advertisement
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO
UN’AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo.
Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
2
Indice
00 Introduzione 01 Sicurezza 02 Serrature e antifurto
Informazioni importanti ................................. 6 Sicurezza nell’abitacolo .............................. 12 Chiave del telecomando/chiave .................. 34
Modo sicurezza........................................... 25
Sicurezza dei bambini ................................. 26
Avviamento senza chiave............................ 40
Serrature ..................................................... 42
Antifurto* ..................................................... 45
Ambiente ....................................................... 8
00 01 02
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi ...................................50
Posizioni della chiave di accensione ...........59
Sedili............................................................60
Volante.........................................................63
Illuminazione................................................64
Tergicristalli e lavacristalli ............................73
Finestrini e specchi retrovisori.....................75
Tettuccio apribile elettrocomandato*...........79
03
04 Comfort e piacere di guida 05 Durante la guida
Uso del menu e gestione dei messaggi ......94
Raccomandazioni per la guida.................. 152
Climatizzatore..............................................99
Impianto audio........................................... 109
Computer di bordo .................................... 118
Bussola* .................................................... 119
Sistema di stabilità e controllo trazione .... 120
Regolazione delle caratteristiche di guida 121
Regolatore elettronico della velocità* ........ 122
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata* ...................................................... 127
Assistenza al parcheggio* ......................... 130
Blind Spot Information System, BLIS* ...... 132
Comfort nell’abitacolo ............................... 135
Bluetooth handsfree*................................. 140
Telefono integrato*..................................... 145
Rifornimento.............................................. 155
Carburante ................................................ 156
Carico ........................................................ 158
Guida con rimorchio.................................. 162
Traino......................................................... 168
04 05
Indice
3
4
Indice
06 Manutenzione e specifiche 07 Indice alfabetico
Vano motore .............................................. 172
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli................................................. 184
Lampadine ................................................ 177
Batteria...................................................... 186
Fusibili ....................................................... 189
Ruote e pneumatici ................................... 194
Cura dell’automobile ................................. 210
06 07
5
6
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e manutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l’automobile in situazioni diverse e ottimizzare l’utilizzo di tutte le funzioni dell’automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto.
La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (dotazione supplementare).
Le automobili Volvo sono equipaggiate in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza avviso preventivo.
© Volvo Car Corporation
Optional
Alcune funzioni e attrezzature sono disponibili come optional e devono essere richieste in sede di ordinazione della nuova automobile.
Gli optional possono essere disponibili per tutte le automobili oppure solo per alcuni modelli e/o mercati. Tutti i tipi di optional sono contrassegnati da un asterisco
*
nel Libretto
Uso e manutenzione.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al concessionario Volvo locale.
Testi speciali
ATTENZIONE
I testi contrassegnati con ATTENZIONE indicano il rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I testi contrassegnati con IMPORTANTE indicano il rischio di danni a cose.
NOTA
I testi contrassegnati con NOTA forniscono consigli o suggerimenti utili per l’utilizzo dell’automobile, ad esempio funzioni e funzionalità.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina o adiacenti a una tabella. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento.
Messaggi
I display dell’automobile visualizzano alcuni messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Esempio
messaggio DIM.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzioni passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente.
Le frecce possono essere numerate o non numerate e si utilizzano per evidenziare un movimento o un componente.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all’interno. Il numero corrisponde all’elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l’oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Introduzione
Registrazione dei dati
Una o più centraline sono in grado di effettuare registrazioni dettagliate dei dati dell’automobile. Tutte le informazioni raccolte sono impiegate per ricerche volte a sviluppare ulteriormente i sistemi di sicurezza e diagnosticare eventuali codici di anomalia in alcuni impianti dell’automobile. Le informazioni potrebbero includere dettagli sull’impiego delle cinture di sicurezza da parte di conducente e passeggeri, sul funzionamento di impianti/centraline dell’automobile e dati relativi allo stato di motore, acceleratore, sterzo, freni o altri impianti.
Queste informazioni possono comprendere dettagli relativi allo stile di guida del conducente. Inoltre, possono comprendere dettagli quali la velocità dell’automobile, l’utilizzo dei pedali del freno e dell’acceleratore e la posizione del volante. Questi ultimi dati possono essere registrati per un dato periodo di tempo durante la guida dell’automobile o anche in caso di collisione o collisione mancata. Volvo si impegna a non distribuire le informazioni raccolte senza il consenso del proprietario.
Tuttavia, Volvo potrebbe vedersi costretta a divulgare le informazioni, se prescritto dalle norme vigenti. Volvo e i relativi riparatori autorizzati possono leggere e utilizzare queste informazioni.
Informazioni importanti
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l’installazione errata di accessori possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell’automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell’automobile. Si consiglia pertanto di contattare sempre un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori che devono essere collegati all’impianto elettrico o che possono influenzare tale impianto.
7
8
Introduzione
Ambiente
Filosofia ambientale Volvo
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i tre valori chiave di Volvo, che guidano tutta l’attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano la nostra cura per l’ambiente.
La Vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. Volvo è dotata di un certificato globale relativo alla normativa ambientale ISO 14001, che garantisce un’elevata tutela dell’ambiente.
Tutti i modelli Volvo dispongono della dichiarazione di rispetto dell’ambiente EPI (Environmental Product Information), che contiene informazioni importanti sull’impatto ambientale dell’automobile dalla produzione alla rottamazione.
Ulteriori informazioni sono disponibili su www.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all’effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell’ambiente
di seguito.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all’interno dell’abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente.
Depurazione dell’aria nell’abitacolo
Un filtro abitacolo previene l’ingresso di polvere e pollini nell’abitacolo attraverso la presa dell’aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell’aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura che l’aria in entrata sia più pulita di quella all’esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L’immissione di aria viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell’abitacolo diventa eccessivo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L’immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al carbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Volvo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici. Pertanto, gli interni soddisfano anche le prescrizioni contenute nella normativa internazionale
Öko-Tex 100
1
, rappresentando un grosso passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esempio cinture di sicurezza, tappetini, filati e tessuti. Anche gli interni in pelle soddisfano requisiti di ecologicità, perché conciati con sostanze vegetali naturali, senza utilizzo di cromo.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell’ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell’automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo a un ambiente più pulito. Se
Vi affiderete ai riparatori Volvo per la riparazione e la manutenzione dell’automobile, essa sarà inserita nei nostri sistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell’ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell’ambiente.
1
Ulteriori informazioni sono disponibili su www.oekotex.com
Rispetto dell’ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura ambientale, ad esempio adottando uno stile di guida economico, acquistando prodotti automobilistici con il contrassegno ambientale ed effettuando assistenza e manutenzione dell’automobile seguendo le istruzioni contenute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per aiutarci a difendere l’ambiente:
• Per ridurre al minimo il consumo di carburante, si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere pag. 207.
• Il carico sul tetto e il box portascì aumentano notevolmente la resistenza all’aria e quindi il consumo di carburante. Rimuoverli subito dopo l’uso.
• Rimuovere tutti gli oggetti che non si utilizzano dall’automobile. Maggiore è il peso, maggiore è il consumo di carburante.
• Impiegare sempre l’elemento termico monoblocco, se l’automobile ne è dotata, prima di effettuare un avviamento a freddo.
I consumi di carburante e le emissioni di gas di scarico si riducono.
• Guidare dolcemente ed evitare frenate energiche.
• Guidare alla marcia più alta possibile. Un regime minore implica un minore consumo di carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
• Evitare di far funzionare il motore al minimo.
Attenersi alle direttive nazionali. Spegnere il motore durante le soste prolungate in coda nel traffico.
• Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l’olio, nel rispetto dell’ambiente. Consultare un riparatore autorizzato Volvo in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto.
• Sottoporre regolarmente l’automobile a manutenzione.
• In caso di velocità elevate, il consumo di carburante aumenta notevolmente a causa della maggiore resistenza all’aria. Raddoppiando la velocità, la resistenza all’aria aumenta di quattro volte.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo di carburante può essere ridotto senza influenzare né il tempo di percorrenza né il piacere di guida. In questo modo si ottimizza l’utilizzo dell’automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse.
Introduzione
Ambiente
9
10
Sicurezza nell’abitacolo ............................................................................ 12
Modo sicurezza ......................................................................................... 25
Sicurezza dei bambini ............................................................................... 26
SICUREZZA
01
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Allacciare sempre la cintura di sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione, è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all’indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura di sicurezza lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura di sicurezza è segnalata da un forte "clic".
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura
1
.
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura di sicurezza. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente.
La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente:
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l’automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue:
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di appoggiarsi correttamente
• accertarsi che la cintura di sicurezza non sia contorta o impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l’addome)
• allungare la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale come illustrato in figura.
1
Alcuni mercati
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la cintura di sicurezza da soli. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura di sicurezza è stata sottoposta a sollecitazioni elevate, ad esempio in caso di incidente, sostituirla integralmente. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura di sicurezza anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza se
è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve essere approvata e progettata per il montaggio nella medesima posizione della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
12
Cintura di sicurezza e gravidanza
rio tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante.
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Avvisatore cinture
1
01
La cintura di sicurezza deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l’alto. La cintura di sicurezza deve trovarsi più vicina possibile al corpo, senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in modo da avere il pieno controllo dell’automobile (i pedali e il volante devono essere di facile accessibilità). In questo contesto, è necessa-
Se la cintura di sicurezza non è allacciata, si attivano un segnale acustico e una spia. Il segnale acustico dipende dalla velocità. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro comandi combinato. Quando l’automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si attiva per i primi 6 secondi.
I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L’avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni:
• Comunicare quali cinture di sicurezza sono utilizzate nel sedile posteriore. Il messaggio
è visualizzato sul display informativo. Il
1
Alcuni mercati
13
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
messaggio scompare automaticamente dopo circa 30 secondi, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante
READ
.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul display informativo, accompagnato da un segnale acustico e una spia. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante
READ
.
Il messaggio sul display informativo indicante quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante
READ
.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, si attivano un segnale acustico e una spia. Quando l’automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si attiva per i primi 6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pretensionatore, un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l’occupante in modo più efficiente.
Spia di allarme nel quadro comandi combinato
0 o
Il sistema AIRBAG viene continuamente monitorato dalla relativa centralina. La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende quando la chiave di accensione si trova in posizione
II
o
III
. La spia si spegne dopo circa
6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema AIRBAG rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema AIRBAG non funziona perfettamente. La spia indica un’anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o
SRS. Rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
14
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Airbag lato passeggero
01
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato, quando necessario, un messaggio sul display informativo. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e il messaggio
airbag SRS Rich. ASSISTENZA
o
airbag SRS Assistenza urg.
viene visualizzato sul display informativo. Rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Airbag lato conducente
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile dispone di un airbag nel volante (sistema di ritenuta supplementare SRS). L’airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con
SRS AIRBAG
.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile dispone di un airbag (sistema di ritenuta supplementare SRS). L’airbag sul lato passeggero è ripiegato sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG
.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell’airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere tesa e allacciata.
15
01
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto se l’automobile è dotata di airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’automobile è dotata di airbag (SRS) lato passeggero attivato.
Non lasciare mai che i bambini stiano in piedi o seduti davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a
1,40 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l’airbag
(SRS) è attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino.
Posizione nelle automobili con guida a sinistra
Sistema SRS
Automobili con guida a sinistra
Posizione nelle automobili con guida a destra
Automobili con guida a destra
Il sistema comprende airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando gli airbag/
16
l’airbag. Per attutire il colpo contro l’airbag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente al momento dello schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell’airbag richiede solo alcuni decimi di secondo.
IMPORTANTE
Le riparazioni devono essere effettuate solo da un riparatore autorizzato Volvo. Interventi nel sistema SRS possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell’utilizzo o meno della cintura di sicurezza sul lato conducente o passeggero. In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. Il sistema SRS rileva la forza d’urto della collisione e calcola se è tale da necessitare l’attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Anche la capacità degli airbag viene adattata alla violenza della collisione a cui l’automobile è sottoposta.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell’airbag
(SRS)*
Indicazione nella mensola del padiglione
L’airbag (SRS) lato passeggero può essere disattivato. Questo consente, ad esempio, di montare un seggiolino per bambini.
Un messaggio di testo nella mensola del padiglione indica che l’airbag (SRS) lato passeggero è disattivato.
Attivazione/disattivazione
Il commutatore è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzare lo stelo della chiave per modificare la posizione. Per maggiori informazioni sullo stelo della chiave,
Sicurezza nell’abitacolo
vedere pag. 37. (Possono essere utilizzati anche altri oggetti simili a una chiave allo stesso scopo). Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di airbag (SRS) sul sedile del passeggero anteriore, ma non di
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), l’airbag è sempre attivato.
ATTENZIONE
Airbag attivato
(posto passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’automobile è dotata di airbag lato passeggero attivato. Questo vale anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,40 m.
Airbag disattivato
(posto passeggero): Le persone di altezza superiore a 1,40 m non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l’airbag è disattivato.
01
17
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Posizione del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch)
Airbag (SRS) attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore persone di altezza superiore a 1,40 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
Airbag (SRS) disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non persone di altezza superiore a
1,40 m.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio di testo nel pannello sul padiglione indica che l’airbag
(SRS) è disattivato e la spia di allarme del sistema airbag è visualizzata nel quadro comandi combinato. Ciò indica infatti un’avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Airbag laterali (SIPS-bag)
La maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection
System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al padiglione e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono il petto e il bacino, e costituiscono una parte importante del
SIPS. Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: l’airbag laterale e i sensori.
L’airbag laterale è posizionato nello schienale del sedile anteriore.
ATTENZIONE
Gli airbag laterali sono complementari al sistema SIPS. Usare sempre la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo da un riparatore autorizzato Volvo.
Interventi nel sistema SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Nessun oggetto deve essere collocato tra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall’airbag laterale.
18
ATTENZIONE
Usare solo fodere per sedili Volvo o approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero infatti compromettere il funzionamento degli airbag laterali.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Gli airbag laterali non compromettono la protezione offerta da seggiolini per bambini o cuscini di rialzo.
Si può collocare un seggiolino per bambini/ cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se l’automobile non è dotata di airbag lato passeggero attivato.
Sistema airbag SIPS
Posto del conducente, automobili con guida a sinistra
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterale e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando gli airbag laterali. Gli airbag si gonfiano nello spazio tra l’occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo nell’attimo della collisione e sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L’airbag laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione.
01
Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra
19
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Tendina gonfiabile (IC)
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) è complementare agli airbag SIPS e SRS. La tendina gonfiabile è montata nel padiglione su entrambi i lati dell’automobile e protegge sia i passeggeri anteriori che quelli posteriori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l’interno dell’automobile in caso di collisione.
ATTENZIONE
L’airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti pesanti alle impugnature nel padiglione. Il gancio
è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Possono essere usati solo i componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell’automobile.
20
Protezione contro le lesioni da colpo di frusta – WHIPS
01 Sicurezza
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection System) comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. Il sistema viene attivato in caso di tamponamento, secondo l’angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche dell’automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all’indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Sicurezza nell’abitacolo
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/cuscini di rialzo
Il sistema WHIPS non compromette la protezione offerta da seggiolini per bambini o cuscini di rialzo.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a una forte sollecitazione, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato da un riparatore autorizzato
Volvo.
Anche se il sedile appare integro, alcune delle caratteristiche del sistema WHIPS potrebbero essere compromesse. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema, anche dopo piccoli tamponamenti.
01
21
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Non compromettere il funzionamento del sistema WHIPS
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ripiegato occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non tocchi lo schienale ripiegato.
22
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Quando intervengono i sistemi
Sistema
Pretensionatori delle cinture
Airbag SRS
Airbag laterali SIPS
Tendina gonfiabile IC
Protezione dal colpo di frusta WHIPS
Viene attivato
In caso di collisione frontale, laterale o tamponamento.
In caso di collisione frontale
1
.
In caso di collisione laterale
1
.
In caso di collisione laterale e, talvolta, frontale
1
.
In caso di tamponamento.
1
L’automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell’oggetto urtato, la velocità dell’automobile, l’angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell’automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, Volvo raccomanda quanto segue:
• Trasportare l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.Non utilizzare l’automobile se sono intervenuti gli airbag.
• Far sostituire i componenti del sistema di sicurezza dell’automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell’automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L’esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all’innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell’airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria.
Non cercare di avviare l’automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
I sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante una collisione.
01
23
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Etichette AIRBAG
Etichetta dell’airbag SIPS
Decalcomania dell’airbag SRS
La decalcomania dell’airbag SRS è posizionata sul montante del cruscotto sul lato passeggero.
Etichetta dell’airbag SIPS posizionata sul montante della portiera
Decalcomania airbag SRS (Australia)
24
Modo sicurezza
Se l’automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il testo
Modo sicurezza-Vedere manuale
sul display informativo. Questo indica che la funzionalità dell’automobile è ridotta. Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell’automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l’impianto frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall’automobile. Non si deve sentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l’automobile.
Innanzitutto, estrarre la chiave del telecomando e reinserirla. L’elettronica dell’automobile cerca di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l’automobile. Se
Modo sicurezza
è ancora visualizzato sul display, l’automobile non deve essere guidata né trainata. I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell’automobile anche se questa appare guidabile.
Spostamento
Se compare
Normal mode
dopo il ripristino del
Modo sicurezza
, si può spostare con cautela l’automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l’automobile o ripristinare l’elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell’automobile. Rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell’automobile dopo la comparsa del messaggio
Modo sicurezza
.
01 Sicurezza
Modo sicurezza
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare l’automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio
Modo sicurezza
. Abbandonare immediatamente l’automobile.
ATTENZIONE
L’automobile non può essere trainata nel modo sicurezza. Essa deve essere trasportata a un riparatore autorizzato Volvo.
01
25
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Generalità
La sistemazione del bambino nell’automobile e l’equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni, vedere pag. 27.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell’automobile variano da Paese a
Paese.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
L’equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini è stato concepito appositamente per le automobili Volvo. L’utilizzo di attrezzature originali Volvo assicura che gli attacchi e i dispositivi di bloccaggio siano fissati correttamente e offrano la massima protezione.
Seggiolini per bambini
Volvo fornisce prodotti per la sicurezza dei bambini progettati e collaudati appositamente per le proprie automobili.
Se si utilizzano altri prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere e seguire attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio.
Fare in modo che lo schienale del seggiolino per bambini poggi contro il cruscotto. Vale per le automobili non dotate di airbag lato passeggero o con airbag disattivato.
ATTENZIONE
Non posizionare mai un seggiolino per bambini sul sedile anteriore se l’automobile
è dotata di airbag lato passeggero attivato.
In caso di difficoltà nel montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• se l’airbag lato passeggero è stato disattivato, è possibile montare il seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile del passeggero anteriore.
• un seggiolino per bambini orientato all’indietro nel sedile posteriore contro lo schienale del sedile anteriore.
I seggiolini per bambini e gli airbag attivati non sono compatibili.
Fare sempre sedere il bambino nel sedile posteriore, se è attivato l’airbag lato passeggero.
Se l’airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto nel seggiolino montato sul sedile passeggero potrebbe riportare gravi lesioni.
ATTENZIONE
Le persone di altezza inferiore a 1,40 m possono sedersi sul sedile anteriore solo se l’airbag lato passeggero è disattivato.
26
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Sistemazione dei bambini nell’automobile
Peso/Età
<10 kg
(0–9 mesi)
9–18 kg
(9–36 mesi)
15–36 kg
(3–12 anni)
Sedile anteriore
Girare all’indietro il seggiolino per bambini, assicurarlo con la cintura di sicurezza e la fascia di fissaggio.
L
1
: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini, assicurarlo con la cintura di sicurezza e la fascia di fissaggio.
L
1
: N° di omologazione E5 03135
Cuscino di rialzo con o senza schienale.
L
1
: N° di omologazione E5 03139
Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore
Girare all’indietro il seggiolino per bambini, assicurarlo con la cintura di sicurezza, il piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L
1
: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini, assicurarlo con la cintura di sicurezza, il piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L
1
: N° di omologazione E5 03135
Cuscino di rialzo con o senza schienale.
L
1
: N° di omologazione E5 03139
Girare all’indietro il seggiolino per bambini, assicurarlo con la cintura di sicurezza, il piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L
1
: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini, assicurarlo con la cintura di sicurezza, il piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L
1
: N° di omologazione E5 03135
Come opzione:
• Cuscino di rialzo con o senza schienale.
L
1
: N° di omologazione E5 03139
• Cuscino di rialzo integrato.
B
2
: N° di omologazione E5 03140
1
Adattabile a speciali seggiolini per bambini, indicati nell’elenco della rispettiva omologazione. I seggiolini per bambini possono essere del tipo specifico per l’automobile, limitati, semiuniversali o universali.
2
Integrato e omologato per questo gruppo di età.
01
ATTENZIONE
Non posizionare mai un seggiolino per bambini sul sedile anteriore se l’automobile
è dotata di airbag lato passeggero attivato.
In caso di difficoltà nel montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio.
27
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini*
Attacchi superiori per seggiolini per bambini
Cuscino di rialzo integrato*
28
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura sopra).
Per accedere agli attacchi, premere verso il basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare un seggiolino per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
L’automobile è dotata di attacchi superiori per seggiolini per bambini. Questi attacchi, situati nel piano portaoggetti, sono nascosti da coperture di plastica. Spostare le coperture di plastica per accedere ai rispettivi attacchi.
Per le automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Tirare sempre le cinture del seggiolino per bambini sotto i poggiatesta posteriori prima di fissarle agli attacchi.
Il cuscino di rialzo Volvo, integrato nel posto centrale del sedile posteriore, è progettato appositamente per garantire la massima sicurezza del bambino. Utilizzato in combinazione con la cintura dell’automobile, il cuscino di rialzo è omologato per bambini di peso compreso fra 15 e 36 kg. Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
• la cintura di sicurezza aderisca al corpo del bambino e non sia allentata o ritorta
• la cintura di sicurezza sia posizionata correttamente sulla spalla
• la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino per garantire la massima protezione
• la cintura di sicurezza non sia posizionata sul collo del bambino o sotto la spalla
• il poggiatesta sia regolato in base all’altezza del bambino.
Apertura del cuscino di rialzo
1
2
Aprire il cuscino di rialzo.
Staccare il nastro in velcro.
Sollevare la parte superiore.
ATTENZIONE
Per la riparazione o la sostituzione, rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo.
Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo è stato sottoposto a sollecitazioni elevate, ad esempio in caso di incidente, sostituirlo integralmente. Anche se il cuscino di rialzo sembra integro, potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione. Sostituire il cuscino di rialzo anche qualora sia molto usurato.
3
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
29
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Chiusura del cuscino di rialzo
1
2
3
Abbassare la parte superiore.
Fissare il nastro in velcro.
Ripiegare il cuscino di rialzo nello schienale.
NOTA
Accertarsi che le due parti del cuscino di rialzo siano fissate con il nastro in velcro prima di chiuderlo per evitare che la parte superiore rimanga impigliata nello schienale del sedile posteriore quando si riapre il cuscino di rialzo.
Fermo di sicurezza per bambini
Bloccaggio manuale delle portiere posteriori
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Girare il comando con lo stelo della chiave per attivare o disattivare il fermo di sicurezza per bambini.
Le portiere non possono essere aperte dall’interno.
Le portiere possono essere aperte dall’interno.
NOTA
Le automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non presentano il fermo manuale.
30
Fermo elettrico per le portiere* e i finestrini posteriori
ATTENZIONE
Tenere sempre i pulsanti di bloccaggio estratti durante la marcia. In tal modo, in caso di incidente, il personale di soccorso può aprire facilmente l’automobile. I passeggeri posteriori non possono aprire le portiere dall’interno se è attivo il fermo di sicurezza per bambini.
Il fermo di sicurezza per bambini può essere attivato con la chiave di accensione in posizione
I
o
II
. Quando il fermo di sicurezza elettrico per bambini è attivo, i finestrini posteriori possono essere aperti solo dalla portiera del conducente. Le portiere posteriori non si aprono dall’interno.
Premere il comando nella portiera del conducente. Il display informativo visualizza un messaggio. Quando il fermo è attivo, la spia nel pulsante è accesa.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
31
32
Chiave del telecomando/chiave ................................................................ 34
Avviamento senza chiave .......................................................................... 40
Serrature ................................................................................................... 42
Antifurto* ................................................................................................... 45
SERRATURE E ANTIFURTO
02
02 Serrature e antifurto
02
Chiave del telecomando/chiave
Generalità
L’automobile viene consegnata con due set di chiavi del telecomando o di PCC (Personal
Car Communicator). Si possono ordinare fino a sei chiavi o PCC. Questi si utilizzano per accendere, bloccare e sbloccare l’automobile.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave del telecomando. In questo capitolo ci si riferisce sempre alla chiave del telecomando quando si descrivono le funzioni comuni a entrambi i tipi di chiave.
Si possono programmare e utilizzare al massimo sei chiavi del telecomando per la stessa automobile.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull’automobile:
Togliere sempre la corrente da serrature, alzacristalli e tettuccio apribile estraendo la chiave del telecomando prima di lasciare l’automobile.
Steli delle chiavi staccabili
Un telecomando comprende uno stelo della chiave staccabile in metallo per bloccaggio/ sbloccaggio meccanico di portiera del conducente, baule e cassetto portaoggetti (bloccaggio di servizio).
Per le funzioni dello stelo della chiave, vedere pag. 37. Per il bloccaggio di servizio, vedere pag. 38.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo, che possono realizzare nuovi steli delle chiavi.
Smarrimento della chiave del telecomando
Se si smarrisce una chiave del telecomando, portare le altre chiavi del telecomando presso un riparatore autorizzato Volvo. Per precauzione, il codice della chiave del telecomando smarrita viene cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l’automobile può essere controllato in
Impostazioni vettura accens.
Memoria chiave
Numero di chiavi
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Memoria della chiave – specchi retrovisori esterni e sedile del conducente*
Le impostazioni si collegano automaticamente alle singole chiavi del telecomando, vedere pag. 61 e 77.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettur Memoria chiave accens.
Imp. sedili e specchietti
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Per le automobili dotate di funzione di avviamento senza chiave, vedere pag. 40.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggio
Quando l’automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave del telecomando, gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente:
• bloccaggio: un lampeggio
• sbloccaggio: due lampeggi.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura Impostazioni luci Luce conferma chiusura
oppure in
Impostazioni vettura luci
Impostazioni
Luce conferma apertura
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Immobilizer elettronico
Ogni chiave del telecomando presenta un codice esclusivo. L’automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display informativo (nel quadro comandi combinato) riguardano l’immobilizer elettronico:
34
Messaggi
Chiave difettosa
Inserire nuovamente la chiave
Chiave veicolo non rilevata
Immobilizzatore
Vedere manuale
Funzione
Errore nella lettura della chiave del telecomando durante l’accensione.
Riprovare ad accendere l’automobile.
Vale solo per la funzione
Avviamento senza chiave del PCC.
Errore nella lettura del PCC durante l’accensione.
Riprovare ad accendere l’automobile.
Errore di funzionamento della chiave del telecomando durante l’accensione. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Per l’avviamento dell’automobile, vedere pag. 81.
Batteria del telecomando scarica
Sostituire le batterie se:
• la spia informativa si accende e il display visualizza
Chiave veicolo Batt. scarica
e/o
• le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave del telecomando a una distanza inferiore a 20 m.
Per la sostituzione della batteria, vedere pag. 39.
Funzioni – chiave del telecomando/
PCC
1
3
Chiave del telecomando
1
3
PCC (Personal Car Communicator)
2
4
5
2
4
5
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Bloccaggio
Sbloccaggio
Illuminazione di sicurezza
Baule
Funzione antipanico
Funzione di ricambio aria (global opening)
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi) del pulsante o apre o chiude tutti i finestrini e chiude l’eventuale tettuccio apribile.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile e i finestrini con la chiave del telecomando, controllare che nessun passeggero vi infili le mani.
La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per arieggiare l’automobile rapidamente in climi caldi.
Pulsanti funzione
Bloccaggio
– Blocca le portiere e il baule attivando contemporaneamente l’antifurto.
Sbloccaggio
– Sblocca le portiere e il baule disattivando contemporaneamente l’antifurto.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante
02
35
02 Serrature e antifurto
02
Chiave del telecomando/chiave
seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata in
Impostazioni vettura Impostazioni blocco
Apertura portiere
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Illuminazione di sicurezza
– Si utilizza per accendere le luci dell’automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere pag. 69.
Baule
– Sblocca solo il baule (senza aprirlo).
Per maggiori informazioni, vedere pag. 43.
Funzione antipanico
– Si utilizza per richiamare l’attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante rosso per almeno 3 secondi o premendolo 2 volte entro
3 secondi, gli indicatori di direzione e l’avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, altrimenti si spegne dopo 2 minuti e 45 secondi.
Portata
La chiave del telecomando funziona fino a
20 m di distanza dall’automobile.
NOTA
Le funzioni del telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L’automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave, vedere pag. 37.
Funzioni esclusive – PCC
2
2
2
1
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni l’automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie .
Utilizzo del pulsante informazioni
1. Premere il pulsante informazioni .
2. Per circa 7 secondi tutte le spie e i
LED del PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall’automobile.
Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
36
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni ripetute volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura.
1 2
3
4
Luce verde fissa: l’automobile è bloccata.
Luce gialla fissa: l’automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa: l’antifurto è intervenuto.
Luce rossa alternata fra le due spie: indica con l’ausilio dell’HBS (Heart Beat Sensor) la possibile presenza di un passeggero sull’automobile. L’indicazione viene visualizzata solo se è intervenuto l’antifurto.
02 Serrature e antifurto
Portata
Le funzioni di bloccaggio del PCC si attivano fino a 20 m di distanza dall’automobile.
L’illuminazione di sicurezza, la funzione antipanico e le funzioni del pulsante informazioni si attivano fino a 100 m di distanza dall’automobile.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata del PCC
Se il PCC è troppo lontano dall’automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l’ultimo stato in cui si trovava l’automobile. In tal caso, i LED del PCC non lampeggiano in sequenza.
Il PCC utilizzato per ultimo per il bloccaggio/lo sbloccaggio mostra lo stato corretto.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni è possibile che l’ultima comunicazione tra PCC e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Heart Beat Sensor
La funzione si attiva con l’ausilio di un HBS
(Heart Beat Sensor). L’HBS rappresenta un complemento all’antifurto dell’automobile e indica a distanza la possibile presenza di un passeggero sull’automobile. L’indicazione viene visualizzata solo se è intervenuto l’antifurto.
L’HBS rileva il battito cardiaco di un eventuale passeggero, che si propaga nella carrozzeria dell’automobile. Un ambiente molto rumoroso o in cui sono presenti vibrazioni può disturbare il funzionamento dell’HBS.
Avviamento senza chiave
Vedere pag. 40.
Chiave del telecomando/chiave
Stelo della chiave staccabile
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando si può bloccare l’accesso al cassetto portaoggetti e al bagagliaio
1
. In tal caso, il telecomando senza stelo della chiave può essere utilizzato solo per aprire le portiere e accendere l’automobile.
Lo stelo della chiave si utilizza per chiudere a chiave il cassetto portaoggetti quando occorre lasciare l’automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. (per il bloccaggio di servizio, vedere pag. 38). La chiave del telecomando viene consegnata senza lo stelo della chiave staccabile, che rimane in possesso del proprietario.
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
Lo stelo della chiave può essere utilizzato se le funzioni del telecomando sono disturbate oppure se le batterie della chiave del telecomando sono scariche.
Per lo sbloccaggio del baule, vedere pag. 44.
Lo sbloccaggio della portiera del conducente
(senza attivare la chiusura centralizzata) si effettua infilando lo stelo della chiave nella toppa della maniglia della portiera. A questo punto si attiva l’antifurto. Disattivarlo inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
1
Vale solo in alcuni mercati.
02
37
02
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Rimozione dello stelo della chiave Bloccaggio di servizio*
1
2
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato estraendo lo stelo della chiave all’indietro .
Inserimento dello stelo della chiave
Reinserire lo stelo nella chiave del telecomando con cautela per non danneggiarla.
1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l’alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic".
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando con il bloccaggio di servizio disattivato.
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando con il bloccaggio di servizio attivato.
Bloccaggio di servizio: ruotare lo stelo della chiave nel cassetto portaoggetti di 180° in senso orario. In tal modo, il baule non può essere sbloccato con la chiave del telecomando
(il display informativo visualizza il relativo messaggio).
Bloccaggio del cassetto portaoggetti, vedere pag. 43.
38
Sostituzione della batteria della chiave del telecomando
1
2
1
2
con cautela sulla telecomando.
chiave del
NOTA
Tenere la chiave del telecomando con i pulsanti verso l’alto per evitare che le batterie fuoriescano all’apertura del vano.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
Sostituzione della batteria
3
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Chiave del telecomando
Staccare con cautela la batteria. Inserirne una nuova con la polarità (
+
) verso il basso.
PCC
Staccare con cautela le batterie. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (
+
) verso l’alto. Sistemare l’aletta in plastica bianca quindi inserire l’altra batteria nuova con la polarità (
+
) verso il basso.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l’alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell’ambiente.
02
Tipo di batteria: CR2430, 3 V (una nel telecomando e due nel PCC).
Apertura
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato estraendo lo stelo della chiave all’indietro .
Inserire un cacciavite nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all’interno del coperchio in modo che le polarità (
+
) e (
–
) siano corrette.
39
02 Serrature e antifurto
02
Avviamento senza chiave
Avviamento senza chiave (solo PCC)
Sistema di bloccaggio e avviamento senza chiave
Con la funzione di avviamento senza chiave del PCC è possibile sbloccare, guidare e bloccare l’automobile senza chiave. È sufficiente avere con sé il PCC. Con questo sistema, aprire l’automobile è più facile, ad esempio con le mani occupate.
I due PCC dell’automobile sono dotati di funzione di avviamento senza chiave. È possibile ordinare altri PCC.
Portata del PCC
Per aprire una portiera o il baule, il PCC deve trovarsi a una distanza max di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del baule. Ciò significa che per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé il PCC. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se il PCC si trova sull’altro lato dell’automobile.
I cerchi rossi in figura mostrano l’area coperta dalle antenne del sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall’automobile e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Il messaggio scompare quando si riporta un PCC nell’automobile.
Quando il PCC viene riportato nell’automobile, il messaggio di avvertimento e il segnale acustico scompaiono dopo che:
• una portiera è stata chiusa o aperta
• il PCC è stato inserito nel blocchetto di accensione
• il pulsante
READ
è stato premuto.
Gestione sicura del PCC
Se si dimentica un PCC con funzione di avviamento senza chiave nell’automobile, questo diventa temporaneamente passivo al bloccaggio dell’automobile. In tal modo, nessuno può aprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell’automobile e trova il PCC, può riattivarlo. Gestire quindi tutti i PCC con attenzione.
IMPORTANTE
Non lasciare mai alcun PCC nell’automobile.
Interferenze al funzionamento del PCC
La funzione di avviamento senza chiave può essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici. Per questo motivo, non tenere il
PCC vicino a cellulari o oggetti metallici.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare il PCC e lo stelo della chiave normalmente, vedere pag. 35.
Sbloccaggio
Aprire le portiere o il baule utilizzando le relative maniglie.
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
Se la funzione di avviamento senza chiave del
PCC per qualche motivo è fuori uso, la portiera del conducente può essere sbloccata con lo stelo della chiave. In tal caso la chiusura centralizzata non si attiva.
NOTA
In caso di sbloccaggio con lo stelo della chiave interviene l’antifurto. Per disattivarlo, vedere pag. 46.
Memoria della chiave – sedile del conducente e specchi retrovisori esterni*
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all’automobile diverse persone con PCC, le impostazioni si regolano in
40
base al PCC che apre la portiera del conducente.
Dopo aver aperto la portiera del conducente,
è possibile modificare le impostazioni in due modi:
• dal posto del conducente: premere il pulsante sul PCC per sbloccare, vedere pag. 35
• premere il pulsante per la regolazione del sedile, vedere pag. 61.
Bloccaggio
Bloccare le portiere e il baule con il pulsante di bloccaggio su una delle maniglie delle portiere all’esterno.
Prima di bloccare l’automobile, tutte le portiere e il baule devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
Impostazioni di bloccaggio
La funzione di avviamento senza chiave può essere modificata in base alle portiere dell’automobile da sbloccare. La modifica si effettua in
Impostazioni vettura blocco
Impostazioni
Apertura automatica
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave
02
41
02 Serrature e antifurto
02
Serrature
Bloccaggio e sbloccaggio
Dall’esterno
La chiave del telecomando blocca/sblocca contemporaneamente tutte le portiere e il baule. In sede di bloccaggio, si sbloccano i pulsanti di bloccaggio e le maniglie interne delle portiere
1
.
Lo sportello del serbatoio del carburante può essere aperto quando l’automobile è sbloccata. Non è possibile aprirlo se l’automobile è bloccata ed è inserito l’antifurto.
NOTA
È possibile bloccare l’automobile anche se una portiera è aperta
1
. Quando la portiera viene chiusa, sussiste il rischio che la chiave del telecomando resti chiusa all’interno dell’automobile.
1
Vale solo per le automobili in alcuni mercati, ma non per le automobili con avviamento senza chiave.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell’automobile bloccandola dall’esterno.
1
Vale solo in alcuni mercati.
Dall’interno
Con i pulsanti sul pannello della portiera si possono bloccare e sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il baule.
Sbloccaggio
Premere il pulsante di sbloccaggio delle portiere. Una pressione prolungata apre anche tutti i finestrini.
Bloccaggio
Premere il pulsante di bloccaggio delle portiere dopo aver chiuso le portiere anteriori. Una pressione prolungata chiude anche tutti i finestrini e l’eventuale tettuccio apribile.
Tutte le portiere possono essere bloccate manualmente con i rispettivi pulsanti di bloccaggio dopo che sono state chiuse. Tirando una volta la maniglia, la portiera si sblocca. Tirando due volte la maniglia, la portiera si apre.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente.
Tale funzione evita che l’automobile possa essere sbloccata per errore. Per le automobili dotate di antifurto, vedere pag. 45.
Bloccaggio automatico
Quando l’automobile si avvia, le portiere e il baule possono essere bloccati automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura Impostazioni blocco Chius. autom. portiere
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
42
02 Serrature e antifurto
Cassetto portaoggetti
A B
Sbloccaggio/bloccaggio del baule
Serrature
Bloccaggio con la chiave del telecomando
Premere il pulsante sulla chiave del telecomando per il bloccaggio, vedere pag. 35.
La spia dell’antifurto sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l’antifurto è attivato.
Se le portiere sono bloccate quando si chiude il baule, questo rimane sbloccato finché l’automobile non viene bloccata con il telecomando.
Sbloccaggio dall’interno dell’automobile
02
Sbloccare il cassetto portaoggetti ruotando la chiave di un quarto di giro (90 gradi) in senso antiorario. La toppa è verticale nella posizione di sbloccaggio.
Bloccare il cassetto portaoggetti ruotando la chiave di un quarto di giro (90 gradi) in senso orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/ sbloccato solo con lo stelo della chiave staccabile del telecomando.
Per il bloccaggio di servizio, vedere pag. 38.
Sbloccaggio con la chiave del telecomando
Premere il pulsante sulla chiave del telecomando per sbloccare il baule.
NOTA
La funzione non apre il baule.
La spia dell’antifurto sul cruscotto si spegne a indicazione che non tutta l’automobile è coperta dall’antifurto. I sensori di livello e movimento dell’antifurto e quelli per l’apertura del baule si disattivano automaticamente. Le portiere rimangono bloccate e coperte dall’antifurto.
1
Premere il pulsante sul pannello del comando luci per sbloccare il baule.
43
02 Serrature e antifurto
02
Serrature
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
1
2
In caso di guasto al pulsante sulla chiave del telecomando per l’apertura del baule, si può sbloccare il baule con lo stelo della chiave.
Rimuovere il coperchio dalla toppa facendo leva.
Sbloccare il baule ruotando lo stelo della chiave di mezzo giro in senso antiorario come illustrato in figura.
Posizione bloccaporte
1
Quando è inserita la posizione bloccaporte, le portiere non possono essere aperte dall’interno se sono bloccate. La posizione bloccaporte si attiva con il telecomando con un ritardo di 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
L’automobile può essere sbloccata solo con il telecomando in posizione bloccaporte. La portiera del conducente può anche essere sbloccata dall’esterno con la chiave.
Disattivazione temporanea della posizione bloccaporte
Volendo bloccare le portiere dall’esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell’automobile, è possibile disattivare la posizione bloccaporte.
1
Vale solo in alcuni mercati.
1. Estrarre la chiave di accensione dal blocchetto di accensione. La disattivazione deve essere effettuata entro un minuto dallo spegnimento del motore.
2. Premere il pulsante.
Se l’automobile è dotata di antifurto, i sensori di movimento e di inclinazione* si disattivano contemporaneamente, vedere pag. 47.
La spia nel pulsante rimane accesa finché l’automobile non viene bloccata con la chiave del telecomando. Il display visualizza un messaggio per 10 secondi o finché l’automobile non viene bloccata. All’avviamento successivo dell’automobile, i sensori e la posizione bloccaporte vengono riattivati.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell’automobile senza disattivare la posizione bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro.
44
02 Serrature e antifurto
Generalità
L’antifurto interviene se:
• vengono aperti una portiera, il cofano o il baule
• viene utilizzata una chiave non approvata nella toppa o si tenta di forzare la toppa
• vengono rilevati movimenti nell’abitacolo
(se è presente un sensore di movimento)
• l’automobile viene sollevata o trainata (se l’automobile è dotata di sensore di inclinazione*)
• il cavo della batteria viene staccato
• qualcuno tenta di staccare la sirena.
Se si verifica un’anomalia nell’antifurto, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
NOTA
I sensori di movimento comandano l’intervento dell’antifurto in caso di movimenti nell’abitacolo. L’antifurto può quindi intervenire se si lascia l’automobile con un finestrino aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo elettrico. Per evitare questo inconveniente, chiudere i finestrini prima di lasciare l’automobile e orientare le bocchette del riscaldatore abitacolo in modo che l’aria non fuoriesca verso l’alto.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell’antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa.
Indicatore antifurto
Una spia sul cruscotto mostra lo stato dell’antifurto:
• spia spenta – antifurto disinserito
• spia lampeggiante una volta al secondo – antifurto inserito
• spia lampeggiante rapidamente dopo che l’antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione
I
) – l’antifurto è intervenuto.
Antifurto*
Attivare l’antifurto
Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando. Un lampeggio prolungato degli indicatori di direzione dell’automobile conferma che l’antifurto è attivato e le portiere sono bloccate.
È possibile personalizzare la modalità di conferma dell’attivazione dell’antifurto in
Impostazioni vettura Impostazioni blocco
Apertura automatica
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
02
45
02 Serrature e antifurto
02
Antifurto*
Disattivare l’antifurto
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. Due brevi lampeggi degli indicatori di direzione dell’automobile confermano che l’antifurto è disattivato e le portiere sono sbloccate.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Un segnale di conferma viene inviato dagli indicatori di direzione, che lampeggiano brevemente due volte.
Altre funzioni antifurto
Attivazione automatica dell’antifurto
La funzione evita che l’automobile venga lasciata inavvertitamente con l’antifurto disattivato.
Se l’automobile viene sbloccata con la chiave del telecomando (con l’antifurto disattivato) e nessuna delle portiere né il baule vengono aperti entro due minuti, l’antifurto si riattiva automaticamente. L’automobile viene contemporaneamente bloccata.
Segnali di allarme
Quando interviene l’antifurto, si verifica quanto segue:
• Una sirena suona per 30 secondi. La sirena
è dotata di una propria batteria che si attiva a prescindere dallo stato della batteria dell’automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l’antifurto non viene disattivato.
La chiave del telecomando è fuori uso.
Se la chiave del telecomando è fuori uso, è possibile disattivare l’antifurto e avviare l’automobile come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo stelo della chiave. L’antifurto interviene e la sirena suona.
2. Inserire la chiave del telecomando nella toppa. L’antifurto si disattiva. L’indicatore antifurto lampeggia velocemente finché non si inserisce la chiave del telecomando.
46
02 Serrature e antifurto
Disattivazione temporanea dell’antifurto
Disattivazione dei sensori
Per evitare l’attivazione indesiderata dell’antifurto, ad esempio durante un viaggio in traghetto, è possibile disattivare temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
Premere il pulsante di disattivazione. La disattivazione deve essere effettuata entro un minuto dallo spegnimento del motore. La spia nel pulsante è accesa finché non si blocca l’automobile.
Il display visualizza un messaggio per
10 secondi o finché l’automobile non viene bloccata.
All’avviamento successivo dell’automobile, i sensori vengono riattivati.
Se la posizione bloccaporte dell’automobile è prevista, questa si inserisce contemporaneamente, vedere pag. 44.
Test dell’antifurto
Test del sensore di movimento nell’abitacolo
1. Chiudere tutti i finestrini. Rimanere all’interno dell’automobile.
2. Attivare l’antifurto, vedere pag. 45.
3. Attendere 15 secondi.
4. Muovere le braccia all’altezza dello schienale per verificare che l’antifurto intervenga. Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’automobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nelle portiere
1. Attivare l’antifurto, vedere pag. 45.
2. Attendere 15 secondi.
3. Sbloccare la portiera del conducente con lo stelo della chiave.
4. Aprire la portiera del conducente. Viene emesso un segnale acustico e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’automobile con la chiave del telecomando.
Antifurto*
Test dei sensori di allarme nel cofano
1. Entrare nell’automobile e disattivare l’antifurto, vedere pag. 46.
2. Attivare l’antifurto, vedere pag. 45. Rimanere all’interno dell’automobile e bloccare le portiere con il pulsante sulla chiave del telecomando.
3. Attendere 15 secondi.
4. Aprire il cofano con la maniglia sotto il cruscotto. Viene emesso un segnale acustico e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’automobile con la chiave del telecomando.
02
47
48
Strumenti e comandi................................................................................. 50
Posizioni della chiave di accensione ......................................................... 59
Sedili ......................................................................................................... 60
Volante ...................................................................................................... 63
Illuminazione ............................................................................................. 64
Tergicristalli e lavacristalli .......................................................................... 73
Finestrini e specchi retrovisori .................................................................. 75
Tettuccio apribile elettrocomandato* ........................................................ 79
Avviamento del motore ............................................................................. 81
Cambio...................................................................................................... 84
Freno di servizio ........................................................................................ 87
Freno di stazionamento............................................................................. 89
AMBIENTE DI GUIDA
03
03
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Strumentazione, generalità
1 2 3 4 5 6 7 8
20
9
10
18 17 16
15
11
12
13
14
19
50
Automobili con guida a sinistra
9
10
Funzione
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo
Regolatore elettronico della velocità
Avvisatore acustico, airbag
Quadro comandi combinato
Comando di menu, audio e telefono
Blocchetto di accensione
Pulsante di avviamento/arresto
Lampeggiatori di emergenza
Maniglia di apertura della portiera
Pannello di comando
Pag.
97, 67, 65,
118
122, 58
63, 15
54, 58
94, 109,
140
81
59
67
–
75, 77, 31,
42
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Comando del menu, climatizzatore e impianto audio
Climatizzatore ECC
Leva selettrice
Comando telaio attivo (Four-C)
Tergicristalli e lavacristalli
Regolazione del volante
Freno di stazionamento
Dispositivo di apertura del cofano motore
Regolazione del sedile
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e baule
Pag.
94, 102,
112
102
84
121
73, 74
63
89, 89
172
60
64, 155,
158
03
51
03
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
10
11
1 2 3 4 5 6 7 8
20
19
18
17
16 15 14 13
9
10
11
12
52
Automobili con guida a destra
Funzione
Lampeggiatori di emergenza
Blocchetto di accensione
Pulsante di avviamento/arresto
Regolatore elettronico della velocità
Quadro comandi combinato
Avvisatore acustico, airbag
Pag.
67
59
81
122, 123
54, 58
63, 15
Comando di menu, audio e telefono
Tergicristalli e lavacristalli
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e baule
Maniglia di apertura della portiera
94, 109,
140
73, 74
64, 155,
158
–
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pannello di comando
Regolazione del sedile
Dispositivo di apertura del cofano motore
Freno di stazionamento
Regolazione del volante
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo
Comando telaio attivo (Four-C)
Leva selettrice
Climatizzatore ECC
Comando del menu, climatizzatore e impianto audio
Pag.
75, 77, 31,
42
60
172
89, 89
63
97, 67, 65,
118
121
84
102.
94, 102,
112
03
53
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Display informativi Indicatori
1 2 3
Spie di controllo, informative e di allarme
3
03
0 0
1
Display informativi
I display informativi visualizzano informazioni su alcune funzioni dell’automobile, ad esempio regolatore elettronico di velocità, computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate per mezzo di testi e spie.
Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni delle funzioni che utilizzano i display informativi.
Indicatori nel quadro comandi combinato
Tachimetro
Indicatore di carburante, vedere anche
Rifornimento a pag. 155.
Contagiri
Indica il regime del motore in migliaia di giri al minuto.
T2
123456
12.3
0
12:34
P
_3 C
1 1 2 2
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo e informative
Spie di controllo e di allarme
1
Spie abbaglianti e indicatori di direzione
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave di accensione viene girata nella posizione
II
o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non viene acceso o il test diagnostico viene effettuato con la chiave di accen-
1
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia relativa alla bassa pressione dell’olio.
L’avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pag. 173.
54
03 Ambiente di guida
sione in posizione
II,
dopo 5 secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un’anomalia nell’impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell’olio.
Spie di controllo e informative
Spia Funzione
Indicatori di direzione sul rimorchio
Anomalia nell’impianto di depurazione dei gas di scarico
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia
Sistema di stabilità
Preriscaldatore del motore
(diesel)
Livello basso nel serbatoio del carburante
Per informazioni, leggere il messaggio sul display.
Abbaglianti ON
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
Indicatori di direzione sul rimorchio
La spia lampeggia quando si usano gli indicatori di direzione con il rimorchio collegato. Se la spia lampeggia rapidamente, una delle luci dell’automobile o del rimorchio è difettosa.
Anomalia nell’impianto di depurazione dei gas di scarico
Raggiungere un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l’impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell’automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, guidare con cautela fino a un riparatore autorizzato
Volvo per il controllo del sistema ABS.
Retronebbia
La spia si accende quando i retronebbia sono inseriti.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un’anomalia nel sistema.
Strumenti e comandi
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento si attiva a temperature inferiori a –2 °C.
Quando la spia si spegne è possibile avviare l’automobile.
Livello basso nel serbatoio del carburante
La spia si accende quando rimangono circa
8 litri di carburante nel serbatoio delle automobili a benzina e 7 litri in quello delle automobili diesel.
Per informazioni, leggere il messaggio sul display.
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un’anomalia in uno dei sistemi dell’automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante
READ
, vedere pag. 97 o scompare automaticamente dopo un po’ di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il
pulsante
READ
oppure si spengono automaticamente dopo un po’ di tempo.
03
55
03 Ambiente di guida
03
Strumenti e comandi
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l’intermittenza abbaglianti.
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
Entrambe le spie degli indicatori di direzione lampeggiano quando si utilizzano i lampeggiatori di emergenza.
Spie di controllo e di allarme
Spia Funzione
Bassa pressione dell’olio
1
Freno di stazionamento inserito
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
L’alternatore non carica
Anomalia nell’impianto frenante
Avvertimento
1
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia relativa alla bassa pressione dell’olio. L’avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pag. 173 e 174.
56
Bassa pressione dell’olio
Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell’olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell’olio nel motore. Rabboccare all’occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell’olio è normale, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. Se il freno di stazionamento è elettrico, la spia lampeggia durante l’inserimento quindi si accende con luce fissa.
Se la spia lampeggia si è verificata un’anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo.
NOTA
La spia si accende anche se il freno di stazionamento è inserito solo parzialmente.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende durante la guida, è stata rilevata un’anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi immediatamente a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente, il passeggero anteriore o uno dei passeggeri posteriori non allacciano la cintura di sicurezza.
L’alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un’anomalia nell’impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell’impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello dell’olio dei freni sia troppo basso. Fermare l’automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell’olio dei freni.
Vedere pag. 176.
Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell’ABS, può essere presente un’anomalia nella distribuzione della forza di frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore.
2. Riavviare il motore.
• Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
• Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell’olio dei freni, vedere pag. 176. Se il livello nel serbatoio dell’olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l’automobile con molta cautela fino a un riparatore autorizza-
to Volvo per un controllo dell’impianto frenante.
ATTENZIONE
Se il livello nel serbatoio dell’olio dei freni è inferiore a
MIN
, l’automobile deve essere trasportata fino a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo dell’impianto frenante.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell’ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un’anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell’automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché l’anomalia non viene riparata ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante
READ
, vedere pag. 97. La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l’automobile.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l’intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante
READ
.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera, il cofano motore
1 o il baule non sono chiusi correttamente, si accende la spia informativa o di allarme e viene visualizzato un messaggio nel quadro comandi combinato. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera o lo sportello aperto.
Se l’automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si accende la spia informativa.
Se l’automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si accende la spia di allarme.
1
Solo automobili dotate di antifurto
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
57
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Contachilometri parziale Orologio Comando di contachilometri parziale e orologio
03
1
T2
0
12.3
12:34
P
_3 C
T2
123456
12.3
0
12:34
2 1
2
Contachilometri parziale e pulsante
Gli indicatori sono utilizzati per misurare distanze brevi. Premere brevemente per commutare fra i contachilometri parziali
T1
e
T2
. Una pressione prolungata (più di
2 secondi) azzera il contachilometri parziale attivato. La distanza percorsa viene visualizzata sul display .
Orologio e comando di regolazione
Ruotare il comando in senso orario/antiorario per regolare l’ora. L’ora impostata è visualizzata sul display informativo .
L’orologio può essere temporaneamente sostituito da una spia correlata a un messaggio, vedere pag. 97.
Posizione del comando
58
03 Ambiente di guida
Funzioni
Blocchetto di accensione con chiave del telecomando, pulsante di avviamento/arresto
Inserimento ed estrazione della chiave del telecomando
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. La chiave del telecomando si posiziona correttamente con una leggera pressione.
La chiave del telecomando si estrae dal blocchetto di accensione con una leggera pressione. La chiave viene espulsa e può essere estratta. Il cambio automatico* deve trovarsi in posizione
P
.
Per informazioni sul funzionamento dell’impianto audio con la chiave del telecomando estratta, vedere pag. 109.
NOTA
Per portare la chiave di accensione nella posizione
I
o
II
, il pedale del freno/della frizione non deve essere premuto.
NOTA
Corpi estranei nel blocchetto di accensione possono comprometterne il funzionamento o danneggiarlo.
Chiave di accensione in posizione 0
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
Chiave di accensione in posizione I
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e premere
START
/
STOP
.
Chiave di accensione in posizione II
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e tenere premuto
START
/
STOP
per circa 2 secondi.
Avviamento del motore III
Per l’avviamento del motore, vedere pag. 81.
Spegnere il motore
Premere
START
/
STOP
. (Se il motore è acceso e l’automobile in movimento, tenere premuto il pulsante finché il motore non si spegne).
Posizioni della chiave di accensione
Riportare la chiave di accensione in posizione 0.
Premere
START
/
STOP
per riportare la chiave di accensione dalla posizione
I
,
II
o
III
alla posizione
0
.
NOTA
Effettuare il traino con la chiave di accensione in posizione luci.
II
per potere accendere le
I
Posizione Funzione
0
II
Si accendono il contachilometri, l’orologio e l’indicatore di temperatura. Il bloccasterzo è disattivato. È possibile utilizzare l’impianto audio.
È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli elettrici, telefono, ventola dell’abitacolo,
ECC e tergicristalli.
Si accendono i fari. Le spie di avvertimento/controllo si accendono per 5 secondi.
È possibile utilizzare tutte le attrezzature tranne sedili elettroriscaldati e lunotto termico, che funzionano solo a motore acceso.
03
59
03 Ambiente di guida
03
Sedili
Sedili anteriori Sedile elettrocomandato*
1
2
3
4
5
6
Per regolare il supporto lombare, ruotare la manopola
1
.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare il bordo anteriore del cuscino del sedile, agire verso l’alto/il basso.
Per regolare l’inclinazione dello schienale, ruotare la manopola.
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso l’alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in strada, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia bloccato in posizione.
Reclinazione dello schienale dei sedili anteriori
1
2
3
3
È possibile reclinare in avanti lo schienale del passeggero per fare spazio a carichi lunghi.
Spingere il sedile all’indietro/verso il basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti.
Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
1 2 3
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/ giù
Sedile avanti/indietro e su/giù
Inclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, spegnere il quadro e attendere qualche istante prima di regolare nuovamente il sedile.
È possibile attivare solo un motorino elettrico alla volta.
1
Questo vale anche per il sedile elettrocomandato.
60
03 Ambiente di guida
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato a quadro acceso ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso.
Sedile con funzione di memoria*
1 2 3 4
il pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Memoria della chiave* del telecomando
Le posizioni di sedile del conducente e specchi retrovisori esterni si memorizzano nella memoria della chiave quando si blocca l’automobile con la chiave del telecomando.
Sedili
La memoria della chiave può essere utilizzata anche premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando con la portiera del conducente aperta.
La memoria della chiave può essere attivata/ disattivata in
Memoria chiave accens.
Imp. sedili e specchietti
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
NOTA
La memoria delle due chiavi del telecomando è indipendente dalla memoria del sedile.
03
Memorizzazione dell’impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni.
2. Tenere premuto il pulsante poraneamente al pulsante ,
, contemo .
Utilizzo dell’impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria – finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Se si rilascia
Quando si sblocca l’automobile con la stessa chiave del telecomando, all’apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate di sedile del conducente e specchi retrovisori.
NOTA
Se sono già posizionati correttamente, il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si muovono.
61
03 Ambiente di guida
03
Sedili
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei pulsanti per fermarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando.
In questa posizione, la portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati/ventilati*
Vedere pag. 102.
Sedili posteriori
Reclinazione degli schienali del sedile posteriore
Vedere le informazioni a pag. 159.
Poggiatesta posteriore centrale
Abbassamento dei poggiatesta posteriori esterni*
Il poggiatesta è regolabile in altezza in base all’altezza del passeggero. Il bordo superiore del poggiatesta deve trovarsi al centro della nuca. All’occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante sul tubo sinistro e premere contemporaneamente il poggiatesta verso il basso.
1. La chiave di accensione deve trovarsi in posizione
I
o
II
.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta posteriori e aumentare la visibilità.
Non abbassare i poggiatesta se sono presenti passeggeri nei posti esterni. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente.
NOTA
Dopo essere stati riportati in posizione eretta, i poggiatesta devono essere bloccati.
62
03 Ambiente di guida
Volante
Avvisatore acustico Regolazione Tastierine
1 2
1
2
Regolazione del volante
Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità.
1. Tirare la leva volante.
verso di sé per sbloccare il
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
3. Riportare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all’indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità*, è possibile regolare il livello di forza della sterzata, vedere pag. 121.
Tastierine al volante
Regolatore elettronico della velocità, vedere pag. 122
Regolatore elettronico della velocità adattivo, vedere pag. 125
Comando di audio e telefono, vedere pag. 109.
Avvisatore acustico
Premere il centro del volante per segnalare.
03
63
03 Ambiente di guida
03
Illuminazione
Comando luci
1 2 3 4 5
Generalità sul comando luci
Rotella per regolare l’illuminazione di display e strumenti
Retronebbia
Fendinebbia*
Comando luci
Comando incidenza fari
Illuminazione strumenti
L’illuminazione display e strumenti si accende in base alla posizione della chiave di accensione.
L’illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella .
L’intensità dell’illuminazione strumenti si regola con la rotella.
Comando incidenza fari
Il carico dell’automobile modifica l’incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l’abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l’incidenza dei fari. Abbassare i fari se l’automobile
è molto carica.
1. Lasciare l’automobile accesa o con la chiave di accensione in posizione
I
.
2. Girare la rotella verso l’alto/il basso per alzare/abbassare l’incidenza dei fari.
Le automobili con fari Bi-Xenon e Active
Bi-Xenon* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella.
64
Abbaglianti/anabbaglianti
1
2
Comando luci e leva del volante
Posizione Funzione
Anabbaglianti automatici*/ spenti. Solo intermittenza abbaglianti.
Luci di posizione/ parcheggio
Anabbaglianti automatici.
Abbaglianti e intermittenza abbaglianti funzionano in questa posizione.
NOTA
Gli abbaglianti possono essere attivati soltanto in posizione
.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Active Bi-Xenon Lights* Anabbaglianti
Quando si accende il motore, gli anabbaglianti si attivano automaticamente* se il comando luci si trova in posizione . All’occorrenza
è possibile disattivare la funzione automatica degli anabbaglianti presso un riparatore autorizzato Volvo.
In posizione si attivano sempre automaticamente gli anabbaglianti quando il motore è acceso o il quadro è in posizione
II.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere soltanto quando il comando luci è in posizione .
Accendere/spegnere gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa volante e rilasciandola.
verso il
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa la spia sul quadro comandi combinato.
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante lentamente in posizione verso il volante. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra)
Se l’automobile è dotata di fari attivi (Active
Bi-Xenon Lights, ABL), la luce dei fari segue i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si inserisce automaticamente all’avviamento dell’automobile. La funzione può quindi essere disattivata/attivata con il pulsante nel quadro centrale.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l’automobile è in movimento.
03
65
03 Ambiente di guida
03
Illuminazione
Luci di posizione/parcheggio
Comando luci in posizione luci di posizione/ parcheggio
Portare il comando luci in posizione centrale
(contemporaneamente si accende la luce della targa).
La luce si accende anche quando si apre il baule per richiamare l’attenzione dei veicoli che seguono.
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Luce del freno di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici EBL
La funzione Emergency Brake Lights (EBL) si attiva in caso di frenata brusca o attivazione dei freni ABS. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto per richiamare immediatamente l’attenzione dei veicoli che seguono.
Il sistema si attiva se l’ABS rimane attivo per più di 0,5 secondi o in caso di frenata brusca a velocità superiori a 50 km/h. Quando la velocità dell’automobile scende al di sotto di
30 km/h, le luci di arresto riprendono a funzionare normalmente e i lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente. I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché non si riprende la marcia oppure possono essere disattivati con il relativo pulsante.
Fendinebbia*
Pulsante dei fendinebbia
I fendinebbia possono essere accesi assieme agli abbaglianti/anabbaglianti o alle luci di posizione/parcheggio.
Premere il pulsante ON/OFF. Quando i fendinebbia sono accesi, la spia nel pulsante è accesa.
NOTA
Le disposizioni relative all’utilizzo dei fendinebbia variano da Paese a Paese.
66
Retronebbia Lampeggiatori di emergenza
03 Ambiente di guida
Indicatori di direzione
Illuminazione
1
2
1
2
03
Pulsante del retronebbia
Il retronebbia è costituito da una luce posteriore e può essere acceso solo in combinazione con abbaglianti/anabbaglianti o fendinebbia.
Premere il pulsante ON/OFF. Quando il retronebbia è acceso, la spia nel pulsante è accesa.
La spia di controllo del retronebbia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
NOTA
Le disposizioni relative all’utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Lampeggiatori di emergenza
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro comandi combinato.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci del freno di emergenza (EBL), a velocità inferiori a 30 km/h. Rimangono accesi quando l’automobile si ferma e si disattivano automaticamente quando si riprende la marcia o si preme il relativo pulsante.
Indicatori di direzione
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l’alto o verso il basso in posizione .
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l’alto o verso il basso in posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte.
Spie indicatori di direzione
Vedere pag. 54.
67
03 Ambiente di guida
03
Illuminazione
Illuminazione abitacolo
Illuminazione anteriore del padiglione
1 2
3
Comando di luci di cortesia e illuminazione anteriore del padiglione
Luce di cortesia lato sinistro, ON/OFF
Luce di cortesia lato destro, ON/OFF
Illuminazione abitacolo
Le luci di cortesia anteriori si regolano con i pulsanti e nella mensola del padiglione.
Con il pulsante si possono selezionare tre posizioni di illuminazione dell’abitacolo:
• OFF – lato destro premuto, l’illuminazione automatica è disattivata.
• Posizione neutra – l’illuminazione automatica è attivata.
• ON – lato sinistro premuto, l’illuminazione abitacolo è attiva.
Illuminazione automatica
L’illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente quando il pulsante posizione neutra.
è in
L’illuminazione si accende e rimane accesa per 30 secondi se:
• si sblocca l’automobile dall’esterno usando la chiave o il telecomando
• si spegne il motore e la chiave di accensione si trova in posizione
0
L’illuminazione si spegne quando:
• si avvia il motore;
• si blocca l’automobile dall’esterno
L’illuminazione si accende e rimane accesa per 2 minuti all’apertura di una portiera.
L’illuminazione abitacolo può essere accesa e spenta manualmente entro 30 minuti dallo sbloccaggio dell’automobile.
Se l’illuminazione viene accesa manualmente e l’automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo un minuto.
Illuminazione del padiglione posteriore
Illuminazione del padiglione posteriore
Le luci si accendono o spengono premendo il relativo pulsante.
Luci di cortesia/illuminazione pavimento*
Le luci di cortesia/l’illuminazione pavimento si accendono/spengono automaticamente quando si apre/chiude la portiera anteriore corrispondente.
Luce cassetto portaoggetti
La luce cassetto portaoggetti si accende/spegne automaticamente quando si apre/chiude lo sportello.
68
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Regolazione del fascio di luce Luci di orientamento
Una parte dell’illuminazione esterna può rimanere accesa e funzionare da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell’automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla.
3. Uscire dall’auto e chiudere a chiave la portiera.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato in
Impostazioni vettura Impostazioni luci Durata
Home safe light
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Illuminazione di sicurezza
L’illuminazione di sicurezza si accende con la chiave del telecomando, vedere pag. 35, e si utilizza per accendere le luci dell’automobile a distanza.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, indicatori di direzione, luci degli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione pavimento.
Il tempo di accensione dell’illuminazione di sicurezza può essere impostato in
Impostazioni vettura Impostazioni luci Durata approach light
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra
03
Fascio di luce per il traffico con guida a destra
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in direzione opposta, si deve regolare il fascio di luce dei fari nelle posizioni guida a destra e
69
03 Ambiente di guida
03
Illuminazione
guida a sinistra. Con il fascio di luce corretto si illumina anche meglio il ciglio della strada.
Fari Bi-Xenon e Active Bi-Xenon*
A
B
Comando per la regolazione del fascio di luce
Posizione normale – il fascio di luce è corretto per il Paese in cui è consegnata l’automobile.
Posizione regolata – per impostare il fascio di luce contrario.
ATTENZIONE
I fari Bi-Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione.
A seconda del Paese in cui è consegnata l’automobile, la posizione si riferisce al traffico con guida a destra o sinistra.
Esempio 1
Se un’automobile consegnata in Svezia deve essere guidata in Inghilterra, i fari devono essere impostati sul fascio di luce contrario
(posizione ).
Esempio 2
Un’automobile consegnata in Inghilterra è impostata per il traffico con guida a sinistra con i fari in posizione normale .
Fari alogeni
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del fascio di luce si riduce leggermente.
Mascheratura dei fari
1. Copiare le sagome A e B (automobili con guida a sinistra) oppure C e D (automobili con guida a destra) in scala 1:2, vedere pag. 72. Utilizzare ad esempio una fotocopiatrice con funzione di ingrandimento.
2. Trasferire la sagoma su un materiale impermeabile autoadesivo e ritagliarla.
Tracciare anche i punti rossi.
3. Sistemare le sagome autoadesive sul vetro del faro allineando i punti rossi a quelli di riferimento, vedere pag. 71.
70
Mascheratura dei fari alogeni
Mascheratura nelle automobili con guida a sinistra
Mascheratura nelle automobili con guida a destra
03 Ambiente di guida
Illuminazione
03
71
03
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Sagome per fari alogeni
A
LHD RIGHT
C
RHD RIGHT
72
B
LHD LEFT
D
RHD LEFT
Tergicristalli
1 2
0
Tergicristalli e lavacristalli
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
0
Portare la leva in posizione disattivare i tergicristalli.
0
per
Una sola passata
Portare la leva verso l’alto e rilasciarla per eseguire una passata.
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermittenza.
03 Ambiente di guida
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità normale.
I tergicristalli lavorano a velocità alta.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia sul pulsante e la spia del sensore pioggia sul display destro del quadro comandi combinato.
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l’automobile deve essere accesa oppure la chiave di accensione deve essere in posizione leva dei tergicristalli deve essere in
I
o
II
e la posizione
0
.
Tergicristalli e lavacristalli
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante passata.
. I tergicristalli effettuano una
Portando la leva verso l’alto, i tergicristalli effettuano un’altra passata.
Ruotare la rotella verso l’alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l’alto i tergicristalli effettuano un’altra passata.)
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulsante o portando la leva verso il basso in un altro programma dei tergicristalli.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando la chiave viene estratta dal blocchetto di accensione o cinque minuti dopo che l’accensione è stata spenta.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l’automobile accesa o la chiave di accensione in posizione
I
o
II
. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono.
03
73
03
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Lavaggio dei fari e del parabrezza Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni cinque passate.
1
74
Funzione di lavaggio
Utilizzo
Portare la leva verso il volante i lavacristalli e i lavafari.
per attivare
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari. I fari vengono lavati alternativamente per impedire la riduzione della luminosità.
NOTA
Viene lavato un faro per volta.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli.
Generalità
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell’abitacolo. Il parabrezza e i finestrini* sono realizzati in vetro laminato.
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini anteriori e/o gli specchi retrovisori esterni sono trattati con uno strato che migliora la visibilità in caso di maltempo. Cura, vedere pag. 210.
Specchi retrovisori
In determinate condizioni meteorologiche, lo strato superficiale antipolvere funziona meglio se si attiva il riscaldamento degli specchi retrovisori.
Attivare il riscaldamento degli specchi retrovisori:
• se gli specchi sono coperti da ghiaccio o neve
• in caso di forte pioggia e strada molto sporca
• se lo specchio è appannato.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Potrebbe danneggiarsi lo strato protettivo antipolvere e idrorepellente.
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il ghiaccio dagli specchi. Utilizzando un raschietto si può graffiare il vetro degli specchi.
Alzacristalli elettrici
1 2 3
Pannello di comando nella portiera del conducente
Fermo elettrico per l’apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere pag. 31.
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, accertarsi di non schiacciare parti del corpo dei passeggeri posteriori.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche quando si utilizza la chiave del telecomando, accertarsi di non schiacciare parti del corpo dei passeggeri, in particolare se bambini.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull’automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave del telecomando prima di lasciare l’automobile.
03
75
03 Ambiente di guida
03
Finestrini e specchi retrovisori
Azionamento
2
1
1
2
Azionamento degli alzacristalli
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. Gli alzacristalli possono essere azionati solo con un pannello di comando alla volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave di accensione deve essere in posizione
I
o
II
. Dopo avere spento il motore, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti anche se si è estratta la chiave del telecomando finché la portiera non viene aperta.
La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta ad esempio a causa del ghiaccio, tenendo premuto il pulsante finché il finestrino non si è chiuso. La protezione antischiacciamento si riattiva dopo qualche istante.
Azionamento senza funzione automatica
Portare leggermente verso l’alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si tiene premuto il comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l’alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Telecomando e pulsanti della chiusura centralizzata
Tutti i finestrini si possono aprire/chiudere automaticamente con il telecomando o i pulsanti della chiusura centralizzata:
Tenere premuto il pulsante di bloccaggio finché il finestrino non inizia ad aprirsi/chiudersi.
Per interrompere l’apertura/la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente.
1. Agire verso l’alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l’alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre effettuare il ripristino.
76
03 Ambiente di guida
Specchi retrovisori esterni
Comando degli specchi retrovisori esterni
Regolazione
1. Premere il pulsante
L
per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante
R
per quello destro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante
La spia deve spegnersi.
L
o
R
.
ATTENZIONE
Gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti.
1. Premere i pulsanti mente.
L
e
R
contemporanea-
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata.
Aprire nuovamente gli specchi premendo
L
e
R
contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Memorizzazione della posizione*
Le posizioni degli specchi retrovisori si memorizzano nella memoria della chiave quando si blocca l’automobile con la chiave del telecomando. Quando si sblocca l’automobile con la stessa chiave del telecomando, all’apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate degli specchi retrovisori e del sedile del conducente.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Memoria chiave accens.
Imp. sedili e specchietti
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio*
Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. Inserire la
Finestrini e specchi retrovisori
retromarcia e premere il pulsante
L
o
R
. Lo specchio retrovisore ritorna nella posizione originaria quando si disinserisce la retromarcia.
Ripiegamento automatico al bloccaggio
Quando si blocca/sblocca l’automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura Chiudi specchietti
.
Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché il ripiegamento e l’estrazione elettrici possano funzionare.
• Ripiegare gli specchi con i pulsanti
L
e
R
.
• Aprirli nuovamente con i pulsanti
L
e
R
.
A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento
La spia sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l’illuminazione di sicurezza o le luci di orientamento, vedere pag. 69.
03
77
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
Specchio retrovisore interno
03
78
1
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto e specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante una volta si attiva contemporaneamente il riscaldamento di lunotto e specchi retrovisori esterni. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Il riscaldamento si disattiva automaticamente dopo un tempo dipendente dalla temperatura esterna.
Il lunotto termico si attiva automaticamente se si accende l’automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C.
Lo sbrinamento automatico può essere impostato in
Impostazioni clima Sbrinam.
post. autom.
Selezionare
ON
oppure
OFF
.
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento
Comando della funzione antiabbagliamento
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Gli specchi con funzione antiabbagliamento automatica sono sprovvisti del comando .
03 Ambiente di guida
Generalità
Il comando del tettuccio apribile si trova nel padiglione. Il tettuccio apribile può essere aperto in verticale e in orizzontale. La chiave di accensione deve trovarsi in posizione
I
o
II
per aprire il tettuccio apribile.
Apertura orizzontale
4
3
2
1
Apertura orizzontale, indietro/avanti
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Apertura
Per aprire completamente il tettuccio apribile, tirare indietro il comando in posizione rilasciarlo.
e
Per l’apertura manuale, riportare il comando nel punto di pressione . Il tettuccio si apre finché si tiene premuto il pulsante.
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando in avanti fino al punto di pressione . Il tettuccio si chiude finché si tiene premuto il pulsante.
ATTENZIONE
La funzione di protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solo durante la chiusura automatica, non quella manuale. Prima di chiudere il tettuccio apribile, controllare che nessun passeggero vi infili le mani.
Per la chiusura automatica, portare il comando in posizione e rilasciarlo.
L’alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe estraendo la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull’automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccio apribile estraendo la chiave del telecomando prima di lasciare l’automobile.
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Apertura verticale
5
6
Apertura verticale, bordo posteriore verso l’alto
Apertura: premere il bordo posteriore del comando verso l’alto.
Chiusura: premere il bordo posteriore del comando verso il basso.
03
79
03 Ambiente di guida
03
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Chiusura con la chiave del telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata
automaticamente. Afferrare la maniglia e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l’ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata.
80
Tenere premuto il pulsante di bloccaggio per
2 secondi. Il tettuccio apribile e i finestrini si chiudono. Le portiere si bloccano. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con la chiave del telecomando, controllare che nessun passeggero vi infili le mani.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre il tettuccio apribile, la tendina parasole arretra
Motori a benzina e diesel
1. Nelle automobili con chiave del telecomando, inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Premere leggermente finché la chiave non si inserisce.
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione
1
. Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.
3. Premere il pulsante sciarlo.
START/STOP
e rila-
Il motorino di avviamento rimane attivo finché non si accende il motore, ma non oltre 10 secondi (60 secondi per i motori diesel). Se il motore non si accende entro 10 secondi, riprovare tenendo premuto il pulsante
START/
STOP
.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l’automobile, in particolare se vi sono bambini al suo interno.
1
Se l’automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante di
START/STOP
per accenderla.
n
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino dell’automobile. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra dell’automobile. Non estrarre mai la chiave del telecomando con funzione di avviamento senza chiave* dall’automobile durante la guida o il traino.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all’avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l’impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l’impatto sull’ambiente.
Avviamento senza chiave*
Seguire le fasi 2–3 per accendere i motori a benzina e diesel.
NOTA
Una condizione per l’avviamento dell’automobile è che una delle chiavi del telecomando con funzione di avviamento senza chiave* dell’automobile si trovi nell’abitacolo o nel bagagliaio.
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Bloccasterzo
Il bloccasterzo si disattiva quando si inserisce la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione
2 e si attiva quando si estrae la chiave.
Attivare il bloccasterzo quando si lascia l’automobile per ridurre il rischio di furto.
2
Sulle automobili dotate di avviamento senza chiave*, il bloccasterzo si disattiva premendo una volta il pulsante di avviamento. Il bloccasterzo si attiva quando si spegne il motore e si apre la portiera del conducente.
03
81
03 Ambiente di guida
03
Avviamento del motore
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l’efficacia della depurazione dei gas di scarico. Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente a un intervallo di circa 300–900 km, a seconda delle condizioni di guida. Generalmente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.
Durante questo intervallo, il consumo di carburante può aumentare leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l’automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle all’80% circa, si accende un triangolo di avvertimento giallo sul cruscotto e viene visualizzato il messaggio
Filtro antip. pieno. Sul display nel cruscotto viene visualizzato Vedere manuale
.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando l’automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un’autostrada, finché il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l’automobile per altri 20 minuti circa.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente.
In climi freddi, utilizzare il riscaldatore di parcheggio* affinché il motore raggiunga più rapidamente la normale temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può essere difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
82
03 Ambiente di guida
Ausilio all’avviamento
4
2
+
-
1 3
Se la batteria è scarica, l’automobile può essere avviata utilizzando un’altra batteria.
Quando si impiega un ausilio all’avviamento, procedere come segue per evitare il rischio di esplosioni:
1. Portare la chiave di accensione in posizione
0
, vedere pag. 59.
2. Controllare che la batteria ausiliaria eroghi una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un’altra automobile, spegnere il motore dell’automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino.
4. Collegare il cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria .
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria e rimuovere la copertura, vedere pag. 187.
6. Collegare il cavo di avviamento al terminale positivo della batteria , ubicato sotto la copertura in plastica pieghevole.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria .
8. Collegare l’altro morsetto al terminale di massa (bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna) . Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
9. Avviare il motore dell’automobile di soccorso. Far funzionare il motore per qualche minuto a una velocità leggermente superiore al minimo, 1500 giri/min.
10.Avviare il motore dell’automobile con la batteria scarica. Non toccare i terminali durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
Avviamento del motore
11.Scollegare i cavi di avviamento, prima quello nero quindi quello rosso. Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso.
03
ATTENZIONE
La batteria può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando il cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell’alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Se l’acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.
83
03 Ambiente di guida
Cambio
Cambio manuale Inibitore di retromarcia Cambio automatico
03
84
Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia. Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia. Seguire lo schema delle marce illustrato.
Per ottenere la migliore economia di carburante utilizzare le marce più alte possibili il più spesso possibile.
Inserire la retromarcia solo quando l’automobile è ferma.
Posizione di stazionamento (P)
Selezionare la posizione
P
per avviare o parcheggiare l’automobile. Premere il pedale del freno per spostare la leva selettrice dalla posizione
P
. In posizione
P
il cambio è bloccato meccanicamente. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia oppure, se l’automobile è dotata di freno di stazionamento elettrico, premere il relativo pulsante, vedere pag. 89.
IMPORTANTE
L’automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione
P
.
03 Ambiente di guida
Posizione di retromarcia (R)
L’automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione
R
.
Posizione di folle (N)
Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l’automobile è ferma con la leva selettrice in posizione
N
.
Posizione di marcia (D)
D
è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell’accelerazione e della velocità. L’automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione
D
dalla posizione
R
.
Posizioni manuali del cambio
Geartronic
Per passare dalla posizione di marcia
D
a una posizione manuale, portare la leva in posizione
M
. Per passare dalla posizione
M
alla posizione di marcia automatica
D
,
portare la leva in posizione
D
.
La posizione manuale del cambio
M
può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Portare quindi la leva selettrice su
–
per passare alla marcia inferiore. Se si rilascia il pedale dell’acceleratore, si attiva il freno motore. Portare la leva selettrice su
+
per passare alla marcia superiore.
La marcia selezionata viene visualizzata nel quadro comandi combinato, vedere pag. 54.
Funzioni di sicurezza
Quando si attiva il kick-down, l’automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L’automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita.
Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla. Resta inserita la marcia originaria.
Cambio
Immobilizzatore meccanico leva selettrice
La leva può essere portata liberamente in avanti o indietro tra
N
e
D
. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con una pressione sul pulsante di bloccaggio la leva può essere portata in avanti o indietro tra le posizioni
R
,
N
e
D
.
Immobilizzatore automatico leva selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali:
Blocco chiave – Keylock
La leva selettrice deve trovarsi in posizione per estrarre la chiave del telecomando dal
P
blocchetto di accensione. In tutte le altre posizioni la chiave è bloccata.
03
85
03 Ambiente di guida
03
Cambio
Posizione di stazionamento ( P )
Automobile ferma con il motore acceso:
Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un’altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di parcheggio ( P )
Per portare la leva selettrice dalla posizione
P
a un’altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave di accensione deve essere in posizione
II
, vedere pag. 81.
Blocco marce – Folle (
N
)
Se la leva selettrice è in posizione
N
e l’automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione
N
a un’altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la chiave di accensione deve essere in posizione
II
, vedere pag. 81.
Disattivazione dell’immobilizzatore automatico leva selettrice
1
2
Se non è possibile guidare l’automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre deselezionare la posizione
P
della leva selettrice per spostare l’automobile.
Sollevare il tappetino di gomma sul pavimento dietro il quadro centrale e aprire lo sportello.
Inserire a fondo lo stelo della chiave.
Premere lo stelo della chiave verso il basso e tenerlo in questa posizione. Deselezionare la posizione
P
della leva selettrice. Per maggiori informazioni sullo stelo della chiave, vedere pag. 34.
Trazione integrale – AWD
( All Wheel Drive)*
La trazione integrale è sempre attivata. La trazione integrale agisce contemporaneamente sulle quattro ruote. La potenza viene distribuita automaticamente fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica dirige la potenza verso la coppia di ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori. La trazione integrale aumenta la sicurezza di guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
86
03 Ambiente di guida
Generalità
L’automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni, il pedale del freno impiega più tempo per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore acceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale
è più duro e occorre una forza maggiore per frenare l’automobile.
In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l’usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato dell’automobile, vedere pag. 218.
Sistema antibloccaggio
L’automobile è dotata di ABS (Anti-lock
Braking System), che evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velocità di circa 20 km/h, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L’autodiagnosi può essere percepita sotto forma di pulsazioni del pedale del freno.
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni possono ritardare la frenata. La pulizia delle pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell’automobile è opportuno eseguire la pulizia manualmente. A tal fine, frenare leggermente per un breve periodo durante la guida.
Servofreno di emergenza*
Il servofreno di emergenza (Emergency Brake
Assistance, EBA) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di frenare più rapidamente. Il sistema EBA rileva le modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all’occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del
Freno di servizio
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva l’EBA, il pedale del freno affonda un po’ più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale la frenata si interrompe.
03
87
03 Ambiente di guida
03
Freno di servizio
Spie nel quadro comandi combinato
Spia Funzione
Luce fissa – Controllare il livello dell’olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita.
Luce fissa per due secondi all’accensione del motore –
Anomalia nell’ABS dell’impianto frenante prima dell’ultimo spegnimento del motore.
ATTENZIONE
Se e sono accese contemporaneamente, potrebbe essersi verificato un guasto nell’impianto frenante.
Se il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio dei freni è normale, guidare l’automobile con cautela fino al più vicino riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell’impianto frenante.
Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, l’automobile non deve essere guidata ulteriormente prima di rabboccare.
Controllare il motivo della perdita dell’olio dei freni.
88
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento manuale
2
1
Il pedale del freno di stazionamento si trova all’estrema sinistra .
NOTA
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende a prescindere dal grado di inserimento del freno di stazionamento.
Inserimento del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere a fondo il pedale del freno di stazionamento .
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi che l’automobile non possa muoversi.
4. Se l’automobile si muove, premere ulteriormente il pedale del freno di stazionamento.
5. Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in
1a
o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P
.
Parcheggio in pendenza
Se l’automobile è parcheggiata in salita, girare le ruote in direzione opposta al bordo della strada.
Se l’automobile è parcheggiata in discesa, girare le ruote in direzione del bordo della strada.
Disinserimento del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Tirare la maniglia .
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento elettrico*
Il freno di stazionamento elettrico deve essere utilizzato come quello manuale, ad esempio in caso di avviamento in pendenza.
Funzione
Quando il freno di stazionamento è inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l’inserimento avviene quando l’automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote posteriori quando l’automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa, non è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa, vedere pag. 83.
03
89
03 Ambiente di guida
03
Freno di stazionamento
Inserimento del freno di stazionamento
NOTA
In caso di frenata di emergenza a velocità superiori a 10 km/h, viene emesso un segnale acustico durante la frenata.
Parcheggio in pendenza
Se l’automobile è parcheggiata in salita, girare le ruote in direzione opposta al bordo della strada.
Se l’automobile è parcheggiata in discesa, girare le ruote in direzione del bordo della strada.
Disinserimento del freno di stazionamento
Comando del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere il comando.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi che l’automobile non possa muoversi.
4. Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in
1a
o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P
.
La spia sul quadro comandi combinato lampeggia finché il freno di stazionamento non è completamente inserito. Quando la spia
è accesa, il freno di stazionamento è inserito.
In situazioni di emergenza, è possibile inserire il freno di stazionamento con l’automobile in movimento tenendo premuto il comando. Rilasciando il comando o premendo il pedale dell’acceleratore, la frenata si interrompe.
Comando del freno di stazionamento
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
NOTA
Il freno di stazionamento può essere disinserito anche manualmente premendo il pedale della frizione anziché il pedale del freno. Volvo consiglia di utilizzare il pedale del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Rilasciare la frizione e accelerare.
IMPORTANTE
Il freno di stazionamento può disinserirsi automaticamente anche se la leva selettrice
è in folle a motore acceso.
90
03 Ambiente di guida
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Allacciare la cintura di sicurezza.
3. Portare la leva selettrice in posizione o
R
e accelerare.
D
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo se il motore è acceso e il conducente allaccia la cintura di sicurezza. Il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente nelle automobili con cambio automatico premendo il pedale dell’acceleratore con la leva selettrice in posizione
D
o
R
.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può far muovere l’automobile all’indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, tenere premuto il comando mentre ci si mette in marcia. Rilasciarlo quando il motore raggiunge il regime di trazione.
Automobile con funzione di avviamento senza chiave*
Per disinserire la funzione manualmente, premere il pulsante
START
/
STOP
, premere il pedale del freno o della frizione e tirare la maniglia.
Spie
Spia
(P)!
Funzione
Leggere il messaggio sul display informativo.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito. Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un’anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo.
Messaggi
Freno di stazionamento
Freno staz. non compl. disins.
– Un’anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.Se ci si mette in marcia con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
Freno staz. non inserito
– Un’anomalia impedisce l’inserimento del freno di stazionamento. Provare a inserire e disinserire. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz. Rich. assistenza
– Si è verificata un’anomalia. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore Volvo.
Se si deve parcheggiare l’automobile prima di aver riparato l’anomalia, orientare le ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in
1
o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P
.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere sostituite da un riparatore autorizzato Volvo per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico.
03
91
92
Uso del menu e gestione dei messaggi .................................................... 94
Climatizzatore ........................................................................................... 99
Impianto audio ........................................................................................ 109
Computer di bordo.................................................................................. 118
Bussola* .................................................................................................. 119
Sistema di stabilità e controllo trazione .................................................. 120
Regolazione delle caratteristiche di guida .............................................. 121
Regolatore elettronico della velocità*...................................................... 122
Regolatore elettronico della velocità adattivo* .................................................................................................. 123
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata* ...................................... 127
Assistenza al parcheggio* ....................................................................... 130
Blind Spot Information System, BLIS* .................................................... 132
Comfort nell’abitacolo............................................................................. 135
Bluetooth handsfree* .............................................................................. 140
Telefono integrato* .................................................................................. 145
COMFORT E PIACERE DI GUIDA
04
04
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Quadro centrale
Alcune funzioni si comandano dal quadro centrale attraverso il menu o dalla tastierina al volante. Le funzioni sono descritte alle rispettive sezioni.
Il livello attuale del menu viene visualizzato in alto a destra sul display del quadro centrale.
Comandi nel quadro centrale
Tastierina al volante
1
3
2
1
2
3
4
Quadro centrale con display informativo e comandi per l’uso del menu.
Pulsante di navigazione – scorre e seleziona le opzioni.
ENTER
– seleziona le opzioni.
MENU
– consente di accedere al menu.
EXIT
– torna indietro di un passo nella struttura del menu. Una pressione prolungata consente di uscire dal menu.
ENTER*
EXIT*
Pulsanti di navigazione – su/giù.
Se la tastierina al volante presenta i pulsanti
ENTER
ed
EXIT
, i pulsanti da a hanno la stessa funzione di quelli nel quadro centrale.
Percorsi
Ad alcune funzioni si accede direttamente con i pulsanti funzione mentre ad altre si accede dal menu.
I percorsi per le funzioni del menu si indicano con
Impostazioni vettura Impostazioni blocco
. A tal fine, occorre prima procedere come segue:
1. Premere
MENU
.
2. Scorrere fino a
Menu
e premere
ENTER
.
3. Scorrere fino a
Sottomenu
e premere
ENTER
.
Il pulsante di navigazione può essere utilizzato al posto di
ENTER
ed
EXIT
per navigare nella struttura del menu. In tal caso, la freccia destra equivale a
ENTER
e la freccia sinistra a
EXIT
.
Le opzioni sono numerate e possono essere selezionate anche direttamente con la tastierina numerica (solo 1 – 9).
94
Panoramica del menu
Il telefono e le fonti audio hanno menu principali diversi. Le seguenti opzioni sono comuni a tutti i menu principali:
Memoria chiave accens.
Imp. sedili e specchietti*
Impostazioni vettura
Chiudi specchietti*
Imp. indicatore collisione*
Informazioni
Impostazioni luci
Impostazioni di bloccaggio
Imp. telecam. parcheggio*
Livello forza sterzante*
Impostazioni climatizzatore
Regolazione auto vent.
Sbrinam. post. autom.
Timer di ricircolo
Reset impostaz. clima
04 Comfort e piacere di guida
Menu principale AM
Impostazioni audio
1
Personalizzazione audio
Equalizzatore anteriore
Equalizzatore posteriore
Controllo volume automatico
Reset impostaz. audio
Menu principale FM
Impostazioni FM
Notizie
TP (Info traffico)
Testo radio
PTY (Tipo programma)
Impost. radio avanzate
Impostazioni audio
Uso del menu e gestione dei messaggi
Menu principale CD
Random
OFF
Cartella
2
Disco
2
Disco singolo
3
Tutti i dischi
3
Impostazioni CD
Testo disco*
Notizie
TP (Info traffico)
Impostazioni audio
Menu principale AUX
Volume ingresso AUX
Impostazioni audio
04
1
L’opzione Impostazioni audio è disponibile per tutte le fonti audio.
2
Soltanto impianti che permettono di riprodurre file audio nei formati MP3 e WMA.
3
Soltanto impianti con cambia-CD.
95
04 Comfort e piacere di guida
04
Uso del menu e gestione dei messaggi
Menu principale Bluetooth
Le ultime 10 chiamate senza risposta
Le ultime 10 chiamate ricevute
Le ultime 10 chiamate effettuate
Rubrica
Cerca
Copia da telefono
Bluetooth*
Connetti telefono
Cambia telefono
Elimina telefono
Impostazioni telefono
Opz. chiamate
Suoni e volume
Sincronizza rubrica tel.
Menu principale telefono integrato
Elenco chiamate
Le ultime 10 chiamate senza risposta
Le ultime 10 chiamate ricevute
Le ultime 10 chiamate effettuate
Canc. lista
Durata chiamata
Rubrica
Nuovo contatto
Cerca
Copia tutto
Cancella SIM
Canc telefono
Memoria usata
Messaggi
Leggi
Scrivi nuovo
Impostazioni messaggi
Opz. chiamate
Invia numero
Chiamata in attesa
Risposta automatica
96
Numero segreteria telef.
Trasferimenti
Impostazioni telefono
Selezione dell’operatore
Sicurezza SIM
Modifica codice PIN
Suoni e volume
IDIS
Reset impostazioni tel.
04 Comfort e piacere di guida
Quadro comandi combinato
1 2 3
Display informativo e comandi per l’uso del menu
READ
– consente di accedere all’elenco messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu.
RESET
– ripristina la funzione attiva. In alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione nella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano i menu visualizzati nei display informativi nel quadro comandi combinato. I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave di accensione. Se è presente un messaggio, occorre confermarlo con
READ
per visualizzare i menu.
Panoramica del menu
1
Residui
Media
Istantanei
Velocità media
Avv.camb. corsia
Pneumatici Taratura
Velocità attuale
Timer risc parc AM/PM
Timer vent parc AM/PM
Modo timer parc.
Avvio diretto Risc parc
Avvio diretto Risc el parc
Avv. diretto Vent. parc.
Risc. addiz. auto
Avvio risc. res.
DSTC
1
Alcune opzioni non sono disponibili su tutti i modelli.
Uso del menu e gestione dei messaggi
Messaggi
P
_3 C
Messaggi sul display informativo.
Contemporaneamente all’accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. I messaggi di errore restano in memoria finché il guasto non viene corretto.
Premere
READ
messaggi.
per confermare e scorrere i
NOTA
Se è visualizzato un messaggio di avvertimento durante l’utilizzo del computer di bordo, dovrà essere letto il messaggio (premere il pulsante
READ
la precedente attività.
) prima di riprendere
04
97
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
04
Messaggi Funzione
Stop immediato
Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Spegnere il motore
Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Assistenza urg.
Fare controllare al più presto l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.
Rich. assistenza
Fare controllare al più presto l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.
Vedere manuale
Leggere il Libretto Uso e manutenzione.
Messaggi
Eseguire tagliando
Tagliando scaduto
Tempor. OFF
Modo risp.
energ.
Funzione
Eseguire il tagliando presso un riparatore autorizzato Volvo. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall’ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio.
Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo per eseguire il tagliando.
Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l’avviamento.
Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria.
98
04 Comfort e piacere di guida
Generalità
Aria condizionata
L’automobile è dotata di climatizzatore elettronico (ECC – Electronic Climate Control). Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l’aria nell’abitacolo.
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma per una qualità dell’aria ottimale nell’abitacolo e per impedire l’appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso.
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrisponde alla sensazione fisica e dipende da velocità dell’aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull’abitacolo e sulla carrozzeria dell’automobile.
Posizionamento dei sensori
• Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell’abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
• Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti.
Finestrini e tettuccio apribile
Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e l’eventuale tettuccio apribile devono essere chiusi.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire i cristalli utilizzando un normale detergente per vetri.
Fori di ventilazione nel piano portaoggetti
NOTA
Per evitare la formazione di condensa, non ostruire i fori di ventilazione nella parte posteriore del piano portaoggetti con abiti o altri oggetti.
Disattivazione temporanea del climatizzatore
Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione o durante la
Climatizzatore
guida in salita con rimorchio, il climatizzatore si disattiva temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l’automobile. Il fenomeno è normale.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell’aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza).
Ricerca dei guasti e riparazione
Il climatizzatore deve essere controllato e riparato soltanto da un riparatore autorizzato
Volvo.
Refrigerante
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a privo di cloro, quindi non danneggia lo strato dell’ozono. Per il rabbocco/la sostituzione del refrigerante, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Funzione di ricambio aria
La funzione apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l’automobile rapidamente in climi caldi, vedere pag. 35.
04
99
04 Comfort e piacere di guida
04
Climatizzatore
Filtro abitacolo
L’aria introdotta nell’abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio
Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
Questo optional mantiene l’abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. Per maggiori informazioni, vedere il depliant Clean Zone Interior in dotazione all’automobile. È compreso quanto segue:
• Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l’avviamento della ventola all’apertura dell’automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell’abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po’ di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente finché l’automobile non ha 4 anni. La funzione di ventilazione ampliata si disattiva quindi completamente in quanto la ventola non contribuisce più alla pulizia dell’aria nell’abitacolo.
• Interior Air Quality System (IAQS). Un impianto automatico che depura l’aria nell’abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico.
• Utilizzo negli interni di materiali testati. I materiali sono stati sviluppati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell’abitacolo e semplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da
Volvo, vedere pag. 211.
NOTA
Nelle automobili con Clean Zone Interior
Package, sostituire il filtro dell’aria IAQS ogni 15000 km o una volta all’anno. Nelle automobili senza Clean Zone Interior
Package, sostituire il filtro dell’aria IAQS durante i normali tagliandi.
Impostazioni menu
È possibile modificare le impostazioni di default di 3 funzioni del climatizzatore dal quadro centrale, vedere pag. 94:
• Velocità della ventola in modalità automatica, vedere pag. 103.
• Ricircolo dell’aria nell’abitacolo con timer, vedere pag. 104.
• Riscaldamento automatico del lunotto, vedere pag. 78.
Con
RESET
, dal display, si reimpostano tutte le funzioni originarie del climatizzatore.
100
Distribuzione dell’aria
L’aria in entrata viene distribuita fra
20 bocchette nell’abitacolo.
In modalità
AUTO
, la distribuzione dell’aria è completamente automatica.
All’occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere pag. 105.
04 Comfort e piacere di guida
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Climatizzatore
Bocchette di ventilazione nei montanti delle portiere
A
D
D
C C
C
C
D
B
D
A
B
Aperta
Chiusa
Flusso dell’aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell’aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Per mantenere un clima ottimale nell’abitacolo, dalle bocchette fuoriesce sempre un leggero flusso d’aria. Le bocchette vicino al volante possono essere usate per riscaldare le mani in climi freddi.
Aperta
Chiusa
Flusso dell’aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell’aria
Orientando le bocchette verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Orientando le bocchette verso l’abitacolo si ha un clima piacevole nel sedile posteriore.
Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d’aria.
04
101
04 Comfort e piacere di guida
04
Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)
13
1 2 3 4
12 11
5 6
10 9
7
8
Sedili anteriori ventilati*, lato sinistro
Ventola
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato sinistro
Distribuzione dell’aria
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato destro
AUTO
Sedili anteriori ventilati*, lato destro
Regolazione della temperatura, lato destro
AC – ON/OFF
Lunotto termico e specchi retrovisori esterni, vedere pag. 78
Sbrinatore
Ricircolo/sistema di qualità dell’aria
Regolazione della temperatura, lato sinistro
Sedili anteriori ventilati*
Il sistema di ventilazione è costituito da ventole integrate nel sedile e nello schienale che aspirano l’aria attraverso il rivestimento del sedile. La capacità di raffreddamento aumenta mano a mano che l’aria nell’abitacolo si raffredda.
La ventilazione è regolata dall’ECC sulla base di temperatura del sedile, esposizione al sole e temperatura esterna.
La ventilazione può essere attivata contemporaneamente al riscaldamento dei sedili. La funzione è utile ad esempio per asciugare i capi di abbigliamento umidi.
Il sistema di ventilazione può essere attivato a motore acceso. Sono disponibili 3 livelli comfort con diverse capacità di raffreddamento e deumidificazione:
• Livello comfort 3: premendo il pulsante una volta si ottiene la capacità max – 3 spie accese.
• Livello comfort 2: premendo il pulsante due volte si riduce la capacità – 2 spie accese.
• Livello comfort 1: premendo il pulsante tre volte si ottiene la capacità min – 1 spia accesa.
Premendo il pulsante quattro volte si disattiva la funzione – nessuna spia accesa.
NOTA
Utilizzare la ventilazione sedile con cautela per i passeggeri sensibili alle correnti d’aria.
In caso di utilizzo prolungato si raccomanda il livello comfort 1.
IMPORTANTE
La ventilazione sedile non si attiva se la temperatura nell’abitacolo è inferiore a 5°C per evitare che il passeggero sia esposto ad aria fredda.
Ventola
Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando
AUTO
, la velocità della ventola si regola automaticamente si disattiva.
mente. La velocità della ventola impostata precedente-
NOTA
Se la ventola è chiusa, il climatizzatore non si attiva.
102
04 Comfort e piacere di guida
Sedili elettroriscaldati*
Sedili anteriori
• Premendo il pulsante una volta si ottiene il livello di riscaldamento max –
3 spie accese.
• Premendo il pulsante due volte si riduce il livello di riscaldamento – 2 spie accese.
• Premendo il pulsante tre volte si ottiene il livello di riscaldamento min – 1 spia accesa.
• Premendo il pulsante quattro volte si disattiva il riscaldamento – nessuna spia accesa.
Sedili posteriori
La regolazione del riscaldamento è identica a quella del sedile anteriore.
Distribuzione dell’aria
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti si accende una spia davanti alla parte della figura corrispondente al tipo di distribuzione dell’aria selezionato, vedere pag. 105.
Selez automat
La funzione regola automaticamente temperatura, climatizzatore, velocità della ventola, ricircolo e distribuzione dell’aria. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo
AUTO
si attiva il sensore di qualità dell’aria e tutte le impostazioni manuali si disattivano. Il display mostra
CLIMA AUTOM.
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata in
Impostazioni clima Regolazione auto vent.
Selezionare
Basso
,
Normale
o
Alto
.
NOTA
Selezionando la velocità minima della ventola aumenta il rischio di formazione di condensa sui cristalli.
Climatizzatore
Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Regolazione della temperatura
La temperatura sui lati conducente e passeggero può essere impostata separatamente. All’avviamento dell’automobile, vale l’ultima impostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell’abitacolo.
AC – ON/OFF
Quando la spia
ON
è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
In questo modo viene raffreddata e deumidificata l’aria in entrata. Quando la spia
OFF
è accesa, il climatizzatore è sempre disattivato. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente.
Selezionando lo sbrinatore, il climatizzatore si attiva in modo che l’aria venga deumidificata il più possibile.
04
103
04 Comfort e piacere di guida
04
Climatizzatore
Sbrinatore
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. L’aria viene indirizzata sui cristalli a velocità elevata. Quando questa funzione è attivata, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell’aria all’interno dell’abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automaticamente
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Quando si disattiva la funzione sbrinatore, vengono ripristinate le impostazioni precedenti del climatizzatore.
Ricircolo/sistema di qualità dell’aria
Ricircolo
Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione destra nel pulsante è accesa. Questa funzione blocca l’ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell’abitacolo. Quando la funzione è attivata, l’aria nell’abitacolo entra in ricircolo, cioè non viene immessa aria esterna nell’automobile. Se l’aria nell’automobile ricircola per troppo tempo, i finestrini potrebbero appannarsi.
Timer
Attivando la funzione timer, l’impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
Attivare/disattivare la funzione in
Impostazioni clima Timer ricircolo aria
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
NOTA
Selezionando la funzione sbrinatore, si disattiva sempre il ricircolo.
Sistema di qualità dell’aria*
Il sistema di qualità dell’aria separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l’inquinamento nell’abitacolo. Se l’aria esterna è inquinata, si chiude l’entrata dell’aria e si attiva la funzione di ricircolo. Quando il pulsante
AUTO
è premuto, il sensore di qualità dell’aria è sempre attivato.
Attivazione del sensore di qualità dell’aria
Commutare fra le 3 funzioni premendo ripetutamente il pulsante.
• Spia sinistra arancione accesa – sensore di qualità dell’aria disattivato.
• Spia centrale verde accesa
– ricircolo disattivato, a meno che non sia necessario per il raffreddamento in climi caldi.
• Spia destra arancione accesa – ricircolo attivato.
NOTA
Per migliorare la qualità dell’aria nell’abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell’aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
Se si forma condensa, disattivare il sensore di qualità dell’aria e utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
104
Tabella di distribuzione dell’aria
Distribuzione dell’aria
Flusso dell’aria verso i finestrini. Flusso dell’aria medio dalle bocchette di aerazione. L’aria non ricircola. Il climatizzatore
è sempre attivato.
Flusso dell’aria verso parabrezza e finestrini.
Flusso dell’aria medio dalle bocchette di aerazione.
Si utilizza
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in climi freddi e umidi (non con velocità troppo bassa della ventola).
Flusso dell’aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e secchi.
Flusso dell’aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in climi caldi.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Distribuzione dell’aria
Flusso dell’aria verso pavimento e finestrini.
Flusso dell’aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
Si utilizza
per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi.
Flusso dell’aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca.
04
Flusso dell’aria verso il pavimento. Flusso dell’aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare i piedi.
Flusso dell’aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento.
per rinfrescare i piedi o riscaldare la parte superiore dell’abitacolo in climi freddi o caldi e secchi.
105
04 Comfort e piacere di guida
04
Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a carburante*
Generalità sul riscaldatore di parcheggio
Il riscaldatore di parcheggio può essere avviato immediatamente oppure impostato con il timer. Per ora di avviamento si intende l’ora in cui si desidera che l’automobile sia riscaldata e pronta per l’uso. Il sistema elettronico dell’automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base alla temperatura esterna.
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15°C. A una temperatura di –
10°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore di parcheggio è di
50 minuti. Se il riscaldatore di parcheggio è acceso, il display informativo visualizza
Risc parc ON
.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il riscaldatore di parcheggio, l’automobile deve essere parcheggiata all’aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggio può fuoriuscire del fumo dal passaruota destro. Questo è del tutto normale.
WARNING!
ACHTUNG!
AVERTISSEMENT!
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore di parcheggio prima di cominciare il rifornimento.
Controllare sul display informativo che il riscaldatore di parcheggio sia spento.
Parcheggio in pendenza
Se l’automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l’afflusso di carburante al riscaldatore di parcheggio.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore di parcheggio si spegne automaticamente. Viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Confermare il messaggio premendo il pulsante
READ
, vedere pag. 107.
IMPORTANTE
L’uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento. Per assicurarsi che l’alternatore abbia il tempo per produrre l’energia necessaria al riscaldatore di parcheggio senza scaricare la batteria, se il riscaldatore è usato regolarmente l’automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui
è stato attivo il riscaldatore.
106
04 Comfort e piacere di guida
Utilizzo
1 2 3
Pulsante
Rotella
READ
Pulsante
RESET
Per maggiori informazioni su display informativo e pulsante
READ
, vedere pag. 97.
Messaggi sul display informativo
Quando si attivano le impostazioni con timer o l’avvio diretto, si accende la spia informativa sul quadro comandi combinato e il display informativo visualizza un messaggio. Il display indica anche quale timer è attivo quando il conducente estrae la chiave del telecomando dalla toppa e lascia l’automobile.
Orologio/timer
Se si reimposta l’orologio le impostazioni del timer vengono cancellate.
Avvio/disattivazione diretti
1. Scorrere con la rotella
diretto Risc.parc.
fino ad
Avv.
2. Premere
OFF
.
RESET
per commutare fra
ON
e
In caso di avvio diretto, il riscaldatore di parcheggio rimarrà attivo per 50 minuti. Il riscaldamento dell’abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge una temperatura di 38ºC.
NOTA
L’automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore di parcheggio è ancora in funzione.
Impostazione dei timer
È possibile impostare il timer solo per le 24 ore seguenti.
1. Scorrere con la rotella
risc.parc.
fino a
Timer
2. Premere brevemente
RESET
per visualizzare l’impostazione lampeggiante delle ore.
3. Scorrere con la rotella desiderata.
fino all’ora
Climatizzatore
4. Premere brevemente
RESET
per visualizzare l’impostazione lampeggiante dei minuti.
5. Scorrere con la rotella desiderati.
fino ai minuti
6. Premere brevemente mare l’impostazione.
RESET
per confer-
7. Premere
RESET
per attivare il timer.
Dopo aver impostato
PM,
può essere programmata una seconda ora di avviamento in
AM,
a cui si accede tramite la rotella . L’ora di avviamento alternativa si imposta nello stesso modo di
AM
.
04
107
04
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Riscaldatore addizionale (diesel)*
1 2 3
Modalità automatica o disattivazione
Il riscaldatore supplementare può essere disattivato nelle brevi percorrenze per non scaricare la batteria.
1. Scorrere con la rotella
addiz. auto
.
fino a
Risc.
2. Premere e
OFF
.
RESET
per commutare fra
ON
Pulsante
READ
Rotella
Pulsante
RESET
Il riscaldatore addizionale può essere necessario per ottenere la temperatura desiderata nell’abitacolo in climi freddi.
Il riscaldatore addizionale si avvia automaticamente quando occorre più calore e il motore è acceso. Si disattiva automaticamente una volta raggiunta la temperatura desiderata o quando si spegne il motore.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore addizionale può fuoriuscire del fumo dal passaruota destro. Questo è del tutto normale.
108
04 Comfort e piacere di guida
Tastierina al volante
Impianto audio
Generalità
L’impianto audio può presentare diversi optional e livelli. Sono disponibili tre livelli: Performance, High Performance e Premium Sound.
Il livello è visualizzato sul display quando si accende l’impianto audio.
Dolby Surround Pro Logic II e l’icona sono marchi registrati di Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Dolby Surround
Pro Logic II System è prodotto su licenza di
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Chiave del telecomando e posizioni di accensione
È possibile utilizzare l’impianto audio senza che la chiave del telecomando sia inserita nel blocchetto di accensione per 15 minuti alla volta.
NOTA
Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l’impianto audio a motore spento. In tal modo si evita di scaricare inutilmente la batteria.
Se l’impianto audio è acceso quando si spegne il motore, si riaccende automaticamente al successivo riavviamento del motore.
Generalità
1
4
2 3
Ingresso per fonte audio esterna (AUX)
Tastierina al volante
Pannello di comando nel quadro centrale
Pannello di comando con prese per le cuffie*
1
4
2
3
Conferma la selezione nel menu, accetta una chiamata.
Scorre verso l’alto il menu. Interrompe la funzione attiva. Termina/rifiuta una chiamata, cancella i numeri/le lettere immessi
Volume
Una breve pressione scorre i brani del CD o le stazioni radio preselezionate. Una pressione prolungata scorre rapidamente i brani del CD o ricerca le stazioni radio automaticamente.
04
109
04 Comfort e piacere di guida
04
Impianto audio
Pannello di comando posteriore con prese per le cuffie*
Per una qualità del suono migliore si raccomanda di utilizzare cuffie con impedenza di
16–32 Ohm e sensibilità di 102 dB o superiore.
1 2 1
3 4 3
Scorrere/cercare in avanti e all’indietro
Una breve pressione di scorre i brani del
CD o le stazioni radio preselezionate. Una pressione prolungata scorre rapidamente i brani del CD o ricerca le stazioni radio automaticamente.
Limitazioni
• La fonte audio (FM, AM, CD ecc.) riprodotta dagli altoparlanti non può essere comandata con il pannello di comando posteriore.
• I messaggi RDS potrebbero non essere visualizzati se si ascolta la radio con le cuffie mentre gli altoparlanti riproducono un’altra fonte audio.
Uso del menu e MY KEY
Alcune funzioni si comandano dal menu nel quadro centrale. Per maggiori informazioni sull’uso del menu, vedere pag. 94. Per maggiori informazioni sul funzionamento dell’impianto audio insieme a Bluetooth
™ handsfree o telefono, vedere pag. 142.
Memorizzazione della funzione preferita con MY KEY
Volume
Scorrere/cercare in avanti e all’indietro
Fonte audio, attivazione
Prese per le cuffie (3,5 mm)
Attivare/disattivare
Il pannello di comando si attiva con
MODE
quando l’impianto audio è attivato. Si disattiva quindi automaticamente alla disattivazione dell’impianto audio oppure premendo a lungo
MODE
.
1. Selezionare nel menu la funzione da memorizzare. Si possono memorizzare solo alcune funzioni.
2. Tenere premuto
2 secondi.
MY KEY
per più di
3. Attivare la funzione memorizzata premendo brevemente
MY KEY
.
110
Con MY KEY è possibile memorizzare le seguenti funzioni:
CD/cambia-CD
•
Random (cambia-CD)
•
Notizie
•
TP
•
Testo disco
FM
•
Notizie
•
TP
•
Testo radio
•
Ricerca PTY
•
Mostra testo PTY
SIRIUS
•
Aggiungi un brano nella memoria brani musicali
•
Direttamente alla scorciatoia canale
•
Ricerca dei brani musicali
IMPOSTAZIONI AUDIO
•
Impostazione audio
•
Controllo volume auto
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
04
111
04 Comfort e piacere di guida
04
Impianto audio
Funzioni audio
5
1
2
4 3
Quadro centrale, comandi per le funzioni audio
Fonti audio interne: AM, FM e CD
Fonte audio esterna. Per il collegamento, vedere pag. 109.
Pulsanti e manopole per la regolazione dello spettro sonoro
Pulsante di navigazione per volume AUX ed equalizzatore
Volume e ON/OFF
Volume audio e controllo volume automatico
L’impianto audio compensa i rumori nell’abitacolo aumentando il volume all’aumentare della velocità dell’automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su Minimo, Medio o Massimo. Selezionare il livello in
Impostazioni audio Controllo volume autom.
Volume di una fonte audio esterna
All’ingresso AUX può essere collegato ad esempio un lettore MP3, vedere pag. 109.
NOTA
La qualità del suono può peggiorare se il lettore viene caricato quando l’impianto audio è in posizione AUX. In questo caso, non caricare il lettore.
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audio esterna AUX con un volume diverso da quello delle fonti audio interne. Se il volume della fonte audio esterna è troppo alto la qualità del suono può peggiorare. Per evitarlo, regolare il volume in ingresso AUX.
1. Portare l’impianto audio in posizione AUX con
MODE
so AUX
.
e selezionare
Volume, ingres-
2. Ruotare il comando o premere sul pulsante di navigazione.
/
Spettro sonoro
Premendo ripetutamente il comando si scorrono le seguenti opzioni. La regolazione si effettua ruotando il comando .
•
Bassi
– Livello bassi.
•
Alti
– Livello alti.
•
Fader
– Bilanciamento tra gli altoparlanti anteriori e posteriori.
112
•
Bilanciamento
– Bilanciamento tra gli altoparlanti di destra e sinistra.
•
Surround
* – Impostazioni surround.
In
Surround
si possono attivare lo stereo a 3 canali o Dolby pro logic II selezionando rispettivamente
3-ch
o
Dpl2
. Sono disponibili le seguenti opzioni:
•
Livello centrale
1 centrale.
•
Livello surround
1 round.
– Livello dell’altoparlante
– Livello di suono sur-
Equalizzatore
Con l’equalizzatore
2
è possibile regolare il livello acustico delle varie bande di frequenza separatamente.
1. Selezionare
Impostazioni audio
ed
Equalizzatore ant.
oppure
Equalizzatore post.
Il livello acustico delle varie bande di frequenza si regola con gazione. Premere
/
/ sul pulsante di naviper selezionare un’altra banda di frequenza.
2. Salvare con
ENTER
o uscire con
EXIT
.
Personalizzazione audio
1
È possibile ottimizzare il livello acustico per il sedile del conducente, i sedili anteriori o il sedile posteriore. Selezionare un’opzione in
Impostazioni audio Profilo acustico
.
1
Premium Sound
2
Alcuni livelli audio
Funzioni CD
1 2
3 4
5 6
Quadro centrale, comandi delle funzioni CD
Espulsione di un CD
Apertura per inserimento ed espulsione di un CD
Pulsante di navigazione per commutare fra i brani di un CD
Avanzamento/ritorno rapido e commutazione fra i brani di un CD
Selezione della posizione nel cambia-
CD*
Scansionare un CD
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si preme
CD
la riproduzione inizia automaticamente.
In caso contrario, inserire un disco e premere
CD
.
04 Comfort e piacere di guida
Avviare la riproduzione (cambia-CD)
Se viene selezionata una posizione CD in cui
è inserito un disco, premendo
CD
la riproduzione inizia automaticamente. In caso contrario selezionare un disco con i pulsanti numerici
1-6
oppure di navigazione.
/ sul pulsante
Inserire un CD (cambia-CD)
1. Selezionare una posizione libera usando i pulsanti numerici
1-6
o / sul pulsante di navigazione.
Il display visualizza le posizioni libere. Attendere il testo
Inserire disco
prima di inserire un nuovo disco. Il cambia-CD può contenere fino a sei CD contemporaneamente.
2. Inserire un CD nell’apertura per l’inserimento del cambia-CD.
Espulsione dei dischi
Un CD espulso rimane estratto per circa
12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore inserirà di nuovo il disco al suo interno e proseguirà la riproduzione.
Estrarre i dischi singoli premendo una volta il pulsante di espulsione.
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolungata del pulsante di espulsione. L’intero caricatore viene svuotato, disco per disco.
Impianto audio
Pausa
Abbassando completamente il volume, il lettore CD interrompe la riproduzione. Il lettore si riavvia all’aumento del volume.
File audio
1
Il lettore CD supporta anche i file audio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Alcuni file audio con protezione anticopiatura non vengono riprodotti dal lettore.
Quando si inserisce nel lettore un CD contenente file audio, vengono caricate le cartelle del disco. A seconda della qualità del CD, la riproduzione potrebbe avviarsi con un certo ritardo.
Navigazione e riproduzione
Se nel lettore CD è presente un disco con file audio, premendo
ENTER
si accede alle cartelle del disco. La navigazione nelle cartelle è uguale alla navigazione nel menu dell’impianto audio. I file audio sono caratterizzati dal simbolo e le cartelle dal simbolo . La riproduzione di file audio si avvia con
ENTER
.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file contenuti
1
High Performance e Premium Sound.
04
113
04 Comfort e piacere di guida
04
Impianto audio
nella stessa cartella. Quando tutti i file di una cartella sono stati riprodotti, l’impianto passa automaticamente alla cartella successiva.
Avanzamento/ritorno rapido e commutazione fra i brani di un CD e i file audio
Con una breve pressione di / sul pulsante di navigazione si scorrono i brani di un
CD/file audio. Una pressione prolungata scorre i brani del CD/file audio rapidamente. A tal scopo è possibile usare anche la tastierina al volante. Per cambiare brano si può anche ruotare Tuning.
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi di ogni brano del CD/file audio. Premere
SCAN
per attivare la funzione. Interrompere con
EXIT
o
SCAN
per proseguire la riproduzione del brano del CD/file audio attuale.
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.
È possibile scorrere normalmente i brani del
CD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
Il passaggio da un brano selezionato casualmente all’altro è attivo soltanto sul disco attuale.
Sono visualizzati diversi messaggi a seconda della funzione di riproduzione casuale selezionata:
•
RANDOM
riproduce i brani di un solo CD
•
RND ALL
riproduce i brani di tutti i CD presenti nel cambia-CD.
•
RANDOM FOLDER
riproduce i file audio presenti in una cartella del CD attuale.
Lettore CD
Se si riproduce un normale CD, attivare/disattivare la funzione in
Random
.
Se si riproduce un disco con file audio, attivare/disattivare la funzione in
Random Cartella
.
Cambia-CD
Se si riproduce un normale CD in
Random
Disco singolo
oppure
Random Tutti i dischi
. L’opzione
Tutti i dischi
riguarda solo i
CD presenti nel cambia-CD.
Se invece si riproduce un CD con file audio, attivare/disattivare la funzione in
Random
Cartella
. Selezionando un altro CD, la funzione si disattiva.
Testo disco
I titoli memorizzati su un CD musicale possono essere visualizzati sul display. Per Premium
Sound e High Performance, questa funzione si applica anche ai file nei formati MP3 e WMA.
La funzione si attiva/disattiva in posizione CD, in
Impostazioni CD Testo disco
.
114
04 Comfort e piacere di guida
Funzioni della radio
7
1 2 3
6
5
4
Quadro centrale, comando per le funzioni radio
Pulsante di navigazione per la ricerca stazioni automatica
Interruzione della funzione attiva
Ricerca stazioni manuale
Scansionare la banda di frequenza
Memorizzazione delle stazioni automatica
Pulsanti di preselezione e memorizzazione delle stazioni manuale
Selezione delle bande di frequenza AM e
FM (FM1 e FM2)
Ricerca stazioni automatica
1. Selezionare la banda di frequenza con o
AM
.
FM
2. Premere zione.
/ sul pulsante di naviga-
Ricerca stazioni manuale
1. Selezionare la banda di frequenza con o
AM
.
FM
2. Ruotare
TUNING
.
Stazioni
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni banda di frequenza. FM ha due memorie per ogni stazione:
FM1
e
FM2
. È possibile memorizzare solo le stazioni radio riprodotte dagli altoparlanti dell’automobile. Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione.
La memorizzazione delle stazioni si può effettuare manualmente o automaticamente.
Memorizzazione manuale
1. Impostare una stazione.
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione finché non viene visualizzato il messaggio
Canale memorizzato
sul display.
Memorizzazione delle stazioni automatica
La funzione è particolarmente utile nelle regioni in cui non si conoscono le stazioni radio o le relative frequenze. Le 10 stazioni radio più forti sono memorizzate automaticamente in una memoria separata.
1. Selezionare la banda di frequenza con o
AM
.
FM
2. Tenere premuto
AUTO
finché non viene visualizzato
AST in corso
sul display.
Impianto audio
Quando il display non visualizza più
AST in corso,
la memorizzazione è conclusa. La radio entra in modalità automatica e il display visualizza
Auto
. A questo punto è possibile selezionare direttamente le stazioni memorizzate con i pulsanti di preselezione. La memorizzazione automatica delle stazioni può essere interrotta con
EXIT
.
Per uscire dalla modalità automatica premere, ad esempio,
AUTO
o
FM
.
Tornando in modalità automatica, si possono utilizzare le stazioni memorizzate automaticamente:
1. Premere
AUTO
.
Il display visualizza
Auto
.
2. Premere un pulsante di preselezione.
Scansionare la banda di frequenza
La funzione ricerca automaticamente le stazioni con segnale forte nella banda di frequenza attiva. Quando trova una stazione, si ferma per circa 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
Durante l’ascolto, una stazione può essere memorizzata normalmente.
1. Selezionare la banda di frequenza con o
FM
.
AM
2. Premere
SCAN
.
Il display visualizza
SCAN
. Concludere con
SCAN
oppure
EXIT
.
04
115
04 Comfort e piacere di guida
04
Impianto audio
Funzioni RDS
Radio Data System – RDS collega le emittenti
FM di un network. Un’emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate, tra l’altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un’emittente dal segnale più forte se la ricezione nell’area non è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardante il programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure utilizzano solo parti di essa.
Se viene trovata una stazione che trasmette il tipo di programma desiderato, la radio può cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo, esso viene messo in modalità di pausa. La nuova trasmissione viene riprodotta a un volume preimpostato, vedere pag. 117. La radio ritorna alla fonte audio e al volume precedenti al termine della trasmissione del tipo di programma impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME), Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NOTIZIE) e
Tipi di programma (PTY) si interrompono a vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi di programma la più bassa. Per ulteriori impostazioni dell’interruzione programmi, vedere EON e REG a pag. 117. Premere
EXIT
per tornare alla fonte audio interrotta.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi. L’allarme non può essere interrotto temporaneamente o disattivato. Il messaggio
ALLARME!
viene visualizzato sul display quando viene emesso un messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere informazioni sul traffico diffuse da un determinato network RDS. Il testo
TP
mostra che la funzione è stata attivata. Se la stazione impostata può trasmettere informazioni sul traffico, viene visualizzato
TP sul display.
Attivare/disattivare la funzione in
Impostazioni FM TP
.
TP da stazione corrente/da tutte le stazioni
La radio può interrompere il programma per trasmettere informazioni sul traffico soltanto dalla stazione (corrente) impostata oppure da tutte le stazioni.
Per modificare l’impostazione, selezionare
Impostazioni FM Impost. radio avanzate
TP Stazione TP
.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere notiziari diffusi da un determinato network RDS. Il testo
NEWS
mostra che la funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in
Impostazioni FM Notizie
.
Notizie dalla stazione corrente/da tutte le stazioni
La radio può interrompere il programma per trasmettere notiziari soltanto dalla stazione
(corrente) impostata oppure da tutte le stazioni. Per modificare l’impostazione, selezionare
Impostazioni FM Impost. radio avanzate Stazione notizie
.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile selezionare vari tipi di programma, ad esempio Pop e
Musica classica. Il testo PTY mostra che la funzione è attiva. Questa funzione interrompe il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato network RDS.
Attivare la funzione in posizione FM selezionando un tipo di programma in
Impostazioni
FM PTY Seleziona PTY
.
Per la disattivazione, annullare i PTY in
Impostazioni FM Annulla tutti i PTY
.
116
04 Comfort e piacere di guida
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programma selezionato in tutta la banda di frequenza.
1. Selezionare un PTY in
Impostazioni FM
PTY Seleziona PTY
.
2. Selezionare
Impostazioni FM
Ricerca PTY
.
PTY
Se la radio trova uno dei tipi di programma selezionati, viene visualizzato
>| Per ricerca
sul display. Per cercare un’altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati, premere sul pulsante di navigazione.
Visualizzazione del tipo di programma
Il tipo di programma della stazione corrente può essere visualizzato sul display.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM in
Impostazioni FM PTY Mostra PTY.
NOTA
Alcune stazioni radio non supportano la visualizzazione del tipo di programma.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni sull’argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate sul display.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM in
Testo radio
.
Aggiornamento automatico frequenza –
AF
La funzione seleziona una delle emittenti dal segnale più forte per il canale radio impostato.
Talvolta la radio deve effettuare una ricerca in tutta la banda FM per trovare un’emittente potente. A questo punto la radio viene silenziata e il display visualizza
Ricerca PI Exit per annullare
.
Attivare/disattivare la funzione dalla posizione
FM in
Impostazioni FM Impost. radio avanzate AF
.
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attivata, è possibile ascoltare un’emittente regionale anche se è caratterizzata da un segnale debole. Il testo
REG
mostra che la funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM in
Impostazioni FM Impost. radio avanzate Regionale
.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione si utilizza soprattutto nelle grandi città con molte stazioni radio regionali. È la distanza dell’automobile dall’emittente della stazione radio a determinare quando le funzioni programma devono interrompere la fonte audio attuale.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando una delle seguenti opzioni in
Impostazioni FM avanzate EON
:
Impost. radio
1
Impostazioni di fabbrica.
Impianto audio
•
Stazioni locali
– interrompe la trasmissione soltanto se l’emittente della stazione radio
è vicina.
•
Stazioni distanti
1
– interrompe la trasmissione se l’emittente della stazione è lontana, anche se il segnale è disturbato.
•
OFF
– non interrompe la trasmissione per trasmettere programmi trasmessi da altre emittenti.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Tutte le impostazioni radio possono essere reimpostate su quelle predefinite dal costruttore. La reimpostazione si effettua in posizione
FM in
Impostazioni FM avanzate.
Impost. radio
Ripristina tutto
.
Regolazione del volume per i tipi di programma
I programmi che interrompono le trasmissioni, ad esempio NEWS o TP, si sentono con il volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato durante l’interruzione del programma, il nuovo livello viene memorizzato per l’interruzione successiva.
04
117
04 Comfort e piacere di guida
04
Computer di bordo
Generalità
1 2 3
Display informativo e comandi
READ
– conferma
Rotella – scorre fra i menu e le opzioni nell’elenco del computer di bordo
RESET
– ripristina
Per accedere alle informazioni del computer di bordo, ruotare la rotella gradualmente verso l’alto/il basso. Ruotando ancora si ritorna al punto iniziale.
Funzioni
NOTA
Se è visualizzato un messaggio di avvertimento durante l’utilizzo del computer di bordo, il messaggio dovrà essere confermato prima di riutilizzare il computer di bordo. Confermare premendo
READ
.
Per cambiare l’unità di misura di percorrenza e velocità, contattare un riparatore autorizzato
Volvo.
Velocità attuale*
La velocità attuale è visualizzata in miglia all’ora (mph).
Velocità media
L’automobile calcola la velocità media dall’ultimo azzeramento. L’azzeramento si effettua con
RESET
.
Istantanei
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul display sono aggiornate ogni due secondi. Quando l’automobile è ferma, il display visualizza
"----"
.
Media
Consumo medio di carburante a partire dall’ultimo azzeramento. L’azzeramento si effettua con
RESET
.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di parcheggio a carburante*, le letture potrebbero risultare errate.
Chilometri di autonomia
Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. Viene visualizzata la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. Quando la distanza residua è inferiore a 20 km, il display visualizza
"----"
.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di parcheggio a carburante*, le letture potrebbero risultare errate.
Azzeramento
1. Selezionare
Velocità media
o
In media
.
2. Tenere premuto
RESET
per circa
1 secondo per resettare la funzione selezionata. Tenendo premuto
RESET
per almeno 3 secondi si azzerano contemporaneamente la velocità media e il consumo medio di carburante.
118
Utilizzo Regolazione
04 Comfort e piacere di guida
Bussola*
locità max di 8 km/h finché
CAL
non scompare dal display al termine della regolazione.
Selezione della zona
8
6
9
10
7 8
9
7
Specchio retrovisore con bussola.
L’angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l’automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese:
N
(Nord),
NE
(Nord Est),
E
(Est),
SE
(Sud Est),
S
(Sud),
SW
(Sud Ovest),
W
(Ovest) e
NW
(Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando si accende l’automobile o si porta la chiave di accensione in posizione
II
. Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul retro dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta.
Regolazione della bussola.
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. Nel caso sia necessaria una regolazione, sul display dello specchio viene visualizzato
CAL
.
1. Arrestare l’automobile in una zona ampia e aperta.
2. Avviare l’automobile.
3. Tenere premuto il pulsante dietro lo specchio retrovisore (utilizzando ad esempio una graffetta) finché non viene visualizzato nuovamente
CAL
(circa
6 secondi).
4. Mettersi in marcia normalmente.
CAL
scompare dal display al termine della regolazione.
Regolazione alternativa:
Guidare lentamente in cerchio a una ve-
11
12
13
14
15
6
5
4
3
2
1
Zone magnetiche.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. Affinché la bussola funzioni correttamente, occorre selezionare la zona corretta.
1. Chiave di accensione in posizione
II
.
2. Tenere premuto il pulsante dietro lo specchio retrovisore per almeno
3 secondi (utilizzando ad esempio una graffetta). Viene visualizzato il numero della zona attuale.
3. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzato il numero della zona geografica desiderata (1–15).
4. Dopo qualche secondo il display torna a visualizzare la bussola.
04
119
04 Comfort e piacere di guida
04
Sistema di stabilità e controllo trazione
Generalità
Il sistema di stabilità e controllo trazione,
DSTC (Dynamic Stability and Traction Control), aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l’aderenza dell’automobile.
Il sistema limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota singolarmente per prevenire sbandamenti. Questo aumenta la guidabilità e quindi la sicurezza, ad esempio, in caso di manovre brusche.
L’aderenza migliora in quanto il sistema distribuisce la trazione fra le ruote. Il sistema interviene soprattutto a basse velocità su fondi stradali difficili.
In sede di frenata, l’intervento del sistema può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l’automobile può rispondere più lentamente del normale.
Messaggi sul display informativo
DSTC tempor. OFF
– La funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa dell’elevata temperatura dei dischi dei freni.
La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
DSTC Rich. assistenza
– Il sistema si è disattivato a causa di un’anomalia.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore.Se il messaggio ricompare quando si riaccende il motore, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinato
Se le spie e si accendono contemporaneamente, leggere il messaggio sul display informativo.
Se si accende solo la spia segue:
, vale quanto
• Se la spia lampeggia, il sistema sta intervenendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,
è in corso il controllo del sistema all’avviamento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l’avviamento del motore o durante la marcia, è presente un’anomalia nel sistema.
Funzionalità ridotta
È possibile ridurre la funzionalità del sistema in caso di sbandamento e in sede di accelerazione. L’intervento in caso di sbandamento è ritardato, quindi lo sbandamento è maggiore e consente una guida più dinamica. L’aderenza su fondi coperti di neve o sabbia migliora in quanto la trazione non è più limitata.
Utilizzo
1 2
1. Ruotare la rotella finché non viene visualizzato il menu
DSTC
.
DSTC ON
indica che la funzionalità del sistema è invariata.
Contr. slitt. DSTC OFF
indica che la funzionalità del sistema è ridotta.
2. Tenere premuto
RESET
DSTC
non cambia.
finché
il menu
Il sistema rimane a funzionalità ridotta fino al successivo avviamento del motore.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile cambiano se si riduce la funzionalità del sistema.
120
04 Comfort e piacere di guida
Telaio attivo (Four-C)*
Il telaio attivo Four-C (Continuously Controlled
Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell’automobile. Sono disponibili tre impostazioni: Comfort, Sport e Advanced.
Comfort
Questa impostazione rende l’automobile più confortevole ed è raccomandata per i viaggi lunghi. L’ammortizzazione è morbida e i movimenti della carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l’automobile più sportiva ed è raccomandata per una guida più dinamica. La risposta dello sterzo è più rapida rispetto alla posizione Comfort. L’ammortizzazione è più brusca e la carrozzeria segue il profilo della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento se si affronta una curva ad alta velocità.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su fondi pianeggianti e uniformi.
Regolazione delle caratteristiche di guida
L’ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento in curva è ancora più ridotta.
Utilizzo
Impostazioni telaio
Utilizzare i pulsanti nel quadro centrale per cambiare impostazione. L’impostazione attiva allo spegnimento del motore si riattiva all’avviamento successivo.
Forza sterzante dipendente dalla velocità*
La forza sterzante aumenta di pari passo con la velocità dell’automobile per aumentare la sensibilità di guida. A basse velocità, l’automobile si sterza più facilmente per semplificare, ad esempio, il parcheggio.
La forza sterzante può essere modificata in
Impostazioni vettura Livello forza sterzante
. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94. Questo menu non è disponibile durante la marcia.
04
121
04 Comfort e piacere di guida
04
Regolatore elettronico della velocità*
Utilizzo
1
2
3
5
memorizzata come velocità impostata. La velocità impostata viene visualizzata sul display
.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h.
4
0
___
1
Display e comandi
Modo di attesa
Ritornare alla velocità impostata
Disattivare
Attivare/impostare la velocità
Velocità impostata
Attivazione e impostazione della velocità
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi, occorre portarlo dapprima nel modo di attesa con
CRUISE
. La spia si accende e viene visualizzato il messaggio
(---) km/h
a indicazione che il regolatore elettronico della velocità è nel modo di attesa. Il regolatore elettronico della velocità si attiva quindi con o e la velocità attuale viene
Regolazione della velocità impostata
Quando il regolatore è attivato, la velocità si regola premendo brevemente o a lungo o .
Un aumento della velocità temporaneo, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità. Rilasciando il pedale dell’acceleratore, l’automobile ritorna alla velocità impostata.
NOTA
Se si tiene premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per più di
1 minuto, il regolatore si disattiva. In tal caso, per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre spegnere il motore.
Disattivazione temporanea automatica
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva automaticamente quando le ruote motrici slittano o se la velocità dell’automobile scende al di sotto di 30 km/h circa. Il regolatore si disattiva anche in caso di frenata, se si porta la leva selettrice in folle o si tiene premuto a lungo il pedale dell’acceleratore (circa
60 secondi). In tal caso, il regolatore elettronico della velocità passa al modo di attesa e viene memorizzata la velocità impostata.
Disattivazione temporanea
Premere
0
per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità. La velocità memorizzata viene visualizzata fra parentesi sul display informativo.
Ritornare alla velocità impostata
Se il regolatore elettronico della velocità è stato disattivato temporaneamente, può essere riattivato premendo . In tal modo, la velocità ritorna sul valore precedentemente impostato.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
, si può percepire un notevole aumento della velocità.
Disattivazione
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con
CRUISE
o spegnendo il motore. La velocità impostata viene cancellata.
122
04 Comfort e piacere di guida
Generalità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(Adaptive Cruise Control, ACC) è un ausilio per il conducente per tragitti lunghi e diritti con traffico regolare, ad esempio autostrade e strade extraurbane.
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità deve essere effettuata presso un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può gestire
tutte
le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
La sezione Funzione a pag. 123 e seguenti riporta i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo.
Il conducente deve sempre mantenere la distanza di sicurezza e una velocità adeguata, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comporta velocità o distanze inadeguate.
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Funzione
1
2 3
Generalità sul funzionamento
Spia di avvertimento, frenata del conducente necessaria
Comandi
Sensore radar
Il regolatore elettronico della velocità comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo che precede.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena in caso di veicoli lenti o fermi.
Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo ad esempio in caso di guida in città o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, in presenza di pioggia o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurata da un sensore radar. La velocità si regola accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità utilizza i freni, è del tutto normale che essi generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velocità frena, il pedale del freno si muove. Non appoggiare il piede sotto il pedale del freno per evitare il rischio di schiacciamento.
Il regolatore elettronico della velocità cerca di seguire il veicolo che precede sulla stessa corsia rispettando la distanza temporale impostata. Se il sensore radar non rileva un veicolo che precede l’automobile, il regolatore considera solo la velocità impostata. Lo stesso avviene se la velocità del veicolo che pre-
04
123
04 Comfort e piacere di guida
04
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
cede è superiore alla velocità impostata nel regolatore elettronico della velocità.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar, l’automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto, vedere pag. 124.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si attiva solo a velocità superiori a 30 km/h. Se la velocità scende al di sotto di 30 km/h o il regime diventa troppo basso, il regolatore si disattiva disinserendo il freno. In tal caso, il conducente deve prendere il controllo per rispettare la distanza di sicurezza dal veicolo che precede. La velocità max impostabile è
200 km/h. In alcune situazioni in cui il sistema non può attivarsi, il display visualizza
Cruise non disponibile
, vedere pag. 126.
Spia di avvertimento, frenata del conducente necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo corrisponde circa al
30% di quella dell’automobile. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, si attivano un segnale acustico e una spia di avvertimento rossa sul parabrezza.
La spia di allarme rossa può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità indica solo i veicoli rilevati dal sensore radar. L’avvertimento potrebbe quindi venire fornito con un certo ritardo o non venire fornito affatto. Non attendere l’avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario.
Disattivazione automatica
Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore si disattiva automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il display visualizza il messaggio
Cruise annullato
. In tal caso il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo che precede.
Una disattivazione automatica può essere dovuta a:
• riduzione della velocità al di sotto di 30 km/h
• perdita di aderenza delle ruote
• temperatura dei freni alta
• regime troppo basso
• copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia
Sensore radar e relative limitazioni
Il sensore radar viene utilizzato sia dal regolatore elettronico della velocità adattivo che dall’indicatore di collisione. È progettato per rilevare automobili o veicoli più grandi che procedono nello stesso senso di marcia. Il sensore radar non rileva pedoni né veicoli che procedono in direzione opposta, lentamente o sono fermi. In questi casi non viene fornito l’avvertimento e l’automobile non frena.
Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri oggetti davanti alla griglia.
La capacità del sensore radar di rilevare un veicolo che precede diminuisce notevolmente:
• se il sensore è coperto, ad esempio a causa di pioggia, neve o corpi estranei, e non può rilevare gli altri veicoli.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar.
124
04 Comfort e piacere di guida
• se la velocità del veicolo che precede è molto diversa dalla velocità della propria automobile.
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni potrebbe non rilevare i veicoli o rilevare un veicolo diverso da quello previsto.
1
2
3
Campo visivo del sensore radar (grigio)
Talvolta, il sensore radar potrebbe non rilevare veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l’automobile e il veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato.
Utilizzo
1
4
2
3
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
0 1/2 1
Display e comandi
Attivare e ripristinare le impostazioni, aumentare la velocità
Modo di attesa, ON/OFF
Impostare la distanza
Attivare e impostare la velocità
Intervento del conducente
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva quando si inserisce il freno, si porta la leva selettrice in folle o si preme a lungo il pedale dell’acceleratore. Il regolatore elettronico della velocità passa quindi al modo di attesa e il conducente ha il pieno controllo dell’automobile. Premendo brevemente il pedale dell’acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, il regolatore elettronico della velocità si disattiva temporaneamente e si riattiva quando si rilascia il pedale.
Attivare e impostare la velocità
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi, occorre portarlo dapprima nel modo di attesa con . Il display visualizza brevemente la distanza temporale impostata. Il regolatore elettronico della velocità si attiva con o e la velocità attuale viene memorizzata come velocità impostata. La velocità impostata viene visualizzata sul display.
Quando il regolatore è attivo, la velocità si regola premendo a lungo o brevemente , o . Il pulsante ha la stessa funzione di
+
, ma comporta un minore aumento della velocità.
NOTA
Se il regolatore elettronico della velocità non reagisce all’attivazione, è possibile che la distanza dal veicolo più vicino impedisca l’aumento della velocità.
NOTA
In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità. In tal caso, il display visualizza
Cruise non disponibile
, vedere pag. 126.
04
125
04 Comfort e piacere di guida
04
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Impostare la distanza temporale
La distanza temporale dal veicolo che precede impostata si aumenta con e si riduce con . Il display visualizza brevemente la distanza temporale attuale dopo la regolazione. È possibile selezionare 5 distanze temporali. Una distanza temporale maggiore consente una regolazione della velocità più morbida. La distanza temporale raccomandata è compresa tra tre e cinque. Le distanze temporali 1 e 2 sono adatte principalmente in caso di code o traffico intenso. In tal caso, il conducente deve intervenire più spesso.
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada vigente.
Disattivare e ripristinare le impostazioni
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva premendo brevemente o per un intervento del conducente, ad esempio in caso di frenata. In tal caso, la velocità impostata viene visualizzata fra parentesi. La velocità e la distanza temporale si ripristinano premendo .
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con , si può avere un notevole aumento della velocità.
Premendo brevemente nel modo di attesa o premendolo a lungo in posizione attiva, il regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata.
Spie sul display
Spia Funzione
Modo di attesa o posizione attiva senza veicolo rilevato.
Posizione attiva con veicolo rilevato e relativa regolazione della velocità.
Indicazione di distanza.
Messaggi sul display
Messaggi Funzione
Radar coperto
Vedere manuale
Cruise annullato
Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente fuori uso. Il messaggio viene visualizzato se il sensore è coperto, ad esempio a causa di pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il regolatore elettronico della velocità si è disattivato. Il conducente deve regolare la velocità.
Messaggi
Cruise Rich.
assistenza
Cruise non disponibile
Funzione
Il regolatore elettronico della velocità non funziona. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l’altro a quanto segue:
• sistema di stabilità e controllo trazione
(DSTC) a funzionalità ridotta, vedere pag. 120
• temperatura dei freni alta
• copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
126
04 Comfort e piacere di guida
Generalità
L’indicatore di collisione (Collision Warning with brake support, CW) è un ausilio che avverte il conducente in caso di rischio di tamponamento di un veicolo che precede nello stesso senso di marcia.
L’ausilio alla frenata riduce la velocità dell’impatto.
La manutenzione dei componenti dell’indicatore di collisione deve essere effettuata presso un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
L’indicatore di collisione non funziona in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L’indicatore di collisione non rileva veicoli lenti, fermi o che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile.
Gli avvertimenti si attivano solo in caso di elevato rischio di collisione. La sezione
Funzione
e le pagine seguenti riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima dell’utilizzo.
L’ausilio alla frenata dell’indicatore di collisione riduce la velocità dell’impatto solo se il conducente frena.
Non attendere mai l’intervento dell’indicatore di collisione. Il conducente deve sempre mantenere la distanza di sicurezza e una velocità adeguata, anche quando utilizza l’indicatore di collisione.
Funzione
1
2
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
Generalità sul funzionamento
Segnale visivo di avvertimento, rischio di collisione
Sensore
Il sensore radar rileva i veicoli che precedono nello stesso senso di marcia. In caso di rischio di collisione con un veicolo rilevato, viene richiamata l’attenzione del conducente con una spia di avvertimento rossa e un segnale acustico di avvertimento.
Se il rischio di collisione aumenta dopo l’avvertimento, si attiva l’ausilio alla frenata. L’ausilio alla frenata prepara l’impianto frenante a una frenata rapida e inserisce leggermente i freni.
In tal caso si può percepire un leggero "strappo". Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente anche se il pedale non è premuto a fondo.
L’indicatore di collisione è attivo fra 7 km/h e 180 km/h.
Limitazioni
L’avvertimento visivo può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. Attivare sempre il segnale acustico di avvertimento in queste condizioni.
NOTA
L’avvertimento visivo può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell’abitacolo, dovuta ad esempio all’esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu.
Gli avvertimenti possono non presentarsi se la distanza dal veicolo che precede è troppo breve o i movimenti di volante e pedali sono eccessivi, ad esempio se si adotta uno stile di guida molto dinamico.
Gli avvertimenti possono presentarsi in ritardo, non presentarsi affatto o presentarsi anche laddove non sono necessari se, a causa della situazione del traffico, il sensore radar non rileva correttamente un veicolo che precede. L’indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo. Per maggiori informa-
04
127
04 Comfort e piacere di guida
04
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
zioni sul sensore radar e sulle relative limitazioni, vedere pag. 124.
Un avvertimento mancato o in ritardo esclude l’ausilio alla frenata o lo attiva in ritardo.
Gli avvertimenti errati possono riguardare sia segnali acustici che visivi. Per ridurre gli avvertimenti errati è possibile ridurre la distanza di segnalazione.
Utilizzo
Alcune impostazioni sono comandate dal quadro centrale attraverso un menu. Per informazioni sull’uso del menu, vedere pag. 94.
Pulsante di attivazione/disattivazione dei segnali di avvertimento.
NOTA
L’ausilio alla frenata non dipende dalle impostazioni qui descritte.
Attivare/disattivare i segnali di avvertimento
I segnali acustico e visivo dell’indicatore di collisione si attivano/disattivano con .
La spia nel pulsante indica che i segnali di avvertimento sono attivati.
Il segnale acustico e la spia di avvertimento si attivano automaticamente all’avviamento dell’automobile. L’attivazione automatica si deseleziona in
Impostazioni vettura
Impost. indicatore di collisione
ON all’ avviamento
.
Il segnale acustico si attiva/disattiva separatamente in
Impostazioni vettura Impost.
indicatore di collisione Suono avviso
.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico si attivano anche se sono stati disattivati dal conducente.
Impostare la distanza di avvertimento
La sensibilità indica la prontezza di intervento del segnale visivo e dell’eventuale segnale acustico. Selezionare un’opzione in
Impostazioni vettura Impost. indicatore di collisione Distanza
.
NOTA
Sebbene la distanza di avvertimento sia impostata su
Lunga
, in alcune posizioni gli avvertimenti possono essere percepiti in ritardo.
128
Controllare le impostazioni
Il modo più semplice per controllare le impostazioni attuali è premere 2 volte in rapida successione. Il display visualizza le impostazioni.
Messaggi sul display
Radar coperto Vedere manuale
– L’indicatore di collisione è temporaneamente fuori uso.
Il messaggio viene visualizzato, ad esempio, se il sensore radar è coperto a causa di pioggia intensa o neve. Vedere la sezione sui limiti del sensore radar a pag. 124.
All. collisione Rich. assistenza
– L’indicatore di collisione è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
04
129
04 Comfort e piacere di guida
04
Assistenza al parcheggio*
Generalità
L’assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale indica la distanza dall’oggetto rilevato.
ATTENZIONE
L’assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l’operazione di parcheggio. I sensori hanno angoli ciechi nei quali non rilevano oggetti.
Fare attenzione ai bambini o agli animali che si trovano vicino all’automobile.
Funzione
1
Il sistema si attiva automaticamente all’avviamento dell’automobile. La spia sull’interruttore nel quadro interruttori si accende. Il messaggio
Assistenza al parcheggio attiva
viene visualizzato sul display del quadro centrale se si inserisce la retromarcia o i sensori anteriori rilevano un oggetto.
L’assistenza al parcheggio anteriore è attiva a velocità inferiori a 15 km/h, anche in caso di retromarcia. A velocità superiori, il sistema si disattiva. Tuttavia, la spia sul pulsante rimane accesa a indicazione che il sistema sarà attivo alla successiva manovra di parcheggio. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
1
Il sistema di assistenza al parcheggio può essere di serie, optional o accessorio a seconda del mercato.
130
Più l’oggetto si avvicina davanti o dietro l’automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni ad alto volume provenienti dall’impianto audio vengono attenuati automaticamente.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è continuo. In presenza di ostacoli a una distanza tale da produrre un segnale continuo sia dietro che davanti all’automobile, i segnali sono emessi alternativamente dagli altoparlanti.
Assistenza al parcheggio posteriore
il sistema deve essere disattivato. In caso contrario, i sensori reagiranno a questi ultimi.
L’assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente durante la guida con rimorchio se viene utilizzato un cavo rimorchio originale Volvo.
Assistenza al parcheggio anteriore
L’area di misurazione dietro l’automobile è di circa 1,5 m. L’assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. Il segnale acustico proviene dall’altoparlante posteriore.
Se si procede in retromarcia ad esempio con rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino,
L’area di misurazione davanti all’automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico proviene dall’altoparlante anteriore.
Non è possibile combinare l’assistenza al parcheggio anteriore con fari supplementari in quanto i sensori reagirebbero a questi fari.
Indicazione di guasto al sistema
Se la spia è accesa con luce fissa ed è visualizzato
Assist. parch. Rich. assistenza
sul display informativo, l’assistenza al parcheggio è fuori uso.
04 Comfort e piacere di guida
Assistenza al parcheggio*
Pulizia dei sensori
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza al parcheggio può generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull’asfalto, freni pneumatici o tubi di scarico di motociclette.
Attivare/disattivare
L’assistenza al parcheggio può essere disattivata premendo il pulsante nel quadro interruttori. La spia nell’interruttore si spegne. L’assistenza al parcheggio si riattiva portando l’interruttore su ON. La spia si accende.
NOTA
L’assistenza al parcheggio anteriore si disattiva automaticamente quando si inserisce il freno di stazionamento.
Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente. Pulirli con acqua e shampoo per automobili.
I sensori possono attivarsi per errore se sono coperti da ghiaccio o neve.
04
131
04 Comfort e piacere di guida
04
Blind Spot Information System, BLIS*
Generalità
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
Il BLIS è un sistema informativo basato sulla tecnica a telecamere digitali che, in determinate condizioni, avverte il conducente di veicoli che procedono nello stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile di guida sicuro e all’utilizzo degli specchi retrovisori, ma non si sostituisce a essi. Non deve mai ridurre l’attenzione e il senso di responsabilità del conducente. La responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro spetta sempre al conducente.
Il sistema è progettato per funzionare in modo ottimale in caso di traffico intenso su strade a più corsie.
Quando una telecamera rileva un veicolo nella zona dell’angolo morto, la spia si accende con luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell’automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l’automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie.
BLIS fornisce un messaggio al conducente in caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se le telecamere del sistema sono coperte, la spia del BLIS lampeggia e viene visualizzato un messaggio sul display informativo. In tal caso, controllare e pulire le lenti. All’occorrenza, si può disattivare temporaneamente il sistema premendo il pulsante BLIS, vedere pag. 133.
A
B
Gli "angoli morti" rilevati dalle telecamere del
BLIS sono: A = circa 9,5 m e B = circa 3 m.
Pulizia
Affinché BLIS funzioni in modo ottimale, le lenti della telecamera devono essere pulite. Le lenti possono essere pulite con un panno morbido o una spugna umida. Pulire le lenti con cautela per non graffiarle.
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare ghiaccio e neve. All’occorrenza, rimuovere la neve dalle lenti con una spazzola.
132
04 Comfort e piacere di guida
Quando funziona BLIS
Il sistema funziona quando l’automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire:
• se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/h superiore a quella del veicolo sorpassato.
• se si viene sorpassati da un veicolo che procede a una velocità fino a 70 km/h superiore a quella della propria automobile.
ATTENZIONE
BLIS non funziona nelle curve strette.
BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all’automobile può coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine. In tal caso, i veicoli nelle aree coperte non vengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per rilevare veicoli a motore quali automobili, autocarri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad esempio, il sistema non reagisce a un rimorchio senza fari trainato da un’automobile o da un autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere di BLIS possono essere disturbate da luce intensa o in caso di guida al buio senza fonti di luce (ad esempio illuminazione stradale o luci di altri veicoli). In tal caso, il sistema interpreta la mancanza di luce come un bloccaggio delle telecamere.
In entrambi i casi viene visualizzato
saggio
sul display del cruscotto.
un mes-
In caso di guida in tali condizioni, le prestazioni del sistema possono ridursi temporaneamente e può venire visualizzato un messaggio, vedere pag. 134. Se il messaggio scompare automaticamente, il BLIS ha ripreso il normale funzionamento.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limiti dell’occhio umano, cioè "vedono" peggio in caso di forti nevicate o nebbia.
Blind Spot Information System, BLIS*
Attivare/disattivare
Pulsante di attivazione/disattivazione
BLIS si attiva quando si accende il motore.
Le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si disattiva/attiva quando si accende il motore premendo il pulsante
BLIS
.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsante si spegne e il display del cruscotto visualizza un messaggio.
Quando si attiva BLIS, la spia nel pulsante si accende, il display visualizza un messaggio e le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante
READ
per cancellare il messaggio. Per maggiori informazioni sulla gestione dei messaggi, vedere pag. 97.
04
133
04 Comfort e piacere di guida
04
Blind Spot Information System, BLIS*
Messaggi del sistema BLIS
Testo sul display
Stato del sistema
Sist.punti ciec.
Rich.
assistenza
Sist punto cieco Camera blocc.
Sistema punti ciechi ON
Sistema punti ciechi OFF
Sist punto cieco Ridotte prestaz.
Il BLIS è fuori uso. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La telecamera del BLIS è coperta. Pulire le lenti.
Il sistema BLIS è attivato
Il sistema BLIS è disattivato
Il BLIS ha funzionalità ridotta.
134
Vani portaoggetti
1
8
7
2
6
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
3
4
04
5
135
04 Comfort e piacere di guida
04
Comfort nell’abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Vano portaoggetti sul bordo anteriore dei cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti, portalattine
Appendiabiti
Portalattine nel bracciolo del sedile posteriore
Vano portaoggetti
Appendiabiti
L’appendiabiti è progettato solo per i capi leggeri.
Tunnel
1 2
Cassetto portaoggetti
A B
Vani portaoggetti (ad esempio per i CD) e ingresso AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente e passeggero, la presa a 12 V e il portaoggetti. (Se sono presenti il posacenere e l’accendisigari, la presa a 12 V è sostituita dall’accendisigari e il portaoggetti da un posacenere amovibile.)
Accendisigari e posacenere*
Per svuotare il posacenere nel tunnel è possibile estrarlo verso l’alto.
Per attivare l’accendisigari, premere il relativo pulsante. Quando l’accendisigari è caldo, il pulsante scatta. Estrarre l’accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto
Uso e manutenzione e le mappe stradali.
Sono presenti anche un portapenne e un vano per le schede carburante. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato con lo stelo della chiave, vedere pag. 37.
Tappetini*
Volvo fornisce tappetini fabbricati appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Il tappetino del posto del conducente deve essere ben steso e fissato saldamente ai fermagli, in modo che non scivoli intralciando l’utilizzo dei pedali.
136
Specchio di cortesia Presa da 12 V
Specchietto di cortesia illuminato.
La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura.
.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
massima è di 10 A. Affinché la presa sia alimentata, la chiave di accensione deve trovarsi almeno in posizione
I
, vedere pag. 59.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata.
04
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio un cellulare o un frigo portatile. L’intensità di corrente
137
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Presa elettrica nel bagagliaio* Cassetta del pronto soccorso*
L’attrezzatura si trova nel bagagliaio. La borsa
è dotata di attacco in velcro per essere fissata alla parete del bagagliaio.
04
Piegare verso il basso la copertura per accedere alla presa elettrica. Questa funzionerà con il quadro acceso o spento. Utilizzare la presa elettrica con il motore acceso per evitare di scaricare la batteria.
138
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Tappetino del bagagliaio* Frigorifero* Bicchieri*
Il frigorifero è collocato dietro il bracciolo nel sedile posteriore. Il frigorifero è sempre attivo quando il motore è acceso o la chiave di accensione è in posizione
II
e si disattiva allo spegnimento del motore. Il frigorifero ha una capacità di 11,5 litri.
ATTENZIONE
Riporre le bottiglie sigillate nel frigorifero e controllare che il relativo sportello sia chiuso correttamente.
Sotto il coperchio del bracciolo si trova un vano portaoggetti per due bicchieri e un apribottiglie.
ATTENZIONE
Riporre i bicchieri nel vano portaoggetti o nei portalattine e controllare che il coperchio del bracciolo sia chiuso.
Nelle automobili dotate di frigorifero, il sedile posteriore deve essere ribaltato leggermente in avanti per estrarre il tappetino del bagagliaio. Ribaltare in avanti gli schienali tirando le maniglie, vedere pag. 159.
Per un funzionamento ottimale, l’aria deve circolare liberamente intorno al frigorifero.
Lasciare quindi almeno 5 cm liberi presso la presa dell’aria del frigorifero nel bagagliaio.
04
139
04 Comfort e piacere di guida
Bluetooth handsfree*
Generalità
2
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente compatibili con la funzione handsfree. Per informazioni sui cellulari compatibili, rivolgersi al concessionario Volvo o visitare il sito www.volvocars.com.
04
1
3
4
Panoramica del sistema
Cellulare
Microfono
Tastierina al volante
Quadro centrale
Bluetooth
™
Un cellulare dotato di Bluetooth
™ può essere collegato senza fili all’impianto audio. L’impianto audio presenta quindi la funzione handsfree e consente di comandare a distanza determinate funzioni del cellulare. Il cellulare può sempre essere utilizzato con i propri tasti a prescindere dal fatto che sia collegato.
Funzioni del telefono, panoramica dei comandi
1 2 3 4
6 5
Pannello di comando nel quadro centrale
Volume. La stessa funzione si trova nella tastierina al volante.
Pulsanti alfanumerici
ON/OFF
Pulsante di navigazione
Chiude/rifiuta una chiamata, cancella i caratteri inseriti, interrompe una funzione attiva. La stessa funzione si trova nella tastierina al volante.
Accetta una chiamata. La stessa funzione si trova nella tastierina al volante.
140
04 Comfort e piacere di guida
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina al volante. Per informazioni generali sull’uso del menu, vedere pag. 94.
Attivare/disattivare
Premendo brevemente
PHONE
si attiva la funzione handsfree. Il messaggio
TELEFONO
in alto sul display indica che è attiva la posizione telefono. La spia va la funzione handsfree.
indica che è atti-
Premendo a lungo
PHONE
si disattiva la funzione handsfree e si scollega un telefono collegato.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diversamente a seconda se è già stato collegato oppure no. Se il cellulare viene collegato per la prima volta, attenersi alle seguenti istruzioni.
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibile con Bluetooth™, vedere il manuale del cellulare o visitare il sito www.volvocars.com.
2. Attivare la funzione handsfree con
PHONE
.
L’opzione
Aggiunta telefono
viene visualizzata sul display. Vengono visualizzati anche gli eventuali cellulari già registrati.
3. Selezionare
Aggiunta telefono
.
L’impianto audio ricerca i cellulari nelle vicinanze. La ricerca richiede circa 30 secondi. Il display visualizza i cellulari rilevati e le rispettive denominazioni Bluetooth™. Le denominazioni Bluetooth™ della funzione handsfree sono visualizzate sul cellulare come
My Car
.
4. Selezionare uno dei cellulari sul display dell’impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata sul display dell’impianto audio con la tastiera del cellulare.
Il cellulare viene registrato e si collega automaticamente all’impianto audio mentre il display visualizza
Sincronizzazione
. Per maggiori informazioni sulla registrazione dei cellulari, vedere pag. 143.
Una volta effettuato il collegamento, il display visualizza il simbolo e la denominazione
Bluetooth™ del cellulare. A questo punto si può utilizzare il cellulare dall’impianto audio.
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia visualizzato
TELEFONO
e compaia il simbolo .
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pag. 143.
3. Premere
ENTER
.
La chiamata si conclude con
EXIT
.
Bluetooth handsfree*
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se esce dal campo di portata dell’impianto audio.
Per maggiori informazioni sul collegamento, vedere pag. 143.
Il cellulare si scollega manualmente disattivando la funzione handsfree con una pressione prolungata di
PHONE
. La funzione handsfree si disattiva anche quando si spegne il motore o si apre la portiera
1
.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in corso può proseguire con l’ausilio del microfono e dell’altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Per alcuni cellulari, il passaggio dalla funzione handsfree deve essere confermato dalla tastiera del cellulare.
1
Solo Avviamento senza chiave
04
141
04 Comfort e piacere di guida
04
Bluetooth handsfree*
Gestione chiamate
Chiamata in arrivo
È possibile ricevere una chiamata con
ENTER
anche se l’impianto audio si trova, ad esempio, in posizione CD o FM. Rifiutare o concludere una chiamata con
EXIT
.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo. Attivare/disattivare la funzione in
Impostazioni telefono Opzioni chiamata Risposta automatica
.
Menu chiamate
Premere
MENU
o
ENTER
durante una chiamata in corso per accedere alle seguenti funzioni:
•
Microfono OFF
– il microfono dell’impianto audio viene silenziato.
•
Privacy
– la chiamata viene trasferita al cellulare.
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si interrompe quando si attiva la funzione privacy.
Il fenomeno è normale.La funzione handsfree visualizza un messaggio per chiedere al conducente se desidera ricollegarsi.
•
Rubrica
– ricerca nella rubrica.
NOTA
Durante una chiamata non è possibile iniziarne un’altra.
142
Impostazioni audio
Volume della telefonata
Il volume di chiamata si regola con la funzione handsfree in posizione telefono. Utilizzare la tastierina al volante o
VOLUME
.
Volume dell’impianto audio
Mentre non è in corso una chiamata, il volume dell’impianto audio si regola normalmente con
VOLUME
. Per regolarlo durante una chiamata occorre passare a una qualsiasi fonte audio.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio può essere silenziata automaticamente in
Impostazioni telefono Suoni e volume
Audio off Radio
.
Vol suoneria
Selezionare
Impostazioni telefono e volume Volume suoneria
Suoni
e regolare con / sul pulsante di navigazione.
Suonerie
Le suonerie integrate nell’impianto handsfree si selezionano in
Impostazioni telefono
Suoni e volume Suonerie
Suoneria 1, 2, 3
ecc.
04 Comfort e piacere di guida
NOTA
La suoneria del cellulare collegato non si disattiva quando si utilizza una delle suonerie integrate nell’impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato
1
, accedere a
Impostazioni telefono
Suoni e volume ria telefono
.
Suonerie Usa suone-
1
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
Maggiori informazioni su registrazione e collegamento
Si possono registrare fino a 5 cellulari. Viene effettuata una registrazione per ogni cellulare.
I cellulari possono essere cancellati in
Bluetooth Rimuovi telefono
. Dopo la registrazione, non è più necessario che il cellulare sia visibile/ricercabile. Si può collegare solo un cellulare alla volta.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l’ultimo cellulare collegato si collega automaticamente se è nel campo di portata. Quando l’impianto audio ricerca l’ultimo cellulare collegato, il display visualizza il nome di questo cellulare.
Per passare al collegamento manuale di un altro cellulare, premere
EXIT
.
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare l’ultimo cellulare collegato, procedere come segue:
1. Portare l’impianto audio in posizione telefono.
2. Premere
PHONE
e selezionare uno dei cellulari nell’elenco.
Il collegamento può essere effettuato anche nel menu in
Bluetooth Connetti telefono
o
Cambia telefono
.
Bluetooth handsfree*
Rubrica
Per qualsiasi utilizzo della rubrica, devono comparire il testo
TELEFONO
in alto sul display e il simbolo .
L’impianto audio memorizza una copia della rubrica di ogni cellulare registrato. La rubrica viene copiata automaticamente nell’impianto audio a ogni collegamento. Disattivare la funzione in
Impostazioni telefono Sincronizza rubrica tel.
. È possibile cercare i contatti solo nella rubrica del cellulare collegato.
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia della rubrica, al termine della copia viene visualizzato
Elenco vuoto
.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto con cui è in corso una chiamata, queste sono visualizzate sul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una voce nella rubrica è una pressione prolungata dei pulsanti
2
-
9
. In tal modo si avvia una ricerca nella rubrica basata sulla prima lettera del pulsante.
/ Si può accedere alla rubrica anche con sul pulsante di navigazione o con sulla tastierina al volante.
/
04
143
04 Comfort e piacere di guida
04
Bluetooth handsfree*
La ricerca si può effettuare anche dal menu di ricerca della rubrica in
Rubrica Ricerca
:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere
ENTER
oppure premere soltanto
ENTER
.
2. Selezionare un contatto e premere
ENTER
per effettuare la chiamata.
Comandi vocali
Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione comandi vocali del cellulare, tenere premuto
ENTER
.
Numero della segreteria telefonica
Per modificare il numero della segreteria telefonica, selezionare
Impostazioni telefono
Opzioni chiamata Numero segreteria telef.
Se non è stato memorizzato alcun numero, è possibile accedere al menu premendo a lungo
1
. Premere a lungo mero memorizzato.
1
per utilizzare il nu-
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella funzione handsfree a ogni collegamento e vengono aggiornati durante il collegamento.
Premere
ENTER
per visualizzare gli ultimi numeri chiamati. Gli altri elenchi chiamate si trovano in
Elenco chiamate
.
NOTA
Alcuni cellulari visualizzano l’elenco degli ultimi numeri chiamati in ordine inverso.
Digitare un testo
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nel quadro centrale. Premere una volta per digitare il primo carattere del tasto, due volte per il secondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendo i tasti, vedere la seguente tabella.
Premendo brevemente
EXIT
si cancella un carattere digitato. Premendo a lungo
EXIT
si cancellano tutti i caratteri digitati.
/ sul pulsante di navigazione consente di scorrere i caratteri.
Pulsante Funzione
spazio 1 - ? ! , . : " ' ( )
1
2
ABC
3
DEF
A B C 2 Ä Å À Æ Ç
D E F 3 È É
Pulsante Funzione
4
GHI
5
JKL
6
MNO
G H I 4 Ì
J K L 5
M N O 6 Ñ Ö Ò Ø
7
PQRS
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ü Ù
8
TUV
9
WXYZ
W X Y Z 9
AUTO
*
Premere brevemente per inserire due caratteri consecutivi con lo stesso pulsante.
+ 0 @ * # & $ £ / %
0
+
SCAN
#
#
144
04 Comfort e piacere di guida
Generalità
5
3
4
5
3
4
Panoramica del sistema
Microfono
Lettori SIM card
Tastierina, vedere pag. 109.
Pannello di comando
Ricevitore riservato
Sicurezza
Gli interventi all’impianto telefonico devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore autorizzato Volvo. Spegnere il telefono integrato durante il rifornimento di carburante oppure in vicinanza di lavori di brillatura. IDIS limita il menu a seconda della velocità dell’automobile, vedere pag. 147.
Utilizzo
SIM card
Utilizzare il telefono soltanto con una SIM card
(Subscriver Identity Module) valida. Per l’inserimento, vedere pag. 149. Le chiamate di emergenza possono essere effettuate anche senza SIM card.
Menu e comandi
I menu si azionano dal pannello di comando e dalla tastierina al volante.
Per informazioni generali sull’uso del menu, vedere pag. 94. Per informazioni sui comandi del telefono, vedere pag. 140.
ON/OFF
Accendere il telefono premendo brevemente
PHONE
. Inserire il codice PIN se necessario. La spia mostra che il telefono è acceso. Quando è accesa questa spia, è possibile ricevere chiamate anche se il display visualizza, ad esempio, il menu CD. Per utilizzare il menu telefono ed effettuare chiamate, premere brevemente
PHONE
. Il messaggio
TELEFONO
mostra che è attivo il menu telefono.
Spegnere il telefono premendo a lungo
PHONE
.
Telefono integrato*
Gestione chiamate
Effettuare una chiamata
1. Accendere il telefono.
2. Se il display non visualizza
TELEFONO,
premere brevemente
PHONE
.
3. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pag. 143.
4. Premere
ENTER
per la funzione viva voce o sollevare il ricevitore riservato. Sganciare il ricevitore tirandolo verso il basso.
Terminare una chiamata
Terminare una chiamata con
EXIT
oppure riagganciando il ricevitore.
Chiamata in arrivo
Premere
ENTER
per la funzione handsfree o sollevare il ricevitore riservato. Sganciare il ricevitore tirandolo verso il basso. Se il ricevitore riservato non si trova sul relativo supporto quando si riceve una chiamata, essa deve essere accettata con
ENTER
.
Terminare una chiamata con
EXIT
oppure riagganciando il ricevitore riservato. Rifiutare una chiamata con
EXIT
.
Risposta automatica
Vedere pag. 142.
04
145
04 Comfort e piacere di guida
04
Telefono integrato*
Chiamata in attesa
Con questa funzione è possibile rispondere a una chiamata mentre è in corso un’altra chiamata. La nuova chiamata viene accettata normalmente e la chiamata precedente viene messa in attesa. Attivare/disattivare la funzione in
Impostazioni telefono Opzioni chiamata Chiamata in attesa
.
Trasferimento automatico
Le chiamate in arrivo possono essere trasferite automaticamente a seconda del tipo di chiamate e della situazione. Attivare/disattivare la funzione in
Opzioni chiamata Trasferimento
.
Durante una chiamata in corso
Premere
MENU
oppure
ENTER
durante una chiamata in corso per passare al menu chiamate.
Effettuare una chiamata
1. Mettere una chiamata in attesa in
In attesa
.
2. Digitare il numero successivo oppure utilizzare l’opzione
Rubrica
.
Commutare tra due chiamate con l’opzione
Scambio
.
Chiamata in conferenza
Una chiamata in conferenza coinvolge diversi interlocutori. La funzione può essere attivata quando una conversazione è in corso e una chiamata è in attesa. L’opzione
Collega
attiva la chiamata in conferenza.
Tutte le chiamate in corso vengono terminate quando si conclude una chiamata in conferenza.
Commutazione fra ricevitore riservato e handsfree
Passare da handsfree a ricevitore riservato sollevando il ricevitore oppure selezionando
Ricevitore
nel menu.
Passare da ricevitore riservato a viva voce selezionando
Viva voce
.
Posizione riservata
In posizione riservata si disattiva il microfono, vedere pag. 145. Attivare/disattivare il microfono con l’opzione
Microfono ON/OFF
.
146
04 Comfort e piacere di guida
Impostazioni audio
Volume della telefonata
Il telefono utilizza gli altoparlanti nelle portiere anteriori. Il volume di chiamata può essere regolato quando compare il messaggio
TELE-
FONO
in alto sul display. Utilizzare la tastierina al volante o
VOLUME
.
Volume dell’impianto audio
Vedere pag. 147.
Suonerie e volume
La suoneria può essere modificata in
Impostazioni telefono
Suonerie
.
Suoni e volume
È possibile attivare/disattivare il segnale dei messaggi in
e volume
Impostazioni telefono
Messaggio
.
Suoni
È possibile regolare il volume suoneria in
Impostazioni telefono Suoni e volume
Volume suoneria
. Regolare con pulsante di navigazione.
/ sul
Rubrica
Le informazioni sui contatti possono essere memorizzate sulla SIM card o nel telefono.
Memorizzazione dei contatti nella rubrica
1. Premere
MENU
Nuovo contatto
.
e selezionare
Rubrica
2. Digitare un nome e premere
ENTER
. Per informazioni sull’inserimento di un testo, vedere pag. 143.
3. Digitare un numero e premere
ENTER
.
4. Scorrere fino a
SIM card
oppure
Memoria telefono
e premere
ENTER
.
Ricerca contatti
Vedere pag. 143.
Cancellazione dei contatti
Cancellare un contatto nella rubrica evidenziandolo e premendo
ENTER
fino a
Elimina
e premere
. Scorrere quindi
ENTER
.
Cancellare tutti i contatti in
Rubrica
Elimina da SIM
oppure
Elimina da telefono
.
Copia tra la SIM card e la rubrica
Selezionare
Rubrica Copia tutto Da
SIM a telefono
oppure
Da telefono a SIM
e premere
ENTER
.
Numero della segreteria telefonica
Vedere pag. 144.
Telefono integrato*
Altre funzioni e impostazioni
IDIS
Durante la guida attiva, IDIS (Intelligent Driver
Information System) può ritardare o rifiutare le suonerie delle chiamate ricevute. In tal modo il conducente rimane concentrato sulla guida.
IDIS si disattiva in
Impostazioni telefono
IDIS
.
Leggere i messaggi
1. Selezionare
Messaggi
ENTER
.
Leggi
e premere
2. Scorrere fino a un messaggio e premere
ENTER
.
3. Il messaggio viene visualizzato sul display. Premendo ulteriori opzioni.
ENTER
si ottengono
Scrivere e inviare messaggi
1. Selezionare
Messaggi
premere
ENTER
.
Scrivi nuovo
e
2. Scrivere un messaggio e premere
ENTER
. Per informazioni sull’inserimento di un testo, vedere pag. 144.
3. Scorrere fino a
Invia
e premere
ENTER
.
4. Indicare un numero di telefono e premere
ENTER
.
04
147
04 Comfort e piacere di guida
04
Telefono integrato*
Impostazioni messaggi
Generalmente le impostazioni messaggi non vengono modificate. Rivolgersi all’operatore di rete per informazioni relative a queste impostazioni. In
Messaggi Impostazioni messaggi
sono disponibili tre opzioni:
•
Numero centro servizi
, indica il centro servizi che si occupa della trasmissione dei messaggi.
•
Validità
, indica per quanto tempo il messaggio deve essere memorizzato nel centro servizi.
•
Tipo messaggio
.
Elenchi chiamate
In
Elenco chiamate
vengono memorizzate le chiamate ricevute, effettuate e perse. Le chiamate effettuate possono essere visualizzate anche premendo
ENTER
. I numeri di telefono negli elenchi possono essere memorizzati nella rubrica.
Durata chiamata
La durata chiamata viene memorizzata in
Elenco chiamate Durata chiamata
. Azzerare i valori in
Elenco chiamate chiamata Reset contatori
.
Durata
Visualizzare/nascondere il proprio numero alla persona chiamata
Il numero di telefono può essere nascosto temporaneamente in
Opzioni chiamata
Invia numero
.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare il numero IMEI del telefono all’operatore di rete.
Digitare
*#06#
per visualizzare il numero sul display. Annotarlo e conservarlo in un luogo sicuro.
Selezione dell’operatore
È possibile selezionare l’operatore automaticamente o manualmente in
Impostazioni telefono Selezione rete
.
Sicurezza e codice SIM
Con l’ausilio del codice PIN è possibile proteggere la SIM card dall’utilizzo non autorizzato. È possibile modificare il codice in
Impostazioni telefono Modifica codice PIN
.
È possibile modificare il livello di sicurezza in
Impostazioni telefono Protezione SIM
.
Per la massima sicurezza, selezionare
ON
. In questo caso occorre indicare il codice ogni volta che si accende il telefono. Il livello di sicurezza immediatamente inferiore si ottiene selezionando
Automatico.
In questo caso il telefono memorizza il codice e lo indica automaticamente all’accensione. Quando si utilizza la SIM card con un altro telefono occorre inserire il codice manualmente. La sicurezza minima si ottiene selezionando
OFF
. In questo caso si può utilizzare la SIM card senza codice.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
È possibile ripristinare completamente le impostazioni di fabbrica del telefono in
Impostazioni telefono Reset impostazioni tel.
148
Inserimento della SIM card
1
2
Controllare che il telefono sia disattivato e rimuovere il supporto della SIM card.
Inserire la SIM card nel supporto in modo che la superficie metallica sia visibile e fissare la copertura sul supporto della SIM card . Reinserire il supporto della SIM card.
04 Comfort e piacere di guida
Telefono integrato*
04
149
150
Raccomandazioni per la guida................................................................ 152
Rifornimento............................................................................................ 155
Carburante .............................................................................................. 156
Carico...................................................................................................... 158
Guida con rimorchio................................................................................ 162
Traino....................................................................................................... 168
DURANTE LA GUIDA
05
05 Durante la guida
05
Raccomandazioni per la guida
Generalità
Guida economica
Una guida economica è ottenibile conducendo l’automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di guida personali a ogni situazione.
• Portare il motore alla temperatura di regime non appena possibile.
• Non lasciare il motore al minimo, ma partire lentamente non appena possibile.
• Un motore freddo consuma più carburante di un motore caldo.
• Non viaggiare con carichi non necessari nell’automobile.
• Non usare pneumatici invernali su strade asciutte.
• Rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• In climi freddi, utilizzare il riscaldatore di parcheggio* affinché il motore raggiunga più rapidamente la normale temperatura di esercizio.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato, in modo da imparare le reazioni della nuova automobile.
Guado
È possibile guidare l’automobile nell’acqua a una profondità max di 25 cm a una velocità max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d’acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l’automobile. Una volta passata l’acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.
possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
Dopo aver attraversato acqua e fango, pulire i contatti elettrici di elemento termico monoblocco e raccordo per rimorchio.
Non lasciare l’automobile in una pozza d’acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici.
NOTA
Se penetra acqua nel filtro dell’aria, il motore può danneggiarsi.
NOTA
A profondità maggiore, l’acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso si riduce la capacità lubrificante degli oli e quindi la durata dei relativi impianti.
IMPORTANTE
Se il motore si spegne in una pozza d’acqua profonda, non provare a riaccenderlo. Trainare l’automobile fuori dalla pozza d’acqua.
Motore e impianto di raffreddamento
In condizioni speciali, ad esempio su fondi ripidi, in climi molto caldi o in caso di carico pesante, sussiste il rischio che motore e impianto di raffreddamento si surriscaldino. Procedere come segue per evitare il surriscaldamento del motore:
• Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida.
• Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili.
• Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi molto caldi.
• Non far funzionare il motore a più di 4500 giri/min. (motore diesel: 3500 giri/min.) con rimorchio o caravan in zone collinari. La temperatura dell’olio rischia di essere troppo elevata.
Baule aperto
Evitare di guidare con il baule aperto. Se necessario, guidare solo per un breve tragitto.
Chiudere tutti i finestrini, distribuire l’aria tra
152
parabrezza e pavimento e far girare la ventola alla massima velocità.
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell’abitacolo gas di scarico tossici.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell’automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare la chiave di accensione in posizione
II
quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione
I
, che consuma meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l’impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Alcuni esempi di funzioni che consumano molta corrente sono:
• ventola dell’abitacolo
• tergicristalli
• impianto audio (volume alto)
• luci di parcheggio
Se la tensione della batteria è bassa, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La funzione di risparmio energia disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio la ventola e l’impianto audio. Caricare la batteria avviando il motore.
Prima di un viaggio lungo
• Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante sia normale.
• Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
• Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
• In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza a bordo.
05 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Guida invernale
Controllare quanto segue soprattutto prima dell’inverno:
• Il refrigerante del motore deve contenere almeno il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore fino a circa –35°C. Per una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole.
• Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa.
• La viscosità dell’olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l’avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere pag. 218.
IMPORTANTE
Non utilizzare olio a bassa viscosità in condizioni di guida difficili o in climi caldi.
• Verificare lo stato della batteria e il livello di carica. In climi freddi, la batteria è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce.
• Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli.
05
153
05
05 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Per migliorare l’aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte e quattro le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
Se presenti, rispettare le norme nazionali sull’utilizzo dei pneumatici invernali. In alcuni Paesi non è consentito l’utilizzo dei pneumatici chiodati.
154
Rifornimento
Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
WARNING!
ACHTUNG!
AVERTISSEMENT!
05 Durante la guida
Rifornimento
Apertura manuale dello sportello del serbatoio
Prima di aprire lo sportello è necessario spegnere il motore. Aprire con il pulsante sul quadro luci. Lo sportello del serbatoio si trova sul parafango posteriore destro, come indicato dalla freccia della spia mativo.
sul display infor-
Chiudere lo sportello premendolo finché non si sente un "clic".
In caso di temperature esterne elevate, si può creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
Dopo il rifornimento, rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic".
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l’ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare traboccamenti in caso di clima caldo.
L’apertura manuale dello sportello del serbatoio può essere effettuata quando non è possibile effettuare l’apertura dall’abitacolo.
Rimuovere lo sportello che copre le luci posteriori sul lato destro nel bagagliaio.
Infilare il braccio e afferrare l’anello di metallo angolato. Questo si trova vicino al bordo posteriore dello sportello del serbatoio.
Tirare l’anello all’indietro in linea retta per aprire lo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Dietro il pannello sono presenti bordi affilati.
Muovere la mano lentamente e con cautela.
05
155
05 Durante la guida
05
Carburante
Generalità
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare acceso durante il rifornimento. L’eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali.
Diesel
Il gasolio deve soddisfare la norma EN 590 oppure JIS K2204. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia.
A basse temperature (da –40°C a –6°C), il gasolio può formare uno strato di paraffina che rende difficile l’avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido alle basse temperature e riduce il rischio di formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare: additivi speciali, Marine Diesel Fuel, olio combustibile, RME (estere metilico di olio vegetale) e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalle garanzie Volvo.
IMPORTANTE
Per gli anni di modello 2006 e successivi, il contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
Esaurimento del carburante
Non occorre adottare particolari provvedimenti in caso di esaurimento del carburante.
L’impianto di alimentazione si spurga automaticamente lasciando la chiave di accensione in posizione II per circa 60 secondi prima di effettuare il tentativo di avviamento.
Scarico della condensa dal filtro del carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe altrimenti causare problemi al motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve essere effettuato attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l’utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la funzione di separazione dell’acqua del filtro del carburante.
156
A benzina
La benzina deve essere conforme alla norma EN 228. La maggior parte dei motori funziona con benzina a 95 e 98 RON. La benzina a 91 RON deve essere utilizzata solo in caso di effettiva necessità.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38ºC, si raccomanda l’utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo per non danneggiare la marmitta catalitica. Affinché la garanzia Volvo sia valida, non miscelare mai alcol alla benzina in quanto si potrebbe danneggiare l’impianto di alimentazione. Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Marmitta catalitica
Il catalizzatore serve a filtrare i gas di scarico.
È collocato vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio.
Il catalizzatore è costituito da un monolito
(pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno Lambdasond
TM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l’analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l’ausilio di un catalizzatore a tre vie.
05 Durante la guida
Carburante
05
157
05 Durante la guida
05
Carico
Generalità
La capacità di carico è ridotta dagli accessori montati sull’automobile, ad esempio gancio di traino, portapacchi e box sul tetto. La capacità di carico è ridotta anche dal numero di passeggeri e dal relativo peso.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Carico nel bagagliaio
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento quando si devono caricare o scaricare oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungo potrebbe spostare la leva marce/selettrice dalla sua posizione, provocando il movimento involontario dell’automobile.
Il baule si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave del telecomando, vedere pag. 43.
• Sistemare il carico appoggiato allo schienale antistante.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato.
• Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a
1000 kg.
Ancorare sempre i carichi.
ATTENZIONE
L’effetto protettivo della tendina gonfiabile posta nel padiglione potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. Altrimenti, nel caso di una brusca frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone nell’abitacolo.
Occhielli fermacarico
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono fermi gli oggetti nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all’interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
158
Supporto per borse della spesa*
Ribaltamento degli schienali del sedile posteriore
05 Durante la guida
Carico
Sportello per sci
Lo sportello nello schienale può essere aperto per trasportare oggetti lunghi e stretti.
1
Il supporto serve per fissare le borse della spesa.
1. Sollevare lo sportello nel pavimento del bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa.
Gli schienali posteriori possono essere ribaltati in avanti, insieme o singolarmente, per agevolare il trasporto di oggetti lunghi.
1. Tirare la maniglia/le maniglie. Se i poggiatesta sono ripiegati, riportarli prima in posizione, vedere pag. 62.
2. Ribaltare lo schienale in avanti. All’occorrenza, regolare il poggiatesta centrale, vedere pag. 62.
ATTENZIONE
Controllare che gli schienali posteriori siano bloccati correttamente dopo averli riportati in posizione eretta.
2
05
159
05
05 Durante la guida
Carico
3
Ribaltare lo schienale destro.
Sbloccare lo sportello nello schienale posteriore agendo sul fermo verso l’alto e premendo contemporaneamente lo sportello verso il basso/in avanti.
Riportare in posizione eretta lo schienale con lo sportello aperto.
NOTA
Se l’automobile è dotata di cuscino di rialzo integrato*, occorre prima aprirlo.
Utilizzare la cintura di sicurezza per fissare il carico.
ATTENZIONE
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare o scaricare.
Un oggetto potrebbe inserire la leva marce/ selettrice, provocando il movimento involontario dell’automobile.
Sportello dietro il cuscino di rialzo integrato*
Lo sportello non è incernierato allo schienale, ma è amovibile.
Rimozione dello sportello
Dopo aver sbloccato lo sportello e abbassato all’indietro lo schienale, aprire lo sportello di circa 30° e tirarlo verso l’alto in linea retta.
Montaggio dello sportello
Rimontare lo sportello nelle scanalature dietro il rivestimento e chiudere lo sportello.
Sedile anteriore
Anche lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo, vedere pag. 60.
160
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l’automobile e per garantire la massima sicurezza durante la guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi
Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
• Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
• Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto.
• La resistenza al vento dell’automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell’automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto.
Il tetto può sostenere max 100 kg, compresi il portapacchi e l’eventuale box sul tetto.
Triangolo di emergenza
1
2
3
05 Durante la guida
Carico
Il triangolo di emergenza è collocato nel baule e fissato con due fermagli.
Staccare la custodia del triangolo di emergenza tirando i due fermi verso l’esterno.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, ripiegarlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
05
161
05 Durante la guida
05
Guida con rimorchio
Generalità
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l’automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell’auto deve essere omologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l’automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell’automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per la posizione dell’etichetta pressione pneumatici, vedere pag. 207.
• Pulire regolarmente il dispositivo di traino e ingrassare la sfera.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante se l’automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata.
• Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
• Se l’automobile è sottoposta a carichi elevati in climi caldi, il motore può surriscaldarsi. Se la temperatura nell’impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende la spia di allarme e il display informativo visualizza
Temp motore alta
Stop sicuro.
In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti.
Se il display visualizza
Temp motore alta
Spegnere motore
o
Liv. refr. basso Spegnere motore
, fermarsi e spegnere il motore.
• Il cambio automatico è protetto da una termica integrata che si attiva in caso di surriscaldamento. Se la temperatura nel cambio diventa eccessiva si accende la spia di allarme e il display informativo visualizza
Cambio surrisc. Rallentare
o
Cambio surrisc. Stop immediato.
In tal caso, seguire le istruzioni rallentando o fermandosi in un luogo sicuro e lasciando raffreddare il cambio con il motore al minimo.
In caso di surriscaldamento, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
• Per motivi di sicurezza, non procedere a velocità superiori a 80 km/h, anche se le norme di alcuni Paesi consentono velocità maggiori.
• La leva selettrice deve trovarsi in posizione
P
quando si parcheggia un’automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
Quando si parcheggia un’automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote.
162
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione sul rimorchio
Una spia nel quadro comandi combinato lampeggia quando si usano gli indicatori di direzione con il rimorchio collegato. Se la spia lampeggia rapidamente, una delle luci dell’automobile o del rimorchio è difettosa, vedere pag. 55.
Cambio automatico
Parcheggio in pendenza
1. Inserire il freno di stazionamento (freno a mano).
2. Portare la leva selettrice in posizione
P
.
Avviamento in pendenza
1. Portare la leva selettrice in posizione
D
.
2. Disinserire il freno di stazionamento (freno a mano).
Pendenze ripide
• Selezionare una posizione di marcia bassa manuale adatta quando si viaggia su pendenze ripide o si procede a bassa velocità.
In questo modo si evitano slittamenti del cambio e l’olio del cambio non si surriscalda.
• Non usare una marcia manuale superiore a quella richiesta dal motore. La guida con marce alte non è sempre la più economica.
• Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 15%.
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengono un’altezza costante a prescindere dal carico dell’automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Possono esserci limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità, a seconda delle direttive nazionali. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l’automobile. Per i pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pag. 215.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l’automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza.
Dispositivo di traino
Se l’automobile è dotata di gancio di traino smontabile, seguire accuratamente le indicazioni per il montaggio della sfera di traino.
Vedere pag. 165.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all’attacco corretto.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio della sfera. La sfera deve essere bloccata con la chiave prima di avviare l’automobile. Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
NOTA
Rimuovere sempre la sfera del gancio di traino dopo l’utilizzo. Conservarla nel bagagliaio.
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
05
163
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
Specifiche
2
05
3
4
7 5
1
6
8
Misure per i punti di fissaggio
(mm) 1127
95
1 855 428 112
Traversa laterale
360
Centro della sfera
1
Con Nivomat la misura è di 97 mm.
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
164
5
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
Montaggio della sfera
1
3
2
Rimuovere il tappo di copertura.
4
La finestra di indicazione deve essere rossa.
6
La finestra di indicazione deve essere verde.
05
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario.
Inserire e fare scorrere la sfera finché non si sente un "clic".
Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione.
165
7
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
05
8
Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l’alto, il basso e all’indietro. Se la sfera non è fissata correttamente, deve essere rimossa e rimontata come descritto sopra.
166
Il cavo di sicurezza del rimorchio deve essere fissato all’attacco del dispositivo di traino.
Rimozione della sfera
1
3
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
2
2
4
Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva la sfera.
1
Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario finché non si sente un "clic".
Installare il tappo di copertura.
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
05
167
05 Durante la guida
05
Traino
Generalità
Non trainare mai l’automobile per avviarla. Se la batteria è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Se si traina l’automobile per avviarla, si può danneggiare il catalizzatore.
Cambio automatico
Portare la leva selettrice in posizione
N
.
IMPORTANTE
Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h e per percorsi superiori a 80 km. L’automobile deve essere sempre trainata in avanti.
Le automobili con cambio automatico non devono essere trasportate a una velocità superiore a 80 km/h se sono parzialmente sollevate. Inoltre, non devono essere trasportate per percorsi superiori a 80 km.
L’automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
Cambio manuale
Portare la leva selettrice in posizione di riposo.
La fune di traino deve essere sempre tesa per evitare strappi bruschi. Tenersi sempre pronti a premere il pedale del freno.
ATTENZIONE
Il bloccasterzo si ferma nella posizione in cui si trovava al momento dell’interruzione della tensione. Il bloccasterzo deve essere sbloccato prima del traino. La chiave di accensione deve trovarsi in posizione
II
. Non estrarre mai la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino dell’automobile.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo
è molto più duro del solito.
Occhiello di traino
Quando si traina l’automobile su strada si deve utilizzare l’occhiello di traino. L’occhiello di traino è fissato alla relativa presa sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore.
Dopo l’utilizzo svitare l’occhiello di traino e rimetterlo nel bagagliaio. Rimontare la copertura sul paraurti.
ATTENZIONE
L’occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un’assistenza professionale.
Prima di trainare l’automobile, controllare la velocità massima consentita per il traino.
ATTENZIONE
Prima del traino, inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione per sbloccare il bloccasterzo in modo da poter sterzare le ruote.
168
Montaggio dell’occhiello di traino
1
2
Prendere l’occhiello di traino collocato sotto la botola nel bagagliaio.
Staccare il bordo inferiore della copertura nel paraurti usando un cacciavite o una moneta. Avvitare in posizione l’occhiello di traino fino alla flangia. Utilizzare una chiave per i dadi delle ruote per fissare l’occhiello.
05 Durante la guida
Traino
05
169
170
Vano motore ............................................................................................ 172
Lampadine .............................................................................................. 177
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli............................................................................................... 184
Batteria.................................................................................................... 186
Fusibili ..................................................................................................... 189
Ruote e pneumatici ................................................................................. 194
Cura dell’automobile ............................................................................... 210
Denominazioni del tipo............................................................................ 214
Specifiche ............................................................................................... 215
MANUTENZIONE E SPECIFICHE
06
06 Manutenzione e specifiche
06
Vano motore
Generalità
Programma di servizio Volvo
Per mantenere sempre l’automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Effettuare l’assistenza e la manutenzione presso un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d’assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell’assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Servizio e Garanzia.
Effettuare controlli regolari
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento.
• Liquido refrigerante
• Olio motore
• Olio del servosterzo
• Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un’officina. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
Pericolo di schiacciamento. Inserire il freno di stazionamento prima di aprire il cofano motore. (Vale per i freni di stazionamento manuali.)
Aprire e chiudere il cofano motore
1
2
Tirare la maniglia collocata vicino ai pedali. Quando il fermo si sgancia, si sente un
"clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra fari e griglia sul lato sinistro al centro).
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso.
172
Vano motore, generalità
1
2
3
4
5
6
Il vano motore può differire leggermente da un tipo di motore all’altro.
Serbatoio di espansione dell’impianto di raffreddamento
Serbatoio dell’olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore
Radiatore
Filtro dell’aria
Rabbocco d’olio motore
Serbatoio dell’olio di freni e frizione
(guida a sinistra)
Batteria
Basetta portarelè e portafusibili, vano motore
Rabbocco del liquido lavacristalli
9
10
7
8
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Controllo dell’olio motore
ATTENZIONE
L’impianto di accensione presenta tensioni molto alte. La tensione dell’impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. Di conseguenza, la chiave di accensione deve sempre essere in posizione
0
quando si effettuano interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave di accensione è in posizione
II
o il motore è caldo.
Etichetta relativa al tipo d’olio
Volvo raccomanda oli . In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere le raccomandazioni Volvo a pag. 218.
06
173
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
06
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto (vedere l’etichetta nel vano motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all’utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello o pressione dell’olio insufficiente. Alcuni modelli provvisti di sensore di pressione dell’olio presentano una spia per la pressione dell’olio. Altri modelli sono provvisti di sensore di livello dell’olio. In tal caso il conducente viene informato tramite la spia di allarme al centro della strumentazione e messaggi sul display. Alcuni modelli sono dotati di entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo.
Rabbocco e asta di livello
Motore a benzina
Motore diesel
174
Per la sostituzione, attenersi agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia.
IMPORTANTE
L’olio rabboccato deve essere dello stesso tipo di quello già presente nel motore, vedere pag. 218.
È importante controllare il livello dell’olio anche prima di effettuare il primo cambio d’olio in un’automobile nuova.
La misurazione più accurata si fa a motore freddo prima dell’avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo spegnimento del motore, potrebbe risultare errata. L’asta mostra un livello inferiore in quanto l’olio non ha avuto il tempo di refluire nella relativa coppa.
MIN MAX
Il livello dell’olio deve essere compreso fra i segni sulla relativa asta.
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Parcheggiare l’automobile in piano e attendere 10-15 minuti dallo spegnimento del motore affinché l’olio possa defluire nella coppa. Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pag. 219.
Controllo a motore freddo
1. Pulire l’asta di livello.
2. Controllare il livello con l’asta di livello. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
.
3. Se il livello è vicino al segno
MIN
, rabboccare inizialmente 0,5 litri d’olio. Rabboccare finché il livello non è più vicino al segno
MAX
che al segno
MIN
dell’asta di livello.
IMPORTANTE
Non superare mai il segno
MAX
. Se nel motore viene rabboccata una quantità d’olio eccessiva, il consumo d’olio potrebbe aumentare.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio.
Controllo a motore caldo
1. Pulire l’asta di livello.
2. Controllare il livello dell’olio con la relativa asta.
3. Se il livello è vicino al segno
MIN
, rabboccare inizialmente 0,5 litri d’olio. Rabboccare finché il livello non è più vicino al segno livello.
MAX
che al segno
MIN
dell’asta di
Liquido refrigerante
Liquido refrigerante, controllo del livello e rabbocco
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Per la massima resistenza al gelo e alla corrosione, la miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. Per le quantità, vedere pag. 220.
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare un refrigerante con agente anticorrosivo. L’automobile nuova è rabboccata con refrigerante resistente a temperature fino a circa –35°C.
Controllare regolarmente il liquido refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni
MIN
e
MAX
del serbatoio di espansione. Se l’impianto non
è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al motore.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
06
175
06 Manutenzione e specifiche
06
Vano motore
Olio di freni e frizione
Controllo del livello
L’olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
all’interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l’olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere pag. 220. L’olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l’olio dei freni è sotto il livello
MIN
nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Fare controllare il motivo della perdita dell’olio dei freni da riparatori autorizzati Volvo.
Rabbocco
1
2
Il serbatoio dell’olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell’olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore.
Per accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare con olio. Il livello deve essere compreso fra i segni
MIN
e
MAX
.
IMPORTANTE
Ricordare di chiudere il tappo.
Olio del servosterzo
Max
Min
IMPORTANTE
Durante il controllo, non sporcare l’area intorno al serbatoio del servosterzo.
Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d’olio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN
e
MAX
. Per le quantità e il tipo di olio raccomandato, vedere pag. 220.
NOTA
Se si verifica un’anomalia nell’impianto servosterzo o se l’automobile non si accende e deve essere trainata, è ancora possibile sterzare.
176
06 Manutenzione e specifiche
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate a pag. 183. Le lampadine a incandescenza e le luci speciali che devono essere sostituite presso un’officina sono:
• Illuminazione nel padiglione
• Luci di cortesia
• Luce cassetto portaoggetti
• Indicatori di direzione, specchio retrovisore esterno
• Illuminazione di sicurezza, specchio retrovisore esterno
• Luci di arresto
• Active Bi-Xenon, Bi-Xenon e LED
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari Bi-
Xenon e Active Bi-Xenon deve essere effettuata da un riparatore autorizzato Volvo. I fari Bi-Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia.
Alloggiamento lampadina anteriore
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori
(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono staccando e rimuovendo l’intero alloggiamento attraverso il vano motore.
ATTENZIONE
Spegnere sempre il quadro ed estrarre la chiave del telecomando prima di sostituire la lampadina a incandescenza.
Lampadine
Rimozione dei fari
1. Spegnere il quadro premendo rapidamente il pulsante START/STOP ed estrarre la chiave del telecomando.
2. Tirare verso l’alto i perni di bloccaggio dell’alloggiamento lampadina .
3. Estrarre l’alloggiamento lampadina in linea retta .
4. Scollegare il connettore dell’alloggiamento lampadina premendo il fermaglio con il pollice e tirando re con l’altra mano.
il connetto-
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
5. Sollevare l’alloggiamento lampadina e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata, vedere pag. 183.
Montaggio dei fari
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
2. Rimontare l’alloggiamento lampadina e i perni di bloccaggio. Controllare che siano fissati correttamente.
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Collegare e fissare correttamente l’alloggiamento lampadina prima di accendere i fari o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
06
177
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Rimozione della copertura Anabbaglianti alogeni Abbaglianti alogeni
06
NOTA
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pag. 177.
1. Aprire l’anello di bloccaggio premendo verso l’alto/l’esterno.
2. Abbassare i fermagli sulla copertura e rimuoverla.
Rimontare la copertura nell’ordine inverso.
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
3. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Inserire la nuova lampadina nell’attacco e fissarla a scatto. Può essere fissata solo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza, inserirla nell’attacco e fissarla girandola in senso orario. Può essere fissata solo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
178
Abbaglianti supplementari Active
Bi-Xenon e Bi-Xenon*
Luci di posizione/parcheggio
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Indicatori di direzione
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
3. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Inserire la nuova lampadina nell’attacco e fissarla a scatto. Può essere fissata solo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura, vedere pag. 178.
3. Per un migliore accesso è possibile svitare dapprima la lampadina degli abbaglianti.
4. Tirare il cavo per estrarre il portalampadina.
5. Rimuovere la lampadina difettosa e inserire quella nuova. Può essere fissata solo in un modo.
6. Inserire il portalampadina nell’attacco e premere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
1. Staccare il faro.
2. Staccare la piccola copertura rotonda.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza.
4. Rimuovere la lampadina difettosa e inserire quella nuova. Il fissaggio è possibile in un modo.
5. Inserire il portalampadina nell’attacco e premere finché non si sente un "clic".
6. Rimontare la copertura. Sistemarla e premere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
06
179
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Luci di ingombro Fendinebbia Portalampadina posteriore
06
NOTA
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pag. 177.
1. Staccare il faro.
2. Staccare la piccola copertura rotonda.
3. Tirare il cavo per estrarre il portalampadina.
4. Rimuovere la lampadina difettosa e inserire quella nuova. Il fissaggio è possibile in un modo.
5. Inserire il portalampadina nell’attacco e premere finché non si sente un "clic".
6. Rimontare la copertura. Sistemarla e premere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
1. Rimuovere il carter premendo i fermagli ed estraendolo in linea retta.
2. Svitare la vite dell’alloggiamento lampadina ed estrarlo.
3. Ruotare la lampadina in senso antiorario e staccarla.
4. Montare una nuova lampadina avvitandola in senso orario.
5. Rimontare la lampadina. (Il profilo del portalampadina è uguale al profilo della base della lampadina.)
6. Rimontare il portalampadina. Il segno
TOP
sul portalampadina deve essere in alto.
Le lampadine del gruppo luci posteriore si sostituiscono dall’interno del bagagliaio (escl.
lampadine LED).
1. Rimuovere gli sportelli nel pannello sinistro/ destro per accedere alle lampadine. Le lampadine a incandescenza sono posizionate in portalampadine separati.
2. Comprimere i ganci di bloccaggio ed estrarre il portalampadina.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Collegare il connettore.
5. Sistemare il portalampadina e rimontare lo sportello.
180
Posizione delle luci posteriori
6
1
5
2
3
4
Vetro della lampadina, lato destro
Luci di posizione/parcheggio (LED)
Indicatori di direzione
Luci di posizione laterali, SML (LED)
Luci di arresto
Retronebbia (su un lato)
Luce di retromarcia
NOTA
Se un messaggio di errore permane dopo che una lampadina difettosa è stata sostituita, rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
5
6
Portalampadine delle luci posteriori
Indicatori di direzione
Luci di arresto
Retronebbia (su un lato)
Luce di retromarcia
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Luce della targa
2
4
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l’intero alloggiamento lampadina ed estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare in posizione l’alloggiamento lampadina.
06
181
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Luci di cortesia Illuminazione bagagliaio Luce dello specchietto di cortesia
Rimozione dello specchietto
06
NOTA
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pag. 177.
1. Inserire un cacciavite nel lato corto della lente nel punto più vicino al tunnel e ruotare leggermente per staccare la lente (vale per entrambe le lampadine).
2. Ruotare con cautela finché la lente non si stacca.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare il vetro.
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l’alloggiamento lampadina.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e rimontare l’alloggiamento lampadina.
1. Inserire un cacciavite sotto il bordo inferiore, al centro dello specchietto, e sollevare con cautela il fermo sul bordo.
2. Spostare il cacciavite sotto i bordi sinistro e destro (presso le sezioni in gomma nera) e fare leva con cautela in modo da staccare il bordo inferiore dello specchietto.
3. Sollevare e rimuovere l’intero specchietto e la copertura con cautela.
4. Montare una nuova lampadina.
Montaggio dello specchietto
1. Riportare nella posizione originaria i tre fermi sul bordo superiore dello specchietto.
2. Quindi, bloccare i tre fermi inferiori.
182
Specifiche lampadine a incandescenza
Illuminazione
Potenza/ tensione
(W/V)
Tipo/ attacco
Bi-Xenon,
Abbaglianti e anabbaglianti
35/12
Abbaglianti supplementari,
Bi-Xenon
55/12
Anabbaglianti alogeni
55/12
65/12 Abbaglianti alogeni
Luci di arresto
21/12
Luce di retromarcia
Retronebbia
21/12
21/12
D1S/PK32d-2
H7 LL/PX26d
H7 LL/PX26d
H9/PGJ19-5
P21W LL/
BA15s
P21W LL/
BA15s
P21W LL/
BA15s
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Illuminazione
Potenza/ tensione
(W/V)
Tipo/ attacco
PY21W LL/
BAU15s
Indicatori di direzione posteriori
(gialli)
Indicatori di direzione anteriori
21/12
21/12
Luci di posizione/ parcheggio e luci di ingombro posteriori
–
Luci di cortesia, illuminazione bagagliaio, luce della targa
Specchio di cortesia
5/12
1,2/12
H21W LL/
BAY9s
LED/-
-/SV8,5
-/SV5,5
Illuminazione
Potenza/ tensione
(W/V)
Tipo/ attacco
W5W LL/
W2,1x9,5d
Luci di posizione/ parcheggio anteriori
Luci di ingombro anteriori
5/12
5/12
Indicatori di direzione, specchio retrovisore esterno (gialli)
5/12
Fendinebbia 35/12
Luce cassetto portaoggetti
5/12
W5W LL/
W2,1x9,5d
WY5W LL/
W2,1x9,5d
H8/PGJ19-1
-/BA9
06
183
06
06 Manutenzione e specifiche
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Spazzole dei tergicristalli
Posizione di assistenza
Per sostituire o lavare le spazzole dei tergicristalli, occorre portarle in posizione di assistenza.
1. Portare la chiave di accensione in posizione
0
e lasciare la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
2. Portare la leva destra del volante verso l’alto per circa 1 secondo. I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria quando si avvia l’automobile.
Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli
1
2
3
Sollevare il braccio dei tergicristalli. Premere il pulsante sull’attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata correttamente.
184
Pulizia
06 Manutenzione e specifiche
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Rabbocco del liquido lavacristalli
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio.
IMPORTANTE
Durante l’inverno, utilizzare un antigelo in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Per le quantità, vedere pag. 220.
06
185
06
06 Manutenzione e specifiche
Batteria
Simboli di allarme sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
ii
Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Evitare scintille e fiamme libere.
Leggere il Libretto Uso e manutenzione.
Contiene acido corrosivo.
Pericolo di esplosione
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente in quanto contengono piombo.
Movimentazione
• Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
• Non scollegare mai la batteria quando il motore è in moto.
La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
Non utilizzare mai un caricabatteria a carica rapida per caricare la batteria.
ATTENZIONE
Le batterie possono sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando i cavi di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell’alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Se l’acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
Se la batteria viene scaricata molte volte, ciò influisce negativamente sulla longevità della stessa.
186
Sostituzione
Rimozione
1
2
3
4
5
4
3
1
2
06 Manutenzione e specifiche
Batteria
Scollegare il cavo negativo nero .
Scollegare il cavo positivo rosso , staccare il flessibile di sfiato dalla batteria e svitare la vite che fissa il morsetto della batteria .
Spostare la batteria lateralmente e sollevarla.
1
2
Spegnere il quadro e attendere 5 minuti.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e rimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccare la copertura posteriore.
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta.
06
187
06 Manutenzione e specifiche
Batteria
Montaggio
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
Cura
A
06
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
3. Fissare la batteria con la vite nel morsetto.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare la copertura posteriore a pressione. (Vedere rimozione.)
8. Rimontare il profilo della zona fredda.
(Vedere rimozione.)
9. Rimontare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere rimozione.)
A
Sono disponibili due tipi di batteria, perfettamente intercambiabili.
• Controllare regolarmente che il livello sia corretto.
IMPORTANTE
Non superare mai il segno .
• Controllare tutte le celle. Utilizzare un grosso cacciavite o una moneta per rimuovere i tappi delle celle (o la copertura).
• Rabboccare fino al segno MAX della batteria. (Ogni cella ha i propri segni MIN e
MAX.)
• Serrare accuratamente i tappi (oppure la copertura).
IMPORTANTE
Utilizzare solo acqua distillata o deionizzata
(acqua per batterie).
188
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Generalità
Per evitare che l’impianto elettrico dell’automobile si danneggi a causa di cortocircuito o sovraccarico, le funzioni e i componenti elettrici sono sempre protetti per mezzo di alcuni fusibili. Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio.
Posizione delle basette
2
1
3
Posizione delle basette, automobili con guida a sinistra
Nelle automobili con guida a destra, la basetta si trova sull’altro lato.
Sotto il cassetto portaoggetti
Vano motore
Bagagliaio
06
189
06 Manutenzione e specifiche
06
Fusibili
Vano motore
3
1
2
All’interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l’installazione dei fusibili.
Posizioni
1
5
6
7
3
4
1
2
39 36
40 37
34
41 38
35
32
33
30
31
44 43
42
2
15
20
27
24 21
17
28
25
22
18
29
26 23
19
16
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola nel vano motore. I fusibili in sono collocati in .
• I fusibili 16—33 e 35—41 sono di tipo
"MiniFuse".
• I fusibili 8—15 e 34 sono di tipo "JCASE" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore autorizzato Volvo.
• I fusibili 1—7 e 42—44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore autorizzato Volvo.
190
Funzione
Fusibile primario CEM KL30A
Fusibile primario CEM KL30B
Fusibile primario RJBA KL30
Fusibile primario RJBB KL30
Fusibile primario RJBD KL30
Posto per fusibile di riserva
Riscaldatore PTC*
Posto per fusibile di riserva
Tergicristalli
Riscaldatore di parcheggio*
Ventola dell’abitacolo
Posto per fusibile di riserva
ABS pump
Valvole ABS
Posto per fusibile di riserva
Incidenza fari* (Active Bi-Xenon,
Bi-Xenon)
Fusibile primario CEM
Radar. Centralina ACC*
Servosterzo dipendente dalla velocità
100
30
25
40
30
20
10
20
5
5
A
60
60
60
60
50
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Funzione
Centralina del motore, trasmissione SRS
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati
Pompa del vuoto I5T
Quadro luci
Lavafari
Prese da 12 V sedili anteriori e posteriore
Tettuccio apribile*, mensola del padiglione/ECC*
Scatola relè nel vano motore
Luci supplementari*
Avvisatore acustico
Centralina del motore
Centralina del cambio automatico*
Compressore AC
Relè lavacristalli
Relè motorino di avviamento
Bobine di accensione/sistema a incandescenza diesel
Centralina del motore a benzina/ diesel
Impianto di iniezione
A
10
10
20
5
15
15
10
5
20
15
10
15
15
5
30
20/10
10/15
15
Funzione
Valvole del motore
EVAP, sonda Lambda, iniezione
(benzina/diesel)
Pompa dell’acqua (V8)
Riscaldatore ventilazione motore
(5 cil. benzina)
Riscaldatore filtro diesel, riscaldatore ventilazione motore
(5 cil. diesel)
Prova perdite*
Candeletta diesel
Ventola di raffreddamento
Ventola di raffreddamento
10/
20/
20
5
70
50
60
A
10
15/10
06
191
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Sotto il cassetto portaoggetti
1
Posizioni
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
2
06
Spostare il rivestimento interno che copre la basetta portafusibili.
Premere il fermo del coperchio e piegarlo verso l’alto.
A questo punto è possibile accedere ai fusibili.
Funzione
Sensore pioggia
Sistema SRS
Freni ABS. Freno di stazionamento elettrico
Pedale dell’acceleratore*, riscaldatore dell’aria (PTC) Sedili elettroriscaldati*
Posto per fusibile di riserva
Display ICM. CD e radio, impianto
RSE*
Modulo del volante
Posto per fusibile di riserva
Abbaglianti
A
5
10
5
7.5
15
7.5
15
192
Funzione A
Tettuccio apribile*
Lampadine luci di retromarcia.
Posto per fusibile di riserva
Fendinebbia*
Lavacristalli
Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)*
Posto per fusibile di riserva
20
7.5
Illuminazione del padiglione.
Pannello di comando portiera del conducente/ Sedile del passeggero elettrocomandato*
Display informativo
7.5
5
Sedile del conducente elettrocomandato*
5
Poggiatesta posteriore ripiegabile* 15
Ricevitore della chiave del telecomando. Sensori di allarme
Pompa del carburante
5
20
Bloccasterzo elettrico
Posto per fusibile di riserva
Serrature baule/sportello del serbatoio
Sirena di allarme. ECC
Pulsante di avviamento/arresto
Commutatore delle luci di arresto
20
15
10
5
5
5
15
15
10
Bagagliaio
D A B
4 3 2 1
8 7 6 5
12
10 9
11
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Posizioni
Modulo A (nero). Funzione
Pannello di comando portiera del conducente
Pannello di comando portiera del passeggero
Pannello di comando portiera posteriore sinistra
Pannello di comando portiera posteriore destra
Posto per fusibile di riserva
Presa da 12 V nel bagagliaio, frigorifero*
Lunotto termico
Posto per fusibile di riserva
Presa 2 rimorchio*
Sedile elettrocomandato lato conducente
Presa 1 rimorchio*
Posto per fusibile di riserva
Modulo B (bianco). Funzione A
Assistenza al parcheggio*
Centralina Four-C*
Riscaldatore sedile anteriore lato conducente*
Riscaldatore sedile anteriore lato passeggero*
15
5
15
15
15
30
15
25
40
A
25
25
25
25
Modulo B (bianco). Funzione A
Riscaldatore sedile posteriore destro*
Centralina AWD
Riscaldatore sedile posteriore sinistro*
Posto per fusibile di riserva
Sedile elettrocomandato lato passeggero
Avviamento senza chiave*
Freno di stazionamento elettrico* sinistro
Freno di stazionamento elettrico* destro
15
10
15
25
20
30
30
A
10
Modulo D (blu). Funzione
Display RTI*, telecamera di parcheggio*
Posto per fusibile di riserva
Posto per fusibile di riserva
Posto per fusibile di riserva
Amplificatore audio
Impianto audio
Telefono. Bluetooth
Posto per fusibile di riserva -
25
15
5
06
193
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Generalità
I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell’automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell’automobile.
Senso di rotazione
NOTA
Controllare che entrambe le coppie di ruote siano dello stesso tipo, delle stesse dimensioni e della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici raccomandata nella relativa tabella, vedere pag. 208.
Sostituzione dei pneumatici
Rimozione
06
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l’intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell’automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
194
Attacchi
Esporre il triangolo di emergenza se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l’automobile e il martinetto poggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento. Se l’automobile è dotata di cambio manuale inserire la prima; se è dotata di cambio automatico portare la leva selettrice in posizione
P
.
2. Estrarre ruota di scorta, martinetto e chiave per i dadi delle ruote, posizionati sotto il tappetino del bagagliaio.
NOTA
Utilizzare il martinetto in dotazione all’automobile.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare ceppi o grosse pietre.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio tra ruota e mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare i dadi.
3. Abbassare l’automobile in modo che la ruota non possa girare.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l’automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l’automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l’abitacolo.
Parcheggiare l’automobile in modo che i passeggeri siano separati dal ciglio della strada dall’automobile o, preferibilmente, da un guardrail.
4. (Automobili con cerchioni in acciaio).
Rimuovere il copriruote con l’estremità della chiave per i dadi delle ruote o manualmente.
5. Allentare i dadi della ruota ½–1 giro in senso antiorario con la chiave per i dadi delle ruote.
6. Su ogni lato dell’automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Abbassare il piede del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno. Controllare che il martinetto sia ben fissato come in figura e che il piede sia posizionato verticalmente sotto l’attacco.
7. Sollevare l’automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
5. Montare il copriruota. (Automobili con cerchioni in acciaio.)
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola sul coprimozzo deve trovarsi sopra la valvola sul cerchione.
06
195
06 Manutenzione e specifiche
06
Ruote e pneumatici
Manutenzione dei pneumatici
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Questo vale anche per la ruota di scorta, i pneumatici invernali e quelli conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all’uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture.
Pneumatici nuovi
1502
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. La settimana e l’anno di produzione marchio DOT dei pneumatici (Department of
Transportation) - sono indicati con quattro cifre, ad esempio 1502. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell’anno 2002.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano state montate, ad esempio
SX
= sinistra e
DX
= destra.
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un’usura più uniforme, vedere pag. 208.
Per migliorare la guidabilità e ridurre l’usura dei pneumatici, si raccomanda di scambiare fra loro i pneumatici anteriori e quelli posteriori regolarmente. Si consiglia di sostituire i pneumatici la prima volta dopo 5000 km, quindi ogni 10000 km. In tal modo si evitano differenze nella profondità del battistrada. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può comportare la perdita di controllo dell’automobile.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
Gli indicatori di usura sono aree strette e in rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla
TWI
(Tread Wear Indicator) è stampata sul lato del pneumatico. Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un’aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve.
196
Cerchioni e dadi delle ruote
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote bloccabili
I dadi delle ruote bloccabili possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio.
06 Manutenzione e specifiche
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Queste sono riportate sull’etichetta pressione pneumatici, vedere pag. 207. Le dimensioni dei pneumatici dipendono dal tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
NOTA
Consultare un concessionario Volvo in merito ai cerchioni e ai pneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all’uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm.
Ruote e pneumatici
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale).
Non superare mai i 50 km/h con le catene da neve montate. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. Non utilizzare mai gli attacchi rapidi poiché la distanza tra dischi dei freni e ruote sarebbe insufficiente.
IMPORTANTE
Utilizzare solo catene da neve originali Volvo o equivalenti adatte al proprio modello di automobile, ai pneumatici e alle dimensioni dei cerchioni. Per informazioni, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
06
197
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Attrezzi
06
Un blocco di schiuma situato nel cerchione della ruota di scorta contiene tutti gli attrezzi.
Gli attrezzi comprendono occhiello di traino, martinetto e chiave per i dadi delle ruote. Il blocco in schiuma è avvitato a una mensola sul fondo dell’alloggiamento della ruota di scorta.
Martinetto
Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione della ruota. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente.
Agire sulla manovella del mar tinetto.
198
Ruota di scorta*
Il "ruotino di scorta" deve essere sostituito al più presto. Sostituire la ruota di scorta al più presto con una ruota normale. L’uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell’automobile. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere pag. 208.
IMPORTANTE
Non procedere mai a velocità superiori a
80 km/h con un "Ruotino di scorta" montato.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Non è necessario estrarre il blocco inferiore.
Dopo l’uso
Il blocco in schiuma e la ruota di scorta devono essere rimontati in ordine inverso.
IMPORTANTE
L’automobile non deve mai essere guidata con più di un "Ruotino di scorta" montato.
La ruota di scorta è sistemata nel relativo alloggiamento con il cerchione rivolto verso il basso. Tre blocchi in schiuma, due sotto e uno sopra/dentro la ruota di scorta la mantengono in posizione. Il blocco superiore contiene tutti gli attrezzi.
La ruota di scorta e i blocchi in schiuma sono tenuti in posizione dalla stessa vite passante.
Estrazione della ruota di scorta
1. Sollevare il tappetino da dietro tirandolo in avanti.
06 Manutenzione e specifiche
Riparazione pneumatici provvisoria
NOTA
L’automobile può essere fornita con due kit di riparazione pneumatici provvisoria. Questi sono descritti separatamente e denominati
versione 1
e
versione 2.
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione pneumatici. Comprende un compressore e un contenitore con il composto sigillante. Il kit è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque, dopo l’utilizzo del kit. Per informazioni sulla sostituzione, vedere pag. 202 per la versione 1 o pag. 206 per la versione 2.
Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità, crepe o simili.
Le prese da 12 V per il collegamento del compressore si trovano presso il quadro centrale, presso il sedile posteriore e nel bagagliaio. Selezionare la presa più vicina al pneumatico forato.
Estrazione del kit di riparazione pneumatici
Esporre il triangolo di emergenza se ci si trova in un luogo trafficato. Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio.
1. Sollevare il tappetino da dietro tirandolo in avanti.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma che tiene in posizione il martinetto e la chiave per i dadi delle ruote.
4. Estrarre il kit di riparazione pneumatici.
Risistemare gli attrezzi dopo l’uso.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non viaggiare a velocità superiori a
80 km/h. Il pneumatico riparato provvisoriamente deve essere sostituito al più presto
(percorrenza max 200 km).
Ruote e pneumatici
Versioni dei kit di riparazione pneumatici
Kit di riparazione pneumatici versione 1, vedere pag. 200.
Kit di riparazione pneumatici versione 2, vedere pag. 204.
06
199
06 Manutenzione e specifiche
06
Ruote e pneumatici
Versione 1
Gonfiaggio
3
2
5
4 8
1. Controllare che l’interruttore arancione si trovi in posizione
0
ed estrarre il cavo e il flessibile dal vano laterale .
2. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico.
3. Collegare il cavo
12 V dell’automobile.
a una delle prese da
4. Accendere il motore. L’automobile deve trovarsi in un luogo ventilato.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell’automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
5. Avviare il compressore portando l’interruttore in posizione
I
.
6. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta.
7. Spegnere il compressore portando l’interruttore in posizione
0
. Staccare il flessibile e il cavo. Rimontare il cappuccio della valvola.
8. Risistemare il cavo nel vano laterale .
e il flessibile
9. Risistemare il kit di riparazione pneumatici sotto il tappetino del bagagliaio.
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti. Quindi deve essere lasciato raffreddare per evitare che si surriscaldi.
Il compressore può essere utilizzato per gonfiare oggetti con un volume max di 50 litri.
Riparazione di un pneumatico forato
3
2
1 6
1. Staccare l’etichetta relativa alla velocità max consentita dal kit di riparazione pneumatici e attaccarla al volante, in modo che sia visibile al conducente.
2. Controllare che l’interruttore arancione si trovi in posizione
0
ed
200
06 Manutenzione e specifiche
estrarre il cavo e il flessibile dal vano laterale .
3. Avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico.
4. Collegare il cavo dell’automobile.
a una presa da 12 V
5. Sganciare il fermo di sicurezza e ruotare la sezione arancione in posizione verticale, finché non si sente un "clic".
6. Accendere il motore.L’automobile deve trovarsi in un luogo ventilato.
5
7
4 8
7. Avviare il compressore portando l’interruttore in posizione
I
. Mentre il composto sigillante viene pompato nel pneumatico, può verificarsi un temporaneo aumento della pressione di max
4 bar. Dopo circa 1 minuto la pressione scende e il manometro mostra la pressione dei pneumatici corretta.
8. Gonfiare il pneumatico a una pressione compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. Se dopo
10 minuti di gonfiaggio la pressione non ha raggiunto 1,8 bar, spegnere il compressore per evitare che si surriscaldi.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. Prestare particolare attenzione ai fianchi del pneumatico. Se insorgono crepe, irregolarità o danni simili nel pneumatico, spegnere immediatamente il compressore. Si consiglia di non riprendere il viaggio. Rivolgersi a un gommista autorizzato.
9. Scollegare il flessibile dalla valvola del pneumatico e rimontare il cappuccio della valvola. Estrarre il cavo dalla presa da 12 V. Riportare la sezione arancione nella posizione originaria e fissare il fermo . Conservare il kit di riparazione pneumatici in un luogo sicuro nell’automobile.
10.Percorrere immediatamente circa 3 km a una velocità max di 80 km/h, in modo che il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Ruote e pneumatici
Controllo di sicurezza
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non viaggiare a velocità superiori a
80 km/h. Il pneumatico riparato provvisoriamente deve essere sostituito al più presto
(percorrenza max 200 km).
NOTA
Non spostare in alto la parte colorata in arancio (7) quando solo il compressore deve essere utilizzato per il riempimento dell’aria.
1. Svitare il cappuccio della valvola e collegare il flessibile alla valvola del pneumatico. Collegare il cavo alla presa da 12 V.
Leggere la pressione sul compressore. Se la pressione del pneumatico è inferiore a
1,3 bar, il pneumatico non è stato riparato in modo efficace. Non continuare a guidare in queste condizioni. Rivolgersi a un gommista.
2. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata sull’etichetta. Sfiatare l’aria con la valvola di decompressione se la pressione del pneumatico è eccessiva, vedere pag. 208.
06
201
06 Manutenzione e specifiche
06
Ruote e pneumatici
3. Spegnere il compressore portando l’interruttore in posizione
0
. Staccare il flessibile e il cavo. Rimontare il cappuccio della valvola.
4. Risistemare il cavo nel vano laterale .
e il flessibile
5. Risistemare il kit di riparazione pneumatici sotto il tappetino del bagagliaio.
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti. Quindi deve essere lasciato raffreddare per evitare che si surriscaldi.
NOTA
Dopo l’utilizzo, sostituire il contenitore del composto sigillante e il flessibile.
Sostituzione del contenitore del composto sigillante
1
2
4 5
3
Il contenitore del composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata, vedere l’etichetta con la data , o dopo la riparazione di un pneumatico. Dopo l’utilizzo, sostituire il contenitore flessibile .
, il supporto e il
La sostituzione deve essere effettuata presso un riparatore autorizzato Volvo o seguendo le istruzioni.
IMPORTANTE
Leggere le norme di sicurezza sul fondo del contenitore.
6
8
9
10
ATTENZIONE
Controllare che il compressore non sia collegato alla presa da 12 V durante la sostituzione del contenitore in quanto quest’ultimo essere sotto pressione.
202
Sostituire il contenitore prima della scadenza indicata
1
2
6
4 5
3
7
6
8
9
1. Svitare le due viti arancione .
sulla copertura
2. Rimuovere l’etichetta della velocità quella della data , quindi sganciare il e fermo di sicurezza . Staccare la copertura e rimuoverla.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
3. Svitare e rimuovere il contenitore .
4. Controllare che la chiusura del nuovo contenitore non sia danneggiata. Avvitare a fondo il contenitore.
5. Rimontare la copertura . Controllare che sia posizionata correttamente e avvitare le viti .
6. Rimontare l’etichetta della velocità e la nuova etichetta della data riparazione pneumatici.
sul kit di
Smaltire il contenitore sostituito fra i rifiuti pericolosi.
Sostituzione del contenitore e del flessibile
1. Svitare le due viti arancione .
sulla copertura
10
2. Rimuovere l’etichetta della velocità quella della data , quindi sganciare il e fermo di sicurezza . Staccare la copertura e rimuoverla.
3. Premere il pulsante ruotando contemporaneamente il contenitore e il supporto verli.
in senso orario fino a rimuo-
4. Estrarre il flessibile , vedere pag. 202.
5. Rimuovere il composto sigillante in eccesso con uno straccio. Utilizzare un raschietto se è già asciutto.
6. Installare un nuovo flessibile e controllare che sia posizionato correttamente.
7. Controllare che la chiusura del nuovo contenitore non sia danneggiata. Avvitare a fondo il supporto sul contenitore ruotandolo in senso antiorario finché non si sente un "clic".
8. Rimontare la copertura . Controllare che sia posizionata correttamente e avvitare le viti .
9. Rimontare l’etichetta della velocità la nuova etichetta della data riparazione pneumatici.
e sul kit di
Smaltire il contenitore vuoto e il flessibile fra i rifiuti normali.
06
203
06
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Versione 2
Generalità
10
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Supporto per flacone
(coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell’aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Guanti
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell’automobile possono essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l’interruttore sia in posizione e prendere il cavo e il flessibile dell’aria.
0
2. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile nella filettatura della valvola del pneumatico.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell’automobile e accendere il motore.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell’automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
4. Avviare il compressore portando l’interruttore in posizione
I
.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l’aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell’aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
204
06 Manutenzione e specifiche
Riparazione di un pneumatico forato
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi, vedere la figura a pag. 204.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazione pneumatici.
2. Staccare l’etichetta della velocità max consentita e applicarla sul volante.
3. Controllare che l’interruttore sia in posizione
0
e prendere il cavo e il flessibile dell’aria.
4. Indossare i guanti.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e sapone.
5. Svitare il coperchio arancione e rimuovere il tappo del flacone.
NOTA
Non rompere il sigillo del flacone. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone.
6. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
IMPORTANTE
Non svitare il flacone dal relativo supporto dopo l’uso. Il composto residuo potrebbe fuoriuscire.
7. Svitare il cappuccio della valvola della ruota e avvitare a fondo il raccordo per la valvola del flessibile dell’aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
8. Collegare il cavo alla presa da 12 V e accendere il motore.
Ruote e pneumatici
9. Portare l’interruttore in posizione
I
.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
10.Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
11.Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e
3,5 bar.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di
1,8 bar, la foratura nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista autorizzato.
06
205
06 Manutenzione e specifiche
06
Ruote e pneumatici
12.Spegnere il compressore e scollegare il cavo dalla presa da 12 V.
13.Scollegare il flessibile dalla valvola del pneumatico e montare il cappuccio della valvola.
14.Percorrere al più presto circa 3 km a una velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e pressione
1. Ricollegare l’attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro.
• Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non
è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
• Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata sull’etichetta. Sfiatare l’aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
3. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell’aria e il cavo.Rimontare il cappuccio della valvola.
NOTA
Per evitare la formazione di macchie, lasciare il flacone nel relativo supporto.
4. Risistemare il kit di riparazione pneumatici nel bagagliaio.
NOTA
Dopo l’utilizzo, fare sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. La sostituzione deve essere effettuata da un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione pneumatici.
Recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Guidare con cautela. Dopo una riparazione pneumatici provvisoria, la velocità non deve superare 80 km/h. Il pneumatico riparato provvisoriamente deve essere sostituito al più presto (percorrenza max 200 km).
Sostituzione del contenitore del composto sigillante
5. Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
IMPORTANTE
Leggere le norme di sicurezza sul fondo del flacone.
206
Specifiche
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Un esempio è:
225/50R17 94 W.
225 Larghezza della sezione (mm)
50
R
17
94
W
Rapporto tra l’altezza e la larghezza della sezione (%)
Pneumatici radiali
Diametro del cerchione in pollici (")
Codice per carico pneumatici max consentito
Codice per velocità max consentita (in questo caso
270 km/h)
Classi di velocità
L’automobile è stata omologata come tale, quindi le dimensioni e le classi di velocità non devono differire da quelle riportate sul libretto di immatricolazione dell’automobile.
Fanno eccezione i pneumatici invernali (chiodati e non). Se si utilizzano questi pneumatici,
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
V
W
Y l’automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici
(ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata in base al fondo stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici.
Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
H
190 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
NOTA
Velocità max consentita riportata nella tabella.
• Pressione dei pneumatici per le dimensioni delle ruote raccomandate per l’automobile
• Pressione ECO
• Pressione "ruotino di scorta"
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in caso di sbalzi di temperatura.
L’etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Le pressioni dei pneumatici sono riportate anche nella tabella della pressione pneumatici, vedere pag. 208.
06
207
06 Manutenzione e specifiche
06
Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici raccomandata
Modello Dimensioni dei pneumatici
8 cil.
6 cil.
5 cil. diesel
185 CV
225/50 R 17
245/45 R 17
245/40 R 18
225/55 R 16, 225/50 R 17,
245/45 R 17
245/40 R 18
225/55 R 16,
225/50 R 17,
245/45 R 17
245/40 R 18
Velocità
(km/h)
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160 5 cil. diesel
163 CV
5 cil.
benzina
225/55 R 16,
225/50 R 17,
245/45 R 17
205/60 R 16, 245/40 R 18
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160 max 80
Tutti
Ruota di scorta speciale
2
Tutti
1
T 125/80 R 17
1
Pressione ECO, guida economica
2
Temporary Spare
208
Carico, 1-3 persone
Anteriore (kPa) Posteriore (kPa)
270
220
270
230
270
220
230
290
220
280
240
270
210
270
210
270
210
210
290
210
280
220
260
230
260
220
260
210
260
210
260
230
260
260
1
420
260
210
260
260
1
420
Carico max
Anteriore (kPa) Posteriore (kPa)
290
260
290
260
290
260
260
300
260
300
260
290
260
290
260
290
260
260
300
260
300
260
270
260
270
260
270
260
270
260
270
260
270
260
1
420
270
260
270
260
1
420
Economia di carburante, pressione
ECO
Per la massima economia di carburante a velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione dei pneumatici per il pieno carico.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ogni mese. (Controllare anche la ruota di scorta.) I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Controllare la pressione a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente.
I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile e prestazioni inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all’interno dell’abitacolo e le caratteristiche di guida.
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione pneumatici varia in base alla temperatura ambiente.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
06
209
06 Manutenzione e specifiche
06
Cura dell’automobile
Lavaggio dell’automobile
Lavare l’automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto.
• Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
• Lavare il sottoscocca. Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, mantenere l’ugello della lancia ad almeno 30 cm dalle superfici verniciate.
• Lavare tutta l’automobile eliminando completamente la sporcizia. Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, mantenere l’ugello della lancia ad almeno 30 cm dalle superfici verniciate. Non dirigere il getto d’acqua sulle serrature.
• Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto.
• Utilizzare un agente di sgrassatura a freddo sulle superfici molto sporche.
• Asciugare l’automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un’officina. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
NOTA
All’interno del vetro delle luci esterne come fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l’automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell’automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l’automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l’automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni per evitare che l’umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l’efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall’attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica
Per la pulizia dei componenti in plastica esterni non verniciati, si raccomanda un detergente speciale disponibile presso i concessionari
Volvo. Non utilizzare mai smacchiatori forti.
Cerchioni
Utilizzare esclusivamente i detergenti raccomandati da Volvo. Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati.
210
06 Manutenzione e specifiche
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all’automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l’automobile nel primo anno dopo l’acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l’automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l’automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e di bitume con l’apposito smacchiatore Volvo o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l’apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
I trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Antiruggine – controllo e manutenzione
L’automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all’usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Normalmente l’antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di 3 anni.
Se l’automobile necessita di tali trattamenti, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l’automobile. Per mantenere le proprietà antiruggine dell’automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Cura dell’automobile
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente seguendo le istruzioni fornite con i prodotti automobilistici.
Macchie sul rivestimento in tessuto e sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
Per la pulizia delle cinture di sicurezza, utilizzare acqua e detergente sintetico. Controllare che la cintura di sicurezza sia asciutta prima di farla rientrare.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono dotati di una protezione superficiale che li mantiene puliti. La pulizia non danneggia la protezione superficiale, mentre grasso e sporcizia la eliminano gradualmente. Attenersi al programma com-
06
211
06 Manutenzione e specifiche
06
Cura dell’automobile
pleto per la cura e la manutenzione degli interni in pelle. Volvo offre un prodotto per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che conferisce nuovamente alla pelle lo strato protettivo originale.
IMPORTANTE
Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle.
IMPORTANTE
Notare che materiali che perdono colore
(jeans nuovi, indumenti scamosciati ecc.) possono macchiare i rivestimenti.
Per un risultato migliore, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva
2-4 volte all’anno. Per informazioni sui prodotti di protezione della pelle, rivolgersi al concessionario Volvo.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
1. Versare un po’ di prodotto per la pulizia della pelle su una spugna umida e produrre un’abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie con la spugna. Lasciare che la spugna assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e lasciar asciugare bene la pelle.
212
Trattamento protettivo degli interni in pelle
1. Versare un po’ di crema protettiva sul panno e applicare uno strato sottile di crema sulla pelle con leggeri movimenti circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti prima dell’utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e filtri UV migliori.
Macchie sui componenti in plastica interni e sulle superfici
Per la pulizia dei componenti interni in plastica e delle superfici si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari
Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ritocco dei danni alla vernice
La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell’automobile e deve essere controllata regolarmente. Per evitare la formazione di ruggine, riparare al più presto ogni eventuale danno alla vernice. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi dei parafanghi e portiere.
Materiale
• Primer in barattolo
• Vernice in barattolo o stick
• Pennello
• Nastro per carrozzai
Codice colore
È importante utilizzare esattamente lo stesso colore. L’etichetta del prodotto riporta il codice della vernice dell’automobile, vedere pag. 214.
Riparare le scheggiature
Prima di iniziare l’intervento, lavare e asciugare l’automobile. La temperatura deve essere superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine o un bastoncino. Quando il primer si è asciugato, applicare la vernice con un pennello.
3. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta.
06 Manutenzione e specifiche
Cura dell’automobile
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoccate. Utilizzare uno straccio morbido e un po’ di pasta abrasiva.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si può applicare il colore direttamente dopo aver pulito la superficie.
06
213
06
06 Manutenzione e specifiche
Denominazioni del tipo
Posizione delle etichette
1
2
HFGDOIHV
HFGJJFFOI
BFDRYOIHV
Gfdr_urtvb
Seyj_tu
Fkfu
Ohtk_jdtr
Mgdh_ ytegf
Ehdfjljl_ncy
Seyj_tu
Fkfu
3
4
5
A
P 1208632
T 100001
3,77
M56L
B
AISIN AW
MADE IN JAPAN
TF-80SC
SERIAL NO
CO LTD
3YYYYYYY
6
214
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile, numero di telaio, pesi max consentiti, codici per vernice e rivestimento e numero di omologazione.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
L’etichetta olio motore indica il tipo di olio e la viscosità.
Denominazione tipo del motore, numero di componente e serie.
Indicazione del tipo di cambio e numero di serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell’automobile.
(VIN - Vehicle Identification Number)
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Misure e pesi
Misure
Lunghezza
Altezza
Larghezza
Passo
Carreggiata anteriore
Carreggiata posteriore
cm
485
150
189
284
158 – 159
158 – 159
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
3
4
1
2
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90% e pieno di liquido lavacristalli/refrigerante ecc. Il peso dei passeggeri e degli accessori montati, ad esempio gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella) ecc. limita la capacità di carico e non è conteggiato nel peso a vuoto.
Carico max (oltre al conducente) = Peso complessivo – Peso a vuoto.
Per la posizione dell’etichetta, vedere pag. 214.
Peso complessivo max
Carico massimo sull’assale anteriore
Carico massimo sull’assale posteriore
Peso massimo treno (automobile + rimorchio)
1
Solo Cina
Peso complessivo max
Peso max rimorchio
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 100 kg.
2
06
215
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Modello Cambio
Tutti
2.5T
3.2
V8
2.4D
D5
Tutti
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Automatico (TF–80SC)
Automatico (TF–80SC)
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Peso del rimorchio con freni (kg) Pressione sulla sfera (kg)
0 – 1200 max 1800 max 1800 max 1800 max 2000 max 1600 max 1800 max 1600 max 2000
90
75
75
75
90
50
75
75
75
06
Peso del rimorchio senza freni (kg)
max 750
NOTA
Per i rimorchi di peso superiore a 1800 kg si raccomanda l’utilizzo di dispositivi stabilizzanti.
Pressione sulla sfera (kg)
50
216
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Specifiche motore
Specifiche/Modello
Designazione del tipo di motore
Potenza (kW/g/min.)
Potenza (CV/giri/min.)
Coppia (Nm/g/min.)
Numero cilindri
Alesaggio (mm)
Corsa (mm)
Cilindrata (litri)
Rapporto di compressione
2.5T
B5254T6
3.2
B6324S
147/4500
200/4800
300/1500-4500
5
83
93,2
2,521
9,0:1
175/6200
238/6200
320/3200
6
84
96
3,192
10,8:1
V8
B8444S
232/5950
315/5950
440/ 3950
8
94
79,5
4,414
10,4:1
D5
D5244T4
2.4D
D5244T5
136/4000
185/4000
120/4000
163/4000
400/2000-2750 340/1750-2750
5
81
5
81
93,1
2,400
17,0:1
93,1
2,400
17,0:1
06
217
06 Manutenzione e specifiche
06
Specifiche
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare.
Controllare il livello dell’olio più spesso in caso di guida su lunga percorrenza:
• con roulotte o rimorchio
• in zone montane
• ad alta velocità
• a temperature inferiori a –30°C o superiori a
+40°C
• brevi tratti (inferiori a 10 m) a basse temperature (inferiori a 5°C)
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore.
Volvo raccomanda oli .
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto (vedere l’etichetta nel vano motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all’utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Diagramma di viscosità
218
ATTENTION!
Engine oil quality ACEA A5/B5
Viscosity SAE 0W-30
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Quando nel vano motore dell’automobile è presente l’etichetta riportata a lato, vale quanto segue. Per la posizione dell’etichetta, vedere pag. 214.
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W–30
Tipo di motore
2.5T
3.2
V8
D5
2.4D
B5254T6
B6324S
B8444S
D5244T4
D5244T5
Capacità fra MIN e MAX (litri)
1,3
0,8
1,1
1,5
1,5
Capacità (litri)
5,5
7,3
7,0
6,0
6,0
06
219
06 Manutenzione e specifiche
06
Specifiche
Altri liquidi e lubrificanti
Liquido
Olio del cambio
Liquido refrigerante
Aria condizionata
1
Olio dei freni
Servosterzo
Liquido lavacristalli
Sistema
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Motore a benzina 3,2
Motore a benzina 2.5T
Motore a benzina V8
Motore diesel
-
2,0
7,0
8,9
9,0
10,2
12,5
-
Capacità (litri) Tipo prescritto
Olio del cambio MTF 97309
Olio del cambio JWS 3309
Refrigerante con anticorrosivo miscelato ad acqua, vedere la confezione.
0,6
1,2
6,5
4,5
2
Olio: PAG
Refrigerante: R134a (HFC134a)
DOT 4+
Olio del cambio WSS M2C204-A2 o equivalente.
Antigelo raccomandato da Volvo miscelato ad acqua.
1
Il peso varia in base al tipo di motore. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per maggiori informazioni.
2
Automobili senza lavafari
NOTA
In normali condizioni di guida non occorre sostituire l’olio del cambio. Tuttavia, può essere necessario in condizioni di guida sfavorevoli, vedere pag. 218.
220
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Consumi, emissioni e capacità
Modello
2.5T
3.2
AWD
V8
D5
2.4D
Motore
B5254T6
B6324S
B8444S
D5244T4
D5244T5
Cambio
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Automatico (TF–80SC)
Automatico (TF–80SC)
Automatico (TF–80SC)
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Manuale (M66)
Automatico (TF–80SC)
Consumi di carburante ed emissioni di anidride carbonica
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su cicli di guida standard in conformità alla direttiva 80/1268/CEE e suc-
Consumo litri/100 km
11,9
6,4
7,3
6,3
7,2
9,4
10,2
9,8
10,7
Emissioni di anidride carbonica
(CO
2
) g/km
284
169
193
167
189
224
244
234
255
Capacità del serbatoio
(litri)
70 cessive modifiche e integrazioni. Il consumo di carburante può variare se l’automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul peso complessivo. Anche lo stile di guida e altri fattori non tecnici possono incidere sui consumi di carburante dell’automobile. Per maggiori informazioni, vedere pag. 9.
06
221
06 Manutenzione e specifiche
06
Specifiche
Impianto elettrico
Generalità
Impianto a 12 V con un alternatore dotato di regolatore di tensione. Impianto unipolare in cui telaio e corpo motore sono utilizzati come conduttori. Il terminale negativo è collegato al telaio.
Prestazioni della batteria
Motore 2,5T
Tensione (V) 12
Capacità di avviamento a freddo (A)
520 –
800
Capacità di riserva (min)
100 –
150
V8
12
600 –
800
D5
12
700
120 – 150 135
Omologazione del sistema telecomando
Paese
A, B, CY, CZ,
D, DK, E, EST,
F, FIN, GB, GR,
H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P,
PL, S, SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
ROK
1
Delphi 15/07/2003,
Germany R-LPD1-03-0151
BR 2
1
Delphi certifica che il presente sistema telecomando è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto dalla direttiva 1999/5/CE.
2
Informazioni non disponibili al momento della pubblicazione.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di avviamento a freddo e capacità di riserva pari a quelle della batteria originale (vedere decalcomania sulla batteria).
RC
CCAB06LP1940T4
222
06 Manutenzione e specifiche
06
223
Indice alfabetico
07
A
A/C ............................................................103
Abbaglianti supplementari ........................179
Abbaglianti/anabbaglianti ...........................65
ABL –Active Bi-Xenon Lights ......................65
ABS .............................................................87
ACC –Regolatore elettronico della velocità adattivo ........................................123
Acqua profonda ........................................152
AF –Aggiornamento frequenza automatico ................................................117
Aggiornamento frequenza automatico ......117
Air Condition, A/C .....................................103
Airbag ..........................................................15
attivazione/disattivazione, PACOS ........18
Airbag laterali ..............................................18
Airbag SIPS .................................................18
All Wheel Drive (trazione integrale) ..............86
Allarme ........................................................45
avvertimento traffico RDS ....................116
Altoparlante dei bassi ...............................112
Alzacristalli elettrici ......................................75
Ambiente consumo di carburante ............................8
depurazione dell’aria nell’abitacolo .........8
efficiente depurazione dei gas .................8
filosofia ambientale Volvo ........................8
i riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell’ambiente ................................. 8 norma ecologica relativa ai tessuti .......... 8 rispetto dell’ambiente .............................. 8
Anabbaglianti ............................................ 178
Angolo cieco ............................................. 132
Antifurto altre funzioni .......................................... 46 attivazione ............................................. 45 controllo dell’antifurto ........................... 36 disattivazione ........................................ 46 disattivazione temporanea .................... 47 segnali di allarme ................................... 46 spegnimento di un antifurto intervenuto 46 spia ........................................................ 45 test dell’antifurto ................................... 47
Antiruggine ............................................... 211
Antisbandamento ..................................... 120
Applicazione di cera ................................. 211
Aria condizionata generalità ............................................... 99
Assistenza al parcheggio ......................... 130
Attrezzatura di emergenza cassetta del pronto soccorso .............. 138 triangolo di emergenza ........................ 161
Audio fonte .................................................... 112 impianto audio ..................................... 109 impostazioni ........................................ 112
224 personalizzazione per i sedili ............... 112 prese per le cuffie ................................ 110 surround .............................................. 112 volume ................................................. 112 volume, controllo volume automatico . 112 volume, fonte audio esterna ................ 112 volume, tipi di programma ................... 117
Ausilio all’avviamento ................................. 83
AUTO impostazione climatizzatore ................ 103 memorizzazione ................................... 115
AUX ................................................... 109, 112 volume ................................................. 112
Avanzamento/ritorno rapido di un CD ...... 114
Avviamento del motore ............................... 81
Avviamento senza chiave ..................... 40, 81
Avvisatore acustico ..................................... 63
Avvisatore cinture ....................................... 13
B
Bambini seggiolini per bambini e airbag .............. 17 sistemazione nell’automobile .......... 26, 28
Basetta portafusibili bagagliaio ............................................ 193 cassetto portaoggetti .......................... 192 posizione .............................................. 189 vano motore ......................................... 190
Basso livello dell’olio ................................. 174
Indice alfabetico
Batteria ................................................83, 186 chiave del telecomando/PCC ................39
manutenzione .......................................186
smaltimento .........................................186
sostituzione ..........................................187
specifiche .............................................222
spie di allarme ......................................186
Baule bloccaggio .......................................35, 43
Blind Spot Information System, BLIS .......132
BLIS ..........................................................132
Bloccaggio baule ......................................................42
pulsante di bloccaggio all’interno ..........42
Bloccaggio automatico ...............................42
Bloccaggio di servizio .................................38
Bloccasterzo ...............................................81
Blocchetto di accensione ...........................59
Blocco chiave ..............................................85
Bluetooth privacy ..................................................142
viva voce ..............................................140
Bocchette di ventilazione ..........................101
Bussola .....................................................119
regolazione ...........................................119
selezione della zona .............................119
C
Cambio ....................................................... 84 automatico ............................................ 84 manuale ................................................. 84
Cambio automatico .................................... 84 posizioni manuali del cambio
(Geartronic) ............................................ 85
Cambio manuale ........................................ 84
Capacità del serbatoio ............................. 221
Carburante ................................................ 156 consumo .............................................. 221 consumo di carburante ........................... 8 economia di carburante ...................... 209 filtro del carburante ............................. 156
Carico ....................................................... 158 bagagliaio ............................................ 158 carico sul tetto ..................................... 161 occhielli fermacarico ........................... 158
Cassetto portaoggetti ............................... 136
CD bloccaggio ............................................. 43 cambia-CD .......................................... 113 funzioni ................................................ 113
Cellulare collegamento ....................................... 143 registrazione del telefono .................... 141 viva voce ............................................. 140
Cerchioni pulizia ................................................... 210
Chiamata in arrivo ............................. 141, 145
Chiamata in attesa .................................... 145
Chiamate funzioni durante una chiamata in corso .................................................... 145 gestione ....................................... 141, 145
Chiamate di emergenza ............................ 149
Chiave ......................................................... 34 chiave del telecomando ......................... 34
PCC ....................................................... 34 sistema di bloccaggio e avviamento senza chiave .......................................... 40
Chiave del telecomando ............................. 34 batteria ................................................... 35 funzioni .................................................. 35 portata ................................................... 36 sostituzione della batteria ...................... 39 stelo della chiave staccabile .................. 34
Cinture di sicurezza .................................... 12 pretensionatori delle cinture .................. 14
Clacson ....................................................... 63
Clean Zone Interior ................................... 100
Climatizzatore ............................................. 99 generalità ............................................... 99 sensori ................................................... 99
Climatizzatore elettronico ......................... 102
07
225
Indice alfabetico
07
Codice colore, vernice ..............................212
Collisione .....................................................25
Comando luci ..............................................64
Comfort nell’abitacolo ...............................135
Computer di bordo ....................................118
Condensa ..................................................156
condensa nei fari ..................................210
eliminazione con la funzione sbrinatore .............................................104
eliminazione con le bocchette di aerazione ..............................................105
funzione timer ......................................104
trattamento dei cristalli ..........................99
Condensa nei fari ......................................210
Condizioni di guida sfavorevoli .................218
Contachilometri parziale .............................58
Controllo volume automatico ....................112
Cura dell’automobile .................................210
Cuscino di rialzo integrato ..........................28
D
Denominazione del tipo ............................214
Denominazioni del tipo .............................214
Disinserimento dell’immobilizzatore leva selettrice ......................................................86
Display informativi .......................................54
Dispositivo di traino ..................................163
Distribuzione dell’aria ....................... 101, 105
Dolby Surround Pro Logic II ............. 109, 112
E
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità disattivazione/attivazione .................... 120 utilizzo ................................................. 120
ECC –climatizzatore elettronico ............... 102
Effettuare una chiamata ................... 141, 145
Emissioni di anidride carbonica ............... 221
EON –Enhanced Other Networks ............. 117
F
Equalizzatore ............................................ 112
Fari ...................................................... 65, 177 lavaggio ................................................. 74
Fascio di luce, regolazione ................... 69, 70
Fendinebbia ................................................ 66
Fermo di sicurezza per bambini ................. 30
File audio .................................................. 113
Filtro abitacolo .......................................... 100
Filtro antiparticolato diesel ......................... 82
Filtro antiparticolato pieno .......................... 82
Filtro diesel ............................................... 156
Finestrini e specchi retrovisori .................... 75
Fonte audio esterna presa AUX ........................................... 109 volume ................................................. 112
Four-C ....................................................... 121
Freni ............................................................ 87 freno di stazionamento elettrico ............ 89 generalità sul freno di stazionamento .... 89 impianto frenante ................................... 87 luci del freno di emergenza, EBL ........... 66 luci di arresto ......................................... 66 olio dei freni, quantità e tipo ................ 221 rabbocco dell’olio ................................ 176 servofreno .............................................. 87 servofreno di emergenza, EBA .............. 87 sistema antibloccaggio, ABS ................. 87 spie nel quadro comandi combinato ..... 88
Freno di servizio .......................................... 87
Freno di stazionamento .............................. 89 bassa tensione della batteria ................. 89 elettrico .................................................. 89
Freno di stazionamento elettrico bassa tensione della batteria ................. 89 disinserimento automatico .................... 89 disinserimento manuale ......................... 89
Frigorifero .................................................. 139
Funzione antiabbagliamento automatica .... 78
Funzione antipanico .................................... 36
Funzione di memoria nel sedile .................. 61 funzione di ricambio aria ....................... 35, 99
Funzioni MP3 ............................................ 113
226
Indice alfabetico
Funzioni programma .................................116
Funzioni RDS ............................................116
G reimpostazione .....................................117
Fusibili .......................................................189
Gancio di traino .........................................163
Geartronic ...................................................85
Global opening ......................................35, 99
Gravidanza ..................................................13
Guado .......................................................152
Guida condizioni di guida sfavorevoli .............218
Guida con rimorchio .................................162
peso del rimorchio ...............................215
peso di traino .......................................216
pressione sulla sfera ............................216
Guida economica ......................................152
H
I
HBS –Heart Beat Sensor ............................37
IAQS –Interior Air Quality System .............100
IC –Inflatable Curtain ...................................20
IDIS –Intelligent Driver Information
System ......................................................147
Illuminazione abbaglianti/anabbaglianti ...................... 65 abitacolo ................................................ 68
Active Bi-Xenon Lights, ABL ................. 65 automatica ............................................. 68 comandi ................................................. 68 fendinebbia ............................................ 66 illuminazione di sicurezza ...................... 69 illuminazione strumenti .......................... 64 incidenza fari ......................................... 64 luci di orientamento ............................... 69 luci di posizione/parcheggio ................. 66 regolazione del fascio di luce ................ 70 retronebbia ............................................ 67 sostituzione delle lampadine a incandescenza, vedere anche
Lampadine a incandescenza ............... 177
Illuminazione abitacolo ............................... 68
Illuminazione cruscotto .............................. 64
Illuminazione di sicurezza ........................... 69
Illuminazione display .................................. 64
Illuminazione strumenti ............................... 64
Immobilizer ................................................. 34
Immobilizer elettronico ............................... 34
Immobilizzatore leva selettrice ................... 86
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico .......................... 86
Impianto audio .......................................... 109
Impianto elettrico ...................................... 222
Impostazioni telaio .................................... 121
Incidente ..................................................... 25
Incidenza fari ............................................... 64 fari Active Bi-Xenon ............................... 64 fari Bi-Xenon .......................................... 64
Indicatore di collisione .............................. 127 sensore radar ....................................... 124
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata* .................................... 127
Indicatori di direzione .................................. 67
Indicatori nel quadro comandi combinato .. 54
Indicazioni luminose, PCC .......................... 36
Informazioni importanti ................................. 6
Informazioni sul traffico ............................. 116
Ingresso segnale esterno .......................... 109
L
Inibitore di retromarcia ................................ 84
Lampadine abbaglianti ........................................... 178 abbaglianti supplementari ................... 179 anabbaglianti ....................................... 178 fari ........................................................ 177 fendinebbia .......................................... 180 generalità ............................................. 177 illuminazione bagagliaio ....................... 182 indicatori di direzione ........................... 179 luce della targa .................................... 181
07
227
Indice alfabetico
07 luci di cortesia ......................................182
luci di ingombro ...................................180
luci di parcheggio .................................179
luci di posizione ...................................179
luci posteriori .......................................180
specchietto di cortesia .........................182
specifiche .............................................183
Lampadine a incandescenza, sostituzione ...............................................177
Lampeggiatori di emergenza ......................67
Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco ..............185
Lavacristalli, ugelli riscaldati ........................74
Lavaggio fari ..........................................................74
parabrezza .............................................74
Lavaggio ad alta pressione dei fari .............74
Lavaggio automatico ................................210
Lavaggio dei fari ..........................................74
Lavaggio del parabrezza .............................74
Lavaggio dell’automobile ..........................210
Leggere il Libretto Uso e manutenzione .......6
elenchi delle posizioni ..............................6
elenchi delle procedure ............................6
elenchi puntati ..........................................6
messaggi ..................................................6
note ..........................................................6
optional ....................................................6
testi di attenzione .................................... 6 testi di avvertimento ................................ 6
Lesioni da colpo di frusta WHIPS ............... 21
Lettore MD ................................................ 112
Liquidi quantità ............................................... 220
Liquido refrigerante .................................. 175
Livello dell’olio .......................................... 174
Livello di sensibilità dello sterzo regolato in base alla velocità .................... 121
Lubrificante ............................................... 220
Luci di arresto ............................................. 66
Luci di orientamento ................................... 69
Luci di posizione/parcheggio ..................... 66
Luci posteriori posizione ............................................. 181
Lucidatura ................................................. 211
M
Macchie .................................................... 211
Manutenzione antiruggine ........................................... 211
Marmitta catalitica .................................... 157
Memorizzazione ....................................... 115
Messaggi nel quadro comandi combinato . 97
Mettere una chiamata in attesa ................ 145
Misure ....................................................... 215
Modo di attesa, telefono ........................... 145
Modo sicurezza ........................................... 25
Modo stand-by, telefono .......................... 145
Motore avviamento ............................................ 81 surriscaldamento ................................. 162
MY KEY ..................................................... 110
N
NEWS ........................................................ 116
Notiziari ..................................................... 116
O
Numero IMEI ............................................. 148
Olio condizioni di guida sfavorevoli ............ 218 filtro ...................................................... 174 olio del cambio .................................... 220 olio del servosterzo .............................. 220 olio motore ........................................... 218 quantità ................................................ 219 tipo di olio ............................................ 218
Olio del servosterzo .................................. 176
Olio di freni e frizione ................................ 176
Omologazione, sistema telecomando ...... 222
Orologio ...................................................... 58
228
Indice alfabetico
P
PACOS ........................................................18
PCC –Personal Car Communicator funzioni ...................................................35
portata ....................................................37
Pesi carico sul tetto .....................................215
peso a vuoto ........................................215
peso complessivo ................................215
peso del rimorchio ...............................215
peso max treno ....................................215
pressione sull’assale anteriore .............215
pressione sull’assale posteriore ...........215
pressione sulla sfera ............................215
Peso a vuoto .............................................215
Peso complessivo .....................................215
Peso di traino ............................................216
Pneumatici classi di velocità ...................................207
cura ......................................................196
foratura .................................................198
indicatori di usura ................................196
pneumatici invernali .............................197
pressione .............................................208
senso di rotazione ................................194
specifiche .............................................207
Pneumatici invernali ..................................197
Poggiatesta centrale ...................................62
Posizione bloccaporte ................................ 44 attivazione ............................................. 44
Posizione dei seggiolini per bambini .......... 26
Posizioni della chiave di accensione .......... 59
Posizioni manuali del cambio (Geartronic) . 85
Presa elettrica bagagliaio ............................................ 138 sedile anteriore .................................... 137 sedile posteriore .................................. 137
Presa per accendisigari sedile posteriore .................................. 137 sedili anteriori ...................................... 136
Prese per le cuffie ..................................... 110
Pressione sulla sfera ................................ 216
Pretensionatori delle cinture ....................... 14
Prodotti per la sicurezza dei bambini ......... 26
Programma di servizio .............................. 172
PTY –Tipo di programma ......................... 116
Pulizia cerchioni .............................................. 210 cinture di sicurezza .............................. 211 lavaggio automatico ............................ 210 lavaggio dell’automobile ..................... 210 rivestimento ......................................... 211
Pulsante informazioni ................................. 36
R
Raccomandazioni per la guida ................. 152
Radio
AF ........................................................ 117 aggiornamento frequenza .................... 117
EON ..................................................... 117 impostazioni ......................................... 115 memorizzazione ................................... 115
PTY ...................................................... 116
REG ..................................................... 117 stazioni ................................................. 115 testo radio ............................................ 117
Random, CD e file audio ........................... 114
Refrigerante ................................................ 99
REG –Programmi radio regionali .............. 117
Regolatore elettronico della velocità ........ 122
Regolatore elettronico della velocità adattivo ..................................................... 123 sensore radar ....................................... 124
Regolazione del fascio di luce .................... 69 fari Active Bi-Xenon ......................... 69, 70 fari alogeni ............................................. 70 fari Bi-Xenon .......................................... 70 regolazione del fascio di luce fari Bi-Xenon .......................................... 69
Regolazione del volante .............................. 63
Regolazione della temperatura ................. 103
07
229
Indice alfabetico
07
Regolazione delle caratteristiche di guida 121
Reimpostazione degli alzacristalli ...............76
Reimpostazione degli specchi retrovisori esterni .........................................................77
Retronebbia ................................................67
Ricerca delle stazioni ................................115
Ricerca PI ..................................................117
Ricircolo ....................................................104
Rifiutare una chiamata ......................141, 145
Rifornimento sportello del serbatoio, apertura elettrica ................................................155
sportello del serbatoio, apertura manuale ...............................................155
tappo del serbatoio ..............................155
Rimorchio guida con rimorchio .............................162
peso rimorchio .....................................215
Ripetizione bloccaggio automatico .............42
Riscaldamento sedili .....................................................103
riscaldamento ...........................................103
Riscaldamento elettrico lunotto ....................................................78
Riscaldatore di parcheggio .......................106
impostazione del timer .........................107
parcheggio in pendenza ......................106
Riscaldatore supplementare .................... 108
Rivestimento ............................................. 211
RND –Random .......................................... 114
Rubrica gestione numeri ................................... 147
Ruota di scorta speciale ........................... 198
Ruote
S catene da neve .................................... 197 cerchioni .............................................. 197 montaggio ........................................... 195 ruota di scorta ..................................... 198 sostituzione ......................................... 194
Ruote e pneumatici .................................. 194
Sbloccaggio baule ...................................................... 42 dall’esterno ............................................ 42 dall’interno ............................................. 42 senza chiave .......................................... 42
Sbrinatore ................................................. 104
SCAN
CD e file audio ..................................... 114 stazioni radio ....................................... 115
Scheggiature e graffi ................................ 212
Schienale sedili anteriori, reclinazione ................... 60
Schienali sedile posteriore, ribaltamento ............ 159
Sedile elettrocomandato .................................. 60 funzione di memoria .............................. 61 memoria della chiave ............................. 61 reclinazione dello schienale anteriore .... 60 regolazione manuale .............................. 60 elettrocomandati .................................... 60
Poggiatesta posteriori ............................ 62 reclinazione dello schienale anteriore .... 60 ribaltamento degli schienali posteriori . 159 riscaldamento ...................................... 103 sedili anteriori ventilati ......................... 102
Seggiolino per bambini ............................... 26 sistema di fissaggio ............................... 28
Segnale acustico indicatore di collisione ......................... 128 regolatore elettronico della velocità adattivo ................................................ 123
Sensore pioggia .......................................... 73
Sensore radar ........................................... 124
Serrature bloccaggio ............................................. 42 bloccaggio automatico .......................... 42 cassetto portaoggetti ............................ 42 sbloccaggio ........................................... 42
Sicurezza .................................................... 12
Sicurezza dei bambini ................................. 25
Sicurezza nell’abitacolo .............................. 12
230
Indice alfabetico
SIM card ....................................................149
sistema AIRBAG .........................................14
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini .................................28
Sistema di qualità dell’aria ........................104
Sistema di stabilità ....................................120
Sistema di stabilità e controllo trazione ....120
Sistema SRS generalità ...............................................16
Sistema telecomando, omologazione .......222
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche ..............................100
Sostituzione delle lampadine a incandescenza abbaglianti alogeni ...............................178
abbaglianti supplementari ....................179
anabbaglianti alogeni ...........................178
fendinebbia ..........................................180
illuminazione bagagliaio .......................182
indicatori di direzione ...........................179
luci di cortesia ......................................182
luci di ingombro ...................................180
luci di parcheggio .................................179
luci di posizione ...................................179
luci posteriori .......................................180
specchietto di cortesia .........................182
Spazzole dei tergicristalli posizione di assistenza ........................184
pulizia ...........................................184, 185 sostituzione ......................................... 184
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili ......... 77
Specchi retrovisori esterni .......................... 77
Specchi retrovisori ripiegabili ..................... 77
Specchietto di cortesia ............................. 182
Specchio retrovisore elettroriscaldato ..................................... 78 esterno .................................................. 77 interno ................................................... 78
Specchio retrovisore interno ...................... 78
Specifiche ................................................. 215
Specifiche motore .................................... 217
Spia di allarme indicatore di collisione ......................... 128 regolatore elettronico della velocità adattivo ................................................ 123
Spia di allarme, sistema AIRBAG ............... 14
Spia di avvertimento sistema di stabilità e controllo trazione 120
Spie .......................................................... 120 spie di allarme ....................................... 54 spie di controllo ..................................... 54 spie informative ..................................... 54
Spie di allarme airbag - SRS .......................................... 56 anomalia nell’impianto frenante ............ 56 avvertimento .......................................... 56 avvisatore cinture .................................. 56 bassa pressione dell’olio ....................... 56 freno di stazionamento inserito ............. 56 l’alternatore non carica .......................... 56
Spie di avvertimento ................................... 54
Spie di controllo .......................................... 54
Spie informative e di allarme ...................... 54
Spin control ............................................... 120
Sportello per sci ........................................ 159
SRS-AIRBAG .............................................. 15
Stabilizzatore ............................................ 164
Stelo della chiave ........................................ 37
Strato antipolvere e idrorepellente .............. 75
Strumentazione, generalità ......................... 50
Strumenti e comandi ................................... 50
Supporto per bicchieri e apribottiglie ....... 139
Surriscaldamento ...................................... 162
T
Surround ........................................... 109, 112
Tappetini ................................................... 136
Tappetino del bagagliaio .......................... 139
Tastierina al volante .................................... 63 lato destro ............................................ 109 lato sinistro .......................................... 122
Telecomando, vedere Chiave del telecomando ............................................... 34
Telefono .................................................... 145
07
231
Indice alfabetico
07 chiamata da rubrica .............................147
chiamata in arrivo .................................141
collegamento .......................................143
effettuare una chiamata .......................141
modo di attesa, modo stand-by ..........145
registrazione .........................................141
ricevere una chiamata ..................142, 145 rubrica, scorciatoia ..............................143
viva voce ..............................................140
Telefono integrato .....................................145
Telefono integrato, generalità ...................145
Temperatura temperatura effettiva ..............................99
Temperatura motore alta ..........................162
Tendina gonfiabile .......................................20
Tergicristalli .................................................73
Tergicristalli e lavacristalli ...........................73
Test dell’antifurto ........................................47
Testo disco ...............................................114
Tettuccio apribile apertura e chiusura ................................79
bloccaggio in caso di chiusura automatica .......................................79, 80 posizione di ventilazione ........................79
tendina parasole ....................................80
Tettuccio apribile elettrocomandato ...........79
Timer .........................................................104
Tipo di programma ....................................116
TP –informazioni sul traffico ..................... 116
Traction control ........................................ 120
Traino ........................................................ 169 occhiello di traino ................................ 169
Trasmissione .............................................. 84
Trasporto .................................................. 169
Trazione integrale ....................................... 86
Triangolo di emergenza ............................ 161
U
Ugelli lavacristalli riscaldati ........................ 74
Uso del menu e gestione dei messaggi ..... 94
V
Vani portaoggetti nell’abitacolo ................ 135
Vano motore cofano ................................................. 172 generalità ............................................. 172 liquido refrigerante .............................. 175 olio ....................................................... 174 olio del servosterzo ............................. 176 panoramica ......................................... 173
Ventilazione .............................................. 101
Ventola ...................................................... 102
Vernice codice colore ....................................... 212 danni e ritocchi .................................... 212 scheggiature e graffi ............................ 212
Vetro laminato/rinforzato ................................. 75 strato superficiale .................................. 75 trattamento ............................................ 75
Vetro laminato ............................................. 75
Volante regolazione ............................................ 63 tastierina .............................................. 145 tastierina regolatore elettronico della velocità adattivo .......................... 125 tastierina sul lato destro ...................... 109 tastierina sul lato sinistro ..................... 122
Volume audio ............................................ 112 lettore MD ............................................ 142 suoneria, telefono ................................ 142 telefono ................................................ 142 telefono/lettore MD .............................. 147
Volume, vedere anche Volume audio ....... 112
W
WHIPS ........................................................ 21
Whiplash Protection System ................. 21
232
Volvo. for life
Volvo Car Corporation
TP 8859 (Italian), AT 0640, Printed in Sweden, Göteborg 2006, Copyright © 2000-2006 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 51 Strumenti e comandi
- 60 Posizioni della chiave di accensione
- 61 Sedili
- 64 Volante
- 65 Illuminazione
- 74 Tergicristalli e lavacristalli
- 76 Finestrini e specchi retrovisori
- 80 Tettuccio apribile elettrocomandato
- 82 Avviamento del motore
- 85 Cambio
- 88 Freno di servizio
- 90 Freno di stazionamento
- 95 Uso del menu e gestione dei messaggi
- 100 Climatizzatore
- 110 Impianto audio
- 119 Computer di bordo
- 120 Bussola
- 121 Sistema di stabilità e controllo trazione
- 122 Regolazione delle caratteristiche di guida
- 123 Regolatore elettronico della velocità
- 124 adattivo
- 128 Indicatore di collisione con ausilio alla frenata
- 131 Assistenza al parcheggio
- 133 Blind Spot Information System, BLIS
- 136 Comfort nell’abitacolo
- 141 Bluetooth handsfree
- 146 Telefono integrato
- 153 Raccomandazioni per la guida
- 156 Rifornimento
- 157 Carburante
- 159 Carico
- 163 Guida con rimorchio
- 169 Traino
- 173 Vano motore
- 178 Lampadine
- 185 lavacristalli
- 187 Batteria
- 190 Fusibili
- 195 Ruote e pneumatici
- 211 Cura dell’automobile
- 215 Denominazioni del tipo
- 216 Specifiche