
Systemindstillingerne under Klokkeslæt og
Dato, Tastatur-layout, Stemmestyring,
Software-opdateringer, Fabriksindstillinger
og Tjenester er beskrevet i det respektive afsnit
i instruktionsvejledningen.
Ændre systemsproget
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
Relaterede oplysninger
3.
Vælg systemsproget. Sprog med støtte til
stemmestyring har et stemmestyring-symbol.
> Sproget på førerdisplayet, midterdisplayet
og head-up-displayet ændres.
•
•
Indstillingsvisning (s. 158)
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 161)
Sprog.
Ændre systemenheder
Ændre længde- og kapacitetsenheder
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
Enheder
Enheder.
Vælg mellem standardenhed:
• Metrisk – kilometer, liter og grader Cel-
I kategorien System i indstillingsvisningen er
der samlet indstillinger og information, der gælder generelt for bilens systemer, f.eks. sprog og
enheder.
Fabriksindstillinger
Tjenester
3.
sius.
• Engelsk – miles, gallons og grader Celsius.
• USA – miles, gallons og grader Fahrenheit.
> Enhederne på førerdisplayet, midterdisplayet og head-up-displayet ændres.
Ændre enhed for dæktryk
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
3.
Vælg enhed for dæktryk.
> Enheden for dæktryk i appen Bilstatus
på midterdisplayet ændres.
Enheder
Dæktryk.
Se lageroplysninger
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System Lagerplads.
> Lageroplysninger for bilens harddisk vises,
bl.a. samlet kapacitet, tilgængelig kapacitet, og hvor meget plads de installerede
programmer bruger.
}}
161
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
||
Se bilens stelnummer
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
Tryk på System Stelnummer.
> Bilens stelnummer (VIN29) vises.
•
29
162
Det er muligt at nulstille alle ændrede indstillinger i indstillingsvisningen til deres standardværdier på én gang.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på System
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 45)
3.
Tryk på OK for at bekræfte nulstillingen.
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Nulstille indstillinger i
indstillingsvisningen
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 160)
Ur (s. 89)
Fabriksindstillinger.
Systemopdateringer (s. 471)
•
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 162)
Ændre systemindstillinger i indstillingsvisningen (s. 161)
•
Nulstille brugerdata ved ejerskifte (s. 163)
Bestille service og reparation (s. 468)
Vehicle Identification Number.
Ændre indstillinger for apps
I appvisningen er alle bilens apps samlet. Indstillingerne for apps relateret til bilens indbyggede
funktioner kan ændres fra midterdisplayets topvisning.
Apps for indbyggede funktioner –
forudinstallerede apps
De apps, der ligger i bilen fra starten, f.eks. FMradio og USB, er en del af Sensus og hører til
bilens indbyggede funktioner. Det er muligt at
ændre indstillingerne for disse apps direkte i topvisningen på midterdisplayet.
INSTRUMENTER, KONTAKTER OG REGULERINGSANORDNINGER
Ændre indstillingerne for en forudinstalleret
app
1. Tryk på appen, f.eks. FM-radio.
Nulstille brugerdata ved ejerskifte
2.
Træk topvisningen ned.
3.
Tryk på FM-radio Indstillinger.
4.
Ændr indstillingerne som ønsket, og bekræft
valgene.
Det er muligt at nulstille indstillingerne i bilen på
forskellige niveauer. Nulstil alle brugerdata og
systemindstillinger til den oprindelige fabriksindstilling ved ejerskifte. Ved ejerskifte er det også
vigtigt at skifte ejer af tjenesten Volvo On Call*.
5.
Tryk enten på den fysiske knap Hjem eller et
vilkårligt sted uden for topvisningen for at
afslutte indstillingsvisningen. Det er også
muligt at trække topvisningen op, eller trykke
på fanen i bunden af topvisningen.
Ved ejerskifte bør brugerdata og systemindstillinger nulstilles til fabriksindstilling.
Relaterede oplysninger
•
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 162)
•
Volvo ID (s. 20)
De fleste af bilens forudinstallerede apps har
denne kontekstafhængige indstillingsmulighed,
men ikke alle. Se afsnittet "Kategorier i indstillingsvisningen" for mere information om, hvordan
indstillinger ændres.
Tredjepartsapps
Tredjepartsapps ligger ikke i bilens system fra
starten, det er apps, det er muligt at hente, f.eks.
Volvo ID. Her foretages indstillingerne inde i
appen, og ikke fra topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Indstillingsvisning (s. 158)
•
Kategorier i indstillingsvisningen (s. 160)
Navigere i midterdisplayets visninger (s. 36)
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 425)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 163
KLIMA
KLIMA
Klima
4-zoneklima*
Bilen har elektronisk klimaregulering. Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen.
Klimasensorer
Klimaanlægget har en række sensorer til at
hjælpe med at regulere klimaet i bilen.
Sensorernes placering
2-zoneklima
Klimazoner med 4-zoneklima.
Med 4-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side for
både for- og bagsæde.
Klimazoner med 2-zoneklima.
Med 2-zoneklima kan temperaturen i kabinen
indstilles separat for venstre og højre side.
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
166
Alle klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet og fysiske knapper i midterkonsollen.
Funktionerne for bagsædet kan også reguleres
fra klimapanelet bag på midterkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Klimasensorer (s. 166)
Følt temperatur (s. 167)
Luftkvalitet (s. 167)
Klimaknapper (s. 169)
Luftfordeling (s. 180)
Fugtsensor – i kabinettet ved bakspejlet.
Udetemperatursensor – i højre sidespejl.
Temperatursensor for kabinen – ved de fysiske knapper på midterkonsollen.
Solsensor – på instrumentpanelets overside.
OBS
Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres
med tøj eller andre genstande.
Parkeringsklima* (s. 188)
Stemmestyring af klima (s. 108)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Med Interior Air Quality System* er der også en
luftkvalitetssensor, der sidder i klimaanlæggets
luftindtag.
Følt temperatur
Luftkvalitet
Klimaanlægget regulerer klimaet i kabinen baseret på den følte temperatur, ikke den faktiske.
Materialevalget i kabinen og luftrensningssystemer sikrer, at luftkvaliteten i kabinen er høj.
Relaterede oplysninger
Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til
den fysiske oplevelse under hensyn til den aktuelle udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed,
solstråling osv. i og omkring bilen.
Materialer i kabinen
I systemet indgår en solsensor, der registrerer, i
hvilken side solen lyser ind i kabinen. Det bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og
venstre sides luftspjæld, til trods for at der er
valgt samme temperatur i begge sider.
Der er udviklet gennemprøvede materialer med
henblik på at mindske støvmængden i kabinen
og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen
ren.
•
•
•
Klima (s. 166)
Følt temperatur (s. 167)
Interior Air Quality System* (s. 169)
Relaterede oplysninger
•
•
•
Klima (s. 166)
Klimasensorer (s. 166)
Regulere temperaturen (s. 174)
Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at
være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere.
Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes
og er lette at tage ud og rengøre.
Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der
anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret.
Luftrensningssystem
Ud over kabinefilteret hjælper også ændringerne
for Clean Zone Interior Package* og luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* med til at
opretholde en høj luftkvalitet i kabinen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Klima (s. 166)
Kabinefilter (s. 168)
Clean Zone Interior Package* (s. 168)
Interior Air Quality System* (s. 169)
Rengøring indvendigt (s. 511)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 167
KLIMA
Kabinefilter
Clean Zone Interior Package*
Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter.
Clean Zone Interior Package (CZIP) omfatter en
række ændringer, der holder kabinen endnu
mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer.
Udskiftning af kabinefilter
Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis skiftes hyppigere.
•
En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at
ventilatoren starter, når bilen låses op med
fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen
med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter
behov og slås automatisk fra efter et stykke
tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den
tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist
på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4
år.
•
Det fuldautomatiske luftkvalitetssystem
Interior Air Quality System (IAQS).
OBS
Relaterede oplysninger
Luftkvalitet (s. 167)
Clean Zone Interior Package* (s. 168)
Interior Air Quality System* (s. 169)
Volvos serviceprogram (s. 468)
•
•
•
Luftkvalitet (s. 167)
Kabinefilter (s. 168)
Interior Air Quality System* (s. 169)
Systemet omfatter følgende:
Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg
for at montere det korrekte filter.
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
OBS
For at overholde CZIP-standarden i biler med
CZIP skal IAQS-filtret udskiftes efter
15.000 km eller en gang om året, alt efter
hvad der indtræffer først. Dog maks.
75.000 km over 5 år.
I biler uden CZIP, og når kunden ikke ønsker
at overholde CZIP-standarden, skal IAQS-filtret udskiftes ved det almindelige serviceeftersyn.
168
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Interior Air Quality System*
OBS
Interior Air Quality System (IAQS) er et fuldautomatisk luftkvalitetssystem, der udskiller gasser
og partikler, således at lugt og forurening i kabinen reduceres.
For at overholde CZIP-standarden i biler med
CZIP skal IAQS-filtret udskiftes efter
15.000 km eller en gang om året, alt efter
hvad der indtræffer først. Dog maks.
75.000 km over 5 år.
IAQS er en del af Clean Zone Interior Package
(CZIP), der renser luften i kabinen for forurening,
såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon.
Hvis systemets luftkvalitetssensor registrerer, at
udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget,
og recirkulationen aktiveres.
OBS
For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet.
I kolde klimaer er recirkulationen begrænset
for at undgå dugdannelse.
Ved dugdannelse bør afisningsfunktionerne
for forrude og sideruder samt bagrude bruges.
Klimaknapper
Klimaanlæggets funktioner reguleres fra midterdisplayet, fysiske knapper i midterkonsollen og
klimapanelet bag på midterkonsollen*.
Oversigt over klimaknapper
I biler uden CZIP, og når kunden ikke ønsker
at overholde CZIP-standarden, skal IAQS-filtret udskiftes ved det almindelige serviceeftersyn.
Aktivere/deaktivere
luftkvalitetssensoren
Det er muligt at indstille, om luftkvalitetssensoren
skal være aktiveret/deaktiveret.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Luftkvalitetsføler for at aktivere/
deaktivere luftkvalitetssensoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Luftkvalitet (s. 167)
Kabinefilter (s. 168)
Clean Zone Interior Package* (s. 168)
Aktivere/deaktivere recirkulationen (s. 180)
Klimaknapper på midterdisplayet.
Afisningsknapper i midterkonsollen.
Klimaknapper bag på midterkonsollen*.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Klima (s. 166)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 171)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 178)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 169
KLIMA
Klimaknapper på midterdisplayet
Fra klimalinjen og klimavisningen på midterdisplayet kan alle klimafunktioner reguleres.
Klimalinje
Fra klimalinjen kan de mest almindelige klimafunktioner reguleres.
Parkeringsklima *. Skift mellem fanerne ved at
stryge mod venstre/højre eller ved at trykke på
den respektive overskrift.
Recirk. – Knapper for recirkulation.
Hovedklima
På fanen Hovedklima kan ud over klimalinjens
funktioner også andre hovedklimafunktioner
reguleres.
Ventilatorknap for forsæde (med 2-zoneklima er knappen fælles med bagsædet).
Knapper for luftfordeling.
AUTO – Automatisk regulering af klimaet.
Temperaturknapper for fører- og passagersiden.
Knapper for elopvarmet* og ventileret* førerog passagersæde, og elopvarmet rat*.
Knap for adgang til klimavisningen. Grafikken
på knappen viser de aktiverede klimaindstillinger.
Klimavisning
Et tryk på midterknappen på klimalinjen giver
adgang til klimavisningen. Klimavisningen er
opdelt i fanerne Hovedklima, Klima bagi* og
170
Max, Elektrisk, Bag – Knapper for afisning
af ruder og sidespejle.
AC – Knapper for aircondition.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Klima bagi*
På fanen Klima bagi kan alle klimafunktioner for
bagsædet reguleres.
Parkeringsklima*
På fanen Parkeringsklima kan bilens parkeringsklima reguleres.
Relaterede oplysninger
•
•
Ventilatorknap for bagsæde, anden sæderække.
Knapper for blæser og airconditionanlæg i
bagsæde, tredje sæderække*.
Temperaturknapper for bagsæde.
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Klimaknapper bag på
midterkonsollen*
Fra klimapanelet bag på midterkonsollen kan
bagsædets klimafunktioner reguleres.
Klimaknapper (s. 169)
Aktivere/deaktivere afisning af ruder og sidespejle (s. 178)
•
Aktivere/deaktivere airconditionanlægget
(s. 173)
•
•
•
•
•
•
Aktivere/deaktivere recirkulationen (s. 180)
•
Aktivere/deaktivere ventilation af sæder*
(s. 186)
•
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat*
(s. 187)
•
Parkeringsklima* (s. 188)
Ændre luftfordelingen (s. 181)
Regulering af blæserniveauet (s. 176)
Automatisk regulering af klimaet (s. 172)
Regulere temperaturen (s. 174)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 185)
Knapper for elopvarmet bagsæde*.
Ventilatorknap for bagsæde.
Temperaturknapper for bagsæde.
Hvis bilen ikke er udstyret med klimapanel bag
på midterkonsollen, men har elopvarmede bagsæder*, er der fysiske knapper bag på midterkonsollen til regulering af dette.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 169)
Aktivere/deaktivere elopvarmning af sæder*
(s. 185)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 171
KLIMA
•
•
Regulering af blæserniveauet (s. 176)
Automatisk regulering af klimaet
Regulere temperaturen (s. 174)
Med automatisk reguleret klima styres flere klimafunktioner automatisk af klimaanlægget.
2.
Tryk kortvarigt eller langt på AUTO.
> Automatisk regulering af klimaet aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Automatisk regulering styrer automatisk
recirkulation, airconditionanlæg og luftdistribution.
Blæserniveau og temperatur ændres,
afhængigt af kortvarigt eller langt tryk:
Knappen til automatisk regulering i klimavisningen.
1.
172
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
•
Kort tryk: Nulstilles til de tidligere indstillinger.
•
Langt tryk: Skifter til standardindstillinger (niveau 3 og 22 °C/72 °F).
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
KLIMA
Aktivere/deaktivere
airconditionanlægget
Airconditionanlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov.
Aktivere/deaktivere hovedairconditionanlægget
OBS
OBS
Det er ikke muligt at aktivere airconditionanlægget, når ventilatorknappen er i position
Off.
Aktivere/deaktivere tredje sæderækkes
aircondition*
Det er ikke muligt at aktivere tredje sæderækkes aircondition, hvis hoved-aircondition
er deaktiveret eller anden sæderækkes klima*
er deaktiveret.
Aktivere/deaktivere tredje sæderækkes
klima ved motorstart*
Det er muligt (med 4-zoneklima*) at indstille, om
tredje sæderækkes klima skal aktiveres/deaktiveres ved motorstart.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Klima 3. rk. tændt v. motorstart for
at aktivere/deaktivere tredje sæderækkes
klima ved motorstart.
Airconditionknappen i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på AC.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Luk sideruder og panoramatag*, for at airconditionanlægget skal fungere optimalt.
Airconditionknappen på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Klima bagi.
3.
Tryk på Klima 3. række.
> Airconditionanlægget aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 173
KLIMA
Regulere temperaturen
Synkronisere temperaturen
Temperaturen kan indstilles separat for venstre
og højre side. Med 4-zoneklima* kan temperaturen indstilles separat, også for for- og bagsæde.
Regulere temperatur for forsæde1
Temperaturknapper.
2.
Reguler temperaturen ved enten at:
Synkroniseringsknap på førersidens temperaturknapper.
•
1.
Tryk på førersidens temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne.
2.
Tryk på Synkronisér temperatur .
> Temperaturen for alle zoner i bilen synkroniseres med førersidens indstillede temperatur, og synkroniseringssymbolet vises
ved temperaturknappen.
•
Temperaturknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap på klimalinjen på midterdisplayet
for at åbne knapperne.
trække knappen til den ønskede temperatur, eller
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
Synkroniseringen ophører med et yderligere tryk
på Synkronisér temperatur eller ved at ændre
passagersidens eller bagsædets* temperaturindstillinger.
1 For
174
2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Regulere temperatur for bagsæde*
Fra bagsædet
Fra forsædet
Temperaturknapper.
4.
Reguler temperaturen ved at:
Temperaturknapper på fanen Klima bagi i klimavisningen.
•
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
Vælg fanen Klima bagi.
•
2.
3.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides temperaturknap for at åbne knapperne.
trække knappen til den ønskede temperatur
Temperaturknapper på klimapanelet bag på midterkonsollen.
–
trykke på +/− for at hæve/sænke temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og knappen viser
den indstillede temperatur.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides < />
-knapper på midterkonsollens klimapanel for
at sænke/hæve temperaturen gradvist.
> Temperaturen ændres, og skærmen på
klimapanelet viser den indstillede temperatur.
OBS
Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/
afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 169)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 175
KLIMA
•
•
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 171)
Følt temperatur (s. 167)
Regulering af blæserniveauet
Blæseren kan indstilles på fem forskellige automatiske blæserniveauer, og Off og Max. Med 4zoneklima* kan blæserniveauet indstilles separat
for for- og bagsæde.
VIGTIGT
Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til, hvilket giver risiko for, at der
dannes dug på indersiden af ruderne.
Regulere blæserniveau for forsæde2
Ventilatorknapperne i klimavisningen.
2 For
176
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off, 1-5
eller Max.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
2-zoneklima også bagsæde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Regulere blæserniveau for bagsæde*
Fra bagsædet
Fra forsædet
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 171)
Ventilatorknap på klimapanelet bag på midterkonsollen.
Ventilatorknapperne på fanen Klima bagi i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Klima bagi.
3.
Tryk på det ønskede blæserniveau, 1-5.
Anden og tredje sæderækkes* blæserniveau
kan slås fra ved at trykke på Klima 2.
række.
Tredje sæderækkes blæserniveau følger
anden sæderækkes, men kan slås fra separat* ved at trykke på Klima 3. række.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
–
Tryk på det ønskede blæserniveau, Off eller
1-5, på midterkonsollens klimapanel.
> Blæserniveauet ændres, og knapperne for
det valgte niveau tændes.
OBS
Blæserniveauet for bagsædet kan ikke indstilles, hvis blæserniveauet for forsædet er i
position Off.
OBS
Klimaanlægget tilpasser automatisk luftstrømmen baseret på behovet inden for det
valgte blæserniveau, hvilket betyder, at blæserhastigheden kan ændres, selvom blæserniveauet er det samme.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 177
KLIMA
Aktivere/deaktivere afisning af
ruder og sidespejle
De tre funktioner maks. defroster, elopvarmet
forrude* og elopvarmet bagrude og sidespejle
bruges til hurtigt at fjerne dug og is fra ruder og
sidespejle.
Fra de fysiske knapper på
midterkonsollen
Biler uden elopvarmet forrude:
–
Tryk på knap (1).
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
–
Tryk gentagne gange på knap (1) for at
skifte mellem de tre niveauer:
•
•
Med elopvarmet forrude* kan maks. defroster kun
aktiveres individuelt fra klimavisningen på midterdisplayet.
•
Aktiveret elopvarmet forrude:
Aktiveret elopvarmet forrude og maks.
defroster
Deaktiveret.
> Elopvarmet forrude og maks. defroster
aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/slukkes.
OBS
Maks. defroster starter med en vis forsinkelse
for at undgå en kort stigning i blæserniveauet,
hvis elopvarmet forrude deaktiveres med to
hurtige tryk på knappen.
Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle:
–
Knap for elopvarmet forrude* og maks. defroster.
Aktivere/deaktivere maks. defroster
Biler med elopvarmet forrude:
I midterkonsollen er der fysiske knapper for hurtig adgang til afisningsfunktionerne.
Fysiske knapper på midterkonsollen.
Fra klimavisningen på midterdisplayet
Tryk på knap (2).
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Knappen for maks. defroster i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Max.
> Maks. defroster aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Maks. defroster deaktiverer automatisk
regulering af klimaet og recirkulationen,
aktiverer airconditionanlægget, og ændrer
blæserniveauet til 5 og temperaturen til
HI.
Når maks. defroster deaktiveres, vender
klimaanlægget tilbage til de tidligere indstillinger.
Knap for elopvarmet bagrude og sidespejle.
178
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
OBS
Lydniveauet øges, fordi blæserniveauet
ændres til 5.
Aktivere/deaktivere elopvarmet forrude*
OBS
Elopvarmet forrude og varmereflekterende
forrude kan have indflydelse på ydeevnen for
transpondere og andet kommunikationsudstyr.
OBS
Hvis elopvarmet forrude aktiveres, når Start/
Stop-funktionen har standset motoren automatisk, vil motoren genstarte.
Aktivere/deaktivere elopvarmet bagrude og
sidespejle
Knappen for elopvarmet forrude i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Elektrisk.
> Elopvarmet forrude aktiveres/deaktiveres,
og knappen tændes/slukkes.
Tryk på Bag.
> Elopvarmet bagrude og sidespejle aktiveres/deaktiveres, og knappen tændes/
slukkes.
Aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmede ruder
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmet forrude* og elopvarmet bagrude og
sidespejle skal være aktiveret/deaktiveret ved
motorstart. Med automatisk start aktiveret vil
elopvarmning starte, når der er risiko for is på
ruden. Elopvarmningen slås automatisk fra, når
ruden er tilstrækkelig varm, og isen er væk.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Automatisk el. forrudedefroster for
at aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet forrude.
Vælg Aut. el. bagrudedefroster for at aktivere/deaktivere automatisk start af elopvarmet bagrude og sidespejle.
Relaterede oplysninger
OBS
En trekantet flade længst ude på hver side af
forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid.
2.
Knappen for elopvarmet bagrude og sidespejle i klimavisningen.
1.
•
•
Klimaknapper (s. 169)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 179
KLIMA
Aktivere/deaktivere recirkulationen
OBS
Recirkulationen holder dårlig luft, udstødning
osv. ude fra kabinen, ved at der ikke suges luft
udefra ind i bilen.
Det er ikke muligt at aktivere recirkulationen,
når maks. defroster er aktiveret.
Luftfordeling
Klimaanlægget fordeler den indstrømmende luft
gennem en række forskellige spjæld i kabinen.
Oversigt over luftfordeling
Aktivere/deaktivere timer for
recirkulationen
Det er muligt at indstille, om en timer for recirkulationen skal være aktiveret/deaktiveret. Med
timeren aktiveret slås recirkulationen automatisk
fra efter 20 minutter.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Recirkulationstimer for at aktivere/
deaktivere timer for recirkulationen.
Recirkulationsknappen i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Recirk..
> Recirkulationen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
VIGTIGT
Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden
af ruderne.
180
Relaterede oplysninger
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Luftfordeling i kabinen med 4-zoneklima.
Automatisk og manuel luftfordeling
Med automatisk reguleret klima aktiveret sker
luftfordelingen automatisk. Om nødvendigt kan
luftfordelingen betjenes manuelt.
Justerbare ventilationsspjæld
Der er 6, 8* eller 10* regulerbare ventilationsspjæld i kabinen, afhængigt af klimaanlægget og
antallet af sæder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
•
•
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 183)
Automatisk regulering af klimaet (s. 172)
Ændre luftfordelingen
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt.
Placering af regulerbare ventilationsspjæld i kabinen.
Med 2-zoneklima: Der er fire spjæld på
instrumentpanelet og et på hver dørstolpe
mellem for- og bagdør.
Medfølger ved 4-zoneklima*: To bag på midterkonsollen.
Luftfordelingsknapperne i klimavisningen.
Luftfordeling – defrosterspjælde forrude
Luftfordeling – ventilationsspjæld instrumentpanel og midterkonsol
Medfølger ved 4-zoneklima* og syv sæder: Et
på hver dørstolpe bag ved bagdøren.
OBS
Husk, at små børn kan være følsomme over
for luftstrømme og træk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Klima (s. 166)
Ændre luftfordelingen (s. 181)
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
(s. 182)
Luftfordeling – ventilationsspjæld gulv
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på en eller flere af luftfordelingsknapperne for at åbne/lukke den tilsvarende luftstrøm.
> Luftfordelingen ændres, og knapperne
tændes/slukkes.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 181
KLIMA
||
Luftfordeling (s. 180)
Åbne/lukke og rette
ventilationsspjældene
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
(s. 182)
Nogle ventilationsspjæld i kabinen kan åbnes,
lukkes og rettes individuelt.
•
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 183)
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Hvis dørstolpernes og instrumentpanelets yderste spjæld rettes mod sideruderne, kan dug fjernes.
Relaterede oplysninger
•
•
Rette ventilationsspjældene
Hvis dørstolpernes spjæld rettes indad, opnås i
varmt vejr et komfortabelt klima i kabinen.
Åbne/lukke ventilationsspjæld
Ventilationsspjældets arm3.
–
Før armen sidelæns/lodret for at rette luftstrømmen fra spjældet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Ventilationsspjældets fingerhjul3.
–
Rul fingerhjulet for at åbne/lukke luftstrømmen fra spjældet.
Jo større del af de hvide streger på fingerhjulet, der er synlige, desto højere luftstrøm.
3
182
Illustrationen er skematisk, spjældets udformning varierer afhængigt af placering.
Luftfordeling (s. 180)
Ændre luftfordelingen (s. 181)
Tabel over muligheder for luftfordeling
(s. 183)
KLIMA
Tabel over muligheder for
luftfordeling
Luftfordelingen kan ændres manuelt, hvis det er
nødvendigt. Følgende muligheder kan indstilles.
Luftfordeling
Formål
Hvis alle luftfordelingsknapperne fravælges i manuel position, vender klimaanlægget tilbage til automatisk reguleret klima.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Modvirker dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr
(for at opnå dette må blæserniveauet ikke være for
lavt).
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god afkøling i varmt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de
øvrige ventilationsspjæld.
Giver varme eller kulde til gulvet.
}}
183
KLIMA
||
Luftfordeling
Formål
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene på instrumentpanelet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i varmt og tørt vejr.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis
luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort og god afdugning i koldt eller
fugtigt vejr.
Hovedluftstrøm fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet. En vis luftstrømning fra de øvrige ventilationsspjæld.
Giver god komfort i solrigt vejr med kølige udendørstemperaturer.
Hovedluftstrøm fra defrosterspjældene, fra ventilationsspjældene på instrumentpanelet og ventilationsspjældene ved gulvet.
Gør det køligere langs gulvet i varmt og tørt vejr
eller varmere foroven i koldt vejr.
Relaterede oplysninger
•
•
184
Luftfordeling (s. 180)
Ændre luftfordelingen (s. 181)
•
Åbne/lukke og rette ventilationsspjældene
(s. 182)
•
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
KLIMA
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
sæder*
2.
Sæderne kan opvarmes for at øge komforten for
føreren og passagererne, når det er koldt.
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
forsæde*
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Mellem og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Fra bagsædet
Med 2-zoneklima
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
bagsæde*
Fra forsædet*
Knapper til elopvarmede sæder bag på midterkonsollen.
–
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med ventilerede
sæder og elopvarmet rat, er knappen til elopvarmede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
Knapper for elopvarmede sæder i gruppen Klima bagi i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Klima bagi.
3.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Mellem og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides fysiske knapper for elopvarmede
sæder bag på midterkonsollen for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Mellem
og Lav.
> Niveauet ændres, og dioderne i knappen
viser det indstillede niveau.
Med 4-zoneklima:*:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 185
KLIMA
||
ADVARSEL
Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen,
eller som af anden grund har svært ved at
betjene knappen til det elopvarmede sæde.
Ellers kan der opstå forbrændinger.
Aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmede sæder
Sædevarmeindikation og knapper på klimapanelet bag
på midterkonsollen.
–
Tryk gentagne gange på venstre henholdsvis
højre sides knapper for elopvarmede sæder
på midterkonsollens klimapanel for at skifte
mellem de fire niveauer: Sluk, Høj, Mellem
og Lav.
> Niveauet ændres, og skærmen på klimapanelet viser det indstillede niveau.
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmede sæder skal være aktiveret/deaktiveret ved motorstart. Med automatisk start aktiveret
vil elopvarmning starte ved lav temperatur i omgivelserne.
1.
2.
Tryk på Klima.
Under Niveau for automatisk
førersædevarme og Niveau for
automatisk passagersædevarme, vælg
Sluk, Lav, Mellem eller Høj for at aktivere/
deaktivere og vælge niveau for automatisk
start af elopvarmet fører- og passagersæde.
Elopvarmning af bagsædet slås automatisk
fra efter 15 minutter.
Sæderne kan ventileres f.eks. for at fjerne fugt
fra tøj.
Ventilationssystemet består af ventilatorer i
sædet og ryglænet, der suger luft gennem
sædets betræk. Kølevirkningen øges, jo koldere
luften i kabinen er. Systemet kan aktiveres, når
motoren kører, og tager hensyn til sædets temperatur, solstråling og udetemperatur.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
3.
OBS
Aktivere/deaktivere ventilation af
sæder*
Relaterede oplysninger
•
•
•
186
Klimaknapper (s. 169)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 171)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Aktivere/deaktivere ventilation af
forsæde
OBS
Sædeventilationen bør anvendes med forsigtighed af personer, der er følsomme over for
træk. Niveauet Lav anbefales til længerevarende brug.
Aktivere/deaktivere elopvarmning af
rat*
Rattet kan opvarmes for at øge komforten for
føreren, når det er koldt.
Aktivere/deaktivere elopvarmning af rat
VIGTIGT
Sædeventilationen kan ikke starte, hvis kabinetemperaturen er for lav. Dette er for at
undgå nedkøling af personen, der sidder i
sædet.
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på venstre henholdsvis højre sides ratog sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller elopvarmet rat, er knappen til
ventilerede sæder direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for ventilerede sæder for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Mellem og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
Relaterede oplysninger
•
•
Klimaknapper (s. 169)
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Rat- og sædeknapper på klimalinjen.
1.
Tryk på førersidens rat- og sædeknap på klimalinjen på midterdisplayet for at åbne knapperne for sæde og rat.
Hvis bilen ikke er udstyret med elopvarmede
sæder eller ventilerede sæder, er knappen til
elopvarmet rat direkte tilgængelig på klimalinjen.
2.
Tryk gentagne gange på knappen for elopvarmet rat for at skifte mellem de fire
niveauer: Sluk, Høj, Mellem og Lav.
> Niveauet ændres, og knappen viser det
indstillede niveau.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 187
KLIMA
||
Aktivere/deaktivere automatisk start af
elopvarmet rat
Det er muligt at indstille, om automatisk start af
elopvarmet rat skal være aktiveret/deaktiveret
ved motorstart. Med automatisk start aktiveret vil
elopvarmning starte ved lav temperatur i omgivelserne.
1.
Parkeringsklima*
Klimaet i bilens kabine kan forkonditioneres eller
opretholdes, når bilen er parkeret.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Under Niveau for automatisk ratvarme,
vælg Sluk, Lav, Mellem eller Høj for at aktivere/deaktivere og vælge niveau for automatisk start af elopvarmet rat.
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Parkeringsvarmeren* opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur og opvarmer
også motoren.
•
Ventilationen køler i varmt vejr kabinen til den
aktuelle udetemperatur.
OBS
Ved forkonditionering af kabinen arbejder
bilen for at nå komforttemperaturen, ikke den
indstillede temperatur i klimaanlægget.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forkonditionering kan startes direkte eller indstilles via timeren.
Opretholde klimakomfort
Klimaknapper (s. 169)
Klimaet i bilens kabine kan opretholdes under
parkering, f.eks. hvis motoren skal være slukket,
men føreren eller passagerer ønsker at blive siddende i bilen med opretholdt klimakomfort.
Klimaknapper på midterdisplayet (s. 170)
Rat (s. 124)
Opretholdelse af klimakomfort kan kun startes
direkte.
Forkonditionering og opretholdelse af klimakomfort styres fra fanen Parkeringsklima i klimavisningen på midterdisplayet.
Forkonditionering
Forkonditionering af bilen før kørsel reducerer
slid og energibehov under kørslen.
188
Funktionen benytter i forskellige tilfælde flere
systemer:
•
Restvarme fra motoren opvarmer i koldt vejr
kabinen til komforttemperatur.
•
Ventilationen køler i varmt vejr kabinen til den
aktuelle udetemperatur.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Starte/slukke for forkonditionering*
Forkonditionering opvarmer kabinen og motoren
eller køler kabinen før kørsel. Funktionen kan
startes direkte fra midterdisplayet eller en mobiltelefon.
ADVARSEL
Slå til/fra fra midterdisplay
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
OBS
Bilens døre og ruder skal være lukkede under
forkonditioneringen af kabinen.
Klima (s. 166)
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 189)
Timer for forkonditionering* (s. 190)
Tænde/slukke for opretholdelse af klimakomfort* (s. 192)
•
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 194)
•
•
Varmer* (s. 195)
•
Parkeringsvarmer* (s. 196)
Forkonditioneringsknappen på fanen Parkeringsklima i
klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima .
Starte fra mobiltelefon*
3.
Tryk på Forbehandling.
> Forkonditioneringen startes/slås fra, og
knappen tændes/slukkes.
Start af forkonditioneringen, og information om
valgte indstillinger, kan styres fra en mobiltelefon,
der har Volvo On Call*-mobilapp. Forkonditioneringen opvarmer kabinen til komforttemperatur
eller køler kabinen til den aktuelle udetemperatur.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 189
KLIMA
||
For også at kunne køle kabinen til at komforttemperatur (med bilens airconditionanlæg) kan funktionen fjernstart af motor (Engine Remote Start –
ERS)4 via Volvo On Call*-mobilapp anvendes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Timer for forkonditionering* (s. 190)
Tænde/slukke for opretholdelse af klimakomfort* (s. 192)
•
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 194)
•
Varmer* (s. 195)
4
190
Parkeringsklima* (s. 188)
Timer for forkonditionering*
Timeren kan indstilles således, at forkonditionering er klar på et forudbestemt tidspunkt.
Timeren kan håndtere op til 8 forskellige indstillinger for:
•
•
Indstilling af timer for
forkonditionering*
Forkonditioneringens timer kan håndtere op til 8
tidsindstillinger.
Tilføje tidsindstilling
Et tidspunkt på en enkelt dato
Et tidspunkt på en eller flere dage i ugen,
med eller uden gentagelse.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsklima* (s. 188)
Indstilling af timer for forkonditionering*
(s. 190)
•
Aktivere/deaktivere timer for forkonditionering* (s. 192)
•
•
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 189)
Symboler og meddelelser for parkeringklima*
(s. 194)
Knappen til at tilføje tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima .
Nogle bilmodeller og markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
3.
Tryk på Tilføj timer.
> Der vises et pop op-vindue.
OBS
Det er ikke muligt at tilføje en tidsindstilling,
hvis der allerede er 8 indstillinger for timeren.
Fjern en tidsindstilling for at kunne tilføje en
ny.
4.
Tryk på Dato for at indstille tidspunkt for en
enkelt dato.
Tryk på Dage for at indstille tidspunkt for en
eller flere dage i ugen.
Med Dage: Aktiver/deaktiver gentagelse ved
at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for
Gentag ugentligt.
5.
ADVARSEL
Fjerne tidsindstilling
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Knappen til at redigere liste/fjerne tidsindstilling i fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima .
Tryk på Redigér liste.
Med Dato: Vælg dato for forkonditioneringen
ved at rulle med pilene på datolisten.
Redigere tidsindstilling
3.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
4.
Med Dage: Vælg dage i ugen for forkonditioneringen ved at trykke på knapperne for
dage i ugen.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima .
Tryk på ikonet for sletning til højre på listen.
> Ikonet ændres til teksten Slet.
3.
Tryk på den tidsindstilling, der skal ændres.
> Der vises et pop op-vindue.
5.
Tryk på Slet for at bekræfte.
> Tidsindstillingen fjernes fra listen.
4.
Rediger tidsindstillingen på samme måde
som under overskriften "Tilføje tidsindstilling"
ovenfor.
Relaterede oplysninger
6.
Indstil det tidspunkt, hvor forkonditioneringen
skal være klar, ved at rulle med pilene i uret.
7.
Tryk på Bekræft for at tilføje tidsindstillingen.
> Tidsindstillingen tilføjes til listen og aktiveres.
•
•
•
Timer for forkonditionering* (s. 190)
Aktivere/deaktivere timer for forkonditionering* (s. 192)
Varmer* (s. 195)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 191
KLIMA
Aktivere/deaktivere timer for
forkonditionering*
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
En tidsindstilling i timeren for forkonditioneringen
kan aktiveres eller deaktiveres efter behov.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
Tænde/slukke for opretholdelse af
klimakomfort*
Opretholdelse af klimakomfort opretholder klimaet i kabinen efter kørsel. Funktionen kan startes direkte fra midterdisplayet.
•
Timerknapper på fanen Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima .
3.
Aktiver/deaktiver en tidsindstilling ved at
trykke på timerknappen til højre for indstillingen.
> Tidsindstillingen aktiveres/deaktiveres, og
knappen tændes/slukkes.
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Timer for forkonditionering* (s. 190)
Indstilling af timer for forkonditionering*
(s. 190)
Varmer* (s. 195)
Knappen til opretholdelse af klimakomfort på fanen
Parkeringsklima i klimavisningen.
1.
Åbn klimavisningen på midterdisplayet.
2.
Vælg fanen Parkeringsklima .
3.
Tryk på Hold klimakomfort.
> Opretholdelse af klimakomfort startes/
slås fra, og knappen og tændes/slukkes.
OBS
Hvis der er tilstrækkelig restvarme i motoren
til at opretholde kabineklimaet, kan opretholdelse af klimakomfort ikke startes.
192
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
OBS
Opretholdelse af klimakomfort slås fra, hvis
bilen låses udefra, så restvarmen ikke bruges
unødigt. Funktionen er beregnet til at opretholde klimakomfort, når føreren eller passagerer er i bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringsklima* (s. 188)
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 189)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 193
KLIMA
Symboler og meddelelser for
parkeringklima*
En række symboler og meddelelser vedrørende
parkeringsklimaet kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når brændstofniveauet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. I
nogle tilfælde kan parkeringsklimaet alligevel aktiveres, men med begrænset funktionalitet. Påfyld bilens
almindelige brændstoftank.
Ikke tilgæng., brændstof niveau
for lavt
Parkeringsklima
Ikke tilgængelig, batteri niveau
for lavt
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt til at starte parkeringsvarmeren*. I nogle tilfælde kan parkeringsklimaet alligevel aktiveres, men med begrænset funktionalitet. Oplad batteriet.
Ikke tilg., brændstof- og batteriniveau for lavt
Parkeringsklimaet kan ikke aktiveres, når opladningsniveauet i startbatteriet og brændstofniveauet er for
lavt til at starte parkeringsvarmeren*. I nogle tilfælde kan parkeringsklimaet alligevel aktiveres, men med
begrænset funktionalitet. Oplad batteriet og påfyld bilens almindelige brændstoftank.
Parkeringsklima
Parkeringsklimaet er ude af funktion. Kontakt et værkstedA for kontrol af funktionen så snart som muligt.
Service påkrævet
A
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
194
•
•
•
Starte/slukke for forkonditionering* (s. 189)
•
Timer for forkonditionering* (s. 190)
Parkeringsklima* (s. 188)
•
•
Varmer* (s. 195)
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 98)
Tænde/slukke for opretholdelse af klimakomfort* (s. 192)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Varmer*
Brændstof og tankning
ADVARSEL
Varmeren hjælper motoren og kabinen med at
opnå den rette temperatur før og under kørslen.
Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den
brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes.
Varmeren har to delfunktioner:
•
Parkeringsvarmer: Varmer motoren og kabinen, når parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret, hvis det er nødvendigt.
•
Ekstravarmer: Varmer motor og kabine under
kørslen, hvis det er nødvendigt.
Kontroller på førerdisplayet, at varmeren er
slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet.
Relaterede oplysninger
Varmeren er brændstofdrevet og er monteret i
forreste højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse og en dæmpet lyd høres.
Dette er helt normalt.
Batteri og opladning
Varmeren drives af bilens startbatteri. Hvis opladningsniveauet i startbatteriet er for lavt, slukkes
varmeren automatisk, og førerdisplayet viser en
meddelelse.
OBS
Sørg for, at batteriets opladningsniveau er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Advarselsetiket på tankdækselklappen.
•
•
•
Parkeringsvarmer* (s. 196)
Ekstravarmer* (s. 197)
Parkeringsklima* (s. 188)
Varmeren bruger brændstof fra bilens almindelige brændstoftank.
Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, skal
den vende forenden nedad for at sikre brændstoftilførsel til varmeren.
Hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og førerdisplayet viser
en meddelelse.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 195
KLIMA
Parkeringsvarmer*
Parkeringsvarmeren hjælper kabinen med at
opnå den rette temperatur før kørsel.
Parkeringsvarmeren er en af to delfunktioner til
bilens varmer. Varmeren er monteret i forreste
højre hjulkasse.
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse og en dæmpet lyd høres.
Dette er helt normalt.
Parkeringsvarmeren starter automatisk, når der
kræves ekstra varme, hvis parkeringsklimaets forkonditionering* er aktiveret.
VIGTIGT
For at sikre, at bilbatteriet genoplades med
lige så meget energi, som parkeringsvarmeren forbruger, skal man ved regelmæssig
brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid,
som varmeren bruges. Parkeringsvarmeren
bruges maksimalt 40 minutter hver gang.
ADVARSEL
Brug ikke forkonditionering, hvis bilen er
udstyret med varmer*:
Derefter slukker den automatisk, når den korrekte temperatur, tiden for en indstillet timer, eller
varmerens maksimale driftstid er nået.
•
Indendørs i uventilerede rum. Der udsendes udstødningsgas, hvis varmeren starter.
Varmerens maksimale driftstid er 40 minutter.
•
På steder, hvor der er brændbare eller
letantændelige materialer i nærheden.
Brændstof, gasser, højt græs, træmel og
lign. kan antændes.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
196
ADVARSEL
Hvis der lugter af brændstof, der kommer
usædvanligt meget eller sort røg, eller der
høres unormale brandlyde fra parkeringsvarmeren, skal du slukke for varmeren og tage
parkeringsvarmerens sikring ud, hvis det er
muligt. Volvo anbefaler, at et autoriseret
Volvo-værksted kontaktes for reparation.
Gentagen brug af parkeringsvarmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til,
at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Varmer* (s. 195)
Ekstravarmer* (s. 197)
Parkeringsklima* (s. 188)
Sikringer i motorrummet (s. 497)
•
Når der er risiko for, at varmerens udstødningsrør er blokeret. F.eks. kan høj sne i
forreste højre hjulkasse forhindre varmerens aftræk.
Husk, at forkonditioneringen kan startes af en
timer, der er indstillet lang tid i forvejen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
KLIMA
Ekstravarmer*
1.
Ekstravarmeren hjælper kabinen og motoren
med at opnå den rette temperatur under kørslen.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på Klima.
3.
Vælg Ekstra varmer for at aktivere/deaktivere automatisk start for ekstravarmeren.
Ekstravarmeren er en af to delfunktioner til bilens
varmer. Varmeren er monteret i forreste højre
hjulkasse.
OBS
OBS
Når varmeren er aktiveret, kan der komme røg
fra højre hjulkasse og en dæmpet lyd høres.
Dette er helt normalt.
Ekstravarmeren starter og styres automatisk, når
der er brug for varme, mens bilen køres.
Volvo anbefaler, at ekstravarmerens automatiske start slås fra ved korte kørestrækninger.
Relaterede oplysninger
•
•
Varmer* (s. 195)
Parkeringsvarmer* (s. 196)
Den slukker derefter automatisk, når bilen slukkes.
OBS
Sørg for, at der er tilstrækkeligt brændstof i
bilens almindelige brændstoftank, hvis varmeren skal bruges.
Sørg for, at startbatteriets opladningsniveau
er tilstrækkelig højt, hvis varmeren skal bruges.
Aktivere/deaktivere automatisk start for
ekstravarmeren
Det er muligt at indstille, om ekstravarmerens
automatiske start skal være aktiveret/deaktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 197
LASTNING OG OPBEVARING
LASTNING OG OPBEVARING
Kabinens interiør
Tredje sæderække*
Oversigt over kabinens interiør og opbevaringspladser.
Forsæde
Opbevaringspladser med kopholdere, askebæger*, stikkontakter og cigarettænder* samt AUX-/USB-indgang i
midterkonsollen.
Opbevaringsrum og kopholder i sidepanelet, og opbevaringsplads mellem sæderne.
Anden sæderække
ADVARSEL
Opbevaringsrum i dørpanelet og ved rattet, handskerum,
og solskærm.
Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon,
kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i
handskerummet eller andre rum. Ellers kan de
ved hård opbremsning eller en kollision skade
personer i bilen.
Relaterede oplysninger
Opbevaringsrum og askebæger* i dørpanelet, kopholdere* i midterpladsens ryglæn, opbevaringslomme* på
forsædets ryg samt stikkontakter og cigarettænder* i
midterkonsollen.
200
•
•
•
•
•
Tunnelkonsol (s. 201)
Bruge handskerummet (s. 207)
Solskærm (s. 207)
Stikkontakt (s. 202)
Tømme askebægre* (s. 206)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
Tunnelkonsol
Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne.
•
•
Tømme askebægre* (s. 206)
•
Klimaknapper bag på midterkonsollen*
(s. 171)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 408)
Opbevaringsrum.
Opbevaringsrum med kopholder til fører og
passagerer samt 12 V-kontakt. Hvis der er
valgt askebæger og cigarettænder, er der en
cigarettænder i 12 V-kontakten og et aftageligt askebæger i kopholderen.
Opbevaringsrum og AUX-/USB-indgang
under armlænet.
Klimaknapper for bagsædets klimafunktioner* eller opbevaringsrum.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kabinens interiør (s. 200)
Stikkontakt (s. 202)
Bruge cigarettænderen* (s. 206)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 201
LASTNING OG OPBEVARING
Stikkontakt
230 V-stikkontakt*
3.
I midterkonsollen er der to 12 V-stikkontakter og
en 230 V-stikkontakt*, i bagagerummet er der en
12 V-stikkontakt*.
Træk jalousiet op, når kontakten ikke anvendes, eller kontakten efterlades uden opsyn.
Kontakterne leverer kun strøm, når bilens elsystem er sat mindst i tændingsposition I. Derefter
er kontakterne aktive, så længe batteriets ladeniveau ikke bliver for lavt.
Hvis motoren slukkes og bilen låses, deaktiveres
kontakterne. Hvis motoren slukkes, og bilen forbliver ulåst eller låst med blokeret låsestilling
midlertidigt deaktiveret, er kontakterne aktive i
yderligere højst 10 minutter.
OBS
Husk på, at brug af stikkontakterne med slukket motor medfører risiko for, at startbatteriets
opladningsniveau bliver for lavt, hvilket kan
begrænse forskellige andre funktioner.
VIGTIGT
•
Brug ikke tilbehør med store eller tunge
stik. De kan beskadige kontakten eller
løsne sig under kørslen.
•
Brug ikke tilbehør, der kan forårsage
interferens, f.eks. på bilens radio eller
elsystem.
230 V-stikkontakt i midterkonsol, anden sæderække.
•
Kontakten kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 230 V, f.eks. opladere eller bærbare
computere.
Placer tilbehøret, så det ikke riskerer at
skade fører eller passagerer ved en kraftig opbremsning eller kollision.
•
Hold øje med tilsluttet tilbehør, da det
kan generere varme, som kan forbrænde
passagerer eller interiør.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 150 W.
Bruge kontakten
1. Træk jalousiet ned foran kontakten, og tilslut
tilbehørets stik.
> Dioden på kontakten indikerer status.
2.
202
Afbryd tilbehøret ved at trække i stikket, træk
ikke i ledningen.
Kontroller, at dioden lyser konstant grønt.
Kun i så fald leverer kontakten strøm.
ADVARSEL
•
Brug kun tilbehør, der er ubeskadiget og
fejlfrit. Tilbehøret skal være beregnet til
230 V og 50 Hz med stik beregnet til
kontakten. Tilbehøret skal have CEmærkning, UL-mærkning eller tilsvarende
sikkerhedsmærkning.
•
Lad aldrig kontakter, stik eller tilbehør
komme i kontakt med vand eller anden
væske. Rør eller brug ikke kontakten, hvis
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
den er beskadiget eller har været i kontakt med vand eller anden væske.
•
Slut ikke stikdåser, adaptere eller forlængerledninger til kontakten, da det kan tilsidesætte kontaktens sikkerhedsfunktioner.
Indikation af status
En diode på kontakten angiver status for kontakten:
•
Kontakten er udstyret med en børnesikring. Hold øje med at ingen prikker til eller
beskadiger kontakten, således at sikringen sættes ud af funktion. Børn må ikke
efterlades uden opsyn i bilen, når kontakten er aktiveret.
Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, kan
det føre til kraftige eller livsfarlige elektriske
stød.
Indikation af status
Årsag
Afhjælpning
Konstant grønt lys
Kontakten leverer strøm til et tilsluttet stik.
Ingen.
Blinkende orange
Kontaktens spændingsomformer har for høj temperatur (f.eks. hvis tilbehøret
kræver høj effekt, eller hvis kabinen er meget varm).
Tag stikket ud, lad spændingsomformeren køle af, og
sæt stikket i igen.
Det tilsluttede tilbehør kræver for høj effekt (aktuel eller konstant), eller virker
ikke.
Ingen. Tilbehøret kan ikke bruge kontakten.
}}
203
LASTNING OG OPBEVARING
||
Indikation af status
Årsag
Afhjælpning
Slukket diode
Kontakten registrerer ikke, at et stik er tilsluttet til kontakten.
Kontroller, at stikket er sat helt ind i kontakten.
Kontakten er ikke aktiv.
Sæt bilens elsystem mindst i tændingsposition I.
Kontakten har været aktiv, men er blevet deaktiveret.
Start motoren og/eller oplad startbatteriet.
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et
værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
ADVARSEL
Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af 230 V-stikkontakten på egen hånd.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted kontaktes.
12 V-stikkontakt
12 V-stikkontakt i midterkonsol, anden sæderække.
12 V-stikkontakt i bagagerum*.
Kontakterne kan bruges til forskelligt tilbehør
beregnet til 12 V, f.eks. musikafspillere, kølebokse og mobiltelefoner.
Kontakterne i midterkonsollen kan suppleres
med en cigarettænder*.
VIGTIGT
Maksimal udgangseffekt er 120 watt pr. kontakt.
12 V-stikkontakt i midterkonsol, forsæde.
204
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
Bruge kontakterne
1. Fjern proppen (midterkonsol) eller vip dækslet (bagagerum) foran kontakten ned, og
forbind tilbehørets stik.
2.
Afbryd tilbehørets stik og sæt proppen (midterkonsol) tilbage. Eller vip dækslet (bagagerum) op, når kontakten ikke anvendes, eller
kontakten efterlades uden opsyn.
Relaterede oplysninger
•
Kabinens interiør (s. 200)
205
LASTNING OG OPBEVARING
Bruge cigarettænderen*
Cigarettænderen kan supplere 12 V-stikkontakterne i den forreste og bageste del af midterkonsollen.
1.
Tryk knappen på tænderen ind.
> Når tænderen har fået glød, springer
knappen op.
Med cigarettænder i bilen er der aftagelige askebægre i midterkonsollens kopholdere og i anden
sæderækkes dørpaneler.
2.
Træk tænderen ud af kontakten, og brug gløden til at tænde med.
Tømme askebæger i midterkonsollen
3.
Sæt tænderen tilbage i kontakten.
1.
Løsn askebægeret ved at trække det lige op
af kopholderen og tømme indholdet.
2.
Sæt askebægeret på plads i kopholderen
igen.
VIGTIGT
Vær forsigtig, når tænderen har fået glød, så
den glødende del ikke beskadiger f.eks. interiøret.
Relaterede oplysninger
Cigarettænder i midterkonsol, forsæde.
Tømme askebægre*
•
•
•
Tømme askebæger i anden
sæderækkes dørpaneler
1.
Åbn askebægerets dæksel, og skub det op
til en helt lodret position.
> Spærren, der holder askebægeret på
plads, frigøres.
2.
Løft askebægeret op, og tøm indholdet.
3.
Sæt askebægeret på plads igen, og lad det
glide ned i hullerne på siderne.
4.
Tryk forsigtigt på askebægerets to hjørner
længst væk fra dørpanelet.
> Spærren, der holder askebægeret på
plads, fastgøres igen.
Tunnelkonsol (s. 201)
Stikkontakt (s. 202)
Tømme askebægre* (s. 206)
Relaterede oplysninger
Cigarettænder i midterkonsol, anden sæderække.
206
•
•
•
Kabinens interiør (s. 200)
Tunnelkonsol (s. 201)
Bruge cigarettænderen* (s. 206)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
Bruge handskerummet
Handskerummet er placeret i passagersiden.
maanlægget er aktiveret (dvs., når bilen er sat i
tændingsposition II, eller når motoren kører).
Handskerummet og åbningsknappen i midterkonsollen.
Aktiveret køling
I handskerummet kan f.eks. bilens trykte instruktionsbog og kort opbevares. Der er en penholder
på klappens inderside.
Deaktiveret køling
–
Åbne handskerummet
–
Tryk på åbningsknappen i midterkonsollen.
> Handskerummet åbnes.
Låsning/oplåsning af handskerummet
Handskerummet kan låses, såkaldt privatlåsning,
f.eks. når bilen indleveres til service, hotel el. lign.
Med privat låsning låses også bagklappen.
Aktiver/deaktiver kølingen ved at føre knappen til endepositionen mod kabinen/handskerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
Kabinens interiør (s. 200)
Aktivere/deaktivere privat låsning (s. 228)
Solskærm
På solskærmens bagside sidder et makeupspejl
med kortholder.
Makeupspejl med belysning og kortholder.
Belysningen* til makeupspejlet tændes automatisk, når låget løftes.
På makeupspejlets ramme er der en holder til
f.eks. kort eller billetter.
Relaterede oplysninger
•
Kabinens interiør (s. 200)
Bruge handskerummet som køleboks*
Handskerummet kan bruges til køling af f.eks.
drikkevarer eller mad. Kølingen fungerer, når kli-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 207
LASTNING OG OPBEVARING
Bagagerum
Lastning
Bilen har et fleksibelt bagagerum, der gør det
muligt at transportere og lastsikre store genstande.
Der er en række forhold at overveje ved læsning
af bilen.
Ved at slå ryglænene i anden og tredje* sæderække ned bliver bagagerummet meget rummeligt. For at lette ved læsning og losning er det
muligt at sænke bilens bagende med funktionen
niveaukontrol*. Brug lastforankringsøjer eller indkøbsposeholdere til at holde bagagen sikkert på
plads, og den udtrækkelige bagageskjuler til at
skjule lasten, hvis det ønskes.
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende
vægt.
Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af
bagsædets ryglæn er klappet ned.
•
•
Centrer lasten.
•
Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke
at beskadige indtrækket.
•
Al last bør fastspændes med remme eller
spændebånd i forankringsøjerne.
Tunge genstande bør placeres så lavt som
muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn.
ADVARSEL
I bagagerummet opbevares også advarselstrekant og førstehjælpskasse, og under bagagerumsgulvet ligger bilens bugseringsøje og
dæklapningssæt.
En løs genstand, som vejer 20 kg, kan ved en
frontalkollision med en hastighed på 50 km/t
(30 mph) opnå en vægt svarende til 1.000 kg.
Relaterede oplysninger
•
Slå ryglænene ned i anden sæderække
(s. 121)
•
Slå ryglænene ned i tredje sæderække*
(s. 123)
•
•
•
Niveauregulering* (s. 365)
ADVARSEL
Bagklappen åbnes med en knap på belysningspanelet
eller på fjernbetjeningen (
).
ADVARSEL
Lastning (s. 208)
Den beskyttende effekt fra airbaggardinerne i
taget kan udeblive eller reduceres, hvis lasten
når for højt op.
•
Last aldrig over ryglænenes højde.
Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af
lastens vægt og placering.
Værktøj i bagagerum (s. 462)
Anbefalinger ved lastning
•
208
Placer lasten presset mod bagsædets
ryglæn.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
ADVARSEL
ADVARSEL
Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den
ved en hård opbremsning forskyde sig og
skade personer i bilen.
Vær opmærksom på, at der hverken må være
mennesker, dyr eller genstande under bilen,
når den sænkes. Det kan medføre livsfare og
skader på bil eller genstande.
Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med
noget blødt.
Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen
ved lastning/losning af lange genstande.
Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt
med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører
væk.
Niveauregulering af bilens bagparti*
Bilens bagende kan sænkes/hæves for at skabe
en bedre arbejdshøjde ved bilens bagagerum
eller for at lette, når en anhænger ska kobles
til/fra anhængertrækket*.
Niveaureguleringen foretages via knapper til
højre bag i bagagerummets sidepanel.
Nedslåning af bagsæderyglæn
For at øge pladsen og forenkle lastning i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned, se
afsnittet "Bagsæde" for mere information.
Knapper til sænkning/hævning af bilens bagende.
Der er to knapper, en knap der sænker, og en der
hæver bilens bagende. For at hæve eller sænke
skal den respektive knap holdes inde, indtil dens
bagende har nået det ønskede niveau.
Det er ikke muligt at hæve bilens bagende til en
større højde end den normale.
Ved kørsel vil bagendens højde vende tilbage til
sit normale niveau.
OBS
Det er ikke muligt at justere bagpartiets
højde, når en eller flere af dørene eller motorhjelmen er åben. Dette gælder ikke bagklappen.
1
Volvos tagbagagebærere kan købes hos autoriserede Volvo-forhandlere.
Læsning på taget
Ved læsning på bilens tag anbefales de tagbagagebærere1, som Volvo har udviklet. Dette er for at
undgå skader på bilen og for at opnå maksimal
sikkerhed ved kørsel.
Følg nøje den monteringsanvisning, der følger
med lastholderen.
•
Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og
lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast.
•
Fordel lasten jævnt over lastholderne.
Anbring den tungeste last underst.
•
Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang.
•
Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde
opbremsninger og hård kørsel i sving.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 209
LASTNING OG OPBEVARING
||
ADVARSEL
Bilens tyngdepunkt og køregenskaber
ændres ved læsning på taget.
Læs om maksimalt tilladt last på taget i afsnittet om vægte.
Lastforankringsøjer
Indkøbsposekroge
De sammenfoldelige lastforankringsøjer bruges
til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i bagagerummet.
Indkøbsposekroge sammen med en elastikstrop
holder poser på plads og forhindrer, at de vælter
og deres indhold spredes ud over gulvet i bagagerummet.
Under gulvlemmen
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Lastforankringsøjer (s. 210)
Beskyttelsesgitter* (s. 215)
Beskyttelsesnet* (s. 213)
Bagageskjuler (s. 211)
Vægt (s. 521)
Bagsæde (s. 117)
ADVARSEL
Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der
ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning.
Spænd altid store og tunge genstande fast
med sikkerhedsselen eller lastremme.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
210
Lastning (s. 208)
Beskyttelsesgitter* (s. 215)
Beskyttelsesnet* (s. 213)
Indkøbsposekroge (s. 210)
Bagageskjuler (s. 211)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LASTNING OG OPBEVARING
Relaterede oplysninger
Der er to indkøbsposekroge og en elastikstrop2 i
dækslet, som er en del af gulvlemmen, i bagagerummet. Stroppen kan monteres i fire forskellige
positioner.
Slå dækslet op for at kunne bruge indkøbsposekrogene. Fastgør poserne i en passende position
med den medfølgende elastikstrop. Hvis poserne
har håndtag og en passende højde, hænges de i
krogene.
•
•
•
•
Lastning (s. 208)
Bagageskjuler
Beskyttelsesgitter* (s. 215)
I udslået position forhindrer bagageskjuleren
indkig i bagagerummet.
Beskyttelsesnet* (s. 213)
Montering3
Bagageskjuler (s. 211)
Langs siderne
I sammenklappet position:
Før det ene af bagageskjulerens endestykker
ind i fordybningen i sidepanelet i bagagerummet.
Før derefter det andet endestykke ind i fordybningen i sidepanelet på den modsatte
side.
Der er også to optrækkelige indkøbsposekroge i
sidepanelerne, en i hver side af bagagerummet.
VIGTIGT
Indkøbsposekrogene kan belastes med maks.
5 kg.
2 Der kan bestilles flere elastikstropper hos en Volvo-forhandler
3 I bilmodel XC90 Excellence er bagageskjuleren fast monteret,
og afmontering/montering af skjuleren er ikke mulig.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 211
LASTNING OG OPBEVARING
||
Tryk endestykket på begge sider ned, et ad
gangen.
> Når der høres et klik, og den røde markering på det respektive endestykke er forsvundet, sidder bagageskjuleren fast.
Kontroller, at det sidder godt fast.
Brug
Der er to udslåede positioner for bagageskjuleren: en fuldt dækkende og en arbejdsposition,
hvor den kun er delvist udfoldet for at gøre det
lettere at nå længere ind i bagagerummet.
Når bagageskjuleren er trukket ud, så den
dækker bagagerummet, skal du føre skjulerens fastgørelsespinde ned i hullerne i sidepanelerne og slippe, mens håndtaget vippes
med et let tryk nedad.
> Bagageskjuleren låses i fuldt dækkende
position.
Hvis du har noget i hænderne:
Arbejdsposition
I udslået, fuldt dækkende position: Giv håndtagsdelen af bagageskjuleren et let tryk opad
f.eks. med den ene albue.
>
Skjuleren føres ind, indtil den standser
i arbejdspositionen.
Fuldt dækkende position
I en bil med syv sæder hænges låsetungerne
til den tredje sæderækkes sikkerhedsseler
på krogene i sidepanelerne. I en bil med
fem sæder, se næste punkt.
Fra sammenklappet position: Grib fat i håndtaget, og træk skjuleren ud, så den løber
oven over sidepanelerne i bagagerummet.
Træk til endepositionen.
212
Fra sammenklappet position: Grib fat i håndtaget, og træk skjuleren ud, så den løber
oven over sidepanelerne i bagagerummet.
Træk til endepositionen og før bagageskjulerens fastgørelsespinde ned i hullerne i sidepanelerne. (Hvis skjuleren er allerede i fuldt
dækkende position, se næste punkt.)
Fra fuldt dækkende position: Grib fat i håndtaget, og før bagageskjulerens fastgørelsespinde ned i hullerne i sidepanelerne, og
slip derefter.
> Før skjuleren ind, indtil den standser i
arbejdspositionen.
For at vende tilbage til fuldt dækkende position
fra arbejdsposition:
1.
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud til endepositionen.
2.
Slip lidt, og vip håndtaget med et let tryk
nedad.
> Skjuleren låses derefter i endepositionen.
VIGTIGT
Undgå at læsse genstande oven på bagageskjuleren i udslået stilling.
LASTNING OG OPBEVARING
ADVARSEL
I en bil med syv sæder må bagageskjuleren
aldrig være monteret, når der er passagerer
på de bageste sæder. Det kan føre til alvorlige
kvæstelser i tilfælde af en kollision.
Afmontering3
Beskyttelsesnet*
I sammenklappet position:
Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive
kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger.
1.
I en bil med syv sæder løsnes tredje sæderækkes seletunger fra krogene oven på sidepanelerne.
Indslåning
Fra fuldt dækkende position:
–
Løft håndtaget op og træk det bagud, så
bagageskjulerens fastgørelsespinde frigøres
fra hullerne, og slip derefter.
2.
Fra arbejdsposition:
–
Grib fat i håndtaget, og træk bagageskjuleren ud i hullerne. Træk til fuldt dækkende
position. Løft håndtaget op og træk det
bagud, så fastgørelsespindene frigøres fra
hullerne, og slip derefter.
> Før skjuleren tilbage med dens fastgørelsespinde oven over sidepanelerne, indtil
den standser i sammenklappet position.
Tryk knappen på et af den indslåede bagageskjulers endestykker ind, og løft den ende
ud.
Beskyttelsesnettet monteres i fire befæstelsespunkter.
Vip skjuleren forsigtigt op/ud.
> Det andet endestykke løsnes automatisk,
og skjuleren kan løftes ud af bagagerummet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastning (s. 208)
Beskyttelsesgitter* (s. 215)
Beskyttelsesnet* (s. 213)
Lastforankringsøjer (s. 210)
Beskyttelsesnet
Beskyttelsesnettet skal af sikkerhedsårsager altid
fastgøres og fastspændes som beskrevet nedenfor.
Nettet er fremstillet af stærkt nylonstof og kan
fastgøres på to forskellige pladser i bilen:
•
•
3I
bilmodel XC90 Excellence er bagageskjuleren fast monteret, og afmontering/montering af skjuleren er ikke mulig.
Montering bagi – bag ved anden sæderække.
Montering foran – bag ved forsædernes
ryglæn.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 213
LASTNING OG OPBEVARING
||
ADVARSEL
Last i bagagerummet skal forankres godt, selv
om et korrekt beskyttelsesnet er monteret.
4.
Montering bagi. Med nettet monteret i de
bageste loftholdere hægtes beskyttelsesnettets trækbånd i bagagerummets forreste
gulvøjer.
Montering
ADVARSEL
Det er nødvendigt at sikre, at beskyttelsesnettets øverste beslag er korrekt monteret, og at
trækbåndene er forsvarligt fastgjort.
Beskadigede beskyttelsesnet må ikke anvendes.
Montering foran.
Vær opmærksom på ikke at presse sæde/
ryglæn hårdt mod nettet, når sæde/ryglæn
skydes bagud igen - juster kun indtil sæde/
ryglæn berører nettet.
OBS
Beskyttelsesnettet monteres lettest via den
ene bagdør.
1.
Fold beskyttelsesnettet ud, og kontrollér at
den delte øvre stang i nettet spærres i udfoldet stilling.
2.
Hægt nettets ene krog i den forreste eller
bageste loftholder med trækbåndets lås
vendt mod dig.
3.
Hægt nettets anden krog i loftholderen på
den modsatte side - de teleskopisk fjedrende
kroge letter anbringelsen.
Sørg for at trykke nettets kroge frem til den
respektive loftholders forreste endestilling.
214
Montering bagi.
Montering foran. Med nettet monteret i de
forreste loftholdere hægtes trækbåndet i de
ydre øjer bag på sædernes glideskinner. Det
letter, hvis ryglænene rettes op og sæderne
skydes et stykke frem.
5.
Spænd beskyttelsesnettet med trækbåndet.
VIGTIGT
Hvis sæde/ryglæn presses hårdt bagud mod
beskyttelsesnettet, kan nettet og/eller dets
loftholdere beskadiges.
Afmontering og opbevaring
Beskyttelsesnettet kan nemt løsnes og foldes
sammen.
LASTNING OG OPBEVARING
1.
Reducer spændingen i beskyttelsesnettet
ved at trykke på knappen i trækbåndets lås
og skubbe lidt af trækbåndet ud på hver side.
2.
Tryk spærrehagerne ind, og løsn begge
trækbåndets kroge.
3.
Løsn de øverste beslag, og løsn nettet fra
loftholderne.
4.
Tryk på den røde knap på stangen for at
kunne folde og derefter rulle nettet sammen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Lastning (s. 208)
Beskyttelsesgitter* (s. 215)
Bagageskjuler (s. 211)
Lastforankringsøjer (s. 210)
Beskyttelsesgitter*
Beskyttelsesgitteret hindrer last eller kæledyr i
bagagerummet i at glide frem i kabinen ved kraftige opbremsninger. Beskyttelsesgitteret skal af
sikkerhedshensyn altid fastgøres og fastspændes på den korrekte måde.
Beskyttelsesgitteret består af selve gitteret og to
løse fastgøringsbøjler. Fastgøringsbøjlerne leveres med hver deres tilhørende skruelåg, og to
plastdupper til beskyttelsesgitteret.
VIGTIGT
Du kan ikke have beskyttelsesgitteret monteret samtidig med bagageskjuleren.
Montering
1.
Slå bagsædet ned, og løft derefter beskyttelsesgitteret ind gennem en af sidedørene
bagi eller via bagklappen. Gitterets buede/
konvekse side skal vende mod bagagerummet, mens krogene på hver side skal pege
opad. Fastgøringsbøjlerne og plastdupperne
må ikke anvendes på dette tidspunkt.
2.
Før den ene af beskyttelsesgitterets kroge
op i loftsbeslagets større hulrum (1).
ADVARSEL
Ingen personer må under nogen omstændigheder befinde sig i bagagerummet, når bilen
er i bevægelse. Dette er for at undgå skader i
tilfælde af hård opbremsning eller en ulykke.
ADVARSEL
Beskyttelsesgitteret må kun anvendes i den
bageste position, der er beskrevet her. Loftsbeslagene bag forsæderne er ikke beregnet
til beskyttelsesgitteret.
ADVARSEL
Tredje sæderækkes4 sæder skal af sikkerhedsårsager være slået ned, når beskyttelsesgitteret er monteret i bilen.
4
Gælder for en bil med syv sæder.
Grib fat i gitteret nær krogen, og træk/skyd
det ind i det mindre hulrum (2).
> Krogen er nu fastsat i loftsbeslagets
endeposition.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 215
LASTNING OG OPBEVARING
||
3.
Gentag trinene i punkt 2 ovenfor for at fastgøre den anden krog i beslaget på den modsatte side.
ADVARSEL
Kontroller, at beskyttelsesgitterets kroge sidder godt fast i loftsbeslagene, så gitteret ikke
risikerer at løsne sig.
6.
Centrer beskyttelsesgitteret, og træk derefter
de to fastgøringsbøjler skiftevis til, indtil gitteret sidder ordentligt fast.
Afmontering
For at fjerne beskyttelsesgitteret: Gå frem i
omvendt rækkefølge i forhold til monteringsanvisningen ovenfor. Bemærk, at lastbøjlerne med fordel kan fjernes, før plastdupperne fjernes fra hullerne i gitteret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
4.
Lastning (s. 208)
Lastforankringsøjer (s. 210)
Beskyttelsesnet* (s. 213)
Bagageskjuler (s. 211)
Før fastgøringsbøjlens krog ind nedefra gennem lastforankringsøjet ved bagagerumsgulvet, og før den gevindskårede del ind nedefra
gennem lastgitterets nedre fæstehul (1).
Træd et plasthylster på den gevindskårne del
af fastgøringsbøjlen – duppens gevind skal
vende opad – og før det ned gennem hullet.
Skru derefter skruelåget på, indtil dets
underkant befinder sig ca. fem mm fra gitteret (2).
5.
216
Gentag trinene i punkt 4 på den anden side.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen låser døre og bagklap op og i.
Fjernbetjeningen skal være i bilen, for at bilen
kan startes.
halvcirkel med en radius på ca. 1,5 meter ud fra
førerdøren, eller ca. 1 meter ud fra bagklappen.
Se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde".
Fjernbetjeningens knapper
Med nøglefri start i kombination med nøglefri låsning/oplåsning kan fjernbetjeningen placeres
overalt i kabinen eller bagagerummet og samtidig
bibeholde funktionen til start af motor.
Knapfri fjernbetjening (Key Tag)
Fjernbetjening, til venstre og knapfri fjernbetjening (Key
Tag), til højre.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen i standardversionen er udstyret med
support for nøglefri start (Passive Start). Nøglen
skal være i den forreste del af kabinen, f.eks. i en
lomme på føreren eller placeres i kopholderen i
midterkonsollen for at give mulighed for start af
motor. Se afsnittet "Starte motoren".
Som ekstraudstyr fås også nøglefri låsning/
oplåsning af døre og bagklap (Passive Entry*). Så
strækker fjernbetjeningens rækkevidde sig i en
1
2
218
For biler, der er udstyret med nøglefri låsning/
oplåsning* medfølger en lidt mindre, lettere og
knapfri fjernbetjening (Key Tag). Den fungerer på
samme måde som den almindelige fjernbetjening, hvad angår nøglefri start og låsning/oplåsning. Den har ikke et aftageligt nøgleblad, og batteriet kan ikke udskiftes. En ny knapfri fjernbetjening bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
Bestille flere fjernbetjeninger
Bilen leveres med to fjernbetjeninger. En knapfri
fjernbetjening medfølger, hvis bilen er udstyret
med nøglefri låsning/oplåsning*. Flere fjernbetjeninger kan bestilles. Der kan programmeres og
anvendes i alt 12 fjernbetjeninger til den samme
bil.
Hvis en fjernbetjening mistes, se afsnittet "Hvis
man mister en fjernbetjening" nedenfor.
Fjernbetjeningen har fire knapper, en på venstre side og
tre på højre side.
Låsning – Med et tryk på en knap låses
døre og bagklap, samtidig med at alarmen1
aktiveres. Et længere tryk lukker alle ruder og
panoramataget* samtidigt. Se afsnittet
"Låse/låse op udefra" og "Låse/låse op
indefra".
Oplåsning – Med et tryk på en knap låses
døre og bagklap op, samtidig med at alarmen
deaktiveres. Et længere tryk åbner alle ruder
samtidigt, også kaldet udluftningsfunktion2.
Se afsnittet "Låse/låse op udefra".
Bagklap – Låser kun bagklappen op og
deaktiverer dens alarm. På biler med elbetjent bagklap* åbnes klappen automatisk
Ekstraudstyr på visse markeder.
Kan f.eks. bruges til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
med et langt tryk. Lukning af klappen sker
også med et langt tryk. Der lyder advarselssignaler. Se afsnittet "Elbetjent bagklap".
Panikfunktion – Benyttes til at tiltrække
omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. Hvis knappen holdes inde i mindst
3 sekunder eller trykkes ind to gange i løbet
af 3 sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den
samme knap, når den har været aktiv i mindst
5 sekunder. Ellers slås den automatisk fra
efter ca. tre minutter.
Hvis der stadig forekommer interferens, skal du
bruge fjernbetjeningens nøgleblad og derefter
placere fjernbetjeningen i backup-læsaren for at
deaktivere bilens alarm. Se afsnittet "Låse/låse
op med aftageligt nøgleblad".
Forstyrrelser
Fjernbetjeningens funktioner for nøglefri start og
nøglefri låsning/oplåsning* kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning.
OBS
Undgå at opbevare fjernbetjeningen nær
metalgenstande eller elektroniske enheder,
f.eks. mobiltelefoner, tabletter, bærbare computere eller opladere - helst ikke tættere på
end 10-15 cm.
Låse/låse op indefra (s. 225)
Låse/låse op udefra (s. 221)
Elbetjent bagklap* (s. 232)
Starte motoren (s. 349)
OBS
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
ADVARSEL
Hvis personer efterlades i bilen, så husk altid
at afbryde strømmen til rudehejs og soltag
ved altid at tage fjernbetjeningen med dig, når
du forlader bilen.
•
•
•
•
Hvis man mister en fjernbetjening
Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny
bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til værkstedet. For at
forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet.
Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret
for bilen, kan kontrolleres på midterdisplayets
topvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
Aftageligt nøgleblad (s. 229)
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen
(s. 236)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 219
LÅS OG ALARM
Fjernbetjeningens rækkevidde
For at fjernbetjeningen skal fungere korrekt, skal
fjernbetjeningen være inden for en vis afstand fra
bilen.
Ved manuel brug
Fjernbetjeningens funktioner for f.eks. låsning og
eller
oplåsning, som aktiveres med tryk på
, har en rækkevidde, der strækker sig ca.
20 meter fra bilen.
For at døre eller bagklap skal kunne låses og
låses op nøglefrit uden tryk på knapper, eller hvis
den knapfri fjernbetjening (Key Tag) anvendes,
skal der være en fjernbetjening inden for et halvcirkelformet område med en radius på ca.
1,5 meter på begge langsider, og ca. 1 meter fra
bagklappen (se illustrationen ovenfor).
Antenneplaceringer for start- og
låsesystemet
Bilen er udstyret med et nøglefrit start- og låsesystem4 og har derfor en række indbyggede
antenner placeret på forskellige steder i bilen.
OBS
Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af
radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/
låses op med nøglebladet.
Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap - gå
tættere på og prøv igen.
Ved nøglefri brug3
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen
Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når motoren kører, vises advarselsmeddelelsen Bilnøgle
ikke fundet Fjernet fra bil på førerdisplayet,
samtidig med at der høres en lydpåmindelse, når
den sidste dør lukkes.
Antennernes placering.
Meddelelsen slukker, når fjernbetjeningen bringes tilbage til bilen efterfulgt af et tryk på højre
ratknappers O-knap, eller når den sidste dør lukkes igen.
Det markerede område på illustrationen viser områder,
der dækkes af systemets antenner.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 218)
Antenneplaceringer for start- og låsesystemet (s. 220)
3 Gælder kun for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
4 Nøglefrit låsesystem gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning
220
(Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Under kopholderen i den forreste del af midterkonsollen
I den øverste forreste del af venstre bagdør5
I den øverste forreste del af højre bagdør5
I midten af bagsædets ryglæn5
ADVARSEL
Personer med indopereret pacemaker må
ikke befinde sig tættere end 22 cm på Keyless-systemets antenner. Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og
Keyless-systemet.
Relaterede oplysninger
•
•
Fjernbetjening (s. 218)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
Låse/låse op udefra
Låsning/oplåsning udefra af bilen foretages med
knapper på fjernbetjeningen eller med dørenes
eller bagklappens håndtag, hvis bilen er udstyret
med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry)*.
Bagklappen kan håndteres med elbetjening* og/
eller fodbevægelse*.
Låsning/oplåsning
Med fjernbetjeningens knapper kan låsning/
oplåsning af alle døre og bagklappen ske samtidigt.
Det er muligt at vælge forskellige sekvenser for
oplåsning, som kan findes fra midterdisplayets
topvisning. Gå til: Indstillinger My Car
Låsning Fjernoplåsning.
Vælg derefter Oplås alle døre eller Kun
førerdør.
For at låsningen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket. Hvis nogen af de andre døre
eller bagklappen er åben, låses de, men alarmens6 bevægelsessensor aktiveres først, når de
er lukket.
Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen ikke
fungerer, kan dens batteri være brugt op. Førerdøren skal så låses eller låses op med det afta-
5
6
Kun i biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
Ekstraudstyr på visse markeder.
gelige nøgleblad. Se afsnittet "Aftageligt nøgleblad" for mere information.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
OBS
Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen.
ADVARSEL
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Nøglefri låsning/oplåsning*
Hvis bilen har ekstraudstyret nøglefri låsning/
oplåsning*, er det tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i f.eks. en lomme eller en
taske. Det gør det nemmere at åbne bilen, når du
har noget i hænderne. For information om
systemets rækkevidde, se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde".
På ydersiden af dørhåndtagene er der en fordybning til låsning, og på indersiden er der en berøringsfølsom overflade til oplåsning. Bagklappens
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 221
LÅS OG ALARM
||
håndtag har en gummibelagt trykplade, der kun
er beregnet til oplåsning.
Fordybning på ydersiden af dørhåndtagene til låsning.
Berøringsfølsom overflade på indersiden til oplåsning.
Berøringsfølsom fordybning til låsning
Berøringsfølsom overflade til oplåsning
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom overflade aktiveres ad gangen. Hvis man tager fat
i håndtaget, samtidig med at man berører låsefladen, er der risiko for dobbeltkommandoer.
Hvilket betyder, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller
udføres med forsinkelse.
ringsfølsomme fordybning på ydersiden af dørhåndtaget, indtil sideruder og panoramatag* lukkes.
Den gummibelagte trykplade på bagklappen bruges kun
til oplåsning.
Låsning af døre og bagklap
Alle sidedøre skal være lukkede, for at bilen kan
låses. Bagklappen kan derimod være åben ved
låsning med sidedørenes håndtag.
–
Berør det markerede område bagest på
ydersiden af et af dørhåndtagene efter lukning af døren, eller tryk på knappen i bunden
af bagklappen for låsning, før den lukker.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
låsningen er udført ved at begynde at
blinke.
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom overflade aktiveres ad gangen. Hvis man tager fat
i håndtaget, samtidig med at man berører låsefladen, er der risiko for dobbeltkommandoer.
Hvilket betyder, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller
udføres med forsinkelse.
Oplåsning af døre og bagklap
– Grib et dørhåndtag eller tryk på den gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag for oplåsning.
> Lås-indikatoren i forruden bekræfter, at
bilen er låst op ved at slukkes. Åbn døre
eller bagklappen som normalt.
OBS
Det er vigtigt, at kun én berøringsfølsom overflade aktiveres ad gangen. Hvis man tager fat
i håndtaget, samtidig med at man berører låsefladen, er der risiko for dobbeltkommandoer.
Hvilket betyder, at den ønskede aktivitet (låsning/oplåsning) ikke vil blive udført, eller
udføres med forsinkelse.
For at lukke alle sideruder og panoramataget* på
samme tid skal du lægge fingeren mod den berø-
222
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Sekvenser for oplåsning
Der kan vælges forskellige sekvenser for oplåsning på midterdisplayets topvisning:
Gå til Indstillinger My Car Låsning
Nøglefri oplåsning, og vælg Alle døre eller En
dør.
Automatisk genlåsning
Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes
inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk. Denne funktion mindsker risikoen for, at
bilen utilsigtet efterlades ulåst.
Fjernoplåsning
Det er muligt at fjernoplåse bilen med Volvo On
Call*-appen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
8
9
Fjernbetjening (s. 218)
Elbetjent bagklap* (s. 232)
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 227)
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 235)
Indikation ved låsning/oplåsning af
bilen
Indikering på instrumentpanelet
Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, angiver bilens blinklys, at låsningen/
oplåsningen er udført korrekt. Det er muligt selv
at tilpasse indikeringen for låsning/oplåsning.
For at tilpasse indikeringen skal du gå til midterdisplayet, og derefter trykke på Indstillinger
My Car Låsning Tilbagemelding låsning
og oplåsning.
Udvendig indikation
•
Bilens advarselsblinklys angiver låsning ved
at blinke og dreje sidespejlene ind8.
•
Bilens advarselsblinklys angiver oplåsning
ved at blinke to gange og dreje sidespejlene
ud8.
Alle døre, bagklap og motorhjelm skal være lukket for at angive låst bil.
Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet viser låsesystemets status.
Et langt blink angiver, at bilen er blevet låst. Når
bilen er låst, angives dette med korte pulserede
blink.
Hvis låsning sker med kun førerdøren lukket9, vil
der ske låsning, men indikering sker først, efter at
alle døre, bagklap og motorhjelm er lukket.
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
Aftageligt nøgleblad (s. 229)
Alarm (s. 241)
Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk.
Gælder ikke for biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 223
LÅS OG ALARM
||
Indikation i låseknapperne
Relaterede oplysninger
I alle døre*
•
•
•
Låseknapper kun i fordørene
Låse/låse op udefra (s. 221)
Varighed for ankomstlys (s. 138)
Indstilling af sidespejle (s. 143)
Låseknap med indikeringslampe i bagdør.
Låseknapper med indikeringslampe i fordør.
En tændt indikeringslampe i fordørenes respektive låseknap angiver, at alle døre er låst. Hvis en
dør åbnes, slukker lampen i begge døre.
En tændt indikeringslampe i dørenes respektive
låseknap angiver, at den respektive dør er låst.
Hvis en dør låses op, slukker dens lampe, mens
de andre fortsat er tændte.
Valg af funktion
Forskellige muligheder for angivelse af låsning/
oplåsning kan indstilles via midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Tilpas indstillingerne under Tilbagemelding
låsning og oplåsning.
Låsning.
Lær mere om indikation ved låsning/oplåsning i
afsnittene "Tryghedsbelysning" og "Indstilling af
sidespejle".
224
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Låse/låse op indefra
Døre og bagklap kan låses og låses op indefra
med fordørenes centrallåseknapper. Bagdørenes låseknap* låser den respektive bagdør.
Centrallås
-knappen åbner alle sideruder
Et langt tryk på
samtidigt, også kaldet udluftningsfunktion10.
Låsning
–
Tryk på
-knappen. Begge fordøre skal
være lukket.
> Alle døre og bagklappen er låst.
-knappen lukker alle sideruder
Et langt tryk på
og panoramataget* samtidigt.
Automatisk låsning
Dørene og bagklappen låses automatisk, når
bilen begynder at køre.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk dørlåsning
> Hjælpeteksten Døre og bagklap låses,
når bilen begynder at køre vises, og
døre og bagklap låses automatisk.
Låseknap* bagdøre
Låsning.
Relaterede oplysninger
•
•
Låse/låse op udefra (s. 221)
Indikation ved låsning/oplåsning af bilen
(s. 223)
Knap til låsning/oplåsning i fordør med indikeringslampe.
–
Tryk på
-knappen for at låse, mens
knappen låser op.
-
Oplåsning
1.
Tryk på
-knappen for at låse alle sidedøre
og bagklappen op.
2.
Træk ud i en af sidedørenes åbningshåndtag,
og slip.
> Døren er låst op og åbnet.
10
Knap til låsning i bagdør med indikeringslampe.
Bagdørenes låseknap låser kun den respektive
bagdør.
For at låse døren op:
–
Træk i åbningshåndtaget - døren er låst op
og åbnet.
Kan f.eks. bruges til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 225
LÅS OG ALARM
Blokeret låsestilling
Blokeret låsestilling vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer åbning
af døre indefra.
Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen og ved nøglefri låsning (Passive Entry)*.
Den blokerede låsestilling indtræder med ca.
10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene.
OBS
Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres.
Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen,
nøglefri oplåsning eller Volvo On Call (VOC)*mobilapp , når blokeret låsestilling er aktiveret.
Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad.
kerede låsestilling midlertidigt deaktiveret er de
aktive i højst 10 minutter efter låsning.
•
Låse/låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 231)
Midlertidig deaktivering kan foretages via midterdisplayets topvisning, vælg:
•
Alarm (s. 241)
Indstillinger
beskyttelse.
226
Nedsat
På midterdisplayet vises derefter. Nedsat
beskyttelse. Den blokerede låsestilling deaktiveres midlertidigt ved efterfølgende låsning af bilen.
Hvis bilen låses op og låses igen, skal den blokerede låsestilling midlertidigt deaktiveres igen.
Bemærk, at alarmens bevægelses- og hældningssensorer* slås fra samtidigt.
Ved efterfølgende motorstart nulstilles systemet.
OBS
Efterlad ingen personer i bilen uden først at
deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for
ikke at risikere at låse nogen personer inde.
Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og
dørene skal låses udefra, kan blokeret låsestilling
midlertidigt slås fra. Ved almindelig låsning deaktiveres stikkontakterne direkte, men med den blo-
Låsning
Det er også muligt at gøre dette fra midterdisplayets funktionsvisning med et tryk på Nedsat
beskyttelse.
ADVARSEL
Midlertidig deaktivering
My Car
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fjernbetjening (s. 218)
Låse/låse op udefra (s. 221)
Låse/låse op indefra (s. 225)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Låsning/oplåsning af bagklappen
1.
Bagklappen kan låses/låses op og åbnes på forskellige måder, afhængigt af udstyrsniveau.
Låse bagklappen op med fjernbetjening
-knap.
Tryk på fjernbetjeningens
> Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet slukkes for at vise, at alarm ikke
er aktiveret for hele bilen.
Nøglefri oplåsning af bagklappen*
Alarmens niveau- og bevægelsessensorer
samt sensorerne for åbning af bagklappen frakobles.
Bagklappen låses op, men forbliver lukket,
mens dørene forbliver låst med aktiverede
alarmer.
For derefter at åbne bagklappen skal du
gribe let fat i den gummibelagte trykplade
i bunden af bagklappens håndtag og åbne
klappen.
Hvis klappen ikke åbnes inden for
to minutter, låses den igen, og alarmen
aktiveres igen.
Med fjernbetjeningens
-knap kan alarmen for bagklappen alene deaktiveres og låses op.
Der er to forskellige måder at låse bagklappen
2.
Med ekstraudstyret elbetjent bagklap*
Et langt tryk (ca. 1,5 sek.) på fjernbetjeningens
-knap
> Bagklappen låses op og åbnes, mens
dørene forbliver låst med aktiverede alarmer.
Gummiplade med trykfølsom overflade.
Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. Det
er tilstrækkeligt at medbringe fjernbetjeningen i
f.eks. en lomme eller en taske.
1.
For at åbne klappen: Tryk let på gummibelagte trykplade under bagklappens håndtag.
> Låsen udløses.
OBS
Hvis fjernbetjeningen ikke registreres tilstrækkelig tæt på bagklappen, fungerer låsning/oplåsning ikke. Se "Fjernbetjeningens
rækkevidde" for mere information.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 227
LÅS OG ALARM
||
2.
Løft i det udvendige håndtag for at åbne
klappen helt.
For at låse bagklappen op:
Aktivere/deaktivere privat låsning
1.
-knap.
Et kort tryk på instrumentpanelets
> Klappen låses op og kan åbnes udefra
med et greb om den gummibelagte trykplade.
Handskerummet og bagklappen kan låses med
såkaldt privat låsning, f.eks. når bilen indleveres
til service, hotel el. lign.
2.
Og med ekstraudstyret elbetjent bagklap
VIGTIGT
•
•
Kun meget lidt kraft er nødvendig for at
løsne bagklappens lås - tryk bare let på
den gummibelagte plade.
Læg ikke løftekraften på gummipladen ved
åbning af bagklappen - løft i håndtaget.
For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt.
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap.
> Klappen åbnes.
-
OBS
For at funktionen privat låsning skal kunne
aktiveres, skal bilen mindst være i tændingsposition I.
Låse med fjernbetjening
–
ADVARSEL
Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via
bagagerummet.
Låse op indefra
228
Tryk på fjernbetjeningens
-knap.
> Lås- og alarmindikatoren på instrumentpanelet begynder at blinke. Alarmen er
aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Fjernbetjening (s. 218)
Elbetjent bagklap* (s. 232)
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 235)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Aktivere privat låsning
Deaktivere privat låsning
Aftageligt nøgleblad
1.
1.
Fjernbetjeningen indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere en
række funktioner og udføre bestemte handlinger.
Funktionen kan aktiveres fra funktionsvisningen eller indstillingsvisningen:
•
•
Tryk på knappen Privatlåsning i funktionsvisningen på midterdisplayet.
•
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet. Tryk på My Car
Låsning. Vælg Privatlåsning.
> Der vises et pop op-vindue.
2.
Første gang funktionen bruges, skal der vælges en sikkerhedskode. Sikkerhedskoden kan
bruges til at deaktivere alle tidligere pinkoder.
Gem sikkerhedskoden på et sikkert sted.
OBS
Hvis privat låsning er aktiveret, og bilen låses
op via Volvo On Call* eller Volvo On Call*mobilapp vil privat låsning automatisk deaktiveres.
2.
Indtast den kode, der skal bruges for at
kunne låse handskerummet op efter låsning,
og tryk på Bekræft.
> Handskerummet og bagklappen låses.
Bekræftelse af låsning sker ved, at der
vises en grøn indikation ved knappen i
funktionsvisningen, og at feltet for privat
låsning afkrydses i indstillingsvisningen.
Tryk på knappen Privatlåsning i funktionsvisningen på midterdisplayet.
•
Tryk på Indstillinger i topvisningen på
midterdisplayet. Tryk på My Car
Låsning. Vælg Privatlåsning.
> Der vises et pop op-vindue.
OBS
Funktionen kan deaktiveres fra funktionsvisningen eller indstillingsvisningen:
Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at
bestille nye nøgleblade.
Indtast den kode, der bruges ved låsning, og
tryk på Bekræft.
> Dørene og bagklappen låses op. Bekræftelse af oplåsning sker ved, at den grønne
indikation ved knappen i funktionsvisningen slukkes, og at afkrydsningen af feltet
for privat låsning i indstillingsvisningen
fjernes.
Relaterede oplysninger
•
•
Bruge handskerummet (s. 207)
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 227)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 229
LÅS OG ALARM
||
Nøglebladets anvendelsesområder
Løsne nøglebladet
Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan:
•
venstre12 førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen.
•
alle døre nødlåses, se afsnittet "Låse/låse op
med aftageligt nøgleblad".
•
bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås
aktiveres/deaktiveres, se afsnittet "Børnesikkerhedslås".
Fjernbetjeningen uden knapper13 (Key Tag) har
ikke et aftageligt nøgleblad. Om nødvendigt skal
du bruge den almindelige fjernbetjenings aftagelige nøgleblad.
Sæt nøglebladet tilbage på dets plads i
fjernbetjeningen efter brug. Sæt dækslet på
igen, og før det tilbage.
> Et klik angiver, at skallen sidder fast i den
korrekte position.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Før
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Relaterede oplysninger
•
Låse/låse op med aftageligt nøgleblad
(s. 231)
•
•
Børnesikkerhedslås (s. 240)
Fjernbetjening (s. 218)
Løsn nøglebladet ved at vippe det op.
12
13
230
Dette gælder, uanset om bilen er venstre- eller højrestyret.
Medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Låse/låse op med aftageligt
nøgleblad
Det aftagelige nøgleblad kan bl.a. bruges til at
låse op udefra, f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Oplåsning
Låsning sker på den samme måde, men med
drejning 45 grader mod uret i stedet for med uret
i trin (3).
OBS
Når døren låses op med nøglebladet og
derefter åbnes, udløses alarmen.
Låsning
Det er også muligt at låse bilen med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, f.eks. under
strømsvigt, eller hvis fjernbetjeningens batteri er
blevet afladet.
Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder
og det aftagelige nøgleblad.
De andre døre har ikke låsecylindre, men i stedet
en låseanordning på hver dørs gavl, der skal trykkes ind ved hjælp af nøglebladet - derefter er de
mekanisk låst/blokeret mod åbning udefra.
Dørene kan stadig åbnes indefra.
Træk det forreste dørhåndtag på venstre
side14 ud til dets endeposition, så låsecylinderen bliver synlig.
Slå alarmen fra ved at:
Sæt fjernbetjeningen i låsecylinderen.
1.
Drej 45 grader med uret, så nøglebladet
peger lige bagud.
Placere fjernbetjeningen i backup-drevet i
bunden af kopholderen i midterkonsollen.
2.
Drej derefter startknappen til START, og slip
knappen.
> Knappen vender automatisk tilbage
udgangspositionen. Alarmsignalet høres
ikke længere, og alarmen slås fra.
Drej fjernbetjeningen 45 grader tilbage til
udgangspositionen. Tag nøglen ud af låsecylinderen og slip håndtaget, så bagsiden af
håndtaget rører bilen igen.
5.
14
Backupdrevets placering i midterkonsollen.
Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslåsen.
Træk håndtaget ud.
> Døren åbnes.
Dette gælder, uanset om det er en højre- eller venstrestyret bil.
}}
231
LÅS OG ALARM
||
Tag det aftagelige nøgleblad ud af fjernbetjeningen. Stik nøglebladet ind i hullet for låseanordningen, og tryk fjernbetjeningen helt i
bund, ca. 12 mm.
–
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
Døren er spærret mod åbning udefra. For at
vende tilbage til position A skal dørens indvendige håndtag åbnes.
Dørene kan også låses op med fjernbetjeningens
oplåsningsknap eller med førerdørens centrallåsknap.
Elbetjent bagklap*
Gør et af følgende for at åbne bagklappen:
Det er muligt at åbne/lukke bilens bagklap med
elbetjening.
•
•
Som udvidet ekstraudstyr fås også åbning/
lukning med fodbevægelse, se afsnittet "Åbne/
lukke elbetjent bagklap med fodbevægelse" for
mere information.
Åbning
Bagklappen kan åbnes med dens håndtag, med
fodbevægelse*, med en knap på instrumentpanelet, eller med fjernbetjeningen.
OBS
•
En dørs låseanordning låser kun den
aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt.
•
En manuelt låst bagdør med aktiveret
manuel børnesikkerhedslås kan ikke
åbnes hverken ude- eller indefra. En bagdør låst på denne måde kan kun låses op
med fjernbetjening, centrallåsknap eller
ved at trække i det indvendige håndtag.
•
Et let tryk på bagklappens håndtag.
Et langt tryk på instrumentpanelets
knap. Hold den inde, indtil klappen begynder
at åbne.
-knap.
Et langt tryk på fjernbetjeningens
Hold den inde, indtil klappen begynder at
åbne.
Lukning
Bagklappen kan lukkes med knappen på instrumentpanelet, med fodbevægelse*, med fjernbetjeningen, eller med knapperne15 på bagklappens
underkant.
Gør et af følgende for at lukke bagklappen.
–
Et langt tryk på instrumentpanelets
-knap.
knap eller på fjernbetjeningens
> Bagklappen lukker automatisk, og der
lyder bip. Klappen forbliver ulåst.
Relaterede oplysninger
•
15
232
Aftageligt nøgleblad (s. 229)
Knap til åbning/lukning på instrumentpanelet.
Biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning eller en knap til lukning og låsning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
–
Tryk på
-knappen15 på bagklappens
underside for at lukke og samtidig låse både
klap og døre (alle døre skal være lukket for
låsning).
> Bagklappen lukker automatisk. Klappen
og dørene låses, og alarmen16 aktiveres.
Afbryde åbning/lukning
–
•
•
•
OBS
Knap til lukning og låsning på bagklappens underside.
–
Tryk på
-knappen15 på bagklappens
underside for at lukke.
> Bagklappen lukker automatisk. Klappen
forbliver ulåst.
OBS
Knappen er aktiveret 24 timer efter, at klappen er blevet efterladt åben. Derefter skal lukning foretages manuelt.
VIGTIGT
Biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*), har en knap til lukning eller en knap til lukning og låsning.
Ekstraudstyr på visse markeder.
Tryk på instrumentpanelets knap.
Tryk på fjernbetjeningens knap.
Tryk på lukningsknappen15 på bagklappens underkant.
Tryk på den gummibelagte trykplade
under det udvendige håndtag.
•
Med fodbevægelse* (se afsnittet "Åbne/
lukke elbetjent bagklap med fodbevægelse" for mere information).
> Klappens bevægelse afbrydes og standser, og klappen kan derefter betjenes
manuelt.
OBS
Ved manuel håndtering af bagklappen skal
den åbnes eller lukkes langsomt. Brug ikke
kraft til at åbne/lukke den, hvis den gør modstand. Den kan beskadiges og holde op med
at fungere korrekt.
15
16
•
Hvis fjernbetjeningen ikke registreres tilstrækkelig tæt på bagklappen, fungerer låsning/oplåsning ikke. Se "Fjernbetjeningens
rækkevidde" for mere information.
Ved nøglefri* låsning/lukning lyder der tre
signaler, hvis nøglen ikke registreres tilstrækkeligt tæt på bagklappen. Se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde" og "Låse og fjernbetjeninger" for mere information.
Afbrydelse af åbning/lukning kan gøres på
fem måder:
Programmerbar maksimal åbning
Bagklappens maksimale åbningsposition kan tilpasses, f.eks. ved lav loftshøjde i en garage.
Indstille maksimal åbning:
1.
Åbn bagklappen. Stands den i den ønskede
åbningsposition.
2.
-knappen på bagklappens underTryk
side ind i mindst tre sekunder.
> Der lyder to korte bip, og den gemte position er lagret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 233
LÅS OG ALARM
||
Nulstilling af maksimal åbning:
Før klappen manuelt til dens højeste stilling.
-knappen på bagklappen i
Tryk på
mindst tre sekunder.
> Der lyder to bip, og den gemte position er
dermed slettet. Klappen vil derefter blive
åbnet til dens maksimale position.
–
OBS
•
ADVARSEL
Pas på klemrisiko ved åbning/lukning. Før
åbning/lukning påbegyndes, skal det kontrolleres, at der ikke er nogen personer i nærheden af bagklappen, da en klemskade kan få
alvorlige konsekvenser.
Relaterede oplysninger
•
Åbne/lukke bagklap med fodbevægelse*
(s. 235)
•
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
Betjen altid bagklappen under opsyn.
Spændte fjedre
Hvis systemet har været i gang uafbrudt i
lang tid, lukkes det ned for at undgå overbelastning. Det kan bruges igen efter
ca. 2 minutter.
Klemmesikring
Hvis der er noget, som med tilstrækkelig meget
modstand hindrer, at bagklappen åbnes/lukkes,
aktiveres klemmesikringen.
234
•
Ved åbning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, og der lyder et langt bip.
•
Ved lukning: Bevægelsen afbrydes, bagklappen standser, der lyder et langt bip, og bagklappen vender tilbage til den programmerede maksimale position.
De spændte fjedre til den elbetjente bagklap.
ADVARSEL
Åbn ikke de spændte fjedre til den elbetjente
bagklap. De er spændt med højt tryk og kan
forårsage skade ved åbning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Åbne/lukke bagklap med
fodbevægelse*
Betjening
For at lette betjening af bagklappen, når du har
noget i hænderne, kan den åbnes/lukkes med
en fremadrettet sparkebevægelse under den
bageste kofanger.
med knappen/knapperne19 på bagklappens
underside. For mere information, se afsnittet
"Elbetjent bagklap".
Hvis der foretages flere sparkebevægelser, uden
at der er en godkendt fjernbetjening bag bilen, vil
åbning ikke være muligt før efter en vis tid.
Hold ikke foden under bilen i sparkebevægelsen,
da det gør, at aktiveringen kan mislykkes.
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
Sensoren er placeret til venstre for midten i kofangeren17.
Det kræves, at en af bilens fjernbetjeninger befinder sig inden for rækkevidde18 bag bilen, for at
åbning/lukning skal være mulig. Dette gælder
også for en allerede oplåst bil for at undgå utilsigtet åbning f.eks. ved bilvask.
Åbning/lukning
– Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under den venstre del af den bageste kofanger. Træd derefter et skridt tilbage.
Kofangeren skal ikke berøres.
> Der høres et kort lydsignal, når åbning/
lukning aktiveres. Bagklappen åbnes/
lukkes.
Hvis bagklappen er i åben position, sker
en lukning altid ved aktivering med fodbevægelse.
Bagklappen kan også lukkes med knappen på
instrumentpanelet, med fjernbetjeningen, eller
17
18
19
Hvis bilen er udstyret med stænklapper/diffusor*, er sensoren placeret mod venstre hjørne af kofangeren.
Se afsnittet "Fjernbetjeningens rækkevidde" for mere information.
Gælder kun for biler, der er udstyret med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry)*.
Afbryde åbning/lukning
– Foretag en langsom, fremadrettet sparkebevægelse under igangværende åbning/
lukning for at standse bagklappens bevægelse.
For at afbryde åbning/lukning behøver fjernbetjeningen ikke at være i nærheden af bilen.
OBS
Der er risiko for nedsat eller ingen funktion,
hvis den bageste kofanger belastes med
store mængder is, sne, snavs el. lign. Sørg for
at holde den ren.
OBS
Vær opmærksom på, at systemet kan aktiveres ved bilvask el. lign., hvis fjernbetjeningen
er inden for rækkevidde.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 235
LÅS OG ALARM
||
Udskiftning af batteriet i
fjernbetjeningen
Med tilbehøret stænklapper/diffusor*
Hvis bilen er udstyret med tilbehøret stænklapper/diffusor*, er sensoren placeret mod venstre
hjørne af kofangeren.
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, når det
er afladet.
OBS
Alle batterier har en begrænset levetid og
skal udskiftes med tiden (gælder ikke for Key
Tag). Batteriets levetid varierer afhængigt af,
hvor ofte køretøjet/fjernbetjeningen bruges.
Sparkebevægelse inden for sensorens gyldige aktiveringsområde.
Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis:
informationssymbolet tændes, og meddelelsen Bilnøgle batteri lavt Se
instruktionsbog vises på førerdisplayet.
Relaterede oplysninger
Hvis bilen er udstyret med stænklapper/diffusor*, er
sensoren placeret mod venstre hjørne af kofangeren.
For at aktivere åbning/lukning ved hjælp af fodbevægelse på en bil udstyret med tilbehøret
stænklapper/diffusor foretages sparkebevægelse
fra siden af bilen.
•
•
•
Låsning/oplåsning af bagklappen (s. 227)
Elbetjent bagklap* (s. 232)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
og/eller
•
hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på
signaler fra fjernbetjeningen inden for
20 meter fra bilen.
OBS
Forsøg altid at gå tættere på bilen, og prøv
igen for at låse op.
236
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Batteriet i fjernbetjeningen uden knapper20 (Key
Tag) kan ikke udskiftes. En ny fjernbetjening kan
bestilles hos et autoriseret Volvo-værksted.
VIGTIGT
En opbrugt Key Tag skal indsendes til et
autoriseret Volvo-værksted. Fjernbetjeningen
skal slettes fra bilen, da den stadig kan bruges til at starte bilen via back-up-start.
Åbning og udskiftning
Før knappen til side, og skyd baksidens
dæksel nogle millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
Brug f.eks. en skruetrækker til at dreje batteridækslet mod uret, så markeringerne mødes
ved teksten OPEN.
Løft dækslet forsigtigt ved at trykke f.eks.
et søm ned i fordybningen.
Lirk derefter dækslet opad.
Hold fjernbetjeningen med forsiden synlig, og Volvos logo vendt lige. Skyd knappen
ved nøgleringen for neden mod højre. Skyd
forsidens dæksel et par millimeter opad.
Dækslet løsnes og kan løftes af fjernbetjeningen.
20
Denne fjernbetjening medfølger biler med ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 237
LÅS OG ALARM
||
OBS
Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjeningen, opfylder UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Batterier, der er monteret på fabrikken eller
udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted,
opfylder ovennævnte kriterium.
Batteriets (+) -side ligger opad. Lirk
derefter forsigtigt batteriet løs som vist på
illustrationen.
VIGTIGT
Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det forringer
deres funktion.
Indsæt et nyt batteri med (+) siden opad.
Undgå at berøre fjernbetjeningens batterikontakter med fingrene.
Placer batteriet med kanten ned i holderen. Skyd derefter batteriet fremad, så det
låses fast under de to plastspærrer.
Tryk derefter batteriet nedad, så det låses
fast under den øverste sorte plastspærre.
OBS
Brug batterier med betegnelsen CR2032,
3 V.
238
Sæt dækslet på igen, og drej dets markering
med uret til teksten CLOSE.
LÅS OG ALARM
Elektronisk startspærre
Den elektroniske startspærre er en tyverisikring,
der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret
person.
Bilen kan kun startes med den rigtige fjernbetjening.
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den elektroniske startspærre:
Sæt bagsidens dæksel på igen, og tryk
det ned, indtil der høres et klik.
Symbol
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast i den korrekte position.
Drej fjernbetjeningen, og sæt forsidens
dæksel på plads igen ved at trykke det
nedad, indtil der høres et klik.
Skyd derefter dækslet tilbage igen.
> Et yderligere klik angiver, at dækslet sidder fast.
VIGTIGT
Sørg for, at brugte batterier håndteres på en
måde, som skåner miljøet.
Relaterede oplysninger
•
21
Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*.
Fjernbetjening (s. 218)
Meddelelse /
besked
Betydning
Bilnøgle
ikke fundet
Fejl ved læsning
af fjernbetjeningen
under start. Sæt
nøglen i kopholderen nær fjernbetjeningssymbolet,
og prøv igen.
Se instruktionsbog
Fjernbetjent startspærre med
sporingssystem21
Bilen er udstyret med et system, der gør det
muligt at spore og lokalisere bilen samt aktivere
startspærren på afstand, hvilket forhindrer motorstart. Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for
mere information og hjælp med at aktivere systemet.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 239
LÅS OG ALARM
||
Følgende fejlmeddelelse på førerdisplayet er relateret til den fjernbetjente startspærre med sporingssystem:
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Spærret
med fjernbetj.
Den fjernbetjente
startspærre med
sporingssystem er
aktiveret. Bilen kan
ikke startes. Kontakt Volvo On Call
Servicecenter.
Ikke muligt
at starte bil
Børnesikkerhedslås
Aktivere/deaktivere elektrisk*
Den elektriske børnesikkerhedslås kan aktiveres/
deaktiveres for alle tændingspositioner højere
end 0. Aktivering/deaktivering kan foretages op
til to minutter efter slukning af motoren, forudsat
at ingen dør åbnes. Se afsnittet "Tændingspositioner" for mere information.
Fjernbetjening (s. 218)
Fjernbetjeningens rækkevidde (s. 220)
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Aktiveret, og knappens lampe lyser. Låsen er aktiveret.
Når den elektriske børnesikkerhedslås er aktiveret, kan de bageste:
•
ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel
•
døre ikke åbnes indefra.
For at ophæve låsen:
–
Relaterede oplysninger
•
•
2.
Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan
åbne en bagdør indefra. Der er en elektrisk* og
en manuel lås.
Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel.
> Førerdisplayet viser meddelelsen
Børnesikring bag Deaktiveret, og
knappens lampe slukkes. Låsen er deaktiveret.
På slukning af motoren gemmes den aktuelle
indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat
være aktiveret ved den næste motorstart.
Knap for elektrisk aktivering/deaktivering.
1.
240
Start motoren, eller vælg en højere tændingsposition end 0.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Symbol
Meddelelse /
besked
Betydning
Børnesikring
bagAktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
aktiveret.
Børnesikring
bagDeaktiveret
Børnesikkerhedslåsen er
deaktiveret.
Aktivere/deaktivere manuelt
OBS
Alarm22
•
En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt.
Alarmen advarer om f.eks. et indbrud i bilen.
•
Der er ingen manuel spærring på biler
udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås.
•
en dør, motorhjelmen eller bagklappen
åbnes,
•
der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*),
•
når bilen løftes eller bugseres (hvis den er
udstyret med hældningssensor*),
•
•
startbatteriets kabel frakobles eller
Aktiveret alarm udløses, hvis:
Relaterede oplysninger
•
•
Aftageligt nøgleblad (s. 229)
Tændingspositioner (s. 348)
sirenen slås fra.
Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet,
vises symbolet og meddelelsen Fejl
alarmsystem Service påkrævet på
førerdisplayet. Kontakt et værksted - et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
OBS
Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med
manuel dørlås.
–
Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert
forsøg kan påvirke garantibetingelserne.
Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad
til at dreje på knappen. For mere information,
se afsnittet "Aftageligt nøgleblad".
Døren er spærret mod åbning indefra.
Døren kan åbnes både ude- og indefra.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 241
LÅS OG ALARM
||
OBS
Bevægelsessensorerne udløser alarmen ved
bevægelser i kabinen - også luftstrømme
registreres. Derfor kan alarmen udløses, når
bilen forlades med åben rude eller panoramatag*, eller hvis der bruges kabinevarmer.
For at undgå dette: Luk ruder/panoramatag,
når bilen forlades. Hvis bilens indbyggede
parkeringsvarmer (eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de ikke vender opad i kabinen. Alternativt kan reduceret alarmniveau
bruges. Se afsnittet længere nede i denne
artikel.
Frakobling af alarm
Lås bilen op og frakobl alarmen ved at:
•
•
•
gribe fat i et af dørhåndtagene23 eller
Lås- og alarmindikator
trykke på bagklappens gummibelagte trykplade23.
En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status:
Annullering af udløst alarm
Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap
eller sæt bilen i tændingsposition I ved at
dreje startknappen til START, og derefter
slippe.
–
OBS
Tilkobling af alarm
Lås bilen og tilkobl alarmen ved at:
•
Husk, at alarmen aktiveres, når bilen
låses.
•
Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses
alarmen.
•
•
trykke på fjernbetjeningens låseknap,
berøre den markerede overflade på ydersiden af dørhåndtagene23 eller
Alarmsignaler
•
trykke på bagklappens gummibelagte trykplade23.
•
En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra.
•
Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil
alarmen slås fra.
Hvis bilen er udstyret med elbetjent bagklap, kan
knappen i bunden af bagklappen også låse bilen
og tilkoble alarmen.
22
23
24
242
trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap,
Hvis den dør, der har aktiveret alarmen, efterlades
åben, gentages alarmcyklussen op til 10
gange24.
Når alarmen udløses, sker der følgende:
•
•
•
Dioden slukket – alarmen er deaktiveret.
Dioden blinker én gang med to sekunders
mellemrum – alarmen er aktiveret.
Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen i maks. 30 sekunder eller indtil dens
tændingsposition I nås, ved at startknappen
drejes til START og derefter slippes. Alarmen
har været udløst.
Ekstraudstyr på visse markeder.
Gælder kun for biler med nøglefri låsning/oplåsning (Passive Entry*).
Gælder for visse markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LÅS OG ALARM
Reduceret alarmniveau
Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelsesog hældningssensorerne midlertidigt kan slås fra.
For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen –
f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil eller ved
rejse med et biltog eller en bilfærge – skal bevægelses- og hældningssensorerne slås midlertidigt
fra. Fremgangsmåden er den samme som ved
midlertidig afbrydelse af funktionen blokeret låsestilling. Det er muligt at gøre dette fra midterdisplayets funktionsvisning med et tryk på Nedsat
beskyttelse.
For mere information, se afsnittet "Blokeret låsestilling".
Relaterede oplysninger
•
Automatisk aktivering/genaktivering af alarm
(s. 243)
•
Deaktivering af alarm uden fungerende fjernbetjening (s. 243)
•
Blokeret låsestilling (s. 226)
Automatisk aktivering/genaktivering
af alarm27
Deaktivering af alarm30 uden
fungerende fjernbetjening
Automatisk genaktivering af alarmen forhindrer,
at bilen utilsigtet forlades med alarmen frakoblet.
Bilen kan låses op og bilens alarm deaktiveres,
selv om fjernbetjeningen ikke virker, f.eks. hvis
fjernbetjeningens batteri er brugt op.
Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og
alarmen er deaktiveret), men ingen af dørene
eller bagklappen åbnes inden for to minutter,
genaktiveres alarmen automatisk igen. Samtidig
låses bilen igen.
1.
Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad.
> Alarmen udløses.
På nogle markeder kobles alarmen automatisk til
et stykke tid efter, at førerdøren er blevet åbnet
og lukket igen, uden at bilen er blevet låst.
Relaterede oplysninger
•
•
Alarm (s. 241)
Deaktivering af alarm uden fungerende fjernbetjening (s. 243)
Backupdrevets placering i kopholderen.
2.
Placer fjernbetjeningen i backupdrevet i midterkonsollens kopholder.
3.
Drej startknappen til START, og slip.
> Alarmen deaktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
27
30
Ekstraudstyr på visse markeder.
Ekstraudstyr på visse markeder.
Alarm (s. 241)
Automatisk aktivering/genaktivering af alarm
(s. 243)
}}
243
LÅS OG ALARM
||
244
•
•
Aftageligt nøgleblad (s. 229)
Starte motoren (s. 349)
LÅS OG ALARM
Typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet
Typegodkendelse for fjernbetjeningssystemet
kan ses i tabellen.
Låsesystem nøglefri start (Passive
Start) og nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*)
CEM-mærkning for fjernbetjeningssystemet. For yderligere typegodkendelsesnumre, se tabellen nedenfor.
Land/Område
Typegodkendelse
Jordan
TRC/LPD/2014/250
Serbien
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
Brasilien
MT-3245/2015
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 245
LÅS OG ALARM
||
Land/Område
Typegodkendelse
Indonesien
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/0315/S(15-0663)
Mexico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusland
Forenede Arabiske Emirater
ER37847/15
DA0062437/11
For mere information om typegodkendelse for
fjernbetjeningssystemet, se
support.volvocars.com.
246
LÅS OG ALARM
Fjernbetjening
Land/Område
Typegodkendelse
Jordan
TRC/LPD/2015/104
Oman
Forenede Arabiske Emirater
}}
247
LÅS OG ALARM
||
Key Tag
Land/Område
Typegodkendelse
Jordan
TRC/LPD/2015/107
Oman
248
LÅS OG ALARM
Land/Område
Typegodkendelse
Serbien
Forenede Arabiske Emirater
Relaterede oplysninger
•
Fjernbetjening (s. 218)
249
FØRERSTØTTE
FØRERSTØTTE
Hastighedsafhængig styrestyrke
Elektronisk stabilitetskontrol
Antiudskridningsfunktion
Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at
give føreren større vejfølsomhed.
Elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen.
På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver kun lidt indsats.
Ved bremsning kan ESCsystemets indgriben mærkes i
form af en pulserende lyd. Ved
gasgivning vil bilen muligvis
accelerere langsommere end
forventet.
OBS
I nogle situationer kan servostyringen blive for
varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum
arbejder servostyringen med nedsat kraft, og
det kan opleves som noget tungere at dreje
rattet.
ADVARSEL
Stabilitetssystemet ESC er et supplerende
hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle
situationer under alle vejforhold.
Sideløbende med den midlertidigt reducerede
styrehjælp viser førerdisplayet en meddelelse.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser.
Ændre niveauet for styrestyrke*
For at vælge styrestyrke, gå til afsnittet "Køretilstande" og se beskrivelsen ved punktet
INDIVIDUAL under overskriften "Køretilstande
der kan vælges".
Denne indstilling er ikke tilgængelig under et
igangværende sving.
Relaterede oplysninger
•
Køretilstande* (s. 361)
1 Anhængerstabilisatoren
252
Antispinfunktion
Funktionen forhindrer, at drivhjulene spinner mod
vejbanen under acceleration.
Traktionssikring
Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører kraft
fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke
spinner.
Motorbremsekontrol
Motorbremsekontrollen (Engine Drag Control EDC) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene,
f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved
kørsel i lave gear på glat underlag.
Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan
bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre
bilen.
Anhængerstabilisator*1
ESC-systemet består af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
Antiudskridningsfunktion
Antispinfunktion
Traktionssikring
Anhængerstabilisatorens (Trailer Stability Assist –
TSA) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet
anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i
slinger. For mere information, se afsnittet "Kørsel
med anhænger".
Motorbremsekontrol
Anhænger-stabilisator
er inkluderet ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
OBS
Funktionen TSA deaktiveres, hvis sport-position aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
Sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 253)
•
Symboler og meddelelser for elektronisk stabilitetskontrol (s. 254)
•
•
Roll Stability Control (s. 256)
Kørsel med anhænger (s. 388)
Sport-position for elektronisk
stabilitetskontrol
Elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) hjælper føreren med at undgå
udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed.
ESC-systemet er altid aktiveret, det kan ikke slås
fra. Føreren kan dog vælge sport-position, hvilket
giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse.
Ved sport-position registrerer ESC-systemet, om
speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere
aktive end ved normal kørsel, og giver da mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden
op til et vist niveau, før ESC griber ind og stabiliserer bilen.
Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret
udskridning ved at slippe speederen, griber ESCsystemet ind og stabiliserer bilen.
Med sport-position opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst
underlag, f.eks. sand eller dyb sne.
–
Tryk på knappen ESC Sport Mode i funktionsvisningen.
> Sport-position aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Sport-positionen angives på førerdisplayet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil funktionen deaktiveres, eller
indtil motoren slukkes. Efter næste
motorstart er ESC-systemet tilbage i sin normale
tilstand igen.
Begrænsning for Sport-position
Funktionen ESC Sport Mode kan ikke vælges,
når en af funktionerne fartbegrænser, fartpilot
eller adaptiv fartpilot er aktiveret.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 252)
Fartbegrænser* (s. 256)
Fartpilot (s. 263)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Aktivere/deaktivere sport-position
Sport-positionen aktiveres/
deaktiveres på midterdisplayets
funktionsvisning.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 253
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
elektronisk stabilitetskontrol
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række symboler og meddelelser vedrørende
elektronisk stabilitetskontrol (Electronic Stability
Control – ESC) kan blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Konstant lys i ca. to sekunder.
Systemkontrol ved motorstart.
Blinkende.
ESC-systemet griber ind.
Konstant lys.
Sport-position er aktiveret.
Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne tilstand, det er kun delvist reduceret.
ESC
Midlertidigt fra
254
ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj bremsetemperatur. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet.
ESC
ESC-systemet fungerer ikke.
Service påkrævet
•
•
Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen.
Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 252)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 98)
Sport-position for elektronisk stabilitetskontrol (s. 253)
255
FØRERSTØTTE
Roll Stability Control
Fartbegrænser*
Roll Stability Control (RSC) er et stabiliseringssystem, som gør, at risikoen for at vælte og vælte
om minimeres, f.eks. ved kraftige undvigemanøvrer eller hvis bilen kommer i skred.
En Fartbegrænser (Speed Limiter - SL) kan
betragtes som en omvendt fartpilot. Føreren
regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af fartbegrænseren i at komme til at
overtræde en forudvalgt/indstillet maksimal
hastighed.
RSC-systemet registrerer om, og hvor meget,
bilens hældning til siden ændres. Ved hjælp af
denne information beregnes, om der er risiko for,
at bilen skal vælte. Hvis der er risiko for dette, går
bilens elektroniske stabilitetskontrol i gang, hvorefter motorens drejningsmoment sænkes, og et
eller flere hjul bremses, indtil bilen er blevet stabiliseret igen.
Oversigt
ADVARSEL
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 252)
Sikkerhed (s. 52)
ADVARSEL
Fartbegrænseren er et hjælpemiddel, der ikke
kan håndtere alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren skal altid være opmærksom på de
gældende trafikforhold og gribe ind, når Fartbegrænseren ikke holder en passende hastighed.
Begrænsninger
Funktioners knapper og symboler.
•
•
Gemt maksimal hastighed
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
bilen køres på en sikker måde og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og
bestemmelser, også når funktionen Fartbegrænser bruges.
Ved normal køremåde forbedrer RSC-systemet bilens køresikkerhed, men det må ikke
opfattes som en mulighed for at øge hastigheden. Følg altid de normale forholdsregler
for sikker kørsel.
Relaterede oplysninger
Bilens aktuelle hastighed
Øger den gemte maksimale hastighed, eller
genaktiverer fartbegrænseren og genoptager
den gemte maksimale hastighed
Aktiverer fartbegrænseren og gemmer den
aktuelle hastighed, eller deaktiverer fartbegrænseren
Reducerer gemt maksimal hastighed
Ved kørsel på stejle nedadgående bakker kan
fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den gemte maksimale hastighed kan
derfor overskrides. Føreren gøres i så fald
opmærksom på dette med meddelelsen Max.
Hastighed overskredet på førerdisplayet.
OBS
Tekstmeddelelse om overskredet maksimal
hastighed aktiveres, når hastigheden overskrides med mindst 3 km/h (ca 2 mph).
Markør for gemt maksimal hastighed
256
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 257)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 258)
•
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 258)
•
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 259)
Aktivere og starte fartbegrænseren
–
Funktionen Fartbegrænser (Speed Limiter – SL)
skal først vælges og aktiveres, for at hastigheden
kan reguleres.
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartbegrænseren startes, og den aktuelle
hastighed gemmes som maksimal hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
Automatisk fartbegrænser* (s. 260)
Fartbegrænser* (s. 256)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 258)
•
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 258)
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 259)
Funktioners knapper og symboler.
Aktivere Fartbegrænseren
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartbegrænseren kan
derefter aktiveres.
Starte Fartbegrænseren
Den lavest mulige maksimale hastighed, der kan
gemmes, er 30 km/h (20 mph).
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 257
FØRERSTØTTE
Håndtere hastighed for
fartbegrænseren
Fartbegrænseren (Speed Limiter – SL) kan indstilles på forskellige hastigheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 257)
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 259)
Fartbegrænser* (s. 256)
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 258)
Deaktivere/genaktivere
fartbegrænseren
Fartbegrænseren (Speed Limiter – SL) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og
derefter genaktiveres.
Funktioners knapper og symboler.
–
Den gemte maksimale hastighed ændres
(1)
med korte eller lange tryk på ratknap
eller - (3):
Funktioners knapper og symboler.
•
–
•
For at justere +/– 5 km/h (+/– 5 mph):
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/– 5 km/h (+/– 5 mph).
For at justere +/– 1 km/h (+/– 1 mph):
Hold knappen trykket ind, og slip, når
førerdisplayets markering (4) er ved den
ønskede maksimale hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
258
Deaktivere og sætte Fartbegrænseren i
standby
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartbegrænseren er dermed midlertidigt deaktiveret, og føreren kan overskride den indstillede maksimale hastighed.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Genaktivere Fartbegrænseren fra
standby
–
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilens fart
begrænses igen af den sidst gemte maksimale hastighed.
eller
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra GRÅ til
HVID. Bilen anvender derefter den aktuelle hastighed som maksimal hastighed.
Midlertidig acceleration med speederen
Fartbegrænsningen kan også midlertidigt overskrides med speederen, uden at fartbegrænseren
sættes i standby. F.eks. for at kunne accelerere
bilen hurtigt ud af en situation. Gør i så fald
sådan:
1.
Træd speederen helt ned og slip den, så
accelerationen afbrydes, når den ønskede
hastighed er nået.
> Fartbegrænseren er i dette tilfælde stadig
aktiveret, og førerdisplayets symbol er derfor HVIDT.
2.
Slip speederen helt, når den midlertidige
acceleration er afsluttet.
> Bilen bremses derefter automatisk ned
under den sidst gemte maksimale hastighed.
Slå fartbegrænseren fra
Fartbegrænseren (Speed Limiter - SL) kan slås
fra.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 257)
•
Slå fartbegrænseren fra (s. 259)
Fartbegrænser* (s. 256)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 258)
Funktioners knapper og symboler.
1.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartbegrænseren sættes i standby.
2.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede maksimale hastighed.
3.
Tryk på ratknap
(2) igen.
> En anden funktion aktiveres.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 259
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartbegrænser* (s. 256)
Automatisk fartbegrænser*
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 258)
Funktionen Automatisk fartbegrænser
(Automatic Speed Limiter - ASL) tilpasser bilens
maksimale hastighed til den hastighed, som trafikskilte viser.
Deaktivere/genaktivere fartbegrænseren
(s. 258)
Funktionen Fartbegrænser (Speed Limiter - SL)
kan skiftes til Automatisk fartbegrænser.
Aktivere og starte fartbegrænseren (s. 257)
Den automatiske fartbegrænser aflæser hastighedsrelaterede trafikskilte og tilpasser bilens
maksimale hastighed til den hastighed, som skiltene viser. Det svarer til funktionen Trafikskiltinformation (Road Sign Information - RSI).
ADVARSEL
Selvom føreren tydeligt ser det hastighedsrelaterede trafikskilt, kan kameraets aflæsning
blive forkert pga., at skiltet kan stå i forkert
vinkel, være beskidt, eller højt eller dårligt placeret. Føreren skal i så fald selv gribe ind og
accelerere eller bremse ned til en passende
hastighed.
Symbol
ASL
✓
✓
A
✓
SkiltsymbolB efter "70" = ASL er aktiveret.
A
B
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby.
Se følgende overskrift "ASL-symbolet" vedrørende betydningen
af symbolets farve.
ASL-symbolet
Skiltsymbolet (ved siden af den gemte
hastighed "70", i midten af speedometeret) kan antage tre farver, der har
hver sin betydning:
Skiltsymbolets
farve
Grøngul
Er SL eller ASL aktiv?
Symboler på førerdisplayet viser, hvilken fartbegrænser der er aktiveret:
A
260
SL
Betydning
ASL er aktiveret
Grå
ASL er sat i standby
Orange
ASL er i midlertidig
standbyA
Et trafikskilt kunne f.eks. ikke aflæses.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger
Automatisk justering af hastigheden sker kun,
efter at et hastighedsbegrænsende trafikskilt er
blevet passeret. Hvis et trafikskilt ikke kan aflæses f.eks. pga. nedsat sigtbarhed, forkert vendt
eller snavset skilt, sættes ASL i standby og SL
bliver aktivt.
Aktivere/deaktivere den
automatiske fartbegrænser
Deaktivere den automatiske
fartbegrænser
Funktionen automatisk fartbegrænser (Automatic
Speed Limiter – ASL) kan aktiveres og deaktiveres som et supplement til fartbegrænseren
(Speed Limiter – SL).
1.
Tryk på knappen Automatisk
hastighedsbegrænsning i funktionsvisningen.
> ASL slås fra, og SL sættes i standby.
Knappen viser en grå indikator.
2.
Tryk på ratknap
.
> SL aktiveres med bilens aktuelle hastighed.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
Føreren skal i sådanne tilfælde selv gribe ind og
bremse ned til den passende hastighed. ASL vil
blive aktiveret igen, når køretøjet passerer et trafikskilt, som kameraet kan aflæse.
Relaterede oplysninger
•
•
Fartbegrænser* (s. 256)
Aktivere/deaktivere den automatiske fartbegrænser (s. 261)
•
Ændre tolerance for den automatiske fartbegrænser (s. 262)
•
Trafikskilt-information* (s. 297)
ADVARSEL
Aktivere den automatiske
fartbegrænser
1.
2.
Tryk på knappen Automatisk
hastighedsbegrænsning i funktionsvisningen.
> ASL sættes i standby, knappen viser en
grøn indikator, og førerdisplayet viser et
skiltsymbol i midten af speedometeret.
Tryk på ratknap
.
> ASL aktiveres med bilens aktuelle hastighed.
Bilen følger ikke længere den angivne maksimale hastighed efter skift fra ASL til SL. Bilen
følger kun den hastighed, der er gemt i
hukommelsen.
Relaterede oplysninger
•
•
Automatisk fartbegrænser* (s. 260)
Ændre tolerance for den automatiske fartbegrænser (s. 262)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 261
FØRERSTØTTE
Ændre tolerance for den
automatiske fartbegrænser
Justering af tolerancen udføres på samme måde
som ved håndtering af hastighed for fartbegrænseren.
Funktionen automatisk fartbegrænser (Automatic
Speed Limiter – ASL) kan indstilles på forskellige toleranceniveauer.
Relaterede oplysninger
•
•
Det er muligt at øge/reducere den angivne maksimale hastighed med 5 km/h (5 mph), hvis bilen
f.eks. følger den angivne maksimale hastighed på
70 km/h (40 mph), men føreren ønsker i stedet
at holde en hastighed på 75 km/h (45 mph).
•
•
Automatisk fartbegrænser* (s. 260)
Aktivere/deaktivere den automatiske fartbegrænser (s. 261)
Trafikskilt-information* (s. 297)
Håndtere hastighed for fartbegrænseren
(s. 258)
Funktioners knapper og symboler.
–
Tryk på ratknap
(1), indtil 70 km/h
(40 mph) er blevet ændret til 75 km/h
(45 mph) i midten af speedometeret (4).
> Bilen bruger derefter den valgte tolerance
5 km/h (5 mph), så længe passerede
skilte viser 70 km/h (40 mph).
Tolerancen følges, indtil et trafikskilt med
en lavere eller højere hastighed passeres.
Så følger bilen i stedet den nye, angivne
maksimale hastighed, og tolerancen slettes fra hukommelsen.
Hvis funktionen Trafikskilt-information* er
aktiveret, vises den angivne hastighedsgrænse med en RØD markering på speedometerets skala.
262
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Fartpilot
ADVARSEL
Fartpiloten (Cruise Control – CC) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed,
hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på
motorveje og lange lige veje i jævn trafikstrøm.
Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten ikke holder en passende hastighed og/eller passende afstand.
Oversigt
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Aktivere og starte fartpiloten
Funktionen Fartpilot (Cruise Control – CC) skal
først vælges og aktiveres for at kunne regulere
hastigheden.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Funktioners knapper og symboler.
Øger den gemte hastighed, eller genaktiverer
fartpiloten og genoptager den gemte hastighed
Aktiverer fartpiloten og gemmer den aktuelle
hastighed, eller deaktiverer fartpiloten
Reducerer gemt hastighed
Markør for gemt hastighed
Bilens aktuelle hastighed
Gemt hastighed
Aktivere og starte fartpiloten (s. 263)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 264)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 265)
Slå fartpiloten fra (s. 266)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 275)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Funktioners knapper og symboler.
Aktivere Fartpiloten
–
Tryk på ◀ (1) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og Fartpiloten kan derefter aktiveres.
Starte Fartpiloten
For at kunne starte Fartpiloten fra standby skal
bilens aktuelle hastighed være 30 km/h
(20 mph) eller højere. Den lavest mulige hastighed, der kan gemmes, er 30 km/h (20 mph).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 263
FØRERSTØTTE
||
–
Med symbol/funktion
vist: Tryk på
ratknap
(2).
> Fartpiloten startes, og den aktuelle hastighed gemmes som hastighed.
Håndtere hastighed for fartpiloten
Fartpiloten (Cruise Control – CC) kan indstilles
på forskellige hastigheder.
OBS
Relaterede oplysninger
Fartpilot (s. 263)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 264)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 265)
Slå fartpiloten fra (s. 266)
Funktioners knapper og symboler.
–
Den gemte hastighed ændres med korte
(1) eller - (3):
eller lange tryk på ratknap
•
Fartpiloten regulerer hastigheden med et reduceret bremseindgreb fra driftsbremsen. Ved kørsel
på nedadgående bakker kan det nogle gange
være ønskeligt at rulle lidt hurtigere afsted og i
stedet lade kun motorbremsen dæmpe accelerationen. Føreren kan derefter midlertidigt deaktivere fartpilotens indgriben af driftsbremse.
–
For at justere 5 km/h (5 mph): Brug korte
tryk – hvert tryk giver 5 km/h (5 mph).
•
For at justere 1 km/h (1 mph): Hold
knappen trykket ind, og slip, når førerdisplayets markering (4) er ved den ønskede
hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
Hvis hastigheden øges med speederen inden
, er det bilens aktuelle hastigtryk på ratknap
hed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
264
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bruge motorbremse i stedet for
driftsbremse
Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder
under 30 km/t (20 mph).
•
•
•
•
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
Tryk speederen ca. halvvejs ned, og slip
pedalen igen.
> Fartpiloten frakobler dens automatiske
indgriben af driftsbremse, og bremser
derefter kun med motorbremsning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot (s. 263)
Aktivere og starte fartpiloten (s. 263)
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 265)
Slå fartpiloten fra (s. 266)
FØRERSTØTTE
Deaktivere/genaktivere fartpiloten
Fartpiloten (Cruise Control – CC) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i standby, og derefter
genaktiveres.
Standby på grund af førerens indgriben
Fartpiloten deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
•
–
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
.
med ratknap
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatisk standby
Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i
standby, hvis:
Funktioners knapper og symboler.
Deaktivere og sætte Fartpiloten i
standby
–
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartbegrænsermarkeringer
og -symboler skifter farve fra HVID til
GRÅ. Fartpiloten er dermed midlertidigt
deaktiveret, og føreren kan midlertidigt
overskride den indstillede hastighed.
•
•
•
•
hjulene har mistet vejgrebet
Tryk på ratknap
(2).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer og symboler skifter farve fra GRÅ til HVID.
Bilen følger derefter den aktuelle hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Fartpilot (s. 263)
Aktivere og starte fartpiloten (s. 263)
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 264)
Slå fartpiloten fra (s. 266)
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
bremsetemperaturen bliver for høj
hastigheden falder til under 30 km/h
(20 mph).
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
Genaktivere Fartpiloten fra standby
–
Tryk på ratknap
(1).
> Førerdisplayets fartpilotmarkeringer skifter
farve fra GRÅ til HVID. Bilen følger igen
den sidst gemte hastighed.
eller
265
FØRERSTØTTE
Slå fartpiloten fra
Fartpiloten (Cruise Control - CC) kan slås fra.
•
Deaktivere/genaktivere fartpiloten (s. 265)
Adaptiv fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) hjælper føreren med at holde en jævn
hastighed kombineret med en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer.
En adaptiv fartpilot giver en mere afslappende
køreoplevelse på lange ture på motorveje og
lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm.
Funktioners knapper og symboler.
1.
2.
3.
(2).
Tryk på ratknap
> Fartpiloten sættes i standby.
Tryk på ratknap ◀ (1) eller ▶ (3) for at skifte
til en anden funktion.
> Førerdisplayets symbol og markering for
Fartpilot (4) slukkes, og dermed slettes
den indstillede/lagrede hastighed.
(2) igen.
Tryk på ratknap
> En anden funktion aktiveres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
266
Fartpilot (s. 263)
Aktivere og starte fartpiloten (s. 263)
Føreren indstiller den ønskede hastighed og tidsafstand til bilen foran. Når kamera- og radarenheden registrerer et langsommere køretøj foran
bilen, tilpasses hastigheden automatisk til dette.
Når vejen er fri, begynder bilen igen at køre med
den valgte hastighed.
ADVARSEL
Føreren skal altid være opmærksom på de
gældende trafikforhold og gribe ind, når den
adaptive fartpilot ikke holder en passende
hastighed eller passende afstand.
Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle
trafik, vejr- og vejforhold.
Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i
instruktionsvejledningen for at lære om dens
begrænsninger, som føreren skal være
opmærksom på, før funktionen anvendes.
Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt
afstand og hastighed holdes, selv når den
adaptive fartpilot bruges.
Håndtere hastighed for fartpiloten (s. 264)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
VIGTIGT
Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots
dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Afstanden til forankørende køretøjer måles med
radar. Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden
med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges af den adaptive fartpilot.
Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af
føreren indstillet tidsafstand. Hvis radarenheden
ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte
hastighed. Dette sker, selvom det forankørende
køretøjs hastighed overstiger den gemte hastighed.
Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere
hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
radarenhedens begrænsninger kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis
systemet ikke registrerer et forankørende
køretøj.
Oversigt
Knapper
Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer,
f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for
lave anhængere/trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Brug ikke den Adaptive fartpilot ved f.eks.
bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand
eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald,
dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
Funktioners knapper og symboler.
Øger den gemte hastighed, eller genaktiverer
den adaptive fartpilot og genoptager den
gemte hastighed
Aktiverer den adaptive fartpilot og gemmer
den aktuelle hastighed, eller deaktiverer den
adaptive fartpilot
Reducerer gemt hastighed
Indikation af målbil: ACC har registreret og
følger en målbil med forudindstillet tidsafstand
Den Adaptive fartpilot kan følge et andet køretøj
ved hastigheder fra stillestående op til 200 km/h
(125 mph).
}}
267
FØRERSTØTTE
||
Førerdisplay
Advarsel ved kollisionsrisiko
Head-up-display*
Indikering af hastigheder.
Advarselslys.
Et blinkende symbol fanger førerens opmærksomhed.
Den Adaptive fartpilot bruger ca. 40 % af driftsbremsens kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den Adaptive fartpilot har mulighed
for, og føreren ikke bremser, aktiveres advarselslampe og advarselslyd fra City Safety for at gøre
føreren opmærksom på, at omgående indgriben
er påkrævet.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
Gemt hastighed
Forankørende køretøjers hastighed.
Egen bils aktuelle hastighed.
ADVARSEL
Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarenhed har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med
en vis forsinkelse. Vent ikke på en advarsel,
men brems, når det er nødvendigt.
OBS
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
268
Relaterede oplysninger
•
Håndtere hastighed for den adaptive fartpilot* (s. 270)
•
Indstilling af tidsafstand for den adaptive fartpilot* (s. 270)
•
Skift af mål og automatisk bremsning med
den adaptive fartpilot (s. 274)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
•
•
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Skifte mellem fartpilot og adaptiv fartpilot*
(s. 275)
•
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* (s. 273)
•
Deaktivere/genaktivere den adaptive fartpilot* (s. 271)
•
•
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
•
Aktivere og starte den adaptive
fartpilot*
Starte den Adaptive fartpilot
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) skal først aktiveres og derefter startes for
at kunne regulere hastigheden.
•
Føreren skal have sikkerhedssele på, og
førerdøren skal være lukket.
•
Der skal være et forankørende køretøj (målkøretøj), eller den aktuelle hastighed skal
være mindst 15 km/h (9 mph).
–
Med symbol/funktion
vist: Tryk på ratknap
(1).
> Den adaptive fartpilot startes, og den
aktuelle hastighed gemmes som hastighed og vises med tal i midten af speedometeret.
For at kunne starte ACC er følgende nødvendigt:
Symboler og meddelelser for den adaptive
fartpilot* (s. 277)
Radarenhed (s. 286)
Kun når afstandssymbolet viser
to biler, reguleres tidsafstanden
til forankørende køretøjer af
ACC.
Funktioners knapper og symboler.
Aktivere den Adaptive fartpilot
Den adaptive fartpilot er i standby umiddelbart
efter hver motorstart.
–
Tryk på ◀ (2) eller ▶ (3) for at rulle frem til
symbol/funktion
(4).
> Symbolet vises, og den Adaptive fartpilot
sættes i standby.
Samtidig markeres et hastighedsinterval.
Den højere hastighed er den
gemte/indstillede hastighed,
og den lavere hastighed er det
forankørende køretøjs (målkøretøjets) hastighed.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 269
FØRERSTØTTE
Håndtere hastighed for den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan indstilles til forskellige hastigheder.
hed ved trykket på knappen, der gemmes, hvis
føreren holder foden på speederen, når han trykker på knappen.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den Adaptive fartpilot er 30 km/h
(20 mph) – selv om den er i stand til at følge et
andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere
hastighed end 30 km/h (20 mph) ikke vælges/
gemmes.
Eftermonteret ACC
Funktioners knapper og symboler.
–
Den gemte hastighed ændres med korte
eller lange tryk på ratknap
(1) eller - (3):
•
For at justere +/– 5 km/h (+/– 5 mph):
Brug korte tryk – hvert tryk giver
+/– 5 km/h (+/– 5 mph).
•
For at justere +/– 1 km/h (+/– 1 mph):
Hold knappen trykket ind, og slip, når
førerdisplayets markering (4) er ved den
ønskede hastighed.
> Det seneste foretagne tryk gemmes i
hukommelsen.
Funktionen adaptiv fartpilot kan eftermonteres på
biler leveret med standard fartpilot. En eftermonteret ACC adskiller sig fra en fabriksmonteret
version på følgende punkter:
•
•
Når det forankørende køretøjs hastighed
kommer under 30 km/h (20 mph) sættes
ACC i standby. Føreren skal derefter gribe og
selv holde en passende afstand til forankørende køretøjer.
Indstilling af tidsafstand for den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan indstilles med forskellige tidsafstande.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når funktionen
afstandskontrol er aktiveret.
OBS
Når symbolet på førerdisplayet viser to biler,
følger ACC forankørende køretøjer med en
forudindstillet tidsafstand.
Når kun én bil vises, er der ingen forankørende køretøjer inden for en rimelig afstand.
Den laveste hastighed for at aktivere ACC er
30 km/h (20 mph).
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Hvis hastigheden øges med speederen inden
, er det bilens aktuelle hastigtryk på ratknap
270
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
OBS
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at reagere ved aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Knapper for tidsafstand.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Deaktivere/genaktivere den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan midlertidigt deaktiveres og sættes i
standby, og derefter genaktiveres.
Hvis den adaptive fartpilot er stillet i standby, og
bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj,
advares føreren i stedet af funktionen afstandskontrol om den korte afstand.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
•
Afstandskontrol* (s. 301)
Håndtere hastighed for den adaptive fartpilot* (s. 270)
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. Når
afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den
adaptive fartpilot tidsafstanden.
Funktioners knapper og symboler.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en
kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 271
FØRERSTØTTE
||
Deaktivere og sætte den Adaptive
fartpilot i standby
For midlertidigt at slå den Adaptive fartpilot fra og
sætte den i standby:
Ved automatisk deaktivering lyder der et signal,
og en meddelelse vises på førerdisplayet. Føreren
skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed
og afstand til forankørende køretøjer.
–
Automatisk frakobling kan have følgende årsager:
Tryk på ratknap
(2).
> Symbolet
i førerdisplayet skifter farve
fra HVID til GRÅ, og den gemte hastighed
i midten af speedometeret skifter farve fra
BEIGE til GRÅ.
Standby på grund af førerens indgriben
Den adaptive fartpilot deaktiveres midlertidigt og
sættes i standby, hvis:
•
•
•
driftsbremsen bruges
Gearvælgeren sættes i position N
føreren holder en højere hastighed end den
gemte i længere tid end 1 minut.
Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden.
En midlertidig acceleration med speederen, f.eks.
ved overhaling, påvirker ikke indstillingen - bilen
vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når
speederen slippes.
Automatisk standby
Den Adaptive fartpilot er afhængig af andre
systemer, f.eks. den Elektroniske stabilitetskontrol. Hvis et af disse systemer holder op med at
fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk
fra.
272
•
hastigheden kommer under 5 km/h (3 mph),
og ACC'en er ikke sikker på, om forankørende køretøjer er et stillestående køretøj
eller en genstand, f.eks. et vejbump.
OBS
En markant forøgelse af hastigheden kan
følge, efter at hastigheden er genoptaget
med ratknap
.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Aktivere og starte den adaptive fartpilot*
(s. 269)
•
hastigheden kommer under 5 km/h (3 mph)
og forankørende køretøjer drejer af, så
ACC'en ikke længere har et køretøj at følge.
•
Håndtere hastighed for den adaptive fartpilot* (s. 270)
•
•
•
•
•
•
•
føreren åbner døren
•
Indstilling af tidsafstand for den adaptive fartpilot* (s. 270)
•
Overhalingsassistance med den adaptive
fartpilot* (s. 273)
•
Symboler og meddelelser for den adaptive
fartpilot* (s. 277)
føreren tager sikkerhedsselen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hjulene har mistet vejgrebet
bremsernes temperatur er høj
parkeringsbremsen aktiveres
radarenheden er tildækket, f.eks. af tøsne
eller kraftig regn (kameralinse/radarbølger
blokeres).
Genaktivere Fartpiloten fra standby
–
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Overhalingsassistance med den
adaptive fartpilot*
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan hjælpe føreren ved overhaling andre
køretøjer.
Når ACC følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren2,
hjælper den adaptive fartpilot ved at accelerere
bilen mod forankørende køretøjer, før ens egen
bil er nået over i overhalingsbanen.
Starte overhalingsassistance
For at kunne aktivere overhalingsassistance er
det nødvendigt, at:
•
•
ADVARSEL
Bemærk, at denne funktion kan aktiveres ved
flere situationer, ud over af ved overhaling,
f.eks. når afviserne bruges til at markere skift
af kørebane eller frakørsel til en anden vej bilen vil derefter kortvarigt accelerere.
2
trafikken i overhalingsbanen sætter farten
ned
•
bil til højrekørsel køres i et land med venstrekørsel (eller omvendt)
den aktuelle hastighed er mindst 70 km/t
(43 mph)
Situationer af denne art undgås ved midlertidigt
at sætte ACC i standby.
•
den gemte hastighed for ACC er tilstrækkelig høj til, at en sikker overhaling kan udføres.
–
Aktiver afviseren.
•
Relaterede oplysninger
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Brug venstre afviser i en bil med rattet til
venstre, eller til højre i en bil med rattet i
højre side.
> Overhalingsassistance startes.
Funktionen forsinker derefter deceleration for at
undgå for tidlig opbremsning, når bilen nærmer
sig et langsommere køretøj.
Funktionen er aktiveret, indtil det overhalede
køretøj er passeret.
der er et forankørende køretøj (målkøretøj)
•
Begrænsninger
Føreren skal være forberedt på pludseligt
ændrede betingelser i forbindelse med brug af
overhalingsassistance. I nogle situationer kan
overhalingsassistance udføre en uønsket acceleration.
Visse situationer bør derfor undgås. Eksempler
på disse er:
•
bilen nærmer sig en frakørsel for at svinge i
den samme retning, som en normal overhaling sker
•
forankørende køretøjer sætter farten ned, før
ens eget køretøj er nået over til overhalingsbanen.
Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 273
FØRERSTØTTE
Skift af mål og automatisk
bremsning med den adaptive
fartpilot
ADVARSEL
–
Når den adaptive fartpilot følger et andet
køretøj ved hastigheder over ca 30 km/h
(20 mph) og skifter mål fra et bevægeligt til
et stillestående køretøj, vil fartpiloten ignorere
det stillestående køretøj og i stedet vælge
den lagrede hastighed.
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) har funktionalitet for skift af mål og bremsning ved bestemte hastigheder.
Skift af mål
•
•
•
•
når hastigheden kommer under 5 km/h
(3 mph) og forankørende køretøjer drejer af,
så den adaptive fartpilot ikke længere har et
køretøj at følge.
Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være
stillestående trafik længere fremme.
Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj
ved hastigheder på under 30 km/h (20 mph) og
skifter mål til et stillestående køretøj, vil den
adaptive fartpilot bremse for det stillestående
køretøj.
Automatisk bremsning
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før
den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning.
274
.
OBS
Automatisk standby ved skift af mål
Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i
standby:
når hastigheden kommer under 5 km/h
(3 mph), og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, om målobjektet er et stillestående
køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump.
Tryk på ratknap
Træd ned på speederen.
> Den adaptive fartpilot genoptager efterfølgelse af forankørende køretøjer, hvis det
begynder at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
Føreren skal i så fald selv gribe ind og
bremse.
•
Den adaptive fartpilot genaktiveres på en af
følgende måder:
ACC kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og den Adaptive fartpilot kobles fra.
Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres,
skal håndbremsen slippes.
Ophør af automatisk bremsning
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og den Adaptive fartpilot sættes i standby. Det betyder, at bremserne
slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren
skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde
bilen.
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter den adaptive fartpilot i
standby.
FØRERSTØTTE
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
Begrænsninger for den adaptive
fartpilot*
Skifte mellem fartpilot og adaptiv
fartpilot*
I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Den adaptive fartpilot (Adaptive Cruise Control –
ACC) kan have begrænset funktionalitet i nogle
situationer.
I en bil med Adaptiv fartpilot* (ACC), kan føreren
skifte mellem Fartpilot (CC) og ACC.
Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er
beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner.
Funktionen kan have svært ved at holde korrekt
afstand til forankørende køretøjer ved kørsel på
stejle nedadgående bakker, med tung last eller
med anhænger. Vær ekstra opmærksom og klar
til at bremse.
Et symbol på førerdisplayet viser, hvilken fartpilot
der er aktiveret:
Det sker, hvis den adaptive fartpilot holder bilen
stille, og:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
ACC har holdt bilen stille i længere tid end
ca. fem minutter
•
•
bremserne overophedes
motoren slukkes.
Relaterede oplysninger
•
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Skifte fra ACC til CC
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Fartpilot
A
A
Adaptiv fartpilot
HVIDT symbol: Funktionen er aktiveret, GRÅT symbol: Standby
Gør som følger for at skifte fra Adaptiv fartpilot
(ACC) til Fartpilot (CC):
1.
Tryk på knappen Fartpilot i funktionsvisningen.
> Førerdisplayet skifter symboler fra ACC til
CC. Derefter er Adaptiv fartpilot (ACC)
slået fra, og Fartpilot (CC) er sat i standby.
2.
Tryk på ratknap
.
> Fartpiloten starter og gemmer den aktuelle hastighed.
Relaterede oplysninger
•
•
ACC
Adaptive Cruise Control
A
Køretilstand Off Road kan ikke vælges, når
den adaptive fartpilot er aktiveret.
OBS
CC
Cruise Control
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 275
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Bilen bremser ikke længere automatisk efter
skift fra ACC til CC - den følger kun den indstillede hastighed.
Hvis CC er aktiveret ved slukning af motoren, vil
ACC blive aktiveret ved efterfølgende motorstart.
Skifte tilbage fra CC til ACC
1.
Tryk på knappen Adaptiv fartpilot i funktionsvisningen.
> Førerdisplayet skifter symboler fra CC til
ACC. Dermed er Adaptiv fartpilot sat i
standby.
2.
Tryk på ratknap
.
> Den adaptive fartpilot starter og lagrer
den aktuelle hastighed sammen med den
forudindstillede afstand til forankørende
køretøjer.
Relaterede oplysninger
•
•
276
Fartpilot (s. 263)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for den
adaptive fartpilot*
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række meddelelser vedrørende den adaptive
fartpilot (Adaptive Cruise Control – ACC) kan
blive vist på førerdisplayet.
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Symbolet er HVIDT
Bilen holder den gemte hastighed.
Ikke til rådighed og symbolet er GRÅT
Den adaptive fartpilot er sat i standby.
Forrude sensor
Rengør forruden foran kamera- og radarenhedens sensorer.
Føler blokeret, se instruktionsbog
Adaptiv fartpilot
Service påkrævet
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 277
FØRERSTØTTE
Pilot Assist*
Pilot Assist hjælper føreren med at køre bilen
mellem kørebanens sidemarkeringer kombineret
med at holde en forudindstillet tidsafstand til forankørende køretøjer.
Pilot Assist giver en mere komfortabel kørsel i
langsom trafik - op til 50 km/h (30 mph) - på
motorveje og større veje.
nem automatisk hastighedstilpasning samtidig
med at, styreassistance hjælper med at placere
ens egen bil inden for kørebanen.
Pilot Assist styreassistance baseres på en afvejning af den forankørende køretøjs rute og kørebanens sidemarkeringer. Føreren kan når som
helst ignorere anbefalingen om styring Pilot
Assist og styre i en anden retning, f.eks. for at
skifte kørebane eller undgå forhindringer på
vejen.
Hvis kamera- og radarenheden ikke ser kørebanens sidemarkeringer eller et forankørende køretøj, sættes Pilot Assist i standby.
Når Pilot Assist er i standby, og bilen kommer for
tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i
stedet af funktionen afstandskontrol om den
korte afstand (henvisning til afstandskontrol i
slutningen af dette afsnit).
Oversigt over funktioner.
Kamera- og radarenhed
Afstandsmåler
Måler, sidemarkeringer
Føreren indstiller den ønskede tidsafstand til det
forankørende køretøj. Pilot Assist aflæser de forankørende køretøjer og kørebanens sidemarkeringer på kørebanen med kamera- og radarenheden. Den forudindstillede tidsafstand holdes gen-
278
ADVARSEL
Pilot Assist er et hjælpemiddel, der ikke kan
håndtere alle trafik-, vejr- og vejforhold.
Føreren skal altid være opmærksom på de
gældende trafikforhold og gribe ind, når Pilot
Assist ikke holder en passende hastighed
eller passende afstand.
Læs alle afsnit om funktionen i instruktionsvejledningen for at lære om dens begrænsninger, som føreren skal være opmærksom
på, før funktionen anvendes.
Pilot Assist må kun anvendes, hvis der er
klare vognbanelinjer malet på vejbanen på
hver side af vognbanen. Enhver anden brug
øger risikoen for kontakt med de omgivende
forhindringer, der ikke registreres af funktionen.
Føreren er altid ansvarlig for, hvordan bilen
styres, og at den rigtige tidsafstand og hastighed holdes, også når Pilot Assist bruges.
Pilot Assist søger at regulere hastigheden på en
smidig måde. I situationer, der kræver hurtig
opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette
gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis
en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af
kamera- og radarenhedens begrænsninger kan
en opbremsning komme uventet eller helt udeblive.
Den gemte hastighed for funktionen Pilot Assist
er forudindstillet til 50 km/h (30 mph) og kan
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
ikke justeres. Hvis forankørende køretøjer øger
farten til over 50 km/h (30 mph) og ikke længere
er inden for en rimelig afstand, sættes Pilot
Assist i standby.
Oversigt
Førerdisplay
Knapper
VIGTIGT
Vedligeholdelse af komponenter i Pilot Assist
må kun udføres på værksted. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Pilot Assist regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges af Pilot
Assist.
ADVARSEL
Pilot Assist er ikke et kollisionsforebyggende
system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet
ikke registrerer et forankørende køretøj.
Pilot Assist bremser ikke for mennesker eller
dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og
motorcykler. Heller ikke for lave anhængere/
trailere, modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande.
Brug ikke Pilot Assist ved f.eks. bytrafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på
vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler.
Indikering af hastigheder.
Funktioners knapper og symboler.
Gemt hastighed
Aktiverer/deaktiverer Pilot Assist
Forankørende køretøjers hastighed.
Skifter fra Pilot Assist til adaptiv fartpilot
Egen bils aktuelle hastighed.
Mindsker afstanden til forankørende køretøjer
Skifter fra adaptiv fartpilot til Pilot Assist
Øger afstanden til forankørende køretøjer
Funktioners symboler
}}
279
FØRERSTØTTE
||
Advarsel ved kollisionsrisiko
Head-up-display*
Advarselslys.
Et blinkende symbol fanger førerens opmærksomhed.
Pilot Assist bruger ca. 40 % af driftsbremsens
kapacitet. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end
hvad Pilot Assist har mulighed for, og føreren
ikke bremser, aktiveres advarselslampe og advarselslyd fra City Safety for at gøre føreren
opmærksom på, at omgående indgriben er
påkrævet.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises
advarslen på forruden med et blinkende symbol.
280
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Afstandskontrol* (s. 301)
Head-up-display* (s. 102)
ADVARSEL
Pilot Assist advarer kun om køretøjer, som
dens kamera- og radarenhed har registreret.
Derfor kan en advarsel udeblive eller ske med
forsinkelse. Vent ikke på en advarsel, men
brems, når det er nødvendigt.
OBS
Det kan være svær at se advarselslampen i
stærkt sollys eller ved brug af solbriller.
•
•
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 283)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 282)
Automatisk bremsning med Pilot Assist*
(s. 284)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Aktivere og starte Pilot Assist*
GULT symbol med blinkende HVID pil angiver
forestående skift til standby.
Med den adaptive fartpilot i standby:
1.
2.
Tryk på ▶ (4).
> Symbolet vises, og Pilot Assist sættes i
standby.
(1).
Tryk på ratknap
> Pilot Assist startes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 278)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 283)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 282)
Automatisk bremsning med Pilot Assist*
(s. 284)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
Med den adaptive fartpilot startet:
–
Funktioners knapper og symboler.
For at kunne starte Pilot Assist er følgende nødvendigt:
•
Et forankørende køretøj inden for en rimelig
afstand.
•
Kameraet skal kunne "se" kørebanens sidemarkeringer.
•
Egen bils hastighed er under 50 km/h
(30 mph).
Tilgængelighed vises med symbolets farve (HVID = tilgængelig), hvis Pilot Assist er valgt.
Ellers ses det på den højre pils
farve ved symbolet. HVID = til
rådighed.
Tryk på ▶ (4).
> Pilot Assist startes.
Hænderne på rattet
En forudsætning for, at Pilot Assist skal fungere,
er at føreren holder hænderne på rattet, hvilket
systemet løbende kontrollerer. Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at
styre bilen. Hvis ikke, kommer der en akustisk
advarsel.
Hvis det heller ikke får føreren til at lægge hænderne på rattet, slås Pilot Assist fra. Et tryk på ratknap
genaktiverer Pilot Assist.
OBS
Bemærk, at hjælpefunktionen Pilot Assist kun
fungerer, når føreren har hænderne på rattet.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 281
FØRERSTØTTE
Indstille tidsafstand for Pilot Assist*
OBS
Pilot Assist kan indstilles med forskellige tidsafstande.
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
Hvis Pilot Assist ikke synes at reagere ved
aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden
til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden.
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Knapper for tidsafstand.
Samme symbol vises også, når funktionen
afstandskontrol er aktiveret.
Mindske tidsafstand
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 278)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 283)
Automatisk bremsning med Pilot Assist*
(s. 284)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
For at kunne følge den forankørende bil blødt og
komfortabelt, tillader Pilot Assist tidsafstanden at
variere tydeligt i visse tilfælde. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger Pilot Assist tidsafstanden.
Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en
kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske.
282
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist*
standby. Når dette er ikke længere tilfældet, genaktiveres Pilot Assist automatisk.
Automatisk genaktivering fra standby kan foretages inden for ét minut. Derefter skal Pilot Assist
.
aktiveres manuelt med ratknap
Pilot Assist deaktiveres midlertidigt og sættes i
standby, hvis:
•
•
Funktioners knapper og symboler.
Deaktivere og sætte Pilot Assist i
standby
1.
2.
(1).
Tryk på ratknap
> Pilot Assist sættes i standby.
Tryk på ◀ (2).
> Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i standby.
eller
–
Tryk på ◀ (2).
> Pilot Assist slås fra og skifter til den adaptive fartpilot i aktiv tilstand.
Standby på grund af førerens indgriben
Når afviserne bruges, eller speederen berøres,
deaktiveres Pilot Assist midlertidigt og sættes i
driftsbremsen bruges
•
•
•
•
•
•
•
Gearvælgeren sættes i position N.
hænderne ikke holdes på rattet
føreren tager sikkerhedsselen af
motorens omdrejningstal er for lavt/højt
hjulene har mistet vejgrebet
bremsernes temperatur er høj
parkeringsbremsen aktiveres
kamera- og radarenheden er tildækket, f.eks.
af tøsne eller kraftig regn (kameralinse/
radarbølger blokeres).
Føreren får så ikke længere anbefalingen om styring og skal regulere både hastighed og afstand.
Eller føreren kan manuelt genaktivere Pilot Assist
med ratknap
.
Genaktivere Pilot Assist fra standby
Automatisk standby
Pilot Assist er afhængigt af andre systemer, f.eks.
den elektroniske stabilitetskontrol. Hvis et af
disse systemer holder op med at fungere, slås
Pilot Assist automatisk fra.
Relaterede oplysninger
Ved automatisk deaktivering lyder der et signal,
og en meddelelse vises på førerdisplayet. Føreren
skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed
og afstand til forankørende køretøjer og den
omgivende trafik.
–
•
•
•
•
•
Tryk på ratknap
(1).
> Hastigheden sættes til den sidst gemte.
Pilot Assist* (s. 278)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Automatisk bremsning med Pilot Assist*
(s. 284)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 282)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
Automatisk frakobling kan have følgende årsager:
•
kameraet ikke kan "se" kørebanens sidemarkeringer
•
forankørende køretøjer er ikke inden for en
rimelig afstand
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 283
FØRERSTØTTE
Automatisk bremsning med Pilot
Assist*
Sådan fungerer automatisk bremsning med Pilot
Assist.
Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i
langsom trafik eller ved trafiklys genoptages
kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. tre sekunder. Hvis det tager længere
tid, før den forankørende bil begynder at køre
igen, sættes Pilot Assist i standby med automatisk bremsning.
–
Pilot Assist genaktiveres på en af følgende
måder:
•
•
Tryk på ratknap
.
Træd ned på speederen.
> Pilot Assist genoptager efterfølgelse af
forankørende køretøjer, hvis det begynder
at køre fremad inden for
ca. seks sekunder.
I nogle situationer afbrydes automatisk bremsning, når bilen holder stille, og Pilot Assist sættes
i standby. Det betyder, at bremserne slipper, og
bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor
gribe ind og selv bremse for at holde bilen.
•
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
Det kan ske i følgende situationer:
•
•
•
•
føreren sætter foden på bremsepedalen
parkeringsbremsen trækkes
gearvælgeren sættes i position P, N eller R
føreren sætter Pilot Assist i standby.
Automatisk aktivering af
parkeringsbremse
I nogle situationer trækkes parkeringsbremsen
for fortsat at holde bilen stille.
Det sker, hvis:
•
føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af
•
Pilot Assist har holdt bilen stille i længere tid
end ca. fem minutter
Pilot Assist kan holde bilen stille i højst
fem minutter, derefter aktiveres parkeringsbremsen, og funktionen kobles fra.
•
•
bremserne overophedes
Før Pilot Assist kan genaktiveres, skal parkeringsbremsen slippes.
•
•
•
•
OBS
284
Ophør af automatisk bremsning
motoren slukkes.
Relaterede oplysninger
Pilot Assist* (s. 278)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 283)
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 282)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Pilot Assist*
Pilot Assist kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Funktionen Pilot Assist er et hjælpemiddel, der
kan lette og hjælpe føreren i mange situationer.
Men føreren er til enhver tid fuldt ansvarlig for, at
der holdes en sikker afstand til omgivelserne, og
at korrekt position i kørebanen er sikret.
bilen har en passende afstand til de
pågældende forhindringer.
VIGTIGT
Pilot Assist kan slå fra eller give reduceret
funktion, hvis:
•
vognbanemarkeringerne er slidte, mangler eller krydser hinanden.
•
vognbaneinddelingen er uklar, f.eks. når
vognbanerne opdeles eller flettes, ved
frakørsler, eller hvis der er flere sæt vejmarkeringer.
•
der er kanter eller andre linjer end vognbanemarkeringer på eller i nærheden af
vejbanen, f.eks. kantsten, overgange eller
reparationer i vejbanens overflade, kanter
på barrierer, vejkanter eller skarpe skygger.
•
•
vognbanen er smal eller buet.
det er dårligt vejr med regn, sne, tåge
eller sjap eller nedsat sigtbarhed med
dårlige lysforhold, modlys, våd vejbane
osv.
Føreren skal også være opmærksom på, at
Pilot Assist har følgende begrænsninger:
•
Høje kantsten, barrierer, midlertidigt
opsatte forhindringer (kegler, barrierer
osv.) registreres ikke. De kan eventuelt
blive registreret forkert som vognbanemarkeringer og derved medføre risiko for,
at bilen kommer i kontakt med disse forhindringer. Føreren skal selv sikre sig, at
•
Kamera- og radarsensoren har ikke kapacitet til at registrere alle eksisterende
genstande og forhindringer i trafikmiljøet,
f.eks. huller i vejbanen, stationære forhindringer eller genstande, som helt eller
delvist blokerer ruten.
•
Pilot Assist "ser" ikke fodgængere, dyr
osv.
•
Funktionens anbefalede styreindgreb er
begrænset i styrke, hvilket betyder, at den
ikke altid kan hjælpe føreren med at styre
og holde bilen i vognbanen.
Føreren har altid mulighed for at rette eller
justere den aktuelle styreindgriben fra Pilot
Assist, og selv dreje knappen til den ønskede
position.
Stejle veje og/eller tung last
Bemærk, at Pilot Assist primært er beregnet til
brug ved kørsel på plane vejbaner. Funktionen
kan have svært ved at holde korrekt afstand til
forankørende køretøjer ved kørsel på stejle nedadgående bakker, med tung last eller med
anhænger. Vær ekstra opmærksom og klar til at
bremse.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 285
FØRERSTØTTE
||
Øvrigt
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Radarenhed
Radarenheden anvendes af flere førerstøttesystemer og har til opgave at registrere andre køretøjer.
•
•
Pilot Assist* (s. 278)
City Safety (s. 304)
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Pilot Assist* (s. 278)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Deaktivere/genaktivere Pilot Assist* (s. 283)
Radarenheden bruges af følgende funktioner:
Indstille tidsafstand for Pilot Assist* (s. 282)
•
•
•
•
Automatisk bremsning med Pilot Assist*
(s. 284)
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Afstandskontrol*
Adaptiv fartpilot*
Pilot Assist*
City Safety
Hvis der foretages ændringer af radarenheden,
kan den blive ulovlig at bruge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
286
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
Typegodkendelse for radarenheder (s. 290)
Afstandskontrol* (s. 301)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for radarenheden
Radarenheden har nogle begrænsninger, hvilket
også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Blokeret enhed
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstand og lign.
Radarenheden er placeret inden for den øverste
del af forruden sammen med bilens kameraenhed.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
og meddelelsen Forrude sensor
Føler blokeret, se instruktionsbog,
betyder det, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller belagt
med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
}}
287
FØRERSTØTTE
||
Årsag
Afhjælpning
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne
eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd
eller tilsneet.
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
I sving kan radarenheden registrere forkerte
køretøjer eller tabe et registreret køretøj af
sigte.
Radarenhedens evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis:
•
Lave anhængere
det forankørende køretøjs hastighed afviger
meget fra ens eget køretøj
Begrænset synsfelt
Radarenheden har et begrænset synsfelt. I nogle
situationer registreres et andet køretøj ikke, eller
det registreres senere end forventet.
Lav anhænger i radarskygge.
Radarenhedens synsfelt.
Af og til kan radarenheden registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens eget og forankørende køretøjer.
288
Også lave anhængere kan være svære at opdage
for radarenheden eller opdages slet ikke. Føreren
skal derfor være ekstra opmærksom ved kørsel
bag lave anhængere, når den adaptive fartpilot
eller Pilot Assist er aktiveret.
FØRERSTØTTE
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning
af forruden. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
Vedligeholdelse
For at radar- og kameraenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for førerstøttesystemer, der
bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
•
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Radarenhed (s. 286)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Begrænsninger for afstandskontrol* (s. 303)
Begrænsninger for den adaptive fartpilot*
(s. 275)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
Begrænsninger for City Safety (s. 309)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 289
FØRERSTØTTE
Typegodkendelse for radarenheder
Typegodkendelse for bilens radarenheder kan
ses i nedenstående tabel.
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Brasilien
Modelo: L2C0055TR
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics &
Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: ER37536/15
DEALER No: DA37380/15
Forenede Arabiske Emirater
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
290
FØRERSTØTTE
Marked
ACCA
BLISB
Symbol
Typegodkendelse
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesien
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordan
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marokko
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Moldova
✓
Singapore
✓
1024
✓
Complies with IDA Standards DA105753
TA-2014/1824
✓
APPROVED
Sydafrika
✓
TA-2014/2390
APPROVED
}}
291
FØRERSTØTTE
||
Marked
ACCA
BLISB
✓
Taiwan
A
B
Symbol
Typegodkendelse
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
292
Radarenhed (s. 286)
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Blind Spot Information* (s. 339)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Kameraenhed
Kameraenheden anvendes af en række førerstøttesystemer og har til opgave at f.eks. registrere
vejens sidemarkeringer eller trafikskilte.
•
•
•
•
Driver Alert Control (s. 313)
Pilot Assist* (s. 278)
Trafikskilt-information* (s. 297)
Aktivere/deaktivere fjernlys (s. 129)
Kameraenheden bruges af følgende funktioner:
•
•
•
•
•
•
•
Adaptiv fartpilot
Vognbaneassistance
Driver Alert Control
Pilot Assist*
City Safety
Trafikskilt-information
Automatisk fjernlys
Relaterede oplysninger
•
•
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Vognbaneassistance* (s. 315)
City Safety (s. 304)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 293
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for kameraenheden
Blokeret enhed
Kameraenheden har nogle begrænsninger, hvilket også begrænser de funktioner, der anvender
enheden.
Nedsat sigt
Kameraet har begrænsninger, der ligner det
menneskelige øjes, dvs. det kan "se" dårligere i
f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i
kraftige støvskyer eller snefygning. Under
sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre.
Stærkt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller
isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelige
sidemarkeringer af kørebanen kan kraftigt reducere funktionen, når kameraet bruges til at
aflæse kørebanen, registrere fodgængere, cyklister og andre køretøjer.
294
VIGTIGT
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamera- og radarbaserede funktioner.
Det markerede område skal holdes fri for mærkater,
genstand og lign.
Kameraenheden er placeret inden for den øverste del af forruden sammen med bilens radarenhed.
Hvis førerdisplayet viser dette symbol
og meddelelsen Forrude sensor
Føler blokeret, se instruktionsbog,
betyder det, at kamera- og radarenheden ikke kan registrere andre forankørende køretøjer.
Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel:
Årsag
Afhjælpning
Forrudens flade foran kamera- og radarenheden er snavset eller
belagt med is eller sne.
Rengør forrudens flade foran kamera- og radarenheden for snavs, is og sne.
Tæt tåge, kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne eller
kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke i kraftig nedbør.
Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne eller kameraets udsyn.
Ingenting. En gang imellem fungerer enheden ikke, hvis vejbanen er meget våd eller
tilsneet.
FØRERSTØTTE
Årsag
Afhjælpning
Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kamera- og
radarenheden.
Få et værksted til at rengøre forruden inden for enhedens kabinet. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Stærkt modlys
Ingenting. Kameraenheden nulstilles automatisk ved mere gunstige lysforhold.
OBS
Hold forruden foran kamera- og radarenheden ren.
Høje temperaturer
Ved meget høje temperaturer i kabinen kan
kamera- og radarenheden midlertidigt blive slået
fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at
beskytte dens elektronik. Når temperaturen er
faldet tilstrækkeligt, genstarter kamera- og radarenheden automatisk.
Beskadiget forrude
VIGTIGT
Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på
forruden foran en af kamera- og radarenhedens "ruder", som dækker en flade på
ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning
af forruden. Et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
Manglende afhjælpning kan medføre reduceret ydeevne for de førerstøttesystemer, der
bruger kamera- og radarenheden.
For ikke at risikere udeblevet, forkert eller
mindsket funktion for førerstøttesystemer, der
bruger radarenheden, gælder også følgende:
•
Volvo anbefaler ikke at reparere revner,
ridser eller stenslag i området foran
kamera- og radarenheden. I stedet bør
hele forruden udskiftes.
•
Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at
kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres.
•
Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo.
VIGTIGT
Ved udskiftning af forruden skal kamera- og
radarenheden omkalibreres på et værksted
for at sikre funktionen af alle bilens kameraog radarbaserede systemer. Et autoriseret
Volvo-værksted anbefales.
Vedligeholdelse
For at radar- og kameraenheden skal fungere
korrekt, skal forruden foran enheden holdes ren
for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres
med vand og bilshampoo.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker kamera- og
radarenheden, reducerer funktionen og kan
forhindre måling.
}}
295
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
296
Kameraenhed (s. 293)
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
Vognbaneassistance* (s. 315)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 315)
Begrænsninger for Pilot Assist* (s. 285)
Begrænsninger for City Safety (s. 309)
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 301)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Trafikskilt-information*
ADVARSEL
Funktionen Trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) hjælper føreren med at observere, hvilke hastighedsrelaterede trafikskilte og
visse forbudsskilte, bilen passerer.
RSI fungerer ikke i alle situationer, den er kun
beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde og i overensstemmelse med gældende færdselsregler
og bestemmelser.
Skiltvisning med trafikskiltinformation
Funktionen trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) registrerer og viser trafikskilte
på forskellige måder, afhængig af skilt og situation.
Relaterede oplysninger
Eksempler på læsbare
skilte3.
•
Skiltvisning med trafikskilt-information
(s. 297)
•
•
Information om fartkameraer (s. 299)
•
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 301)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 300)
RSI giver information om bl.a. aktuel hastighed, at
en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, når der er overhalingsforbud og indkørsel forbudt.
I tilfælde af, at både et skilt for motorvej/motortrafikvej og et skilt med højst tilladt hastighed
passeres, vælger RSI at vise skilt-symbolet for
højst tilladt hastighed.
3
4
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
Eksempler på registrerede hastighedsoplysninger4.
Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt
hastighed, viser førerdisplayet dette skilt som et
symbol, og en rød markering i hastighedsskalaen.
Sammen med symbolet for den
gældende hastighedsgrænse
kan et supplerende skilt også
blive vist, f.eks. overhalingsforbud eller indkørsel forbudt.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 297
FØRERSTØTTE
||
Passeres en indkørsel forbudt
med dette skilt på den respektive side, advares føreren på
førerdisplayet med et blinkende
symbol for dette skilt.
Føreren kan også få en akustisk advarsel ved
kørsel mod indkørsel forbudt, hvis funktionen
Audio-advarsel er aktiveret. Se afsnittet "Aktivere/deaktivere lydadvarsel" i afsnittet "Aktivere/
deaktivere trafikskilt-information".
Motorvej ophører.
Hvis en anhænger er koblet til bilen, og et hastighedsskilt med ekstra skilt "anhænger" passeres,
vil denne hastighed blive vist på førerdisplayet.
Derefter skjules skilt-informationen, indtil det
næste hastighedsrelaterede skilt registreres.
Ekstra skilte
Begrænsning eller motorvej ophører
Hvis RSI registrerer et skilt, der kan betyde, at
den aktuelle hastighedsgrænse ophører – f.eks.
ved ophør af motorvej – viser førerdisplayet det
tilsvarende trafikskilt i 10-30 sekunder.
Alle begrænsninger ophører.
Eksempler på ekstra skilte4.
Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt
angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor
der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge.
298
Nogle hastigheder gælder først
efter f.eks. en vis strækning
eller på et bestemt tidspunkt af
døgnet. Føreren gøres
opmærksom på dette med et
symbol for ekstra skilt under
symbolet med hastighed. Førerdisplayets ekstra symboler viser så enten "DIST"
eller "TIME".
Et symbol for ekstra skilt i form
af en tom ramme under førerdisplayets hastighedssymbol
betyder, at RSI har registreret
et ekstra skilt med supplerende
oplysninger om den aktuelle
hastighedsgrænse.
Eksempler på disse skilte er:
4
Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis vinduesviskerne anvendes.
Trafikskiltene afhænger af markedet. Illustrationer i denne vejledning viser kun nogle eksempler.
Sensus Navigation
Hvis bilen er udstyret med Sensus Navigation,
hentes hastighedsrelaterede oplysninger fra navigationsenheden i følgende tilfælde:
FØRERSTØTTE
•
•
Ved indirekte hastighedsskiltning5, f.eks.
motorvej, motortrafikvej og byskilte.
Hvis et tidligere registreret skilt ikke vurderes
at være gyldigt længere, og ingen nye skilte
er passeret.
Information om fartkameraer
Biler, der er udstyret med Sensus Navigation,
kan give information på førerdisplayet, når bilen
nærmer sig et fartkamera.
afsnittet "Begrænsninger for trafikskilt-information".
OBS
Der er ikke information om fartkameraer på
navigationskortene for alle markeder.
OBS
Hvis en hentet tredjepartsapp bruges til navigation, er hastighedsrelaterede oplysninger
ikke understøttet.
Relaterede oplysninger
•
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 297)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 300)
Trafikskilt-information* (s. 297)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 300)
Begrænsninger for Trafikskilt-information*
(s. 301)
Advarsel om fartkamera på førerdisplayet.
Hvis bilen overskrider en detekteret hastighedsgrænse, kan
føreren advares, når bilen nærmer sig et fartkamera, forudsat
at navigationskortene for det
aktuelle marked indeholder
oplysninger om fartkameraer.
For mere information om hastighedsadvarsel i
forbindelse med fartkamera, se overskriften "Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel" i afsnittet
"Aktivere/deaktivere trafikskilt-information", og
5
Der kan forekomme variationer på forskellige markeder.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 299
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation
Hastighedsadvarsel gives i
form af at førerdisplayets symbol med den gældende maksimal tilladte hastighed midlertidigt blinker når hastigheden
overskrides.
Funktionen trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) kan aktiveres/deaktiveres.
Aktivere/deaktivere trafikskiltinformation
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen Road Sign Information i
funktionsvisningen.
> RSI aktiveres, og knappen viser en grøn
indikation. En grå indikation betyder, at
RSI er deaktiveret.
1.
2.
Tryk på My Car
Information.
3.
Vælg Advarsel om fartbegrænsning for at
aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel.
> Hvis funktionen aktiveres, vises en hastighedsvælger.
4.
Justér grænsen for, hvornår der skal gives
hastighedsadvarsel op/ned ved at trykke på
pil op/ned.
Aktivere/deaktivere hastighedsadvarsel
Funktionen hastighedsadvarsel advarer føreren,
når den gældende hastighedsgrænse overtrædes. Hastighedsadvarsel udsendes altid, hvis
hastighedsgrænsen overskrides i forbindelse
med fartkamerainformation. Føreren kan vælge at
have funktionen aktiveret eller deaktiveret.
300
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
IntelliSafe
Road Sign
3.
Vælg Audio-advarsel for at aktivere/deaktivere lydadvarsel.
Med funktionen Audio-advarsel aktiveret advares føreren også ved kørsel mod indkørsel forbudt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Trafikskilt-information* (s. 297)
Information om fartkameraer (s. 299)
Skiltvisning med trafikskilt-information
(s. 297)
Bemærk, at der ikke er tages hensyn til en
udført grænsejustering, når førerdisplayet
viser symbolet for fartkamera.
Aktivere/deaktivere lydadvarsel
Det er muligt også at få lydadvarsel i forbindelse
med en hastighedsadvarsel:
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
Information.
IntelliSafe
Road Sign
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Trafikskiltinformation*
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Funktionen trafikskilt-information (Road Sign
Information – RSI) kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Eksempler på, hvad der kan reducere RSI-funktionen:
•
•
•
•
•
Blegede skilte
Skilte placeret i en kurve
Forvredne eller beskadigede skilte
Skilte placeret højt over kørebanen
Helt/delvist skjulte eller dårligt placerede
skilte
•
Skilte, der er helt eller delvist dækket med
frost, sne og/eller snavs
•
Digitale vejkort6 er forældede eller ukorrekte.
Relaterede oplysninger
•
•
Trafikskilt-information* (s. 297)
Aktivere/deaktivere trafikskilt-information
(s. 300)
•
Skiltvisning med trafikskilt-information
(s. 297)
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Afstandskontrol*
Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert)
advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort.
Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder
over 30 km/t (20 mph) og reagerer kun på forankørende køretøjer i samme kørselsretning. For
modkørende, langsomtkørende eller stillestående
køretøjer gives ingen afstandsinformation.
OBS
Nogle typer af cykelholdere (forbundet til stikkontakten for anhænger) kan RSI-funktionen
tolke som en tilkoblet anhænger. I så fald kan
føreren få vist forkert hastighedsinformation.
Advarselslys.
Et advarselslys ses i forruden og lyser konstant,
hvis tidsafstanden til forankørende køretøjer er
kortere end den forudindstillede værdi.
Hvis bilen er udstyret med head-up-display*, vises
advarslen på forruden med et symbol.
6
I en bil, der er udstyret med Sensus Navigation.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 301
FØRERSTØTTE
||
OBS
Afstandskontrollen er deaktiveret, når den
adaptive fartpilot er aktiveret.
ADVARSEL
Afstandskontrollen reagerer kun, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end
den forudindstillede værdi - ens eget køretøjs
hastighed påvirkes ikke.
Aktivere/deaktivere og indstille
tidsafstand for afstandskontrol*
Funktionen afstandskontrol (Distance Alert) kan
aktiveres/deaktiveres og indstilles til forskellige
tidsafstande.
Aktivere/deaktivere afstandskontrol
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Aktivere/deaktivere og indstille tidsafstand
for afstandskontrol* (s. 302)
Begrænsninger for afstandskontrol* (s. 303)
Head-up-display* (s. 102)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Knapper for tidsafstand.
–
Indstille tidsafstand for afstandskontrol
Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på førerdisplayet
som 1-5 vandrette streger. Jo
flere streger, desto længere
tidsafstand. Én streg svarer til
ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger svarer til
ca. 3 sekunder.
Samme symbol vises også, når funktionen adaptiv
fartpilot er aktiveret.
302
Mindske tidsafstand
Tryk på knappen Distance Alert i funktionsvisningen.
> Afstandskontrol aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Øge tidsafstand
Afstandsindikering
–
Tryk på ratknap (1) eller (2) for at mindske
eller øge tidsafstanden.
> Afstandsindikeringen (3) viser den aktuelle tidsafstand.
OBS
Jo højere hastighed desto længere bliver
afstanden i meter for et givet tidsinterval.
Det indstillede tidsinterval bruges også af
funktionen adaptiv fartpilot.
Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge
lokale færdselsregler.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 301)
Begrænsninger for afstandskontrol* (s. 303)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Begrænsninger for afstandskontrol*
Funktionen afstandskontrol (Distance Alert) kan
have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
OBS
Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at
advarselslyset i forruden ikke er synligt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afstandskontrol* (s. 301)
Aktivere/deaktivere og indstille tidsafstand
for afstandskontrol* (s. 302)
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke på
radarenhedens evne til at opdage et forankørende køretøj.
Også køretøjets størrelse kan have betydning
for sensorens evne til at opdage det, f.eks. en
motorcykel. Dette kan føre til, at advarselslampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver.
Meget høje hastigheder kan også forårsage,
at lampen tændes på kortere afstand end den
indstillede, pga. begrænsninger i sensorens
rækkevidde.
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 303
FØRERSTØTTE
City Safety
City Safety advarer med visuelle og akustiske
signaler føreren om tilstedeværelse af fodgængere, cyklister og køretøjer. Bilen bremser automatisk, hvis føreren ikke selv handler inden for
en rimelig tid.
hvis føreren ikke reagerer i tide ved at bremse
og/eller styre udenom.
City Safety aktiverer en kort, kraftig bremsning og
standser i normale tilfælde bilen lige bag ved forankørende køretøjer. For de fleste førere er dette
meget langt fra normal køremåde og kan opleves
som ubehageligt.
City Safety aktiveres i situationer, hvor føreren
egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne
hjælpe føreren i alle situationer.
City Safety er indrettet til at aktiveres så sent
som muligt for at undgå unødig indgriben.
Førere eller passagerer mærker normalt kun
noget til City Safety, hvis der opstår en situation,
som er meget nær en kollision.
Kamera- og radarenhedens placering.
City Safety kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden.
City Safety er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for kollision med en fodgænger, cyklist eller andet køretøj.
Funktionen City Safety kan hjælpe føreren med
at undgå en kollision, f.eks. ved kørsel i køer, hvor
ændringer i den forankørende trafik sammen
med uopmærksomhed kan føre til en episode.
Funktionen hjælper føreren ved at bremse bilen
automatisk ved overhængende fare for kollision,
304
City Safety kan undgå en kollision med forankørende køretøjer eller en cykel ved at reducere
bilens hastighed med op til 50 km/h (30 mph).
For en fodgænger kan City Safety reducere
hastigheden med op til 45 km/h (28 mph).
Hvis hastighedsforskellen er mere end henholdsvis 50 km/h (30 mph) og 45 km/h (28 mph), kan
City Safety's automatiske bremsning ikke forhindre en kollision, men mindske konsekvenserne af
en kollision.
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel og fungerer
ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og
vejforhold.
Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for kollision. Dette afsnit og afsnittet "Begrænsninger
for City Safety" informerer om begrænsninger,
som føreren skal være opmærksom på, før
City Safety bruges.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/h (50 mph).
City Safetys funktion automatisk bremsning
kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning skal føreren altid træde på bremsen,
selvom bilen bremser automatisk.
City Safety aktiverer ikke indgriben med automatisk bremsning ved kraftig acceleration.
Føreren er altid ansvarlig for, at den rette
afstand og hastighed holdes. Vent aldrig på,
at en kollisionsadvarsel eller City Safety griber
ind.
Markedsbegrænsning
City Safety er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis
City Safety ikke er med på midterdisplayets menu
for Indstillinger, er bilen ikke udstyret med
denne funktion.
Sti i topmenu: Indstillinger
IntelliSafe
My Car
FØRERSTØTTE
Oversigt
vet i afsnittet "City Safety i krydsende trafik",
påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt
blinkende advarselssignal (1), et akustisk signal
og en følbar advarsel i form af pulseringer i bremsepedalen. Ved lavere hastigheder, kraftig
opbremsning eller gasgivning udebliver den følbare advarsel. Pulseringernes intensitet i bremsepedalen varierer alt efter bilens hastighed.
Bremseassistance
Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter
kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen.
Oversigt over funktioner.
Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.
Afstandsmåling med kamera- og radarenhed
City Safety udfører tre trin i denne rækkefølge:
1.
Kollisionsadvarsel
2.
Bremseassistance
3.
Automatisk bremsning
Kollisionsadvarsel
Først advares føreren om en nært forestående
kollision.
City Safety kan registrere fodgængere, cyklister
eller køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i
samme retning foran ens eget køretøj.
Hvis der er fare for påkørsel af en fodgænger, en
cyklist eller et køretøj, og køretøjer der er beskre-
Bremseassistancen styrker førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen
ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision.
Automatisk bremsning
I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion.
Hvis føreren i denne situation endnu ikke har
begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske
bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren
bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld
bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden
eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision.
I forbindelse med, at den automatiske bremsefunktion træder til, kan selestrammerne aktiveres,
se afsnittet "Selestrammere" for mere information.
Automatisk bremsning kan for visse situationer
påbegynde bremseindgreb med en lettere
bremsning for derefter at gå over til fuld bremsevirkning.
Når City Safety har forhindret en kollision med et
stationært objekt, bilen bliver stående og afventer
aktiv handling fra føreren. Hvis bilen bremser op
for et langsommere forankørende køretøj, sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder.
Et igangværende bremseindgreb kan altid afbrydes, ved at føreren trykker hårdt på speederen.
OBS
Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene.
Når City Safety aktiveres og bremser, viser førerdisplayet en tekstmeddelelse om, at funktionen
er/har været aktiveret.
ADVARSEL
City Safety må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen. Hvis føreren udelukkende stoler på og lader City Safety bremse,
vil der ske en kollision før eller siden.
}}
305
FØRERSTØTTE
||
Relaterede oplysninger
•
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 306)
•
Registrering af forhindring med City Safety
(s. 307)
•
•
•
•
City Safety i krydsende trafik (s. 308)
Begrænsninger for City Safety (s. 309)
Meddelelser for City Safety (s. 312)
Selestrammere (s. 55)
Indstilling af advarselsafstand for
City Safety
senere stadium, hvilket reducerer det samlede
antal advarsler.
City Safety er altid aktiveret, men det er muligt at
indstille advarselsafstanden for funktionen.
Advarselsafstand Senere bør kun anvendes i
særlige tilfælde, f.eks. ved dynamisk kørsel.
OBS
OBS
Funktionen City Safety kan ikke slås fra. Den
aktiveres automatisk ved motorstart/eldrift og
er derefter slået til, indtil motoren/eldriften
slås fra.
Advarselsafstanden bestemmer følsomheden for
systemet og regulerer på hvilken afstand den
visuelle, akustiske og følbare advarsel vil blive
udløst.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Under City Safety, vælg Senere, Normal
eller Tidligere for at indstille den ønskede
advarselsafstand.
IntelliSafe.
Prøv først med Tidligere. Hvis denne indstilling
giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan du ændre til advarselsafstand Normal.
Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige
eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres. Dette medfører, at systemet advarer på et
306
City Safety advarer føreren, når der er fare for
sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid.
For at City Safety skal være effektiv, anbefales det altid at køre med advarselsafstanden
indstillet på Tidligere.
OBS
Selv om advarselsafstanden er indstillet til
Tidligere, kan advarsler i nogle situationer
opfattes som sene. F.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis et forankørende køretøj bremser kraftigt.
FØRERSTØTTE
OBS
Advarsel med afviserne for Rear Collision
Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden
for kollisionsadvarsel er indstillet til det laveste niveau "Senere" (se afsnittet "Indstilling
af advarselsafstand for City Safety").
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
ADVARSEL
Intet automatisk system kan garantere 100 %
korrekt funktion i alle situationer. Prøv aldrig
City Safety mod mennesker eller køretøjer, da
det kan forårsage alvorlige skader og livsfare.
Registrering af forhindring med City
Safety
De forhindringer, som City Safety kan detektere,
er køretøjer, cyklister og fodgængere.
Køretøj
City Safety™ registrerer de fleste køretøjer, der
står stille eller bevæger sig i samme retning som
ens eget køretøj, og køretøjer der er beskrevet i
afsnittet "City Safety i krydsende trafik".
For at City Safety™ skal kunne registrere et
køretøj i mørke, skal dets for- og baglygter fungere og lyse klart.
Cyklist
Relaterede oplysninger
•
City Safety (s. 304)
som muligt. Det forudsætter mulighed for at
identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, overog underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster.
Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er
synlige for funktionens kamera, kan systemet
ikke registrere en cyklist.
For at funktionen skal kunne registrere en cyklist,
skal cyklisten være voksen og sidde på en cykel
beregnet for voksne.
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel.
Funktionen kan ikke registrere:
•
alle cyklister i alle situationer, og ser f.eks.
ikke delvist skjulte cyklister.
•
cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer.
•
cykler belæsset med større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden.
Optimale eksempler på, hvad City Safety tolker som cyklist, med tydelig krops- og cykelkontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer en cyklist, have
så entydig information om krops- og cykelkontur
}}
307
FØRERSTØTTE
||
Fodgænger
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel, og kan ikke
registrere alle fodgængere i alle situationer.
Den kan f.eks. ikke se:
•
delvist skjulte fodgængere, personer i tøj
der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm.
•
fodgængere, hvis kontrasten i forhold til
fodgængerens baggrund er ringe. Advarsel og bremseindgreb kan så komme for
sent eller helt udeblive.
City Safety i krydsende trafik
City Safety kan hjælpe føreren i forbindelse med,
at ens egen bil krydser et modkørende køretøjs
vej i et kryds.
•
fodgængere der bærer på større genstande.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden.
Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur.
For at systemet skal fungere optimalt, skal den
systemfunktion, der identificerer fodgængere,
have så entydig information om kropskontur som
muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt
bevægelsesmønster.
For at en fodgænger skal registreres, kræver det
en kontrast til baggrunden, hvilket kan skyldes
påklædning, baggrund, vejrforhold mm. Når kontrasten er lav, kan fodgængere opdages sent
eller slet ikke, hvilket kan betyde, at advarsler og
bremseindgreb kommer sent eller helt udebliver.
City Safety kan registrere fodgængere i mørke
ved hjælp af bilens forlygter.
308
Relaterede oplysninger
•
City Safety (s. 304)
Sektor, hvor City Safety kan registrere modkørende krydsende køretøjer.
For at City Safety skal kunne registrere et modkørende køretøj på kollisionskurs, skal den modkørende først komme ind i den sektor (1), hvor
City Safety kan analysere forløbet.
Desuden skal følgende kriterier være opfyldt:
•
ens egen bils hastighed skal være mindst
4 km/h (3 mph)
•
modkørende køretøjer skal have forlygterne
tændt.
FØRERSTØTTE
ADVARSEL
City Safety er et hjælpemiddel og fungerer
ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og
vejforhold.
Advarsler og bremseindgreb i forbindelse med
risiko for kollision med modkørende køretøjer
kommer som regel meget sent.
Føreren er altid ansvarlig for, at den rette
afstand og hastighed holdes. Vent aldrig på,
at en kollisionsadvarsel eller City Safety griber
ind.
Begrænsninger
I nogle tilfælde kan City Safety have vanskeligt
ved at hjælpe føreren ved kollisionsrisiko i forbindelse med modkørende, krydsende trafik. Det kan
f.eks. være:
•
•
•
•
ved glat føre, og den elektroniske stabilitetskontrol griber ind
hvis modkørende køretøjer registreres sent
hvis modkørende køretøjer skjules af et
andet køretøj
Begrænsninger for City Safety
Varme
Funktionen City Safety kan have begrænset
funktionalitet i nogle situationer.
Omgivelser
Lave genstande
Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for
last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra
lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen.
Glat føre
Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket
kan mindske City Safetys evne til at undgå en
kollision. I sådanne situationer vil de blokeringsfri
bremser og den elektroniske stabilitetskontrol
give den bedst mulige bremsekraft med opretholdt stabilitet.
OBS
Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt
sættes ud af drift ved høj temperatur i kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys.
•
Advarsler kan udeblive, hvis afstanden til
forankørende er kort, eller ved kraftige
rat- og pedalbevægelser, f.eks. i forbindelse med en aktiv kørestil.
Modlys
Det visuelle advarselssignal i forruden kan være
vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har
blikket rettet lige frem.
hvis modkørende køretøjer kører uforudsigeligt og f.eks. hurtigt skifter kørebane på et
sent tidspunkt
Relaterede oplysninger
•
City Safety (s. 304)
}}
309
FØRERSTØTTE
||
Kamera- og radarenhedens synsfelt
Kameraets synsfelt er begrænset, så fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle situationer
ikke kan registreres eller først registreres senere
end forventet.
Snavsede køretøjer kan blive registreret senere
end andre, og motorcykler kan i mørke blive registreret sent eller slet ikke.
Hvis en tekstmeddelelse på førerdisplayet siger,
at kamera- og radarenheden er blokeret, betyder
det, at City Safety kan have svært ved at registrere fodgængere, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder det, at City Safety
kan have reduceret funktion.
En fejlmeddelelse vises imidlertid ikke i alle situationer, hvor forrudens sensorer er blokeret. Føreren skal derfor være påpasselig med at holde forrudens område foran kamera- og radarenheden
rent.
VIGTIGT
Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety må kun udføres på værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Førerens indgriben
Bakning
Når bilen bakker, er City Safety midlertidigt deaktiveret.
310
Lav hastighed
City Safety aktiveres ikke ved meget lav fart,
under 4 km/t (3 mph). Systemet griber derfor
ikke ind i situationer, hvor ens eget køretøj nærmer sig den forankørende bil meget langsomt,
f.eks. ved parkering.
Aktiv fører
Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor
griber City Safety ikke ind og udsætter advarsel/
indgriben i situationer, hvor føreren på en klar
måde styrer og speeder op, selv om en kollision
er uundgåelig.
En aktiv og bevidst adfærd i trafikken kan forsinke en kollisionsadvarsel og indgriben for at
minimere unødvendige advarsler.
Øvrigt
ADVARSEL
Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst
for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen
eller ydre påvirkninger gør, at kamera- og
radarenheden ikke kan registrere en fodgænger, cyklist eller køretøj foran korrekt.
For at et køretøj skal kunne registreres om
natten, skal dets for- og baglygter fungere og
lyse klart.
Kamera- og radarenheden har en begrænset
rækkevidde for fodgængere og cyklister.
Systemet kan give effektive advarsler og
bremseindgreb, hvis den relative hastighed er
under 50 km/t (30 mph). For stillestående
eller langsomtkørende køretøjer er advarsler
og bremseindgreb effektive, når køretøjets
hastighed er op til 70 km/t (43 mph).
Advarsler for stillestående eller langsomt
kørende køretøjer kan sættes ud af funktion
pga. mørke eller dårlig sigtbarhed.
Advarsel og bremseindgreb for fodgængere
og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t (50 mph).
Undgå at placere, klistre eller montere noget
på forrudens yder- eller inderside, foran eller
omkring kamera- og radarenheden. Det kan
forstyrre de kamerabaserede funktioner.
FØRERSTØTTE
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
OBS
Funktionen benytter bilens radarenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for radarenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
•
City Safety (s. 304)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Begrænsninger for radarenheden (s. 287)
311
FØRERSTØTTE
Meddelelser for City Safety
En række meddelelser vedrørende City Safety
kan blive vist på førerdisplayet.
Meddelelse / besked
Betydning
City Safety
Når City Safety bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning, kan et eller flere af førerdisplayets
symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises.
City Safety har været aktiveret
City Safety
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Relaterede oplysninger
•
312
Følgende tabel viser nogle eksempler.
City Safety (s. 304)
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
FØRERSTØTTE
Rear Collision Warning
Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan
hjælpe føreren med at undgå at blive påkørt bagfra af overhalende køretøjer.
•
•
RCW aktiveres automatisk ved hver motorstart og
kan ikke slås fra.
På nogle markeder advarer RCW som følge af
lokale færdselsregler ikke med afviserne. I så
fald er den del af funktionen deaktiveret.
Hvis RCW-funktionen når køretøjets hastighed
under ca. 30 km/t (20 mph) beregner, at ens
eget køretøj er i fare for at blive påkørt bagfra,
kan selestrammeren stramme sikkerhedsselerne
på forsædet, og sikkerhedssystemet Whiplash
Protection System aktiveres.
Begrænsninger
I nogle tilfælde kan RCW have vanskeligt ved at
hjælpe føreren ved kollisionsrisiko. Det kan f.eks.
være:
•
ved glat føre, når den elektroniske stabilitetskontrol griber ind
•
hvis bagfra overhalende køretøjer registreres
sent
hvis bagfra overhalende køretøjer kører ved
hastigheder over 80 km/t (50 mph).
OBS
Funktionen RCW advarer førere i bagfra kommende køretøjer om kollision ved at blinke intensivt med afviserne.
Lige før kollisionen kan RCW også aktivere driftsbremsen for at reducere ens eget køretøjs acceleration fremad i kollisionsøjeblikket. Det kan dog
kun ske, hvis ens eget køretøj holder stille. Driftsbremsen frigives straks, hvis der trykkes på speederen.
hvis bagfra overhalende køretøjer skifter
kørebane på et sent tidspunkt
OBS
Advarsel med afviserne for Rear Collision
Warning deaktiveres, hvis advarselsafstanden
for kollisionsadvarsel er indstillet til det laveste niveau "Senere" (se afsnittet "Indstilling
af advarselsafstand for City Safety").
Driver Alert Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn.
DAC har til formål at registrere en køremåde, der
langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest
beregnet til brug på større veje. Funktionen er
ikke beregnet til bytrafik.
Funktionen aktiveres, når hastigheden overstiger
65 km/t (40 mph), og er stadig aktiv, så længe
hastigheden er over 60 km/t (37 mph).
Funktionerne med selestrammere og bremsning er dog stadig aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
City Safety (s. 304)
Indstilling af advarselsafstand for City Safety
(s. 306)
Selestrammere (s. 55)
Whiplash Protection System (s. 53)
Kameraet aflæser kørebanens sidemarkeringer
og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne.
}}
313
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
En alarm skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand.
Ved alarm eller følelse af træthed skal du så
hurtigt som muligt standse bilen på en sikker
måde og hvile.
Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt
at køre bil ved træthed som under indflydelse
af alkohol.
ADVARSEL
Hvis føreren tilsyneladende
begynder at køre slingrende,
advares føreren med et lydsignal, og førerdisplayet viser
meddelelsen Holder du snart
pause?.
Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke
kørslen forbedres.
OBS
Funktionen må ikke anvendes til at forlænge
en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige
pauser, og sørg for at være udhvilet.
Aktivere/deaktivere Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveres/deaktiveres.
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
Alert Control.
3.
Vælg Alertness warning for at aktivere/
deaktivere DAC.
Driver Alert Control fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 314)
•
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 315)
Driver
ADVARSEL
Driver Alert Control fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Aktivere/deaktivere guide til rasteplads
ved advarsel
Det er muligt at indstille, om vejvisning til rasteplads skal være aktiveret/deaktiveret. Med vejvisning aktiveret vil du modtage forslag til en passende rasteplads i forbindelse med, at DAC advarer.
1.
314
IntelliSafe
Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
FØRERSTØTTE
2.
3.
Tryk på My Car
Alert Control.
IntelliSafe
Driver
Vælg Hvilestop-vejvisning for at aktivere/
deaktivere guide til rasteplads.
Relaterede oplysninger
•
•
Driver Alert Control (s. 313)
Begrænsninger for Driver Alert Control
(s. 315)
Begrænsninger for Driver Alert
Control
Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
I nogle tilfælde påvirkes køremåden muligvis ikke
på trods af træthed, med det resultat at føreren
ikke får nogen advarsel fra DAC. Derfor er det
altid vigtigt at standse og tage en pause, når man
føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en
advarsel eller ej.
Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel,
uden at førerens køremåde er blevet forringet,
f.eks. i følgende tilfælde:
•
•
I kraftig sidevind
På vejbelægning med hjulspor.
OBS
Vognbaneassistance*
Opgaven for vognbaneassistancens er at på
motorveje og andre større veje hjælpe føreren
med at reducere risikoen for, at bilen i visse
situationer utilsigtet forlader sin egen kørebane.
Vognbaneassistance findes i to versioner:
•
Lane Departure Warning (LDW) – Advarer
føreren med lyd eller med vibrationer i rattet.
•
Lane Keeping Aid (LKA) – Styrer bilen tilbage i kørebanen og/eller advarer føreren
med lyd eller med vibrationer i rattet.
Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65–200 km/h (40–125 mph) på veje
med godt synlige sidemarkeringer.
På smalle veje kan funktionen blive utilgængelig
og sættes i standby. Når vejen er tilstrækkeligt
bred, bliver funktionen tilgængelig igen.
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driver Alert Control (s. 313)
Aktivere/deaktivere Driver Alert Control
(s. 314)
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Et kamera aflæser vejens/vognbanens sidemarkeringer.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 315
FØRERSTØTTE
||
Afhængigt af variant og indstillinger handler
vognbaneassistance:
Vognbaneassistance styrer bilen tilbage i kørebanen
(kun LKA).
1.
Servostyring aktiveret (kun LKA): Når bilen
nærmer sig en sidemarkering, vil LKA aktivt
styre bilen tilbage i kørebanen med et svagt
styringsmoment i rattet.
2.
Advarsel aktiveret (LDW eller LKA): Hvis
bilen er ved at passere en sidemarkering, bliver føreren advaret med lyd eller med vibrationer i rattet.
OBS
Hvis det ikke sker, viser førerdisplayet et symbol og meddelelsen Vejstribealarm
Overtag styring, der anmoder
føreren om aktivt at styre bilen.
Følger føreren ikke anmodningen om at begynde
at styre, høres en advarselslyd og LKA sættes i
standby. Funktionen vil derefter være utilgængelig, indtil føreren begynder at styre bilen igen.
Vognbaneassistance griber ikke ind
Når afviserne er slået til, giver Vognbaneassistance ingen styring eller advarsel.
ADVARSEL
Vognbaneassistance er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og vejforhold.
Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet
køres på en sikker måde og at gældende love
og færdselsregler følges.
Servostyring
Vognbaneassistance advarer med vibrationer i rattet7.
7
316
En forudsætning for at LKA's servostyring skal
fungere, er at føreren holder hænderne på rattet,
hvilket systemet løbende kontrollerer.
Ratvibrationerne varierer. Jo længere tid bilen går over sidelinjen, desto længere vibration.
Vognbaneassistance griber ikke ind i en skarp inderkurve.
I nogle tilfælde tillader Vognbaneassistance, at
sidemarkeringer krydses uden at gribe ind med
servostyring eller advarsel. Brug af afvisere eller
genvej i kurver er eksempler på sådanne tilfælde.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger
I nogle krævende situationer kan Vognbaneassistance have vanskeligt ved at hjælpe føreren på
den rigtige måde. Så anbefales det at slå funktionen fra.
Eksempler på sådanne situationer kan være:
•
•
•
•
•
•
vejarbejde
Aktivere/deaktivere Lane Departure
Warning*
Varianten Lane Departure Warning (LDW) af
vognbaneassistance kan aktiveres/deaktiveres.
Aktivere/deaktivere Lane Departure
Warning
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
dårlig vejbelægning
kanter eller andre linjer end kørebanens
sidemarkeringer
vinterveje
–
OBS
Funktionen benytter bilens kameraenhed, der
har visse generelle begrænsninger, se
"Begrænsninger for kameraenheden".
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Lane Departure
Warning* (s. 317)
•
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid*
(s. 318)
•
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance* (s. 319)
•
Begrænsninger for kameraenheden (s. 294)
Under Lane Departure Warningfeedback, vælg advarselsmåde:
• Lyd – føreren bliver advaret med lyd.
• Vibration – føreren bliver advaret med
vibrationer i rattet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
meget sportslig køremåde
dårligt vejr, med nedsat sigtbarhed.
3.
Vognbaneassistance* (s. 315)
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid*
(s. 318)
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance* (s. 319)
Tryk på knappen Lane Departure Warning i
funktionsvisningen.
> LDW aktiveres (GRØN knapindikation
vises) eller deaktiveres (GRÅ knapindikation vises).
Vælge advarselstype for Lane
Departure Warning
Det er muligt at vælge, hvordan LDW skal advare
føreren, hvis køretøjet forlader sin egen kørebane.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car IntelliSafe
Departure Warning.
Lane
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 317
FØRERSTØTTE
Aktivere/deaktivere Lane Keeping
Aid*
3.
Varianten Lane Keeping Aid (LKA) af vognbaneassistance kan aktiveres/deaktiveres.
• Lyd – føreren bliver advaret med lyd.
• Vibration – føreren bliver advaret med
vibrationer i rattet.
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
–
Tryk på knappen Lane Keeping Aid i funktionsvisningen.
> LKA aktiveres (GRØN knapindikation
vises) eller deaktiveres (GRÅ knapindikation vises).
Servostyring og/eller advarsel for Lane
Keeping Aid
Det er muligt at vælge, hvordan LKA skal handle,
hvis køretøjet forlader dets egen kørebane.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
Keeping Aid.
3.
Under Lane Keeping Aid
assistancetilstand, vælg hvordan LKA skal
handle:
IntelliSafe
Lane
Vælge advarselstype for Lane Keeping
Aid
• Styring – føreren får servostyring uden
Det er muligt at vælge, hvordan LKA skal advare
føreren, hvis køretøjet forlader sin egen kørebane.
• Begge – føreren får både advarsel og
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
• Advarsel – Føreren bliver kun advaret.
2.
Tryk på My Car
Keeping Aid.
IntelliSafe
Lane
advarsel.
servostyring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
318
Under Lane Keeping Aid
advarselsfeedback, vælg advarselsmåde:
Vognbaneassistance* (s. 315)
Aktivere/deaktivere Lane Departure
Warning* (s. 317)
Symboler og meddelelser for Vognbaneassistance* (s. 319)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Symboler og meddelelser for
Vognbaneassistance*
Vognbaneassistance aflæser kørebanens ene
eller begge sidemarkeringer.
En række symboler og meddelelser vedrørende
Vognbaneassistance-varianterne Lane Keeping
Aid (LKA) og Lane Departure Warning (LDW)
kan blive vist på førerdisplayet.
Utilgængelig
Angivelse af servostyring/advarsel
Symbol på førerdisplayet
Vognbaneassistance visualiseres med et symbol på førerdisplayet for forskellige situationer.
Her er nogle eksempler på
symbolets udseende, og i hvilken situation det vises:
Tilgængelig
Servostyring/advarsel: Symbolets sidemarkeringer er
farvede.
Utilgængelig: Symbolets sidelinjer er grå.
Vognbaneassistance kan ikke aflæse kørebanens
sidemarkeringer, hastigheden er lav, eller vejen er
for smal.
Vognbaneassistance angiver, at bilen er ved at
forlade kørebanen. Med LKA angiver systemet
også, når LKA forsøger at styre bilen tilbage i
kørebanen.
Symboler og meddelelser
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Tilgængelig: Symbolets sidelinjer er hvide.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 319
FØRERSTØTTE
||
Symbol
Meddelelse / besked
Betydning
Driver support system
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
Nedsat funktionalitet Service påkrævet
Forrude sensor
Kameraets evne til at aflæse kørebanen foran køretøjet er reduceret.
Føler blokeret, se instruktionsbog
Vejstribealarm
Overtag styring
LKA's servostyring fungerer ikke, hvis føreren ikke holder hænderne på rattet. Følg anmodningen, og styr bilen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
320
Vognbaneassistance* (s. 315)
Aktivere/deaktivere Lane Keeping Aid*
(s. 318)
Aktivere/deaktivere Lane Departure
Warning* (s. 317)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Parkeringshjælp*
Parkeringshjælp hjælper føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive afstanden til forhindringer med lydsignaler kombineret
med grafik på midterdisplayet.
inden for konstanttoneafstanden både foran og
bag bilen, lyder tonen fra højttalerne på skift.
Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under
et igangværende lydsignal med midterkonsollens
[>II] -knap. Justering kan også foretages i topvisningens menupunkt Indstillinger.
ADVARSEL
Skærmvisning med forhindringszoner og sensorsektorer.
•
Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte det
ansvar, føreren selv har ved parkering.
•
Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på f.eks. mennesker
eller dyr, der befinder sig i nærheden af
bilen.
Sensorerne bagud aktiveres, hvis bilen ruller
bagud, uden der er valgt gear, eller når gearvælgeren føres til bakgear.
Måleområdet begynder ca. 1,5 m bag bilen.
Ved bakning med tilkoblet anhænger, deaktiveres
parkeringshjælp bag automatisk.
OBS
Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale
Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt,
for at sensorerne ikke skal reagere på dem.
Langs siderne
Bagud
Midterdisplayet viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og registrerede forhindringer.
Den markerede sektor viser, hvor forhindringen
befinder sig. Jo nærmere bilsymbolet er på en
markeret sektorrude, desto kortere er afstanden
mellem bilen og en registreret forhindring.
Jo kortere afstanden til forhindringen, desto tættere lyder signalet. Al anden lyd fra lydanlægget
dæmpes automatisk.
Ved en afstand på op til 30 cm fremad/bagud er
tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilen er udfyldt. Hvis der er en forhindring
Parkeringshjælpens sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. De er aktiverede ved
hastigheder under 10 km/t (6 mph).
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 321
FØRERSTØTTE
||
Måleområdet til siderne begynder ca. 0,3 m fra
forhindringen. Lydsignal for forhindringer kommer
fra sidehøjttalerne.
VIGTIGT
Ved montering af ekstralys: Husk, at disse
ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene
kan blive opfattet som forhindringer.
Fremad
Relaterede oplysninger
Parkeringshjælpens frontsensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Frontsensorerne er aktiverede ved hastigheder under 10 km/t (6 mph).
Måleområdet begynder ca. 0,8 m foran bilen. Lydsignal for forhindringer er kun aktivt, når bilen er i
bevægelse, bortset fra, når bilen er tæt på en forhindring (inden for 30 cm med konstant tone).
•
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 322)
•
Begrænsninger for parkeringshjælp*
(s. 323)
•
•
•
Meddelelser for parkeringshjælp* (s. 324)
Parkeringskamera* (s. 325)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 331)
Aktivere/deaktivere
parkeringshjælp*
Funktionen parkeringshjælp kan aktiveres/deaktiveres.
Parkeringshjælpens front- og sidesensorer aktiveres automatisk ved motorstart. Sensorerne
bagud aktiveres, hvis bilen ruller bagud, eller når
bilen sættes i bakgear.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
Parkeringshjælpen kan også
aktiveres/deaktiveres fra kameravisningerne eller topvisningens punkt Indstillinger.
–
Tryk på knappen Parkerings- assistent i
funktionsvisningen.
> Parkeringshjælp aktiveres/deaktiveres,
knappen viser en grøn/grå indikator.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 321)
Cross Traffic Alert* (s. 341)
OBS
Parkeringshjælpen deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear.
322
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for
parkeringshjælp*
Funktionen parkeringshjælp kan have begrænset
funktionalitet i nogle situationer.
OBS
Når et anhængertræk er konfigureret med
bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen.
VIGTIGT
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler
forårsaget af eksterne lydkilder, der udsender
de samme ultralydsfrekvenser, som systemet
arbejder med.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
give anledning til falske advarselssignaler.
Relaterede oplysninger
•
•
Parkeringshjælp* (s. 321)
•
Meddelelser for parkeringshjælp* (s. 324)
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 322)
Vedligeholdelse
Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde
pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den
pulserende tone kan uventet standse i stedet
for at skifte til den forventede konstante tone.
Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op.
•
Vær i sådanne situationer særligt
opmærksom, og styr/flyt bilen meget
langsomt, eller afbryd den nuværende
parkeringsmanøvre - der kan være høj
risiko for skader på køretøjer eller andre
genstande, da sensorerne ikke virker
optimalt i øjeblikket.
Parkeringssensorernes placering.
For at parkeringshjælpen skal fungere optimalt,
skal dens sensorer regelmæssigt rengøres med
vand og bilshampoo.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 323
FØRERSTØTTE
Meddelelser for parkeringshjælp*
En række meddelelser vedrørende parkeringshjælp kan blive vist på førerdisplayet.
Følgende tabel viser nogle eksempler.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassis.syst.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af systemets sensorer er blokeret. Kontroller og afhjælp så hurtigt som muligt.
Følere blokeret, rensning påkrævet
Relaterede oplysninger
324
•
•
Parkeringshjælp* (s. 321)
•
Begrænsninger for parkeringshjælp* (s. 323)
Aktivere/deaktivere parkeringshjælp*
(s. 322)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Parkeringskamera*
CTA* – aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert
Parkeringskameraet hjælper føreren ved manøvrering, hvor pladsen er trang, ved at angive
afstanden til forhindringer med kamerabillede og
grafik på midterdisplayet.
Parkeringskamera er et hjælpesystem, der automatisk aktiveres, når bilen sættes i bakgear, eller
manuelt via midterdisplayet, afhængigt af forudindstillingen.
Oversigt
Zoom9 – zoome ind/ud
ADVARSEL
•
Parkeringskameraet er et hjælpemiddel
og kan aldrig erstatte førerens ansvar ved
bakning.
•
Kameraet har døde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres.
•
Vær opmærksom på mennesker og dyr,
der befinder sig nær bilen.
Kameravisninger
Funktionen kan vise en sammensat 360°-visning
og en separat visning for de fire respektive kameraer: bageste, forreste, venstre eller højre kameravisning. Øverst i den valgte visning angives, hvilket kamera der er aktivt.
Linjer – aktivere/deaktivere hjælpelinjer
Kamera 360°-visning*
Parkeringskameraernes placering og dækningsområde.
Bilens fire sider vises samtidigt på midterdisplayet, hvilket hjælper føreren med at observere,
hvad der er omkring bilen ved manøvrering ved
lave hastigheder.
Hver kameravisning kan aktiveres separat ved at
trykke på skærmen på det ønskede kameras
"synsfelt", f.eks. foran/oven over frontkameraet.
Hvis bilen også er udstyret med parkeringshjælp*,
illustreres afstanden til registrerede forhindringer
med farvede felter i forskellige farver.
Trækkrog* – aktivere/deaktivere hjælpelinje
for anhængertræk*8
PAS* – aktivere/deaktivere parkeringshjælp
8
9
Ikke tilgængelig på alle markeder.
Når der zoomes ind, slukkes hjælpelinjerne.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 325
FØRERSTØTTE
||
Bagud
Fremad
Siderne
Kameraet bagud er placeret ved åbningshåndtaget.
Parkeringskameraet fremad er placeret i kølergitteret.
Sidekameraerne er placeret i det respektive sidespejl.
Kameraet bagud viser et bredt område bag ved
bilen samt en del af kofangeren og eventuelt
anhængertræk.
Frontkameraet kan være nyttigt i udkørsel med
begrænset udsyn til siderne, f.eks. ved passage
gennem en hæk. Det er aktivt ved hastigheder på
op til 25 km/h (16 mph). Derefter slukkes frontkameraet.
Sidekameraerne viser, hvad der er langs den
respektive side af bilen.
Genstande på midterdisplayet kan se ud, som om
de hælder, men det er normalt.
OBS
Genstande på midterdisplayet kan være tættere på bilen, end de ser ud på skærmen.
Hvis bilen ikke når op på 50 km/h (30 mph), men
hastigheden falder til under 22 km/h (14 mph)
inden for 60 sekunder, efter frontkameraet er
slukket, aktiveres kameraet igen.
OBS
Automatisk genaktivering af frontkamera ved
reduktion af hastighed forudsætter, at
Automatisk aktivering af bakkamera er
valgt i Indstillinger My Car
Parkeringsassistent.
326
Relaterede oplysninger
•
•
Starte parkeringskameraet* (s. 329)
•
Begrænsninger for parkeringskameraet*
(s. 330)
•
•
•
Parkeringshjælp* (s. 321)
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
(s. 327)
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Aktiv parkeringshjælp* (s. 331)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Hjælpelinjer og felter for
parkeringskamera*
Parkeringskameraet viser med linjer på kamerabilledet, hvor bilen befinder sig i forhold til omgivelserne.
Hjælpelinjer
Hjælpelinjerne inkluderer bilens mest fremspringende dele, f.eks. anhængertræk, sidespejle og
hjørner.
Hjælpelinjer i 360°-visning*
OBS
•
Ved bakning med anhænger, der ikke er
elektrisk forbundet til bilen, viser skærmens linjer den vej, bilen vil tage, ikke
anhængerens.
•
Skærmen viser ingen linjer, når en
anhænger er forbundet elektrisk til bilens
elsystem.
360°-visning med hjælpelinjer.
VIGTIGT
Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for føreren.
Hjælpelinjerne viser den tænkte bane for bilens
ydre dimensioner med det aktuelle ratudslag. Det
er en hjælp ved parkering mellem biler langs en
vej, ved bakning hvor pladsen er trang, og ved tilkobling af anhænger.
Linjerne på skærmen projiceres, som om de
befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og
er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at
føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen
svinger.
Husk, at når kameravisning bagud er valgt,
viser midterdisplayet kun området bag ved
bilen. Vær opmærksom på bilens sider og forvogn, når rattet drejes ved bakgear.
Det samme gælder omvendt. Vær opmærksom på, hvad der sker med bilens bageste
dele, når kameravisning foran er valgt.
Med 360°-visning vises hjælpelinjer bag ved,
foran og ved siden af bilen, afhængigt af kørselsretningen:
•
•
Ved kørsel fremad: Frontlinjer
Ved bakning: Sidelinjer og baglinjer.
Med valgt frontkamera, bagkamera eller sidekamera vises hjælpelinjer uafhængigt af bilens kørselsretning.
Bemærk, at brug hjælplinjerne viser den korteste rute. Vær derfor særligt opmærksom
på, at bilens sider ikke støder imod/over
noget, når rattet drejes ved kørsel fremad,
eller at forenden ikke støder imod/over noget,
når rattet drejes ved bakning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 327
FØRERSTØTTE
||
Hjælpelinje for anhængertræk
Sensorfelter fra parkeringshjælp*
Hvis bilen er udstyret med Parkeringshjælp*,
vises afstanden i 360°-visningen med farvede
felter for hver sensor, der registrerer en forhindring.
Sensorfelter bagud og fremad
Sensorfelter til siderne
Sidefelterne vises kun med farven orange.
Feltfarve sider
Afstand (meter)
Orange
0–0,3
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringskamera* (s. 325)
Starte parkeringskameraet* (s. 329)
Begrænsninger for parkeringskameraet*
(s. 330)
Anhængertræk med hjælpelinje.
Trækkrog – aktivere hjælpelinje for anhængertræk*.
Zoom – zoome ind/ud.
Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af
en anhænger. Det kan vise en hjælpelinje for
anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren.
1.
2.
Tryk på Trækkrog (1).
> Hjælpelinjen for anhængertrækkets
tænkte "bane" vises. Samtidig slukkes
bilens hjælpelinjer.
Tryk på Zoom (2), hvis du har brug for nøjagtig manøvrering.
> Kameravisningen zoomes ind.
Skærmen kan vise farvede sensorfelter på bilsymbolet til
højre.
Felternes farve for sensorerne bagud og fremad
ændres med faldende afstand til forhindringen,
fra gul over orange til rød.
Feltfarve bagud og fremad
Afstand (meter)
Gul
0,6–1,5
Orange
0,4–0,6
Rød
0–0,4
Hjælpelinjer for både bilen og anhængertrækket
kan ikke vises samtidigt.
328
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Starte parkeringskameraet*
1.
Parkeringskameraet kan indstilles til at starte
automatisk, når bakgearet vælges, eller manuelt
via midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Automatisk aktivering af
bakkamera for at aktivere/deaktivere den
automatiske start.
Starte parkeringskameraet
Parkeringskameraet kan startes manuelt, hvis det er slået
fra, når bilen sættes i bakgear,
eller hvis det skal startes i en
anden situation.
–
Tryk på knappen Kamera på midterdisplayets funktionsvisning.
> Parkeringskameraet startes.
Kamerastart i forskellige situationer
Ved tryk på en knap bestemmer bilens hastighed
og kørselsretning, om kameraet starter med topvisning eller frontvisning:
•
Topvisning: Ved stillestående og i bevægelse
fremad – 0–15 km/h (0–9 mph).
•
Topvisning: Ved stillestående og i bevægelse
bagud – uafhængigt af hastigheden.
•
Frontvisning: Ved bevægelse fremad
15–22 km/h (9–14 mph).
Aktivere/deaktivere automatisk start af
parkeringskameraet
Det er muligt at aktivere/deaktivere den automatiske start af parkeringskameraet, når bilen sættes i bakgear.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
3.
Parkeringsassistent.
Automatisk deaktivering af kameraet
Frontvisningen slås fra ved 25 km/h (16 mph) for
ikke at distrahere føreren. Hvis indstillingen
Automatisk aktivering af bakkamera er valgt,
genaktiveres kameraet automatisk ved 22 km/h
(14 mph) inden for 60 sekunder. Hvis 50 km/h
(31 mph) overskrides, genaktiveres frontvisningen ikke.
Vælg Set bagfra i stedet for 360°-visning
for at aktivere/deaktivere den bageste kameravisning som grundvisning.
Relaterede oplysninger
•
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
(s. 327)
•
Begrænsninger for parkeringskameraet*
(s. 330)
•
Tændingspositioner (s. 348)
Andre kameravisninger slukkes ved 15 km/h
(9 mph) og genaktiveres ikke.
Vælg grundvisning for
Parkeringskamera bagud
Med funktionen Automatisk aktivering af
bakkamera valgt kan føreren også vælge, hvilken kamerafunktion, der skal aktiveres ved bakning: det bagudrettede kamera eller
360°-visningen*.
1.
Tryk på Indstillinger på midterdisplayets
topvisning.
2.
Tryk på My Car
Parkeringsassistent.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 329
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for
parkeringskameraet*
OBS
Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for
bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt
ved dårlige lysforhold.
Funktionen parkeringskamera kan have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Parkeringskameraet kan ikke se alle genstande i
alle sammenhænge. Føreren bør være opmærksom på følgende begrænsninger.
Relaterede oplysninger
•
•
•
OBS
Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag
på bilen kan dække for kameraets sigt.
Blinde sektorer
Vær opmærksom på, at selv om det ser ud, som
om en forholdsvis lille del af billedet er skjult, kan
det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og
forhindringer kan derigennem forblive uregistrerede, indtil bilen er meget tæt på forhindringen.
Parkeringskamera* (s. 325)
Starte parkeringskameraet* (s. 329)
Hjælpelinjer og felter for parkeringskamera*
(s. 327)
Der er "blinde" sektorer mellem kameraernes "synsfelter".
I 360°-visningen kan forhindringer/genstande
"forsvinde" i mellemrummene mellem de enkelte
kameraer.
Et gennemstreget kameraikon betyder, at dette
kamera er ude af funktion.
Lysforhold
Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i
lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i ringere billedkvalitet.
Vedligeholdelse
Rengør kameralinserne regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo. Vær forsigtig, så linsen
ikke bliver ridset.
330
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Aktiv parkeringshjælp*
Den aktive parkeringshjælp (Park Assist Pilot –
PAP) hjælper føreren med at parkere eller forlade en parkeringsbås.
PAP kontrollerer først, om en plads er tilstrækkelig stor, og hjælper derefter føreren med at dreje
rattet og styre bilen ind på pladsen.
Midterdisplayet viser med symboler, grafik og
tekst, hvilke forskellige handlinger, der skal udføres, og hvornår.
ADVARSEL
PAP fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel.
Ved parkering er føreren altid i sidste ende
ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker
måde og for at have overblik over omgivelserne og andre trafikanter, der nærmer sig
eller passerer.
3.
Bilen stilles på plads med kørsel fremad/
bagud.
Med funktionen Parkér ud kan en parallelparkeret bil også få hjælp af PAP med at forlade parkeringsbåsen. Se overskriften "Forlade en parkeringsbås" i afsnittet "Parkering med Aktiv parkeringshjælp".
Forskellige typer parkering
PAP kan anvendes ved følgende typer parkering.
OBS
Parallelparkering
Funktionen PAP måler pladsen og drejer rattet. Førerens opgave er at:
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
følge instruktionerne på midterdisplayet
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
Principper for parallelparkering eller parkering på et
snævert sted.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 331
FØRERSTØTTE
||
Vinkelret parkering
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 332)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 335)
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 338)
Parkere med aktiv parkeringshjælp*
Den aktive parkeringshjælp (Park Assist Pilot –
PAP) hjælper føreren med at parkere med tre
delhandlinger. Funktionen kan også hjælpe føreren med at forlade en parkeringsbås.
OBS
Funktionen PAP måler pladsen og drejer rattet. Førerens opgave er at:
Principper for vinkelret parkering.
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning
3.
Bilen stilles på plads med kørsel fremad/
bagud.
OBS
En vinkelret parkeret bil kan ikke få hjælp fra
PAP-funktionen Parkér ud til at forlade en
parkeringsbås. Den funktion kan kun bruges
for en parallelparkeret bil.
332
•
•
•
•
holde godt opsyn omkring bilen
•
bremse og standse.
følge instruktionerne på midterdisplayet
skifte gear (bagud/fremad)
regulere og opretholde en sikker hastighed
PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er
opfyldt efter motorstart:
•
•
Der er ikke koblet en anhænger til bilen
Hastigheden skal være lavere end 30 km/h
(20 mph).
Parkere
PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger:
1.
Parkeringsplads søges efter og kontrolmåles.
2.
Bilen styres ind på pladsen under bakning.
3.
Bilen stilles på plads. Systemet kan anmode
føreren om at skifte gear.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Søge efter og kontrolmåle parkeringsbåse
Funktionen kan aktiveres på
midterdisplayets funktionsvisning.
OBS
PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside.
Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på
førersiden af vejen:
Den kan også nås fra kameravisningerne eller topvisningens
punkt Indstillinger.
•
Aktiver afviseren på førersiden. Så søger
systemet parkeringsplads på den side af
bilen.
Principper for vinkelret parkering.
1.
Kør med højst 30 km/h (20 mph) før en
parallelparkering eller højst 20 km/h
(12 mph) før en vinkelret parkering.
2.
Tryk på knappen Parkér ind i funktionsvisningen.
> PAP søger efter og kontrollerer, om en
parkeringsplads er tilstrækkelig stor.
3.
Vær opmærksom på midterdisplayet: Vær
parat til at standse bilen, når grafik og en
meddelelse siger, at en passende bås er fundet.
> Der vises et pop op-vindue.
4.
Vælg Parallelparkering eller Vinkelret
parkering og sæt i bakgear.
Principper for parallelparkering.
}}
333
FØRERSTØTTE
||
Bakke ind på parkeringspladsen
2.
Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved
rattet, og ikke hurtigere end 7 km/h (4 mph).
> PAP vil styre bilen ind på parkeringspladsen.
3.
Læg mærke til midterdisplayet, og vær klar til
at standse bilen, når grafik og en meddelelse
beder om det.
Stille bilen på plads på parkeringspladsen
OBS
Parallel.
334
•
Hold hænderne væk fra rattet, når PAPfunktionen er aktiveret.
•
Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen
måde og kan dreje frit.
•
For at få det bedste resultat - vent, indtil
knappen er drejet helt, før du begynder at
køre bagud/fremad.
Parallel.
Vinkelret.
Vinkelret.
1.
1.
Kontroller, at der er frit bagude.
Før gearvælgeren til position D, vent indtil
rattet er drejet, og kør langsomt fremad.
FØRERSTØTTE
2.
Læg mærke til midterdisplayet, og vær klar til
at standse bilen, når grafik og en meddelelse
beder om det.
3.
Sæt i bakgear og kør langsomt bagud.
4.
Læg mærke til midterdisplayet, og vær klar til
at standse bilen, når grafik og en meddelelse
beder om det.
Funktionen slås automatisk fra i kombination
med, at grafik og meddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for
føreren efterfølgende at foretage en yderligere
korrektion - kun føreren kan vurdere, hvornår
bilen er korrekt parkeret.
VIGTIGT
Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af PAP i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne.
Forlade en parkeringsbås
OBS
At forlade en parkeringsbås med funktionen
Parkér ud kan kun bruges for en parallelparkeret bil. Den fungerer ikke for en vinkelret
parkeret bil.
Funktionen Parkér ud aktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
1.
2.
Tryk på knappen Parkér ud i funktionsvisningen.
> PAP søger efter den bedste måde at forlade parkeringsbåsen.
Læg mærke til midterdisplayet. Følg instruktionerne på samme måde, som ved parkeringen.
Bemærk, at rattet kan "springe" tilbage, når funktionen afsluttes. Det kan så være nødvendigt for
føreren at dreje rattet tilbage til det maksimale
ratudslag for at kunne forlade parkeringsbåsen.
Hvis PAP mener, at føreren kan forlade parkeringsbåsen uden yderligere manøvrer, vil funktionen blive afsluttet, selv om det kan virke, som
om bilen stadig er i parkeringsbåsen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 331)
Begrænsninger for Aktiv
parkeringshjælp*
Funktionen aktiv parkeringshjælp (Park Assist
Pilot – PAP) kan have begrænset funktionalitet i
nogle situationer.
Parkering afbrydes
En parkeringssekvens afbrydes:
•
•
hvis føreren bevæger rattet
hvis bilen køres for hurtigt - over 7 km/h
(4 mph)
•
hvis føreren trykker på Annullér på midterdisplayet
•
ved indgreb af blokeringsfri bremser eller
den elektroniske stabilitetskontrol, f.eks. hvis
et hjul mister trækkraft på glatte veje.
En meddelelse på midterdisplayet informerer i så
fald om, hvorfor parkeringssekvensen blev
afbrudt.
OBS
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne,
reducerer funktionen og kan forhindre måling.
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 335)
Meddelelser for aktiv parkeringshjælp*
(s. 338)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 335
FØRERSTØTTE
||
den side af gaden, hvor den foreslåede parkeringsbås er.
VIGTIGT
Under visse omstændigheder kan PAP ikke
finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at
sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder,
der udsender de samme ultralydsfrekvenser,
som systemet arbejder med.
•
Husk, at bilens forende kan svinge ud mod
modkørende trafik under parkeringsmanøvren.
•
Genstande, der er placeret højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke,
når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket
kan føre til, at PAP kan dreje ind på parkeringsbåsen for tidligt, og derfor bør sådanne
parkeringsbåse undgås.
Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn,
våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser,
udstødningslyde fra motorcykler mv.
Førerens ansvar
Føreren skal huske på, at PAP er et hjælpemiddel, ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion.
Derfor skal føreren være parat til at afbryde en
parkering.
Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.:
•
PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk
og fælge blive beskadiget mod kantsten.
•
PAP er beregnet til parkering på lige gader ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal
derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når
PAP måler pladsen.
•
Parkeringsbåse på smalle gader kan ikke
altid tilbydes, fordi den nødvendige plads til
manøvrering ikke er tilstrækkelig. Så kan det
gøre det lettere at køre så tæt som muligt på
10
336
•
Føreren er ansvarlig for vurdering af, at den
bås, som PAP tilbyder, er egnet til parkering.
•
Brug godkendte dæk10 med korrekt dæktryk
- det påvirker PAP's evne til at parkere.
•
Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde.
•
Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul.
•
Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen.
•
Vinkelrette parkeringsbåse kan blive overset
eller tilbydes unødigt, hvis en parkeret bil
rager mere ud end de andre parkerede biler.
Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering.
VIGTIGT
Ved skift til en anden godkendt fælgstørrelse,
der medfører ændringer i dækomkreds, kan
det blive nødvendigt at opdatere PAPsystemets parametre. Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Vedligeholdelse
PAP-sensorernes placering.
For at PAP-funktionen skal fungere korrekt, skal
overfladerne med deres sensorer rengøres regelmæssigt med vand og bilshampoo. På kofangerne er det de samme sensorer, som parkeringshjælp bruger.
FØRERSTØTTE
Relaterede oplysninger
•
•
Aktiv parkeringshjælp* (s. 331)
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 332)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 337
FØRERSTØTTE
Meddelelser for aktiv
parkeringshjælp*
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række meddelelser vedrørende aktiv parkeringshjælp (Park Assist Pilot – PAP) kan blive
vist på førerdisplayet.
Meddelelse / besked
Betydning
Parkeringsassis.syst.
En eller flere af systemernes sensorer er blokeret. Kontroller og afhjælp så hurtigt som muligt.
Følere blokeret, rensning påkrævet
Parkeringsassis.syst.
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Ikke tilgængeligt, service påkrævet
Relaterede oplysninger
•
•
•
338
Aktiv parkeringshjælp* (s. 331)
Parkere med aktiv parkeringshjælp* (s. 332)
Begrænsninger for Aktiv parkeringshjælp*
(s. 335)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Blind Spot Information*
OBS
Funktionen Blind Spot Information (BLIS) er
konstrueret til at advare om køretøjer skråt bag
ved og ved siden af ens eget køretøj, for at give
føreren støtte i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning.
Lampen tændes på den side af bilen, hvor
systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen
overhales på begge sider samtidig, tændes
begge lamper.
BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at
advare mod:
•
•
ADVARSEL
Blind Spot Information fungerer ikke i skarpe
sving.
køretøjer i den blinde vinkel
hurtigt overhalende køretøjer i venstre og
højre vognbane tættest på ens eget køretøj.
Principper for Blind Spot Information
Blind Spot Information fungerer ikke, når bilen
bakkes.
Zone i blind vinkel
Zone for hurtigt overhalende køretøjer.
BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder
over 10 km/t (6 mph).
Systemet er konstrueret til at reagere, når:
BLIS-lampens placering.
Indikeringslampe
BLIS-symbol
•
ens eget køretøj bliver overhalet af andre
køretøjer
•
ens eget køretøj hurtigt bliver overhalet af et
andet køretøj.
ADVARSEL
Blind Spot Information er et supplerende
hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
Blind Spot Information er ikke en erstatning
for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
Blind Spot Information kan aldrig erstatte
førerens ansvar og opmærksomhed. Det
påligger altid føreren at udføre vognbaneskift
på en trafiksikker måde.
Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et
hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser indikeringslampen ved det respektive sidespejl med
konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil
indikeringslampen skifte fra konstant lys til at
blinke med et mere intenst lys.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 339
FØRERSTØTTE
||
ADVARSEL
Systemet er et supplement til, ikke en erstatning for, en sikker køremåde og brug af sidespejlene. Det kan aldrig erstatte førerens
opmærksomhed og ansvar. Ansvaret for at
skifte kørebane på en trafiksikker måde ligger
altid hos føreren.
Aktivere/deaktivere Blind Spot
Information*
Funktionen Blind Spot Information (BLIS) kan
aktiveres/deaktiveres.
Hvis BLIS er deaktiveret ved slukning af motoren,
er det fortsat slået fra ved efterfølgende motorstart, og ingen indikeringslampe lyser.
ADVARSEL
Blind Spot Information er et supplerende
hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
Relaterede oplysninger
•
Aktivere/deaktivere Blind Spot Information*
(s. 340)
•
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 341)
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 345)
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Blind Spot Information er ikke en erstatning
for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
Blind Spot Information kan aldrig erstatte
førerens ansvar og opmærksomhed. Det
påligger altid føreren at udføre vognbaneskift
på en trafiksikker måde.
Relaterede oplysninger
Blind Spot Information-lampens placering.
Indikeringslampe
–
BLIS-knap i funktionsvisningen på midterdisplayet, der bruges til at aktivere/deaktivere
funktionen.
Tryk på knappen BLIS i funktionsvisningen.
> BLIS aktiveres/deaktiveres, knappen viser
en grøn/grå indikator.
•
•
•
Blind Spot Information* (s. 339)
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 341)
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 345)
Hvis BLIS er aktiveret ved motorstart, bekræftes
funktionen af, at sidespejlenes indikatorlamper
blinker én gang.
340
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Blind Spot
Information*
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne
foran sensorerne holdes rene.
Funktionen Blind Spot Information (BLIS) kan
have begrænset funktionalitet i nogle situationer.
Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden
for sensorernes overflade.
Eksempler på begrænsninger:
I nogle tilfælde registrerer systemet, at en eller
begge sensorer er blokeret, og viser derefter
meddelelsen Blindvinkelføler Bageste følere
blokeret, rensning påkrævet på førerdisplayet.
Kontroller og afhjælp så hurtigt som muligt.
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
•
BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
Cross Traffic Alert*
Cross Traffic Alert (CTA) er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod krydsende
trafik, når bilen bakkes. CTA er et supplement til
Blind Spot Information (BLIS).
VIGTIGT
Sensorer
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden
for hvert hjørne af bagskærm/kofanger. Sensorerne anvendes også af funktionen Cross Traffic
Alert (CTA).
Relaterede oplysninger
•
•
Blind Spot Information* (s. 339)
Aktivere/deaktivere Blind Spot Information*
(s. 340)
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 345)
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 343)
Principper for CTA.
CTA supplerer BLIS-funktionen ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks.
når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads.
CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer. I gunstige tilfælde kan også små genstande
som cykler og fodgængere registreres.
CTA er kun aktiv, hvis bilen ruller bagud, eller hvis
gearkassens bakgear er valgt.
Hold denne flade ren på begge sider.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 341
FØRERSTØTTE
||
Hvis CTA har registreret, at noget nærmer sig fra
siden, angives det med:
Aktivere/deaktivere Cross Traffic
Alert*
•
et akustisk signal. Lyden høres i venstre eller
højre højttaler, afhængigt af hvilken retning
genstanden nærmer sig fra.
Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) kan aktiveres/deaktiveres.
•
•
et tændt ikon på skærmens PAS-grafik.
Funktionen aktiveres/deaktiveres på midterdisplayets funktionsvisning.
et ikon i parkeringskameraets topvisning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 343)
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 345)
ADVARSEL
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
bakke på en trafiksikker måde.
Relaterede oplysninger
•
342
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
–
Tryk på knappen Cross Traffic Alert i funktionsvisningen.
> • GRØN knapindikation - CTA er aktiveret.
•
GRÅ knapindikation - CTA er deaktiveret.
CTA er i aktiveret tilstand efter hver motorstart.
ADVARSEL
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 345)
CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer.
•
Begrænsninger for Cross Traffic Alert
(s. 343)
CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle.
•
Blind Spot Information* (s. 339)
CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og
opmærksomhed - det påligger altid føreren at
bakke på en trafiksikker måde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Begrænsninger for Cross Traffic
Alert
anvendes også af funktionen Blind Spot
Information (BLIS).
Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) kan have
begrænset funktionalitet i nogle situationer.
CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men
har en vis begrænsning. CTA-sensorerne kan
f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer.
Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og
køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før
de er meget tæt på:
I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til
den ene side.
Blind CTA-sektor.
Sektor, hvor CTA kan registrere/"se".
Når ens egen bilen langsomt bakkes, ændres vinklen imidlertid i forhold til køretøjet/forhindringen,
hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes.
Hold denne overflade ren – også på venstre side.
For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne
foran sensorerne holdes rene.
Sæt ikke genstande, tape, mærkater el. lign.
inden for sensorernes flade.
Eksempler på yderligere begrænsninger:
Bilen står langt inde i en parkeringsbås.
•
Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan
reducere funktionerne og umuliggøre advarsler.
•
CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem.
Sensorer
CTA-funktionernes sensorer er placeret inden for
hvert hjørne af bagskærm/kofanger. Sensorerne
VIGTIGT
Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes
komponenter eller omlakering af kofangere
må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Relaterede oplysninger
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 343
FØRERSTØTTE
||
344
•
Meddelelser for Blind Spot Information* og
Cross Traffic Alert* (s. 345)
•
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 341)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
FØRERSTØTTE
Meddelelser for Blind Spot
Information* og Cross Traffic Alert*
Følgende tabel viser nogle eksempler.
En række meddelelser vedrørende Blind Spot
Information (BLIS) og Cross Traffic Alert (CTA)
kan blive vist på førerdisplayet.
Meddelelse / besked
Betydning
Blindvinkelføler
Systemet fungerer ikke, som det skal. Et værksted bør kontaktes. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Service påkrævet
Blindvinkelsystem fra
BLIS og CTA er blevet deaktiveret, fordi en anhænger er blevet tilsluttet til bilens elsystem.
Anhænger tilkoblet
Relaterede oplysninger
•
•
Blind Spot Information* (s. 339)
Aktivere/deaktivere Blind Spot Information*
(s. 340)
•
Begrænsninger for Blind Spot Information*
(s. 341)
•
•
Cross Traffic Alert* (s. 341)
•
Håndtere meddelelser på fører- og midterdisplayene (s. 98)
Aktivere/deaktivere Cross Traffic Alert*
(s. 342)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 345
START OG KØRSEL
START OG KØRSEL
Tændingspositioner
Bilens elsystem kan sættes i forskellige niveauer/
positioner og dermed gøre forskellige funktioner
tilgængelige.
Niveau
0
For at muliggøre brug af et begrænset antal
funktioner med slukket motor kan bilens elsystem
sættes i tre forskellige niveauer, 0, I og II. Instruktionsvejledningen beskriver gennemgående disse
niveauer med betegnelsen "tændingsposition".
Den følgende tabel viser, hvilke funktioner der er
tilgængelige i den respektive tændingsposition/
niveau:
Funktioner
•
II
Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
•
Rudehejs kan anvendes.
•
Lyd kan sættes i gang.
•
Panoramatag, rudehejs, 12 V
kontakt i kabine, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges.
•
Elektrisk betjente sæder kan
justeres.
•
12 V-kontakten i bagagerummet
kan bruges.
•
Lyd sættes automatisk i gang,
hvis den var i gang, da bilen blev
forladt.
Funktioner
•
•
•
Midterdisplayet starter og er klar
til brug.
Funktionerne er tidsstyrede i denne
tændingsposition og slås automatisk
fra efter et stykke tid.
I
Niveau
Forlygterne tændes.
Advarsels- og kontrollamperne
lyser i 5 sekunder.
Flere andre systemer aktiveres.
Elopvarmning i sædehynder og
bagrude kan først aktiveres efter
motorstart.
Denne tændingsposition bruger
meget strøm fra startbatteriet, og
bør undgås!
Valg af tændingsposition
Startknappen i midterkonsollen.
•
348
Tændingsposition 0 – Lås bilen op, og
opbevar fjernbetjeningen inde i bilen.
START OG KØRSEL
OBS
For at nå niveau I eller II uden motorstart:
Tryk ikke bremsepedalen ned, når disse tændingspositioner skal vælges.
•
Tændingsposition I: Drej startknappen til
START, og slip knappen. Knappen vender
automatisk tilbage til udgangspositionen.
•
Tændingsposition II – Drej startknappen til
START, og hold knappen i position START i
ca. fire sekunder. Slip derefter knappen, der
automatisk vender tilbage til udgangspositionen.
•
Tilbage til tændingsposition 0 – For at
vende tilbage til tændingsposition 0 fra position I og II – Drej startknappen til STOP, og
slip knappen. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Starte motoren
3.
Træd bremsepedalen helt ned1.
Motoren startes ved hjælp af fjernbetjeningen og
startknappen i midterkonsollen.
4.
Drej startknappen til START, og slip knappen. Knappen vender automatisk tilbage til
udgangspositionen.
OBS
For biler med dieselmotor kan der opstå
nogen forsinkelse, inden motorstart påbegyndes.
Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer.
Startknappen i midterkonsollen.
Fjernbetjeningen bruges ikke fysisk ved start,
fordi bilen er udstyret med support for nøglefri
start (Passive Start).
Starte motoren (s. 349)
For at starte motoren:
Slukning af motoren (s. 350)
1.
Førerdisplay (s. 83)
2.
1
Fjernbetjeningen skal være i bilen. For biler
med Passive Start skal fjernbetjeningen
befinde sig i den forreste del af kabinen. Med
ekstraudstyret nøglefri låsning/oplåsning
(Passive Entry*) er det tilstrækkeligt, at fjernbetjeningen befinder sig et sted i bilen.
Sørg for, at gearposition P eller N er valgt.
Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at dreje startknappen mod START for at starte motoren.
Backup-læserens placering i midterkonsollen.
Hvis meddelelsen Bilnøgle ikke fundet vises på
førerdisplayet ved start, skal du placere fjernbetjeningen på backup-læseren i kopholderen. Gør
derefter et nyt startforsøg.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 349
START OG KØRSEL
||
OBS
ADVARSEL
Tag altid fjernbetjeningen med ud af bilen, når
bilen forlades, og sørg for, at bilens elsystem
er i tændingsposition 0, især hvis der er børn i
bilen.
Når fjernbetjeningen placeres i kopholderen,
skal du sikre dig, at der ikke er nogen andre
bilnøgler, metalgenstande eller elektroniske
apparater (f.eks. mobiltelefoner, tabletter,
bærbare computere eller opladere) i kopholderen. Flere fjernbetjeninger tæt sammen i
kopholderen kan forstyrre hinanden.
OBS
Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for
visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt
som muligt at få udstødningsrensesystemet
op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet.
Hvis meddelelsen Start af bilen
Systemkontrol, vent. vises på førerdisplayet ved
start, skal du vente indtil meddelelsen forsvinder
og derefter foretage et nyt startforsøg.
VIGTIGT
Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen
forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette
sig.
ADVARSEL
Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under
kørsel eller ved bugsering.
Slukning af motoren
Motoren slukkes ved hjælp af startknappen i
midterkonsollen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Tændingspositioner (s. 348)
Slukning af motoren (s. 350)
Fjernbetjening (s. 218)
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen
(s. 236)
Startknappen i midterkonsollen.
For at slå motoren fra:
–
Drej startknappen til STOP, og slip knappen.
Motoren slukkes. Knappen vender automatisk tilbage til udgangspositionen.
Hvis gearvælgeren ikke er i position P, eller hvis
bilen ruller:
–
Hold knappen i STOP-position, indtil motoren standser.
Relaterede oplysninger
•
350
Starte motoren (s. 349)
START OG KØRSEL
Ratlås defekt
Bruge starthjælp med andet batteri
Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis
den f.eks. stjæles. Der kan høres en mekanisk
lyd, når ratlåsen låser eller låser op.
Hvis startbatteriet er afladet, kan bilen startes
med strøm fra et andet batteri.
Aktivering af ratlåsen
Deaktivering af ratlåsen
Ratlåsen deaktiveres, når bilen låses op udefra.
Hvis bilen ikke er låst, er det tilstrækkeligt, at
fjernbetjeningen er inde i kabinen, og motoren
startes ved at dreje startknappen mod START for
at låse ratlåsen op.
•
•
•
Slukning af motoren (s. 350)
Ved starthjælp med et andet batteri anbefales
det at tage følgende forholdsregler for at undgå
kortslutninger eller andre skader:
Rat (s. 124)
1.
Sæt bilens elsystem i tændingsposition 0.
2.
Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V.
3.
Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden
bil - sluk for den hjælpende bils motor, og
sørg for, at de to biler ikke er i berøring med
hinanden.
Starte motoren (s. 349)
Sæt det røde startkabels ene klemme fast på
hjælpebatteriets pluspol (1).
VIGTIGT
Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet.
Ratlåsen aktiveres, når bilen låses udefra, og
motoren er slukket. Hvis bilen efterlades ulåst, vil
ratlåsen automatisk låses efter et stykke tid.
Relaterede oplysninger
4.
5.
Åbn pluspolens dæksel (2).
6.
Sæt det røde startkabels anden klemme på
bilens pluspol (2).
7.
Sæt det sorte startkabels ene klemme fast
på hjælpebatteriets minuspol (3).
8.
Sæt det sorte startkabels anden klemme på
bilens minuspol (4).
9.
Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder
godt fast, så der ikke opstår gnister under
startforsøget.
10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den
arbejde i nogle minutter i højere tomgang
end normalt, ca. 1.500 omdr./min..
11. Start motoren i bilen med det afladede batteri.
VIGTIGT
Rør ikke ved tilslutningerne under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister.
}}
351
START OG KØRSEL
||
12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge først det sorte og derefter det røde.
Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte
startkabel kommer i kontakt med bilens pluspol/hjælpebatteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel.
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
352
Startbatteri (s. 490)
Tændingspositioner (s. 348)
Starte motoren (s. 349)
Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 476)
Gearkasse
Symbol
Gearkassen er en del af bilens drivline (kraftoverførsel) mellem motor og drivhjul. Gearkassens
funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed
og kraftbehov.
Informations- eller fejlmeddelelse
for gearkasse. Følg den givne
anbefaling.
Bilen har en ottetrins automatisk gearkasse. Det
er også muligt at vælge gear manuelt. Førerdisplayet viser, hvilken gearposition der er i brug i
øjeblikket.
VIGTIGT
For at forhindre beskadigelse af drivsystemets
komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning
tændes et advarselssymbol på førerdisplayet,
og en tekstmeddelelse vises. Følg den givne
anbefaling.
Symboler på førerdisplayet
Hvis der skulle opstå en fejl i gearkassen, viser
førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
Betydning
Varm eller overophedet gearkasse.
Følg den givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 353)
•
Gearskift-indikator (s. 355)
START OG KØRSEL
Gearpositioner for automatisk
gearkasse
Gearpositioner
En automatisk gearkasse aflaster føreren, der i
stedet kan fokusere sin opmærksomhed på trafikken og vejen.
Parkeringsposition – P
Vælg position P, når bilen er parkeret, eller når
motoren skal startes. Bilen skal holde stille, når
parkeringspositionen vælges.
Bilen har en ottetrins automatisk gearkasse, hvor
systemet vælger gear, således at kørslen bliver
optimal.
For at kunne føre gearvælgeren ud af parkeringspositionen skal bremsepedalen være trådt ned og
tændingspositionen være II.
Gearkassen har også en manuel gearposition.
I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Aktiver først parkeringsbremsen, hvis bilen er parkeret.
Gearpositioner på førerdisplayet
Køretilstand – D
D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing
sker automatisk, alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når der skiftes fra
position R til position D.
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at
holde bilen i alle situationer.
Bakgear – R
Vælg position R for at bakke. Bilen skal holde
stille, når bakgear vælges.
Førerdisplayet viser gearvælgerens position:
P, R, N, D eller M.
I manuel gearposition vises også, hvilket gear der
anvendes (1 - 8).
Neutral position – N
Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan
startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position.
For at kunne skifte fra neutral position til en
anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
}}
353
START OG KØRSEL
||
Manuel gearposition – M
Manuel gearposition kan vælges når som helst
under kørsel. Bilen motorbremser, når speederen
slippes.
Vælg manuel gearposition ved at flytte gearvælgeren mod siden fra position D til endepositionen
ved "±". Førerdisplayet viser hvilket gear (1 - 8),
der er valgt.
•
Tryk gearvælgeren fremad mod "+" (plus) for
at skifte et trin op, og slip den.
•
Tryk gearvælgeren bagud mod "–" (minus)
for at skifte et trin ned, og slip den.
For at vende tilbage til automatisk gearskift, tryk
gearvælgeren til side, til endestillingen ved D.
•
•
Gearvælgerspærring (s. 355)
Tændingspositioner (s. 348)
Kickdown
Når speederen trædes helt i bund (forbi den normale stilling for fuld gas), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown.
Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen,
geares der automatisk op.
Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling.
Sikkerhedsfunktion
For at forhindre overdrejning af motoren er gearkassens styreprogram forsynet med nedgearingsbeskyttelse.
Gearkassen tillader ikke nedgearing/kickdown,
der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der
ikke noget – man bliver i det aktuelle gear.
Manuel gearposition på førerdisplayet2.
For at undgå ryk og motorstop skifter gearkassen
automatisk ned, hvis farten sættes mere ned, end
hvad der er passende for det valgte gear.
2
354
Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ad
gangen alt efter motorens omdrejningstal. Bilen
skifter op, når motoren når sit max. omdrejningstal. Det sker for at forhindre motorskader.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Gearkasse (s. 352)
Skifte med ratpadler* (s. 356)
Gearskift-indikator (s. 355)
Illustrationen er skematisk, layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Gearskift-indikator
Gearvælgerspærring
Gearskift-indikatoren på førerdisplayet viser det
aktuelle gear ved manuelt gearskifte, og hvornår
det er hensigtsmæssigt at vælge det næste gear
for optimal brændstoføkonomi.
Gearvælgerspærringen forhindrer utilsigtet skift
mellem forskellige gearpositioner i en automatisk
gearkasse.
Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk.
For en miljøvenlig kørsel ved manuelt skifte er det
vigtigt at køre i det rigtige gear og skifte gear i
god tid. Gearskift-indikatoren viser det aktuelle
gear på førerdisplayet og angiver med en pil op
et anbefalet skift til et højere gear.
Mekanisk gearvælgerspærring
Gearskift-indikator på 8-tommer førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
Gearskift-indikator på 12-tommer førerdisplay.
Gearkasse (s. 352)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 353)
Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage
mellem N og D. De øvrige positioner har en
spærre, som betjenes med spærreknappen på
gearvælgeren.
Med spærreknappen trykket ind kan stangen
føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D.
Automatisk gearvælgerspærring
Den automatiske gearvælgerspærring har særlige sikkerhedssystemer.
}}
355
START OG KØRSEL
||
Løft gummimåtten i rummet foran gearvælgeren. Lokaliser hullet med en fjederbelastet
knap i bunden af rummet.
Fra parkeringsposition – P
For at kunne føre gearvælgeren ud af position P
skal bremsepedalen være trådt ned og tændingspositionen være II.
Fra neutral position – N
Hvis gearvælgeren står i N, og bilen har holdt
stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er
i gang eller ej), er gearvælgeren spærret.
For at kunne føre gearvælgeren fra position N til
en anden gearposition skal bremsepedalen være
trådt ned og tændingspositionen være II.
Deaktivere automatisk
gearvælgerspærring
Tryk en lille skruetrækker ned i hullet, og
hold.
Før gearstangen til position N, og slip knappen.
4.
Læg gummimåtten på plads igen.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 353)
•
Tændingspositioner (s. 348)
Skifte med ratpadler*
Ratpadlerne er et supplement til gearvælgeren,
der gør det muligt at skifte manuelt uden at
slippe hænderne fra rattet.
Aktivere ratpadler
For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først
aktiveres:
–
Træk en af padlerne mod rattet.
> Et tal på førerdisplayet angiver det aktuelle gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler.
Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis batteriet er
afladet, skal gearvælgeren føres fra position P
eller D, for at bilen skal kunne flyttes.
356
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Undtagelsen er under motorbremsning: Her er
padlerne aktiveret, så længe motorbremsning er i
gang.
Manuel gearposition
I gearposition M er ratpadlerne automatisk aktiverede.
Relaterede oplysninger
•
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 353)
•
Gearskift-indikator (s. 355)
"-": Vælger det næste lavere gear.
"+": Vælger det næste højere gear.
Førerdisplay ved skift med ratpadler i manuel gearposition.
Skifte
For at skifte et trin:
–
Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og
slip.
Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at
motorens omdrejningstal ikke kommer uden for
det tilladte område.
Efter hvert skift ændrer førerdisplayet tal for at
vise det aktuelle gear.
Slå funktionen fra
Slå fra manuelt
– Slå ratpadlerne fra ved at trække begge padler mod rattet og holde, indtil tallet for det
aktuelle gear på førerdisplayet slukker.
Slå fra automatisk
Hvis ratpadlerne ikke bruges, slås de fra efter
kort tid. Det angives med, at tallet for det aktuelle
gear slukker.
357
START OG KØRSEL
Start/Stop
Bruge Start/Stop-funktion
Med Start/Stop-funktionen slukkes motoren
midlertidigt, når bilen er standset, f.eks. ved et
trafiklys eller i en bilkø, og starter automatisk
igen, når kørslen fortsætter.
Start/Stop-funktionen slukker motoren midlertidigt, når bilen holder stille, og starter derefter
automatisk igen, når kørslen fortsætter.
Start/Stop er en af flere energibesparende
funktioner, der har det formål at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til lavere emissioner.
Systemet giver mulighed for en miljøbevidst køremåde ved at lade motoren "standse automatisk",
når det er passende.
Relaterede oplysninger
•
•
Bruge Start/Stop-funktion (s. 358)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 360)
Start/Stop-funktionen er tilgængelig, når motoren startes, og kan aktiveres, hvis visse betingelser er opfyldt. Førerdisplayet angiver, om funktionen er tilgængelig, aktiveret eller ikke tilgængelig, se afsnittet "Symboler på førerdisplayet"
nedenfor.
Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning,
radio osv., fungerer normalt, selv når motoren er
standset automatisk. Noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke
på lydanlægget.
Standse automatisk
For at motoren skal standse automatisk gælder
følgende:
•
Stands bilen med driftsbremsen og hold
derefter foden på bremsepedalen. Motoren
standser automatisk.
I køretilstand Comfort3 eller Eco kan motoren
standse automatisk, før bilen står helt stille
Med funktionen Adaptiv fartpilot eller Pilot
Assist aktiveret standser motoren automatisk
efter ca. tre sekunder.
3
358
Normal startstilling.
Se også afsnittet "Betingelser for Start/Stopfunktion".
Autostart
For at motoren skal starte automatisk gælder følgende:
•
Slip bremsepedalen. Motoren starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. Ved kørsel op
ad bakke griber bakkestarthjælpen (HSA)
ind. Den forhindrer bilen i at rulle bagud.
•
Når funktionen Auto hold er aktiveret, forsinkes automatisk start, indtil der trykkes på
speederen.
•
Når funktionen Adaptiv fartpilot eller Pilot
Assist er aktiveret motoren starter automatisk, når der trykkes på speederen, eller med
-knappen på knapperne til
et tryk på
venstre på rattet.
•
Hold trykket på bremsepedalen, og tryk på
speederen. Motoren starter automatisk.
•
Ned ad bakke: Let trykket med foden på
bremsepedalen lidt, så bilen begynder at
rulle. Motoren starter automatisk efter en lille
hastighedsforøgelse.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Med 12-tommer førerdisplay
• Teksten READY vises i omdrejningstælleren,
når funktionen er tilgængelig.
•
Hvidt symbol: Funktionen er tilgængelig.
En viser i omdrejningstælleren peger på
READY, når funktionen er aktiveret, og
motoren er standset automatisk.
•
Teksten READY er nedtonet, når funktionen
ikke er tilgængelig.
•
Ingen tekst vises, når funktionen er slået fra.
Betydning
Beige symbol: Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Start/Stop (s. 358)
Betingelser for Start/Stop-funktion (s. 360)
Bakkestarthjælp (s. 373)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 373)
Adaptiv fartpilot* (s. 266)
Aktivere og starte Pilot Assist* (s. 281)
Funktionen ikke er tilgængelig,
betingelserne er ikke opfyldt.
Intet symbol vises, når funktionen
er slået fra.
Slå funktionen fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå
funktionen midlertidigt fra.
Slå fra med funktionsknappen
Start/Stop på midterdisplayets funktionsvisning. Når
funktionen er slået fra, er indikeringen i knappen slukket.
Funktionen er aktiveret, og motoren er standset automatisk.
Med 8-tommer førerdisplay
Symbolet vises nederst på speedometeret.
Funktionen er slået fra, indtil
•
•
•
den genaktiveres
køretilstanden ændres til Comfort eller Eco
næste gang bilen startes.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 359
START OG KØRSEL
Betingelser for Start/Stop-funktion
For at Start/Stop-funktionen skal fungere, skal
en række betingelser være opfyldt.
Hvis en betingelse ikke er opfyldt, indikeres dette
på førerdisplayet. Se afsnittet "Bruge Start/
Stop-funktion".
Motoren standser ikke automatisk
I følgende tilfælde standser motoren ikke automatisk:
•
Bilen har ikke opnået ca. 10 km/t (6 mph)
efter start.
•
Efter en række gentagne automatiske
standsninger skal hastigheden igen overstige
ca. 10 km/t (6 mph) før den næste automatiske standsning.
•
•
•
•
Motoren har ikke normal driftstemperatur.
Udetemperaturen er under ca. -5 °C eller
over ca. 30 °C.
•
•
forrudens elopvarmning aktiveres.
•
•
bilen bakkes.
•
360
Føreren har løsnet sikkerhedsselen.
startbatteriets kapacitet er under det lavest
tilladte niveau.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
Startbatteriets temperatur er under eller over
den tilladte grænseværdi.
Føreren foretager store ratbevægelser.
•
•
•
•
•
Høj luftfugtighed i kabinen danner dug på
ruderne.
Gearkassen har ikke normal driftstemperatur.
•
Ved kørsel i store højder, når motoren ikke
har nået driftstemperatur.
Miljøet i kabinen adskiller sig fra de indstillede værdier.
•
Der er et forbigående højt strømforbrug, eller
startbatteriets kapacitet falder til under det
laveste tilladte niveau.
•
•
•
Gentagne tryk på bremsepedalen.
Vejbanen er meget stejl.
Motorhjelmen åbnes.
•
•
•
Gearvælgeren er i position ±
•
Mange starter i løbet af kort tid har aktiveret
startmotorens varmebeskyttelse.
•
Gælder for biler med dieselmotor: Udstødningssystemets partikelfilter er fuldt.
•
•
En anhænger er elektrisk forbundet til bilens
elsystem.
Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i
D- eller N-position.
•
Gearvælgeren føres fra D til position R eller
±.
•
Førerdøren åbnes med gearvælgeren i position D. En "pling"-lyd og tekstmeddelelse
informerer om, at tændingen er slået til.
ABS-systemet er aktiveret.
Ved en hård opbremsning (også uden at
ABS-systemet er aktiveret).
Motoren starter ikke automatisk
I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk:
•
Føreren ikke har sikkerhedssele på, gearvælgeren er i position P, og førerdøren er åben.
Der skal foretages en normal motorstart.
Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk
uden at stå helt stille.
ADVARSEL
Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er
standset automatisk. Udfør en normal slukning af motoren, inden motorhjelmen klappes
op.
Motoren starter automatisk, uden at
bremsepedalen er sluppet
I følgende tilfælde starter motoren automatisk,
selv om føreren ikke fjerner foden fra bremsepedalen:
Motorhjelmen åbnes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Start/Stop (s. 358)
Bruge Start/Stop-funktion (s. 358)
Støttebatteri (s. 494)
START OG KØRSEL
Køretilstande*
Vælge køretilstand
Valget af køretilstand påvirker bilens køreegenskaber for at forbedre køreoplevelsen og lette
ved kørsel i særlige situationer.
COMFORT
Dette er bilens normale tilstand.
Når bilen starter, er den i Comfort-tilstanden, og
Start/Stop-funktionen er aktiveret. Indstillingerne gør, at bilen føles behagelig, styringen er
let, støddæmpningen er blød og karosseriets
bevægelser er smidige.
Med køretilstandene kan du hurtigt få adgang til
bilens mange funktioner og indstillinger ved forskellige kørselsbehov. Følgende systemer tilpasses for at opnå de bedst mulige køreegenskaber
i den respektive køretilstand:
•
•
•
•
•
•
•
Denne køretilstand er certificeringstilstanden for
CO2-udslip.
Styring
Motor/gearkasse/firehjulstræk
Bremser
Luftaffjedring og støddæmpning
1.
Førerdisplay
Start/Stop-funktion
Klimaindstillinger
Vælg den køretilstand, der passer bedst til de
aktuelle kørselsforhold. Vær opmærksom på, at
alle køretilstande ikke kan vælges i alle situationer.
Køretilstande der kan vælges
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
3.
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
> Den valgte køretilstand angives på førerdisplayet.
ECO
Tilpas bilen til en mere energieffektiv og miljøvenlig kørsel med Eco-tilstanden.
Køretilstanden betyder f.eks., at Start/Stopfunktionen er aktiveret, frihøjden er lavere for at
reducere luftmodstanden, og effekten af visse klimaindstillinger er reduceret.
Førerdisplayet har en Eco-måler, der letter en
brændstoføkonomisk kørsel.
Mere information om denne køretilstand findes
under afsnittet "Køretilstand ECO".
Når en køretilstand ikke kan vælges, vises en
meddelelse, f.eks.:
•
•
•
•
•
Kan ikke vælges pga. gear i manuel
Kan ikke vælges pga lavt batteriniveau
Kan ikke vælges pga lav temperatur
Kan ikke vælges pga begrænsninger
Kan ikke vælges pga. for høj hastighed.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 361
START OG KØRSEL
||
OFF ROAD
Maksimering af bilens trækkraft ved kørsel i vanskeligt terræn og på dårlige veje.
Køretilstanden giver en høj frihøjde, styringen er
let, firehjulstrækket og funktion for kørsel ved lav
hastighed med nedkørselssystem (Hill Descent
Control) er aktiveret. Start/Stop-funktionen er
slået fra.
Køretilstanden kan kun aktiveres ved lave hastigheder, og speedometeret viser området for
hastighedsgrænsen. Hvis denne hastighed overskrides, afbrydes Off Road-tilstanden, og en
anden køretilstand aktiveres.
Førerdisplayet er suppleret med kompas og højdemåler.
OBS
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
OBS
VIGTIGT
Køretilstand OFF ROAD må ikke bruges ved
kørsel med anhænger uden anhængerstik.
Ellers er der risiko for beskadigelse af luftbælgene.
DYNAMIC
Dynamic-tilstanden gør, at bilen føles mere
sportslig ved en mere aktiv kørsel.
Styreresponsen er hurtigere, dæmpningen er hårdere, og en lav frihøjde gør, at karosseriet følger
kørebanen for at mindske krængning i sving.
Start/Stop-funktionen er slået fra.
INDIVIDUAL
Tilpas en køretilstand, der passer til individuelle
præferencer.
Vælg en køretilstand at udgå fra, og juster derefter indstillingerne efter de ønskede køreegenskaber.
Individuel køretilstand er kun tilgængelig, hvis
den først er aktiveret på midterdisplayet.
Hvis bilen slukkes i OFF ROAD-tilstand, og
dermed har høj frihøjde, sænkes bilen ned,
når den startes næste gang.
4
362
Illustrationen er skematisk, layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
Indstillingsvisning4 for Individuel køretilstand.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Individuel køremåde, og
marker Individuel kørefunktion.
START OG KØRSEL
3.
Vælg en køretilstand at udgå fra: Eco,
Komfort eller Dynamisk.
Mulige justeringer gælder indstillinger for
•
•
•
•
•
Førerdisplay
Styrekraft
Specifikationer for drivline
Bremseegenskaber
Affjedringsregulering.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Hastighedsafhængig styrestyrke (s. 252)
Kørsel ECO
Vælge ECO-tilstand
Køremode ECO optimerer bilens køreegenskaber for en mere brændstoføkonomisk og miljøvenlig kørsel.
Ved slukning af motoren slås Eco-tilstanden fra,
og den skal derfor aktiveres efter hver motorstart.
Førerdisplayet viser ECO, når funktionen er aktiveret.
Brug denne køretilstand for at spare brændstof
og skåne miljøet.
Følgende egenskaber tilpasses til Eco-kørsel:
•
•
•
Gearkassens gearskiftepunkter.
•
Nogle af klimaanlæggets indstillinger fungerer med nedsat effekt eller slås fra.
•
Niveaureguleringsfunktionen* giver en lav frihøjde for at reducere luftmodstanden.
•
Førerdisplayet viser oplysninger i en Ecomåler, der letter en miljøbevidst og økonomisk kørsel.
Niveauregulering* (s. 365)
Start/Stop (s. 358)
Kørsel ECO (s. 363)
Firehjulstræk* (s. 366)
Nedkørselssystem* (s. 375)
Med køretilstand-knap*
Motorstyring og speederrespons.
Frihjulsfunktionen Eco Coast aktiveres og
motorbremsning ophører, når speederen slippes ved hastigheder mellem
65 og 140 km/h (40 og 87 mph).
OBS
Ved aktivering af ECO-funktionen ændres
nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved
at slå ECO-funktionen fra.
1.
Tryk på køretilstand-knappen DRIVE MODE.
> En pop op-menu åbnes på midterdisplayet.
2.
Rul hjulet op eller ned, indtil den ønskede
køretilstand er markeret.
3.
Tryk på køretilstand-knappen eller direkte på
touchskærmen for at bekræfte valget.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 363
START OG KØRSEL
||
på midterdisplayets funktionsvisning.
Biler uden køretilstand-knap
har en funktionsknap for
Køremode ECO på midterdisplayets funktionsvisning.
•
Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
En indikation i knappen lyser, når funktionen
er aktiveret.
Frihjulsfunktionen Eco Coast
Frihjulsfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at
motorbremsningen ophører, således at bilens
kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen
udkobles gearkassen automatisk fra motoren,
hvis omdrejningstal falder til tomgang med et
mindsket forbrug.
Funktionen bruges bedst, hvor det er muligt at
rulle længe, f.eks. på svagt nedadgående veje
eller ved en forventet sænkning af hastigheden
for at rulle ind i en zone med en lavere hastighedsgrænse.
Aktivere frihjulsfunktionen
Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i
kombination med følgende:
• Køremode ECO er aktiveret.
• Gearvælgeren i position D.
• Hastighed inden for intervallet
•
Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %.
Førerdisplayet viser COASTING, når frihjulsfunktionen bruges.
Begrænsninger
Frihjulsfunktionen er ikke tilgængelig, hvis:
•
Skift køretilstand*, eller slå Køremode ECO
fra i funktionsvisningen.
Også uden frihjulsfunktion er det muligt at rulle
over korte afstande, hvilket bidrager til et reduceret forbrug. For den bedste brændstoføkonomi er
det mere fordelagtigt at have frihjulsfunktionen
aktiveret og kunne rulle over lange afstande.
•
Motor og/eller gearkasse ikke har normal
driftstemperatur.
•
•
Fartpiloten aktiveres.
ECO-måler på førerdisplay
Gearvælgeren føres fra position D til manuel
position.
•
•
Hastigheden er uden for intervallet
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
Ved økonomisk kørsel viser måleren en lav
værdi af markøren i det grønne område.
•
•
•
Nedadgående vej er stejlere end ca. 6 %.
Ved uøkonomisk kørsel, f.eks. ved pludselig
opbremsning eller kraftig gasgivning, viser
måleren et højt udslag.
Der foretages manuelle skift med ratpadlerne*.
Deaktivere frihjulsfunktionen og slå den fra
I nogle situationer kan det være ønskeligt at
deaktivere eller slå funktionen fra for at kunne
bruge motorbremsning. Eksempler på sådanne
situationer kan være kørsel stejlt ned ad bakke
eller før en overhængende overhaling, for at
kunne gøre det på den sikrest mulige måde.
Eco-måleren angiver, hvor økonomisk kørslen er:
Eco-måleren har også en indikator, der viser,
hvordan en referencebilist ville køre bilen under
de samme kørselsforhold. Dette angives med en
"diamant" på måleren.
Deaktiver frihjulsfunktionen ved at:
•
•
•
Træd på gas- eller bremsepedal.
Føre gearvælgeren til manuel position.
Skifte med ratpadlerne*.
Slå frihjulsfunktionen fra ved at:
ca. 65-140 km/t (40-87 mph).
364
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Niveauregulering*
3.
Bilens niveauregulering regulerer automatisk
bilens affjedrings- og dæmpningsegenskaber for
at opnå den bedste komfort og funktion under
kørsel. Det er også muligt at regulere niveauet
manuelt for at lette ved læsning eller ved ind- og
udstigning.
Luftaffjedring og støddæmpning
Eco-måleren på 12-tommer førerdisplay.
Systemet er tilpasset efter den valgte køretilstand
og efter hvilken hastigheden, bilen har. Med luftaffjedring reguleres bilens frihøjde til et lavere
niveau ved højere hastigheder, hvilket reducerer
luftmodstanden og øger stabiliteten. Dæmpningen er normalt indstillet til den bedst mulige
komfort og reguleres løbende, afhængigt af
vejens underlag, bilens acceleration, opbremsning og kørsel i sving.
Førerdisplayet viser, når niveauregulering er i
gang.
Vælg Nem indgangs-/udgangskontrol.
> Når bilen er parkeret med slukket motor,
sænkes bilen ned (niveaureguleringen
standser, hvis en dør åbnes). Når bilen
startes og begynder at rulle, hæver bilen
sig til den højde, der gælder for den valgte
køretilstand.
Deaktivering af affjedring og
niveauregulering
I nogle tilfælde skal funktionen slås fra, f.eks. før
bilen hæves op med en donkraft. Ellers kan
niveauforskellen, der opstår ved løft med donkraft, forårsage problemer med luftaffjedringen.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver affjedrings- og
niveaukontrol.
Affjedring .
Niveauet kan ikke reguleres, hvis en af sidedørene eller motorhjelmen er åben.
Indstillinger for niveauregulering
Relaterede oplysninger
Indstigningshjælp
Bilen kan sænkes ned for at lette ind- og udstigning.
Køre økonomisk (s. 384)
Aktivere indstigningshjælpen via midterdisplayet:
Start/Stop (s. 358)
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
Eco-måleren på 8-tommer førerdisplay.
•
•
•
Køretilstande* (s. 361)
Affjedring .
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 365
START OG KØRSEL
||
Læssetilstand
Ved transport
Firehjulstræk*
Ved transport af bilen på færge, tog eller lastbil
må bilen kun fastsurres omkring dækkene, ikke i
andre dele af chassiset. Der kan opstå ændringer
i luftaffjedringen under transporten, hvilket kan
påvirke fastsurringen negativt.
Firhjulstræk, AWD (All Wheel Drive), vil sige, at
bilen trækker på alle fire hjul samtidigt, hvilket
forbedrer vejgrebet.
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 361)
Lastning (s. 208)
For at opnå det bedst mulige vejgreb og undgå
hjulspin fordeles drivkraften automatisk til de hjul,
der har det bedste vejgreb. Firehjulstræk har
også en stabiliserende effekt ved højere hastigheder. Under normal kørsel fordeles en større del
af kraften til forhjulene.
Firehjulstrækkets egenskaber varierer, afhængigt
af hvilken køretilstand* der er valgt.
Brug knapperne i bagagerummet til at regulere
bagendens højde og lette ved læsning og losning, når en anhænger ska kobles til/fra. Se
afsnittet "Lastning".
Relaterede oplysninger
•
•
Køretilstande* (s. 361)
Kørsel ved lav hastighed* (s. 374)
Ved parkering
Sørg ved parkering for, at der er tilstrækkelig
plads over og under bilen, når bilens frihøjde kan
variere, f.eks. afhængigt af udetemperatur, hvordan bilen er læsset, brug af læssetilstand, eller
hvilken køretilstand der vælges efter start.
Niveauet kan også blive justeret i et stykke tid,
efter at bilen er parkeret. Dette er for at kompensere for eventuelle højdeændringer, der kan
opstå på grund af temperaturændringer i luftfjedrene, når bilen køler af.
366
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Bremsefunktioner
Driftsbremsen
Bilens bremser bruges til at sænke hastigheden
eller forhindre, at bilen begynder at rulle.
Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens
hastighed ved kørsel.
Udover driftsbremse og parkeringsbremse er
bilen udstyret med flere automatiske bremseassistentfunktioner. De kan lette, f.eks. ved at føreren
ikke behøver at holde foden på bremsepedalen,
når bilen holder stille ved et trafiklys, ved start op
ad bakke, eller ved kørsel ned ad bakke.
Driftsbremsesystem
Afhængigt af bilens udstyr, kan der være følgende bremseassistentfunktioner:
•
•
•
•
Automatisk bremsning når bilen holder stille
Bakkestarthjælp (Hill Start Assist)
Automatisk opbremsning efter en kollision
Nedkørselssystem (Hill Descent Control)*
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Driftsbremsen (s. 367)
Parkeringsbremse (s. 370)
Nedkørselssystem* (s. 375)
Bakkestarthjælp (s. 373)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 373)
Automatisk opbremsning efter en kollision
(s. 369)
Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds
beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned. Et
kraftigere pedaltryk er så nødvendigt for at opnå
normal bremseeffekt.
Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en
bremseservo.
ADVARSEL
Bremseservoen fungerer kun, når motoren
kører.
Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et
kraftigere pedaltryk for at bremse bilen.
I meget bakket terræn og under kørsel med tung
last kan bremserne aflastes ved motorbremsning
i manuel gearposition. Motorbremsen udnyttes
mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned
ad bakke som op ad bakke. Brug køretilstand Off
Road* for øget motorbremsning ved kørsel ned
ad stejle bakker ved lave hastigheder.
Blokeringsfri bremser
Bilen har blokeringsfri bremser, Anti-lock Braking
System (ABS), der forhindrer, at hjulene blokeres
ved opbremsning, og muliggør opretholdelse af
styreevnen. Når systemet træder i funktion, kan
man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er
normalt.
Efter at motoren er startet foretages automatisk
en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper
bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere
automatisk test af systemet ved lav hastighed.
Testen mærkes som pulseringer i bremsepedalen.
Bremse på våde veje
Når man kører i lang tid i kraftig regn uden
bremsning, kan bremseeffekten ved den første
opbremsning forsinkes en smule. Det kan også
være tilfældet efter en bilvask. Så er det nødvendigt at træde kraftigere på bremsen. Hold derfor
en større afstand til den forankørende trafik.
Brems bilen forsvarligt efter kørsel på våde veje
og efter en bilvask. Bremseskiverne varmes op,
tørrer hurtigere og beskyttes mod korrosion. Tag
hensyn til de gældende trafikforhold ved bremsning.
Bremse på saltede veje
Ved kørsel på saltede veje kan der dannes et
saltlag på bremseskiver og bremseklodser. Det
kan forlænge bremselængden. Hold derfor en
ekstra stor sikkerhedsafstand til forankørende
køretøjer. Sørg også for, at:
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 367
START OG KØRSEL
||
•
•
Bremse af og til for at fjerne et eventuelt
saltlag. Sørg for, at andre trafikanter ikke
udsættes for fare ved bremsningen.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Kontroller bremsevæskeniveauet.
Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også
årsagen til tabet af bremsevæske.
Træd forsigtigt på bremsepedalen, når kørslen er afsluttet, og før den næste kørsel starter.
Vedligeholdelse
Konstant lys i to sekunder ved start
af motoren: Automatisk funktionskontrol.
For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen.
Nye og udskiftede bremseklodser og bremseskiver yder først optimal bremsevirkning efter nogle
hundrede kilometers "tilkørsel". Kompenser for
den reducerede bremsevirkning ved at træde hårdere på bremsepedalen. Volvo anbefaler, at kun
bremseklodser, der er godkendt til din Volvo,
monteres.
VIGTIGT
Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt.
Kontakt et værksted for at få oplysninger om
fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre
inspektionen - et autoriseret Volvo-værksted
anbefales.
368
Betydning
Konstant lys i mere end to sekunder: Fejl i ABS-systemet. Bilens
normale bremsesystem fungerer
fortsat, men uden ABS-funktion.
ADVARSEL
Hvis både advarselslampen for bremsefejl og
ABS-fejl er tændt samtidig, kan der været
opstået en fejl i bremsesystemet.
•
Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen
ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol
af bremsesystemet. Et autoriseret Volvoværksted anbefales.
•
Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må
bilen ikke køres videre, uden at der er
fyldt bremsevæske på. Årsagen til tab af
bremsevæske skal kontrolleres.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Bremseforstærkning (s. 369)
Bremselygte (s. 134)
Nødbremselys (s. 369)
START OG KØRSEL
Nødbremselys
Bremseforstærkning
Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende køretøjer opmærksomme på en kraftig
opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal
bremsning - at lyse konstant.
Bremseforstærkningssystemet, BAS (Brake
Assist System), hjælper med at øge bremsekraften under bremsning, og reducerer dermed
bremselængden.
Nødbremselysene aktiveres ved en kraftig
opbremsning, eller hvis ABS-systemet aktiveres
ved høje hastigheder. Efter nedbremsning til en
lav hastighed skifter bremselyset fra at blinke til
at lyse konstant som normalt, og samtidig aktiveres bilens advarselsblinklys. De blinker, indtil føreren accelererer bilen op til en højere hastighed
igen, eller slukker for advarselsblinklysene.
Systemet registrerer førerens måde at bremse på
og øger bremsekraften, når det er nødvendigt.
Bremsekraften kan forstærkes op til det niveau,
hvor ABS-systemet griber ind. Funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes.
OBS
Når BAS aktiveres, synker bremsepedalen lidt
længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold)
bremsepedalen, så længe det er nødvendigt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Driftsbremsen (s. 367)
Når bremsepedalen slippes, ophører al
opbremsning.
Advarselsblinklys (s. 134)
Bremselygte (s. 134)
Relaterede oplysninger
•
Driftsbremsen (s. 367)
Automatisk opbremsning efter en
kollision
Ved en kollision, hvor aktiveringsniveauet for
pyrotekniske selestrammere eller airbag nås,
eller hvis der registreres en kollision med et stort
dyr, aktiveres bilens bremser automatisk. Funktionen er designet til at forebygge eller afbøde
virkningerne af en eventuel efterfølgende kollision.
Efter en alvorlig kollision er der risiko for, at det
ikke længere er muligt at kontrollere og styre
bilen. For at undgå eller reducere effekten af en
eventuel efterfølgende kollision mod et køretøj
eller en genstand i bilens bane, aktiveres bremseassistentsystemet automatisk og bremser bilen
på en sikker måde.
Bremselygter og advarselsblinklys aktiveres
under opbremsningen. Når bilen er standset, fortsætter advarselsblinklysene med at blinke, og
parkeringsbremsen aktiveres.
Hvis en opbremsning ikke ville være hensigtsmæssig, f.eks. hvis der er risiko for at blive påkørt
af efterfølgende trafik, kan systemet tilsidesættes, ved at føreren trykker på speederen.
Funktionen forudsætter, at bremsesystemet er
intakt efter kollisionen.
Relaterede oplysninger
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Selestrammere (s. 55)
}}
369
START OG KØRSEL
•
•
Airbags (s. 59)
Parkeringsbremse
Rear Collision Warning (s. 313)
Når bilen holder stille, forhindrer parkeringsbremsen bilen i at begynde at rulle ved mekanisk
at låse/spærre to hjul.
Knapperne for parkeringsbremsen er placeret i midterkonsollen mellem sæderne.
Når den elbetjente parkeringsbremse er i funktion, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer
også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen.
Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den
normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle
fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene,
når bilen holder næsten stille.
370
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Brug af parkeringsbremse (s. 371)
Ved fejl på parkeringsbremse (s. 372)
START OG KØRSEL
Brug af parkeringsbremse
Brug parkeringsbremsen for at forhindre, at bilen
begynde at rulle fra stillestående.
Automatisk aktivering
Parkeringsbremsen aktiveres automatisk:
•
hvis funktionen Auto Hold (automatisk
bremsning når bilen holder stille) er aktiveret,
og bilen har stået stille i ca. fem minutter.
•
når gearposition P er valgt på en stejl skråning.
•
når motoren er slukket. (Denne funktion kan
vælges, se overskriften "Indstillinger for parkeringsbremse" nedenfor.)
Aktivere parkeringsbremsen
Nødbremse
I en nødsituation kan parkeringsbremsen aktiveres, når køretøjet er i bevægelse, ved at trække
og holde knappen op. Bremseforløbet afbrydes,
når knappen slippes.
Udløse parkeringsbremsen
Udløse manuelt
1. Træd bremsepedalen godt ned.
2.
1.
2.
Træk knappen opad.
> Symbolet på førerdisplayet tændes, når
parkeringsbremsen er trukket.
Kontroller, at bilen står stille.
Symbol på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når parkeringsbremsen er trukket.
OBS
Under nødbremsning ved højere hastigheder
lyder et signal under bremsningen.
Tryk knappen ned.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Udløse automatisk
1. Spænd sikkerhedsselen.
2.
Start motoren.
3.
Vælg gearposition D eller R, og giv gas.
> Parkeringsbremsen udløses, og symbolet
på førerdisplayet slukkes.
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på førerdisplayet.
}}
371
START OG KØRSEL
||
Parkere på skråninger
ADVARSEL
Brug altid parkeringsbremsen ved parkering
på et hældende underlag - et valgt gear eller
automatgearets P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer.
Hvis bilen parkeres op ad bakke:
•
Drej hjulene i retning fra kantstenen.
Hvis bilen parkeres ned ad bakke:
•
Drej hjulene i retning mod kantstenen.
Tung last op ad bakke
Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at
bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen
udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette
undgås ved at trække knappen opad, samtidig
med at bilen begynder at køre. Slip knappen, når
motoren begynder at trække.
Indstillinger for parkeringsbremse
Funktionen for automatisk aktivering kan slås/
genaktiveres fra via midterdisplayet.
372
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car Elektrisk
parkeringsbremse, og fravælg/marker
funktionen Aut. aktivering af
parkeringsbremse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Parkeringsbremse (s. 370)
Ved fejl på parkeringsbremse (s. 372)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 373)
Ved fejl på parkeringsbremse
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted, hvis det
ikke er muligt at udløse eller aktivere parkeringsbremsen efter flere forsøg.
Der lyder et advarselssignal, hvis du kører med
parkeringsbremsen trukket.
Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er
afhjulpet, skal hjulene drejes som ved parkering
på en skråning, og gearvælgeren skal være i
position P.
Lav batterispænding
Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres.
Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri.
Udskiftning af bremsebelægninger
Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på
værksted pga. den elbetjente parkeringsbremses
konstruktion. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
START OG KØRSEL
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Hvis symbolet blinker, betyder det,
at der er opstået en fejl. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Fejl i bremsesystemet. Se meddelelsen på førerdisplayet.
Informationsmeddelelse på førerdisplayet
Eksempler på meddelelser:
• Parkeringsbremse Service påkrævet
• Parkeringsbremse System overophedet
• Parkeringsbremse Midlertidigt ikke
Bakkestarthjælp
Bakkestarthjælpen, Hill Start Assist (HSA), forhindrer at bilen ruller bagud ved start op ad
bakke. Ved bakning op ad bakke forhindrer den
bilen i at rulle fremad.
Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens
foden flyttes fra bremsepedal til speeder.
Den midlertidige bremsevirkning slipper efter
nogle sekunder, eller når føreren giver gas.
Bakkestarthjælpen er tilgængelig, selvom funktionen automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto hold) er slået fra.
Relaterede oplysninger
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 373)
Automatisk bremsning når bilen
holder stille
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(Auto Hold) betyder, at føreren kan slippe bremsepedalen med opretholdt bremsning, når bilen
er standset ved et trafiklys eller et vejkryds.
Når bilen er standset, aktiveres bremserne automatisk. Funktionen kan enten bruge driftsbremsen eller parkeringsbremsen til at holde bilen
stille, og den fungerer på alle hældninger. Når der
trykkes på speederen igen, udløses bremserne.
Ved opbremsning til stilstand op eller ned ad
bakke: Tryk lidt hårdere på bremsepedalen, før
den slippes, for at sikre, at bilen slet ikke ruller.
Hvis føreren slukker motoren, når bilen holder
stille, aktiveres parkeringsbremsen.
Kontakt for automatisk bremsning
tilgængeligt
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Brug af parkeringsbremse (s. 371)
Parkeringsbremse (s. 370)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 351)
Kontakten lyser, når funktionen er aktiveret.
}}
373
START OG KØRSEL
||
Aktiver eller sluk for Auto Hold med kontakten i
midterkonsollen. Funktionen forbliver slået fra,
indtil den aktiveres igen.
Når funktionen er slået fra, vil bakkestarthjælpen
(HSA) fortsat være aktiveret og forhindrer, at
bilen ruller bagud ved start op ad bakke.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger driftsbremsen til at holde
bilen stille.
Symbolet er tændt, når funktionen
bruger parkeringsbremsen til at
holde bilen stille.
Relaterede oplysninger
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Bakkestarthjælp (s. 373)
Kørsel ved lav hastighed*
Med køretilstand-knap*
Funktionen kørsel ved lav hastighed Low Speed
Control (LSC) letter ved terrænkørsel og kørsel
på glatte underlag, f.eks. med campingvogn på
græsplæner eller med bådtrailer på søsætningsramper.
Funktionen er tilpasset til terrænkørsel og til kørsel med anhænger ved lave hastigheder.
Med kørsel ved lav hastighed prioriteres lavt gear
og firehjulstræk, hvilket hjælper med at undgå
hjulspin og give bedre trækkraft på alle hjul.
Speederen er mere dynamisk for lettere at kunne
regulere hastigheden ved lave hastigheder.
Funktionen aktiveres sammen med Hill Descent
Control (HDC), der giver udvidet motorbremsning
og muliggør en lav og jævn hastighed ved kørsel
ned ad stejle bakker. Hvilket system, der er aktiveret, afhænger af underlaget, vejens hældning
og bilens hastighed.
Aktivere kørsel ved lav hastighed, LSC
Funktionen aktiveres på forskellige måder,
afhængigt af bilens udstyr.
•
Vælg køretilstanden Off Road for at aktivere
funktionen.
•
Vælg en anden køretilstand for at slå fra.
på midterdisplayets funktionsvisning.
Biler uden køretilstand-knap
har en funktionsknap for kørsel
ved lav hastighed med Hill
Descent Control på midterdisplayets funktionsvisning.
•
374
Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
En indikation i knappen lyser, når funktionen
er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
OBS
Når LSC med HDC er aktiveret, ændres
speederens og motorens respons.
OBS
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
OBS
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bremsefunktioner (s. 367)
Nedkørselssystem* (s. 375)
Køretilstande* (s. 361)
Nedkørselssystem*
Nedkørselssystem, Hill Descent Control (HDC),
er en funktion for kørsel ved lav hastighed med
øget motorbremsning. Funktionen gør det muligt
at øge eller mindske bilens hastighed ved kørsel
ned ad stejle bakker udelukkende med speederen, uden at bruge driftsbremsen.
Nedkørselssystemet er tilpasset til terrænkørsel
ved lave hastigheder og letter kørsel ned ad
stejle bakker med vanskelige underlag. Føreren
behøver ikke at bruge bremsepedalen, men kan i
stedet fokusere på styringen.
ADVARSEL
Føreren kan når som helst bremse og mindske
krybefarten eller standse bilen ved at bruge
driftsbremsen.
Funktionen aktiveres af Low Speed Control
(LSC), der letter ved kørsel på glatte underlag og
giver mulighed for en lav og jævn hastighed. Hvilket system, der er aktiveret, afhænger af underlaget, vejens hældning og bilens hastighed.
Aktivere nedkørselssystemet, HDC
Nedkørselssystemet fungerer kun ved lave
hastigheder.
Funktionen aktiveres på forskellige måder,
afhængigt af bilens udstyr.
HDC fungerer ikke i alle situationer, den er
kun beregnet som supplerende hjælpemiddel.
Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at
køretøjet køres på en sikker måde.
Funktion
Med nedkørselssystemet kan bilen ved krybehastighed rulle både fremad og bagud med øget
motorbremsning. Med speederen kan hastigheden reguleres til en højere fart, hvis det ønskes. Når speederen derefter slippes, bremses
bilen igen ned til krybefart, uanset bakkens hældning, og uden at driftsbremsen skal anvendes.
Når funktionen er i gang, tændes bremselygterne.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 375
START OG KØRSEL
||
Med køretilstand-knap*
OBS
Når LSC med HDC er aktiveret, ændres
speederens og motorens respons.
OBS
Køretilstanden er ikke beregnet til brug på
offentlig vej.
OBS
•
Vælg køretilstanden Off Road for at aktivere
funktionen.
•
Vælg en anden køretilstand for at slå fra.
Hvis ændringen af køretilstande foretages
ved kørsel stejlt ned ad bakke, vil bremseeffekten mindskes gradvist.
på midterdisplayets funktionsvisning.
Biler uden køretilstand-knap
har en funktionsknap for kørsel
ved lav hastighed med Hill
Descent Control på midterdisplayets funktionsvisning.
•
376
Funktionen slås fra ved kørsel ved højere
hastigheder og skal genaktiveres ved lavere
hastighed, hvis det ønskes.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kørsel i vand
Kørsel i vand betyder, at bilen køres gennem en
dybere mængde vand på en vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed.
Bilen kan køres gennem en vanddybde på højst
45 cm ved højst ganghastighed. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand.
Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og
bilen må ikke standse. Når vandet er passeret,
skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand
og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne
våde med forsinket bremsevirkning til følge.
•
Rengør eventuelle kontakter til elektrisk varmer og anhængerkobling efter kørsel i vand
og ler.
•
Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i
længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens
elektriske anlæg.
Bremsefunktioner (s. 367)
Kørsel ved lav hastighed* (s. 374)
Køretilstande* (s. 361)
Tryk på knappen for at aktivere funktionen.
En indikation i knappen lyser, når funktionen
er aktiveret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Motoren kan beskadiges, hvis der trænger
vand ind i luftfilteret.
På større dybder end 45 cm kan der komme
vand ind i transmissionen. Dette reducerer
oliernes smørende evne, hvilket forkorter levetiden for disse systemer.
Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens
interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel
er ikke dækket af garantien.
Overophedning af motor og
drivsystem
Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt
bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at
motoren og kølesystemet overophedes - særligt
ved tung last.
•
Ved overophedning kan motorens effekt
begrænses midlertidigt.
•
Fjern ekstra lygter, som er placeret foran
kølergitteret ved kørsel i varmt vejr.
•
Hvis temperaturen i motorens kølesystemet
bliver for høj, tændes et advarselssymbol, og
førerdisplayet viser meddelelsen
Motortemperatur Høj temperatur.
Stands sikkert. Stands bilen på et sikkert
sted, og lad motoren gå i tomgang i nogle
minutter for at køle af.
Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko
for motorfejl.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Bugsering (s. 393)
Bjerg bilen (s. 394)
•
Hvis meddelelsen Motortemperatur Høj
temperatur. Sluk motor eller Kølervæske
Lavt niveau. Sluk motor vises, skal du
standse bilen og slukke for motoren.
Hvis gearkassen bliver overophedet, vil et
alternativt gearprogram blive valgt. Desuden
aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion,
der bl.a. tænder et advarselssymbol, og førerdisplayet viser meddelelsen Transmission
varm Nedsæt hast. for at reduc.
temperatur eller Transmission hed Stop
sikkert, vent på afkøling. Følg de anbefalinger, der gives, og sæt hastigheden ned
eller stands bilen på en sikker måde. Lad
derefter motoren gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle.
•
I tilfælde af overophedning frakobles bilens
aircondition muligvis midlertidigt.
•
Stands ikke motoren straks ved stop efter
hård kørsel.
OBS
Det er normalt, at motorens ventilator kører et
stykke tid efter, at motoren er slukket.
Symboler på førerdisplayet
Symbol
Betydning
Høj motortemperatur. Følg den
givne anbefaling.
Lavt niveau for kølevæske. Følg
den givne anbefaling.
Gearkassen varm/overophedet/
køles. Følg den givne anbefaling.
Relaterede oplysninger
•
Køre med anhænger under særlige forhold
(s. 390)
•
Forberedelser til en lang tur (s. 378)
377
START OG KØRSEL
Overbelastning af startbatteriet
Forberedelser til en lang tur
Forberedelse til vinterveje
De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet i forskellig grad. Lad ikke tændingsnøglen
stå i position II, når motoren er standset. Brug i
stedet tændingsposition I. Så forbruges der mindre strøm.
Før en lang rejse er det en god idé at kontrollere
bilens funktioner og udstyr ekstra omhyggeligt.
I vinterkørsel, er det vigtigt at foretage nogle kontroller på bilen for at sikre, at den kan køres på
en sikker måde.
Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør
belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når motoren ikke er
i gang. Eksempler på disse funktioner er:
•
•
•
•
kabineblæser
lygter
forrudevisker(e)
lydanlæg (høj lydstyrke).
Hvis startbatteriets spænding er lav, vises meddelelsen Lav batterispæn. Vil snart gå i
energisparetilstand på førerdisplayet. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra
eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller
lydanlæg.
–
Oplad startbatteriet ved at starte motoren og
lad den derefter fortsætte i mindst
15 minutter - startbatteriet oplades bedre
under kørsel end med motoren i tomgang,
når bilen holder stille.
Kontroller, at:
•
motoren fungerer, som den skal, og at
brændstofforbruget er normalt
•
der ikke lækker benzin, olie eller anden
væske ud.
•
•
alle pærer er i drift
•
der er advarselstrekant og refleksvest i bilen
– lovkrav i nogle lande
•
viskerbladene fungerer.
dækkenes mønsterdybde og lufttryk er tilstrækkeligt
Inden den kolde årstid bør især nedenstående
kontrolleres:
•
Kølevæsken skal indeholde 50 % glykol.
Dette blandingsforhold beskytter motoren
mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For
at undgå sundhedsrisici bør forskellige typer
glykol ikke blandes.
•
Brændstoftanken bør være godt fyldt op for
at forhindre, at der dannes kondensvand.
•
Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med
lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i
koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. Læs mere om
egnede olier i afsnittet "Ugunstige kørselsforhold for motorolie".
Relaterede oplysninger
•
•
•
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 531)
Kontrollere lufttrykket i dækkene (s. 442)
Advarselstrekant (s. 463)
VIGTIGT
Olie med lav viskositet må ikke anvendes til
hård kørsel eller i varmt vejr.
•
Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør
undersøges. Koldt vejr stiller større krav til
startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet
reduceres.
•
Brug sprinklervæske med frostvæske for at
undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen.
Relaterede oplysninger
•
•
378
Tændingspositioner (s. 348)
Startbatteri (s. 490)
START OG KØRSEL
For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo
vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for
sne eller is.
OBS
I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande.
Åbne/lukke tankdækselklappen og
fylde brændstof på
Påfyldning med brændstofpumpe
Brændstoftanken er udstyret med et brændstofpåfyldningssystem uden dæksel.
Åbne/lukke tankdækselklappen
Bilen skal være låst op, for at tankdækselklappen
kan åbnes.
På førerdisplayet angiver pilen
ved siden af tanksymbolet, på
hvilken side af bilen tankdækselklappen er placeret.
Glat føre
Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Påfyldning af brændstof gøres som følger.
Vinterhjul (s. 462)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 490)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 527)
1.
2.
Åbn tankdækselklappen med et let tryk på
den bageste del af klappen.
Efter afsluttet tankning skal klappen lukkes
med et let tryk.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2.
Sæt pumpens mundstykke i åbningen til
brændstofpåfyldning. Sørg for at sætte
mundstykket helt ind i påfyldningsrøret.
Påfyldningsrøret består af to dæksler, der
kan åbnes, og mundstykket skal føres forbi
begge dæksler inden brændstofpåfyldning
påbegyndes.
}}
379
START OG KØRSEL
||
3.
Håndtering af brændstof
Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens
dyse slår fra første gang.
> Tanken er fyldt.
Brug ikke brændstof af lavere kvalitet end anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers påvirkes negativt.
OBS
ADVARSEL
En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr.
Undgå altid indånding af brændstofdampe og
at få stænk af brændstof i øjnene.
Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i
mindst 15 minutter og søg lægehjælp.
Påfyldning med reservedunk5
Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet.
1.
Åbn tankdækselklappen.
2.
Sæt tragten ind i åbningen til brændstofpåfyldning. Sørg for at sætte tragten forsvarligt
ind i påfyldningsrøret, så det føres forbi
rørets to dæksler.
Mærkat
Brug aldrig brændstofvarmeren, når bilen befinder sig på en tankstation.
Mærkat på indersiden af tankdækselklappen.
Relaterede oplysninger
•
Håndtering af brændstof (s. 380)
Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer
som benzin, bioethanol og blandinger heraf,
og diesel er meget giftigt, og kan forårsage
permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er
blevet indtaget.
ADVARSEL
Brændstof, som er spildt på jorden, kan
antændes.
Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes.
Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse
med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som
igen kan forårsage brand og personskade.
5 Gælder
380
kun for biler med dieselmotor.
START OG KØRSEL
VIGTIGT
Blanding af forskellige typer af brændstof
eller brug af brændstof, der ikke anbefales,
ophæver Volvos garanti og eventuelle supplerende serviceaftaler. Dette gælder for alle
motorer.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens præstationsevne.
Benzin
•
•
•
•
Benzin (s. 381)
Diesel (s. 382)
Åbne/lukke tankdækselklappen og fylde
brændstof på (s. 379)
Køre økonomisk (s. 384)
VIGTIGT
Brug kun benzin fra velkendte producenter.
Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228.
•
•
95 RON kan bruges til normal kørsel.
98 RON anbefales for at få maksimal effekt
og det laveste brændstofforbrug.
Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales
det højest mulige oktantal for at opnå optimal
ydelse og brændstofforbrug.
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
Alkohol-ætanol
Benzin er en form for motorbrændstof.
•
Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren.
•
Brændstof, der indeholder metalbaserede
additiver, må ikke anvendes.
•
Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er
anbefalet af Volvo.
•
Brændstof der indeholder op til
10 volumenprocent ætanol er tilladt.
•
EN 228 E10 benzin (maks.
10 volumenprocent ætanol) er godkendt
til brug.
•
Højere ætanol end E10 (maks.
10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt.
F.eks. er E85 ikke tilladt.
Relaterede oplysninger
•
•
Håndtering af brændstof (s. 380)
Åbne/lukke tankdækselklappen og fylde
brændstof på (s. 379)
381
START OG KØRSEL
Diesel
VIGTIGT
Diesel er en form for motorbrændstof.
Dieselbrændstoffet skal:
Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen
EN 590, SS 155435 eller JIS K 2204. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. en for høj mængde svovlpartikler.
Ved lave temperaturer (lavere end 0 °C) kan dieselbrændstof give en paraffinudfældning, hvilket
kan give startvanskeligheder. De brændstofkvaliteter, der sælges, skal være tilpasset til årstid og
klimazone, men under ekstreme vejrforhold, hvis
brændstoffet er gammelt, eller ved skift mellem
klimazoner, kan der forekomme paraffinudfældning.
•
opfylde normen EN 590, SS 155435
eller JIS K 2204
•
•
have et svovlindhold på højst 10 mg/kg
maksimalt have 7 volumenprocent FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
Tom tank og dieselmotor
Efter et motorstop på grund af brændstofmangel
skal brændstofsystemet have et øjeblik til at
udføre en kontrol.
Inden motoren startes, efter at brændstoftanken
er fyldt med diesel, skal du gøre følgende:
1.
Fjernbetjeningen skal være i bilen.
2.
Sæt bilen i tændingsposition II. Drej startknappen til START uden at træde på bremsepedalen, og hold knappen i position
START i ca. fire sekunder. Slip derefter knappen, der automatisk vender tilbage til
udgangspositionen.
3.
Vent ca. ét minut.
4.
For at starte motoren: Træd bremsepedalen
ned, og drej igen startknappen til START.
VIGTIGT
Diesellignende brændstoffer, som ikke må
anvendes:
•
•
•
•
Risikoen for kondensvand i tanken reduceres,
hvis tanken holdes godt fyldt op.
Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring
påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og
sæbe.
Specielle additiver
Marine Diesel Fuel
Fyringsolie
FAME6 (Fatty Acid Methyl Ester) og
vegetabilsk olie.
Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i
Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier.
Relaterede oplysninger
•
•
Tom tank og dieselmotor (s. 382)
Dieselpartikelfilter (s. 383)
OBS
Før tankning af brændstof ved brændstofmangel:
•
Stands bilen på så plan/vandret jord som
muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for
luftlommer i brændstoftilførslen.
Overvejelser ved påfyldning med
reservedunk
Ved påfyldning af diesel med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i
6
382
Dieselbrændstof kan indeholde maks. 7 volumenprocent FAME, der må ikke tilsættes yderligere mængde.
START OG KØRSEL
bagagerummet. Sørg for at sætte tragtens rør
helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har et
dæksel, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres
forbi dækslet, inden brændstofpåfyldning kan
påbegyndes.
Relaterede oplysninger
•
•
Diesel (s. 382)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 531)
Dieselpartikelfilter
OBS
Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning.
Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret
under normal kørsel. For at forbrænde partiklerne
og tømme filtret startes en såkaldt regenerering.
Hertil kræves, at motoren er kommet op på normal driftstemperatur.
Regenereringen af partikelfilteret sker automatisk
og tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere tid.
Under regenerering øges brændstofforbruget lidt.
Under regenereringen kan følgende ske:
en mindre reduktion i motoreffekt kan
midlertidigt mærkes
•
•
brændstofforbruget kan midlertidigt øges
der kan forekomme en brændt lugt.
Når regenereringen er gennemført, forsvinder
advarslen automatisk.
I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges - herved kommer motoren hurtigere op på normal
driftstemperatur.
Regenerering i koldt vejr
VIGTIGT
Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når
motoren ikke op på normal driftstemperatur.
Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes.
Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler, tændes
en gul advarselstrekant, og meddelelsen
Partikelfilter fyldt Se instruktionsbog vises på
førerdisplayet.
•
Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det
være svært at starte motoren, og filteret bliver
bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes.
Relaterede oplysninger
•
Diesel (s. 382)
Start regenerering af filtret ved at køre bilen,
helst på landevej eller motorvej, indtil motoren
kommer op på normal driftstemperatur. Derefter
bør bilen køres i yderligere 20 minutter.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 383
START OG KØRSEL
Køre økonomisk
•
Kør økonomisk og tag samtidig hensyn til miljøet
ved at køre jævnt og forudseende, og ved at
afpasse kørestilen og hastigheden efter den
aktuelle situation.
•
For det laveste brændstofforbrug aktiveres
køretilstand ECO.
•
Brug frihjulsfunktionen Eco Coast7 Motorbremsningen ophører, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande.
•
•
•
•
•
•
Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last,
desto højere forbrug.
•
Brug motorbremsning ved opbremsning, der
så kan ske uden fare for andre trafikanter.
•
Taglast og skiboks giver større luftmodstand
og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer,
der ikke anvendes.
•
Undgå at køre med åbne ruder.
gear8,
Kør i det højst mulige
tilpasset til den
aktuelle trafiksituation og vej. Lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt
gearskiftindikatoren som hjælp.
Kør med jævn hastighed og velforberedt for
at minimere opbremsninger.
Høj hastighed giver øget brændstofforbrug luftmodstanden øges med hastigheden.
Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med normal belastning umiddelbart efter
start. En kold motor bruger mere brændstof
end en varm.
Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og
kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO
-dæktryk for det bedste resultat.
Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget
- rådfør dig med en forhandler, om der findes
passende dæk.
ADVARSEL
Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned
ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer
som f.eks. servostyring og bremseservo.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Kørsel ECO (s. 363)
Trækanordning*
Bilen kan forsynes med en trækanordning, der
gør det muligt at trække f.eks. en anhænger efter
bilen.
Der er to varianter af trækanordningener: fast og
optrækkeligt anhængertræk.
For information om trækvægte og kugletryk, se
afsnittet "Trækvægt og kugletryk".
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
VIGTIGT
Anhængertrækkets kugle skal med jævne
mellemrum rengøres og smøres med fedt.
Godkendte dæktryk (s. 534)
Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 531)
Drive-E – renere køreglæde (s. 22)
OBS
Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind.
OBS
Hvis bilen er udstyret med trækanordning, er
der ikke et bageste beslag til bugseringsøje.
7
8
384
Se afsnittet "Køretilstand ECO".
Gælder for kørsel i manuel gearposition.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
Øget trækvægt*
Optrækkeligt anhængertræk*
Øget trækvægt kræver en særlig trækanordning,
der kan håndtere større belastninger. Spørg den
nærmeste Volvo-forhandler, om bilens anhængertræk opfylder kravet til større trækvægt. Ellers
er en ændring af bilens anhængertræk nødvendig for at kunne udnytte en øget lasteevne.
Det optrækkelige anhængertræk er altid tilgængeligt og er nemt at slå ind eller ud efter behov. I
indslået position, er anhængertrækket helt skjult.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Kørsel med anhænger (s. 388)
Trækvægt og kugletryk (s. 522)
Anhængerstabilisator* (s. 390)
Specifikationer for trækanordning* (s. 387)
Optrækkeligt anhængertræk* (s. 385)
ADVARSEL
Følg nøje instruktionerne for ind- og udslåning af trækanordningen.
Slå anhængertrækket ud
ADVARSEL
Undgå at stå i nærheden af kofangeren midt
bag bilen ved udslåning af anhængertrækket.
1.
Åbn bagklappen. En knap til ind- og udslåning af anhængertrækket er placeret på
højre side bag i bagagerummet. En indikeringslampe i knappen skal lyse orange konstant, for at udslåningsfunktionen skal være
aktiveret.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 385
START OG KØRSEL
||
Slå anhængertrækket ind
VIGTIGT
Sørg for, at der ikke sidder et stik eller en
adapter monteret i stikkontakten, når trækanordningen slås ind.
1.
2.
Tryk på knappen og slip. Et for langt tryk kan
medføre, at udslåningen ikke starter.
> Anhængertrækket slås ud og ned i en
ulåst position. Indikeringslampen blinker
orange.
ADVARSEL
Tryk ikke på knappen for ind- og udslåning,
hvis en anhænger er forbundet til trækanordningen.
3.
Før anhængertrækket til dets endeposition,
hvor det fastsættes og låses fast. Indikeringslampen lyser orange konstant.
> Anhængertrækket er klar til brug.
ADVARSEL
Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted.
OBS
Strømsparetilstand aktiveres efter et stykke
tid, og indikeringslampen slukker. Systemet
genaktiveres, ved at bagklappen lukkes og
derefter åbnes igen. Dette gælder både ved
ind- og udslåning af trækanordningen.
386
Åbn bagklappen. Tryk på knappen på højre
side bag i bagagerummet, og slip. Et for langt
tryk kan medføre, at indslåningen ikke starter.
> Trækanordningen falder automatisk ned i
en ulåst stilling. Indikeringslampen ved
knappen blinker orange.
START OG KØRSEL
Specifikationer for trækanordning*
Mål og befæstelsespunkter for trækanordningen.
2.
Lås anordningen ved at bevæge den tilbage
til dens indslåede position, hvor den låses.
> Indikeringslampen lyser nu konstant, hvis
trækanordningen er korrekt slået ind.
Mål, befæstelsespunkter (mm)
C
875
D
437,5
E
Se illustrationen ovenfor
F
273
G
Kuglens centrum
Relaterede oplysninger
•
Trækanordning* (s. 384)
Relaterede oplysninger
•
•
Trækanordning* (s. 384)
Specifikationer for trækanordning* (s. 387)
Mål, befæstelsespunkter (mm)
A
1476
B
86
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 387
START OG KØRSEL
Kørsel med anhænger
Ved kørsel med anhænger er der nogle ting,
som er vigtige at overveje, hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren.
•
•
Hold en lav hastighed ved kørsel med
anhænger op ad en lang, stejl bakke.
•
De maksimale anhængervægte, der er angivet, gælder kun for højder op til
1000 meter over havets overflade. Ved større
højder er motorydelsen og dermed bilens
klatreevne nedsat på grund af den mindskede lufttæthed, og den maksimale anhængervægt skal derfor reduceres. Vægten af bil
og anhænger skal reduceres med 10 % for
hver yderligere 1000 meter (eller del deraf).
Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt.
Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt.
Bilen leveres med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger.
388
•
Bilens trækanordning skal være af godkendt
type.
•
Læg lasten i anhængeren, så trykket på
bilens anhængertræk følger det angivne
maksimale kugletryk. Kugletrykket regnes
som en del af bilens nyttelast.
•
Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for
fuld last. For mere information om dæktryk,
se afsnittet "Godkendte dæktryk".
•
Motoren belastes hårdere end normalt ved
kørsel med anhænger.
•
Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er
helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst
1.000 km.
•
På lange og stejle nedadgående skråninger
belastes bilens bremser meget hårdere end
normalt. Skift til et lavere gear, og afpas
hastigheden.
Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte.
•
Undgå at køre med anhænger på stigninger
over 12 %.
VIGTIGT
Når motoren slukkes, kan den konstante batterispænding til anhængerstikket blive slået
fra automatisk for ikke at aflade batteriet.
Anhængervægte
Information om Volvos tilladte anhængervægte
findes i artiklen "Trækvægt og kugletryk".
ADVARSEL
Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at
kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug.
Anhængerstik
Hvis bilens trækanordning har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal
der bruges en adapter. Brug en adapter, der er
godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden.
OBS
De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale
regulativer for motorkøretøjer kan yderligere
begrænse anhængervægt og hastighed.
Anhængertræk kan være certificeret til en
højere eller lavere trækvægt, end hvad bilen
må trække.
Blinklys og bremselygter på anhænger
Hvis et eller flere af anhængerens lys er defekt,
viser førerdisplayet et symbol og en meddelelse.
START OG KØRSEL
Symbol
Meddelelse / besked
3.
• Anhænger afviserblink Fejl i
højre blinklys
•
Stig ud af bilen for at kunne kontrollere lysenes funktion.
> Alle anhængerens lys begynder at blinke,
og derefter tændes lysene ét ad gangen.
Anhænger afviserblink Venstre afviser funktionsfejl
4.
Kontroller visuelt, at alle tilgængelige lys på
anhængeren fungerer.
• Anhænger bremselys Funk-
5.
Efter et stykke tid blinker alle lys på anhængeren igen.
> Kontrollen er gennemført.
tionsfejl
Hvis et lys i anhængerens afvisere er defekt, blinker førerdisplayets symbol for afvisere hurtigere
end normalt.
Kontrol af anhængerlys*
Automatisk kontrol
Efter elektrisk tilkobling af en anhænger er det
muligt at sikre, at anhængerens lys fungerer via
en automatisk lysaktivering. Funktionen hjælper
føreren med at kontrollere, at lysene på anhængeren fungerer før kørsel.
For at kunne gennemføre kontrollen skal motoren være slukket.
1.
Når en anhænger kobles til trækanordningen, vises meddelelsen Automatisk kontrol
af anhængerlys på førerdisplayet.
2.
Bekræft meddelelsen ved at trykke på højre
ratknappers O-knap.
> Lyskontrollen starter.
Slå automatisk kontrol fra
Den automatiske kontrolfunktion kan slås fra på
midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Fjern markeringen af Automatisk kontrol
af anhængerlys.
maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker
bagvognen lidt, hvilket er normalt.
Relaterede oplysninger
•
Køre med anhænger under særlige forhold
(s. 390)
•
•
•
•
Trækvægt og kugletryk (s. 522)
Anhængerstabilisator* (s. 390)
Godkendte dæktryk (s. 534)
Trækanordning* (s. 384)
Lygter.
Manuel kontrol
Hvis den automatiske kontrol er slået fra, er det
muligt at starte kontrollen manuelt.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Manuel kontrol af anhængerlys.
> Lyskontrollen starter. Stig ud af bilen for
at kunne kontrollere lysenes funktion.
Lygter.
Niveauregulering*
De bageste støddæmpere holder en konstant
højde, uanset bilens belastning (op til den tilladte
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 389
START OG KØRSEL
Køre med anhænger under særlige
forhold
Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i
varmt klima kan der være risiko for overophedning.
Den automatiske gearkasse vælger det optimale
gear i forhold til belastning og omdrejningstal.
Ved overophedning lyser et advarselssymbol på
førerdisplayet sammen med en meddelelse, se
afsnittet "Overophedning af motor og drivsystem".
3.
Udløse parkeringsbremsen.
Anhængerstabilisator*
4.
Slip bremsepedalen og kør af sted.
Anhængerstabilisatoren Trailer Stability Assist
(TSA) har til opgave at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 388)
•
•
Kørsel ved lav hastighed* (s. 374)
Overophedning af motor og drivsystem
(s. 377)
Brug af parkeringsbremse (s. 371)
Stejle stigninger
Bloker ikke den automatiske gearkasse med et
højere gear, end hvad motoren kan "klare". Det er
ikke altid en fordel at køre i højt gear og med lavt
omdrejningstal.
Parkere på skråninger
1.
Træd bremsepedalen ned.
2.
Aktivér parkeringsbremsen.
3.
Vælg gearposition P.
4.
Slip bremsepedalen.
Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en
bil med anhænger parkeres på en skråning.
Starte på en skråning
390
1.
Træd bremsepedalen ned.
2.
Vælg gearposition D.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
START OG KØRSEL
kommet i slinger. Funktionen indgår i stabilitetssystemet ESC9.
effekt på vognen. Oftest er dette tilstrækkeligt til
at føreren kan få kontrol over bilen igen.
Årsager til slinger
Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af anhængerstabilisatorens første indgriben, bremses
vognen med alle hjul kombineret med, at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet
lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder
systemet reguleringen, og føreren får igen fuld
kontrol over bilen.
At en bil med anhænger ender i slinger, kan
opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at
det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset
eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere
hastigheder.
Der kræves en udløsende faktor, for at slinger
begynder, f.eks.:
•
Bil med anhænger udsættes for en pludselig
kraftig sidevind.
•
Bil med anhænger kører på ujævn vejbane
eller i et hul.
•
Kraftige ratbevægelser.
Når slinger først er kommet i gang, kan den blive
vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør
vognen svær at kontrollere med risiko for at ende
i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen.
Relaterede oplysninger
•
•
Kørsel med anhænger (s. 388)
•
Elektronisk stabilitetskontrol (s. 252)
Køre med anhænger under særlige forhold
(s. 390)
OBS
Stabilitetsfunktionen slås fra, hvis føreren
vælger sport-position ved at deaktivere ESC
via menusystemet på midterdisplayet.
Indgriben fra anhængerstabilisatoren kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet så ikke kan
afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der
forårsager slinger.
Når anhængerstabilisatoren er i
funktion, blinker ESC -symbolet
på førerdisplayet.
Anhængerstabilisatorens funktion
Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt
bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis der
registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende
9
Electronic Stability Control (Elektronisk stabilitetskontrol)
391
START OG KØRSEL
Bugserøje
Efter brug skal bugserøjet skrues løs og lægges
tilbage på plads.
Brug bugserøjet ved bugsering. Bugserøjet
skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et
dæksel på kofangerens højre side, for eller bag.
Slut af med at sætte dækslet på kofangeren
igen.
OBS
VIGTIGT
Hvis bilen er udstyret med trækanordning, er
der ikke et bageste beslag til bugseringsøje.
Det er vigtigt, at bugserøjet skrues ordentligt
fast, helt indtil det stopper.
For: Fjern dækslet. Brug markeringen langs
dets ene kortside.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
Monter bugserøjet
Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er
for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man
forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne.
Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det
er nødvendigt.
Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under
gulvlemmen i bagagerummet.
ADVARSEL
Bag: Fjern dækslet. Tryk på markeringen
med en finger og fold samtidig den modsatte
side/hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende.
> Dækslet svinger omkring dets midterlinje
og kan derefter fjernes.
4.
392
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjergningsbil med lad. Bilens position
og frihøjde afgør, om det er muligt.
Skru bugserøjet helt ind, indtil det stopper.
Drej øjet godt fast, f.eks. med hjulnøglen.
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
VIGTIGT
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
START OG KØRSEL
Relaterede oplysninger
•
•
Bugsering (s. 393)
Bjerg bilen (s. 394)
Bugsering
Ved bugsering trækkes et køretøj efter et andet
køretøj ved hjælp af et slæbetov.
Inden bugsering af bilen bør man undersøge,
hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven.
8.
VIGTIGT
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
•
Forberedelser og bugsering
1.
Aktiver bilens advarselsblinklys.
2.
Fastgør bugserlinen i bugserøjet.
3.
Deaktiver ratlåsen ved at låse bilen op.
OBS
I tændingsposition II deaktiveres ratlåsen, hvis
bilen har været ulåst. Se afsnittet "Tændingsposition" for mere information.
4.
Sæt bilen i tændingsposition II ved at dreje
startknappen til START og holde knappen i
position START i ca. fire sekunder. Slip
derefter knappen, der automatisk vender tilbage til udgangspositionen.
Vær klar til at bremse for at standse.
Bugser ikke en bil med automatisk gearkasse ved hastigheder over 80 km/t
(50 mph), og ikke længere end 80 km.
ADVARSEL
•
Kontroller, at ratlåsen er låst op inden
bugsering.
•
Tændingsposition II skal være aktiveret. I
tændingsposition I er alle airbags deaktiverede.
•
Hav altid fjernbetjeningen i bilen, når den
bugseres.
ADVARSEL
Bremse- og servostyring fungerer ikke, når
motoren er slukket - det er nødvendigt at
trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end
normalt.
5.
Før gearstangen til stilling N, og udløs parkeringsbremsen.
6.
Trækbilen kan nu starte bugseringen.
Starthjælp
7.
Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk.
Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er
afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges
et hjælpebatteri.
}}
393
START OG KØRSEL
||
VIGTIGT
Katalysatoren kan blive beskadiget, når du
forsøger at trække motoren i gang.
Bjerg bilen
VIGTIGT
Ved bjergning slæbes bilen væk med hjælp fra
et andet køretøj.
Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på
vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i
grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig
assistance til bjergning.
Tilkald fagkyndig assistance til bjergning.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Advarselstrekant (s. 463)
Bugserøje (s. 392)
Bjerg bilen (s. 394)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 351)
Tændingspositioner (s. 348)
Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen
op på en bjærgningsbil med lad.
VIGTIGT
Gælder for biler med niveauregulering*: Hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet.
1.
Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene
ruller fremad.
•
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver affjedrings- og
niveaukontrol.
Affjedring .
Bilens tilstand og frihøjde afgør, om det er muligt
at trække bilen op på et lad. Hvis hældningen på
bjærgningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen
blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den
op. Bilen bør løftes med bjærgningsbilens hejse.
ADVARSEL
En firehjulstrukket bil (AWD) med hævet
forvogn må ikke bugseres ved en hastighed på over 70 km/t (40 mph). Den bør
ikke bugseres over længere strækninger
end 50 km.
OBS
Hvis bilen er udstyret med trækanordning, er
der ikke et bageste beslag til bugseringsøje.
Relaterede oplysninger
•
•
Bugsering (s. 393)
Bugserøje (s. 392)
Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens
bilen trækkes op på ladet.
394
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
LYD OG MEDIER
Lyd og medier
Lyd- og mediesystemet består af medieafspiller,
radio og Bluetooth-forbindelse til telefonen. I en
forbundet bil er det også muligt at lytte til tjenester via apps.
Funktioner kan styres med stemmen, via knapperne på rattet, og via midterdisplayet.
Oversigt over lyd og medier.
Systemopdatering
Lyd- og mediesystemet forbedres løbende. Hente
opdateringer for optimal funktionalitet, se afsnittet "Systemopdateringer" og
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
396
Medieafspiller (s. 403)
Radio (s. 397)
Telefon (s. 413)
•
•
•
•
•
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Lydindstillinger
Apps (s. 424)
Lydsystemet er forudindstillet til optimal lydgengivelse, men kan tilpasses efter behov.
Tændingspositioner (s. 348)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
Stemmestyring (s. 104)
Lydstyrken reguleres normalt med lydstyrkeknapperne under midterdisplayet eller knapperne til
højre på rattet.
Systemopdateringer (s. 471)
Indstilling for optimal lydgengivelse
Licensaftale for lyd og medier (s. 427)
Lydsystemet er forkalibreret til optimal lydgengivelse ved hjælp af digital signalbehandling.
Denne kalibrering tager hensyn til højttalere, forstærker, kabinens akustik, lytterens placering mm.
for hver kombination af bilmodel og lydsystem.
Der er også en dynamisk kalibrering, der tager
hensyn til lydstyrkekontrollens indstilling og
bilens hastighed.
Lydindstillinger er beskrevet i det respektive
afsnit i ejeroplysningerne. For at komme til indstillingerne skal du åbne topvisningen, og trykke
på Indstillinger Lyd.
LYD OG MEDIER
Aktiv støjreduktion1
Bilen er udstyret med en funktion til aktiv støjreduktion, der dæmper motorstøj i kabinen ved
hjælp af lydsystemet. Mikrofoner i bilens tag
opfatter forstyrrende lyd, og lydsystemet sender
antistøj for at dæmpe støjen.
•
•
Lyd og medier (s. 396)
Radio
Forbundet bil (s. 419)
Det er muligt at lytte til radiofrekvensbåndene
AM og FM og digitalradio (DAB)*. Ved forbundet
bil er det også muligt at lytte til internetradio.
Mikrofoner i bilens loft.
OBS
Bilens mikrofoner må ikke tildækkes, da det
kan forårsage en dundrende lyd fra lydsystemet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Lydindstillinger for medier (s. 409)
Indstillinger for stemmestyring (s. 106)
Indstillinger for telefon (s. 418)
1 Gælder
visse bilmodeller.
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 397
LYD OG MEDIER
||
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
Skifte og søge efter radiostation
Skifte liste i radiobåndet
Radioen laver automatisk en liste over stationer
med de radiostationer, der udsender de stærkeste signaler i området.
Starte radioen
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
2
398
Skifte og søge efter radiostation (s. 398)
Digitalradio (s. 401)
RDS-radio (s. 400)
Forbundet bil (s. 419)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Medieafspiller (s. 403)
Gælder kun for digitalradio (DAB).
1.
Åbn appen (f.eks. FM, Radiofavoritter) fra
appvisningen.
2.
Vælg station.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
Vælg afspilning fra Stationer, Favoritter,
Genrer eller Ensembler2.
3.
Tryk på den ønskede station på listen.
Favoritter – Afspiller kun udvalgte favoritkanaler,
se afsnittet "Favoritter" nedenfor.
LYD OG MEDIER
Genrer – Afspiller kun radiostationer, der sender
den valgte genre/programtype, f.eks. pop og
klassisk musik.
1.
Åbn appen Radiofavoritter fra appvisningen.
2.
Tryk på den ønskede radiostation på listen
for at lytte.
Skifte radiostation på den valgte liste
–
Tryk på < > under midterdisplayet eller knapperne til højre på rattet.
> Der rykkes et trin i den valgte afspilningsliste.
Søge radiostation
Når en favorit fjernes, vil den også blive fjernet fra
det respektive radiobånds favoritliste.
Skifte radiobånd
Det er også muligt at skifte via midterdisplayet.
Favoritter
Når en favorit gemmes fra en liste, vil radioen
automatisk søge efter den bedste frekvens. Men
hvis en favorit gemmes fra manuel stationssøgning, skifter radioen ikke automatisk til en stærkere frekvens.
For at vælge blandt favoritter inden for radiobåndet, se afsnittet "Skifte liste i radiobåndet" ovenfor. For at vælge blandt alle favoritter, se afsnittet
"Foretrukne radiostationer" nedenfor.
–
Tryk på
for at tilføje/fjerne en radiokanal
på radiobåndets favoritliste og Foretrukne
radiostationer.
Søgemulighederne afhænger af det valgte radiobånd:
Foretrukne radiostationer
Foretrukne radiostationer viser
gemte favoritter fra alle radiobånd.
–
Tryk på appen (f.eks. FM) fra appvisningen,
eller åbn appmenuen med knapperne til
højre på rattet, og vælg derfra.
•
•
•
DAB – ensembler og stationer.
1.
Tryk på Bibliotek.
2.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
AM – stationer og frekvens.
FM – stationer, genrer og frekvens.
}}
399
LYD OG MEDIER
||
3.
Indtast søgeord.
> Søgning udføres ved hver indtastning af
tegn, og resultaterne vises efter kategori.
Manuel stationssøgning
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 397)
Digitalradio (s. 401)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
RDS-radio
Med RDS (Radio Data System) kan radioen
automatisk skifte til den stærkeste station. RDS
giver mulighed for at få f.eks. trafikinformation og
at søge efter bestemte programtyper.
RDS forbinder FM-stationer i et netværk. En FMstation i et sådant netværk sender information,
som giver en RDS-radio bl.a. følgende funktioner:
•
Automatisk skift til en stærkere sender, hvis
modtagelsen i området er dårlig.
•
Søgning efter programindhold, f.eks. programtyper eller trafikinformation.
•
Modtagelse af tekstinformation om igangværende radioprogram.
OBS
Nogle radiostationer bruger ikke RDS eller
kun udvalgte dele af dens funktioner.
Når der skiftes til manuel stationssøgning,
ændrer radioen ikke længere frekvensen automatisk, når modtagelsen er dårlig.
–
400
Tryk på Manuel indstilling, træk i knappen,
eller tryk på < > til den ønskede frekvens.
Når der sendes nyheder eller trafikmeddelelser,
kan radioen skifte station og den aktuelle lydkilde
afbrydes. Hvis f.eks. cd-afspilleren er aktiv, sættes
den i pausestilling. Radioen vender tilbage til den
foregående lydkilde og lydstyrke, når det indstillede programindhold ikke længere sendes. For at
på knapafbryde tidligere skal du trykke på
perne til højre på rattet, eller trykke på Annuller
på midterdisplayet.
LYD OG MEDIER
Relaterede oplysninger
•
•
Radio (s. 397)
Indstillinger for radio (s. 402)
Digitalradio
Digitalradio (Digital Audio Broadcasting, DAB)
er et digitalt sendesystem til radio. Radioen
understøtter DAB, DAB+ og DMB (Digital
Multimedia Broadcasting).
Radioen kan betjenes med
stemmestyring, knapperne på
rattet eller midterdisplayet.
sprog. Underkanaler er angivet med pilsymbol på
kanallisten.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Skifte og søge efter radiostation (s. 398)
Linke mellem de forskellige radiobånd FM og
DAB (s. 402)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Radio (s. 397)
Indstillinger for radio (s. 402)
Appen til digitalradioen startes
fra appvisningen på midterdisplayet.
Digitalradio afspilles på samme måde som FM og
AM, se afsnittet "Skifte og søge efter radiostation". Ud over muligheden for at vælge afspilning
fra Stationer, Favoritter og Genrer, er det også
muligt at vælge afspilning fra underkanaler og
Ensembler. Ensembler er en samling radiostationer (kanalgruppe), der sendes på den samme
frekvens.
DAB underkanal
Sekundære komponenter kaldes oftest underkanaler. De er midlertidige og kan f.eks. indeholde
oversætninger af hovedprogrammet til andre
401
LYD OG MEDIER
Linke mellem de forskellige
radiobånd FM og DAB
Funktionen betyder, at digitalradioen kan gå fra
en kanal med dårlig eller ingen modtagelse til
den samme kanal i en kanalgruppe (ensemble)
med bedre modtagelse inden for DAB, og/eller
mellem DAB og FM.
DAB til DAB- og DAB til FM-linking
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Afkryds/fjern markeringen i felterne for
DAB-DAB-link og/eller DAB-FM-link for at
aktivere/deaktivere de respektive funktioner.
DAB.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Digitalradio (s. 401)
Radio (s. 397)
Indstillinger for radio (s. 402)
Indstillinger for radio
Indstillinger for de forskellige radiobånd.
En igangværende udsendelse af f.eks. en trafikmelding kan afbrydes midlertidigt med et tryk på
på knapperne til højre på rattet, eller et tryk
på Annuller på midterdisplayet.
Træk topvisningen ned, og vælg Indstillinger
Medie og det ønskede radiobånd. Vælg at aktivere/deaktivere funktioner.
AM/FM
• Vis radiotekst – Viser information om programmets indhold, kunstnere osv.
• Fastfrys programtjenestenavn – Vælg for
at programservicenavnet ikke skal rulle kontinuerligt, men visningen fryses efter 20
sekunder.
• Alarm – Afbryder den igangværende medie-
afspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
DAB
• Sortér tjenester – vælg, hvordan sortering
af kanaler skal foretages. Enten i alfabetisk
rækkefølge eller efter servicenummer.
• DAB-DAB-link – Starter funktionen for linking inden for DAB. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en anden inden for en anden kanalgruppe (ensemble).
• Nyheder – Afbryder den igangværende
• DAB-FM-link – Starter funktionen for linking
• Trafikmelding – Afbryder den igangvæ-
• Vælg meddelelsestyper – Vælg, hvilke
medieafspilning og sender nyheder. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når nyhedsudsendelsen er færdig.
rende medieafspilning og sender information
om trafikforstyrrelser. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
• Lokale afbrydelser – Afbryder den igang-
værende medieafspilning og sender information om trafikforstyrrelser i nærheden. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig. Funktionen
402
Lokale afbrydelser er en geografisk
begrænsning af funktionen Trafikmelding.
Funktionen Trafikmelding skal være aktiveret på samme tid.
mellem DAB og FM. Hvis modtagelse af en
radiostation mistes, findes der automatisk
frem til en alternativ frekvens.
typer meddelelser, der skal modtages, når
DAB er i gang. Den valgte meddelelse afbryder den igangværende medieafspilning og
afspiller meddelelsen. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
LYD OG MEDIER
Alarm – Afbryder den igangværende medieafspilning og sender advarsler om alvorlige
ulykker og katastrofer. Afspilning af den foregående mediekilde genoptages, når meddelelsen er færdig.
Trafikmelding – Modtag information om trafikforstyrrelser.
Korte nyheder – Modtag nyheder.
Transportnyhed – Modtag information om
offentlig transport, f.eks. tidsplaner for færger
og tog.
Advarsel/
Tjenester – Modtag information om episoder af mindre betydning end alarmfunktionen, f.eks. strømafbrydelser.
• Vis radiotekst – Vælg at vise radiotekst
Medieafspiller
Medieafspilleren kan afspille lyd fra CD* og eksternt tilsluttede lydkilder via AUX-/USB-indgang
eller streame lydfiler trådløst fra eksterne enheder via Bluetooth. Video kan ses fra USB-tilsluttede enheder. I en forbundet bil er det muligt at
lytte til internetradio, lydbøger og bruge musiktjenester via apps.
I medieafspilleren betjenes radioen, hvilket er
beskrevet i et særskilt afsnit.
Medieafspilleren betjenes fra
midterdisplayet, men flere funktioner kan betjenes fra knapperne til højre på rattet eller
med stemmestyring.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 404)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Apps (s. 424)
Radio (s. 397)
CD-afspiller* (s. 407)
Medier via Bluetooth (s. 407)
Medier via AUX-/USB-indgang (s. 408)
eller udvalgte dele af radiotekst, f.eks. kunstner.
• Vis programrelaterede billeder – Vælg,
om billeder til forskellige programmer skal
vises på skærmen eller ej.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Radio (s. 397)
Digitalradio (s. 401)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 403
LYD OG MEDIER
Afspille medier
2.
Åbn appen CD fra appvisningen.
Medieafspilleren styres fra midterdisplayet. Flere
funktioner kan også styres fra knapperne til højre
på ratten eller med stemmestyring.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
I medieafspilleren betjenes radioen, hvilket er
beskrevet i et særskilt afsnit.
Starte mediekilde
USB-hukommelse
1. Indsæt USB-hukommelsen.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Vælg, hvad der skal afspilles.
> Afspilningen begynder.
Mp3-afspiller og iPod®
OBS
4.
Åbn appen Bluetooth fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Internetmedier
1. Forbind bilen.
2.
Åbn appen fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Video
1. Tilslut mediekilde.
2.
Åbn appen USB fra appvisningen.
3.
Tryk på titlen på det, der ønskes afspillet.
> Afspilningen begynder.
For at starte afspilning fra iPod skal iPodappen bruges (ikke USB).
Apple CarPlay
Apple CarPlay beskrives i et separat afsnit.
Når iPod bruges som lydkilde, har bilens lydog mediesystem en menustruktur, der ligner
iPod-afspillerens egen menustruktur.
Styre og skifte medier
1.
Tilslut mediekilde.
2.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
3.
Åbn appen (iPod, USB, AUX) fra appvisningen.
> Afspilningen begynder.
Medieafspilleren kan betjenes
med stemmestyring, knapperne
på rattet eller midterdisplayet.
Bluetooth-tilsluttet enhed
1. Aktiver Bluetooth i mediekilden.
CD*
1. Indsæt en CD.
404
2.
Tilslut mediekilde.
3.
Start afspilning i den tilsluttede mediekilde.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
Spole/flytte: Tryk på tidsaksen på midterdisplayet
og træk sidelæns, eller tryk og hold på < > under
midterdisplayet, eller på knapperne til højre på
rattet.
Skifte medie: Vælg under seneste i appen, i appvisningen tryk på den ønskede app, eller vælg
med knapperne til højre på rattet.
Bibliotek – Tryk på knappen for at afspille fra
biblioteket.
Bland – Tryk på knappen for at blande afspilningsrækkefølgen.
Tilsv. – Tryk på knappen for ved hjælp af
Gracenote at søge efter lignende musik på USBenheder og oprette en afspilningsliste ud fra det.
Afspilningslisten kan maksimalt indeholde 50
sange.
Skift enhed – Tryk på knappen for at skifte mellem USB-enheder, når flere er tilsluttet.
Lydstyrke: Drej hjulet under midterdisplayet, eller
brug knapperne til højre på rattet til at hæve eller
sænke lydniveauet.
Afspil/pause: Tryk på billedet, der hører til den
afspillede sang, på knappen under midterdispå knapperne til højre på ratplayet, eller på
tet.
Skifte spor/sang: Tryk på det ønskede spor på
midterdisplayet, tryk på < > under midterdisplayet,
eller på knapperne til højre på rattet.
Indstillinger for video
Med videoafspilleren i fuldskærmstilstand eller
ved at åbne topvisningen og trykke på
Indstillinger Video kan følgende justeres:
Primært standardsprog for lyd, Undertekst
og Prim. standardsprog f. undertekst.
2.
Tryk på Video DivX® VOD, og hent registreringskoden.
3.
Gå til vod.divx.com for mere information og
for at fuldføre registreringen.
Relaterede oplysninger
•
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 96)
•
•
•
•
•
•
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
•
•
•
•
•
•
•
Forbinde bil (s. 420)
Apps (s. 424)
Søge medier (s. 406)
Forbinde medier via Bluetooth (s. 408)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 408)
CD-afspiller* (s. 407)
Radio (s. 397)
Gracenote® (s. 406)
Video (s. 409)
Lydindstillinger for medier (s. 409)
Apple CarPlay* (s. 410)
Tekniske specifikationer for medier (s. 412)
Afspille DivX®
Denne DivX Certified® enhed skal registreres for
at kunne afspille købte DivX Video-on-Demand
(VOD) -film.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 405
LYD OG MEDIER
Gracenote®
Relaterede oplysninger
Gracenote identificerer kunstner, album, sangtitler og tilhørende billeder, som vises under afspilning.
•
•
Afspille medier (s. 404)
Licensaftale for lyd og medier (s. 427)
Søge medier
Det er muligt at søge efter kunstner, komponist,
sang (titler), album, video, lydbog, afspilningsliste og podcasts (digitale medier via internettet).
Gracenote MusicID® er en standard for musikgenkendelse.
Aktivere/deaktivere Gracenote
Ved aktivering erstatter Gracenote-data de oprindelige data.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Medie
3.
Aktiver/deaktiver Gracenote ved at afkrydse/
fjerne markeringen i feltet for Gracenote®.
4.
Vælg indstillinger for aktiverede Gracenotedata:
Gracenote®.
• Gracenote®-onlinesøgning – Søger i Gracenotes onlinedatabase for medier, der kan
afspilles.
• Flere Gracenote®-resultater – Vælg,
hvordan Gracenote-data skal vises ved flere
søgeresultater.
1 – Filens oprindelige data bruges.
2 – Gracenote-data bruges.
3 – Gracenote- eller originaldata kan vælges.
• Ingen – Intet resultat vises.
406
1.
.
Tryk på
> Søgevisningen med tastatur åbnes.
2.
Indtast søgeord.
LYD OG MEDIER
3.
Tryk på Søg.
> Tilsluttede enheder søges igennem, og
resultaterne vises efter kategori.
Relaterede oplysninger
•
•
•
CD-afspiller*
Medier via Bluetooth
Medieafspilleren kan afspille CD'er med lydfiler.
Se de tekniske specifikationer for understøttede
formater.
Bilens medieafspiller er udstyret med Bluetooth
og kan trådløst afspille lydfiler fra eksterne enheder med Bluetooth, f.eks. mobiltelefoner og
håndholdte computere.
Medieafspiller (s. 403)
Afspille medier (s. 404)
Relaterede oplysninger
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 45)
•
•
•
•
•
•
Forbinde medier via Bluetooth (s. 408)
Afspille medier (s. 404)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Medieafspiller (s. 403)
Tændingspositioner (s. 348)
Tekniske specifikationer for medier (s. 412)
Åbning til indsætning og udkast af disk.
Knap til udkast af disk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 404)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Medieafspiller (s. 403)
Tekniske specifikationer for medier (s. 412)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 407
LYD OG MEDIER
Forbinde medier via Bluetooth
Medier via AUX-/USB-indgang
Par en Bluetooth-enhed med bilen for at streame
medier og bruge den som internetforbindelse,
hvis det er tilgængeligt.
En ekstern mediekilde, f.eks. en iPod eller MP3afspiller, kan forbindes til lydanlægget.
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Fremgangsmåden for at forbinde en medieenhed
er den samme som for parring af en telefon.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
408
Parre telefon (s. 414)
Medier via Bluetooth (s. 407)
Afspille medier (s. 404)
Medieafspiller (s. 403)
En mediekilde med genopladelige batterier oplades, når den er tilsluttet via USB, og når tændingen er i position I, II, eller motoren kører.
Forbinde medier via AUX-/USBindgang
En ekstern lydkilde, f.eks. en iPod eller mp3afspiller, kan tilsluttes til lydanlægget via en af tilslutningerne i midterkonsollen.
For at lette brugen af USB-hukommelse skal du
undgå at gemme andre end kompatible formater
i hukommelsen. Det tager betydeligt længere tid
for systemet at indlæse lagringsmedier, der indeholder andet end kompatible formater. Medieafspilleren understøtter, foruden lyd, også afspilning af video, når enheden er tilsluttet via USB.
Nogle MP3-afspillere har deres eget filsystem,
der ikke understøttes af systemet.
Relaterede oplysninger
•
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 408)
•
•
•
•
•
•
•
Afspille medier (s. 404)
Stemmestyring af radio og medier (s. 107)
Medieafspiller (s. 403)
Tændingspositioner (s. 348)
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Afspille medier (s. 404)
Medier via AUX-/USB-indgang (s. 408)
Medieafspiller (s. 403)
Tekniske specifikationer for medier (s. 412)
Video (s. 409)
Apple CarPlay* (s. 410)
Tekniske specifikationer for medier (s. 412)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
Video
Lydindstillinger for medier
Systemlydstyrker for medier
Video kan afspilles fra en USB-tilsluttet enhed
og afspilles med medieafspilleren.
Personalisering af lydindstillinger for afspilning af
medier.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd
Når bilen er i bevægelse, er der ikke noget billede, men lyden vil fortsat blive afspillet. Billedet
vender tilbage, når bilen holder stille.
•
Se afsnittet "Tekniske specifikationer for medier"
for understøttede videoformater.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Afspille medier (s. 404)
Systemlydstyrker:
AUX: Hvis en ekstern lydkilde (f.eks. en
MP3-afspiller eller iPod) er tilsluttet til
AUX-indgangen, kan lydkilden, der tilsluttes, have en anden lydstyrke end lydanlæggets interne lydstyrke (f.eks. radio).
Korriger dette ved at justere indgangens
lydstyrke. Hvis lydstyrken er for høj eller
for lav, kan lydkvaliteten forringes.
• Fart- og lydstyrkekompensering –
Medieafspiller (s. 403)
Lydanlægget kompenserer for forstyrrende støj i kabinen, ved at lydstyrken
øges i forhold til bilens hastighed. Kompensationsniveauet kan indstilles.
Tekniske specifikationer for medier (s. 412)
Lydindstilling der genskaber akustikken fra Göteborgs
Konserthus.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd, og vælg indstillinger:
• Lydoplevelse * – flere muligheder for at
Relaterede oplysninger
•
•
Lydindstillinger (s. 396)
Medieafspiller (s. 403)
tilpasse lyden, f.eks. afspilning med stemning som i et koncerthus. Indstillinger
erstatter alle valg, der er foretaget som
beskrevet under lydindstillinger.
• Tone – Personlig indstilling af f.eks. bas,
diskant og equalizer.
• Balance – Balance mellem højre/venstre
højttalere henholdsvis balance mellem forreste og bageste højttalere.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 409
LYD OG MEDIER
Apple CarPlay*
Apple CarPlay giver dig mulighed for at lytte til
musik, foretage telefonopkald, få kørselsvejledning, sende/modtage beskeder og bruge Siri, alt
imens du holder dig fokuseret på din kørsel.
Apple CarPlay fungerer med udvalgte Appleenheder.
OBS
Hvis en telefon eller medieafspiller er tilsluttet
til bilen via Bluetooth, vil den ikke være til
rådighed, mens Apple CarPlay er aktiveret, på
grund af at Bluetooth er slået fra. For at forbinde bilen skal du bruge Wi-Fi, eller bilens
indbyggede modem*.
Ved brug af kortnavigation via Apple CarPlay er
der ingen vejvisning på fører- eller Head-up-displayet, men kun på midterdisplayet.
Apple CarPlay-appen kan styres med Siri med
stemmen, eller styres med midterdisplayet såvel
som telefonen. Nogle funktioner kan også styres
med knapperne til højre på rattet. Et langt tryk på
ratknappen
starter stemmestyring med Siri,
og et kort tryk deaktiverer.
Hvis bilen ikke allerede er allerede udstyret med
Apple CarPlay, er det muligt at installere produktet. Kontakt en Volvo-forhandler.
Oplysninger om, hvilke apps der understøttes, og
hvilke telefoner der er kompatible, kan findes på
Apples websted: www.apple.com/ios/carplay/.
Bemærk! Volvo kontrollerer ikke indholdet i
Apple CarPlay-appen.
410
Starte Apple CarPlay
Stemmestyring med Siri skal være aktiveret på
telefonen, før Apple CarPlay bruges.
Første gang en iPhone tilsluttes
1. Tilslut iPhone til USB-indgangen.
2.
Læs oplysningerne i pop op-meddelelsen, og
tryk derefter på OK.
3.
Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
4.
Læs vilkårene, og tryk derefter på Accepter
for at tilslutte.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises.
5.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Ved at bruge Apple CarPlay anerkender du
følgende: Apple CarPlay er en tjeneste
leveret af Apple Inc. i henhold til gældende
vilkår og betingelser. Volvo Cars er således
ikke ansvarlig for Apple CarPlay eller
tjenestens funktioner/applikationer. Når du
bruger Apple CarPlay overføres visse
informationer fra din bil (herunder dens
position) til din iPhone. I forhold til Volvo
Cars er du fuldt ansvarlig for din og alle
andre personers brug af Apple CarPlay.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
Tidligere tilsluttet iPhone
1. Tilslut telefonen til USB-indgangen.
> Hvis indstillingen for automatisk start
er valgt – delvisningen med
Apple CarPlay åbnes, og kompatible apps
vises.
2.
3.
Hvis indstilling for automatisk start ikke
er valgt – åbn appen Apple CarPlay fra
appvisningen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes,
og kompatible apps vises.
Tryk på den ønskede app.
> Appen starter.
Apple CarPlay kører i baggrunden, hvis en anden
app startes i den samme delvisning. For igen at
vise Apple CarPlay i delvisningen – tryk på
Apple CarPlay-ikonet i appvisningen.
Skifte tilslutningen mellem
Apple CarPlay og iPod
Apple CarPlay til iPod
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
3.
Fjern markeringen i feltet for den Appleenhed, der ikke længere skal starte
Apple CarPlay, når den tilsluttes.
4.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
5.
Åbn appen iPod fra appvisningen.
Apple CarPlay.
iPod til Apple CarPlay
1. Tryk på Apple CarPlay i appvisningen.
2.
Læs oplysningerne i pop op-meddelelsen, og
tryk derefter på OK.
3.
Afbryde og tilslutte Apple-enheden til USBindgangen.
> Delvisningen med Apple CarPlay åbnes.
Indstillinger for Apple CarPlay*
Indstillinger for telefon tilsluttet som Apple
CarPlay.
Automatisk start
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
og vælg indstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Medieafspiller (s. 403)
Afspille medier (s. 404)
Forbinde medier via AUX-/USB-indgang
(s. 408)
Indstillinger for Apple CarPlay* (s. 411)
Forbinde bil (s. 420)
Apple CarPlay,
•
Afkryds feltet – Apple CarPlay starter
automatisk, når USB-kablet er tilsluttet.
•
Fjern markeringen i feltet – Apple CarPlay
starter ikke automatisk, når USB-kablet er
tilsluttet.
Der kan maksimalt gemmes 20 Apple-enheder
på listen. Når listen er fuld, og en ny enhed tilsluttes, fjernes den ældste.
For at slette listen skal der udføres nulstilling til
fabriksindstillinger, se "Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen".
Systemlydstyrker
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Lyd Systemlydstyrker, og foretag indstillinger for følgende:
• Stemmestyring
• Navigation
• Ringetone
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 411
LYD OG MEDIER
||
Relaterede oplysninger
•
•
Tekniske specifikationer for medier
Apple CarPlay* (s. 410)
Kompatible filformater og lydspecifikationer.
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 162)
Lydfiler
Format
Filtypenavn
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Format
Filtypenavn
AVI (DivX)
.avi, divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Undertekster
Format
Filtypenavn
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
Videofiler
412
Format
Filtypenavn
MP4
.mp4, m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
AVI
.avi
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
DivX®
DivX-certificerede enheder er blevet testet for
videoafspilning i høj kvalitet af DivX (.divx, .avi).
Når DivX-logoet vises, kan DivX-film afspilles.
Profil
DivX Home Theater
Video-codec
DivX, MPEG-4
Opløsning
720x576
Lydens hastighed (bithastighed)
4.8Mbps
Billedhastighed
30 fps
Filtypenavn
.divx, .avi
Maks. filstørrelse
4 GB
Audio-codec
MP3, AC3
Undertekster
XSUB
Specialfunktioner
Flere undertekster, flere
lydspor, genoptage afspilning
Reference
Opfylder alle krav til DivX
Home Theater-profilen.
Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer til
DivX Home Theater-video.
Gemme på en USB-enhed
Telefon
For at systemet skal kunne læse USB-enheden
korrekt, skal følgende specifikationer følges. En
eventuel mappestruktur vil ikke blive vist på midterdisplayet under afspilning.
En mobiltelefon udstyret med Bluetooth kan forbindes trådløst til bilens indbyggede handsfreesystem.
Maks. antal
Filer
15000
Mapper
1000
Mappeniveauer
8
Afspilningslister
100
Poster i en afspilningsliste
1000
Undermapper
Ingen grænse
Relaterede oplysninger
•
•
Medieafspiller (s. 403)
Afspille medier (s. 404)
Lyd- og mediesystemet fungerer som handsfree,
med mulighed for at fjernbetjene en række af
mobiltelefonens funktioner. Mobiltelefonen kan
betjenes med dens knapper, selvom den er forbundet.
Når en mobiltelefon er blevet parret og forbundet
til bilen, er det muligt at foretage opkald, sende/
modtage meddelelser, streame medier og bruge
den som internetforbindelse.
Telefonen håndteres med midterdisplayet, men kan også delvist håndteres med stemmestyring og appmenuen, der er
adgang til fra knapperne til
højre på rattet.
}}
413
LYD OG MEDIER
||
Oversigt
Mikrofon.
Mobiltelefon.
Betjening af telefon på midterdisplay.
Knapper til betjening af telefonfunktioner,
der vises på førerdisplayet og stemmestyring.
Førerdisplay.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
414
•
•
Stemmestyring (s. 104)
Parre telefon
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 96)
•
Medieafspiller (s. 403)
Par en Bluetooth-aktiveret telefon med bilen, så
kan du fra bilen foretage opkald, sende/modtage
meddelelser, streame medier, og forbinde bilen
til internettet.
Det er muligt at have to Bluetooth-enheder tilsluttet samtidig, hvoraf den ene kun er til streaming af medier. Den sidste tilsluttede telefon bliver
automatisk forbundet for at foretage opkald,
sende/modtage meddelelser, streame medier, og
som internetforbindelse. For at ændre hvad telefonen skal bruges til, se afsnittet "Indstillinger for
Bluetooth".
Parringen skal foretages én gang for hver enhed.
Efter parringen behøver Bluetooth-enheden ikke
længere være synlig/søgbar, men blot have
Bluetooth aktiveret. For at forbinde bilen til internettet via telefonen skal internetdeling være aktiveret i mobiltelefonen. Der kan maksimalt gemmes 20 parrede Bluetooth-enheder i bilen.
Der er to muligheder for at forbinde. Enten søge
telefonen fra bilen, eller søge bilen fra telefonen.
Parre telefon (s. 414)
Mulighed 1: søg telefon fra bil
Forbinde/afbryde telefonen (s. 416)
1.
Gør telefonen søgbar/synlig via Bluetooth.
Håndtere telefonopkald (s. 416)
2.
For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen.
Håndtere tekstmeddelelse (s. 417)
Indstillinger for telefon (s. 418)
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 419)
Indstillinger for Bluetooth (s. 421)
LYD OG MEDIER
3.
Åbne delvisningen for telefon.
Mulighed 2: søg bil fra telefon
•
1.
Hvis der ikke er forbundet en telefon til
bilen, tryk på Tilføj telefon.
•
•
Hvis der er forbundet en telefon til bilen,
tryk på Skift
. I pop op-vinduet, tryk på
Tilføj telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
4.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
•
Hvis der ikke er forbundet en telefon til
bilen, tryk på Tilføj telefon Gør bilen
synlig.
Hvis der er forbundet en telefon til bilen,
tryk på Skift
. I pop op-vinduet, tryk på
Tilføj telefon Gør bilen synlig.
2.
Aktiver Bluetooth i telefonen.
3.
For at forbinde bilen til internettet via telefonens Bluetooth: Aktiver internetdeling (bærbart/personligt hotspot) via Bluetooth i telefonen.
4.
Søg i telefonen efter Bluetooth-enheder.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
OBS
5.
Vælg bilens navn i telefonen.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
6.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan vise kontakter og meddelelser
i bilen.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i den eksterne enhed. Vælg i så fald at acceptere
begge steder.
5.
Kontroller, at den angivne talkode i bilen
stemmer overens med talkoden i telefonen.
Vælg i så fald at acceptere begge steder.
6.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
7.
OBS
Åbne delvisningen for telefon.
Vælg i telefonen at acceptere eller afvise
eventuelle valg for telefonens kontakter og
meddelelser.
•
I nogle telefoner skal beskedfunktionen
aktiveres.
•
Ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og kan vise kontakter og meddelelser
i bilen.
OBS
Hvis telefonens operativsystem opdateres, er
det muligt, at forbindelsen afbrydes. Så skal
telefonen slettes fra bilen og derefter forbindes igen.
Kompatible telefoner
Mange telefoner på markedet i dag har trådløs
Bluetooth-teknologi, men ikke alle er fuldt kompatible med bilen. For kompatibilitet, se
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 413)
Forbinde/afbryde telefonen (s. 416)
Indstillinger for Bluetooth (s. 421)
Håndtere telefonopkald (s. 416)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 417)
415
LYD OG MEDIER
Forbinde/afbryde telefonen
Forbinde, ændre eller afbryde forbindelsen fra
en parret telefon.
Forbinde telefonen automatisk
1.
2.
Aktiver Bluetooth og internetdeling (bærbart/personligt hotspot) i telefonen, før bilen
sættes i tændingsposition I.
3.
.
Tryk på Skift
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Tryk på telefonen, der skal forbindes.
1.
Åbne delvisningen for telefon.
2.
Tryk på Indstillinger Kommunikation
Bluetooth.
> Parrede Bluetooth-enheder vises.
Sæt bilen i tændingsposition I eller højere.
> Telefonen forbindes.
3.
Tryk på den telefon, der skal fjernes.
1.
Aktiver Bluetooth og internetdeling (bærbart/personligt hotspot) i telefonen.
4.
2.
Åbn delvisningen for telefon, og tryk på Skift
telefon.
> Tilgængelige Bluetooth-enheder vises.
Tryk på Fjern enhed, og bekræft valget.
> Telefonen er ikke længere parret med
bilen.
Tryk på navnet på den telefon, der skal forbindes.
> Telefonen forbindes.
Afbryde telefonen
–
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 413)
Parre telefon (s. 414)
Indstillinger for telefon (s. 418)
Indstillinger for Bluetooth (s. 421)
Tændingspositioner (s. 348)
Deaktiver Bluetooth i telefonen.
Når telefonen er uden for rækkevidde fra bilen,
afbrydes den automatisk. Hvis afbrydelsen sker
under et igangværende opkald, kan opkaldet fortsætte i telefonen.
Skifte telefon
1.
Håndtere telefonopkald
Håndtering af opkald i bilen for en Bluetooth-tilsluttet telefon.
Fjerne telefon
Forbinde telefonen manuelt
3.
416
2.
Åbne delvisningen for telefon.
Foretage telefonopkald
1.
Åbne delvisningen for telefon.
LYD OG MEDIER
2.
Vælg at ringe fra: opkaldshistorik, indtaste
nummer ved hjælp af knapperne eller via
kontaktlisten. På kontaktlisten er det muligt
på konat søge eller gennemse. Tryk på
taktlisten for at placere en kontakt under
Favoritter.
3.
Tryk på Opkald eller
4.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
.
Det er også muligt at ringe fra opkaldshistorikken
via appmenuen, der er adgang til fra knapperne til
højre på rattet
.
Foretage konferenceopkald
Under igangværende opkald:
1.
Tryk på Tilføj opkald.
2.
Vælg at ringe fra opkaldshistorikken eller via
kontaktlisten.
3.
Tryk på en post/række i opkaldshistorikken
eller på
for kontakten på kontaktlisten.
4.
Tryk på Skift opkald for at skifte mellem
parterne.
5.
Tryk på Slut opkald for at afslutte det
igangværende opkald.
Teamopkald
Under et igangværende konferenceopkald:
1.
Tryk på Tilslut opkald for at flette igangværende konferenceopkald.
2.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald
Håndtere tekstmeddelelse
Indgående telefonopkald vises på førerdisplayet
og midterdisplayet. Håndter opkaldet med knapperne til højre på rattet eller midterdisplayet.
Håndtering af meddelelser i bilen for en
Bluetooth-tilsluttet telefon.
1.
Tryk på Besvar/Afvis.
2.
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
Indgående telefonopkald under et
igangværende opkald
1. Tryk på Besvar/Afvis.
2.
I nogle telefoner skal beskedfunktionen aktiveres,
og ikke alle mobiltelefoner er fuldt kompatible og
kan vise kontakter og meddelelser i bilen. For
kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Læse tekstmeddelelse på
midterdisplayet
Tryk på Slut opkald for at afslutte opkaldet.
Privat opkald
–
Under et igangværende opkald skal du
trykke på Privat samtale og vælge indstilling:
• Skift til mobiltelefon – handsfree-funktionen slås fra, og opkaldet fortsætter i
mobiltelefonen.
• Fører fokuseret – mikrofonen i loftet på
passagersiden slås fra, og opkaldet fortsætter med bilens handsfree-funktion.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Telefon (s. 413)
Stemmestyring af telefon (s. 107)
Håndtering af applikationsmenuen på førerdisplayet (s. 96)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 45)
Indstillinger for telefon (s. 418)
}}
417
LYD OG MEDIER
||
2.
1.
I appvisningen skal du trykke på Beskeder
for at åbne.
2.
Tryk på Læs op for at få meddelelsen læst
op, eller tryk på meddelelsen, der skal læses.
Indstillinger for tilsluttet telefon.
•
Oprette en ny meddelelse: Tryk på Opret
ny +. Vælg en kontakt, eller indtast et
nummer.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Skriv meddelelsen.
Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
4.
Tryk på Send.
• Ringetoner – Vælg ringetone. Det er
Relaterede oplysninger
Sende tekstmeddelelse
1.
•
•
•
•
•
• Sorteringsorden for kontakter – Vælg
Telefon (s. 413)
sorteringsrækkefølge på kontaktlisten.
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 419)
For opkaldsbeskeder på head-up-displayet*,
se afsnittet "Head-up-display".
Indstillinger for telefon (s. 418)
Stemmestyring af telefon (s. 107)
Bruge tastaturet på midterdisplayet (s. 45)
Telefon, og
muligt at bruge en ringetone fra telefonen
eller bilen. Nogle telefoner er ikke fuldt
kompatible, og telefonens ringetoner kan
derfor ikke bruges i bilen. For kompatibilitet, se support.volvocars.com.
Besked om meddelelse
Tekstmeddelelse vises kun på førerdisplayet, hvis
det er valgt, se afsnittet "Indstillinger for tekstmeddelelse".
Tryk på pil ned på knapperne på rattet for at
læse meddelelsen.
Telefon
3.
For opsætning af påmindelser, se afsnittet "Indstillinger for tekstmeddelelse".
For at få meddelelsen læst op: Vælg Læs op
med knapperne på rattet.
418
Svare på meddelelse: Tryk på den kontaktperson, hvis meddelelse skal besvares,
og tryk derefter på Besvar.
Læse ny tekstmeddelelse på
førerdisplayet
–
Indstillinger for telefon
•
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Indstillinger for tekstmeddelelse (s. 419)
Indstillinger for Bluetooth (s. 421)
Telefon (s. 413)
Parre telefon (s. 414)
Head-up-display* (s. 102)
I appvisningen skal du trykke på Beskeder
for at åbne.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
Indstillinger for tekstmeddelelse
Forbundet bil
Indstillinger for tekstmeddelelse i tilsluttet telefon.
En forbundet bil giver mulighed for f.eks. at
bruge internetradio og musiktjenester via apps,
og holde kontakt med forhandlere i bilen, og
hentning af software.
Meddelelse / besked
1.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Tryk på Kommunikation
Tekstbeskeder, og vælg indstillinger:
• Besked på centerdisplay – Viser
beskeder på midterdisplayets statuslinje.
• Besked på førerdisplay – Viser beske-
der på førerdisplayet. Når beskeder på
førerdisplayet er aktiveret, er det muligt at
håndtere indkommende meddelelser med
knapperne til højre på rattet.
Bilen forbindes via Bluetooth, Wi-Fi eller kabel
forbundet til USB-indgangen, eller med bilens
indbyggede modem*.
Når bilen er forbundet, er det muligt at dele internetforbindelsen (Wi-Fi-hotspot), så andre enheder kan bruge internetforbindelsen3.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
•
Forbinde bil (s. 420)
Apps (s. 424)
Bestille service og reparation (s. 468)
Systemopdateringer (s. 471)
Volvo ID (s. 20)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
Dele internetforbindelse via Wi-Fi-hotspot
(s. 422)
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
• Tekstbeskedtone – Vælg signal for indgående tekstmeddelelse.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
3
Telefon (s. 413)
Parre telefon (s. 414)
Håndtere tekstmeddelelse (s. 417)
Indstillinger for telefon (s. 418)
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 419
LYD OG MEDIER
Forbinde bil
Forbinde med Wi-Fi
er nået, slettes den første tilsluttede. For at vise
listen over gemte netværk eller slette gemte netværk manuelt skal du trykke på Indstillinger
Wi-Fi Gemte netværk.
Forbind bilen med telefon via Bluetooth, Wi-Fi
eller kabel forbundet til USB-indgangen, eller
med bilens indbyggede modem*.
Mobiltelefon og netværksudbyder skal understøtte tethering (deling af internetforbindelse), og
abonnementet skal omfatte datatrafik.
1.
Aktiver internetdeling (bærbart/personligt
hotspot) i mobiltelefonen.
Forbinde med kablet forbundet til USBindgangen
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
1.
3.
Tryk på Kommunikation
Forbind telefonen med kabel til bilens USBstik i midterkonsollens opbevaringsrum.
Aktivering af dataroaming kan medføre yderligere gebyrer.
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi.
2.
Aktiver internetdeling via USB i mobiltelefonen.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
5.
Tryk på netværksnavnet for det netværk, der
skal forbindes.
3.
6.
Indtast adgangskoden til netværket.
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
7.
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
OBS
Ved brug af internet overføres data (datatrafik), hvilket kan medføre en udgift.
OBS
Ved brug af Apple CarPlay er det kun muligt
at forbinde bilen med Wi-Fi eller bilmodem*.
Læs Vilkår og betingelser for tjenester og
Politik for beskyttelse af personlige oplysninger på support.volvocars.com inden forbindelse.
Forbinde med Bluetooth
Se Parre telefon.
5 Kun
420
For krav til netværksforbindelsen, se afsnittet
"Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi".
Wi-Fi.
Forbinde med bilmodem*5
Ved forbindelse med bilmodem vil Volvo On Calltjenesterne bruge forbindelsen.
Bemærk, at nogle telefoner slår internetdeling
fra, efter kontakten til bilen er blevet afbrudt,
f.eks. når bilen er blevet forladt, og til næste gang
den bruges. Derfor skal internetdeling i telefonen
genaktiveres ved næste brug.
Når en telefon forbindes til bilen, gemmes den til
senere brug. Når det maksimale antal gemte (50)
biler med Volvo On Call.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
1.
•
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
•
•
•
•
•
•
Fjern Wi-Fi-netværk (s. 423)
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 423)
Ingen eller dårlig forbindelse (s. 423)
Indstillinger for bilmodem* (s. 424)
Indstillinger for Bluetooth (s. 421)
Apple CarPlay* (s. 410)
Indstillinger for Bluetooth
Indstillinger for Bluetooth-tilsluttet telefon.
Bluetooth
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation
vælg indstillinger:
Bluetooth, og
• Tidligere parrede enheder – viser forbundne/parrede enheder.
Fjern enhed – fjerner parret enhed.
Tilladte tjenester for denne
enhed – Vælg, om billeder skal vises.
Sæt et personligt SIM-kort i holderen.
2.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
3.
Tryk på Kommunikation
Internet.
4.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Bilmodem-Internet.
5.
6.
Bilmodem-
Hvis en anden forbindelseskilde har været
brugt tidligere, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
• Internetforbindelse – valg for at oprette
forbindelse til internettet via enhedens
Bluetooth-forbindelse.
• Tilføj enhed – Starter parring af ny enhed.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Telefon (s. 413)
Parre telefon (s. 414)
Medieafspiller (s. 403)
Indtast SIM-kortets pinkode.
> Bilen opretter forbindelse til netværket.
Relaterede oplysninger
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Parre telefon (s. 414)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 421
LYD OG MEDIER
Dele internetforbindelse via Wi-Fihotspot
Netværksudbyderen (SIM-kortet) skal understøtte
tethering (deling af internetforbindelse).
Når bilen er forbundet, er det muligt at dele internetforbindelsen, så andre enheder kan bruge
internetforbindelsen.7
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Aktivering af Wi-Fi-hotspot kan medføre yderligere gebyrer fra din netværksudbyder.
2.
Tryk på Kommunikation
for bil.
Kontakt din netværksudbyder vedrørende
omkostninger for datatrafik.
3.
Tryk på Netværksnavn, og navngiv internetdelingen.
7
422
Gælder ikke ved forbindelse med Wi-Fi.
OBS
Wi-Fi-hotspot
4.
Tryk på Adgangskode, og vælg en
adgangskode, som derefter skal angives i
forbindende enheder.
5.
Tryk på Frekvensbånd, og vælg, hvilken frekvens internetdelingen skal sende data med.
Bemærk, at valg af frekvensbånd ikke er tilgængeligt på alle markeder.
6.
Aktiver/deaktiver ved at afkrydse/fjerne markeringen i feltet for Wi-Fi-hotspot for bil.
7.
Hvis Wi-Fi tidligere har været brugt som forbindelseskilde, skal du bekræfte valget at
skifte forbindelse.
> Det er nu muligt for eksterne enheder at
oprette forbindelse til bilens internetdeling
(Wi-Fi-hotspot).
Status for forbindelse vises med et symbol på
midterdisplayets statuslinje.
Tryk på Tilsluttede enheder for at se en liste
over aktuelt tilsluttede enheder.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi (s. 423)
•
Ingen eller dårlig forbindelse (s. 423)
Forbundet bil (s. 419)
Symboler på midterdisplayets statuslinje
(s. 41)
LYD OG MEDIER
Ingen eller dårlig forbindelse
Fjern Wi-Fi-netværk
Teknologi og sikkerhed for Wi-Fi
Påvirkende faktorer i netværket.
Fjerne netværk, der ikke skal anvendes.
Mulige netværkstyper at forbinde til.
Mængden af overførte data afhænger af de tjenester eller apps, der bruges i bilen. F.eks. kan
streaming af lyd medføre en stor mængde datatrafik, hvilket kræver en god forbindelse og god
signalstyrke.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Wi-Fi
3.
Tryk på Glem for det netværk, der skal fjernes.
Mobiltelefon til bil
4.
Bekræft valget.
> Bilen vil ikke længere oprette forbindelse
til netværket.
Hastigheden af forbindelsen kan variere afhængigt af mobiltelefonens placering i bilen. Flyt
mobiltelefonen tættere på midterdisplayet for at
øge signalstyrken. Sørg for, at der ikke er nogen
forhindringer imellem.
Mobiltelefon til netværksudbyder
Hastigheden i det mobile netværk varierer,
afhængigt af dækningen på det sted, hvor du
befinder dig. Der kan være dårligere netværksdækning f.eks. i tunneler, bag bjerge, i dybe dale
eller indendørs. Hastigheden afhænger også af
den kontrakt, du har med din teleudbyder.
OBS
Gemte netværk.
Fjern alle netværk
Alle netværk kan fjernes samtidigt ved at nulstille
til fabriksindstillingerne. Bemærk, at alle brugerdata og systemindstillinger nulstilles til den oprindelige fabriksindstilling.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Forbinde bil (s. 420)
Der kan kun oprettes forbindelse til netværk af
følgende type:
•
•
•
Frekvens – 2,4 eller 5 GHz8.
Standarder – 802.11 a/b/g/n.
Sikkerhedstype – WPA2-AES-CCMP.
Bilens Wi-Fi-system er konstrueret til at håndtere
Wi-Fi-enheder inde i bilen.
Hvis flere enheder benytter frekvensen på
samme tid, kan det medføre forringet ydeevne.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Forbinde bil (s. 420)
Dele internetforbindelse via Wi-Fi-hotspot
(s. 422)
Ingen eller dårlig forbindelse (s. 423)
Nulstille indstillinger i indstillingsvisningen
(s. 162)
Ved problemer med datatrafik skal du kontakte din netværksudbyder.
Relaterede oplysninger
•
•
8
Forbundet bil (s. 419)
Forbinde bil (s. 420)
Valg af frekvens er ikke tilgængeligt på alle markeder.
423
LYD OG MEDIER
Indstillinger for bilmodem*9
Skift
PIN – Der kan maksimalt indtastes fire cifre.
Bilen er udstyret med et modem, der kan bruges
til at forbinde bilen til internettet. Det er også
muligt at dele internetforbindelsen via Wi-Fi.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på Kommunikation BilmodemInternet, og vælg indstillinger:
• Bilmodem-Internet – Vælg at bruge bilmodemmet som forbindelse.
• Dataanvendelse – Tryk på Nulstil nulstiller
tælleren for modtagne og sendte data.
• Netværk
Deaktivér
PIN – Vælg, om der skal kræves PIN-kode
for adgang til SIM-kortet.
Apps
Applikationer (apps) er programmer, der bruges
til at betjene nogle af bilens funktioner.
• Send forespørgselskode – Bruges f.eks.
til at hente eller kontrollere saldoen på taletidskort. Funktionen afhænger af udbyderen.
Relaterede oplysninger
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Dele internetforbindelse via Wi-Fi-hotspot
(s. 422)
Vælg
teleselskab – Automatisk eller manuelt valg
af netværksudbyder.
Dataroaming – hvis feltet er afkrydset, vil
bilmodemmet forsøge at oprette forbindelse
til internettet, når bilen er i udlandet uden for
hjemmenetværket. Bemærk, at det kan medføre høje omkostninger. Kontroller din roamingaftale om datatrafik med netværksudbyderen i dit land.
• PIN for SIM-kort
9
424
Applikationsvisningen.
Nogle forudinstallerede apps er altid tilgængelige. Flere er tilgængelige for hentning. Hvilke
apps, der kan hentes, varierer, men det kan f.eks.
være internetradio og musiktjenester.
Kun biler med Volvo On Call.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
LYD OG MEDIER
Nogle apps er kun tilgængelige til brug, hvis bilen
er forbundet til internettet.
Hente, opdatere og afinstallere
apps
Tryk på en app i appvisningen for at starte
den.
Hent nye apps, hold de eksisterende apps
opdaterede, eller afinstaller apps.
–
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Hente, opdatere og afinstallere apps
(s. 425)
Ændre indstillinger for apps (s. 162)
4.
Hvis en hentning ikke kan starte i øjeblikket, vises en meddelelse. Appen vil forblive på listen, og det er muligt at prøve at
starte en hentning igen.
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
Vælg Installér for at starte hentningen af
den ønskede app.
> Status angives for installationen, mens
den er i gang.
Afbryde hentning
– Tryk på Annuller for at afbryde en igangværende hentning.
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Apps håndteres via
Fjernopdateringstjeneste i
applikationsvisningen.
Opdatere apps
For at kunne hente, opdatere
eller afinstallere apps, skal
bilen være forbundet.
Hvis en app anvendes under en igangværende
opdatering, vil den genstartes, for at installationen kan fuldføres.
Hente en app
1.
Åbn appen Fjernopdateringstjeneste.
2.
Vælg Udforsk for at åbne en liste over apps,
der er tilgængelige, men ikke installeret i
bilen.
3.
Tryk et sted på linjen for en app for at udvide
listen og få mere information om appen.
Opdatere alle
1. Åbn appen Fjernopdateringstjeneste.
2.
Vælg Installér alle.
> Opdateringen påbegyndes.
}}
425
LYD OG MEDIER
||
Opdatere nogle
1. Åbn appen Fjernopdateringstjeneste.
2.
Vælg Applikationsopdateringer for at
åbne en liste over alle tilgængelige opdateringer.
3.
Find den ønskede app, og vælg Installér.
> Opdateringen påbegyndes.
Afinstallere en app
En app, der bruges, skal afsluttes, for at afinstallationen skal kunne gennemføres.
1.
Åbn appen Fjernopdateringstjeneste.
2.
Vælg Applikationsopdateringer for at
åbne en liste over alle installerede apps.
3.
Find den ønskede app, og vælg Afinstallér
for at starte afinstallation af appen.
> Når appen er afinstalleret, forsvinder den
fra listen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
426
Forbundet bil (s. 419)
Radio (s. 397)
Medieafspiller (s. 403)
Systemopdateringer (s. 471)
LYD OG MEDIER
Licensaftale for lyd og medier
Dirac Unison®
En licens er en aftale om retten til at udøve visse
former for virksomhed eller retten til at bruge en
andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. De følgende tekster er Volvos
aftaler med producenten/udvikleren. Flere af teksterne er på engelsk.
Om DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat
skabt af DivX, LLC, et datterselskab af Rovi
Corporation. Dette er en officielt DivX®-certificeret enhed, der er blevet testet for at sikre, at den
kan afspille DivX video. Besøg divx.com for mere
information og programmer til at konvertere filer
til DivX video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins og B&W er varemærker tilhørende B&W Group Ltd. Nautilus er et varemærke
tilhørende B&W Group Ltd. Kevlar er et registreret varemærke tilhørende DuPont.
DivX®, DivX Certified® og tilhørende logoer er
varemærker tilhørende Rovi Corporation eller
dets datterselskaber, og bruges under licens.
Dirac Unison optimerer højttalerne i tid, rum og
frekvens for optimal bas og klarhed. Teknologien
giver også mulighed for en troværdig gengivelse
af de akustiske egenskaber fra bestemte koncertsale. Ved hjælp af avancerede algoritmer
kontrollerer Dirac Unison digitalt alle højttalere
baseret på akustiske målinger med høj præcision.
Som dirigent for et orkester garanterer Dirac Unison, at højttalerne afspiller i perfekt samklang.
DivX®
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified® enhed skal registreres for at kunne
afspille købte DivX Video-on-Demand (VOD) film. Få din registreringskode ved at lokalisere
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu.
Gå til vod.divx.com for mere information om, hvordan du fuldfører registreringen.
Patentnummer
Omfattet af et eller flere af følgende patenter i
USA.7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052
}}
427
LYD OG MEDIER
||
Gracenote®
Dele af indholdet er ophavsretligt beskyttet © af
Gracenote eller dets leverandører.
Gracenote, Gracenote logo og logotype,
"Powered by Gracenote" og Gracenote MusicID
er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Gracenote, Inc. i USA og/eller
andre lande.
Gracenote® slutbrugerlicensaftale
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien, USA ("Gracenote"). Softwaren fra Gracenote ("Gracenote-softwaren") sætter denne software i stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger,
herunder oplysninger om navn, kunstner, spor og
titel ("Gracenote-data") fra onlineservere eller
integrerede databaser (kollektivt "Gracenote-servere") samt at udføre andre funktioner. Du må
kun bruge Gracenote-data igennem denne softwares eller denne enheds tiltænkte slutbrugerfunktioner.
428
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen personlige ikke-kommercielle brug. Du indvilliger i ikke at tildele, kopiere,
overføre eller transmittere Gracenote-softwaren
eller nogen Gracenote-data til nogen tredjepart.
DU INDVILLIGER I IKKE AT BRUGE ELLER
UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT I
DENNE AFTALE.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at
bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere vil ophøre, hvis du overtræder
disse begrænsninger. Hvis din licens ophører,
accepterer du at ophøre med enhver og al brug
af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle
rettigheder i Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, inklusive alle ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen
omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du giver.
Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve
dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote-tjenesten benytter en unik identifikation til at spore forespørgsler til statistiske formål.
Formålet med en vilkårlig tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-tjenesten tælle forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få
yderligere oplysninger ved at se websiden for
Gracenotes fortrolighedserklæring for Gracenotetjenesten.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenotedata er licenseret til dig "i forhåndenværende
stand". Gracenote giver ingen repræsentationer
eller garantier, udtrykkeligt eller underforstået,
med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote
forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier af
enhver årsag, som Gracenote anser for tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenotesoftwaren eller Gracenote-servere er fejlfri, eller
at funktionsdygtigheden af Gracenote-softwaren
eller Gracenote-servere vil være uden afbrydelser.
Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med
nye forbedrede eller yderligere datatyper eller
kategorier, som Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre dets tjenester
når som helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL, ADKOMST OG IKKE-KRÆNKELSE.
GRACENOTE GARANTERER IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN
GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE
ANSVARLIGE FOR NOGEN FØLGESKADER
LYD OG MEDIER
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR
NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER TABTE
INDTÆGTER.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
}}
429
LYD OG MEDIER
||
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Linux software
1.
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
430
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
Unicode: 5.1.0
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
LYD OG MEDIER
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
Overensstemmelseserklæring for
Bluetooth®-modul
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
}}
431
LYD OG MEDIER
||
Land/
Område
EU:
Eksportland: Japan
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Type af udstyr: Audio Navigation Unit
Herved erklærer Mitsubishi Electric Corporation, at Audio Navigation Unit overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EG.
432
LYD OG MEDIER
Land/
Område
Kina:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
433
LYD OG MEDIER
||
Land/
Område
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Taiwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
之干擾
434
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
LYD OG MEDIER
Land/
Område
Brasilien:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Kasakhstan:
Modelnavn: NR-0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Eksportland: Japan
}}
435
LYD OG MEDIER
||
Land/
Område
Mexico:
Forenede
Arabiske
Emirater:
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
436
Lyd og medier (s. 396)
Medieafspiller (s. 403)
Forbundet bil (s. 419)
Gracenote® (s. 406)
Sensus – forbindelse og underholdning
(s. 25)
LYD OG MEDIER
Vilkår og betingelser for tjenester
og politik for beskyttelse af
personlige oplysninger
Læs vilkår og betingelser for tjenester og politik
for beskyttelse af personlige oplysninger på
support.volvocars.com.
Vilkår og betingelser for tjenester
Politikken kan læses i sin helhed på
support.volvocars.com.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Licensaftale for lyd og medier (s. 427)
Licensaftale for førerdisplayet (s. 90)
Typegodkendelse for radarenheder (s. 290)
Volvo ønsker at tilbyde dig de bedst mulige tjenester for at gøre det så sikkert, praktisk og behageligt som muligt for dig at køre din Volvo. Volvo
tilbyder et bredt udvalg af tjenester, fra hjælp i
nødsituationer til navigation og forskellige infotainment-tjenester.
Læs disse vilkår og betingelser ("vilkår og betingelser for tjenester") omhyggeligt, før du bruger
tjenesterne – support.volvocars.com.
Politik for beskyttelse af personlige
oplysninger
Politikken gælder for behandling af kundedata og
personlige oplysninger. Formålet med denne politik er at give vores nuværende, tidligere og
potentielle kunder en generel forståelse af:
•
De omstændigheder, hvorunder vi indsamler
og behandler personlige oplysninger.
•
De typer af personlige oplysninger, vi indsamler.
•
Årsagerne til, at vi indsamler personlige
oplysninger.
•
Hvordan vi håndterer personlige oplysninger.
437
HJUL OG DÆK
HJUL OG DÆK
Dæk
Dækkenes alder
Dækkenes funktion er bl.a. at bære last, give
greb på underlaget, dæmpe vibrationer og
beskytte hjulet mod slid.
Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de
sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan
derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der
gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på
ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at
bruges, er revner eller misfarvning.
Dækkene har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og
hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd.
Nye dæk
Slitage og vedligeholdelse
Korrekt dæktryk giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dækkene ældes og slides.
For at undgå forskelle i mønsterdybde, og for at
forhindre at der opstår slitagemønster på dækkene, kan for- og baghjulene udskiftes med
hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med
et interval på 10.000 km.
Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år
begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter
at få så friske dæk som muligt ved udskiftning.
Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk.
De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge
og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning
(Department of Transportation) og angives med
fire cifre, f.eks. 0715. Dækket på illustrationen er
fremstillet i uge 07 år 2015.
440
Volvo anbefaler at kontakte et autoriseret Volvoværksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig
forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde)
mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid
sidde bagest. En forhjulsudskridning er generelt
lettere at oprette end en baghjulsudskridning og
får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at
bagenden skrider ud til siden, og man måske helt
mister herredømmet over bilen. Det er derfor vig-
tigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene.
ADVARSEL
Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol
over bilen.
Opbevaring
Hjul med monterede dæk skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Kontrollere lufttrykket i dækkene (s. 442)
Dækkenes omdrejningsretning (s. 441)
Slidindikatorer på dækkene (s. 441)
Dæktryksovervågning (s. 443)
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 453)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 465)
HJUL OG DÆK
Dækkenes omdrejningsretning
Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at
rulle i én retning, har rotationsretningen markeret
med en pil på dækket.
Pilen viser dækkets omdrejningsretning.
Dækkene skal have samme rotationsretning i
hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag
eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller
omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede
regn og snesjap væk. Dækkene med den største
mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene
(for at mindske udskridningsrisikoen).
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 440)
Slidindikatorer på dækkene
Slidindikatoren viser status for dækkets mønsterdybde.
Slidindikatoren er en smal forhøjning på tværs af
dækkets langsgående mønsterriller. På siden af
dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear
Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, kommer slidbanen på højde med
slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne.
Relaterede oplysninger
•
Dæk (s. 440)
OBS
Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar.
441
HJUL OG DÆK
Kontrollere lufttrykket i dækkene
Dæk med korrekt lufttryk øger køresikkerheden,
sparer brændstof og forlænger levetiden for
dækkene.
Dæktrykket falder med tiden, det er et naturligt
fænomen. Dæktrykket varierer også alt efter
omgivelsernes temperatur. For lavt dæktryk øger
brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid
og forringer bilens køreegenskaber. Kørsel med
for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive
for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og køreegenskaber.
Bedre brændstoføkonomi med ECO-tryk
For den bedste brændstoføkonomi ved hastigheder under 160 km/t (100 mph) anbefales ECOtrykket, både for fuld og let belastning.
Kontrollere lufttrykket
1.
Kontroller dækkenes lufttryk hver måned.
Udfør kontrollen på kolde dæk. Det betyder,
at dækkene skal have den samme temperatur som udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere.
2.
Fyld luft på, hvis det er nødvendigt, så lufttrykket svarer til det godkendte dæktryk
ifølge dæktryksmærkaten.
Anbefalet dæktryk
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Relaterede oplysninger
Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens
dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke
tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold.
442
•
•
•
Dæk (s. 440)
Kontroller dæktrykket med systemet for
dæktryksovervågning (s. 445)
Pumpe dækkene med kompressoren fra det
midlertidige dæklapningssæt (s. 457)
•
Godkendte dæktryk (s. 534)
HJUL OG DÆK
Dæktryksovervågning3
Systemet for dæktryksovervågning, Tyre
Pressure Monitoring System (TPMS), advarer
med et kontrolsymbol på førerdisplayet, når trykket er for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Hvis symbolet først blinker i ca. et minut og
derefter lyser konstant, kan det skyldes, at systemet ikke kan registrere eller advare om lavt dæktryk som tilsigtet.
Dæktryksovervågningen bruger sensorer, som er
placeret på luftventilen i hvert hjul. Når bilen kører
ved ca. 30 km/t (20 mph) eller hurtigere, registrerer systemet dæktrykket. Hvis trykket er for
lavt, tændes kontrolsymbolet for lavt dæktryk på
førerdisplayet, og en meddelelse vises.
Symbol
Betydning
Symbolet lyser, når dæktrykket er
for lavt.
Ved fejl i TPMS-systemet vil symbolet først blinke i ca. et minut, og
derefter lyse konstant.
Generel information om
dæktrykovervågningssystemet
Hvert dæk, inklusive reservedækket*, skal kontrolleres hver måned. Ved kontrol skal dækket
være koldt og have det lufttryk, der anbefales af
3
Standard på visse markeder.
bilproducenten på dæktryksmærkaten eller i
dæktryktabellen. Hvis bilen har dæk af en anden
størrelse end dem, der anbefales af producenten,
skal du finde ud af, hvilket lufttrykniveau der er
korrekt for disse.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er bilen
udstyret med et dæktrykovervågningssystem
(TPMS), der viser, når et eller flere af dækkene
har for lavt lufttryk. Når kontrolsymbolet for lavt
dæktryk tændes, skal du standse og kontrollere
dækkene så hurtigt som muligt og fylde luft på til
det korrekte lufttryk.
Kørsel på dæk med for lavt dæktryk kan forårsage, at dækket overophedes, hvilket kan forårsage en punktering. Lavt dæktryk mindsker også
brændstofeffektiviteten og dækkets levetid, og
kan påvirke håndteringen af bilen og dens evne
til at standse. Bemærk, at TPMS ikke erstatter
almindelig vedligeholdelse af dæk. Det er førerens ansvar at opretholde korrekt dæktryk, selv
om grænsen for lavt dæktryk ikke er nået, så
kontrolsymbolet lyser.
tændt, kan systemets evne til at registrere eller
advare om lavt dæktryk blive påvirket.
Systemfejl på TPMS kan opstå af flere årsager,
f.eks. efter skift til et reservehjul eller andre dæk
eller hjul, der forhindrer, at TPMS fungerer korrekt.
Kontroller altid kontrolsymbolet for TPMS efter
udskiftning af et eller flere dæk for at sikre, at det
nye dæk eller hjul fungerer korrekt med TPMS.
Både fabriksmonterede hjul og hjul som ekstraudstyr kan udstyres med TPMS-sensorer i ventilerne. Hvis der bruges reservehjul eller hjul uden
TPMS-sensor, vil en fejlmeddelelse blive vist på
førerdisplayet efter nogle minutters kørsel.
Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk.
Bilen er også udstyret med en TPMS-systemfejlindikator, der angiver, når systemet ikke fungerer
korrekt. TPMS-systemfejlindikatoren kombineres
med kontrolsymbolet for lavt dæktryk. Når systemet registrerer en fejl, blinker symbolet på førerdisplayet i ca. et minut, og forbliver derefter
tændt. Denne procedure gentages, når bilen startes, indtil fejlen er afhjulpet. Når symbolet er
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 443
HJUL OG DÆK
||
systemet. Sørg for, at de nye hjul har TPMSsensor for at undgå advarsel om systemfejl.
Meddelelse på førerdisplay
Følgende meddelelse kan vises i forbindelse
med, at kontrolsymbolet tændes:
OBS
• Dæktryksystem Service påkrævet.
• Dæktryksystem Midlertidigt ej
Ved skift af dækdimension, som fører til en
ændring af det anbefalede dæktryk, skal
TPMS-systemet omkonfigureres. Kontakt en
Volvo-forhandler for yderligere information.
tilgængelig
• Dæktryk lavt og hvilket/hvilke dæk det
drejer sig om.
• Dæk bør pumpes nu, og hvilket/hvilke
dæk det drejer sig om.
Hvis systemet ikke kan afgøre, hvilket dæk der
har lavt tryk, udsendes en generel advarsel:
• Dæktryk lavt Kontroller dæk
• Dæk bør pumpes nu Kontroller dæk
Anbefalinger
•
Der skal monteres TPMS-sensorer på alle
hjul på bilen, også vinterhjul.
•
Sensorerne må ikke flyttes mellem forskellige hjul.
•
Hvis et hjul er skiftet, eller hvis TPMS-sensoren er flyttet til et andet hjul, skal ventiltætning og ventilkerne udskiftes.
•
•
Ved installation af TPMS-sensor skal bilen
være slukket i mindst 15 minutter, ellers vil
en fejlmeddelelse blive vist på førerdisplayet.
Kontroller altid systemet efter et hjulskift for
at sikre, at erstatningshjulene fungerer med
4 Gælder
444
kun for nogle markeder.
Slå funktionen fra4
Dæktryksovervågningen kan slås fra via midterdisplayet.
1.
Parker bilen og sluk for motoren.
2.
Aktiver tændingsposition I.
3.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
4.
Tryk på My Car IntelliSafe, og fravælg
Dæktrykovervågning.
> Funktionen vil være slået fra, indtil den
aktiveres næste gang.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Dæk (s. 440)
Kontroller dæktrykket med systemet for
dæktryksovervågning (s. 445)
Kalibrere dæktryksovervågning (s. 447)
Korrigere lavt dæktryk med dæktryksovervågning (s. 446)
•
Typegodkendelse for dæktryksovervågning
(s. 449)
HJUL OG DÆK
Kontroller dæktrykket med
systemet for dæktryksovervågning9
Med systemet for dæktryksovervågning, Tyre
Pressure Monitoring System (TPMS) er det
muligt at se dæktrykket på midterdisplayet.
Indikation af status
Når dæktrykket er normalt (dvs. overskrider
grænseværdien for lavt dæktryk), vises kun dæktryksværdien.
•
Kontrollere status
Åbn appen Bilstatus i appvisningen, og tryk på Status for at
vise de målte dæktryksværdier.
En gul markering under dæktryksværdien
angiver et lavt dæktryk. Stands og kontroller/
korriger dæktrykket så hurtigt som muligt.
•
En rød markering under dæktryksværdien
angiver et meget lavt dæktryk. Stands og
korriger dæktrykket straks.
•
Hvis dæktryksværdi mangler, kan det tage
nogle minutters kørsel over 30 km/t
(20 mph), for at en værdi kan vises. Det kan
skyldes, at systemet endnu ikke har opmålt
en værdi, eller en igangværende kalibrering.
•
Et blinkende kontrolsymbol, der lyser konstant efter ca. 1 minut, og meddelelsen
Service påkrævet, angiver en fejl i systemet.
Grafikken viser lufttrykket for hvert dæk.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kalibrere dæktryksovervågning (s. 447)
•
Bilstatus (s. 468)
Dæktryksovervågning (s. 443)
Korrigere lavt dæktryk med dæktryksovervågning (s. 446)
Indstillinger for dæktryksovervågning
Skift enhed for dæktrykket via midterdisplayet:
1.
Statusvisningen10.
9 Standard på visse markeder.
10 Illustrationen er skematisk.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
3.
Under Dæktryk, vælg den ønskede enhed
for dæktryk: Bar, kPa eller Psi.
Enheder.
Layoutet kan variere, afhængigt af bilmodel eller opdateret software.
445
HJUL OG DÆK
Korrigere lavt dæktryk med
dæktryksovervågning14
3.
Når systemet for dæktryksovervågning, Tyre
Pressure Monitoring System (TPMS), advarer, er
dæktrykket for lavt i et eller flere af bilens dæk.
Kontroller og korriger dæktrykket, når
kontrolsymbolet for TPMS tændes, og
meddelelsen Dæktryk lavt eller Dæk
bør pumpes nu vises.
1.
2.
I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at
køre bilen i et par minutter ved en hastighed
over 30 km/t (20 mph) for at slukke TPMSsymbolet og meddelelsen.
OBS
OBS
•
Kontrollér dæktrykket på angivne dæk med
en dæktryksmåler.
Pump dækkene til det korrekte tryk ifølge
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
•
TPMS-systemet gør brug af en såkaldt
kompenseret trykværdi, der er baseret på
både dæk- og udetemperaturen. Dette
bevirker, at dæktrykket kan afvige en
smule fra de anbefalede tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på dørstolpen i
førersiden (mellem for- og bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe
varme dæk til ca. 0,3 bar eller 30 kPa
over det anbefalede dæktryk for at fjerne
en meddelelse om lavt dæktryk.
For at undgå forkert dæktryk bør trykket
kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk
betyder, at dækkene har den samme
temperatur som udetemperaturen (ca. tre
timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle
kilometers kørsel bliver dækkene varme
og trykket højere.
446
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
ADVARSEL
ADVARSEL
•
Forkert dæktryk kan føre til dækhavari,
hvorved føreren kan miste kontrollen over
bilen.
•
Systemet kan ikke indikere pludselige
dækskader i forvejen.
Relaterede oplysninger
•
Standard på visse markeder.
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
Når et dæk udstyret med TPMS pumpes, skal
pumpens dyse holdes lige mod ventilen for at
forhindre beskadigelse af ventilen.
•
•
14
•
Dæktryksovervågning (s. 443)
Kontroller dæktrykket med systemet for
dæktryksovervågning (s. 445)
Kalibrere dæktryksovervågning (s. 447)
HJUL OG DÆK
•
•
Godkendte dæktryk (s. 534)
Kalibrere dæktryksovervågning18
Pumpe dækkene med kompressoren fra det
midlertidige dæklapningssæt (s. 457)
Skift om nødvendigt referenceværdier for dæktryksovervågningen, Tyre Pressure Monitoring
System (TPMS).
2.
Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
Kalibrer TPMS-systemet efter justering af dæktrykket ifølge Volvos anbefalinger vedrørende
dæktryk, f.eks. ved kørsel med tung last eller ved
høj hastighed.
OBS
Bilen skal holde stille, når kalibreringen
begynder.
1.
18
Standard på visse markeder.
Sluk for motoren.
3.
Start motoren.
4.
Åbn appen Bilstatus i appvisningen.
5.
Tryk på Status for at se dæktryksovervågningen.
}}
447
HJUL OG DÆK
||
6.
Tryk på Kalibrér, og derefter på Klar.
Det er også muligt at starte kalibreringen via
midterdisplayets topvisning. Tryk på
Indstillinger My Car IntelliSafe , og
vælg Kalibrér dæktryk.
7.
Kør i mindst 10 minutter ved mindst 30 km/t
(20 mph).
> Kalibreringen starter automatisk efter initialisering. Systemet giver en bekræftelse,
når kalibreringen er afsluttet.
De nye referenceværdier gælder, indtil kalibreringen udføres igen.
Relaterede oplysninger
•
•
•
448
Dæktryksovervågning (s. 443)
Kontroller dæktrykket med systemet for
dæktryksovervågning (s. 445)
Korrigere lavt dæktryk med dæktryksovervågning (s. 446)
HJUL OG DÆK
Typegodkendelse for
dæktryksovervågning22
Typegodkendelse for sensorerne i dæktryksovervågningen, Tyre Pressure Monitoring System
(TPMS), kan ses i tabellen nedenfor.
Land/Område
Europa EU
Hereby, Schrader Electronics Ltd., declares that this TPMS is in compliance with the essential requirements and other provisions of
directive 1999/5/EC.The decleration of conformity may be consulted at emcteam@schrader.co.uk
Serbien
Moldova
22
Standard på visse markeder.
}}
449
HJUL OG DÆK
||
Land/Område
Ukraine
Schrader Electronics і
і
і
і є
(
і
ь
)
і Schrader Electronics
є,
(
emcteam@schrader.co.uk
Brasilien
Forenede Arabiske Emirater
TRA
REGISTERED No: ER36479/14
DEALER No: DA0047074/10
450
є ь
і
і
КМ № 679 і
і
24
і VHSS4
і
2009 .) Д
і
і
і
і
і
і
і
і
ь
HJUL OG DÆK
Land/Område
Filippinerne
Jordan
Kingdom of Jordan Type approval for tyre pressure sensor.
Manufacturer: Schrader Electronics Ltd
Model: VH SS4
Type Approval Number:TRC/LPD/2014/261
Singapore
Complies with
IDA Standards
DA 105282
Sydafrika
}}
451
HJUL OG DÆK
||
Land/Område
Marokko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément: MR10410 ANRT
2015
Date d'agrément: 21/05/2015
Argentina
Schrader VHSS4 Numero de Registro CNC: AFTIC: H-14802
Relaterede oplysninger
•
452
Dæktryksovervågning (s. 443)
HJUL OG DÆK
Midlertidigt dæklapningssæt
ADVARSEL
Det midlertidige dæklapningssæt, Temporary
Mobility Kit (TMK), bruges til at lappe en punktering og til at kontrollere og justere lufttrykket.
Hvis væsken kommer i kontakt med hud, skal
den straks vaskes af med sæbe og rigeligt
vand.
Dæklapningssættet består af en kompressor og
en flaske med tætningsvæske. Med tætningen
opnås en midlertidig reparation. Tætningsvæsken
tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen.
Dæklapningssættet kan kun i begrænset omfang
bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Brug ikke dæklapningssættet på dæk, der
har større revner, sprækker eller lignende skader.
OBS
Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen.
OBS
Kompressoren til midlertidig dæklapning er
testet og godkendt af Volvo.
Placering
Dæklapningssættet er placeret i skumblokken
under gulvet i bagagerummet.
24
Relaterede oplysninger
Placering i bagagerummet.24
•
Brug af det midlertidige dæklapningssæt
(s. 454)
•
Pumpe dækkene med kompressoren fra det
midlertidige dæklapningssæt (s. 457)
•
Dæk (s. 440)
Flasken med tætningsvæske
Udskift flasken med tætningsvæske, før udløbsdatoen er overskredet, og efter brug. Den gamle
flaske skal behandles som miljøfarligt affald.
ADVARSEL
Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex.
Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved
kontakt med huden.
Undgå kontakt med hud og øjne.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Bemærk: Illustrationen er skematisk, detaljer kan variere afhængigt af bilmodel.
453
HJUL OG DÆK
Brug af det midlertidige
dæklapningssæt
Lap en punktering med det midlertidige dæklapningssæt, Temporary Mobility Kit (TMK).
Flaske med tætningsvæske
Afbryder
3.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
elkablet og luftslangen frem.
4.
Skru det orange dæksel på kompressoren,
og skru proppen på flasken løs.
Tilkoble
Oversigt
OBS
Flaskens forsegling må ikke bryde før brug.
Når flasken skrues fast, brydes forseglingen
automatisk.
5.
Elkabel
1.
Luftslange
Hvis punkteringen er forårsaget af et søm
eller lignende, skal det blive siddende i dækket. Det hjælper med at tætne hullet.
Trykreduktionsventil
Beskyttelseshætte
Falskeholder (orange dæksel)
Trykmåler
Etiket med angivelse af højeste tilladte
hastighed
454
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et dæk skal lappes ved
et trafikeret sted.
2.
Fjern etiketten med angivelse af den højeste
tilladte hastighed (sidder på den ene side af
kompressoren), og anbring den på rattet.
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), når den midlertidige dæklapning
har været brugt.
Skru flasken fast til bunden af flaskeholderen.
> Flasken og flaskeholderen er udstyret
med tilbageløbsspærre for at forhindre
lækage af tætningsmiddel. Når flasken er
skruet fast, kan den ikke skrues løs fra
flaskeholderen igen. Fjernelse af flasken
skal ske på et værksted. Volvo anbefaler
et autoriseret Volvo-værksted.
ADVARSEL
Tætningsvæsken kan irritere huden. Ved kontakt med huden skal væsken straks vaskes af
med vand og sæbe.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
HJUL OG DÆK
6.
Skru dækkets ventilhætte af.
Kontroller, at trykreduktionsventilen på luftslangen er strammet helt til, og skru luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind.
7.
Forbind elkablet til den nærmeste 12 V-kontakt, og start bilen.
OBS
8.
ADVARSEL
Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser
eller ujævnheder, skal der straks slukkes for
kompressoren. Man bør ikke køre videre. Det
anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
Sørg for, at ingen af de andre 12 V-kontakter
bruges, når kompressoren er i drift.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I.
OBS
Når kompressoren starter, kan trykket øges
op til 6 bar, men trykket falder efter ca. 30
sekunder.
9.
Fyld dækket i 7 minutter.
10. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på
trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar, maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.)
ADVARSEL
Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Det
anbefales at kontakte et autoriseret
dækværksted.
11. Sluk for kompressoren, og løsn elkablet.
12. Skru luftslangen løs fra dækventilen, og sæt
ventilhætten på dækket igen.
13. Sæt beskyttelseshætten på luftslangen for at
undgå lækage af den tilbageværende tætningsvæske.
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren må
ikke køre længere end 10 minutter.
}}
455
HJUL OG DÆK
||
14. Kør snarest mindst 3 km med en hastighed
på højst 80 km/t (50 mph), for at tætningsvæsken kan tætne dækket.
16. Aflæs dæktrykket på trykmåleren.
Hvis det ligger under 1,3 bar, er dækket
ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke
køre videre. Kontakt i stedet et dækværksted.
•
•
Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar,
skal dækket pumpes op til det dæktryk,
der er angivet på dæktryksmærkaten på
førersidens dørstolpe (1 bar = 100 kPa).
Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft
ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
OBS
De første omgange, dækket roterer, vil der
sprøjte tætningsvæske ud af punkteringshullet.
ADVARSEL
Sørg for, at ingen personer står i nærheden af
bilen og får tætningsvæsken på sig, når bilen
begynder at køre. Afstanden skal være mindst
to meter.
15. Efterkontrol
Tilslut luftslangen til dækventilen, og skru
luftslangens ventiltilslutning fast nederst på
dækventilens gevind. Der skal være slukket
for kompressoren.
17. Hvis et dæk skal pumpes:
1. Forbind elkablet til den nærmeste
12 V-kontakt, og start bilen.
2. Start kompressoren og pump dækket op
til det tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten.
3. Sluk for kompressoren.
18. Fjern dæklapningsudstyret, sæt beskyttelseshætten på luftslangen, og fold slangen ind i
skuffen.
Læg TMK i bagagerummet.
ADVARSEL
Skru ikke flasken af, den er udstyret med en
bagstopper for at forhindre lækage.
19. Sæt ventilhætten på dækket igen.
456
OBS
•
OBS
Efter brug skal flasken med tætningsvæske
og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at
disse udskiftninger udføres af et autoriseret
Volvo-værksted.
ADVARSEL
Kontroller dæktrykket regelmæssigt.
Volvo anbefaler, at bilen køres til det nærmeste
autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet
opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske.
HJUL OG DÆK
ADVARSEL
Hastigheden må ikke overstige 80 km/t
(50 mph), efter at det midlertidige dæklapningssæt har været anvendt. Volvo anbefaler
et besøg på et autoriseret Volvo-værksted for
inspektion af det lappede dæk (maks. kørestrækning 200 km). Personalet kan afgøre,
om dækket kan repareres eller skal udskiftes.
Pumpe dækkene med
kompressoren fra det midlertidige
dæklapningssæt
Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp
af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt.
1.
Der skal være slukket for kompressoren.
Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find
ledningen og luftslangen frem.
2.
Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning nederst på dækventilens gevind.
3.
Sæt ledningen i en af bilens
12 V stikkontakter, og start motoren.
Relaterede oplysninger
•
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 453)
VIGTIGT
Risiko for overophedning. Kompressoren må
ikke køre længere end 10 minutter.
5.
Pump dækket op til det tryk, der er angivet på
dæktryksmærkaten på førersidens dørstolpe.
(Hvis dæktrykket er for højt, skal der lukkes
luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen.)
6.
Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen
og ledningen.
7.
Sæt ventilhætten på igen.
ADVARSEL
Indånding af bilens udstødningsgasser kan
medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i
rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt
ventilerede.
ADVARSEL
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når
motoren kører.
4.
Start kompressoren ved at stille afbryderen
på I.
Relaterede oplysninger
•
•
Midlertidigt dæklapningssæt (s. 453)
Godkendte dæktryk (s. 534)
457
HJUL OG DÆK
Ved skift af hjul
Afmontere hjul
Bilens hjul kan udskiftes, f.eks. med vinterhjul
eller reservehjul.
Instruktion til at afmontere hjul ved hjulskift.
1.
Sæt advarselstrekanten op og aktiver advarselsblinklysene, hvis et hjul skal udskiftes ved
et trafikeret sted.
2.
Træk parkeringsbremsen, og sæt i gearposition P.
Følg den respektive instruktion for at afmontere
og montere hjul.
Ved skift til en anden dækdimension
Kontakt et autoriseret Volvo-værksted for opdatering af software ved hvert skift af dækdimension. Hentning af software kan være nødvendig,
både når der skiftes til større og mindre dimensioner, og også når der skiftes mellem sommer- og
vinterhjul.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
458
Afmontere hjul (s. 458)
Montere hjul (s. 460)
Værktøj i bagagerum (s. 462)
Vinterhjul (s. 462)
Reservehjul* (s. 461)
Hjulbolte (s. 461)
ADVARSEL
Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at
gevindene er ordentligt smurt, og at den ikke
er beskidt.
3.
Hent donkraft*, hjulnøgle* og værktøj til hjulboltenes plastkapsler, der ligger i skumblokken.
Gælder for biler med Niveauregulering*:
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal
den slås fra, før bilen hæves op med donkraft.
Slå funktionen fra via midterdisplayets topvisning ved at trykke på Indstillinger My Car
Affjedring og vælge Deaktiver
affjedrings- og niveaukontrol.
Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler.
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må anvendes
til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere
eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
4.
5.
Anbring klodser foran og bag de hjul, der
skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige træklodser eller halvstore sten.
Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen*
indtil stop.
Hæv donkraften, så den kommer i kontakt
med bilens donkraftfæste. Kontrollér, at donkraftens hoved er placeret korrekt i fastgøringspunktet, så forhøjningen i hovedets
midte passer ind i fastgøringspunktets hul, og
at foden er placeret lodret under fastgøringspunktet. Sørg også for at dreje donkraften, så
håndsvinget kommer så langt fra bilens side
som muligt. Donkraftens arme vil så stå vinkelret i forhold til bilens retning.
ADVARSEL
Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens
donkraftfæste.
VIGTIGT
Jorden skal være stabil, jævn og må ikke
hælde.
8.
VIGTIGT
Bugseringsøjet skal skrues ind med alle drejninger af gevindet i hjulnøglen.
6.
Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et
egnet værktøj.
7.
Løsn hjulboltene ½-1 omgang venstre om
med hjulnøglen.
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene placeres på de korrekte
steder på bilens undervogn. Trekantede markeringer i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter er
placeret. Der er to fastgøringspunkter til donkraften på hver side af bilen. Ved hvert fastgøringspunkt er der et indhak til donkraften.
ADVARSEL
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
9.
Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden.
Fjern hjulboltene, og løft hjulet af.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 458)
Løfte bilen (s. 474)
Montere hjul (s. 460)
Værktøj i bagagerum (s. 462)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 459
HJUL OG DÆK
Montere hjul
4.
Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at
hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med
140 Nm. Kontrollér tilspændingsmomentet
med en momentnøgle.
5.
Sæt plasthætterne på hjulboltene igen.
Instruktion til at montere hjul ved hjulskift.
ADVARSEL
•
Reservehjul* (s. 461)
Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet
op på en donkraft.
Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når
den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal
udføres i trafikken, skal passagererne stå på
et sikkert sted.
1.
Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav.
2.
Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til.
3.
Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje.
OBS
•
Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af
grus, snavs og lign.
•
Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at
skrue løs.
Relaterede oplysninger
•
•
460
Afmontere hjul (s. 458)
Ved skift af hjul (s. 458)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Hjulbolte
Reservehjul*
Tag reservehjulet ud
Hjulbolte bruges til at fastgøre hjulene til navene.
Reservehjulet af typen Temporary spare kan bruges til midlertidigt at erstatte et punkteret, almindeligt hjul.
1.
Fold lastgulvet op, bagfra og fremad.
2.
Skru befæstelsesskruen op.
3.
Løft skumblokken ud sammen med værktøjet.
4.
Løft reservehjulet ud.
VIGTIGT
Hjulboltene skal spændes med 140 Nm. Ved
for hård tilspænding kan skruesamlingen tage
skade.
Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet
med ydersiden nedad. Reservehjulet og skumblokken fastholdes af samme gennemgående
skrue. Skumblokken indeholder alt værktøjet.
Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af
Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment.
Kontrollér hjulboltenes tilspændingsmoment med
en momentnøgle.
Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet skal straks
erstattes med et normalt hjul.
Låsbar hjulbolt*
I skumblokken under bagagerumsgulvet er der
plads til kassen til de låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
Ved skift af hjul (s. 458)
Relaterede oplysninger
•
Ved skift af hjul (s. 458)
Reservehjulet er mindre end det almindelige hjul,
hvilket påvirker bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke bilen i vaskehal.
•
Følg producentens anbefalede dæktryk på
reservehjulet.
•
På firehjulstrukne biler kan trækket på bagakslen frakobles.
•
Hvis reservehjulet sidder på forakslen, kan du
ikke samtidig bruge snekæder.
•
Reservehjulet må ikke repareres.
VIGTIGT
•
Kør aldrig hurtigere end 80 km/t
(50 mph) med et reservehjul på bilen.
•
Bilen må aldrig køres med mere end et
reservehjul af typen "Temporary Spare"
monteret på samme tid.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 461
HJUL OG DÆK
Vinterhjul
Vinterhjul er tilpassede til vinterveje.
Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type
dæk monteres på alle fire hjul.
OBS
Kontakt en Volvo-forhandler for oplysninger
om, hvilken fælg og dæktype, der er mest velegnet.
Tips når der skiftes til vinterdæk
sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke
kører med vinterdæk med en mønsterdybde
under 4 mm.
Snekæder
Volvo fraråder brug af snekæder på hjuldimensioner, der er større end 19 tommer.
Monteringsanvisninger er vedlagt med Volvos originale snekæder.
Snekæder må kun monteres på forhjulene (dette
gælder også biler med 4-hjulstræk). Kør aldrig
hurtigere end 50 km/t (30 mph) med snekæder.
Undgå at køre på underlag uden sne, da dette
slider meget hårdt på både snekæder og dæk.
Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de
markeres med, hvilken side de har siddet på,
f.eks. V for venstre og H for højre.
ADVARSEL
Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Kun enkeltsidede snekæder er tilladt.
Pigdæk
Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød og
jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid.
Hvis du er i tvivl om snekæder, anbefaler
Volvo at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på bilen og føre til ulykker.
OBS
Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer
fra land til land.
Værktøj i bagagerum
I bilens bagagerum er der værktøj, som er nyttigt
ved f.eks. bugsering eller hjulskift.
Relaterede oplysninger
•
Ved skift af hjul (s. 458)
I skumblokken under bagagerumsgulvet ligger
bilens bugseringsøje, dæklapningssæt, værktøj til
at fjerne hjulboltenes plasthætter, donkraft* og
hjulnøgle*. Her er der også plads til kassen til de
låsbare hjulbolte.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Ved skift af hjul (s. 458)
Donkraft* (s. 463)
Advarselstrekant (s. 463)
Førstehjælpskasse (s. 464)
Mønsterdybde
Veje med is og snesjap samt lave temperaturer
stiller betydeligt større krav til dækkene end om
462
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Advarselstrekant
Donkraft*
Brug advarselstrekanten til at advare andre trafikanter, hvis bilen holder stille i trafikken.
Brug donkraften til at hæve bilen op, f.eks. ved
hjulskift.
Aktiver også advarselsblinklys.
Brug kun originaldonkraften ved skift af reservehjul eller ved skift af sommer- og vinterdæk. Dens
skrue skal altid være velsmurt.
Opbevaringsplads
Advarselstrekanten er placeret i rummet på bagklappens inderside.
VIGTIGT
Slå advarselstrekanten ud
Åbn klappen ved først at dreje knappen 90
grader og derefter trække klappen fra dens
fastgøringspunkter i over- og underkant.
Tryk snaplåsen, der holder advarselstrekanten fast, lidt til højre, og tag hylstret ud.
Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold
den ud, og sæt enderne sammen.
Fold advarselstrekantens støtteben ud.
Følg de bestemmelser, der gælder for brug af
advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på
et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen.
Sørg for, at advarselstrekanten med hylstret sidder forsvarligt fast i dens opbevaringsrum efter
brug, og at klappen er helt lukket.
Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres
plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges.
Donkraften drejes sammen til den rette stilling
for at få plads.
OBS
Bilens almindelige donkraft er kun beregnet
til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved
udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der
hører til den specifikke model, må anvendes
til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere
eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald
skal du følge vejledningen til udstyret.
Relaterede oplysninger
•
•
Værktøj i bagagerum (s. 462)
Advarselsblinklys (s. 134)
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 463
HJUL OG DÆK
||
Gælder for biler med niveauregulering*
Hvis bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den
slås fra, før bilen hæves op med donkraften.
Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver affjedrings- og
niveaukontrol.
Førstehjælpskasse
Dimensionsbetegnelse for fælge
Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr.
Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i
eksemplet i nedenstående tabel.
Førstehjælpskassen er placeret på højre side i
bagagerummet.
Alle fælge har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
8Jx18x42,5.
Affjedring .
Relaterede oplysninger
•
•
Værktøj i bagagerum (s. 462)
8
Fælgbredde i tommer
J
Fælghornets profil
18
Fælgdiameter i eng. tommer
42,5
Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet)
Løfte bilen (s. 474)
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Relaterede oplysninger
Relaterede oplysninger
•
464
Værktøj i bagagerum (s. 462)
•
•
Dæk (s. 440)
Dimensionsbetegnelse for dæk (s. 465)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
HJUL OG DÆK
Dimensionsbetegnelse for dæk
Hastighedsklasse
Betegnelser for dækkenes dimension, belastningstal og hastighedsklasse.
Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal
hastighed. Dækkenes hastighedsklasse, SS
(Speed Symbol), skal mindst svare til bilens topfart. Nedenstående tabel viser den maksimalt tilladte hastighed, der gælder for den respektive
hastighedsklasse (SS). Den eneste undtagelse
fra disse bestemmelser er vinterdæk25, hvor der
må anvendes en lavere hastighedsklasse. Hvis
der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre
hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks.
må klasse Q højst køre med 160 km/t (100
mph).) Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen
kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse.
Bilen er typegodkendt med visse kombinationer
af fælge og dæk.
Dimensionsmærkning
Alle dæk har en dimensionsbetegnelse, f.eks.:
235/60 R18 103 H.
235
Dækkets bredde (mm)
60
Forholdet mellem dæksidens højde og
dækkets bredde (%)
R
Radialdæk
18
Fælgdiameter i eng. tommer
103
Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI)
T
190 km/t (118 mph)
Belastningstal
H
210 km/t (130 mph)
Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last,
et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken
lasteevne der kræves af dækkene. Det laveste tilladte belastningstal er angivet i en tabel over
belastningstal.
V
240 km/t (149 mph)
W
270 km/t (168 mph)
Y
300 km/t (186 mph)
25
•
•
•
Dæk (s. 440)
Dimensionsbetegnelse for fælge (s. 464)
Godkendte dæktryk (s. 534)
Det er den maksimalt tilladte hastighed, der
er angivet i tabellen.
160 km/t (100 mph) (forekommer kun på
vinterdæk)
Kodebetegnelse for maksimalt tilladt
hastighed, hastighedsklasse (SS). (I
dette tilfælde 210 km/t (130 mph).)
Relaterede oplysninger
OBS
Q
H
ADVARSEL
Lavest tilladte belastningsindeks (LI) og
hastighedsklasse (SS) for dækkene for den
respektive motorvariant fremgår af bilens registreringsattest. Hvis der bruges et dæk med
for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet og beskadiges.
Dæk både med og uden pigge.
465
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Volvos serviceprogram
Bilstatus
Bestille service og reparation3
For at holde bilen på et højt niveau hvad angår
trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed
bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i
Service- og garantibogen, følges.
Bilens generelle status kan vises på midterdisplayet sammen med muligheden for at bestille
service.
Håndter service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din forbundne bil.
Appen Bilstatus startes fra
appvisningen på midterdisplayet og har tre faner:
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den
servicelitteratur og det specialværktøj, som
garanterer den højeste servicekvalitet.
VIGTIGT
For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og
følg Service- og garantibogen.
Relaterede oplysninger
•
Service på klimaanlæg (s. 481)
• Beskeder – gemte statusmeddelelser
• Status – kontrol af dæktryk og motoroliestand
• Værkstedsaft. – booking af service og reparation.
Relaterede oplysninger
•
Håndtere meddelelser, der er gemt fra førerog midterdisplayet (s. 100)
•
Kontroller dæktrykket med systemet for
dæktryksovervågning (s. 445)
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 479)
Bestille service og reparation (s. 468)
Informationen håndteres i appen Bilstatus, der
åbnes fra appvisningen på midterdisplayet.
Denne tjeneste giver på nogle markeder en
bekvem måde at bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen. Biloplysninger sendes til din
forhandler, som kan forberede værkstedsbesøget.
Forhandleren vender tilbage med et forslag til
booking. På nogle markeder påminder systemet
dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet4 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid. Du har også oplysninger om din forhandler tilgængelig i bilen, og
du kan til enhver tid kontakte dit værksted.
Inden tjenesten kan bruges
Volvo ID
• Oprette et Volvo ID, se afsnittet "Volvo ID".
•
Registrer Volvo ID'et til bilen, se afsnittet
"Volvo ID". Hvis der allerede eksisterer et
Volvo ID, skal du bruge den samme e-mailadresse, som da Volvo ID'et blev oprettet.
Skifte kontaktadresse
Hvis du ønsker at skifte til en anden e-mailadresse, kan dette gøres ved at kontakte en Volvoforhandler.
3
4
468
Gælder visse markeder.
Gælder Sensus Navigation*.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Vælge Volvo-forhandler
Vælg den Volvo-forhandler, du ønsker kontakt
med for service og reparation, ved at gå ind på
www.volvocars.com og navigere videre til My
Volvo.
Udfylde og sende en bookingforespørgsel
Bilens motor skal køre for at det skal være muligt
at sende bookingforespørgslen.
9.
Udfyld oplysninger til værkstedet i feltet
Oplysninger om værkstedet, f.eks. hvis
der er noget, du ønsker udført under værkstedsbesøget eller andre vigtige oplysninger
til dit værksted.
Forudsætning for booking fra bil
For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen være forbundet,
se afsnittet "Forbundet bil".
Bruge tjenesten
Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde,
når bilen har behov for reparation, vises en meddeles på førerdisplayet og øverst på midterdisplayet. Tidspunktet for service afhænger af, hvor
lang tid der er gået, antal timer motoren har kørt,
eller strækning der er kørt siden sidste service.
Du kan også bestille et værkstedsbesøg senere
via ejerportalen My Volvo. For at din forhandler
skal have de nyeste oplysninger fra din bil, kan du
sende biloplysninger, se afsnittet "Sende biloplysninger" nedenfor.
Bestille service eller reparation
Udfyld en bookingforespørgsel, når det ønskes,
eller når en meddelelse om behov for service
eller reparation vises på førerdisplayet og øverst
på midterdisplayet.
5
6
Gælder visse markeder.
Tidsrummet kan variere afhængigt af markedet.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på knappen Værkstedsaft..
3.
Tryk på knappen Anmod om værkst.aft..
4.
Sørg for, at korrekt Volvo ID er udfyldt.
5.
Sørg for, at ønsket Værksted er udfyldt.
Alternativt kan du trykke på knappen og indtale oplysningerne. Oplysningerne skrives
derefter ind i oplysningsfeltet i din bookingforespørgsel.
6.
Vælg Foretrukken
7.
Vælg Jeg foretrækker at vente under
arbejdet eller Jeg foretrækker at aflevere
bilen5.
10. Tryk på knappen Send anmodn. om
værkstedsaftale.
> Du vil modtage et forslag til booking for
din bil inden for et par dage.6. Du vil også
modtage den samme kommunikation via
e-mail, og når du går ind på My Volvo.
8.
Hvis Jeg foretrækker at aflevere bilen er
valgt, skal du også vælge Jeg ønsker et
alternativt transportmiddel, hvis en lånebil
ønskes5.
Når du har sendt bookingforespørgsel,
slukkes på nogle markeder meddelelsen
på førerdisplayet om, at bilen skal til service.
tekniker5.
11. Tryk på knappen Annuller anmodning, i tilfælde af at du fortryder forespørgslen.
}}
469
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Bookingforespørgslen indeholder biloplysninger,
når den sendes fra bilen til værkstedet via din
internetforbindelse. Oplysningerne letter værkstedets planlægning.
Acceptere forslag til booking
Bilen indhenter forslag til booking gennem din
internetforbindelse, når det er tilgængeligt. Når
bilen har modtaget et forslag til booking, vises en
meddelelse øverst på midterdisplayet.
1.
Tryk på meddelelsen.
2.
Hvis forslaget til booking passer dig, skal du
trykke på knappen Accepter. Ellers skal du
trykke på en af knapperne Send nyt forslag
eller Afvis.
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på knappen Værkstedsaft..
3.
Tryk på knappen Send bilens data.
> En meddelelse om, at biloplysninger sendes, vises øverst på midterdisplayet. Du
kan annullere dataoverførslen ved at
trykke på krydset i aktivitetsindikatoren.
Når et forslag til booking er accepteret, sendes
svaret til værkstedet via din internetforbindelse.
Sende biloplysninger
Bilens motor skal køre for at det skal være muligt
at sende biloplysninger.
Det er muligt på ethvert tidspunkt at sende biloplysninger fra bilen, f.eks. hvis du bestiller et værkstedsbesøg direkte via ejerportalen My Volvo, og
ønsker at hjælpe dit værksted med bedre grundlæggende oplysninger.
4
7
470
Biloplysningerne sendes via din internetforbindelse.
Se oplysninger om værkstedet
1.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på
midterdisplayet.
2.
Tryk på knappen Værkstedsaft..
3.
Tryk på knappen Værksteds- oplysninger.
> Et pop op-vindue med oplysninger om din
forhandler åbnes.
4.
Ring hvis det ønskes til din forhandler, eller
tryk på adressen eller GPS-koordinaterne for
at starte navigation til dit værksted4.
Bookingoplysninger og biloplysninger
Når du vælger at bestille service eller sende biloplysninger fra din bil, vil bookingoplysninger og
biloplysninger blive sendt via din internetforbindelse. Biloplysningerne letter dit værksteds planlægning af dit besøg.
Biloplysningerne består af oplysninger inden for
følgende områder:
•
•
•
•
•
•
•
•
servicebehov
tid siden sidste service
funktionsstatus
væskeniveauer
Kilometertal
bilens stelnummer (VIN7)
bilens softwareversion
bilens diagnoseinformation.
Gælder Sensus Navigation*.
Vehicle Identification Number.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Relaterede oplysninger
•
•
•
Volvo ID (s. 20)
Forbundet bil (s. 419)
Bilstatus (s. 468)
Fjernopdateringer
Systemopdateringer
Opdateringer af flere af bilens systemer kan
foretages fra midterdisplayet med en forbundet
bil.
Systemopdateringer er beregnet for de dele af
bilen, der har med forbundet bil og infotainment
at gøre. Hvis opdateringer af systemsoftwaren er
til rådighed, kan opdateringerne udføres alle på
én gang, eller én efter én.
Appen
Fjernopdateringstjeneste
startes fra appvisningen på
midterdisplayet, og giver mulighed for at:
•
•
•
søge efter og opdatere systemsoftwaren
opdatere kortdata for Sensus Navigation
hente, opdatere og afinstallere apps.
Relaterede oplysninger
•
•
Systemopdateringer (s. 471)
Hente, opdatere og afinstallere apps (s. 425)
Systemopdateringer håndteres
via appen
Fjernopdateringstjeneste på
midterdisplayets applikationsvisning. Et tryk på knappen
starter et hentningsprogram i
visningen Hjems nederste delvisning. Hvis der ikke er udført en søgning efter
tilgængelige opdateringer, siden sidste gang
infotainmentsystemet blev startet, skal der udføres en søgning. Der udføres ingen søgning, hvis
en installation af software er i gang. Et ikon i hentningsprogrammets knap Systemopdateringer
viser, hvor mange opdateringer der er tilgængelige. Et tryk på knappen viser en liste over opdateringer, der kan installeres i bilen. For mere
information og svar på ofte stillede spørgsmål om
funktionen, og hentning af visse systemopdateringer, kan du besøge support.volvocars.com.
For at systemopdateringer skal kunne udføres,
skal bilen være forbundet.
Søgning i baggrunden efter opdateringer af
software er aktiveret, når bilen leveres fra
fabrikken.
}}
471
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Hentning af data kan påvirke andre tjenester,
der overfører data, f.eks. internetradio. Hvis
påvirkningen af andre tjenester virker forstyrrende, kan hentningen afbrydes. Alternativt
kan det være hensigtsmæssigt at slukke for
eller afbryde andre tjenester.
OBS
En opdatering kan blive afbrudt, når tændingen slås fra og bilen forlades.
Opdateringen behøver ikke at være afsluttet,
før bilen forlades, da opdateringen genoptages, næste gang bilen bliver brugt.
Opdatere software til alle systemer
–
Vælg Installér alle nederst på listen.
Hvis der ikke ønskes en liste, kan alternativt
Installér alle ved knappen
Systemopdateringer vælges.
Opdatere software til enkelte systemer
–
Vælg Installér for den ønskede software.
Afbryde hentning
–
8
472
Bemærk, at det kun er hentningen, der kan afbrydes. Når selve installationen er startet, kan den
ikke afbrydes.
Søgning i baggrunden efter
opdateringer af software
Funktionen kan deaktiveres via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på System
Fjernopdateringstjeneste.
3.
Fravælg Tillad baggrundskontrol f.
softwareopd..
Hvis en opdatering er tilgængelig, vises meddelelsen Ny softwareopdat. klar på midterdisplayets statuslinje. Et tryk på meddelelsen starter
et hentningsprogram i visningen Hjems nederste
delvisning. Så snart hentningsprogrammet er
startet, viser et ikon i hentningsprogrammets
knap Systemopdateringer, hvor mange opdateringer der er tilgængelige.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Hente, opdatere og afinstallere apps (s. 425)
Fjernopdateringer (s. 471)
Tryk på krydset i den aktivitetsindikator, der
har erstattet knappen Installér ved starten
af hentningen.
Denne funktion vil blive indført gradvist, i takt med at serviceværkstederne udbygger deres tjenester.
Dataoverførsel mellem bil og
værksted8
Tiden for et bestilt værkstedsbesøg hos et Volvoværksted kan forkortes, hvis fejlfindingsdata
overføres, så snart bilen er standset ved værkstedet.
Overførslen foregår mest praktisk, hvis punktet
Tilslut automatisk, når jeg ankommer vælges
i indstillingsvisningen på midterdisplayet.
Hver gang bilen sætter farten ned til en tilstrækkeligt lav hastighed, starter bilen en søgning efter
Wi-Fi-netværk. Hvis der findes et autoriseret
Volvo-netværk (på et værksted), vises en meddelelse eller et pop op-vindue åbnes på midterdisplayet (gælder ikke for manuel forbindelse, se
afsnittet "Manuel forbindelse til et værksted"
nedenfor).
Automatisk forbindelse til et værksted
OBS
For at føreren ikke skal blive forstyrret af uønskede anmodninger om forbindelse (f.eks.
hvis bilen ofte parkeres i nærheden af et
værksted med autoriseret Volvo-netværk), vil
forbindelsesmåden skifte til manuel forbindelse, hvis føreren afviser forbindelse to
gange inden for en periode på fem dage.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Uden bekræftelse fra føreren
Denne valgmulighed giver den mest bekvemme
måde at overføre fejlfindingsdata. Føreren behøver ikke at bekræfte, at bilen vil blive forbundet.
Hvis bilen standser ved værkstedet, og motoren
slukkes med startknappen, vises en meddelelse
øverst på midterdisplayet. Bilen vil automatisk
blive forbundet, når førerdøren åbnes, forudsat at
føreren ikke trykker på meddelelsens knap
Annuller.
Med bekræftelse fra føreren
Denne valgmulighed betyder, at føreren skal
bekræfte, at bilen vil blive forbundet.
2.
Tryk på Kommunikation
servicenetværk.
3.
Vælg Tilslut automatisk, når jeg
ankommer, Spørg inden tilslutning eller
Tilslut aldrig, og spørg aldrig (manuel forbindelse).
Volvos
Relaterede oplysninger
•
•
Forbundet bil (s. 419)
Indstillingsvisning (s. 158)
Hvis bilen standses ved værkstedet, og motoren
slukkes med startknappen, åbnes et pop opvindue på midterdisplayet. Bilen vil automatisk
blive forbundet, når førerdøren åbnes, hvis føreren trykker på pop op-vinduets knap Tilslut. Hvis
føreren ikke gør noget, eller trykker på pop opvinduets knap Annuller, vil der ikke blive etableret forbindelse.
Manuel forbindelse til et værksted
En manuel forbindelse varetages af serviceteknikeren.
Ændre forbindelsesmåde
Måden at forbinde bilen kan ændres i indstillingsvisningen på midterdisplayet.
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
473
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Løfte bilen
Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften
eller værkstedsdonkraften/garagedonkraften
sættes på de korrekte steder på bilens undervogn.
For biler med niveauregulering* gælder, at hvis
bilen er udstyret med luftaffjedring, skal den slås
fra, før bilen hæves op. Slå funktionen fra via midterdisplayet:
1.
Tryk på Indstillinger i topvisningen.
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Deaktiver affjedrings- og
niveaukontrol.
Affjedring .
OBS
Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,
der hører til den respektive bilmodel. Hvis du
vælger en anden donkraft end den, som Volvo
anbefaler, skal du følge instruktionerne til
udstyret.
474
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Trekanterne i plastdækningen angiver, hvor punkter til placering af donkraften/løftepunkter (markeret med rød) er placeret.
Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft, skal den
placeres under et af de fire løftepunkter. Vær
omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften,
så bilen ikke kan glide af donkraften. Sørg for, at
donkraften er udstyret med en gummibeskytter,
så bilen kan stå stabilt og ikke beskadiges. Brug
altid opklodsningsbukke eller lignende.
Relaterede oplysninger
•
•
Ved skift af hjul (s. 458)
Donkraft* (s. 463)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 475
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Åbning og lukning af motorhjelmen
Drej håndtaget under hjelmen mod uret for
at frigøre hjelmen fra hjelmlåsens spærrehage, og løft motorhjelmen.
Motorhjelmen åbnes ved hjælp af et håndtag i
kabinen og et håndtag under hjelmen.
Åbn motorhjelmen
Advarsler – hjelm ikke lukket
Når hjelmen er frigjort, tændes advarselssymbolet og grafik på førerdisplayet kombineret med en lydpåmindelse. Hvis bilen sættes i bevægelse,
høres gentagne gange et advarselssignal.
ADVARSEL
Kontroller at hjelmen låses korrekt ved lukning. Hjelmen skal gå hørbart i indgreb på
begge sider.
For mere information om grafikken, se afsnittet
"Påmindelse om døre og sikkerhedssele".
OBS
Træk i håndtaget ved pedalerne for at frigøre
hjelmen fra helt lukket stilling.
Hvis advarselssymbolet lyser eller advarselssignalet lyder, selvom hjelmen er lukket korrekt, skal du henvende dig til et værksted. Et
autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lukke hjelmen
1.
Tryk hjelmen ned, indtil den begynder at
falde af sin egen vægt.
2.
Hvis hjelmen standser mod hjelmlåsen, skal
du trykke på hjelmen for at lukke den helt.
ADVARSEL
Risiko for klemning! Sørg for, at der er fri passage under motorhjelmen ved lukning. Ellers
er der risiko for personskade.
Hjelmen helt lukket.
476
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
ADVARSEL
Kør aldrig med åben hjelm!
Hvis der under kørslen mærkes tegn på, at
hjelmen ikke er helt lukket, skal bilen straks
standses og hjelmen lukkes korrekt i.
Oversigt over motorrummet
ADVARSEL
Oversigten viser nogle servicerelaterede komponenter.
Husk, at kølerblæseren (placeret foran i
motorrummet, bag køleren) kan starte automatisk, lidt efter at motoren er slukket.
Lad altid motorvask udføre på et værksted et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis
motoren er varm, er der risiko for brand.
Relaterede oplysninger
•
•
Oversigt over motorrummet (s. 477)
ADVARSEL
Påmindelse om døre og sikkerhedssele
(s. 57)
Tændingssystemet arbejder med meget høj
og livsfarlig spænding. Bilens elsystem skal
altid være i tændingsposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet.
Rør ikke ved tændrør eller tændspole, når
bilens elsystem er i tændingsposition II, eller
når motoren er varm.
Motorrummets udseende kan variere, alt efter motorvariant.
Kølesystemets ekspansionsbeholder
Beholder til bremsevæske (placeret på førersiden)
Påfyldningsrør til sprinklervæske9
Elcentral
Luftfilter
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
•
Åbning og lukning af motorhjelmen (s. 476)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 490)
Fylde kølevæske på (s. 480)
Sikringer i motorrummet (s. 497)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 479)
Tændingspositioner (s. 348)
Påfyldningsrør til motorolie
9
Fyld sprinklervæske på med jævne mellemrum, f.eks. under påfyldning.
477
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Motorolie
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes.
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes.
Volvo anbefaler:
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car
Corporation fraskriver sig ansvaret for denne
type skader.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo benytter forskellige systemer til advarsel
om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle varianter har olietryksensor, og i givet fald anvendes
førerdisplayets advarselssymbol for lavt olietryk
. Andre varianter har oliestandsføler, og i så
fald informeres føreren via førerdisplayets advarselssymbol
, og displaytekster. Nogle vari-
478
anter har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information.
Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen.
Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end
den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold
anbefaler Volvo en olie med højere kvalitet.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 479)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 527)
Specifikationer for motorolie (s. 525)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Kontrollere og påfylde motorolie
Oliestanden registreres med elektronisk oliestandsføler.
VIGTIGT
Hvis dette symbol vises sammen
med meddelelse om lav oliestand,
f.eks. Motorolieniveau lav Fyld
0,5 liter motorolie på, må der kun
fyldes på med den kapacitet, der angives,
f.eks. 0,5 liter.
ADVARSEL
Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand.
Kontrollere oliestanden
Påfyldningsrør10.
I visse tilfælde kan det være nødvendigt at
påfylde olie mellem serviceintervallerne.
Det er ikke nødvendigt at regulere oliestanden,
før der vises en meddelelse på displayet.
ADVARSEL
Hvis dette symbol vises sammen
med meddelelsen
Motorolieniveau Service
påkrævet, skal du tage til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj.
10
Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind.
Åbn appen Bilstatus fra appvisningen på midterdisplayet,
og tryk på Status for at vise
oliestanden.
Grafik for oliestand på midterdisplayet.
Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler på midterdisplayet, når
motoren er slukket.
OBS
Systemet kan ikke registrere ændringer med
det samme, når olie fyldes på eller tappes af.
Bilen skal have kørt ca. 30 km og stået stille i
fem minutter med motoren slukket og på et
plant underlag, før visning af oliestanden bliver korrekt.
}}
479
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af
motoren, bilens hældning, udetemperatur
osv.), bliver meddelelsen Ingen værdi
tilgængl. vist på midterdisplayet. Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Motorolie (s. 478)
Specifikationer for motorolie (s. 525)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 527)
Tændingspositioner (s. 348)
Fylde kølevæske på
Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres
fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at
opvarme kabinen.
Følg vejledningen på emballagen. Efterfyld aldrig
med rent vand alene. Risikoen for frysning øges
med både for lille og for stor andel frostvæske.
ADVARSEL
Kølervæsken kan være meget varm. Hvis
påfyldning skal ske, når motoren er varm,
skrues ekspansionsbeholderens dæksel langsomt af, således at overtrykket forsvinder.
Bilstatus (s. 468)
Løft gummilisten af ved at trykke den indad i
motorrummet.
Løsn dækslet i plastdækningen ved at vippe
låsehagen ud og dreje dækslet op.
Skru dækslet af, og fyld kølevæske på.
Niveauet skal være mellem MIN- og MAXmærkerne på ekspansionsbeholderen.
Montér delene i modsat rækkefølge.
480
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Service på klimaanlæg
•
Høje indhold af klor, klorider og andre
salte kan forårsage korrosion i kølesystemet.
•
Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling.
Fejlfinding og reparation
•
Sørg for, at blandingen af kølervæske er
50 % vand og 50 % kølervæske.
•
Bland kølervæsken med ledningsvand af
godkendt kvalitet. Ved tvivl om vandets
kvalitet bruges færdigblandet kølervæske
ifølge Volvos anbefalinger.
•
Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent med
ledningsvand af godkendt kvalitet eller
skylles med færdigblandet kølervæske.
•
Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i
topstykket.
Service og reparation af aircondition-anlægget
må kun udføres af et autoriseret værksted.
Relaterede oplysninger
•
Volvos serviceprogram (s. 468)
Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende
sporstoffer. Der skal bruges ultraviolet lys ved
lækagesøgning.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes.
Biler med kølemiddel R134a
ADVARSEL
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Biler med kølemiddel R1234yf
ADVARSEL
Relaterede oplysninger
•
Specifikationer for kølevæske (s. 528)
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
481
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af pærer
Pærerne i halogenforlygter kan udskiftes af føreren.
Pærerne i halogenforlygter kan udskiftes uden
hjælp fra værkstedet, men før pærerne kan
udskiftes, skal plastdækningen over forlygten
først fjernes.
Frigør stifterne i plastdækningens fire klemmer ved at trykke stifterne ned med en
skruetrækker eller lignende, og fjern dækningen.
Sæt dækningen på plads igen i modsat rækkefølge.
OBS
Stifterne i klemmerne skal trykkes helt tilbage,
før klemmerne sættes på plads i dækningen
igen.
Når dækningen sættes på plads igen, skal
stifterne trykkes ind, indtil deres ender flugter
med klemmernes overflader.
Pæren til nærlys er tilgængelig, når forlygtens
runde gummilåg løsnes.
Pærer til blinklys, fjernlys og kørelys/positionslys
er tilgængelige, når forlygtens aflange dæksel
løsnes.
Løft gummilisten af ved at trykke den indad i
motorrummet.
11
12
482
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Kontakt et værksted11, hvis der opstår fejl på
andre pærer. Dette gælder også for pærerne til
baklys. Hvis der opstår fejl på pærer af LED12type, skal hele lampeenheden i de fleste tilfælde
udskiftes.
ADVARSEL
Bilens elsystem skal være i tændingsposition
0, når der udskiftes pærer.
VIGTIGT
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
OBS
Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter at
den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Pærer for (bil med halogenforlygter)
Pærer bag
Nærlys
Bremselygte (LED12)
Fjernlys
Positionslys (LED)
Kørelys/positionslys
Baklys13
Blinklys
Positionslys (LED)
Tågeforlygter/kurvelys* (LED12)
Blinklys (LED)
•
Tændingspositioner (s. 348)
Tågelys (LED)
Bremselygte – centralt, højt placeret (LED)
Relaterede oplysninger
•
•
•
12
13
Udskiftning af nærlyspære (s. 484)
Løsne forlygtens aflange dæksel (s. 484)
Specifikationer af pærer (s. 487)
Lysdiode (Light Emitting Diode)
Kontakt et værksted ved udskiftning – et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 483
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskiftning af nærlyspære
Nærlyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af
føreren.
Før pæren kan udskiftes, skal plastdækningen
over lygten først fjernes, se afsnittet "Udskiftning
af pærer".
VIGTIGT
5.
Styretappen på pæren skal vende lige opad,
når den sættes ind i soklen.
6.
Tryk kontakten fast.
7.
Sæt forlygtens runde gummilåg på igen.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af pærer (s. 482)
Løsne forlygtens aflange dæksel
De fleste af forlygtens pærer er tilgængelige, når
det aflange dæksel løsnes.
Før det aflange dæksel kan løsnes, skal plastdækningen over lygten først fjernes, se afsnittet
"Udskiftning af pærer".
Specifikationer af pærer (s. 487)
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
1.
Løsn dækslets fire skruer med et værktøj til
Torx, mål T20 (1). De skal ikke løsnes helt,
3-4 omdrejninger er tilstrækkeligt.
Skub dækslet til side.
3.
484
1.
Løsn forlygtens runde gummilåg.
2.
Løsn kontakten fra pæren.
3.
Løsn pæren ved at trække lige ud.
4.
Udskift pæren.
Frigør dækslet.
Sæt dækslets på igen i modsat rækkefølge.
Relaterede oplysninger
•
•
Udskiftning af fjernlyspære (s. 485)
Udskifte kørelyspære/positionslyspære for
(s. 486)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
•
•
Skifte blinklyspære foran (s. 486)
Udskiftning af fjernlyspære
3.
Frigør kontakten fra pæren.
Udskiftning af pærer (s. 482)
Fjernlyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af
føreren.
4.
Udskift pæren.
5.
Før pæren ind i soklen, og drej nedad. Pæren
kan kun sættes fast på én måde.
Før pæren kan udskiftes, skal forlygtens aflange
dæksel løsnes, se afsnittet "Løsne forlygtens
aflange dæksel".
VIGTIGT
Relaterede oplysninger
•
•
Løsne forlygtens aflange dæksel (s. 484)
Specifikationer af pærer (s. 487)
Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren,
som kan ødelægges.
1.
Løsn pæren ved at dreje pærefatningen
opad, og derefter trække den lige ud.
2.
Lirk forsigtigt plastlåget ved kontaktens låseknast for at frigøre det.
485
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte kørelyspære/
positionslyspære for
4.
Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den
på plads.
Kørelyspæren/positionslyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af føreren.
5.
Før pæren kan udskiftes, skal forlygtens aflange
dæksel løsnes, se afsnittet "Løsne forlygtens
aflange dæksel".
Hvis fjernlyspæren er løsnet, skal du passe
den ind i soklen og dreje ned. Pæren kan
kun sættes fast på én måde.
Relaterede oplysninger
OBS
•
•
Skifte blinklyspære foran
Blinklyspæren i halogenforlygter kan udskiftes af
føreren.
Før pæren kan udskiftes, skal forlygtens aflange
dæksel løsnes, se afsnittet "Løsne forlygtens
aflange dæksel".
Løsne forlygtens aflange dæksel (s. 484)
Specifikationer af pærer (s. 487)
Løsn fjernlyspæren ved at dreje dens pærefatning opad, og derefter trække lige ud. Det
vil være lettere at få adgang til kørelyspæren/
positionslyspæren.
1.
Tryk spærrehagerne sammen, og træk pærefatningen lige ud.
2.
Udskift pærefatningen med pæren.
3.
Før pærefatningen ind i soklen, og tryk den
på plads.
Relaterede oplysninger
486
1.
Træk pærefatningen lige ud.
2.
Frigør pæren ved at trække den lige ud.
3.
Udskift pæren.
•
•
Løsne forlygtens aflange dæksel (s. 484)
Specifikationer af pærer (s. 487)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Specifikationer af pærer
Viskerblade i servicestilling
Specifikationer gælder for pærer i halogenforlygter. Kontakt et værksted14, hvis der opstår fejl på
andre pærer.
Forrudens viskerblade skal være i servicestilling,
når de f.eks. skal udskiftes.
Funktion
[W]A
Type
Nærlys
55
H7
Fjernlys
65
H9
Blinklys
24
PY24W
21/5
W21/5W
Kørelys/positionslys
A
Watt
Udskiftning af pærer (s. 482)
Viskerblade i servicestilling.
For at det skal være muligt at skifte, vaske eller
løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is
fra forruden) skal de være i servicestilling.
VIGTIGT
Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast.
Aktivere servicestilling
Aktivering af servicestilling er mulig, når bilen holder stille, og rudeviskerne ikke er slået til. Ser-
14
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen
Forrudevisker i
servicestilling. Kontrollampen
i knappen lyser, når servicestilling er aktiveret. Ved aktivering
rejser viskerne sig op i lige stilling.
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen.
Relaterede oplysninger
•
vicestilling kan aktiveres på to måder via midterdisplayet:
2.
Tryk på My Car
3.
Vælg Forrudevisker i servicestilling.
> Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst
stilling.
Forrudevisker.
Deaktivere servicestilling
Servicestilling kan deaktiveres på forskellige
måder:
Via funktionsvisningen
Tryk på knappen
Forrudevisker i
servicestilling på midterdisplayet. Kontrollampen i knappen slukker, når servicestilling
er deaktiveret.
}}
487
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Via indstillinger
1. Tryk på Indstillinger i topvisningen på midterdisplayet.
2.
Tryk på My Car
3.
Fravælg Forrudevisker i servicestilling for
at deaktivere servicestilling.
Forrudevisker.
Udskifte viskerblade
Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden.
Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne
og sikrer udsynet ved kørsel. Forrude- og bagrudeviskerbladene kan udskiftes.
Udskifte forrudeviskerblade
Viskerbladene forlader også servicestilling, hvis:
•
•
•
Viskning af forruden aktiveres.
Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen,
og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen.
Sprinkling af forruden aktiveres.
Regnsensoren aktiveres.
VIGTIGT
Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet
slået op fra forruden, skal de slås ned mod
forruden igen, før viskerne aktiveres. Dette er
for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
488
Udskifte viskerblade (s. 488)
Påfyldning af sprinklervæske (s. 490)
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 140)
Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres
et klik.
Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast.
4.
Fold viskerarmen tilbage mod forruden.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Udskifte viskerblade bagrude
Relaterede oplysninger
•
•
Viskerblade i servicestilling (s. 487)
Rengøring udvendigt (s. 508)
Viskerbladene har forskellige længder.
OBS
Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i
førersiden er længere end bladet i passagersiden.
1.
Bøj viskerarmen udad.
2.
Tag fat i den inderste del af bladet (ved
pilen).
3.
Drej venstre om for at benytte bladets yderstilling mod viskerarmen som løftestang for
at frigøre bladet.
4.
Tryk det nye viskerblad fast, der skal lyde et
klik. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast.
5.
Bøj viskerarmen tilbage på plads.
VIGTIGT
Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt
vedligeholdelse forkorter bladenes levetid.
489
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Påfyldning af sprinklervæske
VIGTIGT
Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter
og ruder. Ved temperaturer under frysepunktet
skal der bruges sprinklervæske med frostvæske.
Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i
brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand).
VIGTIGT
Brug sprinklervæske med frostvæske, når
temperaturen er under frysepunktet, så det
ikke fryser i pumpe, beholder og slanger.
Kapacitet:
•
•
Biler med forlygterengøring: 5,5 liter.
Biler uden forlygterengøring: 3,5 liter.
Relaterede oplysninger
Påfyldning af sprinklervæske sker ved at åbne et
blåt låg.
OBS
Når der resterer ca. 1 liter sprinklervæske i
beholderen, vil meddelelsen Sprinklervæske
For lav niveau, efterfyld sammen med symbolet
blive vist på førerdisplayet.
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
sprinklervæske - med frostvæske i koldt vejr og
under frysepunktet.
490
•
Forrude- og forlygtesprinklere (s. 140)
Startbatteri
Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og
motorblok som ledere.
Startbatteriet bruges til at starte elsystemet op
og drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i
bilen.
Startbatteriet skal udskiftes af et værksted.
Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator.
Startbatteriet er et 12V AGM-batteri, der er
udformet til de CO2-reducerende funktioner
Start/Stop og regenerativ opladning, og til at
understøtte funktionen af bilens forskellige systemer.
Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af
antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv.
•
Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i
gang.
•
Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
ADVARSEL
•
Startbatteriet kan danne oxyhydrogen
(knaldgas), som er meget eksplosiv. En
gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan
være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer.
•
Startbatteriet indeholder svovlsyre, som
kan forårsage alvorlige ætsninger.
•
Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre
kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj.
Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp.
Ved tilslutning af eksternt startbatteri eller batterioplader bruges bilens opladningspunkter i
motorrummet. Batteripolerne på bilens startbatteri i bagagerummet, må ikke anvendes.
Ved opladning vil både startbatteriet og støttebatteriet blive opladet.
VIGTIGT
Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan
energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/eller
meddelelse på førerdisplayet om startbatteriets opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri
eller batterioplader:
•
Positivt opladningspunkt
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
Negativt opladningspunkt
VIGTIGT
Ved opladning af startbatteriet og støttebatteriet må kun en moderne batterioplader med
kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det
kan beskadige batteriet.
}}
491
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
OBS
Batteri
Hvis startbatteriet aflades mange gange, bliver dets levetid kortere.
Startbatteriets levetid påvirkes af flere faktorer, bl.a. kørselsforhold og klima. Batteriets
startkapacitet falder gradvist med tiden. Det
skal derfor lades op, hvis bilen ikke bruges i
længere tid, eller hvis den kun køres korte
strækninger. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere.
For at startbatteriet skal holdes i god stand
anbefales mindst 15 minutters kørsel om
ugen, eller at batteriet tilsluttes til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesladning.
A
B
Startbatteriet er placeret i bagagerummet.
Den følgende tabel viser specifikationer for startbatteriet, der findes i to varianter, afhængigt af
bilens modelvariant.
Et startbatteri, der konstant holdes fuldt opladet, har maksimal levetid.
H7 AGM
H8 AGM
Dimensioner,
L×B×H
(mm)
315×175×190
353×175×190
Kapacitet
(Ah)
80
95
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
VIGTIGT
Batteri H8 AGM har et spændebånd. Sørg for,
at spændebåndet altid er forsvarligt strammet.
Batteri
H7 AGM
H8 AGM
Spænding
(V)
12
12
KoldstartskapacitetA –
CCAB (A)
800
850
Batteri H8 AGM med spændebånd.
Til batteri H7 AGM er der ikke spændebånd.
492
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
OBS
Startbatteriets størrelse skal være i overensstemmelse med det originale batteris dimensioner.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Batteri H7 AGM.
Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted udføre udskiftning af batterier.
Symboler på batterier (s. 493)
Symboler på batterier
På batterier er der symboler, som informerer og
advarer.
Brug beskyttelsesbriller.
Støttebatteri (s. 494)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 351)
Du kan finde yderligere
informationer i bilens
instruktionsvejledning.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteri eller støttebatteri skal batteri af AGM15-type monteres.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
VIGTIGT
Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for
at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet
(se mærkat på batteriet).
15
Absorbed Glass Mat.
Batteriet indeholder
ætsende syre.
}}
493
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Støttebatteri
Undgå gnister og åben ild.
Dimensioner, L×B×H (mm)
Bil med Start/Stop-funktion er ud over startbatteriet udstyret med et støttebatteri.
Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved
Start/Stop-funktionens opstart.
Kapacitet (Ah)
A
B
150×90×130
10
I henhold til EN-standard.
Cold Cranking Amperes.
VIGTIGT
Ved udskiftning af startbatteri eller støttebatteri skal batteri af AGM16-type monteres.
Eksplosionsfare.
OBS
Skal indleveres til genbrug.
OBS
Et opbrugt startbatteri eller støttebatteri skal
genbruges på en miljømæssigt forsvarlig
måde. Det indeholder bly.
Relaterede oplysninger
•
•
16
494
Startbatteri (s. 490)
Støttebatteri (s. 494)
Absorbed Glass Mat.
•
Jo højere strømforbrug i bilen, desto
mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug.
•
Når startbatteriets kapacitet er faldet til
under det lavest tilladte niveau, slås
Start/Stop-funktionen fra.
Støttebatteriet er placeret i en kasse ved siden af fjederbenstårnet.
Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på
grund af højt strømforbrug betyder:
Følgende tabel viser specifikationer for hjælpebatteriet.
•
Spænding (V)
12
KoldstartskapacitetA – CCAB
(A)
170
Motoren starter automatisk, uden at føreren
løfter foden fra driftsbremsen.
Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af
spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
OBS
Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan
Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op
med at fungere efter tilslutning af et eksternt
startbatteri eller batterioplader:
•
Hvis startbatteriet er blevet så afladet, at alt er
"sort" og stort set ingen normale elektriske
funktioner i bilen virker, og motoren derefter
startes ved hjælp af et eksternt batteri eller
en batterioplader, vil Start/Stop-funktionen
være aktiveret. Motoren vil så kunne standses
automatisk, men Start/Stop-funktionen kan
ved en automatisk standsning forfejle automatisk start af motoren på grund af utilstrækkelig kapacitet i startbatteriet.
Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af
et eksternt startbatteri eller batterioplader, kun bilens negative opladningspunkt må bruges som jordingspunkt.
For at sikre en vellykket automatisk start efter
en automatisk standsning skal batteriet først
lades op. Ved en udetemperatur på +15 °C
skal batteriet oplades i mindst 1 time. Ved en
lavere udetemperatur anbefales en opladningstid på 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader.
Sikringer
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke
fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er
brændt over. Hvis den samme sikring brænder
over gentagne gange, er der fejl i komponenten.
Volvo anbefaler, at et autoriseret Volvo-værksted
kontaktes for kontrol.
Placering af elcentraler
Hvis der ikke er mulighed for dette, anbefales
det at deaktivere Start/Stop-funktionen midlertidigt, indtil startbatteriet er genopladet tilstrækkeligt.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Startbatteri (s. 490)
Start/Stop (s. 358)
Bruge starthjælp med andet batteri (s. 351)
Symboler på batterier (s. 493)
}}
495
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis
bilen er højrestyret, skifter centralen under handskerummet side.
Motorrum
Under handskerummet
Bagagerum
Relaterede oplysninger
•
Udskiftning af sikring (s. 496)
Udskiftning af sikring
For at forhindre, at bilens elektriske system
beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer.
Udskiftning
1.
Se på sikringsoversigten for at finde sikringen.
2.
Træk sikringen ud, og se fra siden, om den
bøjede tråd er brændt over.
3.
I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af
samme farve og med samme amperetal.
ADVARSEL
Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring
med højere amperetal end specificeret til at
erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til
brand.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
496
Sikringer (s. 495)
Sikringer i motorrummet (s. 497)
Sikringer under handskerum (s. 501)
Sikringer i bagagerum (s. 504)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i motorrummet
Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og
bremsefunktioner.
}}
497
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
På indersiden af dækslet findes en tang, der gør
det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller
sættes på plads.
I sikringsboksen er der også plads til en række
reservesikringer.
Positioner
På indersiden af dækslet findes en mærkat, der
viser placeringen af sikringerne.
•
Sikringerne 18-30, 35-37, 46-54 og 55-70
er af typen "Micro".
•
Sikringerne 31-34, 38-45 og 71-78 er af
typen "MCase", og bør udskiftes af et værksted17.
Funktion
-
17
498
[A]A
Funktion
[A]A
Funktion
[A]A
12 V-stikkontakt i midterkonsol,
for
15
Forlygtesprinklere*
25
12 V-stikkontakt i midterkonsol,
ved benplads for anden sæderækkeB
15
Forrudesprinklere
25
-
12 V-stikkontakt i midterkonsol,
mellem bagsæderneC; USBporte i midterkonsol, mellem
bagsæderneC
12 V-kontakt i bagagerum*
15
USB-porte til Ipad-holderC
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
USB-port i tunnelkonsol, for*
5
Elopvarmet forrude* venstre
side
Shunt
Elopvarmet forrude* venstre
side
40
-
Horn
20
Alarmsirene*
5
Styreenhed til bremsesystem
(ventiler, parkeringsbremse)
40
Forrudeviskere
30
Bagrudesprinkler
25
Elopvarmet forrude* højre side
40
Parkeringsvarmer*
20
Styreenhed til bremsesystem
(ABS-pumpe)
40
Elopvarmet forrude* højre side
Shunt
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
Bliver strømforsynet, når tændingen er slået til: Motorstyreenhed; Transmissionskomponenter; El-servostyring; Central
elektronisk styreenhed
[A]A
5
Styreenhed til bremsesystem
Højre lygte
7,5
-
-
-
-
Enhed til styring af batteritilslutning
5
Airbags
5
Funktion
[A]A
-
-
-
-
-
-
Motorstyreenhed; Aktuator;
Gasspjældenhed; EGR-ventil
(diesel); Sensor for turbo (diesel); Ventil for turbolader (benzin)
20
Solenoider (benzin); Ventiler;
Termostat til motorens kølesystem (benzin); Kølepumpe til
EGR (diesel); Glødesystem (diesel)
10
Vakuumregulatorer; Ventil
Funktion
[A]A
Solenoid til motoroliepumpe;
Magnetkobling A/C; Lambdasonde, midt (benzin); Lambdasonde, bag (diesel)
15
-
-
Motorstyreenhed
20
Tændspoler (benzin); Tændrør
(benzin)
15
Brændstoffiltervarmer (diesel)
30
-
-
-
-
7,5
-
-
Styreenhed for spoilerjalousi;
Styreenhed for kølerjalousi
5
-
-
-
-
-
Venstre lygte
7,5
Gaspedalgiver
5
-
Transmissionsstyreenhed
15
Motorstyreenhed
5
Lambdasonde, for; Lambdasonde, bag (benzin); Sodsensor
(diesel)
-
-
15
A
B
C
Startmotor
Shunt
Startmotor
40
Ampere
Ikke Excellence
Excellence
}}
499
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
500
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udskiftning af sikring (s. 496)
Sikringer under handskerum (s. 501)
Sikringer i bagagerum (s. 504)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer under handskerum
Sikringer under handskerummet beskytter bl.a.
230 V-kontakt, displays og dørmoduler.
}}
501
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes
på plads.
Funktion
Knapper på midterkonsollen
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
Positioner
[A]A
5
Diagnoseudtag OBDII
10
Solsensor
5
Midterdisplay
5
-
-
Ventilatormodul til klimaanlæg
foran
40
•
Sikringerne 1, 3-21, 23-36, 39-53 og 55-59
er af typen "Micro".
-
-
•
Sikringerne 2, 22, 37-38 og 54 er af typen
"MCase", og bør udskiftes af et værksted18.
Ratmodul
5
Modul for startknap, og for knapper, parkeringsbremse
5
Ratmodul til elopvarmet rat*
15
Funktion
230 V-stikkontakt i midterkonsol,
ved benplads for anden sæderække*B
[A]A
30
230 V-stikkontakt i midterkonsol,
mellem bagsæderneC
18
502
Funktion
[A]A
-
-
Bevægelsessensor*
5
Medieafspiller
5
Førerdisplay
5
-
-
-
-
-
-
-
-
Styreenhed til klimaanlæg
10
Ratlås
7,5
Knapbelysning; Interiørlys; Nedblænding af indvendigt bakspejl*;
Regn- og lyssensor*; Knapper på
midterkonsol bag, ved benplads
for anden sæderække*B; Elbetjente forsæder*
7,5
Elbetjente bagsæderC; Display for
bagsædernes komfortfunktionerC;
Moduler for sædekomfort (massage), bagC
Styreenhed til førerstøttefunktioner
5
Panoramatag med solgardin*
20
Head-up-display*
5
Kabinebelysning
5
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
[A]A
Funktion
Funktion
[A]A
-
-
-
Display på loftskonsollen (Påmindelse om sikkerhedssele/Indikering for airbag på passagerplads
foran)
5
Bagrudevisker
15
Dørmodul i højre fordør
20
Styreenhed til brændstofpumpe
15
Display for bagsædernes komfortfunktionerC
5C
-
-
-
-
TV* (visse markeder)
5
Fugtsensor
5
-
-
15
Dørmodul i højre bagdør
20
Sædevarme, førerside for
15
Primær sikring for sikring 53 og
58
Sikringer i bagagerum
10
Sædevarme, passagerside for
15
A
B
C
Styreenhed til forbundet bil; Styreenhed for telematik
5
Kølervæskepumpe
10
Relaterede oplysninger
Dørmodul i venstre bagdør
20
Audio-styreenhed (forstærker)
40
Ventilatormodul til klimaanlæg,
bag*
40
Modul til flerbåndsantenne
5
Moduler til sædekomfort (massage), for*
5
-
-
-
Dørmodul i venstre fordør
20
Styreenhed til hjulophæng (aktivt
chassis)*
20
Styreenhed for Sensus
-
-
[A]A
•
•
•
-
Ampere
Ikke Excellence
Excellence
Udskiftning af sikring (s. 496)
Sikringer i motorrummet (s. 497)
Sikringer i bagagerum (s. 504)
10
-
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 503
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringer i bagagerum
Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elbetjente sæder*, airbags og selestrammere.
504
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Sikringsboksen befinder sig under opbevaringsrummet i højre side.
På indersiden af dækslet til sikringsboksen i
motorrummet er der en tang, som gør det let-
tere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes
på plads.
I sikringsboksen i motorrummet er der også
plads til en række reservesikringer.
}}
505
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
Positioner
•
Sikringerne 13-17 og 21-36 er af typen
"Micro".
•
Sikringerne 1-12, 18-20 og 37 er af typen
"MCase", og bør udskiftes af et værksted19.
Funktion
[A]A
Elopvarmet bagrude
30
Elbetjent sæde, venstre side bagB
20B
Kompressor for luftaffjedring*
40
Elektrisk ekstravarmer højre side
bag*
30
-
506
[A]A
Funktion
Anhængertræk-styreenhed*
40
-
Modul til selestrammere, højre
side
40
Jonisk luftrenserB
Interne relæspoler
5
-
-
Modul til detektering af fodbevægelse* (til åbning af elbetjent bagklap)
5
-
-
-
-
Elektrisk ekstravarmer venstre
side bag*
30
Anhængertræk-styreenhed*
25
Elbetjent sæde, højre side bagB
20B
Elbetjent førersæde*
20
Modul til selestrammere, venstre
side
40
-
19
-
Funktion
-
Elbetjent bagklap*
25
Parkeringskamera*
5
Elbetjent passagersæde, for*
20
-
-
[A]A
5B
-
-
Styreenhed til airbags og selestrammere
5
KøleskabB; Opvarmet/afkølet kopholder, bagB
10B
Sædevarme venstre side bag *
15
-
-
Blind Spot Information (BLIS)*
5
-
-
Moduler til selestrammere
5
Aktuator til udstødning
5
-
-
AWD styreenhed*
15
Et autoriseret Volvo-værksted anbefales.
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Funktion
[A]A
Sædevarme højre side bag *
15
A
B
-
Ampere
Excellence
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udskiftning af sikring (s. 496)
Sikringer under handskerum (s. 501)
Sikringer i motorrummet (s. 497)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 507
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøring udvendigt
Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset.
Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo.
Vask i hånden
•
•
•
•
Spul undervognen.
Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser.
Sprøjt ikke direkte på låsene.
Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsmudsede flader efter behov. Bemærk, at
overfladerne ikke må være opvarmede af
solen.
•
Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand.
•
Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo.
•
508
Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt.
De indeholder kemikalier, som meget hurtigt
påvirker og misfarver lakken. Brug f.eks. blødt
papir eller en svamp, der er opvredet i rigeligt
vand. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvo-værksted.
Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller
en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov
at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes
risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk.
ADVARSEL
Motorvask skal altid udføres på værksted.
Hvis motoren er varm, er der risiko for brand.
OBS
I de første måneder må bilen kun vaskes i
hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny.
VIGTIGT
Beskidte forlygter har reduceret funktion.
Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af
brændstof.
Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug
vand og en blød svamp.
OBS
Der kan midlertidigt komme kondens på
indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter og baglygter. Det er
normalt, al udvendig belysning er konstrueret
til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været
tændt et stykke tid.
VIGTIGT
Inden bilen køres ind til vask i vaskehal skal
du deaktivere funktionerne Automatisk
bremsning ved stillestående (Auto Hold) og
Automatisk aktivering af parkeringsbremse.
Hvis funktionerne ikke deaktiveres, vil bremsesystemet sidde fast, når bilen holder stille,
og bilen vil ikke være i stand til at rulle.
For bilvask, hvor bilen trækkes frem med rullende
hjul, gælder følgende:
1.
Kør ind i vaskehallen.
2.
Slå funktionen Automatisk bremsning når
bilen holder stille (Auto Hold) fra med kontakten i midterkonsollen.
Automatisk bilvask
3.
Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske
bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at
vaske bilen med hånden.
Slå funktionen Automatisk aktivering af parkeringsbremse fra via midterdisplayet.
4.
Før gearstangen til position N.
5.
Slå motoren fra ved at dreje startknappen i
midterkonsollen til STOP. Hold knappen i
STOP-position i mindst fire sekunder.
> Bilen er klar til vask i vaskehal.
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
VIGTIGT
Systemet vil automatisk skifte til position P,
hvis ovenstående trin ikke følges. I position P
er hjulene låst, hvilket de ikke må være, når
vask i vaskehal udføres.
Højtryksvask
Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og
kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere
bilens flader end 30 cm (afstanden gælder alle
udvendige detaljer). Sprøjt ikke direkte på låsene.
Afprøv bremserne
Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel
af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så
de tørrer. Gør det samme efter start i meget fugtigt eller koldt vejr.
ADVARSEL
Afprøv altid bremserne efter vask, også parkeringsbremsen, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningerne og forringer bremserne.
Viskerblade
Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt
insekter, is m.m. på forruden forringer bladets
levetid.
Ved rengøring stilles viskerbladene i servicestilling.
OBS
Vask jævnligt viskerbladene med en lunken
sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen
stærke opløsningsmidler.
Udvendige plast-, gummi- og pyntedele
Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele,
gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister,
anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås
hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges.
Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge.
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
•
Polering og voksning (s. 510)
Viskerblade i servicestilling (s. 487)
Automatisk bremsning når bilen holder stille
(s. 373)
Brug af parkeringsbremse (s. 371)
Gearpositioner for automatisk gearkasse
(s. 353)
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
Fælge
Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af
Volvo.
509
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Polering og voksning
VIGTIGT
Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at
give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Den
bør ikke poleres og vokses i direkte sollys.
Vask og tør bilen meget grundigt, inden den
poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk
med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der
er beregnet til billak.
Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks.
VIGTIGT
Undgå voksning og polering af plast og
gummi.
Ved brug af affedtningsmiddel på plast og
gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp.
Polering af forkromede lister kan slide eller
beskadige den blanke overflade.
Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler,
må ikke anvendes.
510
Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må
bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige
lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af
sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøring udvendigt (s. 508)
Lakskader (s. 513)
Rustbeskyttelse
Bilen har en effektiv beskyttelse mod korrosion.
På karosseriet består korrosionsbeskyttelsen af
moderne beskyttende lag af metal på pladen, en
lakeringsproces af højeste kvalitet, korrosionsbeskyttede og minimerede overlapninger mellem
plader, samt afskærmende plastkomponenter,
slidbeskyttelse og supplerende rustbeskyttelsesvæske på udsatte positioner. Denne kombination
sikrer, at der ikke med tidens løb opstår korrosionsproblemer med karosseriet. I chassiset er hjulophængets udsatte detaljer udført i korrosionsbestandig støbt aluminium.
Kontrol og vedligeholdelse
Det er normalt ikke nødvendigt at vedligeholde
bilens korrosionsbeskyttelse, men risikoen for
korrosion reduceres yderligere, hvis bilen holdes
ren. Stærkt alkaliske eller sure rengøringsmidler
skal altid undgås på blanke pyntedetaljer. Eventuelle stenslag bør udbedres, så snart de bliver
opdaget.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøring udvendigt (s. 508)
Lakskader (s. 513)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Rengøring indvendigt
Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Foretag rengøring med
regelmæssige mellemrum. For at få det bedste
resultat skal pletter behandles med det samme.
Det er vigtigt med støvsugning før rengøring
med rengøringsmidler.
•
•
•
Læderindtræk*
Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare
sit oprindelige udseende.
Visse farvede beklædningsgenstande
(f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan
misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det
vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre
og efterbehandle disse dele af indtrækket.
Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer
sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig.
Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo
Leather Care Kit/Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets
beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne.
Brug aldrig kraftige opløsningsmidler,
f.eks. sprinklervæske, rensebenzin eller
mineralsk terpentin til at rengøre interiøret, da det kan beskadige både indtræk
og andre interiørmaterialer.
For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo,
at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller endnu flere
gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/
Wipes kan købes hos Volvo-forhandlere.
VIGTIGT
•
bevarer indtrækkets egenskaber. Tekstilplejeproduktet kan købes hos Volvo-forhandlere.
Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på
komponenter, der har elektriske knapper.
Tør dem af med en klud, der er fugtet
med rengøringsmidlet.
Skarpe genstande og velcrobånd kan
beskadige bilens tekstilbetræk.
Læderrat
Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et
læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af
læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/
Wipes.
Læderpanel*
Tekstilindtræk og loftsindtræk
Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når det bruges i overensstemmelse med anvisningerne,
Læder skal kunne ånde. Tildæk aldrig læderet på
oversiden af instrumentpanelet eller ved dørpanelerne. Til rengøring af læderpaneler anbefales
Volvo Leather Care Kit/Wipes.
Indvendige plast-, metal- og trædele
Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere.
Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig
kraftige pletfjerningsmidler.
Sikkerhedsseler
Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvo-forhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen.
Indlægsmåtter og gulvmåtte
Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af
gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge.
Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op.
Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den
fast ved hver pig.
ADVARSEL
Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og
kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet
er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene,
så den ikke kommer i klemme omkring og
under pedalerne.
Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge
et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsug-
}}
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 511
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
ning. Gulvmåtter skal rengøres med midler, som
anbefales af Volvo-forhandlere.
Relaterede oplysninger
•
Rengøre midterdisplay (s. 512)
Rengøre midterdisplay
VIGTIGT
Snavs, pletter og fedt fra fingre kan påvirke midterdisplayets ydeevne og læsbarhed. Rengør
skærmen ofte med en mikrofiberklud.
Mikrofiberkluden skal være fri for sand og
snavs, når midterdisplayet rengøres.
VIGTIGT
Ved rengøring af midterdisplayet må der kun
anvendes et let tryk mod skærmen. Et hårdt
tryk kan beskadige skærmen.
VIGTIGT
Sprøjt ikke nogen form for væske eller
ætsende kemikalier direkte på midterdisplayet. Brug ikke vinduespudsemiddel, rengøringsmidler, spray, opløsningsmidler, sprit,
ammoniak eller rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel.
Knappen Hjem for midterdisplayet.
1.
Sluk midterdisplayet med et langt tryk på
knappen Hjem.
2.
Tør skærmen med den medfølgende mikrofiberklud, eller brug en anden mikrofiberklud
af en tilsvarende kvalitet. Skærmen skal tørres af med en ren, tør mikrofiberklud med
små cirkulære bevægelser. Om nødvendigt
fugtes mikrofiberkluden let med rent vand.
3.
512
Aktiver displayet med et kort tryk på knappen
Hjem.
Brug aldrig slibende klude, papirhåndklæder
eller silkepapir, da de kan ridse midterdisplayet.
Relaterede oplysninger
•
•
Rengøring indvendigt (s. 511)
Oversigt over midterdisplayet (s. 29)
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Lakskader
Udbedring af mindre lakskader
Reparation af lakskader
Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt.
De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter,
døre og kofangere.
For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres
omgående.
Ved reparation af lakskader skal bilen være ren,
tør og have en temperatur på over 15 °C.
Farvekode
Mærkaten for farvekode er placeret på bilens
dørstolpe og bliver synlig, når højre bagdør åbnes.
Materiale, der kan være nødvendigt
• Grundfarve (primer)20 – til f.eks. plastbelagte
kofangere findes der speciel primer på
spraydåse.
•
underlak og klarlak - fås på spraydåse eller
som farveblyanter/stifter21.
•
•
Afdækningstape.
fint sandpapir20.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Udvendig farvekode
Eventuel sekundær, udvendig farvekode
Reparation af lakskader (s. 513)
Typebetegnelser (s. 516)
Rustbeskyttelse (s. 510)
1.
Sæt et stykke tape over det beskadigede
sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle
lakrester følger med.
Hvis skaden er nået ned til en metalflade
(plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt.
Det er vigtigt at bruge den rette farve.
20
21
Eventuelt.
Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften.
}}
513
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
||
2.
Hvis det er nødvendigt, kan der forud for
malerarabejdet foretages en let slibning af
det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter).
Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov
til at tørre.
3.
Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved
hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign.
Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør.
Ridser udbedres som beskrevet ovenfor, men der
skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte
den ubeskadigede lak.
Touch up-penne og sprøjtelak fås hos Volvo-forhandlere.
OBS
Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget
farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren.
Relaterede oplysninger
•
•
514
Lakskader (s. 513)
Rengøring udvendigt (s. 508)
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelser
Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse
og chassisnummer, kan ses på mærkater i bilen.
Etiketternes placering
Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens typebetegnelse samt chassis- og motornummer.
516
SPECIFIKATIONER
Typebetegnelse, chassisnummer, tilladte
maksimumsvægte og kodebetegnelse for udvendig farvekode samt typegodkendelsesnummer.
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver
synlig, når højre bagdør åbnes.
Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R134a.
Motorkode og motorens fabrikationsnummer.
Motorolie-skilt.
Parkeringsvarmer-skilt.
Mærkat for A/C-systemet for biler med kølemiddel R1234yf.
Gearkassens typebetegnelse og løbenummer.
}}
517
SPECIFIKATIONER
||
Bilens stelnummer (VIN Vehicle Identification
Number).
Bilens registreringsattest indeholder yderligere
oplysninger om bilen.
OBS
De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er
ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af
dem, der findes i bilen. Målet er at vise
nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger,
som gælder for din bil, findes på den respektive mærkat på bilen.
Relaterede oplysninger
•
518
Specifikationer for airconditionanlæg
(s. 529)
SPECIFIKATIONER
Mål
Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen.
Mål
mm
Mål
A
Akselafstand
2984
E
Højde
B
Længde
4950
F
Lasthøjde
C
Lastlængde, gulv, nedslået
sædeA
2040
G
Sporvidde, forF
D
Lastlængde, gulv
1260B
1220C
554D
761/898E
mm
1776
H
Mål
mm
Sporvidde, bagF
1675G
1667H
816
1673G
Sporvidde, bagI
1665H
Sporvidde, forI
1676G
1679G
1671H
I
Lastbredde, gulv
1192
1668H
}}
519
SPECIFIKATIONER
||
J
Mål
mm
Bredde
1923J
1931K
1958L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
520
K
Bredde inkl. sidespejle
2140
L
Bredde inkl. indklappede
sidespejle
2008
Gælder ikke for bil med 4 sæder.
Fra anden sæderække i en bil med syv sæder.
Bil med fem sæder.
Bil med syv sæder.
Bil med fire sæder.
Biler uden luftaffjedring.
Gælder 20-, 21- og 22-tommer hjul.
Gælder 18- og 19-tommer hjul.
Bil med luftaffjedring.
Karosseribredde.
Bredde af bil med 18- og 19-tommer hjul.
Bredde af bil med 20-, 21- og 22-tommer hjul.
SPECIFIKATIONER
Vægt
Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i
bilen.
Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt
brændstoftank samt alle olier og væsker.
ADVARSEL
Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor
tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret.
Relaterede oplysninger
•
•
Typebetegnelser (s. 516)
Trækvægt og kugletryk (s. 522)
Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (i tilfælde af tilkoblet
anhænger) har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt.
Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt - Køreklar vægt.
OBS
Den dokumenterede køreklare vægt gælder
for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at
for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres
bilens lastkapacitet svarende til vægten af
ekstraudstyret.
Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer
lastkapaciteten, er udstyrsniveauerne Kinetic/
Momentum/Summum og andet ekstraudstyr
som f.eks. Anhængertræk, Lastholder, Tagboks, Lydanlæg, Ekstralys, GPS, Brændstofdrevet varmer, Beskyttelsesgitter, Måtter,
Bagagegardin, Elbetjente sæder osv.
At veje bilen er en sikker måde at finde ud af
køreklar vægt for din bil.
Mærkaten er placeret på dørstolpen og bliver synlig, når
højre bagdør åbnes.
Maks. totalvægt
Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger)
Maks. akseltryk, for
Maks. akseltryk, bag
Udstyrsniveau
Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten.
Maksimal taglast: 100 kg.
521
SPECIFIKATIONER
Trækvægt og kugletryk
Maksimumsvægt bremset anhænger
Trækvægt og kugletryk for kørsel med anhænger
kan ses i tabellerne.
OBS
Brug af svingningsdæmpere på trækanordningen anbefales til anhænger, der er tungere
end 1.800 kg.
A
Motor
MotorkodeA
Gearkasse
Maksimumsvægt bremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
T5 AWD
B4204T20
Automatisk, TG-81SC
2400
140
T5 AWD
T6 AWD
B4204T23
Automatisk, TG-81SC
2400
140
B4204T27
Automatisk, TG-81SC
2700
140
D4
D4204T14
Automatisk, TG-81SC
1800
140
D4 AWD
D4204T6
Automatisk, TG-81SC
2400
140
D5 AWD
D4204T11
Automatisk, TG-81SC
2700
140
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
VIGTIGT
Ved kørsel med anhænger er det tilladt, at
køretøjets totalvægt (herunder kugletryk)
overskrides med maksimalt 100 kg, forudsat
at hastigheden er begrænset til 100 km/t
(62 mph). Der skal tages hensyn til nationale
love, f.eks. om hastighed og lign.
522
SPECIFIKATIONER
Maksimumsvægt ubremset anhænger
Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg)
Maks. kugletryk (kg)
750
50
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
Typebetegnelser (s. 516)
Vægt (s. 521)
Kørsel med anhænger (s. 388)
Anhængerstabilisator* (s. 390)
* Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 523
SPECIFIKATIONER
Motorspecifikationer
Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Effekt
Effekt
Drejningsmoment
(kW/omdrejn. pr. min.)
(hk/rpm)
(Nm/omdrejn. pr. min.)
MotorkodeA
Cylinderantal
T5 AWD
B4204T20
183/5500
249/5500
350/1500-4500
4
T5 AWD
B4204T23
187/5500
254/5500
350/1500-4800
4
T6 AWD
B4204T27
235/5700
320/5700
400/2200-5400
4
D4
D4204T14
140/4250
190/4250
400/1750-2500
4
D4 AWD
D4204T6
140/4250
190/4250
420/1500–2500
4
D5 AWD
D4204T11
165/4250
225/4250
470/1750-2500
4
A
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
Relaterede oplysninger
•
•
•
524
OBS
Ikke alle motorer fås på alle markeder.
Typebetegnelser (s. 516)
Specifikationer for motorolie (s. 525)
Specifikationer for kølevæske (s. 528)
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for motorolie
Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Volvo anbefaler:
Motor
MotorkodeA
Oliekvalitet
Kapacitet, inkl. oliefilter
(liter)
A
T5 AWD
B4204T20
Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20
ca. 5,9
T5 AWD
B4204T23
ca. 5,9
T6 AWD
B4204T27
ca. 5,9
D4
D4204T14
ca 5,2
D4 AWD
D4204T6
ca 5,2
D5 AWD
D4204T11
ca 5,2
Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren.
}}
525
SPECIFIKATIONER
||
Relaterede oplysninger
•
•
•
•
526
Typebetegnelser (s. 516)
Ugunstige kørselsforhold for motorolie
(s. 527)
Kontrollere og påfylde motorolie (s. 479)
Motorolie (s. 478)
SPECIFIKATIONER
Ugunstige kørselsforhold for
motorolie
VIGTIGT
For at opfylde kravene til motorens serviceintervaller fyldes alle motorer med en specielt
tilpasset syntetisk motorolie på fabrikken.
Valget af olie er sket med stor omhu og med
hensyntagen til levetid, mulighed for at starte,
brændstofforbrug og miljøbelastning.
Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj
olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor
følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold.
Kontrollér oliestanden oftere ved lang tids kørsel
under følgende forhold:
•
•
•
•
For at de anbefalede serviceintervaller skal
kunne anvendes, kræver det, at en godkendt
motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og
ved olieskift. Ellers risikerer du at bilens levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning påvirkes.
med campingvogn eller anhænger
i bjerge
med høj hastighed
i temperaturer under -30 °C eller over
+40 °C.
Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer.
Hvis ikke der bruges motorolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet, kan motorrelaterede komponenter beskadiges. Volvo Car
Corporation fraskriver sig ansvaret for denne
type skader.
Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under
ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse.
Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et
autoriseret Volvo-værksted.
Volvo anbefaler:
Relaterede oplysninger
•
•
Specifikationer for motorolie (s. 525)
Motorolie (s. 478)
527
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for kølevæske
Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede
kølevæske blandet med 50 % vand1, se emballagen.
Specifikationer for
transmissionsolie
Foreskreven transmissionsolie for de forskellige
gearkassealternativer kan ses i tabellen.
Automatisk gearkasse
Foreskreven transmissionsolie
TG-81SC
Specifikationer for bremsevæske
Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk
bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk
fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen
påvirker en mekanisk bremse.
Foreskreven kvalitet: DOT 4
AW1
OBS
OBS
Det er ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale kørselsforhold.
1
528
Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1.
Det anbefales, at udskiftning eller genopfyldning af bremsevæske udføres af et autoriseret Volvo-værksted.
SPECIFIKATIONER
Brændstoftank - kapacitet
Brændstoftankens kapacitet for de forskellige
motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Kapacitet (liter)
Benzinmotor
ca. 71A
Dieselmotor
ca. 71A
A
Nogle markeder har 60 liter.
Relaterede oplysninger
•
Åbne/lukke tankdækselklappen og fylde
brændstof på (s. 379)
Specifikationer for
airconditionanlæg
Mærkat for R1234yf
Klimaanlægget i bilen anvender et kølemiddel.
Afhængigt af markedet, anvendes enten
R1234yf eller R134a. Hvilket kølemiddel, bilens
klimaanlæg anvender, kan ses på en mærkat på
indersiden af motorhjelmen.
Foreskrevne kvaliteter og kapaciteter for væsker
og smøremidler i airconditionanlægget kan ses i
tabellerne nedenfor.
Mærkat for A/C
Mærkat for R134a
}}
529
SPECIFIKATIONER
||
Symbolforklaring R1234yf
Symbol
Fordamper
ADVARSEL
Betydning
I aircondition-anlægget er der kølemiddel
R134a under tryk. Service og reparation af
systemet må kun udføres af et autoriseret
værksted.
Forsigtig
Mobilt airconditionsystem (MAC)
Biler med kølemiddel R1234yf
Vægt
Foreskreven kvalitet
650 g (900
Smøremiddeltype
A
gA)
R1234yf
Gælder for biler med A/C til tredje række.
ADVARSEL
I airconditionanlægget er der kølemiddel
R1234yf under tryk. I overensstemmelse med
SAE J2845 (Technician Training for Safe
Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) må service og
reparation af kølemiddelsystemet kun udføres
af uddannede og certificerede teknikere for at
sikre systemets sikkerhed.
Service på det mobile airconditionsystem (MAC) skal udføres af en
autoriseret servicetekniker
Brændbart kølemiddel
Kompressorolie
Kølemiddel
Kapacitet
Biler med kølemiddel R134a
Vægt
750 g (1000
A
530
Foreskreven kvalitet
gA)
R134a
Gælder for biler med A/C til tredje række.
VIGTIGT
A/C-systemets fordamper må aldrig repareres eller udskiftes med en tidligere anvendt
fordamper. En ny fordamper skal være certificeret og mærket i overensstemmelse med
SAE J2842.
60 ml (80
A
mlA)
Foreskreven kvalitet
PAG SP-A2
Gælder for biler med A/C til tredje række.
Relaterede oplysninger
•
•
Service på klimaanlæg (s. 481)
Typebetegnelser (s. 516)
SPECIFIKATIONER
Brændstofforbrug og CO2-udslip
Bykørsel
manuel gearkasse
Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr.
100 km og CO2-udslippet i gram CO2 pr. km.
Landevejskørsel
Automatisk gearkasse
Forklaring
Blandet kørsel
OBS
gram CO2/km
Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan
de findes i et ledsagende supplement.
liter/100 km
T5 AWDA (B4204T23)
220
9,5
151
6,5
176
7,6
T5 AWDC (B4204T23)
217
9,3
150
6,5
174
7,5
T6 AWDA, B (B4204T27)
229
9,8
162
7,0
186
8,0
T6 AWDC, B (B4204T27)
224
9,6
154
6,6
179
7,7
-
-
-
-
-
-
D4 (D4204T14)
152
5,8
127
4,9
136
5,2
D4 AWDA (D4204T6)
168
6,4
143
5,5
152
5,8
T6 AWDD (B4204T27)
}}
531
SPECIFIKATIONER
||
D4 AWDC (D4204T6)
164
6,2
140
5,4
149
5,7
D5 AWDA, B (D4204T11)
168
6,4
143
5,5
152
5,8
D5 AWDC, B (D4204T11)
164
6,2
140
5,4
149
5,7
-
-
-
-
-
-
D5 AWDD (D4204T11)
A
B
C
D
Gælder ikke varianten lavemisson.
Gælder ikke for bil med 4 sæder.
Gælder kun varianten lavemisson.
Gælder for biler med 4 sæder.
Brændstofforbrugsværdierne og emissionsværdierne i ovenstående tabel er baseret på specifikke
EU-kørecyklusser2, der gælder for biler med
køreklar vægt i basisudførelse og uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan bilens vægt øges.
Dette, samt hvor tungt bilen lastes, øger brændstofforbruget og CO-emissionerne.
2
532
Der er flere årsager til øget brændstofforbrug
sammenlignet med tabellens værdier. Eksempler
på dette er:
•
•
Førerens køremåde.
•
Høj hastighed giver øget luftmodstand.
Hvis kunden har valgt større hjul end de
standardmonterede på modellens grundversion, øges rullemodstanden.
•
Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr
og bilens tilstand.
En kombination af de her nævnte eksempler kan
give betydeligt højere forbrug. For yderligere
oplysninger henvises til de regler, som er refereret2.
Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i sammenligning med EU-kørecyklusserne2, som anvendes ved certificering af bilen,
De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og UN ECE
Regulation no 101. Da kørecyklusserne også bruges til kvalitetskontrol, stilles der høje krav til repeterbarheden af testene. Derfor gennemførte testene nøje kontrolleret og udelukkende med bilens grundlæggende funktioner (f.eks. slukket airconditionanlæg, radio osv.). Som en konsekvens heraf er resultaterne fra de officielle tal ikke nødvendigvis repræsentative for, hvad kunden ser i brug. Reglerne omfatter kørecyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel". – Kørecyklus "Bykørsel" – målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. – Kørecyklus "Landevejskørsel" – bilen accelereres og bremses ved hastigheder mellem 0-120 km/t (0-75 mph). Kørslen er simuleret. - Den officielle værdi for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til de lovgivningsmæssige krav en kombination af resultaterne fra kørecyklusserne "Bykørsel" og "Landevejskørsel". CO2-udslip – for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip.
SPECIFIKATIONER
og som tallene for forbrug i tabellen er baseret
på.
OBS
Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger
eller kørsel i store højder kombineret med
brændstofkvaliteten er faktorer, der kan
påvirke bilens brændstofforbrug.
Relaterede oplysninger
•
•
•
Typebetegnelser (s. 516)
Vægt (s. 521)
Køre økonomisk (s. 384)
533
SPECIFIKATIONER
Godkendte dæktryk
Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen.
Motor
Dækstørrelse
OBS
Alle motorer, dæk, eller kombinationer af
disse findes ikke altid på alle markeder.
Hastighed
(km/t)
235/60 R 18
Belastning, 1-3 personer
Maksimumsbelastning
ECO-trykA
For
Bag
For
Bag
For/bag
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160C
240
240
270
270
270
160+D
240
240
270
270
-
maks. 80E
420
420
420
420
-
235/55 R 19
Alle motorer
275/45 R 20
275/40 R 21
275/35 R 22
Temporary Spare Tyre
A
B
C
D
E
Brændstoføkonomisk kørsel.
I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mph
100+ mph
maks. 50 mph
Relaterede oplysninger
•
•
534
Typebetegnelser (s. 516)
Kontrollere lufttrykket i dækkene (s. 442)
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
1, 2, 3 ...
4WD
366
Advarselslyd
Parkeringsbremse
A
ABS
blokeringsfri bremser
367
AC (Aircondition)
173
ACC - Adaptiv fartpilot
266, 274
Adaptiv fartpilot
Fejlfinding
funktion
indstille tidsinterval
midlertidig deaktivering
overhale
Radarsensor
skift fartpilotfunktionalitet
standby
styring af hastighed
266, 274
275
266
270
271
273
286
275
271
269, 270
Advarselsblinklys
134
Advarselslampe
adaptiv fartpilot
stabilitets- og traktionssikringssystem
266
252
Advarselslamper
Advarsel
airbags - SRS
fejl i bremsesystemet
generatoren lader ikke
Lavt olietryk
parkeringsbremse trukket
påmindelse om sikkerhedssele
startbatteriet oplades ikke
87
87
87
Advarselssymboler
sikkerhed
Advarselstrekant
Afisning
Afstandskontrol
Begrænsninger
Afvisere
Airbag
førerside
passagerside
Til- og frakobling
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
87
87
87
87
87
372
87
52
463
178
301, 302
303
135
59
59
59, 61
61
Aircondition
173
Aircondition, væske
kapacitet og kvalitet
529
Aircondition-anlæg
173
Aktive kurvelys
132
Aktiv parkeringshjælp
Begrænsninger
betjening
331
335
332
funktion
Symboler og meddelelser
331
338
Alarm
automatisk genaktivering
deaktivering
reduceret alarmniveau
241
243
243
241
Allergi- og astmafremkaldende stoffer
168
All Wheel Drive (firehjulstræk)
366
Anhænger
kørsel med anhænger
ledning
slinger
390
388, 390
388
390
Anhænger-stabilisator
252, 390
Anhængertræk
optrækkelig
385
Antenne
placering
220
Antispin
252
Antiudskridningsfunktion
252
Apple CarPlay
410
Applikationer
Indstillinger
162
Apps
hente, opdatere og afinstallere
424
425
Askebæger
206
Automatgearkasse
anhænger
353
390
535
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Automatisk bremsning
efter kollision
373
369
Automatisk fartbegrænser
260
Automatisk fjernlys
130
Automatisk genlåsning
223
Automatisk reguleret klima
172
Automatisk stop af motor
automatisk standsning
358
AUX
stik til tilslutning af medier
408
AWD, firehjulstræk
366
536
Bagsæde
elopvarmning
indstigning/udstigning
justere ryglænets hældning
justering i længderetningen
Klima
nakkestøtte
slå ryglænene ned
Temperatur
Ventilator
Bakkestarthjælp
Hill Start Assist (HSA)
B
Bagagerum
befæstelsespunkter
Belysning
beskyttelsesnet
stikkontakt
208
210
136
213
202
Bagageskjuler
211
Bagdør
solgardin
143
Bagklap
elbetjent
låsning/oplåsning
Bagrude
elopvarmning
Sprinklere
Viskere
232, 235
227, 228
Barnestol
integreret selepude
i-Size/ISOFIX-befæstelsespunkter
nederste befæstelsespunkter
placering/montering
tabel for i-Size
tabel for ISOFIX
tabel for placering
Øverste befæstelsespunkter
Batteri
Advarselssymboler
Start
starthjælp
178
141
141
117
185
122
120
119
170, 171
118
121, 123
174
176
373
66
76
72
69
66
75
73
70
68
493
490
351
Støtte
Symboler på batteriet
vedligeholdelse
Belastningstal
Belysning
aktive kurvelys
ankomstlys
Automatisk fjernlys
belysningsautomatik, kabine
Betjeningsknapper
Displaybelysning
Fjernlys
i kabine
Instrumentbelysning
knapbelysning
kurvelys
kørelys
Lyshøjderegulering
Nærlys
orienteringslys
Positionslys
pærer, specifikationer
tågebaglys
tågeforlygter
Belysning, udskiftning af pære
blinklys for
Fjernlys
kørelys/positionslys for
Nærlys
494
493
490
465
132
138
130
136
125, 135
126
129
135
126
126
133
128
127
129
138
128
487
133
133
482
486
485
486
484
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Benzinkvalitet
381
Beskyttelsesgitter
215
Bremseassistent
efter kollision
369
Bestille service og reparation
468
Bremsefunktioner
367
CD-afspiller
Bremselygte
134
Cigarettænder
Bilfunktioner
på midterdisplay
Bilindtræk
Bilmodem
forbinde bilen til internettet
Indstillinger
43
511
420
424
Bremser
367
automatisk når bilen holder stille
373
blokeringsfri bremser, ABS
367
bremseforstærkning, BAS
369
Bremselygte
134
bremsesystem
367
håndbremse
370, 371, 372
nødbremselys
369
Bilnøgle batteri lavt
236
Bilpleje
Læderindtræk
508
511
Bilstatus
Dæktryk
468
445
Bilvask
508
Brændstof
brændstofforbrug
Bjergning
394
Brændstofdampe
380
Bjærgning af bil
394
Blinklys
135
Brændstofstop
diesel
382
BLIS
339, 340, 341
Blokeret låsestilling
deaktivering
226
226
Bluetooth
forbinde bilen til internettet
Indstillinger
Telefon
tilslutte
420
421
413
408
Bremsevæske
kvalitet
528
380, 381, 382
531
C
City Safety™
407
206
304, 306, 307, 308, 309, 312
Clean Zone Interior Package
168
CO2-udslip
531
Corner Traction Control
CTA
252
341, 342, 343
CZIP (Clean Zone Interior Package)
168
D
DAB Radio
401
Data
optagelse
overførsel mellem bil og værksted
19
472
Detektering af cyklist
307
Brændstoftank
kapacitet
529
Diagnoseudtag
Bugsering
393
Bugserøje
392
Diesel
brændstofstop
382
382
Dieselpartikelfilter
383
Børnesikkerhed
Børnesikkerhedslås
66
240
20
Digitalradio (DAB)
401
Displaybelysning
126
Donkraft
463
537
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Driftsbremsen
Drive-E
Miljøfilosofi
Driver Alert Control
betjening
22
313
314
Dæktryksovervågning
Kalibrere
lavt dæktryk
slå fra
352
Dug
Kondensvand i forlygter
508
ECO-tryk
Dytte
124
Effekt
Dæklapningssæt
454
Dækovervågning
443
Dækstørrelse
Dæktryksetiket
E
ECO-tilstand
440
458
453
443
460
462
441
440
441
534
442, 534
462
458, 465
442
447
446
443
Elopvarmning
rat
Ruder
Sæder
Elstyret bagklap
Drivline
Gearkasse
Dæk
afmontering
dæklapning
dæktryksovervågning
montering
mønsterdybde
omdrejningsretning
opbevaring
slidindikatorer
Specifikationer
tryk
Vinterdæk
538
367, 369
Ejeroplysninger
Ekstravarmer
Ekstravarmer (Ekstravarmer)
Elbetjent forsæde
hukommelsesfunktion
justere sædet
let ind- og udstigning
massage
multifunktionsknap
Elbetjent panoramatag
Elbetjent sæde
187
178
185
232, 235
Elsystem
490
Etiketter
516
363
442, 534
524
12
197
197
110, 112
111
111, 117
116
113
112, 113
148
110, 112
Elektrisk parkeringsbremse
lav batterispænding
370
372
Elektronisk startspærre
239
F
Fartbegrænser
kom i gang
midlertidig deaktivering
slukning
Fartkamera
Fartpilot
midlertidig deaktivering
slå fra
styring af hastighed
256, 260
257, 258
258
259
299
263
265
266
263, 264
Farvekode, lak
513
Fejlfinding
Adaptiv fartpilot
275
Fejlfinding for kamerasensor
294
Fejlmeddelelser
Adaptiv fartpilot
Lane Departure Warning
se Meddelelser og symboler
277
319
277
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Fejlmeddelelser i BLIS
345
Forrudesprinkling
140
G
Firehjulstræk, AWD
366
Forrudeviskere
Regnsensor
138
139
Gardinairbag
185
170
174
186
176
Fjernbetjening
aftageligt nøgleblad
batteriudskiftning
mistet
Rækkevidde
218, 223
229
236
218
220
Fjernbetjening HomeLink®
programmerbar
152
Forsæde
elopvarmning
Klima
Temperatur
Ventilation
Ventilator
Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse
245
Forsæde manuelt
110
Fjernbetjent startspærre
239
Frakobling af gearvælgerspærring
355
Fjernlys
129
FSC, miljømærkning
Fjernopdateringer
471
Fælg, dimensioner
464
Forbundet bil
bestille service og reparation
forbinde bil
ingen eller dårlig forbindelse
419
468
420
423
Fælge
Rengøring
509
Færgetransport
365
Forkonditionering
start/slukning
timer
188
189
190
Forlygter
dæksel
højderegulering
tilpasning
Forrude
elopvarmning
projiceret billede
484
127
132
178
102
Førerdisplay
applikationsmenu
Meddelelser
28
95
96
Førerpræstation
157
Førstehjælp
464
Førstehjælpskasse
464
64
Gearkasse
automatisk
352
353
Gearpositioner
Automatisk gearkasse
353
Gearskift-indikator
355
Gearvælgerspærring
355
Genindstilling af rudehejs
143
Glas
lamineret/forstærket
Glat
28
378, 379
Glat føre
379
Gode råd om kørsel
378
Gracenote®
406
GSI - Gearvælgerhjælp
355
H
Handskerum
207
Hastighedsklasser, dæk
465
HDC
375
Hill Descent Control
375
Hill Start Assist
373
539
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Hjul
afmontering
montering
Snekæder
458
460
462
Hjulbolte
låsbare
461
461
Hjul og dæk
belastningstal og hastighedsklasse
465
Inflatable Curtain
Hjulskift
458
Informationsdisplay
HomeLink®
152
Infotainment (Lyd og medier)
Horn
124
Hæve bagpartiet
209
Instruktionsvejledning
miljømærkning
på midterdisplay
16
28
13
Instruktionsvejledning i mobiltelefonen
15
Højderegulering
365
Høj motortemperatur
377
Håndbremse
370, 371
I
IAQS (Interior Air Quality System)
540
169
IC (Inflatable Curtain)
64
Indikering ved låsning
223
Indkøbsposeholder
210
Indstilling af rat
125
Indstilling af tidsafstand
302
Indstillinger
indstillingsvisning
Kategorier
Nulstille
Systemindstillinger
158
158
160
162
161
Indvendigt bakspejl
automatisk nedblænding
145
145
Instrumentbelysning
Instrumenter og knapper
64
83
396
126
80, 81
Instrumentoversigt
højrestyret bil
venstrestyret bil
81
80
Integreret selepude
nedslåning
opslåning
76
77
76
IntelliSafe
DriverSupport
24
Interior Air Quality System
169
Internet, se Forbundet bil
419
Internetforbundet bil
bestille service og reparation
468
Intervalviskning
138
iPod®,
stik
408
Kabinebelysning
automatik
135
136
Kabinefilter
168
Kabineinteriør
askebæger
cigarettænder
Solskærm
stikkontakt
tunnelkonsol
200
206
206
207
202
201
K
Kabinevarmer (Parmeringsvarmer)
196
Kamerasensor
309
Katalysator
Bjergning
393
Klima
automatisk regulering
blæserregulering
følt temperatur
Parkering
sensorer
stemmestyring
166
172
176
167
188
166
108
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
temperaturregulering
zoner
Klimaknapper
Bagsæde
midterdisplay
Klimaanlæg
reparation
174
166
Kørebaneassistent
betjening
169
171
170
Kørecomputer
155, 156, 157
Køreklar vægt
521
Kørelys
128
Kørestrækning
155
Køretilstand
361
Kørsel
kølesystem
med anhænger
377
388
Kørsel i vand
376
Kørsel med anhænger
kugletryk
trækvægt
522
522
Kørselsstatistik
157
Kørselsøkonomi
384
Kørsel ved lav hastighed
374
166, 169
481
Knapbelysning
126
Knapper på rattet
124
Kollision
52, 54, 59, 64
Kollisionsadvarsel
detektering af fodgængere
Radarsensor
304
307
286
Kompas
kalibrering
146
147
Kondensvand i forlygter
508
Kontrol af oliestand
479
Kontrolsymboler
85
Kurvelys
133
Køassistent
278
Kølemiddel
481
Kølesystem
overophedning
377
Lak
farvekode
lakskader og udbedring
Kølevæske
528
Lamineret glas
Kølevæske, påfyldning
480
Lane Departure Warning – LDW
Lane Keeping Aid - LKA
317, 318
L
513
513
28
315,
317, 319
315, 318, 319
Lastkroge
210
Lastning
bagagerum
generelt
lang last
lastforankringsøjer
208
208
209
210
Lastsikringsøjer
bagagerum
210
Lav batterispænding
Startbatteri
378
Lav oliestand
479
LDW – Lane Departure Warning
Licensaftale
315,
317, 319
427
LKA – Lane Keeping Aid
315, 318, 319
Luftfordeling
afisning
recirkulation
tabel over muligheder
ventilationsspjæld
ændre
180
178
180
183
180, 182
181
Luftkvalitet
allergi og astma
kabinefilter
167, 169
168
168
Lydindstillinger
afspille medier
396, 419
404
541
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
media
Tekstmeddelelse
Telefon
409
417
418
Lyd og medier
396
Lyshøjderegulering af forlygter
127
Lyskegle, tilpasning
132
Lyskontakt
125
Læderindtræk, vaskeanvisning
511
Løfte bilen
474
Løfteværktøj
463
Lås
låsning
oplåsning
221, 225
221, 225
Låsbare hjulbolte
Låsning/oplåsning
bagklap
Meddelelser og symboler
Adaptiv fartpilot
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
Lane Departure Warning
312
319
Meddelelser på displays
gemte
håndtere
96
100
98
Medieafspiller
kompatible filformater
stemmestyring
403
412
107
Metrisk, Engelsk, USA
461
227, 228
M
Makeupspejl
Belysning
136
Maks. taglast
521
Meddelelser i BLIS
345
Midlertidig dæklapning
efterkontrol
pumpning af dæk
udførelse
Midlertidigt dæklapningssæt
oversigt
placering
tætningsvæske
Midterdisplay
betjening
klimaknapper
Meddelelser
oversigt
Rengøring
symboler på statuslinjen
ændre indstillinger
Mobiltelefon, se Telefon
542
277
89
453, 457
454
457
454
454
453
453
32, 36
170
96
29
512
41
41
414
Motor
overophedning
slå fra
Start/Stop
starte
377
350
358
349
Motorbremse, automatisk
375
Motorbremsekontrol
252
Motorhjelm, åbning
Motorolie
filter
kvalitet og kapacitet
ugunstige kørselsforhold
476
478, 527
478
525
527
Motorolie, påfyldning
479
Motorrum
Kølevæske
Motorolie
oversigt
480
478
477
Motorspecifikationer
Mønsterdybde
524
441, 462
Mål
Trækanordning
519
387
Målepind, elektronisk
479
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
N
Oplåsning
med nøgleblad
udefra
231
221
Parkeringshjælp
funktion
321, 323, 324
321, 322
Parkeringskamera
Indstillinger
325, 327, 330
329
Nakkestøtte
118
Nedkørselssystem
375
Net
bagagerum
Opretholdt klimakomfort
start/slukning
188
192
213
Opvarmede sprinklerdyser
140
Parkeringsklima
Symboler og meddelelser
188
194
Niveaukontrol
365
Orienteringslys
138
Parmeringsvarmer
196
Nulstille indstillinger
163
Nulstilling af sidespejle
144
Overdækning
bagagerum
211
Nulstilling af triptællere
156
Overophedning
377, 390
129
Oversvømmet vej
Nærlys
Nødudstyr
advarselstrekant
Førstehjælpskasse
Nøgle
463
464
218, 223
Olie, se også Motorolie
376
443
P
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) 61
O
oktantal
Overvågningssystem
Dæktryk
Passenger Airbag Cut Off Switch
381
525, 527
Omdrejningsretning
441
Opbevaringssteder
handskerum
tunnelkonsol
200
207
201
Padle på rattet
124
Panoramatag
solgardin
Ventilationsstilling
åbning og lukning
148
150
148
PAP - Aktiv parkeringshjælp
Parkeringsbremse
Parkeringsbåshjælp - PAP
331
370, 371, 372
331
Pilot Assist
PIN-kode
Piskesmældsbeskyttelse
61
278, 281
424
53
Pletter
511
Polering
510
Positionslys
128
Pumpe dæk
457
Punktering
453
Pærer
482
pærer, specifikationer
487
Påfyldning af brændstof
379
Påmindelse om sikkerhedssele
57
Q
Queue Assist
278
543
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
R
Radarsensor
Begrænsninger
266
287
Radio
DAB
Indstillinger
skifte og søge efter radiostation
stemmestyring
397
401
402
398
107
Rat
elopvarmning
Indstilling af rat
padle
Tastatur
544
124, 125
187
125
124
124
Roll Stability Control
256
RSC (Roll Stability Control)
256
Rude
solgardin
143
Rudehejs
Nulstilling
141
143
Ruder og glas
Rustbeskyttelse
Ryglæn
bagsæde, justering
bagsæde, slå ned
forsæde, justering
28
510
120, 122
121, 122, 123
110, 111, 113
Ratlås defekt
351
Ratpadler
356
S
Recirkulation
180
Sammenstød, se Kollision
52
Regenerering
383
Selestrammere
55
Regnsensor
139
sensorer
Klima
Luftkvalitet
166
169
Rengøring
bilvask
Fælge
indtræk
midterdisplay
sikkerhedsseler
Teksttilbetræk
Vask i vaskehal
508
509
511
512
511
511
508
Reservehjul
461
Sensus
forbindelse og underholdning
25
Sidespejle
automatisk nedblænding
der kan drejes ind elektrisk
elopvarmning
indvendigt
Kompas
Nulstilling
udvendige
Sidespejle der kan drejes ind elektrisk
52
52
Sikkerhedssele
graviditet
påmindelse om sikkerhedssele
selestrammere
tage på/af
54
52
57
55
56
Sikkerhedstilstand
start/bevægelse
64
65
Sikringer
generelt
i bagagerum
i motorrum
skift
under handskerum
495
504
497
496
501
495
468
Sikringsboks
Servicestilling
487
SIM-kort
Side Impact Protection System
63
63, 64
145
Sikkerhed
graviditet
Serviceprogram
Sideairbag
143
144
145
178
145
146, 147
144
143
SIPS (Side Impact Protection System)
Slidbane
424
63, 64
441
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Slidindikatorer
441
Slukke motoren
350
Start/Stop
Funktion og betjening
motoren standser ikke
358, 360
358
360
Slukning af motor
350
Sodfilter
383
Solgardin
Bagdør
panoramatag
143
148
Solskærm
207
Startspærre
239
Spin control
252
Sprinklerdyser, opvarmede
140
Sprinklere
Bagrude
Forrude
sprinklervæske, påfyldning
141
140
490
Stemmestyring
Indstillinger
Klima
kortnavigation
radio og medier
Telefon
104
106
108
109
107
107
Sprinklervæske
490
Stemningsbelysning
137
Stenslag og ridser
513
Stabilisator
anhænger
390
Stabilitets- og traktionskontrolsystem
betjening
253
Stabilitets- og traktionssikringssystem
Stabilitetssystem
Standardenhed
Kørecomputer
Startbatteri
overbelastning
490
378
Starte motoren
349
Starthjælp
351
Stikkontakt
202
Stol, se Sæder
110
Stop/start-funktion
358
Strømsparetilstand
378
252, 254
Styrestyrke, hastighedsafhængig
252
252
Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke
252
Støttebatteri
494
Stålgitter
215
Support
15
156
Svingbar trækanordning
385
Symboler
Kontrolsymboler
85
Symboler og meddelelser
Adaptiv fartpilot
Kollisionsadvarsel med automatisk
bremsning
Lane Departure Warning
midterdisplayets statuslinje
parkeringsklima
312
319
41
194
System
opdateringer
471
Sæder
Bagsæde
elbetjent forsæde
elopvarmning
hukommelsesfunktion forsæde
manuelt forsæde
piskesmældsbeskyttelse
Ventilation
Sænke bagpartiet
277
117
110, 112
185
111
110
53
186
209
T
Taglast, maks. vægt
521
Tankning
Påfyldning
379
Tastatur
45
545
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Telefon
Opkald
stemmestyring
Tekstmeddelelse
tilslutte
413
416
107
417
414
Triptællere, nulstilling
Temperatur
følt
Regulering
167
174
Tunneldetektering
129
Tunnelkonsol
201
Temporary spare
reservehjul
Typebetegnelser
516
461
Tilbehør og ekstraudstyr
Tilpasning af forlygter
Tilpasning af køreegenskaber
20
132
252, 361
Tilpasning af lyskegle
132
Totalvægt
521
TPMS - Tyre Pressure Monitoring (dæktryksovervågning)
443, 445, 447
Traction control
252
Trafikinformation
402
Trafikskilt-information
Begrænsninger
betjening
Transmission
546
297
301
297, 299, 300
352
Trækanordning
Specifikationer
Trækvægt og kugletryk
TSA - anhænger-stabilisator
528
Triptællere
155
522
252, 390
Typegodkendelse
dæktryksovervågning
fjernbetjeningssystem
radarsystem
449
245
290
Tændingsposition
348
Tætningsvæske
453
Tågelys
bag
For
133
133
Udetemperaturmåler
Udslip af kuldioxid
USB
forbinde bilen til internettet
stik til tilslutning af medier
V
Varighed for ankomstlys
138
Varmer
ekstravarmer
Parmeringsvarmer
195
197
196
Vask i vaskehal
508
Vedligeholdelse
rustbeskyttelse
Ventilation
Sæder
Ventilator
Luftfordeling
Regulering
ventilationsspjæld
Vibrationsdæmper
U
Ur, indstilling
Transmissionsolie
kvalitet
156
384, 385
387
89
531
89
420
408
Video
Indstillinger
510
180, 181, 182
186
181
176
182
384
408, 409
404
Vinterdæk
462
Vinterkørsel
378
Viskerblade
Servicestilling
skift
487
488
Viskere og sprinklere
138
Voksning
510
Volvo ID
20
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
Vægt
køreklar vægt
521
Værktøj
Væsker, kapacitetsoplysninger
392, 462
Ø
Økonomikørsel
363, 384
490, 528, 529
Væsker og olier
528, 529
W
Whiplash Protection System
53
WHIPS (Whiplash Protection System)
53
WiFi
dele internetforbindelse, hotspot
fjerne netværk
forbinde bilen til internettet
teknologi og sikkerhed
422
423
420
423
Y
Ydermål
519
æ
ætanolindhold
maks. 10 volumenprocent
381
547
ALFABETISK STIKORDSREGISTER
548
TP 20374 (Danish), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising