advertisement
W E B E D I T I O N
M A N UA L E D E L P R O P R I E T A R I O
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario.
Indice
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario.................. 13
Leggere il Libretto Uso e manutenzione... 13
Manuale del proprietario digitale nell'au-
tomobile.................................................... 16
Accessori e dotazione supplementare...... 19
Informazioni su Internet............................ 19
Volvo ID..................................................... 20
Filosofia ambientale Volvo........................ 21
Manuale del proprietario e tutela dell'am-
biente........................................................ 23
Registrazione dei dati............................... 18
01
Vetro laminato........................................... 23
02 Sicurezza
Generalità sulle cinture di sicurezza......... 25
Cintura di sicurezza - allacciamento......... 26
Cintura di sicurezza - slacciatura.............. 27
Cintura di sicurezza - gravidanza.............. 27
Avvisatore cinture..................................... 28
Pretensionatori delle cinture..................... 28
Sicurezza - spia di allarme........................ 29
Sistema airbag.......................................... 30
Airbag lato conducente............................. 30
Airbag lato passeggero............................. 31
02
Airbag passeggero - attivazione/disatti-
vazione*..................................................... 32
Airbag laterale (SIPS)................................ 34
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo.......................... 35
Tendina gonfiabile (IC).............................. 35
Generalità sul sistema WHIPS (prote-
zione contro le lesioni da colpo di frusta). 36
WHIPS - protezioni per bambini............... 37
WHIPS - regolazione del sedile................ 37
Quando i sistemi intervengono................. 38
Generalità sul modo sicurezza.................. 39
Modo sicurezza - tentativo di avvia-
mento........................................................ 40
Modo sicurezza - spostamento................ 41
Generalità sulla sicurezza dei bambini...... 41
Protezioni per bambini.............................. 43
Protezione per bambini - posiziona-
mento........................................................ 47
ISOFIX - classi di dimensioni.................... 48
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini...... 50
Protezione dei bambini - punti di fissag-
gio superiori.............................................. 52
Protezione per bambini - ISOFIX.............. 48
02
2
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a
sinistra - panoramica................................ 54
Strumenti e comandi, auto con guida a
destra - panoramica.................................. 57
Quadro strumenti analogico - panora-
mica.......................................................... 60
Quadro strumenti digitale - panoramica... 61
Eco guide & Power guide*........................ 64
Quadro strumenti - significato delle spie
di controllo................................................ 65
Quadro strumenti...................................... 60
03
Quadro strumenti - significato delle spie
di allarme................................................... 67
Termometro della temperatura esterna.... 69
Contachilometri parziale........................... 69
Orologio.................................................... 70
Licenze - quadro strumenti....................... 70
Spie sul display......................................... 71
Volvo Sensus............................................ 74
Posizioni della chiave................................ 75
Posizioni della chiave - funzioni per i
diversi livelli............................................... 75
Sedili anteriori........................................... 77
Sedili anteriori - elettrocomandati*........... 78
Sedili posteriori......................................... 79
Volante...................................................... 81
Riscaldamento elettrico* del volante........ 82
Comando luci............................................ 82
Luce di posizione/parcheggio................... 85
Luci diurne................................................ 85
Rilevamento galleria*................................ 86
Abbaglianti/anabbaglianti......................... 86
Abbaglianti attivi*...................................... 87
Fari Active Xenon*..................................... 89
Retronebbia.............................................. 90
03
Luci di arresto........................................... 91
Lampeggiatori di emergenza.................... 91
Indicatori di direzione................................ 92
Illuminazione abitacolo............................. 93
Durata Home safe light............................. 94
Durata approach light............................... 94
Fari - regolazione del fascio di luce.......... 95
Tergicristalli e lavacristalli......................... 95
Alzacristalli elettrici................................... 97
Tendina parasole*..................................... 98
Specchi retrovisori esterni........................ 99
Cristalli e specchi retrovisori - riscalda-
mento elettrico........................................ 100
Specchio retrovisore interno................... 101
Bussola*.................................................. 101
Tettuccio apribile*................................... 103
Uso del menu - quadro strumenti........... 104
Panoramica del menu - quadro stru-
menti....................................................... 105
Messaggi - gestione............................... 107
MY CAR.................................................. 107
Computer di bordo................................. 108
Computer di bordo - quadro strumenti
analogico................................................. 110
Messaggi................................................. 106
Computer di bordo - quadro strumenti
digitale..................................................... 114
Computer di bordo - informazioni com-
plementari............................................... 118
Computer di bordo - statistiche di viag-
gio*.......................................................... 119
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
Indice
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore................... 121
Temperatura effettiva.............................. 122
Sensori - clima........................................ 122
Depurazione dell'aria - filtro dell'abita-
colo......................................................... 123
Depurazione dell'aria - Clean Zone Inte-
rior Package (CZIP)*................................ 123
Depurazione dell'aria.............................. 122
Depurazione dell'aria - IAQS*................. 124
Depurazione dell'aria - materiali............. 124
Impostazioni del menu - clima................ 124
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo....... 125
Climatizzatore elettronico - ECC............ 127
Sedili anteriori elettroriscaldati*.............. 128
Sedile posteriore elettroriscaldato*......... 128
Ventola.................................................... 129
Autoregolazione...................................... 129
Regolazione della temperatura nell'abita-
colo......................................................... 130
Aria condizionata.................................... 130
Disappannamento e sbrinatura del para-
brezza..................................................... 131
Distribuzione dell'aria - ricircolo............. 132
Distribuzione dell'aria - tabella................ 133
Elemento termico monoblocco e riscal-
datore abitacolo*..................................... 135
Elemento termico monoblocco e riscal-
datore abitacolo* - avvio diretto............. 136
Elemento termico monoblocco e riscal-
datore abitacolo* - spegnimento diretto. 137
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- timer...................................................... 137
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo*
- messaggi.............................................. 139
Riscaldatore supplementare*.................. 141
04
rante*....................................................... 141
Riscaldatore supplementare elettrico*.... 142
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti..................................... 144
Tunnel..................................................... 146
Tunnel - accendisigari e posacenere*..... 146
Cassetto portaoggetti............................. 146
Tappetini protettivi*................................. 147
Specchio di cortesia............................... 147
Tunnel - prese da 12 V............................ 147
Carico...................................................... 148
Carico - carichi lunghi............................. 149
Carico - sportello per sci........................ 150
05
Carico sul tetto........................................ 150
Occhielli fermacarico.............................. 151
Carico - supporto per borse della spesa* 151
Presa elettrica da 12 V - bagagliaio*....... 152
4
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando......................... 154
Chiave telecomando - smarrimento ...... 154
Chiave telecomando - personalizza-
zione*...................................................... 155
Spia di bloccaggio.................................. 156
Immobilizer elettronico............................ 157
Immobilizer comandato a distanza con
sistema di rilevamento............................ 157
Chiave telecomando - funzioni............... 158
Chiave telecomando - portata................ 159
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione.... 156
Chiave telecomando con PCC* - funzioni
esclusive................................................. 159
Chiave telecomando con PCC* - portata 160
Stelo della chiave staccabile................... 161
Stelo staccabile della chiave - distacco/
fissaggio.................................................. 162
Stelo staccabile della chiave - sbloccag-
gio della portiera..................................... 162
Private locking*....................................... 163
Chiave telecomando - sostituzione della
batteria.................................................... 164
Avviamento senza chiave*...................... 166
Keyless Drive* - portata della chiave tele-
comando................................................. 166
Keyless Drive* - gestione sicura della
chiave telecomando................................ 167
Keyless Drive* - interferenze al funziona-
mento della chiave telecomando............ 167
Keyless Drive* - sbloccaggio.................. 168
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo
della chiave ............................................ 168
Keyless Drive* - impostazioni serratura.. 169
Keyless Drive* - posizione delle antenne 169
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno... 170
Keyless Drive* - bloccaggio.................... 167
06
Bloccaggio manuale della portiera......... 171
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno.... 171
Funzione di ricambio aria........................ 173
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto por-
taoggetti.................................................. 173
Bloccaggio/sbloccaggio - baule............. 174
Posizione bloccaporte*........................... 175
Fermo di sicurezza per bambini - attiva-
zione manuale......................................... 176
Fermo di sicurezza per bambini - attiva-
zione elettrica*......................................... 177
Allarme.................................................... 177
Indicatore antifurto.................................. 178
Antifurto - riattivazione automatica......... 179
Antifurto - chiave telecomando fuori uso 179
Segnali di allarme.................................... 179
Livello di allarme ridotto.......................... 180
Omologazione - sistema chiave teleco-
mando..................................................... 180
06
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
Indice
07 Supporto al conducente
Telaio attivo - Four-C*............................. 182
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- generalità.............................................. 182
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- utilizzo................................................... 183
Controllo della stabilità elettronico (ESC)
- spie e messaggi.................................... 185
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*...... 187
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - uti-
lizzo......................................................... 187
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* -
Limitatore di velocità............................... 190
Limitatore di velocità - utilizzo................ 190
Limitatore di velocità - modifica della
velocità.................................................... 191
Limitatore di velocità - disattivazione
temporanea e modo di attesa................. 191
Limitatore di velocità - allarme di supera-
mento della velocità................................ 192
Limitatore di velocità - disattivazione..... 193
Regolatore elettronico della velocità*..... 193
Regolatore elettronico della velocità* -
regolazione della velocità........................ 194
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di
attesa...................................................... 195
Regolatore elettronico della velocità* -
ritornare alla velocità impostata.............. 196
Regolatore elettronico della velocità* -
disattivazione.......................................... 196
Cruise control adattivo - ACC*............... 197
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - funzionamento....................... 198
Cruise control adattivo* - panoramica.... 200
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - regolazione della velocità...... 201
Regolatore elettronico della velocità
07
rale.......................................................... 202
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - sorpasso................................ 203
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - disattivazione......................... 204
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e
modo di attesa........................................ 202
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - assistenza in coda................. 204
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del
regolatore elettronico della velocità........ 206
Sensore radar......................................... 207
Sensore radar - limiti............................... 207
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - ricerca dei guasti e interventi 209
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* - spie e messaggi.................... 210
Avvertimento distanza* - limiti................ 213
Avvertimento distanza* - spie e mes-
saggi....................................................... 214
City Safety™........................................... 215
City Safety™ - funzionamento................ 216
City Safety™ - utilizzo............................. 216
Avvertimento distanza*........................... 212
07
City Safety™ - limiti................................ 217
City Safety™ - sensore laser.................. 219
City Safety™ - spie e messaggi.............. 221
Avvertimento collisione*.......................... 222
Indicatore di collisione* - funzionamento 223
Indicatore di collisione* - rilevamento
ciclisti...................................................... 224
Indicatore di collisione* - rilevamento
pedoni..................................................... 225
Allarme di collisione imminente* -
gestione.................................................. 226
Indicatore di collisione* - limiti................ 228
Allarme di collisione imminente* - limita-
zioni del sensore-telecamera.................. 229
6
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indicatore di collisione* - spie e mes-
saggi....................................................... 231
Driver Alert System*................................ 233
Driver Alert Control (DAC)*...................... 233
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo....... 234
Driver Alert Control (DAC)* - spie e mes-
saggi....................................................... 235
Mantenimento corsia attivo (LDW)*........ 237
Mantenimento corsia attivo (LDW) - fun-
zionamento............................................. 238
Mantenimento corsia attivo (LDW) - uti-
07 lizzo......................................................... 238
Mantenimento corsia attivo (LKA)*.......... 242
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limi-
tazioni...................................................... 239
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie
e messaggi.............................................. 240
Mantenimento corsia attivo (LKA) - fun-
zionamento............................................. 243
Mantenimento corsia attivo (LKA) - uti-
lizzo......................................................... 244
Mantenimento corsia attivo (LKA) - limita-
zioni......................................................... 245
Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e
messaggi................................................. 246
Park Assist*............................................. 248
Assistenza al parcheggio* - funziona-
mento...................................................... 248
Assistenza al parcheggio* - posteriore... 250
Assistenza al parcheggio* - anteriore..... 250
Assistenza al parcheggio* - indicazione
di guasto................................................. 251
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei
sensori..................................................... 252
Telecamera di assistenza al parcheggio -
impostazioni............................................ 255
Telecamera di assistenza al parcheggio* 252
07
Telecamera di assistenza al parcheggio -
limitazioni................................................ 256
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*... 256
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* -
funzionamento........................................ 257
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* -
utilizzo..................................................... 258
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* -
limiti......................................................... 260
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* -
spie e messaggi...................................... 261
BLIS*....................................................... 262
BLIS* - utilizzo......................................... 263
CTA* ....................................................... 264
BLIS - simboli e messaggi...................... 266
Sensibilità dello sterzo regolabile*.......... 267
Omologazione - sistema radar................ 267
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
Indice
08 Avviamento e guida
Alcolock*................................................. 270
Alcolock* - funzioni e gestione................ 270
Alcolock* - custodia................................ 271
Alcolock* - in vista dell'avviamento del
motore..................................................... 271
Alcolock* - simboli e messaggi testuali.. 274
Avviamento del motore........................... 275
Spegnimento del motore........................ 276
Blocco sterzo.......................................... 276
Alcolock* - importante:........................... 273
Avviamento remoto (ERS)*...................... 277
Avviamento remoto (ERS) - uso.............. 277
Avviamento remoto (ERS) - spie e mes-
saggi....................................................... 279
Avviamento del motore – Flexifuel.......... 280
Avviamento ausiliario con batteria.......... 281
Cambio................................................... 283
Cambio manuale..................................... 283
Indicatore cambio di marcia*.................. 284
Cambio automatico - Geartronic*........... 284
Cambio automatico - Powershift*........... 288
Immobilizzatore leva selettrice................ 290
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*...................................................... 291
Start/Stop*.............................................. 291
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo.... 292
Start/Stop* - il motore non si spegne..... 294
Start/Stop* - accensione automatica del
motore..................................................... 295
Start/Stop* - mancata accensione auto-
matica del motore................................... 296
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio
manuale.................................................. 297
Start/Stop* - impostazioni....................... 297
Start/Stop* - spie e messaggi................. 298
ECO*....................................................... 300
Trazione integrale - AWD*....................... 302
Freno di servizio...................................... 302
Freno di servizio - sistema ABS.............. 303
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza
automatici............................................... 304
Freno di servizio - servofreno di emer-
genza...................................................... 304
Freno di stazionamento.......................... 305
Guado..................................................... 309
Surriscaldamento.................................... 309
Guida con il portellone aperto................ 310
Sovraccarico - batteria di avviamento.... 310
Prima di un viaggio lungo....................... 311
Guida invernale....................................... 311
Sportello del serbatoio - apertura/chiu-
sura......................................................... 312
Sportello del serbatoio - apertura
manuale.................................................. 312
Carburante - gestione............................. 313
Carburante - benzina.............................. 314
Carburante - gasolio............................... 315
Rifornimento carburante......................... 312
Marmitte catalitiche................................ 316
Carburante - bioetanolo E85................... 317
Filtro antiparticolato diesel (DPF)............ 317
Guida economica.................................... 318
Guida con rimorchio............................... 319
Guida con rimorchio - cambio manuale. 321
Guida con rimorchio - cambio automa-
tico.......................................................... 321
Dispositivo/gancio di traino.................... 322
Gancio di traino smontabile - rimessag-
gio........................................................... 322
Gancio di traino amovibile - specifiche... 322
Gancio di traino amovibile - fissaggio/
rimozione................................................ 323
8
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Controllo della stabilità per il traino -
TSA......................................................... 326
Traino...................................................... 327
Occhiello di traino................................... 328
Trasporto................................................. 329
08
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - verso di rotazione.............. 331
Pneumatici - cura.................................... 331
Pneumatici - indicatori di usura.............. 333
Bulloni ruote............................................ 333
Attrezzi.................................................... 334
Martinetto*.............................................. 334
Pneumatici invernali................................ 335
Dimensioni di pneumatici e cerchioni..... 335
Pneumatici - dimensioni......................... 336
Pneumatici - indice di carico.................. 336
09
Pneumatici - classi di velocità................ 337
Sostituzione delle ruote - smontaggio
delle ruote............................................... 337
Sostituzione dei ruote - montaggio......... 340
Pneumatici - pressione........................... 341
Triangolo di emergenza.......................... 342
Cassetta del pronto soccorso*............... 343
Monitoraggio pressione pneumatici*...... 343
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - generalità............................... 344
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - regolazione (ritaratura)........... 345
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - stato...................................... 346
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - attivare/disattivare................. 347
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - raccomandazioni................... 347
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - interventi in caso di pressione
dei pneumatici insufficiente.................... 348
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - pneumatici antiforatura*........ 348
TM (Tyre Monitor)*.................................. 349
Riparazione pneumatici provvisoria........ 351
09
- posizione.............................................. 351
Kit di riparazione pneumatici provvisoria
- panoramica........................................... 352
Sigillatura provvisoria dei pneumatici -
gestione.................................................. 353
Riparazione pneumatici provvisoria -
controllo.................................................. 354
Kit di riparazione pneumatici - gonfiaggio
dei pneumatici......................................... 355
Kit di riparazione pneumatici provvisoria
- composto sigillante.............................. 356
Omologazione - sistema di monitoraggio
pressione pneumatici.............................. 357
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Indice
Indice
10 Manutenzione e assistenza
Programma di assistenza Volvo.............. 365
Prenotare assistenza e riparazione*........ 365
Sollevamento dell'automobile................. 368
Cofano - apertura e chiusura.................. 370
Vano motore - panoramica..................... 370
Vano motore - controllo.......................... 372
Olio motore - generalità.......................... 373
Olio motore - controllo e rabbocco........ 374
Liquido refrigerante - livello.................... 378
Olio di freni e frizione - livello.................. 379
10
Olio del servosterzo - livello.................... 379
Climatizzatore - ricerca dei guasti e ripa-
razione.................................................... 380
Sostituzione delle lampadine.................. 380
Sostituzione delle lampadine - fari.......... 381
Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabba-
glianti....................................................... 382
Sostituzione delle lampadine - anabba-
glianti....................................................... 383
Sostituzione delle lampadine - abba-
glianti....................................................... 384
Sostituzione delle lampadine - abba-
glianti supplementari............................... 384
Sostituzione delle lampadine - indicatori
di direzione anteriori................................ 385
Sostituzione delle lampadine - luci poste-
riori.......................................................... 385
Sostituzione delle lampadine - posizione
delle lampadine posteriori....................... 386
Sostituzione delle lampadine - luce della
targa........................................................ 387
Sostituzione delle lampadine - illumina-
zione del bagagliaio................................ 387
Sostituzione delle lampadine - luci dello
specchietto di cortesia............................ 387
10
Lampadine - specifiche ......................... 388
Spazzole dei tergicristalli........................ 389
Liquido lavacristalli - rabbocco............... 390
Batteria di avviamento - generalità......... 391
Batteria - spie.......................................... 392
Batteria di avviamento - sostituzione...... 393
Batteria - Start/Stop................................ 395
Impianto elettrico.................................... 398
Fusibili - generalità.................................. 398
Fusibili - nel vano motore........................ 400
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti... 404
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto
portaoggetti............................................ 406
Fusibili - nel bagagliaio........................... 408
Fusibili - nella zona fredda del vano
motore..................................................... 410
Autolavaggio........................................... 412
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 414
Antiruggine.............................................. 415
Pulizia degli interni.................................. 415
Danni alla vernice.................................... 417
Lucidatura e applicazione di cera........... 413
10
10
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11 Specifiche
Denominazioni del tipo........................... 420
Misure..................................................... 422
Pesi......................................................... 423
Specifiche motore................................... 426
Olio motore - condizioni di marcia sfavo-
revoli........................................................ 428
Olio motore - tipo e quantità................... 429
Liquido refrigerante - tipo e quantità...... 431
Olio cambio - tipo e quantità.................. 432
Peso di traino e pressione sulla sfera..... 424
11
Olio dei freni - tipo e quantità................. 434
Olio servosterzo - tipo............................. 434
Liquido lavavetri - tipo e quantità........... 434
Serbatoio carburante - capacità............. 435
Consumo di carburante ed emissioni di
CO2......................................................... 436
Pneumatici - pressioni dei pneumatici
approvate................................................ 441
12 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 444
12
Indice
11
INTRODUZIONE
01 Introduzione
Informazioni per il proprietario
La Vostra automobile è dotata di uno schermo che consente di visualizzare informazioni utili sul funzionamento dell'automobile
(solo alcuni modelli). Per le automobili con informazioni per il proprietario visualizzate sullo schermo, il manuale del proprietario cartaceo è complementare e contiene testi importanti, gli ultimi aggiornamenti e istruzioni che possono risultare utili qualora non sia possibile leggere le informazioni sullo schermo.
Modificando la lingua dello schermo, alcune informazioni potrebbero non essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali.
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da
Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate.
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
© Volvo Car Corporation
Manuale del proprietario su dispositivi mobili
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni.
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di avvertimento informano sul rischio di lesioni personali.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
01
01
01 Introduzione
||
IMPORTANTE
I messaggi di attenzione informano sul rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcuni messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Fra questi vi sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio
Impostazioni audio
).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali Pericolo di danni a cose
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato.
14
01 Introduzione
Informazioni
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
•
Liquido refrigerante
•
Olio motore
Relative informazioni
Sono presenti rimandi ad altre sezioni con informazioni correlate.
Illustrazioni
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non corrispondenti all'auto che si possiede.
Continua
}}
Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
||
Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23)
•
Informazioni su Internet (p. 19)
01
15
01 Introduzione
01
Manuale del proprietario digitale nell'automobile
È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile varie sezioni.
1
. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le
Aprire il manuale del proprietario digitale premere il pulsante
MY CAR
nel quadro centrale, premere
OK/MENU
e selezionare
Manuale del proprietario
.
Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata.
•
Cerca
- Funzione di ricerca per trovare un articolo.
•
Categorie
- Tutti gli articoli suddivisi in categorie.
•
Preferiti
- Accesso rapido agli articoli preferiti.
•
Quick Guide
- Alcuni articoli sulle funzioni più comuni.
Per informazioni sul manuale del proprietario digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro.
NOTA
Il manuale del proprietario non è disponibile durante la guida.
Ricerca
La ricerca si effettua con la rotella di scrittura.
Elenco dei caratteri.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito).
Inserire un termine di ricerca con la rotella di scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza".
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE
e premere
OK/MENU
per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale.
2. Selezionare la lettera successiva ecc.
Pagina iniziale del manuale del proprietario.
Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario:
1 Solo alcuni modelli di automobili.
16
01 Introduzione
3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure effettuare una ricerca, selezionare una delle opzioni
(vedere la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE
e premere
OK/MENU
.
123
/
AB
C
Commutare fra lettere e numeri con
OK/MENU
.
ALTRO
Commutare fra i caratteri speciali con
OK/MENU
.
OK
Effettuare la ricerca. Ruotare
TUNE
per selezionare un risultato e premere
OK/MENU
per accedere all'articolo.
a|A
|
|
}
Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con
OK/
MENU
.
Passa dalla rotella di testo al campo di ricerca. Spostare il cursore con
TUNE
. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere
EXIT
. Per ritornare alla rotella di testo, premere
OK/MENU
.
I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca.
Categorie
Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in categorie principali e secondarie.
Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca.
Ruotare
TUNE
per scorrere la struttura delle categorie e premere
OK/MENU
per aprire una categoria (contrassegnata da ) o un articolo (contrassegnato da ). Premere
EXIT
per tornare alla videata precedente.
Preferiti
Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito.
Ruotare
TUNE
per scorrere l'elenco dei preferiti e premere
OK/MENU
per aprire un articolo. Premere
EXIT
per tornare alla videata precedente.
Quick Guide
Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente un accesso più rapido.
Ruotare
TUNE
per navigare nella Quick Guide e premere
OK/MENU
per aprire un articolo.
Premere
EXIT
per tornare alla videata precedente.
Navigazione nell'articolo
Home
- conduce alla pagina iniziale del manuale del proprietario.
Preferiti
- aggiunge/rimuove l'articolo dai preferiti. Per aggiungere/rimuovere un articolo dai preferiti è anche possibile premere il pulsante
FAV
nel quadro centrale.
Link selezionato
- conduce all'articolo collegato al link.
Testi speciali
- se l'articolo contiene testi di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il numero di testi di questo tipo presenti nell'articolo.
Ruotare
TUNE
per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di un articolo, è possibile accedere alle opzioni Home e Preferiti continuando a scorrere verso l'alto/il basso. Premere
OK/MENU
per attivare la selezione/il link selezionato.
}}
17
01
01 Introduzione
01
Premere
EXIT
per tornare alla videata precedente.
Registrazione dei dati
Alcune informazioni su funzionamento e funzionalità dell'automobile ed eventuali incidenti sono registrate al suo interno.
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili in caso di collisione o incidente. Alcune delle informazioni registrate consentono ai tecnici di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono aiutare a comprendere le circostanze che hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato e sulla funzionalità dei diversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di guida del conducente, ad esempio velocità dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
18
01 Introduzione
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto.
Parabrezza termoriflettente*
A
B
Misure
40 mm
80 mm
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura sopra).
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Con un Volvo ID personale è possibile accedere a My Volvo web, una pagina web personale per voi e la vostra automobile.
Codice QR
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere scaricato, ad esempio, da App Store, Windows Phone o Google Play.
01
Area sprovvista di pellicola IR.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
19
01 Introduzione
01
Volvo ID
Volvo ID è un ID personale per accedere a diversi servizi
2
.
Esempi di servizi:
•
My Volvo - Una pagina web personale per voi e la vostra automobile.
•
Automobile connessa a Internet* - Per alcuni servizi e funzioni è necessario aver registrato l'automobile con un Volvo ID personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe su Internet.
•
Volvo On Call, VOC* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On
Call.
NOTA
Per continuare a usufruire di questi servizi
è necessario aggiornare il vecchio account di accesso con Volvo ID.
Vantaggi di Volvo ID
•
Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un nome utente e una password da ricordare.
•
Quando si utilizzano un nome utente/una password per un servizio (ad esempio
VOC), questi possono essere modificati automaticamente per altri servizi (ad esempio My Volvo)
Creare un Volvo ID
Per creare un Volvo ID è necessario inserire l'indirizzo e-mail personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail che si riceve per completare la registrazione. È possibile creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi:
•
My Volvo web - Inserire l'indirizzo e-mail e seguire le istruzioni.
•
Automobile connessa a Internet* - Inserire l'indirizzo e-mail nella app che richiede un
Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere il pulsante di collegamento
nel quadro centrale, quindi selezionare
App
,
IMPOSTAZIONI
e seguire le istruzioni.
•
Volvo On Call, VOC* - Scaricare l'ultima versione della app VOC. Scegliere di creare un Volvo ID dalla pagina iniziale e seguire le istruzioni.
Relative informazioni
•
Informazioni su Internet (p. 19)
2 I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
20
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Filosofia ambientale Volvo
La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo.
01 Introduzione
01
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner devono contribuire sistematicamente alla tutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla riduzione del consumo di carburante. Per maggiori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente
.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria.
}}
21
01
01 Introduzione
||
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di aria viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al carbonio.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore. contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
Evitare di far funzionare il motore al minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali.
•
Adottare uno stile di guida economico e proattivo.
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e manutenzione riportate nel manuale del proprietario. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere Eco guide (p. 64),
Guida economica (p. 318) e Consumo di car-
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio ecologico dell'automobile. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente (p. 23)
22
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Manuale del proprietario e tutela dell'ambiente
La carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC
®
trollate.
o da altre fonti con-
Il simbolo Forest Stewardship Council
®
indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del
Libretto di Uso e manutenzione proviene da foreste certificate FSC
®
o da altre fonti controllate.
Vetro laminato
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e i finestrini* sono realizzati in vetro laminato.
01 Introduzione
01
Relative informazioni
•
Filosofia ambientale Volvo (p. 21)
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
23
SICUREZZA
Generalità sulle cinture di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia.
Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome).
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale posizione seduta.
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 26), si attivano un avvisatore acustico e
Da considerare
•
Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente.
•
La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita.
02 Sicurezza
Relative informazioni
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27)
•
Pretensionatori delle cinture (p. 28)
02
25
02 Sicurezza
02
Cintura di sicurezza - allacciamento
Allacciare la cintura di sicurezza (p. 25) prima
di mettersi in marcia.
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic".
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato.
La cintura deve aderire alla spalla.
Da considerare
La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente:
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Relative informazioni
•
Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 27)
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27)
•
Pretensionatori delle cinture (p. 28)
•
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura
1
.
26
1 Alcuni mercati.
Cintura di sicurezza - slacciatura
Slacciare la cintura di sicurezza (p. 25) ad
automobile ferma.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente.
Relative informazioni
•
Cintura di sicurezza - allacciamento
•
Cintura di sicurezza - gravidanza
Cintura di sicurezza (p. 25) deve sempre
essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente.
02 Sicurezza
necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante.
Relative informazioni
•
Cintura di sicurezza - allacciamento
•
Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 27)
02
La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la con-
ducente deve regolare il sedile (p. 77) e il
volante (p. 81) in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere facilmente accessibili). È
27
02 Sicurezza
02
Avvisatore cinture
Se una cintura di sicurezza non è allacciata
(p. 26), si attivano un avvisatore acustico e
una spia.
Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 60).
I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni:
•
Comunicare quali cinture di sicurezza
(p. 25) sono utilizzate nel sedile poste-
riore. Il quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio scompare automaticamente dopo circa
30 secondi di guida oppure può essere
confermato premendo il pulsante
sulla leva degli indicatori di direzione
•
Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e luminoso. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante
OK
.
Il messaggio sul quadro strumenti indicante quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante
OK
.
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente o del passeggero anteriore non è allacciata, si attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza (p. 25) sono
dotate di pretensionatore. Un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi.
28
Sicurezza - spia di allarme
La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del
sistema airbag (p. 30) nel quadro strumenti
analogico.
Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag nel quadro strumenti digitale.
La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si
gne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato
Airbag SRS Rich. assistenza
o
Airbag SRS
Assistenza urgente
sul display. Si racco-
02 Sicurezza
manda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 39)
02
29
02 Sicurezza
02
Sistema airbag
Il sistema airbag contribuisce a proteggere la testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento.
Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza.
In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Relative informazioni
•
Airbag lato conducente (p. 30)
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
•
Sicurezza - spia di allarme (p. 29)
30
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'auto-
mobile dispone di un airbag (p. 30) lato con-
ducente.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con
AIRBAG
.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
02 Sicurezza
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza (p. 25), l'auto-
mobile dispone di un airbag (p. 30) lato pas-
seggero.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
AIRBAG
.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei seguenti due punti dell'automobile:
Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
02
Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero.
}}
31
02
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Commutatore - PACOS*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 32) se l'automobile è dotata del
commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato.
Relative informazioni
•
Airbag lato conducente (p. 30)
•
Protezioni per bambini (p. 43)
Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione*
L'airbag lato passeggero (p. 31) può essere
disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
Commutatore - PACOS
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero.
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
si deve utilizzare lo stelo (p. 162) della chiave
telecomando.
Posizione del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore per-
32
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Sicurezza
sone di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
ATTENZIONE
Airbag attivato
(lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato
(lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
si accende la spia di allarme (p. 29) relativa
al sistema airbag per circa 6 secondi.
In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato e la spia nella mensola del padiglione è accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino.
2
2
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
02
}}
33
02
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme(p. 29) del
sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave.
Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
Relative informazioni
•
Protezioni per bambini (p. 43)
Airbag laterale (SIPS)
In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS.
normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione.
Posto del conducente, automobili con guida a sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia
Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra.
34
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
Airbag lato conducente (p. 30)
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
•
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo (p. 35)
•
Tendina gonfiabile (IC) (p. 35)
02 Sicurezza
Airbag laterale (SIPS) - seggiolino per bambini/cuscino di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale
Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag lato passeggero attivato (p. 32).
Relative informazioni
•
Airbag lato passeggero (p. 31)
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
Tendina gonfiabile (IC)
La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione.
02
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS (p. 34) e del sistema
airbag (p. 30). È montata nel padiglione su
entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile.
}}
35
02
02 Sicurezza
||
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile potrebbe essere annullato.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulle cinture di sicurezza
Generalità sul sistema WHIPS
(protezione contro le lesioni da colpo di frusta)
WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta.
Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori.
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione.
36
02 Sicurezza
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
WHIPS - protezioni per bambini (p. 37)
•
WHIPS - regolazione del sedile (p. 37)
•
Generalità sulle cinture di sicurezza
WHIPS - protezioni per bambini
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS
Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo (p. 43) nel sedile anteriore
solo se l'automobile non è equipaggiata di
airbag attivato (p. 32) sul lato passeggero.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
WHIPS - regolazione del sedile
Affinché il sistema WHIPS (p. 36) fornisca la
massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito.
Regolazione del sedile
Effettuare la regolazione del sedile anteriore
(p. 77) corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Funzionamento
02
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
}}
37
02 Sicurezza
02
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ribaltato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ribaltato.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Quando i sistemi intervengono
In caso di collisione, i vari sistemi di sicurezza personale Volvo cooperano per ridurre al minimo i danni.
Sistema
Pretensionatori cinture (p. 28) sedile
anteriore
Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore
Viene attivato
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento
In caso di collisione frontale
A
Airbag
(Airbag lato conducente (p. 30) e airbag
In caso di collisione laterale
A
38
Sistema
Viene attivato
In caso di collisioni laterali e/o ribaltamento e/o alcune collisioni frontali A
In caso di tamponamento
Protezione dal colpo di frusta
A L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
Se gli airbag (p. 30) sono intervenuti, si racco-
manda quanto segue:
•
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
•
Contattare sempre un medico.
NOTA
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
02 Sicurezza
Generalità sul modo sicurezza
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante.
02
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico.
}}
39
02
||
02 Sicurezza
Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo
Modo sicurezza Vedere manuale
sul display infor-
mativo del quadro strumenti (p. 60). Questo
indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio
Modo sicurezza Vedere manuale
.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 41)
Modo sicurezza - tentativo di avviamento
Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 39) si
può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante.
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile.
Se il messaggio
Modo sicurezza Vedere manuale
è ancora visualizzato sul display l'automobile non deve essere guidata né trai-
nata bensì trasportata (p. 329). I danni non
visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile.
40
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio
Modo sicurezza Vedere manuale
. Abbandonare immediatamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Modo sicurezza - spostamento (p. 41)
02 Sicurezza
Modo sicurezza - spostamento
Se compare
Normal mode
dopo il ripristino di
Modo sicurezza Vedere manuale
in
seguito a un tentativo di avviamento (p. 40), si
può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
Relative informazioni
•
Generalità sul modo sicurezza (p. 39)
Generalità sulla sicurezza dei bambini
I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/ seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino, vedere
Protezioni per bambini (p. 43).
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida e potete contare su attrezzature su misura e facili da usare.
02
}}
41
02
02 Sicurezza
||
NOTA
In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio.
Fermo di sicurezza per bambini
Le portiere posteriori e i relativi finestrini* pos-
sono essere bloccati manualmente (p. 176) o
elettronicamente (p. 177)* per prevenire l'a-
pertura dall'interno.
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 48)
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 52)
42
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Protezioni per bambini
I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate.
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili.
02 Sicurezza
02
}}
43
02
02 Sicurezza
||
Protezioni per bambini raccomandate 2
Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0 max 10 kg
Gruppo 0+ max 13 kg
Gruppo 0 max 10 kg
Gruppo 0+ max 13 kg
Gruppo 0 max 10 kg
Gruppo 0+ max 13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Posto centrale del sedile posteriore
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 04301146
(L)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Seggiolino per neonati
Volvo (Volvo Infant Seat)
- protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
44
2
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
02 Sicurezza
Peso
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/ orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat)
- protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(U)
02
}}
45
02
02 Sicurezza
||
Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore
Gruppo 2/3
15-36 kg
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5
04216
(UF)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
Relative informazioni
•
Protezione per bambini - posizionamento
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 52)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 48)
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
46
02 Sicurezza
Protezione per bambini posizionamento
Sistemare sempre i seggiolini per bambini/ cuscini di rialzo (p. 43) nel sedile posteriore se
è attivato (p. 32) l'airbag lato passeggero. Se
l'airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei seguenti due punti dell'automobile:
Opzione 1: Etichetta dell'airbag sull'aletta parasole lato passeggero.
Opzione 2: Etichetta dell'airbag sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero.
Può essere usato quanto segue:
• un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato.
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore.
ATTENZIONE
Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino.
ATTENZIONE
Non sistemare mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai sedere sul sedile anteriore se l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
•
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 52)
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 48)
02
47
02 Sicurezza
02
Protezione per bambini - ISOFIX
ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 43) basato su uno stan-
dard internazionale.
Relative informazioni
•
ISOFIX - classi di dimensioni (p. 48)
•
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso il basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
ISOFIX - classi di dimensioni
Le protezioni per bambini con sistema di fis-
saggio ISOFIX (p. 48) sono state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a sce-
gliere il tipo di protezione corretto (p. 50).
Descrizione Classe di dimensioni
A
B
B1
C
D
E
Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti
Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti
Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti
Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro
Protezione per neonati orientata all'indietro
48
Classe di dimensioni
F
G
Descrizione
Protezione per neonati trasversale, sinistra
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non sistemare mai un bambino sul sedile anteriore se l'automobile è dotata di airbag attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
02 Sicurezza
02
49
02 Sicurezza
02
ISOFIX - tipi di protezioni per bambini
Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili.
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
Di conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili.
Peso
max 10 kg
Protezione per neonati orientata all'indietro max 10 kg
Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg
Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg
Classe di dimensioni
F
G
E
E
D
C
D
C
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
X
X
X
X
X
X
X
X
Posto esterno del sedile posteriore
OK A
(IL)
OK A
(IL)
X
X
OK
(IL)
OK
(IL)
OK A
(IL)
OK
A
(IL)
50
02 Sicurezza
Tipo di protezione per bambini Peso Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore
Protezione per bambini orientata in avanti 9-18 kg B
B1
X
X
OK
B
(IUF)
OK
B
(IUF)
A X
OK B
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
B
Per montare la protezione per neonati/bambini sul sedile posteriore è necessario portare il sedile antistante in avanti finché non supera la posizione centrale.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Selezionare la classe di dimensioni (p. 48)
corretta per le protezioni per bambini con
sistema di fissaggio ISOFIX (p. 48).
02
51
02 Sicurezza
02
Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori
L'automobile è dotata di punti di fissaggio
superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 43). Questi attacchi, situati nel piano
portaoggetti, sono nascosti da coperture di plastica. Spostare le coperture di plastica per accedere ai rispettivi attacchi.
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio.
Relative informazioni
•
Generalità sulla sicurezza dei bambini
•
Protezione per bambini - posizionamento
•
Protezione per bambini - ISOFIX (p. 48)
Per le automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio.
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
52
STRUMENTI E COMANDI
03
03 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto.
54
Generalità automobili con guida a sinistra
03 Strumenti e comandi
03
}}
55
03
||
03 Strumenti e comandi
Funzione
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo
Cambio marce manuale del cambio automatico*
Regolatore elettronico della velocità*
Avvisatore acustico, airbag
Quadro strumenti
Gestione dei menu, gestione del suono, gestione del telefono*
Pulsante
START/
STOP ENGINE
Blocchetto di accensione
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
Vedere
supplemento
Sensus Infotainment.
supplemento
Sensus Infotainment.
Funzione Vedere
Maniglia di apertura della portiera
–
Pannello di comando
Lampeggiatori di emergenza
Pannello di comando per Infotainment e gestione menu
supplemento
Sensus Infotainment.
Pannello di comando per il climatizzatore
Leva selettrice
Comando telaio attivo (Four-C)*
Tergicristalli e lavacristalli
Regolazione del volante
Dispositivo di apertura del cofano motore
56
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Freno di stazionamento
Regolazione del sedile*
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e baule
Vedere
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna
•
Contachilometri parziale (p. 69)
•
Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica
Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto.
03 Strumenti e comandi
03
}}
57
03
03 Strumenti e comandi
||
Generalità automobili con guida a destra
58
Funzione
Schermo per Infotainment e visualizzazione menu
Vedere
supplemento
Sensus Infotainment.
Blocchetto di accensione
Pulsante
START/
STOP ENGINE
Cambio marce manuale del cambio automatico*
Regolatore elettronico della velocità*
Quadro strumenti
Avvisatore acustico, airbag
Gestione dei menu, gestione del suono, gestione del telefono*
Tergicristalli e lavacristalli
Maniglia di apertura della portiera
supplemento
Sensus Infotainment.
–
Funzione Vedere
Pannello di comando
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e baule
Regolazione del sedile*
Freno di stazionamento
Regolazione del volante
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo
Leva selettrice
Comando telaio attivo (Four-C)*
03 Strumenti e comandi
Funzione
Pannello di comando per il climatizzatore
Pannello di comando per Infotainment e gestione menu
Vedere
supplemento
Sensus Infotainment.
Lampeggiatori di emergenza
Dispositivo di apertura del cofano motore
Relative informazioni
•
Termometro della temperatura esterna
•
Contachilometri parziale (p. 69)
•
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
59
03 Strumenti e comandi
03
Quadro strumenti
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi.
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
•
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 65)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 67)
Quadro strumenti analogico panoramica
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo.
Display informativo
Strumenti e indicatori
Display informativo, strumentazione analogica.
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display.
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca 1 , si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Riforni-
Eco meter. Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala, maggiore è il risparmio.
Tachimetro
1
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "
----
", la marcatura diventa rossa.
60
03 Strumenti e comandi
Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia di posizione del cambio
2
/ Indicatore
3 . Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 284),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
o Cambio automatico - Powershift*
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione
II
o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione
II
, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 65)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 67)
Quadro strumenti digitale panoramica
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo.
Display informativo
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione analogica.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme
4
Display informativo, strumentazione digitale*.
Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico della velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate con simboli e testo. Maggiori informazioni sono fornite sotto le funzioni che usano il display.
2
3
4
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 373).
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61
03
03
03 Strumenti e comandi
||
Strumenti e indicatori
Per la strumentazione digitale è possibile scegliere fra diversi temi. Sono disponibili i temi
"Elegance", "Eco" e "Performance".
Il tema può essere selezionato solo a motore acceso.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK
sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione
Temi
girando la rotella della leva. Premere il pulsante
OK
. Girare la rotella per selezionare il tema e premere
OK
per confermare la selezione.
In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato.
Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro strumenti.
Per maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere Uso del menu - quadro strumenti
Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca
5
, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Riforni-
Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento del motore
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia di posizione del cambio
6
/ Indicatore
7 . Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 284),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
5
6
7
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "
Cambio manuale.
Cambio automatico.
----
", la marcatura diventa rossa.
62
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
o Cambio automatico - Powershift*
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca
5
, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Riforni-
Eco guide. Vedere anche Eco guide &
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto.
Indicatore cambio di marcia
6 posizione del cambio 7
/Indicatore di
. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 284),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
o Cambio automatico - Powershift*
03 Strumenti e comandi
Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto.
Power guide. Vedere anche Eco guide &
Indicatore cambio di marcia posizione del cambio
7
6 /Indicatore di
. Vedere anche
Indicatore cambio di marcia* (p. 284),
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
o Cambio automatico - Powershift*
Spie di controllo e di allarme
Spie di segnalazione e di allarme, strumentazione digitale.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme
8
03
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca
5
, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118) e Riforni-
Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento del motore
Tachimetro
5
6
7
8
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "
Cambio manuale.
----
", la marcatura diventa rossa.
Cambio automatico.
Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un
messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 373).
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
03
03 Strumenti e comandi
||
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione
II
o all’accensione del motore.
Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione
II
, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio.
Relative informazioni
•
•
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 65)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 67)
Eco guide & Power guide*
Eco guide e Power guide sono due dei dispo-
sitivi del quadro strumenti (p. 60) che aiutano
il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi.
L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere
Computer di bordo - statistiche di viaggio*
Eco guide
Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale
Valore momentaneo
Qui è visualizzato il valore momentaneo; quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto migliore è il risultato.
Il valore momentaneo è calcolato in base a velocità, regime motore, potenza prelevata dal motore e uso del freno di servizio.
È incoraggiata la guida a velocità ottimale
(50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena.
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve ritardo temporale); ciò sta ad indicare una guida non economica da evitare.
Valore medio
Il valore medio segue lentamente il valore momentaneo e dà un'indicazione di come è stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia.
Power guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza (Power) prelevata dal motore e la potenza disponibile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 61).
Valore momentaneo
Valore medio
64
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Potenza disponibile del motore
Potenza prelevata dal motore
Potenza disponibile del motore
La lancetta superiore piccola indica la potenza motore disponibile 9 . Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale.
Potenza prelevata dal motore
La lancetta grande inferiore indica la potenza motore preletava 9 . Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza prelevata dal motore.
Un grande spazio tra le due lancette indica una grande riserva di potenza.
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo
Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia.
Spie di controllo
Spia Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Impianto di depurazione dei gas di scarico
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico
Sistema di stabilità, posizione
Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 183)
Preriscaldatore del motore (diesel)
Spia Funzione
Livello basso nel serbatoio del carburante
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Abbaglianti ON
Indicatori di direzione sinistri
Indicatori di direzione destri
Start/Stop, motore spento auto-
Stop* - funzionamento e utilizzo
Sistema pressione pneumatici ,
vedere Monitoraggio pressione pneumatici* (p. 343)
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights).
03
9 La potenza è dipendente dal regime motore.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
03
03 Strumenti e comandi
||
Impianto di depurazione dei gas di scarico
Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è inserito.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema.
Sistema di stabilità, modalità Sport
La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. La spia si accende quando la posizione Sport è attivata.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Livello basso nel serbatoio del carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante
OK
, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 104), o scom-
pare automaticamente dopo un po' di tempo
(a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante
OK
oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Indicatori di direzione sinistri/destri
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione.
Funzione Eco ON
La spia si accende quando la funzione Eco è attivata.
Start/Stop
La spia si accende quando il motore si è spento automaticamente.
Sistema pressione pneumatici
La spia è accesa in caso di bassa pressione dei pneumatici oppure anomalia al sistema pressione pneumatici.
Relative informazioni
•
•
Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 67)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
66
03 Strumenti e comandi
Quadro strumenti - significato delle spie di allarme
Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia.
Spie di allarme
Spia Funzione
Bassa pressione dell'olio
A
Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale
Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
A Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori infor-
mazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 373).
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa.
Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia lampeggia durante l'inserimento, quindi si accende con luce fissa.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo.
Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 305).
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un'anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Avvisatore cinture
La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si toglie la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03
}}
67
03
03 Strumenti e comandi
||
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
Olio di freni e frizione - livello (p. 379).
Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore.
2. Riavviare il motore.
•
Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere Olio di freni e frizione livello (p. 379). Se il livello nel serba-
toio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello
MIN
nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante
OK
- quadro strumenti (p. 104). La spia di
allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile.
10 Solo automobili dotate di antifurto*.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante
OK
.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera.
Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa.
Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si accende la spia di allarme.
Se il cofano 10 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
Se il baule non è chiuso correttamente, si accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona sul display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il baule.
68
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
•
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 65)
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
Termometro della temperatura esterna
Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti.
03 Strumenti e comandi
Contachilometri parziale
Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti.
03
Display del termometro della temperatura esterna, digitale
Display del termometro della temperatura esterna, analogico
Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve.
La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale.
Relative informazioni
•
Contachilometri parziale, strumentazione digitale.
Display del contachilometri parziale 11
I due contachilometri parziali
T1
e
T2
si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante
RESET
sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni,
vedere Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118).
11 L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione.
}}
69
03
03 Strumenti e comandi
||
Relative informazioni
•
Orologio
L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti.
Orologio, strumentazione digitale.
Display per la visualizzazione dell'ora
12
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Relative informazioni
•
Licenze - quadro strumenti
Una licenza è un contratto che prevede il diritto a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer.
70
12 Nella strumentazione analogica, l'orario è visualizzato al centro della strumentazione.
03 Strumenti e comandi
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software copyrighted
©
2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright
©
1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
・
GNU FriBidi
• ・
DevIL
The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
・
FreeType 2
MIT License: http: http://opensource.org/ licenses/mit-license.html
• ・
Lua
Spie sul display
Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni.
- Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti.
- Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul display informativo nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Spie di allarme nel quadro strumenti
Spia Funzione Vedere
Bassa pressione dell'olio
Freno di stazionamento inserito
Spia Funzione Vedere
Freno di stazionamento applicato, simbolo alternativo
Airbag – SRS
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento, modalità di sicurezza
Avvisatore cinture
Spie di segnalazione nel quadro strumenti
Spia Funzione Vedere
Anomalia nel sistema ABL*
Impianto di depurazione dei gas di scarico
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
03
03
03 Strumenti e comandi
||
Spia Funzione
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità per il traino
Sistema di stabilità, modalità Sport
Preriscaldatore del motore (diesel)
Livello basso nel serbatoio del carburante
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Abbaglianti ON
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
Vedere
Spia Funzione
Start/Stop* - spegnimento automatico del motore
Funzione ECO*
ON
Sistema pressione pneumatici*
Vedere
Spie informative nel quadro strumenti
Spia Funzione Vedere
Regolatore elettronico della velocità*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*, distanza temporale
Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
72
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spia Funzione
Sensore radar*
Vedere
Limitatore di velocità
Sensore parabrezza*, Sensore telecamera*, Sensore laser*
Freno automatico*,
Avvertimento distanza* (Distance
Alert), City
Safety TM , Indicatore di collisione*
Sistema ABL*
Driver Alert
System*, Fare una pausa
Driver Alert
System*, Fare una pausa
Spia Funzione
Freno di stazionamento
Sensore pioggia*
Abbaglianti attivi,
AHB (Active High
Beam)*
Start/Stop*
Vedere
Start/Stop*
Driver Alert
System*, Mantenimento corsia attivo
(LDW), Mantenimento corsia attivo
(LKA)
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
Spia Funzione
Informazioni sulla velocità rilevate*
Vedere
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza
Timer attivato*
Timer attivato*
Batteria scarica
Sportello del serbatoio sul lato destro
Indicatore cambio di marcia
03 Strumenti e comandi
Spia Funzione
Posizioni del cambio
Vedere
Misurazione del livello dell'olio
Assistenza al parcheggio attiva -
PAP*
Spie informative sul display nella mensola del padiglione
Spia Funzione Vedere
Avvisatore cinture
Airbag passeggero attivato
Airbag passeggero disattivato
Relative informazioni
•
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 65)
•
Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 67)
•
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
03 Strumenti e comandi
03
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e offre informazioni, intrattenimento e funzioni che semplificano l'utilizzo e la gestione dell'automobile.
tono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta
MY CAR
si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio.
Premendo una volta
RADIO
,
MEDIA
,
TEL
*,
*,
NAV
* o
CAM
* si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth
®
*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento.
Panoramica
Quando sei al volante, vuoi il pieno controllo ma anche tutte le informazioni, le comunicazioni e l'intrattenimento che desideri in un mondo sempre connesso. Sensus comprende tutte le nostre soluzioni per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo
Sensus, l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consen-
Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
Navigazione* -
NAV
, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation).
Audio e media -
RADIO
,
MEDIA
,
TEL
*, vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Impostazione delle funzioni -
MY CAR
,
Automobile connessa a Internet - *, vedere il supplemento separato (Sensus
Infotainment).
Telecamera di assistenza al parcheggio*
CAM
*.
74
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Posizioni della chiave
La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/modalità, accedendo così a diverse fun-
zioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
Inserimento della chiave telecomando
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel blocchetto di accensione.
2. Inserire quindi la chiave telecomando a fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo.
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 162).
Estrazione della chiave telecomando
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione.
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli (posizioni della chiave) -
0
,
I
e
II
- con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti
"posizioni della chiave".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla ad es. in tasca. Per maggiori informazioni sulle funzioni di avviamento senza chiave, vedere
Avviamento senza chiave* (p. 166).
03
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03
03 Strumenti e comandi
||
Livello Funzioni
0
I
•
Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile regolare i sedili elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
•
È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
Livello Funzioni
II
•
Si accendono i fari.
•
Le spie di avvertimento/ controllo si accendono per
5 secondi.
•
Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento!
Selezione di posizione della chiave/ livello
•
Chiave in posizione 0
- Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello
0
.
•
Chiave in posizione I
- Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione 13 - Premere brevemente
START/STOP ENGINE
.
NOTA
Per portare la chiave in posizione
I
o
II senza
accendere il motore,
non
premere il pedale del freno/della frizione.
•
Chiave in posizione II
- Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione muto
14
13
- Tenere pre-
START/STOP ENGINE
.
•
Chiave di nuovo in posizione 0
- Per riportare la chiave in posizione
0
dalle posizioni
II
e
I
- Premere brevemente
START/STOP ENGINE
.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere Avviamento del motore
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della chiave telecomando durante il traino, vedere
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 75)
13
14
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
76
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Sedili anteriori
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione.
Per regolare il supporto lombare*, premere il pulsante.
Pannello di comando del sedile elettroco-
mandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 78).
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia in posizione bloccata per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Ribaltamento dello schienale del sedile del passeggero* 15
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso l'alto/il basso.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il basso.
Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola.
Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti per fare spazio a un carico lungo.
Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Relative informazioni
•
Sedili anteriori - elettrocomandati*
•
03
15 Vale solo per i sedili comfort.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Strumenti e comandi
03
Sedili anteriori - elettrocomandati*
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato in avanti/all'indietro e verso l'alto/il basso. È possibile alzare/ abbassare il bordo anteriore del cuscino e regolare l'inclinazione dello schienale e il supporto lombare*.
Cuscino elettrocomandato
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù
Alzare/abbassare il sedile
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
Supporto lombare* regolabile verso l'interno e l'esterno
I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione
I
o
0
e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento alla volta
(avanti/indietro/su/giù/verso l'interno/verso l'esterno).
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione
I
ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso.
Sedile con funzione di memoria*
La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni.
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni.
2. Tenendo premuto il pulsante
M
, premere il pulsante
1
,
2
oppure
3
. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti.
Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile.
La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria
1
-
3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si interrompe.
78
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Memoria della chiave* telecomando
Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni 16 per il sedile del conducente e gli specchi retrovisori esterni, vedere
Chiave telecomando - personalizzazione*
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Relative informazioni
•
•
Sedili posteriori
Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri.
Poggiatesta posteriore centrale
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante presso il montante sinistro e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
16 Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. La regolazione del supporto lombare non viene memorizzata.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
79
03
03
03 Strumenti e comandi
||
Reclinazione degli schienali del sedile posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore.
Per ribaltare la parte larga dello schienale, abbassare completamente il poggiatesta centrale.
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino.
ATTENZIONE
Provare a tirare gli schienali per accertarsi che siano bloccati correttamente in posizione eretta al fine di evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Abbassamento elettrico dei poggiatesta esterni posteriori*
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la visibilità.
ATTENZIONE
Non abbassare i poggiatesta esterni se sono presenti passeggeri nei posti esterni.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati in posizione.
Relative informazioni
•
•
Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 78)
Lo schienale è suddiviso in due parti. Queste possono essere ribaltate insieme o separatamente.
1. Tirare la maniglia desiderata. È situata immediatamente davanti all'apertura dello sportello.
2. Ribaltare lo schienale in avanti.
1. La chiave telecomando deve trovarsi in posizione
II
.
80
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Volante
Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare.
Regolazione
3. Riportare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello
sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 267).
Pulsantiere* e palette cambio*
Paletta per cambio marce manuale del
cambio automatico, vedere Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment
Avvisatore acustico
03
Regolazione del volante.
Leva - sbloccaggio del volante
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità:
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
Tastierine e palette al volante.
Regolatore elettronico della velocità*
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
Avvisatore acustico.
Premere il centro del volante per segnalare.
Relative informazioni
•
Riscaldamento elettrico* del volante
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
03
03 Strumenti e comandi
Riscaldamento elettrico* del volante
Il volante può essere elettroriscaldato.
Funzionamento
del motore. L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa 10°C. Atti-
vare/disattivare la funzione nel menu
Comando luci
Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illumi-
nazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 93).
La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si commuta
fra le seguenti funzioni:
Funzionamento
Disattivato
Indicazione
Riscaldamento
Spia nel pulsante spenta
Spia nel pulsante accesa
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del volante si attiva al momento dell'avviamento
82
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Generalità sul comando luci
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera*
Pulsante per i retronebbia
Manopola per l'illuminazione di marcia e le luci di parcheggio
Rotella
17
del comando incidenza fari
Posizioni della manopola
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci diurne che da luci di posizione/parcheggio anteriori. La luminosità è superiore quando le lampadine sono utilizzate come luci diurne.
17 Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
Posizione
Funzione
Luci diurne
A
quando la chiave dell'automobile è in posizione
II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio abbaglianti.
Luci diurne, luci di ingombro laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale posteriori quando la chiave dell'automobile è in posizione
II
o il motore è acceso.
Luci di posizione/parcheggio/ ingombro laterale con l'automobile parcheggiata.
Può essere usato il lampeggio abbaglianti.
Posizione
Funzione
Luci diurne, luci di ingombro laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale posteriori durante il giorno quando la chiave dell'automobile è in posizione
II
o il motore è acceso.
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale in condizioni di luce diurna scarsa o di buio oppure quando sono attivati i retronebbia o i tergicristalli (pulizia continua).
La funzione rilevamento gallerie
Si può utilizzare la funzione
Gli abbaglianti possono essere attivati quando sono accesi gli anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio abbaglianti.
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro laterale.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03
03
03 Strumenti e comandi
||
Posizione
Funzione
Possono essere accesi gli abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio abbaglianti.
A Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Volvo raccomanda di utilizzare la modalità
durante la marcia finché le condizioni del traffico o atmosferiche non pregiudicano l'utilizzo degli abbaglianti attivi*.
Illuminazione strumenti
Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della
chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella.
L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione
I
.
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio
Conducente e carico max nel bagagliaio
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella.
Relative informazioni
•
Luce di posizione/parcheggio (p. 85)
•
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
84
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Luce di posizione/parcheggio
Le luci di posizione/parcheggio si accendono con la manopola del comando luci.
Luci diurne
Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione
II
o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente durante il giorno.
Luci diurne durante il giorno DRL
03 Strumenti e comandi
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Spetta sempre al conducente accertarsi che l'illuminazione dell'automobile sia adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e conforme alle normative stradali vigenti.
03
Manopola del comando luci in posizione luci di posizione/parcheggio.
Portare la manopola in posizione (si accende contemporaneamente la luce della targa).
Se la chiave è in posizione
II
o il motore è acceso, si accendono le luci diurne anziché le luci di posizione/parcheggio anteriori.
Quando si apre il baule al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola di comando luci o della chiave.
Relative informazioni
•
Manopola del comando luci in posizione
AUTO
.
Con il comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto gestisce il passaggio dalla luci diurne agli anabbaglianti al momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia.
85
03 Strumenti e comandi
03
Rilevamento galleria*
La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne.
La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora l'auto entrasse in un'altra galleria prima che questo tempo sia trascorso. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile.
Notare che la manopola del comando luci deve essere in posizione vamento gallerie sia operativo.
affinché il rile-
Relative informazioni
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
•
Abbaglianti/anabbaglianti
Con il comando luci in posizione , la chiave in posizione
II
o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione.
Con la manopola del comando luci in posizione , gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave
è in posizione
II
.
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione si attivano automaticamente gli anabbaglianti al momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli anabbaglianti sono attivati automaticamente anche quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia.
Con la manopola in posizione gli anabbaglianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione
II
.
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere quando il comando luci è in posizione 18 o
. Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa la spia nel quadro strumenti.
Luci supplementari*
Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può scegliere di disattivarle o accenderle/
18 Quando gli anabbaglianti sono accesi.
86
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
spegnerle insieme agli abbaglianti
19
, vedere
Relative informazioni
•
•
•
•
Fari - regolazione del fascio di luce
•
Abbaglianti attivi*
Gli abbaglianti attivi rilevano il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. I fari Bi-
Xeno attenuano solo la parte del fascio di luce rivolta direttamente verso il veicolo. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce.
Abbaglianti attivi - AHB
Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi
(Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale.
Automobile con fari alogeni
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Automobile con fari Bi-Xeno
A differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale, il fascio di luce abbagliante permane su entrambi i lati del veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce orientata direttamente contro il veicolo interessato.
Anabbaglianti direttamente contro il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto, ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso.
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
03
19 Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03
03 Strumenti e comandi
||
Attivazione/disattivazione
AHB può essere attivato quando la manopola di comando luci si trova in posizione (a patto che la funzione non sia stata disattivata
nel sistema di menu MY CAR, vedere MY
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia sul display informativo del quadro strumenti.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa anche la spia sul quadro strumenti. Per i fari Bi-Xeno, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti digitale
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono attivati, è illuminata la spia con luce bianca sul display informativo della strumentazione.
Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno, questo avviene anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
Leva al volante e manopola del comando luci in posizione
AUTO
.
La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
Accendere/spegnere AHB portando la leva del volante sinistra al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Automobili con quadro strumenti analogico
Azionamento manuale
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Se il messaggio
Active high beam Temp.
non disp. Passa a modo manuale
è visualizzato sul display informativo del quadro strumenti, il passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti deve essere effettuato manualmente. La manopola del comando luci può stare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
e la spia
. La spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si spegne e la spia accende.
si
88
ATTENZIONE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile.
Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche.
03 Strumenti e comandi
Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti:
•
Forte pioggia o nebbia fitta
•
In caso di pioggia gelata
•
Folate di neve o neve fondente
•
Chiaro di luna
•
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
•
Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole
•
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
•
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
•
IMPORTANTE
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail
•
Traffico su strade di raccordo
•
Cunette o dossi
•
Curve strette.
Per maggiori informazioni sui limiti del sen-
Relative informazioni
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
•
Fari Active Xenon*
I fari Bi-Xeno attivi sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza.
Fari Active Xenon ABL
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia stata disattivata nel menu MY CAR,
vedere MY CAR (p. 107)). In caso di anomalia
della funzione, si accende la spia nel quadro strumenti mentre sul display informa-
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
89
03
03
03 Strumenti e comandi
|| tivo compare un messaggio e si accende un'altra spia.
Spia Funzione Messaggio
Faro difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione 20 può essere disattivata/attivata
nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Per la regolazione del fascio di luce, vedere
Fari - regolazione del fascio di luce (p. 95).
Luci in curva
I proiettori allo xeno attivi sono dotati di luci in curva che illuminano temporaneamente l'area laterale davanti all'auto nella direzione in cui è ruotato il volante in una curva stretta, o sul lato presso cui è usato l'indicatore di direzione.
La funzione è attivata quando sono usati gli abbaglianti/anabbaglianti con una velocità dell'auto inferiore a circa 30 km/h.
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in curva per integrare le luci di retromarcia durante le operazioni di retromarcia.
Relative informazioni
•
Abbaglianti/anabbaglianti (p. 86)
•
•
Retronebbia
In caso di visibilità ridotta per nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano.
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente quando la chiave è in posizione
II
o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in posizione o .
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di segnalazione del retronebbia nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
Il retronebbia si spegne automaticamente allo spegnimento del motore o quando la mano-
20 Alla consegna, la funzione è attivata.
90
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
pola del comando luci è impostata in posizione o .
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
03 Strumenti e comandi
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da
un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 197), City Safety (p. 215) o Indicatore di
Per informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automa-
Lampeggiatori di emergenza
Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione.
Quando i lampeggiatori di emergenza sono attivati, nel quadro strumenti lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione.
03
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi quando l'automobile si ferma e si disattivano automaticamente quando si riprende la mar-
}}
91
03
03 Strumenti e comandi
|| cia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automa-
Relative informazioni
•
Indicatori di direzione (p. 92)
Indicatori di direzione
Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso.
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 65).
Relative informazioni
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 91)
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR,
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione.
92
03 Strumenti e comandi
Illuminazione abitacolo
L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore.
Illuminazione anteriore del padiglione
Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
Illuminazione del padiglione posteriore
Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
• si spegne il motore e la chiave si trova in posizione
0
• si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore.
Illuminazione del padiglione posteriore.
Le luci si accendono o spengono premendo il relativo pulsante.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo) si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso.
Luce dello specchietto di cortesia
La luce dello specchietto di cortesia (p. 147)
si accende o spegne quando la copertura viene aperta o chiusa.
Illuminazione automatica
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
•
OFF
- lato destro premuto, l'illuminazione automatica è disattivata.
•
Posizione neutra
- l'illuminazione automatica è attivata.
•
ON
- lato sinistro premuto, l'illuminazione abitacolo è attivata.
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
Chiave telecomando - funzioni (p. 158) o
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 162).
• si spegne il motore e la chiave si trova in posizione
0
.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si avvia il motore;
• si blocca l'automobile.
}}
93
03
03
03 Strumenti e comandi
||
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Illuminazione comfort*
Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accendono alcuni LED, uno dei quali nel padiglione che diffonde una luce soffusa e rilassante durante la marcia. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si spegne subito dopo la normale illuminazione abitacolo quando si blocca l'automobile. L'intensità luminosa si regola con la rotella sul
Durata Home safe light
Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia.
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'inter-
mittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/ anabbaglianti (p. 86).
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Relative informazioni
•
Durata approach light
L'illuminazione di sicurezza comprende luci di parcheggio, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e luci di cortesia.
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 158) e si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Relative informazioni
•
Durata Home safe light (p. 94)
94
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Fari - regolazione del fascio di luce
Se l'automobile è dotata di fari Bi-Xeno attivi e Abbaglianti attivi, è necessario commutare il fascio di luce quando si passa dai Paesi con guida a destra a quelli con guida a sinistra e viceversa.
Fari Active Xenon*
Nelle automobili senza Abbaglianti attivi* non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
Nelle automobili con Abbaglianti attivi è necessario regolare il fascio di luce. L'automobile deve essere ferma con il motore in funzione quando si commuta il fascio di luce fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
Il fascio di luce si commuta nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Fari alogeni
Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è progettato con una sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia opposto.
Tergicristalli e lavacristalli
I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione.
Tergicristalli 21
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione
0
per disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermittenza.
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità normale.
I tergicristalli lavorano a velocità alta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
Spazzole dei tergicristalli (p. 389) e Autola-
21
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03
03
03 Strumenti e comandi
||
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accende una spia nel pulsante e il simbolo del sensore pioggia quadro strumenti.
è visualizzato nel
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione
I
o
II
e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0
oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante sata.
. I tergicristalli effettuano una pas-
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulsante o portando la leva verso il basso in un altro programma dei tergicristalli.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione
I
o
II
. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Funzione di lavaggio.
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 390)
•
Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 434)
96
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli.
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 177).
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun passeggero posteriore vi infili le mani o altre parti del corpo.
Azionamento
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione
0
ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione
I
, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
(p. 75). Una volta spento il motore ed estratta
la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03
03
03 Strumenti e comandi
|| impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/ aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
Chiave del telecomando (p. 154) e Bloccag-
gio/sbloccaggio - dall'interno (p. 171).
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla.
Tendina parasole*
Una tendina parasole è integrata nella mensola del lunotto.
– Sollevare la tendina parasole e fissarla ai fermagli sul soffitto utilizzando i due ganci della tendina.
> I ganci restano in posizione grazie alla forza esercitata dalla molla della tendina.
Quando non viene utilizzata, sganciare la tendina parasole e accompagnarla finché non si
è completamente arrotolata.
98
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Specchi retrovisori esterni
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente.
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante
L
per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante
R
per quello destro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante
L
o
R
. La spia deve spegnersi.
ATTENZIONE
Entrambi gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà.
Memorizzazione delle impostazioni
22
L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata nella memoria* di ogni chiave
telecomando, vedere Chiave telecomando personalizzazione* (p. 155).
Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio 22
Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio.
– Inserire la retromarcia e premere il pulsante
L
o
R
.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante
L
o
R
.
Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio 22
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Ripiegamento automatico al bloccaggio 22
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente:
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti
L
e
R
.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti
L
e
R
.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra.
22
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03
03
03 Strumenti e comandi
||
Funzione antiabbagliamento automatica*
Affinché gli specchi retrovisori esterni possano essere dotati di questa funzione, è necessario che anche lo specchio retrovisore interno sia dotato di antiabbagliamento auto-
matico, vedere Specchio retrovisore interno
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti:
1. Premere i pulsanti
L
e
R
contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I
).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo
L
e
R
contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di sicurezza (p. 94) o le luci di orientamento
Relative informazioni
•
Specchio retrovisore interno (p. 101)
•
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 100)
Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico
La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni.
Parabrezza termico*, lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e appannamento da parabrezza, lunotto e retrovisori esterni.
Il riscaldamento è attivato premendo una volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Spegnere il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo. In seguito, il riscaldamento del lunotto si attiva e disattiva automaticamente finché la temperatura esterna è inferiore a +7 °C.
NOTA
Se è inserita la funzione Eco, il riscaldamento del lunotto non si attiva e disattiva automaticamente, ma rimane spento anche a temperature esterne inferiori a
+7°C. Per informazioni sulla funzione Eco,
Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 131).
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 107).
100
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Specchio retrovisore interno
Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente.
Comando della funzione antiabbagliamento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza.
Funzione antiabbagliamento automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per l'antiabbagliamento manuale non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore puntato avanti rileva la luce ambientale, mentre il sensore puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei veicoli retrostanti.
Bussola*
Lo specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Utilizzo
03
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o sulla cappelliera, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta.
La bussola (p. 101) è disponibile solo per gli
specchi retrovisori con funzione antiabbagliamento automatica.
Relative informazioni
•
Specchi retrovisori esterni (p. 99)
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese:
N
(Nord),
NE
(Nord
Est),
E
(Est),
SE
(Sud Est),
S
(Sud),
SW
(Sud
Ovest),
W
(Ovest) e
NW
(Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione
II
, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 75). Per disatti-
vare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03
03 Strumenti e comandi
||
Regolazione
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche.
Procedere come segue per la taratura:
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione.
2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e controllare che tutte le portiere siano chiuse.
NOTA
Se non si spengono le utenze elettriche, la taratura potrebbe fallire o non essere avviata affatto.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi (utilizzando ad esempio una graffetta). Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale.
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (
1–15
), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo
C
oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 6 secondi finché non appare il simbolo
C
.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione.
7.
Automobili con parabrezza elettroriscaldato
*: Se il display visualizza il segno
C
all'attivazione del parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato nel precedente punto 6 con il parabrezza elettroriscaldato attivato, vedere
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 131).
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
102
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Tettuccio apribile*
Il tettuccio apribile può essere azionato con il comando nel padiglione.
L'aletta parasole interna del tettuccio apribile si chiude manualmente.
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento.
Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione
I
o
II
per aprire il tettuccio apribile.
Apertura orizzontale
Apertura orizzontale, indietro/avanti.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Apertura
Per aprire completamente il tettuccio apribile, tirare indietro il comando in posizione apertura automatica e rilasciarlo.
Per l'apertura manuale, portare il comando all'indietro nel punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio si apre finché si tiene premuto il pulsante.
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando in avanti fino al punto di pressione per la chiusura manuale. Il tettuccio si chiude finché si tiene premuto il pulsante.
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento durante la chiusura del tettuccio apribile. La protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solamente durante la chiusura automatica, non quella manuale.
Per la chiusura automatica, portare il comando in posizione chiusura automatica e rilasciarlo.
L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione
0
ed estraendola dal blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile portando la chiave telecomando in posizione
0
ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni
Apertura verticale
Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto.
Aprire premendo il bordo posteriore del comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del comando verso il basso.
03
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
103
03
03 Strumenti e comandi
||
Chiusura con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata
arretra automaticamente. Afferrare la maniglia e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata.
Frangivento
Uso del menu - quadro strumenti
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu (p. 105) visualizzati nel display informa-
tivo del quadro strumenti (p. 60). I menu
visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 75).
Una pressione prolungata del pulsante di bloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti i
finestrini, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 158) e Bloccaggio/sbloccaggio - dal-
l'interno (p. 171). Portiere e baule vengono
bloccati. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani o altre parti del corpo.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il tettuccio apribile, la tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento che si solleva quando il tettuccio è aperto.
Display (quadro strumenti analogico) e comandi per l'uso del menu.
104
03 Strumenti e comandi
Display (quadro strumenti digitale) e comandi per l'uso del menu.
OK
– consente di accedere all'elenco messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu.
RESET
– ripristina la funzione attiva. In alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione.
Se è presente un messaggio (p. 106) occorre
confermarlo con
OK
per visualizzare i menu.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
I menu visualizzati sul display informativo del
quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 75).
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile.
Quadro strumenti analogico
Vel. digitale
Riscaldatore*
Risc. addiz.*
Opzioni TC
Stato assist.
Livello olio 23
Messaggi (##) 24
Quadro strumenti digitale
Impostazioni*
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
Messaggi 24
Livello olio 23
Riscald. parch.*
Reset computer di bordo
Relative informazioni
•
Quadro strumenti analogico - panoramica
•
Quadro strumenti digitale - panoramica
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 104)
23
24
Alcuni motori.
Il numero di messaggi è indicato fra parentesi.
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
105
03 Strumenti e comandi
03
Messaggi
Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
Messaggio Funzione
Stop immediato
A
Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatore B .
Spegnere motore
A
Assistenza urg.
A
Rich. assistenza
A
Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatore
B
.
Rivolgersi immediatamente a un riparatore
B per un controllo dell'automobile.
Rivolgersi al più presto a un riparatore
B
per un controllo dell'automobile.
Vedere manuale
A
Prenotare tagliando
Leggere il manuale del proprietario.
Rivolgersi a un riparatore B per prenotare il tagliando.
Messaggio Funzione
Eseguire tagliando
Tagliando scaduto
Cambio
Cambio olio richiesto
Cambio Prestazioni ridotte
Rivolgersi a un riparatore
B per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio.
Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatore
B
.
Rivolgersi al più presto a un riparatore
B
per un controllo dell'automobile.
Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompare C .
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatore
B
.
Messaggio Funzione
Cambio surriscaldato
Rallentare
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Temporaneamente fuori uso
A
Batteria scarica Modo risp. energ.
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompare
C
.
Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatore B .
Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento.
Impianto audio disattivato per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
B
C
A
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284).
Relative informazioni
•
•
Uso del menu - quadro strumenti (p. 104)
106
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggi - gestione
Agire sulla leva sinistra del volante per confer-
mare e scorrere i messaggi (p. 106) visualiz-
zati sul display informativo nel quadro strumenti.
Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta.
Premere
OK
sulla leva sinistra del volante per confermare un messaggio. Scorrere i mes-
saggi con la rotella (p. 104).
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK
) per ripristinare l'operazione in corso.
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - quadro strumenti
MY CAR
MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante*.
03 Strumenti e comandi
Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti
03
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
03
03 Strumenti e comandi
||
variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
MY CAR
- apre il menu MY CAR.
OK/MENU
- premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata.
TUNE
- girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente
EXIT
e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue:
• viene rifiutata una chiamata in arrivo
• viene terminata la funzione in corso
• vengono cancellati i caratteri inseriti
• vengono annullate le ultime selezioni
• viene aperta la pagina precedente del menu.
Una pressione prolungata di
EXIT
apre la videata normale del menu MY CAR oppure, se già aperta, la prima pagina del menu
(menu della fonte principale).
Opzioni e percorsi
Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus
Infotainment.
Computer di bordo
Il computer di bordo dell'auto può registrare, calcolare e visualizzare informazioni durante la marcia.
Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo variano a seconda della versione del quadro strumenti, analogico o digitale:
•
Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 110)
•
Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 114)
Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne.
Per utilizzare il computer di bordo sarà
necessario portare la chiave in posizione
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo.
•
Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
108
Menu dei gruppi
Il computer di bordo è dotato di due diversi menu dei gruppi:
•
Funzioni
•
Titolo nel quadro strumenti
Le
Funzioni
del computer di bordo e i
Titoli
alternativi si trovano in due rispettive sequenze continue (loop).
Relative informazioni
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
03 Strumenti e comandi
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
03 Strumenti e comandi
03
Computer di bordo - quadro strumenti analogico
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che prevede lo spegnimento del display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte
RESET
.
2. Premendo
OK
si aprirà il loop con tutte le funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la
rotella
e selezionare/confermare con
OK
.
4. Concludere premendo due volte
RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella:
Display informativo e comandi.
OK
- Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella
- Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni.
RESET
- Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione.
110
03 Strumenti e comandi
Funzioni
Vel. digitale
• km/h
• mph
•
Nessuna visualizzazione
Riscaldatore*
•
Avv. diretto
•
Timer 1 - conduce al menu di selezione dell'orario.
•
Timer 2 - conduce al menu di selezione dell'orario.
Risc. addiz.*
•
Aut. ON
•
Off
Opzioni TC
•
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
•
Consumo di carburante
•
Velocità media
•
Contachilometri parziale
T1 e dist. tot.
•
Contachilometri parziale
T2 e dist. tot.
Stato assist.
Informazioni
Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti:
•
Aprire con
OK
, selezionare con la
rotella
, confermare con
OK
ed uscire con
ENTER
.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 141).
Da qui si selezionano/attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel Computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono BIANCHI e dotati di segno di spunta; gli altri sono GRIGI e senza spunta:
1. Aprire la funzione con
OK
, scorrere tra i simboli delle opzioni con la
rotella
e marcare/ fermarsi sul simbolo desiderato.
2. Confermare con
OK
: il simbolo cambia di colore da GRIGIO a BIANCO e riceve il segno di spunta.
3. Continuare a selezionare i simboli della funzione con la
rotella
o concludere con
RESET
.
Visualizza i mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
03
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
111
03
03 Strumenti e comandi
||
Funzioni
Livello olio A
Messaggi (##)
A
Alcuni motori.
Titoli
Uno dei titoli nella seguente tabella può essere selezionato per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
Informazioni
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 374).
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 107).
1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte
RESET
.
2. Ruotare la
rotella
: i titoli selezionabile per il computer di bordo sono visualizzati in un loop.
3. Fermarsi sul titolo desiderato.
Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti
Contachilometri parziale
T1 e dist. tot.
Contachilometri parziale
T2 e dist. tot.
Aut. residua
Cons. carb.
Vel. media
Nessun'informazione del computer di bordo.
Il titolo del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cambiato in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue:
Informazioni
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su
RESET
.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su
RESET
.
Consumo attuale.
•
Una pressione prolungata di
RESET
azzera
Vel. media
.
Questa opzione visualizza un display vuoto; segna anche l'inizio/la fine del loop.
•
Ruotare la
rotella
- fermarsi sul titolo desiderato.
112
Azzeramento - Contachilometri parziale e Velocità media
Con il titolo attuale del computer di bordo -
T1 e dist. tot.
,
T2 e dist. tot.
o
Vel. media
visualizzato sul quadro strumenti:
•
Con una pressione lunga su
RESET
il titolo selezionato è azzerato.
Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente.
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
03 Strumenti e comandi
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
03 Strumenti e comandi
03
Computer di bordo - quadro strumenti digitale
I menu del computer di bordo sono visualizzati in una struttura continua. L'opzione che prevede lo spegnimento dei tre display del computer di bordo indica l'inizio/la fine della struttura.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte
RESET
.
2. Premendo
OK
si aprirà il loop con tutte le funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la
rotella
e selezionare/confermare con
OK
.
4. Concludere premendo due volte
RESET
dopo il controllo/la regolazione.
Le varie funzioni del computer di bordo sono descritte nella seguente tabella:
Display informativi e comandi sulla leva del volante.
OK
- Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
Rotella
- Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le opzioni.
RESET
- Per pentirsi di una funzione o azzerarla o indietreggiare da essa dopo avere effettuato una selezione.
114
03 Strumenti e comandi
Funzioni
Reset computer di bordo
•
In media
•
Velocità media
Messaggi
Temi
Impostazioni*
Informazioni
Notare
che questa funzione
non
azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2, vedere la tabella nella seguente sezione "Titoli" e la sezione "Azzeramento - Velocità/consumo medi" per maggiori informazioni su tale procedura.
Per maggiori informazioni, vedere Messaggi - gestione (p. 107).
Qui si seleziona l'aspetto del quadro strumenti (p. 60).
Selezionare
Aut. ON
o
Off
.
Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 141).
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Riscald. parch.*
•
Avv. diretto
•
- Simbolo Timer 1 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora.
•
- Simbolo Timer 2 - consente di accedere al menu per la selezione dell'ora.
Stato assistenza
Livello olio A
A
Alcuni motori.
Viene visualizzato il numero di mesi e il chilometraggio mancanti al servizio successivo.
Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 374).
03
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
115
03
03 Strumenti e comandi
||
Titoli
Una delle combinazioni di titoli nella seguente tabella può essere selezionata per la visualizzazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte
RESET
.
2. Ruotare la
rotella
: le combinazioni di titoli selezionabili sono visualizzate in un loop.
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
Possono essere visualizzati simultaneamente tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna
"finestra".
Combinazioni di titoli Informazioni
In media
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Velocità media
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio kmh<>mph
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su
RESET
.
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su
RESET
.
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
Nessun'informazione del computer di bordo.
La combinazione di titoli del computer di bordo nel quadro strumenti può essere cam-
kmh<>mph - vedere la sezione "Indicazione digitale velocità"
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop.
biata in qualsiasi momento durante la marcia in un'altra opzione. Procedere come segue:
•
Ruotare la
rotella
- fermarsi sul titolo desiderato.
116
Azzeramento - Contachilometri parziale
Ruotare con la
rotella
per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
Con una pressione lunga su
RESET
il contachilometri parziale selezionato è azzerato.
Azzeramento - Velocità/consumo medi
1. Selezionare la funzione
Reset computer di bordo
e attivare con
OK
.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni con la
Rotella
e attivare con
OK
:
• l/100 km
• km/h
•
Azzera entrambi
3. Concludere con
RESET
.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
03 Strumenti e comandi
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Strumenti e comandi
03
Computer di bordo - informazioni complementari
Di seguito sono fornite informazioni complementari su alcune funzioni.
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare errate.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 118).
Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio.
Quando il titolo
Aut. residua
visualizza "
----
" non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Far rifornimento di carburante il prima possibile.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero risultare errate.
In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione
del consumo di carburante, vedere Filosofia ambientale Volvo (p. 21).
Display digitale velocità
25
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
(km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata la visualizzazione in mph, il Computer di bordo visualizzerà la corrispondente velocità in km/h e viceversa.
Modifica unità
È possibile modificare l'unità di misura di percorrenza e velocità (km/miglia) nel menu MY
NOTA
Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione
Volvo*.
Relative informazioni
•
Computer di bordo - statistiche di viaggio* (p. 119)
25 Solo con il quadro strumenti "Digital".
118
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Strumenti e comandi
Computer di bordo - statistiche di viaggio*
Sono memorizzate informazioni sui viaggi completati, relativamente a consumo medio e velocità media, in modo che possano essere visualizzate sullo schermo della consolle centrale sotto forma di istogrammi.
Funzione
Statistiche di viaggio
26
.
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Nell'uso del comando
TUNE
, è possibile alternare la barra della scala fra 1 km e 10 km
- in tal caso il cursore all'estremità destra cambia posizione, in alto o in basso, in concomitanza con la scala selezionata.
Utilizzo
È possibile effettuare le varie impostazioni nel menu
MY CAR
alla voce
Statist. viaggio
.
Selezionando l'opzione "
Reset se veicolo spento per min. 4h
", le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Le statistiche di viaggio iniziano di nuovo da zero la volta successiva che si avvia il motore.
•
Reset se veicolo spento per min. 4h
selezionare la casella con
ENTER
e uscire dal menu con
EXIT
.
Se si avvia un ciclo di guida prima che siano passate 4 ore dal termine di quello precedente, è necessario cancellare manualmente le statistiche utilizzando l'opzione
Avvia nuovo viaggio
.
•
Avvia nuovo viaggio
-
ENTER
si usa per cancellare tutte le statistiche precedenti, uscire dal menu per tornare indietro, selezionando
EXIT
.
Vedere anche le informazioni su Eco guide
Relative informazioni
•
Computer di bordo - informazioni complementari (p. 118)
26 La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e della versione del software.
03
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
CLIMATIZZATORE
04 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico (p. 127). Il climatizzatore raffredda o
riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Climatizzatore (AC) (p. 130) può essere
spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso.
Importante
•
Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e il tettuccio apribile* devono essere chiusi.
•
La funzione di ricambio d'aria (p. 173)
apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza).
•
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
•
Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione o durante la guida in salita con rimorchio, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
•
Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la
funzione sbrinatore (p. 131). Per ridurre il
rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri.
NOTA
Per evitare la formazione di condensa sul lunotto, non ostruire i fori di ventilazione nella parte posteriore del piano portaoggetti con abiti o altri oggetti.
Automobili con Start/Stop*
In caso di spegnimento automatico (p. 291)
del motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la
velocità della ventola del climatizzatore
Automobili con ECO*
Quando si attiva la funzione ECO (p. 300),
alcune funzioni possono essere temporanea-
mente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 130).
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione
ECO.
Relative informazioni
•
Temperatura effettiva (p. 122)
•
Impostazioni del menu - clima (p. 124)
•
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 127)
•
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
04
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
121
04 Climatizzatore
04
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare
(p. 122) che rileva da quale lato proviene la
luce solare. Il sistema può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 130)
Sensori - clima
Il climatizzatore è dotato di sensori che age-
volano la regolazione della temperatura
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
•
Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno.
•
Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
Depurazione dell'aria
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma.
•
•
Materiale nell'abitacolo (p. 124)
•
•
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
122
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Depurazione dell'aria - filtro dell'abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro.
Il filtro deve essere sostituito regolarmente.
Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Relative informazioni
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
Depurazione dell'aria - Clean Zone
Interior Package (CZIP)*
Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche.
È compreso quanto segue:
•
Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni.
•
Il sistema di qualità dell'aria IAQS
(p. 124) è un impianto automatico che
depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico.
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta all'anno, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se non si desidera garantire la conformità allo standard CZIP, sostituire il filtro IAQS durante i normali tagliandi.
Per maggiori informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
04
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
04 Climatizzatore
04
Depurazione dell'aria - IAQS*
Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
•
Depurazione dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 123)
Depurazione dell'aria - materiali
Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici rac-
comandati da Volvo per pulire gli interni
Relative informazioni
•
Depurazione dell'aria (p. 122)
Impostazioni del menu - clima
È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dal quadro centrale.
•
Livello della ventola del climatizzatore automatico (p. 129).
•
•
Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 100).
•
Sistema di qualità dell'aria (p. 124)*.
•
Inserimento automatico del riscaldamento del sedile del conducente (p. 128).
•
Inserimento automatico del riscaldamento del volante (p. 82).
Per maggiori informazioni, vedere la descri-
È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
124
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo.
04 Climatizzatore
Bocchette di ventilazione nel cruscotto Bocchette di ventilazione nei montanti delle portiere
In modalità
AUTO
, la distribuzione dell'aria è completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 133).
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile posteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria.
04
}}
125
04 Climatizzatore
||
Distribuzione dell'aria
04
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 133).
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
•
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 132)
126
Climatizzatore elettronico - ECC
ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche separatamente per la zona conducente e la zona passeggero.
04 Climatizzatore
In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria.
04
Regolazione della temperatura (p. 130),
lato sinistro
Sedile anteriore elettroriscaldato,
Distribuzione dell'aria (p. 125) - ventila-
zione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 100)
Sedile anteriore elettroriscaldato,
Regolazione della temperatura (p. 130),
lato destro
AUTO
AC
- Climatizzatore ON/OFF, (p. 130)
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
127
04 Climatizzatore
04
Sedili anteriori elettroriscaldati*
Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi.
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello di riscaldamento attuale.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
•
Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo.
•
Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni.
Avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente
Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del conducente sarà riscaldato al livello massimo al momento dell'avviamento del motore.
L'inserimento automatico avviene quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a circa +10°C.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde.
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie accese.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese.
•
Livello di riscaldamento min - una spia accesa.
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa.
128
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 128)
04 Climatizzatore
Ventola
La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini.
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Pomello della ventola
Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Se si seleziona
AUTO
, la velocità della
ventola si regola automaticamente (p. 129) - la velocità
della ventola precedentemente impostata viene disinserita.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 127)
Autoregolazione
La funzione regola automaticamente temperatura (p. 130), climatizzatore (p. 130), velocità
della ventola (p. 129), ricircolo (p. 132) e
distribuzione dell'aria (p. 125).
Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo
AUTO
, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate.
CLIMAT. AUTO
.
Lo schermo visualizza
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
04
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
04
04 Climatizzatore
Regolazione della temperatura nell'abitacolo
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Temperatura effettiva (p. 122)
•
Climatizzatore elettronico - ECC (p. 127)
Aria condizionata
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza.
Quando la spia nel pulsante
AC
è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
Quando la spia nel pulsante
AC
è spenta, il climatizzatore
è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo
sbrinatore in posizione max (p. 131), il clima-
tizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
130
La temperatura per i singoli lati è visualizzata sullo schermo del quadro centrale.
Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente e passeggero.
04 Climatizzatore
Disappannamento e sbrinatura del parabrezza
Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini.
L'impostazione scelta è visualizzata sullo schermo nel quadro centrale.
Parabrezza termico*
Sbrinatore max
Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare la funzione.
Per auto senza parabrezza termico:
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza 1 schermo.
- la spia (1) si accende sullo
•
Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza schermo.
1 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo
•
Funzione disattivata - nessuna spia accesa.
NOTA
Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 19) possono influenzare le presta-
zioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere più tempo.
NOTA
Il parabrezza elettroriscaldato non è dispo-
nibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 291).
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
• il climatizzatore si attiva automaticamente
• il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
04
1
Se appare il segno
C
quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato, è necessario ritarare la bussola (p. 101)*.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - ricircolo
Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile.
Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Distribuzione dell'aria nell'abitacolo
•
Distribuzione dell'aria - tabella (p. 133)
04
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max.
132
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria - tabella
La distribuzione (p. 125) dell'aria si seleziona
con tre pulsanti.
Distribuzione dell'aria
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
Si utilizza
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa della ventola).
04
Flusso d'aria verso i cristalli e dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso d'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
}}
133
||
04 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
Si utilizza
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi.
04
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi.
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
•
Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 132)
134
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo*
Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida.
Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 136) oppure con un timer (p. 137).
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. A una temperatura di -5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti.
ATTENZIONE
Non usare il riscaldatore a carburante in locali chiusi. Emana gas di scarico.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è attivo, può esservi produzione di fumo dal passaruota destro, ciò è del tutto normale.
Rifornimento
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante.
Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il display informativo visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione (p. 104).
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla volta.
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 139)
•
Riscaldatore supplementare* (p. 141)
04
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
04 Climatizzatore
04
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere avviati direttamente.
L'avvio diretto può essere effettuato con:
• display informativo
• chiave telecomando*
• cellulare*.
In caso di avvio diretto, l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 135)
sarà attivato per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore è ancora in funzione.
Avvio diretto con il display informativo
1. Premere
OK
per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore
e selezionare con
OK
.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto
per attivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con
OK
.
4. Uscire dal menu con
RESET
.
Avvio diretto con la chiave telecomando*
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere attivati con la chiave telecomando:
– Tenere premuto il pulsante dell'illuminazione di sicurezza per 2 secondi.
I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni:
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il riscaldatore
è stato attivato.
•
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore non è stato attivato.
•
Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile.
Premendo il pulsante informazioni mentre il riscaldatore è attivo, la spia visualizza il
relativo stato insieme allo stato di bloccaggio
(p. 159) dell'automobile. Durante la verifica
dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa.
Lo stato è visualizzato anche nel computer di bordo durante il riscaldamento.
Avvio diretto con il cellulare*
L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare saranno disponibili tramite la app Volvo On
Call* .
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 137)
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 139)
136
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere spenti direttamente dal display informativo.
1. Premere
OK
per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore
e selezionare con
OK
.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Stop
per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con
OK
.
4. Uscire dal menu con
RESET
.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 136)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 137)
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 139)
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer
I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 135) sono collegati all'orologio del-
l'automobile.
Con i timer è possibile selezionare due ore di avviamento diverse. Per ora di avviamento si intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base alla temperatura esterna.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer.
Regolazione
2
1. Premere
OK
per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella (p. 104) a uno dei
timer
Riscaldatore
e selezionare con
OK
.
3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con
OK
.
4. Premere brevemente
OK
per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
6. Premere
OK
per visualizzare l'impostazione dei minuti.
7. Selezionare i minuti desiderati con la rotella.
8. Premere
OK
3 zione.
per confermare l'imposta-
9. Ritornare indietro nel menu con
RESET
.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire dal punto 2) o uscire dal menu con
RESET
.
Avviare
1. Premere
OK
per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore
e selezionare con
OK
.
3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivarlo con
OK
.
4. Uscire dal menu con
RESET
.
Spegnimento
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere
OK
per visualizzare il menu.
2
3
La regolazione del timer è possibile solo a motore spento.
Premere nuovamente
OK
per attivare il timer.
04
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
04
04 Climatizzatore
||
2. Scorrere con la rotella fino a
Riscaldatore
e selezionare con
OK
.
> Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è visualizzata l'icona di un orologio.
3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con
OK
.
4. Disattivare il timer con una pressione:
• prolungata di
OK
oppure
• breve di
OK
per avanzare nel menu.
Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare con
OK
.
5. Uscire dal menu con
RESET
.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche immediatamente (p. 137).
Relative informazioni
•
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 139)
138
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Climatizzatore
Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi
quadro strumenti (p. 60) sia analogico o digi-
tale.
Quando il riscaldatore è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo.
Simbolo Display
Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display con riportato accanto l'orario impostato.
Spia per timer attivato nel quadro strumenti analogico.
Spia per timer attivato nel quadro strumenti digitale.
Funzione
Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente.
La tabella illustra le spie e i messaggi previsti.
04
Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
139
04 Climatizzatore
||
Simbolo Display
Riscald. carb. spento
Basso liv. carb.
Funzione
L'avviamento del riscaldatore non è possibile a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
04
Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione (p. 104).
140
04 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare*
Nei climi freddi
4
può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Le automobili con motore diesel sono dotate
di riscaldatore supplementare a carburante
Nei climi temperati freddi
4
, le automobili die-
sel sono dotate di riscaldatore supplementare elettrico (p. 142) anziché a carburante.
Le automobili con alcuni motori a benzina 5 sono dotate di riscaldatore supplementare elettrico integrato nel climatizzatore.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 135)
Riscaldatore supplementare a carburante*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 141) elettrico (p. 142) oppure
a carburante.
Il riscaldatore si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento supplementare e il motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore.
NOTA
Quando il riscaldatore supplementare è attivo, è del tutto normale che fuoriesca fumo dal passaruota destro.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del riscaldatore supplementare può essere disattivata all'occorrenza.
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante le percorrenze brevi.
1. Prima di accendere il motore: Portare la
2. Premere
OK
per visualizzare il menu.
3. Scorrere con la rotella fino a
Risc. addiz.
6 o a
Impostazioni
OK
.
7 e selezionare con
4. Selezionare
ON
oppure
OFF
con la rotella e confermare con
OK
.
5. Uscire dal menu con
RESET
.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave in posizione
I
- l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore.
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare è integrato
con la funzione timer può fungere da riscaldatore abitacolo (p. 135).
04
4
5
6
7
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
Quadro strumenti analogico.
Quadro strumenti digitale.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
04 Climatizzatore
04
Riscaldatore supplementare elettrico*
L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 141) a carburante (p. 141)
oppure elettrico.
Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del motore a temperature esterne inferiori a 14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura impostata per l'abitacolo.
Relative informazioni
•
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 135)
142
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
CARICO E BAGAGLIAIO
05
05 Carico e bagagliaio
Vani portaoggetti
Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo.
144
05 Carico e bagagliaio
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti (p. 146)
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti, portalattine (p. 146)
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti.
05
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
145
05 Carico e bagagliaio
Tunnel
Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori.
05
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. Se sono presenti posacenere e accendisigari (p. 146), la presa da
12 V (p. 147) per il sedile anteriore inte-
gra un accendisigari e il portalattine integra un posacenere amovibile.
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere*
Un posacenere amovibile è situato nel portalattine sotto il bracciolo. L'accendisigari è
situato nella presa da 12 V (p. 147) per il
sedile anteriore.
Per estrarre il posacenere nel tunnel (p. 146),
tirarlo verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Relative informazioni
•
Cassetto portaoggetti
Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero.
Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il
cassetto portaoggetti può essere bloccato
(p. 173)* con lo stelo della chiave (p. 162).
Relative informazioni
•
146
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Carico e bagagliaio
Tappetini protettivi*
I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali.
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni (p. 415)
Specchio di cortesia
Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole.
Specchietto di cortesia illuminato.
La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 387)
Tunnel - prese da 12 V
Le prese elettriche (12 V) sono collocate accanto al portalattine
1
e sul retro del tunnel.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
05
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
1 Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, l'automobile è sprovvista di portalattine e presa da 12 V adiacente.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
147
05
05 Carico e bagagliaio
||
La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia alimentata, la chiave telecomando deve tro-
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata.
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente entrambe le prese nel tunnel, ogni presa eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 351) è testato e appro-
vato da Volvo.
Relative informazioni
•
Tunnel - accendisigari e posacenere*
•
Presa elettrica da 12 V - bagagliaio*
Carico
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile.
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente.
Per maggiori informazioni sui pesi, vedere
Il baule si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave teleco-
mando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - baule (p. 174).
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Raccomandazioni per il carico
•
Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore.
Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile poste-
riore è reclinato, vedereWHIPS - regolazione del sedile (p. 37).
148
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Centrare il carico.
•
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1000 kg.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali.
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile.
Relative informazioni
•
Occhielli fermacarico (p. 151)
•
Carico - carichi lunghi (p. 149)
•
05 Carico e bagagliaio
Carico - carichi lunghi
Per agevolare il carico (p. 148) nel bagagliaio
è possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero
2
può essere ribaltato* per fare spazio a un carico lungo.
Reclinazione degli schienali del sedile posteriore
Per ribaltare il sedile posteriore, vedere Sedili posteriori (p. 79).
05
2 Vale solo per i sedili comfort.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
05 Carico e bagagliaio
05
Carico - sportello per sci
Lo sportello nello schienale può essere aperto per trasportare oggetti lunghi e stretti.
Ribaltare lo schienale destro.
Sbloccare lo sportello nello schienale posteriore agendo sul fermo verso l'alto e premendo contemporaneamente lo sportello verso il basso/in avanti.
Riportare in posizione eretta lo schienale con lo sportello aperto.
Utilizzare la cintura di sicurezza per fissare il carico.
ATTENZIONE
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare o scaricare.
Un oggetto potrebbe inserire la leva marce/selettrice, provocando il movimento involontario dell'automobile.
Rimozione dello sportello
Dopo aver sbloccato lo sportello e abbassato all'indietro lo schienale, aprire lo sportello di circa 30° e tirarlo verso l'alto in linea retta.
Montaggio dello sportello
Rimontare lo sportello nelle scanalature dietro il rivestimento e chiudere lo sportello.
Relative informazioni
•
Carico sul tetto
Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto.
Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed
eventuale box sul tetto, vedere Pesi
Relative informazioni
•
150
Occhielli fermacarico
Gli occhielli fermacarico ripiegabili fermi gli oggetti nel bagagliaio.
3
si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
Relative informazioni
•
05 Carico e bagagliaio
Carico - supporto per borse della spesa*
Il supporto per borse della spesa mantiene in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio.
Supporto per borse della spesa sotto la botola apribile.
1. Sollevare il supporto integrato alla botola nel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci.
Relative informazioni
•
05
3 Il numero di occhielli e la relativa posizione varia a seconda del mercato.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
151
05 Carico e bagagliaio
Presa elettrica da 12 V - bagagliaio*
La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del sistema di riparazione pneumatici provvi-
soria (TMK) raccomandato da Volvo, Riparazione pneumatici provvisoria (p. 351).
05
Sollevare il coperchio per accedere alla presa elettrica.
•
La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto.
152
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
SERRATURE E ANTIFURTO
06 Serrature e antifurto
06
Chiave del telecomando
La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile.
Esistono due versioni di chiavi telecomando: chiave telecomando nella versione base e chiave telecomando con PCC (Personal Car
Communicator)*.
Funzioni
Base
A con
PCC
B
Bloccaggio/sbloccaggio e stelo staccabile
Bloccaggio/sbloccaggio senza chiave
Accensione del motore senza chiave
Pulsante informazioni e spie
A
B
Chiave a 5 pulsanti
Chiave a 6 pulsanti x x x x x
La chiave telecomando con PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave telecomando nella versione base, ad esempio supporta la
funzione Keyless Drive (p. 166) e alcune fun-
Tutte le chiavi telecomando comprendono
uno stelo staccabile (p. 161) in metallo. Esi-
stono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando, purché siano della stessa versione fornita con l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile.
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 158)
Chiave telecomando - smarrimento
Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 158)
154
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando personalizzazione*
La memoria nella chiave telecomando (p. 154)
permette di personalizzare alcune impostazioni.
La funzione di memoria della chiave è abbinata al sedile del conducente elettrocomandato*.
Le impostazioni di specchi retrovisori esterni
(p. 99), sedile del conducente, sensibilità
dello sterzo (p. 267) e tema, contrasto e
colore (p. 61) del quadro strumenti possono
essere memorizzate a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
La funzione
1
può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del
Quando la funzione è attivata, le impostazioni si collegano automaticamente alla memoria della chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata.
Memorizzazione delle impostazioni
Controllare che la funzione di memoria della chiave sia attivata nel menu MY CAR.
Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando:
1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione 2 .
2. Effettuare le impostazioni desiderate, ad esempio per sedile e specchi retrovisori esterni.
3. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la stessa chiave telecomando, vengono ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Modifica delle impostazioni
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla chiave telecomando che sblocca la portiera del conducente.
Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi:
•
Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio della propria chiave teleco-
mando, vedere Chiave telecomando funzioni (p. 158).
•
Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante
06
1
2
L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR.
Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
06
06 Serrature e antifurto
||
del sedile 1-3, vedere Sedili anteriori elettrocomandati* (p. 78).
•
Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni manualmente, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati* (p. 78) e Specchi
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 159)
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
Quando l'automobile viene bloccata o sbloc-
cata con la chiave telecomando (p. 154), gli
indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori
3
.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori 3 .
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR dell'automobile.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
•
•
Spia di bloccaggio
Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata.
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione
3 Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
156
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Immobilizer elettronico
L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da parte di persone non autorizzate.
Ogni chiave telecomando (p. 154) presenta
un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro strumenti riguardano l'immobilizer elettronico:
Messaggio
Inserire chiave veicolo
Chiave veicolo non rilevata
Immobilizzatore
Provare riavvio
Funzione
Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore.
Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore.
Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore.
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione.
Se il problema persiste:
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
Avviamento del motore (p. 275).
Relative informazioni
•
Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento (p. 157)
Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento
L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer, che spegne il motore.
Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 154)
•
Immobilizer elettronico (p. 157)
06
157
06 Serrature e antifurto
Chiave telecomando - funzioni
La chiave telecomando nella versione base si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere.
Funzioni
06
Chiave telecomando nella versione base.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Baule
Funzione antipanico
Chiave telecomando con PCC*( Personal Car
Communicator).
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio
- Blocca le portiere e il baule attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere
Funzione di ricambio aria (p. 173).
ATTENZIONE
Prima di chiudere tettuccio apribile e finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani.
Sbloccaggio
- Sblocca le portiere e il baule disattivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informa-
zioni, vedere Funzione di ricambio aria
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere
Durata approach light
- Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere Durata approach light (p. 94).
baule e ne disinserisce l'antifurto.
Funzione antipanico
- Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo due volte entro 3 secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, Altrimenti, essa sarà disattivata dopo circa 3 minuti.
158
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 154)
•
Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 159)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
Chiave telecomando - portata
La chiave telecomando (nella versione base) ha una portata di circa 20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloc-
cata con lo stelo della chiave (p. 162).
Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive
Una chiave telecomando con PCC presenta
più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 154) ovvero un
pulsante informazioni e spie.
Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con la
tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale acustico scompaiono dopo che si verifica una delle seguenti condizioni:
•
La chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione.
•
La velocità è superiore a 30 km/h.
•
Il pulsante
OK
è stato premuto.
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 154)
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 158)
Chiave telecomando con PCC.
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie.
06
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
159
06
06 Serrature e antifurto
||
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni .
> Per circa 7 secondi tutte le spie della chiave telecomando lampeggiano in sequenza. A indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura.
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie -
L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando con PCC* - portata
Chiave telecomando con PCC* portata
La chiave telecomando con PCC (Personal
Car Communicator) ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio e lo sbloccaggio di portiere e baule e di circa 100 m per le altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata della chiave telecomando
Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza.
Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
160
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni nel campo di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra chiave telecomando e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 166)
•
Chiave telecomando - portata (p. 159)
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
• aprire manualmente la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non può essere attivata con la chiave teleco-
mando, vedere Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera
•
attivare/disattivare (p. 176) il fermo di
sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori.
• la portiera anteriore destra e le portiere
posteriori sono bloccate manualmente
(p. 171), ad esempio in assenza di cor-
rente.
• bloccare il cassetto portaoggetti e il baule
• l'airbag del passeggero anteriore
(PACOS*) è attivato/disattivato (p. 32).
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 158)
•
Chiave del telecomando (p. 154)
06
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
161
06 Serrature e antifurto
06
Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio
Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 161) si effettua come segue:
Smontaggio dello stelo della chiave
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire con cautela lo stelo nella chiave
telecomando nel suo posto nel telecomando
1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic".
Relative informazioni
•
Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 162)
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 176)
•
Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 32)
Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera
Lo stelo staccabile della chiave (p. 161) può
essere utilizzato se non è possibile attivare la
chiusura centralizzata con la chiave telecomando (p. 154), ad esempio se la batteria
della chiave è scarica.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, procedere come segue per aprire la portiera anteriore sinistra:
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per le figure e mag-
giori informazioni, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema Keyless, vedere
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 168).
162
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 154)
•
Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 164)
Private locking*
Il Private locking è utile quando occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del baule è scollegata dalla chiusura centralizzata. Il baule non può quindi essere aperto né con il pulsante della chiusura centralizzata nelle por-
tiere anteriori né con la chiave telecomando
Punti di bloccaggio della chiave telecomando
con
stelo.
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando
senza
stelo della chiave e con Private locking
attivato
.
La chiave telecomando senza stelo può quindi essere utilizzata solo per attivare/disat-
tivare l'antifurto (p. 177), aprire le portiere e
accendere il motore.
La chiave telecomando senza stelo può quindi essere consegnata al riparatore o agli addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della chiave rimane al proprietario.
06
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
06 Serrature e antifurto
||
Attivare/disattivare
NOTA
Non reinserire lo stelo staccabile della chiave telecomando, ma conservarlo in un luogo sicuro.
•
La disattivazione si effettua nell'ordine inverso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cas-
setto portaoggetti, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 173).
Chiave telecomando - sostituzione della batteria
Potrebbe essere necessario sostituire la batteria
4
della chiave telecomando.
La batteria della chiave telecomando deve essere sostituita se:
• la spia informativa nel quadro strumenti si accende e il display visualizza
Batteria telecomando scarica. Cambia batterie.
e/o
• le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile.
06
Attivazione del Private locking.
Per attivare il Private locking:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in senso orario. In posizione di Private locking, la toppa è verticale.
Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del quadro strumenti visualizza un messaggio.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il baule non può più essere sbloccato con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata.
164
4 La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie.
06 Serrature e antifurto
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando.
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (
+
)- e (
–
) siano corrette.
Chiave telecomando (una batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (
+
) verso il basso.
Chiave telecomando con PCC* (due batterie)
1. Staccare con cautela le batterie.
2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (
+
) verso l'alto.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (
+
) verso il basso.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una nella chiave telecomando standard e due nella chiave telecomando con PCC.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 154)
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 158)
06
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
06 Serrature e antifurto
06
Avviamento senza chiave*
Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il sistema di avviamento e bloccaggio può essere gestito senza chiave.
Il sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave consente di avviare, bloccare e sbloc-
care l'automobile senza inserire la chiave telecomando (p. 154)
5
nel blocchetto di accensione. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate.
Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione Keyless. È possibile ordinare altre chiavi telecomando.
È possibile impostare l'impianto elettrico del-
l'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave
(p. 75) - con la chiave telecomando.
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 166)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 167)
•
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 167)
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando
Per sbloccare le portiere o il baule automaticamente, senza premere alcun pulsante della chiave telecomando
6
, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del baule.
Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile.
I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o
5
6
Vale solo per la chiave telecomando con PCC.
Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni:
• una portiera è stata chiusa o aperta
• la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione
•
Il pulsante
OK
è stato premuto.
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
•
Keyless Drive* - posizione delle antenne
166
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando
Gestire le chiavi telecomando dell'automobile con particolare attenzione.
Se si dimentica una chiave telecomando 7 nell'automobile, la funzione Keyless si disattiva quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno può aprirla.
Al successivo sbloccaggio dell'automobile con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva.
IMPORTANTE
Non lasciare mai la chiave telecomando con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il motore inserendo la chiave nel blocchetto di accensione e premendo il pulsante
START/STOP ENGINE
.
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando
Le funzioni Keyless (p. 166) della chiave tele-
comando possono essere disturbate da campi e schermi elettromagnetici.
NOTA
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando e lo stelo della chiave come una chiave telecomando nella versione
base, vedere Chiave telecomando - funzioni
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 164)
•
Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 167)
•
Keyless Drive* - portata della chiave telecomando (p. 166)
Keyless Drive* - bloccaggio
Le automobili dotate di Keyless Drive hanno un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del baule per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
L'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del baule.
Bloccare le portiere e il baule con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle maniglie delle portiere o premere il pul-
sante gommato piccolo del baule. La spia di bloccaggio (p. 156) sul parabrezza inizia a
lampeggiare a conferma del bloccaggio.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il baule devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
7 Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator).
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06
06
06 Serrature e antifurto
||
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione
P
.
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
•
Keyless Drive* - sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del baule, quindi aprire la portiera o il baule normalmente.
NOTA
In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto.
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
•
Keyless Drive* - bloccaggio (p. 167)
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave
Se la chiusura centralizzata non si sblocca con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave.
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio.
Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave):
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa.
168
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio.
NOTA
Se la portiera del conducente viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo il PCC nel blocchetto di accensione,
vedere Antifurto - chiave telecomando fuori uso (p. 179).
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
•
Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio (p. 162)
•
Keyless Drive* - impostazioni serratura
Le impostazioni serratura per le automobili dotate di Keyless Drive possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
Keyless Drive* - posizione delle antenne
Le automobili dotate di Keyless Drive presentano diverse antenne integrate nei seguenti punti.
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale inferiore del piano portaoggetti
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
06
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
06
06 Serrature e antifurto
||
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless.
Relative informazioni
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno
si utilizza la chiave telecomando (p. 154). Con
la chiave telecomando si possono bloccare/ sbloccare tutte le portiere e il baule contemporaneamente. È possibile selezionare diverse
sequenze di sbloccaggio, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 158).
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il baule sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il baule devono essere chiusi.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 162).
NOTA
L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere
Posizione bloccaporte* (p. 175).
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere Allarme
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
•
Avviamento senza chiave* (p. 166)
170
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio manuale della portiera
Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave telecomando, vedere
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 168).
Le altre portiere sono sprovviste di serratura ma presentano un pomello di bloccaggio sui rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno.
– Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 162).
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
NOTA
•
Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente.
•
Una portiera posteriore bloccata manualmente con il fermo di sicurezza per bambini non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno, vedere
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 176), ma solo
sbloccata con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando - sostituzione della batteria (p. 164)
Bloccaggio manuale della portiera. Da non con-
fondere con il fermo di sicurezza per bambini
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Tutte le portiere e il portellone si bloccano e si sbloccano simultaneamente con il pulsante per la chiusura centralizzata della portiera conducente e della portiera passeggero*.
Chiusura centralizzata
Chiusura centralizzata.
•
Premere un lato del pulsante per bloccare e l'altro lato per sbloccare.
Con una lunga pressione si aprono simultaneamente anche tutti i finestrini*.
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi:
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata .
06
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06
06 Serrature e antifurto
||
Con una lunga pressione si aprono anche simultaneamente tutti i finestrini* (vedere
anche Funzione di aerazione (p. 173)).
•
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Spia nel pulsante di bloccaggio
La chiusura centralizzata è disponibile in due versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera del conducente ha significati diversi a seconda della versione.
Con pulsante della chiusura centralizzata solo nella portiera del conducente:
•
Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate.
Con pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
•
Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le portiere.
Bloccaggio
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata - tutte le portiere chiuse si bloccano.
Con una lunga pressione si chiudono simultaneamente anche tutti i finestrini e il tettuccio
apribile (vedere anche Funzione di ricambio d'aria (p. 173)).
Pulsante di bloccaggio* nelle portiere posteriori
La spia nel pulsante è accesa quando la portiera
è bloccata.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente.
Per sbloccare la portiera:
•
Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e si apre.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il baule si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel menu
MY CAR
. Per la descrizione del menu,
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
•
•
Chiave telecomando - funzioni (p. 158)
172
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione di ricambio aria
La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi.
Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti
Il cassetto portaoggetti (p. 146) può essere
bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando.
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 162).
06 Serrature e antifurto
Per informazioni sul Private locking, vedere
Pulsante della chiusura centralizzata
Con una lunga pressione sul simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata
si aprono
tutti i finestrini simultaneamente. Procedendo allo stesso modo con il simbolo
si chiudono
tutti i finestrini simultaneamente.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
•
Alzacristalli elettrici (p. 97)
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso.
06
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio - baule
Il baule può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi.
Apertura manuale
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del baule è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il baule, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Sbloccaggio con la chiave del telecomando
06
Piastrina gommata con contatto elettrico.
Il baule rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire:
1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Con il pulsante della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e aprire solo il portellone.
La spia di bloccaggio sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e i* sensori di inclinazione, movimento e apertura del baule sono disattivati.
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
•
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il portellone.
Se il baule non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Il baule può essere aperto in due modi
Una pressione
- Il baule si sblocca, ma resta chiuso - premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il baule.
Se il baule non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Due pressioni
- Il baule si sblocca, il fermo si disinserisce e il baule si apre di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna per aprire.
Pioggia, freddo, gelo o neve possono impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo.
NOTA
•
Se lo sportello viene sbloccato con 2 pressioni, non si riblocca automaticamente in quanto è aperto e deve essere chiuso manualmente.
•
Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando .
174
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Bloccaggio con la chiave del telecomando
•
Premere sul telecomando (p. 158), pul-
sante per il bloccaggio .
La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato.
Sbloccaggio dall'interno dell'automobile
Per sbloccare il baule:
– Premere il pulsante sul quadro luci. (1)
> Il fermo si disinserisce e il portellone si apre di qualche centimetro.
Relative informazioni
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
Posizione bloccaporte*
In posizione bloccaporte
8
, tutte le maniglie sono disabilitate meccanicamente, quindi non
è possibile aprire le portiere sia dall'interno che dall'esterno.
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando (p. 154), con un ritardo di
circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
Disattivazione temporanea
L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 161). Inoltre, è possibile
sbloccare/aprire le portiere e il baule nelle automobili dotate di Keyless Drive* afferrando la maniglia della portiera o del baule.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola
TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. A tal fine si utilizza il menu
MY CAR
. Per la descrizione
del menu, vedere MY CAR (p. 107).
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto.
06
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06
06 Serrature e antifurto
||
Relative informazioni
•
Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 168)
•
Chiave del telecomando (p. 154)
Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
ATTENZIONE
Ogni portiera posteriore ha due manopole.
Prestare attenzione a non confondere il fermo di sicurezza per bambini con il bloccaggio manuale.
NOTA
•
Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale.
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non
confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 171).
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per bambini:
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 161).
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 177)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno
8 Solo in combinazione con l'antifurto.
176
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica*
Il fermo di sicurezza per bambini ad attivazione elettrica previene l'apertura delle portiere posteriori e dei finestrini dall'interno.
Attivazione
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/
disattiva con la chiave in tutte le posizioni
0
. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera.
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente.
> Il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio
Sicura bambini post. inserita
e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato.
Attivando il fermo di sicurezza per bambini, sul lato posteriore:
• i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente
• non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
Relative informazioni
•
Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 176)
•
Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno
Pannello di comando nella portiera del conducente.
1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a
0
.
Allarme
L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto.
L'antifurto attivato interviene se:
• vengono aperti una portiera, il cofano o il baule
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
• l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
• viene scollegato il cavo della batteria
• viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
06
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
06
06 Serrature e antifurto
||
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme
ridotto, vedere Livello di allarme ridotto
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa.
Attivare l'antifurto
– Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando.
Disattivare l'antifurto
– Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
– Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
Relative informazioni
•
•
Antifurto - riattivazione automatica
•
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Indicatore antifurto
La spia del sistema antifurto (p. 177) indica lo
stato dell'antifurto.
Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 156).
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto:
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione
I
) - l'antifurto è intervenuto.
178
06 Serrature e antifurto
Antifurto - riattivazione automatica
La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 177) evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca.
Relative informazioni
•
Livello di allarme ridotto (p. 180)
Antifurto - chiave telecomando fuori uso
Se antifurto (p. 177) non può essere disatti-
vato con la chiave telecomando, ad esempio
se la batteria (p. 164) della chiave è scarica, è
possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave (p. 168).
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto (p. 178) lampeggia rapidamente e
la sirena si attiva.
Segnali di allarme
Quando interviene antifurto (p. 177) si attiva
una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato.
06
2. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia si spegne.
3. Accendere il motore.
179
06
06 Serrature e antifurto
Livello di allarme ridotto
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto
(p. 177), ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinseri-
mento temporaneo del bloccaporte (p. 175)
.
Relative informazioni
•
Omologazione - sistema chiave telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella.
Sistema di bloccaggio standard
Paese/Regione
UE, Cina
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese/Regione
UE
Paese/Regione
Cina
Hong Kong
Relative informazioni
•
Chiave del telecomando (p. 154)
Corea
180
9 Solo in combinazione con l'antifurto.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
07 Supporto al conducente
07
Telaio attivo - Four-C*
Il telaio attivo "Four-C" (Continously
Controlled Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile.
Sono disponibili tre impostazioni:
Comfort
,
Sport
e
Advanced
.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile più confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile più sportiva ed è raccomandata per una guida più dinamica. La risposta dello sterzo è più rapida rispetto alla posizione Comfort. Le sospensioni sono più rigide e la carrozzeria segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su fondi pianeggianti e uniformi.
L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta.
Gestione
Pulsanti di comando.
L'impostazione desiderata del telaio si seleziona con i pulsanti del quadro centrale. L'impostazione utilizzata allo spegnimento del motore è riattivata alla successiva riaccensione. Fa eccezione Advanced, per cui viene riattivato Sport.
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - generalità
Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability
Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del sistema ESC può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale.
ATTENZIONE
Il sistema di stabilità ESC rappresenta un complemento. Non è in grado di gestire tutte le situazioni in qualsiasi stato del fondo stradale.
La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni:
•
Funzione antisbandamento
•
Funzione antislittamento
•
Funzione controllo trazione
•
Controllo del freno motore - EDC
•
Corner Traction Control - CTC
•
Controllo della stabilità per il traino - TSA
182
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Funzione antisbandamento
La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote involontario durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control - CTC*
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Controllo della stabilità per il traino* -
TSA 1
Il controllo della stabilità per il traino (p. 326)
ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori
informazioni, vedere Guida con rimorchio
NOTA
La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità
Sport
.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 183)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 185)
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema ESC è sempre inserito e non può essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità
Sport
per una guida più dinamica.
La modalità
Sport
si seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu,
In modalità
Sport
, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore.
La modalità
Sport
assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta.
07
1 Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
07
184
07 Supporto al conducente
||
La modalità
Sport
è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che rimane accesa con luce fissa finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC
è di nuovo in modalità normale.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 182)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 185)
07 Supporto al conducente
Controllo della stabilità elettronico
(ESC) - spie e messaggi
Tabella
Simbolo Messaggio
ESC Tempor. disattivato
Funzione
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
ESC Rich. assistenza
"Messaggio"
Il sistema ESC è fuori uso.
•
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Leggere il messaggio visualizzato nel quadro strumenti (p. 60).
e
Luce fissa per 2 secondi.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
07
}}
185
07
186
07 Supporto al conducente
||
Simbolo Messaggio
Luce lampeggiante.
Funzione
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità
Sport
è attivata.
Nota -
In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 182)
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 183)
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il sistema RSI non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 187)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 189)
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* utilizzo
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato.
Utilizzo della funzione:
Esempi di segnali di velocità leggibili
2
.
La funzione RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per la spia del segnale con il limite di velocità.
Informazioni sulla velocità rilevate
3
.
Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo.
07
2
3
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
07
||
07 Supporto al conducente
Assieme al simbolo sul limite di velocità, nei casi previsti può essere visualizzato anche il segnale di divieto di sorpasso.
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento della successiva insegna relativa alla velocità.
Cartelli accessori
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale relativo alla fine di un limite di velocità o altre informazioni sulla velocità (ad esempio fine dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza il segnale stradale corrispondente per circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
Fine di tutti i limiti.
Esempi di cartelli accessori
3
.
A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia.
Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione.
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità.
Visualizzazione delle informazioni supplementari
Fine dell'autostrada.
3 I segnali stradali visualizzati sul quadro strumenti dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano solo alcuni esempi.
188
07 Supporto al conducente
Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione.
Impostazione in MY CAR
Il menu
MY CAR
presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere MY CAR
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
È possibile disattivare la visualizzazione dei simboli della velocità sul quadro strumenti. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu
MY CAR
. Per la descrizione del menu,
Avvertimento di velocità
Il conducente può attivare un avvertimento che viene fornito qualora si superi il limite di velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del limite di velocità per tutto il tempo in cui detta velocità è superata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu
MY CAR
. Per la
descrizione del menu, vedere MY CAR
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti (p. 189)
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* limiti
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità ha superato. La funzione presenta i seguenti limiti.
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni sui limiti del sensore telecamera
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
•
Segnali sbiaditi
•
Segnali collocati in curva
•
Segnali piegati o danneggiati
•
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
•
Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia.
Relative informazioni
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)*
•
Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 187)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
189
07 Supporto al conducente
07
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata.
Panoramica
Tastierina al volante e quadro strumenti.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata.
Modo di attesa.
Attivazione e regolazione della velocità max.
Velocità selezionata.
Limitatore di velocità attivato.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 190)
•
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191)
•
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 192)
•
Limitatore di velocità - disattivazione
Limitatore di velocità - utilizzo
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata.
La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
Durante la marcia
1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità.
> La spia (6) per il limitatore di velocità si accende nel quadro strumenti.
2. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante o
finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità
è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata.
A veicolo fermo
1. Premere il tasto al volante per impostare il limitatore di velocità.
190
07 Supporto al conducente
2. Scorrere con il pulsante finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5) presso la velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità
è attivato ed è memorizzata la velocità max selezionata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 190)
Limitatore di velocità - modifica della velocità
Modifica della velocità memorizzata
La velocità max memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante o
.
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità max desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 190)
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata.
Disattivazione temporanea - modo di attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere .
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata.
Il limitatore di velocità si riattiva premendo una volta il pulsante - il segno (5) cambia colore da BIANCO a
VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata.
Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore
Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza:
07
}}
191
07
07 Supporto al conducente
||
– Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità massima memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità massima impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da
VERDE a BIANCO.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) sul display cambia colore da BIANCO a VERDE e la velocità max è di nuovo limitata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 190)
•
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 190)
•
Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 191)
•
Limitatore di velocità - disattivazione
•
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 192)
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata.
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico.
Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata.
NOTA
L'allarme si attiva la prima volta dopo
5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h, a condizione che non sia stato premuto il pulsante o negli ultimi 30 secondi.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 190)
•
Limitatore di velocità - modifica della velocità (p. 191)
•
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 190)
•
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191)
•
Limitatore di velocità - disattivazione
192
07 Supporto al conducente
Limitatore di velocità - disattivazione
Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata.
Per disattivare il limitatore di velocità:
–
Premere il tasto al volante .
> La spia del limitatore di velocità (6) e il segno della velocità impostata (5) scompaiono dal quadro strumenti. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto .
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 190)
•
Limitatore di velocità - utilizzo (p. 190)
•
Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 191)
•
Limitatore di velocità - allarme di superamento della velocità (p. 192)
Regolatore elettronico della velocità*
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Panoramica
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile
senza
limitatore di velocità
4
.
Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile
con
limitatore di velocità
4
.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa).
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa).
07
4 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
193
07
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 195)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 196)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 196)
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
Regolatore elettronico della velocità*
- regolazione della velocità
È possibile attivare, impostare e modificare la velocità memorizzata.
Attivare e impostare la velocità
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Premere il tasto al volante
CRUISE
(
senza
limitatore di velocità) o (
con
limitatore di velocità).
> La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti si accende, indicando che il regolatore è nel modo di attesa.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto al volante o .
> La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da
GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante o
.
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere / , viene memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto.
Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
194
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione temporanea e modo di attesa
È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea - modo di attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante .
> Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO. Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato.
Modo di attesa determinato dal conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
• si utilizza il freno di servizio
• si preme il pedale della frizione
• si porta la leva selettrice in posizione
N
• il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se:
• le ruote perdono aderenza
• regime troppo basso/alto
• la velocità scende al di sotto di circa 30 km/h.
In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 196)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 196)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
07 Supporto al conducente
07
Regolatore elettronico della velocità*
- ritornare alla velocità impostata
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante.
Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 195) è possibile ritornare alla velo-
cità impostata.
Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante .
> Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con , si può percepire un notevole aumento della velocità.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 195)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione (p. 196)
Regolatore elettronico della velocità*
- disattivazione
Qui è descritta la procedura di disattivazione.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto .
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità*
•
Regolatore elettronico della velocità* regolazione della velocità (p. 194)
•
Regolatore elettronico della velocità* disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 195)
•
Regolatore elettronico della velocità* ritornare alla velocità impostata (p. 196)
196
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Cruise control adattivo - ACC*
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata.
Il Cruise control adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il conducente imposta la velocità (p. 201)
desiderata e la distanza (p. 202) dal veicolo
antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adat-
tivo è disattivato o nel modo di attesa
(p. 202) e l'automobile si avvicina troppo al
veicolo antistante, il conducente viene avver-
tito invece dalla funzione avvertimento distanza (p. 212).
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Cambio automatico
L'assistenza in coda (p. 204) del regolatore
elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 201)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 203)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 204)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda (p. 204)
•
•
•
Sensore radar - limiti (p. 207)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 210)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
07 Supporto al conducente
07
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento
Consiste di un Cruise control ordinario e di un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza che operano in sinergia.
Panoramica del funzionamento
Generalità sul funzionamento
5
.
Spia di allarme - frenata del conducente necessaria
Pulsantiera al volante (p. 200)
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo antistante (p. 202) è
misurata principalmente da un sensore radar
(p. 207). Il regolatore controlla la velocità
accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il pedale del freno. Pericolo di schiacciamento.
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella
propria corsia alla distanza temporale
(p. 202) impostata dal conducente. Se il sen-
sore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 207), l'automobile può essere fre-
nata in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere impostato per seguire un altro veicolo a velocità comprese fra 30 km/h
6
e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
5
6
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
198
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di attesa (p. 202) e la frenata automatica si
interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% di quella dell'automobile.
1. Spia di allarme e segnale acustico dell'indicatore di collisione
7
.
Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico
dell'indicatore di collisione (p. 222) per avver-
tire il conducente che deve intervenire immediatamente.
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar. Per questo motivo, potrebbe fornire l'avvertimento con un certo ritardo o non fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario.
Pendenze ripide e/o carico pesante
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 204)
7 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 203)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Supporto al conducente
Cruise control adattivo* - panoramica
La gestione del Cruise control adattivo e della pulsantiera al volante varia a seconda se l'auto è dotata o meno di limitatore di velocità
8
.
Cruise control adattivo con Limitatore di velocità
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Cruise control adattivo senza Limitatore di velocità
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 210)
07
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità -
ON/OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
8 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
200
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità
Per inserire l'ACC:
•
Premere il tasto al volante - sul quadro strumenti (8) si accende una spia
BIANCA dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità
adattivo è nel modo di attesa (p. 202).
Per attivare l'ACC:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto al volante o .
> Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE.
Quando questa spia BIANCA diventa VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro veicolo, l'ACC regola la
distanza
dal veicolo antistante.
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
• la velocità superiore con marcatura
VERDE corrisponde alla velocità predefinita
• la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante.
Modifica della velocità memorizzata
La velocità memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante o
.
Per regolare di +/- 5 km/h:
•
Brevi pressioni - ogni pressione regola di
+/- 5 km/h.
Per regolare di +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il pulsante finché il quadro strumenti non visualizza un segno in corrispondenza della velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere / , viene memorizzata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto.
Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
In alcune situazioni, il regolatore non può
essere riattivato e il quadro strumenti
Cruise Control adattivo non disp.
.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
07 Supporto al conducente
07
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale
È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Girare la rotella della tastierina al volante
(p. 200) (o premere i pulsanti
/ nelle automobili senza limitatore di velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida.
La stessa spia è visualizzata quando è atti-
vato l'Avvertimento distanza (p. 212).
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale.
Per maggiori informazioni sulla gestione della velocità (p. 201).
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 204)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa
Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa.
Disattivazione temporanea/modo di attesa - con limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Questa spia e la spia della velocità memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Disattivazione temporanea/modo di attesa - senza limitatore di velocità
Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
Modo di attesa determinato dal conducente
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se:
202
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
• si utilizza il freno di servizio
• si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto 9
• si porta la leva selettrice in posizione
N
(cambio automatico)
• il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di stabilità ESC (p. 182). Se uno di questi
sistemi smette di funzionare, il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il messaggio
Cruise Control adattivo disattivato
. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere dovuta a:
• apertura della portiera del conducente
• sgancio della cintura del conducente
• regime troppo basso/alto
• la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h 10
• le ruote perdono aderenza
• temperatura dei freni alta
• sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con , si può percepire un notevole aumento della velocità.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità*
9
10
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso
Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione
11 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante.
La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h.
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
07 Supporto al conducente
07
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione
Tastierina con limitatore di velocità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva con il tasto al volante nella
tastierina (p. 200). La velocità impostata/
memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto .
Tastierina senza limitatore di velocità
Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa (p. 202). Pre-
mendo di nuovo brevemente il tasto, il regolatore si disattiva. La velocità impostata/memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto .
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 210)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - assistenza in coda
L'assistenza in coda estende il funzionamento del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h.
Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni:
•
Maggiore intervallo di velocità - anche sotto 30 km/h e veicolo fermo
•
Cambio di target
•
Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo
•
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma,
non
è possibile selezionare una velocità inferiore a 30 km/h.
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
Per attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo, il conducente deve chiudere la portiera e allacciare la cintura di sicurezza.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità adattivo è possibile seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h.
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità adattivo si attivi a velocità inferiori a
30 km/h, il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue:
•
Premere il tasto al volante .
11 Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
204
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
o
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
> Il regolatore elettronico della velocità adattivo riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
NOTA
L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si inserisce il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva.
•
Per riattivare il regolatore, è necessario disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti.
Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo segue un altro veicolo a velocità
inferiori
a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, frena per adattarsi al veicolo fermo.
ATTENZIONE
Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità
superiori
a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata.
•
Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio di target
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa:
• se la velocità è inferiore a 5 km/h e il regolatore elettronico della velocità adattivo non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
• se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore elettronico della velocità adattivo non ha più un target da seguire.
Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile ferma. I freni si disinseriscono e l'automobile può mettersi in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa nelle seguenti situazioni:
• il conducente preme il pedale del freno
• si inserisce il freno di stazionamento
• si porta la leva selettrice in posizione
P
,
N
o
R
• il conducente porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa.
Inserimento automatico del freno di stazionamento
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere ferma l'automobile.
Questo avviene se:
• il conducente apre la portiera o si toglie la cintura di sicurezza
• la funzione ESC passa dalla posizione
Normal
a
Sport
•
L'assistenza in coda ha mantenuto ferma l'automobile per più di 4 minuti
• si spegne il motore
• i freni si surriscaldano.
07
}}
205
07
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità
Commutazione da ACC a CC
Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo:
CC
Cruise Control
ACC
Adaptive Cruise
Control
Regolatore elettronico della velocità
Regolatore elettronico della velocità adattivo
Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità. In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata.
•
Effettuare una
lunga
pressione sul pulsante al volante ; la spia del quadro strumenti passa da a .
> A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità standard (p. 193)
CC (Cruise Control).
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata.
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare il regolatore elettronico della velocità premendo 1-2 volte come indicato
nelle istruzioni di disattivazione (p. 204).
All'accensione seguente del sistema, sarà attivato il Cruise control adattivo.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
206
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sensore radar
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia.
Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
Avvertimento distanza*
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
IMPORTANTE
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti.
Relative informazioni
•
Sensore radar - limiti (p. 207)
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
•
Avvertimento distanza* (p. 212)
07 Supporto al conducente
Sensore radar - limiti
Il sensore radar (p. 207) presenta alcuni limiti,
dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto.
La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se:
• la velocità del veicolo antistante è molto diversa da quella dell'automobile
• il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia, neve o altri oggetti.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sen-
sore radar, vedere la voce "Manutenzione"
Campo visivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
07
||
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada.
Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo.
Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia.
Campo visivo di ACC.
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
•
Avvertimento distanza* (p. 212)
208
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale
, il sensore radar (p. 207) del regolatore elettronico della
velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri veicoli antistanti.
Questo messaggio indica che anche le fun-
zioni Avviso distanza (p. 212) e Indicatore di
Causa
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Intervento
collisione con freno automatico (p. 222) sono
disattivate.
La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati:
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato.
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 210)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
07 Supporto al conducente
07
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi
A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo.
Simbolo Messaggio
Spia VERDE
Ecco alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite:
Funzione
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
Imp. ESC Normale per attivare Cruise
Cruise Control adattivo disattivato
Cruise Control adattivo non disp.
Radar bloccato Vedere manuale
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
• temperatura dei freni alta
• copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il conducente può passare (p. 206) al regolatore elettronico della velocità standard - un messaggio
indica le opzioni possibili.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 207).
210
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Simbolo Messaggio
Cruise Control adatt.
Rich. assistenza
Premere freno per mantenere veicolo
+ allarme acustico
(Solo con Assistenza in coda)
Sotto 30 km/h Veic.
davanti rich.
(Solo con Assistenza in coda)
Relative informazioni
•
Cruise control adattivo - ACC* (p. 197)
•
Cruise control adattivo* - panoramica
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 198)
Funzione
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la distanza temporale dal veicolo antistante.
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo.
ATTENZIONE
L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile.
Gestione
dal menu
MY CAR
(p. 107) - selezionare la funzione
Avviso distanza
nel menu..
Impostare la distanza temporale
07
Spia di allarme arancione
12
.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
12 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
212
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali; più linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
La stessa spia è visualizzata quando è atti-
vato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 198).
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale.
La distanza temporale impostata viene uti-
lizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 198).
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada.
Relative informazioni
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 213)
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - limiti
L'avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la distanza dal veicolo antistante. La funzione,
che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 197)
e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 222), presenta alcuni limiti.
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sen-
sore radar, vedere Sensore radar - limiti
Relative informazioni
•
Avvertimento distanza* (p. 212)
•
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
213
07
07 Supporto al conducente
Avvertimento distanza* - spie e messaggi
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una funzione che comunica al conducente la distanza temporale dal veicolo antistante. La funzione presenta alcuni limiti.
Spia A
Messaggio
Radar bloccato
Vedere manuale
Allarme di collisione
Rich. assistenza
Funzione
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 207).
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente fuori uso.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
Avvertimento distanza* (p. 212)
•
Avvertimento distanza* - limiti (p. 213)
214
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
City Safety™
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile.
Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico (p. 222)*, i
due sistemi interagiscono.
IMPORTANTE
La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
Relative informazioni
•
City Safety™ - limiti (p. 217)
•
City Safety™ - funzionamento (p. 216)
•
City Safety™ - utilizzo (p. 216)
•
City Safety™ - sensore laser (p. 219)
07 Supporto al conducente
•
City Safety™ - spie e messaggi (p. 221)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
07 Supporto al conducente
07
City Safety™ - funzionamento
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety™ frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco.
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser
13
.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in grado di evitare la collisione.
City Safety™ comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h..
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è attiva o è stata attiva.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto.
Relative informazioni
•
City Safety™ - limiti (p. 217)
•
•
City Safety™ - utilizzo (p. 216)
•
City Safety™ - sensore laser (p. 219)
•
City Safety™ - spie e messaggi (p. 221)
City Safety™ - utilizzo
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore.
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
City Safety™ si gestisce nel menu
MY CAR
,
MY CAR (p. 107) e dopo l'accensione del
motore è possibile disattivare la funzione come segue:
•
Accedere a
MY CAR
e selezionare
Sistema di supporto alla guida
, quindi selezionare l'opzione
OFF
per
City
Safety
.
Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento.
13 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
216
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
Relative informazioni
•
•
City Safety™ - limiti (p. 217)
•
City Safety™ - funzionamento (p. 216)
•
City Safety™ - sensore laser (p. 219)
•
City Safety™ - spie e messaggi (p. 221)
•
14
15
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
City Safety™ - limiti
Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti all'automobile, sia di giorno che di notte.
Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti.
Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City
Safety™ funziona peggio - o non funziona affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di neve o polvere.
La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS
14
ed ESC
15 garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione.
07
}}
217
07
07 Supporto al conducente
||
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia
(vedere la figura per la posizione del sensore (p. 216)).
•
Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Causa
La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve.
Il campo visivo del sensore laser è coperto.
Intervento
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Rimuovere l'oggetto che causa la copertura.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi
City Safety™ non funziona.
Poiché il messaggio
Sensori parabr.
bloccati Vedere manuale
non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
IMPORTANTE
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza (vedere
la figura per la posizione del sensore
(p. 216)). Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue:
•
Volvo raccomanda di
non
riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo.
Relative informazioni
•
•
City Safety™ - funzionamento (p. 216)
•
City Safety™ - utilizzo (p. 216)
218
City Safety™ - sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser (per la posizione del sensore,
vedere figura (p. 216)). Rivolgersi a un ripara-
tore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite.
Le due etichette riportate di seguito si riferiscono al sensore laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser.
Energia di impulso max
Potenza media in uscita max
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
2,64
µ
J
45 mW
33 ns
28° × 12°
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
•
Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser:
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi!
•
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) a meno di 100 mm con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser rimosso rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma CEI 60825-1, cioè non è sicuro per la vista e comporta il rischio di lesioni agli occhi.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
07
219
07
220
07 Supporto al conducente
||
•
Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in
spento.
Relative informazioni
•
•
City Safety™ - limiti (p. 217)
•
City Safety™ - funzionamento (p. 216)
•
City Safety™ - utilizzo (p. 216)
•
City Safety™ - spie e messaggi (p. 221)
07 Supporto al conducente
City Safety™ - spie e messaggi
Quando City Safety™ (p. 215) frena automati-
camente, si possono accendere una o più
Simbolo Messaggio
Frenata automatica con
City Safety
spie del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
Funzione/Intervento
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
City Safety Rich. assistenza
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore laser (p. 217).
La funzione City Safety™ è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
City Safety™ - limiti (p. 217)
•
City Safety™ - funzionamento (p. 216)
•
City Safety™ - utilizzo (p. 216)
•
City Safety™ - sensore laser (p. 219)
07
221
07 Supporto al conducente
07
Avvertimento collisione*
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze.
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per attivarsi il più tardi possibile ed evitare interventi inutili.
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può evitare una collisione o ridurne la velocità.
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile.
Due livelli di sistema
A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione
"indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni":
Livello 1
Il conducente è avvertito 16 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente.
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
•
Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 225)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 224)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 228)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 229)
•
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
16 Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1".
222
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* funzionamento
Generalità sul funzionamento
17
.
Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione.
Sensore radar
18
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine:
1.
Allarme di collisione imminente
2.
Ausilio alla frenata 18
3.
Freno automatico 18
Indicatore di collisione e City Safety™
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione è in grado di rilevare pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia.
In caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico.
2 - Ausilio alla frenata
18
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
3 - Freno automatico 18
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
17
18
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
223
07
07 Supporto al conducente
||
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia.
Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista.
•
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti".
•
La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro
224
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ben visibile e approvato 19 , montato a un'altezza di almeno 70 cm.
•
La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale.
•
I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto.
•
La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
•
Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City
Safety™, vedere City Safety™ (p. 215).
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio.
Non è in grado di rilevare:
• tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti.
• i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato.
• i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro.
• i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone.
07
19 Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
225
07
07 Supporto al conducente
||
•
Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
•
Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
Allarme di collisione imminente* gestione
Attivare e disattivare i segnali di avvertimento
ATTENZIONE
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio:
• i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm.
• i pedoni che trasportano oggetti ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità.
1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione.
20
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
20 La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare.
Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano dallo schermo nel quadro centrale e dal menu
MY CAR
Segnali acustici e visivi
Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1] nella figura precedente) viene testata a ogni accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce.
Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi:
•
Selezionare
Avviso collisione
in
Sistemi di assistenza alla guida
nel menu
MY
CAR
, MY CAR (p. 107) e deselezionare la
relativa funzione.
Segnale acustico
Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente:
•
Selezionare
Avviso acustico
in
Avviso collisione
nel menu
MY CAR
Acceso
o
Spento
.
In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia.
226
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico.
•
Selezionare
Distanza avviso
in
Avviso collisione
nel menu
MY CAR
Lungo
,
Normale
o
Corto
.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è
Lungo
, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando
Lungo
e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione
Normale
.
Utilizzare la distanza di segnalazione
Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'indicatore di collisione sia effi-
ciente, l'avvertimento distanza (p. 212)
deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è impostata su
Lungo
, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali.
21 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale e
MY CAR
.
Manutenzione
Sensore telecamera e radar
21
.
Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
227
07 Supporto al conducente
07
Indicatore di collisione* - limiti
La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio
è attiva solo a partire da circa 4 km/h.
Il segnale visivo di avvertimento dell'indica-
tore di collisione (vedere (1) in figura (p. 223))
può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste con-
dizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 182) garanti-
scono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu.
•
Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista.
Il sistema sensori ha una portata limitata per pedoni e ciclisti
22
, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità.
Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso
sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 197). Per maggiori infor-
mazioni sui limiti del sensore radar (p. 207).
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo, si può ridurre la distanza di segnalazione (p. 226). In tal caso, il sistema
fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni.
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
22 Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente.
228
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia.
La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti.
Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
Commutazione automatica abbaglianti/ anabbaglianti (p. 87)
•
Indicazioni sui segnali stradali (p. 187)
•
Driver Alert Control - DAC (p. 233)
•
Ausilio per il mantenimento della corsia di marcia (p. 237)
NOTA
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver
Alert Control e Mantenimento corsia attivo hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve.
Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera.
Intervento
Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
07
07 Supporto al conducente
||
Causa
La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste.
È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera.
Intervento
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
230
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Indicatore di collisione* - spie e messaggi
La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni"
Spia A
Messaggio
Collision Warning
System OFF
Allarme di collisione
Non disponibile
Frenata aut. attivata
è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, una bicicletta o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia.
Funzione
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante
OK
.
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante
OK
.
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante
OK
.
Sensori parabr. bloccati Vedere manuale
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 229).
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
07
07 Supporto al conducente
||
Spia
A
Messaggio Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 207).
Allarme di collisione
Rich. assistenza
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
A
Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
Avvertimento collisione* (p. 222)
•
Indicatore di collisione* - funzionamento
•
Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 225)
•
Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 224)
•
Allarme di collisione imminente* gestione (p. 226)
•
Indicatore di collisione* - limiti (p. 228)
•
Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 229)
232
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
Driver Alert Control - DAC (p. 234).
•
Mantenimento corsia attivo - LDW
o
•
Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 233)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
Driver Alert Control (DAC)*
La funzione DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando.
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. La funzione non è adatta al traffico urbano.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere regolare anche in condizioni di stan-
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
07
07 Supporto al conducente
|| chezza. Il conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza.
Limiti
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio:
• in caso di forti venti laterali
• se sono presenti solchi sul fondo stradale.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti
Relative informazioni
•
•
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
•
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 235)
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale.
ON/OFF
La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa dal menu
•
Casella selezionata - funzione attivata.
•
Casella deselezionata - funzione disattivata.
Funzionamento
Il Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio
Driver Alert Fare una pausa
. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a fianco. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante
OK
sulla leva sinistra del volante.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 233)
234
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi
DAC (p. 233) può visualizzare, nelle diverse
situazioni, spie e messaggi sul quadro strumenti o sullo schermo nel quadro centrale.
Quadro strumenti
Spia A
Messaggio Funzione
Driver Alert Fare una pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Driver Alert System Rich.
assistenza
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti (p. 229) del sensore telecamera.
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Schermo
Spia
A
Messaggio
Driver Alert Disattivato
Funzione
La funzione è disattivata.
Driver Alert Disponibile
La funzione è attivata.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
235
07 Supporto al conducente
||
Spia
A
Messaggio Funzione
Driver Alert Standby <65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti (p. 229) del sensore telecamera.
A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (p. 233)
•
Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo
07
236
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LDW (Lane Departure
Warning).
La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
Mantenimento corsia attivo LDW o LKA
Volvo ha sviluppato due sistemi diversi per il mantenimento corsia attivo:
•
LDW -
Lane Departure Warning
che si limita ad avvertire il conducente.
•
LKA -
Assistente di corsia
(Lane Keeping Aid) che, oltre ad avvertire il conducente, guida attivamente l'automobile.
La Volvo S60 è disponibile con entrambe le versioni - il sistema in dotazione dipende da mercato e tipo di motore.
Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o
LKA:
•
Aprire il menu
MY CAR
e selezionare
Sistema di supporto alla guida
: se lo schermo visualizza
Lane Departure
Warning
l'automobile è dotata di LDW, se visualizza
Assistente di corsia
è dotata di LKA.
Principio della funzione LDW
(La figura è schematica, non specifica per il modello.)
L'LDW comprende una telecamera che rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia.
Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia, il conducente viene avvertito con un segnale acustico.
NOTA
Il conducente riceve un unico avvertimento ogni volta in cui le ruote superano una striscia. Se la striscia si trova fra le ruote dell'automobile, non viene emesso alcun segnale acustico.
ATTENZIONE
LDW è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 239)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 240)
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
237
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LDW) funzionamento
Per la funzione di mantenimento corsia attivo sono disponibili alcune impostazioni.
ON/OFF
ripristina il valore che era attivo allo spegnimento.
•
Aumentata sensibilità
- La sensibilità aumenta, l'avvertimento è anticipato e la funzione ha meno limitazioni.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 239)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 240)
Mantenimento corsia attivo (LDW) utilizzo
La funzione LDW è accompagnata nel quadro strumenti da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi:
07
LDW si attiva o disattiva con un pulsante sul quadro centrale. Una spia sul pulsante si accende quando si inserisce la funzione.
La funzione è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni.
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu
MY
CAR
sullo schermo nel quadro centrale. Per
la descrizione del menu, vedere MY CAR
Selezionare l'opzione desiderata:
•
Acceso all'avviamento
- La funzione si porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si
238
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Strisce di delimitazione per la funzione LDW
(rosse in figura).
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e rileva/"vede" una striscia di delimitazione o entrambe.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra.
o
07 Supporto al conducente
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
•
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 239)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 240)
Mantenimento corsia attivo (LDW) limitazioni
Il sensore telecamera dell'avviso allontanamento corsia di marcia ha gli stessi limiti dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 229).
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non fornisce avvertimenti, ad esempio:
•
Sono accesi gli indicatori di direzione
•
Il conducente preme il pedale del freno 23
•
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore
23
•
Movimenti rapidi del volante
23
•
Svolte repentine che provocano lo sbandamento dell'automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - spie e messaggi (p. 240)
23
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
07 Supporto al conducente
07
Mantenimento corsia attivo (LDW) spie e messaggi
Qualora la funzione LDW dovesse venire e mancare, il quadro strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Esempi di messaggi:
Spia
A Messaggio Funzione
Lane Departure Warning Attivato
/
Lane Departure Warning
OFF
Lane Depart. Warning Indisponibile a questa velocità
Lane Depart. Warning Non disponibile
Lane Depart. Warning Disponibile
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
La funzione è inserita/disinserita.
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo 5 secondi.
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è tem-
poraneamente fuori uso. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 229).
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Driver Alert System Rich. assistenza
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 229).
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
A Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
240
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LDW)*
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - limitazioni (p. 239)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - funzionamento (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 238)
07 Supporto al conducente
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
07 Supporto al conducente
07
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LKA (Lane Keeping Aid).
La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia.
Mantenimento corsia attivo LDW o LKA
Volvo ha sviluppato due sistemi diversi per il mantenimento corsia attivo:
•
LDW -
Lane Departure Warning
che si limita ad avvertire il conducente.
•
LKA -
Assistente di corsia
(Lane Keeping Aid) che, oltre ad avvertire il conducente, guida attivamente l'automobile.
La Volvo S60 è disponibile con entrambe le versioni - il sistema in dotazione dipende da mercato e tipo di motore.
Per sapere se l'automobile è dotata di LDW o
LKA:
•
Aprire il menu
MY CAR
e selezionare
Sistema di supporto alla guida
: se lo schermo visualizza
Lane Departure
Warning
l'automobile è dotata di LDW, se visualizza
Assistente di corsia
è dotata di LKA.
Principio della funzione LKA
(La figura è schematica, non specifica per il modello.)
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Quando l'automobile sta per superare una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo applica una leggera coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella corsia di marcia.
Quando l'automobile raggiunge o supera una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo avverte inoltre il conducente mediante pulsazioni al volante.
ATTENZIONE
LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Relative informazioni
•
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - limitazioni (p. 245)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - funzionamento (p. 243)
•
Mantenimento corsia attivo (LDW) - utilizzo (p. 238)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - utilizzo (p. 244)
•
Mantenimento corsia attivo (LKA) - spie e messaggi (p. 246)
242
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LKA) funzionamento
Per la funzione di mantenimento corsia attivo sono disponibili alcune impostazioni.
ON/OFF
Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità 65-200 km/h nelle strade con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Nelle strade strette, con larghezza delle corsie di marcia inferiore a 2,6 m fra le strisce di delimitazione, la funzione si disattiva temporaneamente.
nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu
MY CAR
dell'automobile.
Per la descrizione del menu, vedere MY CAR
In
MY CAR
si possono selezionare, fra l'altro, anche le seguenti opzioni:
•
Avvertimento mediante vibrazioni al volante: -
Acceso
o
Spento
.
•
Sterzo attivo: -
Acceso
o
Spento
.
•
Sia Avvertimento mediante vibrazioni al volante che Sterzo attivo: -
Acceso
o
Spento
.
Sterzo attivo
Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile viene riportata verso la propria corsia.
Avvertimento mediante vibrazioni al volante
La funzione LKA sterza e avverte il conducente mediante pulsazioni al volante
24
.
Quando l'automobile supera una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo avverte il conducente mediante pulsazioni al volante. L'avvertimento viene fornito a prescindere che l'automobile venga riportata verso la propria corsia.
Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF
La funzione LKA interviene sterzando.
24 La figura mostra 3 pulsazioni in caso di superamento della striscia di delimitazione.
07
}}
243
07 Supporto al conducente
||
Curva dinamica
Mantenimento corsia attivo (LKA) utilizzo
Il mantenimento corsia attivo è accompagnato da una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi:
NOTA
Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore di direzione.
07
La funzione LKA non interviene nelle curve strette.
In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza attivare lo sterzo attivo o le pulsazioni al volante. Un esempio è rappresentato dall'utilizzo della corsia di marcia adiacente per una curva dinamica in condizioni di visuale libera.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione.
Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE.
•
Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile.
La funzione LKA interviene sul lato destro.
Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue:
•
Striscia ROSSA sul lato interessato.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
244
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenimento corsia attivo (LKA) limitazioni
Il sensore telecamera del mantenimento corsia attivo ha gli stessi limiti dell'occhio umano.
Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera (p. 229), vedere Allarme di
collisione imminente* - gestione (p. 226).
NOTA
In situazioni particolarmente complesse, il sistema LKA potrebbe avere difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare il sistema LKA.
Queste situazioni sono, ad esempio:
• lavori stradali
• fondo stradale ghiacciato, innevato ecc.
• fondo stradale dissestato
• stile di guida molto sportivo
• condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata.
Mani sul volante
Il mantenimento corsia attivo è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul volante, una condizione che viene monitorata continuamente da LKA. In caso contrario, un messaggio indica al conducente di prendere il comando dell'automobile.
Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento corsia attivo rimane nel modo di attesa
- la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
07 Supporto al conducente
07
Mantenimento corsia attivo (LKA) spie e messaggi
Nelle situazioni in cui la funzione LKA non funziona oppure viene disattivata, il quadro strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo. Attenersi alle raccomandazioni fornite.
Esempi di messaggi:
Spia A
Messaggio
Assistente di corsia Indisponibile a questa velocità
Assistente di corsia Indisponibile per demarcazioni attuali
Funzione
Il mantenimento corsia attivo è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore telecamera è tempora-
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Assistente di corsia Disponibile
Sensori parabr. bloccati
Vedere manuale
Assistente di corsia Rich.
assistenza
Assistente di corsia Interrotto
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva.
A Le spie nella tabella sono schematiche - quelle visualizzate nel quadro strumenti possono differire leggermente.
246
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
07 Supporto al conducente
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
247
07
07 Supporto al conducente
Park Assist*
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola
VOL
nel quadro centrale. In alternativa, può essere regolato nel menu delle impostazioni audio, al quale si accede premendo
SOUND
, o nel
MY CAR
25 dell'automobile.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli:
•
Solo posteriore
•
Sia anteriore che posteriore.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli animali nelle vicinanze dell'automobile.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 251)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Assistenza al parcheggio* funzionamento
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'accensione del motore e la spia sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
ON/OFF per Assistenza al parcheggio e CTA*.
Se l'automobile è dotata di CTA (p. 264), le
spie della funzione BLIS (p. 262) lampeg-
giano una volta quando si attiva l'Assistenza al parcheggio con il pulsante.
25 A seconda dell'impianto audio e media.
248
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti.
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti.
•
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste condizioni, i sensori non funzionano in modo ottimale.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 251)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
07 Supporto al conducente
07
Assistenza al parcheggio* - posteriore
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia.
In caso di retromarcia ad esempio con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
NOTA
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 251)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Assistenza al parcheggio* - anteriore
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a circa 10 km/h. La spia nel pulsante è accesa a indicazione che il sistema è inserito.
Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
250
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
NOTA
L'assistenza al parcheggio anteriore si disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione
P
nelle automobili con cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 251)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sistema assist. parch. Rich. assistenza
, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza al parcheggio può generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 252)
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
07
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
07 Supporto al conducente
07
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto.
Posizionamento dei sensori anteriori.
Posizionamento dei sensori posteriori.
NOTA
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono generare falsi segnali di avvertimento.
Relative informazioni
•
•
Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 248)
•
Assistenza al parcheggio* - anteriore
•
Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 251)
•
Assistenza al parcheggio* - posteriore
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Telecamera di assistenza al parcheggio*
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia.
•
La telecamera presenta angoli morti nei quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
252
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Funzionamento e gestione
Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura.
La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della telecamera.
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disatti-
vate, vedere la sezione Impostazioni (p. 255).
Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio (p. 248)*, le relative
informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito.
La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h in marcia avanti oppure 35 km/h in retromarcia.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore.
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione.
Linee guida
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
07
07 Supporto al conducente
||
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio non collegato elettricamente all'auto, le linee dello schermo indicheranno la direzione che prenderà
l'auto
, non quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna linea quando un rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio.
Linee di demarcazione
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia.
Varie linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli.
Automobili con sensori di retromarcia*
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza.
Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al parcheggio (p. 248), la distanza è visualiz-
zata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso).
Colore
Giallino
Giallo
Arancione
Rosso
Distanza (metri)
0,7–1,5
0,5–0,7
0,3–0,5
0–0,3
254
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 255)
•
Telecamera di assistenza al parcheggio limitazioni (p. 256)
•
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni
Attivazione della telecamera
Se la funzione telecamera è disattivata quando si inserisce la retromarcia, attivarla come segue:
•
Premere
CAM
- lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera.
Modifica delle impostazioni
Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo schermo visualizza un'immagine della telecamera:
1. Premendo
OK/MENU
quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo schermo appare un menu con diverse opzioni.
2. Selezionare l'opzione desiderata con
TUNE
.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU
e uscire con
EXIT
.
Gancio di traino
La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio
(simile a quella dei "solchi" delle ruote).
È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente.
1. Premere
OK/MENU
quando viene visualizzata un'immagine della telecamera.
2. Selezionare l'opzione
Linea guida traiett. gancio traino
con
TUNE
.
3. Selezionare l'opzione premendo una volta
OK/MENU
e uscire con
EXIT
.
Zoom
Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine della telecamera:
•
Premere
CAM
o ruotare
TUNE
- premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale.
Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente
- premere/ruotare per visualizzare l'immagine della telecamera desiderata.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
07
07 Supporto al conducente
||
Zoom automatico
Nelle automobili con Assistenza al parcheggio (p. 248) e gancio di traino, il menu della
telecamera presenta anche l'opzione
Zoom automatico
. Selezionando questa opzione, la telecamera ingrandisce automaticamente il gancio di traino quando l'automobile si avvicina a un oggetto/rimorchio.
Per l'attivazione delle opzioni, vedere il paragrafo precedente "Modifica delle impostazioni".
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
•
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
Telecamera di assistenza al parcheggio - limitazioni
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera.
Importante
Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo.
•
Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
•
Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 255)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e messaggi sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre.
Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale.
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, nella misurazione dello spazio di parcheggio si tiene conto anche della relativa sporgenza.
256
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Il sistema PAP non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente, come pure l'attenzione a eventuali ostacoli, pedoni o altri veicoli in avvicinamento o transito durante le operazioni di parcheggio.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 258)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 260)
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
07 Supporto al conducente
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- funzionamento
Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre.
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e sterza autonomamente - spetta al conducente seguire le istruzioni sul quadro comandi combinato, selezionare la marcia (retromarcia/marcia avanti), adeguare la velocità, frenare e fermarsi.
PAP la funzione può essere selezionata se sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore:
•
Mentre si utilizza la funzione PAP, non è consentito l'intervento delle funzioni
ABS 26 ed ESC 27 - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, vedere le sezioni relative a
Freno di servizio e Sistema di stabilità
•
All'automobile non deve essere collegato alcun rimorchio.
•
La velocità deve essere inferiore a
50 km/h.
Principio della funzione PAP.
La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi:
1. Ricerca e misurazione di controllo dello
spazio di parcheggio (A e B) - durante la
misurazione la velocità non deve superare 30 km/h.
2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia (C e D).
3. Posizionamento preciso dell'automobile nello spazio mediante marcia avanti e
07
26
27
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
257
07
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- utilizzo
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre.
NOTA
Considerare che, in alcune posizioni, il volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio.
1 - Ricerca e misurazione di controllo
La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue:
1. Attivare PAP premendo su questo pulsante e non superare i 30 km/h.
2. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi.
3. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi.
NOTA
La funzione PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera,
è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente:
•
Azionare l'indicatore di direzione verso il lato conducente e l'automobile sarà parcheggiata su quel lato della strada.
258
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
2 - Ingresso in retromarcia
Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Procedere nel seguente modo:
1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia.
2. Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza superare circa 7 km/h.
3. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi.
NOTA
•
Tenere le mani distanti dal volante quando è attivata la funzione PAP.
•
Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo.
•
Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a fondo, quindi procedere lentamente in retromarcia/marcia avanti.
3 - Posizionamento preciso
maticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti.
2. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi.
3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi.
La funzione si disattiva automaticamente al termine delle manovre di parcheggio, quando grafica e messaggi segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal conducente. Solo il conducente può stimare quando l'auto è correttamente parcheggiata.
IMPORTANTE
La distanza di segnalazione risulta più breve quando i sensori sono utilizzati dall'assistenza al parcheggio attiva, rispetto all'assistenza al parcheggio standard.
Quando l'automobile è entrata in retromarcia nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente.
1. Inserire la 1a o selezionare la posizione
D
, attendere che il volante sia sterzato auto-
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* spie e messaggi (p. 261)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 260)
•
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
07 Supporto al conducente
07
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
28
29
(Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- limiti
La sequenza PAP viene interrotta:
• se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h
• se il conducente muove il volante
• se interviene la funzione ABS 28 o ESC 29 ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso.
Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione.
IMPORTANTE
In alcune circostanze, la funzione PAP non
è in grado di trovare spazi di parcheggio, ad esempio in presenza di fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette.
Importante
Il conducente deve sempre tener presente che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre pronto a interrompere il parcheggio. È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio:
•
La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è corretta, pneumatici e cerchioni della propria automobile potrebbero subire danni dovuti al contatto con il bordo della strada.
•
PAP è progettato per il parcheggio su strade diritte, e non per il parcheggio in curva. Accertarsi quindi che l'automobile sia parallela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura.
•
I posti di parcheggio su strade strette non sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero.
•
Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può mettersi in una posizione di intralcio al traffico sopraggiungente.
260
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
•
Il calcolo della manovra di parcheggio non tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo tipo.
•
Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP.
•
Usare pneumatici
30
approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi.
•
Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del posto di parcheggio.
•
Non usare PAP con catene da neve o ruota di scorta montate.
•
Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto.
IMPORTANTE
Passando ad altre dimensioni approvate dei cerchioni, con un diverso perimetro dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Manutenzione
I sensori PAP sono collocati nei paraurti
31
- 6 in quello anteriore e 4 in quello posteriore.
Per un funzionamento corretto, occorre pulire regolarmente i sensori PAP con acqua e shampoo per auto. Si tratta degli stessi sensori dell'assistenza al parcheggio, vedere
Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori
Relative informazioni
•
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
- spie e messaggi
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park
Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio
è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Spie, grafica e messaggi sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre.
Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire.
Se un messaggio segnala che la funzione
PAP è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* utilizzo (p. 258)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* funzionamento (p. 257)
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* limiti (p. 260)
•
07
30
31
Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica.
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
07
07 Supporto al conducente
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
•
Assistenza al parcheggio attiva (PAP)*
BLIS*
BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi:
• veicoli nel cosiddetto angolo morto
• veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo.
La funzione CTA (p. 264) (Cross Traffic Alert)
di BLIS è dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi:
• veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia.
ATTENZIONE
Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro.
Panoramica
Posizione della spia BLIS
32
.
Spia
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie.
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile.
32 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
262
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite.
Relative informazioni
•
•
BLIS - simboli e messaggi (p. 266)
•
BLIS* - utilizzo
BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia.
Attivare/disattivare BLIS
Il BLIS si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si spegne/si accende la spia nel pulsante e il quadro strumenti conferma la modifica di stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Per eliminare il messaggio:
•
Premere il pulsante
OK
sulla leva sinistra del volante.
o
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio sparisce.
Quando funziona BLIS
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione
BLIS
può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante
BLIS
del quadro centrale.
In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita
MY CAR
dell'automobile.
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2.
Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a circa 10 km/h.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
07
07 Supporto al conducente
||
Il sistema è progettato per reagire nei seguenti casi:
• il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
• il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da un altro veicolo.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore.
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
•
BLIS - simboli e messaggi (p. 266)
Limitazioni
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
•
La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
CTA*
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS
è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rap-
presenta un complemento al BLIS (p. 262).
Attivazione/disattivazione di CTA
Il CTA si attiva all'avviamento del motore.
L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie BLIS nei pannelli delle portiere.
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e
CTA.
La funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF
dell'Assistenza al parcheggio (p. 248). Le spie
BLIS lampeggiano una volta alla riattivazione.
Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA.
264
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Supporto al conducente
ATTENZIONE
Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni.
Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro.
Quando interviene CTA
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che sopraggiungono trasversalmente, ad esempio in occasione dell'uscita in retromarcia da un'area di parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo veicoli; ma in condizioni favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni.
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
•
Un segnale acustico avverte quando CTA ha rilevato qualche oggetto sopraggiungente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del lato da cui proviene l'oggetto.
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
Limitazioni
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti interposti.
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di
CTA può risultare limitato in partenza, per cui i veicoli sopraggiungenti non potranno essere rilevati prima di essere giunti molto vicino:
L'auto è parcheggiato molto in profondità in un'area di parcheggio.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
In un'area di parcheggio angolata, CTA può essere completamente "cieca" verso un lato.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'an-
07
}}
265
07
07 Supporto al conducente
|| golo rispetto all'auto/oggetto interposti varia, per cui il settore cieco si riduce rapidamente.
Esempio di ulteriori limitazioni:
•
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni.
•
La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Manutenzione
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile.
Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano mantenute pulite.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori.
Relative informazioni
•
•
BLIS - simboli e messaggi (p. 266)
BLIS - simboli e messaggi
Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind
Spot Information System) (p. 262) e CTA
(Cross Traffic Alert) (p. 264) non funzionano
oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite.
Esempi di messaggi:
Funzione Messaggio
CTA
DISATTI-
VATO
BLIS e CTA disatt.
Rimorchio collegato
BLIS e CTA
Rich. assistenza
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa della connessione di un rimorchio al sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
266
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Relative informazioni
•
07 Supporto al conducente
Sensibilità dello sterzo regolabile*
Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu
MY
CAR
•
Accedere a
Forza del volante
e selezionare
Bassa
,
Media
o
Alta
.
Questa impostazione non è disponibile durante la marcia.
Omologazione - sistema radar
L'omologazione del sistema radar può essere letta nella tabella.
Paese/
Regione
Singapore
Brasile
IDA: Infocomm Development
Authority of Singapore.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante.
Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio.
Relative informazioni
•
Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica che
L2C0038TR e L2C0049TR sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE.
All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può essere richiesta a Delphi
Electronics & Safety / One
Corporate Center / Kokomo,
Indiana 46904-9005 USA.
07
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
07
268
07 Supporto al conducente
||
Relative informazioni
•
AVVIAMENTO E GUIDA
08 Avviamento e guida
08
Alcolock*
L'Alcolock
1
ha la funzione di impedire la guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire un test etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli mercati.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza.
Relative informazioni
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 270)
•
•
Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 271)
•
Alcolock* - importante: (p. 273)
•
Alcolock* - simboli e messaggi testuali
Alcolock* - funzioni e gestione
Funzioni
Ugello per il test etilometrico.
Interruttore.
Pulsante di invio.
Spia dello stato della batteria.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Uso - batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo stato della batteria:
Spia di controllo
(4)
Verde lampeggiante
Verde
Giallo
Rosso
Stato della batteria
Ricarica in corso
Carica
Semiscarica
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 271)
•
Alcolock* - importante: (p. 273)
•
Alcolock* - simboli e messaggi testuali
1 È detto anche Alcoguard.
270
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Alcolock* - custodia
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
Staccare il manipolo esercitando una leggera pressione verso l'interno del supporto e rilasciando - il manipolo scatta verso l'esterno e può essere estratto.
•
Alcolock* - importante: (p. 273)
•
Alcolock* - simboli e messaggi testuali
08 Avviamento e guida
Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
•
Risistemare il manipolo nel supporto spingendolo verso l'interno finché non scatta.
•
Conservare il manipolo all'interno del supporto. In questo modo è protetto nel migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
Relative informazioni
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 270)
•
Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 271)
Ugello per il test etilometrico.
Interruttore.
Pulsante di invio.
Spia dello stato della batteria.
Spia del risultato del test etilometrico.
Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
1. Quando la spia di controllo (6) diventa verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'au-
08
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
08
08 Avviamento e guida
|| tomobile allo sbloccaggio, deve essere attivato con l'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si sente un "clic". Il risultato corrisponderà a una delle opzioni nella tabella
Risultato del test etilometrico
di seguito.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati all'automobile. Premere il pulsante (3) per inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà necessario ripetere il test.
Risultato del test etilometrico
Spia di controllo (5) +
Messaggio sul display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test approvato
Spia gialla +
Alcoguard Test approvato
Spia rossa +
Test non approvato
Attendere 1 minuto per riprovare
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol rilevata.
Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigente
A
.
Avvio motore non consentito - tasso alcolico misurato superiore al limite vigente
A
.
A Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche Alcolock* (p. 270)
NOTA
Al termine della guida, il motore può essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
Relative informazioni
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 270)
•
•
Alcolock* - importante: (p. 273)
•
Alcolock* - simboli e messaggi testuali
272
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Alcolock* - importante:
Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione:
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento e per accendere il motore occorre ripetere il test etilometrico.
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da un riparatore
2
ogni 12 mesi.
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura richiesta Vedere manuale
. Se la taratura non viene effettuata entro questi 30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass; consultare la seguente sezione "Situazione di emergenza".
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni accensione del motore. Per cancellarlo in modo permanente è necessario ripetere la taratura presso un riparatore
2
.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C) Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
Da -5 a +10
Da -40 a -5
10
60
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione supplementare. Il quadro strumenti visualizza
Alcoguard Inserire cavo alim.
. In tal caso, collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere che la spia di controllo (6) diventi verde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente chiuso.
2 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere Registrazione dei dati (p. 18).
Quando si attiva la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza
Alcoguard Bypass abilitato
per tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore
2
.
È possibile provare la funzione Bypass senza registrare messaggi di errore eseguendo tutte le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata da un riparatore 2 .
Attivazione della funzione Bypass
•
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante
OK
sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima
Bypass attivato Attendere 1 minuto
, quindi
08
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
08
08 Avviamento e guida
||
Alcoguard Bypass abilitato
. A questo punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la guida può essere cancellato solo da un riparatore 2 .
Attivazione della funzione Emergenza
•
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante
OK
sulla leva sinistra del volante e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza
Alcoguard Bypass abilitato
; a questo punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una sola volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore 2 .
Relative informazioni
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 270)
•
•
Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 271)
•
•
Alcolock* - simboli e messaggi testuali
Alcolock* - simboli e messaggi testuali
dro strumenti può visualizzare anche quanto segue:
Funzione/Intervento Messaggio sul display
Alcoguard
Riavvio possibile
Alcoguard
Rich. assistenza
Alcoguard
Nessun segnale
Alcoguard
Riprovare
Alcoguard
Soffiare più a lungo
Motore spento per meno di 30 minuti - è possibile riaccendere il motore senza ripetere il test.
Rivolgersi a un riparatore
A
.
Invio fallito - inviare i dati manualmente con il pulsante (3) o ripetere il test etilometrico.
Test fallito - ripetere il test etilometrico.
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Messaggio sul display
Alcoguard
Soffiare più piano
Alcoguard
Soffiare più forte
Preriscald.
Alcoguard
Attendere prego
Funzione/Intervento
Soffio troppo forte - soffiare più lentamente.
Soffio troppo lento - soffiare più forte.
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5 secondi
.
A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Alcolock* - funzioni e gestione (p. 270)
•
•
Alcolock* - in vista dell'avviamento del motore (p. 271)
•
Alcolock* - importante: (p. 273)
2 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
274
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante
START/STOP
ENGINE
.
Motore a benzina e diesel
Blocchetto di avviamento con telecomando estratto/inserito e pulsante
START/STOP
ENGINE
.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo
staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 162).
1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock*, il motore si accende solo se si supera un test etilometrico. Per maggiori informazioni sull'Al-
colock, vedere Alcolock* (p. 270).
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione
3
. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante
START/STOP
ENGINE
, quindi rilasciarlo.
All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
Non estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione dopo aver acceso il motore o durante il traino.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione
0
, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 75).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento senza chiave*
Seguire le fasi 2-3 per accendere il motore
NOTA
Una condizione per l'accensione del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione Keyless Drive si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
08
3 Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante
START/STOP ENGINE
per accendere il motore.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
08 Avviamento e guida
||
ATTENZIONE
Non estrarre
mai
la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino.
Relative informazioni
•
Spegnimento del motore (p. 276)
Spegnimento del motore
Il motore si spegne con il pulsante
START/
STOP ENGINE
.
Per spegnere il motore:
•
Premere su
START/STOP ENGINE
- il motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione
P
oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante
START/STOP
ENGINE
o tenerlo premuto finché il motore non si spegne.
Relative informazioni
•
Posizioni della chiave (p. 75)
Blocco sterzo
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti.
Funzione
•
Il bloccasterzo si sblocca quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione 4 e si preme il pulsante
START/STOP ENGINE
.
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore.
Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Posizioni della chiave (p. 75)
•
08
276
4 Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo.
08 Avviamento e guida
Avviamento remoto (ERS)*
Con l'avviamento remoto (ERS – Engine
Remote Start) è possibile accendere il motore a distanza per riscaldare/raffreddare l'abitacolo prima della partenza. Il sistema ERS si attiva con la chiave e/o tramite Volvo On Call*, vedere il supplemento Volvo On Call.
Il climatizzatore si avvia alle stesse impostazioni vigenti quando l'automobile era stata parcheggiata.
Un motore avviato con il sistema ERS resta acceso al massimo per 15 minuti, quindi si spegne. Dopo 2 attivazioni con ERS, il motore deve essere riavviato normalmente prima di riutilizzare il sistema ERS.
Il sistema ERS è disponibile solamente sulle automobili con cambio automatico e commutatore al cofano
5
installato.
NOTA
La durata utile della batteria della chiave telecomando è influenzata dalla funzione
ERS. Utilizzando frequentemente l'ERS, si raccomanda di sostituire la batteria una
volta all'anno, vedere Chiave telecomando
- sostituzione della batteria (p. 164).
NOTA
Attenersi alle direttive/norme locali/nazionali per quanto riguarda il funzionamento del motore al minimo.
ATTENZIONE
Per l'accensione a distanza del motore devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
•
L'automobile deve essere tenuta sotto controllo.
•
Non devono esservi persone o animali a bordo o vicino all'automobile.
•
L'automobile non deve trovarsi in un locale con ventilazione insufficiente, in quanto i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
Relative informazioni
•
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 277)
•
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 279)
Avviamento remoto (ERS) - uso
I pulsanti della chiave telecomando per l'avviamento remoto.
Sbloccaggio
Bloccaggio
Illuminazione di sicurezza
Sblocco dello sportello bagagliaio
Informazioni
6
Avviamento remoto del motore
L'avviamento remoto del motore è consentito solo con l'automobile bloccata e il cofano chiuso.
Procedere come segue:
08
5
6
In dotazione alle XC60, alle automobili con antifurto, a diverse automobili con motore a 4 cilindri o se il sistema ERS è stato ordinato all'acquisto.
Solo su chiave PCC, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 159).
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
08
08 Avviamento e guida
||
1. Premere brevemente il tasto (2) della chiave telecomando.
2. Tenere quindi premuto - per almeno
2 secondi - il pulsante (3).
Se sono soddisfatte le condizioni del sistema
ERS:
1. Gli indicatori di direzione lampeggiano velocemente alcune volte.
2. Il motore si accende.
3. A conferma dell'avviamento del motore, gli indicatori di direzione restano quindi accesi con luce fissa per 3 secondi.
NOTA
Dopo l'avviamento a distanza, l'automobile rimane bloccata, ma il sensore di movimento è disattivato*.
Con chiave PCC
7
La spia dell'illuminazione di sicurezza 8 lampeggia alcune volte alla pressione del pulsante, quindi rimane accesa con luce fissa se sono soddisfatti tutti i criteri del sistema ERS.
Questo non significa tuttavia che il sistema
ERS ha avviato il motore.
Per verificare se il sistema ERS ha avviato il motore, l'utente può premere il pulsante (5) l'accensione del motore è confermata da una spia nei pulsanti (2) e (3).
Funzioni attive
Quando il motore è stato avviato a distanza, sono disponibili le seguenti funzioni:
•
Impianto di ventilazione
•
Impianto audio/video
•
Illuminazione di sicurezza.
Funzioni disattivate
Quando il motore è stato avviato a distanza, le seguenti funzioni non sono disponibili:
• fari
•
Luci di posizione
•
Luce della targa
•
Tergicristallo.
Disattivazione dell'ERS
Le seguenti operazioni spengono il motore, se avviato dal sistema ERS:
•
Si preme il pulsante (1), (2) o (4) della chiave telecomando
•
Si sblocca l'automobile.
•
Si apre una portiera.
•
Si preme il pedale dell'acceleratore o del freno.
•
Si sposta la leva selettrice dalla posizione
P
.
•
Il tempo di attivazione dell'ERS supera
15 minuti.
Quando un motore avviato dal sistema ERS si spegne, gli indicatori di direzione restano accesi con luce fissa per 3 secondi.
Relative informazioni
•
Avviamento remoto (ERS)* (p. 277)
•
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi (p. 279)
7
8
278
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Avviamento remoto (ERS) - spie e messaggi
Nelle situazioni in cui il sistema ERS non funziona oppure viene disattivato, il quadro strumenti visualizza una spia insieme a un messaggio testuale esplicativo.
Mancato funzionamento del sistema
ERS
Messaggio Funzione
Avvio remoto disattiv.
Troppi tentativi
Avvio remoto imp. Basso liv. carburante
Avvio remoto imp. Cambio non in pos. P
Avvio remoto imp. Conducente a bordo
Il sistema ERS non funziona perché sono consentite al massimo 2 attivazioni con ERS in successione.
Il sistema ERS non funziona perché il livello di carburante è insufficiente.
Il sistema ERS non funziona perché la leva selettrice non è in posizione
P
.
Il sistema ERS non funziona perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
Messaggio
Avvio remoto imp. Batteria scarica
Avvio remoto imp. Allarme motore
Avvio remoto disattiv.
Basso liv. liq.
raffr.
Avvio remoto imp. Portiera aperta
Avvio remoto disabilitato
Cofano aperto
Funzione
Il sistema ERS non funziona perché la tensione di batteria è insufficiente.
Caricare la batteria avviando il motore.
Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di allarme fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatore A .
Il sistema ERS non funziona a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento, vedere
Liquido refrigerante livello (p. 378).
Il sistema ERS non funziona perché una portiera/il baule non erano chiusa/o.
Il sistema ERS non funziona perché il cofano non è chiuso.
Messaggio
Avvio remoto imp. Auto non bloccata
Avvio remoto disabilitato.
Chiave a bordo
Funzione
Il sistema ERS non funziona perché l'automobile non è bloccata.
Il sistema ERS non funziona perché la chiave si trova nell'automobile.
A Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Disattivazione del sistema ERS
Messaggio Funzione
Avvio remoto disattiv. Cambio non in pos. P
Il sistema ERS si è disattivato perché la leva selettrice non è in posizione
P
.
Avvio remoto disattiv. Conducente a bordo
Avvio remoto disattiv.
Allarme motore
Il sistema ERS si è disattivato perché c'è qualcuno all'interno dell'abitacolo.
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dal motore. Rivolgersi a un riparatore A .
08
}}
279
08
08 Avviamento e guida
||
Messaggio
Avvio remoto disattiv.
Basso liv. liq.
raffr.
Funzione
Il sistema ERS si è disattivato a seguito di un messaggio di errore fornito dall'impianto di raffreddamento.
Il sistema ERS si è disattivato perché il cofano è aperto.
Avvio remoto disattivato.
Cofano aperto
Avvio remoto disattiv. Batteria scarica
Avvio remoto disattiv.
Basso liv.
carburante
Il sistema ERS si è disattivato perché la tensione della batteria è troppo bassa.
Il sistema ERS si è disattivato perché il livello del carburante è troppo basso.
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Avviamento remoto (ERS)* (p. 277)
•
Avviamento remoto (ERS) - uso (p. 277)
Avviamento del motore – Flexifuel
I motori Flexifuel possono essere utilizzati con benzina senza piombo a 95 ottani e bioetanolo E85. Il motore si accende come quello di una normale automobile a benzina.
Elemento termico monoblocco*
Alimentazione dell'elemento termico monoblocco.
Le automobili a bioetanolo E85 sono dotate di elemento termico monoblocco elettrico. Il preriscaldamento del motore riduce drasticamente le emissioni e il consumo di carburante in sede di accensione e funzionamento. Si consiglia quindi di utilizzare sempre l'elemento termico monoblocco in inverno.
•
A temperature esterne comprese fra
+5°C e -10°C, l'elemento termico monoblocco elettrico dovrebbe rimanere inserito per almeno 1 ora.
•
A temperature esterne comprese fra
-10°C e -20°C, l'elemento termico monoblocco elettrico dovrebbe rimanere inserito per almeno 2 ore.
•
A temperature esterne inferiori a -20°C, l'elemento termico monoblocco elettrico dovrebbe rimanere inserito per almeno 3 ore.
ATTENZIONE
L'elemento termico monoblocco è azionato da un sistema ad alta tensione. La ricerca dei guasti e la riparazione degli elementi termici monoblocco e dei relativi collegamenti devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Importante per il trasporto di taniche di carburante:
•
In caso di arresto del motore per esaurimento del carburante, se il bioetanolo
E85 contenuto nella tanica è molto freddo può causare problemi di accensione. Per evitare questo inconveniente, rabboccare la tanica con benzina a 95 ottani.
280
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Per maggiori informazioni sul bioetanolo E85
per Flexifuel, vedere Carburante - bioetanolo
In caso di difficoltà di avviamento
Se il motore non si accende al primo tentativo:
•
Effettuare qualche altro tentativo di avviamento con il pulsante
START/STOP
ENGINE
.
•
Controllare che l'elemento termico monoblocco sia stato inserito e, all'occorrenza, inserirlo per il tempo indicato sopra.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende nonostante numerosi tentativi di avviamento, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Adattamento al carburante
I motori Flexifuel possono essere azionati sia con benzina senza piombo a 95 ottani che con bioetanolo E85. Entrambi i carburanti sono riempiti nel serbatoio carburante comune e la miscelazione di questi carburanti
è consentita in qualsiasi rapporto.
Se si fa rifornimento di benzina dopo aver utilizzato bioetanolo E85 (o viceversa), all'inizio il motore può funzionare in modo leggermente irregolare. È quindi importante lasciare che il motore si adatti alla nuova miscela di carburante.
L'adattamento avviene automaticamente guidando l'automobile per un certo tempo a velocità costante.
IMPORTANTE
Dopo aver cambiato la miscela di carburante nel serbatoio è necessario provvedere all'adattamento guidando l'automobile a velocità costante per circa 15 minuti.
Se la batteria si è scaricata o è stata scollegata, il tempo di guida necessario per l'adattamento è leggermente superiore in quanto la memoria dell'elettronica è vuota.
Relative informazioni
•
Avviamento ausiliario con batteria
•
Avviamento del motore (p. 275)
Avviamento ausiliario con batteria
Se la batteria di avviamento (p. 391) è sca-
rica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria.
Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave in posizione
0
, vedere
Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino.
08
}}
281
08
08 Avviamento e guida
||
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria dell'automobile e rimuovere
la copertura, vedere Batteria di avviamento - sostituzione (p. 393).
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della batteria ausiliaria.
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna
(4).
9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento.
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso!
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 275)
282
08 Avviamento e guida
Cambio
Esistono due tipi principali di cambio. Cambio manuale e cambio automatico.
•
•
Cambio automatico - Geartronic (p. 284)
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro comandi combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Cambio manuale
Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza.
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice.
•
Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia.
•
Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la normale marcia in avanti.
•
Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partire dalla posizione di folle
N
, prima di portarla nella posizione
R
.
•
Inserire la retromarcia solo ad automobile ferma.
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto
(vedere figura precedente), per inserire la retromarcia occorre
premere
la leva marce in posizione
N
.
Relative informazioni
•
08
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
08 Avviamento e guida
08
Indicatore cambio di marcia*
L'indicatore cambio di marcia segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore.
Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante.
Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Cambio manuale
Indicatore cambio di marcia per cambio manuale. È acceso un solo indicatore alla volta; durante la guida normale è acceso solo quello al centro.
Quando è raccomandata la cambiata/scalata, si accende l'indicatore superiore presso "
+
" o quello inferiore presso "
-
"; marcati in rosso nell'illustrazione.
Cambio automatico
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia.
Il numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Con il quadro strumenti
"Analog" sono visualizzati al centro di esso le posizioni del cambio e le frecce indicatrici.
Relative informazioni
•
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Cambio automatico - Geartronic*
Il cambio Geartronic ha due modalità di cambio marce - Automatica e Manuale.
D
: Posizioni del cambio automatico.
+/–
: Posizioni del cambio manuale.
S
: Modalità Sport*.
Il quadro strumenti (p. 60) visualizza la posi-
zione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere:
P
,
R
,
N
,
D
,
S
*,
1
,
2
,
3
ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio automatico sono indicate a destra sul quadro strumenti.
(È acceso un solo indicatore alla volta, cioè quello per la posizione attuale del selettore.)
La spia "
S
" per la modalità Sport è ARAN-
CIONE in modalità attiva.
284
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Posizione di parcheggio - P
Selezionare la posizione
P
per avviare o parcheggiare l'automobile.
•
Per disinserire la posizione
P
è necessario premere a fondo il pedale del freno.
In posizione
P
il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire
anche il freno di stazionamento (p. 305).
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione
P
.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione
P
.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione
P
del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
Posizione di retromarcia - R
L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione
R
.
Posizione di folle - N
Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione
N
.
Posizione di marcia - D
D
è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione
D
dalla posizione
R
.
Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+S-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
La modalità di cambio manuale è ottenuta spostando di lato la leva dalla posizione
D
al finecorsa presso "
+S-
". La spia del quadro strumenti "
+S-
" cambia di colore dal BIANCO all'ARANCIONE e i numeri
1
,
2
,
3
ecc. sono visualizzati in un riquadro a seconda della marcia innestata al momento.
•
Portare la leva in avanti verso "
+
" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra
+
e
"
–
.
oppure
•
Tirare la leva all'indietro verso "
–
" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "
+S–
" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa
D
.
NOTA
(
Se il cambio è dotato di programma Sport, portare la leva avanti/indietro in posizione
+S–
per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro strumenti passa quindi da
1
,
2
,
3
S
al numero della marcia inserita
ecc.).
Palette del cambio*
Oltre che con il selettore marce ordinario, il cambio marce manuale può essere effettuato anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette".
Per poter cambiare con le palette al volante, esse devono essere dapprima attivate. Per fare ciò bisogna tirare una delle palette verso il volante; facendo questo il quadro strumenti
08
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
08 Avviamento e guida
|| cambia i segni da "
D
" ad un numero indicante la marcia attuale.
Per cambiare/scalare di una marcia:
•
Tirare una delle palette all'indietro, verso il volante, e rilasciare.
Entrambe le "palette" al volante.
"
-
": È innestata la successiva marcia più bassa.
"
+
": È innestata la successiva marcia più alta.
Un cambio marce avviene ogni volta che le palette sono tirate, fintantoché il regime motore è stimato rientrare nei limiti consentiti.
Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia innestata al momento.
NOTA
Disattivazione automatica
Quando le palette automatiche non sono usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato dal cambio di segni sul quadro strumenti; dal numero per la marcia attuale alla lettera "
D
".
Un'eccezione si ha durante la frenata motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore
è in corso.
Disattivazione manuale
Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente:
•
Tirare entrambe le palette verso il volante finché l'indicazione sul quadro strumenti non passa dal numero della marcia attuale a "
D
".
Le palette possono essere usate anche con il selettore marce in modalità Sport*; in tal caso le palette sono costantemente attivate.
Geartronic - Posizione Sport* (S) 9
Il programma Sport consente una guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta all'accelerazione. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Per attivare la modalità Sport:
•
Spostare lateralmente il selettore marce, dalla posizione
D
al finecorsa presso
"
+S–
" - il quadro strumenti cambi i segni da
D
a
S
.
La posizione Sport può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia.
Geartronic - Posizione Inverno
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare il selettore dalla posizione
D
al finecorsa presso "
+S–
". Il segno sul quadro strumenti passa da
D
al numero
1
10
.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "
+
" (più). Il carattere sul display strumenti passa da
1
a
3
.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
08
9
10
Solo con alcuni motori.
Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "
S
".
286
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore.
Traino
In caso di traino dell'automobile, vedere le
informazioni importanti nella sezione Traino
Relative informazioni
•
Olio cambio - tipo e quantità (p. 432)
•
Cambio automatico - Powershift* (p. 288)
•
08
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
08
08 Avviamento e guida
Cambio automatico - Powershift*
Il cambio automatico Powershift trasmette la potenza dal motore alle ruote motrici mediante dischi doppi della frizione meccanica, a differenza di Geartronic che invece lo fa con un convertitore di coppia idraulico.
D
: Posizioni del cambio automatico.
+S–
: Posizioni del cambio manuale.
S
: Modalità Sport*.
Il cambio Powershift funziona allo stesso modo e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic.
Fa eccezione la funzione "Geartronic - Posizione Inverno" (p. 284):
•
Powershift facilita la partenza su fondi stradali scivolosi se viene inserita la
2a
manualmente, non la 3a con Geartronic.
Traino
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione ade-
guata del cambio. Se il traino (p. 327) non
può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift o Geartronic, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cam-
bio sotto il cofano, Denominazioni del tipo
(p. 420). La designazione ”MPS6” corri-
sponde al cambio Powershift, altrimenti l'automobile è dotata di cambio automatico
Geartronic.
Vedere anche le informazioni importanti nella
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di surriscaldamento, ad esempio se si mantiene ferma l'automobile in salita premendo troppo a lungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un messaggio sul quadro strumenti. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (10 km/h o inferiore) in coda, in salita o con rimorchio. Il cambio si raffredda quando si ferma l'automobile, si preme il freno di servizio e il motore gira al minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di guida lenta in coda, procedere come segue:
•
Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio finché il veicolo antistante non si è allontanato, quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non il pedale dell'acceleratore) per mantenere ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il quadro strumenti può visualizzare un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
288
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Spia Messaggio Caratteristiche di guida Intervento
Cambio surriscaldato Fermare veicolo
Cambio surriscaldato Parcheggiare con motore acceso
Raffreddare cambio con motore acceso
Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante.
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizio.
A
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più presto l'automobile in un luogo sicuro.
A
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione
N
o
P
finché il messaggio non scompare.
A
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione
N
o
P
finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene avvertito con un messaggio testuale e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida. All'occorrenza, seguire le istruzioni del messaggio testuale.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un difetto nell'automobile; mostrano solo che
è stata attivata una funzione di sicurezza per prevenire danni ai componenti dell'automobile.
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio
Cambio surriscaldato
Parcheggiare con motore acceso
, il cambio può surriscaldarsi a tal punto da causare interruzioni nella trasmissione di potenza fra motore e cambio per prevenire avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile perde trazione e rimane ferma finché la temperatura del cambio non scende a un livello accettabile.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
Per altri messaggi relativi al cambio automa-
tico e le soluzioni consigliate, vedere Messaggi (p. 106).
Un messaggio testuale scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
08
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
289
08 Avviamento e guida
08
Immobilizzatore leva selettrice
Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico.
Immobilizzatore meccanico leva selettrice
M: Cambio manuale
11
- "
+/-
"- o modalità
"
Sport
".
La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra
N
e
D
. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni
P
,
R
,
N
e
D
.
Immobilizzatore automatico leva selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali:
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione
P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando
Blocco marce – Folle (N)
Se la leva selettrice è in posizione
N
e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione
N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave telecomando deve essere in posizione
II
, vedere Posizioni della chiave (p. 75).
Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice
Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre uscire dalla posizione
P
della leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma nel vano dietro il quadro centrale e localizzare una toppa
12
per lo stelo della chiave (p. 162)
sul fondo del vano.
Trovare un pulsante a molla in fondo al foro con lo stelo della chiave, premere il pulsante con lo stelo e tenerlo premuto.
Far uscire il selettore marce dalla posizione
P
e tirare su lo stelo della chiave.
4. Rimettere a posto il tappetino di gomma.
11
12
La figura è schematica.
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
290
08 Avviamento e guida
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
•
Cambio automatico - Powershift* (p. 288)
Ausilio all'avviamento in pendenza
(HSA)*
13
Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
Avviamento del motore (p. 275)
Start/Stop*
Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il motore si spegne temporaneamente e, al momento di rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che guidano tutte le attività di Volvo. Alla luce di ciò, sono state sviluppate diverse funzioni salva-energia, fra cui Start/Stop, ciascuna con lo stesso obiettivo di ridurre il consumo di carburante e quindi le emissioni di scarico.
Generalità sul Start/Stop
Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito.
Con la funzione Start/Stop, il conducente può adottare uno stile di guida più ecologico con-
08
13 A seconda della combinazione di motore e cambio. La funzione HSA non è disponibile per alcune combinazioni.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
08 Avviamento e guida
|| sentendo lo "spegnimento automatico" del motore quando opportuno.
Manuale o Automatico
La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o automatico.
Relative informazioni
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave.
La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Il conducente
è avvertito di ciò mediante l'accensione della spia della funzione nel quadro strumenti e della spia del pulsante On/Off.
Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento automatico del motore, ma alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è molto alto.
Spegnimento automatico del motore
Affinché il motore si spenga automaticamente:
Condizioni M/A
A
Staccare la frizione, impostare la leva selettrice in folle e rilasciare il pedale della frizione - il motore si spegne automaticamente.
Fermare l'automobile con il pedale del freno e tenerlo premuto - il motore si spegne automaticamente.
A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
M
A
Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente prima che l'automobile si fermi.
A conferma e promemoria dello spegnimento automatico del motore, si accende la spia del quadro strumenti relativa alla funzione
Start/Stop.
08
292
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Accensione automatica del motore
Condizioni M/
A A
M Con la leva selettrice in folle:
1. Premere il pedale della frizione o dell'acceleratore - il motore si accende.
2. Innestare la giusta marcia e guidare.
Rilasciare il pedale del freno - il motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia.
Mantenendo premuto il freno di servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende automaticamente.
In discesa è possibile anche:
Disinserire il freno di servizio e lasciare che l'automobile prenda velocità oltre il passo d'uomo - il motore si accende automaticamente.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
A
A
M +
A
08 Avviamento e guida
Disattivazione della funzione Start/Stop
In alcune situazioni può essere utile disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop automatica; è sufficiente premere questo pulsante.
Alla disattivazione della funzione, la spia Start/Stop sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ON/OFF si spengono.
La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave.
Ausilio all'avviamento HSA
Per l'accensione automatica del motore, il pedale del freno può essere rilasciato anche
in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 291) (Hill
Start Assist) , l'automobile non arretra.
La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi automaticamente e si possa partire. La potenza frenante provvisoria viene rilasciata dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Relative informazioni
•
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
08
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
293
08
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - il motore non si spegne
Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non sempre il motore si spegne automaticamente.
Il motore non si spegne automaticamente se:
Condizioni M/A
A
M +
A l'automobile non ha raggiunto circa 8 km/h dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico.
il conducente slaccia la cintura di sicurezza.
l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito.
il motore non è alla normale temperatura di esercizio.
la temperatura esterna è prossima al punto di congelamento o superiore a circa 30°C.
il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato.
M +
A
M +
A
M +
A
M +
A
M +
A
Condizioni
l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati - cioè la ventola dell'abitacolo funziona a regime elevato.
l'automobile procede in retromarcia.
la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo alta.
il conducente effettua movimenti rilevanti del volante.
il filtro antiparticolato dell'impianto dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenera-
zione automatica (vedere Filtro antiparticolato diesel (DPF)
(p. 317)) si riattiva la funzione
Start/Stop disattivata temporaneamente.
la strada è in forte pendenza.
M/A
A
M +
A
M +
A
M +
A
M +
A
M +
A si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
M +
A
M +
A
Condizioni M/A
A
si apre il cofano
B
.
M +
A
A il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio.
la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a circa
1.500-2.500 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche.
è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo.
la leva selettrice è in posizione
S
C o "
+/-
".
A
A
A
A
B
C
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
294
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - accensione automatica del motore
In alcune situazioni, un motore che si è spento automaticamente può riaccendersi senza che il conducente abbia dato segno di rimettersi in marcia.
Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno
(cambio automatico):
Condizioni
Si forma condensa sui cristalli.
L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostati.
È presente un picco temporaneo di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento scende al di sotto del livello minimo consentito.
Viene premuto ripetutamente il pedale del freno.
Si apre il cofano B .
M/A
A
M + A
M + A
M + A
M + A
M + A
Condizioni
M/A
A
L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta automaticamente senza essere completamente ferma.
Il conducente slaccia la cintura di sicurezza con la leva selettrice in posizione
D
oppure
N
.
Movimenti del volante B .
Si sposta la leva selettrice dalla posizione
D
alla posizione
S
oppure "
+/-
".
C ,
R
Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione
D
- un segnale acustico e un messaggio indicano che la funzione Start/Stop è attiva.
A
B
C
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Solo con alcuni motori.
Posizione Sport.
M + A
A
A
A
A
ATTENZIONE
Non aprire il cofano se il motore si è spento automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso.
Prima di sollevare il cofano, spegnere il motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE
.
08
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
08
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore
Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico.
Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico:
Condizioni
Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a portare la leva selettrice in folle per consentire l'accensione automatica.
Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione
P
e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente.
A
M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
M/
A A
M
A
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
296
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale
Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere in marcia, procedere come segue:
1. Premere nuovamente il pedale della frizione - il motore si accende automaticamente.
2. In alcuni casi è necessario portare la leva selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza
Mettere in folle
.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
Start/Stop* - impostazioni
Nel menu dell'automobile MY CAR, alla voce
DRIVe
, sono presentati il sistema Start/Stop
Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Start/Stop* - spie e messaggi (p. 298)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
297
08
08
08 Avviamento e guida
Start/Stop* - spie e messaggi
La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti.
Messaggi
Oltre a utilizzare questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi nel quadro strumenti. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Spia Messaggio
Auto Start/Stop Rich. assistenza
Informazione/intervento
Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
M/A A
M + A
Autostart Motore in moto
+ segnale acustico
Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e con la leva selettrice in posizione
D
.
Premere puls. avv.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE
.
A
M + A
Premere pedale friz. per avviare
Inserire folle per avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione.
Premere pedali freno e frizione per avviare
Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione.
Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle.
M
M
M
298
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Spia Messaggio
Selezionare P o N per partire
Premere puls. avv.
A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico.
Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
Start/Stop* - funzionamento e utilizzo
•
Avviamento del motore (p. 275)
•
Start/Stop* - impostazioni (p. 297)
•
Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 296)
•
Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 295)
•
Start/Stop* - il motore non si spegne
•
Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 297)
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
Informazione/intervento
La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione
N
o
P
e accendere il motore normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE
.
Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante
START/STOP ENGINE
e la leva selettrice in posizione
P
o
N
.
M/A
A
A
A
08
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
299
08 Avviamento e guida
ECO*
ECO
14
è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di ridurre il consumo di carburante fino al 5% a seconda dello stile di guida del conducente.
La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico.
Generalità
L'attivazione della funzione
ECO influenza quanto segue:
NOTA
L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione
ECO.
ECO - Utilizzo
08
•
Punti di cambio marcia.
•
Comando motore e risposta dell'acceleratore.
•
Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che l'automobile sia completamente ferma.
•
La funzione Eco Coast si attiva - il freno motore si disinserisce.
•
Impostazioni del climatizzatore - alcune utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta.
ECO ON/OFF
Simbolo ECO
Allo spegnimento del motore, la funzione
ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata a ogni accensione. Per alcuni motori sono previste delle eccezioni, ma la situazione è facile da verificare, cioè quando la funzione è attivata sono accesi sia il simbolo
ECO
sul
14 Non disponibile su XC60 e XC70 con AWD.
300
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
quadro strumenti che la spia nel pulsante
ECO.
Funzione ECO ON/OFF
Alla disattivazione della funzione ECO, la spia
ECO
sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante
ECO.
Eco Coast - Funzionamento
In pratica, la funzione parziale Eco Coast disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si scollega automaticamente dal motore il cui regime si riduce al minimo insieme al consumo.
La funzione è stata sviluppata per i casi in cui
è prevista una riduzione della velocità, ad esempio quando ci si avvicina a un incrocio o al semaforo rosso.
La funzione Eco Coast consente una guida proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia Pulse & Glide e ridurre al minimo il numero di frenate.
08 Avviamento e guida
Combinazione di accensione e spegnimento
Anche una combinazione di Eco Coast e disattivazione temporanea della funzione
ECO può contribuire a ridurre il consumo.
Quindi:
•
Eco Coast attivo: Lunga percorrenza
senza
freno motore = Basso consumo e
•
Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza
con
freno motore = Consumo minimo.
NOTA
Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo di carburante, in genere si consiglia di non utilizzare la funzione Eco Coast durante brevi percorrenze in folle.
Attivare Eco Coast
La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e:
• il pulsante
ECO
è attivato
• la leva selettrice è in posizione
D
• la velocità è compresa fra circa 65-140 km/h
• la strada non presenta una discesa superiore al 6% circa.
Disattivare Eco Coast
In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio:
• nelle discese ripide, per poter utilizzare il freno motore.
• in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel modo più sicuro possibile.
È possibile disattivare la funzione Eco Coast e riattivare il freno motore come segue:
•
Premere il pulsante
ECO
.
•
Portare la leva selettrice nella posizione manuale "
S+/-
".
•
Cambiare marcia con le palette al volante.
•
Premere il pedale dell'acceleratore o del freno.
Eco Coast - Limitazioni
La funzione non è disponibile se:
• si attiva il regolatore elettronico della velocità
• la strada presenta una discesa superiore al 6% circa
• si cambia marcia manualmente con le palette al volante*
• motore e/o cambio non raggiungono la normale temperatura di esercizio.
• si sposta la leva selettrice dalla posizione
D
alla posizione "
S+/-
"
• la velocità non è compresa fra circa 65 e 140 km/h
Maggiori informazioni e impostazioni
Il menu
MY CAR
dell'automobile contiene maggiori informazioni sul concept ECO,
vedere la sezione MY CAR (p. 107).
Relative informazioni
•
Generalità sul climatizzatore (p. 121)
08
301
08 Avviamento e guida
08
Trazione integrale - AWD*
La trazione integrale assicura la massima tenuta di strada.
La trazione integrale è sempre attivata
Freno di servizio
Il freno di servizio è usato per abbassare la velocità dell'auto in marcia.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
Se un circuito frenante si danneggia, il pedale del freno affonda a vuoto e per ottenere la normale potenza frenante è necessaria una pressione maggiore.
La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente a motore acceso.
La trazione integrale (All Wheel Drive) agisce contemporaneamente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamente fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica dirige la potenza verso la coppia di ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza di guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
Se si preme il pedale del freno a motore spento, il pedale è più duro e per frenare l'automobile è necessaria una pressione maggiore.
In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 428).
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni possono ritardare la frenata. Su un fondo bagnato, prima di una sosta prolungata e dopo il lavaggio dell'automobile, si consiglia quindi di pulirli frenando leggermente per un certo periodo durante la marcia.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
302
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spie e messaggi
Spia Funzione
Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie e , può essere presente un'anomalia all'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello
MIN
nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida.
Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni.
08 Avviamento e guida
Relative informazioni
•
Freno di stazionamento (p. 305)
•
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 304)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 303)
Freno di servizio - sistema ABS
Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS, che può essere percepita nelle pulsazioni del pedale del freno.
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 305)
•
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 304)
08
303
08
08 Avviamento e guida
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa.
Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza (p. 91), che si disattivano
solo quando il conducente preme il pedale dell'acceleratore o l'apposito pulsante.
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 305)
•
Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 304)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 303)
Freno di servizio - servofreno di emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce.
Relative informazioni
•
•
Freno di stazionamento (p. 305)
•
Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 304)
•
Freno di servizio - sistema ABS (p. 303)
304
08 Avviamento e guida
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento mantiene frenata l'auto, quando il posto di guida è vuoto, mediante il blocco meccanico di due ruote.
Funzione
Quando il freno di stazionamento elettrico è inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa, non è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo
bassa, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 281).
Inserimento del freno di stazionamento
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1. Premere decisamente sul pedale del freno di servizio.
2. Premere il comando
PUSH LOCK/PULL
RELEASE
.
>
La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P
.
Freno di emergenza
In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in movimento premendo e tenendo premuto il comando
PUSH LOCK/PULL RELEASE
. La frenata si interrompe quando si rilascia il comando.
NOTA
In caso di utilizzo del freno di emergenza a velocità superiori a 10 km/h, durante la frenata viene emesso un segnale acustico.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso
lontano
dal bordo marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione
verso
il bordo marciapiede.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione
P
del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
08
}}
305
08
08 Avviamento e guida
||
Disinserimento del freno di stazionamento
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
15
2. Premere decisamente sul pedale del freno di servizio.
3. Tirare il comando
PUSH LOCK/PULL
RELEASE
.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
È possibile disinserire manualmente il freno di stazionamento premendo il pedale della frizione invece che quello del freno.
Volvo raccomanda di utilizzare il pedale del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia.
3. Rilasciare la frizione e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione 15 .
2. Premere decisamente sul pedale del freno di servizio.
3. Tirare il comando.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
15 Per le auto con sistema senza chiave: Premere
START/STOP ENGINE
.
306
2. Accendere il motore.
3. Premere decisamente sul pedale del freno di servizio.
4. Portare la leva selettrice in posizione
D
o
R
e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo se il motore è acceso e il conducente ha allacciato la cintura di sicurezza. Nelle automobili con cambio automatico, il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente alla pressione del pedale dell'acceleratore, se la leva selettrice si trova in posizione
D
o
R
.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando quando il motore raggiunge il regime di trazione.
08 Avviamento e guida
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi del quadro strumenti,
vedere Messaggi - gestione (p. 107).
Spia Messaggio
"
Messaggio
"
Freno staz.
non compl.
disins.
Funzione/Intervento
•
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia.
•
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
08
}}
307
08
08 Avviamento e guida
||
Spia Messaggio
Freno staz.
non inserito
Freno staz.
Rich. assistenza
Funzione/Intervento
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Si è verificata un'anomalia:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Se si deve parcheggiare l'automobile prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P
.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante
OK
sulla leva degli indicatori di direzione.
Relative informazioni
•
308
Guado
Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela.
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a una profondità max di 25 cm a una velocità max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
Pulire i contatti elettrici di collegamento del rimorchio dopo la guida in acqua e fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici.
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti.
I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore.
Relative informazioni
•
•
08 Avviamento e guida
Surriscaldamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio (p. 319).
•
Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio
Alta temp.
motore Stop immediato
nel display informativo del quadro strumenti. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti.
•
Se viene visualizzato il messaggio
Alta temp. motore Spegnere motore
o
Basso liv. liq. raffr. Stop immediato
, fermarsi e spegnere il motore.
•
In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che, fra l'altro, accende una spia di allarme nel quadro strumenti e visualizza il messaggio
Cambio surriscaldato Rallentare
o
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
sul relativo display. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzio-
08
}}
309
08 Avviamento e guida
08 nare il motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio.
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore.
Guida con il portellone aperto
Durante la guida con il baule aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
Relative informazioni
•
Sovraccarico - batteria di avviamento
Le funzioni elettriche dell'automobile impe-
gnano la batteria di avviamento (p. 391) a
livelli diversi. Non lasciare la chiave
posizione quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione
I
, che consuma meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio:
• ventola dell'abitacolo
• fari
• tergicristallo
• impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio
Batteria scarica Modo risp. energ.
. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio.
– Ricaricare la batteria di avviamento accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo.
310
08 Avviamento e guida
Prima di un viaggio lungo
In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti:
•
Controllare che il motore funzioni corret-
tamente e il consumo di carburante
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza (p. 342) a bordo.
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 337)
•
Sostituzione delle lampadine (p. 380)
Guida invernale
Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro.
Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno:
•
Il refrigerante (p. 378) del motore deve
contenere almeno il 50%di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 428).
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi.
•
Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi, la batteria di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce.
•
Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 390)
per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
08
311
08 Avviamento e guida
Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura
Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio:
Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio
Sportello del serbatoio - apertura manuale
Lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente quando non funziona l'apertura elettrica dall'abitacolo.
Rifornimento carburante
Considerazioni importanti per il rifornimento.
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
08
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre quando si rilascia il pulsante.
Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo del serbatoio.
•
Chiudere lo sportello premendolo finché non si sente un "clic".
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 312)
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio) e afferrare la cordicella verde con impugnatura.
2. Tirare la cordicella all'indietro con cautela finché lo sportello del serbatoio non si apre con un "clic".
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima.
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 312)
Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello.
In caso di temperature esterne elevate, si può creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
Rifornimento carburante
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa scatta.
312
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno.
Rifornimento con tanica di riserva 16
Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto che si trova sotto la botola nel bagagliaio.
Prestare attenzione ed inserire bene il tubo dell'imbuto nel bocchettone di rifornimento. Il tubo di rifornimento è dotato di uno sportello apribile e il tubo dell'imbuto deve essere inserito oltre lo sportello prima di iniziare il rifornimento.
Relative informazioni
•
Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 312)
•
Carburante - gestione (p. 313)
Carburante - gestione
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
08 Avviamento e guida
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversi
17
e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota
- Non vale per le automobili con motori adattati alla guida a etanolo (E85).
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
16
17
Vale solo per le auto con motore diesel.
Vale solo per la miscelazione di benzina ed etanolo.
08
}}
313
08
08 Avviamento e guida
||
Relative informazioni
•
•
•
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 317)
•
Consumo di carburante ed emissioni di
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 435)
Carburante - benzina
Il motore dell'automobile funziona a benzina.
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona con carburante a 95 e 98 RON. Utilizzare carburante con un numero di ottano inferiore, ad esempio 91 e 92 RON, solo in casi eccezionali
•
La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani.
IMPORTANTE
•
Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza piombo.
•
È consentito l'utilizzo di carburante con un contenuto di etanolo massimo del 10% in volume.
•
È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici.
•
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Alcoli-etanolo
•
È consentito utilizzare benzina EN228
E10 (etanolo max 10% in volume).
•
Non è consentito un contenuto di etanolo superiore a E10 (max 10% vol. di etanolo), ad esempio E85.
Relative informazioni
•
Carburante - gestione (p. 313)
•
•
Consumo di carburante ed emissioni di
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 435)
314
08 Avviamento e guida
Carburante - gasolio
Il motore dell'automobile funziona a gasolio.
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 e/o SS 155435. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °C), il gasolio può formare uno strato di paraffina che rende difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido alle basse temperature e riduce il rischio di formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti.
IMPORTANTE
Il gasolio deve:
• essere conforme alla norma EN 590 e/o SS 155435
• avere un contenuto di zolfo max di
10 mg/kg
• contenere max il 7% vol. di FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
Additivi speciali
•
Marine Diesel Fuel
•
Olio combustibile
•
FAME
18
(Fatty Acid Methyl Ester) e olio vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Per mag-
giori informazioni, vedere Posizioni della chiave (p. 75).
2. Premere il pulsante
START senza
premere il pedale del freno e/o della frizione.
3. Attendere circa un minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante
START
.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/ orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante.
Scarico della condensa dal filtro del carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa
08
18 Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
}}
315
08
08 Avviamento e guida
|| potrebbe altrimenti causare problemi al motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità. Per mag-
giori informazioni, vedere Programma di assistenza Volvo (p. 365).
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
Relative informazioni
•
Carburante - gestione (p. 313)
•
Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 317)
•
Consumo di carburante ed emissioni di
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/ rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno Lambdasond
TM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carbu-
rante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
Relative informazioni
•
•
•
316
Carburante - bioetanolo E85
Il motore dell'automobile funziona a bioetanolo E85.
Non modificare l'impianto di alimentazione o i relativi componenti. In caso di sostituzione dei componenti, utilizzare esclusivamente parti progettate appositamente per l'utilizzo di bioetanolo.
ATTENZIONE
È vietato l'utilizzo di metanolo. Un'etichetta all'interno dello sportello del serbatoio indica il carburante alternativo corretto.
L'utilizzo di componenti non progettati per motori a bioetanolo può provocare incendi, lesioni personali e danni al motore.
Tanica di riserva
IMPORTANTE
Le norme vigenti in materia di conservazione delle taniche di riserva a bordo variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
Si consiglia di rabboccare la tanica di riserva dell'automobile con benzina. Per maggiori
informazioni, vedere Avviamento del motore –
IMPORTANTE
Verificare che la tanica di riserva sia fissata correttamente e il relativo tappo sia stagno.
ATTENZIONE
L'etanolo è sensibile alle scintille e il rifornimento della tanica di riserva con etanolo può provocare la formazione di vapori esplosivi.
Relative informazioni
•
Carburante - gestione (p. 313)
•
08 Avviamento e guida
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico.
Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il display informativo visualizza il messaggio
Filtro fuligg. pieno Vedere manuale
.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore
08
}}
317
08
08 Avviamento e guida
|| non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
• si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore
• il consumo di carburante aumenta temporaneamente
• si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Relative informazioni
•
Carburante - gestione (p. 313)
•
19 Solo automobili con cambio automatico.
•
Consumo di carburante ed emissioni di
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 435)
318
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di guida personali a ogni situazione.
•
Per ridurre al minimo il consumo di carbu-
rante, attivare la funzione ECO (p. 300)*
19 .
•
Consultare la ECO Guide per informazioni
sulla guida economica, vedere Eco guide
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante. Vedere l'indicatore cambio di marcia (p. 284).
•
Evitare accelerazioni e frenate brusche non necessarie.
•
La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma procedere con un carico leggero non appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
•
Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441).
•
La scelta degli pneumatici può incidere sul consumo di carburante; consigliarsi con un concessionario in merito agli pneumatici più adatti.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato.
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Per informazioni sulla filosofia ambientale di
Volvo Cars, vedere Filosofia ambientale Volvo
Per maggiori informazioni sul consumo di car-
burante, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 436).
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Relative informazioni
•
Carburante - gestione (p. 313)
•
Consumo di carburante ed emissioni di
•
Serbatoio carburante - capacità (p. 435)
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio.
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 423).
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio.
•
Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
•
Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
Pneumatici - pressione (p. 341).
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
08
}}
319
08
08 Avviamento e guida
||
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km.
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata.
•
Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti.
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da
Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informativo visualizza il testo
Indicatore direzione rimorchio difettoso
.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza
Luce arresto rimorchio difettosa
.
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimor-
chio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 424).
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio - cambio manuale
•
Guida con rimorchio - cambio automatico
•
Dispositivo/gancio di traino (p. 322)
•
Sostituzione delle lampadine (p. 380)
320
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Avviamento e guida
Guida con rimorchio - cambio manuale
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min.
(motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
•
Se sussiste il rischio di surriscaldamento, un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Relative informazioni
•
Guida con rimorchio - cambio automatico
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle raccomandazioni fornite.
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione
P
.
4. Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione
P
quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote.
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla guida a bassa velocità con rimorchio per le automobili con cambio automatico
Powershift, vedere Cambio automatico -
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia
D
.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia.
Relative informazioni
•
Cambio automatico - Geartronic* (p. 284)
08
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
321
08 Avviamento e guida
08
Dispositivo/gancio di traino
Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile/amovibile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smonta-
bile, vedere Gancio di traino amovibile - fissaggio/rimozione (p. 323).
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo:
•
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile rimessaggio
Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio.
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano.
Relative informazioni
•
Gancio di traino amovibile - specifiche
•
Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione (p. 323)
•
322
Gancio di traino amovibile - specifiche
Specifiche per il gancio di traino amovibile.
Specifiche
Misure, attacchi (mm)
C
D
E
A
B
F
G
H
998
81
854
427
109
282
Traversa laterale
Centro della sfera
Relative informazioni
•
Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione (p. 323)
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
•
08 Avviamento e guida
Gancio di traino amovibile - fissaggio/ rimozione
Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo:
Montaggio
Togliere il carter protettivo tirandolo indietro in linea retta dopo aver premuto il fermo .
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario.
08
}}
323
||
08 Avviamento e guida
08
324
La finestra di indicazione deve essere rossa.
Inserire e fare scorrere il gancio di traino finché non si sente un "clic".
La finestra di indicazione deve essere verde.
Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione.
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come descritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio del gancio. Il resto del gancio deve rimanere pulito e asciutto.
08 Avviamento e guida
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic".
Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione.
Relative informazioni
•
Gancio di traino smontabile - rimessaggio
•
Gancio di traino amovibile - specifiche
•
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino se viene conservato nell'automobile,
vedere Gancio di traino smontabile rimessaggio (p. 322).
08
325
08 Avviamento e guida
08
Controllo della stabilità per il traino -
TSA
20
La funzione di controllo della stabilità per il traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare.
TSALa funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 182) ESC
21
.
Funzione
Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio.:
•
L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal
20
21
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
(Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico.
caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata.
Il controllo della stabilità per il traino controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automo-
bile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo
Varie
Il TSA può intervenire se la velocità è compresa fra 60 e 160 km/h.
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità
Sport
, vedere
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 182).
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia
ESC
strumenti.
21
nel quadro
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 182)
326
08 Avviamento e guida
Traino
Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino.
Prima di trainare l'automobile, controllare la velocità massima consentita dalla legge per il traino.
1. Sbloccare il bloccasterzo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e tenendo premuto il pulsante
START/STOP ENGINE
- si attiva la posizione della chiave
II
, vedere Posizioni della chiave (p. 75) per maggiori informa-
zioni sulle posizioni della chiave.
2. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
ATTENZIONE
•
Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato.
•
La chiave telecomando deve trovarsi in posizione
II
- in posizione
I
, tutti gli airbag sono disattivati.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante il traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
– Portare la leva marce in folle e disinserire il freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
Prima del traino:
– Portare la leva selettrice in posizione
N
e disinserire il freno di stazionamento.
IMPORTANTE
•
Non trainare l'automobile a una velocità superiore a 80 km/h e per percorsi superiori a 80 km.
•
L'automobile deve essere sempre trainata in avanti.
Cambio automatico Powershift
Si sconsiglia di trainare il modello con cambio
Powershift, in quanto il motore deve essere acceso per garantire una lubrificazione adeguata del cambio. Se il traino non può essere evitato, percorrere il tratto più breve possibile procedendo a una velocità molto bassa.
Per verificare se l'automobile è dotata di cambio Powershift, controllare la designazione riportata sull'etichetta del cambio sotto
il cofano, vedere Denominazioni del tipo
(p. 420). La designazione ”MPS6” corri-
sponde al cambio Powershift, altrimenti il veicolo è dotato di cambio automatico
Geartronic.
08
}}
327
08
08 Avviamento e guida
||
IMPORTANTE
Non trainare l'automobile.
•
Per spostare l'automobile da un luogo pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km) a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata in avanti.
•
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da terra. Si raccomanda di richiedere un servizio di soccorso professionale.
Prima del traino:
– Portare la leva selettrice in posizione
N
e disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausilia-
ria, vedere Avviamento ausiliario con batteria
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si può danneggiare la marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
•
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Rimozione delle coperture anteriore e posteriore.
Prendere l'occhiello di traino collocato sotto la botola nel bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni che si aprono in modo diverso:
•
La versione a una presa si apre facendo leva con una moneta o simile.
Sollevare la copertura e rimuoverla.
•
L'altra versione presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere sul segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi.
328
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada,
non
per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
Relative informazioni
•
•
08 Avviamento e guida
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale. La posizione dell'auto e la luce a terra determinano se tale operazione sia possibile.
Se la rampa di salita del carro-attrezzi è troppo inclinata o se la luce a terra sotto l'auto è insufficiente, l'auto potrebbe subire danni qualora si cercasse di tirarla su usando l'occhiello di traino. All'occorrenza sollevare l'auto usando il dispositivo di sollevamento del carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada,
non
per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Le automobili a trazione integrale
(AWD) con avantreno sollevato non devono essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non devono essere trasportate per percorsi superiori a 50 km.
Relative informazioni
•
08
329
RUOTE E PNEUMATICI
Pneumatici - verso di rotazione
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia.
NOTA
Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote.
Attenersi ai valori raccomandati nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 441).
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 337)
•
Pneumatici - indice di carico (p. 336)
•
•
Pneumatici - indicatori di usura (p. 333)
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento.
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici - cura
La funzione dei pneumatici è tra l'altro garantire una buona presa sul fondo stradale, ammortizzare le vibrazioni e proteggere la ruota dall'usura.
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
Invecchiamento dei pneumatici
Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture.
09
}}
331
09
09 Ruote e pneumatici
||
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio
S
= sinistra e
D
= destra.
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici (p. 341) cor-
retta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada.
Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura
(battistrada con divergenza di profondità >1 mm)
, i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore.
Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 337)
•
Pneumatici - indice di carico (p. 336)
•
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
•
Pneumatici - indicatori di usura (p. 333)
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile.
332
Pneumatici - indicatori di usura
Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator).
Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve.
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 337)
•
Pneumatici - indice di carico (p. 336)
•
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
•
09 Ruote e pneumatici
Bulloni ruote
I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni.
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Sotto il tappetino del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
09
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
333
09 Ruote e pneumatici
09
Attrezzi
L'automobile è dotata, tra l'altro, di occhiello di traino, martinetto* e chiave per i dadi delle ruote*.
Martinetto*
Un martinetto è usato per sollevare l'auto, ad esempio in caso di sostituzione dei pneumatici.
Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente.
Attrezzi - rimessaggio
Relative informazioni
•
Triangolo di emergenza (p. 342)
•
Riparazione pneumatici provvisoria
Sotto il tappetino del bagagliaio sono riposti l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la chiave per i dadi delle ruote antifurto.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
•
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 337)
•
•
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella del martinetto in modo che occupi poco spazio.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati.
334
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
Pneumatici invernali
I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali.
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
NOTA
Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm.
Utilizzo delle catene da neve
Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai 50 km/h con le catene da neve montate. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 337)
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella.
L'automobile è stata omologata come tale.
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
7 Larghezza del cerchione in pollici
J Profilo della flangia del cerchione
16 Diametro del cerchione in pollici
50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo)
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441)
09
335
09 Ruote e pneumatici
09
Pneumatici - dimensioni
Ruote (cerchioni) e pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella.
L'automobile è stata omologata come tale.
Pertanto, solo alcune combinazioni di ruote
(cerchioni) e pneumatici sono approvate.
Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni.
Esempio:
215/55R16 97W.
215 Larghezza del pneumatico (mm)
55 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%)
R Pneumatici radiali
16 Diametro del cerchione in pollici (")
97 Codice per carico pneumatici max consentito, indice di carico (LI)
W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (SS). (In questo caso 270 km/h.)
ATTENZIONE
Le ruote da 19" non devono
mai
essere usate su auto
prive
degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19" su un'auto con
telaio standard
comporta un pericolo per la sicurezza, il rischio di danni al veicolo e il peggioramento delle caratteristiche di guida dell'auto.
Relative informazioni
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 337)
•
Pneumatici - indice di carico (p. 336)
•
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
•
•
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441)
•
Dimensioni di pneumatici e cerchioni
336
Pneumatici - indice di carico
L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico.
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico.
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441)
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 337)
•
Pneumatici - classi di velocità
Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. La classe di velocità più bassa consentita è specificata nella seguente tabella delle classi di velocità. L'unica eccezione è
rappresentata dai pneumatici invernali
1
, per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h). Il tipo di fondo influenza la velocità max dell'automobile, non la classe di velocità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nella tabella.
Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
W 270 km/h
Y 300 km/h
ATTENZIONE
L'automobile deve utilizzare esclusiva-
mente pneumatici con indice di carico
(p. 336) (LI) e classe di velocità (SS) uguali
o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi.
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - indice di carico (p. 336)
•
Pneumatici - verso di rotazione (p. 331)
09 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote
Le ruote dell'auto possono essere sostituite ad esempio con ruote/pneumatici invernali.
La ruota di scorta accessoria è disponibile in due versioni: imballata in un sacchetto o da sistemare sotto il pavimento del bagagliaio.
Ruota di scorta speciale*
Le seguenti istruzioni sono valide qualora sia stata acquistata una ruota di scorta come accessorio.
Se l'automobile non è dotata di ruota di scorta, vedere le informa-
zioni sul kit di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) (p. 351).
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta.
09
1 L'indicazione riguarda pneumatici chiodati e non.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
337
09
09 Ruote e pneumatici
||
La pressione corretta per la ruota di scorta è
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici (p. 441).
IMPORTANTE
•
Mai superare gli 80 km/h se la ruota di scorta è montata.
•
Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea".
La ruota di scorta è sistemata nel relativo alloggiamento con la parte esterna rivolta verso il basso. La ruota di scorta e il blocco in schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa vite passante. Il blocco in schiuma contiene tutti gli attrezzi.
La ruota di scorta è fornita in un sacchetto da sistemare sul pavimento del bagagliaio, adeguatamente fissata con cinghie.
Rivolgere l'impugnatura della custodia della ruota di scorta verso il sedile posteriore. Inserire negli occhielli fermacarico i ganci delle cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia lunga a uno degli occhielli fermacarico, tirarla intorno alla ruota di scorta e infilarla nell'impugnatura inferiore. Tirare la cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'altro occhiello fermacarico e stringerla.
Estrazione della ruota di scorta sotto il pavimento del bagagliaio
1. Sollevare il tappetino del bagagliaio.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Estrazione della ruota di scorta nel sacchetto
1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia.
2. Sollevare il tappetino del bagagliaio.
3. Estrarre gli attrezzi e il martinetto dal blocco in schiuma.
Rimozione
Esporre il triangolo di emergenza (p. 342) se
si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento (p. 305)
e inserire la retromarcia o selezionare la posizione
P
se l'automobile è dotata di cambio automatico.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima.
2. Estrarre il martinetto*, la chiave per i dadi delle ruote* e l'attrezzo di rimozione dei copriruota* dal blocco in schiuma. Qualora si utilizzi un altro martinetto, vedere
Sollevamento dell'automobile (p. 368).
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre.
Automobile con 2 occhielli fermacarico.
338
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione.
In alternativa è possibile rimuoverli manualmente.
5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco.
7. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Presso ogni attacco è presente un'apertura nella copertura in plastica. Abbassare il piede del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno.
09
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
6. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
8. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
339
09
09 Ruote e pneumatici
||
Relative informazioni
•
Sostituzione dei ruote - montaggio
•
•
Triangolo di emergenza (p. 342)
•
Sostituzione dei ruote - montaggio
È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente.
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
5. Reinstallare gli eventuali copriruota integrali.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Parcheggiare l'automobile in modo che i passeggeri siano separati dal ciglio della strada dall'automobile o, preferibilmente, da un guardrail.
340
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Il tradizionale martinetto dell'automobile è progettato per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile è sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da officina. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 337)
•
•
Triangolo di emergenza (p. 342)
•
Pneumatici - pressione
I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar.
Controllo della pressione dei pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ogni mese.
•
Pressione pneumatici per le dimensioni dei pneumatici raccomandate
•
Pressione ECO
2
09 Ruote e pneumatici
NOTA
•
La pressione dei pneumatici deve essere controllata a pneumatici freddi.
Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
•
I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile e una tenuta di strada inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida.
•
La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente.
09
2 La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
341
09
09 Ruote e pneumatici
||
Decalcomania pressione pneumatici
•
•
Pneumatici - indicatori di usura (p. 333)
Triangolo di emergenza
Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo.
Custodia e apertura
342
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441).
Economia di carburante, pressione ECO
Per un maggiore risparmio di carburante a velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione ECO (sia a pieno carico che con
carico leggero), vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441).
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - classi di velocità (p. 337)
•
Pneumatici - indice di carico (p. 336)
09 Ruote e pneumatici
Cassetta del pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso.
Il triangolo di emergenza è collocato nel baule e fissato con due fermagli.
Staccare la custodia del triangolo di emergenza tirando i due fermi verso l'esterno.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
La cassetta del pronto soccorso si trova nel bagagliaio.
Monitoraggio pressione pneumatici*
3
Il monitoraggio pressione pneumatici avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa. In alcuni mercati, la legislazione impone il monitoraggio pressione pneumatici di serie.
Sono disponibili due sistemi di monitoraggio pressione pneumatici, TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). In caso di dubbi sul sistema in dotazione all'automobile, aprire il menu
MY CAR
e accedere alle impostazioni dell'automobile:
•
Il menu
Pressione pneumatici
si utilizza
con il sistema TPMS, vedere TPMS (Tyre
Pressure Monitoring System)* - generalità
•
Il menu
Monitor. pneum.
si utilizza con il
sistema TM, vedere TM (Tyre Monitor)*
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Relative informazioni
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- regolazione (ritaratura) (p. 345)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 348)
3 Di serie in alcuni mercati.
09
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
343
09 Ruote e pneumatici
09
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- attivare/disattivare (p. 347)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- pneumatici antiforatura* (p. 348)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
10
- generalità
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa.
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici utilizza sensori ubicati all'interno della valvola dell'aria di ogni pneumatico. Quando si procede a una velocità di circa 30 km/h, il sistema rileva la pressione dei pneumatici. Se la pressione è troppo bassa si accende la spia di allarme nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore destro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore sinistro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore destro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore sinistro
•
Gonfiare immed. peum. ant. destro
•
Gonfiare immed. pneum. ant. sinistro
•
Gonfiare immed. peum. post. destro
•
Gonfiare immed. peum. post. sinistro
•
Sist. press. pneum. Rich. assistenza
Sia le ruote montate in fabbrica che quelle opzionali possono essere dotate di sensori
TPMS nelle valvole.
Se è usata una ruota priva di sensore TPMS, o se un sensore ha smesso di funzionare, sarà visualizzato
Sist. press. pneum. Rich.
assistenza
.
Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova ruota sia compatibile.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere Pneumatici - pressione
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TPMS, la spia di allarme nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Relative informazioni
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- regolazione (ritaratura) (p. 345)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente (p. 348)
10 Di serie in alcuni mercati.
344
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- attivare/disattivare (p. 347)
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
•
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
- pneumatici antiforatura* (p. 348)
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
16
- regolazione (ritaratura)
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa.
Il TPMS può essere regolato seguendo le raccomandazioni sulla pressione dei pneumatici
(p. 341) fornite da Volvo, ad esempio in caso
di guida con carico elevato.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si avvia la taratura.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 107).
1. Gonfiare i pneumatici alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore).
2. Accendere il motore.
3. Selezionare il menu
MY CAR
per aprire i menu della pressione pneumatici.
4. Selezionare
Calibra pressione pneumatici
e premere
OK
.
5. Guidare per almeno 10 minuti a una velocità minima di 30 km/h.
> Una volta avviata dal conducente, la taratura si esegue automaticamente. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura.
I nuovi valori di riferimento rimangono validi finché non si ripetono i punti 1-5.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
•
Pneumatici - pressione (p. 341)
09
16 Di serie in alcuni mercati.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
345
09 Ruote e pneumatici
09
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
18
- stato
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa.
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
1. Selezionare il menu
MY CAR
per aprire i menu del monitoraggio pneumatici.
2. Selezionare
Pressione pneumatici
.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore:
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente.
•
Ruota rossa: la pressione del pneumatico corrispondente è molto bassa.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h affinché il sistema si riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio
Sist.
press. pneum. Rich. assistenza
: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore
Volvo.
Cancellare i messaggi di avvertimento
Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di allarme TPMS:
1. Controllare la pressione del/i pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore).
3. In alcuni casi potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h per cancellare il messaggio. In tal modo si spegne anche la spia di allarme TPMS.
NOTA
•
Il sistema TPMS utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della temperatura dei pneumatici e di quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In tal caso, può essere necessario gonfiare i pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa pressione pneumatici.
•
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
ATTENZIONE
•
Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi.
18 Di serie in alcuni mercati.
346
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
19
- attivare/disattivare
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa.
NOTA
L'automobile deve essere ferma quando si attiva/disattiva il monitoraggio pressione pneumatici.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 107).
1. Accendere il motore.
2. Selezionare il menu
MY CAR
per aprire i menu della pressione pneumatici.
3. Selezionare
Pressione pneumatici
e premere
OK
.
> Una
X
viene visualizzata sul display informativo se si attiva il sistema e scompare se si disattiva il sistema
20
.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
22
- raccomandazioni
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa.
•
Volvo raccomanda di montare i sensori
TPMS su tutte le ruote dell'automobile, compresi i pneumatici invernali.
•
Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra le ruote.
•
La ruota di scorta è sprovvista di sensore
TPMS.
•
Se si utilizzano la ruota di scorta o ruote senza sensore TPMS, il quadro strumenti visualizza il messaggio di errore
Sist.
press. pneum. Rich. assistenza
.
•
Se si sostituisce una ruota oppure si sposta il sensore TPMS su un'altra ruota è necessario sostituire la tenuta, il dado e il nucleo della valvola.
•
All'installazione del sensore TPMS, l'automobile deve essere spenta da almeno 15 minuti, altrimenti il quadro strumenti visualizza un messaggio di errore.
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato di
TPMS, tenere l'ugello della pompa in posizione diritta rispetto alla valvola, che altrimenti potrebbe danneggiarsi.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
In caso di modifica della dimensione dei pneumatici è necessario riconfigurare il sistema TPMS. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
09
19
20
22
Di serie in alcuni mercati.
Solo in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
347
09 Ruote e pneumatici
09
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
24
- pneumatici antiforatura*
Un'automobile con SST (Self Supporting run
flat Tires)* è dotata anche di TPMS (p. 343).
Questo tipo di pneumatici presenta un fianco speciale rinforzato che consente di continuare a guidare l'automobile, per una percorrenza limitata, anche se un pneumatico si è sgonfiato completamente o parzialmente.
Questi pneumatici sono montati su un cerchione speciale (su cui possono essere montati anche pneumatici normali.)
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia gialla TPMS sul quadro strumenti si accende e il display informativo visualizza un messaggio. In tal caso, procedere a una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire il pneumatico al più presto.
Guidare con cautela. In alcuni casi può essere difficile individuare il pneumatico sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per individuare quello sgonfio.
ATTENZIONE
Si raccomanda che il montaggio di pneumatici SST sia eseguito da persone appositamente addestrate.
Il montaggio di pneumatici SST è consentito solo in combinazione a TPMS.
In caso di visualizzazione di un messaggio di errore per bassa pressione dei pneumatici, non superare 80 km/h.
Percorrenza max prima della sostituzione del pneumatico: 80 km.
Evitare condizioni di guida gravose, ad esempio frenate o sterzate brusche.
In caso di danni o foratura, i pneumatici
SST devono essere sostituiti.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)*
26
- interventi in caso di pressione dei pneumatici insufficiente
Il sistema di monitoraggio pressione pneumatici TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)
27
avverte il conducente quando la pressione di uno o più pneumatici è troppo bassa, indicando il pneumatico interessato. Al primo avvertimento, la spia si accende con luce gialla. Fermarsi e controllare la pressione dei pneumatici al più presto. Quando la spia diventa rossa è necessario fermarsi e ripristinare immediatamente la pressione dei pneumatici.
Se il display ha visualizzato un messaggio per bassa pressione pneumatici:
1. Controllare la pressione del pneumatico interessato.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta.
3. Guidare ad almeno 30 km/h per alcuni minuti e controllare che il messaggio scompaia.
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
24
26
27
Di serie in alcuni mercati.
Di serie in alcuni mercati.
Optional solo su alcuni mercati.
348
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Ruote e pneumatici
TM (Tyre Monitor)*
29
Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità di rotazione dei pneumatici per determinare se presentano la pressione corretta. Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo bassa.
Messaggi
Se la pressione è troppo bassa si accende la spia di allarme ( ) nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi:
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore destro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico anteriore sinistro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore destro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatico posteriore sinistro
•
Bassa press. pneum. Contr.
pneumatici
•
Sist. press. pneum. Rich. assistenza
IMPORTANTE
In caso di anomalia al sistema TM, la spia di allarme nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
Ritaratura del TM
Per il corretto funzionamento del TM è necessario definire un valore di riferimento per la pressione dei pneumatici. Questa operazione deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione.
Ritaratura
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 107).
1. Spegnere il quadro.
2. Gonfiare i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore) e portare la chiave in posizione
II
,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
3. Selezionare il menu
MY CAR
per aprire i menu del monitoraggio pneumatici.
4. Selezionare
Calibra pressione pneumatici
e premere
OK
.
5. Avviare l'automobile e guidare.
> La ritaratura viene eseguita durante la guida e può essere interrotta in qualsiasi momento. Se si spegne il motore durante la ritaratura, questa riprende quando ci si rimette in marcia.
Una volta ritarato il sistema TM, il nuovo valore di riferimento rimane valido finché non si ripetono i punti 1-5.
NOTA
Il sistema TM deve essere ritarato ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione. Se non si memorizzano i nuovi valori di riferimento, il sistema può non funzionare correttamente.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci
09
29 Di serie in alcuni mercati.
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
349
09
||
09 Ruote e pneumatici
delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
Stato del sistema e dei pneumatici
È possibile controllare lo stato attuale del
sistema e dei pneumatici, vedere MY CAR
1. Selezionare il menu
MY CAR
per aprire i menu del monitoraggio pneumatici.
2. Selezionare
Monitor. pneum.
.
Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore:
•
Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato.
•
Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente.
•
Tutte le ruote gialle: la pressione di due o più pneumatici è insufficiente.
•
Tutte le ruote grigie: il sistema è temporaneamente fuori uso. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per alcuni minuti a una velocità superiore a 30 km/h affinché il sistema si riattivi.
•
Tutte le ruote grigie e messaggio
Sist.
press. pneum. Rich. assistenza
: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore
Volvo.
Cancellare i messaggi di avvertimento
Se è stato visualizzato un messaggio sulla pressione dei pneumatici e si è accesa la spia di allarme TM:
1. Controllare la pressione del/i pneumatico/i indicato/i con un manometro per pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore).
3. Ritarare il sistema TM.
NOTA
•
Il sistema TM utilizza un valore di pressione compensato che tiene conto della temperatura dei pneumatici e di quella esterna. La pressione dei pneumatici può quindi differire leggermente dai valori raccomandati sull'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In tal caso, può essere necessario gonfiare i pneumatici a una pressione leggermente superiore affinché scompaia il messaggio di bassa pressione pneumatici.
•
Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta.
ATTENZIONE
•
Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile.
•
Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi.
350
09 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 441).
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(p. 352) comprende un compressore e un fla-
cone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del kit. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili. Collegare il compressore a una presa da 12 V dell'automobile. Selezionare la presa più vicina al pneumatico forato.
IMPORTANTE
Qualora a una presa (p. 147) nel tunnel sia
collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 353)
•
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 354)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 352)
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria - posizione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 441).
Posizione del kit di riparazione pneumatici
Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio.
Esporre un triangolo di emergenza (p. 342) se
si ripara il pneumatico in un luogo trafficato.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada.
09
}}
351
09
09 Ruote e pneumatici
||
IMPORTANTE
Qualora a una presa (p. 147) nel tunnel sia
collegato il compressore per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Relative informazioni
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 352)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria composto sigillante (p. 356)
•
Riparazione pneumatici provvisoria
Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 441).
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Relative informazioni
•
Kit di Riparazione pneumatici provvisoria
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria composto sigillante (p. 356)
•
Riparazione pneumatici provvisoria
352
09 Ruote e pneumatici
Sigillatura provvisoria dei pneumatici
- gestione
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 441).
Riparazione pneumatici provvisoria
Per informazioni sul funzionamento dei compo-
nenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria - panoramica (p. 352).
1. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione
0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere il tappo del flacone.
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
5. Collegare alla valvola il flessibile del compressore.
6. Collegare il cavo alla presa da 12 V e accendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia collegato il compressore, non collegare altre utenze all'altra presa.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
09
}}
353
09
09 Ruote e pneumatici
||
7. Portare l'interruttore in posizione
I
.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
8. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti.
9. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar, il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
10. Spegnere il compressore e scollegare il cavo dalla presa da 12 V.
11. Scollegare il flessibile dalla valvola del pneumatico e montare il cappuccio della valvola.
12. Percorrere al più presto circa 3 km a una velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
•
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 354)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 352)
Riparazione pneumatici provvisoria controllo
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(TMK - Temporary Mobility Kit) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici (p. 441).
Controllo della pressione dei pneumatici
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro.
•
Se è inferiore a 1,3 30 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar
30
, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nella tabella delle
vola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
30 1 bar = 100 kPa.
354
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
Applicare il cappuccio della valvola.
NOTA
•
Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla.
•
Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici.
09 Ruote e pneumatici
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire/ riparare il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
•
Sigillatura provvisoria dei pneumatici gestione (p. 353)
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 352)
Kit di riparazione pneumatici gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 352).
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione
0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione
I
.
09
}}
355
09
09 Ruote e pneumatici
||
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneu-
matici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 441). Sfiatare
l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico
è eccessiva.
6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
•
Kit di riparazione pneumatici provvisoria panoramica (p. 352)
•
Riparazione pneumatici provvisoria - controllo (p. 354)
Kit di riparazione pneumatici provvisoria - composto sigillante
Il contenitore (flacone) del kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 352) contiene il
composto sigillante ed è sostituibile.
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
Relative informazioni
•
Riparazione pneumatici provvisoria
356
Omologazione - sistema di monitoraggio pressione pneumatici
L'omologazione dei sensori di monitoraggio pressione pneumatici - TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)* è riportata nella tabella.
09 Ruote e pneumatici
09
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
357
09
09 Ruote e pneumatici
||
Paese/Regione
Brasile
Ucraina
358
Paese/Regione
Israele
09 Ruote e pneumatici
09
}}
359
09
09 Ruote e pneumatici
||
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Germania
Produttore: Continental Automotive GmbH
Tipo di attrezzatura: unità TPMS
360
09 Ruote e pneumatici
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Danimarca:
Germania:
Estonia:
Regno Unito:
Spagna:
Grecia:
Francia:
Italia:
Lettonia:
Lituania:
Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ
Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
09
}}
361
09
09 Ruote e pneumatici
||
Paese/
Regione
Paesi Bassi:
Malta:
Ungheria:
Polonia:
Portogallo:
Slovenia:
Slovacchia:
Finlandia:
Svezia:
Islanda:
Norvegia:
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma malħ ti ġ ijiet essenzjali u ma provvedimenti o ħ rajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
362
Relative informazioni
•
Monitoraggio pressione pneumatici*
09 Ruote e pneumatici
09
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
363
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
10 Manutenzione e assistenza
Programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia.
Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Assistenza e Garanzia.
Relative informazioni
•
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 380)
Prenotare assistenza e riparazione*
1
Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet.
Questo pratico servizio permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina.
Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione
2
può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento.
Prima di utilizzare il servizio
Volvo ID e il mio profilo
•
Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo
•
Accedere al portale web My Volvo, selezionare il proprio profilo e procedere come segue:
– Controllare che l'automobile sia collegata al proprio profilo.
– Controllare che i dati di contatto siano corretti.
– Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione.
– Selezionare il canale di comunicazione desiderato (SMS o telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail.
Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile
•
Per inviare e ricevere le informazioni sulla prenotazione nell'automobile è necessario che questa sia connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per informazioni sulle modalità di connessione.
•
Poiché le informazioni sulla prenotazione vengono inviate tramite l'abbonamento telefonico personale, il sistema chiede conferma prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato.
•
Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/messaggi pop-up. Nella videata normale della fonte
MY CAR
, premere
OK/MENU
, quindi selezionare
Assistenza e riparazioni Visualizza notifiche
.
10
1
2
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
365
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Utilizzo del servizio
Dalla videata normale in
MY CAR
è possibile selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo
OK/MENU
e
Assistenza e riparazioni
.
Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi, quando l'automobile necessita di una ripara-
zione, il quadro strumenti (p. 60) visualizza un
messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up.
Messaggio di servizio sullo schermo.
Conseguenze delle risposte disponibili nel menu pop-up sullo schermo:
•
Sì
- Viene inviata una richiesta di prenotazione al concessionario, che risponderà con una proposta di prenotazione. La spia di assistenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono.
•
No
- Lo schermo non visualizza altri messaggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di seguito.
•
Rimanda
- Il menu pop-up è visualizzato all'avviamento successivo.
Prenotazione manuale di assistenza o riparazione 1
1. Premere il pulsante
MY CAR
nel quadro centrale e selezionare
Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Richiedi assistenza o riparazione
.
> I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario.
2. Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile.
3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della prenotazione sullo schermo e guidandolo in officina.
L'intervento in officina può essere prenotato anche da My Volvo. Accedere a Le mie prenotazioni e selezionare Aggiorna per accedere alle prenotazioni da My Volvo.
Le mie prenotazioni 1
Visualizzare le informazioni sulla prenotazione sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione.
–
Selezionare
Assistenza e riparazioni
Le mie prenotazioni
.
Telefonare al concessionario 1
Con un cellulare viva voce Bluetooth
®
collegato all'automobile è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment.
–
Selezionare
Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria Chiama concessionaria
.
366
1 Vale solo in alcuni mercati.
10 Manutenzione e assistenza
Uso del sistema di navigazione 1, 2
Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione.
–
Selezionare
Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Imposta singola destinazione
.
–
Selezionare
Assistenza e riparazioni
Informazioni concessionaria
Aggiungi come destinazioni intermedie
.
Invio dei dati dell'automobile
1
I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN 3 ). Il numero è riportato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza.
–
Selezionare
Assistenza e riparazioni
Invia dati auto
.
Informazioni sulla prenotazione e dati dell'automobile
Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'automobile comprendono alcuni segnali relativi a quanto segue:
•
Necessità di assistenza.
•
Stato di funzionamento.
•
Livelli dei liquidi.
•
Chilometraggio (percorrenza).
•
Numero di serie dell'automobile (VIN
3
).
•
Versione software dell'automobile.
Relative informazioni
•
1
2
3
Vale solo in alcuni mercati.
Vale per Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
10
367
10 Manutenzione e assistenza
10
Sollevamento dell'automobile
Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
368
Attacchi per il martinetto dell'automobile (frecce) e punti di sollevamento (in rosso).
Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato anteriore, sistemarlo sotto uno dei quattro punti di sollevamento nel sottoscocca. Per sollevare l'automobile con un martinetto da officina sul lato posteriore, sistemarlo sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 337)
Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). In alternativa, sul lato anteriore si possono utilizzare i punti di sollevamento interni.
10 Manutenzione e assistenza
10
369
10 Manutenzione e assistenza
10
Cofano - apertura e chiusura
Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia.
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso.
Relative informazioni
•
Vano motore - controllo (p. 372)
•
Vano motore - panoramica (p. 370)
Vano motore - panoramica
La panoramica mostra i punti di controllo ordinari.
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro.
370
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia, vedere figura.)
Vano motore 4 cil. 2,0 L 4
Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro.
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento
Radiatore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
10 Manutenzione e assistenza
Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L 5
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione
0
quando si effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione
II
o il motore è caldo.
Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore 6
Radiatore
Rabbocco dell'olio motore
Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
10
4
5
6
Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo seguente "Vano motore escl. 4 cil. 2,0 L".
Vale anche per il motore B4204T7.
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
}}
371
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione
0
quando si effettuano interventi nel vano motore,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione
II
o il motore è caldo.
Relative informazioni
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 370)
•
Vano motore - controllo (p. 372)
Vano motore - controllo
Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari.
Controllo periodico
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento:
•
Liquido refrigerante
•
Olio motore
•
Olio del servosterzo (escl. automobili con motore a 4 cilindri da 2,0 litri)
•
Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
Relative informazioni
•
Cofano - apertura e chiusura (p. 370)
•
Vano motore - panoramica (p. 370)
•
Liquido refrigerante - livello (p. 378)
•
Olio motore - controllo e rabbocco
•
Olio del servosterzo - livello (p. 379)
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 390)
372
10 Manutenzione e assistenza
Olio motore - generalità
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato.
Volvo raccomanda:
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 428).
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza la spia di bassa pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio; in questi casi il conducente è informato in caso i basso livello mediante una spia di avvertimento della strumentazione nonché mediante testi sul display.
Alcune versione sono dotate di entrambe i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere Olio motore condizioni di marcia sfavorevoli (p. 428).
Per informazioni sulla quantità di olio da rab-
boccare, vedere Olio motore - tipo e quantità
Relative informazioni
•
Olio motore - controllo e rabbocco
10
373
10 Manutenzione e assistenza
10
Olio motore - controllo e rabbocco
In alcune versioni di motore, il livello dell'olio si controlla con un sensore elettronico di livello dell'olio, in altre versioni con un'asta di livello.
Motore con asta di livello dell'olio
7
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire nella relativa coppa.
Asta di livello e tubo di rifornimento.
È importante controllare il livello dell'olio anche prima di effettuare il primo cambio d'olio in un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo spegnimento del motore, potrebbe risultare errata. L'asta mostra un livello inferiore in
Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
.
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È importante attendere circa 5 minuti dallo spegnimento del motore affinché l'olio possa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno
MIN
, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore può essere necessaria una quantità maggiore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima l'automobile per un breve tragitto. Ripetere quindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
Non superare mai il segno
MAX
. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni
MAX
e
MIN
per evitare danni al motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio.
374
7 Non vale per i motori diesel a 4 cilindri da 2,0 L oppure a 5 cilindri, dotati di sensore elettronico di livello dell'olio. Tuttavia, vale per il motore B4204T7.
10 Manutenzione e assistenza
Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L 8
Tubo di rifornimento
9
.
Non occorre ripristinare il livello dell'olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display, vedere figura seguente.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 104).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio
Olio rich. assistenza
, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
IMPORTANTE
Se appare il messaggio di basso livello dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri.
NOTA
Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve aver percorso circa 30 km ed essere rimasta ferma per almeno 2 ore a motore spento e in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio.
10
8
9
Non vale per il motore B4204T7, vedere il paragrafo precedente "Motore con asta di livello dell'olio".
I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
}}
375
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. 2,0
L
Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue.
1. Portare la chiave in posizione
II
, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione
Livello olio
.
> Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 104).
NOTA
Se non sono soddisfatte le condizioni per la misurazione del livello dell'olio (tempo dallo spegnimento del motore, inclinazione dell'automobile, temperatura esterna ecc.), viene visualizzato il messaggio
Non disponibile
. Questo
non
indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile.
Motore con sensore elettronico di livello dell'olio, 5 cil. diesel
Tubo di rifornimento
10
.
Non occorre ripristinare il livello dell'olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display, vedere figura seguente.
Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico.
Messaggio
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore
spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 104).
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio
Olio rich. assistenza
, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
376
10 I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello.
10 Manutenzione e assistenza
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio
Basso livello olio Rabb. 0,5 litri
, rabboccare solo 0,5 litri.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo durante la guida. Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve percorrere circa 30 km per visualizzare il livello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato il livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il livello deve sempre essere compreso fra i segni
MAX
e
MIN
per evitare danni al motore.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio.
Misurazione del livello dell'olio, 5 cil.
diesel
Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue.
1. Portare la chiave in posizione
II
, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione
Livello olio
.
> Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 104).
Relative informazioni
•
Olio motore - generalità (p. 373)
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è il 4. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro mostra il quadro strumenti digitale e quello destro il quadro strumenti analogico.
10
377
10 Manutenzione e assistenza
10
Liquido refrigerante - livello
Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta.
Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo.
Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
del serbatoio di espansione.
Controllo del livello e rabbocco
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
Per le quantità e gli standard relativi alla qua-
lità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante tipo e quantità (p. 431).
Controllare regolarmente il liquido refrigerante
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
del serbatoio di espansione. Se l'impianto non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al motore.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
IMPORTANTE
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata.
378
10 Manutenzione e assistenza
Olio di freni e frizione - livello
Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
del serbatoio.
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
all'interno del serbatoio.
Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni racco-
mandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 434).
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello
MIN
nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della perdita dell'olio dei freni.
Rabbocco
Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore. Per accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
Olio del servosterzo - livello
Le automobili con motore a 4 cilindri da 2,0 litri sono sprovviste di olio del servosterzo.
Nelle automobili con un altro motore, il livello dell'olio del servosterzo deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
del serbatoio.
Non occorre sostituire l'olio.
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non aprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
.
Per il tipo di olio raccomandato, vedere Olio servosterzo - tipo (p. 434).
10
}}
379
10
10 Manutenzione e assistenza
NOTA
In caso di anomalie al servosterzo o se il motore è spento e occorre trainare l'automobile, è comunque possibile sterzare.
Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione
Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato.
Ricerca dei guasti e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato.
Relative informazioni
•
Programma di assistenza Volvo (p. 365)
Sostituzione delle lampadine
È possibile sostituire le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine
LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate (p. 388). Le lampadine a incande-
scenza e le luci speciali, ad esempio le lam-
11 padine LED , che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore 12 , sono:
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
•
Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori
•
Luci di ingombro laterale anteriori
•
Luci in curva
•
Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
Luci di posizione/parcheggio posteriori
•
Luci di ingombro laterale posteriori.
380
11
12
LED (Light Emitting Diode)
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione.
ATTENZIONE
La chiave deve trovarsi in posizione
0
durante la sostituzione delle lampadine,
vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 75).
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - fari
•
Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 386)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 387)
•
Sostituzione delle lampadine - illuminazione del bagagliaio (p. 387)
•
Sostituzione delle lampadine - luce della targa (p. 387)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine - fari
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore.
Rimozione dei fari
Portare la chiave in posizione
0
, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
10
}}
381
10
||
10 Manutenzione e assistenza
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
5. Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata.
Montaggio dei fari
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia. Controllare che siano fissati correttamente.
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Montare e collegare correttamente il faro prima di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine (p. 380)
•
Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 382)
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti
Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore.
Prima di iniziare la sostituzione delle lampa-
dine, vedere Sostituzione delle lampadine fari (p. 381).
1. Svitare le quattro viti della copertura con un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1).
Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.)
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
382
10 Manutenzione e assistenza
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - fari (p. 381)
•
Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 383)
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti
•
Sostituzione delle lampadine - abbaglianti supplementari (p. 384)
Sostituzione delle lampadine anabbaglianti
La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
10
2. Rimuovere la copertura (p. 382).
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina tirandola in linea retta.
5. Il perno guida della lampadina deve essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic".
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
383
10 Manutenzione e assistenza
10
Sostituzione delle lampadine abbaglianti
La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari alogeni.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
Sostituzione delle lampadine abbaglianti supplementari
La lampadina dell'abbagliante supplementare
è situata dietro la copertura grande del faro.
NOTA
Vale per le automobili con fari allo xeno*.
2. Rimuovere la copertura (p. 382).
3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
384
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Rimuovere la copertura (p. 382).
3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed estrarla in linea retta.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina a incandescenza.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell'attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori
La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro.
Sostituzione delle lampadine - luci posteriori
Le lampadine nel gruppo luci posteriore si sostituiscono dall'interno del bagagliaio.
Le luci di retromarcia si trovano dietro il pannello nel baule.
Portalampadina posteriore
10
2. Staccare la copertura tirandola in linea retta.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza.
4. Premere e ruotare contemporaneamente la lampadina per staccarla.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
Le lampadine del gruppo luci posteriore si sostituiscono dall'interno del bagagliaio (escl.
lampadine LED).
1. Rimuovere gli sportelli nel pannello sinistro/destro per accedere alle lampadine.
Le lampadine a incandescenza sono collocate in portalampada separati.
2. Comprimere i ganci di bloccaggio ed estrarre il faro.
}}
385
10
10 Manutenzione e assistenza
||
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario.
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso orario.
5. Premere il portalampade in posizione e reinstallare lo sportello.
Luce di retromarcia
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 386)
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori
La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori.
386
1. Aprire il pannello nel baule.
2. Svitare il faro in senso antiorario.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario.
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso orario.
5. Avvitare il faro in senso orario.
Luci di arresto (LED)
Luci di ingombro laterale (LED)
Luci di posizione/parcheggio (LED)
Indicatore di direzione (p. 385)
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine (p. 380)
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
Sostituzione delle lampadine - luce della targa
La luce della targa è situata sotto la maniglia del portellone.
10 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione del bagagliaio si trova su entrambi i lati dell'apertura del baule.
Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia
Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti.
Rimozione della lente della lampadina
10
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e rimontare l'alloggiamento lampadina.
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo.
2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla.
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe rompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
}}
387
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
Lampadine - specifiche (p. 388)
Lampadine - specifiche
Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine LED e Bi-Xeno, rivolgersi a un riparatore.
Illuminazione
Anabbaglianti alogeni
Abbaglianti alogeni
Abbaglianti supplementari, ABL
Indicatori di direzione anteriori
Luci di cortesia anteriori
Luce cassetto portaoggetti
Luce dello specchietto di cortesia
Illuminazione bagagliaio
Luce della targa
W
A
55
65
65
24
Tipo
H7 LL
H9
H9
PY24W
3
5
1,2
Attacco T10
W2,1x9,5d
Attacco SV8.5
Lunghezza 43 mm
Attacco T5
W2x4,6d
10 Attacco SV8.5
Lunghezza 38 mm
5 C5W LL
Illuminazione
Indicatori di direzione posteriori
Luci di arresto
Luce di retromarcia
Retronebbia
A Watt
W
A
21
21
21
21
Tipo
PY21W LL
P21W LL
H21W LL
H21W LL
Relative informazioni
•
Sostituzione delle lampadine (p. 380)
•
Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 386)
•
Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 387)
388
10 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza.
Posizione di assistenza
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio.
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione
13
e premere brevemente il pulsante
START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave
I
.
Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere Posizioni della chiave
- funzioni per i diversi livelli (p. 75).
2. Premere brevemente il pulsante
START/
STOP ENGINE
per ripristinare la posizione della chiave
0
.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante
START/
STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave
I
(oppure quando si avvia l'automobile).
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano.
Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli
10
13 Operazione non necessaria nelle automobili con funzione Keyless.
}}
389
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante
START/STOP
ENGINE
per attivare la posizione della chiave
I
(oppure quando si avvia l'automobile).
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e para-
brezza, vedere Autolavaggio (p. 412).
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole.
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 390)
Liquido lavacristalli - rabbocco
Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. In inverno, utilizzare liquido lavacristalli con antigelo.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio.
IMPORTANTE
Utilizzare il liquido lavacristalli originale
Volvo o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8.
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo in inverno in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere Liquido lavavetri - tipo e quantità (p. 434).
390
Relative informazioni
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 389)
10 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento - generalità
La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto.
La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
•
Non scollegare mai la batteria a motore acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
Motore
Diesel Benzina
(Etanolo)
12 12 Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddo A
(A)
- CCA B
520–800 700–800
A
B
A norma SAE o EN.
Cold Cranking Amperes.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
NOTA
•
Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle della batteria originale.
•
L'altezza della batteria di avviamento varia a seconda delle dimensioni.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.
10
}}
391
10
10 Manutenzione e assistenza
||
IMPORTANTE
Per caricare la batteria di avviamento o la
batteria ausiliaria (p. 395), utilizzare esclu-
sivamente un caricabatterie moderno a tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe danneggiare la batteria.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie:
•
Non utilizzare
mai
il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile
.
Per le posizioni e le modalità di collega-
mento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 281).
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata.
Relative informazioni
•
•
Batteria di avviamento - sostituzione
•
Batteria - Start/Stop (p. 395)
Batteria - spie
Sulla batteria sono presenti spie informative e di allarme.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e manutenzione.
Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
La batteria contiene acido corrosivo.
392
Evitare scintille e fiamme libere.
Pericolo di esplosione.
Consegnare a un centro di raccolta autorizzato.
10 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento - sostituzione
La batteria di avviamento dell'automobile può essere sostituita senza rivolgersi a un riparatore.
La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V.
Smontaggio
Operazioni preliminari
: Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e attendere almeno 5 minuti prima di toccare i collegamenti elettrici per consentire all'impianto elettrico dell'automobile di memorizzare le informazioni necessarie alle centraline.
10
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - generalità
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore.
}}
393
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta.
Traversa di R-Design*
NOTA
Serrare i dadi a 30 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
Montaggio
Scollegare il cavo negativo nero.
Collegare il cavo positivo rosso.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
Svitare la vite che fissa il morsetto della batteria.
Spostare la batteria a lato.
Sollevarla.
Traversa e sportello del plenum.
Le automobili con R-Design sono dotate di una traversa da smontare per sostituire la batteria di avviamento.
1. Rimuovere gli sportelli del plenum sui lati destro e sinistro. Fare leva con cautela con un cutter o simile.
2. Svitare e togliere le viti (una sul lato destro e una sul lato sinistro) che fissano la traversa.
3. Rimuovere la traversa.
> A questo punto è possibile smontare la batteria di avviamento come descritto nella sezione precedente.
•
La traversa si monta procedendo nell'ordine inverso.
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
3. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita nella carrozzeria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare a pressione la copertura posteriore. (Vedere la sezione "Smontaggio" sopra.)
394
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
8. Montare il profilo in gomma. (Vedere
"Smontaggio".)
9. Sistemare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere "Smontaggio".)
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 281).
Batteria - Start/Stop
Oltre alla batteria di avviamento, le automobili con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria.
L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di due batterie da 12 V: una batteria di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione della funzione Start/Stop.
Per maggiori informazioni sulla funzione Start/
Stop, vedere Start/Stop* (p. 291).
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 281).
La seguente tabella riporta le specifiche delle batterie di avviamento e ausiliaria nelle automobili con funzione Start/Stop.
Capacità di avviamento a freddo
- CCA
(A)
B
A
Dimensioni ,
LxPxA
(mm)
Batteria
Avviamento, 12 V
Ausiliaria, 12
V
720
C
760
D
278×175×190
Automobile con guida a sinistra:
120 E
170 F
Automobile con guida a destra:
120
Automobile con guida a sinistra:
150×90×106
E
150×90×130
F
Automobile con guida a destra:
150×90×106
10
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
395
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Batteria
Avviamento, 12 V
Ausiliaria, 12
V
Capacità (Ah)
70
Automobile con guida a sinistra:
8 E
10 F
Automobile con guida a destra:
8
A
B
C
D
E
F
A norma EN.
Cold Cranking Amperes.
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/
Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente con l'automobile perfettamente ferma.
Altri.
IMPORTANTE
In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione
Start/Stop, si deve montare una batteria del tipo corretto: EFB
14
nelle automobili con cambio manuale e AGM
15 con cambio automatico.
in quelle
In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo
AGM.
NOTA
•
Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in funzione e le batterie devono essere ricaricate, con un maggiore consumo di carburante.
•
Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva.
La riduzione temporanea della funzione
Start/Stop a causa di un consumo energetico elevato comporta:
•
Accensione automatica del motore 16 senza che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale).
•
Accensione automatica del motore senza che il conducente rilasci il pedale del freno (cambio automatico).
396
14
15
16
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle.
10 Manutenzione e assistenza
Posizione delle batterie
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile con guida a destra. (1) Batteria di avviamento
17
(2) Batteria ausiliaria.
In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
Per garantire il funzionamento continuo della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue:
•
Non utilizzare
mai
il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile
.
Per le posizioni e le modalità di collega-
mento dei terminali dei cavi, vedere Avviamento ausiliario con batteria (p. 281).
NOTA
Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'accensione di tutte le luci dell'automobile e delle normali utenze elettriche ed è necessario accendere il motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva comunque. Il motore può spegnersi automaticamente ma, in tal caso, la batteria di avviamento potrebbe non disporre di una capacità sufficiente per consentire l'accensione automatica del motore con la funzione Start/Stop.
Per garantire l'accensione automatica dopo uno spegnimento automatico occorre ricaricare prima la batteria. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve essere ricaricata per almeno 1 ora. A temperature esterne inferiori si raccomanda una ricarica di 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
Se non è possibile, si raccomanda di disattivare temporaneamente la funzione
Start/Stop finché la batteria di avviamento non è sufficientemente carica.
Per maggiori informazioni sulla ricarica
della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 391).
Relative informazioni
•
17
10
397
10 Manutenzione e assistenza
10
Impianto elettrico
L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori.
L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione.
La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria).
Relative informazioni
•
Batteria di avviamento - sostituzione
•
Batteria di avviamento - generalità
Fusibili - generalità
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili.
Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
Posizione delle basette
Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, le basette sotto il cassetto portaoggetti sono invertite.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il cassetto portaoggetti
Bagagliaio
Zona fredda del vano motore (solo Start/
Stop)
Relative informazioni
•
Fusibili - nel vano motore (p. 400)
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 406)
398
•
Fusibili - nel bagagliaio (p. 408)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 410)
10 Manutenzione e assistenza
10
399
10
10 Manutenzione e assistenza
Fusibili - nel vano motore
I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni.
400
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati sotto (A).
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
•
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore 18 .
•
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore 18
•
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
18 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio
A
Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti A
Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti
A
-
Riscaldatore supplementare elettrico*
A
Parabrezza termico*, lato sinistro
Tergicristalli
A
50
50
60
60
60
-
100
40
30
Funzione
Riscaldatore di parcheggio*
Ventola dell'abitacolo
A
Parabrezza termico*, lato destro
Pompa ABS
Valvole ABS
Lavafari*
Comando incidenza fari*, fari
Bi-Xeno attivi - ABL*
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
ABS
Sensibilità dello sterzo regolabile*
Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
A
25
40
40
40
20
20
10
20
10
10
5
5
10
}}
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
401
10
||
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
-
Comando luci
-
-
-
Relè lavacristalli
Luci supplementari*
Avvisatore acustico
Bobina relè principale sistema di comando del motore, centralina motore (4 cil. 2,0 L
B cil.)
, 5-6
Centralina trasmissione
Giunto magnetico A/C (escl. 4 cil. 2,0 L C e 5 cil. diesel), pompa del liquido refrigerante ausiliaria (4 cil. 2,0 L diesel)
20
15
-
5
5
-
-
10
A
-
15
15
Funzione
Bobina relè giunto magnetico
A/C (escl. 5 cil. diesel), bobina relè pompa del liquido refrigerante (1,6 L benzina Start/
Stop), bobine relè basetta nella zona fredda del vano motore
(Start/Stop)
Relè di avviamento A
30
Bobine di accensione (1,6 L benzina, motore B4204T7), centralina candelette (5 cil. diesel)
Centralina motore (4 cil. 2,0
L
B
), bobine di accensione (5-6 cil. benzina), condensatore (6 cil.)
Centralina motore (benzina, tranne 4 cil. 2,0 L C )
10
20
10
Centralina motore (1,6 L diesel,
5 cil. diesel)
15
Centralina motore (4 cil. 2,0 L
B
)
20
A
5
Funzione
Valvole (1,6 L benzina), debimetro (1,6 L, 4 cil. 2,0 L zina
B
B
), termostato (4 cil. 2,0 L benzina
B valvola EVAP (4 cil. 2,0 L ben-
),
), valvola di raffreddamento del climatizzatore (4 cil.
2,0 L diesel), pompa di raffreddamento dell'EGR (4 cil. 2,0 L diesel)
Valvola di regolazione flusso di carburante (motore D4162T)
Debimetro (5 cil. diesel, 6 cil.), valvole di regolazione (5 cil.
diesel), iniettori (5-6 cil. benzina), centralina motore (5-6 cil.
benzina)
A
10
15
402
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Giunto magnetico A/C (5-6 cil.), valvole (motore B4204T7 1,6 L,
5-6 cil.), centralina motore (6 cil.), solenoidi (6 cil. senza turbocompressore), motorini collettore di induzione (6 cil. senza turbocompressore), debimetro
(motore B4204T7, 5 cil. benzina), sensore di livello dell'olio
(5 cil. diesel)
Valvole (4 cil. 2,0 L
B
), pompa dell'olio (4 cil. 2,0 L benzina sonda Lambda centrale (4 cil.
2,0 L benzina B
B ),
), sonda Lambda posteriore (4 cil. 2,0 L diesel)
Sonde Lambda (1,6 L benzina, motore B4204T7), sonda
Lambda (5 cil. diesel), centralina saracinesca radiatore (1,6
L diesel, 5 cil. diesel)
Sonda Lambda anteriore (4 cil.
2,0 L
B
), sonda Lambda posteriore (4 cil. 2,0 L benzina vola EVAP (5-6 cil. benzina), sonde Lambda (5-6 cil. benzina)
B ), val-
A
10
15
10
15
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Pompa del liquido refrigerante
(1.6 l benzina Start/Stop)
Pompa del liquido refrigerante
(5 cil. benzina), riscaldatore ventilazione motore (5 cil. benzina), pompa dell'olio cambio automatico (5 cil. benzina
Start/Stop)
Bobine di accensione (4 cil. 2,0
L benzina
B
)
Riscaldatore filtro diesel (diesel)
Centralina saracinesca radiatore (5 cil. benzina)
Giunto magnetico A/C (4 cil.
2,0 L benzina B )
Riscaldatore ventilazione motore (5 cil. diesel), pompa dell'olio cambio automatico (5 cil. diesel Start/Stop)
Giunto magnetico A/C (4 cil.
2,0 L diesel), centralina candelette (4 cil. 2,0 L diesel), pompa dell'olio (4 cil. 2,0 L diesel)
A
10
15
20
5
7,5
10
15
Funzione
Pompa del liquido refrigerante
(4 cil. 2,0 L benzina
B
)
Candeletta (diesel)
Ventola di raffreddamento (1,6
L, 4 cil. 2,0 L benzina, 5 cil.
benzina)
Ventola di raffreddamento (6 cil., 4 cil. 2,0 L diesel, 5 cil. diesel)
Servosterzo
A
50
70
60
80
100
B
C
A
Nelle automobili con funzione Start/Stop, questo portafusi-
bile è vuoto, vedere invece Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 410).
Non vale per il motore B4204T7.
Tuttavia, vale per il motore B4204T7.
Relative informazioni
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 406)
•
Fusibili - nel bagagliaio (p. 408)
10
403
10 Manutenzione e assistenza
10
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni Infotainment e dei sedili.
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale per i fusibili 16-20: Infotainment
Lavacristalli
-
-
A
40
25
-
-
404
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
-
Maniglia della portiera (Keyless*)
-
Pannello di comando portiera del conducente
A
-
5
-
20
Funzione
Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore
Pannello di comando nella portiera posteriore destra
Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra
Senza chiave*
A
20
20
20
7,5
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Sedile elettrocomandato sul lato conducente*
Sedile elettrocomandato sul lato passeggero*
-
Centralina Infotainment o
Schermo
A
Centralina audio (amplificatori)*, radio digitale*, TV*
Centralina audio o Centralina
Sensus
A
Telematica*, Bluetooth*
-
Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore clima*, motori con valvole a farfalla per prese dell'aria
Presa da 12 V nel tunnel
Riscaldatore sedile posteriore destro*
Riscaldatore sedile posteriore sinistro*
A
20
20
10
15
15
15
15
-
5
5
-
5
Funzione
Riscaldatore supplementare elettrico*
Riscaldatore sedile anteriore sul lato passeggero
Riscaldatore sedile anteriore sul lato conducente
Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio*, centralina rimorchio*
BLIS*
Centralina AWD*
Telaio attivo Four-C*
15
15
5
15
10
A Alcuni modelli.
Relative informazioni
•
Fusibili - nel vano motore (p. 400)
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 406)
•
Fusibili - nel bagagliaio (p. 408)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 410)
A
5
10
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
405
10 Manutenzione e assistenza
10
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti
I fusibili nella centralina sotto il cassetto portaoggetti proteggono tra l'altro le funzioni di airbag e dell'allarme di collisione imminente.
Posizioni
Funzione
-
-
Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli nella portiera conducente, sedili elettrocomandati*
A
-
-
7,5
Funzione
Quadro strumenti
Regolatore elettronico della velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione*
Illuminazione abitacolo, sensore pioggia*
Modulo del volante
7,5
7,5
A
5
10
406
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Chiusura centralizzata sportello del serbatoio
Volante elettroriscaldato*
Parabrezza termico*
Sbloccaggio baule
Poggiatesta ripiegabile*
A
10
15
15
10
10
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Pompa del carburante
Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore
Bloccasterzo
Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII
-
Airbag
Indicatore di collisione*
Sensore pedale acceleratore, funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*, riscaldamento sedili posteriori*
Riscaldatore supplementare elettrico*
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
Luci di arresto
Tettuccio apribile*
Immobilizer
15
5
-
10
5
7,5
15
5
20
5
A
20
5
Relative informazioni
•
Fusibili - nel vano motore (p. 400)
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
•
Fusibili - nel bagagliaio (p. 408)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 410)
10
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
407
10 Manutenzione e assistenza
10
Fusibili - nel bagagliaio
I fusibili nel bagagliaio proteggono, fra l'altro, le funzioni di rimorchio e alimentazione elettrica.
Posizioni
Funzione
Freno di stazionamento elettrico sinistro
Freno di stazionamento elettrico destro
Lunotto termico
Presa 2 rimorchio*
-
A
30
30
30
15
-
408
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
-
-
-
-
Funzione
Presa da 12 V nel bagagliaio
-
-
-
-
A
15
Funzione
Presa 1 rimorchio*
-
Relative informazioni
•
Fusibili - nel vano motore (p. 400)
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
A
40
-
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 406)
•
Fusibili - nella zona fredda del vano motore (p. 410)
10 Manutenzione e assistenza
10
409
10 Manutenzione e assistenza
10
Fusibili - nella zona fredda del vano motore
I fusibili nella zona fredda del vano motore sono presenti nelle automobili con funzione
Start/Stop.
Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop.
•
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore 19 .
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore 19 .
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
19 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano motore
A
175
410
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/ portafusibili sotto il cassetto portaoggetti, basetta nel bagagliaio
A
175
10 Manutenzione e assistenza
Funzione
Riscaldatore supplementare elettrico*
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti
Fusibile principale per la basetta portarelè/portafusibili sotto il cassetto portaoggetti
Fusibile principale per la centralina elettronica nel bagagliaio
Ventola dell'abitacolo
-
-
Relè di avviamento
LED interno
A
100
50
60
60
60
40
-
-
30
50
Funzione
Batteria ausiliaria
Centralina elettronica centrale
(CEM) (tensione di riferimento della batteria ausiliaria), punto di ricarica batteria ausiliaria
Relative informazioni
•
Fusibili - nel vano motore (p. 400)
•
Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti
•
Fusibili - nella centralina sotto il cassetto portaoggetti (p. 406)
•
Fusibili - nel bagagliaio (p. 408)
A
70
15
10
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
411
10 Manutenzione e assistenza
10
Autolavaggio
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto.
Lavaggio a mano
•
Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
•
Lavare il sottoscocca.
•
Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto.
•
Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo.
Spazzole dei tergicristalli
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola.
In sede di pulizia:
- Portare le spazzole tergicristallo in posizione
di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 389).
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature.
412
10 Manutenzione e assistenza
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Cerchioni
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati.
Relative informazioni
•
Lucidatura e applicazione di cera (p. 413)
•
Pulizia degli interni (p. 415)
•
Strato antipolvere e idrorepellente
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
10
}}
413
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Relative informazioni
•
Strato antipolvere e idrorepellente
I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia.
Strato antipolvere e idrorepellente*
Lo strato superficiale idrorepellente
è soggetto a naturale usura.
Cura:
•
Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
•
In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro.
•
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica.
•
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo
3 anni, quindi ogni anno.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 100).
Relative informazioni
•
414
*
Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Manutenzione e assistenza
Antiruggine
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Controllo e manutenzione
La sporcizia e il sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l'automobile. Per mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente seguendo le istruzioni fornite con i prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi.
- Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dal concessionario Volvo.
Macchie sul rivestimento in tessuto e sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Macchie sugli interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e sviluppano un'affascinante patina. La pelle è lavorata e trattata per mantenere a lungo le proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve essere pulito regolarmente per mantenere inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può variare in misura maggiore o minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamento della pelle e indica che essa è un prodotto naturale.
10
}}
415
10
10 Manutenzione e assistenza
||
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
•
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie con la spugna. Lasciare che la spugna assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sul panno e applicare uno strato sottile di crema sulla pelle con leggeri movimenti circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti prima dell'utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle.
•
Utilizzare oli naturali. Per un risultato migliore, si raccomanda il detergente per pelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1
(inchiostro, vino, caffè, latte, sudore e sangue)
– Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue, utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua e 25 g di sale.)
Gruppo 2
(grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
Gruppo 3
(sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola morbida.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Macchie su componenti interni in plastica, metallo e radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Non utilizzare solventi con grado alcolico elevato, ad esempio liquido lavacristalli, per pulire il quadro strumenti.
Cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
Relative informazioni
•
416
10 Manutenzione e assistenza
Danni alla vernice
La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice.
Materiale
• primer 20 - per paraurti rivestiti in plastica ecc.è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick
21
• nastro di mascheratura
• tela smeriglio fine
20
.
Codice colore
Codice colore degli esterni
Eventuale codice colore secondario degli esterni
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 420).
Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile.
10
20
21 Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
}}
417
10
10 Manutenzione e assistenza
||
2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato.
4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie.
Relative informazioni
•
418
SPECIFICHE
11
11 Specifiche
Denominazioni del tipo
Le informazioni identificative dell'automobile
(denominazione del tipo, numero di telaio
Posizione delle etichette
ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile.
420
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo, numero di telaio, pesi max consentiti, codice colore degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera posteriore destra.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN -
Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Relative informazioni
•
•
11 Specifiche
11
421
11
11 Specifiche
Misure
La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile.
422
Misure
A Passo
B Lunghezza
C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
D Lunghezza di carico, pavimento
E Altezza
mm
2776
4635
1749
965
1484
Misure
F Altezza di carico
G Carreggiata anteriore
H Carreggiata posteriore
I Larghezza di carico, pavimento
mm
465
1588 A /
1578 B
1585
A
/
1575
B
919
Misure
J Larghezza
K Larghezza incl. specchi retrovisori
L Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
A
B con ruote da 16" con ruote da 17"
mm
1865
2097
1899
11 Specifiche
Pesi
Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc.
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (p. 424) (per il
collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo -
Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Per informazioni sulla posizione dell'etichetta,
vedere Denominazioni del tipo (p. 420).
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Relative informazioni
•
Peso di traino e pressione sulla sfera
11
423
11 Specifiche
11
Peso di traino e pressione sulla sfera
Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle.
Peso max rimorchio frenato
Motore
Codice motore
T3
T3
T4
T4
T4
D
T4F
T5
T5
T5
D
T5 D
T5 AWD
T6
D
B5204T9
B5254T14
B5254T14
B4204T9
T6 AWD B6304T4
D2 D4162T
D2 D4162T
B4164T3
B4164T3
B4164T
B4164T
B5204T8
B4164T2
B4204T11
B4204T15
A
Cambio
Manuale, MMT6
Automatico, MPS6
Manuale, MMT6
Automatico, MPS6
Automatico, TF-80SC
B
/ TF-80SD
C
Automatico, MPS6
Automatico, TG-81SC
Automatico, TG-81SC
Automatico, TF-80SC
B
/ TF-80SD
C
Automatico, TF-80SC
Automatico, TF-80SC
Automatico, TG-81SC
Automatico, TF-80SC
Manuale, MMT6
Automatico, MPS6
Peso max rimorchio con freni
(kg)
1600
1600
1600
1600
1800
1600
1600
1600
1800
1800
1800
1750
1800
1300
1300
Pressione max sulla sfera
(kg)
90
75
75
75
75
75
75
75
90
90
90
90
90
75
75
424
11 Specifiche
Motore
Codice motore
A
Cambio Peso max rimorchio con freni
(kg)
D3
D3
D4
D4
D4
D5204T7
D5204T7
D5204T3
D5204T3
D4204T5
D4
D5
D5
D4204T5
D5244T11
D5244T15
D5 AWD D5244T15
Manuale, M66
Automatico, TF-80SD
Manuale, M66
Automatico, TF-80SC
B
/ TF-80SD
C
Manuale, M66
Automatico, TG-81SC
Manuale, M66
Automatico, TF-80SC
Automatico, TF-80SC
A
B
C
D
Senza Start/Stop.
Con Start/Stop.
Solo alcuni mercati.
Peso max rimorchio non frenato
Peso max rimorchio senza freni (kg)
1600
1600
1600
1600
1750
1750
1600
1800
1800
Pressione max sulla sfera
(kg)
75
75
75
75
90
90
75
90
90
Pressione max sulla sfera (kg)
750 50
Relative informazioni
•
•
•
Controllo della stabilità per il traino - TSA
11
425
11 Specifiche
11
Specifiche motore
Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella.
Motore Codice motore A
Potenza
(kW / giri/ min.)
T3
T4
T4 B
T4F
T5
T5
T5
B
D2
D3
D4
T5
B
T6
T6
B4164T3
B4164T
B5204T8
B4164T2
B4204T11
B4204T15
B5204T9
B5254T14
B4204T9
B6304T4
D4162T
D5204T7
D5204T3
110/5700
132/5700
132/5000
132/5700
180/5500
162/5500
157/6000
183/5400
225/5700
224/5600
84/3600
100/3500
120/3500
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati.
Potenza
(CV/giri/ min)
Coppia
(Nm / giri/min.)
Numero cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
150/5700
180/5700
180/5000
180/5700
245/5500
220/5500
213/6000
249/5400
306/5700
304/5600
115/3600
136/3500
163/3500
240/1600–4000
240/1600-5000
300/2700–4200
240/1600-5000
350/1500-4800
350/1500-4000
300/2700–5000
360/1800–4200
400/2100-4500
440/2100–4200
270/1750-2500
350/1500-2250
400/1500-2750
1,596
1,596
1,984
1,596
1,969
1,969
1,984
2,497
1,969
2,953
1,560
1,984
1,984
81,4
81,4
77
81,4
93,2
93,2
77
92,3
93,2
93,2
88,3
77
77
79
79
81,0
79
82
82
81,0
83,0
82
82,0
75
81,0
81,0
5
5
4
4
4
4
4
5
4
5
4
6
5
10,0:1
10,8:1
10,8:1
10,5:1
9,5:1
10,3:1
9,3:1
16,0:1
16,5:1
16,5:1
Rapporto di compressione
10,0:1
10,0:1
10,5:1
426
11 Specifiche
Motore Codice motore
A
Potenza
(kW / giri/ min.)
D4
D5
D4204T5
D5244T11
C
133/4250
158/4000
181/4250
215/4000
400/1750-2500
420/1500–3250
4
5
D5
D5244T15
D
158/4000 215/4000 440/1500-3000 5
A
B
C
D
Solo alcuni mercati.
Cambio manuale
Cambio automatico
Relative informazioni
•
Liquido refrigerante - tipo e quantità
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 429)
Potenza
(CV/giri/ min)
Coppia
(Nm / giri/min.)
Numero cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
82,0
81,0
81,0
93,2
93,15
93,15
1,969
2,400
2,400
Rapporto di compressione
15,8:1
16,5:1
16,5:1
11
427
11 Specifiche
11
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio (p. 374) più
spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
• con roulotte o rimorchio
• in zone montane
• ad alta velocità
• a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C.
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore.
Volvo raccomanda:
428
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Olio motore - tipo e quantità (p. 429)
•
Olio motore - generalità (p. 373)
11 Specifiche
Olio motore - tipo e quantità
Il tipo e la quantità di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella.
Volvo raccomanda:
11
T6
D3
D4
D5
D5
D2
Motore Codice motore
B6304T4
D5204T7
D5204T3
D5244T11 B
D5244T15
C
D4162T
A
Tipo di olio
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W-30
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W-30
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
circa 6,8 circa 5,9 circa 5,9 circa 5,9 circa 5,9 circa 3,8
}}
429
11 Specifiche
||
Motore Codice motore
A
Tipo di olio
11
T3
T4
T4F
T5
D
T5
T5
T6
B4164T3
B4164T
B4164T2
Olio approvato e rabboccato in fabbrica:
Tipo di olio WSS-M2C925-A
alternativa per l'assistenza:
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W–30
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W-30
T4
D
T5 D
B5204T8
B5204T9
B5254T14
B4204T11
B4204T15
B4204T9
Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20
D4 D4204T5
A
B
C
D
Cambio manuale.
Cambio automatico.
Solo alcuni mercati.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 428)
•
Olio motore - controllo e rabbocco
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
circa 4,1 circa 4,1 circa 4,1 circa 5,5 circa 5,5 circa 5,5 circa 5,4 circa 5,4 circa 5,4 circa 5,2
430
D2
D2
T4
B
T5 B
T5
B
T6
D3
D4
D5
D5
Liquido refrigerante - tipo e quantità
La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore.
Tipo prescritto:
Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua
2
, vedere la confezione.
Motore A
Capacità
(litri)
10,5
11,1
8,9
D4162T
C
D4162T D
B5204T8
B5204T9
B5254T14
B6304T4
D5204T7
D5204T3
D5244T15
D5244T11
Motore
A
Capacità
(litri)
9,2 T3
T4
T4F
T3
T4
T4F
T5
T5
T6
D4
B4164T3
C
B4164T
C
B4164T2 C
B4164T3
D
B4164T D
B4164T2
D
B4204T11
B4204T15
B4204T9
D4204T5
9,8
8,3 (8,7 E )
8,9 (9,2
E
)
B
C
D
E
A Il codice motore, il numero componente e di produzione
sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo
Solo alcuni mercati.
Cambio manuale
Cambio automatico
Per le automobili con riscaldatore a carburante.
Relative informazioni
•
Liquido refrigerante - livello (p. 378)
2 La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
11 Specifiche
11
431
11 Specifiche
11
Olio cambio - tipo e quantità
Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella.
Cambio manuale
Cambio manuale
MMT6
M66
A Motore D4204T5.
NOTA
Per i cambi MPS6, il cambio olio deve essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti.
Per gli altri modelli di cambio, in condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Cambio automatico
Cambio automatico
MPS6
TF-80SC
Capacità (litri)
circa 1,7 circa 1,9 (1,45
A
)
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
Capacità (litri)
circa 7,3 circa 7,0
Olio del cambio prescritto
BOT 341
AW1
432
Cambio automatico
TF-80SD
TG-81SC
A
B
Motori a benzina
Motori diesel
NOTA
Per i cambi MPS6, il cambio olio deve essere effettuato agli intervalli di assistenza previsti.
Per gli altri modelli di cambio, in condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio.
Relative informazioni
•
Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 428)
•
Denominazioni del tipo (p. 420)
Capacità (litri)
circa 7,0 circa 6,6
A circa 7,5
B
Olio del cambio prescritto
AW1
AW1
11 Specifiche
11
433
11 Specifiche
11
Olio dei freni - tipo e quantità
In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è il mezzo utilizzato per trasferire la pressione, ad esempio, dal pedale del freno attraverso un cilindro del freno principale a uno o più servocilindri, che a loro volta azionano un freno meccanico.
Tipo prescritto:
DOT 4
Volume:
0,6 litri
Relative informazioni
•
Olio di freni e frizione - livello (p. 379)
Olio servosterzo - tipo
L'olio servosterzo è il liquido usato nell'impianto servosterzo dell'auto.
Tipo prescritto:
WSS M2C204-A2 o prodotto equivalente.
Relative informazioni
•
Olio del servosterzo - livello (p. 379)
Liquido lavavetri - tipo e quantità
Il liquido lavacristalli si utilizza insieme a tergicristalli e tergilunotto per pulire i cristalli e i fari dell'automobile e assicurare una buona visibilità durante la guida.
Tipo prescritto:
Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
Volume:
•
Automobili
con
pulizia dei proiettori: 5,4 litri.
•
Automobili
senza
pulizia dei proiettori:
4,0 litri.
Relative informazioni
•
Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 390)
•
Spazzole dei tergicristalli (p. 389)
•
Tergicristalli e lavacristalli (p. 95)
434
Serbatoio carburante - capacità
La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella.
Motore
Motore a benzina
Motore diesel
Capacità (litri)
circa 67 circa 67
Relative informazioni
•
Rifornimento carburante (p. 312)
•
Tipo prescritto
Benzina: Carburante - benzina (p. 314)
Diesel: Carburante - gasolio (p. 315)
11 Specifiche
11
435
11 Specifiche
11
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
Il consumo di carburante di un veicolo è misurato in litri per 100 km e le emissioni di
CO2 in grammi per km.
Spiegazione
g/km litri/100 km guida urbana guida su strade extraurbana guida mista
NOTA
I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato.
S60
T3 (B4164T3)
T3 (B4164T3)
T4 (B4164T)
T4 (B4164T)
T4 (B5204T8)
165
220
170
220
284
7,1
9,5
7,3
9,5
12,1
108
125
113
125
143
4,6
5,4
4,9
5,4
6,1
129
159
134
159
194
5,5
6,8
5,8
6,8
8,3
436
T4F
A
(B4164T2)
T5
C
(B4204T11)
T5 D (B4204T11)
T6 (B4204T9)
T6 AWD (B6304T4)
D2
C
(D4162T)
D2 D (D4162T)
D2 C (D4162T)
D2
D
(D4162T)
D3 (D5204T7)
D3 (D5204T7)
S60
11 Specifiche
123
135
158
134
115
130
220 (211
B
)
190
188
204
337
4,7
5,1
6,0
5,1
4,4
4,9
9,5 (12,8
B
)
8,3
8,2
8,8
14,5
98
102
107
103
96
105
124 (121
B
)
110
108
118
170
3,7
3,9
4,1
3,9
3,6
4,0
5,3 (7,4
B
)
4,7
4,6
5,1
7,3
107
114
126
114
103
114
159 (154
B
)
139
137
149
231
4,1
4,3
4,8
4,3
3,9
4,3
6,8 (9,4
B
)
6,0
5,9
6,4
9,9
11
}}
437
||
11 Specifiche
S60
11
D4 (D5204T3)
D4
E
(D5204T3)
D4 F (D5204T3)
D4 C (D4204T5)
D4
D
(D4204T5)
D4
C
(D4204T5)
D4 D (D4204T5)
D5 (D5244T11)
135
207
158
112
110
131
129
149
5,1
7,9
6,0
4,3
4,3
5,0
4,9
5,7
102
120
107
92
90
97
95
101
3,9
4,6
4,1
3,6
3,4
3,7
3,7
3,8
114
152
126
99
97
109
107
119
4,3
5,8
4,8
3,8
3,7
4,2
4,1
4,5
438
11 Specifiche
S60
D5 (D5244T15)
D5 AWD (D5244T15)
211
213
8,1
8,1
121
123
4,6
4,7
154
156
5,9
5,9
B
C
D
E
F
A I motori Flexifuel possono essere utilizzati con benzina senza piombo a 95 ottani e bioetanolo E85 nonché con tutte le miscele ottenute con questi carburanti. Il rifornimento si effettua quindi nello stesso serbatoio per entrambi i carburanti.
E85
Escl.
versione a basse emissioni.
Solo
versione a basse emissioni.
Per le automobili senza Start/Stop.
Per le automobili con Start/Stop.
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE 3 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza dotazione supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono:
•
Stile di guida del conducente.
•
Se il cliente ha richiesto delle ruote più grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza aumenta.
•
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento
3
.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE 3 utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella.
11
3 I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro
5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. - Le automobili con motore T3, D2, D3,
D4 oppure D5 e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO emissioni di CO
2
.
2
- Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le
}}
439
11
11 Specifiche
||
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
440
11 Specifiche
Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate
Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella.
S60
Motore
T3 (B4164T3)
T4 (B4164T)
T4F (B4164T2)
D2 (D4162T)
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative combinazioni sono disponibili su tutti i mercati.
Dimensioni dei pneumatici Velocità
(km/h)
0-160
Carico, 1 - 3 persone
Anteriore
(kPa) B
Post.
(kPa)
230 230 205/60 R 16
215/55 R 16
205/55 R 17
215/50 R 17
235/45 R 17
235/40 R 18
235/40 R 19
160 + 260 240
235/45 R 17 SST
0-160
160 +
230
260
230
260
Carico max
Anteriore
(kPa)
Post.
(kPa)
260 260
Pressione ECO A
Ant./post.
(kPa)
260
280
260
280
260
260
280
-
260
-
11
}}
441
11
||
11 Specifiche
S60
Motore
Dimensioni dei pneumatici Velocità
(km/h)
T6 (B4204T9)
T6 (B6304T4)
215/55 R 16
235/45 R 17
205/60 R 16
215/50 R 17
235/40 R 18
235/40 R 19
0-160
160 +
0-160
160 +
Carico, 1 - 3 persone
Anteriore
(kPa) B
Post.
(kPa)
230
280
240
230
240
240
300 240
235/45 R 17 SST
0-160
160 +
0-160
230
280
230
230
280
230 T4 (B5204T8)
T5 (B5204T9)
T5 (B4204T11)
T5 (B4204T15)
T5 (B5254T14) C
D3 (D5204T7)
D4 (D5204T3)
D4 (D4204T5)
D5 (D5244T11)
D5 (D5244T15) C
205/60 R 16
215/55 R 16
205/55 R 17
215/50 R 17
235/45 R 17
235/40 R 18
235/40 R 19
235/45 R 17 SST
160 +
0-160
160 +
260
230
260
240
230
260
Carico max
Anteriore
(kPa)
Post.
(kPa)
260
300
260
260
260
260
Pressione ECO
A
Ant./post.
(kPa)
260
-
260
320
260
300
260
280
260
280
280
260
300
260
260
260
280
-
260
-
260
-
260
-
442
11 Specifiche
S60
Motore
Dimensioni dei pneumatici Velocità
(km/h)
215/55 R 16
235/45 R 17
0-160
160 +
0-160
T5 AWD (B5254T14)
D5 AWD (D5244T15)
215/50 R 17
235/40 R 18
235/40 R 19
160 +
0-160
235/45 R 17 SST
Ruotino di scorta
160 + max 80
A
B
C
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
FWD
ATTENZIONE
Le ruote da 19" non devono
mai
essere usate su auto
prive
degli optional Rdesign o telaio Sport. L'uso di ruote da 19" su un'auto con
telaio standard
comporta un pericolo per la sicurezza, il rischio di danni al veicolo e il peggioramento delle caratteristiche di guida dell'auto.
Carico, 1 - 3 persone
Anteriore
(kPa) B
Post.
(kPa)
230
260
240
230
240
240
280
230
260
420
•
Denominazioni del tipo (p. 420)
240
230
260
420
Relative informazioni
•
Pneumatici - dimensioni (p. 336)
•
Pneumatici - pressione (p. 341)
Carico max
Anteriore
(kPa)
Post.
(kPa)
260
280
260
260
260
260
Pressione ECO
A
Ant./post.
(kPa)
260
-
260
300
260
280
420
260
260
280
420
-
260
-
-
11
443
12 Indice alfabetico
12
A
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illumi-
nazione...................................................... 86
Abbaglianti ad attivazione automatica....... 87
Abbaglianti attivi........................................ 87
ACC - Regolatore elettronico della velo-
cità adattivo............................................. 197
Active Bending Lights (ABL)...................... 89
Adesivi..................................................... 420
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 32
lato conducente.............................. 30, 38
lato passeggero........................ 31, 32, 38
AIRBAG ............................................... 30, 31
Airbag laterale SIPS............................. 34, 38
Airbag SIPS............................................... 34
Alcolock................................................... 270
Aletta parasole del tettuccio apribile....... 104
Allarme............................................. 177, 179
chiave telecomando fuori uso............ 179
controllo dell'antifurto......................... 160
livello di allarme ridotto....................... 180
spia dell'antifurto................................ 178
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 302
Alta temperatura motore.......................... 319
Alzacristalli................................................. 97
Antiruggine............................................... 415
Antislittamento......................................... 182
Applicazione della cera............................ 413
aspirazione di gas di scarico tossici........ 310
Assistenza al parcheggio......................... 248
all'indietro........................................... 250
funzione.............................................. 248
indicazione di anomalia...................... 251
sensori dell'assistenza al parcheggio. 252
Assistenza al parcheggio attiva............... 256
funzione.............................................. 257
Limitazioni........................................... 260
Spie e messaggi................................. 261
utilizzo................................................. 258
Assistenza al parcheggio - PAP.............. 256
Assistenza avviamento in salita............... 291
Assistenza in coda................................... 204
Asta di livello elettronica.................. 375, 376
Attrezzatura di emergenza
Cassetta del pronto soccorso............ 343
triangolo di emergenza....................... 342
Attrezzi..................................................... 334
Ausilio all'avviamento.............................. 281
Autolavaggio............................................ 412
Automobile connessa a Internet
prenotare assistenza e riparazione..... 365
Avvertimento collisione
cura..................................................... 226
funzione.............................................. 223
rilevamento di pedoni......................... 225
Sensore radar............................. 207, 216
Avvertimento distanza............................. 212
Limitazioni........................................... 213
Spie e messaggi................................. 214
Avviamento a distanza - ERS.................. 277
Avviamento senza chiave. 166, 167, 168,
Avviamento senza chiave (keyless
drive)........................ 166, 167, 168, 169, 275
Avvisatore acustico.................................... 81
Avvisatore cinture...................................... 28
AWD, trazione integrale........................... 302
Azzeramento contachilometri
parziale............................ 112, 113, 116, 117
444
12 Indice alfabetico
B
Bagagliaio
carico.................................................. 148
occhielli di fissaggio del carico........... 151
Bambini
fermo di sicurezza per bambini............ 41
seggiolino per bambini e airbag........... 47
seggiolino per bambini e airbag late-
sistemazione nell'automobile............... 47
Basetta portafusibili................................. 398
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 398
Batteria.................................................... 391
ausilio all'avviamento.......................... 281
chiave telecomando/PCC................... 164
manutenzione..................................... 391
Simboli sulla batteria.......................... 392
Spie di allarme.................................... 392
Batteria di avviamento..................... 310, 391
Sovraccarico....................................... 310
Bicchieri
laminato/rinforzato................................ 23
Bioetanolo E85........................................ 317
C
BLIS................................................. 262, 263
Bloccaggio/sbloccaggio
cassetto portaoggetti......................... 173
interno................................................. 171
Bloccaggio della retromarcia................... 283
Blocco sterzo........................................... 276
Bulloni ruote antifurto.............................. 333
Bussola.................................................... 101
taratura............................................... 102
Cambio.................................................... 283
automatico.................................. 284, 288
manuale.............................................. 283
Cambio automatico......................... 284, 288
posizioni del cambio manuale (Gear-
tronic).................................................. 285
rimorchio............................................. 321
traino e trasporto................................ 327
cambio manuale...................................... 283
GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... 284
rimorchio............................................. 321
traino e trasporto................................ 327
Cambio Powershift.......................... 288, 327
Carburante....................... 313, 314, 315, 317
consumo di carburante....................... 436
filtro del carburante............................ 315
risparmio di carburante.............. 341, 342
Carico
carichi lunghi....................................... 149
carico sul tetto.................................... 150
generalità............................................ 148
occhielli di fissaggio del carico........... 151
Carico max sul tetto................................ 423
Carico sul tetto, peso max....................... 423
Cassetta del pronto soccorso................. 343
Cassetto portaoggetti.............................. 146
bloccaggio.......................................... 173
Cerchio, dimensione................................ 335
Cerchioni
Pulizia................................................. 413
Certificazione ambientale, FSC, manuale
del proprietario.......................................... 23
Chiave.............................................. 154, 156
Chiave telecomando................ 154, 155, 156
Autonomia.................................. 159, 166
funzioni............................................... 158
perdita................................................. 154
12
445
12 Indice alfabetico
12
sostituzione della batteria................... 164
stelo staccabile della chiave....... 161, 162
Cintura di sicurezza................................... 25
allacciare............................................... 26
allarme cinture non allacciate............... 28
pretensionatori delle cinture................. 28
Sedile posteriore................................... 28
City Safety™............................................ 215
Classi di velocità dei pneumatici............. 337
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 123
Climatizzatore.......................................... 130
autoregolazione.................................. 129
generalità............................................ 121
impostazioni personali........................ 124
regolazione di temperatura................. 130
riparazione.......................................... 380
Climatizzatore elettronico - ECC............. 127
Codice colore della vernice..................... 417
Codice colore vernice.............................. 417
Cofano, apertura...................................... 370
Collisione................................................... 39
Comandi luci.............................................. 82
Comando incidenza fari............................. 84
Comando luci............................................ 82
Computer di bordo.. 108, 110, 114, 118, 119
Condensa
Condensa nei fari................................ 412
trattamento dei cristalli....................... 121
Condensa nei fari..................................... 412
Contachilometri parziale............................ 69
Contachilometri parziale
azzeramento.................... 112, 113, 116, 117
Controllo del freno motore....................... 183
Controllo della stabilità per il traino. 183, 326
Controllo del livello dell'olio motore........ 373
Corner Traction Control........................... 183
CTA.......................................................... 264
Cura dell'automobile................................ 412
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 415
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 123
D
Decalcomania pressione pneumatici....... 341
Denominazioni del tipo............................ 420
Depurazione dell'aria
abitacolo............................. 122, 123, 124
materiale............................................. 124
Dimensioni dei pneumatici...................... 336
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 290
Display informativo.............................. 60, 61
Dispositivo di traino................................. 322
Specifiche........................................... 322
Distribuzione dell'aria.............................. 125
ricircolo............................................... 132
tabella................................................. 133
Driver Alert Control.................................. 233
utilizzo................................................. 234
Driver Alert System.................................. 233
Durata approach light........................ 94, 158
Durata Home safe light.............................. 94
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 127
Eco Cruise............................................... 300
EcoGuide................................................... 64
Elemento termico monoblocco........ 135, 280
446
12 Indice alfabetico
F
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo
avvio diretto........................................ 136
messaggi............................................ 139
Emissioni di anidride carbonica............... 436
Emissioni di CO
2
...................................... 436
ERS - Avviamento a distanza.................. 277
Etichette................................................... 420
FAP PIENO.............................................. 317
Fari Active Xenon....................................... 89
Fascio di luce, regolazione........................ 95
Fendinebbia
posteriore.............................................. 90
Fermo di sicurezza
bambini................................................. 41
Fermo di sicurezza per bambini...... 176, 177
Filtro antiparticolato................................. 317
Filtro antiparticolato diesel...................... 317
Filtro dell'abitacolo.................................. 123
Finestrini
tendina parasole................................... 98
Finestrini e specchi retrovisori................. 414
Flexifuel.................................................... 280
Fondi stradali scivolosi............................ 311
FOUR-C - Telaio attivo............................ 182
Freni................................................. 302, 304
freno a mano....................................... 305
impianto frenante................ 302, 303, 304
luci di arresto di emergenza................. 91
Luci stop............................................... 91
rabbocco dell'olio dei freni................. 379
servofreno di emergenza, EBA .......... 304
sistema ABS (freni antibloccaggio)..... 303 spie nel quadro strumenti................... 303
Freno a mano........................................... 305
Freno di servizio....................... 302, 303, 304
Freno di stazionamento........................... 305
Freno di stazionamento elettrico
bassa tensione di batteria.................. 305
Funzione antipanico................................. 158
Funzione antisbandamento..................... 182
Funzione di memoria nel sedile................. 78
Funzione di ricambio aria................. 121, 173
Fusibili...................................................... 398
bagagliaio........................................... 408
sotto il cassetto portaoggetti...... 404, 406
Start/Stop........................................... 410
vano motore........................................ 400
zona fredda......................................... 410
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio.......................... 323
smontabile, rimozione........................ 325
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 322
Gancio di traino smontabile
montaggio/rimozione.................. 323, 325
rimessaggio........................................ 322
Geartronic................................................ 285
Gestione messaggi.................................. 107
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 284
Guado...................................................... 309
Guida....................................................... 311
con il baule aperto.............................. 310
con rimorchio...................................... 319
impianto di raffreddamento................ 309
Guida con rimorchio
Guida economica..................................... 318
Guida invernale........................................ 311
12
447
12 Indice alfabetico
12
I
IAQS - Interior Air Quality System........... 124
Illuminazione............................................ 380
anabbaglianti/abbaglianti..................... 86
Comandi............................................... 93
Comando incidenza fari........................ 84
Fari Active Xenon.................................. 89
illuminazione automatica dell'abitacolo 93
Illuminazione degli strumenti................ 84
Illuminazione del display....................... 84
illuminazione di sicurezza............. 94, 158
lampadine a incandescenza, specifi-
che...................................................... 388
luci di orientamento.............................. 94
Luci in curva......................................... 90
nell'abitacolo........................................ 93
retronebbia........................................... 90
rilevamento galleria............................... 86
Illuminazione, sostituzione delle lampa-
dine.......................................................... 381
abbaglianti (automobili con fari alo-
geni).................................................... 384
abbaglianti (automobili con fari Bi-
Xeno attivi).......................................... 384
anabbaglianti (automobili con fari alo-
geni).................................................... 383
bagagliaio........................................... 387
indicatori di direzione anteriori........... 385
luce della targa................................... 387
portalampada posteriori..................... 385
specchietto di cortesia....................... 387
Illuminazione abitacolo, vedere Illumina-
zione.......................................................... 93
Illuminazione comfort................................. 94
Illuminazione del display............................ 84
Illuminazione pannello............................... 84
Illuminazione strumenti, vedere Illumina-
zione.......................................................... 84
Immobilizer.............................................. 157
Immobilizer comandato a distanza.......... 157
Immobilizer elettronico............................ 157
Immobilizzatore leva selettrice................ 290
Immobilizzatore leva selettrice, disinseri-
mento meccanico.................................... 290
Impianto elettrico..................................... 398
Impostare la distanza temporale............. 212
Impostazioni del telaio............................. 182
Incidente, vedere Collisione....................... 39
Indicatore di collisione..................... 222, 223
limiti generali....................................... 228
Indicatore di collisione con freno automa-
tico........................................................... 222
Indicatore di marcia................................. 284
Indicatore di usura................................... 333
Indicatori di direzione................................ 92
Indicazione di bloccaggio ....................... 156
Indicazioni sui segnali stradali................. 187
Limitazioni........................................... 189
utilizzo................................................. 187
Indice di carico........................................ 336
Ingombro................................................. 422
Interior Air Quality System (IAQS)
depurazione dell'aria.......................... 124
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 415
K
Keyless - bloccaggio............................... 167
Keyless - sbloccaggio............................. 168
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
liquido sigillante.................................. 356
panoramica......................................... 352
posizionamento.................................. 351
448
12 Indice alfabetico
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 380
Lampadine a incandescenza, vedere Illu-
minazione................................................. 381
Lampeggiatori di emergenza..................... 91
Lane Departure Control................... 237, 238
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 390
Parabrezza............................................ 96
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 96
Lavaggio automatico............................... 412
Lavaggio parabrezza................................. 96
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 36
Limitatore di velocità............................... 190
allarma di superamento velocità......... 192
disattivazione temporanea................. 191
ricordare..................................... 190, 191
spegnimento....................................... 193
Liquidi, quantità............... 431, 432, 434, 435
Liquidi e oli............................... 431, 432, 434
Liquido lavacristalli
volume................................................ 434
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 390
Liquido refrigerante
quantità e tipo..................................... 431
Liquido refrigerante, controllo e rab-
bocco....................................................... 378
Liquido sigillante...................................... 356
Livello dell'olio basso............................... 373
Livello di forza della sterzata, vedere Sen-
sibilità dello sterzo................................... 267
LKA - Mantenimento corsia attivo... 242, 243
Luce di posizione/parcheggio................... 85
Lucidatura................................................ 413
Luci diurne................................................. 85
Luci in curva.............................................. 90
Luci posteriori
posizionamento.................................. 386
Luci stop.................................................... 91
Lunotto
riscaldamento elettrico....................... 100
M
Macchie................................................... 415
Mantenimento corsia attivo
utilizzo......................... 238, 239, 244, 245
Mantenimento corsia attivo - LKA... 242, 243
Manuale del proprietario, certificazione
ambientale................................................. 23
Manutenzione
antiruggine.......................................... 415
Marchio ambientale, FSC.......................... 23
Marmitta catalitica................................... 316
Trasporto............................................ 328
Martinetto................................................ 334
Memoria chiave auto............................... 155
Messaggi
display informativo............................. 106
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 235
Lane Departure Warning..................... 240
LKA..................................................... 246
Regolatore elettronico della velocità
Messaggi di errore in BLIS...................... 266
Messaggi e spie
Driver Alert Control............................. 235
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo......................... 139
Indicatore di collisione con freno auto-
matico......................................... 221, 231
Lane Departure Warning..................... 240
LKA..................................................... 246
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 210
Messaggi in BLIS..................................... 266
12
449
12 Indice alfabetico
12
O
Misura...................................................... 422
Modalità di sicurezza................................. 39
spostamento......................................... 41
tentativo di avviamento........................ 40
Monitoraggio pressione pneumatici. 343,
Attivare................................................ 347
bassa pressione dei pneumatici......... 348
disattivare........................................... 347
pneumatici antiforatura (SST)............. 348
raccomandazioni................................ 347
Regolazione........................................ 345
Motore
avviare................................................ 275
disinserire........................................... 276
Start/Stop........................................... 291
surriscaldamento................................ 319
MY CAR................................................... 107
Olio del servosterzo
tipo...................................................... 434
Olio di freni e frizione............................... 379
Olio motore...................................... 373, 428
condizioni di guida sfavorevoli........... 428
filtro..................................................... 373
tipo e quantità..................................... 429
Omologazione
monitoraggio pressione pneumatici... 357
sistema chiave telecomando.............. 180
sistema radar...................................... 267
Orologio, impostazione.............................. 70
Occhiello di traino.................................... 328
Olio, vedere anche Olio motore....... 428, 429
Olio dei freni
tipo e quantità..................................... 434
Olio del cambio
quantità e tipo..................................... 432
P
PACOS....................................................... 32
Paletta al volante....................................... 81
Panoramica degli strumenti
automobile con guida a destra............. 57
automobile con guida a sinistra............ 54
PAP - Assistenza al parcheggio attiva..... 256
Parabrezza
riscaldamento elettrico............... 100, 131
Parabrezza termoriflettente....................... 19
PCC - Personal Car Communicator
Autonomia.................................. 160, 166
funzioni............................................... 158
Personal Car Communicator................... 160
Pesi
peso a vuoto....................................... 423
Peso a vuoto............................................ 423
Peso complessivo.................................... 423
Peso del rimorchio e pressione sulla
sfera......................................................... 424
Pneumatici antiforatura............................ 348
Pneumatici invernali................................. 335
Pneumatico
cura..................................................... 331
indicatori di usura............................... 333
monitoraggio pressione
pneumatici.................. 343, 344, 346, 349
Pneumatici invernali............................ 335
pressione.................................... 341, 441
profondità battistrada......................... 335
riparazione pneumatici....................... 351
Senso di rotazione.............................. 331
Specifiche........................................... 441
Poggiatesta
ripiegamento......................................... 80
sedile posteriore centrale..................... 79
Posizione di assistenza............................ 389
Posizioni del cambio manuale (Geartro-
nic)........................................................... 285
Posizioni della chiave................................. 75
450
12 Indice alfabetico
Potenza.................................................... 426
Power guide............................................... 64
Prenotare assistenza e riparazione.......... 365
Presa elettrica.......................................... 147
bagagliaio........................................... 152
Pressione ECO........................................ 441
Pretensionatori delle cinture................ 28, 38
Private locking......................................... 163
Profondità battistrada.............................. 335
Programma di assistenza........................ 365
Proiettori.................................................. 381
Pronto soccorso...................................... 343
Protezione antischiacciamento del tettuc-
cio apribile............................................... 104
Protezione pedoni.................................... 222
Protezione per bambini.............................. 41
classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISO-
FIX......................................................... 48
punti di fissaggio superiori per i seg-
giolini per bambini................................ 52
raccomandati........................................ 43
Sistema di fissaggio ISOFIX per seg-
giolini per bambini................................ 48
tipi......................................................... 50
Protezioni per bambini raccomandate
tabella................................................... 43
R
Q
Pulizia
Cerchioni............................................ 413
cinture di sicurezza............................. 416
Lavaggio automatico.......................... 412 lavaggio dell'automobile..................... 412
rivestimento........................................ 415
Pulizia a intermittenza................................ 95
Pulsante informazioni, PCC............. 159, 160
Quadro strumenti................................. 60, 61
Qualità della benzina............................... 314
Queue Assist............................................ 204
Raccomandazioni per la guida................ 311
Refrigerante............................................. 380
Regolatore elettronico della velocità....... 193
disattivazione temporanea................. 195
disinserire........................................... 196
gestire la velocità................................ 194
riprendere la velocità impostata......... 196
Regolatore elettronico della velocità adat-
tivo........................................................... 197
andare avanti...................................... 203
disattivazione temporanea................. 202
disinserire........................................... 204
funzione.............................................. 198
gestire la velocità................................ 201
impostazione intervallo temporale...... 202 modo di attesa.................................... 202
panoramica......................................... 200
passare alla funzione di regolazione
velocità............................................... 206
Ricerca dei guasti............................... 209
Sensore radar..................................... 207
Regolazione del fascio di luce................... 95
Active Bending Lights .......................... 95
Regolazione della temperatura................ 130
Regolazione delle caratteristiche di
guida................................................ 182, 267
Regolazione del volante............................. 81
Ribloccaggio automatico......................... 170
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 209
Ricerca dei guasti al sensore telecamera 218
Rifornimento
12
451
12 Indice alfabetico
12 sportello del serbatoio, apertura
Rigenerazione.......................................... 317
Rilevamento di ciclisti.............................. 224
Rilevamento galleria................................... 86
oscillazione......................................... 326
Riparazione provvisoria pneumatici......... 351
esecuzione.......................................... 353
pompaggio del pneumatico................ 355
post-controllo..................................... 354
Ripristino degli alzacristalli........................ 98
Ripristino degli specchi retrovisori esterni. 99
Riscaldamento elettrico
Sedili................................................... 128
specchi retrovisori.............................. 100
volante.................................................. 82
Riscaldatore abitacolo............................. 135
Riscaldatore a carburante
timer.................................................... 137
S
Riscaldatore supplementare
Rivestimenti............................................. 415
Ruota di scorta........................................ 337
montaggio........................................... 340
Ruote
Catene da neve................................... 335
distacco.............................................. 337
montaggio........................................... 340
Sbloccaggio
dall'esterno......................................... 170
dall'interno.......................................... 171
Sbloccaggio con lo stelo della chiave..... 168
Sbrinatore................................................ 131
Scheggiature e graffi................................ 417
Schienale posteriore, ripiegamento........... 80
Sedile, vedere Sedili.................................. 77
Sedile elettrocomandato............................ 78
Sedile posteriore
riscaldamento elettrico....................... 128
Sedili.......................................................... 77
elettrocomandati................................... 78
Poggiatesta posteriore......................... 79
ripiegamento dello schienale anteriore. 77
ripiegamento dello schienale poste-
riore....................................................... 80
riscaldamento elettrico....................... 128
Segnale acustico
Avvertimento collisione....................... 226
Self Supporting run flat Tires (SST)......... 348
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla
velocità.................................................... 267
Senso di rotazione................................... 331
Sensore laser........................................... 219
Sensore pioggia......................................... 96
Sensore radar.......................................... 198
Limiti................................................... 207
Sensore telecamera......................... 217, 229
Sensus....................................................... 74
Serbatoio del carburante
volume................................................ 435
Serrature
bloccaggio.......................................... 170
bloccaggio manuale........................... 171
sbloccaggio................................ 170, 171
452
12 Indice alfabetico
Simboli
Spie di allarme................................ 61, 63
Spie di controllo........................ 61, 63, 65
Sistema airbag........................................... 30
simbolo di avvertenza........................... 29
Sistema chiave telecomando, omologa-
zione........................................................ 180
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)............ 124
Sistema di stabilità.................................. 182
Sistema di stabilità e controllo
trazione............................................ 182, 185
Sistema di stabilità e trazione
cura..................................................... 183
Sostanze che provocano reazioni allergi-
che e asmatiche....................................... 123
Spazzole tergicristallo.............................. 389
Posizione di assistenza...................... 389
Pulizia................................................. 390
sostituzione......................................... 389
Specchietto di cortesia............................ 147
Specchio di cortesia.................................. 93
Specchio retrovisore interno.................... 101
funzione antiabbagliamento automa-
tica...................................................... 101
Specchi retrovisori
Bussola............................................... 101
elettrocomandati................................. 100
esterni................................................... 99
interni.................................................. 101
riscaldamento elettrico....................... 100
Specchi retrovisori elettrocomandati....... 100
Specchi retrovisori esterni......................... 99
funzione antiabbagliamento automa-
tica...................................................... 100
Specifiche motore.................................... 426
Spegnimento del motore......................... 276
Spia di allarme
Avvertimento collisione....................... 226
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 198
sistema di stabilità e controllo tra-
zione................................................... 182
Spia di bloccaggio................................... 156
Spie, PCC................................................ 160
Spie di allarme............................... 61, 63, 67
airbag – SRS......................................... 67
allarme cinture non allacciate......... 28, 67
anomalia nell'impianto frenante............ 67
Avvertimento......................................... 67
Spie di controllo............................. 61, 63, 65
Spie e messaggi
Driver Alert Control............................. 235
Indicatore di collisione con freno auto-
matico......................................... 221, 231
Lane Departure Warning..................... 240
LKA..................................................... 246
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 210
Spin control............................................. 182
Sportello per sci....................................... 150
Stabilizzatore........................................... 322
Start/Stop................................................ 291
funzionamento e gestione.................. 292
il motore non si spegne...................... 294
Statistica di bordo................................... 119
Stelo della chiave............................. 161, 162
Strade scivolose...................................... 311
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 414
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 414
Strumentazione e comandi.................. 54, 57
Strumenti
Suonare..................................................... 81
Supporto per borse della spesa ............. 151
Surriscaldamento..................................... 319
12
453
12 Indice alfabetico
12
System
intervento.............................................. 38
T
Tappetini protettivi................................... 147
Tastierina al volante................................... 81
Telaio attivo - FOUR-C............................ 182
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 252
Impostazioni....................................... 255
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 122
Tendina gonfiabile............................... 35, 38
Tendina parasole....................................... 98
Tergicristalli................................................ 95
Sensore pioggia.................................... 96
Tergicristalli e lavacristalli.......................... 95
Termometro della temperatura esterna..... 69
Tettuccio apribile
Aletta parasole.................................... 104
apertura e chiusura............................. 103
Posizione di ventilazione.................... 103
Protezione antischiacciamento.......... 104
Tettuccio apribile elettrocomandato........ 103
TM - Tyre Monitor.................................... 349
TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 343,
Traction Control....................................... 182
Traino....................................................... 327
occhiello di traino............................... 328
Transponder.............................................. 19
Trasmissione............................................ 283
Trasporto................................................. 329
Trazione integrale (AWD)......................... 302
Triangolo di emergenza........................... 342
TSA - controllo della stabilità per il traino 183
Presa da 12 V..................................... 147
U
Ugelli di lavaggio riscaldati........................ 96
Ugelli lavacristalli riscaldati........................ 96
Uso del menu
panoramica menu............................... 105
Quadro comandi combinato............... 104
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 144
Vano motore
liquido refrigerante.............................. 378
olio...................................................... 373
olio del servosterzo............................. 379
panoramica......................................... 370
Vano portaoggetti
Ventilazione.............................................. 125
Ventola
ECC.................................................... 129
Vernice
Vetro laminato............................................ 23
Regolazione del volante....................... 81
riscaldamento elettrico......................... 82
Tastierina.............................................. 81
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 74
454
W
WHIPS
posizione seduta................................... 37
protezione contro il colpo di frusta. 36, 38
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 37
12 Indice alfabetico
12
455
12
12 Indice alfabetico
456
TP 17403 (Italian), AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 63 Test diagnostico
- 66 Test diagnostico
- 66 Valore momentaneo
- 66 Valore medio
- 67 Potenza disponibile del motore
- 67 Potenza prelevata dal motore
- 67 Anomalia nel sistema ABL
- 68 Impianto di depurazione dei gas di scarico
- 68 Anomalia nel sistema ABS
- 68 Retronebbia ON
- 68 Sistema di stabilità
- 68 Sistema di stabilità, modalità Sport
- 68 Preriscaldatore del motore (diesel)
- 68 Livello basso nel serbatoio del carburante
- 68 Per informazioni, leggere il messaggio sul display
- 68 Abbaglianti ON
- 68 Indicatori di direzione sinistri/destri
- 68 Funzione EcoON
- 68 Start/Stop
- 68 Sistema pressione pneumatici
- 69 Bassa pressione dell'olio
- 69 Freno di stazionamento inserito
- 69 Airbag – SRS
- 69 Avvisatore cinture
- 69 L'alternatore non carica
- 70 Anomalia nell'impianto frenante
- 70 Avvertimento
- 70 Avvisatore – portiere aperte
- 85 Posizioni della manopola
- 86 Illuminazione strumenti
- 86 Comando incidenza fari
- 90 Attivazione/disattivazione
- 90 Azionamento manuale
- 92 Luci in curva
- 100 Azionamento senza funzione automatica
- 100 Azionamento con funzione automatica
- 100 Azionamento con chiave telecomando e chiusura centralizzata
- 105 Apertura
- 105 Chiusura
- 157 Arresto di emergenza
- 228 Segnali acustici e visivi
- 228 Segnale acustico
- 236 ON/OFF
- 236 Funzionamento
- 257 Zoom
- 258 Zoom automatico
- 351 Ritaratura
- 367 Volvo ID e il mio profilo
- 367 Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile
- 368 Prenotazione manuale di assistenza o riparazione
- 368 Le mie prenotazioni
- 368 Telefonare al concessionario
- 369 Uso del sistema di navigazione,
- 369 Invio dei dati dell'automobile
- 376 Misurazione ed eventuale rabbocco
- 378 Misurazione del livello dell'olio, 4 cil. 2,0 L
- 379 Misurazione del livello dell'olio, 5 cil. diesel
- 399 Posizione delle batterie