Volvo | C70 | Manuale del proprietario | Volvo C70 2011 Manuale del proprietario

Volvo C70 2011 Manuale del proprietario
VOLVO C70
Uso e Manutenzione
Web Edition
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale
per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri
di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo
sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate
per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile
leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di
manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Indice
00 01 02
00 Introduzione
01 Sicurezza
Informazioni importanti............................. 10
Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 13
Cinture di sicurezza..................................
Sistema AIRBAG.......................................
Airbag........................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*......
Airbag laterali (SIPS-bag)..........................
Tendina gonfiabile (DMIC).........................
WHIPS.......................................................
Roll-Over Protection System (ROPS)........
Quando intervengono i sistemi.................
Modo incidente.........................................
Sicurezza dei bambini...............................
02 Strumenti e comandi
18
21
22
24
26
28
29
31
32
34
35
Generalità automobili con guida a sinistra............................................................
Generalità automobili con guida a destra.
Pannello di comando nella portiera del
conducente...............................................
Quadro comandi combinato.....................
Spie di controllo e di allarme....................
Display informativo...................................
Presa elettrica...........................................
Quadro luci................................................
Leva sinistra del volante...........................
Leva destra del volante ............................
Regolatore elettronico della velocità*.......
Tastierina al volante* ................................
Regolazione del volante, lampeggiatori di
emergenza................................................
Freno di stazionamento............................
Alzacristalli elettrici...................................
Finestrini e specchi retrovisori..................
Impostazioni personali..............................
44
46
48
49
51
55
57
58
61
64
66
68
69
70
71
73
77
HomeLinkŸ *.............................................. 80
4
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indice
03 04 05
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore.....................
Climatizzatore elettronico (ECC)*..............
Distribuzione dell'aria................................
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*.....................
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel)............................................
04 Interni
86
88
92
93
96
05 Serrature e antifurto
Sedili anteriori ........................................
Capote elettrocomandata ......................
Paravento*...............................................
Illuminazione abitacolo...........................
Vani portaoggetti nell'abitacolo .............
Bagagliaio...............................................
100
105
108
109
112
117
Chiave telecomando con stelo...............
Punti di bloccaggio.................................
Private locking* ......................................
Avviamento senza chiave*......................
Batteria della chiave telecomando..........
Bloccaggio e sbloccaggio .....................
Antifurto* ................................................
124
127
128
130
133
134
138
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
06 07 08
6
06 Avviamento e guida
07 Ruote e pneumatici
Generalità................................................ 144
Rifornimento carburante......................... 146
Alcoguard * ........................................... 150
Avviamento del motore .......................... 154
Avviamento senza chiave*...................... 156
Cambio manuale..................................... 157
Cambio automatico................................ 158
Impianto frenante.................................... 163
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione* ..................................................... 165
Park Assist*............................................. 167
BLIS* - Blind Spot Information System .. 170
Traino e trasporto................................... 173
Ausilio all'avviamento.............................. 177
Guida con rimorchio............................... 178
Dispositivo di traino* .............................. 180
Gancio di traino smontabile* .................. 182
Carico...................................................... 186
Regolazione del fascio di luce ............... 187
Generalità................................................
Pressione pneumatici..............................
Triangolo di emergenza* e ruota di
scorta* ....................................................
Sostituzione delle ruote..........................
Riparazione provvisoria di un pneumatico* ........................................................
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Cura dell'automobile
190
195
197
200
202
Pulizia...................................................... 208
Ritocco dei danni alla vernice ................ 212
Antiruggine.............................................. 213
Indice
09 10 11
09 Manutenzione e assistenza
10 Infotainment
Volvo Service..........................................
Manutenzione dell'automobile................
Cofano e vano motore............................
Oli e liquidi..............................................
Spazzole dei tergicristalli........................
Batteria....................................................
Sostituzione delle lampadine a incandescenza ....................................................
Fusibili.....................................................
Generalità................................................
Funzioni audio.........................................
Funzioni della radio.................................
Funzioni CD ............................................
Struttura del menu – impianto audio.......
Funzioni del telefono*..............................
Struttura del menu – telefono*................
Bluetooth handsfree* .............................
216
217
218
220
225
226
228
234
11 Specifiche
244
246
250
255
258
259
267
271
Denominazione del tipo..........................
Misure e pesi...........................................
Specifiche motore...................................
Olio motore.............................................
Liquidi e lubrificanti.................................
Carburante..............................................
Impianto elettrico....................................
N° di omologazione.................................
Spie sul display.......................................
280
282
285
286
288
290
292
294
295
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
7
Indice
12
12 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 298
8
Indice
9
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
alle norme e alle disposizioni nazionali o locali
vigenti.
Introduzione
In caso di dubbi in merito a dotazione standard
e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo
modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in
situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte
le funzioni dell'automobile. Prestare particolare
attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrive
gli optional (dotazione montata in fabbrica) e
alcuni accessori (dotazione supplementare).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo diverso
in base alle esigenze dei vari mercati nonché
10
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sul
rischio di danni a cose.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Fra questi vi
sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio IMPOSTAZIONI AUDIO).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in
modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va
dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di particolari pratici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di pagina.
Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la
nota a piè di pagina rimanda a un testo in una
tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
Introduzione
Informazioni importanti
lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo
che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
Informazioni
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure
che comprendono interventi da eseguire in un
determinato ordine sono numerate.
Pericolo di danni a cose
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di figure,
ogni operazione è numerata come la figura
corrispondente.
G031592
G031593
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi
numerati con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce, sia numerate che non numerate,
illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni esatte
di quelle presenti sull'automobile. Scopo
del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene
riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
11
Introduzione
Informazioni importanti
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Continua
`` Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina successiva.
Registrazione dei dati
I sistemi di guida e sicurezza dell'automobile
utilizzano computer che controllano e condividono le informazioni sul funzionamento dell'automobile. Uno o più di questi computer
possono memorizzare informazioni sui sistemi
che controllano durante la guida normale, una
collisione o un incidente. Le informazioni
memorizzate potranno essere utilizzate da:
•
•
•
•
12
Volvo
Officine e riparatori autorizzati
Polizia o altre autorità
Terzi che hanno giuridicamente diritto a
raccogliere le informazioni o chiunque
venga autorizzato dal proprietario a raccogliere le informazioni.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di accessori possono compromettere il funzionamento
dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni
accessori funzionano solo quando il software
relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Si raccomanda pertanto
di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato
Volvo prima di installare accessori che devono
essere collegati all'impianto elettrico o che
possono influenzare tale impianto.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
G000000
Filosofia ambientale Volvo
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo
inoltre che i nostri clienti condividano la nostra
cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno
degli stabilimenti più efficienti e puliti del
mondo. Volvo è dotata di un certificato ISO
globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e
molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner
devono contribuire sistematicamente alla
tutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
prende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico
altamente efficiente. In molti casi, le emissioni
di gas di scarico registrano valori nettamente
inferiori a quelli prescritti dalla normativa
vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Il sistema è costituito da un sensore elettronico
e un filtro al carbonio. L'immissione di aria
viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio
ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questo
può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
Una manutenzione regolare consente di creare
le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore,
contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati Volvo per la
riparazione e la manutenzione dell'automobile,
essa sarà inserita nei nostri sistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale
qualificato dei nostri riparatori dispone delle
conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici. Pertanto, gli interni soddisfano anche le
prescrizioni contenute nella normativa internazionale Oeko-Tex 1001, rappresentando un
grosso passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Oeko-Tex abbraccia ad
esempio cinture di sicurezza, tappetini e tessuti. Gli interni in pelle soddisfano requisiti di
ecologicità, perché conciati senza cromo.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla tutela
dell'ambiente, ad esempio adottando uno stile
di guida economico ed effettuando assistenza
e manutenzione dell'automobile seguendo le
istruzioni contenute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per
contribuire alla tutela dell'ambiente (per ulteriori consigli su tutela dell'ambiente e stili di
guida economici, vedere pagina 144).
• Per ridurre al minimo il consumo di carburante, si raccomanda la pressione dei
pneumatici ECO, vedere pagina 195.
• Il carico sul tetto e il box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo di carburante. Rimuoverli subito
dopo l'uso.
• Rimuovere tutti gli oggetti che non si utilizzano dall'automobile. Maggiore è il peso,
maggiore è il consumo di carburante.
• Impiegare sempre l'elemento termico
monoblocco, se l'automobile ne è dotata,
prima di effettuare un avviamento a freddo.
I consumi di carburante e le emissioni di
gas di scarico si riducono.
• Guidare dolcemente ed evitare frenate
energiche.
• Guidare alla marcia più alta possibile. Un
regime minore implica un minore consumo
di carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
• Evitare di far funzionare il motore al
minimo. Attenersi alle direttive nazionali.
Spegnere il motore durante le soste prolungate in coda.
• Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Si raccomanda di consultare un riparatore
1
14
Ulteriori informazioni sono disponibili su www.oekotex.com
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
autorizzato Volvo in caso di dubbi in merito
allo smaltimento dei materiali di scarto.
• Sottoporre regolarmente l'automobile a
manutenzione.
• In caso di velocità elevate, il consumo di
carburante aumenta notevolmente a causa
della maggiore resistenza all'aria. Raddoppiando la velocità, la resistenza all'aria
aumenta di 4 volte.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo di
carburante può essere ridotto senza influenzare né il tempo di percorrenza né il piacere di
guida. In questo modo si ottimizza l'utilizzo
dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco
di risorse.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di
riciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e la
tutela dell'ambiente
Il simbolo FSC indica che la carta di questa
pubblicazione proviene da foreste certificate
FSC o altre fonti controllate.
15
Cinture di sicurezza.................................................................................
Sistema AIRBAG.....................................................................................
Airbag......................................................................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*....................................................
Airbag laterali (SIPS-bag)........................................................................
Tendina gonfiabile (DMIC).......................................................................
WHIPS.....................................................................................................
Roll-Over Protection System (ROPS)......................................................
Quando intervengono i sistemi...............................................................
Modo incidente.......................................................................................
Sicurezza dei bambini.............................................................................
16
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
18
21
22
24
26
28
29
31
32
34
35
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
01
Informazioni generali
sura. La corretta chiusura della cintura è
segnalata da un forte "clic".
Slacciare la cintura
Premere il pulsante rosso sul blocco di
chiusura e lasciare che la bobina faccia
rientrare la cintura. Se la cintura non rientra
completamente, inserirla a mano in modo
che non rimanga pendente.
G020104
La cintura si blocca e non può essere
estratta ulteriormente:
Tensionamento della sezione lombare. La sezione
lombare deve rimanere bassa.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare
che tutti i passeggeri indossino le cinture di
sicurezza. Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione, è importante che
sia aderente al corpo. Non reclinare troppo lo
schienale. La cintura di sicurezza è prevista
come protezione nella normale posizione
seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
18
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiu-
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di aderire correttamente
• accertarsi che la cintura non sia ritorta o
impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale come illustrato in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad
esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere
state compromesse le caratteristiche di
protezione della cintura anche se non si
vedono danni apparenti. Sostituire la cintura
anche se è usurata o danneggiata. La nuova
cintura deve essere progettata e omologata
per il montaggio nello stesso posto della
cintura sostituita.
ATTENZIONE
Il sedile posteriore è omologato per max due
passeggeri.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
Cintura di sicurezza e gravidanza
accessibilità). In questo contesto, è necessario
tuttavia tenere la massima distanza possibile
tra il ventre e il volante.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di facile
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni distinte:
utilizzate nel sedile posteriore. Un messaggio viene visualizzato sul display informativo in caso di utilizzo delle cinture di sicurezza. Il messaggio scompare automaticamente dopo circa 30 secondi di guida
oppure può essere confermato premendo
il pulsante READ sulla leva degli indicatori
di direzione.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nel
G029652
G020105
La sezione lombare della cintura deve aderire
al lato delle cosce, più bassa possibile al di
sotto del ventre – non deve mai essere lasciata
scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza
deve aderire al corpo senza gioco superfluo.
Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Sedile posteriore
• Comunicare quali cinture di sicurezza sono
Avvisatore cinture
La cintura di sicurezza deve sempre essere utilizzata in gravidanza. Tuttavia è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura deve
essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
01
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità e,
in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella
mensola del padiglione e nel quadro comandi
combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dall'avvisatore cinture.
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul
display informativo, accompagnato da un
segnale acustico e una spia. Il messaggio
scompare quando si riallaccia la cintura,
ma può essere confermato manualmente
premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in
memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura di
sicurezza, si attivano un segnale acustico e una
spia. Quando l'automobile procede a bassa
velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
``
19
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Pretensionatori delle cinture
Guida della cintura
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pretensionatore. Un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura di sicurezza riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo
più efficiente.
Non inserire mai la linguetta della cintura del
passeggero nel blocco di chiusura sul lato
conducente. Inserire sempre la linguetta
della cintura nel blocco di chiusura sul lato
corretto. Non danneggiare mai le cinture e
non inserire corpi estranei nel blocco di
chiusura. In caso contrario, le cinture e il
blocco di chiusura potrebbero non fornire la
protezione prevista in caso di collisione.
Pericolo di lesioni gravi.
20
G020106
ATTENZIONE
La guida della cintura si trova sia sul sedile del
conducente che su quello del passeggero.
La guida della cintura rappresenta un ausilio
che migliora l'accessibilità della cintura di sicurezza. Quando si sale o scende dal sedile
posteriore, estrarre la cintura dalla guida e collocarla dietro il montante della cintura. Risistemare quindi la cintura nella guida.
01 Sicurezza
Sistema AIRBAG
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
01
Assieme alla spia di allarme viene
visualizzato, quando necessario,
un messaggio sul display. Se la
spia di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato il messaggio AIRBAG SRS RICH.
ASSISTENZA o AIRBAG SRS
ASSISTENZA URG. sul display.
Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende quando si porta la chiave telecomando in posizione I, II o III. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS,
SRS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
21
01 Sicurezza
01
Airbag
Sistema AIRBAG
ATTENZIONE
NOTA
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo o meno della cintura di sicurezza
sul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. Il sistema airbag rileva la forza
d'urto della collisione e calcola se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag
per proteggere gli occupanti.
G020111
Anche la capacità degli airbag viene adattata alla violenza della collisione a cui l'automobile è sottoposta.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente al
momento dello schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e
sgonfiaggio dell' airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
22
G020110
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Sistema SRS, automobili con guida a destra
01 Sicurezza
Airbag
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato conducente. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante
è contrassegnato con SRS AIRBAG.
G020113
ATTENZIONE
Posizione dell'airbag lato passeggero, automobili
con guida a sinistra o a destra.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato.1
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero. I
bambini di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedersi sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato passeggero. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere tesa e allacciata.
1
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato vedere pagina 24.
23
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Per
informazioni su attivazione/disattivazione,
vedere il paragrafo Attivazione/disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero (vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione di
seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzare lo stelo della chiave per modificare la posizione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere
pagina 125.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore
PACOS, l'airbag è sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata di
airbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione è
accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
Posizione del commutatore
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme del sistema
airbag è accesa nel quadro comandi combinato. Ciò indica infatti un'avaria grave. Si
raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
24
Attivazione/disattivazione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
sul sedile del passeggero anteriore bambini di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi sul sedile del passeggero anteriore
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma
non persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
ATTENZIONE
01
Messaggi
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato. Questo
vale anche per tutte le persone di altezza
inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
G018346
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
G018344
Le persone di altezza superiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II o III, sul quadro comandi combinato si accende la spia di allarme airbag
per circa 6 secondi, vedere pagina 21.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Per maggiori informazioni sulle varie posizioni della chiave,
vedere pagina 154.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
Airbag laterali
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
G020118
•
Posizione degli airbag laterali.
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono il busto e costituiscono una parte
importante del SIPS. L'airbag laterale è posizionato nello schienale del sedile anteriore.
1
26
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se
l'automobile non è equipaggiata di airbag lato
passeggero attivato1.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 24.
Posizione
G025315
01
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
01 Sicurezza
01
G025316
Airbag laterali (SIPS-bag)
Posto del passeggero, automobili con guida a sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio
tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante
nell'attimo della collisione e sgonfiandosi
durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si
gonfia normalmente solo sul lato su cui avviene
la collisione.
27
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (DMIC)
Caratteristiche
ATTENZIONE
G025424
G025425
Se il conducente o il passeggero si appoggia al pannello della portiera durante il gonfiaggio della tendina gonfiabile, sussiste il
rischio di lesioni personali. Inoltre, la protezione potrebbe essere compromessa.
La tendina gonfiabile DMIC (Door Mounted
Inflatable Curtain) è complementare al SIPS. La
tendina è montata nelle portiere di conducente
e passeggero e protegge solamente i passeggeri anteriori. La tendina gonfiabile viene attivata dai sensori in caso di collisione sufficientemente forte o se l'automobile rischia di ribaltarsi. Quando viene attivata, la tendina gonfiabile si gonfia. Essa contribuisce a proteggere
la testa di conducente e passeggero anteriore
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione. La tendina gonfiabile si attiva
a prescindere che la capote sia aperta o
chiusa.
28
ATTENZIONE
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione o pannelli laterali. La
protezione potrebbe essere compromessa.
Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
01 Sicurezza
WHIPS
01
G020347
Protezione contro le lesioni da colpo di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale sui
sedili anteriori. Il sistema viene attivato in caso
di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo
che entra in collisione.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali
dei sedili anteriori si spostano all'indietro per
modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS.
Regolazione del sedile
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi
sedili, con la minima distanza possibile fra
testa e poggiatesta.
``
29
01 Sicurezza
01
WHIPS
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
G020125
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni apparenti nel sedile.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che possa
compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
30
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
01 Sicurezza
Roll-Over Protection System (ROPS)
Funzione ROPS
01
ATTENZIONE
Non apportare alcuna modifica al sistema
ROPS.
G020797
Non sistemare alcun oggetto sopra il
sistema ROPS o dietro i poggiatesta dei
passeggeri.
Archi protettivi in posizione eretta.
Il sistema ROPS è costituito da robusti archi
protettivi dietro i poggiatesta dei passeggeri e
sensori. Se i sensori rilevano un rischio di ribaltamento dell'automobile o un forte tamponamento, gli archi protettivi fuoriescono dietro le
teste dei passeggeri. Gli archi protettivi si attivano a prescindere che la capote sia aperta o
chiusa.
Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo in caso di intervento
del sistema ROPS.
31
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
Attivazione dei sistemi
A
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori delle cinture dei sedili anteriori
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento.
Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento.
Airbag
In caso di collisione frontaleA.
Airbag laterali SIPS
In caso di collisione lateraleA
Tendina gonfiabile (DMIC)
In caso di collisioni laterali e/o ribaltamentoA
Protezione dal colpo di frusta WHIPS
In caso di tamponamento.
Roll-Over Protection System (ROPS)
In caso di ribaltamento e/o tamponamento.
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile,
l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
In caso di innesco degli airbag si raccomanda
quanto segue:
• Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
• Si raccomanda di far sostituire i componenti del sistema di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Rivolgersi sempre a un medico.
32
NOTA
I sistemi airbag, SIPS, DMIC, le cinture di
sicurezza e il sistema ROPS intervengono
solo una volta durante una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale
sia bagnato, scollegare i cavi della batteria.
Non cercare di avviare l'automobile in
quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
Volvo.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e
alle polveri prodotti al momento dell'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di
disturbi, risciacquare con acqua fredda.
Anche la rapidissima sequenza di scatto, in
combinazione con il materiale dell'airbag,
può provocare escoriazioni cutanee e
ustioni.
33
01 Sicurezza
01
Modo incidente
Guida dopo una collisione
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve
sentire odore di carburante.
G029042
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite
di carburante, si può tentare di avviare l'automobile.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il testo MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE sul display
informativo. Questo indica che la funzionalità
dell'automobile è ridotta. Il modo incidente
indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le
linee di alimentazione, i sensori di uno dei
sistemi di protezione oppure l'impianto frenante.
34
Innanzitutto, estrarre la chiave del telecomando e reinserirla. L'elettronica dell'automobile cerca di ripristinare il sistema. Tentare
quindi di avviare l'automobile. Se MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE è ancora
visualizzato sul display, l'automobile non deve
essere guidata né trainata. I danni non visibili
potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se
questa appare guidabile.
Spostamento
Se compare NORMAL MODE dopo il ripristino di MODO INCIDENTE VEDERE
MANUALE, si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo incidente. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre
a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del NORMAL MODE dell'automobile dopo la comparsa del messaggio MODO INCIDENTE VEDERE
MANUALE.
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante
dopo che è stato visualizzato il messaggio
MODO INCIDENTE VEDERE
MANUALE. Abbandonare immediatamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo incidente. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un
seggiolino orientato all'indietro almeno fino a
3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile e
l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da
peso e dimensioni del bambino. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 37.
il viaggio e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio dei
prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore.
Seggiolini per bambini
NOTA
01
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere e seguire
attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale
del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero
danneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell'automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• Un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare
i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un
bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
1
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini di
G020128
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
nel sedile del passeggero anteriore se l'airbag lato passeggero è stato disattivato1.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili.
rialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è attivato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si
gonfia, un bambino eventualmente seduto sul
sedile del passeggero potrebbe riportare gravi
lesioni.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
``
35
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato2.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
2
36
ATTENZIONE
Etichetta airbag
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per
bambini con anelli in acciaio o altri elementi
che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di
sicurezza, in quanto sussiste il rischio di
apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto
sul lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Protezioni per bambini raccomandate3
Peso
Sedile anterioreA
Sedile posteriore
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile
N° di omologazione: E1 04301146
N° di omologazione: E1 04301146
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare
il cuscino protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il supporto.B
N° di omologazione: E5 03135
N° di omologazione: E5 03135
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
max 10 kg
3
Per le altre protezioni per bambini, controllare che l'automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
``
37
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anterioreA
Sedile posteriore
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
N° di omologazione: E5 04192
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare
il cuscino protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il supporto.B
N° di omologazione: E5 03135
N° di omologazione: E5 03135
Britax Fixway - protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
Britax Fixway - protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.B
9 – 18 kg
N° di omologazione: E5 03171
N° di omologazione: E5 03171
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
38
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anterioreA
Sedile posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio
N° di omologazione: E5 04192
N° di omologazione: E5 04192
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
15-25 kg
01
N° di omologazione: E5 04191
N° di omologazione: E5 04191
Gruppo 2/3
15 – 36 kg
A
B
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with
backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with
backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 03139
N° di omologazione: E5 03139
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
Per montare un seggiolino per bambini orientato all'indietro nel sedile posteriore, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario Volvo per l'installazione dei punti di fissaggio.
``
39
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato4.
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura sopra).
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni
di montaggio del produttore.
G020798
Sistema di fissaggio ISOFIX per
seggiolini per bambini
4
40
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
01
41
Generalità automobili con guida a sinistra..............................................
Generalità automobili con guida a destra...............................................
Pannello di comando nella portiera del conducente..............................
Quadro comandi combinato...................................................................
Spie di controllo e di allarme..................................................................
Display informativo.................................................................................
Presa elettrica.........................................................................................
Quadro luci..............................................................................................
Leva sinistra del volante..........................................................................
Leva destra del volante ..........................................................................
Regolatore elettronico della velocità*.....................................................
Tastierina al volante* ..............................................................................
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza...........................
Freno di stazionamento..........................................................................
Alzacristalli elettrici..................................................................................
Finestrini e specchi retrovisori................................................................
Impostazioni personali............................................................................
44
46
48
49
51
55
57
58
61
64
66
68
69
70
71
73
77
HomeLinkŸ *............................................................................................ 80
42
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
STRUMENTI E COMANDI
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
20
18
02
22
17
21
16
10
9
8
7
6
5
11
12
13 14 15
19
8
26
8
23 24
25
8
9
7
27
28
29
4
3
2
1
3
31
30
32
34
44
G028206
33
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
Regolazione del volante
Maniglia di apertura, cofano
Pannello di comando, finestrini/specchi
retrovisori esterni
Indicatori di direzione, abbaglianti, computer di bordo
Interruttore, illuminazione lato sinistro abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione automatica abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Quadro luci e pulsante di apertura dello
sportello del serbatoio
Interruttore, illuminazione lato destro abitacolo
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio.
Display, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Spia di bloccaggio
Comandi, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Bocchetta di aerazione nel cruscotto
Bocchetta di aerazione finestrino
Regolatore elettronico della velocità
Climatizzatore
Spia lampeggiatori di emergenza
Avvisatore acustico e airbag
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio
Quadro comandi combinato
Vano portaoggetti
Tastierina Infotainment
Leva del cambio (manuale)/leva selettrice
(automatico)
Tergicristallo, lavacristallo e lavafari
Blocchetto di accensione
Specchio retrovisore interno
Avvisatore cinture e indicazione airbag
passeggero
02
Presa elettrica e accendisigari
Interruttore, capote
Freno di stazionamento
Blind Spot Information System, BLIS
Interruttori, optional
45
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
15
17
02
13
18
14
19
16
10
11
12
9
26
9
20 21 22 23 24 25
9
8
8
7
9
6
7
5
27
32
28
4
29
2
4
3
1
30
31
34
46
G019491
33
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
Presa elettrica e accendisigari
Interruttore, capote
Freno di stazionamento
Avvisatore cinture e indicazione airbag
passeggero
Specchio retrovisore interno
Blocchetto di accensione
Pannello di comando, finestrini/specchi
retrovisori esterni
Leva sinistra del volante
Vano portaoggetti
Tastierina al volante, sinistra
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio
Quadro comandi combinato
Spia di bloccaggio
Bocchetta di aerazione finestrino
Bocchette di aerazione cruscotto
Avvisatore acustico e airbag
Tastierina al volante, destra
Spia lampeggiatori di emergenza
Climatizzatore
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio
Comandi, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Quadro luci e pulsante di apertura dello
sportello del serbatoio
Display, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Leva destra del volante
Interruttore, illuminazione lato sinistro abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione automatica abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
02
Maniglia di apertura, cofano
Leva, regolazione del volante
Leva del cambio (manuale)/leva selettrice
(automatico)
Blind Spot Information System, BLIS
Interruttori, optional
Interruttore, illuminazione lato destro abitacolo
47
02 Strumenti e comandi
Pannello di comando nella portiera del conducente
02
Pannello di comando nella portiera del
conducente
Alzacristalli, tutti i finestrini giù/su
Alzacristalli elettrici
Specchio retrovisore esterno, lato sinistro
Specchi retrovisori, impostazioni
Specchio retrovisore esterno, lato destro
48
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
Tachimetro.
Indicatori di direzione destri.
Indicatori di direzione sinistri.
Contagiri - Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Spia di allarme.
Display informativo - Visualizza messaggi
informativi o di avvertimento, temperatura
esterna e orologio. Quando la temperatura
esterna è compresa fra +2 °C e -5 °C si
accende una spia a fiocco di neve sul
display. La spia avverte del rischio di fondo
ghiacciato. Se l'automobile è rimasta
ferma per un certo tempo, il termometro
potrebbe indicare una temperatura esterna
superiore a quella reale.
Spie di controllo e di allarme.
Indicatore del carburante, vedere anche il
computer di bordo a pag. 62.
Pulsante del contachilometri parziale – Si
utilizza per misurare brevi distanze. Premere brevemente il pulsante per commutare fra i contachilometri parziali T1 e T2.
Una pressione prolungata (più di
2 secondi) azzera il contachilometri parziale attivato.
Indicazione abbaglianti.
Display – Visualizza le posizioni di marcia
del cambio automatico e lo stato di sensore pioggia, contachilometri, contachilometri parziale e regolatore elettronico della
velocità.
Spia informativa.
``
49
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
Indicatore di temperatura - Si utilizza per
l'impianto di raffreddamento del motore.
Se la temperatura diventa eccessiva e l'indicatore entra nel campo rosso, il display
visualizza un messaggio. Tenere presente
che eventuali fari anteriori supplementari
davanti alla presa dell'aria riducono il raffreddamento in caso di alte temperature
esterne e carico elevato del motore.
Spie di controllo e di allarme.
50
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico spie
Spie al centro del cruscotto
Se la spia è accesa:
Tutte le spie di controllo e di allarme1 si accendono quando si porta la chiave telecomando in
posizione II prima dell'avviamento. In quel
momento viene controllato il funzionamento
delle spie. Tutte le spie devono spegnersi
quando si avvia il motore, eccetto quella del
freno di stazionamento che si spegne quando
si disinserisce il freno di stazionamento.
1
02
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire gli interventi descritti sul
display. Cancellare il messaggio con
READ.
G030755
Se il motore non viene avviato
entro 5 secondi, si spengono tutte
le spie tranne quella relativa alle
anomalie nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile e quella relativa alla bassa
pressione dell'olio. A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, potrebbero mancare le funzioni di alcune spie.
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
La spia di allarme rossa si accende
quando viene indicata un'anomalia
che può influire sulla sicurezza e/o
sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché l'anomalia
non viene riparata ma il messaggio può essere
cancellato con il pulsante READ, vedere
pagina 55. La spia di allarme può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
La spia informativa gialla si
accende in combinazione con il
messaggio visualizzato sul display
informativo. Il messaggio si spegne con il pulsante READ, vedere
pagina 55, o scompare automaticamente
dopo un certo tempo (che varia a seconda della
funzione indicata).
La spia di allarme gialla può accendersi anche
in combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante READ oppure si spengono
automaticamente dopo un certo tempo.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 55.
``
51
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo – lato sinistro
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
02
Se la spia si accende, è possibile
che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
G029048
Anomalia nel sistema ABS
Anomalia nell'impianto di depurazione dei
gas di scarico dell'automobile
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia
Sistema di stabilità STC o DSTC
Se la spia è accesa, l'impianto è
fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a
funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nessuna funzione
Preriscaldamento del motore diesel
Livello basso nel serbatoio del carburante
52
Retronebbia
La spia si accende quando i retronebbia sono inseriti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sistema di stabilità STC o DSTC*
Per informazioni su funzioni e spie
del sistema, vedere pagina 165.
Preriscaldamento del motore diesel
La spia è accesa quando è in corso
il preriscaldamento del motore. Il
preriscaldamento si attiva a temperature inferiori a -2 °C. Quando
la spia si spegne è possibile
avviare l'automobile.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello
del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo – lato destro
Spia di controllo rimorchio
La spia lampeggia quando si
usano gli indicatori di direzione
con il rimorchio collegato. Se la
spia non lampeggia, una delle luci
dell'automobile o del rimorchio è
difettosa.
Freno di stazionamento azionato
G029049
La spia si accende quando il freno
di stazionamento è inserito. Inserire sempre a fondo il freno di stazionamento.
Spia di controllo rimorchio
NOTA
La spia si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
Freno di stazionamento azionato
Airbag – SRS
Bassa pressione dell'olio
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
2
Bassa pressione dell'olio2
Se la spia si accende durante la
guida, la pressione dell'olio del
motore è troppo bassa. Spegnere
immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore.
Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è
accesa e il livello dell'olio è normale, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
02
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore
non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri
posteriori si toglie la cintura.
L'alternatore non carica
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si
accende durante la guida, è stata
rilevata un'anomalia nel sistema
delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
Se la spia si accende durante la
guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile
che il livello dell'olio dei freni sia
troppo basso.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 55.
``
53
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
Fermare l'automobile in un luogo sicuro e
controllare il livello nel serbatoio dell'olio
dei freni, vedere pagina 224. Se il livello nel
serbatoio è inferiore a MIN, non guidare
ulteriormente l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla fino a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell'impianto
frenante.
Se sono accese contemporaneamente le spie GUASTO FRENI e
ABS, può esservi un problema
nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
4. Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni,
vedere pagina 224.
5. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale e le spie rimangono accese, gui-
3
54
Solo automobili dotate di antifurto.
dare l'automobile con molta cautela fino a
un riparatore per un controllo dell'impianto
frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
6. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
inferiore a MIN, non guidare ulteriormente
l'automobile bensì trasportarla fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto
frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Velocità ridotta
Se l'automobile procede a una
velocità inferiore a 5 km/h si
accende la spia informativa e il
display visualizza PORTIERA
LATO GUIDA APERTA ,
PORTIERA LATO PASS. APERTA o
COFANO MOTORE APERTO . Fermare l'automobile in un posto sicuro e chiudere la portiera o lo sportello aperto.
Velocità elevata
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie GUASTO FRENI e ABS, sussiste il
rischio di sbandamento del retrotreno in
caso di frenata brusca.
Avvisatore – portiere aperte
Se una delle portiere, il cofano3 o il baule non
sono stati chiusi correttamente, il conducente
riceverà un messaggio di avvertimento.
Se l'automobile procede a una
velocità superiore a 10 km/h si
accende la spia e il display visualizza uno dei messaggi precedenti.
Avvisatore baule
Se il baule è aperto si accende la
relativa spia informativa e il display
visualizza BAULE APERTO .
02 Strumenti e comandi
Display informativo
Messaggi
NOTA
G029050
Se un messaggio di anomalia è visualizzato
durante l'utilizzo del computer di bordo, il
messaggio dovrà essere letto (premere il
pulsante READ) prima di riprendere la precedente attività.
Messaggi
Azioni correttive
STOP IMMEDIATOA
Fermarsi in un luogo
sicuro e spegnere il
motore. Grave
rischio di danni.
ASSISTENZA
URG.A
Si raccomanda di
rivolgersi immediatamente a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
VEDERE
MANUALEA
Leggere il Libretto
Uso e manutenzione.
RICH. ASSISTENZAA
Si raccomanda di
rivolgersi al più presto a un riparatore
autorizzato Volvo
per un controllo.
Quando si accende una spia di allarme o di
controllo, il display informativo visualizza un
messaggio complementare.
Premere il pulsante READ (1).
Scorrere i vari messaggi agendo sul pulsante
READ. I messaggi di anomalia restano in
memoria fino a quando l'anomalia non viene
corretta.
Messaggi
Azioni correttive
TEMP MOTORE
ALTA SPEGNERE
MOTORE
Fermarsi in un luogo
sicuro e spegnere il
motore. Grave
rischio di danni.
PRENOTARE
TAGLIANDO
Prenotare il
tagliando. Si raccomanda di affidare il
tagliando a un riparatore autorizzato
Volvo.
SCADENZA
TAGLIANDO
Effettuare il
tagliando. Si raccomanda di affidare il
tagliando a un riparatore autorizzato
Volvo. La scadenza
dipende dalla
distanza percorsa,
dai mesi trascorsi
dall'ultimo
tagliando, dalle ore
di funzionamento
del motore e dal tipo
di olio.
02
``
55
02 Strumenti e comandi
Display informativo
02
56
Messaggi
Azioni correttive
Messaggi
Azioni correttive
Messaggi
Azioni correttive
TAGLIANDO SCADUTO
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi
prescritti, la garanzia
non copre eventuali
componenti danneggiati. Si raccomanda di affidare il
tagliando a un riparatore autorizzato
Volvo.
ANTIFULIG.
PIENO VEDERE
MANUALE
Il filtro antiparticolato diesel deve
essere rigenerato,
vedere pagina 149.
OLIO CAMBIO
TEMP ALTA
STC ANTISPIN
OFF/DSTC ANTISPIN OFF
La funzionalità dei
sistemi di stabilità e
controllo trazione è
ridotta, vedere
pagina 166 per altri
modelli.
Ridurre la velocità o
fermare l'automobile
in un luogo sicuro.
Disinserire la marcia
e far funzionare il
motore al minimo
finché il messaggio
non scompare.
TEMP OLIO CAMBIO STOP IMMEDIATO
Anomalia grave.
Fermare immediatamente l'automobile
in un luogo sicuro. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
OLIO CAMBIO
RICHIESTA SOST.
Si raccomanda di
rivolgersi al più presto a un riparatore
autorizzato Volvo
per un controllo.
PROMEMORIA
CONTR. LIV. OLIO
Controllare il livello
dell'olio. Il messaggio viene visualizzato ogni 10.000 km
(alcuni modelli di
motore). Per informazioni sul controllo
del livello dell'olio,
vedere pagina 221.
CAMBIO RIDOTTE
PRESTAZ.
Il cambio ha una
capacità ridotta.
Guidare con cautela
finché il messaggio
non scompare,
vedere pagina 161.
Se il messaggio
ricompare, si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
A
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è
verificato il problema.
02 Strumenti e comandi
Presa elettrica
Presa elettrica da 12 V
Accendisigari*
02
G019621
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio un cellulare o un frigo portatile. La chiave telecomando
deve trovarsi almeno in posizione I affinché la
presa sia alimentata.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando non viene utilizzata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
57
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
Generalità
Posizione
02
Azioni correttive
Anabbaglianti automatici/
spenti. Solo intermittenza abbaglianti.
Luci di posizione/stazionamento.
G020139
Anabbaglianti automatici.
Abbaglianti e intermittenza
abbaglianti funzionano in questa posizione.
Rotella del comando incidenza fari
Comando luci
Rotella per regolare l'illuminazione di
display e strumenti
Fendinebbia*
Apertura dello sportello del serbatoio
Retronebbia
Le luci di posizione/parcheggio possono
essere accese a prescindere dalla posizione
della chiave telecomando.
Portare il comando luci (2) in posizione
centrale.
Quando la chiave telecomando è in posizione
II, le luci di posizione/parcheggio e quella della
targa sono sempre accese.
Proiettori
Anabbaglianti automatici*
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari.
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II.
2. Ruotare il comando luci (2) fino a uno dei
finecorsa.
3. Girare la ruotina (1) in su o in giù per alzare
o abbassare l'incidenza dei fari.
Le automobili con fari Active Xenon - ABL*
sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella (1).
58
Luci di posizione/stazionamento.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Gli anabbaglianti si accendono automaticamente quando si porta la chiave telecomando
in posizione II, tranne quando il comando luci
(2) si trova in posizione centrale. Se necessario,
l'automatismo degli anabbaglianti può essere
disattivato. Si raccomanda di affidare l'intervento a un riparatore autorizzato Volvo.
Anabbaglianti automatici, abbaglianti
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II.
2. Gli anabbaglianti si attivano ruotando a
fondo in senso orario il comando luci (2).
3. Gli abbaglianti si attivano portando la leva
del volante sinistra a fondo verso il volante
e rilasciandola, vedere pagina 61.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
Le luci si spengono automaticamente quando
si porta la chiave telecomando in posizione I o
0.
Fendinebbia
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei fendinebbia variano da paese a paese.
Illuminazione strumenti
L'illuminazione strumenti si accende quando la
chiave telecomando è in posizione II e il
comando luci (2) si trova a un finecorsa. L'illuminazione si attenua automaticamente di
giorno e può essere regolata manualmente di
notte.
Girare in su o in giù la ruotina (3) per un'illuminazione più forte o più debole.
Sportello del serbatoio
Premere il pulsante (5) per aprire lo sportello
del serbatoio quando l'automobile è sbloccata,
vedere pagina 134.
02
Fari Active Xenon*
Fendinebbia*
I fendinebbia possono essere accesi assieme
ai proiettori o alle luci di posizione/parcheggio.
Premere il pulsante (4).
La spia sul pulsante (4) si accende quando
sono accesi i fendinebbia.
Retronebbia
Per agevolare la lettura di contachilometri, contachilometri parziale, orologio e termometro,
questi si illuminano quando si sblocca l'automobile e si estrae la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione. L'illuminazione
display si spegne quando l'automobile viene
bloccata.
Il retronebbia può essere acceso solo in abbinamento ai proiettori o ai fendinebbia.
Premere il pulsante (6).
La spia di controllo del retronebbia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante (6) si
accendono quando il retronebbia è acceso.
G026507
Illuminazione display estesa
Quadro luci per fari Active Xenon
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon
(ABL, Active Bending Lights), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli incroci,
aumentando la sicurezza.
è acceso quando la funzione è
Il LED
attivata. Se è difettosa, il LED lampeggia e il
display informativo visualizza un messaggio di
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
59
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
anomalia. La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in
movimento.
G020789
La funzione può essere attivata/disattivata con
il comando luci.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Per informazioni su
luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici, vedere pagina 164.
60
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Indicatori di direzione
Posizioni della leva del volante
Sequenza intermittente continua
2
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso al finecorsa (2).
La leva si ferma nella sua posizione finale ed è
riportata alla posizione originaria manualmente
o automaticamente con il movimento del
volante.
1
Per accendere gli abbaglianti, la chiave telecomando deve trovarsi in posizione II e il
comando luci al finecorsa, vedere pagina 58.
02
Accensione degli abbaglianti:
Portare la leva sul volante verso quest'ultimo al finecorsa (4) e rilasciare.
4
3
Commutazione di abbaglianti e
anabbaglianti
Breve sequenza intermittente
Spegnimento degli abbaglianti:
2
G026380
1
Breve sequenza intermittente, indicatori di
direzione
Sequenza intermittente continua, indicatori di direzione
Intermittenza abbaglianti e commutazione
da abbaglianti ad anabbaglianti
Luci di orientamento e commutazione da
anabbaglianti ad abbaglianti
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso in posizione (1) e rilasciarla.
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano tre
volte o finché la leva del volante non ritorna al
punto iniziale.
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva leggermente verso il volante
in posizione (3).
Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva
non viene rilasciata. L'intermittenza abbaglianti
funziona solo con la chiave telecomando inserita nel blocchetto.
Portare la leva del volante in posizione (3)
e rilasciare.
Luci di orientamento
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e funzionare da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. Il
ritardo è 301 secondi, ma può essere modificato in 60 o 90 secondi, vedere pagina 78.
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sul volante verso quest'ultimo al finecorsa (4) e rilasciare.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
1
Impostazioni di fabbrica.
``
61
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Computer di bordo*
NOTA
Se compare un messaggio di avvertimento
durante l'utilizzo del computer di bordo
occorre in primo luogo confermare il messaggio. La conferma si effettua premendo il
pulsante READ per tornare al computer di
bordo.
02
Funzioni
Il computer di bordo visualizza le seguenti
informazioni:
RESET2 - ripristina.
VELOCITÀ MEDIA
G029052
Comando a rotella2 - scorre i menu e le
opzioni nell'elenco del computer di bordo.
•
•
•
•
•
•
READ - conferma.
Comandi
Per accedere alle informazioni del computer di
bordo, ruotare la rotella gradualmente verso
l'alto o il basso. Ruotando ancora si ritorna al
punto iniziale.
--- KM/H VELOCITÀ MEDIA
--.- KM/L ISTANTANEI
--.- L/100 KM IN MEDIA
--- CHILOMETRI DI AUTONOMIA
DSTC ON , vedere pagina 165
--- MPH VELOCITÀ ATTUALE3
Quando si spegne il quadro, la velocità media
viene memorizzata e costituisce la base per il
nuovo valore quando si prosegue il viaggio.
L'azzeramento si effettua con il pulsante
RESET.
sono aggiornate ogni due secondi. Quando
l'automobile è ferma, il display visualizza "--.". Durante la rigenerazione4 il consumo di carburante può aumentare leggermente, vedere
pagina 149.
IN MEDIA
Quando si spegne il quadro, il consumo medio
di carburante viene memorizzato e rimane fino
all'azzeramento della funzione. L'azzeramento
si effettua con il pulsante RESET.
NOTA
Se viene impiegato il riscaldatore a carburante, le letture potrebbero risultare errate.
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
Il calcolo dell'autonomia è basato sul consumo
medio di carburante registrato negli ultimi
30 km. Quando il display visualizza "--CHILOMETRI DI AUTONOMIA " non è
garantita alcuna autonomia residua. Fare rifornimento al più presto.
ISTANTANEI
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul display
2
3
4
62
Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
Alcuni mercati.
Vale solo per le automobili diesel con filtro antiparticolato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
NOTA
Si possono registrare letture errate in caso
di variazione del consumo di carburante per
cambio dello stile di guida, utilizzo di riscaldatore a carburante ecc.
02
MPH VELOCITÀ ATTUALE3
La velocità attuale è visualizzata in miglia orarie.
Azzeramento
1. Selezionare --- KM/H VELOCITÀ MEDIA
o --.- L/100 KM IN MEDIA .
2. Azzerare premendo una volta il pulsante
RESET. Tenere premuto il pulsante
RESET per almeno 5 secondi per azzerare
contemporaneamente velocità media e
consumo medio.
3
Alcuni mercati.
63
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
Tergicristalli
Una sola passata
Spostare la leva in alto per effettuare una sola passata.
02
B
C
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
0
Pulizia a intermittenza
A
G025419
0
Lavacristalli e lavafari
Sensore pioggia - ON/OFF
È possibile personalizzare la velocità di pulizia a intermittenza. Ruotare la rotella (C) verso l'alto per
diminuire l'intervallo fra le passate.
Ruotarla verso il basso per aumentare l'intervallo.
I tergicristalli sono spenti quando
la leva è in posizione 0.
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari. Una volta rilasciata la
leva, le spazzole eseguono ancora alcune passate.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Pulizia continua
Il tergicristallo funziona a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
Rotella
Tergicristallo spento
Lavaggio parabrezza/proiettori
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza.
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati come
segue:
Anabbaglianti accesi con l'interruttore nel quadro luci:
I fari vengono lavati alla prima passata dei lavacristalli. In seguito vengono lavati ogni 5 passate se queste vengono effettuate entro
10 minuti. In caso di intervallo più lungo, i fari
vengono lavati a ogni passata.
Luci di posizione/stazionamento accese con
l'interruttore nel quadro luci:
64
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
• I fari Active Xenon vengono lavati solo ogni
• I proiettori alogeni non vengono lavati.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata).
Interruttore nel quadro luci in posizione 0:
On/Off
• I fari Active Xenon vengono lavati solo ogni
Per attivare il sensore pioggia, la chiave telecomando deve essere in posizione I oppure II
e la leva dei tergicristalli in posizione 0 (disattivata).
5 passate a prescindere dall'intervallo di
tempo fra esse.
5 passate a prescindere dall'intervallo di
tempo fra esse.
• I proiettori alogeni non vengono lavati.
Attivazione del sensore pioggia:
Sensore pioggia*
Premere il pulsante (B), vedere pagina 64.
Una spia sul display indica che il sensore
pioggia è attivato.
IMPORTANTE
Lavaggio automatico: Disattivare il sensore
pioggia premendo il pulsante (B) con la
chiave telecomando in posizione I oppure
II, per evitare che i tergicristalli si attivino e
si danneggino.
02
Rotella
La rotella si utilizza per impostare la frequenza
delle passate quando è selezionata la pulizia a
intermittenza o per regolare la sensibilità alla
pioggia se è selezionato il sensore pioggia.
Per disattivare il sensore pioggia:
G029053
1. Premere il pulsante (B).
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella (C), vedere pagina 64.
2. Portare la leva verso il basso in un altro
programma dei tergicristalli. Portando la
leva verso l'alto, il sensore pioggia rimane
attivo e i tergicristalli effettuano un'altra
passata, quindi ritornano in posizione sensore pioggia quando si rilascia la leva in
posizione 0 (disattivata), vedere
pagina 64.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si estrae la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo
spegnimento del quadro.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
Inserimento
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere inserito a velocità inferiori a 30 km/h o
superiori a 200 km/h.
02
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo
(inferiore a un minuto) con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso,
non modifica le impostazioni del regolatore
elettronico della velocità. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, l'automobile
ritorna alla velocità impostata.
Aumento o diminuzione della velocità
Disinserimento temporaneo
G020141
G029054
I comandi del regolatore elettronico della velocità si trovano sulla parte sinistra del volante.
Impostazione della velocità desiderata:
1. Premere il pulsante CRUISE. Viene visualizzato CRUISE nel quadro comandi combinato.
2. Premere brevemente + o – per fissare la
velocità desiderata. Viene visualizzato
CRUISE-ON nel quadro comandi combinato.
1
66
Premere 0 per disinserire temporaneamente il regolatore elettronico della velocità. Viene visualizzato CRUISE nel quadro
comandi combinato. La velocità impostata
rimane memorizzata dopo un disinserimento temporaneo.
Inoltre, il regolatore elettronico di velocità si
disattiva temporaneamente:
Aumentare o ridurre la velocità premendo
+ o –. Viene programmata la velocità dell'automobile al momento del rilascio del
pulsante.
• il pedale del freno o della frizione vengono
Una breve pressione (meno di mezzo secondo)
di + o – corrisponde a una modifica della velocità di 1 km/h o 1 miglio orario1.
• la leva selettrice del cambio è posizionata
A seconda del tipo di motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
premuti
• la velocità in salita scende sotto i
25-30 km/h1
su N
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
• in caso di slittamento o di bloccaggio delle
ruote
02
• in caso di aumento della velocità superiore
a un minuto.
Ritorno alla velocità
– Premere il pulsante per ritornare
alla velocità impostata precedentemente. Viene visualizzato
CRUISE ON nel quadro comandi
combinato.
Disinserimento
Premere CRUISE per disinserire il regolatore elettronico della velocità. CRUISE
ON si spegnerà nel quadro comandi combinato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
67
02 Strumenti e comandi
Tastierina al volante*
Funzioni dei pulsanti
02
quadro centrale per comandare il relativo
sistema con i pulsanti freccia.
Per ritornare alla funzione Audio, premere
EXIT.
Con il pulsante ENTER è possibile selezionare,
attivare e disattivare le opzioni nel menu. Il pulsante può essere utilizzato anche per aprire la
struttura delle cartelle e avviare la riproduzione
dei file audio se è inserito un disco con file
audio nel lettore CD/cambia-CD*. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 255.
La tastierina è disponibile in due versioni, a
seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
I quattro pulsanti nella parte inferiore della
tastierina al volante controllano sia la radio che
il telefono. La funzione dei pulsanti dipende
dall'impianto attivato. La tastierina al volante
può essere usata per commutare fra le stazioni
preimpostate, cambiare il brano del CD e regolare il volume.
Tenere premuto uno dei pulsanti freccia
per attivare l'avanzamento rapido/ricerca
di una stazione.
Il telefono deve essere attivato per effettuare le
relative impostazioni. La funzione telefono
deve essere attivata con il pulsante PHONE nel
68
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza
Regolazione del volante
ATTENZIONE
Regolare il volante prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Prima di mettersi
alla guida, controllare che il volante sia bloccato.
pagina 164. La funzione può essere disattivata
con il relativo pulsante.
02
NOTA
Le norme vigenti in materia di utilizzo dei
lampeggiatori di emergenza variano da
Paese a Paese.
G020143
Lampeggiatori di emergenza
1. Tirare la leva verso di sé per rilasciare il
volante.
2. Regolare il volante sulla posizione migliore.
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
G020144
Il volante può essere regolato sia in senso verticale che longitudinale.
Usare i lampeggiatori di emergenza (tutti gli
indicatori di direzione lampeggiano) quando si
ferma l'automobile in un punto di possibile
intralcio o pericolo per il traffico. Premere il pulsante per attivare la funzione.
In caso di collisione sufficientemente forte o
frenata brusca, si attivano automaticamente i
lampeggiatori di emergenza, vedere
69
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento (freno a mano)
Inserimento del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
02
2. Tirare con decisione la leva verso l'alto.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che l'automobile non possa muoversi.
4. Se l'automobile si muove, tirare ulteriormente la leva verso l'alto.
Per parcheggiare, portare la leva del cambio
manuale in 1 o la leva selettrice del cambio
automatico in posizione P
Parcheggio in pendenza
La leva è ubicata tra i sedili anteriori.
NOTA
La spia di avvertimento nella strumentazione combinata si accende a prescindere
dalla forza di inserimento del freno di stazionamento.
ATTENZIONE
Prima di inserire o disinserire il freno di stazionamento, accertarsi di non schiacciare le
dita di bambini o passeggeri né eventuali
oggetti.
Se l'automobile è parcheggiata in salita, girare
le ruote in direzione opposta al bordo della
strada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa,
girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre il
freno di stazionamento su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti a mantenere ferma l'automobile
in ogni situazione.
Disinserimento del freno di
stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
70
2. Tirare leggermente la leva del freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante.
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
Funzionamento
Gli alzacristalli elettrici si azionano con i
comandi nelle portiere. La chiave di accensione deve essere in posizione I o II affinché gli
alzacristalli funzionino.
Una volta arrivati a destinazione e dopo aver
estratto la chiave telecomando, i finestrini possono ancora essere aperti o chiusi per un
determinato tempo finché non si apre una portiera. Azionare i finestrini soltanto quando si
può controllare visivamente il loro movimento.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo. Prestare attenzione in sede di azionamento dei finestrini
posteriori dalla portiera del conducente o
con il telecomando.
Portiera del conducente
Premere la sezione anteriore del comando.
Tirare la sezione anteriore del comando
verso l'alto.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini
posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Per l'azionamento degli alzacristalli elettrici
con il telecomando, vedere pagina 124.
Funzionamento manuale
Portare il comando (2) o (3) leggermente verso
il basso o l'alto. I finestrini si chiudono o si
aprono finché non si rilascia il comando.
Il comando nella portiera del passeggero funziona allo stesso modo di quello nella portiera
del conducente.
NOTA
Telecomando
02
Portare il comando (3) leggermente verso il
basso o l'alto e rilasciarlo. I finestrini si aprono
o si chiudono automaticamente. Se il finestrino
viene bloccato da qualche oggetto, il suo movimento si interrompe. Possono essere chiusi
automaticamente solamente i finestrini anteriori.
Per chiudere il finestrino:
È possibile aprire e chiudere i finestrini in due
modi:
Funzionamento automatico
Per aprire il finestrino:
Il conducente può azionare tutti gli alzacristalli
dal posto di guida.
Tutti i finestrini contemporaneamente
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Comando di tutti i finestrini
Comando dei finestrini posteriori
Il pulsante (1) permette di aprire e chiudere
contemporaneamente tutti i finestrini. I finestrini si aprono automaticamente premendo
brevemente il lato destro del pulsante. Per
chiuderli si tiene premuto il lato sinistro del pulsante.
Comando dei finestrini anteriori
``
71
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
ATTENZIONE
02
Posto del passeggero
La funzione che interrompe il movimento dei
finestrini si attiva sia in caso di bloccaggio
automatico che manuale dell'automobile,
ma non dopo l'intervento della protezione
antischiacciamento.
ATTENZIONE
Se sono presenti bambini nell'automobile:
Togliere sempre la corrente dagli alzacristalli estraendo la chiave telecomando
prima di lasciare l'automobile.
Prima di chiudere i finestrini, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo.
Posto del passeggero.
Il comando degli alzacristalli sulla portiera del
passeggero aziona solo il relativo finestrino.
72
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Specchio retrovisore interno
(Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest)
e NW (Nord Ovest).
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Gli
specchi con funzione antiabbagliamento automatica sono sprovvisti del comando (1).
02
Regolazione della bussola
G020992
G020988
Specchio retrovisore interno con
bussola.*
Funzione antiabbagliamento
Comando della funzione antiabbagliamento
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
G020991
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro è
fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento.
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in
inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è regolata in base all'area geografica
di vendita dell'automobile. La bussola deve
essere regolata se l'automobile attraversa più
zone magnetiche.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta con il motore al minimo.
2. Tenere premuto il pulsante (1) per almeno
6 secondi. Verrà visualizzato il simbolo C (il
pulsante è nascosto, quindi occorre utiliz-
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
zare ad esempio una graffetta per premerlo).
02
3. Tenere premuto il pulsante (1) per almeno
3 secondi. Viene visualizzato il numero
della zona magnetica attuale.
6. Tenere quindi premuto il pulsante per 9
secondi e selezionare L per le automobili
con guida a sinistra e R per le automobili
con guida a destra.
G020150
5. Attendere finché il display non mostra nuovamente il simbolo C.
Zone magnetiche, Europa.
G020152
4. Premere il pulsante (1) ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle
zone magnetiche per la bussola.
Zone magnetiche, Sudamerica.
Zone magnetiche, Asia.
74
G020153
G020151
7. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Zone magnetiche, Australia.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Specchi retrovisori esterni
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti. La chiave di
accensione deve trovarsi in posizione I o II.
02
Ripiegamento degli specchi
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
G020154
2. Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermano
automaticamente in posizione completamente ripiegata.
ATTENZIONE
Zone magnetiche, Africa.
I comandi per la regolazione dei due specchi
retrovisori esterni si trovano sull'estremità
anteriore del bracciolo della portiera del conducente. Gli specchi retrovisori possono
essere azionati con la chiave di accensione in
posizione I o II.
1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello
destro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia si spegne.
Entrambi gli specchi retrovisori esterni sono
grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più
lontani di quello che sono in realtà.
Estrazione degli specchi
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
2. Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermano
automaticamente in posizione aperta.
Ripiegamento/estrazione automatici
Quando si blocca/sblocca l'automobile con il
telecomando o il sistema di avviamento senza
chiave, vedere pagina 130, gli specchi retrovisori si ripiegano/estraggono automaticamente.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
NOTA
02
Gli specchi retrovisori non si estraggono
automaticamente allo sbloccaggio se sono
stati ripiegati con i comandi nella portiera.
Tuttavia, se l'automobile viene avviata dopo
essere stata bloccata con il telecomando,
gli specchi retrovisori si estraggono.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura… Chius specchietti
autom, vedere pagina 78 per la descrizione
del menu.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati alla posizione
neutra, affinché la ritrazione o l'estrazione elettrica funzioni.
1. Ripiegare gli specchi agendo sui pulsanti
L e R.
2. Estrarre di nuovo gli specchi agendo sui
pulsanti L e R. Gli specchi sono ora nella
posizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina* sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza o le luci di orientamento.
76
Blind Spot Information System, BLIS*
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di veicoli che procedono nello stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto,
vedere pagina 170.
Memorizzazione della posizione degli
specchi retrovisori
Quando si blocca l'automobile con il telecomando, vengono memorizzate le posizioni
degli specchi retrovisori. Effettuando lo sbloccaggio con lo stesso telecomando, gli specchi
retrovisori e il sedile del conducente assumono
le posizioni memorizzate.
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini anteriori sono trattati con
uno strato superficiale che garantisce
una visibilità ottimale anche in caso di pioggia.
Per informazioni sulla cura, vedere
pagina 210.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Potrebbe
danneggiarsi lo strato antipolvere e idrorepellente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
Impostazioni possibili
Display
Orologio, impostazione
È possibile personalizzare alcune funzioni dell'automobile, cioè serrature, climatizzatore e
audio. Per le funzioni audio, vedere
pagina 246.
MENU
Ore e minuti si impostano separatamente.
EXIT
ENTER
Pannello di comando
Navigazione
Utilizzo
Le impostazioni sono visualizzate sul display
(A).
A
2. Selezionare il numero da impostare con
"freccia destra" o "freccia sinistra" sul pulsante di navigazione.
3. Premere ENTER per attivare l'orologio.
NOTA
Aprire il menu per inserire le impostazioni:
Se l'automobile è dotata di orologio a 12
ore, selezionare AM/PM con "freccia su" o
"freccia giù" dopo aver impostato l'ultimo
numero dei minuti.
1. Premere MENU (B).
2. Selezionare ad esempio Impostazioni
vettura… con il pulsante di navigazione
(E).
E
B
3. Premere ENTER (D).
Impostazioni climatizzatore
D
C
4. Selezionare un'opzione usando il pulsante
di navigazione (E).
Regolazione ventilazione autom
5. Confermare la selezione con ENTER.
G026307
La funzione attivata è visualizzata sul
. La funzione disattivata è
display con
visualizzata sul display con
.
Pannello di comando.
Nelle automobili dotate di ECC, la velocità della
ventola può essere impostata in modalità
AUTO:
Selezionare Minimo, Normale o
Massimo.
Chiudere il menu:
Timer ricircolo aria
Quando il timer è attivato, l'aria nell'automobile
ricircola per 3-12 minuti a seconda della temperatura esterna.
Tenere premuto EXIT (C) per circa 1
secondo.
02
1. Utilizzare i numeri sulla tastierina oppure
"freccia su" o "freccia giù" sul pulsante di
navigazione (E).
``
77
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
Selezionare ON/OFF per attivare o disattivare il timer di ricircolo.
02
Resettare tutte
Ripristina le impostazioni di fabbrica delle funzioni di climatizzazione.
Conferma chiusura, luce
È possibile selezionare il lampeggio degli indicatori di direzione quando l'automobile viene
aperta tramite telecomando. Sono disponibili
le opzioni ON/OFF.
Bloccaggio automatico - portiere
Impostazioni vettura
Chiudi specchietti*
Bloccando/sbloccando l'automobile con il
telecomando è possibile ripiegare/estrarre gli
specchi retrovisori automaticamente. Sono
disponibili le opzioni ON/OFF.
Antifurto minimo*
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte e ridurre temporaneamente il livello di allarme. Sono disponibili le opzioni Attivare una volta e Chiedi
allo spegnimento, vedere pagine 136 e
140.
L'automobile è dotata di una funzione di bloccaggio automatico di portiere e baule a velocità
superiori a 7 km/h. Sono disponibili le opzioni
ON/OFF. Tirando due volte la maniglia è possibile sbloccare le portiere e aprirle dall'interno.
Apertura portiere
• Entrambe portiere ant. - sblocca
entrambe le portiere anteriori contemporaneamente.
• Una delle portiere ant. - consente di
sbloccare separatamente una portiera o il
baule.
Apertura di tutti i finestrini
contemporaneamente
Per il pulsante di sbloccaggio sul telecomando
è possibile selezionare questa funzione:
• Tutte le portiere - sblocca entrambe le
• Apri tutti i finestrini - tutti i finestrini si
portiere e il baule alla prima pressione sul
telecomando.
• Conducente, poi tutte - sblocca la portiera del conducente alla prima pressione
sul telecomando. Alla seconda pressione
si sbloccano la portiera del passeggero e il
baule.
È possibile selezionare il lampeggio degli indicatori di direzione quando l'automobile viene
aperta tramite telecomando. Sono disponibili
le opzioni ON/OFF.
78
poraneamente entrambe le portiere e il
baule1.
Sono disponibili due opzioni per lo sbloccaggio:
Conf. apertura, luce
1
Apertura automatica*
• Tutte le portiere - si sbloccano contem-
Le due portiere e il baule possono anche essere bloccati contemporaneamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
aprono contemporaneamente alla pressione prolungata del pulsante di sbloccaggio.
Durata approach light
Selezionare il tempo in cui si desidera che le
luci dell'automobile restino accese quando si
preme il pulsante dell'illuminazione di sicurezza sul telecomando. Sono disponibili le
seguenti opzioni:
• 30 secondi
• 60 secondi
• 90 secondi
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
Luci di orientamento
Selezionare il tempo in cui si desidera che le
luci dell'automobile restino accese quando si
tira la leva sinistra del volante dopo aver
estratto la chiave telecomando. Sono disponibili le seguenti opzioni:
02
• 30 secondi
• 60 secondi
• 90 secondi
Informazioni
• Numero VIN… - (numero di identificazione del veicolo) è il numero di identità
esclusivo dell'automobile.
• Numero chiavi… - visualizza il numero di
chiavi registrate per l'automobile.
79
02 Strumenti e comandi
HomeLinkŸ *
Generalità
NOTA
HomeLink è progettato per disattivarsi se si
blocca l'automobile dall'esterno.
02
Conservare i telecomandi originali per le
programmazioni future (ad esempio in caso
di acquisto di una nuova automobile).
Cancellare la programmazione dei pulsanti
in caso di vendita dell'automobile.
G030070
Si sconsiglia di utilizzare alette parasole
metalliche nelle automobili dotate di HomeLink. Il metallo potrebbe compromettere la
funzione HomeLink.
HomeLinkŸ è un telecomando programmabile
in grado di gestire fino a tre dispositivi (ad
esempio portone del garage, antifurto, illuminazione esterna e interna dell'abitazione ecc.),
consentendo di sostituire i relativi telecomandi.
HomeLink è integrato nell'aletta parasole sinistra.
Il pannello di HomeLinkŸ comprende tre pulsanti programmabili e una spia.
80
Utilizzo
Una volta programmato, HomeLinkŸ può
essere utilizzato al posto dei singoli telecomandi originali.
Premere il pulsante programmato per attivare
il portone del garage, l'antifurto ecc. La spia
corrispondente rimane accesa finché non si
rilascia il pulsante.
NOTA
Qualora non si accenda il quadro, HomeLink rimane attivo per 30 minuti dall'apertura della portiera del conducente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Naturalmente, i telecomandi originali possono
essere utilizzati parallelamente a HomeLinkŸ.
ATTENZIONE
Se HomeLinkŸ viene utilizzato per azionare
un portone o un cancello, assicurarsi che
nessuno si trovi nel raggio di movimento
dello stesso.
Non utilizzare il telecomando HomeLinkŸ
per portoni di garage sprovvisti di arresto di
sicurezza con inversione del movimento.
Qualora rilevi un ostacolo, il portone del
garage deve reagire immediatamente arrestandosi e invertendo il proprio movimento.
Un portone privo di queste funzioni può
causare lesioni personali. Per maggiori
informazioni, contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
Prima programmazione
Il primo punto svuota la memoria di
HomeLinkŸ e non deve essere eseguito per
riprogrammare un singolo pulsante.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni e rilasciarli solo quando la spia inizia a lampeggiare, circa dopo 20 secondi. Il lampeggio
indica che HomeLinkŸ è in "modalità di
apprendimento", cioè pronto per essere
programmato.
02 Strumenti e comandi
HomeLinkŸ *
2. Avvicinare il telecomando originale a circa
5-30 cm da HomeLinkŸ. Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando originale e HomeLinkŸ dipende dalla programmazione del dispositivo. Potrebbe
essere necessario ripetere il tentativo a
distanze diverse. Mantenere invariata la
distanza per circa 15 secondi prima di provare a modificarla.
3. Premere contemporaneamente il pulsante
del telecomando originale e il pulsante da
programmare di HomeLinkŸ. Rilasciare i
pulsanti solo quando la spia passa dal lampeggio lento al lampeggio veloce. Il lampeggio veloce indica che la programmazione si è conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazione
premendo il pulsante programmato di
HomeLinkŸ e osservando la spia:
• Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsante
a indicazione che la programmazione è
terminata. A questo punto, il portone del
garage, il cancello ecc. devono attivarsi
quando si preme il pulsante di
HomeLinkŸ programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-
rimane accesa con luce fissa per circa 3
secondi. Questa sequenza si ripete
circa per 20 secondi a indicazione che il
dispositivo prevede un "codice variabile". Il portone del garage, il cancello
ecc. non si attivano quando si preme il
pulsante di HomeLinkŸ programmato.
Completare la programmazione come
segue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendimento1" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente. Se non si riesce a localizzare il pulsante, consultare il manuale del fornitore o
contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di apprendimento". La spia del pulsante lampeggia
per circa 30 secondi. Durante questo intervallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato di
HomeLinkŸ mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" lampeggia. Tenerlo premuto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.
Ripetere la sequenza di pressione/rilascio
fino a 3 volte per completare la programmazione.
Programmazione di un singolo pulsante
Per programmare un singolo pulsante, procedere come segue:
02
HomeLinkŸ
1. Tenere premuto il pulsante di
finché non si completa il punto 3.
2. Quando la spia di HomeLinkŸ inizia a lampeggiare, dopo circa 20 secondi, avvicinare il telecomando originale a 5-30 cm da
HomeLinkŸ. Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando originale e HomeLink dipende dalla programmazione del dispositivo. Potrebbe essere
necessario ripetere il tentativo a distanze
diverse. Mantenere invariata la distanza
per circa 15 secondi prima di provare a
modificarla.
3. Premere il pulsante del telecomando originale. La spia inizia a lampeggiare. Quando
il lampeggio passa da lento a veloce, rilasciare entrambi i pulsanti. Il lampeggio
veloce indica che la programmazione si è
conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazione
premendo il pulsante programmato di
HomeLink e osservando la spia:
cemente per circa 2 secondi, quindi
1
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
02 Strumenti e comandi
HomeLinkŸ *
• Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsante
a indicazione che la programmazione è
terminata. A questo punto, il portone del
garage, il cancello ecc. devono attivarsi
quando si preme il pulsante di
HomeLinkŸ programmato.
02
• Luce non fissa: La spia lampeggia velocemente per circa 2 secondi, quindi
rimane accesa con luce fissa per circa 3
secondi. Questa sequenza si ripete
circa per 20 secondi a indicazione che il
dispositivo prevede un "codice variabile". Il portone del garage, il cancello
ecc. non si attivano quando si preme il
pulsante di HomeLinkŸ programmato.
Completare la programmazione come
segue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendimento2" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente. Se non si riesce a localizzare il pulsante, consultare il manuale del fornitore o
contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
per circa 30 secondi. Durante questo intervallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato di
HomeLinkŸ mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" lampeggia. Tenerlo premuto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.
Ripetere la sequenza di pressione/rilascio
fino a 3 volte per completare la programmazione.
Cancellazione della programmazione
È possibile cancellare contemporaneamente la
programmazione di tutti i pulsanti di HomeLink,
ma non dei singoli pulsanti.
Tenere premuti i due pulsanti esterni e rilasciarli solo quando la spia inizia a lampeggiare, circa dopo 20 secondi.
> HomeLinkŸ si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per essere
riprogrammato, vedere pagina 80.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di apprendimento". La spia del pulsante lampeggia
2
82
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
02
83
Generalità sul climatizzatore...................................................................
Climatizzatore elettronico (ECC)*............................................................
Distribuzione dell'aria..............................................................................
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo a carburante*.......................................................
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel)................................
84
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
86
88
92
93
96
CLIMATIZZATORE
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
Climatizzatore
Ricerca dei guasti e riparazione
Display
Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. L'automobile è
dotata di climatizzatore manuale (AC) o automatico (ECC, Electronic Climate Control).
Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per la ricerca dei guasti e la riparazione del climatizzatore.
Sopra il pannello comandi climatizzatore è presente un display. Questo visualizza le impostazioni del climatizzatore.
Refrigerante
Impostazioni personali
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a.
Questo refrigerante è privo di cloro, quindi non
danneggia lo strato dell'ozono. Per il rabbocco
e la sostituzione, utilizzare esclusivamente
refrigerante R134a, vedere anche pagina 288.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
È possibile impostare il climatizzatore su due
funzioni:
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma per
una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e
per impedire l'appannamento dei finestrini,
dovrebbe essere sempre acceso.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa,
pulire i cristalli utilizzando un normale detergente per vetri.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria
del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza).
86
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
innanzitutto da un filtro. Il filtro deve essere
sostituito regolarmente. Seguire il programma
di assistenza Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più
frequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
• Velocità della ventola in modalità AUTO
(solo automobili dotate di ECC).
• Ricircolo dell'aria nell'abitacolo con timer.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni,
vedere pagina 77.
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
Bocchette di aerazione nel cruscotto
ECC
Cristalli laterali e tettuccio apribile
Temperatura effettiva
Affinché il climatizzatore funzioni in modo soddisfacente, i finestrini e la capote devono
essere chiusi.
G019942
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare che
rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura per
entrambi i lati.
Accelerazione
In piena accelerazione, il climatizzatore si
disattiva temporaneamente. In tal caso, si può
avvertire un breve aumento della temperatura.
03
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta
dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto
l'automobile. Il fenomeno è normale.
Posizionamento dei sensori
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Flusso dell'aria orientato in altezza
Orientare le bocchette esterne verso i cristalli
laterali per rimuovere la condensa dai cristalli
anteriori.
Se la temperatura è rigida - Chiudere le bocchette centrali per un comfort ottimale e una
maggiore eliminazione della condensa.
• Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova dietro il pannello comandi climatizzatore.
• Il sensore di temperatura esterna si trova
sullo specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità si trova nello specchio
retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
87
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
Pannello di comando
2
3
9
4
5
1
10
03
5
8
7
AUTO
Ventola
G026309
6
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Selettore di temperatura
Ricircolo/Sistema di qualità dell'aria
Sbrinatore
Distribuzione dell'aria
AC ON/OFF - climatizzatore ON/OFF
Sedile anteriore sinistro elettroriscaldato
Sedile anteriore destro elettroriscaldato
88
Funzioni
1. AUTO
La funzione AUTO regola
automaticamente il climatizzatore in modo da raggiungere la temperatura selezionata. La funzione automatica
controlla il riscaldamento, la
climatizzazione, la velocità
della ventola, il ricircolo e la distribuzione dell'aria.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quando il tettuccio è aperto, viene diretta una
maggiore quantità di aria più calda/fredda
verso la parte inferiore dell'abitacolo e la
potenza del climatizzatore viene limitata se non
è possibile compensare la temperatura esterna
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Il display
visualizza CLIMA AUTOM.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
2. Ventola
Timer
Ruotare il pomello per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente. La velocità della ventola impostata precedentemente si disattiva.
Attivando la funzione timer quando è attivo il
ricircolo, si riduce il rischio di formazione di
ghiaccio, condensa e aria viziata. Per attivare/
disattivare la funzione, vedere pagina 77.
NOTA
Se si ruota il pomello in senso antiorario e
l'indicazione della ventola sul display scompare, la ventola e il climatizzatore sono
disattivati. Il display visualizza la spia della
ventola e OFF.
3. Ricircolo
Questa funzione blocca l'ingresso di aria inquinata, gas
di scarico ecc. nell'abitacolo.
Quando la funzione è attivata,
l'aria nell'abitacolo entra in
ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna nell'automobile. Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo, potrebbe formarsi condensa
all'interno dei finestrini.
Scegliere una delle tre funzioni seguenti
premendo ripetutamente il pulsante di
ricircolo.
• Sensore di qualità dell'aria attivato - spia
(A) accesa.
• Ricircolo disattivato a meno che non sia
NOTA
Selezionando la funzione Sbrinatore (4), si
disattiva sempre il ricircolo.
richiesto per il raffreddamento in climi caldi
– non è accesa alcuna spia.
03
• Ricircolo attivato - spia (M) accesa.
Fare attenzione a quanto segue:
3. Sistema di qualità dell'aria*
Stesso pulsante del ricircolo.
Il sistema di qualità dell'aria
comprende un multifiltro e un
sensore. Il filtro separa i gas e
le particelle, riducendo gli
odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Quando il sensore registra che l'aria
esterna è inquinata, la presa dell'aria viene
chiusa e si attiva il ricircolo dell'aria nell'abitacolo. Quando il sensore di qualità dell'aria è
attivato, si accende la spia verde (A) sul pulsante.
Attivazione del sensore di qualità dell'aria:
Premere AUTO (1) per attivare il sensore di
qualità dell'aria (impostazione normale).
Oppure:
• Di norma, il sensore di qualità dell'aria deve
sempre essere attivato.
• Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
• Se si forma condensa, utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
4. Sbrinatore
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. L'aria viene indirizzata
sui cristalli a velocità elevata.
Quando questa funzione è
attivata, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione sbrinatore, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la mas``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
89
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
sima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automatica-
Quando si attiva la funzione sbrinatore, si attiva
automaticamente anche il climatizzatore, che
può essere spento con il pulsante AC.
mente e può essere disattivato con il pulsante AC (6)
03
NOTA
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
La funzione di eliminazione della condensa
con sensore di umidità è fortemente limitata
quando il condizionatore è spento (OFF)
oppure se distribuzione dell'aria e velocità
della ventola sono state selezionate
manualmente.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
5. Distribuzione dell'aria
Premendo i pulsanti di distribuzione dell'aria, si può scegliere di orientare il flusso dell'aria verso finestrini, abitacolo e pavimento.
7 e 8. Sedili anteriori elettroriscaldati*
Per riscaldare un sedile anteriore:
La funzione selezionata è indicata da una spia sul display del pannello
comandi climatizzatore e dalla spia accesa sul
relativo pulsante.
Vedere la tabella a pag. 92.
Riscaldamento superiore:
6. AC – ON/OFF
ON: Climatizzatore attivato.
Viene comandato automaticamente. In questo modo
viene raffreddata e deumidificata l'aria in entrata.
OFF: Disattivato.
Riscaldamento inferiore:
Due pressioni del pulsante - si accende
una spia.
Riscaldamento spento:
90
Una pressione del pulsante - si accendono
entrambe le spie.
Tre pressioni del pulsante - non è accesa
alcuna spia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il
ghiaccio e la condensa da
lunotto e specchi retrovisori.
Premendo il pulsante una
volta si attiva contemporaneamente il riscaldamento di
lunotto e specchi retrovisori. Se la funzione è
attiva, la spia sul pulsante è accesa.
La funzione può essere disattivata manualmente o automaticamente. La disattivazione
manuale si effettua premendo il pulsante. In
alternativa, il riscaldamento di lunotto e specchi retrovisori si disattiva automaticamente
dopo 12-20 minuti a seconda della temperatura esterna.
Se la temperatura è rigida, il riscaldamento
prosegue* anche oltre 20 minuti per evitare che
si formino ghiaccio e condensa su lunotto e
specchi retrovisori. L'intensità del riscaldamento dipende dalla temperatura esterna. In
questo caso, la funzione deve essere disattivata manualmente.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
10. Selettore di temperatura
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente.
Alla prima pressione del pulsante si attiva solo un lato.
Alla seconda pressione si attiva l'altro lato. Alla
terza pressione si attivano entrambi i lati.
03
Il lato attivo è indicato dalla spia sul pulsante e
dal display sopra il pannello comandi climatizzatore.
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
impostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera
il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
91
03 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
03
92
Distribuzione dell'aria
Utilizzare:
Distribuzione dell'aria
Utilizzare:
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il
climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e
condensa.
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione
della condensa in climi
freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso parabrezza e finestrini. Flusso
dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e
ghiaccio in climi
freddi e umidi. (Non
per bassa velocità
della ventola.)
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato
e temperatura esterna
fresca.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e
secchi.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione
nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare i piedi.
Flusso dell'aria verso la
testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in
climi caldi.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il
pavimento.
per rinfrescare i piedi o
riscaldare la parte
superiore dell'abitacolo in climi freddi o
caldi e secchi.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Generalità sul riscaldatore
Rifornimento
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo basso,
il riscaldatore di parcheggio si spegne automaticamente e il display informativo visualizza
un messaggio.
Il riscaldatore di parcheggio, che riscalda
motore e abitacolo, può essere avviato direttamente o con il timer.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile
sia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare
il riscaldamento in base alla temperatura
esterna.
In caso di riscaldatore a benzina o diesel,
l'automobile deve essere parcheggiata
all'aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggio
può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
03
IMPORTANTE
A una temperatura di -10 °C e inferiore, il tempo
massimo di funzionamento del riscaldatore di
parcheggio è di 50 minuti.
ATTENZIONE
Confermare il messaggio premendo il pulsante READ sulla leva degli indicatori di
direzione.
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio
combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
cominciare il rifornimento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a quello
in cui è stato attivo il riscaldatore.
Controllare sul display informativo che il
riscaldatore di parcheggio sia spento. Se è
acceso, il display informativo visualizza
RISC PARC ON.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso,
in modo da garantire l'afflusso di carburante al
riscaldatore di parcheggio.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
93
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Attivazione del riscaldatore
Spie e messaggi sul display
Quando si attiva una delle impostazioni timer o Avvio diretto, la
spia informativa nel quadro
comandi combinato si accende e
sul display informativo compare un
03
Display
Azioni correttive
RISCALD.
SPENTO BATTERIA SCARICA
Riscaldatore disattivato dall'elettronica
dell'automobile per
consentire l'avviamento del motore.
RISCALD.
SPENTO LIV.
CARB. BASSO
Riscaldatore disattivato dall'elettronica
dell'automobile per
consentire l'avviamento del motore e
un percorso di circa
50 km.
G029052
messaggio.
Pulsante READ
Rotella1
Pulsante
Display
Azioni correttive
RISCALD.CARBUR. ON
Il riscaldatore è
attivo e funziona
normalmente.
TEMPORIZZATORE
RISCALD.CARBUR.
Quando si estrae la
chiave del telecomando per lasciare
l'automobile, viene
fornito l'avviso che il
riscaldatore si
avvierà all'ora impostata.
RESET1
Avvio e spegnimento diretto
1. Selezionare con la rotella AVVIO
DIRETTO.
2. Premere il pulsante RESET per commutare
fra ACCESO e OFF.
ACCESO: Riscaldatore di parcheggio attivato
manualmente o con il timer programmato.
OFF: Riscaldatore di parcheggio disattivato.
In caso di avvio diretto, il riscaldatore rimane
attivo per 50 minuti.
1
94
Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore di parcheggio è in funzione.
Impostazione del timer
Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera
che l'automobile sia riscaldata e pronta per
l'uso.
Commutare fra TIMER 1 e TIMER 2.
1. Selezionare con la rotella TIMER RISC
PARC 1.
2. Premere brevemente il pulsante RESET
per visualizzare l'impostazione lampeggiante delle ore.
3. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
4. Premere RESET per visualizzare l'impostazione dei minuti.
5. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
6. Premere brevemente RESET per confermare l'impostazione.
7. Premere RESET per attivare i timer.
Dopo aver impostato TIMER 1, può essere
programmata una seconda ora in TIMER 2, a
cui si accede tramite la rotella.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
L'ora alternativa si imposta allo stesso modo di
TIMER 1.
03
Disattivazione del riscaldatore avviato
dal timer
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere il pulsante READ.
2. Selezionare TIMER RISC PARC 1 o
TIMER RISC PARC 2 con la rotella.
Il messaggio ACCESO lampeggia sul
display.
3. Premere RESET.
Il display visualizza il messaggio OFF con
luce fissa e il riscaldatore si disattiva.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche come descritto nella sezione
"Avvio e spegnimento diretto".
Orologio/timer
I timer del riscaldatore sono collegati all'orologio dell'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel)
Riscaldatore supplementare (diesel)
Nelle automobili diesel può essere necessario
un riscaldatore supplementare per raggiungere
la temperatura desiderata nel motore e nell'abitacolo in climi freddi.
03
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata
o si spegne il motore.
NOTA
Il riscaldatore supplementare non può
essere attivato e disattivato manualmente in
quanto è comandato solo dall'elettronica
dell'automobile.
Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
96
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Climatizzatore
03
97
Sedili anteriori ......................................................................................
Capote elettrocomandata ....................................................................
Paravento*.............................................................................................
Illuminazione abitacolo..........................................................................
Vani portaoggetti nell'abitacolo ...........................................................
Bagagliaio.............................................................................................
98
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
100
105
108
109
112
117
INTERNI
04 Interni
Sedili anteriori
Posizione di seduta, sedile manuale
Regolare il supporto lombare1 ruotando la
manopola.
Posizione di seduta, sedile
elettrocomandato*
Modificare l'angolazione dello schienale,
ruotare la manopola.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
La leva (2) non è presente su tutti i modelli di
sedile.
ATTENZIONE
04
I sedili del conducente e del passeggero possono essere regolati per una posizione ottimale
di seduta e di guida.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
G020199
Regolare la posizione del sedile del conducente e la cintura di sicurezza, vedere
pagina 18, prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida.
Controllare che il sedile sia bloccato in posizione.
NOTA
La cintura si allaccia più facilmente tirandola
dal basso, vicino alla guida, piuttosto che
all'altezza della spalla.
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con la chiave telecomando senza inserire la
chiave nel blocchetto di accensione. È sempre
possibile regolare il sedile con la chiave di
accensione in posizione I oppure II.
Alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino del sedile agendo verso l'alto/il
basso.
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/
giù
Alzare/abbassare il sedile agendo verso
l'alto/il basso.
Sedile su/giù
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
1
100
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Interni
Sedili anteriori
Una protezione dal sovraccarico interviene se
un sedile è bloccato. In tal caso, spegnere il
quadro e attendere qualche istante prima di
regolare nuovamente il sedile. Il sedile può
essere regolato solo in una direzione alla volta.
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Accesso al sedile posteriore, sedile
manuale
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei pulsanti per fermare il sedile.
Funzione di memoria
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che
i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione.
04
Accertarsi che nessuno dei passeggeri
posteriori rimanga impigliato.
G020200
Memoria della chiave telecomando
Pulsanti della funzione di memoria.
Memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenendo premuto il pulsante M, premere il
pulsante 1, 2 oppure 3.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
Le posizioni di sedile del conducente e specchi
retrovisori esterni vengono salvate nella
memoria della chiave telecomando con cui si
blocca l'automobile. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave telecomando,
all'apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate di
sedile del conducente e specchi retrovisori
esterni.
Impugnatura per il ribaltamento dello
schienale
Pulsante per la regolazione longitudinale
del sedile elettrocomandato
NOTA
Non sedersi mai sul sedile se è stato spostato in avanti per accedere al sedile posteriore.
NOTA
La memoria della chiave telecomando è
indipendente dalla memoria del sedile.
``
101
04 Interni
Sedili anteriori
Fare scorrere il sedile all'indietro:
NOTA
Abbassare il sedile prima di farlo scorrere in
avanti per evitare che il poggiatesta urti l'aletta parasole.
Fare scorrere il sedile in avanti
04
Sollevare l'impugnatura
Ribaltare lo schienale in posizione bloccata.
4. Fare scorrere il sedile in avanti.
Sollevare l'impugnatura e riportare in posizione eretta lo schienale.
2. Fare scorrere il sedile all'indietro.
3. Regolare il sedile longitudinalmente.
Staccare la cintura dalla relativa guida,
vedere anche pagina 20.
4. Risistemare la cintura nella guida.
Se una volta spostato all'indietro, il sedile non
ritorna nella posizione in cui si trovava prima di
essere ribaltato, procedere come segue:
1. Sedersi sul sedile.
2. Sollevare l'impugnatura (1), vedere
pagina 100, e fare scorrere il sedile al finecorsa posteriore.
102
04 Interni
Sedili anteriori
3. Tenere l'impugnatura sollevata e fare scorrere il sedile in avanti nella posizione desiderata, quindi rilasciare l'impugnatura.
Accesso al sedile posteriore, sedile
elettrocomandato
*
Fare scorrere il sedile in avanti
04
Sollevare l'impugnatura.
Tenere premuta la parte anteriore del pulsante.
Ribaltare lo schienale in posizione bloccata.
Se il sedile è impostato in una posizione
rialzata, si abbassa automaticamente per
evitare che il poggiatesta urti l'aletta parasole.
Staccare la cintura dalla relativa guida,
vedere anche pagina 20.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
103
04 Interni
Sedili anteriori
Fare scorrere il sedile all'indietro
NOTA
Il sedile può essere portato al finecorsa
anteriore (+6 cm) solo quando lo schienale
è ribaltato in avanti per agevolare la salita e
la discesa dal sedile posteriore. Se si riporta
in posizione eretta lo schienale quando il
sedile è al finecorsa anteriore, dopo qualche
secondo questo arretra automaticamente di
circa 6 cm.
ATTENZIONE
04
Controllare che lo schienale sia stato riportato correttamente in posizione eretta premendo e tirando il poggiatesta.
Sollevare l'impugnatura e riportare in posizione eretta lo schienale.
Tenere premuta la parte posteriore del pulsante.
3. Risistemare la cintura nella guida.
La cintura del passeggero anteriore deve sempre essere nella relativa guida durante la marcia, anche se nessun passeggero occupa il
sedile.
Tappetini*
Volvo fornisce tappetini fabbricati appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Il tappetino del posto del conducente deve
essere ben steso e fissato saldamente ai
fermagli, in modo che non scivoli intralciando l'utilizzo dei pedali.
104
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Interni
Capote elettrocomandata
Condizioni per l'azionamento della
capote
ATTENZIONE
Persone (in particolare bambini) o oggetti
possono essere schiacciati dalle parti in
movimento di capote e baule.
• Assenza di oggetti sul piano portaoggetti.
• Assenza di ghiaccio, neve o oggetti su
capote o baule.
• Capote asciutta.
• Altezza libera di 2,0 m (A) e 0,2 m fra
Azionare la capote soltanto quando si
può controllare visivamente il suo movimento.
•
•
Vedere l'etichetta sul separatore.
•
Non lasciare in sospeso la manovra
della capote più del necessario.
A
paraurti e oggetti retrostanti (B).
Temperatura ambiente -10°C o superiore.
Separatore chiuso, vedere pagina 117.
B
Baule chiuso.
Automobile ferma, pedale del freno premuto.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate alle
pagine seguenti può causare danni ai meccanismi di apertura e chiusura della capote.
Volvo raccomanda inoltre che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
G020800
•
•
•
•
•
IMPORTANTE
All'apertura della capote, ristagni d'acqua
su di essa possono defluire nel bagagliaio e
nell'abitacolo.
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
04
ATTENZIONE
Non lasciare mai la chiave telecomando nel
blocchetto se vi sono bambini nell'automobile.
• Fondo orizzontale.
• Azionamento della capote in un'unica operazione.
• Motore al minimo.
``
105
04 Interni
Capote elettrocomandata
Copertura protettiva
Apertura e chiusura della capote
Rilasciare il pulsante quando si avverte un
segnale acustico e viene visualizzato il messaggio TETTUCCIO CHIUSO o TETTUCCIO
APERTO sul display informativo.
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di scollegamento dell'impianto idraulico, collocato sotto il
cuscino posteriore. Lo scollegamento di
emergenza dell'impianto idraulico è riservato a personale di assistenza qualificato.
04
G020801
G018351
Conseguenze:
Quando la capote è aperta, fra i poggiatesta
posteriori e il baule è visibile una copertura
protettiva, vedere figura precedente.
IMPORTANTE
Non sedersi o appoggiare oggetti pesanti
sulla copertura protettiva, perché potrebbe
danneggiarsi.
Chiusura della capote
Apertura della capote
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II. Se possibile, accendere il motore.
2. Premere il pedale del freno.
3. Tenere premuto il pulsante sinistro (1) per
chiudere o il pulsante destro (2) per aprire.
Prestare attenzione a eventuali messaggi sul
display informativo durante il movimento della
capote. I finestrini chiusi vengono
aperti di circa 10 cm. Tutti i finestrini si richiudono al termine del movimento della capote.
106
•
•
elevato rischio di schiacciamento
movimento/apertura incontrollati della
capote elettrocomandata o del baule
•
danni ai componenti della capote.
Accertarsi accuratamente che siano soddisfatte tutte le condizioni prima di azionare la
capote.
Testo sul display informativo
Alcuni di questi messaggi sono comuni all'agevolazione di carico, vedere pagina 117.
• PREMERE FRENO MOVIM.
TETTUCCIO - Premere il pedale del freno
per azionare la capote.
• CHIUDERE BAULE X MOVIM.
TETTUCCIO - Il baule non è chiuso. Chiudere il baule.
04 Interni
Capote elettrocomandata
• APRIRE BAULE COMPLETAMENTE Aprire completamente il baule.
• CHIUDERE SEP. X MOVIM.
TETTUCCIO - Il separatore non è chiuso.
Chiudere il separatore, vedere
pagina 117.
• TETTUCCIO FERMO BATT. SCARICA. La tensione di batteria è troppo bassa. È
consentita solamente la chiusura della
capote. Ricaricare la batteria, ad esempio
accendendo il motore, e riprovare.
• TETTUCCIO NON BLOCCATO - La
capote non è stata aperta o chiusa correttamente. Riprovare ad aprire o chiudere la
capote.
• TETTUCCIO IN POS CARICOSOSTEGNO - La capote è stata sollevata
con la funzione di agevolazione di carico.
Abbassare la capote, vedere pagina 117.
• LIMITI TEMP MOVIM. TETTUCCIO L'impianto della capote è surriscaldato
oppure la temperatura esterna è inferiore a
-10°C. In caso di surriscaldamento, attendere circa 5 minuti finché il messaggio non
scompare, quindi riprovare.
Messaggio in caso di guasti alla capote
In caso di guasti alla capote, possono essere
visualizzati due messaggi sul display informativo:
• GUASTO TETTUCCIO RICH.
ASSISTENZA - Non è possibile azionare
la capote. È richiesta l'assistenza di un
riparatore autorizzato Volvo.
• GUASTO TETTUCCIO VEDERE
MANUALE - La capote o l'agevolazione di
carico devono essere azionati seguendo le
istruzioni specifiche. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'assistenza.
Procedura speciale di azionamento in
caso di guasto alla capote
Se appare il messaggio GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE sul display
informativo, non è possibile azionare la capote
normalmente.
NOTA
Dopo aver chiuso la capote non è possibile
riaprirla.
IMPORTANTE
Per la chiusura in caso di guasti alla capote
è richiesta una verifica molto attenta delle
condizioni di azionamento della stessa,
vedere pagina 105. Anche se le condizioni
sono soddisfatte, sussiste un forte rischio di
danni a cose.
1. Tenere premuto il pulsante di chiusura finché il display non visualizza GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE. Rilasciare quindi il pulsante.
2. Premere di nuovo il pulsante di chiusura.
Tenerlo premuto per almeno 30 secondi,
finché la capote e il baule non sono chiusi.
Prestare attenzione a eventuali anomalie
che possono causare danni all'automobile.
Durante l'intera chiusura viene emesso un
segnale acustico.
04
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di scollegamento dell'impianto idraulico, collocato sotto il
cuscino posteriore. Lo scollegamento di
emergenza dell'impianto idraulico è riservato a personale di assistenza qualificato.
Conseguenze:
•
•
elevato rischio di schiacciamento
movimento/apertura incontrollati della
capote elettrocomandata o del baule
•
danni ai componenti della capote.
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo. Interventi sull’impianto della capote possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
107
04 Interni
Paravento*
Generalità
4. Sollevare il paravento.
NOTA
Prestare attenzione al rivestimento.
Le cerniere lampo nel paravento si utilizzano
per sistemare/raggiungere i bagagli sul sedile
posteriore.
ATTENZIONE
G020804
04
Il paravento può essere utilizzato durante la
marcia con la capote abbassata per ridurre le
correnti d'aria nell'abitacolo.
Montaggio del paravento
1. Spiegare completamente il paravento a
quattro sezioni e premere il dispositivo di
bloccaggio.
Controllare che il paravento sia fissato correttamente. In caso contrario può staccarsi,
ad esempio in caso di manovre brusche,
provocando danni a cose e persone.
ATTENZIONE
Quando il paravento è montato non è possibile trasportare nessun passeggero nel
sedile posteriore.
Conservare la protezione nell'apposita custodia sul pavimento del bagagliaio.
2. Infilare i supporti del paravento sotto i poggiatesta, in modo che poggino sul bordo
superiore dello schienale.
3. Premere le leve di bloccaggio nei supporti
sui pannelli laterali finché non si sente un
clic.
108
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Luci di lettura e illuminazione abitacolo
Specchio di cortesia*
Illuminazione del padiglione
Le luci di lettura si accendono o spengono con
il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
Illuminazione sedile posteriore
G020210
G020805
04
G020806
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura anteriori e l'illuminazione abitacolo.
Luce di lettura sinistra, ON/OFF
Illuminazione abitacolo
Luce di lettura destra, ON/OFF
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa con la chiave in posizione I o II e il
motore acceso. Inoltre, l'illuminazione può
essere attivata entro 30 minuti da quando:
• si è spento il motore e portata la chiave in
La luce si accende o spegne automaticamente
quando il coperchio viene aperto o chiuso.
Luce vano portaoggetti
Si accende o si spegne premendo il pulsante
una volta.
Luci di cortesia
La luce del cassetto portaoggetti si accende o
spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera
viene aperta o chiusa.
posizione 0
• si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Illuminazione automatica
Con il pulsante (2), vedere pagina 109, si possono selezionare tre modalità di illuminazione
dell'abitacolo:
• OFF - lato destro (contrassegnato con 0)
premuto, l'illuminazione automatica è
disattivata.
• Posizione neutra – l'illuminazione automatica è attivata. La funzione di attenuazione
è attiva.
04
• ON – lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attiva.
Posizione neutra
Quando il pulsante (2) si trova in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e si
spegne automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave.
• si spegne il motore e si porta la chiave telecomando in posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si avvia il motore;
• si blocca l'automobile con la chiave o la
chiave telecomando.
110
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa 5 minuti se una portiera è aperta.
Se si accende manualmente una luce poi si
blocca l'automobile, la luce si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
04
111
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Portaoggetti
04
112
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera.
Vano portaoggetti
Appendigiacca
Appendigiacca, solo per capi leggeri.
Tasca portaoggetti sul bordo anteriore dei
cuscini dei sedili anteriori.
Fermacarte.
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti dietro il quadro centrale
04
Vano nel tunnel (ad esempio per i CD).
Portalattine (con coperchio a scomparsa*).
Vano portaoggetti nel pannello laterale
posteriore.
Tasca portaoggetti sul lato posteriore dei
sedili anteriori.
ATTENZIONE
Accertarsi che non siano presenti e non
sporgano oggetti duri, affilati o pesanti che
possano provocare infortuni in caso di frenata brusca.
G024208
Portalattine (con coperchio a scomparsa*).
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto Uso
e manutenzione e le mappe stradali. È presente
anche un vano per monete, penne e schede
carburante.
L'appendigiacca si trova sul poggiatesta del
sedile del passeggero. Appendere solo capi
leggeri all'appendigiacca.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato
con lo stelo staccabile della chiave telecomando. Per maggiori informazioni, pag. 125.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della
portiera
Vano portaoggetti nel pannello laterale
posteriore
Vano sotto il bracciolo anteriore
Il vano portaoggetti si apre sollevando il bordo
anteriore inferiore dello sportello e si chiude
premendo leggermente la parte superiore dello
sportello.
114
Il vano portaoggetti si apre e chiude premendone leggermente la parte superiore al centro.
G018371
G020807
G030407
04
Sotto il bracciolo si trova un vano portaoggetti.
Nel bracciolo amovibile è presente un vano più
piccolo. Premere il pulsante piccolo e sollevare
il bracciolo per aprire il vano piatto. Premere il
pulsante grande e sollevare il bracciolo per
aprire il vano più profondo.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Portalattine nel quadro centrale
indesiderati dell'antifurto*, vedere
pagina 138.
Chiudere il coperchio a scomparsa afferrando
da sotto il relativo bordo anteriore e tirando in
avanti.
Vano portaoggetti dietro il freno di
stazionamento
Il vano sotto il coperchio a scomparsa ospita
un doppio portalattine. Rimuovendo il doppio
portalattine si ottiene un normale vano portaoggetti. Sollevare il bordo posteriore del portalattine in corrispondenza della presa.
Per montare il portalattine - allineare i due
aggetti guida alle due prese sul bordo anteriore
del vano, quindi abbassare il bordo posteriore
del portalattine.
Il portalattine non è estraibile nelle automobili
dotate di antifurto con sensore di movimento*.
G019624
Il vano più profondo può contenere 10 CD in
custodie standard. Le custodie devono essere
riposte in verticale.
G018372
G026704
04
Se non sono presenti i pulsanti per assistenza
al parcheggio e BLIS, vedere pagine 168 e
171, il relativo spazio può essere utilizzato
come vano portaoggetti.
Non conservare monete, chiavi o altri oggetti
metallici nel portalattine per evitare interventi
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
115
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
ATTENZIONE
Eventuali oggetti riposti in questo vano portaoggetti non devono intralciare l'inserimento della leva del freno di stazionamento.
04
116
04 Interni
Bagagliaio
Agevolazione di carico
Separatore
Il separatore ha il compito di delimitare il carico
nel bagagliaio, prevenendo impedimenti al
movimento della capote. Accertarsi di chiudere
bene il separatore in modo che esso si blocchi
correttamente sia a destra che a sinistra.
IMPORTANTE
Non mettere oggetti sopra o di fianco al
separatore quando è chiuso. Non collocare
bagagli in modo che essi abbiano un’altezza
superiore a quella del separatore chiuso.
Etichetta sul separatore.
NOTA
Un carico eccessivo nel bagagliaio impedisce la chiusura del separatore. In tal modo
si impedisce anche l'apertura della capote.
G020848
G020847
G020845
04
Pulsante di sollevamento e abbassamento della
capote.
In posizione aperta, la capote è ripiegata all'interno del bagagliaio. Con il pulsante (vedere
figura precedente) è possibile sollevare e
abbassare la capote per agevolare carico e
scarico. I movimenti di agevolazione di carico
rappresentano una minima parte del normale
movimento della capote. Pertanto i messaggi
sul display informativo in merito all'azionamento della capote si utilizzano anche per i
movimenti di agevolazione di carico, vedere
pagina 106.
``
117
04 Interni
Bagagliaio
Persone oppure oggetti che impediscono il
sollevamento e l'abbassamento della
capote rischiano di essere schiacciati.
Utilizzo dell'agevolazione di carico
04
Premendo il pulsante una volta si avvia e si
interrompe l'apertura/chiusura, che può iniziare con qualche secondo di ritardo. Se alla
pressione del pulsante si avverte un segnale
acustico e la capote non si muove, leggere il
messaggio sul display informativo.
1. Premere il pulsante per sollevare la capote.
2. Sollevare il separatore e infilarlo nel bagagliaio.
3. Al termine del carico, abbassare il separatore.
4. Premere il pulsante per abbassare la
capote.
NOTA
Se la batteria è quasi scarica, è possibile
solamente abbassare la capote.
Utilizzo dell'agevolazione di carico in
caso di guasti alla capote
Se appare il messaggio GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE sul display
118
informativo, è possibile solamente abbassare
la capote.
Occhielli fermacarico
1. Controllare che il display visualizzi
GUASTO TETTUCCIO VEDERE
MANUALE.
2. Tenere premuto il pulsante per circa
5 secondi. Tenere premuto il pulsante
mentre si apre la capote.
Durante l'intero abbassamento viene emesso
un segnale acustico.
IMPORTANTE
Si consiglia di aprire completamente il separatore prima di sollevare la capote.
Quando la capote è chiusa per agevolare il
carico o se si è interrotto il movimento premendo due volte il pulsante, è vietato chiudere il baule. In questo modo si prevengono
danni all’impianto o problemi di funzionamento.
Abbassare completamente la capote, attendere qualche secondo, quindi chiudere il
baule.
G020850
ATTENZIONE
Sono presenti quattro o più occhielli per il fissaggio di fascette o funi. I concessionari Volvo
forniscono le fascette adatte agli occhielli.
04 Interni
Bagagliaio
Sportello per sci
Presa elettrica nel bagagliaio
Chiudere la parte centrale dello
schienale posteriore
1. Risistemare la parte centrale, iniziando dal
basso.
2. Piegare la parte centrale verso l'interno finché non si sente un clic.
Sportello nel bagagliaio
Se l'automobile è dotata di custodia per sci* è
necessario aprire dall'abitacolo anche la cerniera della custodia.
Piegare verso il basso la copertura per accedere alla presa elettrica. Questa funzionerà con
il quadro acceso o spento.
NOTA
Non utilizzare la presa elettrica a motore
spento per evitare di scaricare la batteria
dell'automobile.
G021037
G020856
Per trasportare oggetti lunghi e leggeri è previsto uno sportello dietro il pannello centrale1
dello schienale posteriore.
Lunghezza max 2 m, peso max 25 kg. Lo sportello per sci può essere aperto sia dal pannello
centrale che dall'interno del bagagliaio.
Aprire la parte centrale dello schienale
posteriore
1
04
Premere i pulsanti nei due fori dello sportello uno verso l'altro e aprire lo sportello.
Fissaggio dei carichi lunghi con la
cintura di sicurezza
I carichi lunghi, ad esempio gli sci, devono
essere fissati con la cintura di sicurezza del
sedile posteriore.
Fare compiere alla cintura di sicurezza un
giro intorno agli sci e fissarla normalmente.
Se l’automobile è dotata di custodia per sci* è
necessario infilare la cintura nella relativa impugnatura.
Afferrare la fascetta sul bordo superiore
della parte centrale dello schienale per
accedere allo sportello.
Kit di riparazione pneumatici provvisoria, cassetta del pronto soccorso e occhiello di traino sono conservati nel pannello centrale dello schienale posteriore. Per le automobili con ruota di scorta*,
vedere pagina 198.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
04 Interni
Bagagliaio
ATTENZIONE
Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento prima di caricare o scaricare
oggetti lunghi. In caso di collisione frontale
a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg
è sottoposto a una spinta che produce un
impatto pari a 1000 kg. Ancorare sempre i
carichi. Altrimenti, nel caso di una brusca
frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone nell'abitacolo.
04
120
04 Interni
04
121
Chiave telecomando con stelo.............................................................
Punti di bloccaggio...............................................................................
Private locking* ....................................................................................
Avviamento senza chiave*....................................................................
Batteria della chiave telecomando........................................................
Bloccaggio e sbloccaggio ....................................................................
Antifurto* ..............................................................................................
122
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
124
127
128
130
133
134
138
SERRATURE E ANTIFURTO
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando.
Le chiavi telecomando contengono steli staccabili in metallo per il bloccaggio/lo sbloccaggio meccanico di portiera del conducente e
cassetto portaoggetti.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per
ordinare nuovi steli delle chiavi.
05
Si possono programmare e utilizzare al massimo 6 chiavi telecomando/steli per la stessa
automobile.
Indicazione con lampeggi in caso di
bloccaggio/sbloccaggio
Quando si sblocca l'automobile con la chiave
telecomando o il sistema di avviamento senza
chiave, gli indicatori di direzione confermano
con due brevi lampeggi che lo sbloccaggio è
stato eseguito correttamente.
In sede di bloccaggio, viene emesso un lampeggio prolungato solo se tutte le serrature si
sono bloccate dopo la chiusura di portiere e
baule.
Il menu nella sezione Impostazioni personali
permette di disattivare l'indicazione tramite
lampeggi. In questo modo non è però possibile
124
controllare se bloccaggio e sbloccaggio
avvengono correttamente, vedere pagina 78.
Funzioni della chiave telecomando
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si perde una chiave telecomando, portare
le altre chiavi telecomando presso un riparatore Volvo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per precauzione, il codice della
chiave telecomando smarrita deve essere cancellato dal sistema.
Immobilizer elettronico
Le chiavi telecomando contengono dei chip
con codice. Il codice deve corrispondere a
quello del lettore (ricevitore) nel blocchetto di
accensione. L'automobile può essere avviata
solo utilizzando la chiave telecomando con il
codice corretto.
G019402
Chiave del telecomando
Bloccaggio - Blocca le portiere e il baule.
La chiave telecomando non blocca il cassetto portaoggetti, che si blocca solo con
lo stelo della chiave.
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
baule. La chiave telecomando non sblocca
il cassetto portaoggetti, che si sblocca
solo con lo stelo della chiave. Una pressione prolungata (almeno 4 secondi) apre
anche i finestrini.
Illuminazione di sicurezza - Accende le
luci a distanza e illumina l'area intorno
all'automobile parcheggiata in luoghi bui.
Una pressione del pulsante accende illuminazione abitacolo, luci di posizione/par-
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
cheggio, luce della targa e luci negli specchi retrovisori esterni (optional). L'illuminazione si spegne automaticamente dopo
30, 60 o 90 secondi. Per impostare il timer,
vedere pagina 78.
Stelo della chiave staccabile
Rimozione dello stelo della chiave
Per estrarre lo stelo dalla chiave telecomando:
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave.
Baule - Premere il pulsante una volta per
sbloccare solo il baule1.
IMPORTANTE
La parte sottile della chiave telecomando è
molto sensibile perché contiene il chip.
L'automobile non può essere avviata se il
chip è danneggiato.
Montaggio dello stelo della chiave
Prestare attenzione quando si inserisce di
nuovo lo stelo nella chiave telecomando.
G019403
Funzione antipanico – Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di
emergenza. Tenendo premuto il pulsante
rosso per almeno 3 secondi o premendolo
2 volte entro 3 secondi, gli indicatori di
direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata attiva per
almeno 5 secondi, può essere disattivata
con lo stesso pulsante. In caso contrario si
spegne dopo 30 secondi.
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
• aprire manualmente la portiera del conducente se la chiusura centralizzata non può
essere attivata con la chiave telecomando,
vedere pagina 131.
• bloccare il cassetto portaoggetti e il baule
(Private locking), vedere pagine 126 e
128.
• aprire manualmente il baule in assenza di
corrente, vedere pagina 134.
• attivare/disattivare PACOS*, vedere
1. Tenere l'estremità appuntita della chiave
telecomando rivolta verso il basso e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave
per bloccarlo. Si deve sentire un "clic".
05
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con la
chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come segue
per sbloccare e aprire la portiera del conducente:
1. Inserire lo stelo della chiave nella toppa
della portiera del conducente.
2. Ruotare la chiave di 45° in senso orario e
aprire la portiera.
pagina 24.
1
La funzione sblocca il baule senza aprirlo.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso
orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio.
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione, vedere pagina 139.
Bloccaggio del vano portaoggetti
Estrarre lo stelo della chiave.
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul Private locking, vedere
pagina 128.
NOTA
Il cassetto portaoggetti non può essere
sbloccato con la chiave telecomando senza
stelo.
05
G020034
La funzione è utile quando occorre lasciare
l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc.
Il cassetto portaoggetti si blocca.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/
sbloccato solo con lo stelo della chiave staccabile del telecomando. (Per informazioni sullo
stelo della chiave, vedere pagina 125.)
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti.
126
05 Serrature e antifurto
Punti di bloccaggio
Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo.
05
Punti di bloccaggio della chiave telecomando senza stelo.
Per la descrizione dei vari vani portaoggetti,
vedere pagina 112.
127
05 Serrature e antifurto
Private locking*
Generalità sul Private locking
Attivazione del Private locking
NOTA
La funzione Private locking è utile quando
occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli
addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del
baule è scollegata dalla chiusura centralizzata.
Il baule non può quindi essere aperto né con il
pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere né con la chiave telecomando.
Il display informativo visualizzerà
CHIUDERE SEP. X MOVIM.
TETTUCCIO.
4. Staccare lo stelo dalla chiave telecomando, vedere pagina 125.
05
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere consegnata al riparatore o agli addetti
al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della
chiave rimane al proprietario.
6.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in
senso orario. In posizione di Private locking, la toppa è verticale.
7.
Estrarre lo stelo della chiave.
Si attiva il bloccaggio di sicurezza.
1. La capote deve essere chiusa.
NOTA
In occasione dell'apertura/chiusura della
capote è possibile raggiungere temporaneamente il contenuto nel bagagliaio.
2. Aprire il baule e sollevare il separatore: con
ciò l'azionamento della capote è bloccato,
vedere pagina 117.
3. Chiudere il baule.
128
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
G020032
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere utilizzata solo per attivare/disattivare
l'antifurto, aprire le portiere e accendere il
motore.
5.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Non reinserire lo stelo nella chiave telecomando ma conservarlo in un luogo sicuro.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il baule non può più essere sbloccato
con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata.
Disattivazione del Private locking
Per ricollegare il baule all'automatismo della
chiusura centralizzata, procedere come segue:
05 Serrature e antifurto
Private locking*
1. Inserire lo stelo staccabile della chiave
telecomando nella toppa del cassetto portaoggetti e ruotarlo di 180° in senso antiorario.
2. Reinserire lo stelo nella chiave telecomando, vedere pagina 125.
3. Aprire il baule e abbassare il separatore
che blocca l'azionamento della capote - il
messaggio relativo al separatore sul
display informativo scompare.
4. Chiudere il baule.
A questo punto il cassetto portaoggetti è
sbloccato e tutte le funzioni della chiusura centralizzata sono di nuovo attivabili con la chiave
telecomando e il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere.
05
Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere pagina 126.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave
mando con funzione di avviamento senza
chiave.
l'allarme acustico scompaiono dopo che è
stata effettuata una delle seguenti operazioni:
Chiave telecomando entro 1,5 m
dall'automobile
• una portiera è stata chiusa o aperta
• l'interruttore di avviamento è stato portato
05
G019418
Per aprire una portiera o il baule, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza max di
circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del
baule.
Con il sistema di avviamento senza chiave è
possibile sbloccare, guidare e bloccare l'automobile senza chiave. È sufficiente avere con sé
la chiave telecomando.
Con questo sistema è più facile aprire l'automobile, ad esempio se si hanno le borse della
spesa in una mano e si tiene un bambino con
l'altra. Si evita di cercare ed estrarre la chiave
telecomando.
Le 2 chiavi telecomando dell'automobile sono
dotate di funzione di avviamento senza chiave.
È possibile richiedere altre chiavi telecomando.
Il sistema può gestire fino a 6 chiavi teleco-
130
Per sbloccare una portiera occorre quindi
avere con sé la chiave telecomando. Non è
possibile sbloccare una portiera se la chiave
telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile.
Il campo grigio in figura mostra l'area coperta
dalle antenne del sistema.
Se un occupante lascia l'automobile portando
con sé una chiave telecomando con funzione
di avviamento senza chiave, sul display informativo compare un messaggio di avvertimento
e contemporaneamente si attiva un segnale
acustico. Il messaggio di avvertimento scompare quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile o portando l'interruttore di avviamento in posizione 0. L'avvertimento compare
solo se l'interruttore di avviamento si trova in
posizione I o II dopo l'apertura e la chiusura di
una portiera.
Quando la chiave telecomando viene riportata
nell'automobile, il messaggio di avvertimento e
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
in posizione 0
• il pulsante READ è stato premuto.
Non lasciare mai le chiavi telecomando
nell'automobile
Se si dimentica una chiave telecomando con
funzione di avviamento senza chiave nell'automobile, la chiave diventa passiva al bloccaggio
dell'automobile. In tal modo, nessuno può
aprirla.
Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e
trova la chiave telecomando, può riattivarla e
utilizzarla. Gestire quindi tutte le chiavi telecomando con attenzione.
Interferenze al funzionamento della
chiave telecomando
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da schermi e campi elettromagnetici. Per evitare questo inconveniente,
non tenere la chiave telecomando vicino a cellulari o oggetti metallici, in una valigetta di
metallo ecc.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
la chiave telecomando e lo stelo della chiave
normalmente, vedere pagina 124.
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Bloccaggio
Si accende un LED all'interno di ogni portiera,
vedere pagina 135.
avviamento senza chiave, il sedile del conducente si regola in base alla prima chiave telecomando che apre la portiera.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto
nelle automobili con sistema di avviamento
senza chiave e cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione
P e l'interruttore di avviamento in posizione
0.
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave presentano un pulsante sulle maniglie
esterne delle portiere.
Quando la chiave telecomando si trova nell'area coperta dalle antenne del sistema, bloccare le portiere e il baule come segue:
Premere il pulsante di bloccaggio su una
delle maniglie delle portiere.
Prima di premere il pulsante di bloccaggio,
tutte le portiere devono essere chiuse. In caso
contrario non si bloccano.
Quando si blocca l'automobile, i pulsanti di
bloccaggio all'interno delle portiere si abbassano.
Quando la chiave telecomando si trova nell'area coperta dalle antenne del sistema:
05
1. Aprire le portiere tirando le rispettive maniglie.
2. Aprire la sportello bagagliaio premendo da
sotto il pulsante di apertura sullo sportello
bagagliaio e sollevando lo sportello bagagliaio.
Se la funzione di avviamento senza chiave nella
chiave telecomando per qualche motivo non
funziona, l'automobile può essere sbloccata
con le funzioni della chiave telecomando,
vedere pagina 124.
Sedile elettrocomandato - funzione di
memoria nella chiave telecomando
G020225
G020033
Sbloccaggio
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
telecomando, ad esempio perché le batterie
sono esaurite, procedere come segue per
sbloccare e aprire la portiera del conducente:
1. Per accedere alla toppa: Staccare con
cautela il carter in plastica della maniglia
inserendo lo stelo della chiave nel foro sul
lato inferiore del carter in plastica.
Se entrano nell'automobile diverse persone
con chiavi telecomando dotate di funzione di
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
131
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
2. Sbloccare la portiera con lo stelo della
chiave.
Parte centrale interna del paraurti posteriore
Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione, vedere pagina 139.
Maniglia della portiera, sinistra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Maniglia della portiera, destra
Quadro centrale, sotto la parte anteriore
Posizione delle antenne
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema di avviamento senza chiave. In caso
contrario possono verificarsi interferenze fra
pacemaker e sistema di avviamento senza
chiave.
05
Impostazioni personali
G020077
È possibile personalizzare le funzioni senza
chiave, vedere pagina 78.
Il sistema di avviamento senza chiave presenta
diverse antenne integrate nei seguenti punti
dell'automobile:
132
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Serrature e antifurto
Batteria della chiave telecomando
Batteria del telecomando scarica
Quando la batteria non è più in grado di garantire la piena funzionalità, si accende la spia
e il display visualizza
informativa
BATTERIA REMOTA VOLTAGGIO BASSO o
CHIAVE - SOST. BATTERIA.
Sostituzione della batteria della chiave
telecomando
1. Posizionare la chiave telecomando con la
tastierina rivolta verso il basso e fare leva
sulla copertura con un piccolo cacciavite.
2. Rimuovere la copertura.
3. Notare la posizione dei poli (+) e (–) della
batteria (disegno all'interno della copertura).
4. Rimuovere e sostituire la batteria. Non toccare la batteria e le relative superfici di contatto con le dita.
5. Rimontare la copertura e fissarla a pressione.
05
G019406
Assicurarsi che la batteria usata sia smaltita nel
rispetto dell'ambiente.
Se le serrature non reagiscono ripetutamente
ai segnali provenienti dalla chiave telecomando a una distanza normale, sostituire la
batteria (tipo CR 2450, 3 V).
133
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno
ATTENZIONE
Per le automobili con sistema di avviamento
senza chiave, vedere pagina 130.
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile.
Sbloccaggio
Il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando può sbloccare l'automobile in due modi
(selezionare il modo nelle Impostazioni personali, vedere pagina 78):
Baule
• una pressione: sbloccaggio di portiere e
Sbloccaggio
• alla prima pressione si sblocca la portiera
del conducente e alla seconda pressione
si sbloccano le altre portiere e il baule.
05
Sbloccaggio del solo baule:
Premere il pulsante sulla chiave telecomando per sbloccare il baule.
Bloccaggio
Bloccaggio
Il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando blocca le portiere e il baule contemporaneamente.
Se le portiere sono bloccate quando si chiude
il baule, questo non si blocca. Per bloccare
entrambe le portiere e il baule, premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando
o agire dall'interno.
NOTA
È possibile bloccare l'automobile anche se
il baule è aperto* - quando viene chiuso,
sussiste il rischio che le chiavi restino chiuse
all'interno dell'automobile.
G016334
baule
Apertura meccanica del baule
In caso di temporaneo guasto all'impianto elettrico dell'automobile è possibile aprire il baule
meccanicamente con lo stelo staccabile della
chiave telecomando. Per informazioni sul
distacco dello stelo della chiave, vedere
pagina 125.
1. Abbassare in avanti lo schienale del sedile
sinistro per poter raggiungere il foro della
chiave in basso sul pavimento.
2. Sollevare l'aletta di copertura della toppa.
3. Inserire lo stelo della chiave e ruotarlo
di 110° in senso orario.
134
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
La capote deve essere completamente
chiusa o completamente aperta prima dell'apertura meccanica del baule.
Con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere è possibile bloccare o sbloccare
contemporaneamente le portiere e il baule.
Sbloccaggio
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio, tutte le
serrature si ribloccano automaticamente (non
vale per il bloccaggio dall'interno). Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere
sbloccata per errore. (Per le automobili dotate
di antifurto, vedere pagina 139.)
Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno
Indicazione di bloccaggio
Premere la parte superiore del pulsante
.
della chiusura centralizzata
Bloccaggio
Premere la parte inferiore del pulsante
.
della chiusura centralizzata
Apertura delle portiere
Quando le portiere sono bloccate dall'interno:
Tirando due volte la maniglia, si sblocca e
apre la portiera.
G020867
IMPORTANTE
05
Quando si blocca l'automobile con il pulsante
di bloccaggio sulla chiave telecomando o con
il sistema di avviamento senza chiave a motore
spento, un LED all'interno di ogni portiera
rimane acceso per circa 5 minuti, vedere
pagina 130.
G020865
Se l'automobile viene bloccata dall'interno, le
spie confermano il bloccaggio con un lampeggio prolungato. Lo sbloccaggio dall'interno è
confermato da 2 brevi lampeggi.
``
135
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Bloccaggio automatico
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte.
Disattivazione temporanea
L'automobile è dotata di una funzione di bloccaggio automatico di portiere e baule a velocità
superiori a 7 km/h.
Quando la funzione è attivata e le portiere sono
state bloccate, è possibile aprirle in due modi:
•
Procedere come segue:
A
1. Accedere al menu nella sezione
Impostazioni vettura (per una descrizione dettagliata del menu, vedere
pagina 78).
Tirare due volte una delle maniglie di apertura delle portiere
• Premere la parte superiore del pulsante
2. Selezionare Antifurto min.
della chiusura centralizzata
e tirare la
maniglia di apertura della portiera.
05
La funzione può essere attivata/disattivata
nelle impostazioni personali, vedere
pagina 78.
E
B
D
C
Posizione bloccaporte*
La posizione bloccaporte si attiva con la chiave
telecomando, con un ritardo di 10-25 secondi
dal bloccaggio delle portiere.
L'automobile può essere sbloccata solo con la
chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera del conducente può anche
essere sbloccata con lo stelo della chiave staccabile.
136
oppure
G026307
In posizione bloccaporte, i pulsanti di bloccaggio e le maniglie interne sono disabilitati meccanicamente, quindi non è possibile aprire le
portiere dall'interno.
3. Selezionare Attivare una volta: Il display
del cruscotto visualizza il messaggio
Antifurto min. - Vedere manuale e la
posizione bloccaporte si disattiva quando
si blocca l'automobile.
Le opzioni attive sono barrate.
Display
MENU
EXIT
ENTER
Navigazione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionare Chiedi allo spegnimento:
Ogni volta che si porta la chiave in posizione 0, il display dell'impianto audio
visualizza il messaggio ENTER per
protezione ridotta fino all'accensione
del motore. EXIT per annullare. - selezionare quindi una delle seguenti opzioni:
• Per disattivare la posizione bloccaporte:
Premere ENTER e bloccare l'automobile.
Se l'automobile è dotata di antifurto con
sensori di movimento e inclinazione*,
anche questi si disattivano contemporaneamente, vedere pagina 140.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Quando si riporta la chiave telecomando in
posizione II, il sistema si resetta e il display del
cruscotto visualizza il messaggio Antifurto
max. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto.
oppure
• Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio: Non selezionare alcuna
opzione e bloccare l'automobile. In alternativa, premere EXIT e bloccare l'automobile.
NOTA
05
Se l'automobile è dotata di antifurto:
•
Ricordare che bloccando l'automobile
si inserisce l'antifurto.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare la posizione bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
Antifurto
Quando l'antifurto è inserito, esso controlla
continuamente tutti gli ingressi di allarme.
L'antifurto interviene se:
• si apre una portiera, il cofano o il baule
• viene utilizzata una chiave non approvata
nel blocchetto di accensione o si tenta di
forzare il blocchetto
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento)
• Spia lampeggiante rapidamente dopo che
NOTA
Sotto il portalattine nel quadro centrale è
situato un sensore dell'antifurto sensibile ai
metalli.
Non conservare monete, chiavi o altri
oggetti metallici nel portalattine nel quadro
centrale per evitare interventi indesiderati
dell'antifurto.
l'antifurto è stato disattivato e prima di portare la chiave in posizione II - antifurto
intervenuto.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Indicatore antifurto
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
• l'automobile viene sollevata o trainata (se
l'automobile è dotata di sensore di inclinazione)
05
• viene scollegato il cavo della batteria
• qualcuno tenta di staccare la sirena.
Attivazione della funzione di allarme
NOTA
G020227
Quando la capote è chiusa, l'antifurto funziona allo stesso modo di quando è aperta.
Di conseguenza, l'antifurto interviene se
viene rilevato un movimento nell'abitacolo.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
• Spia spenta - antifurto disattivato.
• Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato.
138
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando. Un lampeggio
prolungato degli indicatori di direzione dell'automobile conferma che l'antifurto è attivato e tutte le portiere sono bloccate.
IMPORTANTE
L'antifurto è attivato quando gli indicatori di
direzione emettono un lampeggio prolungato e la spia sul cruscotto lampeggia ogni
due secondi.
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
Disattivazione della funzione di allarme
Spegnimento di un antifurto
intervenuto
Riattivazione automatica dell'antifurto
La funzione evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
del telecomando (disattivando l'antifurto) ma
nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca.
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando o inserire la chiave nel
blocchetto di accensione.
Un segnale di conferma viene inviato dagli indicatori di direzione, che lampeggiano brevemente due volte.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica quanto
segue:
• Viene emesso un segnale acustico per
25 secondi. L'antifurto è dotato di una propria batteria che si attiva se la batteria dell'automobile non è sufficientemente carica
o viene scollegata.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l'antifurto non viene
disattivato.
G019420
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando. Due brevi lampeggi degli indicatori di direzione dell'automobile confermano che l'antifurto è
disattivato e tutte le portiere sono sbloccate.
La chiave telecomando è fuori uso
05
Anche se la chiave telecomando per qualche
motivo non funziona, l'antifurto può essere
disattivato e l'automobile avviata come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo della chiave. L'antifurto interviene e la
sirena suona.
2. Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave: rimuovere prima l'interruttore premendo il fermo (1) ed estraendolo (2).
3. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione (3). L'antifurto si
disattiva. La spia dell'antifurto lampeggia
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
139
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
velocemente finché non si porta la chiave
telecomando in posizione II.
Livello di allarme ridotto
Per evitare interventi indesiderati dell'allarme,
ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile o si viaggia in traghetto, si possono
disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
Seguire la stessa procedura del disinserimento
temporaneo del bloccaporte. vedere
pagina 136
05
Collaudo del sistema di allarme
antifurto
Collaudo del sensore di movimento
nell'abitacolo
1. Aprire tutti i finestrini.
2. Inserire l'antifurto. L'attivazione dell'antifurto è confermata da un lampeggio lento
della spia.
3. Attendere 30 secondi.
4. Provare il funzionamento del sensore di
movimento nell'abitacolo, ad esempio sollevando una borsa dal sedile. L'antifurto
deve emettere un segnale acustico e tutti
gli indicatori di direzione devono lampeggiare.
140
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
Test dell'antifurto nelle portiere
1. Inserire l'antifurto.
2. Attendere 30 secondi.
3. Sbloccare con la chiave dal lato conducente.
4. Aprire una portiera. L'antifurto deve emettere un segnale acustico e tutti gli indicatori
di direzione devono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
Test dell'antifurto nel cofano
1. Entrare nell'automobile e disattivare il sensore di movimento.
2. Inserire l'antifurto. Rimanere all'interno
dell'automobile e bloccare le portiere con
il pulsante sulla chiave telecomando.
3. Attendere 30 secondi.
4. Aprire il cofano motore con la maniglia
sotto il cruscotto. L'antifurto deve emettere un segnale acustico e tutti gli indicatori
di direzione devono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Serrature e antifurto
05
141
Generalità..............................................................................................
Rifornimento carburante.......................................................................
Alcoguard * .........................................................................................
Avviamento del motore ........................................................................
Avviamento senza chiave*....................................................................
Cambio manuale...................................................................................
Cambio automatico...............................................................................
Impianto frenante..................................................................................
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione* .................................
Park Assist*...........................................................................................
BLIS* - Blind Spot Information System ................................................
Traino e trasporto..................................................................................
Ausilio all'avviamento............................................................................
Guida con rimorchio.............................................................................
Dispositivo di traino* ............................................................................
Gancio di traino smontabile* ................................................................
Carico....................................................................................................
Regolazione del fascio di luce .............................................................
142
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
144
146
150
154
156
157
158
163
165
167
170
173
177
178
180
182
186
187
AVVIAMENTO E GUIDA
06 Avviamento e guida
Generalità
Guida economica
Fondo stradale scivoloso
Una guida economica ed ecologica è ottenibile
conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione. Per altri consigli sulla tutela dell'ambiente, vedere
pagina 14.
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato, in modo da imparare
le reazioni della nuova automobile.
• Non riscaldare il motore al minimo, ma pro-
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
cedere con un carico leggero non appena
possibile - il motore freddo consuma più
carburante.
• Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi - il motore raggiunge più velocemente la temperatura di esercizio.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche non
necessarie.
• Non viaggiare con carichi non necessari
nell'automobile.
06
• Rimuovere il portapacchi quando non
viene utilizzato.
• Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
Per maggiori informazioni sul possibile surriscaldamento durante la guida con rimorchio,
vedere pagina 179.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento si
attiva una funzione protettiva integrata al
cambio che, fra l'altro, accende la spia
gialla sul cruscotto e visualizza un messaggio che indica come procedere.
Seguire la raccomandazione.
• Se l'indicatore di temperatura del refrigerante del motore entra nella zona rossa fermarsi e fare funzionare il motore al
minimo per alcuni minuti.
• Rimuovere le eventuali luci supplementari
davanti alla griglia se si guida in climi caldi.
• In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
144
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un certo
tempo dopo lo spegnimento del motore.
Motore diesel
Se l'automobile è soggetta a un carico pesante
in climi caldi, si può sostituire la ventola di raffreddamento del motore con una di portata
maggiore di quella standard. Rivolgersi al concessionario Volvo locale per le caratteristiche
dell'automobile.
Baule aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso
il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo
gas di scarico tossici.
06 Avviamento e guida
Generalità
Guado
IMPORTANTE
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Non lasciare l'automobile con l'acqua al di
sopra delle soglie per periodi prolungati per
evitare anomalie all'impianto elettrico.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dalla pozza d'acqua.
IMPORTANTE
Se penetra acqua nel filtro dell'aria, il
motore può danneggiarsi.
A profondità maggiore, l'acqua potrebbe
penetrare nella trasmissione. In tal caso si
riduce la capacità lubrificante degli oli e
quindi la durata dei relativi impianti.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere
a velocità ridotta senza fermare l'automobile.
Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la
forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.
possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
Pulire i contatti elettrici di elemento termico
monoblocco e collegamento del rimorchio
dopo la guida in acqua e fango.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non tenere la
chiave telecomando in posizione II a motore
spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente.
Se la tensione della batteria è bassa, il display
informativo visualizza il messaggio BATTERIA
SCARICA MOD RISP ENERGIA. La funzione
di risparmio energetico disattiva o limita alcune
funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
Ricaricare la batteria accendendo il motore
e lasciandolo funzionare per almeno 15
minuti. La batteria si ricarica meglio
durante la guida che con il motore al
minimo.
La presa elettrica da 12 V nel bagagliaio eroga
corrente anche se la chiave telecomando è
stata estratta dal blocchetto di accensione.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che
impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare
funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
06
ventola dell'abitacolo
tergicristallo
impianto audio (volume alto)
fari.
145
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
Apertura dello sportello del serbatoio
Apertura dal bagagliaio
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
Tappo del serbatoio
1. Ruotare il tappo del serbatoio finché non si
avverte una certa resistenza.
2. Continuare a ruotare oltre la resistenza fino
al finecorsa.
G020951
3. Togliere il tappo.
Disattivare sempre il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
06
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante
sul quadro luci, vedere pagina 59. Prima di
aprire lo sportello è necessario spegnere il
motore. Lo sportello del serbatoio si trova sul
parafango posteriore destro.
Chiusura
Premere lo sportello finché non si sente un
"clic".
È più facile aprire manualmente lo sportello del
serbatoio quando la capote è chiusa. La procedura è richiesta quando non è possibile
aprire lo sportello dall'abitacolo.
4. Appendere il tappo all'interno dello sportello del serbatoio.
NOTA
Reinstallare il tappo del serbatoio dopo il
rifornimento. Ruotare finché non si sentono
uno o più "clic".
1. Rimuovere la copertura dell'alloggiamento
lampadina sul lato destro, nel bagagliaio.
2. Afferrare la cordicella appesa al gancio.
3. Dopo aver aperto lo sportello del serbatoio, risistemare la cordicella e la copertura.
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interrompere
quando l'ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
146
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
Il carburante di qualità inferiore a quello indicato non deve essere utilizzato poiché la
potenza del motore e il consumo del carburante ne sono negativamente influenzati. Per
maggiori informazioni vedere la sezione Carburante di seguito.
Generalità sul carburante
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e
risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di
ingestione, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può essere
incendiato dai gas di scarico.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversi
e l'utilizzo di carburante non raccomandato
invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali
contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota - Non applicabile per le automobili con motori omologati per il funzionamento a etanolo (E85).
Emissioni di CO2, consumo di carburante e
capacità del serbatoio, vedere pagina 290
Marmitta catalitica
La marmitta catalitica serve a filtrare i gas di
scarico. È collocata nel flusso dei gas di scarico, vicino al motore, per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. La marmitta
catalitica è costituita da un monolito (pietra
ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei
canali sono rivestite con platino/rodio/palladio.
Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè
favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono
trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra
carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una
combustione efficiente delle sostanze nocive
(idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di
azoto) con l'ausilio di una marmitta catalitica a
tre vie.
06
Benzina
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con benzina a 91, 95 e 98 RON.
``
147
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
• Non utilizzare carburante a 91 RON nei
motori a 4 cilindri e utilizzarlo solo in caso
di effettiva necessità negli altri motori.
Diesel
Il gasolio deve essere conforme alla norma EN
590 o JIS K2204.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzata
durante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per le
massime prestazioni e il minimo consumo
di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
•
06
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo per non danneggiare la
marmitta catalitica.
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
additivi speciali, Marine Diesel Fuel, olio
combustibile, RME1 (estere metilico di olio
vegetale) e olio vegetale. Tali carburanti non
soddisfano i requisiti Volvo e aumentano
usura e danni al motore non coperti dalle
garanzie Volvo.
I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad
esempio una quantità eccessiva di particelle di
zolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note.
Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia.
A basse temperature (da -40°C a -6 °C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante
speciale per temperature esterne inferiori allo
zero. Questo carburante è più fluido alle basse
1
148
temperature e riduce il rischio di formazione di
depositi di paraffina.
Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
Usare lo speciale carburante invernale
durante la stagione fredda.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se
il serbatoio viene mantenuto costantemente
pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo
di rifornimento sia pulita durante il rifornimento.
Evitare versamenti sulle superfici verniciate.
Lavare con acqua e sapone se si verificano
versamenti.
IMPORTANTE
Il contenuto di zolfo non deve superare 50
ppm.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento
può essere necessario rivolgersi a un riparatore
per lo sfiato dell'impianto di alimentazione,
vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere
in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione II (vedere pagina 154).
2. Attendere circa 1 minuto.
3. Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi portare
la chiave telecomando in posizione III.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro
del carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel possono essere dotate di
filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia
della depurazione dei gas di scarico. Durante
la guida normale, le particelle contenute nei
gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per
bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva
la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver
raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente a un intervallo di circa 300 – 900 km, a
seconda delle condizioni di guida. Generalmente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.
In caso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Il lunotto termico può attivarsi automaticamente e senza indicazione per aumentare il
carico sul motore durante la rigenerazione.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per
altri 20 minuti circa.
NOTA
Durante la rigenerazione si può avvertire
una lieve riduzione temporanea della
potenza del motore.
Al termine della rigenerazione, il messaggio
viene cancellato automaticamente.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente, può
diventare inservibile. In tal caso è difficile
accendere il motore e il rischio deve essere
sostituito.
06
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi
freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, si accende la spia gialla sul cruscotto e viene visualizzato il messaggio
ANTIFULIG. PIENO VEDERE MANUALE sul
display del cruscotto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
06 Avviamento e guida
Alcoguard *
Generalità sull'Alcolock
1. Ugello per il test etilometrico.
L'Alcolock ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza. Prima di accendere il
motore, il conducente deve eseguire un test
etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli
mercati.
2. Interruttore.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza.
Funzioni
06
150
3. Pulsante di invio.
4. Spia dello stato della batteria.
5. Spia del risultato del test etilometrico.
6. Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Utilizzo
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il
caricabatteria nel
supporto o collegare
il cavo di alimentazione in uscita dal
cassetto portaoggetti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Prima di accendere il motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
Batteria
Spia (4)
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
In tal modo, la batteria integrata rimane
carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto.
Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile
allo sbloccaggio, deve essere attivato con
l'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
06 Avviamento e guida
Alcoguard *
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere
il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà
necessario ripetere il test.
NOTA
Al termine della guida, il motore può essere
riacceso entro 30 minuti senza ripetere il
test etilometrico.
Risultato del test etilometrico
Spia (5) + Messaggio sul
display
Azioni correttive
Spia verde + ALCOGUARD TEST
ACCETTATO
Avviare il motore nessuna traccia di
alcol rilevata.
Spia gialla + ALCOGUARD TEST
ACCETTATO
Spia rossa + TEST
RESPINTO
ATTENDERE 1
MIN.
Importante
Prima del test etilometrico
Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille
ma inferiore al limite
vigenteA.
Avvio motore non
consentito - tasso
alcolico misurato
superiore al limite
vigenteA.
Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione:
• Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
• Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti
l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento
e per accendere il motore occorre ripetere il
test etilometrico.
Taratura e assistenza
A
Vedere la sezione Generalità sull'Alcolock a pagina 150
1
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore1 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della scadenza della taratura, il
display visualizza ALCOGUARD RICH.
CALIBR.. Se la taratura non viene effettuata
entro questi 30 giorni, il motore non si accende
più normalmente, ma solo con la funzione
Bypass, vedere pagina 152sezione Emergenza.
Il messaggio può essere cancellato premendo
una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa
2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni
accensione del motore. Per cancellarlo in
modo permanente è necessario ripetere la
taratura presso un riparatore1.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
+10 — +85
10
–5 — +10
60
–40 — –5
180
06
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
151
06 Avviamento e guida
Alcoguard *
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60 °C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il display visualizza
ALCOGUARD INSER. CAVO ALIMENT.. In
tal caso, collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti
e attendere che la spia di controllo (6) diventi
verde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock
e portandolo con sé in un ambiente chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori uso
o rimosso, è possibile bypassarlo per avviare
l'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere
pagina 12 nella sezione Registrazione dei
dati.
06
Quando si attiva la funzione Bypass, il display
visualizza ALCOGUARD BYPASS
ATTIVATO per tutta la guida. La funzione può
essere ripristinata solo da un riparatore1.
1
152
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un
riparatore1.
ATTIVATO, quindi è possibile accendere il
motore.
Questa funzione può essere utilizzata una sola
volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore1.
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il display del
quadro comandi combinato può visualizzare:
Attivazione della funzione Bypass
• Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante READ sulla leva sinistra del
volante e il pulsante dei lampeggiatori di
emergenza per circa 5 secondi. Il display
visualizza dapprima BYPASS ATTIVATO
ATTENDERE 1 MIN., quindi
ALCOGUARD BYPASS ATTIVATO. A
questo punto è possibile accendere il
motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore1.
Attivazione della funzione Emergenza
• Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante READ sulla leva sinistra del
volante e il pulsante dei lampeggiatori di
emergenza per circa 5 secondi. Il display
visualizza ALCOGUARD BYPASS
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggio sul
display
Funzione/Intervento
ALCOGUARD OK
RIAVVIO
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il motore senza
ripetere il test.
ALCOGUARD
RICH. ASSISTENZA
Rivolgersi a un riparatore1.
ALCOGUARD
NESSUN
SEGNALE
Invio fallito - inviare i
dati manualmente
con il pulsante (3) o
ripetere il test etilometrico.
06 Avviamento e guida
Alcoguard *
Messaggio sul
display
Funzione/Intervento
ALCOGUARD
TEST NON VALIDO
Test fallito - ripetere
il test etilometrico.
ALCOGUARD
SOFF.PIÚ A
LUNGO
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
ALCOGUARD
SOFF. PIÚ PIANO
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
ALCOGUARD
SOFF. PIÚ FORTE
Soffio troppo lento soffiare più forte.
ALCOGUARD
ATTEND. PRERISC.
Riscaldamento in
corso - attendere il
messaggio ALCOGUARD SOFFIARE
5 SEC..
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Prima di avviare il motore
NOTA
Inserire il freno di stazionamento.
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l'impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Se l'automobile è dotata di Alcolock, il motore
si accende solo se si supera un test etilometrico, vedere pagina 150.
Cambio automatico
Portare la leva selettrice in posizione P o
N.
Cambio manuale
Portare la leva marce in folle e premere a fondo
il pedale della frizione. Questo è importante
soprattutto nei climi rigidi.
Benzina
06
Non estrarre mai la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra dell'automobile.
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II durante il traino.
Portare la chiave telecomando in posizione
III. Se il motore non si avvia entro
5-10 secondi, rilasciare la chiave e riprovare.
Portare la chiave in posizione III e rilasciarla. Il motorino di avviamento si attiva
quindi automaticamente fino all'avviamento del motore.
Se l'automobile viene avviata a temperature
rigide senza preriscaldare il motore diesel,
l'attivazione automatica del motorino di
avviamento può essere ritardata di alcuni
secondi.
Posizioni della chiave
Diesel
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II.
> Si accende una spia nel quadro
comandi combinato per confermare che
è in corso il preriscaldamento del
motore, vedere pagina 52.
2. Quando si spegne la spia, portare la chiave
in posizione III.
Avviamento automatico *
Con la funzione di avviamento automatico non
è necessario tenere la chiave telecomando (o
l'interruttore di avviamento sulle automobili
154
NOTA
Avviamento del motore
ATTENZIONE
con avviamento senza chiave, vedere
pagina 130) in posizione III fino all'avviamento
del motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0 – Posizione di bloccaggio
Il bloccasterzo si innesta
quando si estrae la chiave
telecomando dal blocchetto
di accensione.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
I – Posizione radio
Bloccasterzo disinnestato. È
possibile utilizzare alcune funzioni. L'impianto elettrico del
motore è disinserito.
II – Posizione di marcia
Posizione della chiave telecomando durante la marcia.
L'intero impianto elettrico è
inserito.
III – Posizione di avviamento
Il motorino di avviamento si
attiva. La chiave telecomando
viene rilasciata all'accensione
del motore e ritorna automaticamente in posizione di marcia.
Se la chiave si ferma in posizione intermedia,
si sente un ticchettio. Portare la chiave in posizione II e riportarla nella posizione corretta per
tacitare il suono.
Quando il bloccasterzo è attivato
Se le ruote anteriori sono posizionate in modo
da creare tensioni nel bloccasterzo, il display
informativo visualizza un messaggio di avvertimento e l'automobile non si avvia. Procedere
come segue:
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e ruotare il volante in
modo da eliminare la tensione.
2. Tenendo il volante in questa posizione,
reinserire la chiave ed eseguire un nuovo
tentativo di avviamento.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra dell'automobile.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile, in particolare se vi sono bambini all'interno.
06
Chiavi telecomando e immobilizer
elettronico
Non tenere la chiave telecomando nel medesimo portachiavi con altre chiavi o oggetti
metallici. L'immobilizer elettronico potrebbe
attivarsi per errore.
155
06 Avviamento e guida
Avviamento senza chiave*
Generalità
Avviamento dell'automobile
Accensione con chiave telecomando
Premere il pedale della frizione (automobile
con cambio manuale) o del freno (automobile con cambio automatico).
Motore a benzina
Premere l'interruttore di avviamento e portarlo in posizione III.
Con il sistema di avviamento senza chiave è
possibile sbloccare, guidare e bloccare l'automobile senza chiave, vedere pagina 130.
06
1. Portare dapprima l'interruttore di avviamento in posizione II e attendere lo spegnimento della spia di controllo diesel sul
quadro comandi combinato, vedere
pagina 52.
2. Portare quindi l'interruttore di avviamento
in posizione III.
L'interruttore di avviamento nel blocchetto di
accensione viene utilizzato allo stesso modo
della chiave telecomando. Una condizione per
l'avviamento dell'automobile è che la chiave
telecomando si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
G019420
G019410
Motore diesel
Se la batteria della chiave telecomando è scarica, non è possibile utilizzare la funzione di
avviamento senza chiave. L'automobile deve
quindi essere avviata con la chiave telecomando al posto dell'interruttore di avviamento.
1. Premere il fermo nell'interruttore di avviamento.
2. Estrarre l'interruttore dal blocchetto di
accensione.
3. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e avviare come con
l'interruttore di avviamento.
156
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Cambio manuale
Posizioni del cambio
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la
normale marcia in avanti.
• Partendo dalla folle N, inserire la retromarcia R solo ad automobile ferma.
Schema di cambio a 6 marce.
Schema di cambio a 5 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della
retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla
leva selettrice.
• Premere a fondo il pedale della frizione a
06
ogni cambio di marcia.
• Togliere il piede dal pedale della frizione tra
i cambi di marcia.
• Seguire lo schema delle marce illustrato.
Per ottenere la migliore economia di carburante utilizzare sempre le marce più alte possibili.
157
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Posizioni del cambio automatico
Geartronic
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare la
leva selettrice dalla posizione P.
G018264
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia.
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posizioni del cambio manuale.
06
Il display informativo visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5, o 6, vedere
pagina 49.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
R - Posizione di retromarcia
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
N - Posizione di folle
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Azionare il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare la
leva selettrice dalla posizione N se l'automobile è rimasta ferma più di 3 secondi.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta
158
o bassa, a seconda dell'accelerazione e della
velocità. L'automobile deve essere ferma
quando si seleziona la posizione D dalla posizione R.
Posizioni del cambio manuale
Geartronic (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
dalla posizione D al finecorsa +/–. Il display
informativo passa dalla lettera D al numero
della marcia inserita (1-6- ), vedere pagina 49.
• Portare la leva in avanti verso + (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra + e
–.
oppure
• Tirare la leva all'indietro verso – (meno) per
passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale (+/–) può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
• Portare la leva al finecorsa D.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Quando si attiva il kick-down, l'automobile può
scalare automaticamente di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il motore
raggiunge il regime max per impedire danni al
motore.
Blocco antiavviamento – Keylock
Posizione di stazionamento (posizione P)
Automobile ferma con il motore acceso:
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in
caso di sorpasso.
Tenere premuto il pedale del freno quando
si sposta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di parcheggio (P posizione)
G020237
Funzione di sicurezza
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio
a una marcia inferiore a regime elevato, non
succede nulla – rimane inserita la marcia originaria.
Le automobili con cambio automatico sono
dotate di sistemi di sicurezza speciali:
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
per rimuovere la chiave telecomando dal blocchetto di accensione. In tutte le altre posizioni
la chiave è bloccata.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
Per impedire il raggiungimento di regimi troppo
alti, il programma di comando del cambio è
dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kick-down.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni
hanno un blocco che viene manovrato tramite
il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra le
posizioni P, R, N e D.
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
ad altre posizioni, la chiave telecomando deve
essere in posizione II e il pedale del freno deve
essere premuto.
06
Blocco cambio – Folle (Posizione N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno tre secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
in moto o meno), la leva selettrice è bloccata in
posizione N.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
``
159
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
essere premuto e la chiave telecomando deve
essere in posizione II.
2. Inserire a fondo lo stelo della chiave telecomando.
Disinserimento dell'immobilizzatore
leva selettrice
3. Tenendo premuto lo stelo della chiave,
spostare la leva selettrice dalla
posizione P.
Cambio automatico Powershift*1
Quando si avvia l'automobile a basse temperature, il cambio potrebbe risultare duro. Questo è dovuto alla maggiore viscosità dell'olio
del cambio alle basse temperature. Per ridurre
le emissioni di gas di scarico, quando si avvia
il motore a basse temperature il passaggio alle
marce superiori risulta ritardato.
G018263
NOTA
06
In certi casi può essere necessario spostare
l'automobile anche se non è guidabile, ad
esempio se la batteria è scarica. Per spostare
l'automobile, procedere come segue:
A seconda della temperatura del motore
all'avviamento a freddo, il regime minimo di
alcuni motori può essere superiore al normale.
1. Sotto la dicitura P-R-N-D sul pannello
della leva selettrice è presente uno sportellino. Agire sul bordo posteriore per
aprirlo.
1
160
Solo modelli 2.0 e 2.0D a 4 cilindri.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G018264
Avviamento a freddo
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posizioni del cambio manuale.
Powershift è un cambio automatico a sei
marce che, a differenza di un cambio tradizionale, è dotato di doppi dischi della frizione
meccanici. Un cambio automatico tradizionale
è dotato di convertitore di coppia idraulico che
trasferisce la potenza dal motore al cambio.
Il cambio Powershift funziona allo stesso modo
e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic, descritto nella sezione precedente.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Importante
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di
surriscaldamento, ad esempio se si mantiene
ferma l'automobile in salita premendo troppo a
lungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato
dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un messaggio
sul display informativo. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (max 10 km/
h) in coda in salita o con rimorchio. Il cambio si
raffredda quando si ferma l'automobile, si
preme il freno di servizio e il motore gira al
minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di guida
lenta in coda, procedere come segue: Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio
finché il veicolo antistante non si è allontanato,
quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno.
IMPORTANTE
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi.
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il display può visualizzare
un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio sul display e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida.
All'occorrenza, seguire le istruzioni sul display
informativo.
06
``
161
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Spia
A
06
Display
Caratteristiche di guida
Intervento
SURRISC. CAMBIO PREMERE FRENO
Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizioA.
SURRISC. CAMBIO PARC. IMMEDIATO
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più
presto l'automobile in un luogo sicuro.
RAFF. CAMBIO NON SPEGNERE
MOTORE
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore
al minimo con la leva selettrice in posizione
N o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che è
stata attivata una funzione di sicurezza per
prevenire danni ai componenti dell'automobile.
162
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio SURRISC. CAMBIO PARC.
IMMEDIATO, il cambio può surriscaldarsi
a tal punto da causare interruzioni nella trasmissione di potenza fra motore e cambio
per prevenire avarie alla frizione. In tal caso,
l'automobile perde trazione e rimane ferma
finché la temperatura del cambio non
scende a un livello accettabile.
Per altri messaggi sul display e le relative soluzioni consigliate in merito al cambio automatico, vedere pagina 55.
Un messaggio sul display scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo
il pulsante READ sulla leva degli indicatori di
direzione.
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
Servofreno
Se l'automobile procede o viene trainata a
motore spento, si deve applicare una pressione circa 5 volte superiore sul pedale del
freno rispetto a quando il motore è acceso.
Tenendo premuto il pedale del freno all'avviamento, si può avvertire che il pedale affonda.
Questo è del tutto normale in quanto è attivo il
servofreno. Se l'automobile è dotata di
EBA (Emergency Brake Assistance) questa
sensazione è più evidente.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
NOTA
Se si frena con il motore spento, premere il
pedale del freno una sola volta ma in modo
energico; non ripetere il movimento.
Circuiti freni
La spia si accende se un circuito
freni non funziona.
In caso di guasto in uno dei circuiti,
l'automobile potrà ancora essere
frenata. Il pedale del freno deve essere premuto più a fondo e appare più morbido del
normale. Il pedale dovrà essere premuto con
più energia per una normale forza frenante.
L'umidità può influenzare le
caratteristiche di frenata
I componenti dei freni si bagnano se si guida
sotto la pioggia battente, nelle pozzanghere e
quando si lava l'automobile. La proprietà di
attrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritardando l'effetto frenante.
Di tanto in tanto, premere leggermente il
pedale del freno se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango e dopo un avviamento in un clima molto umido o freddo. Le
pastiglie dei freni si riscaldano e l'eventuale
umidità si asciuga. Si consiglia di fare lo stesso
anche prima di lasciare parcheggiata l'automobile per lunghi periodi in tali condizioni
meteorologiche.
Se i freni sono molto sollecitati
Durante la guida in montagna o su altre strade
con analoghi dislivelli, i freni dell'automobile
vengono sovraccaricati anche se il pedale del
freno non viene premuto con particolare forza.
Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i freni
non vengono raffreddati in modo altrettanto
efficiente come durante la guida in pianura ad
alta velocità.
Per non sovraccaricare i freni, passare a una
marcia più bassa in discesa invece di utilizzare
il pedale del freno. Utilizzare in discesa la
stessa marcia che si utilizza in salita. In tal
modo si sfrutta il freno motore in modo più efficiente e si limita l'utilizzo del pedale del freno.
Ricordare che la guida con rimorchio aumenta
il carico dei freni.
Sistema antibloccaggio - ABS
06
Il sistema ABS (Anti-lock Braking
System) evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di
sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono
evitati più facilmente.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velocità di circa 20 km/h, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS, che può essere
``
163
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
udita e percepita nelle pulsazioni del pedale del
freno.
Per sfruttare al massimo le potenzialità del
sistema ABS:
1. Premere a fondo il pedale del freno. Si percepiranno delle pulsazioni.
2. Sterzare l'automobile nel senso di marcia.
Non rilasciare il pedale.
Provare la frenata con il sistema ABS in un'area
non trafficata e in diverse condizioni meteorologiche.
La spia ABS si accende per 2 secondi se si è
verificata un'anomalia nel sistema ABS prima
dell'ultimo spegnimento del motore.
Servofreno di emergenza – EBA
06
In caso di frenate brusche, la funzione EBA
(Emergency Brake Assist) genera subito la
piena forza frenante. Il sistema rileva la necessità di una frenata potente, mediante la registrazione della velocità con cui il conducente
preme il pedale del freno.
Continuare la frenata senza sollevare il piede
dal pedale del freno. La funzione si disinserisce
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
La funzione è sempre attiva. Non è possibile
disinserirla.
164
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie FRENI e ABS, può essere presente
un'anomalia nell'impianto frenante. Se il
livello dell'olio nel serbatoio dell'olio dei
freni è normale, guidare l'automobile con
cautela fino al riparatore più vicino per un
controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita d'olio
freni.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del freno
affonda un po' più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale la frenata si
interrompe.
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza,
che si disattivano solo quando il conducente
preme il pedale dell'acceleratore o l'apposito
pulsante, vedere pagina 69.
06 Avviamento e guida
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*
Generalità
Funzionalità ridotta
Utilizzo
Il sistema di stabilità e controllo trazione STC/
DSTC (Dynamic Stability and Traction Control)
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
1. Ruotare la rotella finché non viene visualizzato il menu STC/DSTC.
Quando il sistema è in funzione, in sede di frenata o accelerazione può essere percepito un
suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del
normale.
DSTC ANTISPIN OFF indica che la funzionalità del sistema è ridotta.
DSTC ON indica che la funzionalità del
sistema è invariata.
2. Tenere premuto il pulsante RESET finché
il menu DSTC non cambia.
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
1
G029057
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
La funzionalità rimane ridotta finché il conducente non riattiva il sistema o fino allo
spegnimento del motore. Al successivo
riavvio, il DSTC è di nuovo in modalità normale.
Rotella1
ATTENZIONE
Pulsante RESET1
Ogni volta che viene avviata l'automobile, il
sistema di stabilità si attiva automaticamente.
È possibile ridurre la funzionalità del sistema in
caso di sbandamento e in sede di accelerazione. L'intervento in caso di sbandamento è
ritardato, quindi lo sbandamento è maggiore e
consente una guida più dinamica. Allo stesso
tempo, l'aderenza su fondi coperti di neve o
sabbia migliora in quanto l'accelerazione non
è più limitata.
Le caratteristiche di guida dell'automobile
possono cambiare se si riduce la funzionalità del sistema.
06
NOTA
DSTC ON viene visualizzato per alcuni
secondi sul display ogni volta che si
accende il motore.
Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
06 Avviamento e guida
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*
Messaggi sul display informativo
CONTR. TRAZIONE MOMENT. ESCLUSA
indica che la funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei freni.
La funzione si riattiva automaticamente
quando i freni si sono raffreddati.
ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che il
sistema si è disattivato a causa di un'anomalia.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Se le spie
e
si accendono contemporaneamente: Leggere il messaggio sul display
informativo.
Se si accende solo la spia
segue:
• Se lampeggia, il sistema STC/DSTC sta
intervenendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,
è in corso il controllo del sistema all'avviamento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l'avviamento del motore o durante la marcia, è
presente un guasto nel sistema STC/
DSTC.
Spie nel quadro comandi combinato
06
Sistema STC/DSTC
Informazioni
166
, vale quanto
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
Generalità sull'assistenza al
parcheggio
Modelli
L'assistenza al parcheggio è disponibile in due
modelli:
• Solo posteriore.
• Sia anteriore che posteriore.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni ad alto volume provenienti dall'impianto audio vengono attenuati
automaticamente.
Assistenza al parcheggio anteriore e posteriore.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è continuo. Se vi sono ostacoli entro la distanza di
rilevamento sia dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti sinistro e destro.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale indica la distanza
dall'ostacolo rilevato.
Assistenza al parcheggio solo
posteriore
L'assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente durante
l'operazione di parcheggio. I sensori hanno
angoli ciechi nei quali non rilevano ostacoli.
Fare attenzione ai bambini o agli animali che
si trovano vicino all'automobile.
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico proviene dagli
altoparlanti posteriori.
Limitazioni
Funzione
ATTENZIONE
cia. Per modificare le impostazioni, vedere
pagina 78.
Durante la retromarcia ad esempio con rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino, il
sistema deve essere disattivato. In caso contrario, i sensori reagiranno al rimorchio o al portabiciclette.
NOTA
L'assistenza al parcheggio posteriore viene
disattivata automaticamente durante la
guida con rimorchio se viene utilizzato un
cavo rimorchio originale Volvo.
06
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l'automobile.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia e il display
dell'impianto audio visualizza il messaggio
Park Assist attivo Exit per disattiv..
Se il sistema è disattivato, il display visualizza
il messaggio Park Assist disattivato Enter
per attivare quando si inserisce la retromar``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06 Avviamento e guida
Park Assist*
Assistenza al parcheggio sia anteriore
che posteriore
ostacoli anteriori proviene dagli altoparlanti
anteriori.
Limitazioni
Non è possibile combinare l'assistenza al parcheggio anteriore con fari supplementari in
quanto i sensori reagirebbero a questi fari.
Posteriore
G018389
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
06
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene dagli altoparlanti
posteriori.
Vedere la sezione precedente Assistenza al
parcheggio solo posteriore.
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l'automobile e la spia ON/OFF sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Indicazione di guasto al sistema
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva a
velocità inferiori a 15 km/h. A velocità superiori
il sistema si disattiva. Se la velocità è inferiore
a 10 km/h, il sistema si riattiva.
Pulizia dei sensori
Se la spia è accesa con luce fissa
e sul display è visualizzato PARK
ASSIST RICH. ASSISTENZA,
l'assistenza al parcheggio è fuori
uso. Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
168
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Limitazioni
Pulsante ON/OFF (pulsante posteriore).
Anteriore
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sensori dell'assistenza al parcheggio.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
Generalità
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di veicoli che procedono nello stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
Angoli morti
Il sistema è progettato per funzionare in modo
ottimale in caso di traffico intenso su strade a
più corsie.
G020295
Il BLIS è un sistema basato su telecamere. Le
telecamere (1) sono ubicate sotto gli specchi
retrovisori esterni.
Specchio retrovisore con sistema BLIS.
Telecamera BLIS
Spia
06
Spia BLIS
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile di
guida sicuro e all'utilizzo degli specchi
retrovisori, ma non si sostituisce a essi. Non
deve mai ridurre l'attenzione e il senso di
responsabilità del conducente. La responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro
spetta sempre al conducente.
170
Quando una telecamera rileva un veicolo nella
zona dell'angolo morto, la spia (2) si accende
con luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
A = circa 3,0 m, B = circa 9,5 m.
Quando funziona il BLIS
Il sistema è attivo quando l'automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il BLIS fornisce un messaggio al conducente in
caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se le
telecamere del sistema sono coperte, la spia
del BLIS lampeggia e viene visualizzato un
messaggio sul display del cruscotto. In tal
caso, controllare e pulire le lenti. All'occorrenza, si può disattivare temporaneamente il
sistema premendo il pulsante BLIS vedere
pagina 171.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sistema è progettato per reagire se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/h superiore
a quella del veicolo sorpassato.
Il sistema è progettato per reagire se si viene
sorpassati da un veicolo che procede a una
velocità fino a 70 km/h superiore a quella della
propria automobile.
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
ATTENZIONE
sulla gestione dei messaggi, vedere
pagina 55.
Attivare/disattivare
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Messaggi del sistema BLIS
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobile
può coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine.
In tal caso, i veicoli nelle aree coperte non
vengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai
fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini
sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad
esempio, il sistema non reagisce a un rimorchio senza fari trainato da un'automobile o da
un autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limiti
dell'occhio umano, cioè "vedono" peggio in
caso di forti nevicate o nebbia e in forte
controluce.
Azioni correttive
BLIS ON
Sistema BLIS attivato.
BLIS FUNZIONE
RIDOTTA
Trasferimento dati
ridotto fra la telecamera del sistema
BLIS e l'impianto
elettrico dell'automobile.
G018389
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma
dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per
rilevare veicoli a motore quali automobili, autocarri, autobus e motocicli.
Testo sul display
La telecamera si
resetta quando il trasferimento dati fra la
telecamera del
sistema BLIS e l'impianto elettrico dell'automobile ritorna
normale.
Pulsante ON/OFF (pulsante anteriore).
BLIS si attiva quando si accende il motore. Le
spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si disattiva/attiva premendo il pulsante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia nel pulsante
si spegne e il display del cruscotto visualizza
un messaggio.
Quando si attiva il BLIS, la spia sul pulsante si
accende, il display visualizza un messaggio e
le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante READ per cancellare il messaggio. Per maggiori informazioni
BLIS TELECAMERA BLOCC
06
Una o entrambe le
telecamere sono
coperte. Pulire le
lenti.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
Azioni correttive
BLIS RICH. ASSISTENZA
BLIS fuori uso rivolgersi a un riparatore.
BLIS OFF
Sistema BLIS disattivato.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può accendersi anche se non vi sono veicoli nell'angolo
morto.
G018177
Testo sul display
NOTA
L'accensione occasionale della spia del
BLIS anche in assenza di veicoli nell'angolo
morto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il display
visualizza BLIS RICH. ASSISTENZA.
Ombra dell'automobile su una superficie ampia,
chiara e piatta, ad esempio una barriera antirumore o un manto stradale in calcestruzzo.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui la
spia del BLIS può accendersi anche se non vi
sono veicoli nell'angolo morto.
Pulizia
06
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, le
lenti delle telecamere devono essere pulite. Le
lenti possono essere pulite con un panno morbido o una spugna umida. Pulire le lenti con
cautela per non graffiarle.
IMPORTANTE
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare
ghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuovere
la neve dalle lenti con una spazzola.
172
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
Ausilio all'avviamento
ATTENZIONE
Se la batteria è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria. Non
trainare mai l'automobile per avviarla, vedere
pagina 177.
Il bloccasterzo si ferma nella posizione in cui
si trovava al momento dell'interruzione della
tensione. Il bloccasterzo deve essere sbloccato prima del traino.
•
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II. Non estrarre mai la chiave dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si può
danneggiare il catalizzatore.
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h e per percorsi superiori a
80 km.
Cambio automatico Powershift
NOTA
Traino
Se l'automobile non riceve corrente, sbloccare il bloccasterzo con una batteria ausiliaria prima di procedere al traino.
Prima di trainare l'automobile, controllare qual
è la velocità massima consentita per il traino.
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II e sbloccare lo sterzo in modo da poter
sterzare le ruote, vedere pagina 155.
Si sconsiglia di trainare il modello 2.0D con
cambio automatico Powershift, in quanto il
motore deve essere acceso per garantire una
lubrificazione adeguata del cambio.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano
quando il motore è spento. È necessario
premere il pedale del freno con una forza
circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo
è molto più duro del solito.
2. Durante il traino, la chiave deve sempre
rimanere nel blocchetto di accensione in
posizione II.
3. Assicurarsi che la fune di traino sia sempre
tesa tenendo leggermente premuto il
pedale del freno per evitare strappi bruschi.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
Cambio manuale
Portare la leva marce in folle e disinserire il
freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
Non trainare l'automobile.
•
•
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata in
avanti.
06
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
``
173
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
06
174
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
• La versione a una presa si apre facendo
leva con una moneta o simile. Sollevare
la copertura e rimuoverla.
• L'altra versione presenta un segno su un
Estrarre l'occhiello di traino (1) dalla confezione del kit di riparazione pneumatici*
dietro lo sportello per sci o vicino alla ruota
di scorta.
lato o in un angolo: Premere sul segno
con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o
simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni
che si aprono in modo diverso:
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio
con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
06
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali
traini di recupero. Per effettuare traini di
recupero, richiedere un'assistenza professionale.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
NOTA
In alcune automobili con gancio di traino
montato, l'occhiello di traino non può
essere fissato all'attacco posteriore. In tal
caso, fissare la fune di traino al gancio di
traino.
Per questo motivo, si consiglia di conservare la sfera del gancio di traino nell'automobile, vedere pagina 180.
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
L'automobile deve essere sempre trasportata
in avanti.
IMPORTANTE
06
176
Trainare sempre le automobili dotate di
cambio automatico con le ruote motrici sollevate da terra.
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
Avviamento con una batteria ausiliaria
2. Accertarsi che la batteria ausiliaria eroghi
una tensione di 12 V.
3. Se la batteria di ausilio all'avviamento si
trova su un'altra automobile, spegnere il
motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino.
4. Collegare il cavo di avviamento rosso tra il
terminale positivo (1+) della batteria ausiliaria e il terminale positivo (2+) della batteria scarica.
5. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3-) della
batteria ausiliaria.
Se la batteria dell'automobile è scarica, è possibile utilizzare una batteria indipendente o la
batteria di un'altra automobile. Controllare
sempre che i morsetti dei cavi di avviamento
siano collegati correttamente affinché non producano scintille durante il tentativo di avviamento.
Quando si impiega una batteria ausiliaria
seguire i passaggi seguenti per evitare il rischio
di esplosioni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione
0.
6. Collegare l'altro morsetto al terminale di
massa (4-) montato sul montante a molla
sinistro.
7. Avviare il motore dell'automobile di soccorso. Far funzionare il motore per qualche
minuto a un regime leggermente superiore
al minimo, 1500 giri/min.
morsetto collegato del cavo di avviamento
rosso.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo di
avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
ATTENZIONE
La batteria può sviluppare un gas altamente
esplosivo. Una scintilla, che potrebbe
essere generata collegando i cavi di avviamento in modo errato, è sufficiente a far
esplodere la batteria.
La batteria contiene acido solforico, che in
ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Se l'acido solforico viene
a contatto con occhi, pelle o indumenti,
risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi,
rivolgersi immediatamente a un medico.
06
8. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
9. Scollegare i cavi di avviamento, prima
quello nero quindi quello rosso.
Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto
con il terminale positivo della batteria o il
177
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e
di tutti gli optional, ad esempio il gancio di
traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori
informazioni sui pesi, vedere pagina 283.
Se il dispositivo di traino è stato montato da un
riparatore autorizzato Volvo, l'automobile viene
fornita con le attrezzature necessarie per la
guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell'auto deve essere
omologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verificare presso un concessionario Volvo che
l'automobile sia equipaggiata per la guida
con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo che
la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
06
• Il motore viene sottoposto a sollecitazioni
maggiori quando si guida con un rimorchio.
l'automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno
1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
• Evitare di guidare con rimorchio su pen-
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per
il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I
ganci di traino possono essere omologati
per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
denze superiori al 12%.
• Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti per
la velocità e i pesi consentiti.
• Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
pagina 195.
• Pulire regolarmente il dispositivo di traino
e ingrassare la sfera1.
178
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pagina 283.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante se
• Aumentare la pressione dei pneumatici
1
Pesi del rimorchio
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non deve essere lubrificata.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da
controllare in caso di manovre e frenate di
emergenza.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Cambio manuale
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
• Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil.
Pendenze ripide
• Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la
marcia.
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico
Powershift a pagina 161.
• Se il motore inizia a surriscaldarsi, un messaggio sul cruscotto invita a passare a una
marcia più bassa. Seguire la raccomandazione.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
• La leva selettrice deve trovarsi in posiCambio automatico
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
• Quando si parcheggia un'automobile con
• Il cambio automatico seleziona il rapporto
Avviamento in pendenza
ottimale in base a carico e regime del
motore.
06
zione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
179
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
Gancio di traino
Cavo del rimorchio
Conservazione del gancio di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
pagina 182.
ATTENZIONE
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
06
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
180
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G014589
•
G031113
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore
a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare
un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
G010393
G010391
G010392
Specifiche
Misure per i punti di fissaggio (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Gancio di traino fisso o smontabile standard
1172
89
964
482
40
141
550
150
113
100
140
1
Traversa laterale
2
Centro della sfera
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06
181
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
1. Togliere il carter protettivo tirandolo indietro in linea retta
dopo aver premuto il
fermo
.
2. Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
06
182
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020302
G017317
G020301
Montaggio del gancio di traino
3. Controllare che la finestra di indicazione (3)
sia rossa. In caso contrario, premere
e
ruotare la manopola di bloccaggio in senso
finché non si sente un "clic".
antiorario
06 Avviamento e guida
4. Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
5. Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
G020307
G020306
G020304
Gancio di traino smontabile*
6. Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
06
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
7. Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso
e all'indietro.
06
ATTENZIONE
8. Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
184
G020301
G020310
G020309
Rimozione del gancio di traino
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Inserire la chiave e ruotarla in senso orario
in posizione sbloccata.
06 Avviamento e guida
2. Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché non
si sente un "clic".
3. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo
e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino.
G017318
G020314
G020312
Gancio di traino smontabile*
4. Montare il carter protettivo.
ATTENZIONE
06
Fissare adeguatamente il gancio di traino se
viene conservato nell'automobile, vedere
pagina 180.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
06 Avviamento e guida
Carico
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e
di tutti gli optional riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere
pagina 283.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Carico nel bagagliaio
06
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento quando si devono caricare o scaricare oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungo
potrebbe spostare la leva marce/selettrice
dalla sua posizione, provocando il movimento
involontario dell'automobile.
Posizionare il carico contro lo schienale anteriore.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile.
• Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
186
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto
a una spinta che produce un impatto pari a
1000 kg.
ATTENZIONE
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
Ancorare sempre i carichi. Altrimenti, nel
caso di una brusca frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone
nell'abitacolo.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
G020317
Fascio di luce per il traffico con guida a
sinistra.
Fascio di luce per il traffico con guida a
destra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, si deve regolare il fascio di
luce dei fari con il comando presente in ogni
alloggiamento fari.
Con il fascio di luce corretto si illumina anche
meglio il ciglio della strada.
Fari con Active Bending Lights
G021421
Proiettori con luci alogene
G021422
Fascio di luce corretto per il traffico
con guida a destra o a sinistra
Traffico con guida a sinistra.
Traffico con guida a sinistra.
Traffico con guida a destra.
Traffico con guida a destra.
ATTENZIONE
06
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Questi fari richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad
alta tensione.
187
Generalità..............................................................................................
Pressione pneumatici............................................................................
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta* ..........................................
Sostituzione delle ruote........................................................................
Riparazione provvisoria di un pneumatico* .........................................
188
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
190
195
197
200
202
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida e pneumatici
Classi di velocità
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
L'automobile è stata omologata come tale,
quindi le dimensioni e le classi di velocità non
devono differire da quelle riportate sul libretto
di immatricolazione dell'automobile. Fanno
eccezione i pneumatici invernali (chiodati e
non). Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori
a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di
160 km/h).
In sede di sostituzione dei pneumatici, controllare che siano tutti dello stesso tipo e dimensioni e preferibilmente della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici riportata
nella relativa etichetta, vedere pagina 195.
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è: 205/55R16
91 W.
07
190
Pneumatici nuovi
Ricordare che la velocità di marcia deve essere
regolata in base al fondo stradale, non alla
classe di velocità dei pneumatici.
Notare che qui è indicata la velocità massima
consentita.
205
Larghezza del pneumatico (mm)
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici
invernali)
55
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
T
190 km/h
R
Pneumatici radiali
H
210 km/h
16
Diametro del cerchione in pollici (")
V
240 km/h
91
Codice per carico pneumatici max
consentito (in questo caso 615 kg)
W
270 km/h
Y
300 km/h
W
Codice per velocità max consentita
(in questo caso 270 km/h).
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in
figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici
invecchiano e si deteriorano anche se sono
usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi a causa del deterioramento del materiale dei pneumatici. In questo caso i pneumatici non devono essere usati. Questo vale
anche per la ruota di scorta, i pneumatici invernali e quelli conservati per utilizzo futuro. Un
esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
L'età del pneumatico può essere determinata
dal marchio DOT, vedere figura sopra.
Usura più uniforme e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un'usura più uniforme, vedere
pagina 195. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada
influenzano l'invecchiamento e l'usura dei
pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima
volta dopo circa 5000 km, quindi ogni
10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per un controllo in
caso di incertezza circa la profondità del batti-
strada. Se i pneumatici presentano già notevoli
differenze di usura (battistrada con divergenza
di profondità > 1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno
slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse
posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse
posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il
controllo. Per questo è importante che le ruote
posteriori non perdano mai l'aderenza prima
delle ruote anteriori.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
G020323
Invecchiamento dei pneumatici
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
07
``
191
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Pneumatici invernali
Catene da neve
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali su tutte
e quattro le ruote.
Le catene devono essere usate solo sulle ruote
anteriori, anche in caso di trazione integrale.
Non superare mai 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici.
NOTA
Si raccomanda di consultare un riparatore
autorizzato Volvo in merito ai cerchioni e ai
pneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si assestino
correttamente nei pneumatici. In questo modo
si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi.
NOTA
07
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso
dei pneumatici rispetto ai climi miti. Si consiglia
quindi di utilizzare pneumatici invernali con una
profondità del battistrada di almeno 4 mm.
192
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda
di consultare un riparatore autorizzato
Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Dado delle ruote basso.
Dado delle ruote alto con rondella fissa.
Cerchioni e dadi delle ruote
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati.
Sono disponibili due tipi di dadi delle ruote a
seconda che i cerchioni siano in acciaio o in
alluminio.
1. Serrare i dadi delle ruote del modello (1) a
110 Nm. Serrare i dadi delle ruote del
modello (2) a 130 Nm.
2. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
I dadi delle ruote devono essere serrati (1) a
110 Nm oppure (2) a 130 Nm. In caso di
serraggio eccessivo, si può danneggiare il
giunto a vite.
Cerchioni in acciaio – dadi delle ruote
bassi (1)
I cerchioni in acciaio sono fissati normalmente
con dadi bassi, ma possono essere utilizzati
anche i dadi alti.
ATTENZIONE
Non usare mai dadi bassi sui cerchioni in
alluminio. La ruota potrebbe allentarsi.
Cerchioni in alluminio – dadi delle ruote
alti (2)
Con i cerchioni in alluminio si devono utilizzare
esclusivamente i dadi alti. Questo tipo di dado
è diverso dagli altri in quanto è dotato di una
rondella di spinta conica girevole.
NOTA
Questi dadi possono essere utilizzati anche
per i cerchioni in acciaio.
Dadi delle ruote bloccabili
I dadi delle ruote bloccabili possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con
quelli in acciaio. Se i cerchioni in acciaio con
dadi delle ruote bloccabili sono utilizzati
insieme a un copriruota, i dadi devono essere
collocati nel prigioniero più vicino alla valvola
dell'aria. In caso contrario, il copriruota non
può essere montato sul cerchione.
nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere
pagina 195.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota di
scorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
NOTA
Serrare i dadi delle ruote antifurto a
110 Nm.
Ruote estive e invernali
"Ruotino di scorta"*
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più
presto con una ruota standard. L'uso della
ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di
scorta è più piccola di quella normale. L'altezza
libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale
anteriore non è possibile montare le catene da
neve. Nelle automobili a trazione integrale, la
trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è
consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata
07
G020325
IMPORTANTE
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
193
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, vedere pagina 200, contrassegnare le ruote indicando la posizione in
cui erano state montate, ad esempio V = sinistra e H = destra. I pneumatici con il battistrada
studiato appositamente per ruotare in un solo
senso sono contrassegnati da una freccia.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa).
I pneumatici installati in modo errato alterano
le caratteristiche di frenata dell'automobile e la
capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
I pneumatici con battistrada più profondo
devono sempre essere montati sul retrotreno
per ridurre il rischio di sbandamento.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
07
194
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Pressione pneumatici raccomandata
• Pressione del ruotino di scorta.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare regolarmente la pressione pneumatici.
NOTA
G020955
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico
e alla velocità.
• Pressione dei pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Non è quindi
necessario scaricare aria se la pressione è
stata controllata a pneumatici caldi. Tuttavia se
la pressione è troppo bassa, deve essere
aumentata.
pressione insufficiente possono surriscaldarsi
e danneggiarsi.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere la relativa tabella. Le pressioni
pneumatici specificate si riferiscono a pneumatici freddi (per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente).
Economia di carburante, pressione ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione dei pneumatici per il pieno
carico per la migliore economia di carburante.
La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo
e le caratteristiche di guida.
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre
presentano una vita utile e una tenuta di strada
inferiori. Durante la guida, i pneumatici con una
• Pressione ECO1
07
1
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
``
195
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Tabella della pressione pneumatici
Mode
llo
Dimensioni dei
pneumatici
Velocità
(km/h)
T5
215/55 R16 91W
0–160
Carico, 1 - 3 persone
A
Carico max
Posteriore
(kPa)
Anteriore
(kPa)
Posteriore
(kPa)
Pressione
ECOB
210
210
250
250
250
160+
260
210
280
260
-
215/50 R17 91W
0–160
220
220
250
250
250
235/45 R17 94W
160+
270
220
290
270
-
0–160
230
210
250
250
250
160+
260
210
280
260
-
215/50 R17 91W
0–160
240
220
250
250
250
235/45 R17 94W
160+
270
220
290
270
-
0–80
420
420
420
420
-
Anteriore (kPa)
235/40 R18 91Y
D3
215/55 R16 91 W
D4
235/40 R18 91Y
Ruotino di scorta
07
196
A
B
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
Guida economica, vedere pagina 195
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Ruota di scorta* e martinetto*
Triangolo di emergenza
Martinetto originale dell'automobile*
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione della ruota. La vite del martinetto
deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Il martinetto* e la chiave per i dadi delle
ruote* si trovano nel blocco in schiuma del
bagagliaio.
G020956
NOTA
Utilizzare il triangolo di emergenza* nel rispetto
delle norme vigenti. Collocare il triangolo di
emergenza in un luogo adeguato in base alle
condizioni del traffico.
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta sul
martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima.
1. Staccare la custodia del triangolo di emergenza fissata con attacco in velcro.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia.
07
2. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi sistemarlo nell'alloggiamento della
ruota di scorta.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Ruota di scorta e attrezzi
Ruota di scorta e attrezzi. (Posizione attrezzi anche per la riparazione pneumatici provvisoria.)
07
La ruota di scorta* viene fornita in una custodia
posta nell'alloggiamento della ruota di scorta
nel bagagliaio. Al centro del pneumatico si
trova un blocco in schiuma nero contenente il
martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote. Le
fasce di fissaggio vengono fissate ai
due occhielli di carico sul pavimento.
Collocare la ruota danneggiata nella custodia
e ancorarla con le fasce di fissaggio. Seguire
scrupolosamente le istruzioni sulla custodia
della ruota di scorta in sede di rimontaggio.
1. Staccare le due fasce di fissaggio della
custodia della ruota di scorta sul pavimento.
2. Aprire la cerniera della custodia della ruota
di scorta ed estrarre gli attrezzi.
3. Estrarre la ruota di scorta dalla custodia.
198
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Attrezzi - rimessaggio
Gli attrezzi e il martinetto* devono essere riposti correttamente dopo l'utilizzo.
• Nelle automobili con ruota di scorta, girare
la manovella del martinetto in modo che si
inserisca nella ruota di scorta.
• Nelle automobili con kit di riparazione
pneumatici provvisoria, girare la manovella
in modo che il martinetto occupi il minore
spazio possibile e riporlo nel blocco in
schiuma.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
La custodia della ruota di scorta comprende
una protezione antiurto. Se conservata nell'automobile, la ruota di scorta deve essere
riposta nella custodia. Sistemare sempre la
custodia nell'alloggiamento della ruota di
scorta, con l'etichetta in alto e la freccia
rivolta in avanti.
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi
vani nel bagagliaio quando non vengono
utilizzati.
Pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso si trova nel
bagagliaio.
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote
Estrazione della ruota di scorta
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta sul
martinetto.
G020331
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima.
1. Estrarre ruota di scorta*, martinetto* e
chiave per i dadi delle ruote*, posizionati
sotto il tappetino del bagagliaio. Qualora si
utilizzi un altro martinetto, vedere
pagina 217.
Esporre il triangolo di emergenza se si deve
sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto poggino
su una superficie solida e orizzontale.
ATTENZIONE
G020332
07
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
200
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Inserire il freno di stazionamento e ingranare la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio
automatico.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare ceppi o
grosse pietre.
4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono
dotate di copriruote staccabili. Staccare il
copriruota manualmente o facendo leva
con l'estremità della chiave per i dadi delle
ruote.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno e
il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
6. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella
copertura in plastica. Abbassare il piede
del martinetto in modo che venga premuto
contro il terreno. Controllare che il martinetto sia fissato nel relativo attacco come
illustrato e che il piede sia posizionato verticalmente sotto l'attacco.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
7. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere
i dadi e rimuovere la ruota.
Montaggio della ruota
1. Pulire le superfici di contatto fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Avvitare i dadi della
ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che le
ruote appoggino sul terreno.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi della ruota alla
coppia corretta. Serrare a 110 Nm.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Verificare che l'automobile, o preferibilmente un guardrail, si trovi tra i passeggeri
e il ciglio della strada.
Dadi delle ruote standard e dadi delle ruote
a cupola con rondelle girevoli (coppia di
serraggio: 110 Nm).
Dadi delle ruote a cupola con rondelle fisse
(coppia di serraggio: 130 Nm).
Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
5. Montare il coprimozzo (cerchione in
acciaio).
07
201
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
Riparazione provvisoria di un
pneumatico, generalità
NOTA
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco
del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici
provvisoria non deve essere utilizzato in caso
di danni di una certa entità, crepe o simili.
G020400
Le prese da 12 V per il collegamento del compressore si trovano nel quadro centrale anteriore, presso il sedile posteriore e nel bagagliaio*. Utilizzare la presa più vicina al pneumatico forato.
Etichetta della velocità max consentita
07
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione pneumatici. Comprende
un compressore e un contenitore con il composto sigillante. Il kit è progettato per una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto
sigillante deve essere sostituito entro la scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del
kit.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione
del pneumatico sottoposto a riparazione
provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli
addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
Interruttore
Cavo
Supporto per flacone (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
202
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
Riparazione di un pneumatico forato
3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
ATTENZIONE
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando
si avvita il flacone.
4. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
G019723
NOTA
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere figura precedente.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazione
pneumatici.
2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. In
caso di contatto con la pelle, risciacquare
immediatamente con acqua e sapone.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
5. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
6. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
07
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,
il foro nel pneumatico è troppo grande. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
4. Se la pressione del pneumatico è superiore
a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata sull'etichetta. Sfiatare l'aria con la valvola di
riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.
7. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire o riparare il pneumatico danneggiato.
Informare il riparatore che il pneumatico
contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
10. Spegnere il compressore per controllare la
pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.
11. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
07
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
3. Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non
è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di
rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
204
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
5. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo. Rimontare il
cappuccio della valvola.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
6. Riporre il kit di riparazione pneumatici.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione
del pneumatico sottoposto a riparazione
provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli
addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Sostituire il flacone entro la scadenza indicata.
Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
NOTA
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
Consegnare il contenitore a un centro di
raccolta autorizzato per rifiuti pericolosi.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l'aria
con la valvola di riduzione della pressione
se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
07
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
Pulizia.................................................................................................... 208
Ritocco dei danni alla vernice .............................................................. 212
Antiruggine............................................................................................ 213
206
CURA DELL'AUTOMOBILE
08 Cura dell'automobile
Pulizia
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca. Utilizzare uno shampoo per auto. La sporcizia e il
sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria.
IMPORTANTE
Non lavare mai l'automobile con la capote
aperta per evitare l'ingresso di acqua nell'abitacolo.
• Non lasciare l'automobile alla luce solare
diretta in quanto la vernice scaldandosi
potrebbe danneggiarsi in modo permanente. Recarsi in una stazione di lavaggio
dotata di scolo.
• Lavare accuratamente il sottoscocca.
• Lavare con una spugna e uno shampoo per
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.
Pulirli regolarmente, ad esempio durante il
rifornimento di carburante.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta
formarsi condensa. Il fenomeno è normale,
tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese
per un certo periodo.
auto con abbondante acqua tiepida.
• Se la sporcizia non si stacca, lavare l'automobile con un agente di sgrassatura a
freddo.
• Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri.
08
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola
tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri
residui sul parabrezza riducono la durata della
spazzola.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare mai solventi forti.
208
Rimozione del guano
Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Le decolorazioni possono essere eliminate solo presso una carrozzeria.
Cerchioni cromati
IMPORTANTE
I detergenti per cerchioni possono macchiare la superficie dei cerchioni cromati.
Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma non
sostituisce in alcun modo il lavaggio a mano.
Infatti le spazzole del lavaggio automatico non
raggiungono tutti i punti dell'automobile.
IMPORTANTE
Prima del lavaggio automatico, chiudere la
capote
e staccare l'antenna situata presso il baule.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
IMPORTANTE
Il lavaggio a mano è più delicato di quello
automatico sulla vernice. Inoltre la vernice è
più sensibile, quando è nuova. Per i primi
mesi, si consiglia quindi di lavare l'automobile a mano.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,
eseguire delle passate mantenendo una
distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici
esterne dell'automobile.
IMPORTANTE
Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia. Quando si utilizza
una lancia ad alta pressione: Mantenere l'ugello della lancia ad almeno 30 cm dalla carrozzeria. Non dirigere il getto d'acqua sulle
serrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale
del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la
pioggia o nel fango. In questo modo, le pastiglie dei freni si riscaldano e si asciugano. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o
freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e
decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente
speciale, disponibile presso i concessionari
Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti i
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Capote elettrocomandata
Se la capote viene aperta mentre è bagnata,
entra acqua nell'abitacolo. Attendere che l'ac-
qua sia defluita completamente prima di aprire
la capote.
Copertura protettiva
La copertura protettiva, vedere pagina 105, è
sensibile all'acqua, quindi se si bagna deve
essere asciugata con un panno. Utilizzare un
panno umido per la pulizia.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere rimosse
con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti
contengono sia il lucido che la cera.
08
``
209
08 Cura dell'automobile
Pulizia
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali
danni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come cera
per automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto
a naturale usura.
NOTA
08
210
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si
raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere
effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi
ogni anno.
Pulizia degli interni
Trattamento delle macchie sul
rivestimento in tessuto e sul rivestimento
del padiglione
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite con
i prodotti automobilistici. Altri prodotti chimici
possono danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con detergenti.
Dopo aver aspirato la polvere, è possibile
smacchiare il tappetino con i detergenti Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo. Per la pulizia delle cinture di sicurezza, utilizzare acqua e
detergente sintetico. Controllare che la cintura
di sicurezza sia asciutta prima di farla rientrare.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono conformi alla normativa internazionale
Oeko-Tex 100. Sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e sviluppano un'affascinante patina. La pelle è lavorata e trattata per mantenere a lungo le proprie
caratteristiche naturali. La pelle è protetta da
uno strato superficiale che deve essere pulito
regolarmente per mantenere inalterati aspetto
e caratteristiche. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni
in pelle che, se utilizzato come descritto nelle
istruzioni, consente di mantenere la protezione
dello strato superficiale della pelle. Tuttavia,
dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspetto
della pelle può variare in misura maggiore o
minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamento
della pelle e indica che essa è un prodotto
naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).
Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso i
concessionari Volvo.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
IMPORTANTE
•
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore
contro le macchie e i raggi UV.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
•
Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti (ad esempio anelli) potrebbero danneggiare la pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre
un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
• Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
• La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
• Utilizzare oli naturali. Per un risultato
3. Tamponare accuratamente le macchie con
la spugna. Lasciare che la spugna assorba
le macchie. Non strofinare.
Se il volante si macchia:
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudore
e sangue)
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con prodotti di protezione della pelle.
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
migliore si consigliano i prodotti di protezione della pelle Volvo.
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
2. Stessa procedura del gruppo I.
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai
smacchiatori forti.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
Utilizzare un panno o una spugna morbidi.
Preparare una soluzione di ammoniaca al
5%. (Per le macchie di sangue, utilizzare
una soluzione con 2 dl di acqua e 25 g di
sale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
08
1. Stessa procedura del gruppo I.
211
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
Vernice
Scheggiature e graffi
Se la scheggiatura ha raggiunto la
lamiera
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi dei parafanghi e portiere.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine o un bastoncino. Quando
il primer si è asciugato, applicare la vernice
con un pennello.
G020345
Codice colore
Prima di ritoccare la vernice, lavare e asciugare
l'automobile. La carrozzeria deve avere una
temperatura superiore a 15 °C.
Materiale
Etichetta prodotto.
Codice della vernice dell'automobile
08
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta del prodotto, vedere
pagina 280.
1
212
• Primer in barattolo
• Bomboletta spray o penna di ritocco1
• Nastro adesivo protettivo.
Piccole scheggiature e graffi
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera
e rimane uno strato di vernice intatto, si può
applicare il colore direttamente dopo aver eliminato lo sporco.
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco.
3. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo lungo
il contorno della parte danneggiata per
proteggere la vernice che è rimasta intatta.
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoccate. Utilizzare uno straccio morbido e un
po' di pasta abrasiva.
08 Cura dell'automobile
Antiruggine
Controllo e manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera
galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno
strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse, cavità e sezioni chiuse è
stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Manutenzione del rivestimento antiruggine dell'automobile.
• Mantenere pulita l'automobile. Lavare il
sottoscocca. Quando si utilizza una lancia
ad alta pressione, mantenere l'ugello della
lancia ad almeno 30 cm dalle superfici verniciate.
• Controllare regolarmente e, all'occorrenza,
migliorare la protezione antiruggine.
L'automobile è sottoposta in fabbrica a un trattamento antiruggine che normalmente non
richiede interventi per circa 12 anni. In seguito,
il trattamento deve essere effettuato a intervalli
di 3 anni. Se occorre ripetere il trattamento, si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
08
213
Volvo Service........................................................................................
Manutenzione dell'automobile..............................................................
Cofano e vano motore..........................................................................
Oli e liquidi............................................................................................
Spazzole dei tergicristalli......................................................................
Batteria..................................................................................................
Sostituzione delle lampadine a incandescenza ...................................
Fusibili...................................................................................................
214
216
217
218
220
225
226
228
234
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
09
Volvo Service
Programma di assistenza Volvo
Interventi di assistenza speciali
Prima di lasciare la fabbrica, l'automobile è
stata sottoposta a una prova su strada completa. Un altro controllo è stato eseguito
secondo le regole Volvo appena prima della
consegna.
Alcuni interventi di assistenza che interessano
l'impianto elettrico dell'automobile possono
essere effettuati soltanto con apparecchiature
elettroniche speciali concepite appositamente
per l'automobile. Si raccomanda quindi di
rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato
Volvo prima di effettuare operazioni di assistenza sull'impianto elettrico.
Per mantenere sempre la Vostra Volvo su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di assistenza Volvo indicato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia. Si raccomanda anche di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto
di Assistenza e Garanzia.
216
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile
Prima di iniziare qualsiasi intervento
sull'automobile
Sollevamento dell'automobile
Batteria
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci di
sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento sul divaricatore sul
fondo. Vedere figura precedente.
Non scollegare mai la batteria quando il motore
è in moto (ad esempio in caso di sostituzione
della batteria).
Effettuare controlli regolari
Non utilizzare mai un caricabatteria a carica
rapida per caricare la batteria. Durante la ricarica della batteria, i cavi della batteria devono
essere scollegati.
• Refrigerante - Il livello deve essere com-
La batteria contiene un acido corrosivo e velenoso. È quindi importante smaltirla nel rispetto
dell'ambiente. Rivolgersi al concessionario
Volvo.
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensioni
molto alte. La tensione dell'impianto di
accensione può comportare il pericolo di
morte. Di conseguenza, il quadro deve sempre essere spento quando si effettuano
interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o le bobine di accensione se il quadro è acceso o il motore è
caldo.
09
Controllare quanto segue a intervalli regolari,
ad esempio durante il rifornimento:
preso tra i segni MIN e MAX del serbatoio
di espansione.
• Olio motore - Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX.
• Olio del servosterzo - Il livello deve essere
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello
di automobile. Qualora si utilizzi un altro
martinetto non raccomandato da Volvo,
seguire le istruzioni allegate all'attrezzatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto da
officina, sistemarlo contro il bordo anteriore
della struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto il
motore. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
compreso tra i segni MIN e MAX.
• Liquido lavacristalli – Il serbatoio deve
essere pieno. Aggiungere antigelo se le
temperature sono prossime allo zero.
• Olio di freni e frizione - Il livello deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX.
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore può
avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
217
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore
09
Apertura del cofano
1. Tirare la maniglia di bloccaggio collocata
sotto il cruscotto a sinistra. (Nelle automobili con guida a destra, la maniglia è collocata a destra.) Quando il fermo si sgancia,
si sente un "clic".
2. Inserire una mano al centro del bordo anteriore del cofano e premere verso destra e
verso l'alto il fermo.
3. Aprire il cofano.
1
218
La posizione varia a seconda del tipo di motore.
ATTENZIONE
Controllare che il fermo del cofano si inserisca correttamente quando viene chiuso.
Vano motore
Asta di livello per olio motore1
Radiatore
Ventola del radiatore
Serbatoio del liquido lavacristalli (5 cil.)
Serbatoio del liquido lavacristalli (4 cil.)
Serbatoio del liquido freni e frizione (guida
a destra)
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Rabbocco d'olio motore1
Serbatoio dell'olio del servosterzo (nascosto dietro il faro)
Serbatoio del liquido freni e frizione (guida
a sinistra)
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore
09
Batteria
Basetta portarelè e portafusibili, vano
motore
Filtro dell'aria1
1
La posizione varia a seconda del tipo di motore.
219
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Controllo di olio motore e filtro dell'olio
G020338
Etichetta nel vano motore relativa al
tipo di olio
Asta di livello, motori a benzina.
G020340
09
Asta di livello, motori diesel (D5 è dotato di asta di
livello elettronica)
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre olio della qualità prescritta, vedere etichetta nel vano motore.
Controllare il livello dell'olio spesso e cambiarlo regolarmente. L'utilizzo di olio di qualità inferiore rispetto a quella indicata e la
guida con livello dell'olio insufficiente danneggiano il motore.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. Durante la guida in
condizioni sfavorevoli, Volvo raccomanda di
utilizzare un olio di qualità superiore a quella
indicata nell'etichetta, vedere pagina 287.
220
Sostituire olio e filtro dell'olio attenendosi agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio motore
approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto (vedere l'etichetta nel vano
motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di
carburante ed ecologicità.
È importante controllare il livello dell'olio anche
prima di effettuare il primo cambio d'olio in
un'automobile nuova. Nel Libretto di Assistenza e Garanzia sono indicati gli intervalli
raccomandati.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
09
Controllo dell'olio a motore freddo
1. Prima di eseguire il controllo, pulire l'asta
di livello.
2. Controllare il livello dell'olio con la relativa
asta. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
3. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare inizialmente 0,5 litri di olio. Continuare
a rabboccare finché il livello dell'olio non è
più vicino al segno MAX che al segno
MIN dell'asta di livello, vedere
pagina 287 per informazioni sulla quantità
di olio da rabboccare.
Controllo dell'olio a motore caldo
Controllo dell'olio
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
1. Parcheggiare l'automobile in piano e attendere 10-15 minuti dopo lo spegnimento del
motore per consentire all'olio di refluire
nella coppa.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello o pressione dell'olio insufficiente.
Alcuni modelli provvisti di sensore di pressione
dell'olio presentano una spia per la pressione
dell'olio. Altri modelli sono provvisti di sensore
di livello dell'olio. In tal caso il conducente
viene informato tramite la spia di allarme al
centro della strumentazione e messaggi sul
display. Alcuni modelli sono dotati di entrambi
i sistemi. Per maggiori informazioni, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
2. Prima di eseguire il controllo, pulire l'asta
di livello.
G020336
3. Controllare il livello dell'olio con la relativa
asta. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX.
Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare
inizialmente 0,5 litri di olio. Continuare a rabboccare finché il livello dell'olio non è più vicino
al segno MAX che al segno MIN dell'asta di
Il livello dell'olio deve essere compreso fra i segni
sulla relativa asta.
``
221
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
09
livello, vedere pagina 287 per informazioni
sulla quantità di olio da rabboccare.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
IMPORTANTE
Non superare il segno MAX. Se nel motore
viene rabboccata una quantità di olio eccessiva, il consumo di olio potrebbe aumentare.
Il livello dell'olio viene aggiornato dal
sistema solo durante la guida. Il sistema non
è in grado di rilevare variazioni in caso di
rabbocco o spurgo dell'olio.
In caso di rabbocco o spurgo dell'olio
motore, occorre percorrere circa 30 km
affinché il sistema rilevi il livello dell'olio corretto.
Messaggi
Liv. olio motore OK
Tutto normale.
Il livello dell'olio si controlla con l'asta di livello
dell'olio elettronica con rotella a motore
spento, vedere pagina 62.
Liv. olio motore
Attendere...
Inizializzazione del
sistema, visualizzato
per circa 2 secondi.
Controllo del livello dell'olio:
Liv. olio motore
Rabb. 1 litro
Rabboccare olio
motore
Liv. olio motore
Rich. assistenza
Il sistema ha rilevato
un problema che
deve essere risolto
per consentire la
visualizzazione della
quantità di olio corretta.
Motori con asta di livello elettronica1
1. Accendere il quadro portando la chiave in
posizione II, vedere pagina 154.
2. Portare la rotella in posizione "LIV. OLIO
MOTORE".
> Viene visualizzato il livello dell'olio
motore.
1
222
Liquido lavacristalli, rabbocco
NOTA
Vale solo per i motori diesel (D5).
I lavacristallo e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
Per le quantità, vedere la tabella Liquidi a
pagina 289.
Rabbocco dei modelli a 4 cilindri e diesel.
Rabbocco dei modelli a 5 cilindri.
Durante l'inverno, utilizzare un antigelo in
modo che il liquido non geli nella pompa, nel
serbatoio e nei flessibili.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
NOTA
Miscelare il liquido antigelo con acqua
prima di rabboccare.
Consiglio - In sede di rabbocco del liquido
lavacristalli, pulire anche le spazzole dei tergicristalli.
Liquido refrigerante, controllo del
livello e rabbocco
di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non
rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità
dell'acqua, vedere pagina 289.
IMPORTANTE
•
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre
essere costituita dal 50% di acqua e dal
50% di refrigerante.
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX del
serbatoio di espansione. Se l'impianto non è
riempito correttamente, possono verificarsi
temperature localizzate elevate, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata.
Rabboccare quando il livello raggiunge il segno
MIN.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto
con acqua potabile di qualità approvata
o con liquido refrigerante premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. Possono verificarsi temperature elevate, con il conseguente
rischio di danni (crepe) nella testata.
09
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo,
svitare il tappo del serbatoio di espansione
lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
NOTA
Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. Possono verificarsi temperature elevate, con il conseguente rischio di danni
(crepe) nella testata.
``
223
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
09
Liquido freni e frizione, controllo del
livello e rabbocco
pio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
contenitore apposito, l'automobile non
deve essere guidata ulteriormente prima di
rabboccare.
Controllare il motivo della perdita d'olio
freni.
Olio del servosterzo, controllo del
livello e rabbocco
NOTA
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio2. Il livello deve essere compreso tra i marchi MIN e MAX. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni
oppure ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere la tabella Liquidi a pagina
289.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esem-
2
224
La posizione varia nei modelli con guida a sinistra o a destra.
Il livello dell'olio viene controllato in occasione di ogni tagliando.
Non è necessario effettuare il cambio d'olio.
Per le quantità e il tipo di olio raccomandato,
vedere pagina 287.
Se si verifica un'anomalia nell'impianto servosterzo o se l'automobile non riceve corrente e
deve essere trainata, è ancora possibile sterzare. Tuttavia lo sterzo sarà più pesante e ruotare il volante richiederà più forza.
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
Spazzole dei tergicristalli
Sostituzione delle spazzole tergicristallo
09
1. Sollevare il braccio dei tergicristalli.
2. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando (1) in direzione
parallela al braccio dei tergicristalli.
G020330
3. Inserire (2) la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un
"clic".
> Controllare (3) che la spazzola sia fissata correttamente e abbassare il braccio del tergicristallo.
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere pagina 208.
Controllare regolarmente le spazzole tergicristallo. La mancata manutenzione riduce
la durata delle spazzole.
G020329
IMPORTANTE
225
09 Manutenzione e assistenza
09
Batteria
Manutenzione della batteria
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
ATTENZIONE
Le batterie possono sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che
potrebbe essere generata collegando i cavi
di avviamento in modo errato, è sufficiente
a far esplodere la batteria. La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto
potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi di
acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
226
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e
climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo,
la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene
utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo
intenso limita ulteriormente la capacità di
accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie con
ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso e
manutenzione.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
La batteria contiene acido
corrosivo.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
Evitare scintille e fiamme
libere.
09
7. Rilasciare il morsetto che regge la batteria.
8. Rimuovere la batteria.
Installazione della batteria
1. Posizionare la batteria.
2. Inserire il morsetto che regge la batteria.
Pericolo di esplosione.
3. Reinstallare la parete anteriore della scatola batteria.
4. Collegare il cavo positivo.
5. Collegare il cavo negativo.
6. Montare la copertura sulla batteria.
Sostituzione della batteria
Rimozione della batteria
1. Spegnere il quadro ed estrarre la chiave
telecomando.
2. Attendere almeno 5 minuti prima di toccare
i terminali elettrici. Durante questo tempo
le informazioni nell'impianto elettrico dell'automobile vengono registrate nelle centraline.
3. Rimuovere la copertura.
4. Scollegare il cavo negativo.
5. Scollegare il cavo positivo.
6. Rimuovere la parete anteriore della scatola
batteria con un cacciavite.
227
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate, pag. 292.
Sostituzione delle lampadine a
incandescenza anteriori
3. Tirare l'alloggiamento lampadina lateralmente, quindi in avanti.
4. Scollegare il connettore premendo il fermaglio con il pollice e tirando il connettore
con l'altra mano.
Le lampadine a incandescenza e le luci speciali
che devono essere sostituite presso un'officina
sono:
• Illuminazione nel padiglione
• Luci di lettura, luci di cortesia e illuminazione cassetto portaoggetti
• Indicatore di direzione sullo specchio
retrovisore esterno e illuminazione di sicurezza
• Luci di arresto
• Active Bending Lights (ABL)
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Questi fari richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad
alta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. Grassi e oli presenti sulle dita vengono vaporizzati dal
calore delle lampadine e il riflettore si sporca
e si danneggia.
228
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori
(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono staccando e rimuovendo l'intero alloggiamento
attraverso il vano motore.
Rimozione dell'alloggiamento lampadina
1. Estrarre la chiave telecomando e portare
l'interruttore dei proiettori in posizione 0.
2. Sollevare il perno di bloccaggio dell'alloggiamento lampadina.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
5. Sollevare l'alloggiamento lampadina e
posizionarlo su una superficie morbida per
evitare di graffiare il vetro.
Installazione dell'alloggiamento
lampadina
1. Collegare il connettore e reinstallare l'alloggiamento lampadina e il perno di bloccaggio. Controllare che il perno di bloccaggio sia inserito correttamente.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
2. Controllare il funzionamento dei proiettori.
Fissare e collegare correttamente l'alloggiamento lampadina prima di accendere i proiettori o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
premere il morsetto verso sinistra in modo
che si stacchi, quindi verso l'esterno e in
basso.
09
4. Rimontare la copertura di plastica.
5. Rimontare il faro, vedere pagina 228.
4. Estrarre la lampadina a incandescenza.
Abbaglianti
Anabbaglianti
Installazione di una nuova lampadina a
incandescenza
Rimozione di copertura e lampadina a
incandescenza
1. Staccare l'intero alloggiamento lampadina.
2. Spostare i fermi di bloccaggio a lato e
rimuovere la copertura.
3. Staccare il morsetto a molla che regge la
lampadina a incandescenza. Innanzitutto
1. Installare la nuova lampadina a incandescenza. Può essere posizionata solo in un
modo.
2. Premere il morsetto a molla verso l'interno/
l'alto e leggermente verso destra per farlo
scattare in posizione.
3. Ricollegare il connettore.
1. Staccare l'intero alloggiamento lampadina.
2. Faro sinistro:
ruotare il portalampadina in senso antiorario.
Faro destro:
ruotare il portalampadina in senso orario.
3. Estrarre il portalampadina e sostituire la
lampadina a incandescenza.
``
229
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
4. Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionato solo in un modo.
Indicatori di direzione
Luci di ingombro laterali
1. Ruotare il portalampadina in senso antiorario ed estrarlo.
1. Ruotare il portalampadina in senso antiorario, estrarlo e sostituire la lampadina a
incandescenza.
5. Rimontare l'alloggiamento lampadina.
Luci di posizione/stazionamento
1. Ruotare il portalampadina in senso antiorario, estrarlo e sostituire la lampadina a
incandescenza.
2. Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionato solo in un modo.
230
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza
dal portalampadina premendola e ruotandola in senso antiorario.
3. Montare una nuova lampadina a incandescenza e rimontare il portalampadina nell'alloggiamento.
2. Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionata solo in un modo.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Fendinebbia
6. Posizionare la nuova lampadina a incandescenza e ruotarla in senso orario.
7. Rimontare il portalampadina. Il segno
TOP sul portalampadina deve essere in
alto.
8. Bloccare il faro con la vite e rimontare il
pannello.
Rimozione del portalampade
09
2. Rimuovere lo sportello nel pannello per
accedere alle lampadine a incandescenza.
Queste sono situate in un portalampade
separato.
3. Scollegare entrambi i connettori dal portalampade.
4. Estrarre il portalampade comprimendo i
ganci di bloccaggio.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza e
collegare entrambi i connettori.
6. Premere il portalampade in posizione e
reinstallare lo sportello.
NOTA
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
Se il messaggio di errore permane dopo che
la lampadina a incandescenza difettosa è
stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
2. Estrarre il coperchio in linea retta verso il
centro dell'automobile con un attrezzo idoneo, vedere figura sopra.
> (Sganciare i fermagli (1) ed estrarre in
linea retta (2).)
3. Svitare la vite del faro e rimuoverlo.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
5. Ruotare la lampadina a incandescenza in
senso antiorario ed estrarla.
Tutte le lampadine a incandescenza nel gruppo
luci posteriore si sostituiscono dall'interno del
bagagliaio.
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
``
231
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Posizione delle lampadine a
incandescenza nel gruppo luci
posteriori
Portalampade (destro in figura).
Fendinebbia
Indicatori di direzione
Luce della targa
Bagagliaio
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Svitare le viti con un cacciavite.
3. Staccare il vetro con cautela.
4. Montare una nuova lampada.
Luci di retromarcia
NOTA
Il retronebbia si accende solo nel gruppo
luci sinistro per le automobili con guida a
sinistra e in quello destro per quelle con
guida a destra.
232
5. Rimontare e avvitare il vetro.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incandescenza.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Luce dello specchietto di cortesia*
09
Montaggio dello specchietto
1. Riportare nella posizione originaria i tre
fermi sul bordo superiore dello specchietto.
2. Quindi, bloccare i tre fermi inferiori.
G020253
Illuminazione posteriore dell'abitacolo
Rimozione dello specchietto
2. Inserire il cacciavite sotto i bordi sinistro e
destro (presso le sezioni in gomma nera) e
fare leva con cautela in modo da staccare
il bordo inferiore dello specchietto.
3. Sollevare e rimuovere l'intero specchietto
e la copertura con cautela.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa e sostituirla.
G020969
1. Inserire un cacciavite sotto il bordo inferiore, al centro dello specchietto, e sollevare con cautela il fermo sul bordo.
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incandescenza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Generalità
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
I fusibili sono collocati in tre diverse posizioni
nell'automobile:
• Basetta portarelè/portafusibili nel vano
motore.
• Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo.
Sostituzione
Se un componente elettrico o una funzione non
si attivano, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia
bruciato.
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo
dello stesso colore e amperaggio.
In ogni basetta portafusibili vi è posto per
alcuni fusibili di riserva. Se lo stesso fusibile
brucia ripetutamente, il difetto risiede nel com-
234
ponente. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
G007446
Basetta portarelè/portafusibili nel vano motore
Contiene 36 posizioni di fusibili. Accertarsi di
sostituire il fusibile bruciato con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
• 19 – 36 è del tipo "MiniFuse".
• I fusibili 7-18 sono di tipo "JCASE" e si
raccomanda di affidarne la sostituzione a
un riparatore autorizzato Volvo.
• I fusibili 1-6 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti soltanto da un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
``
235
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
G020250
09
1.
Ventola del radiatore
50 A
2.
Servosterzo (esclusi i motori
da 1,6 l)
80 A
Alimentazione alla basetta
portafusibili nell'abitacolo
60 A
3.
4.
5.
6.
236
7.
Pompa ABS
40 A
15.
Capote elettrocomandata
30 A
8.
Valvole ABS
20 A
16.
9.
Funzioni motore
30 A
Alimentazione per l'infotainment
40 A
10.
Ventola climatizzatore
40 A
17.
Tergicristallo
30 A
11.
Tergifari, capote elettrocomandata e vano portaoggetti
con chiusura a chiave
18.
Alimentazione alla basetta
portafusibili nell'abitacolo
40 A
20 A
19.
Posto per fusibile di riserva
–
Alimentazione del lunotto termico
20.
Avvisatore acustico
15 A
30 A
21.
Riscaldatore supplementare
alimentato dal carburante,
riscaldatore abitacolo*
20 A
Alimentazione alla basetta
portafusibili nell'abitacolo
60 A
Elemento climatizzatore,
riscaldatore supplementare
PTC*
80 A
Candeletta (4 cil. diesel)
60 A
13.
Relè motorino di avviamento
30 A
Candeletta (5 cil. diesel)
70 A
14.
Cavi per il rimorchio*
40 A
12.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
22.
Subwoofer
25 A
23.
Centralina motore ECM (5 cil.
benzina), Trasmissione (TCM)
(5 cil. aut.)
10 A
24.
33.
34.
Trasmissione (TCM) (4 cil.
aut.)
15 A
Filtro del carburante elettroriscaldato, elemento PTC trappola dell'olio (5 cil. diesel)
20 A
25.
-
-
26.
Blocchetto di accensione
15 A
27.
Compressore per aria condizionata
10 A
28.
Posto per fusibile di riserva
29.
Anabbaglianti anteriori
30.
Centralina motore ECM (4 cil.
diesel)
3A
31.
Regolatore di tensione, 4 cil.
10 A
32.
Iniettori (benzina), debimetro
e regolatore turbo (5 cil. diesel)
35.
–
15 A
36.
Sonda Lambda, pompa del
vuoto (benzina), centralina
motore (5 cil. diesel), riscaldatore filtro diesel (4 cil. diesel)
20 A
Pressostato climatizzatore (5
cil.), bobine di accensione
(benzina), candeletta e depurazione dei gas di scarico
EGR (5 cil. diesel), pompa di
alimentazione (4 cil. diesel)
10 A
Sensore motore valvole,
bobina relè climatizzatore,
elemento PTC trappola dell'olio (benzina), centralina
motore ECM (5 cil. diesel), filtro a carbone attivo (benzina),
debimetro MAF (5 cil. benzina, 4 cil. diesel), regolatore
turbo e depurazione dei gas di
scarico EGR (4 cil. diesel)
15 A
Centralina motore ECM (escl.
5 cil. diesel), sensore pedale
acceleratore, sonda Lambda
(5 cil. diesel)
10 A
09
10 A
``
237
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G020601
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo
Contiene 50 posizioni di fusibili. I fusibili sono
collocati sotto il cassetto portaoggetti. Vi è
anche posto per alcuni fusibili di riserva. Gli
attrezzi per la sostituzione dei fusibili sono contenuti nella basetta portarelè/portafusibili nel
vano motore, vedere pagina 235.
Sostituzione dei fusibili
1. Rimuovere il rivestimento interno che
copre la basetta portafusibili inserendo
dapprima il perno centrale nei fermagli di
bloccaggio (1) per circa un cm, quindi
estraendoli.
2. Ruotare in senso antiorario le due viti ad
alette (che fissano la basetta portafusibili in
posizione) (2) e rimuoverle.
3. Abbassare la basetta portafusibili (3) fino a
metà. Tirarla verso il sedile finché non si
238
ferma. Abbassarla completamente. La
basetta portafusibili può essere staccata
completamente.
4. Chiudere la basetta portafusibili procedendo nell'ordine inverso.
5. Estrarre completamente il perno centrale
dai fermagli di bloccaggio. Fissare il rivestimento con i fermagli di bloccaggio e premere nuovamente il perno nei fermagli. I
fermagli di bloccaggio si espandono fissando il rivestimento.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
43.
44.
45.
46.
Telefono, impianto audio,
RTI*, Bluetooth*
15 A
Sistema SRS, centralina
motore ECM (5 cil.)
10 A
Presa elettrica nell'abitacolo
15 A
49.
Sistema SRS
50.
Posto per fusibile di
riserva
51.
10 A
–
Riscaldatore supplementare abitacolo, relè filtro
carburante elettroriscaldato
10 A
Modulo trasmissione
(TCM), sistema ABS
5A
Centralina avviamento
senza chiave
20 A
Centralina telecomando,
Centralina sirena
10 A
Presa diagnostica, contatto luci di arresto
15 A
Abbagliante destro, faro
supplementare bobina
relè
7,5 A
59.
Abbaglianti sinistra
7,5 A
60.
Riscaldatore sedile lato
conducente
15 A
56.
57.
Illuminazione abitacolo,
vano portaoggetti e illuminazione di cortesia
5A
47.
Illuminazione abitacolo
5A
53.
Servosterzo
10 A
48.
Lavacristallo
15 A
54.
Assistenza al parcheggio, Xenon*
10 A
52.
55.
58.
09
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
61.
62.
63.
Posto per fusibile di
riserva
73.
15 A
–
Alimentazione alzacristallo posteriore destro
20 A
64.
Spia serratura portiera
5A
65.
Infotainment
5A
75.
66.
Centralina Infotainment
(ICM), climatizzatore
10 A
76.
–
77.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
240
Riscaldatore sedile lato
passeggero
Posto per fusibile di
riserva
Regolatore elettronico
della velocità
5A
Climatizzatore, sensore
pioggia, pulsante BLIS
5A
Posto per fusibile di
riserva
–
Posto per fusibile di
riserva
–
Posto per fusibile di
riserva
74.
78.
Relè pompa di alimentazione carburante
83.
84.
5A
85.
15 A
86.
Posto per fusibile di
riserva
–
Posto per fusibile di
riserva
–
Presa elettrica nel bagagliaio, centralina accessori (AEM)
15 A
Posto per fusibile di
riserva
–
79.
Luci di retromarcia
5A
80.
-
81.
Alimentazione alzacristallo posteriore sinistro
20 A
Alimentazione alzacristallo e portiera anteriori
destri
25 A
82.
–
Quadro illuminazione
abitacolo (OHC), avvisatore cinture posteriori,
specchio con funzione
antiabbagliamento automatica
-
Alimentazione alzacristallo e portiera anteriori
sinistri
25 A
Sedile passeggero elettrocomandato
25 A
Sedile conducente elettrocomandato
25 A
Illuminazione abitacolo,
illuminazione bagagliaio,
sedili elettrocomandati
5A
09 Manutenzione e assistenza
09
241
Generalità..............................................................................................
Funzioni audio.......................................................................................
Funzioni della radio...............................................................................
Funzioni CD ..........................................................................................
Struttura del menu – impianto audio.....................................................
Funzioni del telefono*............................................................................
Struttura del menu – telefono*..............................................................
Bluetooth handsfree* ...........................................................................
242
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
244
246
250
255
258
259
267
271
INFOTAINMENT
10 Infotainment
Generalità
Infotainment
tainment può essere utilizzato in modo intuitivo
con il pannello di comando o la tastierina* al
volante, vedere pagina 68. Il display (2) indica i
messaggi e la funzione attualmente in uso.
10
Impianto audio
G020245
ON/OFF
POWER - Pulsante impianto audio ON/
OFF
Display
Tastierina
MENU - Accede al menu
Pulsanti di navigazione
EXIT - Esce dal menu
ENTER - Seleziona/attiva/disattiva
Infotainment è un impianto dotato di funzioni
audio e telefoniche* integrate. L'impianto Info-
244
POWER (1) attiva/disattiva l'impianto audio. Se
l'impianto audio è attivo quando la chiave telecomando viene portata in posizione 0, esso
rimane acceso finché la chiave non viene
estratta dal blocchetto di accensione. L'impianto audio si accende automaticamente
quando la chiave telecomando viene riportata
in posizione I.
Uso del menu
Una parte delle funzioni Infotainment viene
gestita attraverso un menu. Il livello attuale del
menu viene visualizzato in alto a destra sul
display. Le opzioni sono visualizzate al centro
del display.
• MENU (4) consente di accedere al menu.
• Utilizzando la freccia SU/GIÙ del pulsante
di navigazione (5) si passa da un'opzione
all'altra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• ENTER (7) seleziona/attiva/disattiva
un'opzione.
• EXIT (6) torna indietro di un passo nella
struttura del menu. Una pressione prolungata di EXIT consente di uscire dal menu.
Selezione rapida
Le opzioni sono numerate e possono essere
selezionate direttamente anche con la tastierina (3). Premere MENU, quindi la cifra o le cifre
relative all'opzione desiderata.
Dotazione
L'impianto audio può presentare diversi optional e livelli. L'impianto audio è disponibile in tre
livelli:
• Performance,
• High Performance* o
• Premuim Sound*
Radio FM con RDS, radio AM e lettore CD sono
installati di serie su tutti gli impianti audio.
10 Infotainment
Generalità
Dolby Surround Pro Logic IIŸ1
Dolby Surround Pro Logic IIŸ distribuisce i
2 canali dell'audio stereo agli altoparlanti di
sinistra, al centro, di destra e posteriori. La
qualità del suono risulta quindi più realistica
rispetto al normale audio stereo a 2 canali.
10
Dolby Surround Pro Logic IIŸ e l'icona Dolby
sono marchi registrati di Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Surround Pro Logic II SystemŸ è prodotto su licenza di Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
1
Premium Sound.
245
10 Infotainment
Funzioni audio
Comando delle funzioni audio
volume viene adeguato automaticamente alla
velocità dell'automobile, vedere pagina 249.
10
Selezione della fonte audio
Pressioni ripetute del pulsante AM/FM consentono il passaggio tra FM1, FM2 e AM.
Pressioni ripetute del pulsante MODE consentono il passaggio tra CD, USB e AUX.
Fonti audio esterne
Generalità
AM/FM – Selezione della fonte audio
MODE - Selezione delle fonti audio CD,
AUX e USB (ad esempio un iPodŸ)1
TUNING - Pomello
Con il pulsante MODE si seleziona la fonte
audio esterna desiderata.
1. Selezionando USB, il display visualizza
Collega dispositivo.
Al termine dell'indicizzazione, il display visualizza le informazioni sui brani ed è possibile
selezionare il brano desiderato.
SOUND - Pulsante
Pulsante di navigazione - Uso del menu
246
Se si collega un iPodŸ, un lettore MP3 o una
memoria USB alla presa USB, è possibile controllare il dispositivo con i comandi audio dell'automobile.
2. Collegare l'iPodŸ, il lettore MP3 o la memoria USB alla presa USB nel vano portaoggetti del quadro centrale (vedere figura
precedente).
> Il display visualizza Caricamento mentre l'impianto indicizza i file del supporto
magnetico. L'operazione richiede un
po' di tempo.
VOLUME - Pomello
I brani possono essere selezionati in tre modi:
Volume
Ingresso AUX
Utilizzare VOLUME (1) o la tastierina al volante
per regolare il volume, vedere pagina 68. Il
Ingresso USB*
1
Gli ingressi AUX e USB consentono di collegare una fonte audio esterna, ad esempio un
iPodŸ1 o un lettore MP3.
USB solo con High Performance e Premium Sound. iPod è un marchio registrato di Apple Computer Inc.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni audio
• Ruotando TUNING (4) in senso orario o
antiorario.
• Utilizzando la freccia destra o sinistra del
comando di navigazione (6) fino a raggiungere il brano desiderato.
• Con la tastierina al volante.
In modalità USB o iPodŸ, l'impianto Infotainment funziona allo stesso modo del
lettore CD durante la riproduzione dei file
audio. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 255.
NOTA
L'impianto consente di riprodurre file audio
nei formati MP3, WMA e WAV. Tuttavia,
questi formati sono disponibili anche in versioni non supportate dall'impianto. L'impianto supporta numerosi modelli iPodŸ
prodotti a partire dal 2005. Il modello
iPodŸ Shuffle non è supportato.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la
memoria USB deve contenere esclusivamente
file audio. L'impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
riproducibili.
NOTA
L'impianto supporta le memorie che applicano lo standard USB 2.0 e il sistema di file
FAT32, e può gestire fino a 500 cartelle e
64.000 file. La memoria deve essere almeno
da 256 Mb.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema di
file proprietario non supportato dall'impianto.
Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il
lettore deve essere impostato in posizione
USB Removable Device/Mass Storage
Device.
iPodŸ
Il lettore iPodŸ viene caricato e alimentato dalla
presa USB attraverso il proprio cavo di collegamento. Se la batteria del lettore è completamente scarica, ricaricarla prima di collegarlo
all'impianto.
NOTA
Quando si utilizza un iPodŸ come fonte
audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPodŸ.
Per informazioni sull'uso di USB e iPodŸ con
l'impianto audio Performance, vedere il
manuale degli accessori in merito a USB e
iPodŸ Music Interface.
AUX
10
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audio
esterna AUX con un volume diverso da quello
delle fonti audio interne, ad esempio il
lettore CD. Se il volume della fonte audio
esterna è troppo alto la qualità del suono può
peggiorare. Per evitarlo, regolare il volume
dell'ingresso AUX.
NOTA
La qualità del suono può peggiorare se il
lettore viene caricato quando l'impianto
audio è in posizione AUX. In questo caso,
non caricare il lettore.
Impostazioni audio
Regolazione delle impostazioni audio
Premendo ripetutamente SOUND (5) si scorrono le seguenti opzioni. Effettuare la regolazione girando TUNING.
• BASSI - Livello dei bassi.
• ALTI - Livello degli alti.
• FADER – Balance tra gli altoparlanti anteriori e posteriori.
• BILANCIAMENTO – Balance tra gli altoparlanti di destra e sinistra.
``
247
10 Infotainment
Funzioni audio
Può essere impostato solo se sono attivati
i subwoofer, vedere il paragrafo Attivare/
disattivare i subwoofer di seguito.
10
• CENTRALE2 - Livello dell'altoparlante
centrale. Può essere impostato solo se è
attivato lo stereo a 3 canali o Pro Logic
IIŸ, vedere il paragrafo Attivare/disattivare
il suono Surround di seguito.
• SURROUND2 - Livello di suono Surround.
Può essere impostato solo se è attivato Pro
Logic IIŸ, vedere il paragrafo Impostazioni
audio di seguito.
Attivare/disattivare i subwoofer
• Premere MENU, quindi ENTER.
• Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
• Selezionare Subwoofer e premere
ENTER.
Surround2
Equalizzatore anteriore/posteriore4
Le impostazioni Surround comandano gli effetti acustici. Le impostazioni e le attivazioni/disattivazioni
sono memorizzate in modo indipendente per ogni fonte audio.
Con l'equalizzatore è possibile regolare il livello
acustico delle bande di frequenza separatamente.
G021216
• SUBWOOFER* - Livello dei subwoofer.
L'icona DolbyŸ sul display indica che Dolby Pro
Logic IIŸ è attivo. Sono possibili tre diverse
impostazioni del suono Surround:
Attivare/disattivare il suono Surround
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
3. Selezionare Surround FM…, Surround
AM…, Surround CD… o Surround
AUX… e premere ENTER.
4. Selezionare Dolby Pro Logic
3
canali o Off e premere ENTER.
248
Premium Sound.
Non è disponibile nelle posizioni AM e FM.
Alcuni livelli audio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
3. Scorrere a Equalizzatore anteriore… o
Equalizzatore posteriore… e premere
ENTER.
• Dolby Pro Logic II
• 3 canali
• Off - 2 canali.
II3,
2
3
4
Regolare l'equalizzatore
4. L'indicatore sul display mostra il livello
acustico della frequenza attuale.
5. Regolare il livello con TUNING (4) oppure
premendo su/giù sul pulsante di navigazione. È possibile selezionare ulteriori frequenze con la freccia sinistra/destra sul
pulsante di navigazione.
6. Salvare con ENTER o uscire con EXIT
senza salvare le impostazioni.
10 Infotainment
Funzioni audio
Controllo volume automatico5
Qualità del suono eccellente
Per regolazione automatica del volume si
intende che il volume aumenta all'aumentare
della velocità dell'automobile. È possibile selezionare tre livelli: Minimo, Medio e
Massimo.
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie all'elaborazione digitale dei segnali.
Effettuare la regolazione automatica del
volume
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
3. Selezionare Controllo volume autom… e
premere ENTER.
4. Selezionare Minimo, Medio o Massimo e
premere ENTER.
10
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo,
posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio bassi, alti ed equalizzatore*, consentono all'utente di personalizzare la qualità del
suono come desiderato.
Impostazioni audio automatiche
Il livello acustico nell'abitacolo varia in base alla
velocità dell'automobile o alla posizione della
capote. Per garantire il miglior effetto audio, lo
spettro sonoro si adatta quindi automaticamente a queste condizioni. L'adattamento
avviene automaticamente all'apertura della
capote.
5
Escl. Performance.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
10 Infotainment
Funzioni della radio
Comando delle funzioni della radio
Ricerca stazioni
Memorizzazione delle stazioni
Ricerca stazioni automatica
10
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Premere brevemente
o
.
La radio ricerca automaticamente la stazione
con segnale forte successiva.
Ricerca stazioni manuale
G019806
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Regolare la frequenza girando TUNING (3).
FM/AM - Selezione della banda di frequenza
È possibile impostare una stazione anche con
o
. In alteruna pressione prolungata di
nativa, utilizzare la tastierina al volante:
Pulsanti di preselezione
TUNING - Pomello di ricerca stazioni
SCAN – Scansione
Pulsante di navigazione - Ricerca stazioni
e uso del menu
EXIT - Interrompe la funzione attiva
AUTO – Memorizzazione automatica delle
stazioni
Premere
o
sul pulsante di navigazione finché il display non visualizza la frequenza desiderata.
Quando il display visualizza l'indicatore di frequenza, è possibile effettuare la ricerca premendo più volte brevemente
o
.
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda di frequenza. FM ha due gruppi di
memorie per le stazioni: FM1 e FM2. È possibile selezionare la stazione memorizzata con i
pulsanti di preselezione (2) o la tastierina al
volante.
Memorizzazione delle stazioni manuale
1. Impostare una stazione.
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione finché non viene visualizzato il messaggio Staz. memorizz. sul display.
Memorizzazione automatica delle
stazioni
AUTO (7) ricerca e memorizza automaticamente le 10 stazioni radio più forti in una
memoria separata. La funzione è particolarmente utile nelle regioni in cui non si conoscono le stazioni radio o le relative frequenze.
Avviare la memorizzazione automatica
delle stazioni
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Tenere premuto AUTO (7) finché il display
non visualizza AST in corso.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La radio
entra in modalità automatica e il display visua-
250
10 Infotainment
Funzioni della radio
finché il display non mostra il messaggio
Staz. memorizz..
> La radio esce dalla modalità automatica
e la stazione memorizzata può essere
selezionata con i pulsanti di preselezione.
lizza Auto. A questo punto è possibile selezionare direttamente le stazioni memorizzate con
i pulsanti di preselezione (2).
Interrompere la memorizzazione
automatica
Premere EXIT (6).
Funzioni RDS
Radio Data System - RDS collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
Selezionare una stazione memorizzata
automaticamente
Scansione
Con la radio in modalità automatica è possibile
ascoltare le stazioni memorizzate automaticamente.
SCAN (4) ricerca automaticamente le stazioni
con segnale forte in una banda di frequenza.
Quando trova una stazione, si ferma per
circa 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
• Ricerca di programmi specifici, ad esem-
Attivare/disattivare la funzione SCAN
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione
RDS oppure utilizzano solo parti di essa.
1. Premere brevemente AUTO (7).
> Il display visualizza Auto.
2. Premere un pulsante di preselezione (2).
> La radio rimane in modalità automatica
finché non si esce premendo brevemente AUTO (7), EXIT (6) o AM/FM (1).
Memorizzare le stazioni memorizzate
automaticamente in un'altra memoria
Una stazione memorizzata automaticamente
può essere trasferita a una memoria FM
oppure AM.
1. Premere brevemente AUTO (7).
> Il display visualizza Auto.
2. Premere il pulsante di preselezione da cui
si desidera spostare la stazione.
3. Tenere premuto il pulsante di preselezione
al quale si desidera associare la stazione
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM.
2. Premere SCAN per attivare la funzione.
> Il display visualizza SCAN. Concludere
con SCAN oppure EXIT.
Memorizzare una stazione
Quando è attiva la funzione SCAN, è possibile
memorizzare la stazione desiderata come preselezione.
Premere il pulsante di preselezione e
tenerlo premuto finché il display non
mostra il messaggio Staz. memorizz..
> La scansione si interrompe e la stazione
memorizzata può essere selezionata
con il pulsante di preselezione.
10
pio informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
Funzioni programma
In posizione FM, la radio può cercare le stazioni
radio che trasmettono determinati tipi di programmi. Se viene trovata una stazione che trasmette il tipo di programma desiderato, la radio
può cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,
viene messo in modalità di pausa. La nuova
trasmissione viene riprodotta a un volume
preimpostato, vedere pagina 254. La radio
ritorna alla fonte audio e al volume precedenti
al termine della trasmissione del tipo di programma impostato.
``
251
10 Infotainment
Funzioni della radio
Per tornare alla fonte audio interrotta prima che
termini il messaggio o il tipo di programma,
premere EXIT.
Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi, vedere EON e REG vedere
pagina 253. Le funzioni programma possono
essere modificate con l'ausilio del menu,
vedere pagina 244.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
3. Selezionare TP e premere ENTER.
TP da stazione corrente/da tutte le
stazioni
4. Selezionare Ricerca TP e premere
ENTER.
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione (corrente) impostata oppure da
tutte le stazioni.
1. Selezionare una stazione FM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere notiziari diffusi da un determinato
network RDS. Il testo Notizie mostra
che la funzione è attiva.
3. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
Attivare/disattivare notizie
Allarme
4. Selezionare TP e premere ENTER.
2. Selezionare Notizie e premere ENTER.
La funzione si utilizza per avvertire la collettività
di incidenti gravi e catastrofi. L'allarme non può
essere interrotto temporaneamente o disattivato. Il messaggio ALLARME! viene visualizzato sul display quando viene emesso un messaggio di allarme.
5. Selezionare Stazione TP… e premere
ENTER.
> Il display visualizza TP da stazione
corrente o TP da tutte le stazioni.
Notizie dalla stazione corrente/da tutte
le stazioni
6. Premere ENTER.
Informazioni sul traffico – TP
Attivare/disattivare la ricerca TP
G021220
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere informazioni
sul traffico diffuse da un determinato
network RDS. TP mostra che la funzione è attiva. Se la stazione impostata può
trasmettere informazioni sul traffico, viene
visualizzato
sul display.
252
1. Premere MENU, quindi ENTER.
Attivare/disattivare TP
G021221
10
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),
Informazioni sul traffico (TP), Notiziari
(Notizie) e Tipi di programma (PTY) si interrompono a vicenda in ordine di priorità: gli
allarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi di
programma la più bassa.
La ricerca TP può essere utilizzata durante lunghi viaggi mentre si riproduce una fonte audio
diversa dalla radio. La funzione ricerca automaticamente le informazioni sul traffico di
diversi network RDS.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notiziari soltanto dalla stazione
(corrente) impostata oppure da tutte le stazioni.
1. Selezionare una stazione FM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
4. Selezionare Stazione notizie… e premere
ENTER.
10 Infotainment
Funzioni della radio
> Il display visualizza ENTER per
ricevere le notizie solo da questa
stazione. o Notizie da tutte le
stazioni.
5. Premere ENTER.
Tipi di programma – PTY
G021222
Con la funzione PTY è possibile selezionare vari tipi di programma, ad
esempio Musica pop e Musica
classica. Il testo PTY mostra che la
funzione è attiva. Questa funzione interrompe
il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato
network RDS.
Attivare/disattivare PTY
1. Selezionare FM1 o FM2 con FM/AM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
4. Selezionare Seleziona PTY… e premere
ENTER.
> Viene visualizzato un elenco dei tipi di
programma: Attualità, Informazioni
ecc. La funzione PTY viene attivata selezionando i tipi di programma e disattivata annullando tutti i PTY.
5. Selezionare i tipi di programma desiderati
oppure Annulla tutti i PTY…
Ricerca PTY
Testo radio
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sul display.
1. Attivare PTY.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
4. Selezionare Ricerca PTY e premere
ENTER.
Se la radio trova uno dei tipi di programma
selezionati, viene visualizzato >| Per ricerca
sul display. Premendo
con il pulsante di
navigazione si ricerca un'altra emittente che
trasmette i tipi di programma selezionati.
Visualizzazione del tipo di programma
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sul display.
NOTA
Alcune stazioni radio non supportano questa funzione.
Attivare/disattivare la visualizzazione
1. Premere MENU, quindi ENTER.
10
Attivare/disattivare il testo radio
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Testo radio e premere
ENTER.
Aggiornamento automatico frequenza
– AF
La funzione AF seleziona una delle emittenti dal
segnale più forte per la stazione impostata.
Talvolta la radio deve effettuare una ricerca in
tutta la banda FM per trovare un'emittente
forte. In questi casi la radio è silenziata e
Ricerca PI EXIT per annullare. appare sul
display.
Attivare/disattivare AF
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare AF e premere ENTER.
2. Selezionare PTY e premere ENTER.
3. Selezionare Mostra PTY e premere
ENTER.
``
253
10 Infotainment
Funzioni della radio
Attivare/disattivare EON
Quando la funzione è attiva, è possibile ascoltare un'emittente regionale
anche se è caratterizzata da un
segnale debole. Il testo Regionali
mostra che la funzione è attiva. La funzione
regionale è normalmente disattivata.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
G021223
10
Programmi radio regionali – REG
Attivare/disattivare REG
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare EON… e premere ENTER.
4. Selezionare Stazioni locali, Stazioni
distanti o Off e premere ENTER.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare Regionali e premere ENTER.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Ripristino di tutte le impostazioni dell'autoradio
riportandole a quelle predefinite dal costruttore.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione EON si utilizza soprattutto nelle
grandi città con molte stazioni radio regionali.
È la distanza dell'automobile dall'emittente
della stazione radio a determinare quando le
funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
• Stazioni locali - interrompe la trasmissione soltanto se l'emittente della stazione
radio è vicina.
• Stazioni distanti - interrompe la trasmissione se l'emittente della stazione è lontana, anche se il segnale è disturbato.
• Off - non interrompe la trasmissione per i
programmi trasmessi da altre emittenti.
254
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare Resettare tutte… e premere
ENTER.
Regolazione del volume per i tipi di
programma
I programmi che interrompono le trasmissioni
si sentono con il volume selezionato per ogni
tipo di programma. Se il livello acustico viene
regolato durante l'interruzione del programma,
il nuovo livello viene memorizzato per l'interruzione successiva.
10 Infotainment
Funzioni CD
Comandi delle funzioni CD
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si porta
l'impianto audio in posizione CD la riproduzione inizia automaticamente. In caso contrario, inserire un disco e passare alla
posizione CD premendo MODE.
G019807
Avviare la riproduzione (cambia-CD*)
Pulsante di navigazione – Avanzamento/
ritorno rapido, selezione di una traccia e
uso del menu
Selezione della posizione nel cambia-CD*
Se è selezionata una posizione CD in cui è
inserito un disco, quando si attiva l'impianto
audio la riproduzione inizia automaticamente.
In caso contrario, passare alla
posizione cambia-CD con MODE e selezionare un disco con i pulsanti numerici 1–6
oppure premendo su/giù sul pulsante di navigazione.
Estrarre i singoli dischi premendo una volta il
pulsante di espulsione (3).
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolungata del pulsante di espulsione. L'intero caricatore viene svuotato, disco per disco. Il messaggio EJECT TUTTI appare sul display.
Pausa
Abbassando completamente il volume, il
lettore CD interrompe la riproduzione. Il lettore
si riavvia all'aumento del volume.
File audio*
Il lettore CD/cambia-CD* supporta anche i file
audio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Inserire un CD
1. Selezionare una posizione libera agendo
sui pulsanti numerici 1–6 o su/giù sul pulsante di navigazione.
> Il display visualizza le posizioni libere.
Attendere il messaggio Inserire disco
prima di inserire un nuovo disco. Il
cambia-CD può contenere fino a 6 CD.
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio con protezione anticopia.
MODE - Selezione della fonte audio (CD,
AUX, USB*)
2. Inserire un CD nel cambia-CD.
Quando si inserisce nel lettore un CD contenente file audio, viene caricata la struttura delle
cartelle del disco. A seconda della qualità del
CD, la riproduzione potrebbe avviarsi con un
certo ritardo.
TUNING - Pomello per la selezione della
traccia
Espulsione di un CD
Navigazione e riproduzione
Un CD espulso rimane estratto per
circa 12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore
inserirà di nuovo il disco al suo interno e proseguirà la riproduzione.
Se nel lettore CD è presente un disco con file
audio, premendo ENTER si accede alla struttura delle cartelle del disco. La navigazione
nella struttura delle cartelle è uguale a quella
Inserimento ed espulsione di un CD
Apertura per inserimento ed espulsione di
un CD
10
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
10 Infotainment
Funzioni CD
10
nel menu dell'impianto audio. I file audio sono
caratterizzati dal simbolo
e le cartelle dal
. La riproduzione di file audio si
simbolo
avvia con ENTER.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file contenuti
nella stessa cartella. Quando tutti i file di una
cartella sono stati riprodotti, l'impianto passa
automaticamente alla cartella successiva.
Premere la freccia sinistra/destra sul pulsante
di navigazione se il display è troppo piccolo per
mostrare per intero il nome del file audio.
Avanzamento/ritorno rapido e cambio di
brani del CD e file audio
Con una breve pressione della freccia destra/
sinistra sul pulsante di navigazione si scorrono
i brani di un CD/file audio. Una pressione prolungata scorre i brani del CD/file audio rapidamente. A tal scopo è possibile usare anche
TUNING (o la tastierina al volante).
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni brano del CD/file audio. Premere SCAN
per attivare la funzione. Interrompere con
EXIT o SCAN per proseguire la riproduzione
del brano del CD/file audio attuale.
1
2
256
Vale per il cambia-CD.
Vale per il cambia-CD.
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.
È possibile scorrere normalmente i brani del
CD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
La riproduzione casuale dei brani del CD è
attiva1 soltanto sul disco attuale.
3. Scorrere a Cartella o Disco e premere
ENTER.
Attivare/disattivare random (cambia-CD)
Se si riproduce un normale CD musicale:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
3. Scorrere a Disco singolo o Tutti i dischi
e premere ENTER.
Il display visualizza diversi messaggi a seconda
della funzione Random selezionata:
L'opzione Tutti i dischi riguarda solo i CD
musicali presenti nel cambia-CD.
• RANDOM riproduce i brani di un solo
Se si riproduce un CD contenente file audio:
CD musicale
• RND ALL riproduce i brani di tutti i
1. Premere MENU, quindi ENTER.
CD musicali presenti nel cambia-CD.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
• RND FLD riproduce i file audio presenti in
3. Scorrere a Disco singolo o Cartella e premere ENTER.
una cartella del CD attuale.
Attivare/disattivare random (lettore CD)
Se si riproduce un normale CD musicale:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
Quando si seleziona un altro CD, la funzione si
disattiva.
Testo disco
Se si riproduce un disco contenente file audio:
I titoli memorizzati su un CD musicale possono
essere visualizzati sul display2.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
Attivare/disattivare
2. Selezionare Random e premere ENTER.
1. Avviare la riproduzione di un CD.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
10 Infotainment
Funzioni CD
3. Selezionare Testo disco e premere
ENTER.
10
CD
Se la registrazione è di scarsa qualità, la qualità
del suono potrebbe essere carente o il CD
potrebbe non essere letto.
IMPORTANTE
Utilizzare soltanto dischi standard (diametro
di 12 cm). Non usare CD con etichette adesive. Il calore emesso dal lettore CD
potrebbe staccare l'etichetta, con conseguenti danni al lettore CD.
257
10 Infotainment
Struttura del menu – impianto audio
Generalità
10
MENU FM
TP
5.
Testo disco
6.*
Impostazioni audio…
1.
Notizie
2.
TP
3.
PTY…
4.
Testo radio
Per cambia-CD* con disco CD selezionato.
5.
Impost. radio avanzate…
1.
Random…
6.*
Impostazioni audio…
2.
Notizie
3.
TP
4.
Testo disco
5.*
Impostazioni audio…
MENU AM
1.*
Impostazioni audio…
MENU CD
Per lettore CD con disco CD.
1.
Random
2.
Notizie
3.
TP
4.
Testo disco
5.*
Impostazioni audio…
MENU CD
Per lettore CD con disco MP3.
1.
258
4.
Playlist
2.
Random…
3.
Notizie
MENU CD
MENU CD
Per cambia-CD* con disco MP3 selezionato.
1.
Playlist
2.
Random…
3.
Notizie
4.
TP
5.
Testo disco
6.*
Impostazioni audio…
MENU AUX
1.
Volume ingresso AUX…
2.
Notizie
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3.
TP
4.*
Impostazioni audio…
MENU USB*
1.
Playlist
2.
Random…
3.
Notizie
4.
TP
5.
Informazioni traccia
6.
Impostazioni audio…
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
Componenti impianto telefonico.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
• Si raccomanda di affidare gli interventi sul
telefono a un riparatore autorizzato Volvo.
Antenna1
10
Tastiera sul volante. La maggior parte
delle funzioni del telefono è controllabile
per mezzo della tastierina, vedere
pagina 261.
Microfono. Il microfono viva voce è incorporato nella mensola del padiglione presso
lo specchio retrovisore interno.
Pannello di comando nel quadro centrale. Tutte le funzioni (eccetto il volume di
chiamata) possono essere controllate dalla
tastierina nel pannello di comando.
Microtelefono aggiuntivo*
Lettore SIM card
Generalità
• Scegliere sempre un luogo non trafficato.
• Se il conducente deve utilizzare il ricevitore
riservato*, parcheggiare l'automobile in un
posto sicuro.
• Spegnere l'impianto telefonico durante il
rifornimento carburante.
• Spegnere l'impianto telefonico nelle situazioni di pericolo.
1
260
Chiamate di emergenza
Le chiamate al numero di emergenza possono
essere effettuate anche senza SIM card, a condizione che l'area sia coperta da qualche operatore di rete.
essere inoltrata alla segreteria telefonica. Le
chiamate perse verranno visualizzate sul
display.
L’IDIS può essere disabilitato tramite l'opzione
6.5, vedere pagina 267.
SIM card
Effettuare chiamate di emergenza
1. Attivare il telefono.
2. Digitare il numero di emergenza della
regione interessata (112 all'interno dell'UE).
3. Premere ENTER.
IDIS
Il sistema IDIS (Intelligent Driver Information
System) consente di ritardare le chiamate e i
messaggi SMS in arrivo in modo che il conducente possa concentrarsi sulla guida, se l'IDIS
rileva che le condizioni del traffico richiedono
la massima attenzione.
Le chiamate e i messaggi SMS in arrivo possono essere ritardati di 5 secondi prima di
essere inoltrati. Se le condizioni del traffico
continuano a richiedere la massima attenzione
del conducente, la chiamata in arrivo può
Disponibile solo per telefono integrato o RTI.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020244
Componenti impianto telefonico
Il telefono può funzionare soltanto con una SIM
card (Subscriber Identity Module) valida. Questa scheda è fornita da diversi operatori di rete.
Rivolgersi all'operatore di rete se si riscontrano
difficoltà con la scheda.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
NOTA
Il telefono integrato non legge le SIM card di
tipo 3G ma legge quelle combinate 3G/
GSM. Rivolgersi all'operatore di rete per l'eventuale sostituzione della SIM card.
SIM card supplementare
Molti operatori di rete offrono due SIM card per
lo stesso telefono. La seconda SIM card può
essere utilizzata nell'automobile.
Uso del menu
MENU - Apre il menu principale
Per la descrizione del controllo delle funzioni
del telefono con il menu, vedere pag. 267.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, cancella i numeri/le lettere immessi
Sicurezza nel traffico
Pulsante di navigazione – Scorre i menu e
le righe di testo
Per motivi di sicurezza non si può accedere ad
alcune parti del menu del telefono a una velocità di marcia superiore a 8 km/h.
ENTER – Accetta una chiamata. Premendo il pulsante una volta vengono
visualizzati gli ultimi numeri digitati
10
PHONE - ON/OFF e modo di attesa
Comando del telefono
Installazione della SIM card
Tastierina al volante
1. Spegnere il telefono e aprire il vano portaoggetti.
2. Rimuovere il supporto della SIM card dal
relativo lettore, vedere figura a pagina
260.
3. Inserire la SIM card nel supporto con la
parte di metallo rivolta verso l'alto. Assicurarsi che l'angolo smussato della SIM card
sia allineato alla fasatura del supporto.
Pannello di comando nel quadro centrale.
VOLUME - Controlla il rumore di fondo
dalla radio ecc. durante le chiamate.
Pulsanti alfanumerici
G020243
G019809
4. Reinserire delicatamente il supporto della
SIM card.
Quando il telefono è attivato, la tastierina al
volante può essere usata solo per le funzioni
telefoniche. Il telefono deve essere nel modo di
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
attesa (standby) per comandare l'impianto
audio.
10
ENTER - Funziona come nel pannello di
comando
EXIT - Funziona come nel pannello di
comando
Volume di chiamata – Aumento/diminuzione
Pulsanti di navigazione – Scorrono su e giù
nei menu
ON/OFF
Quando l'impianto telefonico è attivato o nel
modo di attesa (standby), il display visualizza
un ricevitore. Se la chiave telecomando viene
portata in posizione 0 quando il telefono è in
una di queste posizioni, il telefono torna automaticamente nella stessa posizione quando la
chiave telecomando viene nuovamente portata
in posizione I o II.
Disattivare l'impianto telefonico
Le funzioni del telefono possono essere utilizzate soltanto quando il telefono è in posizione
attiva.
1. Premere PHONE.
2. Immettere il codice PIN (se necessario) e
premere ENTER.
262
Se il ricevitore riservato* non si trova sul
relativo supporto quando si inizia una chiamata, l'audio viene trasmesso dall'impianto
viva voce. Per commutare fra ricevitore
riservato e viva voce durante la chiamata,
vedere pagina 265
Tenere premuto PHONE per disattivare il
telefono.
Modo di attesa (standby)
Nel modo di attesa, è possibile tenere acceso
l'impianto audio mentre si riceve una telefonata. Nel modo di attesa non è possibile effettuare chiamate.
Ricevere una chiamata
Portare il telefono nel modo di attesa
Il telefono deve essere in posizione attiva per
essere portato nel modo di attesa.
Premere PHONE.
Attivare il telefono dal modo di attesa
Per la risposta automatica, vedere l'opzione
4.3, vedere pagina 267.
Gestione chiamate
1. Attivare l'impianto telefonico (all'occorrenza).
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pagina 265.
3. Premere ENTER o sollevare il ricevitore.
Sganciare il ricevitore premendolo verso il
basso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere ENTER o sollevare il ricevitore.
Sganciare il ricevitore premendolo verso il
basso.
Terminare una chiamata
Premere PHONE.
Effettuare una chiamata
Attivare l'impianto telefonico
NOTA
Se l'impianto telefonico è disattivato, non si
possono ricevere telefonate.
Premere EXIT oppure riagganciare il ricevitore.
Rifiutare una chiamata
Premere EXIT.
Chiamata in attesa
Un segnale a due toni nel corso di una chiamata indica che è in arrivo un'altra chiamata.
Sul display appare Rispondere?. La chiamata
può essere respinta o accettata normalmente.
Se si accetta la chiamata in arrivo, quella in
corso viene messa in attesa.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Mettere una chiamata in attesa/
riprendere una chiamata
1. Premere MENU o ENTER.
2. Scorrere a In attesa o Riprendi e premere
ENTER.
Effettuare una chiamata nel corso di
un'altra chiamata
1. Mettere la chiamata in attesa.
2. Digitare il numero successivo.
Commutare tra due chiamate
1. Premere MENU o ENTER.
2. Selezionare Scambia e premere ENTER.
Iniziare una chiamata in conferenza
Una chiamata in conferenza coinvolge tre interlocutori. Una volta iniziata una chiamata in conferenza, non è possibile il collegamento di altri
interlocutori. Tutte le chiamate in corso vengono terminate quando si conclude una chiamata in conferenza.
1. Avviare due telefonate.
2. Premere MENU o ENTER.
Volume audio
Immissione di un testo
Il telefono utilizza l'altoparlante nella portiera
del conducente.
L'immissione di un testo si effettua con la
tastierina al volante.
Volume della telefonata
1. Premere il pulsante corrispondente al
carattere desiderato. Premere una volta
per ottenere il primo carattere, due volte
per il secondo e così via, vedere tabella.
Il volume di chiamata si regola
con la tastierina al volante.
Se si utilizza il ricevitore riservato*, il volume audio si regola
con un volantino sul lato del
ricevitore.
Volume impianto audio
Durante una telefonata, il volume dell'impianto
audio si abbassa temporaneamente. Al termine della telefonata, il volume dell'impianto
audio ritorna al livello precede. Se il volume
viene modificato nel corso della telefonata, al
termine della chiamata l'impianto audio rimane
sul nuovo livello impostato. L'audio può anche
essere disattivato automaticamente durante
una chiamata, vedere menu 6.4.3 a pagina
267. La funzione è presente soltanto nei
sistemi telefonici integrati Volvo.
10
2. Premere 1 per lo spazio. Per inserire due
caratteri consecutivi con lo stesso pulsante, premere * oppure attendere alcuni
secondi.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata di
EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Tasto
Funzione
space 1- ? ! , . : " \q ( )
abc2äåàæç
def3èé
ghi4ì
3. Selezionare Connetti e premere ENTER.
jkl5
mno6ñöòØ
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Tasto
10
Funzione
pqrs7ß
visualizzate sul display. Le informazioni sui
contatti possono essere memorizzate sulla
SIM card o nel telefono.
Memorizzare contatti nella rubrica
tuv8üù
1. Premere MENU.
wxyz9
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
Premere brevemente per
inserire due caratteri consecutivi con lo stesso pulsante.
3. Selezionare Nuovo contatto e premere
ENTER.
3. Selezionare Copia tutto… e premere
ENTER.
4. Scorrere a Da SIM a telefono o Da
telefono a SIM e premere ENTER.
Cancellare i contatti nella rubrica
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
Commuta fra maiuscole e
minuscole.
Cercare contatti nella rubrica
La freccia giù sul pulsante di navigazione,
invece di MENU, consente di accedere direttamente al menu Cerca.
1. Premere MENU.
3. Selezionare Cerca e premere ENTER.
4. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
5. Selezionare il nome da cancellare e premere ENTER.
Il telefono memorizza automaticamente gli
ultimi numeri telefonici chiamati.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
6. Selezionare Elimina e premere ENTER.
1. Premere ENTER.
3. Selezionare Cerca e premere ENTER.
1. Premere MENU.
4. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
2. Selezionare un numero e premere ENTER.
Rubrica
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto
con cui è in corso una chiamata, queste sono
264
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
5. Digitare un numero e premere ENTER.
6. Scorrere a SIM o Memoria telefono e
premere ENTER.
Chiamare gli ultimi numeri chiamati
1. Premere MENU.
4. Digitare un nome e premere ENTER.
+0@*#&$£/%
Gestione numeri
Copia tra la SIM card e la rubrica
5. Selezionare un nome e premere ENTER.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cancellare tutti i contatti
3. Scorrere a Elimina da SIM o Elimina da
telefono e premere ENTER.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Se necessario, inserire il codice del telefono. Il
codice predefinito è 1234.
Selezione rapida
Un numero sulla tastiera (1-9) può essere utilizzato come numero a selezione rapida di un
contatto nella rubrica.
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
NOTA
NOTA
Una volta attivato il telefono, occorre attendere qualche istante per utilizzare la selezione rapida.
L’opzione Selezione rapida… nel menu
Rubrica… deve essere attivata per usare i
numeri a selezione rapida, vedere
pagina 269.
3. Selezionare Selezione rapida… e premere ENTER.
Chiamata da rubrica
4. Selezionare Selezione numeri e premere
ENTER.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
> Vengono visualizzati tutti i contatti in
memoria nella rubrica. Per limitare il
numero di contatti visualizzati, inserire
alcune lettere del contatto desiderato.
5. Selezionare il numero a cui associare il
numero a selezione rapida e premere
ENTER.
6. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
7. Selezionare un nome e premere ENTER.
8. Tenere premuto EXIT per uscire dal menu.
Chiamare con selezione rapida
Premere brevemente il pulsante desiderato sulla tastierina seguito da ENTER.
1. Premere MENU.
3. Selezionare un contatto e premere
ENTER.
Tenere premuta la lettera/il pulsante desiderati sulla tastierina per circa 2 secondi per
accedere alla lettera corrispondente nella
rubrica.
10
Funzioni con conversazione in corso
Durante una chiamata, sono disponibili numerose funzioni. Alcune possono essere utilizzate
solo se la chiamata viene messa in attesa.
Premere MENU o ENTER per passare al menu
chiamate e selezionare una delle seguenti
opzioni:
1. Microfono muto/Microfono on - Posizione riservata.
2. In attesa/Riprendi - Riprende o mette in
attesa la chiamata in corso.
3. Vivavoce/Microtelefono privato - Consente di utilizzare il viva voce o il ricevitore
riservato*.
4. Rubrica – Visualizza la rubrica.
NOTA
Premere ENTER per effettuare la chiamata.
5. Connetti - Chiamata in conferenza (disponibile se sono collegati più di due interlocutori)
6. Scambia - Commuta tra due chiamate
(disponibile se sono collegati fino a tre
interlocutori).
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
265
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
SMS - Short Message Service
10
Leggi SMS
1. Premere MENU.
2. Selezionare Messaggi… e premere
ENTER.
3. Selezionare Leggi e premere ENTER.
4. Selezionare un messaggio e premere
ENTER.
> Il messaggio viene visualizzato sul
display. Premendo ENTER si ottengono
ulteriori opzioni. Tenere premuto EXIT
per uscire dal menu.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare il
numero IMEI del telefono all’operatore di rete.
Si tratta di un numero di serie a 15 cifre programmato nel telefono. Digitare *#06# per
visualizzare il numero sul display. Annotarlo e
conservarlo in un luogo sicuro.
Specifiche
Potenza in uscita
2W
SIM card
Piccola
Caselle memoria
250A
SMS (Short Message Service)
Sì
1. Premere MENU.
2. Selezionare Messaggi… e premere
ENTER.
Dati/Fax
No
Dualband (900/1800 MHz)
Sì
Scrivi e invia
3. Selezionare Scrivi nuovo e premere
ENTER.
A
Nel telefono, più il numero di posizioni di memoria disponibili
sulla SIM card.
4. Scrivere il testo e premere ENTER.
5. Selezionare Invia e premere ENTER.
6. Indicare un numero di telefono e premere
ENTER.
266
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
Menu princip.
1.
4.6.1.
Tutte le chiamate
Attivato
4.6.2.
Se occupato
2.4.2.
Selezione numeri
4.6.3.
Non risposto
4.6.4.
Non raggiungibile
Elimina da telefono
4.6.5.
Fax
Stato memoria
4.6.6.
Chiamate dati
4.6.7.
Annulla tutto
Ultime 10 chiam. ricevute
1.3.
Ultime 10 chiam. effett.
2.5.
Elimina da SIM
1.4.
Cancella elenco…
2.6.
1.4.1.
Tutte le chiamate
2.7.
1.4.2.
Chiamate senza risposta
1.4.3.
Chiamate ricevute
1.4.4.
Chiamate effettuate
Messaggi…
3.1.
Leggi
3.2.
Scrivi nuovo
5.1.
Telefono integrato
3.3.
Impostazioni messaggi…
5.2.
Aggiunta telefono
3.3.1.
Numero centro servizi
5.3–7. Telefoni aggiunti1
3.3.2.
Validità…
3.3.3.
Tipo messaggio…
Durata chiamata…
1.5.1.
Ultima chiamata
1.5.2.
Conteggio chiamate
1.5.3.
Durata totale chiamate
1.5.4.
Reset contatori
4
Deviazioni chiamate…
2.4.1.
1.2.
3.
4.6.
Selezione rapida…
Ultime 10 chiam. no risp.
5.
10
Cambia telefono
NOTA
Opzioni chiamata…
4.1.
Invia numero
Rubrica…
4.2.
Chiamata in attesa
2.1.
Cerca
4.3.
Risposta automatica
2.2.
Nuovo contatto
4.4.
Richiamo automatico
2.3.
Copia tutto…
4.5.
Numero segreteria telef.
2.3.1.
1
2.4.
Da telefono a SIM
1.1.
1.5.
2.
2.3.2.
Registro chiamate…
Il menu sopra vale solo per le automobili con
BluetoothTM viva voce.
6.
Impostazioni telefono…
6.1.
Selezione rete…
6.1.1.
Automatica
6.1.2.
Selezione manuale
Da SIM a telefono
Max 5 telefoni.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
6.2.
10
Protezione SIM…
1.3. Ultime 10 effettuate
2.3. Copia tutto
6.2.1.
On
Copiare il numero di telefono e il nome dalla
SIM card alla memoria del telefono.
6.2.2.
Off
Elenco delle ultime chiamate effettuate. È possibile richiamare il numero oppure cancellarlo
o salvarlo nella rubrica.
6.2.3.
Automatica
1.4. Cancella registro
6.3.
Modifica codice PIN
6.4.
Suoni e volume…
6.4.1.
Volume suoneria
6.4.2.
Suonerie…
6.4.3.
Audio off Radio
6.4.4.
Segnale Messaggio
6.5.
IDIS
6.6.
Reset impostazioni telef.
1.4.1.
Tutte le chiamate
1.4.2.
Chiamate senza risposta
1.4.3.
Chiamate ricevute
1.4.4.
Chiamate effettuate
1.5. Durata chiam
Durata di tutte le chiamate o dell'ultima chiamata. Per azzerare il contatore di chiamate,
vedere menu 1.5.4.
Da SIM a telefono
2.3.2.
Da telefono a SIM
2.4. Selezione rapida
I numeri della rubrica possono essere memorizzati per la selezione rapida.
2.4.1
Attivato
2.4.2
Selezione numeri
2.5. Svuota SIM
Cancella l'intera memoria della SIM card.
2.6. Svuota telefono
Cancella l'intera memoria del telefono.
2.7. Memoria usata
1.5.1.
Ultima chiamata
1.5.2.
Conteggio chiamate
1.1. Ultime 10 senza risposta
1.5.3.
Durata totale chiamate
Elenco delle chiamate perse. È possibile richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo
nella rubrica.
1.5.4.
Reset contatori
2. Rubrica
3.1. Leggi
1.2. Ultime 10 ricevute
2.1. Cerca
Elenco delle chiamate ricevute. È possibile
richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
Permette di cercare un nome nella rubrica.
Messaggi ricevuti. È possibile cancellare, inoltrare, modificare o salvare l'intero messaggio
letto o parti di esso.
Descrizione delle opzioni
1. Registro chiamate
268
Cancellare le liste comprese nei menù 1.1, 1.2
e 1.3 come segue.
2.3.1.
Visualizza quante posizioni sono occupate
nella SIM card e nella memoria del telefono. La
tabella visualizza le posizioni occupate, ad
esempio 100 (su 250).
3. Messaggi
2.2. Nuovo contatto
Memorizza nome e numero di telefono nella
rubrica, vedere pagina 264.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
3.2. Scrivi nuovo
4.4 Ripet. autom.
5.3-7. Telefoni aggiunti
Scrivere il messaggio utilizzando la tastierina.
Il messaggio può essere salvato o inviato.
Richiama automaticamente un numero occupato.
Selezionare il collegamento a uno dei telefoni
aggiunti (max 5 telefoni).
3.3. Impostazioni messaggi
4.5. Numero segreteria telef.
Indicare il numero SMSC del centro messaggi
da cui si desiderano trasmettere i propri messaggi e il tempo per cui si desidera che rimangano registrati presso il centro messaggi.
Rivolgersi all'operatore di rete per informazioni
relative alle impostazioni dei messaggi. Solitamente queste impostazioni non vengono
modificate.
Memorizza il numero della segreteria telefonica.
3.3.1.
Numero centro servizi
3.3.2.
Validità…
L'impostazione è valida solo durante la chiamata in corso.
3.3.3.
Tipo messaggio…
4.6. Inoltro
Qui si seleziona il tipo di telefonate che devono
essere trasferite a uno specifico numero di
telefono e quando devono essere trasferite.
4.6.1.
Tutte le chiamate
4.6.2
Se occupato
4.6.3.
Non risposto
4. Opzioni chiamata
4.6.4.
Non raggiungibile
4.1. Invia numero
4.6.5.
Fax
4.6.6.
Chiamate dati
4.6.7.
Annulla tutto
È possibile mostrare o nascondere il proprio
numero di telefono alla persona chiamata.
Rivolgersi all'operatore di rete per avere un
numero nascosto permanente.
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili con
BluetoothTM viva voce.
6. Impostazioni telefono
6.1. Seleziona rete
Selezionare l'operatore automaticamente o
manualmente. L'operatore selezionato viene
visualizzato sul display nella posizione base del
telefono.
6.1.1.
Automatica
6.1.2.
Selezione manuale
6.2. Sicurezza SIM
Per selezionare se il codice PIN debba essere
inserito, disinserito o se il telefono debba automaticamente indicare il codice PIN.
6.2.1.
On
6.2.2.
Off
6.2.3.
Automatica
4.2. Chiam attesa
5. Cambia telefono
Permette di scegliere se si desidera essere
avvertiti di un'eventuale chiamata in attesa nel
corso di una conversazione telefonica.
5.1. Telefono auto
5.2. Aggiunta telefono
6.3. Modifica codice PIN
4.3. Risp autom
Aggiungere cellulari all'elenco Telefoni
aggiunti.
Modificare il codice PIN. Annotare e conservare il codice in un luogo sicuro.
Permette di ricevere automaticamente una
chiamata in arrivo.
10
Selezionare il telefono integrato.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
6.4. Suoni e volume
10
6.4.1.
Volume suoneria
Regolare il volume della suoneria.
6.4.2.
Suonerie…
Sono disponibili 7 suonerie.
6.4.3.
Audio off Radio
La radio può essere spenta/accesa.
6.4.4.
Segnale Messaggio
6.5. IDIS
Se la funzione IDIS è disabilitata, le chiamate in
arrivo non sono ritardate a prescindere dalla
situazione di guida.
6.6. Reset impostazioni telefono
Ripristina le impostazioni di fabbrica del
sistema.
270
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
Generalità
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Menu e comandi
I menu si azionano dal pannello di comando nel
quadro centrale (3), vedere pagina 261.
telefono. La spia
viva voce è attiva.
indica che la funzione
10
Premendo a lungo PHONE si disattiva la funzione viva voce e si scollega un telefono collegato.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diversamente a seconda se è già stato collegato
oppure no. Se il cellulare viene collegato per la
prima volta, attenersi alle seguenti istruzioni:
G029503
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
Panoramica del sistema.
Cellulare
Microfono
Quadro centrale
Bluetooth TM
Un cellulare dotato di BluetoothTM può essere
collegato senza fili all'impianto audio. L'impianto audio presenta quindi la funzione handsfree e consente di comandare a distanza
determinate funzioni del cellulare. Il microfono
si trova nella mensola del padiglione (2). Il cellulare può essere utilizzato con i propri tasti a
prescindere dal fatto che sia collegato.
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale e
dalla tastierina al volante. Per informazioni
generali sull'uso del menu, vedere
pagina 267.
NOTA
Se l'automobile è dotata sia di BluetoothTM
handsfree che di telefono integrato, il telefono presenta un menu supplementare,
vedere pagina 267.
Attivare/disattivare
Premendo brevemente PHONE si attiva la funzione viva voce. Il messaggio TELEFONO in
alto sul display indica che è attiva la posizione
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibile
con BluetoothTM, vedere il manuale del cellulare o visitare il sito
www.volvocars.com.
2. Attivare la funzione viva voce con
PHONE.
> Il display visualizza l'opzione Aggiunta
telefono. Vengono visualizzati anche gli
eventuali cellulari già registrati.
3. Selezionare Aggiunta telefono.
> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa
30 secondi. Il display visualizza i cellulari
rilevati con le rispettive denominazioni
BluetoothTM. Le denominazioni
BluetoothTM della funzione viva voce
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
sono visualizzate sul cellulare come My
Car.
10
4. Selezionare uno dei cellulari sul display
dell'impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata sul
display dell'impianto audio con la tastiera
del cellulare.
Opzione 2 - dal menu del telefono
NOTA
Per alcuni cellulari, il passaggio dalla funzione handsfree deve essere confermato
dalla tastiera del cellulare.
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia visualizzato TELEFONO e compaia il simbolo
.
Gestione chiamate
Chiamata
1. Attivare la funzione viva voce con
PHONE. Se è già collegato un telefono,
scollegarlo.
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pagina 274.
3. Premere ENTER.
È possibile ricevere una chiamata con
ENTER anche se l'impianto audio si trova, ad
esempio, in posizione CD o FM. Rifiutare o
concludere una chiamata con EXIT.
2. Effettuare la ricerca con il BluetoothTM del
cellulare, vedere il manuale del cellulare.
La chiamata si conclude con EXIT.
Risposta automatica
3. Selezionare My Car nell'elenco delle unità
trovate sul cellulare.
4. Inserire il codice PIN '1234' nel cellulare
quando il sistema lo richiede.
5. Selezionare il collegamento a My Car dal
cellulare.
Il cellulare viene rilevato e si collega automaticamente all'impianto audio mentre il display
visualizza Sincronizzazione. Per maggiori
informazioni sulla registrazione dei cellulari,
vedere pagina 273.
1
272
Una volta effettuato il collegamento, il display
visualizza il simbolo
e la denominazione
BluetoothTM del cellulare. A questo punto si
può utilizzare il cellulare dall'impianto audio.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto audio.
Per maggiori informazioni sul collegamento,
vedere pagina 273.
Il cellulare si scollega manualmente disattivando la funzione viva voce con una pressione
prolungata di PHONE. La funzione viva voce si
disattiva anche quando si spegne il motore o si
apre la portiera1.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata
in corso può proseguire con l'ausilio del microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
Vale per la funzione Keyless Drive.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione di risposta automatica consente di
rispondere automaticamente a una chiamata in
arrivo. Attivare/disattivare in Menu telefono…
Opzioni chiamata… Risposta
automatica.
Menu chiamata
Premere MENU o ENTER durante una chiamata in corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Microfono muto - il microfono dell'impianto audio viene silenziato.
• Trasf. chiamata a telef. - la chiamata
viene trasferita al cellulare.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si interrompe quando si attiva la funzione privacy.
Il fenomeno è normale. La funzione handsfree visualizza un messaggio per chiedere
al conducente se desidera ricollegarsi.
Vol suoneria
Accedere a Menu telefono… Impostazioni
telefono… Suoni e volume… Volume
suoneria e regolare con
/
sul pulsante
di navigazione.
Suonerie
• Rubrica - ricerca nella rubrica.
NOTA
Durante una chiamata non è possibile iniziarne un'altra.
Le suonerie integrate nell'impianto viva voce si
selezionano in Menu telefono…
Impostazioni telefono… Suoni e
volume… Suonerie… Suoneria 1 ecc.
NOTA
Impostazioni audio
Volume della telefonata
Il volume di chiamata può essere regolato
durante la telefonata. Utilizzare la tastierina al
volante.
Volume dell'impianto audio
In posizione telefono (TELEFONO) è possibile
regolare il volume dell'impianto audio normalmente con VOLUME.
La fonte audio può essere silenziata automaticamente in Menu telefono… Impostazioni
telefono… Suoni e volume… Audio off
Radio.
2
La suoneria del cellulare collegato non si
disattiva quando si utilizza una delle suonerie integrate nell'impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato2, accedere a Menu telefono…
Impostazioni telefono… Suoni e
volume… Suonerie… Usa suoneria
telefono.
Maggiori informazioni su registrazione
e collegamento
Si possono registrare fino a 5 cellulari. Viene
effettuata una registrazione per ogni cellulare.
Dopo la registrazione, il cellulare viene inserito
nell'elenco dei telefoni aggiunti. Si può collegare solo un cellulare alla volta. I cellulari possono essere cancellati in Menu telefono…
Bluetooth… Elimina telefono.
10
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimo
cellulare collegato si collega automaticamente
se è nel campo di portata. Quando l'impianto
audio ricerca l'ultimo cellulare collegato, il
display visualizza il nome di questo cellulare.
Per passare al collegamento manuale di un
altro cellulare, premere EXIT.
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare l'ultimo cellulare collegato, procedere come
segue:
Portare l'impianto audio in posizione telefono
(TELEFONO) e seguire le istruzioni sul display
oppure cambiare il cellulare collegato utilizzando il menu come segue.
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
Il menu è disponibile in due versioni, a seconda
che l'automobile sia dotata solo di
BluetoothTM o anche di telefono integrato.
• Nelle automobili dotate solo di
BluetoothTM, il collegamento si effettua in
Menu telefono… Bluetooth…
Cambia telefono Aggiunta telefono o
selezionando un telefono già collegato.
• Nelle automobili dotate di telefono integrato e BluetoothTM, il collegamento si
effettua in Menu telefono… Cambia
telefono Aggiunta telefono o selezionando un telefono già collegato.
Rubrica
Per utilizzare la rubrica, devono comparire il
testo TELEFONO in alto sul display e il simbolo
.
L'impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare registrato. La rubrica
viene copiata automaticamente nell'impianto
audio a ogni collegamento. Disattivare la funzione in Impostazioni telefono…
Sincronizza rubrica tel.. È possibile cercare i
contatti solo nella rubrica del cellulare collegato.
274
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia della
rubrica, al termine della copia viene visualizzato Elenco vuoto.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto
che sta chiamando, queste sono visualizzate
sul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una voce
nella rubrica è una pressione prolungata dei
pulsanti 2–9. In tal modo si avvia una ricerca
nella rubrica basata sulla prima lettera del pulsante.
/
Si può accedere alla rubrica anche con
sul pulsante di navigazione o con
/
sulla tastierina al volante. La ricerca si può
effettuare anche dal menu di ricerca della
rubrica in Rubrica… Cerca:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER. In alternativa, premere soltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premere
ENTER per effettuare la chiamata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comandi vocali
Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione comandi vocali del cellulare, tenere premuto ENTER.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione comandi vocali.
Per informazioni sui cellulari compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Numero della segreteria telefonica
Il numero della segreteria telefonica si modifica
in Opzioni chiamata… Numero segreteria
telef.. Se non è stato memorizzato alcun
numero, è possibile accedere al menu premendo a lungo 1. Premere a lungo 1 per utilizzare il numero memorizzato.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella funzione handsfree a ogni collegamento e vengono aggiornati durante il collegamento. Premere ENTER per visualizzare gli ultimi numeri
chiamati. Gli altri elenchi chiamate si trovano in
Registro chiamate….
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
NOTA
Alcuni cellulari visualizzano l'elenco degli
ultimi numeri chiamati in ordine inverso.
2.
Digitare un testo
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nel
quadro centrale. Premere una volta per digitare
il primo carattere del tasto, due volte per il
secondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendo
i tasti, vedere tabella a pagina 263.
3.
1.
Ultime 10 chiam. effett.
Ultime 10 chiam. no risp.
Menu - vivavoce BluetoothTM con
telefono integrato
1.
2.1.
Cerca
2.2.
Copia da telefono
Bluetooth…
2.
Cambia telefono
Aggiunta telefono
3.1.2–6.Telefoni aggiunti3
Elimina telefono
3.3.
Connetti da cellulare
3.4.
4.
5.
3.
3.2.
Informazioni bluetooth
Opzioni chiamata…
4.1.
Risposta automatica
4.2.
Numero segreteria telef.
4.
Impostazioni telefono…
5.1.
5.2.
5.
Suoni e volume…
5.1.1.
Registro chiamate…
1.1.
3
1.3.
Rubrica…
3.1.1.
NOTA
Il menu del vivavoce BluetoothTM è disponibile in due versioni. Per automobili dotate
solo di vivavoce BluetoothTM e per automobili dotate di telefono integrato e vivavoce
BluetoothTM.
Ultime 10 chiam. ricevute
3.1.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Premendo a lungo EXIT si
/
sul
cancellano tutti i caratteri digitati.
pulsante di navigazione consente di scorrere i
caratteri.
Menu - vivavoce BluetoothTM
1.2.
Volume suoneria
5.1.2.
Suonerie…
5.1.3.
Audio off Radio
Registro chiamate…
1.1.
Ultime 10 chiam. no risp.
1.2.
Ultime 10 chiam. ricevute
1.3.
Ultime 10 chiam. effett.
10
Rubrica…
2.1.
Cerca
2.2.
Copia da telefono
Bluetooth…
3.1.
Elimina telefono
3.2.
Connetti da cellulare
3.3.
Informazioni bluetooth
Opzioni chiamata…
4.1.
Risposta automatica
4.2.
Numero segreteria telef.
Cambia telefono
5.1.
Telefono integrato
5.2.
Aggiunta telefono
5.3–7. Telefoni aggiunti3
Sincronizza rubrica tel.
Max 5 telefoni.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
6.
10
Impostazioni telefono…
6.1.
6.2.
276
Suoni e volume…
6.1.1.
Volume suoneria
6.1.2.
Suonerie…
6.1.3.
Audio off Radio
Sincronizza rubrica tel.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
10
277
Denominazione del tipo........................................................................
Misure e pesi.........................................................................................
Specifiche motore.................................................................................
Olio motore...........................................................................................
Liquidi e lubrificanti...............................................................................
Carburante............................................................................................
Impianto elettrico..................................................................................
N° di omologazione...............................................................................
Spie sul display.....................................................................................
278
280
282
285
286
288
290
292
294
295
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazione del tipo
11
280
11 Specifiche
Denominazione del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo, numero di telaio,
pesi max consentiti, codici per vernice e
rivestimento e numero di omologazione.
S40 e V50: L'etichetta è visibile aprendo la
portiera posteriore destra. C30 e C70: L'etichetta è visibile aprendo la portiera
destra.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni esatte
di quelle presenti sull'automobile. Scopo
del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
11
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore, numero componente e di
produzione.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero di
serie:
cambio manuale
,
cambio automatico
Numero di identificazione dell'automobile
(VIN) - tipo, modello e numero di telaio.
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
281
11 Specifiche
Misure e pesi
Misure
11
Misure
mm
A
Passo
2640
B
Lunghezza
4615
C
Lunghezza di carico,
pavimento, sedile ribaltato
D
E1
282
Baule aperto
Altezza
E2
F
Misure
mm
Altezza
circa
2000
Altezza di carico con
capote chiusa
Altezza di carico con
capote aperta
850
525
265
circa
200
G
Carreggiata anteriore
1550
1400
H
Carreggiata posteriore
1836
Misure
I
Larghezza di carico,
pavimento
mm
960
J
Larghezza
1770
K
Larghezza incl. specchi
retrovisori
2025
11 Specifiche
Misure e pesi
Pesi
ATTENZIONE
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno
di tutti gli oli e i liquidi.
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella) limitano
la capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Peso di traino e pressione sulla sfera
11
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in misura
corrispondente.
Per la posizione dell'etichetta, vedere pagina 280.
Peso complessivo max
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti
Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, impianto audio, luci supplementari, GPS, riscaldatore a carburante,
tappetini, sedili elettrocomandati ecc.
Peso massimo treno (automobile+rimorchio)
Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla.
Equipaggiamento
Carico massimo sull'assale anteriore
Carico massimo sull'assale posteriore
``
283
11 Specifiche
Misure e pesi
11
284
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
1500
75
Peso max rimorchio senza freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
700
50
11 Specifiche
Specifiche motore
Generalità
Motore
T5
Codice
motore
Potenza
(kW/giri/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia
(Nm/giri/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
B5254T7
169/5000
230/5000
320/1500 –
5000
5
83
93,2
2,521
9,0:1
11
D3
D5204T5
110/3500
150/3500
350/1500-2750
5
81
77,0
1,984
16,5:1
D4
D5204T
130/3500
177/3500
400/15002750
5
81
77,0
1,984
16,5:1
Il codice motore, il numero componente e di
produzione sono riportati sul motore, vedere
pagina 280.
285
11 Specifiche
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
11
Controllare il livello dell'olio più spesso in caso
di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori
a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli.
Ciò garantirà una maggiore protezione del
motore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio motore
approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto sia in sede di rabbocco che di
sostituzione per non compromettere le
caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
286
Diagramma di viscosità
11 Specifiche
Olio motore
Tipo di olio motore
Tipo di
motore
Codice
motore
Tipo di olio raccomandato
Capacità fra
MIN-MAX (litri)
Capacità, incl. filtro
dell'olio
(litri)
A
T5A
B5254T7
Tipo di olio: ACEA A5/B5
1,3
5,8
D3
D5204T5
Viscosità: SAE 0W-30/5W-30
1,0
5,9
D4
D5204T
1,0
5,9
11
In Europa si applica la classe SAE 0W-30, negli altri mercati la classe SAE 5W-30
287
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Generalità
IMPORTANTE
11
Per prevenire danni al cambio, usare solo
l'olio del cambio raccomandato e non
miscelarlo con altri oli. Se è stato aggiunto
un olio diverso, rivolgersi al riparatore più
vicino per i necessari interventi. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Olio del cambio
Cambio manuale
B6
1,6
MMT6
1,7
M66
1,9
Cambio automatico
288
Capacità (litri)
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
Olio del cambio prescritto
MPS6
7,3
BOT 341
AW55-51
7,7
JWS 3309
TF-80SC
7,0
AW1
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquidi
Liquido
Sistema
Liquido refrigerante
T5, cambio manuale
7,0
T5, cambio automatico
7,5
D3 e D4
8,5
Refrigerante
Climatizzatore
Capacità (litri)
B
Tipo consigliato
Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50%
di acquaA, vedere la confezione. Il termostato si apre a:
90 °C
11
R134a (HFC134a)
Olio: PAG
A
B
Olio dei freni
Impianto frenante
0,6
DOT 4+
Olio del servosterzo
Servosterzo
Liquido lavacristalli
tutti
Carburante
Motore a benzina
circa. 62
Benzina: vedere pagina 147
Motore diesel
circa. 62
Diesel: vedere pagina 148
1,0-1,2
WSS M2C204-A o prodotto equivalente con le stesse specifiche.
6,5
In caso di temperature sotto lo zero, utilizzare una miscela
di acqua e antigelo consigliato da Volvo.
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
La quantità di refrigerante varia a seconda del tipo di motore. Per maggiori informazioni, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
289
11 Specifiche
Carburante
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
A
11
302
12,9
155
6,6
209
8,9
T5
328
14,0
156
6,7
219
9,4
D3
210
7,9
122
4,6
154
5,9
D3
230
8,7
134
5,1
169
6,4
D4
210
7,9
122
4,6
154
5,9
D4
230
8,7
134
5,1
169
6,4
B = guida su strade extraurbane (l/100 km)
C = guida mista (l/100 km)
290
C
T5
A = guida su strade urbane (l/100 km)
1
B
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida
UE1 per un'automobile senza carico (peso a
vuoto) nella versione base e senza dotazione
supplementare. Il peso dell'automobile può
aumentare a seconda dell'equipaggiamento.
Questo fattore e il carico dell'automobile
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
682/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore per
la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si
effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Carburante
aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Riducendo il regime si riduce il consumo di
carburante.
Il consumo di carburante può essere maggiore
dei valori riportati in tabella per diversi motivi.
Alcuni esempi sono:
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore,
• Stile di guida del conducente
• Velocità elevate, che aumentano la resi-
se non comporta rischi per gli altri utenti
della strada.
• Evitare la guida al minimo per periodi prolungati. Rispettare il codice della strada.
Spegnere il motore durante le soste prolungate in coda, se non comporta rischi per
gli altri utenti della strada.
stenza all'aria
• Inserimento del climatizzatore AC
• Carico sul tetto e box portascì, che aumentano la resistenza all'aria
• Pressione dei pneumatici troppo bassa
• Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Importante
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati per
la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella. Di seguito
riportiamo alcuni consigli utili per ridurre i consumi:
• Guidare dolcemente.
• Guidare nella marcia più alta possibile, in
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco elettrico, utilizzarlo
sempre prima dell'avviamento a freddo.
• Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere la
tabella delle pressioni pneumatici a pagina
196.
• Il tipo di pneumatici può influenzare il con-
• Rimuovere il box sul tetto subito dopo
l'uso.
• Rispettare sempre le indicazioni di assistenza e manutenzione riportate nel
Libretto Uso e manutenzione.
Una combinazione di anche solo alcuni degli
esempi citati può aumentare notevolmente i
consumi.
11
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento riportata sopra.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Per informazioni generali sul carburante,
vedere pagina 147.
sumo di carburante. Per informazioni sui
pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
• Peso supplementare - togliere dall'automobile gli oggetti inutili.
base al traffico e alle condizioni stradali.
1
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
682/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore per
la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si
effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
291
11 Specifiche
Impianto elettrico
Generalità
L'automobile presenta un alternatore dotato di
regolatore di tensione. L'impianto elettrico è
11
unipolare e utilizza telaio e corpo motore come
conduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equipaggiamento dell'automobile. In caso di sosti-
tuzione della batteria, utilizzare sempre una
batteria con capacità pari a quella della batteria
originale (vedere decalcomania sulla batteria).
Batteria
Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
(minuti)
590
Capacità (Ah)
100
60
760
A
120
70
700
B
135
80
12
12
A
B
Automobili dotate di impianto audio High Performance.
Automobili diesel dotate di avviamento senza chiave, impianto audio Premium Sound, riscaldatore a carburante o RTI.
Lampade
Illuminazione
292
Potenza (W)
Tipo
Anabbaglianti, automobili con luci alogene
55
H7
Abbaglianti, automobili con luci alogene
65
H9
Abbaglianti, automobili con ABL (Active Bending Lights)
55
H7
Luce di retromarcia
6
H6W
Retronebbia
21
P21W
11 Specifiche
Impianto elettrico
Illuminazione
Potenza (W)
Tipo
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24WSW
Indicatori di direzione posteriori
21
PY21WSV
Illuminazione bagagliaio, luce della targa
5
C5W
1,2
Lampadina a fusibile
Luci di posizione/parcheggio anteriori
5
W5W BV LL
Luci di ingombro anteriori
5
WY5W
Fendinebbia
55
H8
Luce vano portaoggetti
3
Lampadina a fusibile
11
Specchietto di cortesia*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
293
11 Specifiche
N° di omologazione
Sistema chiave telecomando
Paese e area
11
A, B, CY, CZ, D, DK,
E, EST, F, FIN, GB,
GR, H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P, PL, S,
SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
ROK
Delphi certifica che il presente
sistema chiave telecomando è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre
norme applicabili
come previsto dalla
direttiva 1999/5/CE.
Delphi 15/07/2003,
Germany RLPD1-03-0151
BR
TW
ETC093LPD0155
294
Certificazione del sistema di
avviamento senza chiave
La Siemens VDO Automotive A.G. certifica che
la presente dotazione 5WK4 8952, 5WK48956,
5WK48812, è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre norme applicabili come previsto dalla
direttiva 1999/5/CE.
11 Specifiche
Spie sul display
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale in
cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Per maggiori informazioni su spie e messaggi,
vedere pagine 51 e 55.
si accende
La spia di allarme rossa
quando si verifica un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato
un messaggio sul display informativo.
si accende in
La spia informativa gialla
combinazione con il messaggio visualizzato sul
display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La
spia informativa gialla può accendersi anche in
combinazione con altre spie.
Spie sul display
Spia
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Spia
Funzione
Pagina
Avvertimento
21, 34,
51, 54,
161
Informazione
51, 54,
161, 166,
168
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
51, 52
Anomalia nel
sistema ABS
52, 53
Retronebbia
52
Funzione
Pagina
Sistema di stabilità STC o DSTC*
52, 165,
166
Preriscaldatore
del motore (diesel)
52
Livello basso nel
serbatoio del carburante
52
Spia di controllo
rimorchio
53
Freno di stazionamento inserito
53
Airbag - SRS
21, 53
11
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
11 Specifiche
Spie sul display
Pagina
Bassa pressione
dell'olio
51, 53
Avvisatore cinture
Spia
18, 53
Funzione
Pagina
Indicatori di direzione sinistri
49
Indicatori di direzione destri
49
Spie informative sul display del quadro
centrale
Spia
Funzione
Pagina
Suono Surround
(solo Premium
Sound)
248
Notiziari
252
Tipi di programma
252
Programmi radio
regionali
254
File audio
255
Cartella nel CD
255
Informazioni sul
traffico
252
Telefono*
271
BluetoothTM viva
voce*
271
G021221
11
Funzione
G021216
Spia
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
Spia
296
Funzione
Pagina
53, 163
Sensore pioggia*
65
49
Regolatore elettronico della velocità*
66
Indicazione abbaglianti
Indicatore cambio
di marcia*
-
G021223
Anomalia nell'impianto frenante
G021222
53
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G021220
L'alternatore non
carica
11 Specifiche
Spie sul display
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
Funzione
Pagina
Avvisatore cinture
19
11
Airbag passeggero attivato
24, 25
Airbag passeggero disattivato
25
297
12 Indice alfabetico
A
A/C
climatizzatore elettronico...................... 90
Abbaglianti
lampeggio............................................. 61
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 58
12
ABS, anomalia nel sistema ABS........ 52, 163
138
140
252
139
140
Altoparlante dei bassi.............................. 247
Alzacristalli elettrici.................................... 71
posto del passeggero........................... 72
Accesso
sedile posteriore................................. 101
Angolo morto (BLIS)................................ 170
Active Bending Lights (ABL)...................... 59
Antifurto
attivazione........................................... 138
azzeramento automatico dell'antifurto.................................................... 139
disattivazione...................................... 139
AF - aggiornamento automatico frequenza..................................................... 253
Aggiornamento automatico frequenza.... 253
Airbag........................................................
attivazione/disattivazione, PACOS.......
disattivazione a chiave.........................
lati conducente e passeggero..............
298
indicatore antifurto..............................
livello di allarme ridotto.......................
messaggio sul traffico RDS................
spegnimento di un antifurto intervenuto.....................................................
test dell'antifurto.................................
22
24
24
23
Antifulig. pieno......................................... 149
Assistenza al parcheggio......................... 167
sensori dell'assistenza al parcheggio. 168
Asta di livello elettronica.......................... 222
Attrezzatura di emergenza
triangolo di emergenza....................... 197
Attrezzi..................................................... 197
Audio, vedere anche Suono.................... 246
Ausilio all'avviamento.............................. 177
AUTO
impostazione climatizzatore................. 88
memorizzazione delle stazioni............ 250
Avanzamento/ritorno rapido.................... 256
Avviamento a freddo................................ 160
cambio automatico............................. 160
Avviamento automatico........................... 154
Antifurto minimo
impostazioni......................................... 78
Avviamento del motore............................ 154
avviamento senza chiave............ 130, 156
Antiruggine............................................... 213
AIRBAG ..................................................... 22
Apertura automatica.................................. 78
Avviamento senza chiave........ 130, 156, 294
avviamento dell'automobile................ 156
Airbag laterale SIPS................................... 26
Apertura senza chiave............................... 78
Avvisatore cinture...................................... 19
Airbag laterali............................................. 26
Appendigiacca......................................... 113
Alcolock................................................... 150
Applicazione di cera................................ 209
Allarme..................................................... 138
attivazione........................................... 138
Aria condizionata
generalità.............................................. 86
12 Indice alfabetico
B
Bloccaggio............................................... 131
sbloccaggio........................................ 134
Cambio manuale...................................... 157
traino e trasporto................................ 173
Bloccaggio/sbloccaggio.......................... 134
dall'esterno......................................... 134
dall'interno.......................................... 135
Cambio Powershift.......................... 160, 173
Bloccaggio automatico............................ 136
106
105
106
107
Bagagliaio................................................
agevolazione di carico........................
occhielli fermacarico...........................
presa elettrica.....................................
separatore...........................................
sportello per sci..................................
117
117
118
119
117
119
Bambini......................................................
seggiolini per bambini e airbag laterali.
sicurezza...............................................
sistemazione nell'automobile...............
sistemazione nell'automobile, tabella...
35
26
35
35
36
Bluetooth
collega chiamata a cellulare............... 272
microfono muto.................................. 272
viva voce............................................. 271
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 234
Bussola...................................................... 73
impostazione della zona....................... 73
regolazione........................................... 73
Batteria............................................ 226, 292
ausilio all'avviamento.......................... 177
manutenzione............................. 217, 226
simboli sulla batteria........................... 226
sostituzione della batteria della chiave
telecomando....................................... 133
sovraccarico....................................... 145
specifiche........................................... 292
Baule
bloccaggio/sbloccaggio............. 124, 134
guida con baule aperto....................... 144
Blind Spot Information System, BLIS 76, 170
Bloccasterzo............................................ 154
Bocchette di ventilazione........................... 87
C
Cambio
manuale.............................................. 157
Cambio automatico
posizioni manuali del cambio (Geartronic)...................................................... 158
rimorchio..................................... 178, 179
traino e trasporto................................ 173
Capacità del serbatoio............................. 288
Capote
apertura e chiusura.............................
azionamento.......................................
copertura protettiva............................
messaggi di errore..............................
12
Carburante
consumi.............................................. 290
consumo di carburante, indicazione.... 62
economia di carburante...................... 195
emissioni di CO2................................. 290
filtro del carburante............................ 149
indicazione del livello............................ 52
rifornimento........................................ 146
riscaldatore di parcheggio.................... 93
Carico
capacità di carico...............................
generalità............................................
occhielli fermacarico...........................
sportello per sci..................................
186
186
118
119
Carico max sul tetto ............................... 283
Carico sul tetto, peso max ...................... 283
Cassetta del pronto soccorso................. 199
299
12 Indice alfabetico
Cassetto portaoggetti.............................. 113
bloccaggio.......................................... 126
CD
vano portaoggetti............................... 114
Cellulare
collegamento...................................... 273
registrazione del telefono................... 271
viva voce............................................. 271
12
Cerchioni
pulizia.................................................. 208
Cruise Control............................................ 66
Cura dell'automobile................................ 208
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 210
Cinture di sicurezza................................... 18
CLIMA AUTOM.......................................... 88
Climatizzatore
ECC...................................................... 88
generalità.............................................. 86
impostazioni personali.......................... 77
D
Dati tecnici, motore................................. 285
Denominazione del tipo........................... 280
Chiamate
funzioni durante una chiamata in
corso........................................... 262, 265
in arrivo............................................... 272
utilizzo......................................... 262, 272
volume del telefono............................ 263
Codice colore, vernice............................. 212
Depurazione dei gas di scarico
indicazione di anomalia........................ 52
Cofano motore, apertura......................... 218
Diesel....................................................... 148
Collisione
modo incidente..................................... 34
Diesel, preriscaldamento del motore......... 52
Chiamate di emergenza........................... 260
Condensa
condensa nei fari................................ 208
eliminazione con lo sbrinatore.............. 89
funzione timer....................................... 89
trattamento dei cristalli......................... 86
Chiave
chiave del telecomando...................... 124
sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave....................................... 130
Chiave del telecomando..........................
funzioni...............................................
sostituzione della batteria...................
stelo della chiave staccabile...............
300
Cintura di sicurezza
gravidanza............................................ 19
guida della cintura................................ 20
pretensionatori delle cinture................. 20
Computer di bordo.................................... 62
Condensa nei fari..................................... 208
155
124
133
125
Controlli
liquidi e oli........................................... 221
Chiavi di accensione................................ 155
Controllo volume automatico.................. 249
Consumo medio di carburante.................. 62
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 160
Display, messaggi...................................... 55
Display informativo.................................... 55
Dispositivo di traino.................................
montaggio...........................................
rimozione............................................
specifiche...........................................
180
182
184
181
Distribuzione dell'aria................................ 92
ECC...................................................... 90
Dolby Surround Pro Logic II............ 245, 248
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
12 Indice alfabetico
DSCT, vedere anche Sistema di stabilità
spia....................................................... 52
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 165
Durata approach light................................ 76
impostazione........................................ 78
E
Effettuare una chiamata................... 262, 272
Foratura, vedere Pneumatici............ 197, 200
Geartronic................................................ 158
Freni
freno a mano......................................... 70
luci di arresto........................................ 60
luci di arresto di emergenza............... 164
servofreno di emergenza, EBA .......... 164
sistema antibloccaggio, ABS.............. 163
Generalità sul carburante......................... 147
Freno a mano............................................. 70
Freno di stazionamento....................... 53, 70
Funzione di memoria nel sedile............... 101
Elemento termico monoblocco
a carburante......................................... 93
Funzioni CD............................................. 255
EON - Enhanced Other Networks............ 254
Funzioni RDS........................................... 251
reimpostazione................................... 254
Equalizzatore........................................... 248
F
Fari............................................................. 58
Fusibili......................................................
basetta nel vano motore.....................
basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo..................................................
generalità............................................
sostituzione.........................................
234
235
238
234
234
Generalità su liquidi e oli.......................... 220
Guado...................................................... 145
Guida
con rimorchio......................................
economica..........................................
fondo stradale scivoloso....................
impianto di raffreddamento................
nell'acqua...........................................
178
144
144
144
145
12
Guida con rimorchio
peso di traino...................................... 283
pressione sulla sfera........................... 283
Guida economica..................................... 144
H
HomeLinkŸ ................................................ 80
Fari attivi.................................................... 59
Fendinebbia............................................... 59
Fendinebbia, accesi/spenti........................ 59
Filtro abitacolo........................................... 86
G
Filtro antiparticolato........................... 55, 149
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 180
Filtro antiparticolato diesel...................... 149
Gas esplosivo.......................................... 177
301
12 Indice alfabetico
I
IDIS – Intelligent Driver Information
System..................................................... 260
12
Illuminazione
abbaglianti/anabbaglianti............... 58, 61
abitacolo............................................. 109
anabbaglianti........................................ 58
comando incidenza fari........................ 58
durata approach light........................... 76
Fari Active Xenon.................................. 59
fendinebbia........................................... 59
illuminazione automatica.................... 110
illuminazione automatica, anabbaglianti.................................................... 58
illuminazione display............................. 59
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 292
luci di lettura....................................... 109
luci di orientamento........................ 61, 76
luci di posizione/stazionamento........... 58
quadro luci, abitacolo........................... 58
retronebbia........................................... 59
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti..........................................
anabbaglianti......................................
anteriori...............................................
302
228
229
229
228
bagagliaio...........................................
fendinebbia.........................................
illuminazione capote...........................
indicatori di direzione.........................
lampadina posteriore..........................
luce della targa...................................
luci di ingombro..................................
luci di parcheggio...............................
luci di posizione..................................
specchietto di cortesia.......................
232
231
233
230
232
232
230
230
230
233
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione........................................................ 109
Illuminazione display.................................. 59
Illuminazione strumenti.............................. 59
Immobilizer...................................... 124, 155
Immobilizer elettronico............................ 124
Immobilizzatore leva selettrice................ 159
Impianto di raffreddamento..................... 144
Impianto elettrico..................................... 292
Impianto frenante..................................... 163
Impianto telefonico.................................. 260
Impostazione climatizzatore
AUTO.................................................... 88
Impostazioni personali............................... 77
apertura automatica............................. 78
apertura portiere...................................
bloccaggio automatico.........................
conferma chiusura, luce.......................
durata approach light...........................
luce conferma apertura........................
luci di orientamento..............................
regolazione ventilazione autom............
timer ricircolo aria.................................
78
78
78
78
78
79
77
77
Impostazioni vettura.................................. 78
Incidente, vedere Collisione....................... 34
Indicatori di direzione................................ 61
Indicatori nel quadro comandi combinato
contachilometri parziale........................
contagiri................................................
indicatore del carburante......................
tachimetro.............................................
termometro (temperatura esterna)........
49
49
49
49
49
Informazioni sul traffico........................... 252
Infotainment
uso del menu...................................... 244
Ingombro................................................. 282
Inibitore di retromarcia............................. 157
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 210
iPodŸ, collegamento............................... 246
12 Indice alfabetico
K
Liquidi, quantità....................................... 288
Liquidi e oli....................................... 220, 288
Marmitta catalitica................................... 147
trasporto............................................. 173
Kick-down
cambio automatico............................. 159
Liquidi e oli, controlli nel vano motore..... 220
Martinetto................................................ 197
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 222
Memorizzazione manuale e automatica
delle stazioni............................................ 250
Liquido refrigerante.................................. 223
L
Lampadine a incandescenza
sostituzione......................................... 228
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 223
Messaggi del BLIS................................... 171
Messaggi di errore................................... 107
Lubrificanti............................................... 288
Messaggi di errore del BLIS.................... 171
Lubrificanti, quantità................................ 288
Messaggi sul display informativo.............. 55
Lucidatura................................................ 209
Mettere una chiamata in attesa............... 262
Lampeggiatori di emergenza..................... 69
Luci di arresto............................................ 60
Modo di attesa telefono........................... 262
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 222
Luci di lettura, vedere Illuminazione........ 109
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione......................................... 228, 292
Lavacristallo
parabrezza............................................ 64
Luci di orientamento............................ 61, 76
impostazione........................................ 79
N
Notizie...................................................... 252
Lavaggio
proiettori............................................... 64
M
Numero IMEI............................................ 266
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 64
Macchie................................................... 210
Lavaggio automatico............................... 208
Manutenzione.......................................... 217
antiruggine.......................................... 213
manutenzione dell'automobile............ 217
O
Lavaggio dell'automobile......................... 208
Lesioni da colpo di frusta.......................... 29
Libretto Uso e manutenzione, marchio
ambientale................................................. 15
12
Marchio ambientale, FSC.......................... 15
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso e
manutenzione............................................ 15
Occhielli fermacarico............................... 118
Occhiello di traino.................................... 175
Olio, vedere anche Olio motore....... 221, 286
Olio della frizione, controllo e rabbocco. . 224
303
12 Indice alfabetico
Olio del servosterzo, controllo e rabbocco....................................................... 224
Olio di freni e frizione............................... 224
Olio motore...................................... 221, 286
condizioni di guida sfavorevoli........... 286
filtro..................................................... 220
pressione dell'olio................................. 53
quantità............................................... 286
tipo di olio........................................... 286
12
Omologazione, sistema chiave telecomando...................................................... 294
Orologio, impostazione.............................. 77
P
Pneumatici
caratteristiche di guida....................... 190
classi di velocità................................. 190
generalità............................................ 190
indicatore di usura.............................. 191
manutenzione..................................... 190
pneumatici invernali............................ 193
pressione.................................... 195, 196
riparazione pneumatici....................... 202
senso di rotazione.............................. 193
specifiche........................................... 190
Presa per accendisigari
sedile anteriore..................................... 57
Pressione ECO........................................ 195
tabella................................................. 195
Private locking......................................... 128
Programma di servizio............................. 216
Protezione dal ribaltamento....................... 31
Protezioni per bambini............................... 35
sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini..................................... 40
Protezioni per bambini raccomandate ...... 35
Pneumatici invernali................................. 193
PTY - Tipo di programma........................ 253
Portalampadina
rimozione............................................ 231
Pulizia
cerchioni............................................. 208
cinture di sicurezza..................... 210, 211
lavaggio automatico........................... 208
lavaggio dell'automobile..................... 208
rivestimento........................................ 210
PACOS, commutatore............................... 24
Posizione bloccaporte............................. 136
disattivazione...................................... 136
disattivazione temporanea................. 136
Pannello di comando nella portiera del
conducente.......................................... 48, 71
Posizione delle antenne, avviamento senza
chiave...................................................... 132
Paravento................................................. 108
Posizioni della chiave............................... 154
Pesi
peso a vuoto....................................... 283
Posizioni manuali del cambio (Geartronic)........................................................... 158
Q
Peso a vuoto............................................ 283
Presa elettrica
bagagliaio........................................... 119
quadro centrale.................................... 57
Quadro comandi combinato...................... 49
PACOS....................................................... 24
Peso complessivo.................................... 283
304
Peso di traino........................................... 283
Pulizia a intermittenza................................ 64
Qualità della benzina............................... 147
12 Indice alfabetico
R
Radio
aggiornamento frequenza...................
EON....................................................
impostazioni radio..............................
notizie.................................................
REG....................................................
stazioni radio......................................
tipi di programma...............................
253
254
250
252
254
250
251
Random, CD e file audio.......................... 256
Refrigerante............................................... 86
Regolatore elettronico della velocità......... 66
Regolazione del fascio di luce................. 187
Active Bending Lights (ABL) .............. 187
fari alogeni.......................................... 187
REG - Programmi radio regionali............. 254
Reimpostazione degli specchi retrovisori
esterni........................................................ 76
Ricerca stazioni radio.............................. 250
Ricircolo
ECC...................................................... 89
Rifiutare una chiamata............................. 262
Rifornimento
rifornimento........................................
sportello del serbatoio, apertura elettrica.....................................................
sportello del serbatoio, apertura
manuale..............................................
tappo del serbatoio............................
146
ROPS (Roll Over Protection System) (Protezione dal ribaltamento)........................... 31
146
Rubrica
gestione numeri.................................. 264
146
146
Rimorchio................................................ 178
cavo.................................................... 180
Riparazione pneumatici provvisoria......... 202
Ripetizione bloccaggio automatico......... 135
Riscaldamento elettrico
lunotto................................................... 90
sedili anteriori....................................... 90
specchi retrovisori................................ 90
Riscaldatore abitacolo
a carburante......................................... 93
Riscaldatore di parcheggio
batteria e carburante............................
generalità..............................................
impostazione del timer.........................
parcheggio in pendenza.......................
simboli e messaggi sul display.............
Ruota
estrazione........................................... 200
Ruota di scorta speciale.......................... 197
ruotino di scorta.......................... 193, 197
Ruote
catene da neve...................................
cerchioni.............................................
montaggio...........................................
ruota di scorta speciale......................
sostituzione.........................................
12
192
192
201
197
200
S
Sbloccaggio..................................... 131, 134
impostazioni......................................... 78
93
93
95
93
94
SCAN
CD e file audio.................................... 256
stazioni radio...................................... 251
Riscaldatore supplementare...................... 96
Scheggiature e graffi................................ 212
Riscaldatore supplementare (diesel).......... 96
Rivestimento............................................ 210
305
12 Indice alfabetico
12
Sedile
elettrocomandato............................... 100
regolazione manuale........................... 100
Sistema SRS
generalità.............................................. 22
Sedile elettrocomandato.......................... 100
Sedile posteriore
accesso.............................................. 101
SMS......................................................... 266
leggere................................................ 266
scrivere............................................... 266
Seggiolino per bambini.............................. 35
Sonda lambda......................................... 147
Segnalazione con gli abbaglianti............... 61
Spazzole dei tergicristalli......................... 225
pulizia.................................................. 225
sostituzione......................................... 225
Selez. rapida............................................ 265
Sensore pioggia......................................... 65
Serrature
Bloccaggio.......................................... 134
Sicurezza
sistemi di sicurezza, tabella.................. 32
Simboli e messaggi sul display
riscaldatore di parcheggio.................... 94
SIM card.................................................. 260
SIPS-bag................................................... 26
Sistema AIRBAG........................................ 22
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 294
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini
per bambini................................................ 40
Sistema di qualità aria, ECC...................... 89
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 165
Specchio retrovisore interno...................... 73
funzione antiabbagliamento automatica........................................................ 73
Specchi retrovisori
bussola................................................. 73
elettrici ripiegabili.................................. 75
esterni................................................... 75
interni.................................................... 73
ripiegamento/estrazione automatici................................................... 75, 78
Specchi retrovisori esterni......................... 75
Specifiche motore.................................... 285
Spia di allarme
sistemi di stabilità e controllo trazione................................................... 165
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
306
Spie.......................................................... 166
spie di allarme....................................... 51
spie di controllo.............................. 52, 53
Sportello per sci....................................... 119
Stabilizzatore........................................... 180
Stelo della chiave............................. 125, 131
punti di bloccaggio............................. 127
Strato antipolvere e idrorepellente............ 76
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 210
Strumentazione, generalità
automobili con guida a destra.............. 46
automobili con guida a sinistra............. 44
Struttura del menu..................................... 77
lettore MD........................................... 258
telefono, generalità............................. 267
telefono, opzioni................................. 268
Subwoofer............................................... 247
Sul carburante......................................... 147
Suoni
fonte audio.......................................... 246
impostazioni audio...................... 246, 247
volume................................................ 246
Surround.......................................... 245, 248
12 Indice alfabetico
T
Tendina gonfiabile..................................... 28
Tappetini.................................................. 104
Tergicristalli................................................ 64
sensore pioggia.................................... 65
Tastierina al volante..................... 66, 68, 261
Test dell'antifurto..................................... 140
Telecomando........................................... 124
sostituzione della batteria................... 133
Testo disco.............................................. 256
Telecomando HomeLinkŸ
programmabile .................................... 80
Telefonata in corso, funzioni.................... 265
Telefono
chiamata da rubrica............................
chiamata in arrivo...............................
collegamento......................................
comando.............................................
effettuare una chiamata......................
immissione di un testo........................
modo di attesa, standby.....................
on/off..................................................
registrazione del telefono...................
ricevere una chiamata........................
rubrica.................................................
rubrica, scorciatoia.............................
selez. rapida.......................................
sicurezza nel traffico...........................
viva voce.............................................
265
272
273
261
272
263
262
262
271
272
274
274
265
261
271
Temperatura
abitacolo, climatizzatore elettronico..... 91
Testo radio............................................... 253
Timer
ECC...................................................... 89
Tipo di programma.................................. 253
TP - informazioni sul traffico.................... 252
Traction Control....................................... 165
Traino....................................................... 173
occhiello di traino............................... 175
Triangolo di emergenza........................... 197
U
USB, collegamento.................................. 246
Uso del menu
impianto audio.................................... 244
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 112
Vano motore............................................ 218
liquido refrigerante.............................. 223
olio del servosterzo............................. 224
Vano portaoggetti.................................... 112
CD....................................................... 114
Ventilazione................................................ 87
12
Ventola
ECC...................................................... 89
Vernice
codice colore...................................... 212
danni e ritocchi................................... 212
Volante
cruise control........................................ 66
regolazione del volante......................... 69
tastierina................................. 66, 68, 261
Volume audio
controllo volume automatico.............. 249
impianto audio.................................... 246
lettore MD........................................... 246
suoneria, telefono............................... 273
telefono....................................... 263, 273
telefono/lettore MD............................. 273
tipi di programma............................... 254
307
12 Indice alfabetico
W
WHIPS
lesioni da colpo di frusta...................... 29
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 29
12
308
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&&+*&>iVa^Vc!6I&%'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising