Volvo | C30 | Manuale del proprietario | Volvo C30 2008 Manuale del proprietario

Volvo C30 2008 Manuale del proprietario
VOLVO C30
uso e manutenzione
WEB EDITION
Gentili acquirenti Volvo
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO
UN’AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti
tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i
passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo.
Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti
in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le
istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Indice
2
00 Introduzione
01 Sicurezza
02 Strumenti e comandi
Introduzione ........................................ 6
Volvo e la tutela dell’ambiente ............ 7
Cinture di sicurezza .......................... 12
Sistema AIRBAG .............................. 15
Airbag (SRS) ..................................... 16
Attivazione/disattivazione
dell’airbag (SRS) ............................... 18
Airbag laterali (SIPS-bag) ................. 20
Tendina gonfiabile (IC) ...................... 22
WHIPS .............................................. 23
Quando intervengono i sistemi ........ 25
In caso di incidente .......................... 26
Sicurezza dei bambini ...................... 27
Generalità automobili con guida
a sinistra ............................................34
Generalità automobili
con guida a destra ............................36
Pannello di comando
nella portiera del conducente ...........38
Quadro comandi combinato .............39
Spie di controllo e di allarme ............40
Presa elettrica ...................................45
Quadro luci .......................................46
Leva sinistra del volante ...................48
Leva destra del volante .....................50
Regolatore elettronico
della velocità (optional) .....................52
Tastierina al volante (optional) ...........53
Regolazione del volante,
lampeggiatori di emergenza .............54
Freno di stazionamento ....................55
Alzacristalli elettrici ...........................56
Specchi retrovisori ............................58
Tettuccio apribile elettrocomandato
(optional) ...........................................62
Impostazioni personali ......................64
Indice
03 Climatizzatore
04 Interni
05 Serrature e antifurto
Generalità sul climatizzatore ............ 68
Climatizzatore manuale AC .............. 70
Climatizzatore elettronico
ECC (optional) .................................. 73
Distribuzione dell’aria ....................... 76
Riscaldatore di parcheggio
a carburante (optional) ..................... 77
Sedili anteriori ...................................82
Illuminazione abitacolo .....................84
Vani portaoggetti nell’abitacolo ........86
Sedile posteriore ...............................90
Bagagliaio .........................................91
Telecomando con stelo chiave ......... 96
Punti di bloccaggio ........................... 99
Avviamento senza chiave
(optional) ......................................... 100
Batteria del telecomando ............... 103
Bloccaggio e sbloccaggio .............. 104
Antifurto (optional) .......................... 107
3
Indice
4
06 Avviamento e guida
07 Ruote e pneumatici
08 Cura dell’automobile
Generalità ....................................... 112
Rifornimento ................................... 114
Avviamento del motore ................... 115
Avviamento del motore – Flexifuel ...117
Avviamento senza chiave
(optional) ......................................... 118
Cambio manuale ............................ 119
Cambio automatico ........................ 121
Impianto frenante ........................... 124
Sistemi di stabilità
e controllo trazione ......................... 126
Assistenza al parcheggio
(optional) ......................................... 128
BLIS – Blind Spot Information
System (optional) ............................ 131
Traino e trasporto ........................... 134
Ausilio all’avviamento ..................... 136
Guida con rimorchio ....................... 137
Dispositivo di traino ........................ 139
Gancio di traino smontabile ........... 141
Carico ............................................. 146
Regolazione del fascio di luce ........ 147
Generalità ....................................... 150
Pressione pneumatici ..................... 154
Triangolo di emergenza
e ruota di scorta ............................. 156
Sostituzione dei pneumatici ........... 157
Riparazione pneumatici
provvisoria ...................................... 159
Pulizia ..............................................166
Ritocco dei danni alla vernice .........169
Antiruggine ...................................... 170
Indice
09 Manutenzione e assistenza
10 Infotainment
11 Specifiche
Volvo Service ...................................174
Manutenzione dell’automobile ....... 175
Cofano e vano motore .....................176
Diesel .............................................. 177
Oli e liquidi ...................................... 178
Spazzole dei tergicristalli ................ 182
Batteria ........................................... 183
Sostituzione delle lampadine
a incandescenza ............................ 185
Fusibili ............................................ 191
Generalità ....................................... 200
Funzioni audio .................................201
Funzioni della radio .........................204
Funzioni CD .....................................208
Struttura del menu – impianto
audio ...............................................210
Funzioni del telefono (optional) ....... 211
Struttura del menu – telefono .........218
Denominazione del tipo .................. 224
Misure e pesi .................................. 225
Specifiche motore .......................... 227
Olio motore ..................................... 229
Liquidi e lubrificanti ........................ 233
Carburante ...................................... 235
Marmitta catalitica .......................... 239
Impianto elettrico ............................ 240
N di omologazione ......................... 242
5
Introduzione
Introduzione
Libretto Uso e manutenzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l’automobile in situazioni diverse e ottimizzare l’utilizzo
di tutte le funzioni dell’automobile. Prestare
particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto:
ATTENZIONE
Per segnalare il rischio di lesioni personali
nel caso del mancato rispetto delle istruzioni, sono impiegati messaggi di attenzione.
IMPORTANTE
Per indicare il rischio di danni all’automobile
nel caso di mancato rispetto delle istruzioni,
sono impiegati messaggi di importante.
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli. Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (dotazione montata in
fabbrica) e alcuni accessori (dotazione
supplementare).
6
NOTA
Le automobili Volvo sono equipaggiate in
modo diverso in base alle esigenze dei vari
mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. In caso di
dubbi in merito a dotazione standard, optional e accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza avviso
preventivo.
© Volvo Car Corporation
Introduzione
Volvo e la tutela dell’ambiente
Filosofia ambientale Volvo
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i
tre valori chiave di Volvo, che guidano tutta
l’attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti
condividano la nostra cura per l’ambiente.
La Vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo.
Volvo è dotata di un certificato ISO globale
che comprende la normativa ambientale
ISO 14001 e interessa le fabbriche, le funzioni
centrali e molte altre unità Volvo. Inoltre i
nostri partner devono contribuire sistematicamente alla tutela dell’ambiente.
Tutti i modelli Volvo dispongono della dichiarazione di rispetto dell’ambiente EPI (Environmental Product Information), che contiene
informazioni importanti sull’impatto ambientale dell’automobile dalla produzione alla rottamazione.
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce
all’effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell’ambiente a pag. 9.
7
Introduzione
Volvo e la tutela dell’ambiente
Efficiente depurazione dei gas di
scarico
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
Pulita dentro e fuori – un concetto che comprende un ambiente puro all’interno dell’abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi le emissioni
sono sensibilmente inferiori ai limiti previsti
dalle norme vigenti.
Depurazione dell’aria nell’abitacolo
Un filtro abitacolo impedisce che polvere e
polline penetrino all’interno dell’abitacolo
attraverso la presa dell’aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell’aria,
IAQS1 (Interior Air Quality System), assicura
che l’aria in entrata sia più pulita di quella
all’esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L’immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell’abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni
di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L’immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Vostra Volvo sono progettati
per essere confortevoli e piacevoli, anche per
chi soffre di allergie e asma. Tutti i rivestimenti
e i tessuti degli interni sono testati e privi di
sostanze ed emissioni nocive o allergeniche.
Tutti i tessuti soddisfano pertanto le prescrizioni della normativa internazionale
Öko-Tex 1002, rappresentando un grosso
passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esempio cinture di sicurezza, tappetini e tessuti.
Anche gli interni in pelle soddisfano requisiti di
ecologicità, perché conciati con sostanze
vegetali naturali, senza utilizzo di cromo.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell’ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata
dell’automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell’automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
prevenire le perdite e le emissioni
nell’ambiente. Il personale qualificato dei
2
1 Optional
8
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.oekotex.com
nostri riparatori dispone delle conoscenze e
dei mezzi per garantire la massima tutela
dell’ambiente.
Introduzione
Volvo e la tutela dell’ambiente
Rispetto dell’ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale, ad esempio adottando uno stile di
guida economico, acquistando prodotti automobilistici con il contrassegno ambientale ed
effettuando assistenza e manutenzione
dell’automobile seguendo le istruzioni contenute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per
contribuire alla tutela dell’ambiente (per ulteriori consigli su tutela dell’ambiente e stili di
guida economici, vedere pag. 112).
• Per ridurre al minimo il consumo di carburante, si raccomanda la pressione dei
pneumatici ECO, vedere pag. 154.
• Il carico sul tetto e il box portascì aumentano notevolmente la resistenza all’aria e
quindi il consumo di carburante. Rimuoverli
subito dopo l’uso.
• Rimuovere tutti gli oggetti che non si utilizzano dall’automobile. Maggiore è il peso,
maggiore è il consumo di carburante.
• Impiegare sempre l’elemento termico
monoblocco, se l’automobile ne è dotata,
prima di effettuare un avviamento a freddo.
I consumi di carburante e le emissioni di
gas di scarico si riducono.
• Guidare dolcemente ed evitare frenate
energiche.
• Guidare alla marcia più
alta possibile. Un regime
minore implica un minore
consumo di carburante.
• Rilasciare il pedale
dell’acceleratore nelle
discese ripide.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
• Evitare di far funzionare il motore al minimo.
Attenersi alle direttive nazionali. Spegnere il
motore durante le soste prolungate in coda.
• Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad
esempio le batterie e l’olio,
nel rispetto dell’ambiente.
Consultare un riparatore
autorizzato Volvo in caso
di dubbi in merito allo smaltimento dei
materiali di scarto.
• Sottoporre regolarmente l’automobile a
manutenzione.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo
di carburante può essere ridotto senza
influenzare né il tempo di percorrenza né il
piacere di guida. In questo modo si ottimizza
l’utilizzo dell’automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse.
9
Cinture di sicurezza .................................................................................. 12
Sistema AIRBAG ...................................................................................... 15
Airbag (SRS) ............................................................................................. 16
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS) ............................................. 18
Airbag laterali (SIPS-bag) .........................................................................20
Tendina gonfiabile (IC) ..............................................................................22
WHIPS ......................................................................................................23
Quando intervengono i sistemi ................................................................25
In caso di incidente .................................................................................. 26
Sicurezza dei bambini ..............................................................................27
10
SICUREZZA
01
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Usare sempre la cintura di sicurezza
Slacciare la cintura
– Premere il pulsante rosso sul blocco di
chiusura e lasciare che la bobina faccia
rientrare la cintura. Se la cintura non rientra
completamente, inserirla a mano in modo
che non rimanga pendente.
La cintura si blocca e non può essere estratta
ulteriormente:
G020104
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l’automobile è molto inclinata.
Tensionamento della sezione lombare. La
sezione lombare deve rimanere bassa.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza. Affinché la cintura di sicurezza
fornisca la massima protezione, è importante
che sia aderente al corpo. Non reclinare
troppo lo schienale. La cintura di sicurezza è
prevista come protezione nella normale posizione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
– Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è
segnalata da un forte "clic".
12
Fare attenzione a quanto segue
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di aderire correttamente
• accertarsi che la cintura non sia ritorta o
impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l’addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale come illustrato
in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a sollecitazioni pesanti, ad esempio
in caso di collisione, l’intera cintura di sicurezza deve essere sostituita. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non
si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La
nuova cintura deve essere progettata e
omologata per il montaggio nello stesso
posto della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Il sedile posteriore è omologato per max
due passeggeri.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
Cintura di sicurezza e gravidanza
Avvisatore cinture
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura deve
essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione
lombare della cintura deve aderire al lato delle
cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare
verso l’alto. La cintura deve aderire al corpo,
senza gioco superfluo. Controllare inoltre che
non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell’automobile (i pedali e il volante devono essere di facile
G018084
G020105
accessibilità). In questo contesto, è necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante.
01
Se la cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un segnale acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
comandi combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dall’avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L’avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni distinte:
• Comunicare quali cinture di sicurezza sono
utilizzate nel sedile posteriore. Il messaggio
è visualizzato sul display informativo.
13
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
Il messaggio scompare automaticamente
dopo circa 30 secondi, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante
READ.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nel
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul
display informativo, accompagnato da un
segnale acustico e una spia. Il messaggio
scompare quando si riallaccia la cintura,
ma può essere confermato manualmente
premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura di
sicurezza, si attivano un segnale acustico e
una spia. Quando l’automobile procede a
bassa velocità, il segnale acustico si disattiva
dopo 6 secondi.
14
Pretensionatori delle cinture
Guida della cintura
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l’occupante in modo più
efficiente.
G020106
01
La guida della cintura si trova sia sul sedile del
conducente che su quello del passeggero.
La guida della cintura rappresenta un ausilio
che migliora l’accessibilità della cintura di
sicurezza. Quando si sale o scende dal sedile
posteriore, estrarre la cintura dalla guida e collocarla dietro il montante della cintura. Risistemare quindi la cintura nella guida.
01 Sicurezza
Sistema AIRBAG
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
01
Assieme alla spia di allarme
viene visualizzato, quando
necessario, un messaggio sul
display informativo. Se la spia
di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato il
messaggio AIRBAG-SRS
RICH. ASSISTENZA o
AIRBAG-SRS ASSISTENZA
URG. sul display informativo. Rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
G020107
ATTENZIONE
Il sistema Airbag1 viene continuamente monitorato dalla relativa centralina. La spia di
allarme nel quadro comandi combinato si
accende quando si porta la chiave di accensione in posizione I, II o III. La spia si spegne
dopo circa 6 secondi se il sistema Airbag1 non
presenta anomalie.
1
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia può indicare un’anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS,
SRS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Sono compresi SRS, pretensionatori delle cinture, SIPS e IC.
15
01 Sicurezza
01
Airbag (SRS)
Airbag (SRS) lato conducente
Airbag (SRS) lato passeggero
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell’airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere tesa e allacciata.
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile
dispone di un airbag SRS (sistema di ritenuta
supplementare) sul lato conducente. L’airbag
è ripiegato al centro del volante. Il volante è
contrassegnato con SRS AIRBAG.
G020109
G020108
ATTENZIONE
Oltre alle cinture di sicurezza sul lato passeggero, l’automobile dispone di un airbag1. L’airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
1
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
1
16
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’automobile è dotata di
airbag (SRS) lato passeggero attivato1.
Non lasciare mai che i bambini stiano in
piedi o seduti davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m
non devono mai sedersi sul sedile anteriore,
se l’automobile è dotata di airbag (SRS) lato
passeggero attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
Non tutte le automobili sono dotate di airbag
(SRS) lato passeggero. Potrebbe non essere
stato scelto al momento dell’acquisto.
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
01 Sicurezza
Airbag (SRS)
01
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Il sistema SRS è costituito da airbag e sensori.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l’airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l’airbag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell’ airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo. Interventi nel sistema airbag possono causare
anomalie e gravi lesioni personali.
G020113
G020111
G020110
Sistema SRS
Sistema SRS, automobili con guida a destra
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e
dell’utilizzo o meno della cintura di sicurezza sul lato conducente o passeggero. In
determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. Il sistema SRS rileva la forza
d’urto della collisione e calcola se è tale da
necessitare l’attivazione di uno o più airbag
per proteggere gli occupanti.
Gli airbag sono dotati di una funzione che
ne regola il gonfiaggio in base alla forza
d’urto della collisione.
Posizione dell’airbag lato passeggero, automobili con guida a sinistra o a destra
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l’automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
17
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)
PACOS1 (optional)
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l’airbag (SRS) lato passeggero è attivato (vedere figura sopra).
Per informazioni sulla commutazione, vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione che
segue in questo capitolo.
2
Indicazione dell’airbag (SRS) lato passeggero
disattivato.
L’airbag (SRS) lato passeggero può essere
disattivato se l’automobile è dotata del commutatore PACOS, vedere pag. 19.
Messaggi
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l’airbag (SRS) lato
passeggero è disattivato (vedere figura sopra).
1 PACOS
18
(Passenger Airbag Cut Off Switch)
G018083
G018082
Attivazione/disattivazione
Indicazione dell’airbag (SRS) lato passeggero
attivato.
NOTA
Quando si porta la chiave del telecomando
in posizione II o III, sul quadro comandi
combinato viene visualizzata la spia di allarme airbag per circa 6 secondi (vedere
pag. 15).
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l’indicazione relativa allo stato
dell’airbag lato passeggero. Per maggiori
informazioni sulle varie posizioni di accensione, vedere pag. 116.
Il commutatore dell’airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero, (vedere il
paragrafo Commutatore – PACOS di seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzare lo stelo della chiave per modificare la
posizione.
Per maggiori informazioni sullo stelo della
chiave, vedere pag. 97. (Possono essere utilizzati anche altri oggetti simili a una chiave
allo stesso scopo).
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di airbag (SRS) sul
sedile del passeggero anteriore, ma non di
PACOS, l’airbag è sempre attivato.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)
Non collocare mai il bambino nel seggiolino
o sul cuscino di rialzo sul sedile anteriore se
l’airbag è attivato e la spia nella mensola del
padiglione è accesa. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite può mettere a
repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nel pannello sul padiglione indica che l’airbag
(SRS) è disattivato e la spia di allarme del
sistema airbag è accesa nel quadro
comandi combinato. Ciò indica infatti
un’avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
Commutatore – PACOS
ATTENZIONE
1
2
G019800
ATTENZIONE
01
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’airbag è attivato. Questo
vale per tutte le persone di altezza inferiore
a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero): Le
persone più alte di 1,4 m non devono mai
sedere sul sedile del passeggero anteriore
quando l’airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
Posizione del commutatore
1. L’airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
sul sedile del passeggero anteriore persone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
2. L’airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi sul sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
19
01 Sicurezza
01
Airbag laterali (SIPS-bag)
Airbag laterali – SIPS-bag
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo.
Interventi nel sistema airbag SIPS possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Gli airbag laterali non compromettono la protezione offerta da seggiolini per bambini o
cuscini di rialzo.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se
l’automobile non è equipaggiata di airbag lato
passeggero attivato1.
G020118
Nessun oggetto deve essere collocato tra il
lato esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall’airbag laterale.
Posizione degli airbag laterali
La maggior parte della forza di collisione viene
distribuita dal SIPS (Side Impact Protection
System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente
e del passeggero proteggono il busto e costituiscono una parte importante del SIPS. L’airbag laterale è posizionato nello schienale del
sedile anteriore.
ATTENZIONE
Usare solo fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero infatti
compromettere il funzionamento degli airbag laterali.
ATTENZIONE
Gli airbag laterali sono complementari alla
cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
1
20
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l’airbag laterale. L’airbag si gonfia nello spazio
tra l’occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo sull’occupante nell’attimo della collisione e sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L’airbag laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
Posto del passeggero, automobili con guida a
sinistra
G020343
G020121
G020120
Airbag SIPS
Posizionamento dell’etichetta dell’airbag
nell’apertura della portiera anteriore sul lato passeggero.
21
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (IC)
G007478
Caratteristiche
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) è
complementare al sistema SIPS. La tendina
gonfiabile è montata nel padiglione su
entrambi i lati dell’automobile e protegge tutti i
posti esterni dell’automobile. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la
testa del conducente e dei passeggeri dai
colpi contro l’interno dell’automobile in caso
di collisione.
ATTENZIONE
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Possono
essere usati solo i componenti originali
Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell’automobile.
ATTENZIONE
L’automobile non deve essere caricata per
un’altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo
superiore dei finestrini, altrimenti l’effetto
protettivo della tendina gonfiabile posta sul
padiglione dell’automobile potrebbe essere
annullato.
ATTENZIONE
L’airbag laterale è supplementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
22
01 Sicurezza
WHIPS
01
G020347
Protezione contro le lesioni da colpo
di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori. Il sistema viene attivato in
caso di tamponamento, secondo l’angolo di
collisione, la velocità e le caratteristiche
dell’automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all’indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
Sistema WHIPS e seggiolini per
bambini/cuscini di rialzo
Il sistema WHIPS non compromette la protezione offerta da seggiolini per bambini o
cuscini di rialzo.
Posizione seduta corretta
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi
sedili, con la minima distanza possibile fra
testa e poggiatesta.
23
01 Sicurezza
01
WHIPS
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
ATTENZIONE
G020125
G020126
Se il sedile è stato sottoposto a una forte
sollecitazione, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere
controllato da un riparatore autorizzato
Volvo.
Anche se il sedile appare integro, alcune
delle caratteristiche protettive del sistema
WHIPS potrebbero essere compromesse.
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per la verifica dello stato del sistema, anche
dopo piccoli tamponamenti.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
24
Se uno schienale posteriore è ripiegato
occorre spostare in avanti il corrispondente
sedile anteriore in modo che non tocchi lo
schienale ripiegato.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori delle cinture dei sedili anteriori
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento.
Pretensionatori delle cinture dei posti esterni del
sedile posteriore
In caso di collisione frontale
Airbag SRS
In caso di collisione frontale1
Airbag laterali SIPS
In caso di collisione laterale1
Tendina gonfiabile IC
In caso di collisione laterale1
Protezione dal colpo di frusta WHIPS
In caso di tamponamento
01
1
L’automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell’oggetto urtato,
la velocità dell’automobile, l’angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell’automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
• Trasportare l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l’automobile se sono intervenuti gli airbag.
• Far sostituire i componenti del sistema di
sicurezza dell’automobile da un riparatore
autorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante
una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale
sia bagnato, scollegare i cavi della batteria.
Non cercare di avviare l’automobile in
quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell’automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L’esposizione prolungata ai fumi e
alle polveri prodotti all’innesco degli airbag
può provocare lesioni/irritazioni cutanee e
agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare
con acqua fredda. Anche la rapidissima
sequenza di scatto, in combinazione con il
materiale dell’airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
25
01 Sicurezza
01
In caso di incidente
Guida dopo una collisione
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite
di carburante, si può tentare di avviare l’automobile.
G020127
Innanzitutto, estrarre la chiave di accensione e
reinserirla. L’elettronica dell’automobile cerca
di ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l’automobile. Se MODO INCIDENTE è
ancora visualizzato sul display, l’automobile
non deve essere guidata né trainata. I danni
non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell’automobile
anche se questa appare guidabile.
Se l’automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il testo MODO
INCIDENTE-VEDERE MANUALE sul display
informativo. Questo indica che la funzionalità
dell’automobile è ridotta. Il modo incidente
indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare
funzioni importanti dell’automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno
dei sistemi di protezione oppure l’impianto
frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall’automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
26
Spostamento
Se compare NORMAL MODE dopo il ripristino del MODO INCIDENTE, si può spostare
con cautela l’automobile allontanandola dal
traffico. Percorrere il tragitto minimo
necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l’automobile o
ripristinare l’elettronica da soli se è entrata
nel modo incidente. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell’automobile. Rivolgersi sempre a un riparatore
autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino
del NORMAL MODE dell’automobile dopo
la comparsa del messaggio MODO INCIDENTE.
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare
l’automobile se si sente odore di carburante
dopo che è stato visualizzato il messaggio
MODO INCIDENTE. Abbandonare immediatamente l’automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l’automobile nel
modo incidente. Essa deve essere trasportata a un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Seggiolini per bambini
verse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero
danneggiare le cinghie di fissaggio.
Fare in modo che lo schienale del seggiolino
per bambini poggi contro il cruscotto. Vale per
le automobili non dotate di airbag lato passeggero o con airbag disattivato.
La sistemazione del bambino nell’automobile
e l’equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni, vedere pag. 29.
Posizione dei seggiolini per bambini
NOTA
Può essere usato quanto segue:
L’equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini è stato concepito appositamente per
le automobili Volvo. L’utilizzo di attrezzature
originali Volvo assicura che gli attacchi e i
dispositivi di bloccaggio siano fissati correttamente e offrano la massima protezione.
NOTA
In caso di difficoltà nel montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi
al produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
G020128
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell’automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare
i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un
bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
01
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
Volvo fornisce prodotti per la sicurezza dei
bambini progettati e collaudati appositamente per le proprie automobili.
NOTA
• se l’airbag lato passeggero è stato disattivato1, è possibile montare il seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo nel sedile del
passeggero anteriore.
• un seggiolino per bambini orientato
all’indietro nel sedile posteriore contro lo
schienale del sedile anteriore.
Fare sempre sedere il bambino nel sedile posteriore se è attivato l’airbag lato passeggero.
Se l’airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni.
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere e seguire
attentamente le istruzioni di montaggio
allegate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale
del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle tra-
1
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
27
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
ATTENZIONE
Etichetta airbag
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi dei
cuscini di rialzo/seggiolini per bambini non
devono essere appoggiati al pulsante di
apertura del sistema delle cinture di sicurezza, poiché essi possono provocare
l’apertura accidentale delle cinture di sicurezza.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
28
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto.
G018620
G018564
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’automobile è dotata di
airbag (SRS) lato passeggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedersi sul sedile anteriore, se
l’automobile è dotata di airbag (SRS) lato
passeggero attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto
(solo Australia).
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Sistemazione dei bambini nell’automobile
Peso/età
Sedile anteriore1
Sedile posteriore
Gruppo 0
max 10 kg
(0–9 mesi)
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per bambini Volvo – protezione per bambini
orientata all’indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell’automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino
protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
Seggiolino per bambini Volvo – protezione per bambini
orientata all’indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell’automobile, il supporto e le cinghie di fissaggio2.
N di omologazione: E5 03135
N di omologazione: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – protezione per bambini orientata
all’indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
Britax Baby Safe Plus – protezione per bambini orientata
all’indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
N di omologazione: E1 03301146
N di omologazione: E1 03301146
Seggiolino per bambini Volvo – protezione per bambini
orientata all’indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell’automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino
protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
Seggiolino per bambini Volvo – protezione per bambini
orientata all’indietro, si fissa con la cintura di sicurezza
dell’automobile, il supporto e le cinghie di fissaggio2.
N di omologazione: E5 03135
N di omologazione: E5 03135
Britax Freeway – protezione per bambini orientata all’indietro,
si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di
fissaggio.
Britax Freeway – protezione per bambini orientata all’indietro,
si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di
fissaggio2.
N di omologazione: E5 03171
N di omologazione: E5 03171
Cuscino di rialzo Volvo – con o senza schienale.
Cuscino di rialzo Volvo – con o senza schienale.
N di omologazione: E5 03139
N di omologazione: E5 03139
Gruppo 1
9–18 kg
(9–36 mesi)
Gruppo 2/3
15–36 kg
(3–12 anni)
1
Per informazioni su attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS), vedere pag. 18.
2 Per
montare un seggiolino per bambini orientato all’indietro nel sedile posteriore, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l’installazione dei punti di
fissaggio.
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell’elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di
omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
29
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Attacchi per seggiolini per bambini
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura sopra).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
30
G015718
G009182
Sistema di fissaggio ISOFIX per
seggiolini per bambini (optional)
L’automobile è dotata di attacchi superiori per
seggiolini per bambini. Gli attacchi sono
situati sul lato posteriore del sedile posteriore.
Le cinghie di fissaggio devono trovarsi fra
poggiatesta e schienale.
Per maggiori informazioni su come fissare il
seggiolino per bambini ai punti di fissaggio
superiori, vedere le istruzioni del produttore
del seggiolino.
01 Sicurezza
01
31
Generalità automobili con guida a sinistra ...............................................34
Generalità automobili con guida a destra ................................................36
Pannello di comando nella portiera del conducente ................................38
Quadro comandi combinato .................................................................... 39
Spie di controllo e di allarme .................................................................... 40
Presa elettrica ..........................................................................................45
Quadro luci ...............................................................................................46
Leva sinistra del volante ...........................................................................48
Leva destra del volante ............................................................................50
Regolatore elettronico della velocità (optional) ........................................ 52
Tastierina al volante (optional) ..................................................................53
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza ............................54
Freno di stazionamento ............................................................................55
Alzacristalli elettrici .................................................................................. 56
Specchi retrovisori ...................................................................................58
Tettuccio apribile elettrocomandato (optional) .........................................62
Impostazioni personali .............................................................................64
32
STRUMENTI E COMANDI
02
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
02
9
10
11
19
20
18
21
17
16
15
22
12 13 14
7
28
7
23 24 25 26 27
8
8
7
7
6
29
5
4
30
3
3
2
31
1
32
34
34
G019492
33
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
1.
2.
3.
4.
5.
Regolazione del volante
Dispositivo di apertura del cofano
Pannello di comando
Indicatori di direzione, abbaglianti, computer di bordo
Illuminazione, dispositivo di apertura dello sportello del
serbatoio
6. Maniglia di apertura della portiera, pulsante di bloccaggio
7. Bocchette di ventilazione nel cruscotto
8. Bocchette di ventilazione presso il finestrino
9. Regolatore elettronico della velocità
10. Avvisatore acustico, airbag
11. Quadro comandi combinato
12. Tastierina Infotainment
13. Tergicristalli, lavacristalli e lavafari
14. Blocchetto di accensione
15. Azionamento del tettuccio apribile
16. Nessuna funzione
17. Disattivazione dei sensori di allarme, posizione bloccaporte
18. Illuminazione abitacolo, interruttori
19. Luce di cortesia, lato sinistro
20. Luce di cortesia, lato destro
21. Avvisatore cinture e indicazione airbag passeggero
22. Specchio retrovisore interno
23. Display di climatizzatore e Infotainment
24. Infotainment
25. Impostazioni di climatizzatore e Infotainment, impostazioni
personali
26. Climatizzatore
27. Leva marce
28. Lampeggiatori di emergenza
29. Maniglia di apertura della portiera
30. Cassetto portaoggetti
31. Freno di stazionamento
32. Presa elettrica/accendisigari
33. Blind Spot Information System, BLIS
34. Interruttori della dotazione supplementare
02
35
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
18
19
16
17
21
20
15
22
10 11 12 13 14
9
29
9
23 24 25
26
27
28
8
8
9
9
7
30
31
6
32
5
5
3
33
4
34
1
36
G019493
2
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
1. Presa elettrica, accendisigari
2. Blind Spot Information System, BLIS
3. Interruttori della dotazione supplementare
4. Freno di stazionamento
5. Pannello di comando
6. Cassetto portaoggetti
7. Maniglia di apertura della portiera
8. Bocchetta di aerazione finestrino
9. Bocchette di ventilazione nel cruscotto
10. Leva marce
11. Climatizzatore
12. Impostazioni di climatizzatore e Infotainment, impostazioni
personali
13. Infotainment
14. Display di climatizzatore e Infotainment
15. Specchio retrovisore interno
16. Avvisatore cinture e indicazione airbag passeggero
17. Illuminazione abitacolo, interruttori
18. Luce di cortesia, lato sinistro
19. Luce di cortesia, lato destro
20. Nessuna funzione
21. Disattivazione dei sensori di allarme, posizione bloccaporte
22. Azionamento del tettuccio apribile
23. Blocchetto di accensione
24. Tergicristalli, lavacristalli e lavafari
25. Regolatore elettronico della velocità
26. Quadro comandi combinato
27. Avvisatore acustico, airbag
28. Tastierina Infotainment
29. Lampeggiatori di emergenza
30. Maniglia di apertura della portiera, pulsante di bloccaggio
31. Illuminazione, dispositivo di apertura dello sportello del
serbatoio
32. Indicatori di direzione, abbaglianti, computer di bordo
33. Dispositivo di apertura del cofano
34. Regolazione del volante
02
37
02 Strumenti e comandi
Pannello di comando nella portiera del conducente
02
Pannello di comando nella portiera del
conducente
2
3
4
G017449
1
1. Alzacristalli elettrici
2. Specchio retrovisore esterno, lato
sinistro
3. Specchi retrovisori, impostazioni
4. Specchio retrovisore esterno, lato
destro
38
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
2.
3.
4.
Tachimetro.
Indicatori di direzione sinistri.
Spia di allarme.
Display informativo – Il display visualizza
messaggi informativi o di avvertimento e
temperatura esterna. Quando la temperatura esterna è compresa fra +2 C
e –5 C, si accende una spia a fiocco di
neve sul display. La spia avverte del
rischio di fondo ghiacciato. Se l’automobile è rimasta ferma per un certo tempo,
il termometro potrebbe indicare una
temperatura esterna superiore a quella
reale.
5. Spia informativa.
9
10
11
12
13
14
6. Indicatori di direzione destri.
7. Contagiri – Indica il regime del motore in
migliaia di giri al minuto.
8. Spie di controllo e informative.
9. Indicatore del carburante.
10. Pulsante del contachilometri parziale –
Si utilizza per misurare brevi distanze.
Premere brevemente il pulsante per
commutare fra i contachilometri
parziali T1 e T2. Una pressione prolungata (più di 2 secondi) azzera il contachilometri parziale attivato.
11. Display – Visualizza le posizioni di marcia del cambio automatico e lo stato di
sensore pioggia, contachilometri, conta-
G018182
02
chilometri parziale e regolatore elettronico della velocità.
12. Indicazione abbaglianti.
13. Termometro – Termometro dell’impianto
di raffreddamento del motore. Se la
temperatura diventa eccessiva e l’indicatore entra nel campo rosso, il display
visualizza un messaggio. Tenere presente che eventuali fari anteriori supplementari davanti alla presa dell’aria
riducono il raffreddamento in caso di
alte temperature esterne e carico elevato del motore.
14. Spie di controllo e di allarme.
39
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico spie
Se il motore non viene avviato
entro 5 secondi, si spengono tutte
le spie tranne quella relativa alle
anomalie nell’impianto di depurazione dei gas di scarico dell’automobile e quella relativa alla bassa
pressione dell’olio. A seconda
dell’equipaggiamento dell’automobile, potrebbero mancare le
funzioni di alcune spie.
1 Per
alcuni modelli di motore non è prevista la
spia relativa alla bassa pressione dell’olio.
L’avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pag. 178.
40
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire gli interventi descritti
sul display. Cancellare il messaggio con
READ.
Se l’automobile procede a una velocità superiore a 7 km/h si accende la spia di allarme.
G020136
02
Spie al centro del cruscotto
Tutte le spie di controllo e di allarme1 si
accendono quando si porta la chiave di
accensione in posizione II prima dell’avviamento. In quel momento viene controllato il
funzionamento delle spie. Tutte le spie devono
spegnersi quando si avvia il motore, eccetto
quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
La spia di allarme rossa si
accende quando viene indicata
un’anomalia che può influire sulla
sicurezza e/o sulla manovrabilità
dell’automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul
display informativo. La spia rimane accesa finché l’anomalia non viene riparata ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante
READ, vedere pag. 44. La spia di allarme può
accendersi anche in combinazione con altre
spie.
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l’automobile.
La spia informativa gialla si
accende in combinazione con il
testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un’anomalia in uno dei sistemi dell’automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante
READ, vedere pag. 44 o scompare automaticamente dopo un certo tempo (che varia a
seconda della funzione indicata).
La spia informativa gialla può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
Se l’automobile procede a una velocità inferiore a 7 km/h si accende la spia informativa.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante READ oppure si spengono
automaticamente dopo un certo tempo.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo – lato sinistro
– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
– Riavviare il motore.
– Se la spia rimane accesa, guidare con
cautela fino a un riparatore autorizzato
Volvo per il controllo del sistema ABS.
1
2
3
4
7. Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando rimangono circa 8 litri di carburante nel
serbatoio per le automobili con
motore a benzina e circa 7 litri per
le automobili con motore diesel.
02
3. Retronebbia
5
La spia si accende quando i retronebbia sono inseriti.
6
G020137
7
4. Sistema di stabilità STC o DSTC
Per informazioni su funzioni e spie
del sistema, vedere pag. 126.
1. Anomalia nell’impianto di depurazione dei gas di scarico
dell’automobile
Raggiungere un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
2. Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l’impianto è
fuori uso. Il normale impianto frenante dell’automobile continua a
funzionare normalmente ma
senza la funzione ABS.
5. Nessuna funzione
6. Preriscaldamento del motore diesel
La spia è accesa quando è in
corso il preriscaldamento del
motore. Il preriscaldamento si
attiva a temperature inferiori
a –2 C. Quando la spia si spegne
è possibile avviare l’automobile.
41
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo – lato destro
02
5. Avvisatore cinture
NOTA
1
2
La spia si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
3
3. Airbag – SRS
4
Se la spia rimane accesa o si
accende durante la guida, è stata
rilevata un’anomalia nel sistema
delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi immediatamente a un riparatore autorizzato Volvo per un
controllo.
5
6
G020138
7
4. Bassa pressione dell’olio
1. Spia di controllo rimorchio
La spia lampeggia quando si
usano gli indicatori di direzione
con il rimorchio collegato. Se la
spia non lampeggia, una delle luci
dell’automobile o del rimorchio è
difettosa.
1
Se la spia si accende durante la
guida, la pressione dell’olio del
motore è troppo bassa. Spegnere
immediatamente il motore e controllare il livello dell’olio nel
motore. Rabboccare all’occorrenza. Se la spia
è accesa e il livello dell’olio è normale, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
2. Freno di stazionamento azionato
La spia si accende quando il freno
di stazionamento è inserito. Inserire sempre a fondo il freno di stazionamento.
42
1 Per
alcuni modelli di motore non è prevista la
spia relativa alla bassa pressione dell’olio.
L’avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pag. 178.
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore
non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri
posteriori si toglie la cintura.
6. L’alternatore non carica
Se la spia si accende durante la
guida, è presente un’anomalia
nell’impianto elettrico. Rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
7. Anomalia nell’impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile
che il livello dell’olio dei freni sia
troppo basso.
– Fermare l’automobile in un luogo sicuro e
controllare il livello nel serbatoio dell’olio
dei freni. Vedere pag. 181. Se il livello nel
serbatoio è inferiore a MIN, non guidare
ulteriormente l’automobile bensì trasportarla fino a un riparatore autorizzato Volvo
per un controllo dell’impianto frenante.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell’ABS,
può essere presente un’anomalia
nella distribuzione della forza di
frenata.
– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
– Riavviare il motore.
– Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
– Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell’olio dei freni.
Vedere pag. 181.
– Se il livello nel serbatoio dell’olio dei freni è
normale e le spie rimangono accese, guidare l’automobile con molta cautela fino a
un riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell’impianto frenante.
– Se il livello nel serbatoio dell’olio dei freni è
inferiore a MIN, l’automobile non deve
viaggiare ulteriormente. Trasportare l’automobile a un riparatore autorizzato Volvo per
un controllo dell’impianto frenante.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie GUASTO FRENI e ABS, sussiste il
rischio di sbandamento del retrotreno in
caso di frenata brusca.
Avvisatore – portiere aperte
Se una delle portiere, il cofano1 o il baule non
sono stati chiusi correttamente, il conducente
riceverà un messaggio di avvertimento.
02
Velocità ridotta
Se l’automobile procede a una
velocità inferiore a 7 km/h si
accende la spia informativa e il
display visualizza il messaggio
PORTIERA LATO
GUIDA APERTA, PORTIERA LATO
PASS. APERTA o COFANO
MOTORE APERTO. Fermare l’automobile in
un posto sicuro e chiudere la portiera o lo
sportello aperto.
Velocità elevata
Se l’automobile procede a una
velocità superiore a circa 7 km/h,
si accende la spia informativa e il
display visualizza uno dei messaggi precedenti.
Avvisatore baule
Se il portellone è aperto si
accende la relativa spia informativa e il display visualizza il messaggio PORTELLONE APERTO.
1 Solo
automobili dotate di allarme
43
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Messaggi
Quando si accende una spia di allarme o di
controllo, il display informativo visualizza un
messaggio complementare.
02
– Premere il pulsante READ (1).
Scorrere i messaggi con il pulsante READ.
I messaggi di errore restano in memoria finché
l’anomalia non viene corretta.
1
G019617
NOTA
Messaggi
Azioni correttive
STOP IMMEDIATO
SPEGNERE MOTORE
ASSISTENZA URG.
VEDERE MANUALE
RICH. ASSISTENZA
PRENOTA TAGLIANDO
SCADENZA TAGLIANDO
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. Grave rischio di danni.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. Grave rischio di danni.
Questa operazione deve essere eseguita immediatamente da un riparatore autorizzato Volvo.
Leggere il Libretto Uso e manutenzione.
Questa operazione deve essere eseguita al più presto da un riparatore autorizzato Volvo.
Prenotare il tagliando presso un riparatore autorizzato Volvo.
Eseguire il tagliando presso un riparatore autorizzato Volvo. La scadenza dipende dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall’ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio.
Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati.
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per eseguire il tagliando.
TAGLIANDO SCADUTO
CONTROLLARE IL LIVELLO
DELL’OLIO
FILTRO ANTIP. PIENO VEDERE
MANUALE
STC/DSTC ANTISPIN OFF
1Alcuni
44
Se un messaggio di anomalia è visualizzato
durante l’utilizzo del computer di bordo, il
messaggio dovrà essere letto (premere il
pulsante READ) prima di riprendere la precedente attività.
modelli di motore
Controllare il livello dell’olio. Il messaggio viene visualizzato ogni 10.000 km1. Per informazioni sul controllo
del livello dell’olio, vedere pag. 179.
Il filtro antiparticolato diesel deve essere rigenerato, vedere pag. 115.
La funzionalità dei sistemi di stabilità e controllo trazione è ridotta, vedere pag. 127 per altri modelli.
02 Strumenti e comandi
Presa elettrica
Presa elettrica da 12 V
Accendisigari (optional)
Presa elettrica nel sedile posteriore
Per attivare l’accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l’accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l’accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio un cellulare o un frigo portatile. L’intensità di corrente
massima è di 10 A. Affinché la presa sia alimentata, la chiave di accensione deve trovarsi
almeno in posizione I.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
G017438
G019621
02
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori, ad esempio un cellulare o
un frigo portatile.
NOTA
L’accendisigari non funziona in questa
presa.
La presa è alimentata a 12 V. L’intensità di
corrente massima è di 10 A. La chiave di
accensione deve trovarsi almeno in
posizione I affinché la presa sia alimentata.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando non viene utilizzata.
45
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
Comando incidenza fari
1
2
4
Posizione
5
3
6
G020139
02
Il carico dell’automobile modifica l’incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l’abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l’incidenza dei fari.
Azioni correttive
Anabbaglianti
automatici/spenti. Solo
intermittenza abbaglianti.
Luci di posizione/parcheggio
Anabbaglianti automatici.
Abbaglianti e intermittenza
abbaglianti funzionano in
questa posizione.
– Ruotare la chiavetta di accensione in
posizione II.
– Ruotare il comando luci (2) fino a uno dei
finecorsa.
– Girare la ruotina (1) in su o in giù per alzare
o abbassare l’incidenza dei fari.
Le automobili dotate di fari Bi-Xenon1 dispongono di regolazione automatica dell’incidenza
dei fari. Per questo la ruotina (1) è assente.
Luci di posizione/parcheggio
Le luci di posizione/parcheggio possono
essere accese a prescindere dalla posizione
della chiave di accensione.
– Portare il comando luci (2) in posizione
centrale.
Quando la chiave di accensione è in
posizione II, le luci di posizione/parcheggio e
quella della targa sono sempre accese.
1 Optional
46
Fari
Anabbaglianti automatici (alcuni Paesi)
Gli anabbaglianti si accendono automaticamente quando si porta la chiave di accensione
in posizione II, tranne quando il comando
luci (2) si trova in posizione centrale. All’occorrenza, la funzione automatica degli anabbaglianti può essere disattivata da un riparatore
autorizzato Volvo.
Anabbaglianti automatici, abbaglianti
– Ruotare la chiavetta di accensione in
posizione II.
– Gli anabbaglianti si attivano ruotando a
fondo in senso orario il comando luci (2).
– Gli abbaglianti si attivano portando la leva
del volante sinistra a fondo verso il volante
e rilasciandola, vedere pag. 48.
Le luci si spengono automaticamente quando
si porta la chiave di accensione in posizione I
o 0.
Illuminazione strumenti
L’illuminazione strumenti si accende quando la
chiave di accensione è in posizione II e il
comando luci (2) si trova a un finecorsa. L’illuminazione si attenua automaticamente di
giorno e può essere regolata manualmente di
notte.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
– Girare in su o in giù la ruotina (3) per
un’illuminazione più forte o più debole.
Illuminazione display estesa
Per agevolare la lettura di contachilometri,
contachilometri parziale, orologio e termometro, questi si illuminano quando l’automobile
viene sbloccata e quando la chiave viene
estratta dal blocchetto di accensione. L’illuminazione display si spegne quando l’automobile viene bloccata.
Luci fendinebbia
NOTA
Le disposizioni relative all’utilizzo delle luci
fendinebbia variano da paese a paese.
Fendinebbia (optional)
Le luci fendinebbia possono essere accese
assieme ai fari o alle luci di posizione/parcheggio.
La spia di controllo del retronebbia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante (6)
si accendono quando il retronebbia è acceso.
Sportello del serbatoio
Premere il pulsante (5) per aprire lo sportello
del serbatoio quando l’automobile è sbloccata, vedere pag. 114.
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
02
Luci del freno di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, EBL1
La funzione Emergency Brake Lights (EBL) si
attiva in caso di frenata brusca o di attivazione
dei freni ABS. La funzione attiva il lampeggio
delle luci di arresto per richiamare immediatamente l’attenzione dei veicoli che seguono.
Il sistema si attiva se l’ABS rimane attivo per
più di 0,5 secondi o in caso di frenata brusca a
velocità superiori a 50 km/h. Quando la velocità dell’automobile scende al di sotto di
30 km/h, le luci di arresto riprendono a funzionare normalmente e i lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente. I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché
non si accelera oppure possono essere disattivati con il relativo pulsante, vedere pag. 54.
– Premere il pulsante (4).
La spia sul pulsante (4) si accende quando
sono accesi i fendinebbia.
Retronebbia
Il retronebbia può essere acceso solo in abbinamento ai fari o alle luci fendinebbia.
– Premere il pulsante (6).
1 Alcuni
mercati
47
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Posizioni della leva del volante
mente o automaticamente con il movimento
del volante.
02
Breve sequenza intermittente
– Portare la leva sul volante in su o in giù fino
alla posizione (1) e rilasciare.
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano tre
volte o finché la leva del volante non ritorna al
punto iniziale.
2
1
3
G019618
1
1. Breve sequenza intermittente, indicatori di
direzione
2. Sequenza intermittente continua, indicatori di direzione
3. Intermittenza abbaglianti
4. Commutazione di abbaglianti e anabbaglianti e luci di orientamento
Indicatori di direzione
Sequenza intermittente continua
– Portare la leva sul volante in su o in giù al
finecorsa (2).
La leva si ferma nella sua posizione finale ed è
riportata alla posizione originaria manual-
48
– Estrarre la chiave dall’interruttore di accensione.
– Portare la leva sul volante al finecorsa verso
quest’ultimo (4) e rilasciare.
– Uscire dall’auto e chiudere a chiave la
portiera.
Commutazione di abbaglianti e
anabbaglianti
4
2
mento dopo il bloccaggio dell’automobile. Il
ritardo è 30 secondi1, ma può essere modificato in 60 o 90 secondi, vedere pag. 65.
La chiavetta di accensione deve trovarsi in
posizione II per poter accendere gli abbaglianti.
– Ruotare il comando luci in senso orario al
finecorsa, vedere pag. 46.
– Portare la leva sul volante al finecorsa verso
quest’ultimo (4) e rilasciare.
Intermittenza abbaglianti
– Portare la leva leggermente verso il volante
in posizione (3).
Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva
non viene rilasciata. L’intermittenza abbaglianti funziona solo con la chiave di accensione inserita nel blocchetto.
Luci di orientamento
Una parte dell’illuminazione esterna può rimanere accesa e funzionare da luce di orienta-
1 Impost.origin.
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Computer di bordo (optional)
Funzioni
Il computer di bordo visualizza le seguenti
informazioni:
C
A
•
•
•
•
•
•
G019619
B
Comandi
Per accedere alle informazioni del computer di
bordo, ruotare la rotella (B) gradualmente
verso l’alto/il basso. Ruotando ancora si
ritorna al punto iniziale.
NOTA
Se compare un messaggio di avvertimento
durante l’utilizzo del computer di bordo
occorre in primo luogo confermare il messaggio. La conferma si effettua premendo il
pulsante READ (A) per tornare al computer
di bordo.
VELOCITÀ MEDIA
VELOCITÀ ATTUALE MPH
ISTANTANEI
IN MEDIA
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
STC/DSTC, vedere pag. 126.
VELOCITÀ MEDIA
Quando si spegne il quadro, la velocità media
viene memorizzata e costituisce la base per il
nuovo valore quando si prosegue il viaggio.
Per azzerare, premere il pulsante RESET (C).
VELOCITÀ ATTUALE MPH1
La velocità attuale è visualizzata in miglia
orarie.
ISTANTANEI
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul display
sono aggiornate ogni due secondi. Quando
l’automobile è ferma, il display visualizza
"----". Durante la rigenerazione2 il consumo di
carburante può aumentare leggermente,
vedere pag. 115.
1
Alcuni Paesi
2
Vale solo per le automobili diesel con filtro antiparticolato.
IN MEDIA
Quando si spegne il quadro, il consumo medio
di carburante viene memorizzato e rimane fino
all’azzeramento della funzione. Per azzerare,
premere il pulsante RESET (C).
02
NOTA
Se si utilizza un riscaldatore a carburante,
determinate indicazioni potrebbero risultare
errate.
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
Il calcolo dell’autonomia è basato sul consumo medio di carburante registrato negli
ultimi 30 km. Quando l’autonomia è inferiore a
20 km, il display visualizza "----".
NOTA
Si possono registrare letture errate in caso
di variazione del consumo di carburante per
cambio dello stile di guida, utilizzo di riscaldatore a carburante ecc.
Azzeramento
– Selezionare VELOCITÀ MEDIA o IN
MEDIA.
– Tenere premuto il pulsante RESET (C) per
almeno 5 secondi per azzerare contemporaneamente la velocità media e il consumo
medio di carburante.
49
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
Tergicristalli
Pulizia a intermittenza
È possibile personalizzare la velocità di pulizia a intermittenza.
Ruotare la rotella (C) verso l’alto
per diminuire l’intervallo fra le passate. Ruotarla verso il basso per
aumentare l’intervallo.
02
B
C
D
0
0
A
Pulizia continua
G019620
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
A. Lavacristalli e lavafari
B. Sensore pioggia – ON/OFF
C. Rotella
I tergicristalli funzionano a velocità
alta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate
dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano
stati rimossi da parabrezza (e lunotto).
D. Tergilunotto e lavalunotto
Tergicristalli spenti
I tergicristalli sono spenti quando
la leva è in posizione 0.
Una sola passata
Spostare la leva in alto per effettuare una sola passata.
50
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Lavacristalli/lavafari
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari. Una volta rilasciata la
leva, le spazzole eseguono ancora alcune
passate.
Lavaggio ad alta pressione dei fari
(optional in alcuni mercati)
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati come
segue:
Anabbaglianti accesi con l’interruttore nel
quadro luci:
I fari vengono lavati alla prima passata dei
lavacristalli. In seguito vengono lavati ogni
5 passate se queste vengono effettuate entro
10 minuti. In caso di intervallo più lungo, i fari
vengono lavati a ogni passata.
Luci di posizione/parcheggio accese con
l’interruttore nel quadro luci:
• I proiettori Bi-Xenon vengono lavati solo
ogni 5 passate a prescindere dall’intervallo
di tempo fra esse.
• I fari alogeni non vengono lavati.
Interruttore nel quadro luci in posizione 0:
• I proiettori Bi-Xenon vengono lavati solo
ogni 5 passate a prescindere dall’intervallo
di tempo fra esse.
• I fari alogeni non vengono lavati.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
La pulizia a intermittenza in retromarcia può
essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Tergilunotto e lavalunotto
Sensore pioggia (optional)
A
0
0
Portando la leva in avanti si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. La spazzola del tergilunotto effettua alcune passate supplementari al
termine del lavaggio. L’interruttore all’estremità della leva ha tre posizioni:
A. Pulizia a intermittenza: Premere la parte
superiore dell’interruttore.
0. Posizione neutra: La funzione è disattivata.
B. Velocità costante: Premere la parte inferiore
dell’interruttore.
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli
attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del
lunotto. Se il tergilunotto era già attivo a velocità normale, mantiene questa impostazione.
G018188
G021418
B
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella (C), vedere la figura a
pag. 50.
Ruotare la rotella verso l’alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l’alto i tergicristalli effettuano un’altra passata).
On/Off
Per attivare il sensore pioggia, il quadro/ la
chiave di accensione deve essere in
posizione I oppure II e la leva dei tergicristalli
in posizione 0.
Attivazione del sensore pioggia:
– Premere il pulsante (B), vedere pag. 50.
Una spia sul pulsante si accende indicando
che il sensore pioggia è attivo.
Per disattivare il sensore pioggia:
– Premere il pulsante (B).
– Portare la leva verso il basso in un altro
programma dei tergicristalli. Portando la
leva verso l’alto, il sensore pioggia rimane
attivo e i tergicristalli effettuano un’altra
passata, quindi ritornano in posizione sensore pioggia quando si rilascia la leva in
posizione 0 (disattivata), vedere pag. 50.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando la chiave viene estratta dal
blocchetto di accensione o cinque minuti
dopo che l’accensione è stata spenta.
02
IMPORTANTE
Lavaggio automatico: Disattivare il sensore
pioggia premendo il pulsante (B) con la
chiave di accensione in posizione I
oppure II, per evitare che i tergicristalli si attivino e si danneggino.
Rotella
La rotella si utilizza per impostare la frequenza
delle passate quando è selezionata la pulizia a
intermittenza o per regolare la sensibilità alla
pioggia se è selezionato il sensore pioggia.
51
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità (optional)
Inserimento
Aumento o diminuzione della velocità
– Premere 0 per disinserire temporaneamente il regolatore elettronico della velocità. Viene visualizzato CRUISE nel quadro
comandi combinato. La velocità impostata
rimane memorizzata dopo un disinserimento temporaneo.
Inoltre il regolatore elettronico della velocità
viene disinserito temporaneamente nei
seguenti casi:
I comandi del regolatore elettronico della velocità si trovano sulla parte superiore sinistra del
volante.
Impostazione della velocità desiderata:
– Premere il pulsante CRUISE. Viene visualizzato CRUISE nel quadro comandi combinato.
– Premere brevemente + o – per fissare la
velocità desiderata. Viene visualizzato
CRUISE-ON nel quadro comandi combinato.
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere inserito a velocità inferiori a 30 km/h o
superiori a 200 km/h.
G018249
G020141
02
– Aumentare o ridurre la velocità
premendo + o –. Viene programmata la
velocità dell’automobile al momento del
rilascio del pulsante.
Una breve pressione (meno di mezzo
secondo) di + o – corrisponde a una modifica
della velocità di 1 km/h o 1,6 km/h1.
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo
(inferiore a un minuto) con il pedale
dell’acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità. Rilasciando il pedale dell’acceleratore, l’automobile ritorna alla velocità impostata.
1
52
Disinserimento temporaneo
A seconda del tipo di motore.
• il pedale del freno o della frizione vengono
premuti
• la velocità in salita scende sotto i
25-30 km/h1
• la leva selettrice del cambio è posizionata
su N
• in caso di slittamento o di bloccaggio delle
ruote
• in caso di aumento della velocità per un
tempo superiore a un minuto.
Ritorno alla velocità
– Premere il pulsante per ritornare alla velocità impostata
precedentemente. Viene visualizzato CRUISE-ON nel quadro
comandi combinato.
Disinserimento
– Premere CRUISE per disinserire il regolatore elettronico della velocità. CRUISE-ON
si spegnerà nel quadro comandi
combinato.
02 Strumenti e comandi
Tastierina al volante (optional)
Funzioni dei pulsanti
G020142
02
I quattro pulsanti nella parte inferiore della
tastierina al volante controllano sia la radio
che il telefono. La funzione dei pulsanti
dipende dall’impianto attivato. La tastierina al
volante può essere usata per commutare fra le
stazioni preimpostate, cambiare il brano del
CD e regolare il volume.
– Tenere premuto uno dei pulsanti freccia per
attivare l’avanzamento rapido/ricerca di
una stazione.
Il telefono deve essere acceso al fine di eseguire le impostazioni dell’impianto audio. Il
telefono deve essere attivato con ENTER per
comandare le funzioni del telefono con i pulsanti freccia.
Per tornare alla funzione Audio, premere EXIT.
53
02 Strumenti e comandi
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza
Regolazione del volante
Lampeggiatori di emergenza
NOTA
02
Il volante può essere regolato sia in senso verticale che longitudinale.
– Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
– Regolare il volante sulla posizione migliore.
– Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all’indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Prima di mettersi
alla guida, controllare che il volante sia
bloccato.
54
G020144
G020143
Le norme vigenti in materia di utilizzo dei
lampeggiatori di emergenza variano da
Paese a Paese.
Usare i lampeggiatori di emergenza (tutti gli
indicatori di direzione lampeggiano) quando si
ferma l’automobile in un punto di possibile
intralcio o pericolo per il traffico. Premere il
pulsante per attivare la funzione.
In caso di collisione sufficientemente forte o
frenata brusca, si attivano automaticamente i
lampeggiatori di emergenza, vedere pag. 47.
La funzione può essere disattivata con il relativo pulsante.
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento (freno a
mano)
– Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che la vettura resti ferma.
– In caso contrario, tirare con maggiore forza
la leva del freno di stazionamento.
Per parcheggiare, portare la leva del cambio
manuale in 1a o la leva selettrice del cambio
automatico in posizione P.
02
Parcheggio in pendenza
G018260
Se l’automobile è parcheggiata in salita, girare
le ruote in direzione opposta al bordo del marciapiedi.
La leva è ubicata tra i sedili anteriori.
NOTA
La spia di avvertimento nella strumentazione combinata si accende a prescindere
dalla forza di inserimento del freno di stazionamento.
Se l’automobile è parcheggiata in discesa,
girare le ruote verso il bordo del marciapiedi.
Disinserimento del freno di stazionamento
– Premere a fondo il pedale del freno.
– Tirare leggermente la leva del freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante.
Inserimento del freno di stazionamento
– Premere a fondo il pedale del freno.
– Tirare a fondo la leva del freno di stazionamento.
55
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
Azionamento
02
Gli alzacristalli elettrici si azionano con i
comandi nelle portiere. La chiave di accensione deve essere in posizione I o II affinché
gli alzacristalli funzionino.
Portiera del conducente
strino viene bloccato da qualche oggetto, il
suo movimento si interrompe.
A
ATTENZIONE
La funzione che interrompe il movimento
dei finestrini si attiva sia in caso di bloccaggio automatico che manuale dell’automobile, ma non dopo l’intervento della
protezione antischiacciamento.
Una volta arrivati a destinazione e dopo aver
rimosso la chiave di accensione, i finestrini
possono ancora essere aperti o chiusi per un
determinato tempo finché non si apre una portiera. Azionare i finestrini soltanto quando si
può controllare visivamente il loro movimento.
ATTENZIONE
• Premere la sezione anteriore del comando.
Per chiudere il finestrino:
• Tirare la sezione anteriore del comando
verso l’alto.
Telecomando e pulsanti di bloccaggio
Per l’azionamento degli alzacristalli elettrici
con i pulsanti di bloccaggio e il telecomando,
vedere pag. 96 e pag. 105.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo. Prestare attenzione in sede di azionamento dei finestrini
posteriori dalla portiera del conducente o
con il telecomando.
56
G018240
Per aprire il finestrino:
A. Comando alzacristalli elettrici anteriori
Il conducente può azionare entrambi gli alzacristalli dal posto di guida.
È possibile aprire e chiudere i finestrini in due
modi:
Azionamento manuale
Portare un comando (A) leggermente verso il
basso o l’alto. I finestrini si chiudono o si
aprono finché non si rilascia il comando.
Azionamento automatico
Portare un comando (A) leggermente verso il
basso o l’alto e rilasciarlo. I finestrini si aprono
o si chiudono automaticamente. Se il fine-
Se vi sono bambini nell’automobile:
Togliere sempre la corrente dagli alzacristalli estraendo la chiave di accensione
prima di lasciare l’automobile.
Prima di chiudere i finestrini, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo.
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
Posto del passeggero
G019511
02
Posto del passeggero
Il comando degli alzacristalli nel posto del
passeggero aziona solo il relativo finestrino.
57
02 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori
Specchio retrovisore interno
bagliamento dello specchio retrovisore. Gli
specchi con funzione antiabbagliamento automatica sono sprovvisti del comando (1).
02
Regolazione della bussola
Specchio retrovisore interno con
bussola (optional in alcuni mercati)
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro è
fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento
1. Comando della funzione antiabbagliamento
2. Posizione normale
3. Posizione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento
automatica (optional)
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiab-
58
1
L’angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l’automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
G020149
3
G020148
2
G020146
1
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è regolata in base all’area geografica
di vendita dell’automobile. La bussola deve
essere regolata se l’automobile attraversa più
zone magnetiche.
– Arrestare l’automobile in una zona ampia e
aperta con il motore al minimo.
– Tenere premuto il pulsante (1) per almeno
6 secondi. La lettera C sarà visualizzata (il
pulsante è nascosto, quindi occorre utilizzare ad esempio una graffetta per premerlo).
– Tenere premuto il pulsante (1) per almeno
3 secondi. Viene visualizzato il numero corrispondente alla zona magnetica attuale.
02 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori
1
12
5
6
7
8
9
11
12
13
14
6
9
8
5
9
8
5
4
3
2
1
Zone magnetiche, Australia
2
7
6
7
11
12
10
89
10 9
13
5
7
11
12
14
4
13
3
G020150
8
G020152
14
Zone magnetiche, Europa
Zone magnetiche, Sudamerica
15
G020154
13
12
11 10
3
6
10
Zone magnetiche, Asia
4
02
7
11
10
G020153
3 2
4
G020151
– Premere il pulsante (1) ripetutamente finché
non è visualizzato il numero della zona
magnetica richiesta (1–15), vedere la carta
delle zone magnetiche per la bussola.
– Attendere finché il display non mostra
nuovamente C.
– Tenere quindi premuto il pulsante per
9 secondi e selezionare L per le automobili
con guida a sinistra e R per le automobili
con guida a destra.
Guidare lentamente in cerchio a una velocità
max di 10 km/h finché sul display non viene
visualizzata una bussola, che mostra che la
regolazione è conclusa.
Zone magnetiche, Africa
59
02 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori
Specchi retrovisori esterni
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili
(optional)
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti. La chiave di
accensione deve trovarsi in posizione I o II.
– Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
– Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermano
automaticamente in posizione aperta.
Ripiegamento degli specchi
Ritorno alla posizione neutra
– Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
– Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermano
automaticamente in posizione completamente ripiegata.
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati alla posizione
neutra, affinché la ritrazione e l’estrazione
elettriche possano funzionare.
G018250
02
I comandi per la regolazione dei due specchi
retrovisori esterni si trovano sull’estremità
anteriore del bracciolo della portiera del conducente. Gli specchi retrovisori possono
essere azionati con la chiave di accensione in
posizione I o II.
– Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello
destro. La spia sul pulsante si accende.
– Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
– Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia si spegne.
60
Apertura degli specchi
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti per rimuovere il
ghiaccio dagli specchi poiché il vetro
potrebbe graffiarsi e potrebbe danneggiarsi
lo strato protettivo antipolvere e idrorepellente1. Utilizzare invece la funzione di riscaldamento elettrico, vedere pag. 71.
1
Optional
ATTENZIONE
Entrambi gli specchi retrovisori esterni sono
grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più
lontani di quello che sono in realtà.
– Ripiegare gli specchi agendo sui
pulsanti L e R.
– Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. A
questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori (optional) si accende quando si attivano l’illuminazione di sicurezza o le luci di orientamento.
Blind Spot Information System, BLIS
(optional)
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di
veicoli che procedono nello stesso senso di
marcia e si trovano nel cosiddetto angolo
morto, vedere pag. 131.
02 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori
Strato protettivo antipolvere e idrorepellente (optional)
I finestrini anteriori e/o gli specchi
retrovisori esterni sono trattati con
uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in
caso di pioggia. Per informazioni sulla cura dei
vetri, vedere pag. 167.
02
Specchi retrovisori
In alcune situazioni meteorologiche, lo strato
antipolvere funziona meglio se si attiva il
riscaldamento elettrico degli specchi retrovisori, vedere pag. 71.
Attivare il riscaldamento degli specchi retrovisori:
• Se gli specchi sono coperti da ghiaccio o
neve.
• In caso di forte pioggia e strada molto
sporca.
• Se lo specchio è appannato.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai cristalli. Potrebbe
danneggiarsi lo strato protettivo antipolvere
e idrorepellente. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il
ghiaccio dagli specchi. Utilizzando un raschietto si potrebbe graffiare il vetro.
61
02 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile elettrocomandato (optional)
Posizioni di apertura
02
Passaggio dalla posizione di ventilazione
all’apertura completa del tettuccio apribile:
A
– Tirare il comando all’indietro fino al
finecorsa (1) e rilasciarlo.
Posizione di scorrimento
Azionamento automatico
1
5
B
2
6
G007503
4
B. Posizione di scorrimento, indietro/avanti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La chiave di accensione deve trovarsi in
posizione I o II.
Posizione di ventilazione
Il comando del tettuccio apribile si trova nel
padiglione. Il tettuccio può essere aperto in
due posizioni:
A. Posizione di ventilazione, lato posteriore
verso l’alto
G020156
3
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Apertura, posizione di ventilazione
Chiusura, posizione di ventilazione
Apertura:
ATTENZIONE
Se vi sono bambini nell’automobile:
Togliere sempre la corrente dal tettuccio
apribile estraendo la chiave di accensione
prima di lasciare l’automobile.
62
– Premere il lato posteriore del comando (5)
verso l’alto.
Chiusura:
– Tirare il lato posteriore del comando (6)
verso il basso.
– Portare il comando oltre la posizione del
punto di pressione (2) fino al finecorsa
posteriore (1) oppure portare il comando
oltre la posizione del punto di pressione (3)
fino al finecorsa anteriore (4) e rilasciarlo. Il
tettuccio apribile si apre/chiude completamente.
Azionamento manuale
Apertura:
– Tirare il comando all’indietro fino al punto di
pressione (2). Il tettuccio si apre finché si
agisce sul comando.
Chiusura:
– Premere il comando in avanti fino al punto
di pressione (3). Il tettuccio si chiude finché
si agisce sul comando.
ATTENZIONE
La funzione di protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solo
durante la chiusura automatica, non quella
manuale.
02 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile elettrocomandato (optional)
Chiusura con telecomando o pulsante
di bloccaggio
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina
parasole estraibile manualmente. Quando si
apre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la maniglia
e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
02
G020157
Protezione antischiacciamento
– Una pressione prolungata del pulsante di
bloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti
i finestrini. Le portiere e il baule si bloccano.
Per interrompere la chiusura:
– Premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva se qualcosa
impedisce il movimento del tettuccio. Quando
rileva l’ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e
si apre automaticamente alla posizione di
apertura precedentemente selezionata.
ATTENZIONE
La funzione di protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solo
durante la chiusura automatica, non quella
manuale.
Prima di chiudere il tettuccio apribile, controllare che nessuno vi infili le mani o altre
parti del corpo.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con il
telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre
parti del corpo. Azionare il tettuccio apribile
soltanto quando si può controllare visivamente il suo movimento.
63
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
02
A
Impostazioni possibili
Orologio, impostazione
È possibile personalizzare alcune funzioni
dell’automobile, cioè serrature, climatizzatore
e audio. Per le funzioni audio, vedere
pag. 201.
Ore e minuti si impostano separatamente.
Pannello di comando
A. Display
B. MENU
C. EXIT
E
B
D
C
D. ENTER
E. Navigazione
Utilizzo
G019551
Le impostazioni sono visualizzate sul
display (A).
Pannello di comando
Aprire il menu per inserire le impostazioni:
– Premere MENU (B).
– Selezionare ad esempio Impostazioni vettura con il pulsante di navigazione (E).
– Premere ENTER (D).
– Selezionare un’opzione usando il pulsante
di navigazione (E).
– Confermare la selezione con ENTER.
Chiudere il menu:
– Tenere premuto EXIT (C) per circa
1 secondo.
64
– Utilizzare i numeri sulla tastierina oppure
"freccia su" o "freccia giù" sul pulsante di
navigazione (E).
– Selezionare il numero da impostare con
"freccia destra" o "freccia sinistra" sul pulsante di navigazione.
– Premere ENTER per attivare l’orologio.
NOTA
Se l’automobile è dotata di orologio a
12 ore, selezionare AM/PM con "freccia
su" o "freccia giù" dopo aver impostato
l’ultimo numero dei minuti.
Impostazioni climatizzatore
Regolazione auto vent.
Nelle automobili dotate di ECC, la velocità
della ventola può essere impostata in modalità
AUTO:
– Selezionare tra Minimo, Medio e Massimo.
Timer di ricircolo
Quando il timer è attivato, l’aria nell’automobile ricircola per 3 – 12 minuti a seconda della
temperatura esterna.
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
– Selezionare ON/OFF per attivare o disattivare il timer di ricircolo.
Resettare tutte
Ripristina le impostazioni di fabbrica delle funzioni di climatizzazione.
Impostazioni vettura
Luce conferma apertura
È possibile selezionare il lampeggio degli indicatori di direzione quando l’automobile viene
aperta tramite telecomando. Sono disponibili
le opzioni ON/OFF.
Luce conferma chiusura
È possibile selezionare il lampeggio degli indicatori di direzione quando l’automobile viene
aperta tramite telecomando. Sono disponibili
le opzioni ON/OFF.
Bloccaggio automatico – portiere
L’automobile è dotata di una funzione di bloccaggio automatico di portiere e baule a velocità superiori a 7 km/h. Sono disponibili le
opzioni ON/OFF.
Sbloccaggio portiere
Sono disponibili due opzioni per lo
sbloccaggio:
• Tutte le portiere – Sblocca entrambe le
portiere e il portellone alla prima pressione
sul telecomando.
• Conducente, poi tutte – Sblocca la portiera del conducente alla prima pressione
sul telecomando. Alla seconda pressione si
sbloccano la portiera del passeggero e il
baule.
Chiusura/apertura di tutti i finestrini
contemporaneamente
Per il pulsante di bloccaggio sul telecomando,
il pulsante della chiusura centralizzata delle
portiere anteriori e il pulsante delle maniglie
esterne delle portiere nelle automobili con
sistema di avviamento senza chiave, è possibile selezionare questa funzione:
• Chiudi tutti i finestrini – Tutti i finestrini e il
tettuccio apribile si chiudono alla pressione
prolungata del pulsante di bloccaggio.
Per il pulsante di sbloccaggio sul telecomando e il pulsante della chiusura centralizzata delle portiere anteriori, è possibile selezionare questa funzione:
• Una delle portiere ant. – Consente di
sbloccare separatamente una portiera o il
portellone.
Illuminazione di sicurezza
Selezionare il tempo in cui si desidera che le
luci dell’automobile restino accese quando si
preme il pulsante dell’illuminazione di sicurezza sul telecomando. Sono disponibili le
seguenti opzioni: 30, 60 e 90 secondi.
02
Luci di orientamento
Selezionare il tempo in cui si desidera che le
luci dell’automobile restino accese quando si
tira la leva sinistra del volante all’indietro dopo
aver estratto la chiave di accensione. Sono
disponibili le seguenti opzioni: 30, 60 e
90 secondi.
Informazioni
• Il VIN (numero di identificazione del veicolo)
è il numero di identità esclusivo dell’automobile.
• Numero chiavi - Visualizza il numero di
chiavi registrate per l’automobile.
• Apri tutti i finestrini – Tutti i finestrini si
aprono alla pressione prolungata del pulsante di sbloccaggio.
Apertura automatica
• Tutte le portiere – Blocca o sblocca
entrambe le portiere e il baule contemporaneamente.
65
Generalità sul climatizzatore .................................................................... 68
Climatizzatore manuale AC ......................................................................70
Climatizzatore elettronico ECC (optional) ................................................73
Distribuzione dell’aria ............................................................................... 76
Riscaldatore di parcheggio a carburante (optional) .................................77
66
CLIMATIZZATORE
03
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
Aria condizionata
Refrigerante
Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l’aria nell’abitacolo. L’automobile è
dotata di climatizzatore manuale (AC) o automatico (ECC, Electronic Climate Control).
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a
privo di cloro, quindi non danneggia lo strato
dell’ozono. Per il rabbocco e la sostituzione,
utilizzare esclusivamente refrigerante R134a.
Questa operazione deve essere eseguita da
un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma per
una qualità dell’aria ottimale nell’abitacolo e
per impedire l’appannamento dei finestrini,
dovrebbe essere sempre acceso.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire i cristalli utilizzando un normale
detergente per vetri.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell’aria del climatizzatore (fessura tra cofano
e parabrezza).
Ricerca dei guasti e riparazione
Il climatizzatore deve essere controllato e riparato soltanto da un riparatore autorizzato
Volvo.
Filtro abitacolo
L’aria introdotta nell’abitacolo viene depurata
innanzitutto da un filtro. Il filtro deve essere
sostituito regolarmente. Seguire il programma
di assistenza Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente
inquinati, può essere necessario sostituire il
filtro più frequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Display
Sopra il pannello comandi climatizzatore è
presente un display. Questo visualizza le
impostazioni del climatizzatore.
Impostazioni personali
È possibile impostare il climatizzatore su due
funzioni:
• Velocità della ventola in modalità AUTO
(solo automobili dotate di ECC).
68
• Ricircolo dell’aria nell’abitacolo con timer.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni,
vedere pag. 64.
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
Bocchette di ventilazione nel
cruscotto
D
C
Temperatura effettiva
In piena accelerazione, il climatizzatore si
disattiva temporaneamente. In tal caso, si può
avvertire un breve aumento della temperatura.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta
dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto
l’automobile. Il fenomeno è normale.
03
Posizionamento dei sensori:
D
G019942
B
Accelerazione
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell’aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull’abitacolo e sulla carrozzeria dell’automobile.
A
C
ECC (optional)
A. Aperta
B. Chiusa
C. Flusso dell’aria orientato lateralmente
D. Flusso dell’aria orientato in altezza
Orientare le bocchette esterne verso i finestrini
anteriori per eliminare la condensa.
Climi freddi: Chiudere le bocchette centrali per
ottimizzare il comfort e lo sbrinamento.
• Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell’abitacolo si
trova dietro il pannello comandi climatizzatore.
• Il sensore di temperatura esterna si trova
sullo specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità si trova nello specchio
retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Finestrini e tettuccio apribile
Affinché il climatizzatore funzioni correttamente, i finestrini e l’eventuale tettuccio apribile devono essere chiusi.
69
03 Climatizzatore
Climatizzatore manuale AC
Pannello di comando
2
8
3
4
1
9
03
4
7
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ventola
Ricircolo
Sbrinatore
Distribuzione dell’aria
AC ON/OFF – Climatizzatore ON/OFF
Sedile anteriore sinistro elettroriscaldato
Sedile anteriore destro elettroriscaldato
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
9. Temperatura
70
G019515
5
Funzioni
2. Ricircolo
1. Ventola
Il ricircolo previene l’ingresso
nell’abitacolo di aria inquinata, gas di scarico ecc.
L’aria nell’abitacolo entra in
ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna
nell’automobile. Quando è
attivato il ricircolo (insieme al climatizzatore),
l’abitacolo si raffredda più rapidamente nei
climi caldi. Se l’aria nell’automobile ricircola
per troppo tempo, potrebbe formarsi condensa all’interno dei finestrini.
Aumentare o diminuire la
velocità della ventola ruotando il pomello.
Se si ruota il pomello in
senso antiorario e l’indicazione della ventola sul
display scompare, la ventola e il climatizzatore
sono disattivati. Il display visualizza la spia
della ventola e OFF.
03 Climatizzatore
Climatizzatore manuale AC
Timer
Attivando la funzione timer quando è attivo il
ricircolo, si riduce il rischio di formazione di
ghiaccio, condensa e aria viziata.
Per attivare/disattivare la funzione, vedere
pag. 64. Il ricircolo viene sempre disattivato
quando si seleziona la funzione Sbrinatore (3).
3. Sbrinatore
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. L’aria viene indirizzata
sui cristalli a velocità elevata.
Quando questa funzione è
attivata, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione sbrinatore, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell’aria all’interno
dell’abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automaticamente e può essere disattivato con il pulsante AC (5)
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Quando si disattiva la funzione sbrinatore,
vengono ripristinate le impostazioni precedenti del climatizzatore.
4. Distribuzione dell’aria
Premendo i pulsanti di distribuzione dell’aria, si può scegliere di orientare il flusso
dell’aria verso finestrini, abitacolo e pavimento.
La funzione selezionata è
indicata da una spia sul display del pannello
comandi climatizzatore e dalla spia accesa sul
relativo pulsante.
Vedere la tabella a pag. 76.
5. AC – ON/OFF
ON: Climatizzatore attivato.
Viene comandato automaticamente. In questo modo
viene raffreddata e deumidificata l’aria in entrata.
OFF: OFF
Quando si attiva la funzione sbrinatore, si
attiva automaticamente anche il climatizzatore,
che può essere spento con il pulsante AC.
6 e 7. Sedili anteriori elettroriscaldati
(optional in alcuni mercati)
–Riscaldamento superiore
Una pressione del pulsante si accendono entrambe le
spie.
– Riscaldamento inferiore
Due pressioni del pulsante - si accende una
spia.
– Riscaldamento spento
Tre pressioni del pulsante - non è accesa
alcuna spia.
8. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
03
Utilizzare la funzione di
riscaldamento per rimuovere
il ghiaccio e la condensa da
lunotto e specchi retrovisori.
Premendo il pulsante una
volta si attiva contemporaneamente il riscaldamento di
lunotto e specchi retrovisori. Se la funzione è
attiva, la spia sul pulsante è accesa.
La funzione può essere disattivata manualmente o automaticamente. La disattivazione
manuale si effettua premendo il pulsante. In
alternativa, il riscaldamento di lunotto e specchi retrovisori si disattiva automaticamente
dopo 12-20 minuti a seconda della temperatura esterna.
Se la temperatura è rigida, il riscaldamento
prosegue anche oltre 20 minuti per evitare che
si formino ghiaccio e condensa su lunotto e
specchi retrovisori1. L’intensità del riscaldamento dipende dalla temperatura esterna. In
1A
seconda del mercato e degli optional
71
03 Climatizzatore
Climatizzatore manuale AC
questo caso, la funzione deve essere disattivata manualmente.
9. Temperatura
03
72
Selezionare il raffreddamento o il riscaldamento per i
lati conducente e passeggero.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC (optional)
Pannello di comando
2
3
9
4
5
1
10
03
5
8
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
AUTO
Ventola
Ricircolo/Sistema di qualità dell’aria
Sbrinatore
Distribuzione dell’aria
AC ON/OFF – Climatizzatore ON/OFF
Sedile anteriore sinistro elettroriscaldato
Sedile anteriore destro elettroriscaldato
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
10. Selettore di temperatura
G019518
6
Funzioni
1. AUTO
La funzione AUTO regola
automaticamente il climatizzatore in modo da raggiungere la temperatura selezionata. La funzione automatica
controlla il riscaldamento, la
climatizzazione, la velocità
della ventola, il ricircolo e la distribuzione
dell’aria. Selezionando una o più funzioni
manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO,
tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Il display mostra AUTO CLIMATE.
2. Ventola
Ruotare il pomello per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando AUTO, la velocità
della ventola si regola automaticamente. La velocità
della ventola impostata precedentemente si disattiva.
NOTA
Se si ruota il pomello in senso antiorario e
l’indicazione della ventola sul display scompare, la ventola e il climatizzatore sono
disattivati. Il display visualizza la spia della
ventola e OFF.
73
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC (optional)
3. Ricircolo
03
Questa funzione blocca
l’ingresso di aria inquinata,
gas di scarico ecc. nell’abitacolo. Quando la funzione è
attivata, l’aria nell’abitacolo
entra in ricircolo, cioè non
viene immessa aria esterna
nell’automobile. Se l’aria nell’automobile ricircola per troppo tempo, potrebbe formarsi
condensa all’interno dei finestrini.
Timer
Attivando la funzione timer quando è attivo il
ricircolo, si riduce il rischio di formazione di
ghiaccio, condensa e aria viziata.
Per attivare/disattivare la funzione, vedere
Impostazioni personali a pag. 64.
NOTA
Selezionando la funzione Sbrinatore (4), si
disattiva sempre il ricircolo.
3. Sistema di qualità dell’aria (optional)
(stesso pulsante del ricircolo)
Il sistema di qualità dell’aria
comprende un multifiltro e un
sensore. Il filtro separa i gas
e le particelle, riducendo gli
odori e l’inquinamento
nell’abitacolo. Quando il sensore registra che
74
l’aria esterna è inquinata, la presa dell’aria
viene chiusa e si attiva il ricircolo dell’aria
nell’abitacolo. Quando il sensore di qualità
dell’aria è attivato, si accende la spia verde (A)
sul pulsante.
Attivazione del sensore di qualità dell’aria:
– Premere AUTO (1) per attivare il sensore di
qualità dell’aria (impostazione normale).
Oppure:
– Scegliere una delle tre funzioni seguenti
premendo ripetutamente il pulsante di ricircolo:
• Sensore di qualità dell’aria attivato –
spia (A) accesa.
• Ricircolo disattivato a meno che non sia
richiesto per il raffreddamento in climi
caldi – non è accesa alcuna spia.
• Ricircolo attivato – spia (M) accesa.
Fare attenzione a quanto segue:
• Di norma, il sensore di qualità dell’aria deve
sempre essere attivato.
• Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
• Se si forma condensa, utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
4. Sbrinatore
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. L’aria viene indirizzata
sui cristalli a velocità elevata.
Quando questa funzione è
attivata, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione sbrinatore, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell’aria all’interno
dell’abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automaticamente e può essere disattivato con il pulsante AC (6)
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Quando si disattiva la funzione sbrinatore,
vengono ripristinate le impostazioni precedenti del climatizzatore.
5. Distribuzione dell’aria
Premendo i pulsanti di distribuzione dell’aria, si può scegliere di orientare il flusso
dell’aria verso finestrini, abitacolo e pavimento.
La funzione selezionata è
indicata da una spia sul display del pannello
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico ECC (optional)
comandi climatizzatore e dalla spia accesa sul
relativo pulsante.
Vedere la tabella a pag. 76.
6. AC – ON/OFF
ON: Climatizzatore attivato.
Viene comandato automaticamente. In questo modo
viene raffreddata e deumidificata l’aria in entrata.
OFF: OFF
Quando si attiva la funzione sbrinatore, si
attiva automaticamente anche il climatizzatore, che può essere spento con il
pulsante AC.
NOTA
La funzione di eliminazione della condensa
con sensore di umidità è fortemente limitata
quando il condizionatore è spento (OFF)
oppure se distribuzione dell’aria e velocità
della ventola sono state selezionate
manualmente.
7 e 8. Sedili anteriori elettroriscaldati
(optional in alcuni mercati)
Per riscaldare un sedile anteriore:
– Riscaldamento superiore:
Una pressione del pulsante – sono accese
entrambe le spie.
– Riscaldamento inferiore:
Due pressioni del pulsante – è accesa una
spia.
– Riscaldamento spento:
Tre pressioni del pulsante – non è accesa
alcuna spia.
9. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Utilizzare la funzione di
riscaldamento per rimuovere
il ghiaccio e la condensa da
lunotto e specchi retrovisori.
Premendo il pulsante una
volta si attiva contemporaneamente il riscaldamento di
lunotto e specchi retrovisori. Se la funzione è
attiva, la spia sul pulsante è accesa.
La funzione può essere disattivata manualmente o automaticamente. La disattivazione
manuale si effettua premendo il pulsante. In
alternativa, il riscaldamento di lunotto e specchi retrovisori si disattiva automaticamente
dopo 12-20 minuti a seconda della temperatura esterna.
Se la temperatura è rigida, il riscaldamento
prosegue anche oltre 20 minuti per evitare che
si formino ghiaccio e condensa su lunotto e
specchi retrovisori1. L’intensità del riscaldamento dipende dalla temperatura esterna. In
questo caso, la funzione deve essere disattivata manualmente.
10. Selettore di temperatura
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente.
03
Alla prima pressione del pulsante si attiva solo un lato.
Alla seconda pressione si attiva l’altro lato.
Alla terza pressione si attivano entrambi i lati.
Il lato attivo è indicato dalla spia sul pulsante e
dal display sopra il pannello comandi climatizzatore.
All’avviamento dell’automobile, vale l’ultima
impostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura
superiore/inferiore a quella desiderata, non
si accelera il riscaldamento/raffreddamento
dell’abitacolo.
1A
seconda del mercato e degli optional
75
03 Climatizzatore
Distribuzione dell’aria
03
76
Distribuzione dell’aria
Utilizzare:
Distribuzione dell’aria Utilizzare:
Flusso dell’aria verso i
finestrini. Flusso dell’aria
medio dalle bocchette di
aerazione. L’aria non
ricircola. Il climatizzatore è
sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e
condensa.
Flusso dell’aria verso
pavimento e finestrini.
Flusso dell’aria medio
dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale
e la rimozione della
condensa in climi freddi
o umidi.
Flusso dell’aria verso
parabrezza e finestrini.
Flusso dell’aria medio dalle
bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e
ghiaccio in climi freddi
e umidi. (Non per
bassa velocità della
ventola).
Flusso dell’aria verso il
pavimento dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e
temperatura esterna
fresca.
Flusso dell’aria verso i
finestrini dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale
in climi caldi e secchi.
Flusso dell’aria verso il
pavimento. Flusso dell’aria
medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto e
verso i finestrini.
per riscaldare i piedi.
Flusso dell’aria verso la
testa e il torace dalle
bocchette di aerazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi
caldi.
Flusso dell’aria verso i
finestrini dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare i piedi o
riscaldare la parte
superiore dell’abitacolo
in climi freddi o caldi e
secchi.
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante (optional)
Il riscaldatore di parcheggio può essere
avviato immediatamente oppure impostato su
due ore di avviamento con TIMER 1 e
TIMER 2. Per ora di avviamento si intende
l’ora in cui si desidera che l’automobile sia
riscaldata e pronta per l’uso. Il sistema elettronico dell’automobile calcola quando attivare il
riscaldamento in base alla temperatura
esterna. Il riscaldamento non si avvia se la
temperatura esterna supera 25 C. A una temperatura di –10 C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore di parcheggio è di 60 minuti.
Attivazione del riscaldatore
ATTENZIONE
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
di cominciare il rifornimento. Il carburante
versato sul terreno può incendiarsi.
Controllare sul display informativo che il riscaldatore sia spento. Se il riscaldatore di
parcheggio è acceso, il display informativo
visualizza RISC PARC ON.
Parcheggio in pendenza
03
B
– Indicare l’ora in cui si utilizzerà l’automobile. Premere RESET (C) per impostare ore
e minuti.
– Tenere premuto RESET (C) finché non si
attiva il timer.
G007632
Se l’automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l’afflusso di carburante al riscaldatore di parcheggio.
ATTENZIONE
Quando si utilizza un riscaldatore a benzina
o diesel, l’automobile deve essere parcheggiata all’aperto.
C
A
G020196
Generalità sul riscaldatore
Etichetta sullo sportello del serbatoio
Avvio immediato del riscaldatore
– Scorrere con la rotella (B) fino alla posizione
AVVIO IMMEDIATO.
– Premere RESET (C) per visualizzare
l’opzione ON oppure OFF.
– Selezionare ON. Ora il riscaldatore rimarrà
attivo per 60 minuti. Il riscaldamento
dell’abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge una temperatura di 30ºC.
77
03 Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante (optional)
Disinserimento immediato del riscaldamento
03
– Scorrere con la rotella (B) fino alla posizione
AVVIO IMMEDIATO.
– Premere RESET (C) per visualizzare
l’opzione ON oppure OFF.
– Selezionare OFF.
NOTA
L’automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore di parcheggio è
ancora in funzione.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo basso,
il riscaldatore di parcheggio si spegne automaticamente. Il display informativo visualizza
un messaggio. Confermare il messaggio premendo una volta READ (A).
IMPORTANTE
L’uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di
avviamento. Affinché l’alternatore produca
l’energia necessaria al riscaldatore senza
scaricare la batteria, se il riscaldatore è usato regolarmente l’automobile deve essere
guidata per un tempo uguale a quello in cui
è stato attivo il riscaldatore.
78
Impostazione dei TIMER 1 e 2
Per motivi di sicurezza, è possibile programmare l’ora di riscaldamento solo per le 24 ore
seguenti, non per più giorni.
– Scorrere con la rotella in posizione TIMER.
– Premere brevemente RESET per visualizzare l’impostazione lampeggiante delle ore.
– Scorrere con la rotella fino all’ora desiderata.
– Premere brevemente RESET per visualizzare l’impostazione lampeggiante dei
minuti.
– Scorrere con la rotella fino ai minuti desiderati.
– Premere brevemente RESET per confermare l’impostazione.
– Premere RESET per attivare il timer. Dopo
aver impostato il TIMER 1, può essere programmata una seconda ora di avviamento
nel TIMER 2, a cui si accede tramite la
rotella. L’ora di avviamento alternativa si
imposta nello stesso modo del TIMER 1.
Messaggi sul display
Quando le impostazioni in TIMER 1, TIMER 2
e Avvio immediato si attivano, la spia informativa nel quadro comandi combinato si
accende e sul display informativo compare un
messaggio. Il display indica anche quale timer
è attivo quando il conducente estrae la chiave
di accensione dal blocchetto e lascia l’automobile.
Orologio/timer
Se si reimposta l’orologio dopo aver programmato le ore del timer del riscaldatore, queste
saranno annullate.
Riscaldatore supplementare (diesel)
(alcuni Paesi)
Quando il tempo è freddo, può rendersi
necessario calore extra dal riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura corretta nell’abitacolo.
Il riscaldatore supplementare si avvia automaticamente quando occorre più calore, se il
motore è acceso. Si disattiva automaticamente una volta raggiunta la temperatura
desiderata o quando si spegne il motore.
03 Climatizzatore
03
79
Sedili anteriori ..........................................................................................82
Illuminazione abitacolo .............................................................................84
Vani portaoggetti nell’abitacolo ................................................................86
Sedile posteriore ......................................................................................90
Bagagliaio ................................................................................................91
80
INTERNI
04
04 Interni
Sedili anteriori
5. Modificare l’angolazione dello schienale,
ruotare la manopola.
6. Pannello di comando del sedile elettrocomandato (optional).
La leva (2) non è presente su tutti i modelli di
sedile.
4
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, vedere
pag. 12, mai durante la guida.
Controllare che il sedile sia bloccato.
5
04
1
2
3
G020197
6
I sedili del conducente e del passeggero possono essere regolati per una posizione ottimale
di seduta e di guida.
1. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
2. Alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino del sedile agendo verso l’alto/il
basso.
3. Alzare/abbassare il sedile agendo verso
l’alto/il basso.
4. Regolare il supporto lombare1 ruotando
la manopola.
1
82
Questo vale anche per il sedile elettrocomandato.
Accesso al sedile posteriore – Easy
entry
– Portare la maniglia (1) verso l’alto per riportare lo schienale in posizione eretta.
Il sedile ritorna nella posizione in cui si trovava
prima di essere ribaltato in avanti per agevolare l’accesso (easy entry).
Sedile elettrocomandato
Spostamento del sedile in avanti:
– Portare la maniglia (1) verso l’alto per sbloccare lo schienale.
– Ribaltare lo schienale in avanti finché non si
blocca.
– Premere il pulsante (2) collocato a lato del
poggiatesta. Tenere premuto il pulsante.
Estrarre sempre la cintura di sicurezza dalla
relativa guida prima che il passeggero salga o
scenda dall’automobile, vedere pag. 14. La
posizione Easy entry deve essere utilizzata
quando nessuno è seduto sul sedile.
Sedile meccanico
Spostamento del sedile in avanti:
– Portare la maniglia (1) verso l’alto per sbloccare lo schienale.
– Ribaltare lo schienale in avanti finché non si
blocca.
– Rilasciare l’impugnatura e fare scorrere il
sedile in avanti.
Spostamento del sedile all’indietro:
– Spingere il sedile all’indietro riportandolo
nella posizione originaria.
2
1
G020198
Regolazione del sedile
Easy entry
Spostamento del sedile all’indietro:
– Premere il pulsante (2) collocato a lato del
poggiatesta. Tenere premuto il pulsante.
04 Interni
Sedili anteriori
– Portare la maniglia (1) verso l’alto e reclinare
lo schienale all’indietro.
Sedile elettrocomandato (optional)
Funzione di memoria
NOTA
Il sedile può essere portato al finecorsa
anteriore (+6 cm) solo quando lo schienale
è ribaltato in avanti per agevolare la salita e
la discesa dal sedile posteriore.
Se si riporta in posizione eretta lo schienale
quando il sedile è al finecorsa anteriore,
dopo qualche secondo questo arretra automaticamente di circa 6 cm.
Controllare che lo schienale sia stato riportato correttamente in posizione eretta premendo e tirando il poggiatesta.
La cintura del passeggero anteriore deve
sempre essere nella relativa guida durante la
marcia, anche se nessun passeggero occupa
il sedile.
Tappetini (optional)
Volvo fornisce tappetini fabbricati appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Il tappetino del posto del conducente deve
essere ben steso e fissato saldamente ai
fermagli, in modo che non scivoli intralciando l’utilizzo dei pedali.
1
2
3
4
G020199
ATTENZIONE
G020200
04
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave nel
blocchetto di accensione. È sempre possibile
regolare il sedile con la chiave di accensione
in posizione I oppure II.
1. Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
2. Sedile avanti/indietro
3. Sedile su/giù
4. Inclinazione dello schienale
Una protezione dal sovraccarico interviene se
un sedile è bloccato. In tal caso, spegnere il
quadro e attendere qualche istante prima di
regolare nuovamente il sedile. Il sedile può
essere regolato solo in una direzione alla volta.
Pulsanti della funzione di memoria
Memorizzazione dell’impostazione
– Regolare il sedile.
– Tenere premuto il pulsante M contemporaneamente al pulsante 1, 2 oppure 3.
Utilizzo dell’impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria
1 - 3 finché il sedile non si ferma. Se si rilascia
il pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei pulsanti per fermare il sedile.
83
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Luci di cortesia e illuminazione
abitacolo
• ON – lato sinistro premuto, l’illuminazione
abitacolo è attiva.
Le luci di cortesia possono essere attivate con
la chiave di accensione in posizione I
oppure II e quando il motore è acceso. Possono essere attivate anche entro 30 minuti
dallo spegnimento del motore o dopo l’apertura e la chiusura di una portiera.
Pericolo di schiacciamento. Controllare che
i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione.
Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Illuminazione bagagliaio
Memoria della chiave del telecomando
Le impostazioni del sedile del conducente si
memorizzano nella memoria della chiave
quando si blocca l’automobile con la chiave
del telecomando. Quando si sblocca l’automobile con la stessa chiave del telecomando,
all’apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le impostazioni memorizzate
del sedile del conducente.
NOTA
La memoria della chiave è indipendente
dalla memoria del sedile.
3
1
2
G020201
04
Illuminazione abitacolo anteriore e luci di cortesia
1. Luce di cortesia sinistra, ON/OFF
2. Illuminazione abitacolo anteriore e
posteriore
3. Luce di cortesia destra, ON/OFF
Con il pulsante (2) si possono selezionare tre
posizioni di illuminazione abitacolo:
• OFF (0) – lato destro premuto, l’illuminazione automatica è disattivata.
• Posizione neutra – l’illuminazione abitacolo
si accende all’apertura di una portiera e si
spegne quando la portiera viene chiusa. La
funzione di attenuazione è attiva.
84
G007604
ATTENZIONE
Illuminazione abitacolo posteriore e bagagliaio.
L’illuminazione bagagliaio comprende una
luce supplementare sul lato sinistro del
bagagliaio.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
L’illuminazione abitacolo e bagagliaio si
accende quando si apre il baule e rimane
accesa per 5 minuti.
caso, l’illuminazione rimane accesa per
5 minuti se non viene spenta manualmente.
Specchio di cortesia1
L’illuminazione si spegne:
• se si chiude il baule
• portando il pulsante (2) in posizione
OFF (0).
Illuminazione automatica
L’illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente quando il pulsante (2) è in
posizione neutra.
04
• si sblocca l’automobile dall’esterno usando
la chiave o il telecomando
• si spegne il motore e si porta la chiave di
accensione in posizione 0
L’illuminazione abitacolo si spegne quando:
G020210
L’illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa 30 secondi se:
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
• si avvia il motore
• si blocca l’automobile dall’esterno usando
la chiave o il telecomando
L’illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 5 minuti se una portiera è aperta.
L’illuminazione abitacolo e bagagliaio può
essere accesa o spenta entro 30 minuti dallo
spegnimento del quadro (chiave in
posizione 0), agendo sul pulsante (2). In tal
1 Optional
in alcuni mercati
85
04 Interni
Vani portaoggetti nell’abitacolo
1
04
2
3
4
5
10
6
9
7
G018238
8
86
04 Interni
Vani portaoggetti nell’abitacolo
ATTENZIONE
Accertarsi che non siano presenti e non
sporgano oggetti duri, affilati o pesanti che
possano provocare infortuni in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
1 Cassetti
Cassetto portaoggetti
1
Per sbloccare il cassetto portaoggetti procedere come descritto sopra ma in ordine
inverso.
Appendigiacca
2
3
04
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto
Uso e manutenzione e le mappe stradali. È
presente anche un vano per monete, penne e
schede carburante. Il cassetto portaoggetti
può essere bloccato con lo stelo della chiave
staccabile del telecomando. Per maggiori
informazioni, vedere pag. 97.
G018137
1. Vano portaoggetti nel pannello della portiera con supporto per raschietto.
2. Tasca portaoggetti sul bordo anteriore
dei cuscini dei sedili anteriori (a seconda
del rivestimento).
3. Fermacarte
4. Appendigiacca, solo per capi leggeri.
5. Cassetto portaoggetti
6. Vano portaoggetti (ad esempio per CD)
e portalattine1
7. Portabottiglia (optional)
8. Vani portaoggetti nei pannelli laterali
posteriori per riporre fino a tre lattine.
9. Vano portaoggetti per la cassetta del
pronto soccorso
10. Tasche portaoggetti per mappe e giornali.
G020034
Portaoggetti
L’appendigiacca si trova sul poggiatesta del
sedile del passeggero. Appendere solo capi
leggeri all’appendigiacca.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
1. Inserire la chiave del telecomando nella
toppa.
2. Girare la chiave di un quarto di giro
(90 ) in senso orario.
3. Estrarre la chiave. La toppa è orizzontale
nella posizione di bloccaggio.
portaoggetti su alcuni mercati
87
04 Interni
Vani portaoggetti nell’abitacolo
Vano sotto il bracciolo anteriore
Portalattine nel quadro centrale
Vano portaoggetti dietro la leva marce
Sotto il bracciolo si trova un vano portaoggetti. Nel bracciolo amovibile è presente un
vano più piccolo. Premere il pulsante piccolo
e sollevare il bracciolo per aprire il vano piatto.
Premere il pulsante grande e sollevare il bracciolo per aprire il vano più profondo.
Il vano sotto il coperchio a scomparsa ospita
un doppio portalattine. Rimuovendo il doppio
portalattine si ottiene un normale vano portaoggetti. Sollevare il bordo posteriore del portalattine in corrispondenza della presa.
Per montare il portalattine - allineare i due
aggetti guida alle due prese sul bordo anteriore del vano, quindi abbassare il bordo
posteriore del portalattine.
Chiudere il coperchio a scomparsa afferrando
da sotto il relativo bordo anteriore e tirando in
avanti.
88
G019623
G018372
G018371
04
Se non sono presenti i pulsanti per assistenza
al parcheggio e BLIS, vedere pag. 129 e
pag. 132, il relativo spazio può essere utilizzato come vano portaoggetti.
04 Interni
Vani portaoggetti nell’abitacolo
Portabottiglia (optional)
Portacenere (optional)
Nella parte posteriore del tunnel si trova un
portabottiglie per bottiglie grandi.
G019622
G017441
04
Nella parte posteriore del tunnel si trova un
posacenere.
Aprire il posacenere estraendo il bordo superiore del coperchio.
Per svuotare il posacenere:
1. Abbassare il fermo, vedere figura, e ribaltare il coperchio verso l’esterno.
2. Estrarre quindi il posacenere.
89
04 Interni
Sedile posteriore
Ribaltamento degli schienali del sedile
posteriore
– Premere lo schienale all’indietro in posizione bloccata.
– Controllare che lo schienale sia bloccato.
Bracciolo nel sedile posteriore
04
G007608
G009109
G009152
A
Gli schienali posteriori possono essere ribaltati in avanti, insieme o singolarmente, per
agevolare il trasporto di oggetti lunghi.
Ribaltamento dello schienale:
– Tirare il fermo verso l’alto e in avanti per
sbloccare lo schienale. L’indicatore
rosso (A) avverte che lo schienale è sbloccato.
– Reclinare lo schienale in avanti.
Ribaltamento in avanti dello schienale:
– Piegare in avanti lo schienale.
– Sistemare la cintura sopra lo schienale.
90
ATTENZIONE
Sistemare le cinture sopra gli schienali
prima di riportarli in posizione eretta e
bloccarli.
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l’indicatore rosso (A) non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
Il bracciolo nel sedile posteriore può essere
abbassato per il comfort dei passeggeri o per
caricare oggetti lunghi. Il bracciolo si abbassa
quando si ribalta uno degli schienali.
Per il fissaggio del carico, vedere pag. 146.
04 Interni
Bagagliaio
C
Sospensione del copribagagliaio
quando non viene utilizzato
B
D
G007614
A
Copribagagliaio morbido
Il copribagagliaio deve essere tirato sopra il
bagaglio e fissato agli occhielli fermacarico
posteriori. Sganciare (D) e all’occorrenza (C)
durante il carico.
Installazione del copribagagliaio
– Fissare i ganci agli occhielli fermacarico
anteriori presso il pavimento (A).
– Inserire gli attacchi anteriori in (B) comprimendo la guida con meccanismo a molla e
sistemandola in posizione su entrambi i lati.
– Inserire gli attacchi posteriori in (C) allo
stesso modo.
– Fissare i ganci agli occhielli fermacarico
posteriori (D).
Copribagagliaio rigido (optional)
– Staccare i ganci dagli occhielli fermacarico
posteriori (D).
– Comprimere la guida e staccarla
dall’attacco posteriore (C). Sistemare la
guida sul pavimento del bagagliaio, vicino
al baule.
– Fissare i ganci nella guida vicino ai punti di
fissaggio (B).
A questo punto, il copribagagliaio rimane
sospeso vicino allo schienale posteriore fino al
successivo utilizzo.
04
G009475
Copribagagliaio morbido (optional)
Rimozione del copribagagliaio
– Staccare i ganci e togliere le guide una alla
volta comprimendole e staccandole dai
relativi punti di fissaggio.
– Dopo aver staccato tutti i punti di fissaggio,
il copribagagliaio può essere arrotolato e
sistemato sul pavimento del bagagliaio,
vicino al sedile, per fare spazio a carichi
ingombranti.
NOTA
Installazione del copribagagliaio
– Fare rientrare tutti e quattro i pistoni di
bloccaggio tirando a fondo i pulsanti di
bloccaggio prima di inserire il copribagagliaio. I pistoni di bloccaggio si bloccano in
posizione ritratta.
– Inserire con cautela il copribagagliaio di
traverso, girarlo e inclinare leggermente il
bordo anteriore verso l’alto.
Il copribagagliaio non fissa il carico. Non
caricare mai oggetti sopra il copribagagliaio. Per il fissaggio del carico, vedere
pag. 146.
91
04 Interni
Bagagliaio
NOTA
B
Apertura della botola
Il copribagagliaio non fissa il carico. Non
caricare mai oggetti sopra il copribagagliaio. Per il fissaggio del carico, vedere
pag. 146.
A
G007611
04
Fermi e perni di supporto
– Sistemare la parte anteriore sui due perni di
supporto dietro i punti di bloccaggio (A) su
entrambi i lati.
– Posizionare un fermo posteriore presso (B)
ed estrarre il pistone di bloccaggio portando il pulsante di bloccaggio in avanti.
– Posizionare l’altro fermo posteriore allo
stesso modo ed estrarre il pistone di bloccaggio portando il pulsante di bloccaggio in
avanti.
– Estrarre i pistoni di bloccaggio anteriori uno
alla volta, in modo che si blocchino nei
rispettivi punti di bloccaggio (A).
Durante il carico, è possibile sollevare lo sportello del copribagagliaio.
92
– Fare rientrare completamente i pistoni di
bloccaggio anteriori presso (A) tirando
all’indietro i pulsanti di bloccaggio su
entrambi i lati.
– Fare rientrare completamente i pistoni di
bloccaggio posteriori presso (B) tirando
all’indietro i pulsanti di bloccaggio su
entrambi i lati.
– Sollevare e girare il copribagagliaio prima di
estrarlo.
G014316
Rimozione del copribagagliaio
Senza copribagagliaio
Aprire la botola e fissarla ai fermi su entrambi i
lati.
Con copribagagliaio rigido
Aprire lo sportello del copribagagliaio. Aprire
quindi la botola e fissarla al gancio sotto il
copribagagliaio.
04 Interni
Bagagliaio
Rete protettiva (optional)
Rimozione della rete protettiva
Occhielli fermacarico
– Allentare le cinghie.
– Staccare i ganci dagli occhielli presso
l’attacco a pavimento della cintura di sicurezza su entrambi i lati.
– Staccare la rete dai punti di fissaggio nella
mensola del padiglione.
– Ripiegare la rete protettiva e riporla nel
sacchetto.
La rete protettiva deve essere sistemata dietro
gli schienali dei sedili anteriori. La rete protettiva deve sempre essere utilizzata con gli
schienali posteriori ribaltati in avanti. Per il fissaggio del carico, vedere pag. 146.
Installazione della rete protettiva
– Reclinare entrambi gli schienali, vedere
pag. 90.
– Fissare la rete protettiva agli attacchi nella
mensola del padiglione.
– Fissare i ganci agli occhielli presso
l’attacco a pavimento della cintura di sicurezza su entrambi i lati.
– Tendere le cinghie all’occorrenza.
– Controllare tutti i fissaggi.
04
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
G007602
G007603
ATTENZIONE
Gli occhielli fermacarico1 sono usati per fissare le cinghie o le reti che mantengono fermi
gli oggetti nel bagagliaio.
Presso la guida di scorrimento della cintura,
su entrambi i lati, si trovano altri due occhielli
utili per fissare il carico quando non si utilizza
la rete protettiva.
Per il fissaggio del carico, vedere pag. 146.
1 Optional
su alcuni mercati.
93
Telecomando con stelo chiave .................................................................96
Punti di bloccaggio .................................................................................. 99
Avviamento senza chiave (optional) ....................................................... 100
Batteria del telecomando ....................................................................... 103
Bloccaggio e sbloccaggio ...................................................................... 104
Antifurto (optional) .................................................................................. 107
94
SERRATURE E ANTIFURTO
05
05 Serrature e antifurto
Telecomando con stelo chiave
Smarrimento del telecomando
L’automobile è fornita con due telecomandi.
Essi fungono anche da chiavi di accensione.
I telecomandi contengono steli delle chiavi
staccabili in metallo per il bloccaggio/lo sbloccaggio meccanico di portiera del conducente
e cassetto portaoggetti.
Se si perde un telecomando, portare gli altri
telecomandi presso un riparatore autorizzato
Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal
sistema.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo, che
possono ordinare nuovi steli delle chiavi.
I telecomandi contengono dei chip con
codice. Il codice deve corrispondere a quello
del lettore (ricevitore) nel blocchetto di accensione. L’automobile può essere avviata solo
utilizzando il telecomando con il codice
corretto.
Si possono programmare e utilizzare fino a sei
telecomandi/steli delle chiavi per la stessa
automobile.
05
Indicazione con lampeggi in sede di
bloccaggio/sbloccaggio
Quando si sblocca l’automobile con il sistema
di avviamento senza chiave o il telecomando,
gli indicatori di direzione indicano con due
brevi lampeggi che lo sbloccaggio è stato eseguito correttamente.
In sede di bloccaggio, viene emesso un lampeggio prolungato solo se tutte le serrature si
sono bloccate dopo la chiusura di portiere e
portellone.
Con l’ausilio delle impostazioni personali è
possibile disattivare l’indicazione tramite lampeggi. In questo modo non è però possibile
controllare se bloccaggio e sbloccaggio
avvengono correttamente, vedere pag. 65.
96
Immobilizer elettronico
Funzioni del telecomando
2
1
4
3
5
G019402
Telecomando
1. Bloccaggio — Blocca le portiere e il baule.
Una pressione prolungata chiude anche i
finestrini e l’eventuale tettuccio apribile.
2. Sbloccaggio — Sblocca le portiere e il
portellone. Una pressione prolungata apre
anche i finestrini.
3. Illuminazione di sicurezza — Quando ci
si avvicina all’automobile:
Premere il pulsante giallo sul telecomando per accendere illuminazione abitacolo, luci di posizione/parcheggio,
luce della targa e luci negli specchi
retrovisori esterni (optional). L’illuminazione si spegne automaticamente dopo
30, 60 o 90 secondi.
Per impostare il timer, vedere pag. 65.
05 Serrature e antifurto
Telecomando con stelo chiave
4. Baule — Una pressione del pulsante
sblocca solo il baule.
Stelo della chiave staccabile
Rimozione dello stelo della chiave
Estrarre lo stelo della chiave dal telecomando:
NOTA
– Fare scorrere il fermo con meccanismo a
molla (1) su un lato estraendo lo stelo della
chiave (2) all’indietro.
La funzione non apre il baule.
IMPORTANTE
La parte sottile del telecomando è molto
sensibile perché contiene il chip. L’automobile non può essere avviata se il chip è danneggiato.
Inserimento dello stelo della chiave
1
2
Agire con cautela quando si reinfila lo stelo
della chiave nel telecomando.
G019403
5. Funzione antipanico — Si utilizza per
richiamare l’attenzione in situazioni di
emergenza.
Tenendo premuto il pulsante rosso per
almeno 3 secondi o premendolo 2 volte
entro 3 secondi, gli indicatori di direzione e l’avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo
stesso pulsante, altrimenti si spegne
dopo 30 secondi.
– Tenere l’estremità appuntita del telecomando rivolta verso il basso e infilare lo
stelo della chiave nella scanalatura.
– Premere leggermente lo stelo della chiave
per bloccarlo. Si deve sentire un "clic".
05
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
• aprire manualmente la portiera del conducente se la chiusura centralizzata non si
attiva con il telecomando, vedere pag. 98 e
pag. 101.
• bloccare il cassetto portaoggetti, vedere
pag. 98.
97
05 Serrature e antifurto
Telecomando con stelo chiave
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
telecomando, ad esempio perché le batterie
sono esaurite, procedere come segue per
sbloccare e aprire la portiera del conducente:
Bloccaggio del cassetto portaoggetti
1
2
3
– Inserire lo stelo della chiave nella toppa
della portiera del conducente.
– Ruotare la chiave di 45 in senso orario e
aprire la portiera.
05
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
si attiva l’antifurto, che si disattiva inserendo il telecomando nel blocchetto di
accensione. Vedere pag. 108.
– Per lo sbloccaggio procedere nell’ordine
inverso.
La toppa è verticale nella posizione di
sbloccaggio.
G020034
NOTA
Il cassetto portaoggetti può essere
bloccato/sbloccato solo con lo stelo della
chiave staccabile del telecomando. Per informazioni sul distacco dello stelo della chiave,
vedere pag. 97.
– Bloccare il cassetto portaoggetti ruotando
lo stelo della chiave di un quarto di giro
(90 gradi) in senso orario.
In posizione bloccata, la toppa è
orizzontale.
98
NOTA
Il telecomando senza stelo della chiave non
può essere utilizzato per aprire il cassetto
portaoggetti.
La funzione è utile quando occorre lasciare
l’automobile al riparatore, agli addetti al
parcheggio negli hotel ecc.
05 Serrature e antifurto
Punti di bloccaggio
2
G019405
1
05
1. Punti di bloccaggio del telecomando con
stelo della chiave.
2. Punti di bloccaggio del telecomando
senza stelo della chiave.
99
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave (optional)
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave
Il sistema può gestire fino a sei telecomandi
con funzione di avviamento senza chiave.
Telecomando entro 1,5 m
dall’automobile
Per aprire una portiera o il baule, il telecomando deve trovarsi a una distanza max di
circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del
baule.
05
G007577
Per sbloccare una portiera occorre quindi
avere con sé il telecomando. Non è possibile
sbloccare una portiera se il telecomando si
trova sull’altro lato dell’automobile.
Area di copertura della funzione di avviamento
senza chiave.
Con il sistema di avviamento senza chiave è
possibile sbloccare, guidare e bloccare l’automobile senza chiave. È sufficiente avere con
sé il telecomando.
Con questo sistema è più facile aprire l’automobile, ad esempio se si hanno le borse della
spesa in una mano e si tiene un bambino con
l’altra. Si evita di cercare ed estrarre il telecomando.
I due telecomandi dell’automobile sono dotati
di funzione di avviamento senza chiave. È
possibile richiedere altri telecomandi.
100
Il campo grigio in figura mostra l’area coperta
dalle antenne del sistema.
Se un occupante lascia l’automobile portando con sé un telecomando con funzione di
avviamento senza chiave, sul display informativo compare un messaggio di avvertimento e
contemporaneamente si attiva un segnale
acustico. Il messaggio di avvertimento scompare quando il telecomando ritorna nell’automobile o portando l’interruttore di avviamento
in posizione 0. L’avvertimento compare solo
se l’interruttore di avviamento si trova in
posizione I oppure II dopo l’apertura e la chiusura di una portiera.
Quando il telecomando viene riportato
nell’automobile, il messaggio di avvertimento
e il segnale acustico scompaiono dopo che è
stata effettuata una delle seguenti operazioni:
• una portiera è stata chiusa o aperta
• l’interruttore di avviamento è stato portato
in posizione 0
• il pulsante READ è stato premuto.
Non lasciare mai i telecomandi
nell’automobile.
Se si dimentica un telecomando con funzione
di avviamento senza chiave nell’automobile,
questo diventa passivo alla chiusura dell’automobile. In tal modo, nessuno può aprirla.
Se qualcuno riesce a entrare nell’automobile e
trova il telecomando, può riattivarlo e utilizzarlo. Gestire quindi tutti i telecomandi con
attenzione.
Interferenze al funzionamento del
telecomando
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da schermi e campi elettromagnetici. Per evitare questo inconveniente,
non tenere il telecomando vicino a cellulari o
oggetti metallici, in una valigetta di metallo
ecc.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
il telecomando e lo stelo della chiave normalmente. Vedere pag. 96.
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave (optional)
Bloccaggio
NOTA
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Per il bloccaggio e l’attivazione dell’antifurto nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave e cambio automatico è
necessario portare la leva selettrice in posizione P e l’interruttore di avviamento in
posizione 0.
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave presentano un pulsante sulle maniglie
esterne delle portiere.
Quando il telecomando si trova nell’area
coperta dalle antenne del sistema, bloccare le
portiere e il portellone come segue:
– Premere il pulsante di bloccaggio su una
delle maniglie delle portiere.
Prima di premere il pulsante di bloccaggio,
tutte le portiere devono essere chiuse, altrimenti non si bloccano.
Quando l’automobile si chiude, i pulsanti di
bloccaggio all’interno delle portiere si
abbassano.
Quando il telecomando si trova nell’area
coperta dalle antenne del sistema:
– Aprire le portiere tirando le rispettive maniglie.
– Aprire il baule premendo il pulsante di
apertura da sotto e sollevando il baule.
Se la funzione di avviamento senza chiave nel
telecomando per qualche motivo non funziona, l’automobile può essere sbloccata con
le funzioni del telecomando, vedere pag. 96.
Sedile elettrocomandato (optional) –
funzione di memoria nel telecomando
Se entrano nell’automobile diverse persone
con telecomandi dotati di funzione di avviamento senza chiave, il sedile del conducente
si regola in base al primo telecomando che
apre la portiera.
G020225
G020033
Sbloccaggio
05
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
telecomando, ad esempio perché le batterie
sono esaurite, procedere come segue per
aprire la portiera del conducente:
– Per accedere alla toppa:
Staccare con cautela il carter in plastica
della maniglia inserendo lo stelo della
chiave nel foro sul lato inferiore del carter in
plastica.
– Sbloccare la portiera con lo stelo della
chiave.
101
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave (optional)
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
si attiva l’antifurto, che si disattiva inserendo il telecomando nel blocchetto di
accensione. Vedere pag. 108.
Posizione delle antenne
1
2
ATTENZIONE
3
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema di avviamento senza chiave. In
caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema di avviamento senza chiave.
4
5
6
G020075
Impostazioni personali
05
Il sistema di avviamento senza chiave presenta diverse antenne integrate nei seguenti
punti dell’automobile:
1. Parte centrale interna del paraurti posteriore
2. Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento
3. Maniglia della portiera, sinistra
4. Quadro centrale, sotto la parte posteriore
5. Maniglia della portiera, d estra
6. Quadro centrale, sotto la parte
anteriore.
102
È possibile personalizzare le funzioni senza
chiave, vedere pag. 65.
05 Serrature e antifurto
Batteria del telecomando
Batteria del telecomando scarica
Sostituzione della batteria del
– Rimontare la copertura e fissarla a pressione.
Assicurarsi che la batteria usata sia smaltita
nel rispetto dell’ambiente.
G019406
Quando la batteria non è più in grado di
garantire la piena funzionalità, si accende la
spia informativa e sul display viene visualizzato il messaggio BATTERIA REMOTA VOLTAGGIO BASSO.
telecomando
05
Se le serrature non reagiscono ripetutamente
ai segnali provenienti dal telecomando a una
distanza normale, sostituire la batteria (tipo
CR 2450, 3 V).
– Posizionare il telecomando con la tastierina
rivolta verso il basso e fare leva sulla copertura con un piccolo cacciavite.
– Rimuovere la copertura.
– Notare la posizione dei poli + e – della
batteria (disegno all’interno della copertura).
– Rimuovere e sostituire la batteria. Non toccare la batteria e le relative superfici di
contatto con le dita.
103
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Bloccaggio/sbloccaggio dall’esterno
Per le automobili con sistema di avviamento
senza chiave, vedere pag. 100.
Sbloccaggio
Il pulsante di sbloccaggio sul telecomando
può sbloccare l’automobile in due modi (selezionare il modo nelle Impostazioni personali,
vedere pag. 65):
• una pressione: sbloccaggio di por tiere e
portellone
• alla prima pressione si sblocca la portiera
del conducente e alla seconda pressione si
sbloccano l’altra portiera e il baule.
05
NOTA
È possibile chiudere l’automobile anche se
una portiera o il baule sono aperti. Quando
la portiera viene chiusa, sussiste il rischio
che le chiavi restino chiuse all’interno
dell’automobile.
(Alcuni mercati.)
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell’automobile bloccandola
dall’esterno con il telecomando. In questo
caso non è possibile uscire utilizzando i
comandi all’interno dell’automobile.
Bloccaggio
Il telecomando blocca le portiere e il baule
contemporaneamente. I pulsanti di bloccaggio e le maniglie all’interno delle portiere si
sbloccano1.
Una pressione prolungata del pulsante di
sbloccaggio o bloccaggio apre o chiude contemporaneamente tutti i finestrini e chiude
l’eventuale tettuccio apribile.
Lo sportello del serbatoio non può essere
aperto se l’automobile è stata chiusa con il
telecomando.
La funzione può essere utilizzata, ad esempio,
per arieggiare l’automobile rapidamente in
climi caldi.
Sono possibili diverse impostazioni personali,
vedere pag. 65.
104
mercati
Sbloccaggio
Sbloccaggio del solo baule:
– Premere il pulsante sul telecomando per
sbloccare il baule.
Bloccaggio
ATTENZIONE
Funzione di ricambio aria
1 Alcuni
Baule
Se le portiere sono bloccate quando si chiude
il baule, questo non si blocca. Per bloccare
entrambe le portiere e il baule, utilizzare il telecomando o agire dall’interno.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro due minuti dallo sbloccaggio,
tutte le serrature si ribloccano automaticamente (non vale per il bloccaggio dall’interno).
Tale funzione evita che l’automobile possa
rimanere sbloccata per errore. Per le automobili dotate di antifurto, vedere pag. 108.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Bloccaggio/sbloccaggio dall’interno
Apertura delle portiere
Quando le portiere sono bloccate dall’interno:
– Tirando due volte la maniglia, si sbloccano
e aprono le portiere.
Bloccaggio automatico
L’automobile è dotata di una funzione di bloccaggio automatico di portiere e baule a velocità superiori a 7 km/h.
G007451
Quando la funzione è attivata e le portiere
sono state bloccate, è possibile aprirle in due
modi:
Con il pulsante di bloccaggio presso la maniglia di apertura della portiera si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente le portiere e il portellone.
• Tirare due volte una delle maniglie di apertura delle portiere
• Premere il pulsante di sbloccaggio presso
la maniglia di apertura della portiera.
La funzione può essere attivata/disattivata
nelle impostazioni personali, vedere pag. 65.
05
Sbloccaggio
– Premere la parte superiore del pulsante di
bloccaggio.
Una pressione prolungata apre anche tutti i
finestrini.
Bloccaggio
– Premere la parte inferiore del pulsante di
bloccaggio.
Una pressione prolungata chiude anche
tutti i finestrini e il tettuccio apribile.
105
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Posizione bloccaporte
Disattivazione temporanea
La spia sul pulsante rimane accesa finché non
si blocca l’automobile con la chiave o il telecomando.
Quando è inserita la posizione bloccaporte, le
portiere non possono essere aperte
dall’interno se sono bloccate.
NOTA
La posizione bloccaporte si inserisce con il
telecomando e si attiva con un ritardo di
25 secondi dal bloccaggio delle portiere.
1
2
G020226
L’automobile può essere aperta solo con il
telecomando in posizione bloccaporte. Le
portiere possono essere sbloccate anche con
la chiave dall’esterno.
Se l’automobile è dotata di antifurto:
Ricordare che bloccando l’automobile si inserisce l’antifurto.
Se si apre una portiera dall’interno si attiva
l’antifurto.
05
1. Disattivazione di posizione bloccaporte e sensori.
2. Nessuna funzione.
Dovendo bloccare le portiere dall’esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell’automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte come segue:
– Inserire la chiave nel blocchetto di accensione, portarla in posizione II e di nuovo in
posizione I oppure 0.
– Premere il pulsante (1).
Se l’automobile è dotata di antifurto con sensori di movimento e inclinazione, disattivare
anche questi contemporaneamente, vedere
pag. 108.
106
Il display visualizza un messaggio che scompare soltanto quando la chiave viene estratta
dal blocchetto di accensione.
Quando si riaccende il quadro, si riattivano la
posizione bloccaporte e i sensori.
ATTENZIONE
Non lasciare nessun passeggero nell’automobile senza disattivare la posizione bloccaporte per evitare che resti chiuso al suo
interno.
05 Serrature e antifurto
Antifurto (optional)
Antifurto
Spia dell’antifurto sul cruscotto
Quando l’antifurto è inserito, esso controlla
continuamente tutti gli ingressi di allarme.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell’antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
L’antifurto interviene se:
Attivazione della funzione di allarme
G020227
• si apre una portiera, il cofano o il baule
• viene utilizzata una chiave non approvata
nel blocchetto di accensione o si tenta di
forzare il blocchetto
• vengono rilevati movimenti nell’abitacolo
(se è presente un sensore di movimento)
• l’automobile viene sollevata o trainata (se
l’automobile è dotata di sensore di inclinazione)
• il cavo della batteria viene staccato
• qualcuno tenta di staccare la sirena
• viene infranto il lunotto.
Una spia sul cruscotto mostra lo stato
dell’antifurto:
• Spia spenta – antifurto disattivato.
• La spia lampeggia rapidamente dopo che
l’antifurto è stato disattivato e prima di
accendere il quadro – l’antifurto è intervenuto.
• La spia lampeggia una volta ogni due
secondi dopo che gli indicatori di direzione
dell’automobile hanno emesso un lampeggio prolungato – l’antifurto è attivato.
Se si verifica un’anomalia nell’antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
– Premere il pulsante di bloccaggio sul telecomando. Un lampeggio prolungato degli
indicatori di direzione dell’automobile conferma che l’antifurto è attivato e tutte le
portiere sono bloccate.
IMPORTANTE
L’antifurto è attivato quando gli indicatori di
direzione emettono un lampeggio prolungato e la spia sul cruscotto lampeggia una volta ogni due secondi.
05
Disattivazione della funzione di
allarme
– Premere il pulsante di sbloccaggio sul telecomando. Due brevi lampeggi degli indicatori di direzione dell’automobile
confermano che l’antifurto è disattivato e
tutte le portiere sono sbloccate.
107
05 Serrature e antifurto
Antifurto (optional)
Azzeramento automatico
dell’antifurto
Il telecomando non funziona
Livello di allarme ridotto
La funzione impedisce di lasciare l’automobile
inavvertitamente senza attivare l’antifurto.
Se nessuna delle portiere né il baule sono
aperti entro due minuti dalla disattivazione
dell’antifurto (e l’automobile è stata aperta con
il telecomando), l’antifurto si riattiva automaticamente. L’automobile viene contemporaneamente chiusa.
05
Segnali di allarme
Quando interviene l’antifurto, si verifica
quanto segue:
• Viene emesso un segnale acustico per
25 secondi. Essa è dotata di una propria
batteria che si attiva se la batteria dell’automobile non è sufficientemente carica o
viene scollegata.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l’antifurto non viene
disattivato.
108
2
Anche se il telecomando per qualche motivo
non funziona, l’antifurto può essere disattivato
e l’automobile avviata come segue:
– Aprire la portiera del conducente con lo
stelo della chiave. L’antifurto interviene e la
sirena suona.
– Nelle automobili con sistema di avviamento
senza chiave: rimuovere prima l’interruttore
premendo il fermo (1) ed estraendolo (2).
– Inserire il telecomando nel blocchetto di
accensione (3). L’antifurto si disattiva. La
spia dell’antifurto lampeggia velocemente
finché non si porta la chiave di accensione
in posizione II.
G020226
– Premere il pulsante di sbloccaggio sul telecomando o inserire la chiave nel blocchetto
di accensione.
Un segnale di conferma viene inviato dagli
indicatori di direzione, che lampeggiano brevemente due volte.
1
G019420
Spegnimento di un antifurto
intervenuto
1. Disattivazione di posizione bloccaporte
e sensori.
2. Nessuna funzione.
Per evitare l’attivazione indesiderata dell’antifurto, ad esempio durante un viaggio in traghetto, è possibile disattivare temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione
come segue:
– Portare la chiave di accensione in
posizione II e di nuovo in posizione 0,
quindi estrarla.
– Premere il pulsante (1). La spia sul pulsante
rimane accesa finché non si blocca
l’automobile.
05 Serrature e antifurto
Antifurto (optional)
Il display visualizza un messaggio finché la
chiave resta nel blocchetto di accensione
(o un minuto dopo che la chiave è stata
rimossa).
Test dell’antifurto
Se l’automobile è dotata di posizione bloccaporte, anche questa si disattiva contemporaneamente, vedere pag. 106.
– Aprire tutti i cristalli.
– Attivare l’antifurto. L’attivazione dell’antifurto è confermata da un lampeggio lento
della spia.
– Attendere 30 secondi.
– Provare il funzionamento del sensore di
movimento nell’abitacolo, ad esempio sollevando una borsa dal sedile. L’antifurto
deve emettere un segnale acustico e tutti
gli indicatori di direzione devono lampeggiare.
– Disattivare l’antifurto aprendo l’automobile
con il telecomando.
Quando si riaccende il quadro, si riattivano i
sensori e la posizione bloccaporte.
Test del sensore di movimento
nell’abitacolo
Test del cofano
– Entrare nell’automobile e disattivare il sensore di movimento.
– Attivare l’antifurto. Restare sull’automobile
e bloccare le portiere con il pulsante sul
telecomando.
– Attendere 30 secondi.
– Aprire il cofano motore con la maniglia
sotto il cruscotto. L’antifurto deve emettere
un segnale acustico e tutti gli indicatori di
direzione devono lampeggiare.
– Disattivare l’antifurto aprendo l’automobile
con il telecomando.
05
Test delle portiere
– Attivare l’antifurto.
– Attendere 30 secondi.
– Aprire la portiera del conducente con la
chiave.
– Aprire una portiera. L’antifurto deve emettere un segnale acustico e tutti gli indicatori
di direzione devono lampeggiare.
– Disattivare l’antifurto aprendo l’automobile
con il telecomando.
109
Generalità ............................................................................................... 112
Rifornimento ........................................................................................... 114
Avviamento del motore .......................................................................... 115
Avviamento del motore – Flexifuel ......................................................... 117
Avviamento senza chiave (optional) ....................................................... 118
Cambio manuale .................................................................................... 119
Cambio automatico ................................................................................ 121
Impianto frenante ................................................................................... 124
Sistemi di stabilità e controllo trazione .................................................. 126
Assistenza al parcheggio (optional) ........................................................ 128
BLIS – Blind Spot Information System (optional) ................................... 131
Traino e trasporto ................................................................................... 134
Ausilio all’avviamento ............................................................................. 136
Guida con rimorchio ............................................................................... 137
Dispositivo di traino ................................................................................ 139
Gancio di traino smontabile ................................................................... 141
Carico ..................................................................................................... 146
Regolazione del fascio di luce ............................................................... 147
110
AVVIAMENTO E GUIDA
06
06 Avviamento e guida
Generalità
Guida economica
Una guida economica è ottenibile conducendo l’automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
06
• Portare il motore alla temperatura di regime
non appena possibile.
• Non lasciare il motore al minimo, ma partire
lentamente non appena possibile. Un
motore freddo consuma più carburante di
un motore caldo.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche non
necessarie.
• Non viaggiare con carichi non necessari
nell’automobile.
• Non usare pneumatici invernali su strade
asciutte.
• Rimuovere il portapacchi quando non viene
utilizzato.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato, in modo da imparare
le reazioni della nuova automobile.
Motore e impianto di raffreddamento
In condizioni speciali, ad esempio su fondi
ripidi, in climi molto caldi o in caso di carico
pesante, sussiste il rischio che motore e
impianto di raffreddamento si surriscaldino.
112
Evitare di surriscaldare l’impianto di
raffreddamento
• Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
• Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
• Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi molto caldi.
Evitare di surriscaldare il motore
Non far funzionare il motore a più di
4500 giri/min. (motore diesel: 3500 giri/min.)
con rimorchio o caravan in zone collinari.
L’olio potrebbe surriscaldarsi.
Baule aperto
Non guidare con il baule aperto. Se è necessario guidare con il baule aperto per un breve
tratto, procedere come segue.
– Chiudere tutti i cristalli.
– Distribuire l’aria tra parabrezza e pavimento
e far girare la ventola alla massima velocità.
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso
il bagagliaio possono entrare nell’abitacolo
gas di scarico tossici.
Guado
È possibile guidare l’automobile nell’acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la max attenzione in
caso di corrente.
IMPORTANTE
Se penetra acqua nel filtro dell’aria, il motore può danneggiarsi.
A profondità maggiore, l’acqua potrebbe
penetrare nella trasmissione. In tal caso si
riduce la capacità lubrificante degli oli e
quindi la durata dei relativi impianti.
Per attraversare una pozza d’acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l’automobile. Una volta passata l’acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare
che la forza di frenata sia corretta. Acqua,
fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei
freni riducendo la forza di frenata.
Pulire i contatti elettrici di collegamento del
rimorchio dopo la guida in acqua e fango.
IMPORTANTE
Non lasciare l’automobile con l’acqua al di
sopra delle soglie per periodi prolungati per
evitare anomalie all’impianto elettrico.
In caso di spegnimento del motore nell’acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l’automobile fuori dalla pozza d’acqua.
06 Avviamento e guida
Generalità
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell’automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non tenere la
chiave di accensione in posizione II a motore
spento. Usare piuttosto la posizione I, che
consuma meno corrente.
Alcuni esempi di funzioni che consumano
molta corrente sono:
• ventola dell’abitacolo
• tergicristalli
• impianto audio (volume alto)
• luce di parcheggio.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l’impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento.
Se la tensione della batteria è bassa, viene
visualizzato un messaggio sul display. La funzione di risparmio energia disattiva o limita
alcune funzioni, ad esempio la ventola e
l’impianto audio, per ridurre il carico sulla batteria. Caricare la batteria avviando il motore.
06
113
06 Avviamento e guida
Rifornimento
Apertura dello sportello del
serbatoio
2. Continuare a ruotare oltre la resistenza
fino al finecorsa.
3. Togliere il tappo.
4. Appendere il tappo all’interno dello
sportello del serbatoio.
NOTA
Reinstallare il tappo del serbatoio dopo il
rifornimento. Ruotare finché non si sentono
uno o più "clic".
G007632
Rifornimento carburante
Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
cominciare il rifornimento.
06
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante
sul quadro luci, vedere pag. 47. Prima di
aprire lo sportello è necessario spegnere il
motore. Lo sportello del serbatoio si trova sul
parafango posteriore destro.
Chiusura
Premere lo sportello finché non si sente un
"clic".
Tappo del serbatoio
1. Ruotare il tappo del serbatoio finché non si
avverte una certa resistenza.
114
Non rifornire eccessivamente ma interrompere
quando l’ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può essere
incendiato dai gas di scarico.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare
acceso durante il rifornimento. L’eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
A benzina
IMPORTANTE
Non aggiungere alcun additivo alla benzina,
a meno che non sia raccomandato da
Volvo.
Diesel
Il carburante di qualità inferiore a quello indicato a pag. 237 non deve essere utilizzato
poiché la potenza del motore e il consumo del
carburante ne sono negativamente influenzati.
A basse temperature (da –5 C a –40 C), il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l’avviamento.
IMPORTANTE
Usare lo speciale carburante invernale durante la stagione fredda.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Prima di avviare il motore
Avviamento del motore
– Inserire il freno di stazionamento.
A benzina
Cambio automatico
– Leva selettrice in posizione P oppure N.
Cambio manuale
Portare la leva marce in folle e premere a
fondo il pedale della frizione. Questo è importante soprattutto nei climi rigidi.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave di accensione dal
blocchetto durante la guida o il traino. Si
può attivare il bloccasterzo impedendo la
manovra dell’automobile.
La chiave di accensione deve trovarsi in
posizione II durante il traino.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all’avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l’impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l’impatto sull’ambiente.
– Portare la chiave di accensione in
posizione III.
Se il motore non si avvia entro
5-10 secondi, rilasciare la chiave e riprovare.
Diesel
1. Portare la chiave di accensione in
posizione II.
Si accende una spia nel quadro comandi
combinato per confermare che è in corso il
preriscaldamento del motore, vedere
pag. 41.
2. Quando si spegne la spia, portare la
chiave in posizione III.
Avviamento automatico (motori a
5 cilindri)
Con la funzione di avviamento automatico non
è necessario tenere la chiave di accensione (o
l’interruttore di avviamento sulle automobili
con avviamento senza chiave, vedere
pag. 118) in posizione III fino all’avviamento
del motore.
Portare la chiave di accensione in posizione di
avviamento e rilasciarla. Il motorino di avviamento si attiva quindi automaticamente fino
all’avviamento del motore.
NOTA
Se l’automobile viene avviata a temperature
rigide senza preriscaldare il motore diesel,
l’attivazione automatica del motorino di
avviamento può essere ritardata di alcuni
secondi.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l’efficacia della depurazione dei gas di scarico. Durante la guida
normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le
particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente a un intervallo di circa 300 – 900 km, a
seconda delle condizioni di guida. Generalmente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.
Durante questo intervallo, il consumo di carburante può aumentare leggermente.
06
Il lunotto termico può attivarsi automaticamente e senza indicazione per aumentare il
carico sul motore durante la rigenerazione.
Rigenerazione in climi freddi
Se l’automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
115
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Chiavi di accensione e immobilizer
elettronico
Quando il filtro si è riempito di particelle
all’80 % circa, si accende un triangolo di
avvertimento giallo nel cruscotto e viene
visualizzato il messaggio ANTIFULIG. PIENO
VEDERE MANUALE.
Non tenere la chiave di accensione nel medesimo portachiavi con altre chiavi o oggetti
metallici. L’immobilizer elettronico potrebbe
attivarsi per errore.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l’automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un’autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l’automobile per
altri 20 minuti circa. Durante la rigenerazione
si riduce la potenza del motore dell’automobile.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato
automaticamente.
06
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente, può diventare inservibile. In tal caso è difficile accendere il motore e il rischio deve essere
sostituito.
In climi freddi, utilizzare il riscaldatore di parcheggio (optional) affinché il motore raggiunga
più rapidamente la normale temperatura di
esercizio.
116
Blocchetto di accensione e
bloccasterzo
0 – Posizione di
bloccaggio
Il bloccasterzo si innesta
quando si estrae la chiave dal
blocchetto di accensione.
I – Posizione radio
È possibile inserire alcuni
componenti elettrici.
L’impianto elettrico del
motore è disinserito.
II – Posizione di marcia
Posizione della chiave
durante la marcia. L’impianto
elettrico dell’automobile è
inserito.
III – Posizione di avviamento
Il motorino di avviamento si
inserisce. La chiave viene
rilasciata e ritorna automati-
camente in posizione di marcia all’accensione
del motore.
Se la chiave è in una posizione intermedia, si
sente un ticchettio. Portare la chiave in
posizione II e riportarla nella posizione corretta per fare cessare il suono.
Quando il bloccasterzo è attivato
Se le ruote anteriori sono posizionate in modo
da creare tensioni nel bloccasterzo, il display
informativo può visualizzare un messaggio di
avvertimento e l’automobile non si avvia.
1. Estrarre la chiave e ruotare il volante in
modo da eliminare la tensione.
2. Tenendo il volante in questa posizione,
reinserire la chiave ed eseguire un
nuovo tentativo di avviamento.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave di accensione dal
blocchetto durante la guida o il traino. Si
può attivare il bloccasterzo impedendo la
manovra dell’automobile.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave di accensione dal
blocchetto quando si lascia l’automobile, in
particolare se vi sono bambini al suo
interno.
Controllare che il bloccasterzo sia attivato
prima di lasciare l’automobile per ridurre il
rischio di furto.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore – Flexifuel
• Non far funzionare il motorino di avviamento per più di 30 secondi.
• Rilasciare la chiave di accensione non
appena il motore si accende.
• Dopo ripetuti tentativi di avviamento si
attiva l’immobilizer. Prima di effettuare un
nuovo tentativo di avviamento è necessario
riportare la chiave in posizione I o 0.
In caso di difficoltà di avviamento
Se il motore non si accende procedendo
come descritto sopra:
– Premere il pedale dell’acceleratore per 1/3
o per metà.
– Portare la chiave di accensione in
posizione III.
– Rilasciare la chiave quando il motore si
accende e rilasciare il pedale dell’acceleratore man mano che il regime aumenta.
Se il motore ancora non si accende:
– Premere a fondo il pedale dell’acceleratore
e ripetere le ultime due operazioni.
Avviamento a basse temperature
Elemento termico monoblocco
A temperature inferiori a –10 C, si raccomanda di aumentare la concentrazione di
benzina nel serbatoio effettuando se possibile
un rifornimento di benzina senza piombo a
95 ottani.
Circa 10 litri di benzina a 95 ottani riducono la
quantità di bioetanolo E85 di un serbatoio
pieno per tre quarti dall’85 % al 70 %, migliorando notevolmente le caratteristiche di avviamento a freddo.
NOTA
Se il serbatoio contiene solo bioetanolo E85
e il motore non è stato preriscaldato, l’automobile presenta difficoltà di avviamento a
temperature rigide.
Guidabilità – adattamento
Dopo aver scollegato la batteria o cambiato
tipo di carburante, il minimo può essere irregolare. Il motore si adatta alla nuova miscela
di carburante.
Se si è cambiato tipo di carburante l’adattamento è abbastanza rapido mentre se si è
scollegata la batteria richiede un po’ più di
tempo.
53
Generalità sull’avviamento con
Flexifuel
Collegamento dell’elemento termico monoblocco
A temperature inferiori a –10 C, se l’automobile è rifornita con bioetanolo E85, si consiglia
di utilizzare l’elemento termico monoblocco
per agevolare l’accensione del motore.
Le automobili predisposte per Flexifuel presentano un elemento termico monoblocco
elettrico di serie1. L’accensione e l’utilizzo di
un motore preriscaldato riducono le emissioni
e il consumo di carburante. Si consiglia quindi
di utilizzare sempre l’elemento termico monoblocco in inverno.
06
Per maggiori informazioni sul bioetanolo E85
per Flexifuel, vedere pag. 237.
1 Optional
per gli altri motori
117
06 Avviamento e guida
Avviamento senza chiave (optional)
Generalità
Avviamento dell’automobile
Accensione con telecomando
– Premere il pedale della frizione (automobile
con cambio manuale) o del freno (automobile con cambio automatico).
Motore a benzina
– Premere e portare l’interruttore di avviamento in posizione III.
Con il sistema di avviamento senza chiave è
possibile sbloccare, guidare e bloccare l’automobile senza chiave, vedere pag. 100.
06
118
L’interruttore di avviamento nel blocchetto di
accensione viene utilizzato allo stesso modo
della chiave. Una condizione per l’avviamento
dell’automobile è che il telecomando
dell’automobile sia nell’abitacolo o nel bagagliaio.
1. Portare dapprima l’interruttore di avviamento in posizione II e attendere lo spegnimento della spia di controllo diesel sul
quadro comandi combinato, vedere
pag. 41.
2. Portare quindi l’interruttore di avviamento in posizione III.
G019420
G019410
Motore diesel
Se la batteria del telecomando è scarica, non
è possibile utilizzare la funzione di avviamento
senza chiave. L’automobile deve quindi
essere avviata con il telecomando al posto
dell’interruttore di avviamento.
1. Premere il fermo nell’interruttore di avviamento.
2. Estrarre l’interruttore dal blocchetto di
accensione.
3. Inserire il telecomando nel blocchetto di
accensione e avviare come con l’interruttore di avviamento.
06 Avviamento e guida
Cambio manuale
Premere a fondo il pedale della frizione a ogni
cambio di marcia. Togliere il piede dal pedale
della frizione tra i cambi di marcia. Seguire lo
schema delle marce illustrato.
Per ottenere la migliore economia di carburante utilizzare sempre le marce più alte
possibili.
Inserire la retromarcia solo quando l’automobile è ferma. Per inserire la retromarcia,
occorre innanzitutto portare la leva marce in
posizione N. La retromarcia non può quindi
essere inserita direttamente dalla 5a per
effetto dell’inibitore di retromarcia.
G018258
Posizioni del cambio, 6 marce
(benzina)
G018257
Inibitore di retromarcia, 5 marce
G018256
Posizioni del cambio, 5 marce
Premere a fondo il pedale della frizione a ogni
cambio di marcia. Togliere il piede dal pedale
della frizione tra i cambi di marcia. Seguire lo
schema delle marce illustrato.
06
Per ottenere la migliore economia di carburante utilizzare sempre le marce più alte possibili.
Può essere difficile trovare le posizioni della
quinta e della sesta con l’automobile ferma in
quanto l’inibitore di retromarcia (che limita la
corsa laterale della leva) non è attivato.
119
06 Avviamento e guida
Cambio manuale
Inserire la retromarcia solo quando l’automobile è ferma.
06
NOTA
La retromarcia è bloccata elettronicamente
se l’automobile procede a velocità superiore a circa 20 km/h.
Premere a fondo il pedale della frizione a ogni
cambio di marcia. Togliere il piede dal pedale
della frizione tra i cambi di marcia. Seguire lo
schema delle marce illustrato.
Per ottenere la migliore economia di carburante utilizzare sempre le marce più alte
possibili.
1 Alcuni
120
mercati.
Inibitore di retromarcia, 6 marce
(diesel)
G018262
G018259
G018261
Posizioni del cambio, 6 marce (diesel)1
Inibitore di retromarcia, 6 marce
(benzina)
Inserire la retromarcia solo quando l’automobile è ferma. Per inserire la retromarcia, premere la leva marce e portarla verso sinistra.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Posizioni del cambio automatico
Geartronic
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia.
R – Posizione di retromarcia
L’automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
G018264
N – Posizione di folle
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Azionare il freno di stazionamento quando l’automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l’automobile.
IMPORTANTE
L’automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
NOTA
D – Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta
o bassa, a seconda dell’accelerazione e della
velocità. L’automobile deve essere ferma
quando si seleziona la posizione D dalla
posizione R.
Posizioni del cambio manuale
Geartronic
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell’acceleratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
dalla posizione D completamente a destra in
posizione M. Il carattere sul display informativo passa da D al numero della marcia
inserita (1-6), vedere pag. 39.
Portare la leva in avanti verso + (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per
ritornare alla posizione di folle M.
Tirare la leva all’indietro verso – (meno) per
passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione manuale del cambio M può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
06
Per ritornare alla posizione di marcia automatica: portare la leva completamente a sinistra
in posizione D.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Premere il pedale del freno e spostare la
leva selettrice dalla posizione P.
121
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Kick-down1
Quando il pedale dell’acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
marce a seconda del regime del motore.
L’automobile passa a una marcia superiore
quando il motore raggiunge il regime max per
impedire danni al motore.
Immobilizzatore meccanico leva selettrice
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Automobile ferma con il motore acceso:
Quando si attiva il kick-down, l’automobile
può scalare automaticamente di una o più
1
122
Escluse automobili diesel in posizione
manuale.
– Tenere premuto il pedale del freno quando
si sposta la leva selettrice in un’altra posizione.
G020237
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
Blocco chiave – Keylock
Posizione di stazionamento
(posizione P)
Funzione di sicurezza
06
Le automobili con cambio automatico sono
dotate di sistemi di sicurezza speciali:
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
per rimuovere la chiave dal blocchetto di
accensione. In tutte le altre posizioni la chiave
è bloccata.
Se il pedale dell’acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo
di marcia che esclude la funzione kick-down.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di parcheggio (P posizione)
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all’indietro tra N e D. Le altre posizioni
hanno un blocco che viene manovrato tramite
il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
ad altre posizioni, la chiave di accensione
deve essere in posizione II e il pedale del freno
deve essere premuto.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o indietro tra le
posizioni P, R, N e D.
Blocco cambio – Folle (Posizione N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l’automobile è rimasta ferma per almeno tre secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
in moto o meno), la leva selettrice è bloccata
in posizione N.
Disinserimento dell’ immobilizzatore
leva selettrice
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un’altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave di accensione
deve essere in posizione II.
Avviamento a freddo
Quando si avvia l’automobile a basse temperature, il cambio potrebbe risultare duro. Questo è dovuto alla maggiore viscosità dell’olio
del cambio alle basse temperature. Per ridurre
le emissioni di gas di scarico, quando si avvia
il motore a basse temperature il passaggio alle
marce superiori risulta ritardato.
G018263
NOTA
In certi casi può essere necessario spostare
l’automobile anche se non è guidabile, ad
esempio se la batteria è scarica. Per spostare
l’automobile, procedere come segue:
A seconda della temperatura del motore
all’avviamento a freddo, il regime minimo di
alcuni motori può essere superiore al
normale.
06
1. Sotto la dicitura P-R-N-D sul pannello
della leva selettrice è presente un piccolo
sportello. Agire sul bordo posteriore per
aprirlo.
2. Inserire a fondo lo stelo della chiave del
telecomando.
3. Tenendo premuto lo stelo della chiave,
spostare la leva selettrice dalla posizione P.
123
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
Servofreno
Se l’automobile procede o viene trainata a
motore spento, si deve applicare una pressione circa 5 volte superiore sul pedale del
freno rispetto a quando il motore è acceso.
Tenendo premuto il pedale del freno all’avviamento, si può avvertire che il pedale affonda.
Questo è del tutto normale in quanto è attivo il
servofreno. Se l’automobile è dotata di EBA
(Emergency Brake Assistance) questa sensazione è più evidente.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
NOTA
06
Se si frena con il motore spento, premere il
pedale del freno una sola volta ma in modo
energico; non ripetere il movimento.
Circuiti dei freni
La spia si accende se un circuito
freni non funziona.
In caso di guasto in uno dei circuiti, l’automobile potrà ancora
essere frenata. Il pedale del freno deve essere
premuto più a fondo e appare più morbido del
normale. Il pedale dovrà essere premuto con
più energia per una normale forza frenante.
124
L’umidità può influenzare le caratteristiche di frenata
I componenti dei freni si bagnano se si guida
sotto la pioggia battente, nelle pozzanghere e
quando si lava l’automobile. La proprietà di
attrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritardando l’effetto frenante.
Di tanto in tanto, premere leggermente il
pedale del freno se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango e dopo un avviamento in un clima molto umido o freddo. Le
pastiglie dei freni si riscaldano e l’eventuale
umidità si asciuga. Si consiglia di fare lo
stesso anche prima di lasciare parcheggiata
l’automobile per lunghi periodi in tali condizioni meteorologiche.
Se i freni sono molto sollecitati
Durante la guida in montagna o su altre strade
con analoghi dislivelli, i freni dell’automobile
vengono sovraccaricati anche se il pedale del
freno non viene premuto con particolare forza.
Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i
freni non vengono raffreddati in modo altrettanto efficiente come durante la guida in pianura ad alta velocità.
Per non sovraccaricare i freni, passare a una
marcia più bassa in discesa invece di utilizzare
il pedale del freno. Utilizzare in discesa la
stessa marcia che si utilizza in salita. In tal
modo si sfrutta il freno motore in modo più
efficiente e si limita l’utilizzo del pedale del
freno.
Ricordare che la guida con rimorchio aumenta
il carico dei freni.
Sistema antibloccaggio (ABS)
Il sistema ABS (Anti-lock Braking
System) evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di
sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velocità di circa 20 km/h, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS, che può essere
udita e percepita nelle pulsazioni del pedale
del freno.
Per sfruttare al massimo le potenzialità del
sistema ABS:
1. Premere a fondo il pedale del freno. Si
percepiranno delle pulsazioni.
2. Sterzare l’automobile nel senso di marcia. Non rilasciare il pedale.
Provare la frenata con il sistema ABS in
un’area non trafficata e in diverse condizioni
meteorologiche.
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
La spia ABS si accende per due secondi se si
è verificata un’anomalia nel sistema ABS
prima dell’ultimo spegnimento del motore.
Rinforzo circuito freni – EBA
(Emergency Brake Assistance) In caso di frenate brusche, è subito disponibile la piena
forza frenante. Il sistema rileva la necessità di
una frenata potente, mediante la registrazione
della velocità con cui il conducente preme il
pedale del freno. Continuare la frenata senza
sollevare il piede dal pedale del freno. La funzione si disattiva quando si inizia a rilasciare il
pedale del freno. La funzione è sempre attiva.
Non è possibile disinserirla.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie FRENI e ABS, può essere presente
un’anomalia nell’impianto frenante. Se il
livello dell’olio nel serbatoio dell’olio dei
freni è normale, guidare l’automobile con
cautela fino al più vicino riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell’impianto
frenante.
Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita d’olio
freni.
NOTA
Quando si attiva l’EBA, il pedale del freno
affonda un po’ più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale la frenata si
interrompe.
06
125
06 Avviamento e guida
Sistemi di stabilità e controllo trazione
Funzione antislittamento
Il sistema di stabilità e controllo trazione,
STC/DSTC (Dynamic Stability and Traction
Control), aiuta a prevenire lo sbandamento
delle ruote migliorando l’aderenza dell’automobile.
Quando il sistema è in funzione, in sede di frenata o accelerazione può essere percepito un
suono pulsante. In sede di accelerazione,
l’automobile può rispondere più lentamente
del normale.
A seconda del mercato, l’automobile è dotata
di STC o DSTC. La tabella mostra le funzioni
del sistema.
Funzione/sistema
06
STC
Funzione
antisbandamento
DSTC
X
Funzione
antislittamento
X
X
Funzione controllo
trazione
X
X
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
126
Funzionalità ridotta
La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l’accelerazione.
B
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
A
G020349
Generalità
Ogni volta che viene avviata l’automobile, il
sistema di stabilità si attiva automaticamente.
È possibile ridurre la funzionalità del sistema in
caso di sbandamento e in sede di accelerazione.
L’intervento in caso di sbandamento è ritardato, quindi lo sbandamento è maggiore e
consente una guida più dinamica.
L’aderenza su fondi coperti di neve o sabbia
migliora in quanto l’accelerazione non è più
limitata.
06 Avviamento e guida
Sistemi di stabilità e controllo trazione
Utilizzo
– Ruotare la rotella (A) finché non viene
visualizzato il menu STC/ DSTC.
DSTC ON indica che la funzionalità del
sistema è invariata.
ridotta a causa dell’elevata temperatura dei
freni.
La funzione si riattiva automaticamente
quando i freni si sono raffreddati.
DSTC ANTISPIN OFF indica che la funzionalità del sistema è ridotta.
ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che il
sistema si è disattivato a causa di un’anomalia.
– Tenere premuto RESET (B) finché il menu
DSTC non cambia.
Contemporaneamente si accende la spia
per avvisare che la funzionalità del sistema è
ridotta. Il sistema rimane a funzionalità ridotta
fino al successivo avviamento del motore.
– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
Se il messaggio persiste quando si riavvia il
motore, fare controllare l’automobile presso
un riparatore autorizzato Volvo.
• Se lampeggia, il sistema STC/DSTC sta
intervenendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,
è in corso il controllo del sistema all’avviamento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l’avviamento del motore o durante la marcia, è
presente un’anomalia nel sistema
STC/DSTC.
• Se si accende con luce fissa dopo la disattivazione, la funzionalità del sistema
STC/DSTC è ridotta.
Spie nel quadro comandi combinato
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile
possono cambiare se si riduce la funzionalità del sistema.
Sistema DSTC
06
NOTA
DSTC ON viene visualizzato per alcuni
si
secondi sul display e la spia
accende ogni volta che si accende il
motore.
Messaggi sul display informativo
TRACTION TEMP. DISATTIVATA indica che
la funzionalità del sistema è temporaneamente
Informazioni
Se le spie
e
si accendono contemporaneamente, leggere il messaggio sul display
informativo.
Se si accende solo la spia
segue:
, vale quanto
127
06 Avviamento e guida
Assistenza al parcheggio (optional)
Generalità sull’assistenza al
parcheggio1
Modelli
L’assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
• Solo posteriore
• Sia anteriore che posteriore.
Funzione
G020294
Più l’ostacolo si avvicina davanti o dietro
all’automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni ad alto volume
provenienti dall’impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Assistenza al parcheggio anteriore e posteriore.
06
L’assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale indica la
distanza dall’ ostacolo rilevato.
ATTENZIONE
L’assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente durante
l’operazione di parcheggio. I sensori hanno
angoli ciechi nei quali non rilevano ostacoli.
Fare attenzione ai bambini o agli animali
che si trovano vicino all’automobile.
1
128
Il sistema di assistenza al parcheggio può
essere di serie, optional o accessorio a seconda del mercato.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è
continuo. Se vi sono ostacoli entro la distanza
di rilevamento sia dietro che davanti all’automobile, il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti sinistro e destro.
Assistenza al parcheggio solo posteriore
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l’automobile.
L’assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia. Il display
dell’impianto audio visualizza il messaggio
Park Assist attivo Exit per disattiv.
Se il sistema è disattivato, il display visualizza
il messaggio Park Assist disattivato Enter
per attivare quando si inserisce la retromarcia. Per modificare le impostazioni, vedere
pag. 65.
L’area di misurazione dietro l’automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico proviene dagli
altoparlanti posteriori.
Limitazioni
Durante la retromarcia ad esempio con rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino, il
sistema deve essere disattivato. In caso contrario, i sensori reagiranno al rimorchio o al
portabiciclette.
NOTA
L’assistenza al parcheggio posteriore viene
disattivata automaticamente durante la guida con rimorchio se viene utilizzato un cavo
rimorchio originale Volvo.
06 Avviamento e guida
Assistenza al parcheggio (optional)
Assistenza al parcheggio sia anteriore
che posteriore
Limitazioni
Indicazione di guasto al sistema
Non è possibile combinare l’assistenza al parcheggio anteriore con fari supplementari in
quanto i sensori reagirebbero a questi fari.
Se la spia è accesa con luce fissa
e sul display è visualizzato PARK
ASSIST RICH. ASSISTENZA,
l’assistenza al parcheggio è fuori
uso. Rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Posteriore
L’assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
G018270
L’area di misurazione dietro l’automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene dagli altoparlanti
posteriori.
Pulsante ON/OFF (pulsante destro).
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l’automobile e la spia ON/OFF sull’interruttore si accende. Disattivando l’assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Limitazioni
Vedere la sezione precedente Assistenza al
parcheggio solo posteriore.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull’asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
06
Anteriore
L’assistenza al parcheggio anteriore è attiva a
velocità inferiori a 15 km/h. A velocità superiori il sistema si disattiva. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
L’area di misurazione davanti all’automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene dagli altoparlanti
anteriori.
129
06 Avviamento e guida
Assistenza al parcheggio (optional)
G007601
Pulizia dei sensori
Sensori dell’assistenza al parcheggio.
06
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
130
06 Avviamento e guida
BLIS – Blind Spot Information System (optional)
Generalità sul BLIS
veicoli che procedono nello stesso senso di
marcia e si trovano nel cosiddetto angolo
morto.
Angoli morti
B
Il sistema è progettato per funzionare in modo
ottimale in caso di traffico intenso su strade a
più corsie.
2
A
Il BLIS è basato sulla tecnica a telecamere
digitali. Le telecamere (1) sono ubicate sotto
gli specchi retrovisori esterni.
Specchio retrovisore con sistema BLIS.
1. Telecamera BLIS
2. Spia
3. Spia BLIS
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile di
guida sicuro e all’utilizzo degli specchi
retrovisori, ma non si sostituisce a essi. Non
deve mai ridurre l’attenzione e il senso di
responsabilità del conducente. La responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro
spetta sempre al conducente.
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di
Quando una telecamera rileva un veicolo nella
zona dell’angolo morto, la spia (2) si accende
con luce fissa.
G020296
1
G020295
3
NOTA
La spia si accende sul lato dell’automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l’automobile viene sorpassata da entrambi i
lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Il BLIS fornisce un messaggio al conducente
in caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se
le telecamere del sistema sono coperte, la
spia del BLIS lampeggia e viene visualizzato
un messaggio sul display del cruscotto. In tal
caso, controllare e pulire le lenti. All’occorrenza, si può disattivare temporaneamente il
sistema premendo il pulsante BLIS, vedere
pag. 132.
A = circa 3,0 m, B = circa 9,5 m
Quando funziona BLIS
Il sistema è attivo quando l’automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
06
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/h superiore
a quella del veicolo sorpassato.
Il sistema è progettato per reagire se si viene
sorpassati da un veicolo che procede a una
velocità fino a 70 km/h superiore a quella della
propria automobile.
131
06 Avviamento e guida
BLIS – Blind Spot Information System (optional)
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all’automobile
può coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine. In tal caso, i veicoli nelle aree coperte
non vengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma
dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per
rilevare veicoli a motore quali automobili,
autocarri, autobus e motocicli.
06
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai
fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini
sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad
esempio, il sistema non reagisce a un rimorchio senza fari trainato da un’automobile o da
un autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS possono essere disturbate da luce intensa o in caso di guida
al buio senza fonti di luce (ad esempio illuminazione stradale o luci di altri veicoli). In
tal caso, il sistema interpreta la mancanza
di luce come un bloccaggio delle
telecamere.
In entrambi i casi viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
In caso di guida in tali condizioni, le prestazioni del sistema possono ridursi temporaneamente e può venire visualizzato un
messaggio, vedere pag. 133.
Se il messaggio scompare automaticamente, il BLIS ha ripreso il normale funzionamento.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limiti dell’occhio umano, cioè "vedono"
peggio in caso di forti nevicate o nebbia.
Attivare/disattivare
G018270
ATTENZIONE
Pulsante di attivazione/disattivazione.
BLIS si attiva quando si accende il motore. Le
spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si attiva/disattiva premendo il pulsante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsante
si spegne e il display del cruscotto visualizza
un messaggio.
Quando si attiva il BLIS, la spia sul pulsante si
accende, il display visualizza un messaggio e
le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante READ per cancellare il messaggio. Per maggiori informazioni
sulla gestione dei messaggi, vedere pag. 44.
132
06 Avviamento e guida
BLIS – Blind Spot Information System (optional)
SISTEMA PUNTI
CIECHI ON
Il sistema BLIS è
attivato.
SIST. PUNTO
CIECO RIDOTTE
PRESTAZ.
La telecamera del
BLIS potrebbe non
funzionare correttamente in presenza di
nebbia o luce solare
diretta.
La telecamera
riprende a funzionare
normalmente quando
le condizioni
ambientali ritornano
favorevoli.
SIST. PUNTO
CIECO
TELECAMERE
BLOCC.
Una o entrambe le
telecamere sono
coperte.
Pulire le lenti.
SIST.PUNTO
CIECO RICH.
ASSISTENZA
Il BLIS è fuori uso.
Rivolgersi a un
riparatore autorizzato
Volvo.
SISTEMA PUNTI
CIECHI OFF
Il sistema BLIS è
disattivato.
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS deve essere effettuata presso un riparatore autorizzato Volvo.
Pulizia
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, le
lenti delle telecamere devono essere pulite. Le
lenti possono essere pulite con un panno morbido o una spugna umida. Pulire le lenti con
cautela per non graffiarle.
G018176
Azioni correttive
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui la
spia del BLIS può accendersi anche se non vi
sono veicoli nell’angolo morto.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare
ghiaccio e neve. All’occorrenza, rimuovere
la neve dalle lenti con una spazzola.
G018177
Testo sul
display
IMPORTANTE
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può
accendersi anche se non vi sono veicoli
nell’angolo morto.
06
Ombra dell’automobile su una superficie ampia,
chiara e piatta, ad esempio una barriera antirumore o un manto stradale in calcestruzzo.
NOTA
L’accensione occasionale della spia del
BLIS anche in assenza di veicoli nell’angolo
morto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il display
visualizza BLIS Rich. assistenza.
G018178
Messaggi del sistema BLIS
Sole basso all’orizzonte contro la telecamera.
133
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
Se la batteria è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria. Non
trainare mai l’automobile per avviarla.
IMPORTANTE
Se si traina l’automobile per avviarla, si può
danneggiare il catalizzatore.
Traino
Prima di trainare l’automobile, controllare qual
è la velocità massima consentita per il traino.
06
– Inserire la chiave nel blocchetto di accensione in posizione II e sbloccare lo sterzo in
modo da potere sterzare le ruote, vedere
pag. 116.
– Durante il traino, la chiave deve sempre
rimanere nel blocchetto di accensione in
posizione II.
Cambio automatico
– Portare la leva selettrice in posizione N.
Cambio manuale
– Portare la leva selettrice in posizione di
riposo.
– Assicurarsi che la fune di traino sia sempre
tesa per evitare strappi bruschi. Tenere il
piede sul pedale del freno.
134
Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h e per
percorsi superiori a 80 km. L’automobile deve
essere sempre trainata in avanti.
Occhiello di traino
ATTENZIONE
Il bloccasterzo si ferma nella posizione in
cui si trovava al momento dell’interruzione
della tensione. Il bloccasterzo deve essere
sbloccato prima del traino.
La chiave di accensione deve trovarsi in
posizione II. Non estrarre mai la chiave dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino dell’automobile.
NOTA
Se l’automobile non riceve corrente, sbloccare il bloccasterzo con una batteria ausiliaria prima di procedere al traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano
quando il motore è spento. È necessario
premere il pedale del freno con una forza
circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo
è molto più duro del solito.
1
2
3
G007607
Non trainare mai l’automobile per
avviarla
Quando si traina l’automobile su strada si
deve utilizzare l’occhiello di traino. L’occhiello
di traino è fissato alla relativa presa sul lato
destro del paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell’occhiello di traino
1. Prendere l’occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio.
2. Staccare la copertura (1) nel paraurti
esercitando pressione sul segno nel
relativo bordo inferiore.
3. Avvitare l’occhiello di traino (3) con cura
fino alla flangia. Utilizzare una chiave per
i dadi delle ruote per fissare l’occhiello.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
4. Dopo l’utilizzo svitare l’occhiello di
traino e rimetterlo nel bagagliaio.
Rimontare la copertura sul paraurti.
IMPORTANTE
L’occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali
traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un’assistenza
professionale.
Trasporto
Le automobili con cambio automatico non
devono essere trasportate a una velocità
superiore a 80 km/h se sono parzialmente sollevate. Inoltre, non devono essere trasportate
per percorsi superiori a 80 km. L’automobile
deve essere sempre trasportata in avanti.
NOTA
In alcune automobili con gancio di traino
montato, l’occhiello di traino non può
essere fissato all’attacco posteriore. In tal
caso, fissare la fune di traino al gancio di
traino.
Per questo motivo, si consiglia di conservare la sfera del gancio di traino nell’automobile, vedere pag. 144.
06
135
06 Avviamento e guida
Ausilio all’avviamento
G020298
Avviamento con una batteria
ausiliaria
06
Se la batteria dell’automobile è scarica, è possibile utilizzare la potenza fornita da una batteria indipendente o dalla batteria di un’altra
automobile. Controllare sempre che i morsetti
dei cavi di avviamento siano collegati correttamente affinché non producano scintille
durante il tentativo di avviamento.
Quando si impiega una batteria ausiliaria
seguire i passaggi seguenti per evitare il
rischio di esplosioni:
1. Portare la chiave di accensione in
posizione 0.
2. Accertarsi che la batteria ausiliaria eroghi una tensione di 12 V.
136
3. Se la batteria di ausilio all’avviamento si
trova su un’altra automobile, spegnere il
motore dell’automobile di soccorso e
assicurarsi che le due automobili non si
tocchino.
4. Collegare il cavo di avviamento rosso tra
il terminale positivo (1+) della batteria
ausiliaria e il terminale positivo (2+) della
batteria scarica.
5. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della
batteria ausiliaria (3–).
6. Collegare l’altro morsetto al terminale di
massa (4–) montato sul montante a
molla sinistro.
7. Avviare il motore dell’automobile di soccorso. Far funzionare il motore per qualche minuto a un regime leggermente
maggiore al minimo, 1500 giri/min.
8. Avviare il motore dell’automobile con la
batteria scarica.
9. Scollegare i cavi di avviamento, prima
quello nero quindi quello rosso. Verificare che nessuno dei morsetti del cavo
di avviamento nero entri in contatto con
il terminale positivo della batteria o il
morsetto collegato del cavo di avviamento rosso.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo di
avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
ATTENZIONE
La batteria può sviluppare un gas altamente
esplosivo. Una scintilla, che potrebbe
essere generata collegando i cavi di avviamento in modo errato, è sufficiente a far
esplodere la batteria.
La batteria contiene acido solforico, che in
ragione dell’alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Se l’acido solforico viene
a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi,
rivolgersi immediatamente a un medico.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico è ridotta dagli accessori
montati sull’automobile, ad esempio gancio di
traino, sfera, portapacchi e box sul tetto nonché dal peso complessivo dei passeggeri. La
capacità di carico si riduce all’aumentare del
numero di passeggeri e del relativo peso.
Se il dispositivo di traino è stato montato da
un riparatore autorizzato Volvo, l’automobile
viene fornita con le attrezzature necessarie
per la guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell’auto deve essere
omologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo
che l’automobile sia equipaggiata per la
guida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo che
la pressione sul dispositivo di traino
dell’automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumatici fino
a raggiungere quella raccomandata per il
pieno carico. Per la posizione dell’etichetta
pressione pneumatici, vedere pag. 155.
• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera1
del gancio di traino.
1
Non vale per la sfera del gancio di traino con
stabilizzatore.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante se
l’automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno
1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
• Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
• Se l’automobile è soggetta a un carico
pesante in climi caldi, il motore e il cambio
possono surriscaldarsi. Se l’indicatore di
temperatura del refrigerante del motore
entra nella zona rossa, fermarsi e fare funzionare il motore al minimo per alcuni
minuti. Il cambio automatico è protetto da
una termica integrata. Vedere il messaggio
sul display informativo. In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi
temporaneamente.
• Per motivi di sicurezza, non procedere a
velocità superiori a 80 km/h, anche se le
norme di alcuni Paesi consentono velocità
maggiori.
• La leva selettrice deve trovarsi in
posizione P quando si parcheggia un’automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
Quando si parcheggia un’automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti, vedere pag. 226.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l’automobile e il rimorchio possono essere difficili da
controllare in caso di manovre e frenate di
emergenza.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per
il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I
ganci di traino possono essere omologati
per pesi superiori a quelli consentiti per
l’automobile.
06
137
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Cambio automatico, guida con
rimorchio
Parcheggio in pendenza
1. Inserire il freno di stazionamento (freno a
mano).
2. Portare la leva selettrice in posizione di
stazionamento P.
Avviamento in pendenza
1. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
2. Disinserire il freno di stazionamento
(freno a mano).
Pendenze ripide
06
138
• Selezionare una posizione di marcia bassa
manuale adatta quando si viaggia su pendenze ripide o si procede a bassa velocità.
In questo modo si evitano slittamenti del
cambio e l’olio del cambio non si surriscalda.
• Non usare una marcia manuale superiore a
quella richiesta dal motore. La guida con
marce alte non è sempre la più economica.
• Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 15 %.
Motore diesel 1.6D con cambio
manuale, guida con rimorchio
Se l’automobile è soggetta a un carico
pesante in climi caldi, si può sostituire la ventola di raffreddamento del motore con una di
portata maggiore di quella standard. Rivolgersi al concessionario Volvo locale per le
caratteristiche dell’automobile.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino
Ganci di traino
Cavo rimorchio
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera.
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Se l’automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire accuratamente le indicazioni per il montaggio della sfera di traino.
Vedere pag. 141.
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all’attacco corretto.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di gancio di traino
staccabile Volvo:
• Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio della sfera.
• La sfera deve essere bloccata con la
chiave prima di avviare l’automobile.
• Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
G020350
ATTENZIONE
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore
a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare
un cavo adattatore approvato da Volvo.
Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
06
NOTA
Rimuovere sempre la sfera del gancio di
traino dopo l’utilizzo. Conservarla nel bagagliaio.
139
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino
Specifiche
B
C
D
C
E
C
Misure per i punti di fissaggio (mm)
06
140
A
B
C
D
E
F
G
852
98
100
140
130
113
150
G
D
C
G009519
A
G
G009522
G009518
F
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile
Montaggio della sfera
2
2
1
– Togliere il carter protettivo.
– Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso
orario.
3
G020302
G020301
G017317
1
– Controllare che la finestra di indicazione (3)
sia rossa. In caso contrario, premere (1) e
ruotare la manopola di bloccaggio in senso
antiorario (2) finché non si sente un "clic".
06
141
06 Avviamento e guida
– Inserire e fare scorrere la sfera finché non si
sente un "clic".
06
142
– Controllare che la finestra di indicazione sia
verde.
G020307
G020306
G020304
Gancio di traino smontabile
– Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
06 Avviamento e guida
G020309
G020310
Gancio di traino smontabile
NOTA
Controllare che la sfera sia fissata provando
a tirare verso l’alto, il basso e all’indietro. Se
la sfera non è fissata correttamente, deve
essere rimossa e rimontata come descritto
sopra.
NOTA
Il cavo di sicurezza del rimorchio deve
essere fissato all’occhiello di fissaggio del
dispositivo di traino.
06
IMPORTANTE
Ingrassare solo la parte della sfera a cui si
collega il cappuccio del gancio. Il resto della
sfera deve rimanere pulito e asciutto.
143
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile
Rimozione della sfera
2
– Inserire la chiave e ruotarla in senso orario
in posizione sbloccata.
06
G020314
G020312
G020301
1
– Premere la manopola di bloccaggio (1) e
ruotarla in senso antiorario (2) finché non si
sente un "clic".
– Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo
e tenerla premuta mentre si estrae e si
solleva la sfera.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente la sfera del gancio
di traino se viene conservata nel bagagliaio.
144
06 Avviamento e guida
G017318
Gancio di traino smontabile
– Montare il carter protettivo.
06
145
06 Avviamento e guida
Carico
Generalità
La capacità di carico è ridotta dagli accessori
montati sull’automobile, ad esempio gancio di
traino, sfera, portapacchi e box sul tetto nonché dal peso complessivo dei passeggeri. La
capacità di carico si riduce all’aumentare del
numero di passeggeri e del relativo peso. Per
maggiori informazioni sui pesi consentiti,
vedere pag. 226.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Carico nel bagagliaio
06
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento quando si devono caricare o scaricare oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungo
potrebbe spostare la leva marce/selettrice
dalla sua posizione, provocando il movimento
involontario dell’automobile.
Per allungare il vano di carico è possibile
rimuovere i poggiatesta e ribaltare i sedili,
vedere pag. 90.
Posizionare il carico contro lo schienale anteriore.
• I poggiatesta possono essere rimossi per
evitare che si danneggino.
146
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
• Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare i rivestimenti o l’ampio vetro del baule.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli
fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto
a una spinta che produce un impatto pari a
1000 kg.
ATTENZIONE
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
L’effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta nel padiglione potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi
troppo alti.
Ancorare sempre i carichi. Altrimenti, nel
caso di una brusca frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone
nell’abitacolo.
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l’automobile e
garantire la massima sicurezza durante la
guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi Volvo progettati per la propria automobile.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
• Controllare regolarmente che i portapacchi
e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
• Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti
sotto.
• La resistenza al vento dell’automobile e il
consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad alta
velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell’automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
Fascio di luce corretto per il traffico
con guida a destra o a sinistra
A
Fari con luci alogene
Fari con luci Bi-Xenon
B
A. Fascio di luce per il traffico con guida a
sinistra.
B. Traffico con guida a destra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, si deve regolare il fascio di
luce dei fari. Con il fascio di luce corretto si
illumina anche meglio il ciglio della strada.
B
Il comando sul faro deve essere in
posizione (A) in caso di traffico con guida a
sinistra e (B) in caso di traffico con guida a
destra.
A
G020320
A
G020319
G020317
B
Il comando sul faro deve essere in
posizione (A) in caso di traffico con guida a
sinistra e (B) in caso di traffico con guida a
destra.
06
ATTENZIONE
Tutti gli interventi sui fari Bi-Xenon devono
essere effettuati da un riparatore autorizzato Volvo. I fari Bi-Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
147
Generalità ............................................................................................... 150
Pressione pneumatici ............................................................................. 154
Triangolo di emergenza e ruota di scorta ............................................... 156
Sostituzione dei pneumatici ................................................................... 157
Riparazione pneumatici provvisoria ....................................................... 159
148
RUOTE E PNEUMATICI
07
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida e pneumatici
Classi di velocità
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell’automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida
dell’automobile.
L’automobile è stata omologata come tale,
quindi le dimensioni e le classi di velocità non
devono differire da quelle riportate sul libretto
di immatricolazione dell’automobile. Fanno
eccezione i pneumatici invernali (chiodati e
non). Se si utilizzano questi pneumatici, l’automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad
esempio, la classe Q prevede una velocità
max di 160 km/h).
I pneumatici sono deperibili.
Dopo alcuni anni iniziano a
indurirsi e le caratteristiche di
attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi
di montare pneumatici più
nuovi possibile quando si
sostituiscono. Questo è particolarmente
importante per i pneumatici invernali. La settimana e l’anno di produzione - marchio DOT
dei pneumatici (Department of Transportation)
- sono indicati con quattro cifre, ad esempio
1502. Il pneumatico in figura è stato prodotto
la settimana 15 dell’anno 2002.
In sede di sostituzione dei pneumatici, controllare che siano tutti dello stesso tipo e
dimensioni e preferibilmente della stessa
marca. Attenersi alla pressione pneumatici
riportata nella relativa etichetta, vedere la
posizione a pag. 154.
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è:
205/55R16 91 W.
07
205
Larghezza della sezione (mm)
55
Rapporto tra l’altezza e la larghezza
della sezione (%)
R
Pneumatici radiali
16
Diametro del cerchione in pollici (")
91
Codice per carico pneumatici max
consentito (in questo caso 615 kg)
W
Codice per velocità max consentita
(in questo caso 270 km/h).
Ricordare che la velocità di marcia deve
essere regolata in base al fondo stradale, non
alla classe di velocità dei pneumatici.
Notare che qui è indicata la velocità massima
consentita.
Q
160 km/h (si utilizza solo su
pneumatici invernali)
T
190 km/h.
H
210 km/h
V
240 km/h
W
270 km/h.
Y
300 km/h
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici
invecchiano e si deteriorano anche se sono
usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi a causa del deterioramento del materiale dei pneumatici. In questo caso i pneumatici non devono essere usati. Questo vale
anche per la ruota di scorta, i pneumatici
invernali e quelli conservati per utilizzo futuro.
Un esempio dei segnali esterni che indicano
che il pneumatico non è adatto all’uso è dato
dalla presenza di spaccature o scoloriture.
L’età del pneumatico può essere determinata
dal marchio DOT, vedere figura sopra.
150
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Usura più uniforme e manutenzione
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
G020323
Pneumatici dotati di indicatori di usura
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un’usura più uniforme, vedere pag. 155.
Per migliorare la guidabilità e ridurre l’usura
dei pneumatici, si raccomanda di scambiare
fra loro i pneumatici anteriori e quelli posteriori
regolarmente. Si consiglia di invertire i pneumatici la prima volta dopo 5000 km, quindi
ogni 10000 km. In tal modo si evitano differenze nella profondità del battistrada. I pneumatici con battistrada più profondo devono
sempre essere montati sul retrotreno per
ridurre il rischio di sbandamento. Rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per il controllo
in caso di incertezza circa la profondità del
battistrada.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così
sottile ha un’aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Queste sono riportate
sull’etichetta pressione pneumatici, vedere la
posizione a pag. 154. Le dimensioni dei pneumatici dipendono dal tipo di motore. Occorre
montare i pneumatici invernali su tutte e quattro le ruote.
NOTA
Consultare un concessionario Volvo in
merito ai cerchioni e ai pneumatici più
adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500–1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all’uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Si
consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Catene da neve
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale).
07
Non superare mai i 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici. Non utilizzare
mai gli attacchi rapidi poiché la distanza tra
dischi dei freni e ruote sarebbe insufficiente.
151
07 Ruote e pneumatici
Generalità
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilizzare solo catene da neve originali Volvo o equivalenti adatte al proprio modello di
automobile, ai pneumatici e alle dimensioni
dei cerchioni. Per informazioni, rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
Cerchioni e dadi delle ruote
I dadi delle ruote devono essere serrati a
130 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Cerchione in acciaio – dado delle ruote
basso (1)
I cerchioni in acciaio sono fissati normalmente
con dadi bassi, ma possono essere utilizzati
anche i dadi alti.
2
ATTENZIONE
1
Non usare mai dadi bassi sui cerchioni in
alluminio. La ruota potrebbe allentarsi.
G020324
Cerchione in alluminio – dado delle
ruote alto (2)
07
Dado delle ruote basso (1) e alto (2)
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Sono disponibili
due tipi di dadi delle ruote a seconda che i
cerchioni siano in acciaio o in alluminio. Serrare i dadi delle ruote a 130 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Con i cerchioni in alluminio si devono utilizzare
esclusivamente i dadi alti. Questo tipo di dado
è diverso dagli altri in quanto è dotato di una
rondella di spinta conica girevole.
NOTA
Dadi delle ruote bloccabili
I dadi delle ruote bloccabili possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio. Se i cerchioni in acciaio
con dadi delle ruote bloccabili sono utilizzati
insieme a un copriruota, i dadi devono essere
collocati nel prigioniero più vicino alla valvola
dell’aria. In caso contrario, il copriruota non
può essere montato sul cerchione.
"Ruotino di scorta"
La ruota di scorta1 deve essere utilizzata soltanto per il tempo necessario per riparare o
sostituire il pneumatico normale. Sostituire la
ruota di scorta al più presto con una ruota normale. L’uso della ruota di scorta potrebbe
alterare le caratteristiche di guida dell’automobile.
Non procedere mai a velocità superiori a
80 km/h con un "Ruotino di scorta" montato.
IMPORTANTE
L’automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
Questi dadi possono essere utilizzati anche
per i cerchioni in acciaio.
1 Alcuni
152
modelli e mercati.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Ruote estive e invernali
pneumatici con battistrada più profondo
devono sempre essere montati sul retrotreno
per ridurre il rischio di sbandamento.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
G020325
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per il controllo in caso di incertezza circa la
profondità del battistrada.
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
indicando la posizione in cui erano state montate, ad esempio SX = sinistra e DX = destra. I
pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per
l’intera durata di servizio. Possono essere
scambiati solo fra anteriore e posteriore ma
mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le
caratteristiche di frenata dell’automobile e la
capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I
07
153
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Pressione pneumatici raccomandata
Controllo della pressione pneumatici
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
NOTA
G007505
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
L’etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico
e alla velocità.
NOTA
07
Il pieno carico dell’automobile corrisponde
al numero di sedili dotati di cinture di sicurezza.
Sull’etichetta sono riportati:
• Pressione dei pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
• Pressione ECO
• Pressione "ruotino di scorta".
154
I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Non è
quindi necessario scaricare aria se la pressione è stata controllata a pneumatici caldi.
Tuttavia se la pressione è troppo bassa, deve
essere aumentata. I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di
carburante, inoltre presentano una vita utile e
una tenuta di strada inferiori. Durante la guida,
i pneumatici con una pressione insufficiente
possono surriscaldarsi e danneggiarsi.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere la tabella della pressione
pneumatici a pag. 155. Le pressioni pneumatici specificate si riferiscono a pneumatici
freddi (per pneumatici freddi si intendono i
pneumatici a temperatura ambiente).
Economia di carburante, pressione
ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione dei pneumatici per il pieno
carico per la migliore economia di carburante.
La pressione dei pneumatici influenza il
comfort di guida, i rumori all’interno dell’abitacolo e le caratteristiche di guida.
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Tabella della pressione pneumatici
Velocità
(km/h)
Carico, 1-3 persone
Anteriore
Posteriore
1
(kPa)
(kPa)
Carico max
Anteriore Posteriore
(kPa)
(kPa)
195/65 R15 91V
205/55 R16 91V/W
195/65 R15 91Q/T/H/V M+S
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
0–160
230
210
250
250
160+
250
210
280
260
205/50 R17 93W Extra Load
215/45 R18 93W Extra Load
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load
0–160
240
220
250
250
160+
260
220
280
260
205/55 R16 91V/W
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
0–160
230
210
250
250
160+
250
210
280
260
205/50 R17 93W Extra Load
215/45 R18 93W Extra Load
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load
0–160
240
220
250
250
160+
260
220
280
260
205/55 R16 91V/W
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
0–160
230
210
250
250
160+
260
210
280
260
205/50 R17 93W Extra Load
215/45 R18 93W Extra Load
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Extra Load
0–160
240
220
250
250
160+
270
220
280
260
Tutte
Tutte
0–160
2502
2502
2502
2502
Ruota di
scorta3
T125/85R16 99M
0–80
420
420
420
420
Modello
Dimensioni dei pneumatici
1.6
1.8
1.8F
2.0
1.6D
2.4
2.4i
2.0D
T5
D5
1
In alcuni Paesi si utilizzano unità in bar oltre alle unità SI in Pascal (1 bar = 100 kPa).
2
Pressione ECO, vedere pag. 154.
3Temporary
07
Spare
155
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza e ruota di scorta
Triangolo di emergenza
1
3
G020328
2
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto
delle norme vigenti1. Collocare il triangolo di
emergenza in un luogo adeguato in base alle
condizioni del traffico.
07
– Staccare la custodia del triangolo di emergenza fissata con attacco in velcro. Estrarre
il triangolo di emergenza dalla custodia.
– Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
1 Alcuni
156
mercati
Ruota di scorta e martinetto
Martinetto originale dell’automobile
Utilizzare il martinetto originale2 solo per la
sostituzione della ruota. La vite del martinetto
deve sempre essere lubrificata adeguatamente. La ruota di scorta, il martinetto e la
chiave per i dadi delle ruote si trovano sotto il
tappetino del bagagliaio.
Estrazione della ruota di scorta:
La ruota di scorta è tenuta in posizione da una
vite passante.
2 Alcuni
modelli e mercati
– Sollevare il tappetino del bagagliaio.
– Togliere la vite di fissaggio ed estrarre la
ruota.
Posizione di ruota di scorta e martinetto nel bagagliaio:
1. Chiave per i dadi delle ruote.
2. Martinetto e manovella fissati con una
cinghia di fissaggio.
3. La ruota di scorta si fissa con la vite
passante, con il cerchione rivolto in
basso.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Esporre il triangolo di emergenza se si deve
sostituire una ruota in un luogo trafficato.
Assicurarsi che l’automobile e il martinetto
poggino su una superficie solida e orizzontale.
– Estrarre ruota di scorta, martinetto e chiave
per i dadi delle ruote, posizionati sotto il
tappetino del bagagliaio.
– Inserire il freno di stazionamento. Se l’automobile è dotata di cambio manuale inserire
la prima; se è dotata di cambio automatico
portare la leva selettrice in posizione P.
– Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare ceppi o
grosse pietre.
– Le automobili con cerchioni in acciaio sono
dotate di copriruote staccabili. Staccare il
copriruota manualmente o facendo leva
con l’estremità della chiave per i dadi delle
ruote.
– Allentare i dadi della ruota ½–1 giro in
senso antiorario con la chiave per i dadi
delle ruote.
G007497
G020332
G020331
Estrazione della ruota di scorta
– Su ogni lato dell’automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Abbassare il
piede del martinetto in modo che venga
premuto contro il terreno. Controllare che il
martinetto sia ben fissato come in figura e
che il piede sia posizionato verticalmente
sotto l’attacco.
– Sollevare l’automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere
i dadi e rimuovere la ruota.
07
157
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Montaggio della ruota
– Pulire le superfici di appoggio tra ruota e
mozzo.
– Montare la ruota. Avvitare i dadi della ruota.
– Abbassare l’automobile in modo che le
ruote non possano girare.
– Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi della ruota alla
coppia corretta. Serrare a 130 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
– Montare il copriruota (cerchione in acciaio).
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l’automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l’automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l’abitacolo.
Verificare che l’automobile, o preferibilmente un guardrail, si trovi tra i passeggeri e il
ciglio della strada.
07
158
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria
Generalità
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
NOTA
G020112
Il martinetto è un optional sulle automobili
con kit di riparazione pneumatici.
Il kit di riparazione pneumatici1 si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. Comprende un compressore e un contenitore con
il composto sigillante. Il kit è progettato per
una riparazione provvisoria. Il flacone con il
composto sigillante deve essere sostituito alla
scadenza indicata e, comunque, dopo l’utilizzo del kit.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco
del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici
provvisoria non deve essere utilizzato in caso
di danni di una certa entità, crepe o simili.
Le prese da 12 V per il collegamento del compressore si trovano nel quadro centrale anteriore, vicino al sedile posteriore e nel bagagliaio2. Utilizzare la presa più vicina al pneumatico forato.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non viaggiare a velocità superiori a
80 km/h. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l’ispezione del pneumatico
sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato
o deve essere sostituito.
Estrazione del kit di riparazione
pneumatici
Il kit di riparazione pneumatici, il relativo compressore e gli attrezzi sono collocati sotto il
tappetino del bagagliaio.
– Spostare il tappetino da dietro tirandolo in
avanti.
– Svitare la vite e smontare il supporto.
07
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
1 Alcuni
modelli e mercati.
2 Optional
159
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria
Generalità
Montaggio del kit di riparazione
pneumatici
5
6
3
7
2
4
8
– Il compressore deve essere spento. Controllare che l’interruttore sia in posizione 0 e
prendere il cavo e il flessibile dell’aria.
– Svitare il cappuccio della valvola della ruota
e avvitare a fondo il raccordo per la valvola
del flessibile nella filettatura della valvola
del pneumatico.
– Collegare il cavo a una presa da 12 V
dell’automobile e accendere il motore.
ATTENZIONE
– Appoggiare il kit di riparazione pneumatici.
– Allineare il supporto alle scanalature interna
e inferiore dell’alloggiamento della ruota di
scorta.
– Serrare la vite.
NOTA
07
In caso di montaggio errato del supporto, il
kit di riparazione pneumatici provvisoria
può fare rumore.
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
G020400
G020546
1
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Supporto per flacone (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell’aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell’automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
160
Inalare i gas di scarico dell’automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco
ventilati.
– Avviare il compressore portando l’interruttore in posizione I.
– Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l’aria
con la valvola di riduzione della pressione
se la pressione del pneumatico è eccessiva).
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
– Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell’aria e il cavo.
– Rimontare il cappuccio della valvola.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria
Riparazione di un pneumatico forato
– Svitare il coperchio arancione e rimuovere il
tappo del flacone.
NOTA
80
50
Non rompere il sigillo del flacone. Il sigillo si
rompe quando si avvita il flacone.
– Avvitare il flacone nel relativo supporto.
G019723
ATTENZIONE
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere la figura a pag. 160.
– Aprire il coperchio del kit di riparazione
pneumatici.
– Staccare l’etichetta della velocità max consentita e applicarla sul volante.
– Controllare che l’interruttore sia in
posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell’aria.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. In
caso di contatto con la pelle, risciacquare
immediatamente con acqua e sapone.
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
– Svitare il cappuccio della valvola della ruota
e avvitare a fondo il raccordo per la valvola
del flessibile dell’aria nella filettatura della
valvola del pneumatico.
– Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
– Portare l’interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
– Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
– Spegnere il compressore per controllare la
pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di
1,8 bar, la foratura nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista autorizzato.
– Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
– Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
– Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
07
161
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
– Ricollegare l’attrezzatura.
– Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
– Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non è
sufficientemente stagno. Si sconsiglia di
rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
– Se la pressione del pneumatico è superiore
a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata sull’etichetta. Sfiatare l’aria con la valvola di
riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.
– Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell’aria e il cavo. Rimontare il cappuccio della valvola.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
07
– Risistemare il kit di riparazione pneumatici
nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
162
NOTA
Dopo l’utilizzo, fare sostituire il flacone con
il composto sigillante e il flessibile. La sostituzione deve essere effettuata da un riparatore autorizzato Volvo.
– Recarsi presso il riparatore autorizzato
Volvo più vicino per sostituire o riparare il
pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non viaggiare a velocità superiori a
80 km/h. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l’ispezione del pneumatico
sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato
o deve essere sostituito.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Sostituire il flacone alla scadenza indicata.
Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
IMPORTANTE
Leggere le norme di sicurezza sul fondo del
flacone.
07 Ruote e pneumatici
07
163
Pulizia ..................................................................................................... 166
Ritocco dei danni alla vernice ................................................................ 169
Antiruggine ............................................................................................. 170
164
CURA DELL’AUTOMOBILE
08
08 Cura dell’automobile
Pulizia
Generalità
Lavare l’automobile non appena si sporca.
Utilizzare uno shampoo per auto. La sporcizia
e il sale antighiaccio possono corrodere la
carrozzeria.
08
166
• Non lasciare l’automobile alla luce solare
diretta in quanto la vernice scaldandosi
potrebbe danneggiarsi in modo permanente. Recarsi in una stazione di lavaggio
dotata di scolo.
• Asportare accuratamente con un getto
d’acqua la sporcizia dal sottoscocca.
• Lavare tutta l’automobile eliminando completamente la sporcizia. Quando si utilizza
una lancia ad alta pressione: Mantenere
l’ugello della lancia ad almeno 30 cm dalla
carrozzeria. Non dirigere il getto d’acqua
sulle serrature.
• Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
• Se la sporcizia non si stacca, lavare l’automobile con un agente di sgrassatura a
freddo.
• Asciugare l’automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
Rimozione del guano
Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze
chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Le decolorazioni
possono essere eliminate solo presso una
carrozzeria.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un’officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
NOTA
All’interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di
eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l’automobile, ma non
sostituisce in alcun modo il lavaggio a mano.
Infatti le spazzole del lavaggio automatico non
raggiungono tutti i punti dell’automobile.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l’umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l’efficienza.
IMPORTANTE
Il lavaggio a mano è più delicato di quello
automatico sulla vernice. Inoltre la vernice è
più sensibile, quando è nuova. Per i primi
mesi, si consiglia quindi di lavare l’automobile a mano.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. In questo modo,
le pastiglie dei freni si riscaldano e si asciugano. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Per la pulizia dei componenti in plastica,
gomma e decorativi verniciati, ad esempio i
profili lucidi, si raccomanda un detergente
speciale, disponibile presso i concessionari
Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l’uso.
08 Cura dell’automobile
Pulizia
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti i
plastica e gomma.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all’automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l’automobile nel primo
anno dopo l’acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare
l’automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l’automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e di bitume
con l’apposito smacchiatore Volvo o con
acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l’apposita pasta
abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
I trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e
simili possono danneggiare la vernice. La
garanzia Volvo non copre eventuali danni
alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Pulizia degli specchi retrovisori esterni
e dei finestrini anteriori con strato
superficiale idrorepellente (optional)
Non utilizzare mai prodotti come cera per
automobili, sgrassanti o simili su specchi/vetri
in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura.
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si
raccomanda un trattamento con un prodotto
speciale disponibile presso i concessionari
Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la
prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
Pulizia degli interni
Trattamento delle macchie sul tessuto
di rivestimento
Si consiglia di utilizzare lo speciale detergente
disponibile presso i concessionari Volvo per la
pulizia dei rivestimenti in tessuto. Altri prodotti
chimici possono danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono conformi alla normativa internazionale
Öko-Tex 100.
La pelle è lavorata e trattata per mantenere a
lungo le proprie caratteristiche naturali. La
pelle è protetta da uno strato superficiale che
deve essere pulito regolarmente per mantenere inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo
offre un prodotto completo per la pulizia e il
trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente
di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle.
08
167
08 Cura dell’automobile
Pulizia
Tuttavia, dopo un certo periodo di utilizzo,
l’aspetto della pelle può variare in misura
maggiore o minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale
invecchiamento della pelle e indica che è un
prodotto naturale.
Per un risultato migliore, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
1-4 volte all’anno (o più spesso all’occorrenza). Per informazioni sui prodotti di protezione della pelle, rivolgersi a un concessionario Volvo.
IMPORTANTE
Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero
danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e
pelle.
IMPORTANTE
Notare che materiali che perdono colore
(jeans nuovi, indumenti scamosciati ecc.)
possono macchiare i rivestimenti.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
08
168
– Versare un po’ di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre
un’abbondante schiuma.
– Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
– Tamponare accuratamente le macchie con
la spugna. Lasciare che la spugna assorba
le macchie. Non strofinare.
– Asciugare con carta da cucina o un panno
e lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
– Versare un po’ di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
– Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell’utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore
contro le macchie e i raggi UV.
Trattamento delle macchie su componenti interni in plastica, metallo e radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai
smacchiatori forti.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
08 Cura dell’automobile
Ritocco dei danni alla vernice
Vernice
Scheggiature e graffi
Se la scheggiatura ha raggiunto la
lamiera
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell’automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per evitare la formazione di ruggine, riparare al più
presto ogni eventuale danno alla vernice. I
danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi dei
parafanghi e portiere.
G020345
Codice colore
1
G020346
Prima di ritoccare la vernice, lavare e asciugare l’automobile. La carrozzeria deve avere
una temperatura superiore a 15 C.
Etichetta prodotto
È importante utilizzare lo stesso colore. Il
codice della vernice (1) si trova sull’etichetta,
vedere pag. 224.
– Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
– Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine o un bastoncino. Quando il
primer si è asciugato, applicare la vernice
con un pennello.
– In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo lungo
il contorno della parte danneggiata per
proteggere la vernice che è rimasta intatta.
– Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoccate. Utilizzare uno straccio morbido e un
po’ di pasta abrasiva.
Materiale
•
•
•
•
Primer in barattolo
Vernice in barattolo o stick
Pennello
Nastro per carrozzai.
Piccole scheggiature e graffi
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera
e rimane uno strato di vernice intatto, si può
applicare il colore direttamente dopo aver eliminato lo sporco.
08
169
08 Cura dell’automobile
Antiruggine
Controllo e manutenzione
L’automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera
galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno
strato di agente antiruggine resistente
all’usura. Su traverse, cavità e sezioni chiuse è
stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Manutenzione del rivestimento antiruggine
dell’automobile:
• Mantenere pulita l’automobile. Lavare il
sottoscocca. Quando si utilizza una lancia
ad alta pressione, mantenere l’ugello della
lancia ad almeno 30 cm dalle superfici verniciate.
• Controllare regolarmente e, all’occorrenza,
migliorare la protezione antiruggine.
L’automobile è sottoposta in fabbrica a un
trattamento antiruggine che normalmente non
richiede interventi per circa 12 anni. In
seguito, il trattamento deve essere effettuato a
intervalli di 3 anni. Se occorre ripetere il trattamento, rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
08
170
08 Cura dell’automobile
08
171
Volvo Service .......................................................................................... 174
Manutenzione dell’automobile ............................................................... 175
Cofano e vano motore ........................................................................... 176
Diesel ..................................................................................................... 177
Oli e liquidi .............................................................................................. 178
Spazzole dei tergicristalli ........................................................................ 182
Batteria ................................................................................................... 183
Sostituzione delle lampadine a incandescenza ..................................... 185
Fusibili .................................................................................................... 191
172
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09
09 Manutenzione e assistenza
09
Volvo Service
Programma di assistenza Volvo
Installazione di accessori
Prima di lasciare la fabbrica, l’automobile è
stata sottoposta a una prova su strada completa. Un altro controllo è stato eseguito
secondo le regole Volvo appena prima della
consegna.
Il collegamento e l’installazione errata di
accessori possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell’automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando
il relativo software viene programmato nei
sistemi elettronici dell’automobile. Si consiglia pertanto di contattare sempre un riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori che devono essere collegati
all’impianto elettrico o che possono influenzare tale impianto.
Per mantenere sempre la Vostra Volvo su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di assistenza Volvo indicato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia. Effettuare
l’assistenza e la manutenzione presso un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo
sono dotati del personale, della documentazione d’assistenza e degli attrezzi speciali che
garantiscono la massima qualità
dell’assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia.
Interventi di assistenza speciali
Alcuni interventi di assistenza che interessano
l’impianto elettrico dell’automobile possono
essere effettuati soltanto con apparecchiature elettroniche speciali concepite appositamente per l’automobile. Rivolgersi sempre a
un riparatore autorizzato Volvo prima di effettuare operazioni di assistenza sull’impianto
elettrico.
174
Registrazione dei dati dell’automobile
Una o più centraline sono in grado di effettuare registrazioni dettagliate dei dati
dell’automobile. Tutte le informazioni raccolte
sono impiegate per ricerche volte a sviluppare
ulteriormente i sistemi di sicurezza e diagnosticare eventuali codici di anomalia in alcuni
impianti dell’automobile. Le informazioni
potrebbero includere dettagli sull’impiego
delle cinture di sicurezza da parte di conducente e passeggeri, sul funzionamento di
impianti/centraline dell’automobile e dati relativi allo stato di motore, acceleratore, sterzo,
freni o altri impianti. Queste informazioni possono comprendere dettagli relativi allo stile di
guida del conducente. Inoltre, possono comprendere dettagli quali la velocità dell’automobile, l’utilizzo dei pedali del freno e dell’acceleratore e la posizione del volante. Questi ultimi
dati possono essere registrati per un dato
periodo di tempo durante la guida dell’automobile o anche dopo in caso di collisione o
collisione mancata. Volvo si impegna a non
distribuire le informazioni raccolte senza il
consenso del proprietario. Tuttavia, Volvo
potrebbe vedersi costretta a divulgare le informazioni, se prescritto dalle norme vigenti.
Volvo e i relativi riparatori autorizzati possono
leggere e utilizzare queste informazioni.
Condizioni di guida sfavorevoli
Controllare il livello dell’olio più spesso in caso
di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a –30 C o superiori
a +40 C.
Controllare più spesso il livello dell’olio se si
percorrono brevi tratti (inferiori a 10 km) a
basse temperature (inferiori a +5 C).
Queste condizioni possono aumentare la temperatura e il consumo d’olio.
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell’automobile
Prima di iniziare qualsiasi intervento
sull’automobile
Effettuare controlli regolari
Batteria
• Refrigerante – Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio
di espansione.
• Olio motore – Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX.
• Olio del servosterzo – Il livello deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX.
• Liquido lavacristalli – Il serbatoio deve
essere pieno. Aggiungere antigelo se le
temperature sono prossime allo zero.
• Olio di freni e frizione – Il livello deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX.
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
Non scollegare mai la batteria quando il
motore è in moto (ad esempio in caso di sostituzione della batteria).
Non utilizzare mai un caricabatteria a carica
rapida per caricare la batteria. Durante la ricarica della batteria, i cavi della batteria devono
essere scollegati.
La batteria contiene un acido corrosivo e velenoso. È quindi importante smaltirla nel rispetto
dell’ambiente. Rivolgersi al concessionario
Volvo.
ATTENZIONE
L’impianto di accensione presenta tensioni
molto alte. La tensione dell’impianto di
accensione può comportare il pericolo di
morte. Di conseguenza, il quadro deve
sempre essere spento quando si effettuano
interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o le bobine di accensione se il quadro è acceso o il motore è
caldo.
09
Controllare quanto segue a intervalli regolari,
ad esempio durante il rifornimento:
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore può
avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un’officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
175
09 Manutenzione e assistenza
09
Cofano e vano motore
Apertura del cofano
2
3
4
5
6
7
Apertura del cofano:
Vano motore
– Tirare la maniglia di bloccaggio collocata
sotto il cruscotto a sinistra. Quando il fermo
si sgancia, si sente un "clic".
– Inserire una mano al centro del bordo anteriore del cofano e premere verso destra e
verso l’alto il fermo.
– Aprire il cofano.
1. Serbatoio del liquido lavacristalli (4 cil.)
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
2. Serbatoio di espansione dell’impianto di
raffreddamento
3. Serbatoio dell’olio del servosterzo
(nascosto dietro il faro)
4. Asta di livello per olio motore1
5. Radiatore
6. Ventola del radiatore
7. Serbatoio del liquido lavacristalli (5 cil.)
1 In
176
base al tipo di motore.
8
9
10
11
12
13
G010599
1
8. Serbatoio dell’olio freni e frizione (guida
a destra)
9. Rabbocco d’olio motore1
10. Serbatoio dell’olio freni e frizione (guida
a sinistra)
11. Batteria
12. Basetta portarelè e portafusibili, vano
motore
13. Filtro dell’aria1
09 Manutenzione e assistenza
Diesel
Impianto di alimentazione
I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad
esempio una quantità eccessiva di particelle
di zolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note.
Non utilizzare mai gasolio di qualità dubbia.
A basse temperature (da –40 C a –6 C), il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l’avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche gasolio
speciale per temperature esterne inferiori allo
zero. Questo carburante è più fluido alle basse
temperature e riduce il rischio di formazione di
strati di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se
il serbatoio viene mantenuto costantemente
pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo
di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio,
vedere pag. 237.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
additivi speciali, Marine Diesel Fuel, olio
combustibile, RME1 (estere metilico di olio
vegetale) e olio vegetale. Tali carburanti non
soddisfano i requisiti Volvo e aumentano
usura e danni al motore non coperti dalle
garanzie Volvo.
1
Il gasolio può contenere una certa quantità di
RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
09
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro carburante deve
essere effettuato in base agli intervalli di assistenza- indicati nel Libretto Assistenza e
Garanzia, o quando si sospetti l’utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell’acqua del filtro
del carburante.
IMPORTANTE
Per gli anni di modello 2006 e successivi, il
contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
Esaurimento del carburante
Non occorre adottare particolari provvedimenti in caso di esaurimento del carburante.
L’impianto di alimentazione si spurga automaticamente lasciando la chiave di accensione in
posizione II per circa 60 secondi prima di
effettuare il tentativo di avviamento.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
177
09 Manutenzione e assistenza
09
Oli e liquidi
Volvo raccomanda oli Castrol. Sostituire olio e
filtro dell’olio attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza
e Garanzia.
IMPORTANTE
G020338
G020341
Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX
Controllo di olio motore e filtro
dell’olio
xxxxxxxx
Etichetta nel vano motore relativa al
tipo di olio
Asta di livello, motori a benzina
IMPORTANTE
L’utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. Durante la guida in
condizioni sfavorevoli, Volvo raccomanda di
utilizzare un olio di qualità superiore a quella
indicata nell’etichetta. Vedere pag. 229.
178
G020340
Utilizzare sempre olio della qualità prescritta, vedere etichetta nel vano motore. Controllare il livello dell’olio spesso e cambiarlo
regolarmente. L’utilizzo di olio di qualità inferiore rispetto a quella indicata e la guida
con livello dell’olio insufficiente danneggiano il motore.
Asta di livello, motori diesel
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno
speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità. Gli
intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto (vedere l’etichetta nel vano motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche
di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non
copre danni dovuti all’utilizzo di olio motore
di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello o pressione dell’olio insufficiente. Alcuni modelli provvisti di sensore di
pressione dell’olio presentano una spia per la
pressione dell’olio. Altri modelli sono provvisti
di sensore di livello dell’olio. In tal caso il conducente viene informato tramite la spia di
allarme al centro della strumentazione e messaggi sul display. Alcuni modelli sono dotati di
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario autorizzato
Volvo.
Controllo dell’olio
Controllo dell’olio a motore caldo:
Il livello dell’olio deve essere compreso fra i
segni sulla relativa asta.
– Parcheggiare l’automobile in piano e attendere 10–15 minuti dopo lo spegnimento del
motore per consentire all’olio di refluire
nella coppa.
– Prima di eseguire il controllo, pulire l’asta di
livello.
– Controllare il livello dell’olio con la relativa
asta. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare
inizialmente 0,5 litri di olio. Continuare a rabboccare finché il livello dell’olio non è più
vicino al segno MAX che al segno MIN
dell’asta di livello. Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pag. 229 e
seguenti.
Volvo raccomanda di controllare il livello
dell’olio ogni 2500 km. La misurazione più
accurata si effettua a motore freddo prima
dell’avviamento. Se viene effettuata subito
dopo lo spegnimento del motore, potrebbe
risultare errata. L’asta mostra un livello inferiore in quanto l’olio non ha avuto il tempo di
refluire nella relativa coppa.
G020336
È importante controllare il livello dell’olio
anche prima di effettuare il primo cambio
d’olio in un’automobile nuova. Nel Libretto di
Assistenza e Garanzia sono indicati gli intervalli raccomandati.
Controllo dell’olio a motore freddo:
– Prima di eseguire il controllo, pulire l’asta di
livello.
– Controllare il livello dell’olio con la relativa
asta. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
– Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare inizialmente 0,5 litri di olio. Continuare
a rabboccare finché il livello dell’olio non è
più vicino al segno MAX che al segno MIN
dell’asta di livello. Vedere pag. 229–230 per
informazioni sulla quantità di olio da rabboccare.
09
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
IMPORTANTE
Non superare mai il segno MAX. Se nel motore viene rabboccata una quantità d’olio
eccessiva, il consumo d’olio potrebbe aumentare.
179
09 Manutenzione e assistenza
09
Oli e liquidi
Liquido lavacristallo, rabbocco
Consiglio - In sede di rabbocco del liquido
lavacristalli, pulire anche le spazzole dei tergicristalli.
1
Liquido refrigerante, controllo del
livello e rabbocco
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare un refrigerante con agente anticorrosivo. L’automobile nuova è rabboccata con refrigerante
resistente a temperature fino a circa –35 C.
Per le quantità, vedere pag. 233.
Controllare regolarmente il liquido refrigerante
G020335
2
I lavacristallo e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
1. Rabbocco nei modelli a 4 cilindri e diesel.
2. Rabbocco dei modelli a 5 cilindri.
Durante l’inverno, utilizzare un antigelo in
modo che il liquido non geli nella pompa, nel
serbatoio e nei flessibili. Per le quantità,
vedere pag. 234.
NOTA
Miscelare l’antigelo con acqua prima di rabboccare.
180
G020334
Posizione del serbatoio del liquido lavacristalli.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima.
Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il
rischio di congelamento sussiste sia in caso di
quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX
del serbatoio di espansione. Se l’impianto non
è riempito correttamente, possono verificarsi
temperature localizzate elevate, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata.
Rabboccare quando il livello raggiunge il
segno MIN.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo,
svitare il tappo del serbatoio di espansione
lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
NOTA
Il motore deve funzionare sempre con
l’impianto di raffreddamento riempito correttamente. Possono verificarsi temperature
elevate, con il conseguente rischio di danni
(crepe) nella testata.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Olio di freni e frizione, controllo del
livello e rabbocco
09
pio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nel
contenitore apposito, l’automobile non
deve essere guidata ulteriormente prima di
rabboccare.
Controllare il motivo della perdita d’olio
freni.
G020333
Olio servosterzo, controllo del livello e
rabbocco
L’olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio1. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l’olio dei freni ogni due anni
oppure ogni due tagliandi.
Vedere le indicazioni relative alla quantità da
rabboccare e al tipo di olio dei freni raccomandato a pag. 234.
L’olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esem1
NOTA
Il livello dell’olio viene controllato in occasione di ogni tagliando.
Non è necessario effettuare il cambio d’olio.
Vedere le indicazioni relative alla quantità da
rabboccare e al tipo di olio raccomandato a
pag. 234.
Se si verifica un’anomalia nell’impianto servosterzo o se l’automobile non riceve corrente e
deve essere trainata, è ancora possibile sterzare. Tuttavia lo sterzo sarà più pesante e ruotare il volante richiederà più forza.
La posizione varia nei modelli con guida a sinistra o a destra.
181
09 Manutenzione e assistenza
09
Spazzole dei tergicristalli
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
1
G007444
G020330
2
– Sollevare il braccio del tergilunotto.
– Sfilare la spazzola in linea retta dal braccio
del tergilunotto.
– Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
– Abbassare il braccio del tergilunotto.
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga.
182
3
G020329
– Sollevare il braccio dei tergicristalli.
– Premere il pulsante sull’attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando (1) in direzione
parallela al braccio dei tergicristalli.
– Inserire (2) la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un
"clic".
– Controllare (3) che la spazzola sia fissata
correttamente.
– Abbassare il braccio dei tergicristalli.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
Manutenzione della batteria
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell’ambiente in quanto contengono piombo.
ATTENZIONE
Le batterie possono sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che
potrebbe essere generata collegando i cavi
di avviamento in modo errato, è sufficiente
a far esplodere la batteria. La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell’alto
potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Se l’acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi di
acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Simboli sulla batteria
09
Pericolo di esplosione.
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e
manutenzione.
Conservare la batteria fuori
dalla portata dei bambini.
La batteria contiene acido
corrosivo.
Evitare scintille e fiamme
libere.
NOTA
Se la batteria viene scaricata molte volte,
ciò influisce negativamente sulla longevità
della stessa.
183
09 Manutenzione e assistenza
09
Batteria
Sostituzione della batteria
Rimozione della batteria
– Spegnere il quadro ed estrarre la chiave.
– Attendere almeno 5 minuti prima di toccare
i terminali elettrici. In tal modo, le informazioni nell’impianto elettrico dell’automobile
possono venire registrate nelle varie centraline.
– Rimuovere la copertura.
– Scollegare il cavo negativo.
– Scollegare il cavo positivo.
– Rimuovere la parete anteriore della scatola
batteria con un cacciavite.
– Rilasciare il morsetto che regge la batteria.
– Rimuovere la batteria.
Installazione della batteria
– Installare la batteria eseguendo le istruzioni
nell’ordine inverso.
– Inserire il morsetto che regge la batteria.
– Reinstallare la parete anteriore della scatola
batteria.
– Collegare il cavo positivo.
– Collegare il cavo negativo.
– Montare la copertura sulla batteria.
184
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate a pag. 241.
Sostituzione delle lampadine a incandescenza anteriori
3
1
2
G007334
• Illuminazione nel padiglione
• Luci di cortesia e illuminazione cassetto
portaoggetti
• Indicatore di direzione sullo specchio retrovisore esterno e illuminazione di sicurezza
• Terzo stop
• Fari Bi-Xenon
4
4
Le lampadine a incandescenza e le luci speciali che devono essere sostituite presso
un’officina sono:
G007612
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori
(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono staccando e rimuovendo l’intero alloggiamento
attraverso il vano motore.
– Scollegare il connettore premendo il fermaglio con il pollice (3) e tirando il connettore
(4) con l’altra mano.
– Sollevare l’alloggiamento lampadina e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro.
Rimozione dell’alloggiamento
lampadina:
Installazione dell’alloggiamento
lampadina:
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari BiXenon deve essere effettuata da un riparatore autorizzato Volvo. I fari Bi-Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati
di gruppo ad alta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. Grassi e oli presenti sulle dita vengono vaporizzati dal
calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia.
09
– Estrarre la chiave di accensione e portare
l’interruttore dei fari in posizione 0.
– Sollevare il perno di bloccaggio dell’alloggiamento lampadina (1).
– Tirare l’alloggiamento lampadina lateralmente, quindi in avanti (2).
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
– Collegare il connettore e reinstallare l’alloggiamento lampadina e il perno di bloccaggio. Controllare che il perno di bloccaggio
sia inserito correttamente.
– Controllare il funzionamento dei fari.
Fissare e collegare correttamente l’alloggiamento lampadina prima di accendere i fari o
inserire la chiave nel blocchetto di
accensione.
185
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
186
G007339
Abbaglianti
G020255
Anabbaglianti
Rimozione di copertura e lampadina a
incandescenza
Installazione di una nuova lampadina a
incandescenza
– Staccare l’intero alloggiamento lampadina.
– Spostare i fermi di bloccaggio a lato e
rimuovere la copertura.
– Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
– Staccare il morsetto a molla che regge la
lampadina a incandescenza. Innanzitutto
premere il morsetto verso sinistra in modo
che si stacchi, quindi verso l’esterno e in
basso.
– Estrarre la lampadina a incandescenza.
– Rimontare l’alloggiamento lampadina.
– Installare la nuova lampadina a incandescenza. Può essere posizionata solo in un
modo.
– Premere il morsetto a molla verso l’alto e
leggermente verso destra per farlo scattare
in posizione.
– Ricollegare il connettore.
– Rimontare la copertura di plastica.
– Rimontare l’alloggiamento lampadina.
G007338
09
– Staccare l’intero alloggiamento lampadina.
– Faro sinistro:
ruotare il portalampadina in senso
antiorario.
Faro destro:
ruotare il portalampadina in senso orario.
– Estrarre il portalampadina e sostituire la
lampadina a incandescenza.
– Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionato solo in un modo.
– Rimontare l’alloggiamento lampadina.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
– Estrarre il portalampadina con una pinza.
Non tirare il portalampadina per i cavi.
– Sostituire la lampadina a incandescenza.
– Reinstallare il portalampadina. Può essere
posizionato solo in un modo.
– Ruotare il portalampadina in senso antiorario e rimuoverlo.
– Rimuovere la lampadina a incandescenza
dal portalampadina premendola e ruotandola in senso antiorario.
– Installare una nuova lampadina a incandescenza e rimontare il portalampadina
nell’alloggiamento.
G007394
Luci di ingombro laterali
G007393
Indicatori di direzione
G007392
Luci di posizione/parcheggio
09
– Ruotare il portalampadina in senso antiorario, estrarlo e sostituire la lampadina a
incandescenza.
– Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionata solo in un modo.
187
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Fendinebbia
Rimozione del portalampadina
Posizione delle lampadine nel gruppo
luci posteriori
A
1
3
B
2
– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di
accensione in posizione 0.
– Rimuovere il pannello intorno all’alloggiamento lampadina.
– Svitare entrambe le viti torx dell’alloggiamento lampadina e rimuoverlo.
– Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
– Ruotare la lampadina a incandescenza in
senso antiorario ed estrarla.
– Posizionare la nuova lampadina a incandescenza e ruotarla in senso orario.
– Collegare il connettore alla lampadina a
incandescenza.
– Bloccare l’alloggiamento lampadina con le
viti e reinstallare il pannello.
188
– Tutte le lampadine del gruppo luci posteriore si sostituiscono dall’interno del bagagliaio. Spegnere tutte le luci e portare la
chiave di accensione in posizione 0.
– Rimuovere lo sportello (A o B) sul pannello
sinistro/destro per accedere alle lampadine. Le lampadine a incandescenza sono
posizionate in portalampadine separati.
– Scollegare il connettore dal portalampadina.
– Comprimere i ganci di bloccaggio ed
estrarre il portalampadina.
– Sostituire la lampadina a incandescenza e
collegare il connettore. Sistemare il portalampadina e rimontare lo sportello (A o B).
G007395
G007402
G020348
6
4
5
Portalampadina
NOTA
Se il messaggio di errore GUASTO LAMPADA/CONTROLLARE LUCI STOP permane dopo che la lampadina a
incandescenza difettosa è stata sostituita,
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
1. Luce di arresto
2. Luci di posizione/parcheggio e fendinebbia
3. Luci di posizione/parcheggio
4. Indicatori di direzione
5. Luce di retromarcia
6. Luci di posizione/parcheggio
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di
accensione in posizione 0.
– Svitare le viti con un cacciavite.
– Staccare il vetro con cautela.
– Montare una nuova lampadina.
– Rimontare e avvitare il vetro.
Il catarifrangente si inserisce a pressione e si
fissa con i fermagli. Può essere posizionata
solo in un modo.
G020254
Luci di cortesia
G007447
Catarifrangente
G007634
Luce della targa
09
– La luce di cortesia si trova sotto il cruscotto
sui lati conducente e passeggero.
– Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare il vetro.
– Rimuovere la lampadina a incandescenza.
– Montare una nuova lampadina a incandescenza.
– Rimontare il vetro.
189
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Luce dello specchietto di cortesia
Illuminazione bagagliaio
G007613
Inserire un cacciavite e ruotare leggermente
per staccare l’alloggiamento lampadina.
L’illuminazione bagagliaio comprende anche
una luce sul lato sinistro del bagagliaio.
– Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare il vetro.
– Scollegare il connettore dal portalampadina.
G020253
Bagagliaio
G010326
09
Rimozione dello specchietto:
– Inserire un cacciavite sotto il bordo inferiore, al centro dello specchietto, e sollevare con cautela il fermo sul bordo.
– Spostare il cacciavite sotto i bordi sinistro e
destro (presso le sezioni in gomma nera) e
fare leva con cautela in modo da staccare il
bordo inferiore dello specchietto.
– Sollevare e rimuovere l’intero specchietto e
la copertura con cautela.
Installazione dello specchietto:
– Riportare nella posizione originaria prima i
tre fermi sul bordo superiore dello specchietto, quindi i tre fermi inferiori.
190
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Generalità
Per impedire che l’impianto elettrico dell’automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
I fusibili sono collocati in tre diverse posizioni
nell’automobile:
• Basetta portarelè/portafusibili nel vano
motore.
• Basetta portarelè/portafusibili nell’abitacolo.
Sostituzione
Se un componente elettrico o una funzione
non si attivano, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato.
– Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
– Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
– In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo
dello stesso colore e amperaggio.
In ogni basetta portafusibili vi è posto per
alcuni fusibili di riserva. Se lo stesso fusibile
brucia ripetutamente, il difetto risiede nel
componente. In tal caso, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
191
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G007446
Basetta portarelè/portafusibili nel
vano motore
Contiene 36 posizioni di fusibili. Accertarsi di
sostituire il fusibile bruciato con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
• I fusibili 19—36 sono di tipo "MiniFuse".
• I fusibili 7—18 sono di tipo "JCASE" e si
consiglia di farli sostituire da un riparatore
autorizzato Volvo.
• I fusibili 1—6 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti soltanto da un
riparatore autorizzato Volvo.
All’interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l’installazione dei fusibili.
192
09 Manutenzione e assistenza
09
G020250
Fusibili
1.
2.
3.
4.
5.
Ventola del radiatore ................................................................... 50 A
Servosterzo (escl. motore da 1,6 l) ....................................... 80 A
Alimentazione alla basetta portafusibili nell’abitacolo ........... 60 A
Alimentazione alla basetta portafusibili nell’abitacolo ........... 60 A
Elemento climatizzatore, riscaldatore supplementare
PTC (optional) ...................................................................... 80 A
6. Candeletta (4 cil. diesel) ....................................................... 60 A
Candeletta (5 cil. diesel) ....................................................... 70 A
7. Pompa ABS ......................................................................... 30 A
8. Valvole ABS ......................................................................... 20 A
9. Funzioni motore ................................................................... 30 A
10. Ventola climatizzatore .......................................................... 40 A
11. Tergifari ............................................................................... 20 A
12. Alimentazione del lunotto termico ........................................ 30 A
13. Relè motorino di avviamento ................................................ 30 A
14. Cavi per il rimorchio ............................................................. 40 A
15. Posto per fusibile di riserva ........................................................ 16. Alimentazione per l’infotainment .......................................... 30 A
17. Tergicristalli ......................................................................... 30 A
18. Alimentazione alla basetta portafusibili nell’abitacolo........... 40 A
19. Posto per fusibile di riserva ........................................................ 20. Avvisatore acustico.............................................................. 15 A
21. Riscaldatore supplementare alimentato dal carburante,
riscaldatore abitacolo .......................................................... 20 A
22. Posto per fusibile di riserva ........................................................ 23. Centralina motore ECM (5 cil. benzina) trasmissione (TCM) .. 10 A
24. Filtro del carburante elettroriscaldato, elemento
PTC trappola dell’olio (5 cil. diesel) ...................................... 20 A
193
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
25. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 26. Blocchetto di accensione ..................................................... 15 A
27. Compressore per aria condizionata ...................................... 10 A
28. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 29. Fendinebbia, ........................................................................ 15 A
30. Centralina motore ECM (1.6 l benzina, 2.0 l diesel) .................3 A
31. Regolatore di tensione dell’alternatore (4 cil.) ....................... 10 A
32. Iniettori (5 cil. benzina), sonda Lambda (4 cil. benzina),
intercooler (4 cil. diesel), debimetro e regolatore
turbo (5 cil. diesel) ................................................................ 10 A
33. Sonda Lambda e pompa del vuoto (5 cil. benzina),
centralina motore (5 cil. diesel), riscaldatore filtro
diesel (4 cil. diesel) ............................................................... 20 A
34. Bobine di accensione (benzina), iniettori (1,6 l benzina),
pompa di alimentazione (4 cil. diesel), pressostato
climatizzatore (5 cil.), candeletta e depurazione dei gas
di scarico EGR (5 cil. diesel) ................................................. 10 A
35. Sensore motore valvole, bobina relè climatizzatore,
elemento PTC trappola dell’olio (5 cil. benzina), centralina
motore ECM (5 cil. diesel), filtro a carbone attivo (benzina),
iniettori (1.8/2.0 l benzina), debimetro MAF (5 cil. benzina,
4 cil. diesel), regolatore turbo (4 cil. diesel), pressostato
servosterzo (1.6 l benzina), depurazione dei gas di scarico
EGR (4 cil. diesel) ................................................................. 15 A
36. Centralina motore ECM (escl. 5 cil. diesel), sensore pedale
acceleratore, sonda Lambda (5 cil. diesel) ............................ 10 A
194
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Basetta portarelè/portafusibili
nell’abitacolo
1
2
G020601
3
Contiene 50 posizioni di fusibili. I fusibili sono
collocati sotto il cassetto portaoggetti. Vi è
anche posto per alcuni fusibili di riserva. Gli
attrezzi per la sostituzione dei fusibili sono
contenuti nella basetta portarelè/portafusibili
nel vano motore, vedere pag. 192.
Sostituzione di un fusibile:
– Rimuovere il rivestimento interno che copre
la basetta portafusibili inserendo dapprima
il perno centrale per circa 1 cm nei fermagli
di bloccaggio (1), quindi estraendoli.
– Ruotare in senso antiorario le due viti ad
alette (che fissano la basetta portafusibili in
posizione) (2) e rimuoverle.
– Abbassare la basetta portafusibili (3) fino a
metà. Tirarla verso il sedile finché non si
ferma. Abbassarla completamente. La
basetta portafusibili può essere staccata
completamente.
– Richiudere la basetta portafusibili procedendo nell’ordine inverso.
– Estrarre completamente il perno centrale
dai fermagli di bloccaggio. Fissare il rivestimento con i fermagli di bloccaggio e premere nuovamente il perno nei fermagli. I
fermagli di bloccaggio si espandono fissando il rivestimento.
195
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
G020246
09
37. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 38. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 39. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 40. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 41. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 42. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 43. Telefono, impianto audio, RTI (optional) ............................... 15 A
44. Sistema SRS, centralina motore ECM (5 cil.) ........................ 10 A
45. Presa elettrica ...................................................................... 15 A
46. Illuminazione abitacolo, cassetto portaoggetti
e illuminazione di cortesia ......................................................5 A
47. Illuminazione abitacolo ...........................................................5 A
48. Lavalunotto, tergilunotto ...................................................... 15 A
49. Sistema SRS ........................................................................ 10 A
196
50. Posto per fusibile di riserva ........................................................ 51. Riscaldatore supplementare abitacolo,
relè filtro carburante elettroriscaldato .................................. 10 A
52. Modulo trasmissione (TCM), sistema ABS .............................. 5 A
53. Servosterzo ......................................................................... 10 A
54. Assistenza al parcheggio, Bi-Xenon (optional) ...................... 10 A
55. Centralina avviamento senza chiave .................................... 20 A
56. Centralina telecomando, Centralina sirena ........................... 10 A
57. Presa diagnostica, contatto luci di arresto ........................... 15 A
58. Abbagliante destro, faro supplementare bobina relè ........... 7,5 A
59. Abbagliante sinistro ............................................................ 7,5 A
60. Riscaldatore sedile lato conducente .................................... 15 A
61. Riscaldatore sedile lato passeggero..................................... 15 A
62. Tettuccio apribile ................................................................. 20 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
63. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 64. RTI (optional)..........................................................................5 A
65. Infotainment ...........................................................................5 A
66. Centralina Infotainment (ICM), climatizzatore ....................... 10 A
67. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 68. Regolatore elettronico della velocità.......................................5 A
69. Climatizzatore, sensore pioggia, pulsante BLIS ......................5 A
70. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 71. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 72. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 73. Tettuccio apribile, quadro illuminazione abitacolo (OHC),
avvisatore cinture posteriori, specchio con funzione
antiabbagliamento automatica ...............................................5 A
74. Relè pompa di alimentazione carburante .............................. 15 A
75. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 76. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 77. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 78. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 79. Luce di retromarcia ................................................................5 A
80. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 81. Posto per fusibile di riserva ....................................................... 82. Alimentazione portiera anteriore destra ................................ 25 A
83. Alimentazione portiera anteriore sinistra ............................... 25 A
84. Sedile passeggero elettrocomandato ................................... 25 A
85. Sedile conducente elettrocomandato ................................... 25 A
86. Illuminazione abitacolo, illuminazione bagagliaio,
sedili elettrocomandati, indicazione di livello
del carburante (1.8F) ..............................................................5 A
197
Generalità ...............................................................................................200
Funzioni audio ........................................................................................ 201
Funzioni della radio ................................................................................ 204
Funzioni CD ............................................................................................ 208
Struttura del menu – impianto audio ...................................................... 210
Funzioni del telefono (optional) .............................................................. 211
Struttura del menu – telefono ................................................................. 218
198
INFOTAINMENT
10
10 Infotainment
Generalità
Infotainment
3
2
10
chiave non viene estratta dal blocchetto di
accensione. L’impianto audio si accende
automaticamente quando la chiave viene
riportata in posizione I.
Uso del menu
1
4
5
7
G020245
6
Infotainment è un impianto dotato di funzioni
audio e telefoniche1 integrate. L’impianto Infotainment può essere utilizzato in modo facile
con il pannello di comando o la tastierina1 al
volante, vedere pag. 53. Il display (2) indica i
messaggi e la funzione attualmente in uso.
• MENU (4) consente di accedere al menu.
• Utilizzando i pulsanti di navigazione
SU/GIÙ (5) si passa da un’opzione all’altra.
• Premere ENTER (7) per attivare/disattivare
un’opzione.
• EXIT (6) torna indietro di un passo nella
struttura del menu. Una pressione prolungata di EXIT consente di uscire dal menu.
Le opzioni sono numerate e possono essere
selezionate direttamente anche con la
tastierina (3).
ON/OFF
Dotazione
1 Optional
Dolby Surround Pro Logic II
Dolby Surround Pro Logic II2 distribuisce
i 2 canali dell’audio stereo agli altoparlanti
di sinistra, al centro, di destra e posteriori.
La qualità del suono risulta quindi più realistica rispetto al normale audio stereo
a 2 canali.
Dolby Surround Pro Logic II e
l’icona Dolby sono marchi registrati
di Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Dolby Surround
Pro Logic II System è prodotto su licenza di
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Selezione rapida
Impianto audio
POWER (1) accende o spegne l’impianto
audio. Se l’impianto audio è attivo quando la
chiave di accensione viene portata in
posizione 0, esso rimane acceso finché la
200
Una parte delle funzioni Infotainment viene
gestita attraverso un menu. Il livello attuale del
menu viene visualizzato in alto a destra sul
display. Le opzioni sono visualizzate al centro
del display.
tore CD sono installati di serie su tutti gli
impianti audio.
L’impianto audio può presentare diversi optional e livelli. L’impianto audio è disponibile in
tre livelli: Performance, High Performance e
Premium Sound. Radio FM/AM con RDS e let2 Premium
Sound
10 Infotainment
Funzioni audio
Comando delle funzioni audio
1
2
3
Selezione della fonte audio
4
5
Pressioni ripetute del pulsante AM/FM consentono il passaggio tra FM1, FM2 e AM.
Pressioni ripetute del pulsante MODE consentono il passaggio tra CD e AUX.
AUX
All’ingresso AUX può essere collegato ad
esempio un lettore MP3.
NOTA
Utilizzare VOLUME (1) o la tastierina al volante
per regolare il volume, vedere pag. 53.
Il volume viene adeguato automaticamente
alla velocità dell’automobile, vedere pag. 203.
G021296
G019805
Volume
10
La qualità del suono può peggiorare se il
lettore viene caricato quando l’impianto
audio è in posizione AUX. In questo caso,
non caricare il lettore.
6
1. VOLUME – Pomello
2. AM/FM – Selezione della fonte audio
3. MODE – Selezione della fonte audio,
CD/AUX
4. TUNING – Pomello
5. SOUND – Pulsante
– Portare l’impianto audio in posizione AUX
con MODE.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Volume in ingresso AUX e
premere ENTER.
Ruotare TUNING o premere la freccia
sinistra/destra sul pulsante di navigazione.
Ingresso per fonte audio esterna (AUX) 3,5 mm.
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audio
esterna AUX con un volume diverso da quello
delle fonti audio interne, ad esempio del lettore CD. Se il volume della fonte audio esterna
è troppo alto la qualità del suono può peggiorare. Per evitarlo, regolare il volume in
ingresso AUX.
201
10 Infotainment
Funzioni audio
Presa USB/iPod (optional)
10
È possibile collegare un iPod e/o una memoria
USB all’impianto Infotainment dell’automobile
attraverso la presa nel quadro centrale.
Al termine dell’indicizzazione, il display visualizza le informazioni sui brani ed è possibile
selezionare il brano desiderato.
Per utilizzare un lettore MP3 nell’impianto, il
lettore deve essere impostato in posizione
USB Removable Device/Mass Storage Device.
I brani possono essere selezionati in due
modi:
Lettore iPod
G019823
• Ruotando TUNING (4) in senso orario o
antiorario
• Oppure utilizzando la "freccia destra" o la
"freccia sinistra" del comando di
navigazione (6) fino a raggiungere il brano
desiderato.
Se l’automobile è dotata di tastierina al
volante, è possibile cambiare brano anche
con i relativi comandi.
Selezionare la fonte audio corrispondente
all’apparecchio collegato:
– Selezionare iPod o USB con MODE. Il
display visualizza il messaggio Connect
Device.
– Collegare il supporto magnetico desiderato
alla presa nel vano portaoggetti del quadro
centrale (vedere figura sopra).
Il display visualizza il messaggio Loading
mentre l’impianto indicizza i file del supporto
magnetico. L’operazione richiede un po’ di
tempo.
202
NOTA
L’impianto consente di riprodurre file audio
nelle principali versioni dei formati MP3,
WMA e WAV. Questi formati audio sono
disponibili anche in versioni non supportate
dall’impianto.
Memoria USB
Per la massima praticità d’uso, la memoria
USB deve contenere esclusivamente file
audio. L’impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
compatibili.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema
di file speciale non supportato dall’impianto.
Il lettore iPod viene caricato e alimentato
dall’impianto attraverso il cavo di collegamento. Se la batteria del lettore iPod è completamente scarica, ricaricarla prima di collegarlo all’impianto.
NOTA
Quando si utilizza un iPod come fonte
audio, l’impianto Infotainment dell’automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPod. Vedere il manuale dell’iPod per
maggiori informazioni.
Per maggiori informazioni, vedere il manuale
degli accessori in merito all’Interfaccia audio
USB/iPod.
Impostazioni audio
Regolazione delle impostazioni audio
Premere ripetutamente SOUND per scorrere
le varie opzioni. Effettuare la regolazione
girando TUNING.
• BASSI – Livello bassi.
• ALTI – Livello alti.
• FADER – Bilanciamento tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori.
10 Infotainment
Funzioni audio
• BILANCIAMENTO – Bilanciamento tra gli
altoparlanti di destra e sinistra.
• CENTRALE1 – Livello dell’altoparlante centrale. Può essere impostato solo se è attivato lo stereo a 3 canali o Pro Logic II,
vedere pag. 203.
• SURROUND1 – Livello di suono SURROUND. Può essere impostato solo se è
attivato Pro Logic II, vedere pag. 203.
– Selezionare Pro Logic II 2, stereo a
3 canali oppure OFF e premere ENTER.
3
Con l’equalizzatore è possibile regolare il
livello acustico delle bande di frequenza separatamente.
Regolare l’equalizzatore.
• Pro Logic II
• 3 canali
• OFF – stereo a 2 canali.
Attivare/disattivare il suono Surround
Regolazione automatica del volume
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Impostazioni audio e premere
ENTER.
– Scorrere fino a Surround FM/AM/CD/AUX
e premere ENTER.
Per regolazione automatica del volume si
intende che il volume aumenta all’aumentare
della velocità dell’automobile. È possibile
Le impostazioni Surround1 comandano gli effetti acustici. Le impostazioni e le attivazioni/disattivazioni
sono memorizzate in modo indipendente per ogni fonte audio.
L’icona Dolby sul display mostra che
Dolby Pro Logic II è attivo. Sono possibili tre
diverse impostazioni del suono Surround:
2
1 Premium
Sound
10
Equalizzatore anteriore/posteriore
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Impostazioni audio e premere
ENTER.
– Scorrere fino a Equalizzatore anteriore
oppure Equalizzatore posteriore e premere ENTER.
– L’indicatore sul display mostra il livello acustico della frequenza attuale.
– Regolare il livello con TUNING (4) oppure
premendo su/giù sul pulsante di navigazione. È possibile selezionare ulteriori frequenze con la freccia sinistra/destra sul
pulsante di navigazione.
– Salvare con ENTER o uscire con EXIT.
Surround
selezionare tre livelli4: Minimo, Medio e Massimo.
Non è disponibile nelle posizioni AM e FM.
3 Alcuni
livelli audio.
Effettuare la regolazione automatica del
volume
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Impostazioni audio e premere
ENTER.
– Scorrere fino a Regolazione automatica
del volume e premere ENTER.
– Scorrere fino a Minimo, Medio oppure
Massimo e premere ENTER.
Qualità del suono eccellente
L’impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie all’elaborazione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell’abitacolo,
posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell’automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio Bassi, Alti ed Equalizzatore, consentono all’utente di personalizzare la qualità
del suono come desiderato.
4 Senza
Performance Sound.
203
10 Infotainment
Funzioni della radio
Comando delle funzioni della radio
10
1
2
7
3
G019806
5
1. FM/AM – Selezione della banda di frequenza
2. Pulsanti di preselezione
3. TUNING – Pomello di ricerca stazioni
4. SCAN – Scansione
5. Pulsante di navigazione – Ricerca stazioni e uso del menu
6. EXIT – Interruzione della funzione in
corso
7. AUTO – Memorizzazione automatica
delle stazioni
Ricerca stazioni
Ricerca stazioni automatica
– Selezionare la banda di frequenza con
AM/FM (1).
204
Memorizzazione automatica delle
stazioni
Ricerca stazioni manuale
AUTO (7) ricerca e memorizza automaticamente le 10 stazioni radio più forti in una
memoria separata. La funzione è particolarmente utile nelle regioni in cui non si conoscono le stazioni radio o le relative frequenze.
– Selezionare la banda di frequenza con
AM/FM (1).
– Regolare la frequenza girando TUNING (3).
È possibile impostare una stazione anche premendo a lungo la freccia sinistra o destra del
pulsante di navigazione oppure con la tastierina al volante:
4
6
– Premere brevemente la freccia destra o
sinistra del pulsante di navigazione (5).
– Tenere premuta la freccia sinistra o destra
del pulsante di navigazione finché il display
non visualizza la frequenza desiderata.
Quando il display visualizza l’indicatore di frequenza, è possibile effettuare la ricerca premendo brevemente la freccia sinistra o destra
del pulsante di navigazione (5).
Memorizzazione delle stazioni
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda di frequenza: FM1 e FM2. È possibile
selezionare la stazione memorizzata con i pulsanti di preselezione (2) o la tastierina al
volante.
Memorizzazione delle stazioni manuale
– Impostare una stazione.
– Tenere premuto uno dei pulsanti di preselezione finché il display non visualizza il messaggio Staz. memorizz.
Avviare la memorizzazione automatica
delle stazioni
– Selezionare la banda di frequenza con
AM/FM (1).
– Tenere premuto AUTO (7) finché non
appare AST in corso sul display.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La radio
entra in modalità automatica e il display visualizza Auto. A questo punto è possibile selezionare direttamente le stazioni memorizzate con i
pulsanti di preselezione (2).
Interrompere la memorizzazione automatica
– Premere EXIT (6).
Selezionare una stazione memorizzata
automaticamente
Con la radio in modalità automatica è possibile
ascoltare le stazioni memorizzate automaticamente.
– Premere brevemente AUTO (7).
Il display visualizza Auto.
– Premere un pulsante di preselezione (2).
10 Infotainment
Funzioni della radio
La radio rimane in modalità automatica finché
non si esce da essa premendo brevemente
AUTO (7), EXIT (6) o AM/FM (1).
Memorizzare una stazione
Memorizzare le stazioni memorizzate
automaticamente in un’altra memoria
– Premere il pulsante di preselezione e tenerlo
premuto finché il display non mostra il messaggio Staz. memorizz.
La scansione si interrompe e la stazione
memorizzata può essere selezionata con i pulsanti di preselezione.
Una stazione memorizzata automaticamente
può essere trasferita a una memoria FM
oppure AM.
– Premere brevemente AUTO (7).
Il display visualizza Auto.
– Premere un pulsante di preselezione.
– Premere il pulsante di preselezione al quale
si desidera associare la stazione e tenerlo
premuto finché il display non mostra il messaggio Staz. memorizz.
La radio esce dalla modalità automatica e la
stazione memorizzata può essere selezionata
con i pulsanti di preselezione.
Scansione
SCAN (4) ricerca automaticamente le stazioni
con segnale forte in una banda di frequenza.
Quando trova una stazione, si ferma per
circa 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
Attivare/disattivare la funzione SCAN
– Selezionare la banda di frequenza con
AM/FM.
– Premere SCAN per attivare la funzione.
Il display visualizza SCAN. Concludere con
SCAN oppure EXIT.
Quando è attiva la funzione SCAN, è possibile
memorizzare la stazione desiderata.
Funzioni RDS
Radio Data System – RDS collega le emittenti
FM di un network. Un’emittente FM di un
network di questo tipo invia informazioni
legate, tra l’altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un’emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell’area
non è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esempio
informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardante il
programma radio in ascolto.
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione
RDS oppure utilizzano solo parti di essa.
Funzioni programma
In posizione FM, la radio può cercare le stazioni radio che trasmettono determinati tipi di
programmi. Se viene trovata una stazione che
trasmette il tipo di programma desiderato, la
radio può cambiare stazione e la fonte audio si
interrompe. Se ad esempio il lettore CD è
attivo, esso viene messo in modalità di pausa.
La nuova trasmissione viene riprodotta a un
volume preimpostato, vedere pag. 207. La
radio ritorna alla fonte audio e al volume precedenti al termine della trasmissione del tipo di
programma impostato.
10
Le funzioni programma Allarme (ALLARME),
Informazioni sul traffico (TP),
Notiziari (NOTIZIE) e Tipi di programma (PTY)
si interrompono a vicenda in ordine di priorità:
gli allarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi
di programma la più bassa. Per ulteriori impostazioni dell’interruzione programmi, vedere
EON e REG a pag. 207. Le funzioni programma
possono essere modificate con l’ausilio del
menu, vedere pag. 200.
Ritorno alla fonte audio interrotta
Premere EXIT per tornare alla fonte audio interrotta.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettività
di incidenti gravi e catastrofi. L’allarme non
può essere interrotto temporaneamente o
disattivato. Il messaggio ALLARME! viene
visualizzato sul display quando viene emesso
un messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere informazioni
sul traffico diffuse da un determinato
network RDS. Il testo TP mostra che
la funzione è attiva. Se la stazione impostata
può trasmettere informazioni sul traffico, viene
visualizzato
sul display.
205
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
Attivare/disattivare TP
Notizie
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare TP e premere ENTER.
Questa funzione interrompe la fonte
audio per trasmettere notiziari diffusi
da un determinato network RDS. Il
messaggio NOTIZIE mostra che la
funzione è attiva.
TP da stazione corrente/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione (corrente) impostata oppure da
tutte le stazioni.
– Selezionare una stazione FM.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Scorrere fino a Impost. radio avanzate e
premere ENTER.
– Selezionare TP e premere ENTER.
– Selezionare Stazione TP e premere
ENTER.
Il display può visualizzare
TP da stazione corrente oppure
TP da tutte le stazioni.
– Premere ENTER.
Attivare/disattivare la ricerca TP
La ricerca TP può essere utilizzata durante lunghi viaggi mentre si riproduce una fonte audio
diversa dalla radio. La funzione ricerca automaticamente le informazioni sul traffico di
diversi network RDS.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Scorrere fino a Impost. radio avanzate e
premere ENTER.
– Selezionare TP e premere ENTER.
– Selezionare Ricerca TP e premere
ENTER.
206
Attivare/disattivare notizie
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Notizie e premere ENTER.
Notizie dalla stazione corrente/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notiziari soltanto dalla stazione
(corrente) impostata oppure da tutte le stazioni.
– Selezionare una stazione FM.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Impost. radio avanzate e premere ENTER.
– Selezionare Stazione notizie e premere
ENTER.
Il display può visualizzare
Notizie da stazione corr. oppure
Notizie da tutte le stazioni.
– Premere ENTER.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile
selezionare vari tipi di programma,
ad esempio Pop e Musica classica.
Il testo PTY mostra che la funzione è
attiva. Questa funzione interrompe il pro-
gramma per trasmettere il tipo di programma
selezionato diffuso da un determinato network
RDS.
Attivare/disattivare PTY
–
–
–
–
Selezionare FM1 oppure FM2 con FM/AM.
Premere MENU, quindi ENTER.
Selezionare PTY e premere ENTER.
Selezionare Seleziona PTY e premere
ENTER.
Viene visualizzato un elenco dei tipi di programma: Attualità, Informazioni ecc. La funzione PTY viene attivata selezionando i tipi di
programma e disattivata annullando tutti i
PTY.
– Selezionare i tipi di programma desiderati
oppure Annulla tutti i PTY.
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
– Attivare PTY.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare PTY e premere ENTER.
– Selezionare Ricerca PTY e premere
ENTER.
Se la radio trova uno dei tipi di programma
selezionati, viene visualizzato >| Per ricerca
sul display. Premendo la freccia destra sul
pulsante di navigazione si ricerca un’altra
emittente che trasmette i tipi di programma
selezionati.
10 Infotainment
Funzioni della radio
Visualizzazione del tipo di programma
Attivare/disattivare AF
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sul display.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Scorrere fino a Impost. radio avanzate e
premere ENTER.
– Selezionare AF e premere ENTER.
NOTA
Alcune stazioni radio non supportano questa funzione.
Attivare/disattivare la visualizzazione
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare PTY e premere ENTER.
– Selezionare Mostra PTY e premere
ENTER.
Testo radio
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attivata, è possibile ascoltare un’emittente regionale anche se è caratterizzata da un
segnale debole. Il testo REG mostra
che la funzione è attiva. La funzione regionale
è normalmente disattivata.
Attivare/disattivare REG
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull’argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sul display.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Scorrere fino a Impost. radio avanzate e
premere ENTER.
– Selezionare Regionali e premere ENTER.
Attivare/disattivare il testo radio
Enhanced Other Networks – EON
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Testo radio e premere
ENTER.
La funzione EON si utilizza soprattutto nelle
grandi città con molte stazioni radio regionali.
È la distanza dell’automobile dall’emittente
della stazione radio a determinare quando le
funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
• Stazioni locali – interrompe la trasmissione
soltanto se l’emittente della stazione radio
è vicina.
Aggiornamento automatico
frequenza – AF
La funzione AF seleziona una delle emittenti
dal segnale più forte per la stazione impostata.
Talvolta la radio deve effettuare una nuova
ricerca in tutta la banda FM per trovare
un’emittente più forte. A questo punto la radio
viene silenziata e il display visualizza Ricerca
PI Exit per annullare.
• Stazioni distanti1 – interrompe la trasmissione se l’emittente della stazione è lontana, anche se il segnale è disturbato.
• OFF – non interrompe la trasmissione per
trasmettere programmi trasmessi da altre
emittenti.
10
Attivare/disattivare EON
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Scorrere fino a Impost. radio avanzate e
premere ENTER.
– Selezionare EON e premere ENTER.
– Scorrere fino a Stazioni locali, Stazioni
distanti oppure OFF e premere ENTER.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Ripristino di tutte le impostazioni dell’autoradio riportandole a quelle predefinite dal
costruttore.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Scorrere fino a Impost. radio avanzate e
premere ENTER.
– Scorrere fino a Resettare tutte e premere
ENTER.
Regolazione del volume per i tipi di
programma
I programmi che interrompono le trasmissioni
si sentono con il volume selezionato per ogni
tipo di programma. Se il livello acustico viene
regolato durante l’interruzione del programma, il nuovo livello viene memorizzato
per l’interruzione successiva.
1 Impostazioni
di fabbrica.
207
10 Infotainment
Funzioni CD
Comandi delle funzioni CD
10
4
3
5
2
1
G019807
6
1. Pulsante di navigazione –
Avanzamento/ritorno rapido, selezione di
una traccia e uso del menu
2. Selezione posizione nel cambia-CD 1
3. Inserimento ed espulsione di un CD
4. Apertura per inserimento ed espulsione
di un CD
5. MODE – Selezione delle fonti audio CD e
AUX2
6. TUNING – Pomello per la selezione della
traccia
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si porta
l’impianto audio in posizione CD la riprodu1
Optional
Performance e Premium Sound
2 High
208
zione inizia automaticamente. In caso contrario, inserire un disco e passare alla posizione
CD premendo MODE.
caricatore viene svuotato, disco per disco. Il
display visualizza il messaggio Eject tutti.
Avviare la riproduzione (cambia-CD)
Abbassando completamente il volume, il lettore CD interrompe la riproduzione. Il lettore si
riavvia all’aumento del volume.
Se viene selezionata una posizione CD in cui è
inserito un disco, quando si attiva l’impianto
audio la riproduzione inizia automaticamente.
In caso contrario passare alla posizione Cambia-CD con MODE e selezionare un disco
con i pulsanti numerici 1–6 oppure premendo su/giù sul pulsante di navigazione.
Inserire un CD (cambia-CD)
– Selezionare una posizione libera usando i
pulsanti numerici 1–6 o su/giù sul pulsante
di navigazione.
Il display visualizza le posizioni libere. Attendere il messaggio Inserire disco prima di
inserire un nuovo disco. Il cambia-CD può
contenere fino a sei CD contemporaneamente.
– Inserire un CD nell’apertura per l’inserimento del cambia-CD.
Espulsione di un CD
Un CD espulso rimane estratto per circa
12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore inserirà di nuovo il disco al suo interno e proseguirà la riproduzione.
Estrarre i singoli dischi premendo una volta il
pulsante di espulsione (3).
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolungata del pulsante di espulsione. L’intero
Pausa
File audio2
Il lettore CD supporta anche i file audio nei formati MP3 e WMA.
Quando si inserisce nel lettore un CD contenente file audio, vengono caricate le cartelle
del disco. A seconda della qualità del CD, la
riproduzione potrebbe avviarsi con un certo
ritardo.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio con protezione anticopia.
Navigazione e riproduzione
Se nel lettore CD è presente un disco con file
audio, premendo ENTER si accede alle cartelle del disco. La navigazione nelle cartelle è
uguale alla navigazione nel menu dell’impianto
audio. I file audio sono caratterizzati dal
simbolo
e le cartelle dal simbolo
. La
riproduzione di file audio si avvia con ENTER.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file contenuti
nella stessa cartella. Quando tutti i file di una
10 Infotainment
Funzioni CD
cartella sono stati riprodotti, l’impianto passa
automaticamente alla cartella successiva.
Il display visualizza diversi messaggi a
seconda della funzione Random selezionata:
Premere la freccia sinistra/destra sul pulsante
di navigazione se il display è troppo piccolo
per mostrare per intero il nome del file audio.
• RANDOM riproduce i brani di un solo CD.
• RND ALL riproduce i brani di tutti i CD
presenti nel cambia-CD.
• RANDOM FOLDER riproduce i file audio
presenti in una cartella del CD attuale.
Avanzamento/ritorno rapido e cambio
di brani del CD e file audio
Una breve pressione della freccia destra/sinistra sul pulsante di navigazione scorre i brani
del CD/file audio. Una pressione prolungata
scorre i brani del CD/file audio rapidamente. A
tal scopo è possibile usare anche TUNING (o
la tastierina al volante).
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi
di ogni brano del CD/file audio. Premere
SCAN per attivare la funzione. Interrompere
con EXIT o SCAN per proseguire la riproduzione del brano del CD/file audio attuale.
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.
È possibile scorrere normalmente i brani del
CD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
Il passaggio da un brano del CD selezionato
casualmente all’altro è attivo soltanto sul
disco attuale.
Attivare/disattivare (lettore CD)
– Se si riproduce un normale CD:
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Random e premere ENTER.
Se si riproduce un disco contenente file audio:
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Random e premere ENTER.
– Scorrere fino a Cartella oppure Disco e
premere ENTER.
Attivare/disattivare (cambia-CD)
– Selezionare Disco singolo oppure Cartella
e premere ENTER.
Quando si seleziona un altro CD, la funzione si
disattiva.
Testo disco
I titoli memorizzati su un CD musicale possono essere visualizzati sul display1.
Attivare/disattivare
– Avviare la riproduzione di un CD.
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Testo disco e premere
ENTER.
CD
Se la registrazione è di cattiva qualità, la qualità del suono potrebbe essere carente o il CD
potrebbe non essere letto.
IMPORTANTE
Se si riproduce un normale CD:
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Random e premere ENTER.
– Scorrere fino a Disco singolo oppure Tutti
i dischi e premere ENTER.
L’opzione Tutti i dischi riguarda solo i CD
presenti nel cambia-CD.
10
Utilizzare soltanto dischi standard (diametro
di 12 cm). Non usare CD con etichette adesive. Il calore emesso dal lettore CD potrebbe staccare l’etichetta, con conseguenti
danni al lettore CD.
Se si riproduce un CD contenente file audio:
– Premere MENU, quindi ENTER.
– Selezionare Random e premere ENTER.
1 Solo
cambia-CD.
209
10 Infotainment
Struttura del menu – impianto audio
10
Menu FM
Menu AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Volume AUX
2. Notizie
3. TP
Notizie
TP
PTY
Testo radio
Impost. radio avanzate
Impostazioni audio1
Menu AM
1. Impostazioni audio1
Menu CD
1.
2.
3.
4.
5.
Random
Notizie
TP
Testo disco
Impostazioni audio1
Menu cambia-CD
1.
2.
3.
4.
5.
Random
Notizie
TP
Testo disco
Impostazioni audio1
1 Alcuni
210
livelli audio.
4. Impostazioni audio1
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
2
3
4
10
5
1
G007500
6
Componenti impianto telefonico
211
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
10
1. Antenna
2. Tastierina al volante
La maggior parte delle funzioni del telefono è
controllabile per mezzo della tastierina, vedere
pag. 213.
3. Microfono
Il microfono viva voce è incorporato nella
mensola del padiglione presso lo specchio
retrovisore interno.
• Durante il rifornimento, l’impianto telefonico
deve essere spento.
• Spegnere l’impianto telefonico nelle situazioni di pericolo.
• Gli interventi all’impianto telefonico devono
essere effettuati esclusivamente da un riparatore autorizzato Volvo.
SIM card
Chiamate di emergenza
Le chiamate al numero di emergenza possono
essere effettuate anche senza SIM card, con il
presupposto che ci sia copertura di qualche
operatore GSM.
G020244
Componenti impianto telefonico
Effettuare chiamate di emergenza
4. Pannello di comando nel quadro
centrale
Tutte le funzioni (eccetto il volume di chiamata) possono essere controllate dalla tastierina nel pannello di comando.
5. Ricevitore riservato (optional in
alcuni mercati)
6. Lettore SIM card
Generalità
• Scegliere sempre un luogo non trafficato.
• Se il conducente deve utilizzare il ricevitore
riservato, parcheggiare l’automobile in un
posto sicuro.
212
– Attivare il telefono.
– Digitare il numero di emergenza della
regione interessata (112 all’interno dell’UE).
– Premere ENTER.
IDIS
(Intelligent Driver Information System)
Il sistema IDIS consente di ritardare le chiamate telefoniche e i messaggi SMS in arrivo in
modo che il conducente possa concentrarsi
sulla guida. Le chiamate e i messaggi SMS in
arrivo possono essere ritardati di 5 secondi
prima di essere inoltrati. Le chiamate perse
verranno visualizzate sul display. IDIS può
essere disattivato tramite l’opzione 5.6.2,
vedere pag. 219.
Utilizzare il telefono soltanto con una SIM card
(Subscriver Identity Module) valida. La scheda
è fornita da diversi operatori di rete. Rivolgersi
all’operatore di rete se si riscontrano difficoltà
con la scheda.
NOTA
Il telefono integrato non legge le SIM card di
tipo 3G ma legge quelle combinate
3G/GSM. Per la sostituzione della SIM card,
contattare l’operatore di rete.
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
Duplicati SIM card1
Molti operatori di rete offrono due SIM card
per lo stesso telefono. La seconda SIM card
può essere utilizzata nell’automobile.
Comandi del telefono
1
Tastierina al volante
1
2
10
2
Installazione della SIM card
Uso del menu
Per la descrizione del controllo delle funzioni
del telefono con il menu, vedere pag. 200.
Sicurezza nel traffico
Per motivi di sicurezza non si può accedere ad
alcune parti del menu del telefono a una velocità di marcia superiore a 8 km/h. È possibile
completare solo le attività iniziate nel menu. È
possibile disattivare la limitazione di velocità
nell’opzione 5.6.1 Blocco menu, vedere
pag. 221.
1 Alcuni
7
3
6
4
5
Pannello di comando nel quadro centrale
1. VOLUME – Controlla il rumore di fondo
dalla radio ecc. durante le chiamate
2. Pulsanti alfanumerici
3. MENU – Apre il menu principale
4. EXIT – Termina/rifiuta una chiamata,
cancella i numeri/le lettere immessi
5. Pulsante di navigazione – Scorre i menu
e le righe di testo
6. ENTER – Accetta una chiamata, attiva il
telefono dal modo di attesa
7. PHONE – ON/OFF e modo di attesa
4
G020243
3
G019809
– Spegnere il telefono e aprire il cassetto
portaoggetti.
– Estrarre il supporto della SIM card (1) dal
lettore SIM card.
– Inserire la SIM card nel supporto con la
parte di metallo rivolta verso l’alto. Assicurarsi che l’angolo smussato della SIM card
sia allineato alla fasatura del supporto.
– Reinserire delicatamente il supporto della
SIM card.
Quando il telefono è attivato, la tastierina al
volante può essere usata solo per le funzioni
telefoniche. Il telefono deve essere nel modo
di attesa (stand-by) per comandare l’impianto
audio.
1. ENTER – Funziona come nel pannello di
comando
2. EXIT – Funziona come nel pannello di
comando
3. Volume di chiamata – Aumento/diminuzione
4. Pulsanti di navigazione – Scorrono su e
giù nei menu
mercati
213
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
10
ON/OFF
– Premere PHONE oppure EXIT.
Chiamata in attesa
Quando l’impianto telefonico è attivato o nel
modo di attesa (stand-by), sul display viene
visualizzato un ricevitore. Se la chiave di
accensione viene portata in posizione 0
quando il telefono è in una di queste posizioni,
il telefono torna automaticamente nella stessa
posizione quando la chiave di accensione
viene nuovamente portata in posizione I o II.
Attivare il telefono dal modo di attesa
Un segnale a due toni nel corso di una chiamata indica che è in arrivo un’altra chiamata. Il
display visualizza Rispondere? La chiamata
può essere respinta o accettata normalmente. Se si accetta la chiamata in arrivo,
quella in corso viene messa in attesa.
Attivare l’impianto telefonico
Le funzioni del telefono possono essere utilizzate soltanto quando il telefono è in posizione
attiva.
– Premere PHONE.
– Immettere il codice PIN (se necessario) e
premere ENTER.
Disattivare l’impianto telefonico
Se l’impianto telefonico è disattivato, non si
possono ricevere telefonate.
Gestione chiamate
Se il ricevitore riservato non si trova sul relativo supporto quando si inizia una chiamata,
l’audio viene trasmesso dall’impianto handsfree. Per commutare fra ricevitore riservato e
handsfree durante la chiamata, vedere
pag. 216.
Effettuare una chiamata
– Attivare l’impianto telefonico (all’occorrenza).
– Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pag. 216.
– Premere ENTER o sollevare il ricevitore.
Sganciare il ricevitore premendolo verso il
basso.
Ricevere una chiamata
– Tenere premuto PHONE per attivare il telefono.
Per la risposta automatica, vedere
l’opzione 4.3, pag. 218.
Modo di attesa (standby)
– Premere ENTER o sollevare il ricevitore.
Sganciare il ricevitore premendolo verso il
basso.
Nel modo di attesa, è possibile tenere acceso
l’impianto audio mentre si riceve una telefonata. Nel modo di attesa non è possibile effettuare chiamate.
214
– Premere PHONE.
Terminare una chiamata
Portare il telefono nel modo di attesa
– Premere EXIT oppure riagganciare il ricevitore.
Il telefono deve essere in posizione attiva per
essere portato nel modo di attesa.
Rifiutare una chiamata
– Premere EXIT.
Mettere una chiamata in
attesa/riprendere una chiamata
– Premere MENU.
– Selezionare In attesa oppure In attesa off
e premere ENTER.
Effettuare una chiamata nel corso di
un’altra chiamata
– Mettere la chiamata in attesa.
– Digitare il numero successivo.
Commutare tra due chiamate
– Premere MENU.
– Selezionare Scambio e premere ENTER.
Iniziare una chiamata in conferenza
Una chiamata in conferenza coinvolge almeno
tre interlocutori. Una volta iniziata una chiamata in conferenza, non è possibile il collegamento di altri interlocutori. Tutte le chiamate in
corso vengono terminate quando si conclude
una chiamata in conferenza.
– Avviare due telefonate.
– Premere MENU.
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
– Selezionare Chiam conferen e premere
ENTER.
Volume audio
Il telefono utilizza l’altoparlante nella portiera
del conducente oppure l’altoparlante centrale1.
Volume della telefonata
Il volume durante una telefonata si regola premendo i
pulsanti sulla tastierina al
volante.
Se si utilizza il ricevitore riservato, il volume audio si regola
con un volantino sul lato del
ricevitore.
Volume impianto audio
Durante una telefonata, il volume dell’impianto
audio si abbassa temporaneamente. Al termine della telefonata, il volume dell’impianto
audio ritorna al livello precede. Se il volume
viene modificato nel corso della telefonata, al
termine della chiamata l’impianto audio
rimane sul nuovo livello impostato. L’audio
può anche essere disattivato automaticamente durante una chiamata, vedere
menu 5.5.3 a pag. 219. La funzione è disponibile soltanto per gli impianti telefonici integrati
Volvo.
1 Premium
Sound.
Immissione di un testo
Gestione numeri
L’immissione di un testo si effettua con la
tastierina al volante.
Chiamare gli ultimi numeri chiamati
– Premere il pulsante corrispondente al
carattere desiderato. Premere una volta per
ottenere il primo carattere, due volte per il
secondo e così via, vedere tabella.
– Premere 1 per lo spazio. Per inserire due
caratteri consecutivi con lo stesso pulsante, premere * oppure attendere alcuni
secondi.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata
di EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
1
space 1- ? ! , . : " ' ( )
2
abc2äåàæç
3
def3èé
4
ghi4ì
5
jkl5
6
mno6ñöòØ
7
pqrs7ß
8
tuv8üù
9
wxyz9
*
Si utilizza se si devono scrivere due
caratteri con lo stesso pulsante.
0
+0@*#&$£/%
#
Commuta fra maiuscole e
minuscole.
10
Il telefono memorizza automaticamente gli
ultimi numeri telefonici chiamati.
– Premere ENTER.
– Scorrere fino a un numero e premere
ENTER.
Rubrica
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto con cui è in corso una chiamata, queste
sono visualizzate sul display. Le informazioni
sui contatti possono essere memorizzate sulla
SIM card o nel telefono.
Memorizzare contatti nella rubrica
– Premere MENU.
– Selezionare Rubrica e premere ENTER.
– Selezionare Aggiunta voce e premere
ENTER.
– Digitare un nome e premere ENTER.
– Digitare un numero e premere ENTER.
– Scorrere fino a SIM card oppure Telefono
e premere ENTER.
Cercare contatti nella rubrica
La freccia giù sul pulsante di navigazione,
invece di MENU, consente di accedere direttamente al menu Ricerca.
– Premere MENU.
– Selezionare Rubrica e premere ENTER.
215
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
10
– Selezionare Cerca e premere ENTER.
– Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
– Scorrere fino a un nome e premere ENTER.
Copia tra la SIM card e la rubrica
– Premere MENU.
– Selezionare Rubrica e premere ENTER.
– Selezionare Copia tutto e premere
ENTER.
– Scorrere fino a Da SIM a tel oppure Da
tel a SIM e premere ENTER.
Cancellare i contatti nella rubrica
–
–
–
–
Premere MENU.
Selezionare Rubrica e premere ENTER.
Selezionare Cerca e premere ENTER.
Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
– Scorrere fino al nome da cancellare e premere ENTER.
– Selezionare Cancella e premere ENTER.
Cancellare tutti i contatti
– Premere MENU.
– Selezionare Rubrica e premere ENTER.
– Scorrere fino a Elimina da SIM oppure
Elimina da telefono e premere ENTER.
Se necessario, inserire il codice del telefono. Il
codice predefinito è 1234.
216
Selezione rapida
Un numero sulla tastiera (1- 9) può essere utilizzato come numero a selezione rapida di un
contatto nella rubrica.
– Premere MENU.
– Selezionare Rubrica e premere ENTER.
– Selezionare Selez. rapida e premere
ENTER.
– Scorrere fino a Scegli numeri e premere
ENTER.
– Scorrere fino al numero a cui associare
numero a selezione rapida e premere
ENTER.
– Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
– Selezionare un nome e premere ENTER.
– Tenere premuto EXIT per uscire dal menu.
Chiamare con selezione rapida
– Tenere premuto il pulsante desiderato sulla
tastiera per circa due secondi oppure premere brevemente il pulsante seguito da
ENTER.
NOTA
Quando si accende il telefono, trascorre
qualche istante prima che la selezione
rapida sia disponibile.
L’opzione Selezione rapida nel menu
Rubrica deve essere attivata per usare i
numeri a selezione rapida, vedere pag. 219.
Chiamata da rubrica
– Premere MENU.
– Selezionare Rubrica e premere ENTER.
Vengono visualizzati tutti i contatti in memoria
nella rubrica. Per limitare il numero di contatti
visualizzati, inserire alcune lettere del contatto
desiderato.
– Selezionare un contatto e premere
ENTER.
NOTA
Premere ENTER per effettuare la chiamata.
Funzioni con conversazione in corso
Durante una chiamata, sono disponibili numerose funzioni. Alcune possono essere utilizzate solo se la chiamata viene messa in
attesa.
Premere MENU per passare al menu chiamate e selezionare una delle seguenti opzioni:
• Mute/Mute Off – Posizione riservata.
• In attesa/In attesa Off – Riprende o mette
in attesa la chiamata in corso.
• Risp Viva Voce/Risp telefono – Consente
di utilizzare l’handsfree o il ricevitore.
10 Infotainment
Funzioni del telefono (optional)
• Rubrica – Visualizza la rubrica.
• Chiam conferen – Chiamata in conferenza
(disponibile se sono collegati più di tre
interlocutori).
• Scambio – Commuta tra due chiamate
(disponibile se sono collegati fino a tre
interlocutori).
SMS – Short Message Service
Leggi SMS
–
–
–
–
Premere MENU.
Selezionare Messaggi e premere ENTER.
Selezionare Leggi e premere ENTER.
Selezionare un messaggio e premere
ENTER.
Il messaggio viene visualizzato sul display.
Premendo ENTER si ottengono ulteriori
opzioni. Tenere premuto EXIT per uscire dal
menu.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare il
numero IMEI del telefono all’operatore di rete.
Si tratta di un numero di serie a 15 cifre programmato nel telefono. Digitare *#06# per
visualizzare il numero sul display. Annotarlo e
conservarlo in un luogo sicuro.
Specifiche
Potenza in uscita
2W
SIM card
Piccola
Caselle memoria
2551
SMS (Short Message
Service)
Sì
Dati/Fax
No
Dualband (900/1800 MHz)
Sì
10
1
Il numero delle posizioni di memoria della SIM
card varia a seconda dell’abbonamento.
Scrivi e invia
– Premere MENU.
– Selezionare Messaggi e premere ENTER.
– Selezionare Nuovo mess. e premere
ENTER.
– Scrivere il testo e premere ENTER.
– Selezionare Invia e premere ENTER.
– Indicare un numero di telefono e premere
ENTER.
217
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
Generalità
10
1. Reg. chiamate
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Chiam non risp
Chiam ricevute
Chiam. inviate
Canc. lista
1.4.1.
Tutte chiam
1.4.2.
Chiam non risp
1.4.3.
Chiam ricevute
1.4.4.
Chiam. inviate
1.5.
Durata chiam
1.5.1.
Ultima chiam
1.5.2.
Tot. chiamate
1.5.3.
Tempo totale
1.5.4.
Reset timer
2. Messaggi
2.1.
2.2.
2.3.
218
Leggi
Nuovo mess.
Funz. Mess.
2.3.1.
Numer SMSC
2.3.2.
Tempo valid.
2.3.3.
Tipo messagg.
3. Rubrica
3.1.
3.2.
3.3.
Aggiunta voce
Cerca
Copia tutto
3.3.1.
Da SIM a tel
3.3.2.
Da tel a SIM
3.4.
Selezione rapida
3.4.1.
Attiva
3.4.2.
Scegli numeri
3.5.
Cancella SIM
3.6.
Canc telefono
3.7.
Memoria usata
4. Opz. chiamate.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
Invia mio num
Chiam attesa
Risp autom
Ripet autom
Trasferimenti
4.5.1.
Tutte chiam
4.5.2.
Se occupato
4.5.3.
Se non risp
4.5.4.
Non raggiung.
4.5.5.
Chiam Fax
4.5.6.
Chiam Dati
4.5.7.
Canc tutti
5. Setup telef.
5.1.
Rete
5.1.1.
Selez automat
5.1.2.
Selez manuale
5.2.
Lingua
5.2.1.
English UK
5.2.2.
English US
5.2.3.
Español
5.2.4.
Français CAN
5.2.5.
Français FR
5.2.6.
Italiano
5.2.7.
Nederlands
5.2.8.
Português BR
5.2.9.
Português P
5.2.10.
Suomi
5.2.11.
Svenska
5.2.12.
Dansk
5.2.13.
Deutsch
5.3.
Sicurezza SIM
5.3.1.
ON
5.3.2.
OFF
5.3.3.
Selez automat
5.4.
Modifica cod
5.4.1.
Codice PIN
5.4.2.
Codice telef
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
5.5.
Suoni
5.5.1.
Vol suoneria
5.5.2.
Suoneria
5.5.3.
Mute radio
5.5.4.
Suono messa.
5.6.
Sicur.traff.
5.6.1.
Blocco menu
5.6.2.
IDIS
5.7.
Impost.origin.
Descrizione delle opzioni
1. Reg. chiamate
1.1. Chiam non risp
Elenco delle chiamate perse. È possibile
richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
1.2. Chiam ricevute
Elenco delle chiamate ricevute. È possibile
richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
1.3. Chiamate inviate
Elenco delle ultime chiamate effettuate. È possibile richiamare il numero oppure cancellarlo
o salvarlo nella rubrica.
1.4. Canc. lista
Cancellare gli elenchi nei menu 1.1, 1.2 e 1.3
come segue.
1.4.1.
1.4.2.
1.4.3.
1.4.4.
Tutte
Non risp
Ricevute
Inviate
1.5. Durata chiam
Durata di tutte le chiamate o dell’ultima chiamata. Per azzerare il contatore chiamate è
necessario il codice del telefono (vedere
menu 5.4).
1.5.1.
Ultima chiam
1.5.2.
1.5.3.
1.5.4.
Tot. chiamate
Tempo totale
Reset timer
10
2. Messaggi
2.1. Leggi
Messaggi ricevuti. È possibile cancellare, inoltrare, modificare o salvare l’intero messaggio
letto o parti di esso.
2.2. Nuovo mess.
Scrivere il messaggio utilizzando la tastierina.
Il messaggio può essere salvato o inviato.
2.3. Funz. Mess.
Indicare il numero SMSC del centro messaggi
da cui si desiderano trasmettere i propri messaggi e il tempo per cui si desidera che rimangano registrati presso il centro messaggi.
Rivolgersi all’operatore di rete per informazioni relative alle impostazioni dei messaggi.
Solitamente queste impostazioni non vengono
modificate.
2.3.1.
2.3.2.
2.3.3.
Numer SMSC
Tempo valid.
Tipo messagg.
3. Rubrica
3.1. Aggiunta voce
Memorizzare nome e numero di telefono nella
rubrica, vedere pag. 215.
219
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
10
3.2. Cerca
4.2. Chiam attesa
Permette di cercare un nome nella rubrica.
Permette di scegliere se si desidera essere
avvertiti di un’eventuale chiamata in attesa nel
corso di una conversazione telefonica.
3.3. Copia tutto
Copiare il numero di telefono e il nome dalla
SIM card alla memoria del telefono.
3.3.1.
3.3.2.
Dalla memoria SIM alla memoria del
telefono
Dalla memoria del telefono alla
memoria SIM
3.4. Selez. rapida
I numeri della rubrica possono essere memorizzati per la selezione rapida.
3.5. Cancella SIM
Cancella l’intera memoria della SIM card.
3.6. Canc telefono
Cancella l’intera memoria del telefono.
Permette di ricevere automaticamente una
chiamata in arrivo.
4.4. Ripet autom
Richiama un numero occupato.
4.5. Trasferimenti
Qui si seleziona il tipo di telefonate che
devono essere trasferite a uno specifico
numero di telefono e quando devono essere
trasferite.
4.5.1.
Tutte chiam (l’impostazione è valida
solo durante la chiamata in corso)
Se occupato
Se non risp
Non raggiung.
Chiam Fax
Chiam Dati
Canc tutti
Visualizza quante posizioni sono occupate
nella SIM card e nella memoria del telefono.
La tabella visualizza le posizioni occupate, ad
esempio 100 (su 250).
4.5.2.
4.5.3.
4.5.4.
4.5.5.
4.5.6.
4.5.7.
4. Opz. chiamate
4.1. Invia mio num
5. Setup telef.
5.1. Rete
3.7. Memoria usata
È possibile mostrare o nascondere il proprio
numero di telefono alla persona chiamata.
Rivolgersi all’operatore di rete per avere un
numero nascosto permanente.
220
4.3. Risp autom
Selezionare l’operatore automaticamente o
manualmente. L’operatore selezionato viene
visualizzato sul display nella posizione base
del telefono.
5.1.1.
5.1.2.
Selez automat
Selez manuale
5.2. Lingua
Selezionare la lingua del telefono.
5.2.1.
5.2.2.
5.2.3.
5.2.4.
5.2.5.
5.2.6.
5.2.7.
5.2.8.
5.2.9.
5.2.10.
5.2.11.
5.2.12.
5.2.13.
English UK
English US
Español
Français CAN
Français FR
Italiano
Nederlands
Português BR
Português P
Suomi
Svenska
Dansk
Deutsch
5.3. Sicurezza SIM
Per selezionare se il codice PIN debba essere
inserito, disinserito o se il telefono debba
automaticamente indicare il codice PIN.
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3.
ON
OFF
Selez automat
5.4. Modifica cod
Modificare il PIN o il codice del telefono.
Annotare e conservare i codici in un luogo
sicuro.
5.4.1.
Codice PIN
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono
5.4.2.
Codice telef. Quando si effettua la
prima modifica, utilizzare il codice
del telefono predefinito (1234). Il
codice del telefono si utilizza per
azzerare il contatore chiamate.
10
5.5. Suoni
5.5.1.
5.5.2.
5.5.3.
5.5.4.
Volume. Regolare il volume della
suoneria.
Suoneria. Sono disponibili
7 suonerie.
Mute radio. ON/OFF
Suono messa.
5.6. Sicurezza nel traffico
5.6.1.
5.6.2.
Blocco menu. La disattivazione del
blocco menu consente l’accesso
all’intero menu anche durante la
guida.
IDIS. La funzione IDIS può essere
disattivata. Le chiamate in arrivo
non sono ritardate a prescindere
dalle condizioni di guida.
5.7. Impost.origin.
Ripristina le impostazioni di fabbrica del
sistema.
221
Denominazione del tipo ......................................................................... 224
Misure e pesi .......................................................................................... 225
Specifiche motore .................................................................................. 227
Olio motore ............................................................................................ 229
Liquidi e lubrificanti ................................................................................ 233
Carburante ............................................................................................. 235
Marmitta catalitica .................................................................................. 239
Impianto elettrico ................................................................................... 240
N di omologazione ................................................................................ 242
222
SPECIFICHE
11
11 Specifiche
Denominazione del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
1
11
1. Denominazione del tipo, numero di telaio,
pesi max consentiti, codici per vernice e
rivestimento e numero di omologazione.
2. Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
3. Denominazione tipo del motore, numero
di componente e serie.
4. Etichetta dell’olio motore.
5. Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie:
(a) cambio manuale
2
u
u
u
u
r
f
y
3
4
(b), (c) cambio automatico
xxxxxxxx
Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX
6. Numero di identificazione dell’automobile (VIN) - tipo, modello e numero di
telaio.
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull’automobile.
5a
224
5b
5c
G007508
6
11 Specifiche
Misure e pesi
Misure
C
D
11
E
G
H I
G015593
A
F
B
Posizione in figura
Misure
A
Passo
2640
mm
B
Lunghezza
4252
C
Lunghezza di carico,
pavimento, sedile
ribaltato
1486
D
Lunghezza di carico,
pavimento
663
E
Altezza
1447
F
Carreggiata anteriore
1535
G
Carreggiata posteriore
1531
H
Larghezza
1782
I
Larghezza incl. specchi
retrovisori
2039
225
11 Specifiche
Misure e pesi
Pesi
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
1
3
4
5
Vedere posizione targhette a pag. 224.
1. Peso complessivo max
2. Peso massimo treno
(automobile + rimorchio)
3. Carico massimo sull’assale anteriore
4. Carico massimo sull’assale posteriore
5. Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
226
Peso max
rimorchio con
freni kg
Pressione
max sulla
sfera kg
1.6
1200
75
1.6D
1300
1.8
1300
1.8F
1300
2.0
1350
altri
1500
2
G016008
11
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno
di liquido lavacristalli/refrigerante ecc. Il peso
dei passeggeri e degli accessori montati, ad
esempio gancio di traino, sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella), portapacchi, box sul tetto ecc. limita la capacità di
carico e non è conteggiato nel peso a vuoto.
Carico max (oltre al conducente) =
Peso complessivo – Peso a vuoto.
Peso max rimorchio
senza freni kg
Pressione
max sulla
sfera kg
700
50
11 Specifiche
Specifiche motore
1.6
1.8
1.8F
2.0
2.4i
T5
Designazione del tipo di
motore
B4164S3
B4184S11
B4184S8
B4204S3
B5244S4
B5254T7
Potenza (kW/giri/min.)
74/6000
92/6000
92/6000
107/6000
125/6000
169/5000
(CV/giri/min)
100/6000
125/6000
125/6000
145/6000
170/6000
230/5000
Coppia (Nm/giri/min.)
150/4000
165/4000
165/4000
185/4500
230/4400
320/1500–5000
Numero cilindri
4
4
4
4
5
5
Alesaggio (mm)
79
83
83
87
83
83
Corsa (mm)
81,4
83,1
83,1
83,0
90,0
93,2
Cilindrata (litri)
1,60
1,80
1,80
1,99
2,44
2,52
Rapporto di compressione
11,0:1
10,8:1
10,8:1
10,8:1
10,3:1
9,0:1
11
La denominazione del tipo di motore, il
numero componente e di produzione possono
essere rilevati sul motore, vedere pag. 224.
227
11 Specifiche
Specifiche motore
11
1
1.6D
2.0D
Designazione del tipo di
motore
D4164T
D4204T
D5244T9
Potenza (kW/giri/min.)
80/4000
100/4000
120/5500
132/4000
(CV/giri/min)
109/4000
136/4000
163/5500
180/4000
Coppia (Nm/giri/min.)
240/-
320/2000
340/1750–2750
350/1750–3250
Numero cilindri
4
4
5
5
Alesaggio (mm)
75
85
81
81
Corsa (mm)
88,3
88,0
93,2
93,2
Cilindrata (litri)
1,56
2,00
2,40
2,40
Rapporto di compressione
18,3:1
18,5:1
17,0:1
17,0:1
Belgio
La denominazione del tipo di motore, il
numero componente e di produzione possono
essere rilevati sul motore, vedere pag. 224.
228
D5
D5
1
D5244T8
11 Specifiche
Olio motore
Controllare il livello dell’olio più spesso in caso
di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a –30 C o superiori
a +40 C.
Queste condizioni possono aumentare la temperatura e il consumo d’olio.
Controllare più spesso il livello dell’olio se si
percorrono brevi tratti (inferiori a 10 km) a
basse temperature (inferiori a +5 C).
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno
speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità. Gli
intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto (vedere l’etichetta nel vano motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche
di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non
copre danni dovuti all’utilizzo di olio motore
di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Diagramma di viscosità
11
G020236
Condizioni di guida sfavorevoli
Volvo raccomanda oli Castrol.
229
11 Specifiche
Olio motore
Etichetta olio
11
2
In caso di condizioni di guida sfavorevoli,
utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
xxxxxxxx
Capacità fra MIN–MAX
(litri)
Capacità1
(litri)
2.4i
1,3
5,8
B5244S42
B5254T7
2
Compresa sostituzione filtro.
Non vale per l’Europa. Per l’Europa, vedere pag. 232.
230
Viscosità: SAE 0W–30
Tipo di motore
T5
1
Tipo di olio: ACEA A3/B3/B4
G020235
Engine oil quality: ACEA A3/B3/B4
Viscosity: SAE 0W-30
Quando nel vano motore dell’automobile è
presente l’etichetta olio riportata a lato, vale
quanto segue. Vedere la posizione a
pag. 224.
11 Specifiche
Olio motore
Etichetta olio
1
xxxxxxxx
Tipo di olio: WSS-M2C913-B
G020234
Engine oil quality: WSS-M2C913-B
Viscosity: SAE 5W-30
Quando nel vano motore dell’automobile è
presente l’etichetta olio riportata a lato, vale
quanto segue. Vedere la posizione a
pag. 224.
Viscosità: SAE 5W–30
11
In caso di condizioni di guida sfavorevoli,
utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Tipo di motore
Capacità fra MIN–MAX
(litri)
Capacità1
(litri)
1.6
B4164S3
0,75
4,0
1.8
B4184S11
1.8F
B4184S8
2.0
B4204S3
1.6D
D4164T
1,0
3,7
2.0D
D4204T
2,0
5,5
4,3
Compresa sostituzione filtro.
231
11 Specifiche
Olio motore
Etichetta olio
xxxxxxxx
11
Viscosità: SAE 0W–30
Tipo di motore
Capacità fra MIN–MAX
(litri)
Capacità1
(litri)
2.4i
1,3
5,5
1,5
6
B5244S42
T5
B5254T7
D5
D5244T8
2.4D
2
D5244T9
1 Compresa
3
sostituzione filtro
2
Solo Europa. Per gli altri mercati, vedere pag. 230.
3
Belgio
NOTA
In normali condizioni di guida non occorre
sostituire l’olio del cambio. Tuttavia, può
essere necessario in condizioni di guida
sfavorevoli, vedere pag. 229.
232
Tipo di olio: ACEA A5/B5
G020233
Engine oil quality: ACEA A5/B5
Viscosity: SAE 0W-30
Quando nel vano motore dell’automobile è
presente l’etichetta olio riportata a lato, vale
quanto segue. Vedere la posizione a
pag. 224.
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquido
Sistema
Volume
Tipo consigliato
Olio del cambio
1.6 Cambio manuale a 5 marce
2,1 litri
Olio del cambio: WSD-M2C200-C
1.8 Cambio manuale a 5 marce
1,9 litri
1.6D Cambio manuale a 5 marce
1,9 litri
1.8F Cambio manuale a 5 marce
1,9 litri
2.0 Cambio manuale a 5 marce
1,9 litri
2.0D Cambio manuale a 6 marce
1,7 litri
Olio del cambio: WSD-M2C200-C
2.4D Cambio automatico
7,75 litri
Olio del cambio: JWS 3309
D5 Cambio automatico
7,75 litri
Olio del cambio: JWS 3309
2.4i Cambio manuale a 5 marce
2,1 litri
Olio del cambio: MTF 97309-10
2.4i Cambio automatico
7,75 litri
Olio del cambio: JWS 3309
T5 Cambio manuale a 6 marce
2,0 litri
Olio del cambio: MTF 97309-10
T5 Cambio automatico
7,75 litri
Olio del cambio: JWS 3309
5 cil. cambio manuale
9,5 litri
5 cil. cambio automatico
10,0 litri
4 cil. benzina (1.8, 1.8F e 2.0)
7,5 litri
4 cil. Diesel (2.0D)
9,5 litri
4 cil. Benzina (1.6)
6,2 litri
Refrigerante con anticorrosivo miscelato ad
acqua, vedere la confezione. Il termostato si apre
a:
motori a benzina, 90 ºC, motori diesel, 82 ºC
motore a benzina (1.6) 82 ºC
motore diesel (1.6D) 83 ºC
4 cil. Diesel (1.6D)
7,2 litri
Liquido refrigerante
11
233
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquido
Volume
Tipo consigliato
180–200 g
Olio compressione PAG
500–600 g
Refrigerante R134a (HFC134a)
Olio dei freni
0,6 litri
DOT 4+
Servosterzo
0,8–0,9 litri
Olio del servosterzo: WSS M2C204-A2 o
prodotto equivalente con le stesse specifiche.
4 cil. Benzina/diesel
4,0 litri
5 cil. Benzina/diesel
6,5 litri
In caso di temperature sotto lo zero, utilizzare
una miscela di acqua e antigelo consigliato da
Volvo.
Aria condizionata
11
Sistema
1
Liquido lavacristallo
Serbatoio del carburante
1Il
234
Vedere pag. 235.
peso varia in base al tipo di motore. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per maggiori informazioni.
11 Specifiche
Carburante
Consumi, emissioni e capacità
Motore
A benzina
Cambio
Consumo
litri/100 km
Emissioni di
anidride carbonica
(CO2) g/km
Capacità del
serbatoio
litri
1.6
B4164S3
Cambio manuale a 5 marce (IB5)
7,0
167
55
1.8
B4184S11
Cambio manuale a 5 marce (MTX75)
7,3
174
1.8F
B4184S8
Cambio manuale a 5 marce (MTX75)
7,3
174
2.0
B4204S3
Cambio manuale a 5 marce (MTX75)
7,4
177
2.4i
B5244S4
Cambio manuale a 5 marce (M56H)
8,4
200
Cambio automatico (AW55-51)
9,0
214
Cambio manuale a 6 marce (M66)
8,7
208
Cambio automatico (AW55-51)
9,4
224
T5
B5254T7
11
62
Motore
Diesel
Cambio
Consumo
litri/100 km
Emissioni di
anidride carbonica
(CO2) g/km
Capacità del
serbatoio
litri
1.6D
D4164T (EURO3)
(EURO4)
Cambio manuale a 5 marce (MTX75)
4,9
129
52
2.0D
D4204T (EURO3)
Cambio manuale a 6 marce (MMT6)
5,7
151
Cambio automatico (AW55-51)
6,9
182
(EURO4)
D5
D5244T8
D5244T9
1Solo
1
60
Cambio automatico (AW55-51)
Svezia e Belgio
235
11 Specifiche
Carburante
11
Motore
Bioetanolo
Cambio
Consumo
litri/100 km
Emissioni di
anidride carbonica
(CO2) g/km
Capacità del
serbatoio
litri
1.8F1
B4184S8
Cambio manuale a 5 marce (MTX75)
10,32
-
55
1
I modelli Flexifuel possono essere utilizzati con benzina senza piombo a 95 ottani o bioetanolo E85 nonché con tutte le miscele ecologiche ottenute con questi
carburanti.
2
236
Il consumo di carburante è maggiore se si utilizza bioetanolo E85 al posto della benzina. Il bioetanolo presenta infatti un contenuto energetico inferiore.
11 Specifiche
Carburante
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su cicli di guida standard in
conformità alla direttiva 80/1268/CEE e successive modifiche e integrazioni. I dati sui
consumi di carburante possono variare se
l’automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul peso complessivo. Anche
lo stile di guida e altri fattori non tecnici possono incidere sui consumi di carburante
dell’automobile. Il consumo è più elevato e la
potenza erogata è inferiore quando si utilizza
carburante a 91 RON.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell’automobile.
Benzina
Bioetanolo E85
La maggior parte dei motori può essere guidata con numero di ottani pari a 91, 95 e
98 RON.
Non modificare l’impianto di alimentazione o i
relativi componenti. In caso di sostituzione dei
componenti, utilizzare esclusivamente parti
progettate appositamente per l’utilizzo di bioetanolo.
• Non utilizzare carburante a 91 RON nei
motori a 4 cilindri e utilizzarlo solo in caso di
effettiva necessità negli altri motori.
• Il carburante a 95 RON può essere utilizzato durante la guida normale.
• Il carburante a 98 RON è consigliabile per
ottenere le massime prestazioni e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 ºC, si raccomanda l’utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
Benzina – Norma EN 228.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente benzina senza
piombo per non danneggiare la marmitta
catalitica. Affinché la garanzia Volvo sia valida, non miscelare mai alcol alla benzina in
quanto si potrebbe danneggiare l’impianto
di alimentazione.
Diesel
Il gasolio deve soddisfare la norma EN 590 o
JIS K2204. I motori diesel sono sensibili alle
impurità, vedere pag. 177.
11
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante viene a contatto con gli occhi, togliere eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua
per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo e relative miscele sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni
permanenti o mortali. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE
Non utilizzare metanolo. L’etichetta
all’interno dello sportello del serbatoio
riporta i carburanti alternativi consentiti.
L’utilizzo di componenti non progettati appositamente per i motori a bioetanolo può
causare incendi, lesioni personali o danni al
motore.
237
11 Specifiche
Carburante
IMPORTANTE
11
L’utilizzo di carburanti non consentiti può
causare danni al motore e ridurre le prestazioni. Inoltre, invalida le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi.
Effettuare il rifornimento con benzina prima
di lunghi periodi di inutilizzo per prevenire il
rischio di corrosione. Il bioetanolo E85 può
contenere tracce di impurità corrosive.
Tanica di riserva
Si consiglia di rabboccare la tanica di riserva
dell’automobile con benzina, vedere pag. 117.
ATTENZIONE
L’etanolo è sensibile alle scintille e, rabboccando una tanica di riserva con etanolo, si
possono formare gas esplosivi.
238
11 Specifiche
Marmitta catalitica
Generalità
Il catalizzatore serve a filtrare i gas di scarico.
È collocato nel flusso dei gas di scarico, vicino
al motore, per raggiungere rapidamente la
temperatura di esercizio. Il catalizzatore è
costituito da un monolito (pietra ceramica o
metallo) e canali. Le pareti dei canali sono
rivestite con platino/rodio/palladio. Tali metalli
svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
11
Sonda LambdaTM sensore ossigeno
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l’analisi dei gas di scarico sono
trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra
carburante e aria in arrivo al motore viene
regolato continuamente. Queste regolazioni
consentono di creare le condizioni ottimali per
una combustione efficiente delle sostanze
nocive (idrocarburi, monossido di carbonio e
ossidi di azoto) con l’ausilio di un catalizzatore
a tre vie.
239
11 Specifiche
Impianto elettrico
Generalità
Impianto a 12 V con un alternatore dotato di
regolatore di tensione. Impianto unipolare in
cui telaio e corpo motore sono utilizzati come
conduttori.
11
Tensione
12 V
12 V
12 V
Capacità di avviamento a
freddo (CCA)
590 A
600 A1
700 A2
Capacità di riserva (RC)
100
minuti
120
minuti
135
minuti
Capacità (Ah)
60
70
80
1
Automobili con livello audio High Performance.
2
Automobili diesel con avviamento senza chiave, impianto audio
Premium Sound, riscaldatore a carburante o RTI.
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva pari
a quelle della batteria originale (vedere decalcomania sulla batteria).
Certificazione del sistema di
avviamento senza chiave
La Siemens VDO Automotive A.G. certifica
che la presente dotazione 5WK48952,
5WK48956, 5WK48812, è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili
come previsto dalla direttiva 1999/5/CE.
240
11 Specifiche
Impianto elettrico
Lampadine a incandescenza
Illuminazione
Potenza W
Tipo
Anabbaglianti
55
H7
Abbaglianti
55
HB3
Luci di arresto, luci di retromarcia, retronebbia
21
P21W
Indicatori di direzione posteriori/anteriori
21
PY21W
Luci di posizione/parcheggio posteriori, luci di ingombro
posteriori
4
P21/4W
Luci di cortesia, illuminazione bagagliaio, luce della targa
5
C5W
Specchio di cortesia
1,2
Lampadina a
fusibile
Luci di posizione/parcheggio anteriori, luci di ingombro
anteriori
5
W5W
Fendinebbia
55
H11
Luce vano portaoggetti
3
Lampadina a
fusibile
11
241
11 Specifiche
N di omologazione
Sistema telecomando
1Delphi
certifica che il presente sistema telecomando è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre norme applicabili come previsto dalla
direttiva 1999/5/EG.
Paese
11
A, B, CY, CZ,
D, DK, E, EST,
F, FIN, GB, GR,
H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P,
PL, S, SK, SLO
2
1
Nota
Il presente sistema telecomando è conforme al
paragrafo 15 delle norme FCC. Per l’utilizzo del
sistema, considerare le seguenti due condizioni:
1. Il presente sistema non deve provocare interferenze dannose.
2. Il presente sistema non è protetto dalle interferenze, incluse le interferenze che possono
danneggiarlo.
IS, LI, N, CH
HR
ROK
Delphi 15/07/2003,
Germany R-LPD1-03-0151
BR
2
RC
ETC093LPD0155
242
ID USA-FCC: KR55WK48952, KR55WK48964
Importante
Eventuali modifiche del sistema telecomando
non approvate dal produttore possono comprometterne il funzionamento.
Siemens VDO
5WK48891
Testato ai sensi dei requisiti funzionali previsti da
FCC per l’utilizzo nelle automobili.
11 Specifiche
11
243
Indice alfabetico
A
A/C ..............................................................70
climatizzatore elettronico .......................75
climatizzatore manuale ..........................71
Abbaglianti ..................................................48
commutazione e lampeggio ...................48
ON/OFF ..................................................46
Abitacolo
illuminazione ..........................................84
ABS ...........................................................124
anomalia nel sistema ABS .....................41
AF – aggiornamento automatico
frequenza ..................................................207
Aggiornamento frequenza, automatico .....207
Airbag
disattivazione .........................................19
lati conducente e passeggero ................16
Airbag laterali ..............................................20
Airbag SIPS .................................................20
Allarme, funzioni radio ...............................205
Alzacristalli
posto del passeggero ............................57
Alzacristalli elettrici ......................................56
Anabbaglianti ........................................46, 48
Angolo morto (BLIS) ..................................131
Antifurto
attivazione ............................................107
azzeramento automatico
dell’antifurto .........................................108
244
disattivazione ...................................... 107
generalità ............................................. 107
segnali di allarme ................................. 108
spegnimento di un antifurto
intervenuto .......................................... 108
spia ...................................................... 107
test dell’antifurto ................................. 109
Antiruggine ............................................... 170
Apertura automatica ................................... 65
Appendere capi leggeri. ............................. 87
Appendigiacca ............................................ 87
Applicazione di cera ................................. 167
Aria condizionata
generalità ............................................... 68
Assistenza al parcheggio ......................... 128
sensori dell’assistenza al parcheggio .. 130
Attacchi, seggiolino per bambini ................ 30
Audio, vedere anche Suoni ...................... 201
Ausilio all’avviamento ............................... 136
AUTO
impostazione climatizzazione ................ 73
memorizzazione delle stazioni ............. 204
AUTO CLIMATE .......................................... 73
Avanzamento/ritorno rapido ..................... 209
Avviamento a freddo
cambio automatico ............................. 123
Avviamento automatico ............................ 115
Avviamento del motore ............................ 115
avviamento senza chiave .................... 118
Avviamento senza chiave ......................... 100
avviamento dell’automobile ................. 118
Avvisatore cinture ....................................... 13
B
Bagagliaio
carico ................................................... 146
copribagagliaio ...................................... 91
illuminazione .......................................... 84
occhielli fermacarico .............................. 93
rete protettiva ........................................ 93
Bambini
equipaggiamento per la sicurezza ......... 27
seggiolini per bambini e airbag .............. 27
seggiolini per bambini e airbag laterali .. 20
sistemazione nell’automobile, tabella .... 29
Basetta portarelè/portafusibili
nel vano motore ................................... 192
nell’abitacolo ........................................ 195
Batteria
ausilio all’avviamento ........................... 136
manutenzione ...................................... 183
simboli sulla batteria ............................ 183
sostituzione .......................................... 184
sostituzione della batteria nel
telecomando ........................................ 103
sovraccarico ........................................ 113
Baule
bloccaggio/sbloccaggio ........................ 96
guida con baule aperto ........................ 112
sbloccaggio/bloccaggio ...................... 104
Indice alfabetico
Bioetanolo E85 ..........................................237
Bloccaggio ................................................104
dall’esterno ..........................................104
dall’interno ...........................................105
sbloccaggio ..........................................104
Bloccaggio automatico .............................105
Bloccasterzo .............................................116
Bocchette di ventilazione ............................69
Botola ..........................................................92
Bracciolo .....................................................90
Bussola, regolazione ...................................58
C
Cambio
automatico ...........................................123
manuale ...............................................119
Cambio automatico ...................................123
rimorchio ......................................137, 138
sistemi di sicurezza ..............................122
traino e trasporto .................................134
Cambio manuale .......................................119
Capacità del serbatoio ..............................235
Carburante
consumo ..........................................7, 235
consumo di carburante, indicazione ......49
economia di carburante .......................154
filtro del carburante ..............................177
impianto di alimentazione ....................177
indicazione livello ...................................41
rifornimento ..........................................114
riscaldatore di parcheggio ..................... 78
Carico
bagagliaio .............................................. 93
capacità di carico ................................ 146
generalità ............................................. 146
Cassetta del pronto soccorso .................... 87
Cassetto portaoggetti ................................. 87
bloccaggio ............................................. 98
CD
vano portaoggetti .................................. 87
Chiamata in arrivo .................................... 214
Chiamata in attesa .................................... 214
Chiamate
funzioni durante una chiamata in
corso ................................................... 216
gestione ............................................... 214
volume telefonico ................................ 215
Chiamate di emergenza ........................... 212
Chiave ......................................................... 96
sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave ........................................ 100
telecomando ......................................... 96
Chiavi di accensione ................................ 116
Cintura di sicurezza .................................... 12
gravidanza ............................................. 13
sedile posteriore .................................... 13
Classi di velocità, pneumatici ................... 150
Climatizzatore ............................................. 70
ECC ....................................................... 73
generalità ............................................... 68
impostazioni personali ........................... 64
Codice colore, vernice .............................. 169
Cofano ...................................................... 176
Collisione
IC ........................................................... 22
modo incidente ...................................... 26
sensori di collisione ............................... 22
tendina gonfiabile .................................. 22
Computer di bordo ..................................... 49
Condensa .................................................. 177
eliminazione con lo sbrinatore ......... 71, 74
funzione timer, A/C ................................ 71
funzione timer, ECC ............................... 74
lunotto .................................................... 71
trattamento dei cristalli .......................... 68
Consumo medio di carburante ................... 49
Contachilometri parziale ............................. 39
Contagiri ..................................................... 39
Controlli
liquidi e oli .................................... 175, 178
Controllo volume automatico .................... 203
Copribagagliaio ........................................... 91
Cruise Control ............................................. 52
Cura dell’automobile, interni in pelle ........ 168
D
Danni e ritocchi alla vernice ...................... 169
Dati veicolo ............................................... 174
Denominazione del tipo ............................ 224
245
Indice alfabetico
Depurazione dei gas di scarico .....................7
indicazione di anomalia ..........................41
Designazione delle dimensioni ..................150
Diesel ........................................................177
preriscaldatore del motore .....................41
Display
messaggi ................................................44
Display informativo .....................................44
Dispositivo di traino
generalità .............................................139
montaggio ............................................141
rimozione .............................................144
specifiche .............................................140
Distribuzione dell’aria ..................................76
ECC ........................................................74
Dolby Surround Pro Logic II ..............200, 203
Donne incinte, sicurezza .............................13
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità ..126
attivazione/disattivazione .....................127
spia ........................................................41
E
Easy entry ...................................................82
ECC, climatizzatore elettronico ...................69
Economia di guida ....................................112
Effettuare una chiamata ............................214
Elemento termico monoblocco .................117
Elettrocomando del sedile ..........................83
Emissioni ...................................................235
anidride carbonica ...............................237
246
EON – Enhanced Other Networks ............ 207
Equalizzatore ............................................ 203
F
Fari
lavafari ................................................... 50
ON/OFF ................................................. 46
Fascio di luce ........................................... 147
Fendinebbia
ON/OFF ................................................. 47
Fermacarte ................................................. 87
Filosofia ambientale ...................................... 7
Filtro abitacolo ............................................ 68
FILTRO ANTIP. PIENO ............................. 115
Filtro antiparticolato diesel ....................... 115
Filtro del gasolio ....................................... 177
Flexifuel .................................................... 117
Freni
freno a mano ......................................... 55
luci del freno di emergenza, EBL .......... 47
luci di arresto ......................................... 47
Freno a mano ............................................. 55
Freno di stazionamento ........................ 42, 55
Funzione antiabbagliamento automatica ... 58
Funzione antisbandamento ...................... 126
Funzione antislittamento .......................... 126
Funzione controllo trazione ...................... 126
Funzione di ricambio aria ......................... 104
Funzioni CD .............................................. 208
Funzioni programma ................................. 205
Funzioni RDS ............................................ 205
reimpostazione .................................... 207
Fusibili
basetta portarelè/portafusibili nel vano
motore ................................................. 192
basetta portarelè/portafusibili
nell’abitacolo ........................................ 195
generalità ............................................. 191
sostituzione .......................................... 191
G
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino ......................................................... 139
Gas esplosivo ........................................... 136
Guado ....................................................... 112
Guida
con baule aperto .................................. 112
con rimorchio ....................................... 137
condizioni di guida sfavorevoli ............ 174
economica ........................................... 112
fondo stradale scivoloso ...................... 112
impianto di raffreddamento ................. 112
nell’acqua ............................................ 112
I
IDIS ........................................................... 212
Illuminazione
abbaglianti/anabbaglianti ...................... 48
anabbaglianti ......................................... 46
bagagliaio .............................................. 84
Indice alfabetico
comando incidenza fari ..........................46
esterna ...................................................46
fendinebbia ............................................47
illuminazione automatica, abitacolo .......85
illuminazione automatica,
anabbaglianti ..........................................46
illuminazione display ..............................47
illuminazione strumenti ..........................47
lampadine a incandescenza,
specifiche .............................................241
luci di cortesia ........................................84
luci di orientamento .........................48, 60
luci di posizione/parcheggio ..................46
nell’abitacolo ..........................................84
quadro luci .............................................46
retronebbia .............................................47
sostituzione delle lampadine a
incandescenza, generalità ...................185
Illuminazione di sicurezza
impostazione ..........................................65
luci attive ................................................60
Illuminazione display ...................................47
Illuminazione strumenti .........................46, 47
Illuminazione, sostituzione delle lampadine
abbaglianti ...........................................186
anabbaglianti ........................................186
anteriori ................................................185
bagagliaio .............................................190
catarifrangente .....................................189
fendinebbia ..........................................188
indicatori di direzione .......................... 187
luci di cortesia ..................................... 189
luci di ingombro ................................... 187
luci di parcheggio ................................ 187
luci di posizione ................................... 187
luci posteriori ....................................... 188
posizione delle lampadine nei
portalampadine ................................... 188
specchietto di cortesia ........................ 190
Immobilizer ......................................... 96, 116
Immobilizer elettronico ............................... 96
Impianto di raffreddamento ...................... 112
Impianto frenante ............................. 124, 181
Impianto telefonico ................................... 211
Impostazione climatizzatore, AUTO ........... 73
Impostazione orologio ................................ 64
Impostazioni blocco personali .................... 64
Impostazioni personali ............................... 64
apertura automatica .............................. 65
apertura portiere .................................... 65
bloccaggio automatico .......................... 65
durata Approach Light .......................... 65
durata Home Safe Light ........................ 65
luce conferma apertura ......................... 65
luce conferma chiusura ......................... 65
regolazione auto vent. ........................... 64
timer di ricircolo ..................................... 64
Impostazioni vettura ................................... 65
Impostazioni, vedere Impostazioni
personali ..................................................... 64
Incidente, vedere Collisione ........................ 22
Indicatore del carburante ............................ 39
Indicatori di direzione .................................. 48
Informazioni sul traffico ............................. 205
Infotainment
uso del menu ....................................... 200
Inibitore di retromarcia
5 marce ................................................ 119
6 marce, benzina ................................. 120
Intermittenza ............................................... 48
Interni in pelle, consigli per la pulizia ........ 168
ISOFIX, sistema di fissaggio ....................... 30
K
Kick-down
cambio automatico .............................. 122
L
Lampadine a incandescenza
sostituzione .......................................... 185
specifiche ............................................. 241
Lampeggiatori di emergenza ...................... 54
Lavacristalli e lavafari .................................. 50
Lavaggio automatico ................................ 166
Lavaggio dell’automobile .......................... 166
Lavalunotto ................................................. 51
Lesioni da colpo di frusta WHIPS ............... 23
Liquidi e oli
controlli ........................................ 175, 178
247
Indice alfabetico
Liquidi, quantità ........................................233
Liquido lavacristallo, rabbocco .................180
Liquido refrigerante, controllo e
rabbocco ...................................................180
Lubrificanti, quantità .................................233
Luci
segnalazione con gli abbaglianti ............48
Luci di arresto .............................................47
Luci di cortesia ............................................84
Luci di orientamento .............................48, 60
impostazione ..........................................65
Luci di parcheggio ......................................46
Luci di posizione .........................................46
Lucidatura .................................................167
M
Macchie .....................................................167
Manutenzione a cura del proprietario .......175
Marmitta catalitica .....................................239
trasporto ..............................................134
Memorizzazione manuale e automatica delle
stazioni ......................................................204
Messaggi di attenzione .................................6
Messaggi di avvertimento .............................6
Messaggi sul display informativo ................44
Mettere una chiamata in attesa ................214
Modo di attesa, telefono ...........................214
Motore .......................................................176
248
N
NEWS ....................................................... 206
Nota .............................................................. 6
Notiziari ..................................................... 206
Numeri a selezione rapida ........................ 216
Numero IMEI ............................................. 217
O
Occhiello di traino ..................................... 134
Olio dei freni, controllo e rabbocco .......... 181
Olio del servosterzo, controllo e
rabbocco .................................................. 181
Olio della frizione, controllo e rabbocco ... 181
Olio motore ............................................... 178
condizioni di guida sfavorevoli ............ 229
filtro ..................................................... 178
pressione dell’olio ................................. 42
quantità ............................... 230, 231, 232
sostituzione ......................................... 178
tipo di olio ............................................ 229
Olio, vedere anche Olio motore
pressione dell’olio ................................. 42
Omologazione, sistema telecomando ...... 242
Orologio, impostazione .............................. 64
P
PACOS ....................................................... 18
Pannello di comando nella portiera del
conducente
azionamento .......................................... 56
generalità ............................................... 38
Peso a vuoto ............................................. 226
Peso totale ................................................ 226
Pneumatici
caratteristiche di guida ........................ 150
classi di velocità .................................. 150
designazione delle dimensioni ............. 150
generalità ............................................. 150
indicatore di usura ............................... 151
invernali ................................................ 151
pressione ............................................. 154
pressione ECO ..................................... 155
riparazione ........................................... 159
ruote estive e invernali ......................... 153
senso di rotazione ............................... 153
Pneumatici invernali .................................. 151
Portalampadine
luce della targa .................................... 189
posizione delle lampadine ................... 188
rimozione ............................................. 188
Portaoggetti nell’abitacolo .......................... 86
Posizione bloccaporte .............................. 106
disattivazione temporanea ................... 106
livello di allarme ridotto ........................ 108
Presa elettrica
quadro centrale ...................................... 45
sedile posteriore .................................... 45
Indice alfabetico
Presa per accendisigari
sedili anteriori .........................................45
Pressione ECO
economia di carburante .......................154
tabella ..................................................155
Programma di assistenza ..........................174
Protezione antischiacciamento, tettuccio
apribile ........................................................63
PTY – Tipo di programma .........................206
Pulita dentro e fuori .......................................8
Pulizia
cinture di sicurezza ..............................168
lavaggio automatico .............................166
lavaggio dell’automobile ......................166
rivestimento .........................................167
Pulizia a intermittenza .................................50
Q
Quadro comandi combinato .......................39
Qualità della benzina .................................237
R
Radio
impostazioni radio ................................204
stazioni radio ........................................204
Random, CD e file audio ...........................209
Refrigerante .................................................68
REG – Programmi radio regionali ..............207
Regolatore elettronico della velocità ...........52
Rete protettiva ............................................93
Ricerca PI ................................................. 207
Ricerca stazioni ........................................ 204
Ricircolo ...................................................... 70
ECC ....................................................... 74
Rifiutare una chiamata .............................. 214
Rifornimento
rabbocco ............................................. 114
tappo del serbatoio ............................. 114
Rimorchio
cavo ..................................................... 139
guida con rimorchio ............................ 137
peso ..................................................... 226
Riparazione provvisoria di un
pneumatico ............................................... 159
Ripetizione bloccaggio automatico .......... 104
Riscaldamento elettrico
lunotto ................................................... 71
sedili anteriori .................................. 71, 75
specchi retrovisori ................................. 71
Riscaldatore di parcheggio
batteria e carburante ............................. 78
generalità ............................................... 77
impostazione del timer .......................... 78
parcheggio in pendenza ........................ 77
Riscaldatore supplementare ...................... 78
Rivestimento ............................................. 167
Rubrica, gestione numeri ......................... 215
Ruota di scorta ......................................... 156
botola .................................................... 92
"Ruotino di scorta" .............................. 152
Ruote
cerchioni .............................................. 152
installazione ......................................... 158
rimozione ............................................. 157
S
Sbloccaggio
baule .................................................... 104
dall’esterno .......................................... 104
dall’interno ........................................... 105
impostazioni ........................................... 65
senza chiave ........................................ 104
Sbrinatore ................................................... 71
SCAN
CD e file audio ..................................... 209
stazioni radio ....................................... 205
Scheggiature e graffi ................................. 169
Schienale
sedile anteriore, reclinazione ................. 83
Schienali
sedile posteriore, ribaltamento .............. 90
Sedile
elettrocomandato .................................. 83
memoria della chiave ............................. 84
reclinazione dello schienale anteriore .... 83
regolazione manuale .............................. 82
Sedili anteriori
Easy entry .............................................. 82
regolazione del sedile ............................ 82
ribaltamento ........................................... 82
249
Indice alfabetico
Seggiolino per bambini, attacchi ................30
Selezione rapida ........................................216
Sensore pioggia ..........................................51
Sicurezza .....................................................12
sistemi di sicurezza, tabella ...................25
SIM card ....................................................212
Sistema di qualità dell’aria, ECC .................74
Sistema di stabilità ....................................126
indicazione .............................................41
Sistema SRS
commutatore ..........................................19
generalità ...............................................17
Sistema telecomando, omologazione .......242
SMS
leggi .....................................................217
scrivi .....................................................217
Sonda lambda ...........................................239
Spazzola del tergilunotto
sostituzione ..........................................182
Spazzole dei tergicristalli
sostituzione ..........................................182
Specchi retrovisori
bussola ...................................................58
elettrici ripiegabili ...................................60
esterni ....................................................60
interno ....................................................58
Specchi retrovisori esterni ..........................60
Specchio retrovisore interno .......................58
Specifiche motore .....................................227
250
Spia di allarme, sistema AIRBAG ............... 15
Spia di avvertimento
sistema di stabilità e controllo trazione 126
Spie .......................................................... 127
spie di allarme ....................................... 40
spie di controllo ..................................... 41
Spin control .............................................. 126
Standby, telefono ..................................... 214
STC ........................................................... 127
Stelo della chiave
punti di bloccaggio ................................ 99
Strumentazione, generalità
automobili con guida a destra ............... 36
automobili con guida a sinistra ..... 34, 211
Struttura del menu
lettore MD ............................................ 210
telefono, generalità .............................. 218
telefono, opzioni .................................. 219
Suoni
fonte audio .......................................... 201
impostazioni audio .............................. 201
Surround ........................................... 200, 203
T
Tabella fusibili
fusibili nel vano motore ....................... 193
fusibili nell’abitacolo ............................ 196
Tachimetro ................................................. 39
Tappetini ..................................................... 83
Tel. ............................................................ 213
Telecomando .............................................. 96
avviamento senza chiave ..................... 100
funzioni .................................................. 96
sostituzione della batteria .................... 103
Telefono
chiamata da rubrica ............................. 216
immissione di un testo ......................... 215
modo di attesa (standby) ..................... 214
ON/OFF ............................................... 214
Temperatura
abitacolo, climatizzatore elettronico ...... 75
abitacolo, climatizzatore manuale ......... 72
temperatura effettiva ............................. 69
Tendina parasole, tettuccio apribile ............ 63
Tergicristalli e lavacristalli ........................... 50
Tergicristalli, sensore pioggia ..................... 51
Tergilunotto ................................................. 51
Termometro ................................................ 39
Testo disco ............................................... 209
Testo radio ................................................ 207
Tettuccio apribile ........................................ 62
chiusura con telecomando .................... 64
protezione antischiacciamento .............. 63
tendina parasole .................................... 63
Timer
A/C ......................................................... 71
ECC ....................................................... 74
TP – informazioni sul traffico .................... 205
Traction control ......................................... 126
Traino ........................................................ 134
Indice alfabetico
Trasporto ...................................................134
Triangolo di emergenza ............................156
U
Uso del menu
impianto audio .....................................200
V
telefono/lettore MD ............................. 215
tipi di programma ................................ 207
Volume, vedere anche Volume audio ....... 201
W
WHIPS ........................................................ 23
seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 23
Vani portaoggetti .........................................86
Vani portaoggetti nell’abitacolo ..................86
Vano motore ..............................................176
Vano portaoggetti
CD ..........................................................87
pannelli laterali posteriori .......................87
Ventilazione .................................................69
Ventola ........................................................70
ECC ........................................................73
Vernice
codice colore .......................................169
Volante
Cruise Control ........................................52
pulsantiera ...........................................213
regolazione del volante ..........................54
tastierina lato destro ..............................53
tastierina lato sinistro .............................52
Volume acustico
controllo volume automatico ...............203
Volume audio
impianto audio .....................................201
lettore MD ............................................201
251
Indice alfabetico
252
Volvo Car Corporation TP 9227 (Italian), AT 0720, Printed in Sweden, Göteborg 2007, Copyright © 2000-2007 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising