Volvo | S80 | Manuale del proprietario | Volvo S80 2007 Late Manuale del proprietario

Volvo S80 2007 Late Manuale del proprietario
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO
UN’AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti
tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i
passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo.
Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti
in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le
istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Indice
00 Introduzione
01 Sicurezza
02 Serrature e antifurto
Informazioni importanti ................................. 6
Ambiente ....................................................... 8
Sicurezza nell’abitacolo .............................. 12
Modo sicurezza........................................... 25
Sicurezza dei bambini ................................. 26
Chiave del telecomando/chiave.................. 34
Avviamento senza chiave............................ 40
Serrature ..................................................... 42
Antifurto* ..................................................... 45
00 01 02
2
Indice
03 Ambiente di guida
04 Comfort e piacere di guida
05 Durante la guida
Strumenti e comandi ...................................50
Posizioni della chiave di accensione ...........59
Sedili............................................................60
Volante.........................................................63
Illuminazione................................................64
Tergicristalli e lavacristalli ............................73
Finestrini e specchi retrovisori.....................75
Tettuccio apribile elettrocomandato*...........79
Avviamento del motore................................81
Cambio ........................................................84
Freno di servizio ..........................................87
Freno di stazionamento ...............................89
Uso del menu e gestione dei messaggi ......94
Climatizzatore..............................................99
Impianto audio........................................... 109
Computer di bordo .................................... 118
Bussola* .................................................... 119
Sistema di stabilità e controllo trazione .... 120
Regolazione delle caratteristiche di guida 121
Regolatore elettronico della velocità* ........ 122
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* .................................................... 123
Indicatore di collisione con ausilio alla
frenata* ...................................................... 127
Assistenza al parcheggio* ......................... 130
Blind Spot Information System, BLIS* ...... 132
Comfort nell’abitacolo ............................... 135
Bluetooth handsfree*................................. 140
Telefono integrato*..................................... 145
Raccomandazioni per la guida.................. 152
Rifornimento.............................................. 155
Carburante ................................................ 156
Carico ........................................................ 158
Guida con rimorchio.................................. 162
Traino......................................................... 168
03 04 05
3
Indice
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore.............................................. 172
Lampadine ................................................ 177
Spazzole dei tergicristalli e liquido
lavacristalli................................................. 184
Batteria...................................................... 186
Fusibili ....................................................... 189
Ruote e pneumatici ................................... 194
Cura dell’automobile ................................. 210
Denominazioni del tipo ............................. 214
Specifiche ................................................. 215
07 Indice alfabetico
06 07
4
5
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo
modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l’automobile
in situazioni diverse e ottimizzare l’utilizzo di
tutte le funzioni dell’automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza
del presente Libretto.
La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica)
e alcuni accessori (dotazione supplementare).
Le automobili Volvo sono equipaggiate in
modo diverso in base alle esigenze dei vari
mercati nonché alle norme e alle disposizioni
nazionali o locali vigenti.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza avviso preventivo.
© Volvo Car Corporation
6
Optional
Nota a piè di pagina
Alcune funzioni e attrezzature sono disponibili
come optional e devono essere richieste in
sede di ordinazione della nuova automobile.
Gli optional possono essere disponibili per
tutte le automobili oppure solo per alcuni modelli e/o mercati. Tutti i tipi di optional sono
contrassegnati da un asterisco * nel Libretto
Uso e manutenzione.
Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina o
adiacenti a una tabella. Queste informazioni si
riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al concessionario Volvo locale.
Testi speciali
ATTENZIONE
I testi contrassegnati con ATTENZIONE
indicano il rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I testi contrassegnati con IMPORTANTE
indicano il rischio di danni a cose.
NOTA
I testi contrassegnati con NOTA forniscono
consigli o suggerimenti utili per l’utilizzo
dell’automobile, ad esempio funzioni e funzionalità.
Messaggi
I display dell’automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Esempio
messaggio DIM.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in
un determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la
figura corrispondente.
Le frecce possono essere numerate o non
numerate e si utilizzano per evidenziare un
movimento o un componente.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente.
Introduzione
Informazioni importanti
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono
evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all’interno. Il
numero corrisponde all’elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l’oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per
punti.
Esempio:
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Registrazione dei dati
Accessori e dotazione supplementare
Una o più centraline sono in grado di effettuare registrazioni dettagliate dei dati dell’automobile. Tutte le informazioni raccolte sono impiegate per ricerche volte a sviluppare ulteriormente i sistemi di sicurezza e diagnosticare
eventuali codici di anomalia in alcuni impianti
dell’automobile. Le informazioni potrebbero
includere dettagli sull’impiego delle cinture di
sicurezza da parte di conducente e passeggeri, sul funzionamento di impianti/centraline
dell’automobile e dati relativi allo stato di motore, acceleratore, sterzo, freni o altri impianti.
Queste informazioni possono comprendere
dettagli relativi allo stile di guida del conducente. Inoltre, possono comprendere dettagli
quali la velocità dell’automobile, l’utilizzo dei
pedali del freno e dell’acceleratore e la posizione del volante. Questi ultimi dati possono
essere registrati per un dato periodo di tempo
durante la guida dell’automobile o anche in
caso di collisione o collisione mancata. Volvo
si impegna a non distribuire le informazioni
raccolte senza il consenso del proprietario.
Tuttavia, Volvo potrebbe vedersi costretta a
divulgare le informazioni, se prescritto dalle
norme vigenti. Volvo e i relativi riparatori autorizzati possono leggere e utilizzare queste informazioni.
Il collegamento e l’installazione errata di accessori possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell’automobile.
Alcuni accessori funzionano solo quando il
software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell’automobile. Si consiglia pertanto di contattare sempre un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori che
devono essere collegati all’impianto elettrico o
che possono influenzare tale impianto.
7
Introduzione
Ambiente
Filosofia ambientale Volvo
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i
tre valori chiave di Volvo, che guidano tutta
l’attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti
condividano la nostra cura per l’ambiente.
La Vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno
degli stabilimenti più efficienti e puliti del mondo. Volvo è dotata di un certificato globale relativo alla normativa ambientale ISO 14001,
che garantisce un’elevata tutela dell’ambiente.
Tutti i modelli Volvo dispongono della dichiarazione di rispetto dell’ambiente EPI (Environmental Product Information), che contiene informazioni importanti sull’impatto ambientale
dell’automobile dalla produzione alla rottamazione.
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all’effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto dell’ambiente di seguito.
8
Efficiente depurazione dei gas
Norma ecologica relativa ai tessuti
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all’interno dell’abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di
gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente.
Gli interni della Volvo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre
di allergie e asma. È stata prestata particolare
attenzione alla scelta di materiali ecologici. Pertanto, gli interni soddisfano anche le prescrizioni contenute nella normativa internazionale
Öko-Tex 1001, rappresentando un grosso passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esempio cinture di sicurezza, tappetini, filati e tessuti. Anche gli interni in pelle soddisfano requisiti
di ecologicità, perché conciati con sostanze
vegetali naturali, senza utilizzo di cromo.
Depurazione dell’aria nell’abitacolo
Un filtro abitacolo previene l’ingresso di polvere e pollini nell’abitacolo attraverso la presa
dell’aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell’aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
che l’aria in entrata sia più pulita di quella
all’esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L’immissione di aria
viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio
ecc. nell’abitacolo diventa eccessivo. Questo
può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L’immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell’ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell’automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo a un ambiente più pulito. Se
Vi affiderete ai riparatori Volvo per la riparazione e la manutenzione dell’automobile, essa
sarà inserita nei nostri sistemi. Applichiamo
requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le
emissioni nell’ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima
tutela dell’ambiente.
1 Ulteriori
informazioni sono disponibili su
www.oekotex.com
Introduzione
Ambiente
Rispetto dell’ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale, ad esempio adottando uno stile di
guida economico, acquistando prodotti automobilistici con il contrassegno ambientale ed
effettuando assistenza e manutenzione
dell’automobile seguendo le istruzioni contenute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per
aiutarci a difendere l’ambiente:
• Per ridurre al minimo il consumo di carburante, si raccomanda la pressione dei
pneumatici ECO, vedere pag. 207.
• Il carico sul tetto e il box portascì aumentano notevolmente la resistenza all’aria e
quindi il consumo di carburante. Rimuoverli
subito dopo l’uso.
• Rimuovere tutti gli oggetti che non si utilizzano dall’automobile. Maggiore è il peso,
maggiore è il consumo di carburante.
• Impiegare sempre l’elemento termico monoblocco, se l’automobile ne è dotata,
prima di effettuare un avviamento a freddo.
I consumi di carburante e le emissioni di
gas di scarico si riducono.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
• Evitare di far funzionare il motore al minimo.
Attenersi alle direttive nazionali. Spegnere il
motore durante le soste prolungate in coda
nel traffico.
• Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie
e l’olio, nel rispetto dell’ambiente. Consultare un riparatore autorizzato Volvo in caso
di dubbi in merito allo smaltimento dei
materiali di scarto.
• Sottoporre regolarmente l’automobile a
manutenzione.
• In caso di velocità elevate, il consumo di
carburante aumenta notevolmente a causa
della maggiore resistenza all’aria. Raddoppiando la velocità, la resistenza all’aria aumenta di quattro volte.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo
di carburante può essere ridotto senza influenzare né il tempo di percorrenza né il piacere di guida. In questo modo si ottimizza
l’utilizzo dell’automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse.
• Guidare dolcemente ed evitare frenate
energiche.
• Guidare alla marcia più alta possibile. Un
regime minore implica un minore consumo
di carburante.
9
Sicurezza nell’abitacolo ............................................................................ 12
Modo sicurezza .........................................................................................25
Sicurezza dei bambini ...............................................................................26
10
SICUREZZA
01
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Allacciare sempre la cintura di
sicurezza
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la
cintura di sicurezza. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente.
8803512j
La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente:
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione, è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale
troppo all’indietro. La cintura di sicurezza è
prevista come protezione nella normale posizione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura di sicurezza lentamente e
chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di
chiusura. La corretta chiusura della cintura di
sicurezza è segnalata da un forte "clic".
12
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l’automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue:
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di appoggiarsi correttamente
• accertarsi che la cintura di sicurezza non
sia contorta o impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l’addome)
• allungare la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale come illustrato
in figura.
1 Alcuni
mercati
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura di sicurezza da soli. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura di sicurezza è stata sottoposta
a sollecitazioni elevate, ad esempio in caso
di incidente, sostituirla integralmente. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura di
sicurezza anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza se
è usurata o danneggiata. La nuova cintura
di sicurezza deve essere approvata e progettata per il montaggio nella medesima
posizione della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Cintura di sicurezza e gravidanza
Avvisatore cinture1
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la
sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l’alto. La cintura di sicurezza deve trovarsi più vicina possibile al corpo, senza gioco superfluo. Controllare
inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell’automobile (i pedali e il volante devono essere di facile
accessibilità). In questo contesto, è necessa-
3905547s
8704370s
rio tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante.
01
Se la cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un segnale acustico e una spia. Il segnale acustico dipende dalla velocità. La spia
si trova nella mensola del padiglione e nel
quadro comandi combinato. Quando l’automobile procede a bassa velocità, il segnale
acustico si attiva per i primi 6 secondi.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L’avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni:
• Comunicare quali cinture di sicurezza sono
utilizzate nel sedile posteriore. Il messaggio
è visualizzato sul display informativo. Il
1 Alcuni
mercati
13
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
messaggio scompare automaticamente
dopo circa 30 secondi, ma può essere
confermato manualmente premendo il
pulsante READ.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nel
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul display informativo, accompagnato da un
segnale acustico e una spia. Il messaggio
scompare quando si riallaccia la cintura,
ma può essere confermato manualmente
premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura di
sicurezza, si attivano un segnale acustico e
una spia. Quando l’automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si attiva per i
primi 6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l’occupante in modo più efficiente.
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
0
1
o
3801180s
01
Il sistema AIRBAG viene continuamente monitorato dalla relativa centralina. La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende
quando la chiave di accensione si trova in posizione II o III. La spia si spegne dopo circa
6 secondi se il sistema airbag non presenta
anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema AIRBAG rimane accesa o si accende durante la guida,
il sistema AIRBAG non funziona perfettamente. La spia indica un’anomalia nel sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o
SRS. Rivolgersi al più presto a un riparatore
autorizzato Volvo.
14
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Airbag lato passeggero
8803516j
Airbag lato conducente
8803515j
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato,
quando necessario, un messaggio sul display
informativo. Se la spia di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e il messaggio airbag SRS Rich. ASSISTENZA o airbag SRS Assistenza urg. viene visualizzato
sul display informativo. Rivolgersi al più presto
a un riparatore autorizzato Volvo.
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile dispone di un airbag nel volante (sistema di ritenuta supplementare SRS). L’airbag è ripiegato
al centro del volante. Il volante è contrassegnato con SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
01
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile dispone di un airbag (sistema di ritenuta supplementare SRS). L’airbag sul lato passeggero è
ripiegato sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell’airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere tesa e allacciata.
15
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Sistema SRS
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l’automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
Posizione nelle automobili con guida a sinistra
8803417d
Automobili con guida a sinistra
Posizione nelle automobili con guida a destra
8803418d
8803561s
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’automobile è dotata di airbag (SRS) lato passeggero attivato.
Non lasciare mai che i bambini stiano in
piedi o seduti davanti al sedile del passeggero. Le persone di altezza inferiore a
1,40 m non devono mai sedere sul sedile
del passeggero anteriore quando l’airbag
(SRS) è attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
8803560s
ATTENZIONE
Automobili con guida a destra
Il sistema comprende airbag e sensori. In caso
di collisione sufficientemente forte, i sensori
reagiscono gonfiando e riscaldando gli airbag/
16
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
l’airbag. Per attutire il colpo contro l’airbag,
l’airbag viene sgonfiato nuovamente al momento dello schiacciamento. Durante questa
fase, è normale che si formi del fumo nell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e
sgonfiaggio dell’airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
Attivazione/disattivazione dell’airbag
(SRS)*
vedere pag. 37. (Possono essere utilizzati anche altri oggetti simili a una chiave allo stesso
scopo). Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di airbag (SRS) sul
sedile del passeggero anteriore, ma non di
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch),
l’airbag è sempre attivato.
IMPORTANTE
3905550s
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo. Interventi nel sistema SRS possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
Indicazione nella mensola del padiglione
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell’utilizzo o meno della cintura di sicurezza sul
lato conducente o passeggero. In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. Il
sistema SRS rileva la forza d’urto della collisione e calcola se è tale da necessitare l’attivazione di uno o più airbag per proteggere
gli occupanti. Anche la capacità degli airbag viene adattata alla violenza della collisione a cui l’automobile è sottoposta.
01
L’airbag (SRS) lato passeggero può essere disattivato. Questo consente, ad esempio, di
montare un seggiolino per bambini.
Un messaggio di testo nella mensola del padiglione indica che l’airbag (SRS) lato passeggero è disattivato.
ATTENZIONE
Airbag attivato (posto passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’automobile è dotata di airbag lato passeggero attivato. Questo vale
anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,40 m.
Airbag disattivato (posto passeggero): Le
persone di altezza superiore a 1,40 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l’airbag è disattivato.
Attivazione/disattivazione
Il commutatore è collocato sul montante del
cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzare lo stelo
della chiave per modificare la posizione. Per
maggiori informazioni sullo stelo della chiave,
17
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Airbag laterali (SIPS-bag)
Posizione del commutatore
ATTENZIONE
8803407j
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio di testo nel
pannello sul padiglione indica che l’airbag
(SRS) è disattivato e la spia di allarme del sistema airbag è visualizzata nel quadro comandi combinato. Ciò indica infatti
un’avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch)
Airbag (SRS) attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi nel sedile del passeggero anteriore
persone di altezza superiore a 1,40 m, ma
non bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo.
Airbag (SRS) disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo,
ma non persone di altezza superiore a
1,40 m.
La maggior parte della forza di collisione viene
distribuita dal SIPS (Side Impact Protection
System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al padiglione e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente
e del passeggero proteggono il petto e il bacino, e costituiscono una parte importante del
SIPS. Il sistema airbag SIPS comprende due
parti principali: l’airbag laterale e i sensori.
L’airbag laterale è posizionato nello schienale
del sedile anteriore.
ATTENZIONE
Gli airbag laterali sono complementari al sistema SIPS. Usare sempre la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo.
Interventi nel sistema SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Nessun oggetto deve essere collocato tra il
lato esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall’airbag laterale.
18
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
ATTENZIONE
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterale e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando gli
airbag laterali. Gli airbag si gonfiano nello spazio tra l’occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo nell’attimo
della collisione e sgonfiandosi durante lo
schiacciamento. L’airbag laterale si gonfia
normalmente solo sul lato su cui avviene la
collisione.
Sistema airbag SIPS
Usare solo fodere per sedili Volvo o approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
infatti compromettere il funzionamento
degli airbag laterali.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra
8803567s
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se
l’automobile non è dotata di airbag lato passeggero attivato.
8803566s
Gli airbag laterali non compromettono la protezione offerta da seggiolini per bambini o cuscini di rialzo.
01
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra
19
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
Tendina gonfiabile (IC)
8803556s
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) è
complementare agli airbag SIPS e SRS. La
tendina gonfiabile è montata nel padiglione su
entrambi i lati dell’automobile e protegge sia i
passeggeri anteriori che quelli posteriori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri
dai colpi contro l’interno dell’automobile in
caso di collisione.
ATTENZIONE
L’airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
20
Non appendere o fissare mai oggetti pesanti alle impugnature nel padiglione. Il gancio
è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere
o pannelli laterali. La protezione potrebbe
essere compromessa. Possono essere
usati solo i componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti
dell’automobile.
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Protezione contro le lesioni da colpo
di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection System) comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui
sedili anteriori. Il sistema viene attivato in caso
di tamponamento, secondo l’angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche dell’automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all’indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
01
Sistema WHIPS e seggiolini per
bambini/cuscini di rialzo
Il sistema WHIPS non compromette la protezione offerta da seggiolini per bambini o cuscini di rialzo.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi
sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a una forte
sollecitazione, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere
controllato da un riparatore autorizzato
Volvo.
Anche se il sedile appare integro, alcune
delle caratteristiche del sistema WHIPS potrebbero essere compromesse. Rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema, anche dopo piccoli tamponamenti.
8803529j
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
21
01 Sicurezza
01
Sicurezza nell’abitacolo
8803530j
8803531j
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
22
Se uno schienale posteriore è ripiegato occorre spostare in avanti il corrispondente
sedile anteriore in modo che non tocchi lo
schienale ripiegato.
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
01
Quando intervengono i sistemi
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori delle cinture
In caso di collisione frontale, laterale o tamponamento.
Airbag SRS
In caso di collisione frontale1.
Airbag laterali SIPS
In caso di collisione laterale1.
Tendina gonfiabile IC
In caso di collisione laterale e, talvolta, frontale1.
Protezione dal colpo di frusta WHIPS
In caso di tamponamento.
1
L’automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell’oggetto urtato,
la velocità dell’automobile, l’angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell’automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, Volvo raccomanda quanto segue:
• Trasportare l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.Non utilizzare l’automobile se sono intervenuti gli airbag.
• Far sostituire i componenti del sistema di
sicurezza dell’automobile da un riparatore
autorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale
sia bagnato, scollegare i cavi della batteria.
Non cercare di avviare l’automobile in
quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l’automobile presso un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell’automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di
sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L’esposizione prolungata ai fumi e alle
polveri prodotti all’innesco degli airbag può
provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli
occhi. In caso di disturbi, risciacquare con
acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il
materiale dell’airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
NOTA
I sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante
una collisione.
23
8803557s
8803559s
THIS CAR USE EQUIPPED WITH SIPSBAG IN EACH FRONT SEAT
DO NOT INSTALL ANY ACCESSORIES ON THE SIDE OR NEAR THE SIPSBAG
DO NOT USE EXCESSIVE FORCE ON THE SIDE OF THE SEAT
DO NOT USE ASSESSOY SEAT COVERS UNLESS THEY MEET VOLVO´S SPECIFICATION
USE OF OTHER SEAT COVERS COULD REDUCE THE EFFECT OF THE SYSTEM
FOR FURTHER INFORMATION SEE OWNER´S MANUAL
01
Etichetta dell’airbag SIPS posizionata sul
montante della portiera
24
8803558s
BAG
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo
Etichette AIRBAG
Decalcomania dell’airbag SRS
Etichetta dell’airbag SIPS
La decalcomania dell’airbag SRS è posizionata sul montante del cruscotto sul lato passeggero.
Decalcomania airbag SRS (Australia)
01 Sicurezza
Modo sicurezza
Modo sicurezza
3801152s
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite
di carburante, si può tentare di avviare l’automobile.
Se l’automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il testo Modo sicurezza-Vedere manuale sul display informativo. Questo indica che la funzionalità dell’automobile è ridotta. Il modo sicurezza indica un
dispositivo di protezione che interviene se la
collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell’automobile, ad esempio le linee
di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi
di protezione oppure l’impianto frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall’automobile. Non si deve
sentire odore di carburante.
Innanzitutto, estrarre la chiave del telecomando e reinserirla. L’elettronica dell’automobile
cerca di ripristinare il sistema. Tentare quindi
di avviare l’automobile. Se Modo sicurezza è
ancora visualizzato sul display, l’automobile
non deve essere guidata né trainata. I danni
non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell’automobile
anche se questa appare guidabile.
01
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare l’automobile se si sente odore di carburante
dopo che è stato visualizzato il messaggio
Modo sicurezza. Abbandonare immediatamente l’automobile.
ATTENZIONE
L’automobile non può essere trainata nel
modo sicurezza. Essa deve essere trasportata a un riparatore autorizzato Volvo.
Spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino
del Modo sicurezza, si può spostare con
cautela l’automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l’automobile o
ripristinare l’elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell’automobile. Rivolgersi sempre a un riparatore
autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino
del normale funzionamento dell’automobile
dopo la comparsa del messaggio Modo
sicurezza.
25
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Generalità
Seggiolini per bambini
La sistemazione del bambino nell’automobile
e l’equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni, vedere pag. 27.
Volvo fornisce prodotti per la sicurezza dei
bambini progettati e collaudati appositamente per le proprie automobili.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell’automobile variano da Paese a
Paese.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare
i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un
bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
L’equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini è stato concepito appositamente per
le automobili Volvo. L’utilizzo di attrezzature
originali Volvo assicura che gli attacchi e i dispositivi di bloccaggio siano fissati correttamente e offrano la massima protezione.
26
Se si utilizzano altri prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere e seguire
attentamente le istruzioni di montaggio
allegate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale
del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero
danneggiare le cinghie di fissaggio.
Fare in modo che lo schienale del seggiolino
per bambini poggi contro il cruscotto. Vale per
le automobili non dotate di airbag lato passeggero o con airbag disattivato.
ATTENZIONE
Non posizionare mai un seggiolino per
bambini sul sedile anteriore se l’automobile
è dotata di airbag lato passeggero attivato.
In caso di difficoltà nel montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi
al produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• se l’airbag lato passeggero è stato disattivato, è possibile montare il seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo nel sedile del
passeggero anteriore.
• un seggiolino per bambini orientato all’indietro nel sedile posteriore contro lo schienale del sedile anteriore.
I seggiolini per bambini e gli airbag attivati non
sono compatibili.
Fare sempre sedere il bambino nel sedile posteriore, se è attivato l’airbag lato passeggero.
Se l’airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto nel seggiolino montato sul sedile passeggero potrebbe riportare gravi lesioni.
ATTENZIONE
Le persone di altezza inferiore a 1,40 m
possono sedersi sul sedile anteriore solo se
l’airbag lato passeggero è disattivato.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Sistemazione dei bambini
nell’automobile
Peso/Età
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore
<10 kg
(0–9 mesi)
Girare all’indietro il seggiolino per
bambini, assicurarlo con la cintura di
sicurezza e la fascia di fissaggio.
L1: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini,
assicurarlo con la cintura di sicurezza, il
piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L1: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini,
assicurarlo con la cintura di sicurezza, il
piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L1: N° di omologazione E5 03135
9–18 kg
(9–36 mesi)
Girare all’indietro il seggiolino per
bambini, assicurarlo con la cintura di
sicurezza e la fascia di fissaggio.
L1: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini,
assicurarlo con la cintura di sicurezza, il
piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L 1: N° di omologazione E5 03135
Girare all’indietro il seggiolino per bambini,
assicurarlo con la cintura di sicurezza, il
piede di sostegno e la fascia di fissaggio.
L 1: N° di omologazione E5 03135
15–36 kg
(3–12 anni)
Cuscino di rialzo con o senza schienale.
L1: N° di omologazione E5 03139
Cuscino di rialzo con o senza schienale.
L1: N° di omologazione E5 03139
Come opzione:
• Cuscino di rialzo con o senza schienale.
L1: N° di omologazione E5 03139
• Cuscino di rialzo integrato.
B2: N° di omologazione E5 03140
1
Adattabile a speciali seggiolini per bambini, indicati nell’elenco della rispettiva omologazione. I seggiolini per bambini possono essere del tipo specifico per
l’automobile, limitati, semiuniversali o universali.
2Integrato
e omologato per questo gruppo di età.
ATTENZIONE
Non posizionare mai un seggiolino per
bambini sul sedile anteriore se l’automobile
è dotata di airbag lato passeggero attivato.
In caso di difficoltà nel montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi
al produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
27
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura sopra).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare un seggiolino per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni
di montaggio del produttore.
L’automobile è dotata di attacchi superiori per
seggiolini per bambini. Questi attacchi, situati
nel piano portaoggetti, sono nascosti da coperture di plastica. Spostare le coperture di
plastica per accedere ai rispettivi attacchi.
Per le automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono
essere ripiegati per facilitare il montaggio.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Tirare sempre le cinture del seggiolino per
bambini sotto i poggiatesta posteriori prima
di fissarle agli attacchi.
28
Cuscino di rialzo integrato*
8803565s
Attacchi superiori per seggiolini per
bambini
8704364s
Sistema di fissaggio ISOFIX per
seggiolini per bambini*
8904139s
01
Il cuscino di rialzo Volvo, integrato nel posto
centrale del sedile posteriore, è progettato appositamente per garantire la massima sicurezza del bambino. Utilizzato in combinazione
con la cintura dell’automobile, il cuscino di
rialzo è omologato per bambini di peso compreso fra 15 e 36 kg. Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
• la cintura di sicurezza aderisca al corpo del
bambino e non sia allentata o ritorta
• la cintura di sicurezza sia posizionata correttamente sulla spalla
• la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino per
garantire la massima protezione
• la cintura di sicurezza non sia posizionata
sul collo del bambino o sotto la spalla
• il poggiatesta sia regolato in base all’altezza del bambino.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Apertura del cuscino di rialzo
Aprire il cuscino di rialzo.
1
Staccare il nastro in velcro.
Sollevare la parte superiore.
8505333s
ATTENZIONE
8505330s
2
Per la riparazione o la sostituzione, rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo.
Non cercare mai di riparare o modificare il
cuscino di rialzo. Se un cuscino di rialzo è
stato sottoposto a sollecitazioni elevate, ad
esempio in caso di incidente, sostituirlo integralmente. Anche se il cuscino di rialzo
sembra integro, potrebbero essere state
compromesse le caratteristiche di protezione. Sostituire il cuscino di rialzo anche qualora sia molto usurato.
8505343s
3
29
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Abbassare la parte superiore.
Chiusura del cuscino di rialzo
Fissare il nastro in velcro.
1
Ripiegare il cuscino di rialzo nello
schienale.
Fermo di sicurezza per bambini
Bloccaggio manuale delle portiere
posteriori
8505334s
NOTA
8505344s
8302555s
2
Accertarsi che le due parti del cuscino di
rialzo siano fissate con il nastro in velcro prima di chiuderlo per evitare che la parte superiore rimanga impigliata nello schienale
del sedile posteriore quando si riapre il cuscino di rialzo.
3
Il comando del fermo di sicurezza per bambini
si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta. Girare il comando con lo stelo della
chiave per attivare o disattivare il fermo di sicurezza per bambini.
Le portiere non possono essere aperte
dall’interno.
Le portiere possono essere aperte dall’interno.
8505335s
NOTA
30
Le automobili dotate di fermo di sicurezza
elettrico per bambini non presentano il fermo manuale.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Fermo elettrico per le portiere* e i
finestrini posteriori
ATTENZIONE
3603789s
Tenere sempre i pulsanti di bloccaggio
estratti durante la marcia. In tal modo, in
caso di incidente, il personale di soccorso
può aprire facilmente l’automobile. I passeggeri posteriori non possono aprire le
portiere dall’interno se è attivo il fermo di
sicurezza per bambini.
Il fermo di sicurezza per bambini può essere
attivato con la chiave di accensione in
posizione I o II. Quando il fermo di sicurezza
elettrico per bambini è attivo, i finestrini posteriori possono essere aperti solo dalla portiera
del conducente. Le portiere posteriori non si
aprono dall’interno.
Premere il comando nella portiera del conducente. Il display informativo visualizza un messaggio. Quando il fermo è attivo, la spia nel
pulsante è accesa.
31
Chiave del telecomando/chiave ................................................................34
Avviamento senza chiave ..........................................................................40
Serrature ................................................................................................... 42
Antifurto* ................................................................................................... 45
32
SERRATURE E ANTIFURTO
02
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Generalità
02
L’automobile viene consegnata con due set di
chiavi del telecomando o di PCC (Personal
Car Communicator). Si possono ordinare fino
a sei chiavi o PCC. Questi si utilizzano per accendere, bloccare e sbloccare l’automobile.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave del telecomando. In questo capitolo ci si riferisce sempre alla chiave del telecomando
quando si descrivono le funzioni comuni a entrambi i tipi di chiave.
Si possono programmare e utilizzare al massimo sei chiavi del telecomando per la stessa
automobile.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull’automobile:
Togliere sempre la corrente da serrature, alzacristalli e tettuccio apribile estraendo la
chiave del telecomando prima di lasciare
l’automobile.
Steli delle chiavi staccabili
Un telecomando comprende uno stelo della
chiave staccabile in metallo per bloccaggio/
sbloccaggio meccanico di portiera del conducente, baule e cassetto portaoggetti (bloccaggio di servizio).
34
Per le funzioni dello stelo della chiave, vedere
pag. 37. Per il bloccaggio di servizio, vedere
pag. 38.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo, che
possono realizzare nuovi steli delle chiavi.
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si smarrisce una chiave del telecomando,
portare le altre chiavi del telecomando presso
un riparatore autorizzato Volvo. Per precauzione, il codice della chiave del telecomando
smarrita viene cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l’automobile può essere controllato in Impostazioni vettura
Memoria chiave
accens.
Numero di chiavi. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Memoria della chiave – specchi retrovisori esterni e sedile del conducente*
Le impostazioni si collegano automaticamente
alle singole chiavi del telecomando, vedere
pag. 61 e 77.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettur
Memoria chiave
accens.
Imp. sedili e specchietti. Per la
descrizione del menu, vedere pag. 94.
Per le automobili dotate di funzione di avviamento senza chiave, vedere pag. 40.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggio
Quando l’automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave del telecomando, gli indicatori
di direzione segnalano se il bloccaggio/lo
sbloccaggio sono stati effettuati correttamente:
• bloccaggio: un lampeggio
• sbloccaggio: due lampeggi.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura
Impostazioni
luci
Luce conferma chiusura oppure in
Impostazioni vettura
Impostazioni
luci
Luce conferma apertura. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Immobilizer elettronico
Ogni chiave del telecomando presenta un codice esclusivo. L’automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display informativo (nel quadro comandi combinato) riguardano l’immobilizer elettronico:
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Funzione
Chiave difettosa
Inserire nuovamente la chiave
Errore nella lettura della
chiave del telecomando
durante l’accensione.
Riprovare ad accendere
l’automobile.
Chiave veicolo
non rilevata
Vale solo per la funzione
Avviamento senza
chiave del PCC. Errore
nella lettura del PCC
durante l’accensione.
Riprovare ad accendere
l’automobile.
Immobilizzatore
Vedere manuale
Errore di funzionamento
della chiave del telecomando durante l’accensione. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato
Volvo.
Per l’avviamento dell’automobile, vedere
pag. 81.
Funzioni – chiave del telecomando/
PCC
Bloccaggio
Sbloccaggio
Illuminazione di sicurezza
Funzione antipanico
4
3
Funzione di ricambio aria (global
opening)
5
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
del pulsante
o
apre o chiude tutti i finestrini e chiude l’eventuale tettuccio apribile.
Chiave del telecomando
2
1
3
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile e i finestrini con la chiave del telecomando,
controllare che nessun passeggero vi infili le
mani.
La funzione può essere utilizzata, ad esempio,
per arieggiare l’automobile rapidamente in climi caldi.
4
5
Pulsanti funzione
Batteria del telecomando scarica
Bloccaggio – Blocca le portiere e il baule attivando contemporaneamente l’antifurto.
3603821s
Sostituire le batterie se:
• la spia informativa si accende e il display
visualizza Chiave veicolo Batt. scarica e/o
• le serrature non rispondono ripetutamente
al segnale della chiave del telecomando a
una distanza inferiore a 20 m.
Per la sostituzione della batteria, vedere
pag. 39.
02
Baule
2
1
3905616s
Messaggi
PCC (Personal Car Communicator)
Sbloccaggio – Sblocca le portiere e il baule
disattivando contemporaneamente l’antifurto.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte
le portiere allo sbloccaggio della portiera del
conducente alla prima pressione del pulsante
35
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Illuminazione di sicurezza – Si utilizza per
accendere le luci dell’automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere pag. 69.
Funzioni esclusive – PCC
NOTA
2
2
1
2
Le spie
forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura.
Portata
La chiave del telecomando funziona fino a
20 m di distanza dall’automobile.
NOTA
Le funzioni del telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L’automobile può
sempre essere bloccata/sbloccata con lo
stelo della chiave, vedere pag. 37.
36
3603840s
Baule – Sblocca solo il baule (senza aprirlo).
Per maggiori informazioni, vedere pag. 43.
Funzione antipanico – Si utilizza per richiamare l’attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante rosso per almeno 3 secondi o premendolo 2 volte entro
3 secondi, gli indicatori di direzione e l’avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata
attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante, altrimenti si spegne dopo 2 minuti e 45 secondi.
Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni ripetute volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
1
2
3
4
Pulsante informazioni
Spie
Con il pulsante informazioni
l’automobile
fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie
.
Utilizzo del pulsante informazioni
1. Premere il pulsante informazioni
.
2. Per circa 7 secondi tutte le spie
ei
LED del PCC lampeggiano in cerchio a
indicazione che è in corso la lettura delle
informazioni provenienti dall’automobile.
Se in questo intervallo si preme uno degli
altri pulsanti, la lettura si interrompe.
3603841s
02
seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere
alla seconda pressione (entro 10 secondi). La
funzione può essere modificata in Impostazioni vettura
Impostazioni blocco
Apertura portiere. Per la descrizione del
menu, vedere pag. 94.
Luce verde fissa: l’automobile è bloccata.
Luce gialla fissa: l’automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa: l’antifurto è intervenuto.
Luce rossa alternata fra le due spie: indica
con l’ausilio dell’HBS (Heart Beat Sensor)
la possibile presenza di un passeggero
sull’automobile. L’indicazione viene visualizzata solo se è intervenuto l’antifurto.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Portata
Heart Beat Sensor
Stelo della chiave staccabile
Le funzioni di bloccaggio del PCC si attivano
fino a 20 m di distanza dall’automobile.
La funzione
si attiva con l’ausilio di un HBS
(Heart Beat Sensor). L’HBS rappresenta un
complemento all’antifurto dell’automobile e
indica a distanza la possibile presenza di un
passeggero sull’automobile. L’indicazione viene visualizzata solo se è intervenuto l’antifurto.
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando si può bloccare l’accesso al cassetto
portaoggetti e al bagagliaio1. In tal caso, il telecomando senza stelo della chiave può essere utilizzato solo per aprire le portiere e accendere l’automobile.
L’HBS rileva il battito cardiaco di un eventuale
passeggero, che si propaga nella carrozzeria
dell’automobile. Un ambiente molto rumoroso
o in cui sono presenti vibrazioni può disturbare il funzionamento dell’HBS.
Lo stelo della chiave si utilizza per chiudere a
chiave il cassetto portaoggetti quando occorre lasciare l’automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. (per il bloccaggio di servizio, vedere pag. 38). La chiave
del telecomando viene consegnata senza lo
stelo della chiave staccabile, che rimane in
possesso del proprietario.
L’illuminazione di sicurezza, la funzione antipanico e le funzioni del pulsante informazioni
si attivano fino a 100 m di distanza
dall’automobile.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Al di fuori della portata del PCC
Se il PCC è troppo lontano dall’automobile e
non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l’ultimo stato in cui si trovava l’automobile. In tal caso, i LED del PCC non lampeggiano in sequenza.
Il PCC utilizzato per ultimo per il bloccaggio/lo
sbloccaggio mostra lo stato corretto.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni è possibile che
l’ultima comunicazione tra PCC e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Avviamento senza chiave
Vedere pag. 40.
02
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
Lo stelo della chiave può essere utilizzato se le
funzioni del telecomando sono disturbate oppure se le batterie della chiave del telecomando sono scariche.
Per lo sbloccaggio del baule, vedere pag. 44.
Lo sbloccaggio della portiera del conducente
(senza attivare la chiusura centralizzata) si effettua infilando lo stelo della chiave nella toppa della maniglia della portiera. A questo punto si attiva l’antifurto. Disattivarlo inserendo la
chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
1
Vale solo in alcuni mercati.
37
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Bloccaggio di servizio*
Rimozione dello stelo della chiave
Bloccaggio di servizio: ruotare lo stelo della
chiave nel cassetto portaoggetti di 180° in
senso orario. In tal modo, il baule non può essere sbloccato con la chiave del telecomando
(il display informativo visualizza il relativo messaggio).
02
1
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato
chiave all’indietro
8302565s
3603822s
2
Bloccaggio del cassetto portaoggetti, vedere
pag. 43.
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando con il bloccaggio di servizio disattivato.
estraendo lo stelo della
.
Inserimento dello stelo della chiave
1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l’alto e infilare lo
stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic".
8302564s
Reinserire lo stelo nella chiave del telecomando con cautela per non danneggiarla.
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando con il bloccaggio di servizio attivato.
38
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/chiave
Sostituzione della batteria della chiave
del telecomando
con cautela sulla
telecomando.
chiave del
Chiave del telecomando
Staccare con cautela la batteria. Inserirne
una nuova con la polarità (+) verso il
basso.
NOTA
1
PCC
Tenere la chiave del telecomando con i pulsanti verso l’alto per evitare che le batterie
fuoriescano all’apertura del vano.
1
Staccare con cautela le batterie. Inserirne
dapprima una nuova con la polarità (+ )
verso l’alto. Sistemare l’aletta in plastica
bianca quindi inserire l’altra batteria nuova
con la polarità (+) verso il basso.
3603816s
2
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
2
Sostituzione della batteria
3603817s
3
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato
estraendo lo stelo
della chiave all’indietro
.
Inserire un cacciavite nel foro dietro il
fermo con meccanismo a molla e fare leva
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l’alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic".
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell’ambiente.
G015518
Tipo di batteria: CR2430, 3 V (una nel telecomando e due nel PCC).
Apertura
02
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all’interno del coperchio in modo
che le polarità (+) e (–) siano corrette.
39
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave
Avviamento senza chiave (solo PCC)
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave
8302561s
02
Con la funzione di avviamento senza chiave
del PCC è possibile sbloccare, guidare e bloccare l’automobile senza chiave. È sufficiente
avere con sé il PCC. Con questo sistema,
aprire l’automobile è più facile, ad esempio
con le mani occupate.
I due PCC dell’automobile sono dotati di funzione di avviamento senza chiave. È possibile
ordinare altri PCC.
Portata del PCC
Per aprire una portiera o il baule, il PCC deve
trovarsi a una distanza max di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del baule. Ciò significa che per bloccare o sbloccare una portiera
occorre avere con sé il PCC. Non è possibile
40
bloccare o sbloccare una portiera se il PCC si
trova sull’altro lato dell’automobile.
I cerchi rossi in figura mostrano l’area coperta
dalle antenne del sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall’automobile e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo compare un messaggio di
avvertimento e contemporaneamente si attiva
un segnale acustico. Il messaggio scompare
quando si riporta un PCC nell’automobile.
Quando il PCC viene riportato nell’automobile,
il messaggio di avvertimento e il segnale acustico scompaiono dopo che:
• una portiera è stata chiusa o aperta
• il PCC è stato inserito nel blocchetto di
accensione
• il pulsante READ è stato premuto.
Gestione sicura del PCC
Se si dimentica un PCC con funzione di avviamento senza chiave nell’automobile, questo
diventa temporaneamente passivo al bloccaggio dell’automobile. In tal modo, nessuno può
aprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell’automobile e trova il PCC, può riattivarlo. Gestire
quindi tutti i PCC con attenzione.
IMPORTANTE
Non lasciare mai alcun PCC nell’automobile.
Interferenze al funzionamento del PCC
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici. Per questo motivo, non tenere il
PCC vicino a cellulari o oggetti metallici.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
il PCC e lo stelo della chiave normalmente, vedere pag. 35.
Sbloccaggio
Aprire le portiere o il baule utilizzando le relative maniglie.
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
Se la funzione di avviamento senza chiave del
PCC per qualche motivo è fuori uso, la portiera del conducente può essere sbloccata con
lo stelo della chiave. In tal caso la chiusura
centralizzata non si attiva.
NOTA
In caso di sbloccaggio con lo stelo della
chiave interviene l’antifurto. Per disattivarlo,
vedere pag. 46.
Memoria della chiave – sedile del
conducente e specchi retrovisori
esterni*
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all’automobile diverse persone con PCC, le impostazioni si regolano in
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave
base al PCC che apre la portiera del conducente.
Dopo aver aperto la portiera del conducente,
è possibile modificare le impostazioni in due
modi:
02
• dal posto del conducente: premere il pulsante sul PCC per sbloccare, vedere
pag. 35
• premere il pulsante per la regolazione del
sedile, vedere pag. 61.
Bloccaggio
Bloccare le portiere e il baule con il pulsante di
bloccaggio su una delle maniglie delle portiere
all’esterno.
Prima di bloccare l’automobile, tutte le portiere e il baule devono essere chiusi, altrimenti
non si bloccano.
Impostazioni di bloccaggio
La funzione di avviamento senza chiave può
essere modificata in base alle portiere dell’automobile da sbloccare. La modifica si effettua
in Impostazioni vettura
Impostazioni
blocco
Apertura automatica. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
41
02 Serrature e antifurto
Serrature
Bloccaggio e sbloccaggio
02
Ripetizione bloccaggio automatico
Dall’interno
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente.
Tale funzione evita che l’automobile possa essere sbloccata per errore. Per le automobili
dotate di antifurto, vedere pag. 45.
Dall’esterno
La chiave del telecomando blocca/sblocca
contemporaneamente tutte le portiere e il baule. In sede di bloccaggio, si sbloccano i pulsanti di bloccaggio e le maniglie interne delle
portiere1.
Bloccaggio automatico
NOTA
È possibile bloccare l’automobile anche se
una portiera è aperta1. Quando la portiera
viene chiusa, sussiste il rischio che la chiave
del telecomando resti chiusa all’interno
dell’automobile.
1Vale solo per le
automobili in alcuni mercati, ma
non per le automobili con avviamento senza
chiave.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell’automobile bloccandola
dall’esterno.
1 Vale
42
solo in alcuni mercati.
8302562s
Lo sportello del serbatoio del carburante può
essere aperto quando l’automobile è sbloccata. Non è possibile aprirlo se l’automobile è
bloccata ed è inserito l’antifurto.
Con i pulsanti sul pannello della portiera si
possono bloccare e sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il baule.
Sbloccaggio
Premere il pulsante di sbloccaggio delle portiere. Una pressione prolungata apre anche
tutti i finestrini.
Bloccaggio
Premere il pulsante di bloccaggio delle portiere dopo aver chiuso le portiere anteriori. Una
pressione prolungata chiude anche tutti i finestrini e l’eventuale tettuccio apribile.
Tutte le portiere possono essere bloccate manualmente con i rispettivi pulsanti di bloccaggio dopo che sono state chiuse. Tirando una
volta la maniglia, la portiera si sblocca. Tirando due volte la maniglia, la portiera si apre.
Quando l’automobile si avvia, le portiere e il
baule possono essere bloccati automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura
Impostazioni
blocco
Chius. autom. portiere. Per la
descrizione del menu, vedere pag. 94.
02 Serrature e antifurto
Serrature
Cassetto portaoggetti
A
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
Sbloccaggio/bloccaggio del baule
B
02
Premere il pulsante sulla chiave del telecomando per il bloccaggio, vedere pag. 35.
La spia dell’antifurto sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l’antifurto è attivato.
Bloccare il cassetto portaoggetti ruotando
la chiave di un quarto di giro (90 gradi) in
senso orario. La toppa è orizzontale nella
posizione di bloccaggio.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/
sbloccato solo con lo stelo della chiave staccabile del telecomando.
Per il bloccaggio di servizio, vedere pag. 38.
Sbloccaggio dall’interno
dell’automobile
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
Premere il pulsante sulla chiave del
telecomando per sbloccare il baule.
NOTA
La funzione non apre il baule.
La spia dell’antifurto sul cruscotto si spegne a
indicazione che non tutta l’automobile è coperta dall’antifurto. I sensori di livello e movimento dell’antifurto e quelli per l’apertura del
baule si disattivano automaticamente. Le portiere rimangono bloccate e coperte dall’antifurto.
1
3603845s
Sbloccare il cassetto portaoggetti ruotando la chiave di un quarto di giro (90 gradi)
in senso antiorario. La toppa è verticale
nella posizione di sbloccaggio.
3905612s
8302560s
Se le portiere sono bloccate quando si chiude
il baule, questo rimane sbloccato finché l’automobile non viene bloccata con il telecomando.
Premere il pulsante sul pannello del comando
luci
per sbloccare il baule.
43
02 Serrature e antifurto
Serrature
1
3905611s
8302568s
02
1. Estrarre la chiave di accensione dal blocchetto di accensione. La disattivazione
deve essere effettuata entro un minuto
dallo spegnimento del motore.
2. Premere il pulsante.
Se l’automobile è dotata di antifurto, i sensori
di movimento e di inclinazione* si disattivano
contemporaneamente, vedere pag. 47.
Posizione bloccaporte1
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
2
8302569s
Quando è inserita la posizione bloccaporte, le
portiere non possono essere aperte dall’interno se sono bloccate. La posizione bloccaporte si attiva con il telecomando con un ritardo
di 10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
In caso di guasto al pulsante sulla chiave del
telecomando per l’apertura del baule, si può
sbloccare il baule con lo stelo della chiave.
L’automobile può essere sbloccata solo con il
telecomando in posizione bloccaporte. La
portiera del conducente può anche essere
sbloccata dall’esterno con la chiave.
Rimuovere il coperchio dalla toppa facendo leva.
Disattivazione temporanea della
posizione bloccaporte
Sbloccare il baule ruotando lo stelo della
chiave di mezzo giro in senso antiorario
come illustrato in figura.
Volendo bloccare le portiere dall’esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell’automobile, è possibile disattivare la posizione bloccaporte.
1 Vale
44
solo in alcuni mercati.
La spia nel pulsante rimane accesa finché
l’automobile non viene bloccata con la chiave
del telecomando. Il display visualizza un messaggio per 10 secondi o finché l’automobile
non viene bloccata. All’avviamento successivo dell’automobile, i sensori e la posizione
bloccaporte vengono riattivati.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell’automobile senza disattivare la posizione bloccaporte per evitare che rimanga chiuso
dentro.
02 Serrature e antifurto
Antifurto*
L’antifurto interviene se:
• vengono aperti una portiera, il cofano o il
baule
• viene utilizzata una chiave non approvata
nella toppa o si tenta di forzare la toppa
• vengono rilevati movimenti nell’abitacolo
(se è presente un sensore di movimento)
• l’automobile viene sollevata o trainata (se
l’automobile è dotata di sensore di inclinazione*)
• il cavo della batteria viene staccato
• qualcuno tenta di staccare la sirena.
Se si verifica un’anomalia nell’antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo. Rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
NOTA
I sensori di movimento comandano l’intervento dell’antifurto in caso di movimenti
nell’abitacolo. L’antifurto può quindi intervenire se si lascia l’automobile con un finestrino aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo elettrico. Per evitare questo inconveniente, chiudere i finestrini prima di lasciare l’automobile e orientare le bocchette
del riscaldatore abitacolo in modo che l’aria
non fuoriesca verso l’alto.
Attivare l’antifurto
NOTA
Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave
del telecomando. Un lampeggio prolungato
degli indicatori di direzione dell’automobile
conferma che l’antifurto è attivato e le portiere
sono bloccate.
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell’antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa.
Indicatore antifurto
02
È possibile personalizzare la modalità di conferma dell’attivazione dell’antifurto in Impostazioni vettura
Impostazioni blocco
Apertura automatica. Per la descrizione del
menu, vedere pag. 94.
8302563s
Generalità
Una spia sul cruscotto mostra lo stato dell’antifurto:
• spia spenta – antifurto disinserito
• spia lampeggiante una volta al secondo –
antifurto inserito
• spia lampeggiante rapidamente dopo che
l’antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) –
l’antifurto è intervenuto.
45
02 Serrature e antifurto
Antifurto*
Disattivare l’antifurto
02
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. Due brevi lampeggi degli
indicatori di direzione dell’automobile confermano che l’antifurto è disattivato e le portiere
sono sbloccate.
Spegnimento di un antifurto
intervenuto
Altre funzioni antifurto
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Un
segnale di conferma viene inviato dagli indicatori di direzione, che lampeggiano brevemente
due volte.
La funzione evita che l’automobile venga lasciata inavvertitamente con l’antifurto disattivato.
Se l’automobile viene sbloccata con la chiave
del telecomando (con l’antifurto disattivato) e
nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro due minuti, l’antifurto si riattiva
automaticamente. L’automobile viene contemporaneamente bloccata.
Attivazione automatica dell’antifurto
Segnali di allarme
Quando interviene l’antifurto, si verifica quanto segue:
• Una sirena suona per 30 secondi. La sirena
è dotata di una propria batteria che si attiva
a prescindere dallo stato della batteria
dell’automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l’antifurto non viene
disattivato.
La chiave del telecomando è fuori uso.
Se la chiave del telecomando è fuori uso, è
possibile disattivare l’antifurto e avviare l’automobile come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo della chiave. L’antifurto interviene e la
sirena suona.
2. Inserire la chiave del telecomando nella
toppa. L’antifurto si disattiva. L’indicatore
antifurto lampeggia velocemente finché
non si inserisce la chiave del telecomando.
46
02 Serrature e antifurto
Antifurto*
Disattivazione temporanea
dell’antifurto
Se la posizione bloccaporte dell’automobile è
prevista, questa si inserisce contemporaneamente, vedere pag. 44.
Disattivazione dei sensori
Test dell’antifurto
3905611s
Test del sensore di movimento
nell’abitacolo
Per evitare l’attivazione indesiderata dell’antifurto, ad esempio durante un viaggio in traghetto, è possibile disattivare temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
Premere il pulsante di disattivazione. La disattivazione deve essere effettuata entro un minuto dallo spegnimento del motore. La spia
nel pulsante è accesa finché non si blocca
l’automobile.
Il display visualizza un messaggio per
10 secondi o finché l’automobile non viene
bloccata.
All’avviamento successivo dell’automobile, i
sensori vengono riattivati.
1. Chiudere tutti i finestrini. Rimanere all’interno dell’automobile.
2. Attivare l’antifurto, vedere pag. 45.
3. Attendere 15 secondi.
4. Muovere le braccia all’altezza dello
schienale per verificare che l’antifurto
intervenga. Si attiva una sirena e tutti gli
indicatori di direzione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’automobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nel cofano
1. Entrare nell’automobile e disattivare l’antifurto, vedere pag. 46.
2. Attivare l’antifurto, vedere pag. 45. Rimanere all’interno dell’automobile e bloccare le portiere con il pulsante sulla chiave
del telecomando.
02
3. Attendere 15 secondi.
4. Aprire il cofano con la maniglia sotto il
cruscotto. Viene emesso un segnale acustico e tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’automobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nelle portiere
1. Attivare l’antifurto, vedere pag. 45.
2. Attendere 15 secondi.
3. Sbloccare la portiera del conducente con
lo stelo della chiave.
4. Aprire la portiera del conducente. Viene
emesso un segnale acustico e tutti gli
indicatori di direzione lampeggiano.
5. Disattivare l’antifurto sbloccando l’automobile con la chiave del telecomando.
47
Strumenti e comandi.................................................................................50
Posizioni della chiave di accensione .........................................................59
Sedili .........................................................................................................60
Volante ......................................................................................................63
Illuminazione ............................................................................................. 64
Tergicristalli e lavacristalli ..........................................................................73
Finestrini e specchi retrovisori ..................................................................75
Tettuccio apribile elettrocomandato* ........................................................79
Avviamento del motore .............................................................................81
Cambio......................................................................................................84
Freno di servizio ........................................................................................87
Freno di stazionamento.............................................................................89
48
AMBIENTE DI GUIDA
03
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Strumentazione, generalità
1
2
3
4
5
6
7
8
03
20
9
11
10
12
9
10
13
18
17
16
15
14
8505311s
19
Automobili con guida a sinistra
50
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
97, 67, 65,
118
Comando del menu, climatizzatore e impianto audio
94, 102,
112
Regolatore elettronico della velocità
122, 58
Climatizzatore ECC
102
Avvisatore acustico, airbag
63, 15
Leva selettrice
84
Quadro comandi combinato
54, 58
Comando telaio attivo (Four-C)
121
Comando di menu, audio e telefono
94, 109,
140
Tergicristalli e lavacristalli
73, 74
Blocchetto di accensione
81
Regolazione del volante
63
Pulsante di avviamento/arresto
59
Freno di stazionamento
89, 89
Lampeggiatori di emergenza
67
Dispositivo di apertura del cofano motore
172
Maniglia di apertura della portiera
–
Regolazione del sedile
60
Pannello di comando
75, 77, 31,
42
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e
baule
64, 155,
158
03
51
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
1
2
3
4
5
6
7
8
03
9
10
11
10
20
11
19
18
17
16
15
14
13
8505325s
12
Automobili con guida a destra
52
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Lampeggiatori di emergenza
67
Pannello di comando
75, 77, 31,
42
Blocchetto di accensione
59
Regolazione del sedile
60
Pulsante di avviamento/arresto
81
Dispositivo di apertura del cofano motore
172
Regolatore elettronico della velocità
122, 123
Freno di stazionamento
89, 89
Quadro comandi combinato
54, 58
Regolazione del volante
63
Avvisatore acustico, airbag
63, 15
Gestione dei menu e dei messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di
bordo
97, 67, 65,
118
Comando di menu, audio e telefono
94, 109,
140
Comando telaio attivo (Four-C)
121
Tergicristalli e lavacristalli
73, 74
Leva selettrice
84
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e
baule
64, 155,
158
Climatizzatore ECC
102.
Maniglia di apertura della portiera
–
Comando del menu, climatizzatore e impianto audio
94, 102,
112
03
53
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Display informativi
Indicatori
Spie di controllo, informative e di
allarme
1
2
3
3
03
0
1
T2
1
123456
12.3
3603843s
1
3801154s
0
Display informativi
I display informativi
visualizzano informazioni su alcune funzioni dell’automobile, ad
esempio regolatore elettronico di velocità,
computer di bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate per mezzo di testi e spie.
Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni delle funzioni che utilizzano i display informativi.
1
1
2
_3 C
o
2
Indicatori nel quadro comandi combinato
Tachimetro
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo e informative
Indicatore di carburante, vedere anche
Rifornimento a pag. 155.
Contagiri
Indica il regime del motore in migliaia di
giri al minuto.
Spie di controllo e di allarme1
Spie abbaglianti e indicatori di direzione
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave di accensione viene girata nella posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si
avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non viene acceso o il test diagnostico viene effettuato con la chiave di accen1
54
12:34
P
1
3603801s
0
Per alcuni modelli di motore non è prevista la
spia relativa alla bassa pressione dell’olio.
L’avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pag. 173.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
sione in posizione II, dopo 5 secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano
un’anomalia nell’impianto di depurazione dei
gas di scarico e una bassa pressione dell’olio.
Spie di controllo e informative
Spia
Funzione
Indicatori di direzione sul
rimorchio
Anomalia nell’impianto di
depurazione dei gas di scarico
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia
Sistema di stabilità
Preriscaldatore del motore
(diesel)
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Per informazioni, leggere il
messaggio sul display.
Abbaglianti ON
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
Indicatori di direzione sul
rimorchio
La spia lampeggia quando si usano gli indicatori di direzione con il rimorchio collegato. Se
la spia lampeggia rapidamente, una delle luci
dell’automobile o del rimorchio è difettosa.
Anomalia nell’impianto di
depurazione dei gas di scarico
Raggiungere un riparatore autorizzato Volvo
per il controllo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l’impianto è fuori
uso. Il normale impianto frenante dell’automobile continua a funzionare normalmente ma
senza la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, guidare con
cautela fino a un riparatore autorizzato
Volvo per il controllo del sistema ABS.
Retronebbia
La spia si accende quando i retronebbia sono inseriti.
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un’anomalia
nel sistema.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il
preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento si attiva a temperature inferiori a –2 °C.
Quando la spia si spegne è possibile avviare
l’automobile.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
03
La spia si accende quando rimangono circa
8 litri di carburante nel serbatoio delle automobili a benzina e 7 litri in quello delle automobili diesel.
Per informazioni, leggere il
messaggio sul display.
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un’anomalia in uno dei
sistemi dell’automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante READ, vedere pag. 97 o
scompare automaticamente dopo un po’ di
tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante READ oppure si spengono
automaticamente dopo un po’ di tempo.
55
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l’intermittenza abbaglianti.
Indicatore di direzione sinistro
Indicatore di direzione destro
03
Entrambe le spie degli indicatori di
direzione lampeggiano quando si utilizzano
i lampeggiatori di emergenza.
Spie di controllo e di allarme
Spia
Funzione
Bassa pressione dell’olio1
Freno di stazionamento
inserito
Bassa pressione dell’olio
Se la spia si accende durante la guida,
la pressione dell’olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e
controllare il livello dell’olio nel motore. Rabboccare all’occorrenza. Se la spia è accesa e
il livello dell’olio è normale, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Freno di stazionamento inserito
La spia è accesa con luce fissa quando
il freno di stazionamento è inserito. Se il freno
di stazionamento è elettrico, la spia lampeggia
durante l’inserimento quindi si accende con
luce fissa.
Se la spia lampeggia si è verificata un’anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo.
Airbag – SRS
NOTA
Avvisatore cinture
L’alternatore non carica
Anomalia nell’impianto
frenante
Avvertimento
1
56
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia relativa alla bassa pressione
dell’olio. L’avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere
pag. 173 e 174.
La spia si accende anche se il freno di stazionamento è inserito solo parzialmente.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un’anomalia
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi immediatamente a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente, il
passeggero anteriore o uno dei passeggeri posteriori non allacciano la cintura di sicurezza.
L’alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è
presente un’anomalia nell’impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell’impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il
livello dell’olio dei freni sia troppo basso. Fermare l’automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell’olio dei freni.
Vedere pag. 176.
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell’ABS, può essere presente
un’anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
• Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
• Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell’olio dei freni, vedere pag. 176. Se il livello nel serbatoio
dell’olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l’automobile con
molta cautela fino a un riparatore autorizza-
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
to Volvo per un controllo dell’impianto
frenante.
ATTENZIONE
Se il livello nel serbatoio dell’olio dei freni è
inferiore a MIN, l’automobile deve essere
trasportata fino a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo dell’impianto
frenante.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell’ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende
quando viene indicata un’anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità
dell’automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché l’anomalia
non viene riparata ma il messaggio può essere
cancellato con il pulsante READ, vedere
pag. 97. La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l’intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante READ.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera, il cofano motore1 o il baule
non sono chiusi correttamente, si accende la
spia informativa o di allarme e viene visualizzato un messaggio nel quadro comandi combinato. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera o lo sportello aperto.
03
Se l’automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Se l’automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l’automobile.
1 Solo
automobili dotate di antifurto
57
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Contachilometri parziale
Orologio
Comando di contachilometri parziale e
orologio
1
T2
0
12.3
1
12:34
P
T2
0
_3 C
o
123456
12.3
12:34
1
_3 C
o
58
3801156s
2
1
3801157s
2
Contachilometri parziale e pulsante
Orologio e comando di regolazione
Gli indicatori sono utilizzati per misurare distanze brevi. Premere brevemente
per
commutare fra i contachilometri parziali T1
e T2. Una pressione prolungata (più di
2 secondi) azzera il contachilometri parziale
attivato. La distanza percorsa viene visualizzata sul display
.
Ruotare il comando
in senso orario/antiorario per regolare l’ora. L’ora impostata è visualizzata sul display informativo
.
L’orologio può essere temporaneamente sostituito da una spia correlata a un messaggio,
vedere pag. 97.
G016141
03
Posizione del comando
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave di accensione
Funzioni
NOTA
Per portare la chiave di accensione nella
posizione I o II, il pedale del freno/della frizione non deve essere premuto.
Riportare la chiave di accensione in
posizione 0.
Premere START/ STOP per riportare la chiave
di accensione dalla posizione I, II o III alla
posizione 0.
NOTA
NOTA
3905610s
Blocchetto di accensione con chiave del telecomando, pulsante di avviamento/arresto
Inserimento ed estrazione della chiave
del telecomando
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. La chiave del telecomando si posiziona correttamente con una
leggera pressione.
La chiave del telecomando si estrae dal blocchetto di accensione con una leggera pressione. La chiave viene espulsa e può essere
estratta. Il cambio automatico* deve trovarsi
in posizione P.
Per informazioni sul funzionamento dell’impianto audio con la chiave del telecomando
estratta, vedere pag. 109.
Chiave di accensione in posizione 0
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
Posizione Funzione
0
Si accendono il contachilometri,
l’orologio e l’indicatore di
temperatura. Il bloccasterzo è
disattivato. È possibile utilizzare
l’impianto audio.
I
È possibile utilizzare tettuccio
apribile, alzacristalli elettrici,
telefono, ventola dell’abitacolo,
ECC e tergicristalli.
II
Si accendono i fari. Le spie di
avvertimento/controllo si
accendono per 5 secondi.
È possibile utilizzare tutte le
attrezzature tranne sedili
elettroriscaldati e lunotto
termico, che funzionano solo a
motore acceso.
Chiave di accensione in posizione I
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e premere START/
STOP.
Chiave di accensione in posizione II
Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e tenere premuto
START/ STOP per circa 2 secondi.
Avviamento del motore III
Per l’avviamento del motore, vedere pag. 81.
Spegnere il motore
Premere START/ STOP. (Se il motore è acce-
03
Effettuare il traino con la chiave di accensione in posizione II per potere accendere le
luci.
Corpi estranei nel blocchetto di accensione
possono comprometterne il funzionamento
o danneggiarlo.
so e l’automobile in movimento, tenere premuto il pulsante finché il motore non si spegne).
59
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedili anteriori
Sedile elettrocomandato*
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in strada, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia
bloccato in posizione.
03
3
5
6
1
Per regolare il supporto lombare, ruotare
la manopola1.
Sedile avanti/indietro e su/giù
Per regolare l’inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
Inclinazione dello schienale
È possibile reclinare in avanti lo schienale del
passeggero per fare spazio a carichi lunghi.
Spingere il sedile all’indietro/verso il basso
fino al finecorsa.
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l’alto/il basso.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
1 Questo
vale anche per il sedile
elettrocomandato.
60
3
8505326s
Per alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino del sedile, agire verso l’alto/il basso.
1
3
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/
giù
2
3
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
2
3603820s
2
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori
4
8505315s
1
Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati
di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, spegnere il quadro e attendere
qualche istante prima di regolare nuovamente
il sedile.
È possibile attivare solo un motorino elettrico
alla volta.
03 Ambiente di guida
Sedili
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave nel
blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato a quadro acceso ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso.
il pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Memoria della chiave* del telecomando
Le posizioni di sedile del conducente e specchi retrovisori esterni si memorizzano nella
memoria della chiave quando si blocca l’automobile con la chiave del telecomando.
Sedile con funzione di memoria*
1
2
3
4
La memoria della chiave può essere utilizzata
anche premendo il pulsante di sbloccaggio
sulla chiave del telecomando con la portiera
del conducente aperta.
La memoria della chiave può essere attivata/
disattivata in Memoria chiave accens.
Imp. sedili e specchietti. Per la descrizione
del menu, vedere pag. 94.
03
NOTA
8505312s
G014387
La memoria delle due chiavi del telecomando è indipendente dalla memoria del sedile.
Memorizzazione dell’impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenere premuto il pulsante
poraneamente al pulsante
,
, contemo
.
Utilizzo dell’impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti
memoria
–
finché il sedile e gli specchi
retrovisori esterni non si fermano. Se si rilascia
Quando si sblocca l’automobile con la stessa
chiave del telecomando, all’apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le
posizioni memorizzate di sedile del conducente e specchi retrovisori.
NOTA
Se sono già posizionati correttamente, il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si
muovono.
61
03 Ambiente di guida
Sedili
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei pulsanti per fermarlo.
03
Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile
riattivarne il movimento premendo il pulsante
di sbloccaggio sulla chiave del telecomando.
In questa posizione, la portiera del conducente deve essere aperta.
Sedili posteriori
Abbassamento dei poggiatesta
posteriori esterni*
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Vedere le informazioni a pag. 159.
Poggiatesta posteriore centrale
Vedere pag. 102.
62
8505332s
Sedili elettroriscaldati/ventilati*
3801190s
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che
i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti,
dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri
posteriori rimanga impigliato.
Il poggiatesta è regolabile in altezza in base
all’altezza del passeggero. Il bordo superiore
del poggiatesta deve trovarsi al centro della
nuca. All’occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante sul tubo sinistro e premere contemporaneamente il poggiatesta verso il basso.
1. La chiave di accensione deve trovarsi in
posizione I o II.
2. Premere il pulsante per abbassare i
poggiatesta posteriori e aumentare la
visibilità.
Non abbassare i poggiatesta se sono presenti
passeggeri nei posti esterni. Il poggiatesta
può essere riposizionato manualmente.
NOTA
Dopo essere stati riportati in posizione eretta, i poggiatesta devono essere bloccati.
03 Ambiente di guida
Volante
Regolazione
Tastierine
Avvisatore acustico
1
2
03
Regolazione del volante
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità.
1. Tirare la leva
verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione
desiderata.
3. Riportare indietro la leva
per bloccare
il volante. Se la regolazione è difficile,
muovere leggermente il volante portando
allo stesso tempo la leva all’indietro.
Tastierine al volante
Regolatore elettronico della velocità,
vedere pag. 122
Regolatore elettronico della velocità
adattivo, vedere pag. 125
3603793s
6401073s
2
3603792s
1
Avvisatore acustico
Premere il centro del volante per segnalare.
Comando di audio e telefono, vedere
pag. 109.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità*, è possibile regolare il livello di forza della
sterzata, vedere pag. 121.
63
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Comando luci
L’intensità dell’illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Comando incidenza fari
Il carico dell’automobile modifica l’incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l’abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l’incidenza dei fari. Abbassare i fari se l’automobile
è molto carica.
1
2
3
4
5
3501881s
03
Generalità sul comando luci
Rotella per regolare l’illuminazione di
display e strumenti
Retronebbia
Fendinebbia*
Comando luci
Comando incidenza fari
Illuminazione strumenti
L’illuminazione display e strumenti si accende
in base alla posizione della chiave di accensione.
L’illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella
.
64
1. Lasciare l’automobile accesa o con la chiave di accensione in posizione I.
2. Girare la rotella verso l’alto/il basso
per alzare/abbassare l’incidenza dei fari.
Le automobili con fari Bi-Xenon e Active
Bi-Xenon* sono dotate di comando incidenza
fari automatico, quindi sono sprovviste della
rotella.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Abbaglianti/anabbaglianti
Anabbaglianti
Active Bi-Xenon Lights*
Quando si accende il motore, gli anabbaglianti
si attivano automaticamente* se il comando
luci si trova in posizione
. All’occorrenza
è possibile disattivare la funzione automatica
degli anabbaglianti presso un riparatore autorizzato Volvo.
1
03
2
Comando luci e leva del volante
Posizione
Funzione
Anabbaglianti automatici*/
spenti. Solo intermittenza
abbaglianti.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere soltanto
quando il comando luci è in posizione
.
Accendere/spegnere gli abbaglianti portando
la leva del volante al finecorsa
volante e rilasciandola.
verso il
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
Luci di posizione/
parcheggio
la spia
Anabbaglianti automatici.
Abbaglianti e intermittenza
abbaglianti funzionano in
questa posizione.
Intermittenza abbaglianti
NOTA
3501889s
3501888s
In posizione
si attivano sempre automaticamente gli anabbaglianti quando il motore è
acceso o il quadro è in posizione II.
sul quadro comandi combinato.
Portare la leva del volante lentamente in
posizione
verso il volante. Gli abbaglianti
rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra)
Se l’automobile è dotata di fari attivi (Active
Bi-Xenon Lights, ABL), la luce dei fari segue i
movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si inserisce automaticamente
all’avviamento dell’automobile. La funzione
può quindi essere disattivata/attivata con il
pulsante
nel quadro centrale.
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l’automobile è in movimento.
Gli abbaglianti possono essere attivati sol.
tanto in posizione
65
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Luci di posizione/parcheggio
Luci di arresto
Fendinebbia*
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata.
Luce del freno di emergenza e
lampeggiatori di emergenza
automatici EBL
Comando luci in posizione luci di posizione/
parcheggio
Portare il comando luci in posizione centrale
(contemporaneamente si accende la luce della
targa).
La luce si accende anche quando si apre il
baule per richiamare l’attenzione dei veicoli
che seguono.
La funzione Emergency Brake Lights (EBL) si
attiva in caso di frenata brusca o attivazione
dei freni ABS. La funzione attiva il lampeggio
delle luci di arresto per richiamare immediatamente l’attenzione dei veicoli che seguono.
Il sistema si attiva se l’ABS rimane attivo per
più di 0,5 secondi o in caso di frenata brusca
a velocità superiori a 50 km/h. Quando la
velocità dell’automobile scende al di sotto di
30 km/h, le luci di arresto riprendono a funzionare normalmente e i lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente. I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché
non si riprende la marcia oppure possono essere disattivati con il relativo pulsante.
3501900s
3603815s
03
Pulsante dei fendinebbia
I fendinebbia possono essere accesi assieme
agli abbaglianti/anabbaglianti o alle luci di posizione/parcheggio.
Premere il pulsante ON/OFF. Quando i fendinebbia sono accesi, la spia nel pulsante è accesa.
NOTA
Le disposizioni relative all’utilizzo dei fendinebbia variano da Paese a Paese.
66
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Retronebbia
Lampeggiatori di emergenza
Indicatori di direzione
2
1
03
3603798s
3501909s
3501901s
1
2
Pulsante del retronebbia
Lampeggiatori di emergenza
Indicatori di direzione
Il retronebbia è costituito da una luce posteriore e può essere acceso solo in combinazione con abbaglianti/anabbaglianti o fendinebbia.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori
di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe
le spie degli indicatori di direzione nel quadro
comandi combinato.
Sequenza intermittente continua
Premere il pulsante ON/OFF. Quando il retronebbia è acceso, la spia nel pulsante è accesa.
La spia di controllo del retronebbia
nel
quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si accendono quando il retronebbia è
acceso.
NOTA
Le disposizioni relative all’utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci del freno di emergenza (EBL), a velocità inferiori a 30 km/h. Rimangono accesi
quando l’automobile si ferma e si disattivano
automaticamente quando si riprende la marcia o si preme il relativo pulsante.
Portare la leva del volante verso l’alto o verso
il basso in posizione
.
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla
posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l’alto o verso
il basso in posizione
e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte.
Spie indicatori di direzione
Vedere pag. 54.
67
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Illuminazione abitacolo
Illuminazione automatica
Illuminazione del padiglione posteriore
L’illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente quando il pulsante
posizione neutra.
Illuminazione anteriore del padiglione
L’illuminazione si accende e rimane accesa
per 30 secondi se:
2
• si sblocca l’automobile dall’esterno usando
la chiave o il telecomando
• si spegne il motore e la chiave di accensione si trova in posizione 0
L’illuminazione si spegne quando:
3501882s
3
Comando di luci di cortesia e illuminazione
anteriore del padiglione
Luce di cortesia lato sinistro, ON/OFF
Luce di cortesia lato destro, ON/OFF
Illuminazione abitacolo
Le luci di cortesia anteriori si regolano con i
pulsanti
e
nella mensola del padiglione.
Con il pulsante
si possono selezionare tre
posizioni di illuminazione dell’abitacolo:
• OFF – lato destro premuto, l’illuminazione
automatica è disattivata.
• Posizione neutra – l’illuminazione automatica è attivata.
• ON – lato sinistro premuto, l’illuminazione
abitacolo è attiva.
68
• si avvia il motore;
• si blocca l’automobile dall’esterno
L’illuminazione si accende e rimane accesa
per 2 minuti all’apertura di una portiera.
L’illuminazione abitacolo può essere accesa e
spenta manualmente entro 30 minuti dallo
sbloccaggio dell’automobile.
Se l’illuminazione viene accesa manualmente
e l’automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo un minuto.
3501886s
03
1
è in
Illuminazione del padiglione posteriore
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Luci di cortesia/illuminazione
pavimento*
Le luci di cortesia/l’illuminazione pavimento si
accendono/spengono automaticamente
quando si apre/chiude la portiera anteriore
corrispondente.
Luce cassetto portaoggetti
La luce cassetto portaoggetti si accende/spegne automaticamente quando si apre/chiude
lo sportello.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Luci di orientamento
Illuminazione di sicurezza
Una parte dell’illuminazione esterna può rimanere accesa e funzionare da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell’automobile.
L’illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave del telecomando, vedere pag. 35, e si
utilizza per accendere le luci dell’automobile a
distanza.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, indicatori
di direzione, luci degli specchi retrovisori
esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione pavimento.
3501890s
Il tempo di accensione dell’illuminazione di sicurezza può essere impostato in Impostazioni vettura
Impostazioni luci
Durata
approach light. Per la descrizione del menu,
vedere pag. 94.
03
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra
3501891s
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al
finecorsa verso il volante e rilasciarla.
3. Uscire dall’auto e chiudere a chiave la
portiera.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato in Impostazioni
vettura
Impostazioni luci
Durata
Home safe light. Per la descrizione del menu,
vedere pag. 94.
Regolazione del fascio di luce
Fascio di luce per il traffico con guida a destra
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, si deve regolare il fascio di
luce dei fari nelle posizioni guida a destra e
69
03 Ambiente di guida
Illuminazione
guida a sinistra. Con il fascio di luce corretto si
illumina anche meglio il ciglio della strada.
Fari Bi-Xenon e Active Bi-Xenon*
Esempio 1
A
Se un’automobile consegnata in Svezia deve
essere guidata in Inghilterra, i fari devono essere impostati sul fascio di luce contrario
(posizione
).
B
Esempio 2
03
3501895s
Un’automobile consegnata in Inghilterra è impostata per il traffico con guida a sinistra con i
fari in posizione normale
.
Comando per la regolazione del fascio di luce
Posizione normale – il fascio di luce è
corretto per il Paese in cui è consegnata
l’automobile.
Posizione regolata – per impostare il fascio di luce contrario.
ATTENZIONE
I fari Bi-Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione.
70
A seconda del Paese in cui è consegnata l’automobile, la posizione
si riferisce al traffico
con guida a destra o sinistra.
Fari alogeni
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con
la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità
del fascio di luce si riduce leggermente.
Mascheratura dei fari
1. Copiare le sagome A e B (automobili con
guida a sinistra) oppure C e D (automobili
con guida a destra) in scala 1:2, vedere
pag. 72. Utilizzare ad esempio una fotocopiatrice con funzione di ingrandimento.
2. Trasferire la sagoma su un materiale
impermeabile autoadesivo e ritagliarla.
Tracciare anche i punti rossi.
3. Sistemare le sagome autoadesive sul
vetro del faro allineando i punti rossi a
quelli di riferimento, vedere pag. 71.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Mascheratura dei fari alogeni
03
Mascheratura nelle automobili con guida a sinistra
Mascheratura nelle automobili con guida a destra
71
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Sagome per fari alogeni
03
A
B
LHD RIGHT
LHD LEFT
D
RHD LEFT
C
0300430s
RHD RIGHT
72
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Tergicristalli
Pulizia continua
0
pulsante
passata.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
Portando la leva verso l’alto, i tergicristalli effettuano un’altra passata.
IMPORTANTE
2
3603799s
1
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Tergicristalli e lavacristalli
Sensore pioggia ON/OFF
Sensore pioggia*
Rotella di sensibilità/frequenza
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Tergicristalli spenti
0
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l’alto e rilasciarla per eseguire una passata.
Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia sul pulsante e la spia del sensore pioggia
sul display destro del quadro comandi combinato.
Attivare e impostare la sensibilità
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero
di passate per unità di tempo
quando è selezionata la pulizia a intermittenza.
Attivare il sensore pioggia premendo il
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
Per attivare il sensore pioggia, l’automobile
deve essere accesa oppure la chiave di accensione deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in
posizione 0.
. I tergicristalli effettuano una
Ruotare la rotella verso l’alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l’alto i tergicristalli effettuano un’altra passata.)
03
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il
pulsante
o portando la leva verso il basso in un altro programma dei tergicristalli.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando la chiave viene estratta dal blocchetto di accensione o cinque minuti dopo
che l’accensione è stata spenta.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l’automobile
accesa o la chiave di accensione in posizione I o II. La spia nel quadro comandi combinato e la spia sul pulsante si spengono.
73
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Lavaggio dei fari e del parabrezza
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni cinque passate.
1
3603805s
03
Funzione di lavaggio
Utilizzo
Portare la leva verso il volante
i lavacristalli e i lavafari.
per attivare
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari. I fari
vengono lavati alternativamente per impedire
la riduzione della luminosità.
NOTA
Viene lavato un faro per volta.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
74
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Generalità
Alzacristalli elettrici
ATTENZIONE
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce
una maggiore protezione dai tentativi
di effrazione e un migliore isolamento acustico dell’abitacolo. Il parabrezza e i finestrini* sono realizzati in
vetro laminato.
1
2
Se vi sono bambini sull’automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave del telecomando
prima di lasciare l’automobile.
3
03
Strato antipolvere e idrorepellente*
Specchi retrovisori
In determinate condizioni meteorologiche, lo
strato superficiale antipolvere funziona meglio
se si attiva il riscaldamento degli specchi retrovisori.
Attivare il riscaldamento degli specchi retrovisori:
• se gli specchi sono coperti da ghiaccio o
neve
• in caso di forte pioggia e strada molto
sporca
• se lo specchio è appannato.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere
il ghiaccio dai vetri. Potrebbe danneggiarsi lo
strato protettivo antipolvere e idrorepellente.
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il ghiaccio dagli specchi. Utilizzando
un raschietto si può graffiare il vetro degli specchi.
3603790s
I finestrini anteriori e/o gli specchi retrovisori esterni sono trattati con uno
strato che migliora la visibilità in caso di maltempo. Cura, vedere pag. 210.
Pannello di comando nella portiera del conducente
Fermo elettrico per l’apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
pag. 31.
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, accertarsi di non schiacciare parti del corpo dei passeggeri posteriori.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche quando
si utilizza la chiave del telecomando, accertarsi di non schiacciare parti del corpo dei
passeggeri, in particolare se bambini.
75
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta
ad esempio a causa del ghiaccio, tenendo
premuto il pulsante finché il finestrino non si è
chiuso. La protezione antischiacciamento si
riattiva dopo qualche istante.
Azionamento
03
2
1
1
2
3603813s
Azionamento senza funzione
automatica
Azionamento degli alzacristalli
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli. Gli alzacristalli possono essere
azionati solo con un pannello di comando alla
volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave di accensione deve essere in posizione I o II. Dopo
avere spento il motore, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti anche se
si è estratta la chiave del telecomando finché
la portiera non viene aperta.
76
Portare leggermente verso l’alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si tiene premuto il comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l’alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Telecomando e pulsanti della chiusura
centralizzata
Tutti i finestrini si possono aprire/chiudere automaticamente con il telecomando o i pulsanti
della chiusura centralizzata:
Tenere premuto il pulsante di bloccaggio finché il finestrino non inizia ad aprirsi/chiudersi.
Per interrompere l’apertura/la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
1. Agire verso l’alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l’alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre effettuare il ripristino.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Specchi retrovisori esterni
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
3905556s
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti.
Comando degli specchi retrovisori esterni
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello
destro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R.
La spia deve spegnersi.
ATTENZIONE
Gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che
sono in realtà.
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Aprire nuovamente gli specchi premendo L e
R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Memorizzazione della posizione*
Le posizioni degli specchi retrovisori si memorizzano nella memoria della chiave quando si
blocca l’automobile con la chiave del telecomando. Quando si sblocca l’automobile con la
stessa chiave del telecomando, all’apertura
della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate degli specchi
retrovisori e del sedile del conducente.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Memoria chiave accens.
Imp. sedili e
specchietti. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio*
retromarcia e premere il pulsante L o R. Lo
specchio retrovisore ritorna nella posizione originaria quando si disinserisce la retromarcia.
Ripiegamento automatico al bloccaggio
Quando si blocca/sblocca l’automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
03
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura
Chiudi specchietti.
Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché il ripiegamento e l’estrazione elettrici possano funzionare.
• Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
• Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
A questo punto gli specchi sono reimpostati in
posizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La spia sugli specchi retrovisori si accende
quando si attivano l’illuminazione di sicurezza
o le luci di orientamento, vedere pag. 69.
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il bordo
della strada durante un parcheggio. Inserire la
77
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Specchio retrovisore interno
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Gli
specchi con funzione antiabbagliamento automatica sono sprovvisti del comando
.
03
3801191s
8803553s
1
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto e
specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante una volta si attiva contemporaneamente il riscaldamento di lunotto
e specchi retrovisori esterni. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Il
riscaldamento si disattiva automaticamente
dopo un tempo dipendente dalla temperatura
esterna.
Il lunotto termico si attiva automaticamente se
si accende l’automobile a una temperatura
esterna inferiore a +7°C.
Lo sbrinamento automatico può essere impostato in Impostazioni clima
Sbrinam.
post. autom. Selezionare ON oppure OFF.
78
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro è
fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento
Comando della funzione
antiabbagliamento
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Generalità
Per l’apertura manuale, riportare il comando
Il comando del tettuccio apribile si trova nel
padiglione. Il tettuccio apribile può essere
aperto in verticale e in orizzontale. La chiave di
accensione deve trovarsi in posizione I o II per
aprire il tettuccio apribile.
nel punto di pressione
. Il tettuccio si apre
finché si tiene premuto il pulsante.
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando
in avanti fino al punto di pressione
. Il tettuccio si chiude finché si tiene premuto il pulsante.
ATTENZIONE
La funzione di protezione antischiacciamento del tettuccio apribile funziona solo
durante la chiusura automatica, non quella
manuale. Prima di chiudere il tettuccio apribile, controllare che nessun passeggero vi
infili le mani.
1
2
8302558s
3
4
Apertura orizzontale, indietro/avanti
do in posizione
5
6
Apertura verticale, bordo posteriore verso l’alto
Apertura: premere il bordo posteriore del
comando verso l’alto.
Chiusura: premere il bordo posteriore del
comando verso il basso.
e rilasciarlo.
L’alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe estraendo la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
ATTENZIONE
Chiusura automatica
Apertura
Per aprire completamente il tettuccio apribile,
tirare indietro il comando in posizione
rilasciarlo.
Per la chiusura automatica, portare il coman-
03
8302559s
Apertura orizzontale
Apertura verticale
e
Se vi sono bambini sull’automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccio
apribile estraendo la chiave del telecomando prima di lasciare l’automobile.
79
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Chiusura con la chiave del telecomando
o il pulsante della chiusura
centralizzata
automaticamente. Afferrare la maniglia e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il movimento del tettuccio. Quando rileva l’ostacolo,
il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata.
8302556s
03
Tenere premuto il pulsante di bloccaggio per
2 secondi. Il tettuccio apribile e i finestrini si
chiudono. Le portiere si bloccano. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il
pulsante di bloccaggio.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con la
chiave del telecomando, controllare che
nessun passeggero vi infili le mani.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina parasole estraibile manualmente. Quando si apre
il tettuccio apribile, la tendina parasole arretra
80
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Motori a benzina e diesel
1. Nelle automobili con chiave del telecomando, inserire la chiave nel blocchetto di
accensione. Premere leggermente finché
la chiave non si inserisce.
2. Tenere premuto a fondo il pedale della
frizione 1. Nelle automobili con cambio
automatico, premere il pedale del freno.
3. Premere il pulsante START/STOP e rilasciarlo.
Il motorino di avviamento rimane attivo finché
non si accende il motore, ma non oltre 10 secondi (60 secondi per i motori diesel). Se il
motore non si accende entro 10 secondi, riprovare tenendo premuto il pulsante START/
STOP.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave del telecomando
dal blocchetto di accensione quando si lascia l’automobile, in particolare se vi sono
bambini al suo interno.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave del telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino dell’automobile. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra
dell’automobile. Non estrarre mai la chiave
del telecomando con funzione di avviamento senza chiave* dall’automobile durante la
guida o il traino.
Bloccasterzo
Il bloccasterzo si disattiva quando si inserisce
la chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione2 e si attiva quando si estrae la
chiave.
Attivare il bloccasterzo quando si lascia l’automobile per ridurre il rischio di furto.
03
n
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all’avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l’impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l’impatto sull’ambiente.
Avviamento senza chiave*
Seguire le fasi 2–3 per accendere i motori a
benzina e diesel.
NOTA
1
Se l’automobile è in movimento, è sufficiente
premere il pulsante di START/STOP per accenderla.
Una condizione per l’avviamento dell’automobile è che una delle chiavi del telecomando con funzione di avviamento senza
chiave* dell’automobile si trovi nell’abitacolo o nel bagagliaio.
2 Sulle
automobili dotate di avviamento senza
chiave*, il bloccasterzo si disattiva premendo
una volta il pulsante di avviamento. Il bloccasterzo si attiva quando si spegne il motore e si
apre la portiera del conducente.
81
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
03
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l’efficacia della depurazione dei gas di scarico. Durante la guida
normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le
particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente a un intervallo di circa 300–900 km, a
seconda delle condizioni di guida. Generalmente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.
Durante questo intervallo, il consumo di carburante può aumentare leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l’automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all’80% circa, si accende un triangolo di avvertimento giallo sul cruscotto e viene visualizzato il messaggio Filtro antip. pieno. Sul display nel cruscotto viene visualizzato Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l’automobile, preferibilmente su una strada
82
extraurbana o un’autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l’automobile per
altri 20 minuti circa.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
In climi freddi, utilizzare il riscaldatore di parcheggio* affinché il motore raggiunga più rapidamente la normale temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può essere difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario
sostituire il filtro.
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Ausilio all’avviamento
4
2
1
3
3100230s
+
Se la batteria è scarica, l’automobile può essere avviata utilizzando un’altra batteria.
Quando si impiega un ausilio all’avviamento,
procedere come segue per evitare il rischio di
esplosioni:
1. Portare la chiave di accensione in
posizione 0, vedere pag. 59.
2. Controllare che la batteria ausiliaria eroghi una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un’altra automobile, spegnere il motore
dell’automobile di soccorso e assicurarsi
che le due automobili non si tocchino.
4. Collegare il cavo di avviamento rosso al
terminale positivo della batteria
ausiliaria
.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria e rimuovere la copertura,
vedere pag. 187.
6. Collegare il cavo di avviamento al terminale positivo della batteria
, ubicato
sotto la copertura in plastica pieghevole.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della
batteria ausiliaria
.
8. Collegare l’altro morsetto al terminale di
massa (bordo superiore della staffa del
motore destra, testa della vite
esterna)
. Controllare che i morsetti dei
cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille
durante il tentativo di avviamento.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela
per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
11.Scollegare i cavi di avviamento, prima
quello nero quindi quello rosso. Verificare
che nessuno dei morsetti del cavo di
avviamento nero entri in contatto con il
terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento
rosso.
03
ATTENZIONE
La batteria può sviluppare un gas altamente
esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando il cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far
esplodere la batteria. La batteria contiene
acido solforico, che in ragione dell’alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. Se
l’acido solforico viene a contatto con occhi,
pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
9. Avviare il motore dell’automobile di soccorso. Far funzionare il motore per qualche minuto a una velocità leggermente
superiore al minimo, 1500 giri/min.
10.Avviare il motore dell’automobile con la
batteria scarica. Non toccare i terminali
durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
83
03 Ambiente di guida
Cambio
Cambio manuale
Cambio automatico
Inibitore di retromarcia
Premere a fondo il pedale della frizione a ogni
cambio di marcia. Togliere il piede dal pedale
della frizione tra i cambi di marcia. Seguire lo
schema delle marce illustrato.
Per ottenere la migliore economia di carburante utilizzare le marce più alte possibili il più
spesso possibile.
Inserire la retromarcia solo quando l’automobile è ferma.
4304157s
4304161s
4304160s
03
Posizione di stazionamento (P)
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l’automobile. Premere il pedale del
freno per spostare la leva selettrice dalla posizione P. In posizione P il cambio è bloccato
meccanicamente. Inserire sempre il freno di
stazionamento quando si parcheggia oppure,
se l’automobile è dotata di freno di stazionamento elettrico, premere il relativo pulsante,
vedere pag. 89.
IMPORTANTE
L’automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
84
03 Ambiente di guida
Cambio
L’automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R.
Posizione di folle (N)
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l’automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
Posizione di marcia (D)
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta
o bassa, a seconda dell’accelerazione e della
velocità. L’automobile deve essere ferma
quando si seleziona la posizione D dalla posizione R.
Posizioni manuali del cambio
Geartronic
Per passare dalla posizione di marcia D a una
posizione manuale, portare la leva in posizione M. Per passare dalla posizione M alla posizione di marcia automatica D, portare la leva
in posizione D.
La posizione manuale del cambio M può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Portare quindi la leva selettrice su – per passare alla marcia inferiore. Se si
rilascia il pedale dell’acceleratore, si attiva il
freno motore. Portare la leva selettrice su +
per passare alla marcia superiore.
La marcia selezionata viene visualizzata nel
quadro comandi combinato, vedere pag. 54.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Funzioni di sicurezza
Quando si attiva il kick-down, l’automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L’automobile passa
a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al
motore.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a
una marcia inferiore a regime elevato, non
succede nulla. Resta inserita la marcia originaria.
03
4304164s
Posizione di retromarcia (R)
La leva può essere portata liberamente in
avanti o indietro tra N e D. Le altre posizioni
hanno un blocco che viene manovrato tramite
il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con una pressione sul pulsante di bloccaggio
la leva può essere portata in avanti o indietro
tra le posizioni R, N e D.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali:
Blocco chiave – Keylock
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
per estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione. In tutte le altre posizioni la chiave è bloccata.
85
03 Ambiente di guida
Cambio
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
Disattivazione dell’immobilizzatore
automatico leva selettrice
Tenere premuto il pedale del freno quando si
porta la leva selettrice in un’altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di parcheggio (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un’altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave di accensione
deve essere in posizione II, vedere pag. 81.
Blocco marce – Folle (N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l’automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un’altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave di accensione
deve essere in posizione II, vedere pag. 81.
1
2
4900001s
03
Se non è possibile guidare l’automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre deselezionare la posizione P
della leva selettrice per spostare l’automobile.
Sollevare il tappetino di gomma sul pavimento dietro il quadro centrale e aprire lo
sportello.
Inserire a fondo lo stelo della chiave.
Premere lo stelo della chiave verso il
basso e tenerlo in questa posizione. Deselezionare la posizione P della leva selettrice. Per maggiori informazioni sullo stelo
della chiave, vedere pag. 34.
86
Trazione integrale – AWD
(All Wheel Drive)*
La trazione integrale è sempre attivata. La trazione integrale agisce contemporaneamente
sulle quattro ruote. La potenza viene distribuita automaticamente fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione elettronica dirige la potenza verso la coppia di ruote che esercita la
presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo
slittamento delle ruote. Durante la guida normale, la maggior parte della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori. La trazione integrale aumenta la sicurezza di guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Generalità
L’automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni,
il pedale del freno impiega più tempo per essere premuto a fondo e occorre applicare più
energia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale
è più duro e occorre una forza maggiore per
frenare l’automobile.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l’usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell’automobile, vedere pag. 218.
Sistema antibloccaggio
L’automobile è dotata di ABS (Anti-lock
Braking System), che evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata. In questo modo la ca-
pacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli
vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del
tutto normali nel pedale del freno.
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velocità di circa 20 km/h, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. L’autodiagnosi può essere percepita sotto forma di pulsazioni del pedale del freno.
Quando si attiva l’EBA, il pedale del freno
affonda un po’ più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale la frenata si
interrompe.
NOTA
03
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni possono ritardare la frenata. La pulizia delle
pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell’automobile è opportuno eseguire la pulizia manualmente. A tal fine, frenare leggermente per
un breve periodo durante la guida.
Servofreno di emergenza*
Il servofreno di emergenza (Emergency Brake
Assistance, EBA) consente di aumentare la
forza di frenata e quindi di frenare più rapidamente. Il sistema EBA rileva le modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all’occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del
87
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Spie nel quadro comandi combinato
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell’olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni e
controllare il motivo della perdita.
03
Luce fissa per due secondi
all’accensione del motore –
Anomalia nell’ABS dell’impianto
frenante prima dell’ultimo
spegnimento del motore.
ATTENZIONE
Se
e
sono accese contemporaneamente, potrebbe essersi verificato un guasto nell’impianto frenante.
Se il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio
dei freni è normale, guidare l’automobile
con cautela fino al più vicino riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell’impianto frenante.
Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, l’automobile non deve essere guidata ulteriormente prima di
rabboccare.
Controllare il motivo della perdita dell’olio
dei freni.
88
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento manuale
5. Per parcheggiare, portare la leva del
cambio manuale in 1a o la leva selettrice
del cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
2
Se l’automobile è parcheggiata in salita, girare
le ruote in direzione opposta al bordo della
strada.
5500134s
1
Il pedale del freno di stazionamento si trova
all’estrema sinistra
.
NOTA
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
Inserimento del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere a fondo il pedale del freno di
stazionamento
.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che l’automobile non possa muoversi.
4. Se l’automobile si muove, premere ulteriormente il pedale del freno di stazionamento.
Se l’automobile è parcheggiata in discesa, girare le ruote in direzione del bordo della strada.
Disinserimento del freno di
stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Tirare la maniglia
.
Freno di stazionamento elettrico*
Il freno di stazionamento elettrico deve essere
utilizzato come quello manuale, ad esempio in
caso di avviamento in pendenza.
Funzione
Quando il freno di stazionamento è inserito, si
sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno
di stazionamento.
03
Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote
posteriori. Se l’inserimento avviene quando
l’automobile è in movimento si attiva il normale freno di servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La forza di frenata passa alle ruote
posteriori quando l’automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa,
vedere pag. 83.
89
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Inserimento del freno di stazionamento
Automobile con cambio manuale
NOTA
Disinserimento manuale
In caso di frenata di emergenza a velocità
superiori a 10 km/h, viene emesso un segnale acustico durante la frenata.
1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
Parcheggio in pendenza
03
5500133s
Se l’automobile è parcheggiata in salita, girare
le ruote in direzione opposta al bordo della
strada.
Comando del freno di stazionamento
Se l’automobile è parcheggiata in discesa, girare le ruote in direzione del bordo della strada.
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2. Premere il comando.
Disinserimento del freno di
stazionamento
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Rilasciare la frizione e accelerare.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che l’automobile non possa muoversi.
4. Per parcheggiare, portare la leva del
cambio manuale in 1a o la leva selettrice
del cambio automatico in posizione P.
La spia
sul quadro comandi combinato
lampeggia finché il freno di stazionamento
non è completamente inserito. Quando la spia
è accesa, il freno di stazionamento è inserito.
90
IMPORTANTE
Il freno di stazionamento può disinserirsi
automaticamente anche se la leva selettrice
è in folle a motore acceso.
5500132s
In situazioni di emergenza, è possibile inserire
il freno di stazionamento con l’automobile in
movimento tenendo premuto il comando. Rilasciando il comando o premendo il pedale
dell’acceleratore, la frenata si interrompe.
NOTA
Il freno di stazionamento può essere disinserito anche manualmente premendo il pedale della frizione anziché il pedale del
freno. Volvo consiglia di utilizzare il pedale
del freno.
Comando del freno di stazionamento
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
Automobile con funzione di avviamento
senza chiave*
1. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
Per disinserire la funzione manualmente, premere il pulsante START/STOP, premere il pedale del freno o della frizione e tirare la maniglia.
Disinserimento automatico
Spie
1. Accendere il motore.
2. Allacciare la cintura di sicurezza.
3. Portare la leva selettrice in posizione D
o R e accelerare.
Spia
(P)!
Leggere il messaggio sul display
informativo.
La spia lampeggiante indica che
il freno di stazionamento è
inserito. Se la spia lampeggia in
altre situazioni, si è verificata
un’anomalia. Leggere il
messaggio sul display informativo.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo
se il motore è acceso e il conducente allaccia la cintura di sicurezza. Il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente
nelle automobili con cambio automatico
premendo il pedale dell’acceleratore con la
leva selettrice in posizione D o R.
Funzione
Messaggi
Freno staz. non inserito – Un’anomalia impedisce l’inserimento del freno di stazionamento. Provare a inserire e disinserire. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore Volvo.
03
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per
avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz. Rich. assistenza – Si è verificata
un’anomalia. Se il messaggio non scompare,
rivolgersi a un riparatore Volvo.
Se si deve parcheggiare l’automobile prima di
aver riparato l’anomalia, orientare le ruote
come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in 1
o la leva selettrice del cambio automatico in
posizione P.
Carico pesante in salita
Sostituzione delle pastiglie dei freni
G016166
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l’automobile all’indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo
inconveniente, tenere premuto il comando
mentre ci si mette in marcia. Rilasciarlo quando il motore raggiunge il regime di trazione.
Freno staz. non compl. disins. – Un’anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.Se ci si mette in marcia con questo
messaggio di errore viene emesso un segnale
acustico.
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore autorizzato Volvo
per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrico.
91
Uso del menu e gestione dei messaggi ....................................................94
Climatizzatore ...........................................................................................99
Impianto audio ........................................................................................ 109
Computer di bordo.................................................................................. 118
Bussola* .................................................................................................. 119
Sistema di stabilità e controllo trazione .................................................. 120
Regolazione delle caratteristiche di guida .............................................. 121
Regolatore elettronico della velocità*...................................................... 122
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* .................................................................................................. 123
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata* ...................................... 127
Assistenza al parcheggio* ....................................................................... 130
Blind Spot Information System, BLIS* .................................................... 132
Comfort nell’abitacolo............................................................................. 135
Bluetooth handsfree* .............................................................................. 140
Telefono integrato* .................................................................................. 145
92
COMFORT E PIACERE DI GUIDA
04
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Quadro centrale
1. Premere MENU.
Tastierina al volante
Alcune funzioni si comandano dal quadro centrale attraverso il menu o dalla tastierina al volante. Le funzioni sono descritte alle rispettive
sezioni.
Il livello attuale del menu viene visualizzato in
alto a destra sul display del quadro centrale.
1
2. Scorrere fino a Menu e premere ENTER.
3. Scorrere fino a Sottomenu e premere
ENTER.
Il pulsante di navigazione può essere utilizzato
al posto di ENTER ed EXIT per navigare nella
struttura del menu. In tal caso, la freccia destra equivale a ENTER e la freccia sinistra a
EXIT.
2
3
3905597s
Comandi nel quadro centrale
04
ENTER*
EXIT*
Pulsanti di navigazione – su/giù.
Se la tastierina al volante presenta i pulsanti
2
3
4
3905554s
1
Quadro centrale con display informativo e comandi per l’uso del menu.
Pulsante di navigazione – scorre e seleziona le opzioni.
ENTER – seleziona le opzioni.
MENU – consente di accedere al menu.
EXIT – torna indietro di un passo nella
struttura del menu. Una pressione prolungata consente di uscire dal menu.
94
ENTER ed EXIT, i pulsanti da
a
hanno
la stessa funzione di quelli nel quadro centrale.
Percorsi
Ad alcune funzioni si accede direttamente con
i pulsanti funzione mentre ad altre si accede
dal menu.
I percorsi per le funzioni del menu si indicano
con Impostazioni vettura
Impostazioni
blocco. A tal fine, occorre prima procedere
come segue:
Le opzioni sono numerate e possono essere
selezionate anche direttamente con la tastierina numerica (solo 1 – 9).
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Panoramica del menu
Il telefono e le fonti audio hanno menu principali diversi. Le seguenti opzioni sono comuni
a tutti i menu principali:
Menu principale AM
Impostazioni audio1
Menu principale CD
Random
Personalizzazione audio
OFF
Equalizzatore anteriore
Cartella2
Memoria chiave accens.
Imp. sedili e specchietti*
Equalizzatore posteriore
Disco2
Controllo volume automatico
Disco singolo3
Impostazioni vettura
Chiudi specchietti*
Reset impostaz. audio
Tutti i dischi3
Imp. indicatore collisione*
Informazioni
Impostazioni luci
Impostazioni di bloccaggio
Imp. telecam. parcheggio*
Livello forza sterzante*
Impostazioni climatizzatore
Regolazione auto vent.
Impostazioni CD
Menu principale FM
Impostazioni FM
Testo disco*
Notizie
Notizie
TP (Info traffico)
TP (Info traffico)
Impostazioni audio
Testo radio
PTY (Tipo programma)
Impost. radio avanzate
04
Menu principale AUX
Volume ingresso AUX
Impostazioni audio
Impostazioni audio
Sbrinam. post. autom.
Timer di ricircolo
Reset impostaz. clima
2
1 L’opzione
Impostazioni audio è disponibile per
tutte le fonti audio.
Soltanto impianti che permettono di riprodurre file audio nei formati MP3 e WMA.
3 Soltanto
impianti con cambia-CD.
95
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Menu principale Bluetooth
Le ultime 10 chiamate senza risposta
Le ultime 10 chiamate ricevute
Le ultime 10 chiamate effettuate
Rubrica
Cerca
Copia da telefono
Bluetooth*
04
Connetti telefono
Cambia telefono
Elimina telefono
Impostazioni telefono
Opz. chiamate
Suoni e volume
Sincronizza rubrica tel.
Menu principale telefono integrato
Elenco chiamate
Le ultime 10 chiamate senza
risposta
Trasferimenti
Impostazioni telefono
Le ultime 10 chiamate ricevute
Selezione dell’operatore
Le ultime 10 chiamate effettuate
Sicurezza SIM
Canc. lista
Modifica codice PIN
Durata chiamata
Rubrica
Nuovo contatto
Cerca
Copia tutto
Cancella SIM
Canc telefono
Memoria usata
Messaggi
Leggi
Scrivi nuovo
Impostazioni messaggi
Opz. chiamate
Invia numero
Chiamata in attesa
Risposta automatica
96
Numero segreteria telef.
Suoni e volume
IDIS
Reset impostazioni tel.
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Quadro comandi combinato
Panoramica del menu1
Messaggi
Residui
Media
Istantanei
1
2
Velocità media
3
Avv.camb. corsia
3603794s
Velocità attuale
Display informativo e comandi per l’uso del
menu
READ – consente di accedere all’elenco
messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le opzioni
del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu visualizzati nei display informativi nel
quadro comandi combinato. I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave di
accensione. Se è presente un messaggio, occorre confermarlo con READ per visualizzare i
menu.
Timer risc parc AM/PM
P
_3 C
o
3801153s
Pneumatici Taratura
Timer vent parc AM/PM
Messaggi sul display informativo.
Modo timer parc.
Contemporaneamente all’accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display informativo. I messaggi di errore restano in memoria finché il guasto non viene corretto.
Avvio diretto Risc parc
Avvio diretto Risc el parc
Avv. diretto Vent. parc.
Risc. addiz. auto
Avvio risc. res.
DSTC
04
Premere READ per confermare e scorrere i
messaggi.
NOTA
Se è visualizzato un messaggio di avvertimento durante l’utilizzo del computer di
bordo, dovrà essere letto il messaggio (premere il pulsante READ) prima di riprendere
la precedente attività.
1 Alcune
opzioni non sono disponibili su tutti i
modelli.
97
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Messaggi
Funzione
Messaggi
Funzione
Stop immediato
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato
Volvo.
Eseguire
tagliando
Spegnere il
motore
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato
Volvo.
Eseguire il tagliando
presso un riparatore
autorizzato Volvo. La
scadenza dipende dalla
distanza percorsa, dai
mesi trascorsi
dall’ultimo tagliando,
dalle ore di funzionamento del motore e dal
tipo di olio.
Assistenza urg.
Fare controllare al più
presto l’automobile
presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Tagliando
scaduto
Rich. assistenza
Fare controllare al più
presto l’automobile
presso un riparatore
autorizzato Volvo.
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi
prescritti, la garanzia
non copre eventuali
componenti danneggiati. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato
Volvo per eseguire il
tagliando.
Tempor. OFF
Vedere manuale
Leggere il Libretto Uso
e manutenzione.
Una funzione si è disattivata temporaneamente
e si ripristina automaticamente durante la
guida o dopo l’avviamento.
Modo risp.
energ.
Impianto audio disattivato per risparmiare
energia. Caricare la
batteria.
04
98
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Generalità
Aria condizionata
L’automobile è dotata di climatizzatore elettronico (ECC – Electronic Climate Control). Il
climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l’aria nell’abitacolo.
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma per
una qualità dell’aria ottimale nell’abitacolo e
per impedire l’appannamento dei finestrini,
dovrebbe essere sempre acceso.
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell’aria, umidità, esposizione al sole ecc.,
fattori che agiscono sull’abitacolo e sulla
carrozzeria dell’automobile.
Posizionamento dei sensori
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
guida in salita con rimorchio, il climatizzatore
si disattiva temporaneamente. In tal caso, si
può avvertire un breve aumento della temperatura.
Finestrini e tettuccio apribile
Condensa
Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e l’eventuale tettuccio apribile
devono essere chiusi.
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta
dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto
l’automobile. Il fenomeno è normale.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Ghiaccio e neve
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa
dell’aria del climatizzatore (fessura tra
cofano e parabrezza).
Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire i cristalli utilizzando un normale detergente per vetri.
Fori di ventilazione nel piano
portaoggetti
NOTA
• Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell’abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
• Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
Disattivazione temporanea del
climatizzatore
• Il sensore di umidità* si trova nello specchio
retrovisore interno.
Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione o durante la
Per evitare la formazione di condensa, non
ostruire i fori di ventilazione nella parte posteriore del piano portaoggetti con abiti o
altri oggetti.
04
Ricerca dei guasti e riparazione
Il climatizzatore deve essere controllato e
riparato soltanto da un riparatore autorizzato
Volvo.
Refrigerante
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a
privo di cloro, quindi non danneggia lo strato
dell’ozono. Per il rabbocco/la sostituzione del
refrigerante, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Funzione di ricambio aria
La funzione apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l’automobile rapidamente in climi
caldi, vedere pag. 35.
99
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Filtro abitacolo
L’aria introdotta nell’abitacolo viene depurata
da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio
Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può
essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
NOTA
04
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
Questo optional mantiene l’abitacolo ancora
più pulito e privo di sostanze che provocano
reazioni allergiche e asmatiche. Per maggiori
informazioni, vedere il depliant Clean Zone Interior in dotazione all’automobile. È compreso
quanto segue:
• Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l’avviamento della ventola
all’apertura dell’automobile con la chiave
del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell’abitacolo aria pulita. La funzione
può essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po’ di
tempo o quando si apre una portiera. Il
tempo di funzionamento della ventola si
riduce gradualmente finché l’automobile
non ha 4 anni. La funzione di ventilazione
100
ampliata si disattiva quindi completamente
in quanto la ventola non contribuisce più
alla pulizia dell’aria nell’abitacolo.
• Interior Air Quality System (IAQS). Un impianto automatico che depura l’aria
nell’abitacolo eliminando impurità quali
particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e
ozono troposferico.
• Utilizzo negli interni di materiali testati. I
materiali sono stati sviluppati per ridurre al
minimo la quantità di polvere nell’abitacolo
e semplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da
rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e
prodotti automobilistici raccomandati da
Volvo, vedere pag. 211.
NOTA
Nelle automobili con Clean Zone Interior
Package, sostituire il filtro dell’aria IAQS
ogni 15000 km o una volta all’anno. Nelle
automobili senza Clean Zone Interior
Package, sostituire il filtro dell’aria IAQS
durante i normali tagliandi.
Impostazioni menu
È possibile modificare le impostazioni di default di 3 funzioni del climatizzatore dal quadro
centrale, vedere pag. 94:
• Velocità della ventola in modalità automatica, vedere pag. 103.
• Ricircolo dell’aria nell’abitacolo con timer,
vedere pag. 104.
• Riscaldamento automatico del lunotto,
vedere pag. 78.
Con RESET, dal display, si reimpostano tutte
le funzioni originarie del climatizzatore.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Distribuzione dell’aria
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
A
D
D
C
C
D
B
8704363s
8704343s
D
A
Aperta
Chiusa
Aperta
In modalità AUTO, la distribuzione dell’aria è
completamente automatica.
Flusso dell’aria orientato lateralmente
Chiusa
Orientamento in altezza del flusso dell’aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
Per mantenere un clima ottimale nell’abitacolo, dalle bocchette fuoriesce sempre un leggero flusso d’aria. Le bocchette vicino al volante
possono essere usate per riscaldare le mani in
climi freddi.
04
B
L’aria in entrata viene distribuita fra
20 bocchette nell’abitacolo.
All’occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere pag. 105.
C
8704365s
C
Flusso dell’aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell’aria
Orientando le bocchette verso i finestrini si
può eliminare la condensa.
Orientando le bocchette verso l’abitacolo si ha
un clima piacevole nel sedile posteriore.
Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d’aria.
101
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
2
3
4
5
6
7
La ventilazione è regolata dall’ECC sulla base
di temperatura del sedile, esposizione al sole
e temperatura esterna.
8
13
12
04
Il sistema di ventilazione è costituito da ventole integrate nel sedile e nello schienale che
aspirano l’aria attraverso il rivestimento del
sedile. La capacità di raffreddamento aumenta mano a mano che l’aria nell’abitacolo si raffredda.
11 10
9
8704366s
1
Sedili anteriori ventilati*
Sedili anteriori ventilati*, lato sinistro
Ventola
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato sinistro
Distribuzione dell’aria
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato destro
AUTO
Sedili anteriori ventilati*, lato destro
Regolazione della temperatura, lato destro
AC – ON/OFF
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni, vedere pag. 78
Sbrinatore
Ricircolo/sistema di qualità dell’aria
Regolazione della temperatura, lato
sinistro
102
La ventilazione può essere attivata contemporaneamente al riscaldamento dei sedili. La
funzione è utile ad esempio per asciugare i
capi di abbigliamento umidi.
Il sistema di ventilazione può essere attivato a
motore acceso. Sono disponibili 3 livelli
comfort con diverse capacità di raffreddamento e deumidificazione:
• Livello comfort 3: premendo il pulsante una
volta si ottiene la capacità max – 3 spie
accese.
• Livello comfort 2: premendo il pulsante due
volte si riduce la capacità – 2 spie accese.
• Livello comfort 1: premendo il pulsante tre
volte si ottiene la capacità min – 1 spia
accesa.
Premendo il pulsante quattro volte si disattiva
la funzione – nessuna spia accesa.
NOTA
Utilizzare la ventilazione sedile con cautela
per i passeggeri sensibili alle correnti d’aria.
In caso di utilizzo prolungato si raccomanda
il livello comfort 1.
IMPORTANTE
La ventilazione sedile non si attiva se la
temperatura nell’abitacolo è inferiore a 5°C
per evitare che il passeggero sia esposto ad
aria fredda.
Ventola
Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità
della ventola. Selezionando
AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente. La velocità della ventola impostata precedentemente si disattiva.
8704352s
Climatizzatore elettronico (ECC)
NOTA
Se la ventola è chiusa, il climatizzatore non
si attiva.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
8704361s
8704369s
• Premendo il pulsante
una volta si ottiene il livello di riscaldamento max –
3 spie accese.
• Premendo il pulsante
due volte si riduce il livello
di riscaldamento – 2 spie
accese.
• Premendo il pulsante
tre volte si ottiene il livello di riscaldamento
min – 1 spia accesa.
• Premendo il pulsante quattro volte si disattiva il riscaldamento – nessuna spia accesa.
La funzione regola automaticamente temperatura, climatizzatore, velocità della
ventola, ricircolo e distribuzione dell’aria. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO si attiva il sensore di qualità
dell’aria e tutte le impostazioni manuali si disattivano. Il display mostra CLIMA AUTOM.
3603819s
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata in Impostazioni
clima
Regolazione auto vent. Selezionare Basso, Normale o Alto.
La regolazione del riscaldamento è identica a
quella del sedile anteriore.
Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
Regolazione della temperatura
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente. All’avviamento
dell’automobile, vale l’ultima impostazione effettuata.
Selez automat
8704348s
Sedili posteriori
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti si
accende una spia davanti
alla parte della figura corrispondente al tipo di distribuzione dell’aria selezionato,
vedere pag. 105.
8704362s
Distribuzione dell’aria
NOTA
Selezionando la velocità minima della ventola aumenta il rischio di formazione di condensa sui cristalli.
04
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera
il riscaldamento/raffreddamento dell’abitacolo.
AC – ON/OFF
Quando la spia ON è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente.
In questo modo viene raffreddata e deumidificata
l’aria in entrata. Quando la
spia OFF è accesa, il climatizzatore è sempre disattivato. Le altre funzioni
sono ancora comandate automaticamente.
Selezionando lo sbrinatore, il climatizzatore si
attiva in modo che l’aria venga deumidificata il
più possibile.
8704344s
Sedili elettroriscaldati*
Sedili anteriori
103
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
04
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell’aria all’interno dell’abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automaticamente
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Quando si disattiva la funzione sbrinatore,
vengono ripristinate le impostazioni precedenti del climatizzatore.
Ricircolo/sistema di qualità dell’aria
Ricircolo
8704347s
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione destra nel
pulsante è accesa. Questa
funzione blocca l’ingresso di
aria inquinata, gas di scarico
ecc. nell’abitacolo. Quando
la funzione è attivata, l’aria
nell’abitacolo entra in ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna nell’automobile. Se l’aria
104
nell’automobile ricircola per troppo tempo, i finestrini potrebbero appannarsi.
Attivazione del sensore di qualità
dell’aria
Commutare fra le 3 funzioni
premendo ripetutamente il
pulsante.
Timer
Attivando la funzione timer, l’impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
Attivare/disattivare la funzione in Impostazioni clima
Timer ricircolo aria. Per la descrizione del menu, vedere pag. 94.
NOTA
Selezionando la funzione sbrinatore, si disattiva sempre il ricircolo.
Sistema di qualità dell’aria*
Il sistema di qualità dell’aria
separa i gas e le particelle,
riducendo gli odori e l’inquinamento nell’abitacolo. Se
l’aria esterna è inquinata, si
chiude l’entrata dell’aria e si
attiva la funzione di ricircolo. Quando il pulsante AUTO è premuto, il
sensore di qualità dell’aria è sempre attivato.
• Spia sinistra arancione accesa – sensore di qualità
dell’aria disattivato.
• Spia centrale verde accesa
– ricircolo disattivato, a meno che non sia
necessario per il raffreddamento in climi
caldi.
• Spia destra arancione accesa – ricircolo
attivato.
8704346s
8704354s
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e
ghiaccio dal parabrezza e
dai finestrini. L’aria viene indirizzata sui cristalli a velocità elevata. Quando questa
funzione è attivata, la spia
sul pulsante sbrinatore è accesa.
8704345s
Sbrinatore
NOTA
Per migliorare la qualità dell’aria nell’abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell’aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
Se si forma condensa, disattivare il sensore
di qualità dell’aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Tabella di distribuzione dell’aria
per rimuovere rapidamente ghiaccio e
condensa.
Flusso dell’aria verso
parabrezza e finestrini.
Flusso dell’aria medio
dalle bocchette di
aerazione.
per evitare la formazione
di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi (non
con velocità troppo bassa
della ventola).
Flusso dell’aria verso i
finestrini dalle bocchette
di aerazione nel
cruscotto.
per un comfort ottimale in
climi caldi e secchi.
Flusso dell’aria verso la
testa e il torace dalle
bocchette di aerazione
nel cruscotto.
per rinfrescarsi in climi
caldi.
Si utilizza
Flusso dell’aria verso
pavimento e finestrini.
Flusso dell’aria medio
dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e
la rimozione della
condensa in climi freddi o
umidi.
Flusso dell’aria verso il
pavimento dalle
bocchette di aerazione
nel cruscotto.
con tempo soleggiato e
temperatura esterna
fresca.
Flusso dell’aria verso il
pavimento. Flusso
dell’aria medio dalle
bocchette di aerazione
nel cruscotto e verso i
finestrini.
per scaldare/rinfrescare i
piedi.
Flusso dell’aria verso i
finestrini dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare i piedi o
riscaldare la parte
superiore dell’abitacolo in
climi freddi o caldi e
secchi.
04
8704360s
8704359s
8704358s
Flusso dell’aria verso i
finestrini. Flusso dell’aria
medio dalle bocchette di
aerazione. L’aria non
ricircola. Il climatizzatore
è sempre attivato.
8704353s
8704358s
Distribuzione
dell’aria
Si utilizza
8704356s
8704355s
8704354s
Distribuzione
dell’aria
105
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Riscaldatore di parcheggio a
carburante*
gio sul display informativo. Confermare il messaggio premendo il pulsante READ, vedere
pag. 107.
WARNING! ACHTUNG!
AVERTISSEMENT!
Generalità sul riscaldatore di
parcheggio
ATTENZIONE
Quando si utilizza il riscaldatore di parcheggio, l’automobile deve essere parcheggiata
all’aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggio può fuoriuscire del fumo dal passaruota
destro. Questo è del tutto normale.
106
IMPORTANTE
2303544s
04
Il riscaldatore di parcheggio può essere avviato immediatamente oppure impostato con il timer. Per ora di avviamento si intende l’ora in
cui si desidera che l’automobile sia riscaldata
e pronta per l’uso. Il sistema elettronico
dell’automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base alla temperatura esterna.
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura
esterna supera 15°C. A una temperatura di –
10°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore di parcheggio è di
50 minuti. Se il riscaldatore di parcheggio è
acceso, il display informativo visualizza Risc
parc ON.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore di parcheggio prima di cominciare il rifornimento.
Controllare sul display informativo che il riscaldatore di parcheggio sia spento.
Parcheggio in pendenza
Se l’automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l’afflusso di carburante al riscaldatore di parcheggio.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo basso,
il riscaldatore di parcheggio si spegne automaticamente. Viene visualizzato un messag-
L’uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di
avviamento. Per assicurarsi che l’alternatore abbia il tempo per produrre l’energia necessaria al riscaldatore di parcheggio senza
scaricare la batteria, se il riscaldatore è usato regolarmente l’automobile deve essere
guidata per un tempo uguale a quello in cui
è stato attivo il riscaldatore.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Utilizzo
Orologio/timer
Se si reimposta l’orologio le impostazioni del
timer vengono cancellate.
Avvio/disattivazione diretti
2
3
8904102s
1
Pulsante
READ
Rotella
Pulsante RESET
Per maggiori informazioni su display informativo e pulsante READ, vedere pag. 97.
1. Scorrere con la rotella
fino ad Avv.
diretto Risc.parc.
2. Premere RESET per commutare fra ON e
OFF.
In caso di avvio diretto, il riscaldatore di parcheggio rimarrà attivo per 50 minuti. Il riscaldamento dell’abitacolo si avvia non appena il
refrigerante del motore raggiunge una temperatura di 38ºC.
4. Premere brevemente RESET per visualizzare l’impostazione lampeggiante dei minuti.
5. Scorrere con la rotella
fino ai minuti
desiderati.
6. Premere brevemente RESET per confermare l’impostazione.
7. Premere RESET per attivare il timer.
Dopo aver impostato PM, può essere
programmata una seconda ora di avviamento in AM, a cui si accede tramite la
rotella
. L’ora di avviamento alternativa
si imposta nello stesso modo di AM.
04
NOTA
L’automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore di parcheggio è ancora in funzione.
Messaggi sul display informativo
Quando si attivano le impostazioni con timer o
l’avvio diretto, si accende la spia informativa
sul quadro comandi combinato e il display informativo visualizza un messaggio. Il display
indica anche quale timer è attivo quando il
conducente estrae la chiave del telecomando
dalla toppa e lascia l’automobile.
Impostazione dei timer
È possibile impostare il timer solo per le 24 ore
seguenti.
1. Scorrere con la rotella
fino a Timer
risc.parc.
2. Premere brevemente RESET per visualizzare l’impostazione lampeggiante delle
ore.
3. Scorrere con la rotella
fino all’ora
desiderata.
107
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Riscaldatore addizionale (diesel)*
Modalità automatica o disattivazione
Il riscaldatore supplementare può essere
disattivato nelle brevi percorrenze per non
scaricare la batteria.
1
2
1. Scorrere con la rotella
fino a Risc.
addiz. auto.
2. Premere RESET per commutare fra ON
e OFF.
3
8904102s
04
Pulsante READ
Rotella
Pulsante RESET
Il riscaldatore addizionale può essere necessario per ottenere la temperatura desiderata
nell’abitacolo in climi freddi.
Il riscaldatore addizionale si avvia automaticamente quando occorre più calore e il motore è
acceso. Si disattiva automaticamente una volta raggiunta la temperatura desiderata o
quando si spegne il motore.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore addizionale
può fuoriuscire del fumo dal passaruota destro. Questo è del tutto normale.
108
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Dolby Surround Pro Logic II e l’icona
sono marchi registrati di Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Dolby Surround
Pro Logic II System è prodotto su licenza di
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Chiave del telecomando e posizioni di
accensione
È possibile utilizzare l’impianto audio senza
che la chiave del telecomando sia inserita nel
blocchetto di accensione per 15 minuti alla
volta.
NOTA
Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l’impianto
audio a motore spento. In tal modo si evita
di scaricare inutilmente la batteria.
Generalità
Tastierina al volante
2
3
1
1
4
4
Ingresso per fonte audio esterna (AUX)
Tastierina al volante
Pannello di comando nel quadro centrale
Pannello di comando con prese per le
cuffie*
2
3
3905555s
L’impianto audio può presentare diversi optional e livelli. Sono disponibili tre livelli: Performance, High Performance e Premium Sound.
Il livello è visualizzato sul display quando si
accende l’impianto audio.
3905596s
Generalità
04
Conferma la selezione nel menu, accetta
una chiamata.
Scorre verso l’alto il menu. Interrompe la
funzione attiva. Termina/rifiuta una chiamata, cancella i numeri/le lettere immessi
Volume
Una breve pressione scorre i brani del CD
o le stazioni radio preselezionate. Una
pressione prolungata scorre rapidamente i
brani del CD o ricerca le stazioni radio
automaticamente.
Se l’impianto audio è acceso quando si spegne il motore, si riaccende automaticamente
al successivo riavviamento del motore.
109
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Pannello di comando posteriore con
prese per le cuffie*
Per una qualità del suono migliore si raccomanda di utilizzare cuffie con impedenza di
16–32 Ohm e sensibilità di 102 dB o superiore.
1
2
1
3
Alcune funzioni si comandano dal menu nel
quadro centrale. Per maggiori informazioni
sull’uso del menu, vedere pag. 94. Per maggiori informazioni sul funzionamento dell’impianto audio insieme a Bluetooth™ handsfree
o telefono, vedere pag. 142.
• La fonte audio (FM, AM, CD ecc.) riprodotta
dagli altoparlanti non può essere comandata con il pannello di comando posteriore.
• I messaggi RDS potrebbero non essere
visualizzati se si ascolta la radio con le
cuffie mentre gli altoparlanti riproducono
un’altra fonte audio.
Memorizzazione della funzione
preferita con MY KEY
3905594s
4
Uso del menu e MY KEY
Una breve pressione di
scorre i brani del
CD o le stazioni radio preselezionate. Una
pressione prolungata scorre rapidamente i
brani del CD o ricerca le stazioni radio automaticamente.
Limitazioni
04
3
Scorrere/cercare in avanti e all’indietro
Scorrere/cercare in avanti e all’indietro
Fonte audio, attivazione
G010272
Volume
Prese per le cuffie (3,5 mm)
Attivare/disattivare
Il pannello di comando si attiva con MODE
quando l’impianto audio è attivato. Si disattiva
quindi automaticamente alla disattivazione
dell’impianto audio oppure premendo a
lungo MODE.
110
1. Selezionare nel menu la funzione da memorizzare. Si possono memorizzare solo alcune funzioni.
2. Tenere premuto MY KEY per più di
2 secondi.
3. Attivare la funzione memorizzata
premendo brevemente MY KEY.
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Con MY KEY è possibile memorizzare le
seguenti funzioni:
CD/cambia-CD
•
•
•
•
Random (cambia-CD)
Notizie
TP
Testo disco
04
FM
•
•
•
•
•
Notizie
TP
Testo radio
Ricerca PTY
Mostra testo PTY
SIRIUS
• Aggiungi un brano nella memoria brani
musicali
• Direttamente alla scorciatoia canale
• Ricerca dei brani musicali
IMPOSTAZIONI AUDIO
• Impostazione audio
• Controllo volume auto
111
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Funzioni audio
• Bilanciamento – Bilanciamento tra gli altoparlanti di destra e sinistra.
Volume di una fonte audio esterna
All’ingresso AUX può essere collegato ad
esempio un lettore MP3, vedere pag. 109.
NOTA
La qualità del suono può peggiorare se il
lettore viene caricato quando l’impianto audio è in posizione AUX. In questo caso, non
caricare il lettore.
1
04
4
3
G010266
2
5
Quadro centrale, comandi per le funzioni audio
Fonti audio interne: AM, FM e CD
Fonte audio esterna. Per il collegamento,
vedere pag. 109.
Pulsanti e manopole per la regolazione
dello spettro sonoro
1. Portare l’impianto audio in posizione AUX
con MODE e selezionare Volume, ingresso AUX.
Pulsante di navigazione per volume AUX
ed equalizzatore
2. Ruotare il comando
o premere
sul pulsante di navigazione.
Volume e ON/OFF
Spettro sonoro
Volume audio e controllo volume
automatico
L’impianto audio compensa i rumori nell’abitacolo aumentando il volume all’aumentare della
velocità dell’automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su Minimo, Medio o Massimo. Selezionare il livello in Impostazioni audio
Controllo volume autom.
112
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audio
esterna AUX con un volume diverso da quello
delle fonti audio interne. Se il volume della
fonte audio esterna è troppo alto la qualità del
suono può peggiorare. Per evitarlo, regolare il
volume in ingresso AUX.
/
Premendo ripetutamente il comando
si
scorrono le seguenti opzioni. La regolazione si
effettua ruotando il comando
.
• Bassi – Livello bassi.
• Alti – Livello alti.
• Fader – Bilanciamento tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori.
• Surround* – Impostazioni surround.
In Surround si possono attivare lo stereo a 3
canali o Dolby pro logic II selezionando rispettivamente 3-ch o Dpl2. Sono disponibili le seguenti opzioni:
• Livello centrale1 – Livello dell’altoparlante
centrale.
• Livello surround1 – Livello di suono surround.
Equalizzatore
Con l’equalizzatore2 è possibile regolare il livello acustico delle varie bande di frequenza
separatamente.
1. Selezionare Impostazioni audio ed
Equalizzatore ant. oppure
Equalizzatore post.
Il livello acustico delle varie bande di frequenza si regola con
/
sul pulsante di navigazione. Premere
/
per selezionare
un’altra banda di frequenza.
2. Salvare con ENTER o uscire con EXIT.
Personalizzazione audio1
È possibile ottimizzare il livello acustico per il
sedile del conducente, i sedili anteriori o il sedile posteriore. Selezionare un’opzione in Impostazioni audio
Profilo acustico.
1 Premium
2
Sound
Alcuni livelli audio
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Funzioni CD
2
3
5
4
6
Pausa
Se viene selezionata una posizione CD in cui
è inserito un disco, premendo CD la riproduzione inizia automaticamente. In caso contrario selezionare un disco con i pulsanti
numerici 1-6 oppure
/
sul pulsante
di navigazione.
Abbassando completamente il volume, il lettore CD interrompe la riproduzione. Il lettore si
riavvia all’aumento del volume.
Inserire un CD (cambia-CD)
G010267
1
Avviare la riproduzione (cambia-CD)
Quadro centrale, comandi delle funzioni CD
Espulsione di un CD
Apertura per inserimento ed espulsione
di un CD
Pulsante di navigazione per commutare
fra i brani di un CD
Avanzamento/ritorno rapido e commutazione fra i brani di un CD
Selezione della posizione nel cambiaCD*
Scansionare un CD
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si preme
CD la riproduzione inizia automaticamente.
In caso contrario, inserire un disco e premere
CD.
1. Selezionare una posizione libera usando i
pulsanti numerici 1-6 o
/
sul pulsante
di navigazione.
Il display visualizza le posizioni libere. Attendere il testo Inserire disco prima di inserire
un nuovo disco. Il cambia-CD può contenere
fino a sei CD contemporaneamente.
File audio1
Il lettore CD supporta anche i file audio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Alcuni file audio con protezione anticopiatura non vengono riprodotti dal lettore.
2. Inserire un CD nell’apertura per l’inserimento del cambia-CD.
Quando si inserisce nel lettore un CD contenente file audio, vengono caricate le cartelle
del disco. A seconda della qualità del CD, la
riproduzione potrebbe avviarsi con un certo
ritardo.
Espulsione dei dischi
Navigazione e riproduzione
Un CD espulso rimane estratto per circa
12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore inserirà di nuovo il disco al suo interno e proseguirà la riproduzione.
Se nel lettore CD è presente un disco con file
audio, premendo ENTER si accede alle cartelle del disco. La navigazione nelle cartelle è
uguale alla navigazione nel menu dell’impianto
audio. I file audio sono caratterizzati dal simbolo
e le cartelle dal simbolo
. La riproduzione di file audio si avvia con ENTER.
Estrarre i dischi singoli premendo una volta il
pulsante di espulsione.
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolungata del pulsante di espulsione. L’intero
caricatore viene svuotato, disco per disco.
04
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file contenuti
1 High
Performance e Premium Sound.
113
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
nella stessa cartella. Quando tutti i file di una
cartella sono stati riprodotti, l’impianto passa
automaticamente alla cartella successiva.
Avanzamento/ritorno rapido e commutazione fra i brani di un CD e i file audio
04
Con una breve pressione di
/
sul pulsante di navigazione si scorrono i brani di un
CD/file audio. Una pressione prolungata scorre i brani del CD/file audio rapidamente. A tal
scopo è possibile usare anche la tastierina al
volante. Per cambiare brano si può anche ruotare Tuning.
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi
di ogni brano del CD/file audio. Premere
SCAN per attivare la funzione. Interrompere
con EXIT o SCAN per proseguire la riproduzione del brano del CD/file audio attuale.
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.
È possibile scorrere normalmente i brani del
CD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
Il passaggio da un brano selezionato casualmente all’altro è attivo soltanto sul disco attuale.
114
Sono visualizzati diversi messaggi a seconda
della funzione di riproduzione casuale selezionata:
• RANDOM riproduce i brani di un solo CD
• RND ALL riproduce i brani di tutti i CD
presenti nel cambia-CD.
• RANDOM FOLDER riproduce i file audio
presenti in una cartella del CD attuale.
Lettore CD
Se si riproduce un normale CD, attivare/disattivare la funzione in Random.
Se si riproduce un disco con file audio, attivare/disattivare la funzione in Random
Cartella.
Cambia-CD
Se si riproduce un normale CD in Random
Disco singolo oppure Random
Tutti i dischi. L’opzione Tutti i dischi riguarda solo i
CD presenti nel cambia-CD.
Se invece si riproduce un CD con file audio,
attivare/disattivare la funzione in Random
Cartella. Selezionando un altro CD, la funzione si disattiva.
Testo disco
I titoli memorizzati su un CD musicale possono essere visualizzati sul display. Per Premium
Sound e High Performance, questa funzione si
applica anche ai file nei formati MP3 e WMA.
La funzione si attiva/disattiva in posizione CD,
in Impostazioni CD
Testo disco.
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Funzioni della radio
Ricerca stazioni manuale
1. Selezionare la banda di frequenza con FM
o AM.
2. Ruotare TUNING.
Stazioni
7
1
2
3
5
4
G010268
6
Quadro centrale, comando per le funzioni radio
Pulsante di navigazione per la ricerca stazioni automatica
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda di frequenza. FM ha due memorie per
ogni stazione: FM1 e FM2. È possibile memorizzare solo le stazioni radio riprodotte dagli altoparlanti dell’automobile. Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione.
La memorizzazione delle stazioni si può effettuare manualmente o automaticamente.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La radio entra in modalità automatica e il display visualizza Auto. A questo punto è possibile selezionare direttamente le stazioni memorizzate
con i pulsanti di preselezione. La memorizzazione automatica delle stazioni può essere interrotta con EXIT.
Per uscire dalla modalità automatica premere, ad esempio, AUTO o FM.
Tornando in modalità automatica, si possono
utilizzare le stazioni memorizzate automaticamente:
1. Premere AUTO.
Memorizzazione manuale
Il display visualizza Auto.
2. Premere un pulsante di preselezione.
Memorizzazione delle stazioni automatica
1. Impostare una stazione.
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione finché non viene visualizzato il
messaggio Canale memorizzato sul display.
Pulsanti di preselezione e memorizzazione
delle stazioni manuale
Memorizzazione delle stazioni
automatica
Selezione delle bande di frequenza AM e
FM (FM1 e FM2)
La funzione è particolarmente utile nelle regioni in cui non si conoscono le stazioni radio o le
relative frequenze. Le 10 stazioni radio più forti
sono memorizzate automaticamente in una
memoria separata.
1. Selezionare la banda di frequenza con FM
o AM.
2. Tenere premuto AUTO finché non viene
visualizzato AST in corso sul display.
Interruzione della funzione attiva
Ricerca stazioni manuale
Scansionare la banda di frequenza
Ricerca stazioni automatica
1. Selezionare la banda di frequenza con FM
o AM.
2. Premere
/
sul pulsante di navigazione.
04
Scansionare la banda di frequenza
La funzione ricerca automaticamente le stazioni con segnale forte nella banda di frequenza attiva. Quando trova una stazione, si ferma
per circa 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
Durante l’ascolto, una stazione può essere
memorizzata normalmente.
1. Selezionare la banda di frequenza con AM
o FM.
2. Premere SCAN.
Il display visualizza SCAN. Concludere con
SCAN oppure EXIT.
115
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Funzioni RDS
04
Radio Data System – RDS collega le emittenti
FM di un network. Un’emittente FM di un
network di questo tipo invia informazioni legate, tra l’altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un’emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell’area
non è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esempio
informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardante il
programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure utilizzano solo parti di
essa.
Se viene trovata una stazione che trasmette il
tipo di programma desiderato, la radio può
cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo, esso
viene messo in modalità di pausa. La nuova
trasmissione viene riprodotta a un volume preimpostato, vedere pag. 117. La radio ritorna
alla fonte audio e al volume precedenti al termine della trasmissione del tipo di programma
impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME), Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NOTIZIE) e
Tipi di programma (PTY) si interrompono a vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno la
116
priorità più alta, mentre i tipi di programma la
più bassa. Per ulteriori impostazioni dell’interruzione programmi, vedere EON e REG a
pag. 117. Premere EXIT per tornare alla fonte
audio interrotta.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi. L’allarme non
può essere interrotto temporaneamente o disattivato. Il messaggio ALLARME! viene visualizzato sul display quando viene emesso
un messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere informazioni sul traffico diffuse da
un determinato network RDS. Il testo TP mostra che la funzione è stata attivata. Se la stazione impostata può trasmettere informazioni
sul traffico, viene visualizzato TP sul display.
Attivare/disattivare la funzione in Impostazioni FM
TP.
TP da stazione corrente/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione (corrente) impostata oppure da
tutte le stazioni.
Per modificare l’impostazione, selezionare Impostazioni FM Impost. radio avanzate
TP
Stazione TP.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere notiziari diffusi da un determinato
network RDS. Il testo NEWS mostra che la
funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in Impostazioni FM
Notizie.
Notizie dalla stazione corrente/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notiziari soltanto dalla stazione
(corrente) impostata oppure da tutte le stazioni. Per modificare l’impostazione, selezionare
Impostazioni FM
Impost. radio
avanzate
Stazione notizie.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile selezionare
vari tipi di programma, ad esempio Pop e
Musica classica. Il testo PTY mostra che la
funzione è attiva. Questa funzione interrompe
il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato network RDS.
Attivare la funzione in posizione FM selezionando un tipo di programma in Impostazioni
FM
PTY
Seleziona PTY.
Per la disattivazione, annullare i PTY in Impostazioni FM
Annulla tutti i PTY.
04 Comfort e piacere di guida
Impianto audio
Ricerca PTY
Aggiornamento automatico frequenza –
AF
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
1. Selezionare un PTY in Impostazioni FM
PTY
Seleziona PTY.
2. Selezionare Impostazioni FM
PTY
Ricerca PTY.
Se la radio trova uno dei tipi di programma selezionati, viene visualizzato >| Per ricerca sul
display. Per cercare un’altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati, premere
sul pulsante di navigazione.
La funzione seleziona una delle emittenti dal
segnale più forte per il canale radio impostato.
Talvolta la radio deve effettuare una ricerca in
tutta la banda FM per trovare un’emittente potente. A questo punto la radio viene silenziata
e il display visualizza Ricerca PI Exit per annullare.
Attivare/disattivare la funzione dalla posizione
FM in Impostazioni FM
Impost. radio
avanzate
AF.
Visualizzazione del tipo di programma
Programmi radio regionali – REG
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sul display.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM
in Impostazioni FM
PTY
Mostra PTY.
Quando la funzione è attivata, è possibile
ascoltare un’emittente regionale anche se è
caratterizzata da un segnale debole. Il testo
REG mostra che la funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM
in Impostazioni FM
Impost. radio avanzate
Regionale.
NOTA
Alcune stazioni radio non supportano la visualizzazione del tipo di programma.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull’argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sul display.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM
in Testo radio.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione si utilizza soprattutto nelle grandi
città con molte stazioni radio regionali. È la distanza dell’automobile dall’emittente della
stazione radio a determinare quando le funzioni programma devono interrompere la fonte
audio attuale.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM
selezionando una delle seguenti opzioni in Impostazioni FM
Impost. radio
avanzate
EON:
• Stazioni locali – interrompe la trasmissione
soltanto se l’emittente della stazione radio
è vicina.
• Stazioni distanti 1 – interrompe la trasmissione se l’emittente della stazione è lontana, anche se il segnale è disturbato.
• OFF – non interrompe la trasmissione per
trasmettere programmi trasmessi da altre
emittenti.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Tutte le impostazioni radio possono essere reimpostate su quelle predefinite dal costruttore. La reimpostazione si effettua in posizione
FM in Impostazioni FM
Impost. radio
avanzate.
Ripristina tutto.
04
Regolazione del volume per i tipi di
programma
I programmi che interrompono le trasmissioni, ad esempio NEWS o TP, si sentono con il
volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato durante l’interruzione del programma, il nuovo livello
viene memorizzato per l’interruzione
successiva.
1
Impostazioni di fabbrica.
117
04 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Generalità
Funzioni
NOTA
1
2
Se è visualizzato un messaggio di avvertimento durante l’utilizzo del computer di
bordo, il messaggio dovrà essere confermato prima di riutilizzare il computer di bordo. Confermare premendo READ.
3
3603794s
04
Display informativo e comandi
READ – conferma
Rotella – scorre fra i menu e le opzioni
nell’elenco del computer di bordo
RESET – ripristina
Per accedere alle informazioni del computer di
bordo, ruotare la rotella gradualmente verso
l’alto/il basso. Ruotando ancora si ritorna al
punto iniziale.
Per cambiare l’unità di misura di percorrenza e
velocità, contattare un riparatore autorizzato
Volvo.
Velocità attuale*
La velocità attuale è visualizzata in miglia
all’ora (mph).
Consumo medio di carburante a partire
dall’ultimo azzeramento. L’azzeramento si
effettua con RESET.
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di parcheggio a carburante*, le letture potrebbero
risultare errate.
Chilometri di autonomia
Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. Viene visualizzata la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. Quando la distanza residua è
inferiore a 20 km, il display visualizza "----".
Velocità media
L’automobile calcola la velocità media dall’ultimo azzeramento. L’azzeramento si effettua
con RESET.
Istantanei
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul display
sono aggiornate ogni due secondi. Quando
l’automobile è ferma, il display visualizza "----".
118
Media
NOTA
Se è stato impiegato un riscaldatore di parcheggio a carburante*, le letture potrebbero
risultare errate.
Azzeramento
1. Selezionare Velocità media o In media.
2. Tenere premuto RESET per circa
1 secondo per resettare la funzione selezionata. Tenendo premuto RESET per
almeno 3 secondi si azzerano contemporaneamente la velocità media e il consumo medio di carburante.
04 Comfort e piacere di guida
Bussola*
Utilizzo
locità max di 8 km/h finché CAL non
scompare dal display al termine della
regolazione.
Regolazione
Selezione della zona
9
6
8
10
7
9
8
Specchio retrovisore con bussola.
Regolazione della bussola.
L’angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto
cardinale in cui è rivolta l’automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est),
SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W
(Ovest) e NW (Nord Ovest).
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente. Nel caso sia necessaria una regolazione, sul display dello specchio viene visualizzato CAL.
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l’automobile o si porta la chiave di
accensione in posizione II. Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul retro
dello specchio retrovisore, ad esempio con
una graffetta.
1. Arrestare l’automobile in una zona ampia e
aperta.
2. Avviare l’automobile.
3. Tenere premuto il pulsante dietro lo
specchio retrovisore (utilizzando ad
esempio una graffetta) finché non viene
visualizzato nuovamente CAL (circa
6 secondi).
4. Mettersi in marcia normalmente. CAL
scompare dal display al termine della
regolazione.
Regolazione alternativa:
Guidare lentamente in cerchio a una ve-
11
6
04
5
12
13
14
15
4
3
2
1
3905558s
8803554s
8803562s
7
Zone magnetiche.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. Affinché la bussola funzioni correttamente, occorre
selezionare la zona corretta.
1. Chiave di accensione in posizione II.
2. Tenere premuto il pulsante dietro lo
specchio retrovisore per almeno
3 secondi (utilizzando ad esempio una
graffetta). Viene visualizzato il numero
della zona attuale.
3. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzato il numero della
zona geografica desiderata (1–15).
4. Dopo qualche secondo il display torna a
visualizzare la bussola.
119
04 Comfort e piacere di guida
Sistema di stabilità e controllo trazione
Il sistema di stabilità e controllo trazione,
DSTC (Dynamic Stability and Traction Control), aiuta a prevenire lo sbandamento delle
ruote migliorando l’aderenza dell’automobile.
04
Il sistema limita la trazione e la forza di frenata
di ogni ruota singolarmente per prevenire
sbandamenti. Questo aumenta la guidabilità e
quindi la sicurezza, ad esempio, in caso di
manovre brusche.
L’aderenza migliora in quanto il sistema distribuisce la trazione fra le ruote. Il sistema interviene soprattutto a basse velocità su fondi
stradali difficili.
In sede di frenata, l’intervento del sistema può
essere percepito come un suono pulsante. In
sede di accelerazione, l’automobile può rispondere più lentamente del normale.
Messaggi sul display informativo
DSTC tempor. OFF – La funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa
dell’elevata temperatura dei dischi dei freni.
La funzione si riattiva automaticamente
quando i freni si sono raffreddati.
DSTC Rich. assistenza – Il sistema si è disattivato a causa di un’anomalia.
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore.Se il messaggio ricompare quando si
120
riaccende il motore, rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Utilizzo
Spie nel quadro comandi combinato
Se le spie
e
si accendono contemporaneamente, leggere il messaggio sul display
informativo.
Se si accende solo la spia
segue:
1
2
, vale quanto
• Se la spia lampeggia, il sistema sta intervenendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,
è in corso il controllo del sistema all’avviamento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l’avviamento del motore o durante la marcia, è
presente un’anomalia nel sistema.
Funzionalità ridotta
È possibile ridurre la funzionalità del sistema in
caso di sbandamento e in sede di accelerazione. L’intervento in caso di sbandamento è ritardato, quindi lo sbandamento è maggiore e
consente una guida più dinamica. L’aderenza
su fondi coperti di neve o sabbia migliora in
quanto la trazione non è più limitata.
3603905s
Generalità
1. Ruotare la rotella
finché non viene visualizzato il menu DSTC.
DSTC ON indica che la funzionalità del sistema è invariata.
Contr. slitt. DSTC OFF indica che la funzionalità del sistema è ridotta.
2. Tenere premuto RESET
finché il menu
DSTC non cambia.
Il sistema rimane a funzionalità ridotta fino al
successivo avviamento del motore.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile
cambiano se si riduce la funzionalità del sistema.
04 Comfort e piacere di guida
Regolazione delle caratteristiche di guida
Telaio attivo (Four-C)*
Il telaio attivo Four-C (Continuously Controlled
Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche
degli ammortizzatori per regolare le caratteristiche di guida dell’automobile. Sono disponibili tre impostazioni: Comfort, Sport e Advanced.
L’ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento
in curva è ancora più ridotta.
Utilizzo
La forza sterzante aumenta di pari passo con
la velocità dell’automobile per aumentare la
sensibilità di guida. A basse velocità, l’automobile si sterza più facilmente per semplificare, ad esempio, il parcheggio.
La forza sterzante può essere modificata in
Impostazioni vettura
Livello forza sterzante. Per la descrizione del menu, vedere
pag. 94. Questo menu non è disponibile durante la marcia.
Comfort
04
3801181s
Questa impostazione rende l’automobile più
confortevole ed è raccomandata per i viaggi
lunghi. L’ammortizzazione è morbida e i movimenti della carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l’automobile più
sportiva ed è raccomandata per una guida più
dinamica. La risposta dello sterzo è più rapida
rispetto alla posizione Comfort. L’ammortizzazione è più brusca e la carrozzeria segue il
profilo della strada per ridurre la tendenza allo
sbandamento se si affronta una curva ad alta
velocità.
Forza sterzante dipendente dalla
velocità*
Impostazioni telaio
Utilizzare i pulsanti nel quadro centrale per
cambiare impostazione. L’impostazione attiva
allo spegnimento del motore si riattiva all’avviamento successivo.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su
fondi pianeggianti e uniformi.
121
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità*
Utilizzo
memorizzata come velocità impostata. La velocità impostata viene visualizzata sul display.
NOTA
1
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a 30
km/h.
2
5
3
4
Regolazione della velocità impostata
1
2700812s
04
___
0
Display e comandi
Modo di attesa
Ritornare alla velocità impostata
Disattivare
Quando il regolatore è attivato, la velocità si
regola premendo brevemente o a lungo
o
.
Un aumento della velocità temporaneo, ad
esempio in caso di sorpasso, non modifica le
impostazioni del regolatore elettronico della
velocità. Rilasciando il pedale dell’acceleratore, l’automobile ritorna alla velocità impostata.
Attivare/impostare la velocità
Velocità impostata
Attivazione e impostazione della
velocità
Affinché il regolatore elettronico della velocità
si attivi, occorre portarlo dapprima nel modo
di attesa con CRUISE. La spia
si accende
e viene visualizzato il messaggio (---) km/h a
indicazione che il regolatore elettronico della
velocità è nel modo di attesa. Il regolatore
elettronico della velocità si attiva quindi
con
o
e la velocità attuale viene
122
disattiva anche in caso di frenata, se si porta
la leva selettrice in folle o si tiene premuto a
lungo il pedale dell’acceleratore (circa
60 secondi). In tal caso, il regolatore elettronico della velocità passa al modo di attesa e viene memorizzata la velocità impostata.
Disattivazione temporanea
Premere 0 per disattivare temporaneamente il
regolatore elettronico della velocità. La velocità memorizzata viene visualizzata fra parentesi
sul display informativo.
Ritornare alla velocità impostata
Se il regolatore elettronico della velocità è stato disattivato temporaneamente, può essere
riattivato premendo
. In tal modo, la velocità ritorna sul valore precedentemente impostato.
NOTA
Se si tiene premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per più di
1 minuto, il regolatore si disattiva. In tal caso, per riattivare il regolatore elettronico
della velocità occorre spegnere il motore.
Disattivazione temporanea automatica
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva automaticamente quando le ruote motrici
slittano o se la velocità dell’automobile scende al di sotto di 30 km/h circa. Il regolatore si
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
,
si può percepire un notevole aumento della velocità.
Disattivazione
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con CRUISE o spegnendo il motore. La velocità impostata viene cancellata.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(Adaptive Cruise Control, ACC) è un ausilio
per il conducente per tragitti lunghi e diritti con
traffico regolare, ad esempio autostrade e
strade extraurbane.
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità deve essere effettuata presso un riparatore autorizzato
Volvo.
Funzione
ATTENZIONE
1
2
3
3905615s
Generalità
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può gestire tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada.
La sezione Funzione a pag. 123 e seguenti
riporta i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo.
Il conducente deve sempre mantenere la distanza di sicurezza e una velocità adeguata,
anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. Occorre sempre
prestare attenzione al traffico e intervenire
quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comporta velocità o distanze
inadeguate.
Generalità sul funzionamento
Spia di avvertimento, frenata del
conducente necessaria
Comandi
Sensore radar
Il regolatore elettronico della velocità comprende anche un dispositivo di mantenimento della
distanza di sicurezza.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente
deve intervenire se il sistema non rileva un
veicolo che precede.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena in caso di veicoli lenti o fermi.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo ad esempio in caso di
guida in città o traffico intenso, agli incroci,
su strade sdrucciolevoli, in presenza di
pioggia o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe.
04
La distanza dal veicolo che precede è misurata
da un sensore radar. La velocità si regola accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità utilizza i freni, è del tutto
normale che essi generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velocità frena, il pedale del freno si muove. Non
appoggiare il piede sotto il pedale del freno
per evitare il rischio di schiacciamento.
Il regolatore elettronico della velocità cerca di
seguire il veicolo che precede sulla stessa
corsia rispettando la distanza temporale impostata. Se il sensore radar non rileva un veicolo che precede l’automobile, il regolatore
considera solo la velocità impostata. Lo stesso avviene se la velocità del veicolo che pre-
123
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
cede è superiore alla velocità impostata nel regolatore elettronico della velocità.
04
124
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore radar, l’automobile può essere frenata in modo
inaspettato o non essere frenata affatto, vedere pag. 124.
una spia di avvertimento rossa sul parabrezza.
La spia di allarme rossa può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità indica
solo i veicoli rilevati dal sensore radar. L’avvertimento potrebbe quindi venire fornito
con un certo ritardo o non venire fornito affatto. Non attendere l’avvertimento. Frenare
ogni volta che si ritiene necessario.
Disattivazione automatica
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si attiva solo a velocità superiori a 30 km/h. Se
la velocità scende al di sotto di 30 km/h o il regime diventa troppo basso, il regolatore si disattiva disinserendo il freno. In tal caso, il conducente deve prendere il controllo per rispettare la distanza di sicurezza dal veicolo che
precede. La velocità max impostabile è
200 km/h. In alcune situazioni in cui il sistema
non può attivarsi, il display visualizza Cruise
non disponibile, vedere pag. 126.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il display visualizza il
messaggio Cruise annullato. In tal caso il
conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo che precede.
Spia di avvertimento, frenata del
conducente necessaria
Una disattivazione automatica può essere dovuta a:
La capacità frenante del regolatore elettronico
della velocità adattivo corrisponde circa al
30% di quella dell’automobile. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente
non frena, si attivano un segnale acustico e
•
•
•
•
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio il sistema
di stabilità e controllo trazione (DSTC). Se uno
di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore si disattiva automaticamente.
riduzione della velocità al di sotto di 30 km/h
perdita di aderenza delle ruote
temperatura dei freni alta
regime troppo basso
• copertura del sensore radar a causa di
condensa, neve o pioggia
Sensore radar e relative limitazioni
Il sensore radar viene utilizzato sia dal regolatore elettronico della velocità adattivo che
dall’indicatore di collisione. È progettato per
rilevare automobili o veicoli più grandi che
procedono nello stesso senso di marcia. Il
sensore radar non rileva pedoni né veicoli che
procedono in direzione opposta, lentamente o
sono fermi. In questi casi non viene fornito
l’avvertimento e l’automobile non frena.
Modifiche non autorizzate del sensore radar
possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle
leggi vigenti.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti davanti alla griglia.
La capacità del sensore radar di rilevare un
veicolo che precede diminuisce notevolmente:
• se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, e
non può rilevare gli altri veicoli.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
• se la velocità del veicolo che precede è
molto diversa dalla velocità della propria
automobile.
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In
alcune situazioni potrebbe non rilevare i veicoli
o rilevare un veicolo diverso da quello previsto.
Utilizzo
temporaneamente e si riattiva quando si rilascia il pedale.
1
2
Attivare e impostare la velocità
3
Affinché il regolatore elettronico della velocità
si attivi, occorre portarlo dapprima nel modo
1
di attesa con
. Il display visualizza brevemente la distanza temporale impostata. Il regolatore elettronico della velocità si attiva
2
0
3
1/2
1
2700813s
4
Display e comandi
con
o
e la velocità attuale viene memorizzata come velocità impostata. La velocità
impostata viene visualizzata sul display.
Quando il regolatore è attivo, la velocità si regola premendo a lungo o brevemente
Attivare e ripristinare le impostazioni,
aumentare la velocità
3905614s
Modo di attesa, ON/OFF
Campo visivo del sensore radar (grigio)
Talvolta, il sensore radar potrebbe non
rilevare veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l’automobile e il
veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di
piccole dimensioni, ad esempio motocicli,
o altri veicoli che non procedono al centro
della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di vista
un veicolo rilevato.
04
,
o
. Il pulsante
ha la stessa funzione di +,
ma comporta un minore aumento della velocità.
Impostare la distanza
Attivare e impostare la velocità
Intervento del conducente
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva quando si inserisce il freno, si porta la leva
selettrice in folle o si preme a lungo il pedale
dell’acceleratore. Il regolatore elettronico della
velocità passa quindi al modo di attesa e il
conducente ha il pieno controllo dell’automobile. Premendo brevemente il pedale dell’acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, il
regolatore elettronico della velocità si disattiva
NOTA
Se il regolatore elettronico della velocità
non reagisce all’attivazione, è possibile che
la distanza dal veicolo più vicino impedisca
l’aumento della velocità.
NOTA
In alcune situazioni, non è possibile attivare
il regolatore elettronico della velocità. In tal
caso, il display visualizza Cruise non disponibile, vedere pag. 126.
125
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Impostare la distanza temporale
La distanza temporale dal veicolo che precede impostata si aumenta con
04
e si riduce
con
. Il display visualizza brevemente la
distanza temporale attuale dopo la regolazione. È possibile selezionare 5 distanze temporali. Una distanza temporale maggiore consente una regolazione della velocità più morbida. La distanza temporale raccomandata è
compresa tra tre e cinque. Le distanze temporali 1 e 2 sono adatte principalmente in caso di
code o traffico intenso. In tal caso, il conducente deve intervenire più spesso.
Premendo brevemente
nel modo di attesa o premendolo a lungo in posizione attiva, il
regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata viene cancellata e
non può essere ripristinata.
Spia
Funzione
Modo di attesa o posizione
attiva senza veicolo rilevato.
Posizione attiva con veicolo
rilevato e relativa regolazione della velocità.
Indicazione di distanza.
Disattivare e ripristinare le impostazioni
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva premendo brevemente
o per un intervento del conducente, ad esempio in caso di
frenata. In tal caso, la velocità impostata viene
visualizzata fra parentesi. La velocità e la distanza temporale si ripristinano premendo
.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
,
si può avere un notevole aumento della velocità.
126
Funzione
Cruise Rich.
assistenza
Il regolatore elettronico
della velocità non
funziona. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato
Volvo.
Cruise non
disponibile
Il regolatore elettronico
della velocità non può essere attivato. Questo può
essere dovuto fra l’altro a
quanto segue:
Spie sul display
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada vigente.
Messaggi
Messaggi sul display
Messaggi
Funzione
Radar coperto
Vedere
manuale
Il regolatore elettronico
della velocità è temporaneamente fuori uso. Il
messaggio viene visualizzato se il sensore è
coperto, ad esempio a
causa di pioggia o neve, e
non può rilevare gli altri
veicoli.
Cruise
annullato
Il regolatore elettronico
della velocità si è disattivato. Il conducente deve
regolare la velocità.
• sistema di stabilità e
controllo trazione
(DSTC) a funzionalità
ridotta, vedere
pag. 120
• temperatura dei freni
alta
• copertura del sensore
radar a causa di condensa, neve o pioggia.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
L’indicatore di collisione (Collision Warning
with brake support, CW) è un ausilio che avverte il conducente in caso di rischio di tamponamento di un veicolo che precede nello
stesso senso di marcia.
L’ausilio alla frenata riduce la velocità
dell’impatto.
La manutenzione dei componenti dell’indicatore di collisione deve essere effettuata presso
un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
L’indicatore di collisione non funziona in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L’indicatore di collisione non rileva veicoli lenti, fermi o che
procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile.
Gli avvertimenti si attivano solo in caso di
elevato rischio di collisione. La sezione Funzione e le pagine seguenti riportano i limiti
che il conducente deve conoscere prima
dell’utilizzo.
L’ausilio alla frenata dell’indicatore di collisione riduce la velocità dell’impatto solo se
il conducente frena.
Non attendere mai l’intervento dell’indicatore di collisione. Il conducente deve sempre
mantenere la distanza di sicurezza e una
velocità adeguata, anche quando utilizza
l’indicatore di collisione.
Funzione
anche se il pedale non è premuto a fondo.
L’indicatore di collisione è attivo fra 7 km/h
e 180 km/h.
1
Limitazioni
L’avvertimento visivo può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano
occhiali da sole. Attivare sempre il segnale
acustico di avvertimento in queste condizioni.
2
3905613s
Generalità
Generalità sul funzionamento
Segnale visivo di avvertimento, rischio di
collisione
NOTA
04
L’avvertimento visivo può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell’abitacolo, dovuta ad esempio
all’esposizione al sole. In tal caso si attiva il
segnale acustico di avvertimento, anche se
non è stato selezionato nel menu.
Sensore
Il sensore radar rileva i veicoli che precedono
nello stesso senso di marcia. In caso di rischio
di collisione con un veicolo rilevato, viene richiamata l’attenzione del conducente con una
spia di avvertimento rossa e un segnale acustico di avvertimento.
Se il rischio di collisione aumenta dopo l’avvertimento, si attiva l’ausilio alla frenata. L’ausilio
alla frenata prepara l’impianto frenante a una
frenata rapida e inserisce leggermente i freni.
In tal caso si può percepire un leggero "strappo". Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente
Gli avvertimenti possono non presentarsi se la
distanza dal veicolo che precede è troppo
breve o i movimenti di volante e pedali sono
eccessivi, ad esempio se si adotta uno stile di
guida molto dinamico.
Gli avvertimenti possono presentarsi in ritardo, non presentarsi affatto o presentarsi anche laddove non sono necessari se, a causa
della situazione del traffico, il sensore radar
non rileva correttamente un veicolo che precede. L’indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico
della velocità adattivo. Per maggiori informa-
127
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
zioni sul sensore radar e sulle relative limitazioni, vedere pag. 124.
Un avvertimento mancato o in ritardo esclude
l’ausilio alla frenata o lo attiva in ritardo.
Utilizzo
Alcune impostazioni sono comandate dal quadro centrale attraverso un menu. Per informazioni sull’uso del menu, vedere pag. 94.
Gli avvertimenti errati possono riguardare sia
segnali acustici che visivi. Per ridurre gli avvertimenti errati è possibile ridurre la distanza di
segnalazione.
Il segnale acustico si attiva/disattiva separatamente in Impostazioni vettura
Impost.
indicatore di collisione
Suono avviso.
ATTENZIONE
3603839s
04
Pulsante di attivazione/disattivazione dei segnali
di avvertimento.
NOTA
L’ausilio alla frenata non dipende dalle impostazioni qui descritte.
Attivare/disattivare i segnali di
avvertimento
I segnali acustico e visivo dell’indicatore di
collisione si attivano/disattivano con
.
La spia nel pulsante indica che i segnali di avvertimento sono attivati.
128
Il segnale acustico e la spia di avvertimento si
attivano automaticamente all’avviamento
dell’automobile. L’attivazione automatica si
deseleziona in Impostazioni vettura
Impost. indicatore di collisione
ON all’ avviamento.
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e il
segnale acustico si attivano anche se sono
stati disattivati dal conducente.
Impostare la distanza di avvertimento
La sensibilità indica la prontezza di intervento
del segnale visivo e dell’eventuale segnale
acustico. Selezionare un’opzione in Impostazioni vettura
Impost. indicatore di
collisione
Distanza.
NOTA
Sebbene la distanza di avvertimento sia impostata su Lunga, in alcune posizioni gli avvertimenti possono essere percepiti in
ritardo.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con ausilio alla frenata*
Controllare le impostazioni
Il modo più semplice per controllare le impostazioni attuali è premere
2 volte in rapida successione. Il display visualizza le impostazioni.
Messaggi sul display
Radar coperto Vedere manuale – L’indicatore di collisione è temporaneamente fuori uso.
Il messaggio viene visualizzato, ad esempio,
se il sensore radar è coperto a causa di pioggia intensa o neve. Vedere la sezione sui limiti
del sensore radar a pag. 124.
04
All. collisione Rich. assistenza – L’indicatore
di collisione è fuori uso. Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
129
04 Comfort e piacere di guida
Assistenza al parcheggio*
Generalità
L’assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale indica la distanza dall’oggetto rilevato.
ATTENZIONE
04
L’assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante
l’operazione di parcheggio. I sensori hanno
angoli ciechi nei quali non rilevano oggetti.
Fare attenzione ai bambini o agli animali
che si trovano vicino all’automobile.
Più l’oggetto si avvicina davanti o dietro l’automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni ad alto volume provenienti dall’impianto audio vengono attenuati
automaticamente.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è
continuo. In presenza di ostacoli a una distanza tale da produrre un segnale continuo sia
dietro che davanti all’automobile, i segnali
sono emessi alternativamente dagli altoparlanti.
il sistema deve essere disattivato. In caso
contrario, i sensori reagiranno a questi ultimi.
L’assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente durante la guida con rimorchio se viene utilizzato un cavo rimorchio
originale Volvo.
Assistenza al parcheggio anteriore
Assistenza al parcheggio posteriore
1 Il
sistema di assistenza al parcheggio può essere di serie, optional o accessorio a seconda
del mercato.
130
3603802s
Il sistema si attiva automaticamente all’avviamento dell’automobile. La spia sull’interruttore
nel quadro interruttori si accende. Il messaggio Assistenza al parcheggio attiva viene visualizzato sul display del quadro centrale se si
inserisce la retromarcia o i sensori anteriori rilevano un oggetto.
L’assistenza al parcheggio anteriore è attiva a
velocità inferiori a 15 km/h, anche in caso di
retromarcia. A velocità superiori, il sistema si
disattiva. Tuttavia, la spia sul pulsante rimane
accesa a indicazione che il sistema sarà attivo
alla successiva manovra di parcheggio. Se la
velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
3603803s
Funzione1
L’area di misurazione dietro l’automobile è di
circa 1,5 m. L’assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. Il segnale acustico proviene dall’altoparlante posteriore.
Se si procede in retromarcia ad esempio con
rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino,
L’area di misurazione davanti all’automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico proviene
dall’altoparlante anteriore.
Non è possibile combinare l’assistenza al parcheggio anteriore con fari supplementari in
quanto i sensori reagirebbero a questi fari.
Indicazione di guasto al sistema
Se la spia è accesa con luce fissa ed è visualizzato Assist. parch. Rich. assistenza sul display informativo, l’assistenza al parcheggio è
fuori uso.
04 Comfort e piacere di guida
Assistenza al parcheggio*
IMPORTANTE
Attivare/disattivare
Pulizia dei sensori
L’assistenza al parcheggio può essere disattivata premendo il pulsante nel quadro interruttori. La spia nell’interruttore si spegne. L’assistenza al parcheggio si riattiva portando l’interruttore su ON. La spia si accende.
3603804s
3501920s
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti
possono essere ad esempio avvisatore
acustico, pneumatici bagnati sull’asfalto,
freni pneumatici o tubi di scarico di motociclette.
04
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente. Pulirli con acqua
e shampoo per automobili.
I sensori possono attivarsi per errore se sono
coperti da ghiaccio o neve.
NOTA
L’assistenza al parcheggio anteriore si disattiva automaticamente quando si inserisce il freno di stazionamento.
131
04 Comfort e piacere di guida
Blind Spot Information System, BLIS*
Generalità
Il sistema è progettato per funzionare in modo
ottimale in caso di traffico intenso su strade a
più corsie.
Quando una telecamera
rileva un veicolo
nella zona dell’angolo morto, la spia
si accende con luce fissa.
B
A
8401361s
04
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
Il BLIS è un sistema informativo basato sulla
tecnica a telecamere digitali che, in determinate condizioni, avverte il conducente di veicoli che procedono nello stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile di
guida sicuro e all’utilizzo degli specchi retrovisori, ma non si sostituisce a essi. Non
deve mai ridurre l’attenzione e il senso di responsabilità del conducente. La responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro
spetta sempre al conducente.
132
BLIS fornisce un messaggio al conducente in
caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se le
telecamere del sistema sono coperte, la spia
del BLIS lampeggia e viene visualizzato un
messaggio sul display informativo. In tal caso,
controllare e pulire le lenti. All’occorrenza, si
può disattivare temporaneamente il sistema
premendo il pulsante BLIS, vedere pag. 133.
3603842s
NOTA
La spia si accende sul lato dell’automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l’automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono entrambe le spie.
Gli "angoli morti" rilevati dalle telecamere del
BLIS sono: A = circa 9,5 m e B = circa 3 m.
Pulizia
Affinché BLIS funzioni in modo ottimale, le
lenti della telecamera devono essere pulite. Le
lenti possono essere pulite con un panno morbido o una spugna umida. Pulire le lenti con
cautela per non graffiarle.
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare
ghiaccio e neve. All’occorrenza, rimuovere
la neve dalle lenti con una spazzola.
04 Comfort e piacere di guida
Blind Spot Information System, BLIS*
Il sistema funziona quando l’automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire:
• se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/h
superiore a quella del veicolo sorpassato.
• se si viene sorpassati da un veicolo che
procede a una velocità fino a 70 km/h
superiore a quella della propria automobile.
ATTENZIONE
BLIS non funziona nelle curve strette.
BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all’automobile
può coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine. In tal caso, i veicoli nelle aree coperte
non vengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma
dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per rilevare veicoli a motore quali automobili, autocarri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai
fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini
sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad
esempio, il sistema non reagisce a un rimor-
chio senza fari trainato da un’automobile o da
un autocarro.
Attivare/disattivare
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere di BLIS possono essere disturbate da luce intensa o in caso di guida
al buio senza fonti di luce (ad esempio illuminazione stradale o luci di altri veicoli). In
tal caso, il sistema interpreta la mancanza
di luce come un bloccaggio delle telecamere.
In entrambi i casi viene visualizzato un messaggio sul display del cruscotto.
In caso di guida in tali condizioni, le prestazioni del sistema possono ridursi temporaneamente e può venire visualizzato un
messaggio, vedere pag. 134. Se il messaggio scompare automaticamente, il BLIS ha
ripreso il normale funzionamento.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limiti dell’occhio umano, cioè "vedono" peggio
in caso di forti nevicate o nebbia.
3905609s
Quando funziona BLIS
04
Pulsante di attivazione/disattivazione
BLIS si attiva quando si accende il motore.
Le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si disattiva/attiva quando si accende
il motore premendo il pulsante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsante
si spegne e il display del cruscotto visualizza
un messaggio.
Quando si attiva BLIS, la spia nel pulsante si
accende, il display visualizza un messaggio e
le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante READ per cancellare il messaggio. Per maggiori informazioni
sulla gestione dei messaggi, vedere pag. 97.
133
04 Comfort e piacere di guida
Blind Spot Information System, BLIS*
Messaggi del sistema BLIS
04
134
Testo sul
display
Stato del sistema
Sist.punti ciec.
Rich.
assistenza
Il BLIS è fuori uso. Rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Sist punto
cieco Camera
blocc.
La telecamera del BLIS è
coperta. Pulire le lenti.
Sistema punti
ciechi ON
Il sistema BLIS è attivato
Sistema punti
ciechi OFF
Il sistema BLIS è disattivato
Sist punto
cieco Ridotte
prestaz.
Il BLIS ha funzionalità
ridotta.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Vani portaoggetti
1
2
3
04
4
7
6
5
8505323s
8
135
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Vano portaoggetti sul bordo anteriore dei
cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Tunnel
Cassetto portaoggetti
A
1
B
2
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti, portalattine
Appendiabiti
Vano portaoggetti
Appendiabiti
L’appendiabiti è progettato solo per i capi
leggeri.
Vani portaoggetti (ad esempio per i CD) e
ingresso AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero, la presa a 12 V e il portaoggetti. (Se sono presenti il posacenere e
l’accendisigari, la presa a 12 V è sostituita
dall’accendisigari e il portaoggetti da un
posacenere amovibile.)
Accendisigari e posacenere*
Per svuotare il posacenere nel tunnel è possibile estrarlo verso l’alto.
Per attivare l’accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l’accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l’accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
136
8302560s
8505331s
04
Portalattine nel bracciolo del sedile
posteriore
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto
Uso e manutenzione e le mappe stradali.
Sono presenti anche un portapenne e un vano
per le schede carburante. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato con lo stelo della
chiave, vedere pag. 37.
Tappetini*
Volvo fornisce tappetini fabbricati appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Il tappetino del posto del conducente deve
essere ben steso e fissato saldamente ai
fermagli, in modo che non scivoli intralciando l’utilizzo dei pedali.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Specchio di cortesia
Presa da 12 V
massima è di 10 A. Affinché la presa sia alimentata, la chiave di accensione deve trovarsi
almeno in posizione I, vedere pag. 59.
ATTENZIONE
3501887s
3100219s
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
.
3100218s
Specchietto di cortesia illuminato.
04
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio un cellulare o un frigo portatile. L’intensità di corrente
137
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Cassetta del pronto soccorso*
Presa elettrica nel bagagliaio*
04
3603814s
L’attrezzatura si trova nel bagagliaio. La borsa
è dotata di attacco in velcro per essere fissata
alla parete del bagagliaio.
Piegare verso il basso la copertura per accedere alla presa elettrica. Questa funzionerà
con il quadro acceso o spento. Utilizzare la
presa elettrica con il motore acceso per evitare di scaricare la batteria.
138
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell’abitacolo
Frigorifero*
Bicchieri*
Tappetino del bagagliaio*
04
Il frigorifero è collocato dietro il bracciolo nel
sedile posteriore. Il frigorifero è sempre attivo
quando il motore è acceso o la chiave di accensione è in posizione II e si disattiva allo
spegnimento del motore. Il frigorifero ha una
capacità di 11,5 litri.
ATTENZIONE
Riporre le bottiglie sigillate nel frigorifero e
controllare che il relativo sportello sia chiuso correttamente.
Sotto il coperchio del bracciolo si trova un
vano portaoggetti per due bicchieri e un apribottiglie.
ATTENZIONE
Riporre i bicchieri nel vano portaoggetti o
nei portalattine e controllare che il coperchio del bracciolo sia chiuso.
Nelle automobili dotate di frigorifero, il sedile
posteriore deve essere ribaltato leggermente
in avanti per estrarre il tappetino del bagagliaio. Ribaltare in avanti gli schienali tirando le
maniglie, vedere pag. 159.
Per un funzionamento ottimale, l’aria deve
circolare liberamente intorno al frigorifero.
Lasciare quindi almeno 5 cm liberi presso la
presa dell’aria del frigorifero nel bagagliaio.
139
04 Comfort e piacere di guida
Bluetooth handsfree*
Generalità
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione handsfree. Per
informazioni sui cellulari compatibili, rivolgersi al concessionario Volvo o visitare il
sito www.volvocars.com.
2
1
2
3
4
6
5
04
4
Panoramica del sistema
Cellulare
Microfono
Tastierina al volante
Quadro centrale
140
3905557s
3
3801194s
1
Funzioni del telefono, panoramica dei
comandi
Pannello di comando nel quadro centrale
Volume. La stessa funzione si trova nella
tastierina al volante.
Pulsanti alfanumerici
ON/OFF
Bluetooth™
Pulsante di navigazione
Un cellulare dotato di Bluetooth™ può essere
collegato senza fili all’impianto audio. L’impianto audio presenta quindi la funzione handsfree e consente di comandare a distanza determinate funzioni del cellulare. Il cellulare può
sempre essere utilizzato con i propri tasti a
prescindere dal fatto che sia collegato.
Chiude/rifiuta una chiamata, cancella i
caratteri inseriti, interrompe una funzione
attiva. La stessa funzione si trova nella
tastierina al volante.
Accetta una chiamata. La stessa funzione
si trova nella tastierina al volante.
04 Comfort e piacere di guida
Bluetooth handsfree*
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale e
dalla tastierina al volante. Per informazioni generali sull’uso del menu, vedere pag. 94.
Attivare/disattivare
L’impianto audio ricerca i cellulari nelle vicinanze. La ricerca richiede circa 30 secondi. Il
display visualizza i cellulari rilevati e le rispettive denominazioni Bluetooth™. Le denominazioni Bluetooth™ della funzione handsfree
sono visualizzate sul cellulare come My Car.
Collegamento di un cellulare
4. Selezionare uno dei cellulari sul display
dell’impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata sul
display dell’impianto audio con la tastiera
del cellulare.
Il cellulare viene registrato e si collega automaticamente all’impianto audio mentre il display visualizza Sincronizzazione. Per maggiori informazioni sulla registrazione dei cellulari, vedere pag. 143.
Il collegamento di un cellulare si effettua diversamente a seconda se è già stato collegato
oppure no. Se il cellulare viene collegato per la
prima volta, attenersi alle seguenti istruzioni.
Una volta effettuato il collegamento, il display
visualizza il simbolo
e la denominazione
Bluetooth™ del cellulare. A questo punto si
può utilizzare il cellulare dall’impianto audio.
Premendo brevemente PHONE si attiva la
funzione handsfree. Il messaggio TELEFONO
in alto sul display indica che è attiva la posizione telefono. La spia
indica che è attiva la funzione handsfree.
Premendo a lungo PHONE si disattiva la funzione handsfree e si scollega un telefono collegato.
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibile
con Bluetooth™, vedere il manuale del
cellulare o visitare il sito www.volvocars.com.
2. Attivare la funzione handsfree con
PHONE.
L’opzione Aggiunta telefono viene visualizzata sul display. Vengono visualizzati anche gli
eventuali cellulari già registrati.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell’impianto audio.
Per maggiori informazioni sul collegamento,
vedere pag. 143.
Il cellulare si scollega manualmente disattivando la funzione handsfree con una pressione
prolungata di PHONE. La funzione handsfree
si disattiva anche quando si spegne il motore
o si apre la portiera1.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata
in corso può proseguire con l’ausilio del microfono e dell’altoparlante integrati al cellulare.
04
NOTA
Per alcuni cellulari, il passaggio dalla funzione handsfree deve essere confermato dalla
tastiera del cellulare.
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia visualizzato TELEFONO e compaia il
simbolo
.
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pag. 143.
3. Premere ENTER.
La chiamata si conclude con EXIT.
3. Selezionare Aggiunta telefono.
1 Solo
Avviamento senza chiave
141
04 Comfort e piacere di guida
Bluetooth handsfree*
Gestione chiamate
Chiamata in arrivo
È possibile ricevere una chiamata con ENTER
anche se l’impianto audio si trova, ad esempio, in posizione CD o FM. Rifiutare o concludere una chiamata con EXIT.
• Rubrica – ricerca nella rubrica.
NOTA
Durante una chiamata non è possibile iniziarne un’altra.
Impostazioni audio
Volume della telefonata
Il volume di chiamata si regola con la funzione
handsfree in posizione telefono. Utilizzare la
tastierina al volante o VOLUME.
Volume dell’impianto audio
Risposta automatica
04
La funzione di risposta automatica consente
di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo. Attivare/disattivare la funzione
in Impostazioni telefono
Opzioni
chiamata
Risposta automatica.
Menu chiamate
Premere MENU o ENTER durante una chiamata in corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Microfono OFF – il microfono dell’impianto
audio viene silenziato.
• Privacy – la chiamata viene trasferita al
cellulare.
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si interrompe quando si attiva la funzione privacy.
Il fenomeno è normale.La funzione handsfree visualizza un messaggio per chiedere
al conducente se desidera ricollegarsi.
142
Mentre non è in corso una chiamata, il volume
dell’impianto audio si regola normalmente con
VOLUME. Per regolarlo durante una chiamata
occorre passare a una qualsiasi fonte audio.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio
può essere silenziata automaticamente in Impostazioni telefono
Suoni e volume
Audio off Radio.
Vol suoneria
Selezionare Impostazioni telefono
Suoni
e volume
Volume suoneria e regolare
con
/
sul pulsante di navigazione.
Suonerie
Le suonerie integrate nell’impianto handsfree
si selezionano in Impostazioni telefono
Suoni e volume
Suonerie
Suoneria 1, 2, 3 ecc.
04 Comfort e piacere di guida
Bluetooth handsfree*
NOTA
La suoneria del cellulare collegato non si disattiva quando si utilizza una delle suonerie
integrate nell’impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato1, accedere a Impostazioni telefono
Suoni e volume
Suonerie
Usa suoneria telefono.
Maggiori informazioni su registrazione
e collegamento
Si possono registrare fino a 5 cellulari. Viene
effettuata una registrazione per ogni cellulare.
I cellulari possono essere cancellati in
Bluetooth
Rimuovi telefono. Dopo la registrazione, non è più necessario che il cellulare sia visibile/ricercabile. Si può collegare solo
un cellulare alla volta.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l’ultimo
cellulare collegato si collega automaticamente
se è nel campo di portata. Quando l’impianto
audio ricerca l’ultimo cellulare collegato, il display visualizza il nome di questo cellulare.
Per passare al collegamento manuale di un altro cellulare, premere EXIT.
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare l’ultimo cellulare collegato, procedere come segue:
1. Portare l’impianto audio in posizione telefono.
2. Premere PHONE e selezionare uno dei
cellulari nell’elenco.
Il collegamento può essere effettuato anche
nel menu in Bluetooth
Connetti telefono
o Cambia telefono.
1
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
Rubrica
Per qualsiasi utilizzo della rubrica, devono
comparire il testo TELEFONO in alto sul display e il simbolo
.
L’impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare registrato. La rubrica
viene copiata automaticamente nell’impianto
audio a ogni collegamento. Disattivare la funzione in Impostazioni telefono
Sincronizza rubrica tel.. È possibile cercare i contatti
solo nella rubrica del cellulare collegato.
04
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia della
rubrica, al termine della copia viene visualizzato Elenco vuoto.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto con cui è in corso una chiamata, queste
sono visualizzate sul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una voce
nella rubrica è una pressione prolungata dei
pulsanti 2 - 9. In tal modo si avvia una ricerca
nella rubrica basata sulla prima lettera del pulsante.
Si può accedere alla rubrica anche con
sul pulsante di navigazione o con
/
/
sulla tastierina al volante.
143
04 Comfort e piacere di guida
Bluetooth handsfree*
La ricerca si può effettuare anche dal menu di
ricerca della rubrica in Rubrica
Ricerca:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere soltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premere
ENTER per effettuare la chiamata.
meri chiamati. Gli altri elenchi chiamate si
trovano in Elenco chiamate.
NOTA
Alcuni cellulari visualizzano l’elenco degli
ultimi numeri chiamati in ordine inverso.
Pulsante Funzione
4
GHI
GHI4Ì
5
JKL
JKL5
Digitare un testo
Comandi vocali
04
Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione comandi vocali del cellulare, tenere premuto ENTER.
Numero della segreteria telefonica
Per modificare il numero della segreteria telefonica, selezionare Impostazioni telefono
Opzioni chiamata
Numero segreteria telef. Se non è stato memorizzato alcun numero, è possibile accedere al menu premendo a
lungo 1. Premere a lungo 1 per utilizzare il numero memorizzato.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella
funzione handsfree a ogni collegamento e
vengono aggiornati durante il collegamento.
Premere ENTER per visualizzare gli ultimi nu-
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nel
quadro centrale. Premere una volta per digitare il primo carattere del tasto, due volte per il
secondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendo i tasti, vedere la seguente tabella.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Premendo a lungo EXIT si
cancellano tutti i caratteri digitati.
/
sul pulsante di navigazione consente di scorrere i caratteri.
Pulsante Funzione
1
2
ABC
MNO6ÑÖÒØ
7
PQRS
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
8
TUV
9
WXYZ
AUTO
*
spazio 1 - ? ! , . : " ' ( )
ABC2ÄÅÀÆÇ
0
+
SCAN
#
3
DEF
144
6
MNO
DEF3ÈÉ
WXYZ9
Premere brevemente per inserire
due caratteri consecutivi con lo
stesso pulsante.
+0@*#&$£/%
#
04 Comfort e piacere di guida
Telefono integrato*
Generalità
2
5
3
3
4
4
5
Gestione chiamate
SIM card
Effettuare una chiamata
Utilizzare il telefono soltanto con una SIM card
(Subscriver Identity Module) valida. Per l’inserimento, vedere pag. 149. Le chiamate di
emergenza possono essere effettuate anche
senza SIM card.
1. Accendere il telefono.
2. Se il display non visualizza TELEFONO,
premere brevemente PHONE.
Menu e comandi
G010540
3905635s
1
Utilizzo
Panoramica del sistema
Microfono
Lettori SIM card
Tastierina, vedere pag. 109.
Pannello di comando
Ricevitore riservato
Sicurezza
Gli interventi all’impianto telefonico devono
essere effettuati esclusivamente da un riparatore autorizzato Volvo. Spegnere il telefono integrato durante il rifornimento di carburante
oppure in vicinanza di lavori di brillatura. IDIS
limita il menu a seconda della velocità dell’automobile, vedere pag. 147.
I menu si azionano dal pannello di
comando
e dalla tastierina
al volante.
Per informazioni generali sull’uso del menu,
vedere pag. 94. Per informazioni sui comandi
del telefono, vedere pag. 140.
ON/OFF
Accendere il telefono premendo
brevemente PHONE. Inserire il codice PIN se
necessario. La spia
mostra che il telefono è acceso. Quando è accesa questa spia, è
possibile ricevere chiamate anche se il display
visualizza, ad esempio, il menu CD. Per utilizzare il menu telefono ed effettuare chiamate,
premere brevemente PHONE. Il messaggio
TELEFONO mostra che è attivo il menu telefono.
Spegnere il telefono premendo a lungo
PHONE.
3. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pag. 143.
4. Premere ENTER per la funzione viva voce
o sollevare il ricevitore riservato. Sganciare
il ricevitore tirandolo verso il basso.
04
Terminare una chiamata
Terminare una chiamata con EXIT oppure
riagganciando il ricevitore.
Chiamata in arrivo
Premere ENTER per la funzione handsfree o
sollevare il ricevitore riservato. Sganciare il ricevitore tirandolo verso il basso. Se il ricevitore riservato non si trova sul relativo supporto
quando si riceve una chiamata, essa deve essere accettata con ENTER.
Terminare una chiamata con EXIT oppure
riagganciando il ricevitore riservato. Rifiutare
una chiamata con EXIT.
Risposta automatica
Vedere pag. 142.
145
04 Comfort e piacere di guida
Telefono integrato*
Chiamata in attesa
Durante una chiamata in corso
Posizione riservata
Con questa funzione è possibile rispondere a
una chiamata mentre è in corso un’altra chiamata. La nuova chiamata viene accettata normalmente e la chiamata precedente viene
messa in attesa. Attivare/disattivare la funzione in Impostazioni telefono
Opzioni
chiamata
Chiamata in attesa.
Premere MENU oppure ENTER durante una
chiamata in corso per passare al menu chiamate.
In posizione riservata si disattiva il microfono,
vedere pag. 145. Attivare/disattivare il microfono con l’opzione Microfono ON/OFF.
Trasferimento automatico
04
Le chiamate in arrivo possono essere trasferite automaticamente a seconda del tipo di
chiamate e della situazione. Attivare/disattivare la funzione in Opzioni chiamata
Trasferimento.
Effettuare una chiamata
1. Mettere una chiamata in attesa in In attesa.
2. Digitare il numero successivo oppure utilizzare l’opzione Rubrica.
Commutare tra due chiamate con l’opzione
Scambio.
Chiamata in conferenza
Una chiamata in conferenza coinvolge diversi
interlocutori. La funzione può essere attivata
quando una conversazione è in corso e una
chiamata è in attesa. L’opzione Collega attiva
la chiamata in conferenza.
Tutte le chiamate in corso vengono terminate
quando si conclude una chiamata in conferenza.
Commutazione fra ricevitore riservato e
handsfree
Passare da handsfree a ricevitore riservato
sollevando il ricevitore oppure selezionando
Ricevitore nel menu.
Passare da ricevitore riservato a viva voce selezionando Viva voce.
146
04 Comfort e piacere di guida
Telefono integrato*
Impostazioni audio
Rubrica
Altre funzioni e impostazioni
Volume della telefonata
Le informazioni sui contatti possono essere
memorizzate sulla SIM card o nel telefono.
IDIS
Il telefono utilizza gli altoparlanti nelle portiere
anteriori. Il volume di chiamata può essere regolato quando compare il messaggio TELEFONO in alto sul display. Utilizzare la tastierina al volante o VOLUME.
Volume dell’impianto audio
Vedere pag. 147.
Suonerie e volume
La suoneria può essere modificata in Impostazioni telefono
Suonerie.
Suoni e volume
Nuovo contatto.
2. Digitare un nome e premere ENTER. Per
informazioni sull’inserimento di un testo,
vedere pag. 143.
3. Digitare un numero e premere ENTER.
4. Scorrere fino a SIM card oppure Memoria telefono e premere ENTER.
Ricerca contatti
È possibile attivare/disattivare il segnale dei
messaggi in Impostazioni telefono
Suoni
e volume
Messaggio.
È possibile regolare il volume suoneria in Impostazioni telefono
Memorizzazione dei contatti nella
rubrica
1. Premere MENU e selezionare Rubrica
Suoni e volume
Volume suoneria. Regolare con
pulsante di navigazione.
/
sul
Vedere pag. 143.
Cancellazione dei contatti
Cancellare un contatto nella rubrica evidenziandolo e premendo ENTER. Scorrere quindi
fino a Elimina e premere ENTER.
Cancellare tutti i contatti in Rubrica
Elimina da SIM oppure Elimina da telefono.
Copia tra la SIM card e la rubrica
Selezionare Rubrica
Copia tutto
Da
SIM a telefono oppure Da telefono a SIM e
premere ENTER.
Durante la guida attiva, IDIS (Intelligent Driver
Information System) può ritardare o rifiutare le
suonerie delle chiamate ricevute. In tal modo il
conducente rimane concentrato sulla guida.
IDIS si disattiva in Impostazioni telefono
IDIS.
Leggere i messaggi
1. Selezionare Messaggi
Leggi e premere
ENTER.
2. Scorrere fino a un messaggio e premere
ENTER.
3. Il messaggio viene visualizzato sul display. Premendo ENTER si ottengono
ulteriori opzioni.
04
Scrivere e inviare messaggi
1. Selezionare Messaggi
Scrivi nuovo e
premere ENTER.
2. Scrivere un messaggio e premere
ENTER. Per informazioni sull’inserimento
di un testo, vedere pag. 144.
3. Scorrere fino a Invia e premere ENTER.
4. Indicare un numero di telefono e premere
ENTER.
Numero della segreteria telefonica
Vedere pag. 144.
147
04 Comfort e piacere di guida
Telefono integrato*
Impostazioni messaggi
Generalmente le impostazioni messaggi non
vengono modificate. Rivolgersi all’operatore di
rete per informazioni relative a queste impostazioni. In Messaggi
Impostazioni messaggi sono disponibili tre opzioni:
04
• Numero centro servizi, indica il centro
servizi che si occupa della trasmissione dei
messaggi.
• Validità, indica per quanto tempo il messaggio deve essere memorizzato nel centro
servizi.
• Tipo messaggio.
Elenchi chiamate
In Elenco chiamate vengono memorizzate le
chiamate ricevute, effettuate e perse. Le chiamate effettuate possono essere visualizzate
anche premendo ENTER. I numeri di telefono
negli elenchi possono essere memorizzati nella rubrica.
Durata chiamata
La durata chiamata viene memorizzata in
Elenco chiamate
Durata chiamata. Azzerare i valori in Elenco chiamate
Durata
chiamata
Reset contatori.
148
Visualizzare/nascondere il proprio
numero alla persona chiamata
Il numero di telefono può essere nascosto
temporaneamente in Opzioni chiamata
Invia numero.
maticamente all’accensione. Quando si utilizza la SIM card con un altro telefono occorre
inserire il codice manualmente. La sicurezza
minima si ottiene selezionando OFF. In questo
caso si può utilizzare la SIM card senza codice.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare il
numero IMEI del telefono all’operatore di rete.
Digitare *#06# per visualizzare il numero sul
display. Annotarlo e conservarlo in un luogo
sicuro.
Selezione dell’operatore
È possibile selezionare l’operatore automaticamente o manualmente in Impostazioni telefono
Selezione rete.
Sicurezza e codice SIM
Con l’ausilio del codice PIN è possibile proteggere la SIM card dall’utilizzo non autorizzato. È possibile modificare il codice in Impostazioni telefono
Modifica codice PIN.
È possibile modificare il livello di sicurezza in
Impostazioni telefono
Protezione SIM.
Per la massima sicurezza, selezionare ON. In
questo caso occorre indicare il codice ogni
volta che si accende il telefono. Il livello di sicurezza immediatamente inferiore si ottiene
selezionando Automatico. In questo caso il
telefono memorizza il codice e lo indica auto-
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
È possibile ripristinare completamente le impostazioni di fabbrica del telefono in Impostazioni telefono
Reset impostazioni tel.
04 Comfort e piacere di guida
Telefono integrato*
Inserimento della SIM card
3905628s
1
04
3905629s
2
Controllare che il telefono sia disattivato e
rimuovere il supporto della SIM card.
Inserire la SIM card nel supporto in modo
che la superficie metallica sia visibile
e
fissare la copertura sul supporto della SIM
card
card.
. Reinserire il supporto della SIM
149
Raccomandazioni per la guida................................................................ 152
Rifornimento............................................................................................ 155
Carburante .............................................................................................. 156
Carico...................................................................................................... 158
Guida con rimorchio................................................................................ 162
Traino....................................................................................................... 168
150
DURANTE LA GUIDA
05
05 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Generalità
Guida economica
Una guida economica è ottenibile conducendo l’automobile in modo cauto, anticipando e
adattando lo stile e la velocità di guida personali a ogni situazione.
• Portare il motore alla temperatura di regime
non appena possibile.
05
• Non lasciare il motore al minimo, ma partire
lentamente non appena possibile.
• Un motore freddo consuma più carburante
di un motore caldo.
• Non viaggiare con carichi non necessari
nell’automobile.
• Non usare pneumatici invernali su strade
asciutte.
• Rimuovere il portapacchi quando non viene
utilizzato.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• In climi freddi, utilizzare il riscaldatore di
parcheggio* affinché il motore raggiunga
più rapidamente la normale temperatura di
esercizio.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato, in modo da imparare
le reazioni della nuova automobile.
152
Guado
È possibile guidare l’automobile nell’acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d’acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l’automobile. Una volta passata l’acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la
forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.
possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
Dopo aver attraversato acqua e fango, pulire i
contatti elettrici di elemento termico monoblocco e raccordo per rimorchio.
Non lasciare l’automobile in una pozza d’acqua che supera il livello delle soglie in quanto
si potrebbero verificare guasti elettrici.
NOTA
Se penetra acqua nel filtro dell’aria, il motore può danneggiarsi.
NOTA
A profondità maggiore, l’acqua potrebbe
penetrare nella trasmissione. In tal caso si
riduce la capacità lubrificante degli oli e
quindi la durata dei relativi impianti.
IMPORTANTE
Se il motore si spegne in una pozza d’acqua
profonda, non provare a riaccenderlo. Trainare l’automobile fuori dalla pozza d’acqua.
Motore e impianto di raffreddamento
In condizioni speciali, ad esempio su fondi ripidi, in climi molto caldi o in caso di carico pesante, sussiste il rischio che motore e impianto di raffreddamento si surriscaldino. Procedere come segue per evitare il surriscaldamento del motore:
• Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
• Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
• Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi molto caldi.
• Non far funzionare il motore a più di 4500
giri/min. (motore diesel: 3500 giri/min.) con
rimorchio o caravan in zone collinari. La
temperatura dell’olio rischia di essere troppo elevata.
Baule aperto
Evitare di guidare con il baule aperto. Se necessario, guidare solo per un breve tragitto.
Chiudere tutti i finestrini, distribuire l’aria tra
05 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
parabrezza e pavimento e far girare la ventola
alla massima velocità.
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso
il bagagliaio possono entrare nell’abitacolo
gas di scarico tossici.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell’automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare
la chiave di accensione in posizione II quando
il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l’impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Alcuni esempi di
funzioni che consumano molta corrente sono:
• ventola dell’abitacolo
• tergicristalli
• impianto audio (volume alto)
• luci di parcheggio
Se la tensione della batteria è bassa, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La funzione di risparmio energia disattiva o
limita alcune funzioni, ad esempio la ventola e
l’impianto audio. Caricare la batteria avviando
il motore.
Prima di un viaggio lungo
Guida invernale
• Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante sia normale.
• Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
• Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
• In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza a bordo.
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell’inverno:
• Il refrigerante del motore deve contenere
almeno il 50% di glicole. Questa miscela
protegge il motore fino a circa –35°C. Per
una maggiore protezione dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole.
• Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
• La viscosità dell’olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l’avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere pag. 218.
05
IMPORTANTE
Non utilizzare olio a bassa viscosità in condizioni di guida difficili o in climi caldi.
• Verificare lo stato della batteria e il livello di
carica. In climi freddi, la batteria è esposta
a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia
si riduce.
• Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare la
formazione di ghiaccio nel serbatoio del
liquido lavacristalli.
153
05 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Per migliorare l’aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte e
quattro le ruote in caso di rischio di neve o
ghiaccio.
NOTA
Se presenti, rispettare le norme nazionali
sull’utilizzo dei pneumatici invernali. In alcuni Paesi non è consentito l’utilizzo dei pneumatici chiodati.
05
154
05 Durante la guida
Rifornimento
Rifornimento
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Apertura manuale dello sportello del
serbatoio
WARNING! ACHTUNG!
AVERTISSEMENT!
3603844s
Prima di aprire lo sportello è necessario spegnere il motore. Aprire con il pulsante sul quadro luci. Lo sportello del serbatoio si trova sul
parafango posteriore destro, come indicato
dalla freccia della spia
sul display informativo.
Chiudere lo sportello premendolo finché non
si sente un "clic".
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
Dopo il rifornimento, rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic".
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interrompere
quando l’ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
2303554s
2303544s
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
L’apertura manuale dello sportello del serbatoio può essere effettuata quando non è possibile effettuare l’apertura dall’abitacolo.
05
Rimuovere lo sportello che copre le luci
posteriori sul lato destro nel bagagliaio.
Infilare il braccio e afferrare l’anello di
metallo angolato. Questo si trova vicino al
bordo posteriore dello sportello del serbatoio.
Tirare l’anello all’indietro in linea retta per
aprire lo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Dietro il pannello sono presenti bordi affilati.
Muovere la mano lentamente e con cautela.
155
05 Durante la guida
Carburante
Generalità
Diesel
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in
quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante.
Il gasolio deve soddisfare la norma EN 590
oppure JIS K2204. I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia.
ATTENZIONE
05
Il carburante versato sul terreno può incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare
acceso durante il rifornimento. L’eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
A basse temperature (da –40°C a –6°C), il gasolio può formare uno strato di paraffina che
rende difficile l’avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante
speciale per temperature esterne inferiori allo
zero. Questo carburante è più fluido alle basse
temperature e riduce il rischio di formazione di
depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se
il serbatoio viene mantenuto costantemente
pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo
di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano
versamenti.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
additivi speciali, Marine Diesel Fuel, olio
combustibile, RME (estere metilico di olio
vegetale) e olio vegetale. Tali carburanti non
soddisfano i requisiti Volvo e aumentano
usura e danni al motore non coperti dalle
garanzie Volvo.
156
IMPORTANTE
Per gli anni di modello 2006 e successivi, il
contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
Esaurimento del carburante
Non occorre adottare particolari provvedimenti in caso di esaurimento del carburante.
L’impianto di alimentazione si spurga automaticamente lasciando la chiave di accensione in
posizione II per circa 60 secondi prima di effettuare il tentativo di avviamento.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene separata dal carburante. La condensa potrebbe
altrimenti causare problemi al motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l’utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell’acqua del filtro
del carburante.
05 Durante la guida
Carburante
A benzina
Marmitta catalitica
La benzina deve essere conforme alla
norma EN 228. La maggior parte dei motori
funziona con benzina a 95 e 98 RON. La benzina a 91 RON deve essere utilizzata solo in
caso di effettiva necessità.
Il catalizzatore serve a filtrare i gas di scarico.
È collocato vicino al motore per raggiungere
rapidamente la temperatura di esercizio.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzata
durante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38ºC, si raccomanda l’utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente benzina senza
piombo per non danneggiare la marmitta
catalitica. Affinché la garanzia Volvo sia valida, non miscelare mai alcol alla benzina in
quanto si potrebbe danneggiare l’impianto
di alimentazione. Non utilizzare mai additivi
non raccomandati da Volvo.
Il catalizzatore è costituito da un monolito
(pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti
dei canali sono rivestite con platino/rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
05
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l’analisi dei gas di scarico sono
trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra
carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni
consentono di creare le condizioni ottimali per
una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di
azoto) con l’ausilio di un catalizzatore a tre vie.
157
05 Durante la guida
Carico
La capacità di carico è ridotta dagli accessori
montati sull’automobile, ad esempio gancio di
traino, portapacchi e box sul tetto. La capacità
di carico è ridotta anche dal numero di passeggeri e dal relativo peso.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell’automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
• Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli
fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto
a una spinta che produce un impatto pari a
1000 kg.
Ancorare sempre i carichi.
Carico nel bagagliaio
05
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento quando si devono caricare o scaricare oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungo potrebbe spostare la leva marce/selettrice dalla
sua posizione, provocando il movimento involontario dell’automobile.
Il baule si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave del
telecomando, vedere pag. 43.
• Sistemare il carico appoggiato allo schienale antistante.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
158
Occhielli fermacarico
ATTENZIONE
L’effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta nel padiglione potrebbe venire compromesso o annullato in caso di carichi
troppo alti. Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. Altrimenti, nel
caso di una brusca frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone
nell’abitacolo.
8505313s
Generalità
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano
per fissare le cinghie che mantengono fermi gli
oggetti nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all’interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
05 Durante la guida
Carico
Supporto per borse della spesa*
Ribaltamento degli schienali del sedile
posteriore
Sportello per sci
Lo sportello nello schienale può essere aperto
per trasportare oggetti lunghi e stretti.
1. Sollevare lo sportello nel pavimento del
bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa.
Gli schienali posteriori possono essere ribaltati in avanti, insieme o singolarmente, per agevolare il trasporto di oggetti lunghi.
1. Tirare la maniglia/le maniglie. Se i poggiatesta sono ripiegati, riportarli prima in
posizione, vedere pag. 62.
2. Ribaltare lo schienale in avanti. All’occorrenza, regolare il poggiatesta centrale,
vedere pag. 62.
2
05
8505328s
Il supporto serve per fissare le borse della
spesa.
8505314s
8904104s
1
ATTENZIONE
Controllare che gli schienali posteriori siano
bloccati correttamente dopo averli riportati
in posizione eretta.
159
05 Durante la guida
Carico
Utilizzare la cintura di sicurezza per fissare il
carico.
3
8505329s
ATTENZIONE
Ribaltare lo schienale destro.
05
Sbloccare lo sportello nello schienale posteriore agendo sul fermo verso l’alto e
premendo contemporaneamente lo sportello verso il basso/in avanti.
Riportare in posizione eretta lo schienale
con lo sportello aperto.
NOTA
Se l’automobile è dotata di cuscino di rialzo
integrato*, occorre prima aprirlo.
160
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare o scaricare.
Un oggetto potrebbe inserire la leva marce/
selettrice, provocando il movimento involontario dell’automobile.
Sportello dietro il cuscino di rialzo
integrato*
Lo sportello non è incernierato allo schienale,
ma è amovibile.
Rimozione dello sportello
Dopo aver sbloccato lo sportello e abbassato
all’indietro lo schienale, aprire lo sportello di
circa 30° e tirarlo verso l’alto in linea retta.
Montaggio dello sportello
Rimontare lo sportello nelle scanalature dietro
il rivestimento e chiudere lo sportello.
Sedile anteriore
Anche lo schienale del sedile del passeggero
può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo, vedere pag. 60.
05 Durante la guida
Carico
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Triangolo di emergenza
Il triangolo di emergenza è collocato nel baule
e fissato con due fermagli.
1
Staccare la custodia del triangolo di emergenza tirando i due fermi verso l’esterno.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, ripiegarlo e montare i due lati
staccati.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
• La resistenza al vento dell’automobile e il
consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad alta
velocità.
2
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto
delle norme vigenti. Collocare il triangolo di
emergenza in un luogo adeguato in base alle
condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
05
G015352
• Controllare regolarmente che i portapacchi
e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
• Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti
sotto.
G015351
Per evitare di danneggiare l’automobile e per
garantire la massima sicurezza durante la guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi
Volvo.
3
G015353
ATTENZIONE
Il baricentro dell’automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto.
Il tetto può sostenere max 100 kg, compresi
il portapacchi e l’eventuale box sul tetto.
161
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
Generalità
05
162
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l’automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell’auto deve essere
omologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo
che l’automobile sia equipaggiata per la
guida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo che
la pressione sul dispositivo di traino dell’automobile rispetti la pressione massimale
sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumatici fino
a raggiungere quella raccomandata per il
pieno carico. Per la posizione dell’etichetta
pressione pneumatici, vedere pag. 207.
• Pulire regolarmente il dispositivo di traino e
ingrassare la sfera.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante se
l’automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno 1000
km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
• Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
• Se l’automobile è sottoposta a carichi elevati in climi caldi, il motore può surriscal-
darsi. Se la temperatura nell’impianto di
raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende la spia di allarme e il display
informativo visualizza Temp motore alta
Stop sicuro. In tal caso, fermarsi in un
luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore
al minimo per alcuni minuti.
Se il display visualizza Temp motore alta
Spegnere motore o Liv. refr. basso Spegnere motore, fermarsi e spegnere il motore.
• Il cambio automatico è protetto da una
termica integrata che si attiva in caso di
surriscaldamento. Se la temperatura nel
cambio diventa eccessiva si accende la
spia di allarme e il display informativo visualizza Cambio surrisc. Rallentare o
Cambio surrisc. Stop immediato.
In tal caso, seguire le istruzioni rallentando
o fermandosi in un luogo sicuro e lasciando
raffreddare il cambio con il motore al minimo.
In caso di surriscaldamento, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
• Per motivi di sicurezza, non procedere a
velocità superiori a 80 km/h, anche se le
norme di alcuni Paesi consentono velocità
maggiori.
• La leva selettrice deve trovarsi in
posizione P quando si parcheggia un’automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
Quando si parcheggia un’automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore
a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare
un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione sul rimorchio
Una spia nel quadro comandi combinato lampeggia quando si usano gli indicatori di direzione con il rimorchio collegato. Se la spia
lampeggia rapidamente, una delle luci dell’automobile o del rimorchio è difettosa, vedere
pag. 55.
Cambio automatico
Parcheggio in pendenza
1. Inserire il freno di stazionamento (freno a
mano).
2. Portare la leva selettrice in posizione P.
Avviamento in pendenza
1. Portare la leva selettrice in posizione D.
2. Disinserire il freno di stazionamento (freno a mano).
Pendenze ripide
• Selezionare una posizione di marcia bassa
manuale adatta quando si viaggia su pendenze ripide o si procede a bassa velocità.
In questo modo si evitano slittamenti del
cambio e l’olio del cambio non si surriscalda.
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
• Non usare una marcia manuale superiore a
quella richiesta dal motore. La guida con
marce alte non è sempre la più economica.
• Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 15%.
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un’altezza costante a prescindere dal carico
dell’automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Possono esserci limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità, a seconda delle
direttive nazionali. I ganci di traino possono
essere omologati per pesi superiori a quelli
consentiti per l’automobile. Per i pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere
pag. 215.
ATTENZIONE
Dispositivo di traino
Se l’automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire accuratamente le indicazioni per il montaggio della sfera di traino.
Vedere pag. 165.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all’attacco corretto.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo: Seguire con attenzione le
istruzioni di montaggio della sfera. La sfera
deve essere bloccata con la chiave prima di
avviare l’automobile. Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
05
NOTA
Rimuovere sempre la sfera del gancio di
traino dopo l’utilizzo. Conservarla nel bagagliaio.
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l’automobile e il rimorchio possono essere difficili da
controllare in caso di manovre e frenate di
emergenza.
163
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
Specifiche
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera.
2
NOTA
8601532s
8601534s
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
1
Misure per i punti di fissaggio
05
(mm)
8
4
1127
951
855
428
Traversa laterale
3
7
164
5
6
8601533s
Centro della sfera
1
Con Nivomat la misura è di 97 mm.
112
360
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
Montaggio della sfera
2
8904095s
8904091s
Rimuovere il tappo di copertura.
5
8904093s
3
1
La finestra di indicazione deve essere
verde.
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
6
4
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso
orario.
Inserire e fare scorrere la sfera finché non
si sente un "clic".
8904096s
8904094s
8904092s
05
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
165
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
8904103s
7
Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l’alto, il basso e all’indietro. Se la sfera non è fissata
correttamente, deve essere rimossa e rimontata come descritto sopra.
05
8904097s
8
Il cavo di sicurezza del rimorchio deve
essere fissato all’attacco del dispositivo di
traino.
166
05 Durante la guida
Guida con rimorchio
Rimozione della sfera
8904098s
8904100s
3
1
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae e
si solleva la sfera.
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario
in posizione sbloccata.
2
4
05
Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario finché non si
sente un "clic".
8904101s
8904099s
1
2
Installare il tappo di copertura.
167
05 Durante la guida
Traino
Generalità
Non trainare mai l’automobile per avviarla. Se
la batteria è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Se si traina l’automobile per avviarla, si può
danneggiare il catalizzatore.
Cambio automatico
evitare strappi bruschi. Tenersi sempre pronti
a premere il pedale del freno.
ATTENZIONE
Il bloccasterzo si ferma nella posizione in
cui si trovava al momento dell’interruzione
della tensione. Il bloccasterzo deve essere
sbloccato prima del traino. La chiave di accensione deve trovarsi in posizione II. Non
estrarre mai la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino dell’automobile.
Portare la leva selettrice in posizione N.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
05
Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h e
per percorsi superiori a 80 km. L’automobile deve essere sempre trainata in avanti.
Le automobili con cambio automatico non
devono essere trasportate a una velocità
superiore a 80 km/h se sono parzialmente
sollevate. Inoltre, non devono essere trasportate per percorsi superiori a 80 km.
L’automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
Cambio manuale
Portare la leva selettrice in posizione di riposo.
La fune di traino deve essere sempre tesa per
168
Il servofreno e il servosterzo non funzionano
quando il motore è spento. È necessario
premere il pedale del freno con una forza
circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo
è molto più duro del solito.
Occhiello di traino
Quando si traina l’automobile su strada si
deve utilizzare l’occhiello di traino. L’occhiello
di traino è fissato alla relativa presa sul lato
destro del paraurti anteriore o posteriore.
Dopo l’utilizzo svitare l’occhiello di traino e rimetterlo nel bagagliaio. Rimontare la copertura sul paraurti.
ATTENZIONE
L’occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali
traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un’assistenza professionale.
Prima di trainare l’automobile, controllare la
velocità massima consentita per il traino.
ATTENZIONE
Prima del traino, inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione per
sbloccare il bloccasterzo in modo da poter
sterzare le ruote.
05 Durante la guida
Traino
Montaggio dell’occhiello di traino
8601528s
1
2
8601529s
05
Prendere l’occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio.
Staccare il bordo inferiore della copertura
nel paraurti usando un cacciavite o una
moneta. Avvitare in posizione l’occhiello di
traino fino alla flangia. Utilizzare una chiave per i dadi delle ruote per fissare l’occhiello.
169
Vano motore ............................................................................................ 172
Lampadine .............................................................................................. 177
Spazzole dei tergicristalli e liquido
lavacristalli............................................................................................... 184
Batteria.................................................................................................... 186
Fusibili ..................................................................................................... 189
Ruote e pneumatici ................................................................................. 194
Cura dell’automobile ............................................................................... 210
Denominazioni del tipo............................................................................ 214
Specifiche ............................................................................................... 215
170
MANUTENZIONE E SPECIFICHE
06
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Generalità
Aprire e chiudere il cofano motore
ATTENZIONE
Per mantenere sempre l’automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia. Effettuare l’assistenza
e la manutenzione presso un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del
personale, della documentazione d’assistenza
e degli attrezzi speciali che garantiscono la
massima qualità dell’assistenza.
IMPORTANTE
1
Ricordare che la ventola del radiatore può
avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un’officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
200268s
Programma di servizio Volvo
IMPORTANTE
Pericolo di schiacciamento. Inserire il freno
di stazionamento prima di aprire il cofano
motore. (Vale per i freni di stazionamento
manuali.)
2
06
Effettuare controlli regolari
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad es. in sede di rifornimento.
•
•
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
Olio del servosterzo
Liquido lavacristalli
G010951
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Servizio e Garanzia.
Tirare la maniglia collocata vicino ai pedali. Quando il fermo si sgancia, si sente un
"clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
fari e griglia sul lato sinistro al centro).
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
172
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Vano motore, generalità
ATTENZIONE
6
7
2
8
3
9
4
10
2000480s
5
Il vano motore può differire leggermente da un
tipo di motore all’altro.
Serbatoio di espansione dell’impianto di
raffreddamento
L’impianto di accensione presenta tensioni
molto alte. La tensione dell’impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. Di conseguenza, la chiave di accensione
deve sempre essere in posizione 0 quando
si effettuano interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave di accensione è in
posizione II o il motore è caldo.
2000481s
1
Controllo dell’olio motore
Etichetta relativa al tipo d’olio
Volvo raccomanda oli
. In caso di
guida in condizioni sfavorevoli, vedere le raccomandazioni Volvo a pag. 218.
Serbatoio dell’olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore
06
Radiatore
Filtro dell’aria
Rabbocco d’olio motore
Serbatoio dell’olio di freni e frizione
(guida a sinistra)
Batteria
Basetta portarelè e portafusibili, vano
motore
Rabbocco del liquido lavacristalli
173
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Motore a benzina
È importante controllare il livello dell’olio anche prima di effettuare il primo cambio d’olio
in un’automobile nuova.
La misurazione più accurata si fa a motore
freddo prima dell’avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo spegnimento del motore,
potrebbe risultare errata. L’asta mostra un livello inferiore in quanto l’olio non ha avuto il
tempo di refluire nella relativa coppa.
MIN
MAX
2200330s
06
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello o pressione dell’olio insufficiente. Alcuni modelli provvisti di sensore di pressione dell’olio presentano una spia per la
pressione dell’olio. Altri modelli sono provvisti
di sensore di livello dell’olio. In tal caso il conducente viene informato tramite la spia di allarme al centro della strumentazione e messaggi sul display. Alcuni modelli sono dotati di
entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
L’olio rabboccato deve essere dello stesso
tipo di quello già presente nel motore, vedere pag. 218.
2200328s
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno
speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità. Gli
intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto (vedere l’etichetta nel vano motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche
di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non
copre danni dovuti all’utilizzo di olio motore
di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
Per la sostituzione, attenersi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia.
Rabbocco e asta di livello
2200327s
IMPORTANTE
Motore diesel
Il livello dell’olio deve essere compreso fra i
segni sulla relativa asta.
174
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Parcheggiare l’automobile in piano e attendere 10-15 minuti dallo spegnimento del motore
affinché l’olio possa defluire nella coppa. Per
informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pag. 219.
3. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare inizialmente 0,5 litri d’olio. Rabboccare finché il livello non è più vicino al
segno MAX che al segno MIN dell’asta di
livello.
Controllo a motore freddo
1. Pulire l’asta di livello.
2. Controllare il livello con l’asta di livello. Il
livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX.
3. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare inizialmente 0,5 litri d’olio. Rabboccare finché il livello non è più vicino al
segno MAX che al segno MIN dell’asta di
livello.
Liquido refrigerante
Liquido refrigerante, controllo del livello
e rabbocco
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
Controllo a motore caldo
1. Pulire l’asta di livello.
2. Controllare il livello dell’olio con la relativa asta.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX
del serbatoio di espansione. Se l’impianto non
è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al
motore.
ATTENZIONE
2600518s
IMPORTANTE
Non superare mai il segno MAX. Se nel motore viene rabboccata una quantità d’olio
eccessiva, il consumo d’olio potrebbe aumentare.
IMPORTANTE
Volvo raccomanda di utilizzare un refrigerante con agente anticorrosivo. L’automobile nuova è rabboccata con refrigerante
resistente a temperature fino a circa –35°C.
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo,
svitare il tappo del serbatoio di espansione
lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
06
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. Per la massima resistenza al
gelo e alla corrosione, la miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50%
di acqua e dal 50% di refrigerante. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di
congelamento sussiste sia in caso di quantità
insufficiente che eccessiva di refrigerante. Per
le quantità, vedere pag. 220.
175
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore
Olio di freni e frizione
Controllo del livello
L’olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX all’interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente.
Olio del servosterzo
Rabbocco
1
Max
Min
2
ATTENZIONE
06
Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Fare controllare il motivo della perdita dell’olio dei freni da
riparatori autorizzati Volvo.
Il serbatoio dell’olio è collocato sul lato conducente.
Il serbatoio dell’olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano motore.
Per accedere al tappo del serbatoio occorre
rimuovere prima il tappo rotondo.
Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare con olio. Il livello deve essere compreso fra i segni MIN e MAX.
5200697s
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere pag. 220. L’olio deve essere
cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate
in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in
montagna o in climi tropicali con umidità elevata.
5200696s
Sostituire l’olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
IMPORTANTE
Durante il controllo, non sporcare l’area intorno al serbatoio del servosterzo.
Controllare il livello in occasione di ogni tagliando. Non è necessario effettuare il cambio
d’olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX. Per le quantità e il tipo di olio
raccomandato, vedere pag. 220.
NOTA
IMPORTANTE
Ricordare di chiudere il tappo.
176
Se si verifica un’anomalia nell’impianto servosterzo o se l’automobile non si accende e
deve essere trainata, è ancora possibile
sterzare.
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Generalità
Alloggiamento lampadina anteriore
Rimozione dei fari
Tutte le lampadine a incandescenza sono
elencate a pag. 183. Le lampadine a incandescenza e le luci speciali che devono essere
sostituite presso un’officina sono:
• Illuminazione nel padiglione
G010479
• Luci di cortesia
• Luce cassetto portaoggetti
• Indicatori di direzione, specchio retrovisore
esterno
• Illuminazione di sicurezza, specchio retrovisore esterno
• Luci di arresto
• Active Bi-Xenon, Bi-Xenon e LED
con il pollice
e tirando
re con l’altra mano.
Tirare solo il connettore, non il cavo.
G010325
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori
(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono staccando e rimuovendo l’intero alloggiamento attraverso il vano motore.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
il connetto-
IMPORTANTE
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari BiXenon e Active Bi-Xenon deve essere effettuata da un riparatore autorizzato Volvo. I
fari Bi-Xenon richiedono particolare cautela
poiché sono dotati di gruppo ad alta tensione.
1. Spegnere il quadro premendo rapidamente
il pulsante START/STOP ed estrarre la
chiave del telecomando.
2. Tirare verso l’alto i perni di bloccaggio
dell’alloggiamento lampadina
.
3. Estrarre l’alloggiamento lampadina in
linea retta
.
4. Scollegare il connettore dell’alloggiamento lampadina premendo il fermaglio
Spegnere sempre il quadro ed estrarre la
chiave del telecomando prima di sostituire
la lampadina a incandescenza.
5. Sollevare l’alloggiamento lampadina e
posizionarlo su una superficie morbida
per evitare di graffiare il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata, vedere pag. 183.
06
Montaggio dei fari
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
2. Rimontare l’alloggiamento lampadina e i
perni di bloccaggio. Controllare che
siano fissati correttamente.
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Collegare e fissare correttamente l’alloggiamento lampadina prima di accendere i fari o
inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
177
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
NOTA
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pag. 177.
06
178
1. Aprire l’anello di bloccaggio premendo
verso l’alto/l’esterno.
2. Abbassare i fermagli sulla copertura e
rimuoverla.
Rimontare la copertura nell’ordine inverso.
3501877s
Abbaglianti alogeni
3501875s
Anabbaglianti alogeni
3501876s
Rimozione della copertura
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
3. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Inserire la nuova lampadina nell’attacco
e fissarla a scatto. Può essere fissata
solo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
1.
2.
3.
4.
5.
Staccare il faro.
Rimuovere la copertura.
Svitare la lampadina in senso antiorario.
Scollegare il connettore dalla lampadina.
Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell’attacco e fissarla girandola
in senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
3. Staccare la lampadina premendo il portalampadina verso il basso.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Inserire la nuova lampadina nell’attacco
e fissarla a scatto. Può essere fissata
solo in un modo.
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
Indicatori di direzione
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura, vedere
pag. 178.
3. Per un migliore accesso è possibile svitare dapprima la lampadina degli abbaglianti.
4. Tirare il cavo per estrarre il portalampadina.
5. Rimuovere la lampadina difettosa e inserire quella nuova. Può essere fissata solo
in un modo.
6. Inserire il portalampadina nell’attacco e
premere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
3501872s
3501879s
Luci di posizione/parcheggio
3501897s
Abbaglianti supplementari Active
Bi-Xenon e Bi-Xenon*
1. Staccare il faro.
2. Staccare la piccola copertura rotonda.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.
4. Rimuovere la lampadina difettosa e inserire quella nuova. Il fissaggio è possibile
in un modo.
5. Inserire il portalampadina nell’attacco e
premere finché non si sente un "clic".
6. Rimontare la copertura. Sistemarla e premere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
06
179
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
NOTA
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pag. 177.
06
180
1. Staccare il faro.
2. Staccare la piccola copertura rotonda.
3. Tirare il cavo per estrarre il portalampadina.
4. Rimuovere la lampadina difettosa e inserire quella nuova. Il fissaggio è possibile
in un modo.
5. Inserire il portalampadina nell’attacco e
premere finché non si sente un "clic".
6. Rimontare la copertura. Sistemarla e premere finché non si sente un "clic".
Rimontare i componenti nell’ordine inverso.
1. Rimuovere il carter premendo i fermagli ed
estraendolo in linea retta.
2. Svitare la vite dell’alloggiamento lampadina ed estrarlo.
3. Ruotare la lampadina in senso antiorario
e staccarla.
4. Montare una nuova lampadina avvitandola in senso orario.
5. Rimontare la lampadina. (Il profilo del
portalampadina è uguale al profilo della
base della lampadina.)
6. Rimontare il portalampadina. Il segno
TOP sul portalampadina deve essere in
alto.
3501878s
Portalampadina posteriore
3501874s
Fendinebbia
3501880s
Luci di ingombro
Le lampadine del gruppo luci posteriore si sostituiscono dall’interno del bagagliaio (escl.
lampadine LED).
1. Rimuovere gli sportelli nel pannello sinistro/
destro per accedere alle lampadine. Le
lampadine a incandescenza sono posizionate in portalampadine separati.
2. Comprimere i ganci di bloccaggio ed
estrarre il portalampadina.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Collegare il connettore.
5. Sistemare il portalampadina e rimontare
lo sportello.
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Posizione delle luci posteriori
Luce della targa
1
6
2
2
5
4
4
3501894s
5
Vetro della lampadina, lato destro
Luci di posizione/parcheggio (LED)
Portalampadine delle luci posteriori
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione
Luci di arresto
Luci di posizione laterali, SML (LED)
Retronebbia (su un lato)
Luci di arresto
Luce di retromarcia
Retronebbia (su un lato)
3501910s
3
G015418
6
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l’intero alloggiamento lampadina ed estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare in posizione l’alloggiamento lampadina.
06
Luce di retromarcia
NOTA
Se un messaggio di errore permane dopo
che una lampadina difettosa è stata sostituita, rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
181
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Luci di cortesia
Illuminazione bagagliaio
Luce dello specchietto di cortesia
NOTA
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pag. 177.
06
1. Inserire un cacciavite nel lato corto della
lente nel punto più vicino al tunnel e ruotare
leggermente per staccare la lente (vale per
entrambe le lampadine).
2. Ruotare con cautela finché la lente non si
stacca.
3. Montare una nuova lampadina.
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l’alloggiamento lampadina.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda
e rimontare l’alloggiamento lampadina.
3501883s
3501903s
3501902s
Rimozione dello specchietto
1. Inserire un cacciavite sotto il bordo inferiore, al centro dello specchietto, e sollevare
con cautela il fermo sul bordo.
2. Spostare il cacciavite sotto i bordi sinistro e destro (presso le sezioni in gomma
nera) e fare leva con cautela in modo da
staccare il bordo inferiore dello specchietto.
3. Sollevare e rimuovere l’intero specchietto e la copertura con cautela.
4. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare il vetro.
Montaggio dello specchietto
1. Riportare nella posizione originaria i tre
fermi sul bordo superiore dello specchietto.
2. Quindi, bloccare i tre fermi inferiori.
182
06 Manutenzione e specifiche
Lampadine
Specifiche lampadine a
incandescenza
Illuminazione
Potenza/
tensione
(W/V)
Tipo/
attacco
Bi-Xenon,
Abbaglianti e
anabbaglianti
35/12
Abbaglianti
supplementari,
Bi-Xenon
55/12
Anabbaglianti alogeni
55/12
H7 LL/PX26d
Abbaglianti
alogeni
65/12
H9/PGJ19-5
Luci di
arresto
21/12
P21W LL/
BA15s
Luce di
retromarcia
21/12
P21W LL/
BA15s
Retronebbia
21/12
P21W LL/
BA15s
Illuminazione
Potenza/
tensione
(W/V)
Tipo/
attacco
Illuminazione
Potenza/
tensione
(W/V)
Tipo/
attacco
21/12
PY21W LL/
BAU15s
Luci di
posizione/
parcheggio
anteriori
5/12
W5W LL/
W2,1x9,5d
D1S/PK32d-2
Indicatori di
direzione
posteriori
(gialli)
Indicatori di
direzione
anteriori
21/12
H21W LL/
BAY9s
Luci di
ingombro
anteriori
5/12
H7 LL/PX26d
W5W LL/
W2,1x9,5d
Luci di
posizione/
parcheggio e
luci di
ingombro
posteriori
–
LED/-
Indicatori di
direzione,
specchio
retrovisore
esterno (gialli)
5/12
WY5W LL/
W2,1x9,5d
Fendinebbia
35/12
H8/PGJ19-1
Luci di
cortesia,
illuminazione
bagagliaio,
luce della
targa
5/12
-/SV8,5
Luce
cassetto
portaoggetti
5/12
-/BA9
Specchio di
cortesia
1,2/12
06
-/SV5,5
183
06 Manutenzione e specifiche
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Posizione di assistenza
Per sostituire o lavare le spazzole dei tergicristalli, occorre portarle in posizione di assistenza.
1. Portare la chiave di accensione in
posizione 0 e lasciare la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione.
2. Portare la leva destra del volante verso
l’alto per circa 1 secondo. I tergicristalli
si attivano e si fermano in posizione
verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria
quando si avvia l’automobile.
Sollevare il braccio dei tergicristalli. Premere il pulsante sull’attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione
parallela al braccio dei tergicristalli.
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
1
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
3603785s
Spazzole dei tergicristalli
2
03786s
06
3603787s
3
184
06 Manutenzione e specifiche
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
3603784s
3603783s
Rabbocco del liquido lavacristalli
Pulizia
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato
passeggero.
Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua
saponata tiepida o shampoo per auto.
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
Durante l’inverno, utilizzare un antigelo in
modo che il liquido non geli nella pompa,
nel serbatoio e nei flessibili. Per le quantità, vedere pag. 220.
06
185
06 Manutenzione e specifiche
Batteria
Simboli di allarme sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Conservare la batteria fuori
dalla portata dei bambini.
Evitare scintille e fiamme
libere.
i
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
Contiene acido corrosivo.
06
Pericolo di esplosione
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell’ambiente in quanto contengono piombo.
186
Movimentazione
• Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
• Non scollegare mai la batteria quando il
motore è in moto.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
Non utilizzare mai un caricabatteria a carica
rapida per caricare la batteria.
ATTENZIONE
Le batterie possono sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando i cavi di
avviamento in modo errato, è sufficiente a
far esplodere la batteria. La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell’alto
potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Se l’acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido
raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
Se la batteria viene scaricata molte volte,
ciò influisce negativamente sulla longevità
della stessa.
06 Manutenzione e specifiche
Batteria
Sostituzione
4
Rimozione
Scollegare il cavo negativo nero
.
Scollegare il cavo positivo rosso
, stac-
2
care il flessibile di sfiato
dalla batteria
e svitare la vite che fissa il morsetto della
1
4
batteria
1
0223s
3
.
Spostare la batteria lateralmente e
sollevarla.
0220s
5
2
2
0225s
1
0221s
Spegnere il quadro e attendere 5 minuti.
3
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e
rimuoverla.
06
Staccare il profilo in gomma per sbloccare
la copertura posteriore.
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
G013020
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e negativo nella sequenza corretta.
187
06 Manutenzione e specifiche
Batteria
Cura
Montaggio
• Controllare regolarmente che il livello sia
corretto.
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
A
IMPORTANTE
3100224s
3100217s
Non superare mai il segno
188
• Controllare tutte le celle. Utilizzare un grosso cacciavite o una moneta per rimuovere i
tappi delle celle (o la copertura).
• Rabboccare fino al segno MAX della batteria. (Ogni cella ha i propri segni MIN e
MAX.)
• Serrare accuratamente i tappi (oppure la
copertura).
IMPORTANTE
Utilizzare solo acqua distillata o deionizzata
(acqua per batterie).
A
3100229s
06
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore della scatola.
3. Fissare la batteria con la vite nel
morsetto.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare la copertura posteriore a pressione. (Vedere rimozione.)
8. Rimontare il profilo della zona fredda.
(Vedere rimozione.)
9. Rimontare la copertura anteriore e fissarla con i fermagli. (Vedere rimozione.)
.
Sono disponibili due tipi di batteria, perfettamente intercambiabili.
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Per evitare che l’impianto elettrico dell’automobile si danneggi a causa di cortocircuito o
sovraccarico, le funzioni e i componenti elettrici sono sempre protetti per mezzo di alcuni
fusibili. Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile
del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
Posizione delle basette
1
2
3
3703828s
Generalità
Posizione delle basette, automobili con guida a
sinistra
Nelle automobili con guida a destra, la basetta
si trova sull’altro lato.
Sotto il cassetto portaoggetti
Vano motore
06
Bagagliaio
189
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Vano motore
Posizioni
1
1
2
4
39 36
5
40 37
6
41 38
3703833d
3703824s
3
34
32
30
35
33
31
7
Vano motore inferiore
44
3
1
06
20
15
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in
sono collocati
in
.
16
2
G010503
27
190
42
43
2
All’interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l’installazione
dei fusibili.
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
28
29
21
24
25
26
22
23
17
18
19
• I fusibili 16—33 e 35—41 sono di tipo
"MiniFuse".
• I fusibili 8—15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
devono essere sostituiti esclusivamente da
un riparatore autorizzato Volvo.
• I fusibili 1—7 e 42—44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore autorizzato Volvo.
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
10
Valvole del motore
10
Fusibile primario RJBB KL30
60
Quadro luci
5
Fusibile primario RJBD KL30
50
Lavafari
15
Prese da 12 V sedili anteriori e
posteriore
Tettuccio apribile*, mensola del
padiglione/ECC*
Scatola relè nel vano motore
15
EVAP, sonda Lambda, iniezione
(benzina/diesel)
Pompa dell’acqua (V8)
Riscaldatore ventilazione motore
(5 cil. benzina)
Riscaldatore filtro diesel, riscaldatore ventilazione motore
(5 cil. diesel)
Prova perdite*
15/10
60
Centralina del motore, trasmissione SRS
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati
Pompa del vuoto I5T
Candeletta diesel
70
Ventola di raffreddamento
50
Ventola di raffreddamento
60
Funzione
A
Fusibile primario CEM KL30A
60
Fusibile primario CEM KL30B
60
Fusibile primario RJBA KL30
Posto per fusibile di riserva
Riscaldatore PTC*
100
Posto per fusibile di riserva
Tergicristalli
30
10
20
10
5
Riscaldatore di parcheggio*
25
Luci supplementari*
20
Ventola dell’abitacolo
40
Avvisatore acustico
15
Centralina del motore
10
Centralina del cambio
automatico*
Compressore AC
15
Relè lavacristalli
5
Relè motorino di avviamento
30
Bobine di accensione/sistema a
incandescenza diesel
Centralina del motore a benzina/
diesel
Impianto di iniezione
20/10
Posto per fusibile di riserva
ABS pump
30
Valvole ABS
20
Posto per fusibile di riserva
Incidenza fari* (Active Bi-Xenon,
Bi-Xenon)
Fusibile primario CEM
10
Radar. Centralina ACC*
5
Servosterzo dipendente dalla
velocità
5
20
10/
20/
20
5
06
15
10/15
15
191
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Sotto il cassetto portaoggetti
Posizioni
1
1 2 3
4
5
6
7 8
9 10 11 12 13 14
3501898s
3501899s
2
Spostare il rivestimento interno che copre la
basetta portafusibili.
Premere il fermo del coperchio e piegarlo
verso l’alto.
A questo punto è possibile accedere ai
fusibili.
Funzione
A
Sensore pioggia
5
Sistema SRS
10
Freni ABS. Freno di stazionamento
elettrico
Pedale dell’acceleratore*, riscaldatore dell’aria (PTC) Sedili elettroriscaldati*
Posto per fusibile di riserva
5
Display ICM. CD e radio, impianto
RSE*
Modulo del volante
7.5
15
7.5
Posto per fusibile di riserva
Abbaglianti
192
A
Tettuccio apribile*
20
Lampadine luci di retromarcia.
7.5
Posto per fusibile di riserva
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
06
Funzione
15
Fendinebbia*
15
Lavacristalli
15
Regolatore elettronico della
velocità adattivo (ACC)*
Posto per fusibile di riserva
10
Illuminazione del padiglione.
7.5
Pannello di comando portiera del
conducente/ Sedile del passeggero
elettrocomandato*
Display informativo
5
Sedile del conducente elettrocomandato*
Poggiatesta posteriore ripiegabile*
5
Ricevitore della chiave del telecomando. Sensori di allarme
Pompa del carburante
5
Bloccasterzo elettrico
20
Posto per fusibile di riserva
15
Serrature baule/sportello del
serbatoio
Sirena di allarme. ECC
10
Pulsante di avviamento/arresto
5
Commutatore delle luci di arresto
5
15
20
5
06 Manutenzione e specifiche
Fusibili
Bagagliaio
Posizioni
D
A
B
Modulo B (bianco). Funzione
A
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
Centralina AWD
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
Posto per fusibile di riserva
15
25
Sedile elettrocomandato lato
passeggero
Avviamento senza chiave*
25
15
Freno di stazionamento elettrico*
sinistro
Freno di stazionamento elettrico*
destro
30
Modulo A (nero). Funzione
A
Pannello di comando portiera del
conducente
Pannello di comando portiera del
passeggero
Pannello di comando portiera
posteriore sinistra
Pannello di comando portiera
posteriore destra
Posto per fusibile di riserva
25
Presa da 12 V nel bagagliaio,
frigorifero*
Lunotto termico
25
25
30
Posto per fusibile di riserva
4
3
8
7
2
6
1
5
10
20
30
Presa 2 rimorchio*
15
Modulo D (blu). Funzione
A
Sedile elettrocomandato lato
conducente
Presa 1 rimorchio*
25
Display RTI*, telecamera di
parcheggio*
Posto per fusibile di riserva
10
40
Posto per fusibile di riserva
06
Posto per fusibile di riserva
Posto per fusibile di riserva
12
10
9
11
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato
sinistro.
Modulo B (bianco). Funzione
A
Assistenza al parcheggio*
5
Centralina Four-C*
15
Riscaldatore sedile anteriore lato
conducente*
Riscaldatore sedile anteriore lato
passeggero*
15
Amplificatore audio
25
Impianto audio
15
Telefono. Bluetooth
5
Posto per fusibile di riserva
-
15
193
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Generalità
Sostituzione dei pneumatici
I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell’automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida
dell’automobile.
Senso di rotazione
NOTA
Rimozione
Controllare che entrambe le coppie di ruote
siano dello stesso tipo, delle stesse dimensioni e della stessa marca.
7700602s
Attenersi alla pressione pneumatici raccomandata nella relativa tabella, vedere pag. 208.
7700600s
Attacchi
06
La freccia indica il senso di rotazione del
pneumatico
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per
l’intera durata di servizio. Possono essere
scambiati solo fra anteriore e posteriore ma
mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell’automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
194
Esporre il triangolo di emergenza se si deve
sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l’automobile e il martinetto poggino su una superficie solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento. Se l’automobile è dotata di cambio manuale inserire
la prima; se è dotata di cambio automatico
portare la leva selettrice in posizione P.
2. Estrarre ruota di scorta, martinetto e
chiave per i dadi delle ruote, posizionati
sotto il tappetino del bagagliaio.
NOTA
Utilizzare il martinetto in dotazione all’automobile.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio tra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare i dadi.
3. Abbassare l’automobile in modo che la
ruota non possa girare.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l’automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l’automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l’abitacolo.
Parcheggiare l’automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall’automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
4. (Automobili con cerchioni in acciaio).
Rimuovere il copriruote con l’estremità
della chiave per i dadi delle ruote o
manualmente.
5. Allentare i dadi della ruota ½–1 giro in
senso antiorario con la chiave per i dadi
delle ruote.
6. Su ogni lato dell’automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Abbassare il
piede del martinetto in modo che venga
premuto contro il terreno. Controllare
che il martinetto sia ben fissato come in
figura e che il piede sia posizionato
verticalmente sotto l’attacco.
7. Sollevare l’automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
7700605s
7700603s
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare ceppi o
grosse pietre.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
5. Montare il copriruota. (Automobili con
cerchioni in acciaio.)
06
NOTA
In sede di montaggio, la presa per la valvola
sul coprimozzo deve trovarsi sopra la valvola sul cerchione.
195
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Manutenzione dei pneumatici
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici
invecchiano e si deteriorano anche se sono
usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Questo vale anche per la ruota di scorta, i pneumatici invernali e quelli conservati
per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali
esterni che indicano che il pneumatico non è
adatto all’uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture.
Pneumatici nuovi
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può comportare la perdita di controllo dell’automobile.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano state montate, ad esempio SX = sinistra e DX = destra.
7700607s
06
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un’usura più uniforme, vedere pag. 208.
Per migliorare la guidabilità e ridurre l’usura
dei pneumatici, si raccomanda di scambiare
fra loro i pneumatici anteriori e quelli posteriori
regolarmente. Si consiglia di sostituire i pneumatici la prima volta dopo 5000 km, quindi
ogni 10000 km. In tal modo si evitano differenze nella profondità del battistrada. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il
rischio di sbandamento. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo in caso
di incertezza circa la profondità del battistrada.
7700601s
Usura e manutenzione
1502
196
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. La settimana e l’anno di produzione marchio DOT dei pneumatici (Department of
Transportation) - sono indicati con quattro cifre, ad esempio 1502. Il pneumatico in figura è
stato prodotto la settimana 15 dell’anno 2002.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così
sottile ha un’aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Cerchioni e dadi delle ruote
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote bloccabili
I dadi delle ruote bloccabili possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio.
Pneumatici invernali
Catene da neve usate
Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Queste sono riportate
sull’etichetta pressione pneumatici, vedere
pag. 207. Le dimensioni dei pneumatici dipendono dal tipo di motore. Occorre montare i
pneumatici invernali corretti su tutte e quattro
le ruote.
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale).
NOTA
Consultare un concessionario Volvo in merito ai cerchioni e ai pneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici
e, in particolare, dei chiodi.
Non superare mai i 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici. Non utilizzare
mai gli attacchi rapidi poiché la distanza tra dischi dei freni e ruote sarebbe insufficiente.
IMPORTANTE
Utilizzare solo catene da neve originali Volvo o equivalenti adatte al proprio modello di
automobile, ai pneumatici e alle dimensioni
dei cerchioni. Per informazioni, rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
06
NOTA
Le norme relative all’uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo
consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm.
197
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Attrezzi
Ruota di scorta*
Il "ruotino di scorta" deve essere sostituito al
più presto. Sostituire la ruota di scorta al più
presto con una ruota normale. L’uso della ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche
di guida dell’automobile. La pressione corretta
della ruota di scorta è indicata nella tabella
delle pressioni pneumatici, vedere pag. 208.
IMPORTANTE
Non procedere mai a velocità superiori a
80 km/h con un "Ruotino di scorta"
montato.
IMPORTANTE
06
Un blocco di schiuma situato nel cerchione
della ruota di scorta contiene tutti gli attrezzi.
Gli attrezzi comprendono occhiello di traino,
martinetto e chiave per i dadi delle ruote. Il
blocco in schiuma è avvitato a una mensola
sul fondo dell’alloggiamento della ruota di
scorta.
Martinetto
198
L’automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
La ruota di scorta è sistemata nel relativo alloggiamento con il cerchione rivolto verso il
basso. Tre blocchi in schiuma, due sotto e uno
sopra/dentro la ruota di scorta la mantengono
in posizione. Il blocco superiore contiene tutti
gli attrezzi.
Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione della ruota. La vite del martinetto
deve sempre essere lubrificata adeguatamente.
La ruota di scorta e i blocchi in schiuma sono
tenuti in posizione dalla stessa vite passante.
Agire sulla manovella del martinetto.
1. Sollevare il tappetino da dietro tirandolo in
avanti.
Estrazione della ruota di scorta
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma con gli
attrezzi.
4. Estrarre la ruota di scorta.
Non è necessario estrarre il blocco inferiore.
Dopo l’uso
Il blocco in schiuma e la ruota di scorta devono essere rimontati in ordine inverso.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
NOTA
L’automobile può essere fornita con due kit
di riparazione pneumatici provvisoria. Questi sono descritti separatamente e denominati versione 1 e versione 2.
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione pneumatici. Comprende un
compressore e un contenitore con il composto sigillante. Il kit è progettato per eseguire
una riparazione provvisoria. Il flacone con il
composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata e, comunque,
dopo l’utilizzo del kit. Per informazioni sulla
sostituzione, vedere pag. 202 per la
versione 1 o pag. 206 per la versione 2.
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei
pneumatici.
del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici
provvisoria non deve essere utilizzato in caso
di danni di una certa entità, crepe o simili.
Le prese da 12 V per il collegamento del compressore si trovano presso il quadro centrale,
presso il sedile posteriore e nel bagagliaio. Selezionare la presa più vicina al pneumatico forato.
Versioni dei kit di riparazione
pneumatici
Estrazione del kit di riparazione
pneumatici
Esporre il triangolo di emergenza se ci si trova
in un luogo trafficato. Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio.
1. Sollevare il tappetino da dietro tirandolo in
avanti.
2. Svitare la vite di fissaggio.
3. Estrarre il blocco in schiuma che tiene in
posizione il martinetto e la chiave per i
dadi delle ruote.
4. Estrarre il kit di riparazione pneumatici.
Risistemare gli attrezzi dopo l’uso.
7700608s
Riparazione pneumatici provvisoria
Kit di riparazione pneumatici versione 1, vedere
pag. 200.
06
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non viaggiare a velocità superiori a
80 km/h. Il pneumatico riparato provvisoriamente deve essere sostituito al più presto
(percorrenza max 200 km).
G014340
ATTENZIONE
NOTA
Kit di riparazione pneumatici versione 2, vedere
pag. 204.
199
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Versione 1
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
3. Collegare il cavo
a una delle prese da
12 V dell’automobile.
4. Accendere il motore. L’automobile deve
trovarsi in un luogo ventilato.
Gonfiaggio
3
3
ATTENZIONE
7700609s
2
7700609s
Inalare i gas di scarico dell’automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
2
5. Avviare il compressore portando
l’interruttore
in posizione I.
4
8
6000034s
5
1. Controllare che l’interruttore arancione
si trovi in posizione 0 ed estrarre il cavo
e il flessibile
dal vano laterale
.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
8. Risistemare il cavo
e il flessibile
nel vano laterale
.
9. Risistemare il kit di riparazione pneumatici sotto il tappetino del bagagliaio.
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti. Quindi deve essere lasciato raffreddare per evitare che si surriscaldi.
Il compressore può essere utilizzato per gonfiare oggetti con un volume max di 50 litri.
1
6
7700610s
6. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta.
7. Spegnere il compressore portando
l’interruttore
in posizione 0. Staccare
il flessibile e il cavo. Rimontare il cappuccio della valvola.
06
200
Riparazione di un pneumatico forato
1. Staccare l’etichetta
relativa alla velocità
max consentita dal kit di riparazione pneumatici e attaccarla al volante, in modo che
sia visibile al conducente.
2. Controllare che l’interruttore
arancione
si trovi in posizione 0 ed
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
estrarre il cavo
e il flessibile
dal
vano laterale
.
3. Avvitare a fondo il raccordo per la valvola
del flessibile nella filettatura della valvola
del pneumatico.
4. Collegare il cavo
a una presa da 12 V
dell’automobile.
5. Sganciare il fermo di sicurezza
e ruo-
tare la sezione arancione
in posizione
verticale, finché non si sente un "clic".
6. Accendere il motore.L’automobile deve
trovarsi in un luogo ventilato.
scende e il manometro mostra la pressione dei pneumatici corretta.
8. Gonfiare il pneumatico a una pressione
compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. Se dopo
10 minuti di gonfiaggio la pressione non
ha raggiunto 1,8 bar, spegnere il compressore per evitare che si surriscaldi.
8
7700611s
4
7. Avviare il compressore portando
l’interruttore
in posizione I. Mentre il
composto sigillante viene pompato nel
pneumatico, può verificarsi un temporaneo aumento della pressione di max
4 bar. Dopo circa 1 minuto la pressione
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non viaggiare a velocità superiori a
80 km/h. Il pneumatico riparato provvisoriamente deve essere sostituito al più presto
(percorrenza max 200 km).
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. Prestare particolare attenzione ai fianchi del pneumatico. Se
insorgono crepe, irregolarità o danni simili
nel pneumatico, spegnere immediatamente
il compressore. Si consiglia di non riprendere il viaggio. Rivolgersi a un gommista autorizzato.
7
5
Controllo di sicurezza
9. Scollegare il flessibile
dalla valvola
del pneumatico e rimontare il cappuccio
della valvola. Estrarre il cavo
dalla
presa da 12 V. Riportare la sezione
arancione
nella posizione originaria e
fissare il fermo
. Conservare il kit di
riparazione pneumatici in un luogo sicuro
nell’automobile.
10.Percorrere immediatamente circa 3 km a
una velocità max di 80 km/h, in modo
che il composto sigillante metta a tenuta
il pneumatico.
NOTA
Non spostare in alto la parte colorata in
arancio (7) quando solo il compressore
deve essere utilizzato per il riempimento
dell’aria.
1. Svitare il cappuccio della valvola e collegare il flessibile
alla valvola del pneumatico. Collegare il cavo
alla presa da 12 V.
Leggere la pressione sul compressore. Se
la pressione del pneumatico è inferiore a
1,3 bar, il pneumatico non è stato riparato
in modo efficace. Non continuare a guidare
in queste condizioni. Rivolgersi a un gommista.
2. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere
gonfiato alla pressione corretta indicata
sull’etichetta. Sfiatare l’aria con la valvola
di decompressione
se la pressione
del pneumatico è eccessiva, vedere
pag. 208.
06
201
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
1
6
2
4
8
3
5
9
NOTA
Dopo l’utilizzo, sostituire il contenitore del
composto sigillante e il flessibile.
Il contenitore del composto sigillante deve essere sostituito prima della scadenza indicata,
10
vedere l’etichetta con la data
, o dopo la riparazione di un pneumatico. Dopo l’utilizzo,
sostituire il contenitore
flessibile
, il supporto
e il
.
7700615s
06
7700614s
4. Risistemare il cavo
e il flessibile
nel vano laterale
.
5. Risistemare il kit di riparazione pneumatici sotto il tappetino del bagagliaio.
Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti. Quindi deve essere lasciato raffreddare per evitare che si surriscaldi.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
7700616s
3. Spegnere il compressore portando
l’interruttore
in posizione 0. Staccare
il flessibile e il cavo. Rimontare il cappuccio della valvola.
La sostituzione deve essere effettuata presso
un riparatore autorizzato Volvo o seguendo le
istruzioni.
IMPORTANTE
Leggere le norme di sicurezza sul fondo del
contenitore.
202
ATTENZIONE
Controllare che il compressore non sia collegato alla presa da 12 V durante la sostituzione del contenitore in quanto quest’ultimo
essere sotto pressione.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
3. Svitare e rimuovere il contenitore
.
4. Controllare che la chiusura
del nuovo
contenitore non sia danneggiata. Avvitare a fondo il contenitore.
Sostituire il contenitore prima della
scadenza indicata
1
5. Rimontare la copertura
. Controllare
che sia posizionata correttamente e avvitare le viti
.
2
5
3
7700616s
4
6. Rimontare l’etichetta della velocità
e
la nuova etichetta della data
sul kit di
riparazione pneumatici.
Smaltire il contenitore sostituito fra i rifiuti pericolosi.
Sostituzione del contenitore e del
flessibile
3. Premere il pulsante
ruotando contemporaneamente il contenitore
e il
supporto
verli.
in senso orario fino a rimuo-
4. Estrarre il flessibile
, vedere pag. 202.
5. Rimuovere il composto sigillante in eccesso con uno straccio. Utilizzare un
raschietto se è già asciutto.
7
6. Installare un nuovo flessibile
e controllare che sia posizionato correttamente.
6
7. Controllare che la chiusura
del nuovo
contenitore non sia danneggiata. Avvita-
6
8
re a fondo il supporto
sul
contenitore
ruotandolo in senso antiorario finché non si sente un "clic".
7700615s
7700617s
10
9
1. Svitare le due viti
arancione
.
2. Rimuovere l’etichetta della velocità
e
quella della data
, quindi sganciare il
fermo di sicurezza
. Staccare la
copertura
e rimuoverla.
sulla copertura
2. Rimuovere l’etichetta della velocità
e
quella della data
, quindi sganciare il
fermo di sicurezza
. Staccare la
copertura
e rimuoverla.
1. Svitare le due viti
arancione
.
sulla copertura
06
8. Rimontare la copertura
. Controllare
che sia posizionata correttamente e avvitare le viti
.
9. Rimontare l’etichetta della velocità
e
la nuova etichetta della data
sul kit di
riparazione pneumatici.
Smaltire il contenitore vuoto e il flessibile fra i
rifiuti normali.
203
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Versione 2
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell’aria
Generalità
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Guanti
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell’automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l’interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell’aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V
dell’automobile e accendere il motore.
06
10
G014337
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell’automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Supporto per flacone
(coperchio arancione)
Coperchio protettivo
204
sione se la pressione del pneumatico è
eccessiva.)
4. Avviare il compressore portando l’interruttore in posizione I.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta. (Sfiatare
l’aria con la valvola di riduzione della pres-
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell’aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
4. Indossare i guanti.
Riparazione di un pneumatico forato
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. In
caso di contatto con la pelle, risciacquare
immediatamente con acqua e sapone.
5. Svitare il coperchio arancione e rimuovere il tappo del flacone.
NOTA
Non rompere il sigillo del flacone. Il sigillo si
rompe quando si avvita il flacone.
9. Portare l’interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
6. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
10.Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
G014338
IMPORTANTE
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere la figura a pag. 204.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazione
pneumatici.
2. Staccare l’etichetta della velocità max
consentita e applicarla sul volante.
3. Controllare che l’interruttore sia in
posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell’aria.
Non svitare il flacone dal relativo supporto
dopo l’uso. Il composto residuo potrebbe
fuoriuscire.
7. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell’aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
8. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
06
11.Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e
3,5 bar.
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di
1,8 bar, la foratura nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista autorizzato.
205
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
12.Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
13.Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
14.Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
06
1. Ricollegare l’attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
• Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non
è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di
rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
• Se la pressione del pneumatico è superiore
a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata sull’etichetta. Sfiatare l’aria con la valvola di
riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.
3. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell’aria e il cavo.Rimontare il
cappuccio della valvola.
NOTA
Per evitare la formazione di macchie, lasciare il flacone nel relativo supporto.
206
4. Risistemare il kit di riparazione pneumatici nel bagagliaio.
NOTA
Dopo l’utilizzo, fare sostituire il flacone con
il composto sigillante e il flessibile. La sostituzione deve essere effettuata da un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
Recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo
più vicino per sostituire il pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico
contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Guidare con cautela. Dopo una riparazione
pneumatici provvisoria, la velocità non deve
superare 80 km/h. Il pneumatico riparato
provvisoriamente deve essere sostituito al
più presto (percorrenza max 200 km).
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
5. Sostituire il flacone prima della scadenza
indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i
rifiuti pericolosi.
IMPORTANTE
Leggere le norme di sicurezza sul fondo del
flacone.
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è:
225/50R17 94 W.
225
Larghezza della sezione (mm)
50
Rapporto tra l’altezza e la
larghezza della sezione (%)
R
Pneumatici radiali
17
Diametro del cerchione in
pollici (")
94
Codice per carico pneumatici
max consentito
W
Codice per velocità max
consentita (in questo caso
270 km/h)
l’automobile non deve procedere a velocità
superiori a quelle della classe dei pneumatici
(ad esempio, la classe Q prevede una velocità
max di 160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata in
base al fondo stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici.
Q
160 km/h (si utilizza solo su
pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
L’automobile è stata omologata come tale,
quindi le dimensioni e le classi di velocità non
devono differire da quelle riportate sul libretto
di immatricolazione dell’automobile.
Fanno eccezione i pneumatici invernali (chiodati e non). Se si utilizzano questi pneumatici,
• Pressione dei pneumatici per le dimensioni
delle ruote raccomandate per l’automobile
• Pressione ECO
• Pressione "ruotino di scorta"
NOTA
06
La pressione dei pneumatici cambia in caso
di sbalzi di temperatura.
NOTA
Classi di velocità
Pressione pneumatici
7700650s
Specifiche
Velocità max consentita riportata nella tabella.
L’etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei
pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Le pressioni dei pneumatici sono riportate anche nella tabella della pressione pneumatici, vedere pag. 208.
207
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici raccomandata
Modello
Dimensioni dei pneumatici
8 cil.
225/50 R 17
245/45 R 17
245/40 R 18
6 cil.
225/55 R 16, 225/50 R 17,
245/45 R 17
245/40 R 18
5 cil. diesel
185 CV
225/55 R 16,
225/50 R 17,
245/45 R 17
245/40 R 18
06
5 cil. diesel
163 CV
5 cil.
benzina
225/55 R 16,
225/50 R 17,
245/45 R 17
Tutti
Tutti1
T 125/80 R 17
Ruota di
scorta
speciale2
1
Pressione ECO, guida economica
2Temporary
208
205/60 R 16, 245/40 R 18
Spare
Velocità
(km/h)
Carico, 1-3 persone
Anteriore (kPa) Posteriore (kPa)
Carico max
Anteriore (kPa) Posteriore (kPa)
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
230
290
220
280
240
270
220
270
230
270
220
210
290
210
280
220
270
210
270
210
270
210
260
300
260
300
260
290
260
290
260
290
260
260
300
260
300
260
290
260
290
260
290
260
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
260
230
260
220
260
210
260
210
270
260
270
260
270
260
270
260
160 +
0 – 160
160 +
0 – 160
260
230
260
260
210
260
270
260
270
270
260
270
2601
420
2601
420
2601
420
2601
420
max 80
06 Manutenzione e specifiche
Ruote e pneumatici
Economia di carburante, pressione
ECO
Per la massima economia di carburante a velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la
pressione dei pneumatici per il pieno carico.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese. (Controllare anche la ruota di scorta.) I
pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Controllare la
pressione a pneumatici freddi. Per pneumatici
freddi si intendono i pneumatici a temperatura
ambiente.
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre
presentano una vita utile e prestazioni inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e
danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all’interno
dell’abitacolo e le caratteristiche di guida.
06
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
209
06 Manutenzione e specifiche
Cura dell’automobile
Lavaggio dell’automobile
Lavare l’automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
06
210
• Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per
eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
• Lavare il sottoscocca. Quando si utilizza
una lancia ad alta pressione, mantenere
l’ugello della lancia ad almeno 30 cm dalle
superfici verniciate.
• Lavare tutta l’automobile eliminando completamente la sporcizia. Quando si utilizza
una lancia ad alta pressione, mantenere
l’ugello della lancia ad almeno 30 cm dalle
superfici verniciate. Non dirigere il getto
d’acqua sulle serrature.
• Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
• Utilizzare un agente di sgrassatura a freddo
sulle superfici molto sporche.
• Asciugare l’automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un’officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
NOTA
All’interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di
eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l’automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell’automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l’automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l’automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni per evitare che l’umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l’efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto
la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall’attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica
Per la pulizia dei componenti in plastica esterni non verniciati, si raccomanda un detergente
speciale disponibile presso i concessionari
Volvo. Non utilizzare mai smacchiatori forti.
Cerchioni
Utilizzare esclusivamente i detergenti raccomandati da Volvo. Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i
cerchioni in alluminio cromati.
06 Manutenzione e specifiche
Cura dell’automobile
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all’automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l’automobile nel primo
anno dopo l’acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l’automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l’automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e di bitume
con l’apposito smacchiatore Volvo o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono
essere rimosse con l’apposita pasta abrasiva
fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti
contengono sia il lucido che la cera.
Antiruggine – controllo e
manutenzione
L’automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera
galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno
strato di agente antiruggine resistente all’usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse
e portiere è stato applicato uno strato sottile di
spray antiruggine.
Normalmente l’antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di 3 anni.
Se l’automobile necessita di tali trattamenti, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l’automobile. Per mantenere le proprietà antiruggine dell’automobile,
controllarla e ritoccarla regolarmente.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite
con i prodotti automobilistici.
Macchie sul rivestimento in tessuto e
sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i
concessionari Volvo.
Per la pulizia delle cinture di sicurezza, utilizzare acqua e detergente sintetico. Controllare
che la cintura di sicurezza sia asciutta prima di
farla rientrare.
IMPORTANTE
06
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
IMPORTANTE
I trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e
simili possono danneggiare la vernice. La
garanzia Volvo non copre eventuali danni
alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono dotati di una protezione superficiale che li mantiene puliti. La
pulizia non danneggia la protezione superficiale, mentre grasso e sporcizia la eliminano
gradualmente. Attenersi al programma com-
211
06 Manutenzione e specifiche
Cura dell’automobile
IMPORTANTE
Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero
danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e
pelle.
IMPORTANTE
Notare che materiali che perdono colore
(jeans nuovi, indumenti scamosciati ecc.)
possono macchiare i rivestimenti.
06
Per un risultato migliore, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
2-4 volte all’anno. Per informazioni sui prodotti di protezione della pelle, rivolgersi al concessionario Volvo.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po’ di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre
un’abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
212
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po’ di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell’utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore
contro le macchie e filtri UV migliori.
Macchie sui componenti in plastica
interni e sulle superfici
Per la pulizia dei componenti interni in plastica
e delle superfici si raccomanda di inumidire
con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari
Volvo.
Ritocco dei danni alla vernice
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell’automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per evitare la formazione di ruggine, riparare al più
presto ogni eventuale danno alla vernice. I
danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi dei
parafanghi e portiere.
Materiale
•
•
•
•
Primer in barattolo
Vernice in barattolo o stick
Pennello
Nastro per carrozzai
Codice colore
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un
aspirapolvere.
0300443s
pleto per la cura e la manutenzione degli interni in pelle. Volvo offre un prodotto per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che
conferisce nuovamente alla pelle lo strato protettivo originale.
È importante utilizzare esattamente lo stesso
colore. L’etichetta del prodotto riporta il codice della vernice dell’automobile, vedere
pag. 214.
06 Manutenzione e specifiche
Cura dell’automobile
Riparare le scheggiature
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoccate. Utilizzare uno straccio morbido e
un po’ di pasta abrasiva.
NOTA
1700382s
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto,
si può applicare il colore direttamente dopo
aver pulito la superficie.
Prima di iniziare l’intervento, lavare e asciugare l’automobile. La temperatura deve essere
superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine o un bastoncino. Quando il primer si è asciugato, applicare la
vernice con un pennello.
3. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
06
213
06 Manutenzione e specifiche
Denominazioni del tipo
Posizione delle etichette
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il
numero di telaio e il numero del motore.
1
2
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti, codici per vernice e rivestimento e numero di
omologazione.
HFGDOIHV
HFGJJFFOI
BFDRYOIHV
Gfdr_urtvb
Seyj_tu
Fkfu
Ohtk_jdtr
Mgdh_ ytegf
Seyj_tu
Fkfu
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Ehdfjljl_ncy
L’etichetta olio motore indica il tipo di olio
e la viscosità.
Denominazione tipo del motore, numero
di componente e serie.
3
Indicazione del tipo di cambio e numero di
serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
6
5
A
B
P 1208632
3,77
T 100001
M56L
AISIN AW
LTD
MADE IN JAPAN
TF-80SC
SERIAL NO
214
CO
Numero di serie dell’automobile.
(VIN - Vehicle Identification Number)
3YYYYYYY
0300444s
4
30748043
06
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Misure e pesi
ATTENZIONE
Misure
cm
Lunghezza
485
Altezza
150
Larghezza
189
Passo
284
Carreggiata anteriore
158 – 159
2
Carreggiata posteriore
158 – 159
3
Le caratteristiche di guida dell’automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
2
0300446s
1
1
Solo Cina
Peso complessivo max
4
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90% e pieno
di liquido lavacristalli/refrigerante ecc. Il peso
dei passeggeri e degli accessori montati, ad
esempio gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella) ecc. limita la capacità di
carico e non è conteggiato nel peso a vuoto.
Carico max (oltre al conducente) = Peso complessivo – Peso a vuoto.
0300445s
Peso max rimorchio
Per la posizione dell’etichetta, vedere pag. 214.
Carico max: Vedere libretto di
immatricolazione.
Carico max sul tetto: 100 kg.
06
Peso complessivo max
Carico massimo sull’assale anteriore
Carico massimo sull’assale posteriore
Peso massimo treno (automobile +
rimorchio)
215
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Peso di traino e pressione sulla sfera
Modello
Cambio
Peso del rimorchio con freni (kg)
Pressione sulla sfera (kg)
Tutti
Tutti
0 – 1200
50
2.5T
Manuale (M66)
max 1800
75
Automatico (TF–80SC)
max 1800
75
3.2
Automatico (TF–80SC)
max 1800
75
V8
Automatico (TF–80SC)
max 2000
90
2.4D
Manuale (M66)
max 1600
75
Automatico (TF–80SC)
max 1800
75
Manuale (M66)
max 1600
75
Automatico (TF–80SC)
max 2000
90
D5
06
Peso del rimorchio senza freni (kg)
Pressione sulla sfera (kg)
max 750
50
NOTA
Per i rimorchi di peso superiore a 1800 kg si
raccomanda l’utilizzo di dispositivi stabilizzanti.
216
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Specifiche motore
Specifiche/Modello
2.5T
3.2
V8
D5
2.4D
Designazione del tipo di
motore
B5254T6
B6324S
B8444S
D5244T4
D5244T5
Potenza (kW/g/min.)
147/4500
175/6200
232/5950
136/4000
120/4000
Potenza (CV/giri/min.)
200/4800
238/6200
315/5950
185/4000
163/4000
Coppia (Nm/g/min.)
300/1500-4500
320/3200
440/ 3950
400/2000-2750
340/1750-2750
Numero cilindri
5
6
8
5
5
Alesaggio (mm)
83
84
94
81
81
Corsa (mm)
93,2
96
79,5
93,1
93,1
Cilindrata (litri)
2,521
3,192
4,414
2,400
2,400
Rapporto di compressione
9,0:1
10,8:1
10,4:1
17,0:1
17,0:1
06
217
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono aumentare.
Controllare il livello dell’olio più spesso in caso
di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
06
218
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a –30°C o superiori a
+40°C
• brevi tratti (inferiori a 10 m) a basse temperature (inferiori a 5°C)
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del
motore.
Volvo raccomanda oli
.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno
speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità. Gli
intervalli di assistenza raccomandati sono
validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto (vedere l’etichetta nel vano motore) sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche
di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non
copre danni dovuti all’utilizzo di olio motore
di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti.
2200331s
Olio motore
Diagramma di viscosità
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Quando nel vano motore dell’automobile è
presente l’etichetta riportata a lato, vale quanto segue. Per la posizione dell’etichetta, vedere pag. 214.
ATTENTION!
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Engine oil quality ACEA A5/B5
Viscosity SAE 0W-30
2200329s
Viscosità: SAE 0W–30
Tipo di motore
Capacità fra MIN e MAX (litri)
Capacità (litri)
2.5T
B5254T6
1,3
5,5
3.2
B6324S
0,8
7,3
V8
B8444S
1,1
7,0
D5
D5244T4
1,5
6,0
2.4D
D5244T5
1,5
6,0
06
219
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Altri liquidi e lubrificanti
Liquido
Sistema
Capacità (litri)
Tipo prescritto
Olio del cambio
Manuale (M66)
2,0
Olio del cambio MTF 97309
Automatico (TF–80SC)
7,0
Olio del cambio JWS 3309
Motore a benzina 3,2
8,9
Motore a benzina 2.5T
9,0
Refrigerante con anticorrosivo miscelato ad acqua,
vedere la confezione.
Motore a benzina V8
10,2
Motore diesel
12,5
-
-
Olio: PAG
Refrigerante: R134a (HFC134a)
Olio dei freni
0,6
DOT 4+
Servosterzo
1,2
Olio del cambio WSS M2C204-A2 o equivalente.
Liquido lavacristalli
6,5
4,52
Antigelo raccomandato da Volvo miscelato ad acqua.
Liquido refrigerante
Aria condizionata1
06
1Il
2
peso varia in base al tipo di motore. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per maggiori informazioni.
Automobili senza lavafari
NOTA
In normali condizioni di guida non occorre
sostituire l’olio del cambio. Tuttavia, può
essere necessario in condizioni di guida
sfavorevoli, vedere pag. 218.
220
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Consumi, emissioni e capacità
Emissioni di
anidride
carbonica
(CO2) g/km
Capacità del
serbatoio
(litri)
70
Modello
Motore
Cambio
Consumo
litri/100 km
2.5T
B5254T6
Manuale (M66)
9,4
224
Automatico (TF–80SC)
10,2
244
Automatico (TF–80SC)
9,8
234
Automatico (TF–80SC)
10,7
255
3.2
B6324S
AWD
V8
B8444S
Automatico (TF–80SC)
11,9
284
D5
D5244T4
Manuale (M66)
6,4
169
Automatico (TF–80SC)
7,3
193
Manuale (M66)
6,3
167
Automatico (TF–80SC)
7,2
189
06
2.4D
D5244T5
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su cicli di guida standard in
conformità alla direttiva 80/1268/CEE e suc-
cessive modifiche e integrazioni. Il consumo di
carburante può variare se l’automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul
peso complessivo. Anche lo stile di guida e altri fattori non tecnici possono incidere sui con-
sumi di carburante dell’automobile. Per
maggiori informazioni, vedere pag. 9.
221
06 Manutenzione e specifiche
Specifiche
Impianto elettrico
Omologazione del sistema
telecomando
Generalità
Impianto a 12 V con un alternatore dotato di
regolatore di tensione. Impianto unipolare in
cui telaio e corpo motore sono utilizzati come
conduttori. Il terminale negativo è collegato al
telaio.
Prestazioni della batteria
06
Motore
2,5T
V8
D5
Tensione (V)
12
12
12
Capacità di
avviamento
a freddo (A)
520 –
800
600 –
800
700
Capacità di
riserva (min)
100 –
150
Paese
2Informazioni
A, B, CY, CZ,
D, DK, E, EST,
F, FIN, GB, GR,
H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P,
PL, S, SK, SLO
non disponibili al momento della
pubblicazione.
1
IS, LI, N, CH
HR
ROK
BR
120 – 150
1Delphi certifica che il presente sistema telecomando è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre norme applicabili come previsto dalla
direttiva 1999/5/CE.
Delphi 15/07/2003,
Germany R-LPD1-03-0151
2
135
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
decalcomania sulla batteria).
222
RC
CCAB06LP1940T4
06 Manutenzione e specifiche
06
223
Indice alfabetico
A
Abbaglianti/anabbaglianti ...........................65
i riparatori autorizzati Volvo e la
tutela dell’ambiente ................................. 8
norma ecologica relativa ai tessuti .......... 8
rispetto dell’ambiente .............................. 8
Anabbaglianti ............................................ 178
ABL –Active Bi-Xenon Lights ......................65
Angolo cieco ............................................. 132
ABS .............................................................87
Antifurto
ACC –Regolatore elettronico della
velocità adattivo ........................................123
altre funzioni .......................................... 46
attivazione ............................................. 45
controllo dell’antifurto ........................... 36
disattivazione ........................................ 46
disattivazione temporanea .................... 47
segnali di allarme ................................... 46
spegnimento di un antifurto intervenuto 46
spia ........................................................ 45
test dell’antifurto ................................... 47
Antiruggine ............................................... 211
A/C ............................................................103
Abbaglianti supplementari ........................179
Acqua profonda ........................................152
AF –Aggiornamento frequenza
automatico ................................................117
Aggiornamento frequenza automatico ......117
Air Condition, A/C .....................................103
Airbag ..........................................................15
attivazione/disattivazione, PACOS ........18
Airbag laterali ..............................................18
Airbag SIPS .................................................18
All Wheel Drive (trazione integrale) ..............86
Allarme ........................................................45
07
avvertimento traffico RDS ....................116
Altoparlante dei bassi ...............................112
Alzacristalli elettrici ......................................75
Ambiente
consumo di carburante ............................8
depurazione dell’aria nell’abitacolo .........8
efficiente depurazione dei gas .................8
filosofia ambientale Volvo ........................8
224
Antisbandamento ..................................... 120
Applicazione di cera ................................. 211
Aria condizionata
generalità ............................................... 99
Assistenza al parcheggio ......................... 130
Attrezzatura di emergenza
cassetta del pronto soccorso .............. 138
triangolo di emergenza ........................ 161
Audio
fonte .................................................... 112
impianto audio ..................................... 109
impostazioni ........................................ 112
personalizzazione per i sedili ............... 112
prese per le cuffie ................................ 110
surround .............................................. 112
volume ................................................. 112
volume, controllo volume automatico . 112
volume, fonte audio esterna ................ 112
volume, tipi di programma ................... 117
Ausilio all’avviamento ................................. 83
AUTO
impostazione climatizzatore ................ 103
memorizzazione ................................... 115
AUX ................................................... 109, 112
volume ................................................. 112
Avanzamento/ritorno rapido di un CD ...... 114
Avviamento del motore ............................... 81
Avviamento senza chiave ..................... 40, 81
Avvisatore acustico ..................................... 63
Avvisatore cinture ....................................... 13
B
Bambini
seggiolini per bambini e airbag .............. 17
sistemazione nell’automobile .......... 26, 28
Basetta portafusibili
bagagliaio ............................................ 193
cassetto portaoggetti .......................... 192
posizione .............................................. 189
vano motore ......................................... 190
Basso livello dell’olio ................................. 174
Indice alfabetico
Batteria ................................................83, 186
chiave del telecomando/PCC ................39
manutenzione .......................................186
smaltimento .........................................186
sostituzione ..........................................187
specifiche .............................................222
spie di allarme ......................................186
Baule
bloccaggio .......................................35, 43
Blind Spot Information System, BLIS .......132
C
Cerchioni
Cambio ....................................................... 84
pulizia ................................................... 210
Chiamata in arrivo ............................. 141, 145
automatico ............................................ 84
manuale ................................................. 84
Cambio automatico .................................... 84
posizioni manuali del cambio
(Geartronic) ............................................ 85
Cambio manuale ........................................ 84
Capacità del serbatoio ............................. 221
BLIS ..........................................................132
Carburante ................................................ 156
Bloccaggio
consumo .............................................. 221
consumo di carburante ........................... 8
economia di carburante ...................... 209
filtro del carburante ............................. 156
Carico ....................................................... 158
baule ......................................................42
pulsante di bloccaggio all’interno ..........42
Bloccaggio automatico ...............................42
Bloccaggio di servizio .................................38
Bloccasterzo ...............................................81
Blocchetto di accensione ...........................59
Blocco chiave ..............................................85
Bluetooth
privacy ..................................................142
viva voce ..............................................140
Bocchette di ventilazione ..........................101
Bussola .....................................................119
regolazione ...........................................119
selezione della zona .............................119
bagagliaio ............................................ 158
carico sul tetto ..................................... 161
occhielli fermacarico ........................... 158
Cassetto portaoggetti ............................... 136
bloccaggio ............................................. 43
CD
cambia-CD .......................................... 113
funzioni ................................................ 113
Cellulare
collegamento ....................................... 143
registrazione del telefono .................... 141
viva voce ............................................. 140
Chiamata in attesa .................................... 145
Chiamate
funzioni durante una chiamata in
corso .................................................... 145
gestione ....................................... 141, 145
Chiamate di emergenza ............................ 149
Chiave ......................................................... 34
chiave del telecomando ......................... 34
PCC ....................................................... 34
sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave .......................................... 40
Chiave del telecomando ............................. 34
batteria ................................................... 35
funzioni .................................................. 35
portata ................................................... 36
sostituzione della batteria ...................... 39
stelo della chiave staccabile .................. 34
Cinture di sicurezza .................................... 12
pretensionatori delle cinture .................. 14
Clacson ....................................................... 63
07
Clean Zone Interior ................................... 100
Climatizzatore ............................................. 99
generalità ............................................... 99
sensori ................................................... 99
Climatizzatore elettronico ......................... 102
225
Indice alfabetico
Codice colore, vernice ..............................212
Distribuzione dell’aria ....................... 101, 105
Collisione .....................................................25
Dolby Surround Pro Logic II ............. 109, 112
volume ................................................. 112
Four-C ....................................................... 121
Comando luci ..............................................64
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità
Freni ............................................................ 87
F
freno di stazionamento elettrico ............ 89
generalità sul freno di stazionamento .... 89
impianto frenante ................................... 87
luci del freno di emergenza, EBL ........... 66
luci di arresto ......................................... 66
olio dei freni, quantità e tipo ................ 221
rabbocco dell’olio ................................ 176
servofreno .............................................. 87
servofreno di emergenza, EBA .............. 87
sistema antibloccaggio, ABS ................. 87
spie nel quadro comandi combinato ..... 88
Freno di servizio .......................................... 87
Condizioni di guida sfavorevoli .................218
Fari ...................................................... 65, 177
Freno di stazionamento .............................. 89
Contachilometri parziale .............................58
lavaggio ................................................. 74
Fascio di luce, regolazione ................... 69, 70
bassa tensione della batteria ................. 89
elettrico .................................................. 89
Freno di stazionamento elettrico
disattivazione/attivazione .................... 120
utilizzo ................................................. 120
Comfort nell’abitacolo ...............................135
Computer di bordo ....................................118
Condensa ..................................................156
condensa nei fari ..................................210
eliminazione con la funzione
sbrinatore .............................................104
eliminazione con le bocchette di
aerazione ..............................................105
funzione timer ......................................104
trattamento dei cristalli ..........................99
Condensa nei fari ......................................210
Controllo volume automatico ....................112
Cura dell’automobile .................................210
Cuscino di rialzo integrato ..........................28
07
D
ECC –climatizzatore elettronico ............... 102
Effettuare una chiamata ................... 141, 145
Emissioni di anidride carbonica ............... 221
EON –Enhanced Other Networks ............. 117
Equalizzatore ............................................ 112
Fendinebbia ................................................ 66
Fermo di sicurezza per bambini ................. 30
File audio .................................................. 113
Filtro abitacolo .......................................... 100
Denominazione del tipo ............................214
Filtro antiparticolato diesel ......................... 82
Denominazioni del tipo .............................214
Filtro antiparticolato pieno .......................... 82
Disinserimento dell’immobilizzatore leva
selettrice ......................................................86
Display informativi .......................................54
Dispositivo di traino ..................................163
226
E
Filtro diesel ............................................... 156
Finestrini e specchi retrovisori .................... 75
Fonte audio esterna
presa AUX ........................................... 109
bassa tensione della batteria ................. 89
disinserimento automatico .................... 89
disinserimento manuale ......................... 89
Frigorifero .................................................. 139
Funzione antiabbagliamento automatica .... 78
Funzione antipanico .................................... 36
Funzione di memoria nel sedile .................. 61
funzione di ricambio aria ....................... 35, 99
Funzioni MP3 ............................................ 113
Indice alfabetico
Funzioni programma .................................116
Funzioni RDS ............................................116
reimpostazione .....................................117
Fusibili .......................................................189
G
Gancio di traino .........................................163
Geartronic ...................................................85
Global opening ......................................35, 99
Gravidanza ..................................................13
Guado .......................................................152
Guida
condizioni di guida sfavorevoli .............218
Guida con rimorchio .................................162
peso del rimorchio ...............................215
peso di traino .......................................216
pressione sulla sfera ............................216
Guida economica ......................................152
H
abbaglianti/anabbaglianti ...................... 65
abitacolo ................................................ 68
Active Bi-Xenon Lights, ABL ................. 65
automatica ............................................. 68
comandi ................................................. 68
fendinebbia ............................................ 66
illuminazione di sicurezza ...................... 69
illuminazione strumenti .......................... 64
incidenza fari ......................................... 64
luci di orientamento ............................... 69
luci di posizione/parcheggio ................. 66
regolazione del fascio di luce ................ 70
retronebbia ............................................ 67
sostituzione delle lampadine a
incandescenza, vedere anche
Lampadine a incandescenza ............... 177
Illuminazione abitacolo ............................... 68
Illuminazione cruscotto .............................. 64
Illuminazione di sicurezza ........................... 69
Incidenza fari ............................................... 64
fari Active Bi-Xenon ............................... 64
fari Bi-Xenon .......................................... 64
Indicatore di collisione .............................. 127
sensore radar ....................................... 124
Indicatore di collisione con
ausilio alla frenata* .................................... 127
Indicatori di direzione .................................. 67
Indicatori nel quadro comandi combinato .. 54
Indicazioni luminose, PCC .......................... 36
Informazioni importanti ................................. 6
Informazioni sul traffico ............................. 116
Ingresso segnale esterno .......................... 109
Inibitore di retromarcia ................................ 84
L
Illuminazione strumenti ............................... 64
Lampadine
Immobilizer ................................................. 34
I
Immobilizer elettronico ............................... 34
IAQS –Interior Air Quality System .............100
Immobilizzatore leva selettrice ................... 86
IC –Inflatable Curtain ...................................20
Immobilizzatore leva selettrice,
disinserimento meccanico .......................... 86
Illuminazione
Incidente ..................................................... 25
Illuminazione display .................................. 64
HBS –Heart Beat Sensor ............................37
IDIS –Intelligent Driver Information
System ......................................................147
Impostazioni telaio .................................... 121
Impianto audio .......................................... 109
Impianto elettrico ...................................... 222
abbaglianti ........................................... 178
abbaglianti supplementari ................... 179
anabbaglianti ....................................... 178
fari ........................................................ 177
fendinebbia .......................................... 180
generalità ............................................. 177
illuminazione bagagliaio ....................... 182
indicatori di direzione ........................... 179
luce della targa .................................... 181
07
227
Indice alfabetico
luci di cortesia ......................................182
luci di ingombro ...................................180
luci di parcheggio .................................179
luci di posizione ...................................179
luci posteriori .......................................180
specchietto di cortesia .........................182
specifiche .............................................183
Lampadine a incandescenza,
sostituzione ...............................................177
testi di attenzione .................................... 6
testi di avvertimento ................................ 6
Lesioni da colpo di frusta WHIPS ............... 21
Livello dell’olio .......................................... 174
avviamento ............................................ 81
surriscaldamento ................................. 162
MY KEY ..................................................... 110
Lampeggiatori di emergenza ......................67
Livello di sensibilità dello sterzo
regolato in base alla velocità .................... 121
N
liquido lavacristalli, rabbocco ..............185
Lavacristalli, ugelli riscaldati ........................74
Lubrificante ............................................... 220
NEWS ........................................................ 116
Luci di arresto ............................................. 66
Notiziari ..................................................... 116
Lavaggio
Luci di orientamento ................................... 69
Numero IMEI ............................................. 148
fari ..........................................................74
parabrezza .............................................74
Lavaggio ad alta pressione dei fari .............74
Luci di posizione/parcheggio ..................... 66
O
Luci posteriori
Olio
posizione ............................................. 181
Lucidatura ................................................. 211
antiruggine ........................................... 211
Marmitta catalitica .................................... 157
condizioni di guida sfavorevoli ............ 218
filtro ...................................................... 174
olio del cambio .................................... 220
olio del servosterzo .............................. 220
olio motore ........................................... 218
quantità ................................................ 219
tipo di olio ............................................ 218
Olio del servosterzo .................................. 176
Memorizzazione ....................................... 115
Olio di freni e frizione ................................ 176
Messaggi nel quadro comandi combinato . 97
Omologazione, sistema telecomando ...... 222
Mettere una chiamata in attesa ................ 145
Orologio ...................................................... 58
Lavacristalli
Lavaggio automatico ................................210
Lavaggio dei fari ..........................................74
Lavaggio del parabrezza .............................74
Lavaggio dell’automobile ..........................210
07
Leggere il Libretto Uso e manutenzione .......6
elenchi delle posizioni ..............................6
elenchi delle procedure ............................6
elenchi puntati ..........................................6
messaggi ..................................................6
note ..........................................................6
optional ....................................................6
228
Lettore MD ................................................ 112
Liquidi
quantità ............................................... 220
Liquido refrigerante .................................. 175
M
Macchie .................................................... 211
Manutenzione
Misure ....................................................... 215
Modo di attesa, telefono ........................... 145
Modo sicurezza ........................................... 25
Modo stand-by, telefono .......................... 145
Motore
Indice alfabetico
P
Posizione bloccaporte ................................ 44
R
PACOS ........................................................18
attivazione ............................................. 44
Posizione dei seggiolini per bambini .......... 26
Raccomandazioni per la guida ................. 152
PCC –Personal Car Communicator
funzioni ...................................................35
portata ....................................................37
Pesi
carico sul tetto .....................................215
peso a vuoto ........................................215
peso complessivo ................................215
peso del rimorchio ...............................215
peso max treno ....................................215
pressione sull’assale anteriore .............215
pressione sull’assale posteriore ...........215
pressione sulla sfera ............................215
Peso a vuoto .............................................215
Peso complessivo .....................................215
Peso di traino ............................................216
Pneumatici
classi di velocità ...................................207
cura ......................................................196
foratura .................................................198
indicatori di usura ................................196
pneumatici invernali .............................197
pressione .............................................208
senso di rotazione ................................194
specifiche .............................................207
Pneumatici invernali ..................................197
Poggiatesta centrale ...................................62
Posizioni della chiave di accensione .......... 59
Radio
sedile posteriore .................................. 137
sedili anteriori ...................................... 136
Prese per le cuffie ..................................... 110
AF ........................................................ 117
aggiornamento frequenza .................... 117
EON ..................................................... 117
impostazioni ......................................... 115
memorizzazione ................................... 115
PTY ...................................................... 116
REG ..................................................... 117
stazioni ................................................. 115
testo radio ............................................ 117
Random, CD e file audio ........................... 114
Pressione sulla sfera ................................ 216
Refrigerante ................................................ 99
Pretensionatori delle cinture ....................... 14
REG –Programmi radio regionali .............. 117
Posizioni manuali del cambio (Geartronic) . 85
Presa elettrica
bagagliaio ............................................ 138
sedile anteriore .................................... 137
sedile posteriore .................................. 137
Presa per accendisigari
Prodotti per la sicurezza dei bambini ......... 26
Regolatore elettronico della velocità ........ 122
Programma di servizio .............................. 172
Regolatore elettronico della velocità
adattivo ..................................................... 123
PTY –Tipo di programma ......................... 116
Pulizia
cerchioni .............................................. 210
cinture di sicurezza .............................. 211
lavaggio automatico ............................ 210
lavaggio dell’automobile ..................... 210
rivestimento ......................................... 211
Pulsante informazioni ................................. 36
sensore radar ....................................... 124
Regolazione del fascio di luce .................... 69
fari Active Bi-Xenon ......................... 69, 70
fari alogeni ............................................. 70
fari Bi-Xenon .......................................... 70
regolazione del fascio di luce
07
fari Bi-Xenon .......................................... 69
Regolazione del volante .............................. 63
Regolazione della temperatura ................. 103
229
Indice alfabetico
Regolazione delle caratteristiche di guida 121
Riscaldatore supplementare .................... 108
Reimpostazione degli alzacristalli ...............76
Rivestimento ............................................. 211
Reimpostazione degli specchi retrovisori
esterni .........................................................77
RND –Random .......................................... 114
Retronebbia ................................................67
Ricerca delle stazioni ................................115
gestione numeri ................................... 147
Ruota di scorta speciale ........................... 198
Ricerca PI ..................................................117
Ruote
Ricircolo ....................................................104
catene da neve .................................... 197
cerchioni .............................................. 197
montaggio ........................................... 195
ruota di scorta ..................................... 198
sostituzione ......................................... 194
Ruote e pneumatici .................................. 194
elettrocomandato .................................. 60
funzione di memoria .............................. 61
memoria della chiave ............................. 61
reclinazione dello schienale anteriore .... 60
regolazione manuale .............................. 60
elettrocomandati .................................... 60
Poggiatesta posteriori ............................ 62
reclinazione dello schienale anteriore .... 60
ribaltamento degli schienali posteriori . 159
riscaldamento ...................................... 103
sedili anteriori ventilati ......................... 102
Seggiolino per bambini ............................... 26
S
sistema di fissaggio ............................... 28
Segnale acustico
Sbloccaggio
indicatore di collisione ......................... 128
regolatore elettronico della velocità
adattivo ................................................ 123
Sensore pioggia .......................................... 73
Rifiutare una chiamata ......................141, 145
Rifornimento
sportello del serbatoio, apertura
elettrica ................................................155
sportello del serbatoio, apertura
manuale ...............................................155
tappo del serbatoio ..............................155
Rimorchio
guida con rimorchio .............................162
peso rimorchio .....................................215
Ripetizione bloccaggio automatico .............42
Riscaldamento
07
sedili .....................................................103
riscaldamento ...........................................103
Riscaldamento elettrico
lunotto ....................................................78
Riscaldatore di parcheggio .......................106
impostazione del timer .........................107
parcheggio in pendenza ......................106
230
Rubrica
baule ...................................................... 42
dall’esterno ............................................ 42
dall’interno ............................................. 42
senza chiave .......................................... 42
Sbrinatore ................................................. 104
SCAN
CD e file audio ..................................... 114
stazioni radio ....................................... 115
Scheggiature e graffi ................................ 212
Schienale
sedili anteriori, reclinazione ................... 60
Schienali
sedile posteriore, ribaltamento ............ 159
Sedile
Sensore radar ........................................... 124
Serrature
bloccaggio ............................................. 42
bloccaggio automatico .......................... 42
cassetto portaoggetti ............................ 42
sbloccaggio ........................................... 42
Sicurezza .................................................... 12
Sicurezza dei bambini ................................. 25
Sicurezza nell’abitacolo .............................. 12
Indice alfabetico
SIM card ....................................................149
sistema AIRBAG .........................................14
sostituzione ......................................... 184
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili ......... 77
Sistema di fissaggio ISOFIX per
seggiolini per bambini .................................28
Specchi retrovisori esterni .......................... 77
Sistema di qualità dell’aria ........................104
Specchietto di cortesia ............................. 182
Sistema di stabilità ....................................120
Specchio retrovisore
Sistema di stabilità e controllo trazione ....120
elettroriscaldato ..................................... 78
esterno .................................................. 77
interno ................................................... 78
Specchio retrovisore interno ...................... 78
Sistema SRS
generalità ...............................................16
Sistema telecomando, omologazione .......222
Sostanze che provocano reazioni
allergiche e asmatiche ..............................100
Specchi retrovisori ripiegabili ..................... 77
Specifiche ................................................. 215
bassa pressione dell’olio ....................... 56
freno di stazionamento inserito ............. 56
l’alternatore non carica .......................... 56
Spie di avvertimento ................................... 54
Spie di controllo .......................................... 54
Spie informative e di allarme ...................... 54
Spin control ............................................... 120
Sportello per sci ........................................ 159
SRS-AIRBAG .............................................. 15
Stabilizzatore ............................................ 164
Stelo della chiave ........................................ 37
Specifiche motore .................................... 217
Strato antipolvere e idrorepellente .............. 75
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Spia di allarme
Strumentazione, generalità ......................... 50
abbaglianti alogeni ...............................178
abbaglianti supplementari ....................179
anabbaglianti alogeni ...........................178
fendinebbia ..........................................180
illuminazione bagagliaio .......................182
indicatori di direzione ...........................179
luci di cortesia ......................................182
luci di ingombro ...................................180
luci di parcheggio .................................179
luci di posizione ...................................179
luci posteriori .......................................180
specchietto di cortesia .........................182
Spazzole dei tergicristalli
indicatore di collisione ......................... 128
regolatore elettronico della velocità
adattivo ................................................ 123
Spia di allarme, sistema AIRBAG ............... 14
Strumenti e comandi ................................... 50
Spia di avvertimento
Surround ........................................... 109, 112
sistema di stabilità e controllo trazione 120
Spie .......................................................... 120
T
posizione di assistenza ........................184
pulizia ...........................................184, 185
spie di allarme ....................................... 54
spie di controllo ..................................... 54
spie informative ..................................... 54
Spie di allarme
airbag - SRS .......................................... 56
anomalia nell’impianto frenante ............ 56
avvertimento .......................................... 56
avvisatore cinture .................................. 56
Supporto per bicchieri e apribottiglie ....... 139
Surriscaldamento ...................................... 162
Tappetini ................................................... 136
Tappetino del bagagliaio .......................... 139
07
Tastierina al volante .................................... 63
lato destro ............................................ 109
lato sinistro .......................................... 122
Telecomando, vedere Chiave del
telecomando ............................................... 34
Telefono .................................................... 145
231
Indice alfabetico
chiamata da rubrica .............................147
chiamata in arrivo .................................141
collegamento .......................................143
effettuare una chiamata .......................141
modo di attesa, modo stand-by ..........145
registrazione .........................................141
ricevere una chiamata ..................142, 145
rubrica, scorciatoia ..............................143
viva voce ..............................................140
Telefono integrato .....................................145
Telefono integrato, generalità ...................145
laminato/rinforzato ................................. 75
strato superficiale .................................. 75
trattamento ............................................ 75
Vetro laminato ............................................. 75
Traino ........................................................ 169
occhiello di traino ................................ 169
Trasmissione .............................................. 84
Trasporto .................................................. 169
Trazione integrale ....................................... 86
Triangolo di emergenza ............................ 161
U
Ugelli lavacristalli riscaldati ........................ 74
temperatura effettiva ..............................99
Temperatura motore alta ..........................162
Uso del menu e gestione dei messaggi ..... 94
Tergicristalli .................................................73
Tergicristalli e lavacristalli ...........................73
Test dell’antifurto ........................................47
Testo disco ...............................................114
Tettuccio apribile
apertura e chiusura ................................79
bloccaggio in caso di chiusura
automatica .......................................79, 80
posizione di ventilazione ........................79
tendina parasole ....................................80
Tettuccio apribile elettrocomandato ...........79
Timer .........................................................104
Tipo di programma ....................................116
232
Vetro
Traction control ........................................ 120
Temperatura
Tendina gonfiabile .......................................20
07
TP –informazioni sul traffico ..................... 116
V
Vani portaoggetti nell’abitacolo ................ 135
Vano motore
cofano ................................................. 172
generalità ............................................. 172
liquido refrigerante .............................. 175
olio ....................................................... 174
olio del servosterzo ............................. 176
panoramica ......................................... 173
Ventilazione .............................................. 101
Ventola ...................................................... 102
Vernice
codice colore ....................................... 212
danni e ritocchi .................................... 212
scheggiature e graffi ............................ 212
Volante
regolazione ............................................ 63
tastierina .............................................. 145
tastierina regolatore elettronico
della velocità adattivo .......................... 125
tastierina sul lato destro ...................... 109
tastierina sul lato sinistro ..................... 122
Volume audio ............................................ 112
lettore MD ............................................ 142
suoneria, telefono ................................ 142
telefono ................................................ 142
telefono/lettore MD .............................. 147
Volume, vedere anche Volume audio ....... 112
W
WHIPS ........................................................ 21
Whiplash Protection System ................. 21
Volvo. for life
Volvo Car Corporation TP 8859 (Italian), AT 0640, Printed in Sweden, Göteborg 2006, Copyright © 2000-2006 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising