Volvo | S90 Twin Engine | Manuale del proprietario | Volvo S90 Twin Engine 2019 Early Manuale del proprietario

Volvo S90 Twin Engine 2019 Early Manuale del proprietario
S90
TWIN ENGINE
MAN UA LE DE L PRO PRIETA RIO
VÄLKOMMEN!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per
molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di
sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Volvo ambisce
a progettare automobili fra le più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dalla vostra Volvo, è consigliabile
leggere le informazioni e le istruzioni per la manutenzione riportate nel
presente manuale del proprietario. Il manuale del proprietario è disponibile anche come app (Volvo Manual) e sul sito di supporto Volvo Cars
(support.volvocars.com).
Esortiamo anche tutti ad allacciare sempre le cinture di sicurezza
quando viaggiano in automobile. Si raccomanda di non guidare sotto
l'effetto di alcolici o medicinali né quando, per qualsiasi motivo, non si
dispone della piena capacità di guida.
INDICE
INFORMAZIONI PER IL
PROPRIETARIO
2
LA VOSTRA VOLVO
SICUREZZA
Volvo ID
28
Sicurezza
44
28
Sicurezza in gravidanza
45
45
Informazioni per il proprietario
18
Creare e registrare un Volvo ID
Manuale del proprietario sul display
centrale
19
Drive-E - gioia di guida più pulita
30
Whiplash Protection System
Navigazione nel manuale del proprietario sul display centrale
21
Assistenza al conducente IntelliSafe
33
Pedestrian Protection System
47
Sensus - connessione e intrattenimento
34
Cinture di sicurezza
48
Aggiornamenti del software
37
48
Registrazione dei dati
37
Aggancio e sgancio della cintura di
sicurezza
Condizioni per i servizi
38
Pretensionatori delle cinture
50
Politica della privacy per i clienti
38
Ripristino del pretensionatore elettrico
51
Informazioni importanti su accessori
ed equipaggiamento supplementare
39
Avvisatore portiere e cinture
51
Airbag
52
Installazione di accessori
39
Airbag lato conducente
53
Collegamento di attrezzature alla
presa diagnostica dell'automobile
40
Airbag lato passeggero
54
Visualizzazione del numero di serie
dell'automobile
41
Attivazione e disattivazione dell'airbag lato passeggero*
55
Distrazione del conducente
41
Airbag laterali
58
Tendine gonfiabili
58
Modo sicurezza
59
Avviamento e spostamento dell'automobile in modo sicurezza
60
Sicurezza dei bambini
61
Protezioni per bambini
61
Punti di fissaggio superiori per protezioni per bambini
62
Punti di fissaggio inferiori per protezioni per bambini
63
Manuale del proprietario su dispositivi mobili
23
Sito di supporto Volvo Cars
23
Leggere il manuale del proprietario
24
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per
protezioni per bambini
63
Strumentazione e comandi nelle
automobili con guida a sinistra
86
Gestione dei messaggi sul display
del conducente
111
Posizione della protezione per bambini
Gestione dei messaggi memorizzati
dal display del conducente
112
Panoramica del display centrale
114
64
Display del conducente
88
Montaggio della protezione per bambini
65
90
Tabella riepilogativa di posizionamento delle protezioni per bambini
67
Impostazioni per il display del conducente
Indicatore del carburante
91
Utilizzo del display centrale
117
Tabella di posizionamento delle protezioni per bambini con la cintura di
sicurezza dell'automobile
71
Misuratore della batteria ibrida
91
120
Misuratore della batteria ibrida
92
Attivazione e disattivazione del
display centrale
Tabella di posizionamento delle protezioni per bambini i-Size
76
Computer di bordo
93
Navigazione nelle videate del display
centrale
120
78
Visualizzazione dei dati di bordo sul
display del conducente
95
Tabella di posizionamento delle protezioni per bambini ISOFIX
Gestione delle videate parziali sul
display centrale
124
Azzeramento del contachilometri parziale
96
Videata funzioni sul display centrale
Visualizzazione della statistica di
bordo sul display centrale
127
96
Spostamento di app e pulsanti sul
display centrale
129
Impostazioni per la statistica di bordo
97
Ora e data
Simboli nel campo di stato sul
display centrale
129
98
Termometro della temperatura esterna
98
Tastiera sul display centrale
131
Simboli di controllo sul display del
conducente
99
Modifica della lingua della tastiera
sul display centrale
134
Simboli di allarme sul display del
conducente
101
Inserimento manuale di caratteri, lettere e parole sul display centrale
134
Contratto di licenza per il display del
conducente
102
Modifica dell'aspetto del display centrale
136
Menu delle applicazioni sul display
del conducente
137
108
Disattivazione e regolazione del
volume dei suoni di sistema sul
display centrale
Utilizzo del menu delle applicazioni
sul display del conducente
109
Modifica delle unità di sistema
137
Modifica della lingua di sistema
Messaggio sul display del conducente
137
110
3
ILLUMINAZIONE
Modifica delle impostazioni nella
videata superiore sul display centrale
138
Apertura dell'impostazione contestuale sul display centrale
138
151
Comando luci
158
Utilizzo del comando vocale
152
159
Comando vocale del telefono
153
Regolazione delle funzioni delle luci
dal display centrale
Comando vocale di radio e media
154
Luci di posizione
160
Impostazioni per il comando vocale
154
Luci diurne
160
Anabbaglianti
161
Utilizzo degli abbaglianti
162
Abbaglianti automatici
162
Utilizzo degli indicatori di direzione
164
Ripristino delle impostazioni standard
dei dati utente in caso di passaggio
di proprietà
139
Ripristino delle impostazioni sul
display centrale
139
Tabella delle impostazioni sul display
centrale
140
Profili conducente
141
Fari attivi in curva*
165
142
Retronebbia
165
Modifica del nome del profilo conducente 143
Luci di arresto
166
Protezione del profilo conducente
143
Luci di arresto di emergenza
166
Abbinamento della chiave telecomando a un profilo conducente
144
Lampeggiatori di emergenza
167
Ripristino delle impostazioni dei profili conducente
Utilizzo delle luci di orientamento
145
167
Illuminazione di sicurezza
168
Messaggi sul display centrale
146
Illuminazione abitacolo
168
Gestione dei messaggi sul display
centrale
146
Regolazione dell'illuminazione interna
170
Gestione dei messaggi memorizzati
dal display centrale
147
Head-Up Display*
148
Attivazione e disattivazione dell'Head-Up Display*
149
Impostazioni per l'Head-Up Display*
150
Selezione del profilo conducente
4
Comandi vocali
FINESTRINI, CRISTALLI E
SPECCHI
SEDILI E VOLANTE
CLIMATIZZATORE
Sedile anteriore manuale
192
Climatizzatore
208
193
Zone climatiche
208
Sensori clima
208
Temperatura percepita
209
Comando vocale del climatizzatore
209
Qualità dell'aria
210
Clean Zone*
211
Clean Zone Interior Package*
211
212
Finestrini, cristalli e specchi
172
Sedile anteriore elettrocomandato*
Protezione antischiacciamento per
cristalli e tendine parasole
172
Regolazione del sedile anteriore
elettrocomandato*
193
Sequenza di ripristino della protezione antischiacciamento
173
Memorizzazione delle posizioni di
sedile, specchi retrovisori e Head-Up
Display*
194
Utilizzo delle posizioni memorizzate
di sedile, specchi retrovisori e HeadUp Display*
195
Alzacristalli elettrici
174
Azionamento degli alzacristalli
175
Utilizzo della tendina parasole*
176
Specchi retrovisori
178
Impostazioni per il massaggio* nel
sedile anteriore
196
Interior Air Quality System*
212
197
179
Regolazione delle impostazioni di
massaggio* per il sedile anteriore
Attivazione e disattivazione del sensore di qualità dell'aria*
Filtro abitacolo
213
198
Tettuccio panoramico
181
Regolazione* dell'estensione del
cuscino nel sedile anteriore
Distribuzione dell'aria
213
Azionamento del tettuccio panoramico
183
199
214
Chiusura automatica della tendina
parasole del tettuccio panoramico
186
Regolazione dei supporti laterali* del
sedile anteriore
Modifica della distribuzione dell'aria
214
200
Spazzole dei tergicristalli e liquido
lavacristalli
187
Regolazione del supporto lombare*
del sedile anteriore
Apertura, chiusura e orientamento
delle bocchette di ventilazione
216
202
Utilizzo delle spazzole tergicristallo
187
Regolazione del sedile del passeggero dal sedile del conducente*
Tabella delle opzioni di distribuzione
dell'aria
Comandi del climatizzatore
219
Utilizzo del sensore pioggia
221
Regolazione della funzione antiabbagliamento degli specchi retrovisori
179
Angolazione degli specchi retrovisori
esterni
188
Regolazione del sedile del passeggero dal sedile posteriore
203
Attivazione e disattivazione del sedile
anteriore elettroriscaldato*
Utilizzo della funzione di memoria del
sensore pioggia
189
Comandi al volante e avvisatore acustico
203
222
Utilizzo di lavacristalli e lavafari
190
Blocco sterzo
204
Attivazione e disattivazione dell'inserimento automatico del sedile anteriore elettroriscaldato*
Regolazione del volante
204
Attivazione e disattivazione del sedile
posteriore elettroriscaldato*
222
5
6
Attivazione e disattivazione del sedile
anteriore ventilato*
224
Regolazione del livello della ventola
per il sedile posteriore
232
Riscaldatore supplementare
249
224
Regolazione della temperatura per il
sedile anteriore
233
Attivazione e disattivazione dell'inserimento automatico del riscaldatore
supplementare
Attivazione e disattivazione del sedile
posteriore ventilato*
250
Attivazione e disattivazione del
volante elettroriscaldato*
225
Regolazione della temperatura per il
sedile posteriore
234
Attivazione e disattivazione del riscaldamento automatico del volante*
226
Sincronizza la temperatura
235
Attivazione della regolazione automatica del climatizzatore
236
226
Attivazione e disattivazione del climatizzatore
Climatizzatore di parcheggio
Attivazione e disattivazione del ricircolo dell'aria
236
227
Precondizionamento
237
Attivazione e disattivazione del timer
per il ricircolo dell'aria
228
Attivazione e disattivazione del precondizionamento
238
Attivazione e disattivazione dello
sbrinatore max
228
Timer per il precondizionamento
239
240
Attivazione e disattivazione del parabrezza elettroriscaldato*
229
Aggiunta e modifica del timer per il
precondizionamento
230
Attivazione e disattivazione del timer
per il precondizionamento
241
Attivazione e disattivazione del riscaldamento automatico del parabrezza*
242
Attivazione e disattivazione di lunotto
termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
231
Rimozione del timer per il precondizionamento
Abitacolo confortevole in sede di
parcheggio
243
Attivazione e disattivazione dell'inserimento automatico di lunotto termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
231
Attivazione e disattivazione della funzione abitacolo confortevole in sede
di parcheggio
243
Regolazione del livello della ventola
per il sedile anteriore
232
Simboli e messaggi relativi al climatizzatore di parcheggio
245
Riscaldatore
247
Riscaldatore di parcheggio
248
CHIAVE, SERRATURE E
ANTIFURTO
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sbloccaggio del baule senza chiave*
280
Sistema di supporto al conducente
298
281
Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità
298
Indicazione di bloccaggio
252
Impostazione dell'indicazione di bloccaggio
253
Posizione delle antenne del sistema
di avviamento e bloccaggio
Controllo della stabilità elettronico
299
253
Bloccaggio e sbloccaggio dall'interno dell'automobile
282
Chiave telecomando
255
Sbloccaggio del baule dall'interno
dell'automobile
283
300
Bloccaggio e sbloccaggio con la
chiave telecomando
Modalità Sport del controllo della
stabilità elettronico
257
Attivazione e disattivazione del fermo
di sicurezza per bambini
283
Attivazione/disattivazione della
modalità Sport del controllo della
stabilità elettronico
300
Impostazioni per lo sbloccaggio
remoto e dall'interno
Sbloccaggio del baule con la chiave
telecomando
257
Bloccaggio automatico durante la guida
285
285
Limiti della modalità Sport del controllo della stabilità elettronico
301
Portata della chiave telecomando
258
Apertura e chiusura del baule elettrocomandato*
302
259
Apertura e chiusura del baule con il
movimento del piede*
288
Simboli e messaggi per il controllo
della stabilità elettronico
Limitatore di velocità
303
262
Bloccaggio privato
289
304
Attivazione e disattivazione del bloccaggio privato
290
Attivazione e avvio del limitatore di
velocità
304
Antifurto*
291
Impostazione della velocità del limitatore di velocità
Attivazione e disattivazione dell'antifurto*
292
Disattivazione e modo di attesa del
limitatore di velocità
305
Livello di allarme ridotto*
294
Riattivazione del limitatore di velocità
dal modo di attesa
306
Disattivazione del limitatore di velocità
306
Limiti del limitatore di velocità
307
278
Limitatore di velocità automatico
307
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
279
309
Impostazioni per lo sbloccaggio
senza chiave*
280
Attivare/disattivare il Limitatore di
velocità automatico
Modifica della tolleranza per il limitatore di velocità automatico
310
Sostituzione della batteria della
chiave telecomando
Ordinazione di altre chiavi telecomando
Red Key - chiave telecomando limitata*
263
Impostazioni per la Red Key*
263
Stelo staccabile della chiave
264
Bloccaggio e sbloccaggio con lo
stelo staccabile della chiave
266
Immobilizer elettronico
268
Bloccaporte*
294
Omologazione del sistema chiave
telecomando
269
Disinserimento temporaneo della
posizione bloccaporte*
295
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
7
Limiti del limitatore di velocità automatico 311
Impostazione della distanza temporale per il regolatore elettronico della
velocità adattivo
327
312
Disattivazione/riattivazione del regolatore elettronico della velocità adattivo
328
Impostazione della velocità del regolatore elettronico della velocità
313
Assistenza al sorpasso con il Cruise
adattivo
330
Disattivazione e modo di attesa del
regolatore elettronico della velocità
314
Avvio dell'assistenza al sorpasso con
il Cruise adattivo
331
Riattivazione del regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa
315
Disattivazione del regolatore elettronico della velocità
316
Avviso distanza*
317
Regolatore elettronico della velocità
311
Attivazione e avvio del regolatore
elettronico della velocità
Head-Up Display per l'avviso distanza
346
Assistenza al sorpasso con Pilot Assist
348
Avvio dell'assistenza al sorpasso con
il Pilot Assist
349
Limiti dell'assistenza al sorpasso con
Pilot Assist
349
Cambio di target con Pilot Assist
350
351
Limiti dell'assistenza al sorpasso con
il Cruise adattivo
331
Frenata automatica con Pilot Assist
Limiti di Pilot Assist
352
Cambio di target con il Cruise adattivo
332
Simboli e messaggi per Pilot Assist*
353
Frenata automatica con il Cruise adattivo
332
Unità del radar
355
Limiti del Cruise adattivo
333
Limiti del gruppo radar
356
334
Manutenzione raccomandata per il
gruppo radar
359
Omologazione del gruppo radar
360
Unità telecamera
364
Limiti del gruppo telecamera
365
Manutenzione raccomandata per il
gruppo telecamera
368
Attivare/disattivare l'Avvertimento
distanza
318
Commutazione fra Regolatore elettronico della velocità standard e adattivo
Impostare la distanza temporale per
l'Avvertimento distanza
318
Simboli e messaggi per il regolatore
elettronico della velocità adattivo
336
Limiti dell'avviso distanza
319
Pilot Assist
338
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
320
Pilot Assist e avvertimento per
rischio di collisione
341
Cruise adattivo e avvertimento per
rischio di collisione
323
Head-Up Display per Pilot Assist in
caso di rischio di collisione
342
City Safety™
368
Head-Up Display per Cruise adattivo
in caso di rischio di collisione
324
Attivazione e avvio di Pilot Assist
343
Parametri e sottofunzioni di City Safety
369
344
324
Impostare la distanza di avvertimento
per City Safety
371
Attivazione e avvio del regolatore
elettronico della velocità adattivo
Impostazione della velocità del Pilot
Assist
Impostare la distanza temporale per
Pilot Assist
345
Rilevamento di ostacoli con City Safety
373
City Safety in presenza di veicoli che
procedono in direzione trasversale
375
Impostazione della velocità del regolatore elettronico della velocità adattivo
8
317
Disattivazione/riattivazione del Pilot
Assist
326
Limiti di City Safety in presenza di
veicoli che procedono in direzione
trasversale
376
Indicazioni sui segnali stradali e
Sensus Navigation
396
Simboli sul display del conducente
per il mantenimento corsia attivo
409
City Safety in caso di impossibilità di
effettuare manovre evasive
377
Indicazioni sui segnali stradali con
avvertimento di velocità e impostazioni
396
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
410
Frenata City Safety in caso di veicoli
che procedono in direzione opposta
378
Attivazione/disattivazione dell'avvertimento di velocità nelle indicazioni sui
segnali stradali
398
Attivazione/disattivazione dell'ausilio
alla sterzata per rischio di collisione
410
Limiti di City Safety
379
398
Ausilio alla sterzata per rischio di
uscita di strada
411
Messaggi relativi a City Safety
381
Indicazioni sui segnali stradali con
informazioni sugli autovelox
382
Limiti della funzione indicazioni sui
segnali stradali
399
Livello di ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada
412
Rear Collision Warning
Limiti di Rear Collision Warning
382
Driver Alert Control
400
Attivare/disattivare l'Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di strada
412
BLIS*
383
Limiti dell'ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada
413
384
Attivazione/disattivazione di Driver
Alert Control
401
Attivare/disattivare BLIS
Limiti di BLIS
385
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione con veicoli che procedono in
direzione opposta
414
385
Selezione della guida alla piazzola di
sosta in caso di avvertimento da
Driver Alert Control
402
Manutenzione raccomandata di BLIS
Messaggi relativi a BLIS
387
Limiti di Driver Alert Control
402
388
Mantenimento corsia attivo
402
Attivare/disattivare l'Ausilio alla sterzata per rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta
415
Cross Traffic Alert*
Attivare/disattivare Cross Traffic Alert
389
Manutenzione raccomandata per
Cross Traffic Alert
390
Attivazione/disattivazione del mantenimento corsia attivo
405
Limiti dell'ausilio alla sterzata per
rischio di collisione con veicoli che
procedono in direzione opposta
415
389
Ausilio alla sterzata con mantenimento corsia attivo
404
Limiti di Cross Traffic Alert
391
405
Ausilio alla sterzata per rischio di
tamponamento da dietro*
416
Messaggi relativi a Cross Traffic Alert
Selezione delle alternative di assistenza per il mantenimento corsia attivo
Indicazioni sui segnali stradali*
392
Limiti del mantenimento corsia attivo
Attivare/disattivare Indicazioni sui
segnali stradali
393
Spie e messaggi per il mantenimento corsia attivo
407
Attivazione/disattivazione dell'ausilio
alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro*
417
406
394
Limiti dell'ausilio alla sterzata per
rischio di tamponamento da dietro
418
Indicazioni sui segnali stradali e
visualizzazione dei segnali
9
10
Simboli e messaggi per l'ausilio alla
sterzata per rischio di collisione
419
Tipi di parcheggio con l'assistenza al
parcheggio attiva
438
Assistenza al parcheggio*
420
440
Assistenza al parcheggio anteriore,
posteriore e laterale
421
Parcheggiare con l'Assistenza al parcheggio attiva
443
Attivare/disattivare l'Assistenza al
parcheggio
423
Uscita da un parcheggio con l'assistenza al parcheggio attiva
Limiti dell'assistenza al parcheggio
423
Limiti dell'assistenza al parcheggio
attiva*
Manutenzione raccomandata dell'assistenza al parcheggio
424
Simboli e messaggi relativi all'Assistenza al parcheggio
425
Telecamera di assistenza al parcheggio*
426
Immagini delle telecamere di parcheggio
427
Linee guida per la telecamera di parcheggio
Campo del sensore dell'assistenza al
parcheggio per la telecamera di parcheggio
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO
IBRIDO
Generalità su Twin Engine
448
Ricarica della batteria ibrida
449
Corrente di ricarica
450
Cavo di ricarica
451
443
Salvavita nel cavo di ricarica
452
Manutenzione raccomandata per
l'assistenza al parcheggio attiva
445
Monitoraggio della temperatura del
cavo di ricarica
453
Messaggi relativi all'assistenza al
parcheggio attiva*
446
Apertura e chiusura dello sportello
della presa di ricarica
454
Avvio della ricarica della batteria ibrida
455
Stato di ricarica nella presa di ricarica dell'automobile
457
429
Stato di ricarica nell'unità di controllo
del cavo di ricarica
459
431
Stato di ricarica sul display del conducente dell'automobile
462
Concludere la carica della batteria ibrida
464
466
468
Avvio della telecamera di assistenza
al parcheggio
433
Simboli e messaggi relativi a Twin
Engine sul display del conducente
Limiti della telecamera di assistenza
al parcheggio
433
Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con batteria ibrida
Manutenzione raccomandata della
telecamera di parcheggio
435
Simboli e messaggi per la telecamera di assistenza al parcheggio
436
Assistenza al parcheggio attiva*
438
AVVIAMENTO E GUIDA
Avviamento del motore
470
Frenata automatica dopo una collisione
484
Spegnimento dell'automobile
472
Cambio
484
Posizioni del quadro
472
Posizioni del cambio automatico
485
Selezione della posizione del quadro
473
Cambio di marcia con le leve al volante*
487
Etilometro*
474
Immobilizzatore leva selettrice
488
Bypass dell'etilometro*
474
Funzione kick-down
489
Prima di accendere il motore di
un'automobile dotata di etilometro
475
Indicatore cambio di marcia
Funzioni dei freni
475
Freno di servizio
476
Servofreno
477
Frenata su strade bagnate
478
Frenata su strade cosparse di sale
478
Manutenzione dell'impianto frenante
478
Freno di stazionamento
479
Apertura e chiusura dello sportello
del serbatoio
507
Rifornimento
508
Utilizzo del carburante
509
Benzina
510
Filtro antiparticolato per benzina
511
489
Surriscaldamento di motore e trasmissione
511
Trazione integrale
490
Sovraccarico della batteria di avviamento
512
Alimentazione
490
513
Accensione e spegnimento del
motore a scoppio nei modelli Twin
Engine
491
Ausilio all'avviamento con un'altra
batteria
Traino
515
Modalità di guida
492
Installazione e rimozione dell'occhiello di traino
515
Modifica della modalità di guida
496
Trasporto
516
Distribuzione dell'energia ad alimentazione ibrida con l'ausilio delle mappe*
497
HomeLink®*
517
Controllo del livello* e sospensioni
498
Programmazione di HomeLink®*
518
Impostazioni per il controllo del livello*
500
Attivazione e disattivazione del freno
di stazionamento
479
Impostazioni per l'inserimento automatico del freno di stazionamento
481
Guida economica
Parcheggio in pendenza
481
Guida ad alimentazione elettrica
In caso di anomalie al freno di stazionamento
481
Frenata automatica ad automobile ferma
Utilizzo di HomeLink®*
520
500
Omologazione di HomeLink®*
520
502
Bussola*
521
Fattori che influenzano l'autonomia
ad alimentazione elettrica
502
Attivazione e disattivazione della bussola* 521
482
Funzioni "Hold" e "Charge"
504
Attivazione e disattivazione della frenata automatica ad automobile ferma
483
Preparativi in vista di un lungo viaggio
505
Ausilio all'avviamento in salita
483
Guida invernale
505
Guado
506
Taratura della bussola*
521
11
AUDIO, MEDIA E INTERNET
12
Audio, media e Internet
524
Riproduzione di DivX®
Impostazioni audio
524
Impostazioni per il video
541
Qualità del suono*
525
Media tramite Bluetooth®
541
App
526
Download delle app
527
Connessione di un dispositivo tramite Bluetooth®
Aggiornamento di app
Connessione automatica di un telefono all'automobile tramite Bluetooth
554
Connessione manuale di un telefono
all'automobile tramite Bluetooth
555
542
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth
555
Commutazione fra telefoni connessi
tramite Bluetooth
556
Rimozione dei dispositivi connessi
tramite Bluetooth
556
Gestione delle chiamate
556
Gestione dei messaggi
557
Impostazioni per i messaggi
558
Gestione della rubrica del telefono
559
Impostazioni per il telefono
559
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
560
Automobile connessa a Internet*
560
Connessione dell'automobile a Internet con un telefono connesso tramite Bluetooth
562
Connessione dell'automobile a Internet tramite telefono (Wi-Fi)
563
Connessione dell'automobile a Internet tramite il modem dell'automobile
(SIM card)
563
Impostazioni per il modem dell'automobile
564
Condivisione di Internet dall'automobile tramite hotspot Wi-Fi
565
541
528
Media tramite presa USB
542
Rimozione delle app
528
542
Radio
529
Connessione di un dispositivo tramite presa USB
Avvio della radio
529
Specifiche tecniche per le unità USB
543
Cambio di banda e stazione radio
530
Formati compatibili per i media
543
Ricerca di una stazione radio
531
TV*
544
Impostazione dei preferiti radio
531
Utilizzo della TV*
545
Impostazioni per la radio
532
Impostazioni per la TV*
545
Radio RDS
533
Apple® CarPlay®*
546
Radio digitale*
534
Utilizzo di Apple® CarPlay®*
546
Collegamento fra FM e radio digitale*
535
Impostazioni per Apple®CarPlay®*
548
Lettore MD
535
Consigli per l'utilizzo di Apple® CarPlay®*
548
Riproduzione di media
536
Android Auto*
549
Gestione e cambio di media
537
Utilizzo di Android Auto*
550
Ricerca di media
538
Impostazioni per Android Auto*
550
Gracenote®
539
Consigli per l'utilizzo di Android Auto*
551
Lettore CD*
540
Telefono
551
Video
540
552
Riproduzione di video
540
Prima connessione di un telefono
all'automobile tramite Bluetooth
ECALL
RUOTE E PNEUMATICI
Connessione Internet assente o limitata
566
eCall
580
Pneumatici
584
Rimozione di una rete Wi-Fi
566
Allarme collisione automatico con eCall
580
586
Tecnologia e sicurezza del Wi-Fi
567
Pronto intervento con eCall
581
Designazione delle dimensioni dei
pneumatici
Condizioni di utilizzo e condivisione dati
567
Assistenza stradale
581
Designazione delle dimensioni del
cerchione
587
Attivazione e disattivazione della condivisione dati
567
Senso di rotazione dei pneumatici
587
Spazio di memoria sull'hard disc
568
Indicatori di usura dei pneumatici
588
Contratto di licenza per audio e media
569
Controllo della pressione dei pneumatici
588
Regolazione della pressione dei
pneumatici
589
Pressione pneumatici raccomandata
590
Sistema di monitoraggio pressione
pneumatici*
591
Taratura del sistema di monitoraggio
pressione pneumatici*
592
Visualizzazione dello stato della pressione dei pneumatici sul display centrale*
594
Provvedimenti in caso di avvertimento per bassa pressione dei
pneumatici
595
Sostituzione di una ruota
596
Kit attrezzi
596
Martinetto*
597
Bulloni ruote
597
Rimozione di una ruota
598
Montaggio della ruota
600
Ruota di scorta*
602
13
14
603
CARICO, VANI PORTAOGGETTI E
ABITACOLO
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Estrazione della ruota di scorta
Programma di assistenza Volvo
626
Ruote invernali
603
Interni dell'abitacolo
612
626
Catene da neve
604
Tunnel
613
Trasmissione di dati fra automobile e
riparatore tramite Wi-Fi
Kit di riparazione pneumatici
605
Presa elettrica
614
Download Center
627
Utilizzo del kit di riparazione pneumatici
605
Utilizzo delle prese elettriche
616
627
Gonfiaggio dei pneumatici con il
compressore nel kit di riparazione
pneumatici
609
Utilizzo del cassetto portaoggetti
617
Gestione degli aggiornamenti di
sistema tramite Download Center
Aletta parasole
619
Stato dell'automobile
629
Vano di carico
619
Prenotare assistenza e riparazione
629
Raccomandazioni per il carico
619
Invio dei dati dell'automobile al riparatore
631
Carico sul tetto e sul portapacchi
620
Sollevamento dell'automobile
632
Ganci per borse della spesa
621
Aprire e chiudere il cofano motore
634
Occhielli fermacarico
621
Assistenza del climatizzatore
635
Sportello di carico nel sedile posteriore*
622
Head-Up Display in caso di sostituzione del parabrezza*
636
Borsa di primo soccorso*
622
Panoramica del vano motore
636
Triangolo di emergenza
622
Olio motore
638
Controllo e rabbocco dell'olio motore
639
Rabbocco del liquido di raffreddamento
640
Sostituzione delle lampadine
642
Batteria di avviamento
643
Batteria ibrida
647
Simboli sulle batterie
648
Fusibili e basette
648
Sostituzione di fusibili
649
Fusibili nel vano motore
651
SPECIFICHE
Fusibili sotto il cassetto portaoggetti
655
Codici colore
676
Denominazioni del tipo
682
Fusibili nel bagagliaio
659
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del parabrezza
676
Misure
685
Spazzole tergicristallo in posizione di
assistenza
677
Pesi
687
Pesi del rimorchio e pressioni sulla sfera
688
Specifiche motore
690
Pulizia degli interni
663
Pulizia del display centrale
663
Pulizia dell'Head-Up Display*
664
Pulizia di rivestimenti in tessuto e
rivestimento del padiglione
665
Specifiche per l'olio motore
691
Pulizia delle cinture di sicurezza
665
Condizioni di guida sfavorevoli per
l'olio motore
692
Pulizia di tappetini del pianale e tappetini protettivi
665
Specifiche per il liquido refrigerante
693
Pulizia degli interni in pelle
666
Specifiche per l'olio della trasmissione
693
Pulizia del volante in pelle
667
Specifiche per l'olio dei freni
693
Pulizia dei componenti interni in plastica, metallo e radica
667
Serbatoio carburante - capacità
694
Specifiche per il climatizzatore
694
Consumo di carburante ed emissioni
di CO2
696
Dimensioni di ruote e pneumatici
approvate
698
Valori minimi consentiti di indice di
carico e classe di velocità dei pneumatici
699
Pressioni dei pneumatici approvate
700
Pulizia degli esterni
668
Lucidatura e applicazione di cera
668
Lavaggio a mano
669
Autolavaggio
670
Lancia ad alta pressione
671
Pulizia delle spazzole tergicristallo
672
Pulizia dei componenti esterni in plastica, gomma e decorativi
672
Pulizia dei cerchioni
673
Antiruggine
674
Vernice dell'automobile
674
Ritocco di piccoli danni alla vernice
675
Rabbocco del liquido lavacristalli
678
15
INDICE ALFABETICO
Indice alfabetico
16
701
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
Informazioni per il proprietario
Display centrale dell'automobile1
Sito di supporto Volvo Cars
Le informazioni per il proprietario sono disponibili in diversi formati, sia digitale che cartaceo. Il
manuale del proprietario è disponibile sul display
centrale dell'automobile, come app e sul sito di
supporto Volvo Cars. Nel cassetto portaoggetti
si trovano una Quick Guide e un supplemento al
manuale del proprietario che contiene tra l'altro
informazioni sui fusibili e specifiche. Un manuale
del proprietario cartaceo è disponibile su ordinazione.
Sul display centrale, trascinare
verso il basso la videata superiore e premere Manuale del
proprietario. Qui è consentita
la navigazione visiva fra le
immagini degli esterni e degli
interni dell'automobile. Le informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie.
Visitare il sito
support.volvocars.com e selezionare il proprio Paese. Il sito
contiene i manuali del proprietario sia online che in formato
PDF. Il sito di supporto Volvo
Cars contiene anche video
dimostrativi e maggiori informazioni e assistenza
in merito alla vostra Volvo e alla relativa proprietà.
Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati.
App
In App Store o Google Play,
ricercare "Volvo Manual", scaricare la app sullo smartphone o
sul tablet e selezionare l'automobile. La app contiene video
dimostrativi e consente la navigazione visiva fra le immagini
degli esterni e degli interni dell'automobile. È
facile navigare fra le varie sezioni del manuale del
proprietario e il contenuto è ricercabile.
Informazioni cartacee
Nel cassetto portaoggetti si
trova un supplemento al
manuale del proprietario1 che
contiene informazioni sui fusibili
e specifiche nonché un riepilogo delle informazioni più
importanti e pratiche.
In formato cartaceo è disponibile anche una
Quick Guide che funge da guida rapida per le
funzioni più comuni dell'automobile.
A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori
informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile.
1 Nei
18
mercati che non prevedono il manuale del proprietario sul display centrale, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo.
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
Un manuale del proprietario cartaceo e il relativo
supplemento sono disponibili su ordinazione. Per
l'ordinazione, rivolgersi a un concessionario Volvo.
IMPORTANTE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente. È
importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario.
In caso di divergenze fra le informazioni sul
display centrale e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate.
•
Leggere il manuale del proprietario (p. 24)
Manuale del proprietario sul display
centrale
Sul display centrale dell'automobile, il manuale
del proprietario è disponibile in formato digitale2.
Si accede al manuale del proprietario digitale
dalla videata superiore che, in alcuni casi, permette di accedere anche al manuale del proprietario contestuale.
NOTA
Il manuale del proprietario digitale non è
disponibile durante la guida.
NOTA
Modificando la lingua del display centrale,
alcune informazioni per il proprietario potrebbero non essere conformi alle norme e alle
leggi nazionali o locali. Non impostare una lingua che non si conosce, in quanto potrebbe
essere difficile tornare indietro nella struttura
del menu sullo schermo.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario sul display centrale
(p. 19)
•
Manuale del proprietario su dispositivi mobili
(p. 23)
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 23)
}}
19
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
||
Manuale del proprietario
Manuale del proprietario contestuale
Indicazione valida solo per alcune app dell'automobile. Per le app di terzi, scaricate in seguito,
non è possibile accedere ad esempio ad articoli
specifici.
Relative informazioni
Videata superiore con il pulsante per il manuale del proprietario.
Videata superiore con il pulsante per il manuale del proprietario contestuale.
Per aprire il manuale del proprietario, trascinare
verso il basso la videata superiore sul display
centrale e premere Manuale del proprietario.
Il manuale del proprietario contestuale rappresenta una scorciatoia per aprire un articolo nel
manuale del proprietario che descrive la funzione
attiva visualizzata sullo schermo. Quando il
manuale del proprietario contestuale è disponibile, viene visualizzato a destra dell'opzione
Manuale del proprietario nella videata superiore.
È possibile accedere alle informazioni nel
manuale del proprietario direttamente dalla relativa pagina iniziale o dal relativo menu superiore.
Premere una volta il manuale del proprietario
contestuale per aprire un articolo nel manuale del
proprietario relativo al contenuto visualizzato sullo
schermo. Ad esempio, premere Manuale
Navigazione per aprire un articolo relativo al
navigatore.
2
20
Vale per la maggior parte dei mercati.
•
Navigazione nel manuale del proprietario sul
display centrale (p. 21)
•
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
•
Download delle app (p. 527)
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
Navigazione nel manuale del
proprietario sul display centrale
Il manuale del proprietario digitale è accessibile
dalla videata superiore sul display centrale dell'automobile. Il contenuto è ricercabile ed è
facile navigare fra le varie sezioni.
Apertura del menu nel menu superiore
–
Premere
nella cornice superiore del
manuale del proprietario.
> Si apre un menu con le varie opzioni di
ricerca delle informazioni:
Pagina iniziale
Premere il simbolo per tornare
alla pagina iniziale del manuale
del proprietario.
Quick Guide
Premere il simbolo per accedere alla pagina con i link a una
selezione di articoli particolarmente utili per familiarizzare
con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente
un accesso più rapido. Premere un articolo per
leggerlo completamente.
Categorie
Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in
categorie principali e secondarie. Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca.
Si accede al manuale del proprietario dalla videata superiore.
–
Per aprire il manuale del proprietario, trascinare verso il basso la videata superiore sul
display centrale e premere Manuale del
proprietario.
Sono disponibili diverse modalità di ricerca delle
informazioni nel manuale del proprietario. Le
opzioni sono accessibili sia dalla pagina iniziale
del manuale del proprietario che dal menu superiore.
1.
Premere Categorie.
> Le categorie principali sono visualizzate in
un elenco.
2.
Premere una categoria principale ( ).
> È visualizzata una lista con le sottocategorie ( ) e gli articoli ( ).
3.
Premere un articolo per aprirlo.
Per tornare indietro, premere la freccia indietro.
}}
21
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
||
Hotspots per esterni e interni
Immagini panoramiche di
esterni ed interni dell'automobile. Varie sezioni sono evidenziate con hotspot che conducono ad articoli sulle rispettive
sezioni dell'automobile.
1.
Premere Esterni oppure Interni.
> Le immagini visualizzate degli esterni o
degli interni contengono cosiddetti hotspots. Gli hotspots permettono di accedere agli articoli sulla corrispondente
parte dell'automobile. Scorrere in orizzontale sullo schermo per vedere le immagini.
2.
Premere un hotspot.
> Viene visualizzato il titolo di un articolo
sull'argomento.
3.
Premere il titolo per aprire l'articolo.
Per tornare indietro, premere la freccia indietro.
22
Preferiti
Premere il simbolo per accedere agli articoli salvati fra i
preferiti. Premere un articolo
per leggerlo completamente.
Salvataggio o rimozione degli articoli fra i
preferiti
Salvare un articolo fra i preferiti premendo
nella parte superiore destra quando un articolo è
aperto. Quando un articolo è stato salvato fra i
preferiti, l'asterisco è pieno:
.
Per rimuovere un articolo dai preferiti, premere
nuovamente la stella all'interno dell'articolo interessato.
Video
Premere il simbolo per accedere a brevi video dimostrativi
sulle diverse funzioni dell'automobile.
Informazioni
Premere il simbolo per ottenere
informazioni sulla versione del
manuale del proprietario disponibile nell'automobile e altre
informazioni utili.
Utilizzo della funzione di ricerca nel
menu superiore
1.
nel menu superiore del
Premere
manuale del proprietario. Nella parte inferiore
dello schermo viene visualizzata una tastiera.
2.
Inserire un termine di ricerca, ad esempio
"cintura di sicurezza".
> A mano a mano che si inseriscono le lettere, vengono proposti diversi articoli e
categorie.
3.
Premere l'articolo o la categoria per aprirlo/a.
Relative informazioni
•
•
•
Manuale del proprietario sul display centrale
(p. 19)
Tastiera sul display centrale (p. 131)
Leggere il manuale del proprietario (p. 24)
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
Manuale del proprietario su
dispositivi mobili
Il manuale del proprietario è disponibile come
app3, scaricabile da Apple App Store e Google
Play. La app è sviluppata per smartphone e
tablet.
che portano agli articoli corrispondenti. È facile
navigare fra le varie sezioni del manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile.
Sito di supporto Volvo Cars
La homepage e il sito di supporto Volvo Cars
presentano ulteriori informazioni sull'automobile.
Supporto su Internet
Andare su support.volvocars.com per visitare il
sito. Il sito di supporto è disponibile per la maggior parte dei mercati.
Qui si può trovare supporto in merito, ad esempio,
a funzioni e servizi connessi a Internet, Volvo On
Call*, navigatore* e app. Video e istruzioni passopasso spiegano le varie procedure, ad esempio la
connessione dell'automobile a Internet tramite un
telefono cellulare.
Informazioni scaricabili
Mappe
Per le auto dotate di Sensus Navigation è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto.
Il manuale del proprietario può
essere scaricato come app da
Apple App Store e Google Play.
Il codice QR qui accanto porta
direttamente alla app. Se non
dovesse funzionare, cercare
"Volvo manual" su Apple App
Store o Google Play.
La app contiene anche video e immagini degli
esterni e degli interni dove le varie parti dell'automobile sono evidenziate sotto forma di hotspot
3
La app è disponibile sia su Apple App Store che su
Google Play.
Relative informazioni
•
Leggere il manuale del proprietario (p. 24)
Manuali del proprietario in formato PDF
I manuali del proprietario sono disponibili in formato PDF. Per scaricare il manuale desiderato,
selezionare il modello di automobile e l'anno di
modello.
Contatti
Il sito di supporto presenta i dati per contattare il
centro di assistenza clienti e il concessionario
Volvo più vicino.
Per alcuni dispositivi mobili.
}}
* Optional/accessorio.
23
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
||
Accedere alla pagina web Volvo Cars
Leggere il manuale del proprietario
Optional/Accessori
Qui è possibile ricevere un Volvo ID personale e
accedere a www.volvocars.com. Una volta effettuato il login si può ottenere una panoramica di
assistenza, contratti, garanzie e altro. Nel sito ci
sono anche informazioni su accessori e software
specifici per il modello di automobile.
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione
prima di mettersi alla guida.
Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e
Manutenzione descrive gli optional (dotazione
montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
Relative informazioni
•
Volvo ID (p. 28)
Leggendo il manuale del proprietario si potranno
conoscere le nuove funzionalità, apprendere
come gestire l'automobile in situazioni diverse e
ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario.
Il manuale del proprietario illustra tutte le funzioni
e gli optional disponibili in una Volvo. Non fornisce alcuna garanzia in merito alla presenza di
tutte le funzioni e gli optional sulle singole automobili. La terminologia potrebbe differire in parte
da quella utilizzata sul materiale di vendita, marketing e pubblicitario.
Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo
per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le
figure nel manuale del proprietario potrebbero
non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Conservare il presente manuale nell'automobile
per potere sempre cercare le informazioni necessarie sull'assistenza professionale in caso di problemi.
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco: *.
La dotazione descritta nel manuale del proprietario non è disponibile su tutti i modelli, che sono
equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle
disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e
optional/accessori, rivolgersi a un concessionario
Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul rischio
di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di avvertimento informano sul
rischio di danni a cose.
© Volvo Car Corporation
24
* Optional/accessorio.
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
NOTA
Pericolo di lesioni personali
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni.
Informazioni
Nota a piè di pagina
Alcuni punti del manuale del proprietario riportano informazioni anche in forma di note a piè di
pagina o in fondo alle tabelle. Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il
numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina
rimanda a un testo in una tabella, il riferimento è
costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
L'automobile presenta display che visualizzano
menu e messaggi. Nel manuale del proprietario,
questi testi assumono un aspetto diverso dal
testo normale. Esempio di menu e messaggi:
Telefono, Nuovo messaggio.
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette
che riportano informazioni importanti in modo
chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile
hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per
richiamare l'attenzione su un pericolo che può
causare danni a cose se l'avvertimento viene
ignorato.
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
Pericolo di danni a cose
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di
quelle presenti sull'automobile. Scopo del
libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto
e la posizione sull'automobile. Le informazioni
specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
}}
25
INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO
||
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure
che comprendono interventi da eseguire in un
determinato ordine sono numerate:
Se in corrispondenza delle istruzioni passopasso è riportata una serie di figure, ogni
operazione è numerata come la figura corrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi
con lettere.
Le frecce, sia numerate che non numerate,
illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non
è importante l'ordine delle singole fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a
una serie di figure, le varie fasi sono numerate
normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle panoramiche in cui sono evidenziate
diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con
un numero all'interno. Il numero corrisponde
all'elenco delle posizioni correlato alla figura
che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel manuale del proprietario viene riportata una lista si utilizza un elenco puntato.
Esempio:
26
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
Relative informazioni
Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate.
Figure e video
Talvolta le figure e i video utilizzati nel manuale
del proprietario sono schematici e forniscono un
quadro generale o un esempio di una determinata funzione. Figure e video possono differire
dall'automobile in base a equipaggiamento e
mercato.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando un articolo prosegue alla pagina successiva.
Continua dalla pagina precedente
|| Questo simbolo è situato in alto a sinistra
quando un articolo continua dalla pagina precedente.
Relative informazioni
•
Manuale del proprietario sul display centrale
(p. 19)
•
Manuale del proprietario su dispositivi mobili
(p. 23)
•
Sito di supporto Volvo Cars (p. 23)
LA VOSTRA VOLVO
LA VOSTRA VOLVO
Volvo ID
Il Volvo ID è un ID personale che permette di
accedere a una vasta gamma di servizi inserendo un unico nome utente e un'unica password.
Esempi di servizi:
Registrando un Volvo ID nell'automobile è possibile accedere a più servizi.
Relative informazioni
•
•
Creare e registrare un Volvo ID (p. 28)
Prenotare assistenza e riparazione (p. 629)
Creare e registrare un Volvo ID
È possibile ricevere un Volvo ID in diversi modi.
Se si riceve il Volvo ID su volvocars.com o con la
app Volvo On Call2, è necessario anche registrare il Volvo ID nell'automobile per utilizzare i
vari servizi Volvo ID.
Ricezione di un Volvo ID con la app Volvo ID
1. Scaricare la app Volvo ID da Centro di
download nella videata app sul display centrale.
•
App Volvo On Call* - controllare l'automobile
dal proprio telefono. Ad esempio, il sistema
può controllare il livello di carburante, indicare la stazione di servizio più vicina e bloccare l'automobile a distanza.
2.
•
Send to Car - inviare indirizzi dai servizi
mappe online direttamente all'automobile.
Avviare la app e registrare il proprio indirizzo
di posta elettronica.
3.
•
Prenotare assistenza e riparazione - Registrando il riparatore di fiducia/il concessionario su volvocars.com, è possibile prenotare
tagliandi e interventi in officina direttamente
dall'automobile.
Seguire le istruzioni contenute nell'e-mail
inviata automaticamente all'indirizzo di posta
elettronica indicato.
> Si riceverà un Volvo ID, automaticamente
registrato nell'automobile. Ora si possono
utilizzare i servizi Volvo ID.
NOTA
Quando si modificano un nome utente/una
password per un servizio (ad esempio Volvo
On Call), questi sono modificati automaticamente anche per altri servizi.
È possibile ricevere un Volvo ID tramite l'automobile, volvocars.com o la app Volvo On Call1.
1
2
28
Per le automobili dotate di Volvo On Call*.
Solo alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
LA VOSTRA VOLVO
Ricezione di un Volvo ID sul sito Volvo Cars.
1. Visitare www.volvocars.com ed accedere a3
con l'icona in alto a destra. Selezionare crea
Volvo ID.
2.
Inserire il proprio indirizzo di posta elettronica.
3.
Seguire le istruzioni contenute nell'e-mail
inviata automaticamente all'indirizzo di posta
elettronica indicato.
> Si riceverà un Volvo ID. Vedere di seguito
la procedura di registrazione dell'ID nell'automobile.
Ricezione di un Volvo ID con la app Volvo On
Call4
1. Scaricare l'ultima versione della app Volvo
On Call dallo smartphone, ad esempio tramite Apple App Store, Windows Phone o
Google Play.
2.
Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina
iniziale della app e inserire il proprio indirizzo
di posta elettronica.
3.
Seguire le istruzioni contenute nell'e-mail
inviata automaticamente all'indirizzo di posta
elettronica indicato.
> Si riceverà un Volvo ID. Vedere di seguito
la procedura di registrazione dell'ID nell'automobile.
Registrazione del proprio Volvo ID
nell'automobile
Se il Volvo ID è stato ricevuto via web oppure tramite la app Volvo On Call, registrarlo nell'automobile come segue:
1.
Se non è ancora stato fatto, scaricare la app
Volvo ID da Centro di download nella
videata app sul display centrale.
NOTA
Per scaricare le app, l'automobile deve essere
connessa a Internet.
2.
Avviare la app e inserire il proprio Volvo ID/
indirizzo di posta elettronica.
3.
Seguire le istruzioni contenute nell'e-mail
inviata automaticamente all'indirizzo di posta
elettronica associato al Volvo ID.
> Ora il Volvo ID è registrato nell'automobile. Ora si possono utilizzare i servizi
Volvo ID.
Relative informazioni
•
•
•
•
Volvo ID (p. 28)
Download delle app (p. 527)
Gestione degli aggiornamenti di sistema tramite Download Center (p. 627)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
3 Disponibile su alcuni mercati.
4 Automobili con Volvo On Call*.
* Optional/accessorio.
29
LA VOSTRA VOLVO
Drive-E - gioia di guida più pulita
Volvo Car Corporation sviluppa continuamente
soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per
ridurre l'impatto ambientale.
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il
lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita
dell'automobile e tiene conto del suo impatto
ambientale, dalla progettazione alla rottamazione
e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto
sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito.
Uno dei risultati del lavoro ambientale Volvo è lo
sviluppo delle catene cinematiche più efficienti e
meno inquinanti denominate Drive-E. Volvo tiene
30
a cuore anche l'ambiente personale - grazie al
climatizzatore, l'aria all'interno di una Volvo può
essere più pulita dell'aria esterna.
La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono
essere dotate di certificazione ambientale a
norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore
di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto
ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il
rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela dell'ambiente. Volvo esige il rispetto di queste norme
anche da parte dei propri partner commerciali.
Consumo di carburante
Poiché buona parte dell'impatto ambientale
totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato
sulla riduzione del consumo di carburante nonché
delle emissioni di anidride carbonica e di altre
sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono
caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi.
Minore è il consumo di carburante, minori sono le
emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
LA VOSTRA VOLVO
Contributo per un ambiente migliore
Un'automobile a efficienza energetica e basso
consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto
ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre
il consumo di carburante, risparmiando denaro e
contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni
consigli:
•
Pianificare per una velocità media efficace.
Le velocità superiori a circa 80 km/h (circa
50 mph) e inferiori a 50 km/h (circa
30 mph) comportano un maggiore consumo
energetico.
•
Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel
Libretto di Assistenza e Garanzia.
•
Evitare di far funzionare il motore al minimo spegnerlo durante le soste prolungate in
coda. Attenersi alle direttive nazionali.
•
Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono
ad aumentare il consumo di carburante.
•
Utilizzando il precondizionamento, aumenta
l'autonomia della batteria ibrida e si riduce il
consumo energetico durante la guida.
Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio,
nel rispetto dell'ambiente. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento
dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Efficiente depurazione dei gas
Interni
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas
di scarico registrano valori nettamente inferiori a
quelli prescritti dalla normativa vigente.
Il materiale utilizzato per gli interni della vostra
Volvo è stato selezionato con cura e testato per
essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari,
ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati
a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità
intensi, non siano emessi odori pungenti o
sostanze che potrebbero causare disturbi.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro dell'aria contribuisce a prevenire che polvere e polline entrino nell'abitacolo attraverso la
presa dell'aria.
Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality
System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia
più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando
impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di
azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è
inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la
funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad
esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o
nelle gallerie.
Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior
Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola
allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave
telecomando.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le
condizioni per la massima durata dell'automobile
e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà
inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi
requisiti in materia di progettazione delle officine,
per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori
dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Riciclaggio
Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di
vita, è importante che i componenti dell'automobile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di
vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo
proprietario a rivolgersi a un concessionario, che
}}
* Optional/accessorio.
31
LA VOSTRA VOLVO
||
lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Relative informazioni
•
•
•
•
32
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 696)
Guida economica (p. 500)
Attivazione e disattivazione del precondizionamento (p. 238)
Qualità dell'aria (p. 210)
LA VOSTRA VOLVO
Assistenza al conducente IntelliSafe
IntelliSafe è la filosofia di Volvo Cars in materia
di sicurezza dell'automobile. IntelliSafe comprende diversi sistemi, sia di serie che opzionali,
che contribuiscono a rendere il viaggio più
sicuro, prevenire gli incidenti e proteggere passeggeri e altri utenti della strada.
Supporto
IntelliSafe comprende funzioni di supporto al conducente fra cui il Cruise adattivo*, che aiuta il
conducente a mantenere una velocità costante e
la distanza temporale preimpostata dal veicolo
antistante.
Il Pilot Assist5 assiste il conducente a guidare
l'automobile fra le strisce di delimitazione della
corsia di marcia con l'ausilio alla sterzata nonché
a mantenere una velocità costante e la distanza
temporale preimpostata dal veicolo antistante.
L'assistenza al parcheggio attiva* assiste il conducente a parcheggiare o uscire da uno spazio di
parcheggio.
Abbaglianti automatici, Cross Traffic Alert (CTA)*
e Blind Spot Information (BLIS)* sono altri
esempi di sistemi di supporto al conducente.
Prevenzione
City Safety è una funzione che può contribuire a
prevenire incidenti. La funzione è in grado di evitare una collisione con pedoni, ciclisti, animali di
5
grossa taglia o veicoli oppure ridurne la gravità. In
caso di rischio di collisione, il sistema fornisce
avvertimenti sotto forma di segnali luminosi, acustici o pulsazioni del pedale del freno esortando il
conducente a intervenire prontamente. City
Safety può frenare automaticamente l'automobile
se il conducente non reagisce all'avvertimento e
il rischio di collisione è considerato imminente.
Il mantenimento corsia attivo (LKA) è un'altra
funzione che può contribuire a prevenire gli incidenti su autostrade e superstrade riducendo il
rischio che l'automobile esca involontariamente
dalla corsia di marcia.
La funzione Sterzo assistito con rischio di
collisione maggiore può aiutare il conducente
a ridurre il rischio che l'automobile esca involontariamente dalla corsia di marcia e/o urti un altro
veicolo oppure un ostacolo, sterzando attivamente l'automobile e/o riportandola nella propria
corsia di marcia.
Per ridurre la gravità delle lesioni al pedone in
caso di collisione frontale con l'automobile è
disponibile anche il Pedestrian Protection System
(PPS).
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Sistema di supporto al conducente (p. 298)
Abbaglianti automatici (p. 162)
Sicurezza (p. 44)
Cinture di sicurezza (p. 48)
Airbag (p. 52)
Whiplash Protection System (p. 45)
Pedestrian Protection System (p. 47)
Protezione
Per proteggere il conducente e i passeggeri, l'automobile è dotata di pretensionatori che possono
tendere le cinture di sicurezza in situazioni critiche o in caso di incidente. Inoltre, l'automobile è
dotata di airbag e tendine gonfiabili nonché
Whiplash Protection System (WHIPS), che protegge dalle lesioni da colpo di frusta.
A seconda del mercato, questa funzione può essere di serie oppure opzionale.
* Optional/accessorio.
33
LA VOSTRA VOLVO
Sensus - connessione e
intrattenimento
Informazioni al momento giusto e al
posto giusto
Sensus permette di connettersi a Internet, utilizzare diversi tipi di app e trasformare l'automobile
in un hotspot Wi-Fi.
I vari display nell'auto sono in grado di fornire
informazioni nelle giuste circostanze. Le informazioni sono visualizzate in vari punti, a seconda del
grado di priorità che il conducente dovrebbe
assegnare ad esse.
Che cosa è Sensus
Sensus offre un'interfaccia intelligente e la connessione al mondo digitale. Una struttura di navigazione intuitiva che consente di ottenere supporto rilevante, informazioni ed intrattenimento
quando ciò è necessario e possibile, senza
distrarre il conducente.
Sensus comprende tutte le soluzioni integrate
nell'automobile per quanto riguarda intrattenimento, connettività, navigazione* e interfaccia
utente fra conducente e automobile. È Sensus a
rendere possibile la comunicazione fra voi, l'automobile e il mondo che vi circonda.
34
* Optional/accessorio.
LA VOSTRA VOLVO
I vari tipi di informazioni sono visualizzati sui diversi display in base alla loro priorità.
Head-Up Display*
L'Head-Up Display visualizza informazioni selezionate alle quali il conducente dovrebbe reagire al
più presto. Ad esempio, avvisi sul traffico, infor-
mazioni su velocità e navigazione*. Sull'Head-Up
Display sono visualizzate anche informazioni relative alla segnaletica stradale e le telefonate in
arrivo. L'Head-Up Display è gestito con la pulsantiera al volante di destra e dal display centrale.
Display del conducente
Il display del conducente visualizza informazioni
ad esempio su velocità, chiamate in arrivo oppure
}}
* Optional/accessorio.
35
LA VOSTRA VOLVO
||
sul brano in riproduzione. È gestito con le due
pulsantiere al volante.
Display centrale
Sistema di comando vocale
Il sistema di comando vocale
può essere usato senza che il
conducente tolga le mani dal
volante. Il sistema è in grado di
comprendere la parlata naturale. Si può utilizzare il
comando vocale, ad esempio,
per riprodurre un brano, telefonare, alzare il riscaldamento o leggere un messaggio.
Relative informazioni
Molte delle funzioni principali dell'auto sono
gestite dal display centrale, un touch screen, cioè
uno schermo che reagisce al tatto. Il numero di
pulsanti e comandi fisici nell'auto è pertanto
ridotto al minimo. Lo schermo può essere gestito
anche se si indossano guanti.
•
•
•
•
•
•
Head-Up Display* (p. 148)
Display del conducente (p. 88)
Panoramica del display centrale (p. 114)
Comandi vocali (p. 151)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Condivisione di Internet dall'automobile tramite hotspot Wi-Fi (p. 565)
Da qui si controllano, ad esempio, climatizzatore,
impianto di intrattenimento e posizione dei sedili*.
Le informazioni visualizzate nel display centrale
possono essere gestite dal conducente o, se del
caso, dagli altri passeggeri.
36
* Optional/accessorio.
LA VOSTRA VOLVO
Aggiornamenti del software
Registrazione dei dati
Sviluppiamo continuamente gli impianti delle
nostre automobili e i nostri servizi per offrire ai
clienti Volvo la migliore esperienza possibile.
Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni
relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto.
Presso i concessionari autorizzati Volvo, in occasione dei tagliandi di assistenza, si può aggiornare il software della vostra Volvo all'ultima versione disponibile. L'ultimo aggiornamento software permette di accedere a nuove funzioni e
miglioramenti nonché ai miglioramenti apportati
con gli aggiornamenti software precedenti.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti
disponibili e risposte alle domande più frequenti,
visitare il sito support.volvocars.com.
NOTA
La funzionalità dopo l'aggiornamento può
variare a seconda di mercato, modello, anno
di modello e optional.
Relative informazioni
Questa automobile è dotata di "Event Data
Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo
sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno
spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo
scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in
situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per
registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato
periodo di tempo, in genere max 30 secondi.
L'EDR di questa automobile è progettato per
registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente:
•
come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile;
•
Sensus - connessione e intrattenimento
(p. 34)
•
•
Gestione degli aggiornamenti di sistema tramite Download Center (p. 627)
se le cinture di sicurezza del conducente e
del passeggero erano tese/allacciate;
•
utilizzo del pedale dell'acceleratore o del
freno da parte del conducente;
•
a quale velocità procedeva l'automobile.
Queste informazioni possono fornire una migliore
comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono
registrati dall'EDR solamente in caso di incidente
non banale; l'EDR non registra dati in condizioni
di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato
l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero
invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di
informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile
oppure all'EDR.
Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di
computer che ne controllano e monitorano
costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma
soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure
all'attivazione delle funzioni di supporto al conducente attive dell'automobile (ad esempio City
Safety e funzione di frenata automatica).
Parte dei dati registrati è necessaria affinché il
tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita
delle informazioni registrate per soddisfare norme
di legge o autorità. Le informazioni registrate
restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o
riparazione.
}}
37
LA VOSTRA VOLVO
Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate
possono essere utilizzate in forma aggregata, nel
quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la
sicurezza e la qualità delle Volvo.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni a
terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad
autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie
le attrezzature tecniche speciali disponibili presso
Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è
responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle
informazioni che riceve in occasione di assistenza
e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Condizioni per i servizi
Politica della privacy per i clienti
Volvo offre servizi volti ad assicurare i massimi
livelli di sicurezza e comodità alla guida della
vostra Volvo.
Volvo rispetta e promuove l'integrità personale di
tutti i visitatori delle nostre pagine web.
Questi servizi spaziano dal soccorso in caso di
emergenza a navigazione e vari servizi di intrattenimento.
Prima di utilizzare i servizi è importante leggere le
condizioni per l'uso dei servizi al sito
support.volvocars.com.
Relative informazioni
•
Politica della privacy per i clienti (p. 38)
Questa politica riguarda il trattamento di dati
utente e dati personali. Il nostro obiettivo è fornire
ai clienti attuali, precedenti e potenziali una comprensione generale dei seguenti punti:
•
Le circostanze in cui raccogliamo e trattiamo
i dati personali.
•
•
•
I tipi di dati personali che raccogliamo.
La politica può essere letta nella sua interezza
alla pagina support.volvocars.com.
Relative informazioni
•
•
•
38
I motivi per cui raccogliamo i dati personali.
Come gestiamo i dati personali.
Condizioni di utilizzo e condivisione dati
(p. 567)
Condizioni per i servizi (p. 38)
Registrazione dei dati (p. 37)
LA VOSTRA VOLVO
Informazioni importanti su
accessori ed equipaggiamento
supplementare
ATTENZIONE
La responsabilità di un uso sicuro dell'auto,
nel rispetto delle leggi e delle norme vigenti,
ricade sempre sul conducente.
Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile.
Volvo raccomanda vivamente ai proprietari di
installare esclusivamente accessori originali
approvati da Volvo, affidando l'installazione a un
meccanico Volvo addestrato e qualificato. Alcuni
accessori funzionano solo quando il software
relativo viene programmato nei sistemi informatici
dell'automobile.
La dotazione descritta nel manuale del proprietario non è disponibile su tutti i modelli, che sono
equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle
disposizioni nazionali o locali vigenti.
L'equipaggiamento optional o accessoriale
descritto nel presente manuale è marcato con un
asterisco. In caso di dubbi in merito a dotazione
standard e optional/accessori, rivolgersi a un
concessionario Volvo.
È anche importante che l'auto riceva manutenzione e assistenza ai sensi delle raccomandazioni Volvo, delle informazioni per il proprietario e delle istruzioni nel Libretto di Assistenza e Garanzia.
In caso di scostamento fra le informazioni e
quelle contenute nel manuale del proprietario
stampato, privilegiare le informazioni stampate.
Installazione di accessori
Volvo raccomanda vivamente ai proprietari di
installare esclusivamente accessori originali
approvati da Volvo, affidando l'installazione a un
meccanico Volvo addestrato e qualificato. Alcuni
accessori funzionano solo quando il software
relativo viene programmato nei sistemi informatici dell'automobile.
•
Gli accessori originali Volvo sono collaudati
per garantire il corretto funzionamento in
coordinazione con i sistemi dell'auto per prestazioni, sicurezza e controllo delle emissioni.
Inoltre, un tecnico di assistenza Volvo addestrato e qualifica sa dove gli accessori possono essere e non possono essere installati
in modo sicuro nella propria Volvo. È opportuno consigliarsi sempre con un tecnico
Volvo addestrato e qualificato prima di installare qualsiasi accessorio nella propria auto o
su di essa.
•
Gli accessori non approvati da Volvo sono
eventualmente non specificamente testati
per l'adattamento alla propria auto.
•
Alcuni dei sistemi per prestazioni e sicurezza
dell'auto possono essere influenzati negativamente se si installano accessori non testati
dalla Volvo, o se gli accessori sono installati
da installatori senza conoscenze approfondite dell'auto.
•
I danni causati da accessori installati in modo
non approvato o errato potrebbero non
Relative informazioni
•
•
•
Installazione di accessori (p. 39)
Collegamento di attrezzature alla presa diagnostica dell'automobile (p. 40)
Leggere il manuale del proprietario (p. 24)
}}
39
LA VOSTRA VOLVO
essere coperti dalla garanzia delle nuove
auto. Maggiori informazioni sulla garanzia
sono fornite nel libretto di assistenza e
garanzia. Volvo declina qualsiasi responsabilità per incidenti mortali, lesioni personali o
spese derivanti dall'installazione di accessori
non originali.
||
Relative informazioni
•
Informazioni importanti su accessori ed equipaggiamento supplementare (p. 39)
Collegamento di attrezzature alla
presa diagnostica dell'automobile
Il collegamento e l'installazione errati di software
o strumento diagnostico possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile.
Volvo raccomanda vivamente ai proprietari di
installare esclusivamente accessori originali
approvati da Volvo, affidando l'installazione a un
meccanico Volvo addestrato e qualificato. Alcuni
accessori funzionano solo quando il software
relativo viene programmato nei sistemi informatici
dell'automobile.
La presa diagnostica (presa On-board Diagnostic,
OBDII) sotto il cruscotto sul lato conducente.
40
NOTA
Volvo Cars declina ogni responsabilità per
danni a seguito del collegamento di dispositivi
non autorizzati alla presa On-board
Diagnostic (OBDII). Questa presa dovrebbe
essere usata solo da tecnici di assistenza
Volvo addestrati e qualificati.
Relative informazioni
•
Informazioni importanti su accessori ed equipaggiamento supplementare (p. 39)
LA VOSTRA VOLVO
Visualizzazione del numero di serie
dell'automobile
Quando si contatta un concessionario Volvo, ad
esempio per l'abbonamento Volvo On Call, è
necessario indicare il numero di serie dell'automobile (VIN6).
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Selezionare quindi Sistema Informazioni
di sistema Numero identificazione
veicolo.
> Viene visualizzato il numero di serie dell'automobile.
Distrazione del conducente
Il conducente è responsabile di fare tutto il possibile per garantire la propria sicurezza e quella
dei passeggeri dell'auto e degli altri utenti della
strada. Nell'ambito di tale responsabilità, deve
evitare di distrarsi svolgendo attività diverse da
quelle strettamente legate alla guida.
ATTENZIONE
La vostra nuova Volvo è, o può essere, equipaggiata con sofisticati sistemi di intrattenimento e
comunicazione. Può trattarsi di cellulari con vivavoce, sistemi di navigazione e impianti audio con
molte funzioni. A questi vanno aggiunti eventuali
dispositivi elettronici portatili che ognuno
potrebbe avere con sé per la propria comodità.
Se usati correttamente e in sicurezza, questi
apparecchi possono arricchire l'esperienza di
guida. Ma se usati in modo inappropriato possono essere motivo di distrazione per il conducente.
Per tutti i suddetti sistemi desideriamo dare il
seguente avvertimento, a dimostrazione di quanto
a cuore Volvo tenga la sicurezza dei propri clienti.
Non usare mai questi dispositivi né le funzioni
dell'auto distraendosi da proprio dovere di guidare in modo sicuro. Le distrazioni possono
essere causa di gravi incidenti. Oltre a questo
avvertimento generale, vogliamo fornire il
seguente consiglio in merito ad alcune nuove
6
funzioni che potrebbero essere disponibili nell'automobile:
•
Non usare mai un cellulare tenuto in
mano durante la guida. In alcuni paesi è
vietato l'uso del cellulare da parte del
conducente quando l'auto è in movimento.
•
Se l'auto è equipaggiata di un sistema di
navigazione, l'impostazione dell'itinerario
e le modifiche di esso sono consentite
solo ad auto parcheggiata.
•
Non programmare mai l'impianto audio
mentre l'auto è in movimento. Programmare le preselezioni dell'autoradio
quando l'auto è parcheggiata ed usare le
preselezioni programmate per poter usare
la radio rapidamente e facilmente.
•
Non usare mai computer portatili o palmari quando l'auto è in movimento.
Relative informazioni
•
Audio, media e Internet (p. 524)
Vehicle Identification Number
41
SICUREZZA
SICUREZZA
Sicurezza
L'auto è equipaggiata di diversi sistemi di sicurezza che interagiscono per proteggere il conducente ed i passeggeri dell'auto in caso di incidente.
L'automobile è dotata di una serie di sensori che,
in caso di incidente, reagiscono attivando diversi
sistemi di sicurezza, ad esempio vari tipi di airbag
e pretensionatori delle cinture di sicurezza. Per
offrire la migliore protezione, i sistemi reagiscono
in modo diverso in base alla dinamica dell'incidente, ad esempio collisioni a varie angolazioni,
ribaltamento o uscita di strada.
Sono disponibili anche sistemi di sicurezza meccanici quali il Whiplash Protection System. Inoltre,
l'automobile è progettata affinché buona parte
della forza di collisione sia distribuita alle traverse,
ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti
della carrozzeria.
A seguito di un incidente, se la collisione è tale
da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, può attivarsi il modo sicurezza dell'automobile.
Simbolo di allarme sul display del
conducente
Il simbolo di allarme sul display del
conducente si accende quando si porta
il quadro dell'automobile in posizione II
e si spegne dopo circa 6 secondi, se il
sistema di sicurezza dell'automobile non presenta
anomalie.
ATTENZIONE
Se il simbolo di avvertimento rimane acceso o
si accende durante la marcia e il messaggio
Airbag SRS Assistenza urgente. Recarsi
in officina appare sul display del conducente,
una parte di uno dei sistemi di sicurezza non
funziona correttamente. Volvo raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo al
più presto.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare di
propria mano i vari sistemi di sicurezza dell'auto. Interventi errati in uno dei sistemi possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Se è difettoso il simbolo di allarme
della funzione interessata, si accende il
simbolo di allarme generale e il display
del conducente visualizza il messaggio
corrispondente.
44
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Sicurezza in gravidanza (p. 45)
Cinture di sicurezza (p. 48)
Airbag (p. 52)
Whiplash Protection System (p. 45)
Pedestrian Protection System (p. 47)
Modo sicurezza (p. 59)
Sicurezza dei bambini (p. 61)
SICUREZZA
Sicurezza in gravidanza
Regolazione del sedile
Whiplash Protection System
È importante che la cintura di sicurezza sia utilizzata correttamente durante la gravidanza e che
le conducenti incinte adattino la posizione di
seduta.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in modo
da avere il pieno controllo dell'automobile (i
pedali e il volante devono essere facilmente
accessibili). È necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante.
Whiplash Protection System (WHIPS) è una
protezione che riduce il rischio di colpi di frusta.
Il sistema comprende uno schienale e un
cuscino capaci di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori.
Cintura di sicurezza
Relative informazioni
•
•
•
•
Sicurezza (p. 44)
Cinture di sicurezza (p. 48)
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche dell'automobile che entra
in collisione.
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali
anteriori si spostano all'indietro ed il cuscino di
seduta si abbassa per modificare la posizione di
seduta del conducente e del passeggero. Il movimento aiuta ad assorbire una parte delle forze
che possono causare i colpi di frusta.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza deve essere aderente alla
spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato
del ventre.
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere
lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
}}
* Optional/accessorio.
45
SICUREZZA
||
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sedile o WHIPS da soli. Volvo raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
anteriore.
Se i sedili anteriori sono stati sottoposti a un
forte carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire gli interi sedili. Potrebbero essere
state compromesse le caratteristiche di protezione dei sedili anche se non presentano
danni apparenti.
Se uno schienale del sedile posteriore è
abbattuto, l'eventuale carico dovrà essere
assicurato per evitare che esso possa essere
scagliato in avanti contro lo schienale del
sedile anteriore in un'eventuale collisione.
WHIPS e protezione per bambini
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per
bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate
negativamente dal WHIPS.
Relative informazioni
•
•
•
•
Sicurezza (p. 44)
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Rear Collision Warning (p. 382)
ATTENZIONE
Se uno schienale del sedile posteriore è ripiegato o se è usata una protezione per bambini
rivoltata all'indietro nel sedile posteriore, il
corrispondente sedile anteriore deve essere
spostato avanti affinché non ci sia contatto
con lo schienale ripiegato o con la protezione
per bambini.
Regolazione del sedile
Non sistemare sul pavimento dietro o sotto i sedili anteriori o nel sedile posteriore alcun oggetto che possa
compromettere la funzionalità del WHIPS.
Affinché il WHIPS fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito.
Effettuare la regolazione del sedile anteriore corretta prima di mettersi in marcia.
Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al
centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza
possibile fra testa e poggiatesta.
46
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Pedestrian Protection System
Pedestrian Protection System (PPS) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al pedone in
alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile.
In alcune situazioni di collisione frontale con un
pedone, i sensori sul lato anteriore dell'automobile rilevano l'impatto e il sistema si attiva.
All'attivazione del PPS, si verifica quanto segue:
•
•
ATTENZIONE
Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile. Interventi non autorizzati sul lato anteriore dell'automobile possono provocare anomalie del
sistema e comportare gravi lesioni personali o
danni materiali all'automobile.
Relative informazioni
•
Sicurezza (p. 44)
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente
bracci dei tergicristalli e relativi ricambi originali.
La parte posteriore del cofano si solleva.
Un allarme automatico viene inviato tramite
Volvo On Call*.
I sensori sono attivi a velocità di circa 25-50
km/h (15-30 mph).
I sensori sono progettati per rilevare la collisione
con un oggetto che presenta proprietà simili alle
gambe di un uomo.
NOTA
Eventuali oggetti sulla strada possono fornire
ai sensori un segnale interpretato come la
collisione con un pedone. In caso di collisione
con un oggetto di questo tipo, il sistema
potrebbe attivarsi.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare il
sistema da soli. Volvo raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi
errati nel sistema possono causare anomalie
e gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Per assicurarsi dell'integrità del sistema, Volvo
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni sul lato anteriore
dell'automobile.
Simboli sul display del conducente
Simbolo
Funzione
Si è attivato il PPS o si è verificato
un errore nel sistema. Seguire la
raccomandazione.
* Optional/accessorio.
47
SICUREZZA
Cinture di sicurezza
ATTENZIONE
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata.
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Volvo raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata
al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come
protezione nella normale posizione seduta.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche
di protezione della cintura di sicurezza anche
se non si vedono danni apparenti. Sostituire la
cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve
essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Non usare fermagli né agganciare la cintura
attorno a ganci o altre parti degli interni che
impediscono alla cintura di sicurezza di posizionarsi correttamente.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
Relative informazioni
Sicurezza (p. 44)
•
•
•
Pretensionatori delle cinture (p. 50)
•
Avvisatore portiere e cinture (p. 51)
Aggancio e sgancio della cintura di sicurezza
(p. 48)
Aggancio e sgancio della cintura di
sicurezza
Prima di mettersi in marcia, controllare che tutti i
passeggeri indossino le cinture di sicurezza.
Aggancio della cintura di sicurezza
1.
Estrarre la cintura lentamente e accertarsi
che non sia ritorta o danneggiata.
NOTA
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
•
•
se viene estratta troppo rapidamente
•
se l'automobile è molto inclinata.
2.
durante la fase di frenata e di accelerazione
Chiudere la cintura spingendo la linguetta
nel blocco di chiusura.
> La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic".
ATTENZIONE
Inserire sempre la linguetta della cintura nel
blocco di chiusura sul lato corretto. In caso
contrario, le cinture di sicurezza e il blocco di
chiusura potrebbero non fornire la protezione
prevista in caso di collisione. Pericolo di
lesioni gravi.
48
SICUREZZA
3.
La cintura dei sedili anteriori è regolabile in
altezza.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non usare fermagli né agganciare la cintura
attorno a ganci o altre parti degli interni che
impediscono alla cintura di sicurezza di posizionarsi correttamente.
ATTENZIONE
La cintura deve aderire alla spalla (non scendere sul
braccio).
4.
Comprimere la staffa della cintura e spostare
la cintura verso l'alto o il basso.
Non danneggiare mai le cinture e non inserire
corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso
contrario, le cinture e il blocco di chiusura
potrebbero non fornire la protezione prevista
in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi.
Tendere la cintura del bacino sul bacino
tirando la sezione diagonale in alto verso la
spalla.
Posizionare la cintura più in alto possibile,
senza che tocchi il collo.
Sgancio della cintura di sicurezza
1.
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura.
2.
Se non rientra completamente, inserirla a
mano in modo che non rimanga pendente.
Relative informazioni
La sezione del bacino deve rimanere bassa (non sopra
l'addome).
•
•
•
Cinture di sicurezza (p. 48)
Pretensionatori delle cinture (p. 50)
Avvisatore portiere e cinture (p. 51)
49
SICUREZZA
Pretensionatori delle cinture
L'automobile è dotata di pretensionatori standard ed elettrici in grado di tendere le cinture di
sicurezza in situazioni critiche e in caso di collisione.
Al termine della situazione critica, la cintura e il
pretensionatore elettrico si ripristinano automaticamente, ma possono anche essere ripristinati
manualmente.
Il pretensionatore tende la cintura di sicurezza in
caso di collisione di una certa entità per trattenere più efficacemente l'occupante.
City Safety™ (p. 368)
Rear Collision Warning (p. 382)
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Volvo raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Pretensionatori elettrici
Le cinture di sicurezza di conducente e passeggero anteriore sono dotate di pretensionatore
elettrico.
50
•
•
Disattivando l'airbag lato passeggero si disattiva anche il corrispondente pretensionatore
elettrico.
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pretensionatore standard.
Il pretensionatore elettrico aiuta l'occupante a
mantenere una posizione migliore e correre un
minore rischio di urtare gli interni dell'automobile,
oltre a migliorare l'efficacia dei sistemi di sicurezza quali gli airbag dell'automobile.
Attivazione e disattivazione dell'airbag lato
passeggero* (p. 55)
IMPORTANTE
Pretensionatori standard
Il pretensionatore interagisce e può essere attivato assieme ai sistemi di supporto al conducente City Safety e Rear Collision Warning. In
situazioni critiche, ad esempio frenata di emergenza, uscita di strada (l'automobile si ribalta in
un fosso, si solleva da terra o urta qualcosa sul
terreno), sbandamento o rischio di collisione, la
cintura di sicurezza può essere tesa dal motorino
elettrico del pretensionatore.
•
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche
di protezione della cintura di sicurezza anche
se non si vedono danni apparenti. Sostituire la
cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve
essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita.
Relative informazioni
•
•
•
Cinture di sicurezza (p. 48)
Aggancio e sgancio della cintura di sicurezza
(p. 48)
Ripristino del pretensionatore elettrico
(p. 51)
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Ripristino del pretensionatore
elettrico
Il pretensionatore elettrico è progettato per ripristinarsi automaticamente, ma se la cintura
rimane tesa è possibile ripristinarlo manualmente.
1.
Fermarsi in un luogo sicuro.
2.
Slacciare e riallacciare la cintura di sicurezza.
> La cintura e il pretensionatore elettrico si
ripristinano.
Avvisatore portiere e cinture
Grafica del display del conducente
ATTENZIONE
Spia nella mensola del padiglione.
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Volvo raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche
di protezione della cintura di sicurezza anche
se non si vedono danni apparenti. Sostituire la
cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve
essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita.
Relative informazioni
•
•
Pretensionatori delle cinture (p. 50)
Cinture di sicurezza (p. 48)
Avvisatore cinture
Il sistema ricorda di allacciare la cintura di sicurezza e segnala se una portiera, il cofano o il
baule sono rimasti aperti.
Si accende la spia nella mensola del padiglione e
viene visualizzato il simbolo di allarme sul display
del conducente.
Grafica nel display del conducente con vari tipi di avvertimento. Il colore di segnalazione su portiera e baule varia
a seconda della velocità dell'automobile.
L'avviso acustico varia in base alla velocità, al
tempo di marcia ed alla percorrenza.
La grafica del display del conducente indica i
sedili la cui cintura di sicurezza è allacciata e
slacciata.
Lo stato delle cinture di conducente e passeggeri
è indicato nella grafica del display del conducente e varia quando una cintura è slacciata o
allacciata.
Nella stessa grafica è segnalata anche l'eventuale apertura di cofano, baule, sportello del serbatoio o qualche portiera.
I seggiolini per bambini non sono interessati dal
sistema avvisatore cinture.
La grafica è confermata e sparisce con una pressione sul pulsante O della pulsantiera destra.
Sedile anteriore
Se la cintura di sicurezza del conducente o del
passeggero anteriore non è allacciata, si attivano
un avvisatore acustico e una spia.
}}
51
SICUREZZA
||
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge
due funzioni:
•
•
Comunicare quali cinture di sicurezza sono
utilizzate nel sedile posteriore. La grafica del
display del conducente è visualizzata quando
si utilizzano le cinture di sicurezza.
Relative informazioni
•
•
Cinture di sicurezza (p. 48)
Aggancio e sgancio della cintura di sicurezza
(p. 48)
Airbag
L'automobile è dotata di airbag e tendine gonfiabili lati conducente e passeggero.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza.
Avvisare, tramite un avvisatore acustico e una
spia, che un passeggero posteriore durante
la marcia ha slacciato la cintura di sicurezza.
L'avviso si spegne quando la cintura di sicurezza è nuovamente allacciata.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della
collisione e calcolano se è tale da necessitare
l'attivazione di nessuno, uno o più airbag per
proteggere gli occupanti.
Avvisatore per portiera, cofano, baule e
sportello del serbatoio
Se il cofano, il baule, lo sportello del serbatoio o
una portiera non sono chiusi correttamente, la
grafica del display del conducente ne indica l'apertura. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro
e chiudere la portiera o sportello che ha provocato l'avvertimento.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia
bagnato, scollegare i cavi della batteria di
avviamento. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
Volvo.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 10 km/h (6 mph), si
accende il simbolo informativo sul
display del conducente.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 10 km/h (6 mph), si
accende il simbolo di allarme sul
display del conducente.
Airbag intervenuti
Se uno o più airbag sono intervenuti, si raccomanda quanto segue:
•
52
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
SICUREZZA
Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono
intervenuti gli airbag.
•
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti
dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un
riparatore autorizzato Volvo.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile è
dotata di airbag nel volante e airbag ginocchia1
sul lato conducente.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
•
•
•
•
1
Sicurezza (p. 44)
Airbag lato conducente (p. 53)
Airbag lato passeggero (p. 54)
Airbag laterali (p. 58)
Tendine gonfiabili (p. 58)
L'automobile è dotata di airbag ginocchia solo in alcuni mercati.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
Contattare sempre un medico.
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti
gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe
risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza
potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti
all'innesco degli airbag può provocare lesioni/
irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di
disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche
la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag
richiede solo alcuni decimi di secondo.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in
posizione il più possibile eretta tenendo i piedi
sul pavimento e la schiena appoggiata allo
schienale.
ATTENZIONE
Airbag nel volante e airbag
riore sul lato conducente.
ginocchia1
nel sedile ante-
Gli airbag contribuiscono a proteggere la testa, il
collo, il volto e il torace del conducente, oltre alle
ginocchia e alle gambe, in caso di collisione frontale.
In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag/gli airbag.
L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo
schiacciamento. Durante questa fase, è normale
che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la
Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi
errati nel sistema airbag possono causare
anomalie e gravi lesioni personali.
Posizione dell'airbag nel volante
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
Posizione dell'airbag ginocchia1
L'airbag è ripiegato in un vano nella parte inferiore del cruscotto lato conducente. Il pannello è
contrassegnato con AIRBAG.
}}
53
SICUREZZA
||
ATTENZIONE
Non collocare o fissare alcun oggetto davanti
o sopra il pannello che ospita l'airbag ginocchia.
Airbag lato passeggero2
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile è
dotata di airbag nel sedile anteriore sul lato passeggero.
Relative informazioni
•
•
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione
potrebbe risultare compromesso.
Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in
posizione il più possibile eretta tenendo i piedi
sul pavimento e la schiena appoggiata allo
schienale.
Airbag (p. 52)
Airbag lato passeggero (p. 54)
ATTENZIONE
Airbag nel sedile anteriore sul lato passeggero.
L'airbag contribuisce a proteggere la testa, il
collo, il volto e il torace del passeggero, oltre alle
ginocchia e alle gambe, in caso di collisione frontale.
In caso di collisione di una certa entità, i sensori
reagiscono gonfiando l'airbag. L'airbag attutisce il
colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e
sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi
di secondo.
2
54
La S90 Excellence Lounge è sprovvista di airbag lato passeggero.
Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi
errati nel sistema airbag possono causare
anomalie e gravi lesioni personali.
Posizione dell'airbag lato passeggero
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
AIRBAG.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra
il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero.
SICUREZZA
Etichetta dell'airbag lato passeggero
ATTENZIONE
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o
seduto davanti al sedile del passeggero.
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti.
ATTENZIONE
Se l'automobile non è dotata di commutatore
di attivazione/disattivazione dell'airbag lato
passeggero, questo è sempre attivato.
Attivazione e disattivazione
dell'airbag lato passeggero*
L'airbag lato passeggero può essere disattivato
se l'automobile è dotata del commutatore
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del
passeggero.
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata.
Relative informazioni
•
•
•
Airbag (p. 52)
Airbag lato conducente (p. 53)
Attivazione e disattivazione dell'airbag lato
passeggero* (p. 55)
ON - L'airbag è attivato e tutti i passeggeri
rivolti in avanti (bambini e adulti) possono
sedere in sicurezza nel posto del passeggero.
OFF - L'airbag è disattivato e un bambino
seduto in una protezione per bambini orien}}
* Optional/accessorio.
55
SICUREZZA
||
tata all'indietro può sedere in sicurezza nel
posto del passeggero.
Attivazione dell'airbag lato passeggero
2.
Confermare il messaggio premendo il pulsante O nei comandi destri al volante.
ATTENZIONE
Se l'automobile non è dotata di commutatore
di attivazione/disattivazione dell'airbag lato
passeggero, questo è sempre attivato.
Estrarre il commutatore e ruotarlo da OFF
(B) a ON (A).
> Il display del conducente visualizza il messaggio Airbag passeggero on
Confermare prego.
NOTA
Se l'airbag lato passeggero è stato attivato/
disattivato con il quadro dell'automobile in
posizione I o inferiore, dopo circa 6 secondi
da quando si porta il quadro dell'automobile
in posizione II appare il messaggio sul display
del conducente e la seguente indicazione
nella mensola del padiglione.
> Un messaggio e una spia di allarme nella
mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è attivato.
ATTENZIONE
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
L'airbag lato passeggero deve sempre essere
attivato quando nel posto del passeggero
sono seduti passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti).
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
56
SICUREZZA
Disattivazione dell'airbag lato
passeggero
Estrarre il commutatore e ruotarlo da ON (A)
a OFF (B).
> Il display del conducente visualizza il messaggio Airbag passeggero off
Confermare prego.
NOTA
Se l'airbag lato passeggero è stato attivato/
disattivato con il quadro dell'automobile in
posizione I o inferiore, dopo circa 6 secondi
da quando si porta il quadro dell'automobile
in posizione II appare il messaggio sul display
del conducente e la seguente indicazione
nella mensola del padiglione.
2.
Confermare il messaggio premendo il pulsante O nei comandi destri al volante.
Relative informazioni
•
•
Pretensionatori delle cinture (p. 50)
Protezioni per bambini (p. 61)
> Un messaggio e una spia nella mensola
del padiglione indicano che l'airbag lato
passeggero è disattivato.
ATTENZIONE
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero quando l'airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
IMPORTANTE
Disattivando l'airbag lato passeggero si disattiva anche il corrispondente pretensionatore
elettrico.
57
SICUREZZA
Airbag laterali
ATTENZIONE
Gli airbag laterali sui lati conducente e passeggero intervengono per proteggere il torace e le
anche in caso di collisione.
Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi
errati nel sistema airbag laterali possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
Tendine gonfiabili
La tendina gonfiabile Inflatable Curtain (IC) contribuisce a proteggere la testa del conducente e
dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della portiera,
poiché la zona potrebbe essere interessata
dall'airbag laterale.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente
fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali.
ATTENZIONE
Gli airbag laterali sono montati sui lati esterni
degli schienali dei sedili anteriori ed assistono a
proteggere il conducente ed il passeggero del
sedile anteriore.
In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il
colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E
sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag
laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
58
L'airbag laterale è complementare alla cintura
di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
La tendina gonfiabile è montata nel padiglione su
entrambi i lati dell'automobile e protegge il conducente e i passeggeri nei sedili esterni. I pannelli sono contrassegnati con IC AIRBAG.
Airbag laterali e protezioni per bambini
In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile.
Le caratteristiche di protezione di seggiolino per
bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate
negativamente dall'airbag laterale.
Relative informazioni
•
Airbag (p. 52)
ATTENZIONE
Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi
errati nel sistema della tendina gonfiabile possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
SICUREZZA
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. I ganci sono progettati solo per abiti leggeri (non oggetti rigidi
quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto
su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere
compromessa. Volvo raccomanda di utilizzare
solo componenti originali Volvo approvati per
la sistemazione in queste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
Lasciare 10 cm (4 pollici) fra carico e finestrini, se l'automobile viene caricata ad un’altezza superiore al bordo superiore dei finestrini delle portiere. In caso contrario,
potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile.
ATTENZIONE
La tendina gonfiabile è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura
di sicurezza.
Modo sicurezza
ATTENZIONE
Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da
danneggiare funzioni importanti dell'automobile,
ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di
uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto
frenante.
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel
modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o
funzionamento anomalo dell'automobile. Volvo
raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale stato dell'automobile dopo
la comparsa del messaggio Safety mode
Vedere Manuale del proprietario.
Se l'auto è rimasta coinvolta in una collisione,
può essere visualizzato il testo Safety mode
Vedere Manuale del proprietario nel display
del conducente insieme al simbolo di avvertimento se il display è integro e il sistema elettrico
dell'auto è ancora funzionante. Il messaggio
indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso
un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile se si
sente odore di carburante dopo che il display
del conducente ha visualizzato il messaggio
Safety mode Vedere Manuale del
proprietario. Abbandonare immediatamente
l'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
Sicurezza (p. 44)
Avviamento e spostamento dell'automobile in
modo sicurezza (p. 60)
Trasporto (p. 516)
Se l'auto è entrata in modo sicurezza, si potrà
cercare di resettare il sistema per avviare e spostare l'auto per un breve tratto per allontanarsi
per esempio da un luogo pericoloso per il traffico.
Relative informazioni
•
Airbag (p. 52)
59
SICUREZZA
Avviamento e spostamento
dell'automobile in modo sicurezza
3.
Se l'auto è entrata in modo sicurezza, si potrà
cercare di resettare il sistema per avviare e spostare l'auto per un breve tratto per allontanarsi
per esempio da un luogo pericoloso per il traffico.
Avviamento dell'automobile in modo
sicurezza
1.
Esaminare i danni subiti dall'automobile e
verificare che non sia fuoriuscito carburante.
Non si deve sentire odore di carburante.
In caso di danni lievi, e in assenza di perdite
di carburante si potrà procedere ad un tentativo di avviamento.
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile se si
sente odore di carburante dopo che il display
del conducente ha visualizzato il messaggio
Safety mode Vedere Manuale del
proprietario. Abbandonare immediatamente
l'automobile.
2.
60
Spegnere l'automobile.
4.
Tentare quindi di avviare l'automobile.
> L'elettronica dell’automobile effettua un
controllo del sistema, quindi tenta di ripristinarlo. Nel frattempo, il display del conducente visualizza il messaggio
Avviamento veicolo Controllo
sistema, attendere prego. L'operazione
può richiedere fino a un minuto.
Quando il messaggio Avviamento veicolo
Controllo sistema, attendere prego non
è più visualizzato sul display del conducente,
provare a riaccendere l'automobile.
Spostamento dell'automobile in modo
sicurezza
1.
Se il display del conducente visualizza il messaggio Normal mode The car is now in
normal mode dopo che è stato effettuato il
tentativo di avviamento, si potrà procedere
allo spostamento dell'auto per allontanarsi
per esempio da un luogo pericoloso per il
traffico.
2.
Percorrere il tragitto minimo necessario.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso
un riparatore autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
Se il messaggio Safety mode Vedere
Manuale del proprietario è ancora visualizzato sul display, l'automobile non deve essere
guidata né trainata bensì trasportata. I danni
non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile
anche se questa appare guidabile.
Relative informazioni
•
•
•
Modo sicurezza (p. 59)
Avviamento del motore (p. 470)
Trasporto (p. 516)
SICUREZZA
Sicurezza dei bambini
NOTA
I bambini devono sempre sedere in modo sicuro
quando viaggiano in auto.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (protezioni per bambini e dispositivi di fissaggio) è stato concepito appositamente per la
vostra automobile. Con l'equipaggiamento di
sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al
vostro bambino durante la guida. Inoltre, l'equipaggiamento è realizzato su misura e facile da
usare.
L'equipaggiamento da utilizzare dipende da peso
e dimensioni del bambino.
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su una
protezione per bambini orientata all'indietro
almeno fino a 3-4 anni, quindi su una protezione
per bambini orientata in avanti finché non raggiungono un'altezza di 1,4 m (4 piedi e 7").
Se si utilizzano attrezzature per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni
di montaggio allegate.
In caso di dubbi sul montaggio delle attrezzature per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti.
Protezioni per bambini
Usare sempre protezioni per bambini adatte per
trasportare bambini in auto.
I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Posizionare, montare e utilizzare la protezione per bambini correttamente.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio della
protezione per bambini.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i
sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
NOTA
Se si utilizzano attrezzature per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni
di montaggio allegate.
Relative informazioni
•
•
•
Sicurezza (p. 44)
In caso di dubbi sul montaggio delle attrezzature per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti.
Protezioni per bambini (p. 61)
Attivazione e disattivazione del fermo di sicurezza per bambini (p. 283)
NOTA
NOTA
Non lasciare mai una protezione per bambini
non fissata nell'automobile. Fissare sempre la
protezione per bambini come indicato nelle
relative istruzioni anche quando non viene utilizzata.
Le norme vigenti sul tipo di protezione per
bambini da utilizzare per bambini di età e
altezze diverse variano da Paese a Paese.
Verificare le norme vigenti.
Relative informazioni
•
•
Sicurezza dei bambini (p. 61)
Punti di fissaggio superiori per protezioni per
bambini (p. 62)
}}
61
SICUREZZA
Punti di fissaggio inferiori per protezioni per
bambini (p. 63)
Punti di fissaggio superiori per
protezioni per bambini
•
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per protezioni per bambini (p. 63)
•
Posizione della protezione per bambini
(p. 64)
L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per le protezioni per bambini nei posti
esterni del sedile posteriore.
•
Attivazione e disattivazione dell'airbag lato
passeggero* (p. 55)
•
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio superiori della protezione per bambini nel foro sul
montante del poggiatesta prima di ancorarle
al punto di fissaggio. Se non fosse possibile,
seguire le raccomandazioni del produttore
della protezione per bambini.
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti.
NOTA
Per fissare una protezione per bambini ai punti di
fissaggio superiori, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono
essere ripiegati per facilitare il montaggio di
questo tipo di protezione per bambini.
Posizione dei punti di fissaggio
Relative informazioni
•
•
La posizione dei punti di fissaggio è indicata da simboli
sul piano portaoggetti dietro il sedile posteriore.
Protezioni per bambini (p. 61)
Punti di fissaggio inferiori per protezioni per
bambini (p. 63)
•
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per protezioni per bambini (p. 63)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
I punti di fissaggio si trovano sul piano portaoggetti dietro i posti esterni del sedile posteriore.
62
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Punti di fissaggio inferiori per
protezioni per bambini
L'automobile è dotata di punti di fissaggio inferiori per le protezioni per bambini nel sedile
posteriore.
I punti di fissaggio nel sedile anteriore sono presenti solo se l'auto è dotata di commutatore per
attivare/disattivare l'airbag del passeggero*.
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per
protezioni per bambini
L'automobile è dotata di punti di fissaggio i-Size/
ISOFIX3 per le protezioni per bambini nel sedile
posteriore.
I punti di fissaggio inferiore sono destinati ad
essere usati insieme con speciali tipi di seggiolini
per bambini orientati all'indietro.
i-Size/ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini basato su uno standard internazionale.
Per fissare una protezione per bambini ai punti di
fissaggio inferiori, attenersi sempre alle istruzioni
di montaggio del produttore.
Per fissare una protezione per bambini ai punti di
fissaggio i-Size/ISOFIX, attenersi sempre alle
istruzioni di montaggio del produttore.
Posizione dei punti di fissaggio
Posizione dei punti di fissaggio
Posizione dei punti di fissaggio nel sedile posteriore.
I punti di fissaggio nel sedile posteriore si trovano
sulle estremità posteriori delle guide al pavimento
dei sedili anteriori.
Relative informazioni
•
•
•
Posizione dei punti di fissaggio nel sedile anteriore.
I punti di fissaggio nel sedile anteriore sono ubicati sui lati del vano per i piedi del posto del passeggero.
Protezioni per bambini (p. 61)
Punti di fissaggio superiori per protezioni per
bambini (p. 62)
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per protezioni per bambini (p. 63)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
La posizione dei punti di fissaggio è indicata da simboli3
sul rivestimento dello schienale.
I punti di fissaggio i-Size/ISOFIX si trovano dietro
un coperchio nella parte inferiore dello schienale
posteriore, nei posti esterni.
}}
* Optional/accessorio.
63
SICUREZZA
||
Per accedere ai punti di fissaggio, sollevare il
coperchio.
Posizione della protezione per
bambini
Relative informazioni
È importante sistemare la protezione per bambini nel posto corretto dell'automobile a
seconda, fra l'altro, del tipo di protezione utilizzato e dello stato di attivazione dell'airbag lato
passeggero.
•
•
Protezioni per bambini (p. 61)
Punti di fissaggio superiori per protezioni per
bambini (p. 62)
•
Punti di fissaggio inferiori per protezioni per
bambini (p. 63)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
•
ATTENZIONE
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini i-Size (p. 76)
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini ISOFIX (p. 78)
I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti)
non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato.
Sistemare sempre la protezione per bambini
orientata all'indietro nel sedile posteriore se l'airbag lato passeggero è attivato. In caso di gonfiaggio dell'airbag, un bambino eventualmente
seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni.
Se l'airbag lato passeggero è disattivato, la protezione per bambini orientata all'indietro può
64
Nome e simbolo variano a seconda del mercato.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell'automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o
seduto davanti al sedile del passeggero.
La protezione per bambini orientata all'indietro e l'airbag
non sono compatibili.
3
essere sistemata nel posto del passeggero anteriore.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali.
SICUREZZA
Etichetta dell'airbag lato passeggero
Montaggio della protezione per
bambini
NOTA
Non lasciare mai una protezione per bambini
non fissata nell'automobile. Fissare sempre la
protezione per bambini come indicato nelle
relative istruzioni anche quando non viene utilizzata.
È importante considerare alcuni fattori quando si
monta e utilizza una protezione per bambini, al
fine di sistemarla nel posto corretto.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per
bambini con anelli in acciaio o altri elementi
che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di
sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture.
Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero.
L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti.
Relative informazioni
•
•
•
Protezioni per bambini (p. 61)
Montaggio della protezione per bambini
(p. 65)
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e
sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati
potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio.
La parte superiore del seggiolino per bambini
non deve essere appoggiata al parabrezza.
Montaggio nel sedile anteriore
•
Prima di montare una protezione per bambini
orientata all'indietro, accertarsi che l'airbag
lato passeggero sia disattivato.
•
Prima di montare una protezione per bambini
orientata in avanti, accertarsi che l'airbag lato
passeggero sia attivato.
•
Utilizzare esclusivamente protezioni per bambini raccomandate da Volvo, omologate per
uso universale o semiuniversale, e controllare
che l'automobile sia riportata nell'elenco dei
modelli compatibili stilato dal produttore.
NOTA
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
Se si utilizzano attrezzature per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere le istruzioni
di montaggio allegate.
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini i-Size (p. 76)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini ISOFIX (p. 78)
In caso di dubbi sul montaggio delle attrezzature per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al
produttore per chiarimenti.
}}
65
SICUREZZA
||
•
Le protezioni per bambini ISOFIX possono
essere montate solamente se l'automobile è
dotata della staffa ISOFIX4 accessoria.
•
Se la protezione per bambini è dotata di cinghie di fissaggio inferiori, Volvo raccomanda
di agganciarle ai punti di fissaggio inferiori4.
•
Per agevolare il montaggio della protezione
per bambini è possibile utilizzare una guida
ISOFIX.
Montaggio nel sedile posteriore
•
•
Non è consentito montare nel posto centrale
protezioni per bambini dotate di base.
•
I posti esterni sono dotati di sistema di fissaggio ISOFIX e omologati per i-Size5.
•
I posti esterni sono dotati di punti di fissaggio superiori. Volvo raccomanda di infilare le
cinghie di fissaggio superiori della protezione
per bambini nel foro del poggiatesta prima di
ancorarle al punto di fissaggio. Se non fosse
possibile, seguire le raccomandazioni del
produttore della protezione per bambini.
•
Se la protezione per bambini è dotata di cinghie di fissaggio inferiori, non regolare mai la
4
5
66
Utilizzare esclusivamente protezioni per bambini raccomandate da Volvo, omologate per
uso universale o semiuniversale, e controllare
che l'automobile sia riportata nell'elenco dei
modelli compatibili stilato dal produttore.
L'offerta di accessori varia in base al mercato.
L'offerta varia in base al mercato.
posizione del sedile anteriore dopo aver
agganciato le cinghie di fissaggio nei punti di
fissaggio inferiori. Ricordare di rimuovere
sempre le cinghie di fissaggio inferiori
quando non è montata la protezione per
bambini.
Relative informazioni
•
Posizione della protezione per bambini
(p. 64)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini i-Size (p. 76)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini ISOFIX (p. 78)
SICUREZZA
Tabella riepilogativa di
posizionamento delle protezioni per
bambini
Tabella per S90 Excellence
La tabella specifica la compatibilità fra tipi di
protezioni per bambini e sedili dell'automobile.
Posizioni sedili automobili con guida a destra6.
Posizione
sedileB, C
A
Posizioni sedili automobili con guida a sinistra.6.
B
C
D
6
Nel modello S90 Excellence Lounge non è disponibile la posizione sedile 2.
Protezioni
per
bambini
i-Size
Protezioni
per bambini
omologate
per uso universale, fissate con la
cintura di
sicurezza
dell'automobile
Altre
categorie di
protezioni per
bambiniA
3, 4
2D, 3, 4
2D, 3, 4
Per maggiori informazioni, rivolgersi al produttore della protezione per bambini.
Vedere figura.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è
montato un seggiolino per bambini.
Airbag attivato per protezioni per bambini orientate in avanti.
Airbag disattivato per protezioni per bambini orientate all'indietro.
}}
67
SICUREZZA
||
Tabella per S90 Excellence Lounge
Posizione
sedileB, C
A
B
C
Protezioni
per
bambini
i-Size
Protezioni
per bambini
omologate
per uso universale, fissate con la
cintura di
sicurezza
dell'automobile
Altre
categorie di
protezioni per
bambiniA
3, 4
3, 4
3, 4
Per maggiori informazioni, rivolgersi al produttore della protezione per bambini.
Vedere figura.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è
montato un seggiolino per bambini.
Informazioni dettagliate per produttori di protezioni per bambini
Tabella per S90 Excellence
68
Posizione sedileA
1
2B
3B
4B
Posizione sedile per protezioni per bambini omologate per uso universale fissate con la cintura di sicurezza dell'automobile
(Sì/No)
No
SìC, D
Sì
Sì
Posizione sedile per i-Size (Sì/No)
No
No
Sì
Sì
Posizione sedile per fissaggio laterale (L1/L2)
No
No
No
No
Dimensioni massime fissaggio orientato all'indietro (R1/R2/R3)
No
No/R3D, E
R3
R3
SICUREZZA
A
B
C
D
E
Posizione sedileA
1
2B
3B
4B
Dimensioni massime fissaggio orientato in avanti (F1/F2/F2x/F3)
No
No/F3D
F3
F3
Dimensioni massime fissaggio cuscino per cintura (B2/B3)
No
B3D
B3
B3
Vedere figura.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Portare lo schienale in una posizione più eretta.
Airbag attivato per protezioni per bambini orientate in avanti. Airbag disattivato per protezioni per bambini orientate all'indietro.
Adatto per il montaggio di seggiolini per bambini ISOFIX omologati per uso semiuniversale (IL) se l'automobile è dotata della staffa ISOFIX accessoria (l'offerta di accessori varia in base al mercato). Questo
posto non è dotato di punti di fissaggio superiori per protezioni per bambini.
Tabella per S90 Excellence Lounge
A
B
C
Posizione sedileA
1
2B
3C
4C
Posizione sedile per protezioni per bambini omologate per uso universale fissate con la cintura di sicurezza dell'automobile (Sì/No)
No
–
Sì
Sì
Posizione sedile per i-Size (Sì/No)
No
–
Sì
Sì
Posizione sedile per fissaggio laterale (L1/L2)
No
–
No
No
Dimensioni massime fissaggio orientato all'indietro (R1/R2/R3)
No
–
R3
R3
Dimensioni massime fissaggio orientato in avanti (F1/F2/F2x/F3)
No
–
F3
F3
Dimensioni massime fissaggio cuscino per cintura (B2/B3)
No
–
B3
B3
Secondo la numerazione sopra.
Nel modello S90 Excellence Lounge non è disponibile la posizione sedile 2.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
}}
69
SICUREZZA
||
70
Relative informazioni
•
Posizione della protezione per bambini
(p. 64)
•
Montaggio della protezione per bambini
(p. 65)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini i-Size (p. 76)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini ISOFIX (p. 78)
SICUREZZA
Tabella di posizionamento delle
protezioni per bambini con la
cintura di sicurezza dell'automobile
l'automobile e adatte alle dimensioni del bambino.
NOTA
Leggere sempre la sezione relativa al montaggio delle protezioni per bambini nel
manuale del proprietario prima di montare
una protezione per bambini nell'automobile.
La tabella fornisce raccomandazioni sulle protezioni per bambini utilizzabili nei diversi posti delTabella per S90 Twin Engine
Peso
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini
orientate all'indietro)
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini
orientate in avanti)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
UA, B
X
UB
UB
UA, B
X
UB
UB
LC
UFA, D
U, LC
U
LC
UFA
UE, F, B*, G, LC
UE
}}
* Optional/accessorio.
71
SICUREZZA
||
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini
orientate all'indietro)
Gruppo 3
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini
orientate in avanti)
UFA
X
22-36 kg
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
UF, H, B*, G
UH
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale.
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in versioni limitate o semiuniversali.
B: Protezione integrata per bambini omologata per questo gruppo di peso.
X: Posto non adatto ai bambini in questo gruppo di peso.
A
B
C
D
E
F
G
H
Portare lo schienale in una posizione più eretta.
Volvo raccomanda: Seggiolino per neonati Volvo (omologazione E1 04301146).
Volvo raccomanda: Seggiolino orientabile per bambini Volvo orientato all'indietro (omologazione E5 04192), seggiolino per bambini orientato all'indietro Volvo (omologazione E5 04212).
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
Volvo raccomanda: Seggiolino orientabile per bambini Volvo orientato in avanti (omologazione E5 04191), cuscino di rialzo con e senza schienale (omologazione E5 04216), cuscino di rialzo Volvo con schienale
(omologazione E1 04301169), cuscino per cintura Volvo (omologazione E1 04301312).
Volvo raccomanda: Römer KidFix XP (omologazione E1 04301312).
Volvo raccomanda: Seggiolino per bambini integrato (omologazione E5 04220).
Volvo raccomanda: Cuscino di rialzo con e senza schienale (omologazione E5 04216), cuscino di rialzo Volvo con schienale (omologazione E1 04301169).
Tabella per S90 Excellence
Peso
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
72
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)A
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)A
Sedile posterioreA
UB, C
X
UC
UB, C
X
UC
* Optional/accessorio.
SICUREZZA
Peso
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
Gruppo 3
22-36 kg
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)A
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)A
Sedile posterioreA
LD
UFB, E
U, LD
LD
UFB
UF, LD
X
UFB
UF
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale.
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in versioni limitate o semiuniversali.
B: Protezione integrata per bambini omologata per questo gruppo di peso.
X: Posto non adatto ai bambini in questo gruppo di peso.
A
B
C
D
E
F
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Portare lo schienale in una posizione più eretta.
Volvo raccomanda: Seggiolino per neonati Volvo (omologazione E1 04301146).
Volvo raccomanda: Seggiolino per bambini orientato all'indietro Volvo (omologazione E5 04212).
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
Volvo raccomanda: Cuscino di rialzo con e senza schienale (omologazione E5 04216), cuscino per cintura Volvo (omologazione E1 04301312).
}}
73
SICUREZZA
||
Tabella per S90 Excellence Lounge
Peso
Sedile posterioreA, B
Gruppo 0
UC
max 10 kg
Gruppo 0+
UC
max 13 kg
Gruppo 1
U, LD, E
9-18 kg
Gruppo 2
UF, LD, E
15-25 kg
Gruppo 3
UF
22-36 kg
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale.
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in versioni limitate o semiuniversali.
A
B
C
D
E
F
Per montare i seggiolini per bambini dotati di base e fissati con la cintura di sicurezza, portare al finecorsa anteriore la Lounge Console dell'automobile.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Volvo raccomanda: Seggiolino per neonati Volvo (omologazione E1 04301146).
Volvo raccomanda: Seggiolino per bambini Volvo orientato all'indietro (omologazione E5 04212).
Per il montaggio sul posto esterno destro, portare al finecorsa anteriore la Lounge Console dell'automobile.
Volvo raccomanda: Cuscino di rialzo con e senza schienale (omologazione E5 04216), cuscino per cintura Volvo (omologazione E1 04301312).
ATTENZIONE
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
74
Relative informazioni
•
Posizione della protezione per bambini
(p. 64)
•
Montaggio della protezione per bambini
(p. 65)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini i-Size (p. 76)
SICUREZZA
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini ISOFIX (p. 78)
•
Cinture di sicurezza (p. 48)
75
SICUREZZA
Tabella di posizionamento delle
protezioni per bambini i-Size
posti dell'automobile e adatte alle dimensioni del
bambino.
La tabella fornisce raccomandazioni sulle protezioni per bambini i-Size utilizzabili nei diversi
La protezione per bambini deve essere omologata ai sensi della norma UN Reg R129.
NOTA
Leggere sempre la sezione relativa al montaggio delle protezioni per bambini nel
manuale del proprietario prima di montare
una protezione per bambini nell'automobile.
Tabella per S90 Twin Engine
Tipo di protezione per bambini
Sedile anteriore (con airbag
disattivato, solo protezioni per
bambini orientate all'indietro)
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in avanti)
Posto esterno del sedile
posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Protezioni per bambini i-Size
X
X
i-UA
X
i-U: Per protezioni per bambini universali i-Size, orientate in avanti e all'indietro.
X: Non adatto per protezioni per bambini omologate per uso universale.
A
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Tabella per S90 Excellence
Tipo di protezione per bambini
Protezioni per bambini i-Size
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro)
Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti)
Sedile posterioreA
X
X
i-UB, C
i-U: Per protezioni per bambini universali i-Size, orientate in avanti e all'indietro.
X: Non adatto per protezioni per bambini omologate per uso universale.
A
B
C
76
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Volvo raccomanda: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologazione E4-129R-000002).
SICUREZZA
Tabella per S90 Excellence Lounge
Tipo di protezione per bambini
Protezioni per bambini i-Size
Sedile posterioreA
i-UB, C
i-U: Per protezioni per bambini universali i-Size, orientate in avanti e all'indietro.
X: Non adatto per protezioni per bambini omologate per uso universale.
A
B
C
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Volvo raccomanda: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (omologazione E4-129R-000002).
Relative informazioni
•
Posizione della protezione per bambini
(p. 64)
•
Montaggio della protezione per bambini
(p. 65)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini ISOFIX (p. 78)
•
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per protezioni per bambini (p. 63)
77
SICUREZZA
Tabella di posizionamento delle
protezioni per bambini ISOFIX
posti dell'automobile e adatte alle dimensioni del
bambino.
La tabella fornisce raccomandazioni sulle protezioni per bambini ISOFIX utilizzabili nei diversi
La protezione per bambini deve essere omologata a norma UN Reg R44 e l'automobile riportata nell'elenco dei modelli compatibili stilato dal
produttore.
NOTA
Leggere sempre la sezione relativa al montaggio delle protezioni per bambini nel
manuale del proprietario prima di montare
una protezione per bambini nell'automobile.
Tabella per S90 Twin Engine
Peso
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
78
Classe di dimensioniA
Tipo di protezione per bambini
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
C
Protezione per bambini orientata all'indietro
D
Protezione per bambini orientata all'indietro
Sedile anteriore (con
airbag disattivato,
solo protezioni per
bambini orientate
all'indietro)B
Sedile anteriore (con
airbag attivato, solo
protezioni per bambini orientate in
avanti)B
Posto esterno del
sedile posteriore
Posto centrale
del sedile posteriore
ILB, C, XD
X
ILC
X
ILB, C, E, XD
X
ILC
X
SICUREZZA
Peso
Gruppo 1
9-18 kg
Classe di dimensioniA
Tipo di protezione per bambini
A
Protezione per bambini orientata in avanti
B
Protezione per bambini orientata in avanti
B1
Protezione per bambini orientata in avanti
C
Protezione per bambini orientata all'indietro
D
Protezione per bambini orientata all'indietro
Sedile anteriore (con
airbag disattivato,
solo protezioni per
bambini orientate
all'indietro)B
Sedile anteriore (con
airbag attivato, solo
protezioni per bambini orientate in
avanti)B
Posto esterno del
sedile posteriore
Posto centrale
del sedile posteriore
X
ILB, E, F, XD
ILF, IUFF
X
ILB, E, XD
X
ILG
X
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in versioni limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questo gruppo di peso.
X: Non adatto per protezioni per bambini ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
G
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta. La classe di dimensioni è riportata sull'etichetta del
seggiolino per bambini.
Adatto per il montaggio di seggiolini per bambini ISOFIX omologati per uso semiuniversale (IL) se l'automobile è dotata della staffa ISOFIX accessoria (l'offerta di accessori varia in base al mercato). Questo
posto non è dotato di punti di fissaggio superiori per protezioni per bambini.
Volvo raccomanda: Seggiolino per neonati Volvo fissato con il sistema di fissaggio ISOFIX (omologazione E1 04301146).
Escluse le automobili dotate di staffa ISOFIX.
Regolare lo schienale in modo che il poggiatesta non tocchi la protezione per bambini.
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
Volvo raccomanda: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (omologazione E5 04200).
}}
79
SICUREZZA
||
Tabella per S90 Excellence
Peso
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
80
Classe di dimensioniA
Tipo di protezione per bambini
E
Protezione per neonati orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata
all'indietro
C
Protezione per bambini orientata
all'indietro
D
Protezione per bambini orientata
all'indietro
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro)B, C
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in
avanti)B, C
Sedile posterioreC
ILB, D, XE
X
ILD
ILB, D, F, XE
X
ILD
SICUREZZA
Peso
Gruppo 1
9-18 kg
Classe di dimensioniA
Tipo di protezione per bambini
A
Protezione per bambini orientata in
avanti
B
Protezione per bambini orientata in
avanti
B1
Protezione per bambini orientata in
avanti
C
Protezione per bambini orientata
all'indietro
D
Protezione per bambini orientata
all'indietro
Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro)B, C
Sedile anteriore (con airbag
attivato, solo protezioni per
bambini orientate in
avanti)B, C
Sedile posterioreC
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
ILB, F, XE
X
IL
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in versioni limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questo gruppo di peso.
X: Non adatto per protezioni per bambini ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
G
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta. La classe di dimensioni è riportata sull'etichetta del
seggiolino per bambini.
Adatto per il montaggio di seggiolini per bambini ISOFIX omologati per uso semiuniversale (IL) se l'automobile è dotata della staffa ISOFIX accessoria (l'offerta di accessori varia in base al mercato). Questo
posto non è dotato di punti di fissaggio superiori per protezioni per bambini.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Volvo raccomanda: Seggiolino per neonati Volvo fissato con il sistema di fissaggio ISOFIX (omologazione E1 04301146).
Escluse le automobili dotate di staffa ISOFIX.
Regolare lo schienale in modo che il poggiatesta non tocchi la protezione per bambini.
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
}}
81
SICUREZZA
||
Tabella per S90 Excellence Lounge
Peso
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Gruppo 1
9-18 kg
Classe di dimensioniA
Tipo di protezione per bambini
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
C
Protezione per bambini orientata all'indietro
D
Protezione per bambini orientata all'indietro
A
Protezione per bambini orientata in avanti
B
Protezione per bambini orientata in avanti
B1
Protezione per bambini orientata in avanti
C
Protezione per bambini orientata all'indietro
D
Protezione per bambini orientata all'indietro
Sedile posterioreB
ILC
ILC
ILD, IUFD
IL
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in versioni limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questo gruppo di peso.
A
B
C
D
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta. La classe di dimensioni è riportata sull'etichetta del
seggiolino per bambini.
La prolunga del sedile deve sempre essere ritratta quando è montato un seggiolino per bambini.
Volvo raccomanda: Seggiolino per neonati Volvo fissato con il sistema di fissaggio ISOFIX (omologazione E1 04301146).
Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso.
ATTENZIONE
Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato.
82
SICUREZZA
NOTA
Se una protezione per bambini i-Size/ISOFIX
è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile
sia riportato nell’elenco dei modelli compatibili
con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini i-Size/ISOFIX
raccomandate da Volvo, Volvo raccomanda di
rivolgersi a un concessionario autorizzato
Volvo.
Relative informazioni
•
Posizione della protezione per bambini
(p. 64)
•
Montaggio della protezione per bambini
(p. 65)
•
Tabella riepilogativa di posizionamento delle
protezioni per bambini (p. 67)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini con la cintura di sicurezza dell'automobile (p. 71)
•
Tabella di posizionamento delle protezioni
per bambini i-Size (p. 76)
•
Punti di fissaggio i-Size/ISOFIX per protezioni per bambini (p. 63)
83
DISPLAY E COMANDO VOCALE
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Strumentazione e comandi nelle
automobili con guida a sinistra
Nelle immagini panoramiche sono mostrate le
posizioni di display e comandi nelle vicinanze del
conducente.
Volante e cruscotto
Regolazione del volante
Quadro centrale e tunnel
Avvisatore acustico
Comandi sinistri al volante
Apertura del cofano
Illuminazione del display, sbloccaggio/apertura*/chiusura* del baule, comando incidenza
fari alogeni
Mensola del padiglione
Display centrale
Lampeggiatori di emergenza, sbrinamento,
impianto multimediale
Leva selettrice
Interruttore di avviamento
Luci di posizione, luci diurne, anabbaglianti,
abbaglianti, indicatori di direzione, retronebbia, azzeramento del contachilometri parziale
Leve al volante per il cambio marce manuale
del cambio automatico*
Head-Up Display*
Display del conducente
Tergicristalli e lavacristalli, sensore pioggia*
Comandi destri al volante
86
Comando della modalità di guida
Luci di lettura e illuminazione abitacolo anteriori
Tettuccio panoramico*
Display nella mensola del padiglione, pulsante ON CALL*
Freno di stazionamento
Frenata automatica ad automobile ferma
Portiera del conducente
Antiabbagliamento manuale del retrovisore
interno
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
•
Cambio (p. 484)
Memorie delle impostazioni di sedile anteriore elettrocomandato*, specchi retrovisori
esterni e Head-Up Display*
Chiusura centralizzata
Alzacristalli, specchi retrovisori esterni, fermo
elettrico di sicurezza per bambini*
Impostazione del sedile anteriore
Relative informazioni
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
•
•
•
•
•
Regolazione del volante (p. 204)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Comando luci (p. 158)
Avviamento del motore (p. 470)
Display del conducente (p. 88)
Panoramica del display centrale (p. 114)
* Optional/accessorio.
87
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Display del conducente
•
Aprire una delle portiere.
Il display del conducente visualizza informazioni
sull'automobile e sulla guida.
Il display del conducente comprende strumenti,
indicatori, simboli di controllo e allarme. Il contenuto del display del conducente dipende da equipaggiamento dell’automobile, impostazioni e funzioni attualmente attive.
Il display del conducente si attiva non appena si
apre una portiera, cioè con il quadro dell'automobile in posizione 0. Se non viene utilizzato, il
display del conducente si spegne dopo un certo
tempo. Procedere in uno dei seguenti modi per
riattivarlo:
•
•
Premere il pedale del freno.
ATTENZIONE
Se il display del conducente dovesse spegnersi, non accendersi all'attivazione/avvio o
risultare interamente o parzialmente illeggibile, non è consentito utilizzare l'automobile.
Rivolgersi immediatamente a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
In caso di anomalia del display del conducente, non è possibile visualizzare informazioni
su freni, airbag o altri sistemi di sicurezza. Il
conducente non può quindi controllare lo
stato dei sistemi dell'automobile né ricevere
avvertimenti e informazioni.
Portare il quadro in posizione I.
Posizione sul display del conducente:
88
A sinistra
Al centro
A destra
Tachimetro
Spie di controllo e allarme
Contagiri/Misuratore della batteria ibridaA
Contachilometri parziale
Termometro della temperatura esterna
Indicatore cambio di marcia
ContachilometriB
Orologio
Modalità di guida
Informazioni su regolatore elettronico della velocità e limitatore di velocità
Messaggio, in alcuni casi con grafica
Indicatore del carburante
Indicazioni sui segnali stradali*
Informazioni su portiere e cinture
Misuratore della batteria ibrida
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
A
B
A sinistra
Al centro
A destra
–
Stato di ricarica
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
–
Lettore MD
Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio
–
Mappa di navigazione*
Consumo di carburante istantaneo
–
Telefono
Menu app (attivabile con i comandi al volante)
–
Comandi vocali
–
Dipende dalla modalità di guida selezionata.
Percorrenza complessiva.
Simbolo dinamico
Simbolo dinamico nella sua
forma base.
Al centro del display del conducente è visualizzato un simbolo dinamico che cambia forma a
seconda del tipo di messaggio. Un segno arancione o rosso intorno al simbolo indica il livello di
gravità del messaggio di controllo o avvertimento.
Un'animazione consente di ingrandire la forma
base per mostrare graficamente il punto in cui è
localizzato il problema o per rendere l'informazione più chiara.
•
Simboli di controllo sul display del conducente (p. 99)
•
•
Computer di bordo (p. 93)
•
Utilizzo del menu delle applicazioni sul
display del conducente (p. 109)
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
Esempio con simbolo di controllo.
Relative informazioni
•
Impostazioni per il display del conducente
(p. 90)
•
Simboli di allarme sul display del conducente
(p. 101)
* Optional/accessorio.
89
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Impostazioni per il display del
conducente
Impostazioni sul display centrale
Selezione del tipo di informazioni
1. Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
Le impostazioni per le opzioni di visualizzazione
del display del conducente si effettuano nel relativo menu app e nel menu di impostazione sul
display centrale.
2.
Impostazioni nel menu app sul display
del conducente
Premere My Car Videata conducente
Informazioni display conducente.
3.
Selezionare quali informazioni visualizzare
sullo sfondo:
• Non mostrare informazioni sullo
sfondo
• Mostra informazioni mezzo in
riproduzione
Selezione della lingua
1. Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Le impostazioni sono personali e memorizzate
automaticamente nel profilo conducente attivo.
Relative informazioni
•
•
• Mostra mappa anche in mancanza di
•
percorso.
Selezione del tema
1. Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
La figura è schematica - il layout può variare.
2.
Il menu app si apre e si gestisce con i comandi
destri al volante.
Premere My Car
Temi display
3.
Selezionare il tema (aspetto) del display del
conducente:
Dal menu app si possono selezionare le informazioni da visualizzare sul display del conducente,
provenienti da:
•
•
•
•
90
Computer di bordo
lettore multimediale
•
•
•
•
Premere Sistema Lingue e unità di
sistema Lingua del sistema per selezionare la lingua.
> Tutti i display utilizzano la nuova lingua.
Display del conducente (p. 88)
Utilizzo del menu delle applicazioni sul
display del conducente (p. 109)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Videata conducente
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings.
cellulare
navigatore*.
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Indicatore del carburante
Misuratore della batteria ibrida
L'indicatore del carburante sul display del conducente mostra il livello del carburante nel serbatoio.
Nelle modalità di guida Hybrid e Pure, il display
del conducente mostra un misuratore della batteria ibrida che può aiutare il conducente ad
aumentare l'autonomia.
Indica il livello di potenza al quale si
accende il motore a scoppio. Un simbolo pieno indica che si utilizza il
motore a scoppio.
Indica il livello di potenza al quale si
accende il motore a scoppio. Un simbolo non pieno indica che non si utilizza il motore a scoppio.
Indicatore che indica che la batteria
ibrida si ricarica, ad esempio con una
leggera pressione del pedale del freno.
Potenza richiesta dal conducente
L'area beige nell'indicatore del carburante mostra
la quantità di carburante nel serbatoio.
Quando il livello del carburante è basso e si avvicina il momento di fare rifornimento, il simbolo
della pompa del carburante si accende con luce
arancione. Il computer di bordo indica anche la
distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio.
Relative informazioni
•
•
•
•
Display del conducente (p. 88)
Misuratore della batteria ibrida (p. 92)
Rifornimento (p. 508)
Serbatoio carburante - capacità (p. 694)
Il misuratore della batteria ibrida mostra in diversi
modi il rapporto fra la potenza prelevata dal
motore elettrico e la potenza disponibile.
Simboli nel misuratore della batteria
ibrida
La lancetta nel misuratore della batteria ibrida
indica la quantità di potenza del motore che il
conducente richiede mediante il pedale dell'acceleratore. Quanto maggiore è l'escursione sulla
scala, tanto maggiore sarà la potenza richiesta
dal conducente con la marcia attuale. Il segno fra
il fulmine e la goccia mostra il punto in cui si
accende il motore a scoppio.
Indica il livello attuale di potenza disponibile del motore elettrico. Un simbolo
pieno indica che si utilizza il motore
elettrico.
Un simbolo non pieno indica che non si
utilizza il motore elettrico.
}}
91
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Misuratore della batteria ibrida
Esempio:
Il misuratore della batteria ibrida mostra l'energia
residua nella batteria ibrida.
L'automobile è accesa ma rimane ferma, non è richiesta
potenza.
L'automobile genera corrente per la batteria che si ricarica, ad esempio, con una leggera pressione del pedale
del freno oppure utilizzando il freno motore in discesa.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Il motore elettrico non può fornire la potenza richiesta,
quindi si accende il motore a scoppio.
92
Modalità di guida (p. 492)
Display del conducente (p. 88)
Freno di servizio (p. 476)
Guida ad alimentazione elettrica (p. 502)
Accensione e spegnimento del motore a
scoppio nei modelli Twin Engine (p. 491)
L'energia nella batteria ibrida è utilizzata per il
motore elettrico nonché per raffrescare o riscaldare l'automobile. Il computer di bordo calcola
un'autonomia indicativa in base all'energia nella
batteria ibrida.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Simboli nel misuratore della batteria
ibrida
Computer di bordo
•
Il computer di bordo dell'automobile registra
valori quali la distanza percorsa, il consumo di
carburante e la velocità media durante la guida.
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
•
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
•
Turista - tachimetro alternativo
Per risparmiare carburante sono registrate informazioni sul consumo di carburante istantaneo e
medio. Le informazioni fornite dal computer di
bordo possono essere visualizzate sul display del
conducente.
Le unità di misura per percorrenza, velocità ecc.
possono essere modificate dalle impostazioni di
sistema sul display centrale.
Contachilometri parziale
Esistono due contachilometri parziali, TM e TA.
TM può essere azzerato manualmente, mentre
TA si azzera automaticamente se l'automobile
non è utilizzata per più di quattro ore.
Il simbolo
nel misuratore della batteria ibrida
indica che è attivata la funzione Hold e il simbolo
indica che è attivata la funzione Charge.
Durante la marcia vengono registrate informazioni su:
Relative informazioni
•
•
•
Display del conducente (p. 88)
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Funzioni "Hold" e "Charge" (p. 504)
Esempio di informazioni del computer di bordo sul
display del conducente.1
Il computer di bordo comprende i seguenti misuratori:
•
•
•
1
Contachilometri parziale
Contachilometri
•
•
•
•
Percorrenza
Durata
Velocità media
Consumo di carburante medio.
I valori sono calcolati dall'ultimo azzeramento del
contachilometri parziale.
Contachilometri
Il contachilometri registra la percorrenza totale
dell'automobile. Questo valore non è azzerabile.
Consumo di carburante istantaneo
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
}}
93
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Consumo di carburante istantaneo
Questo misuratore indica il consumo istantaneo
di carburante dell'automobile. Il valore è aggiornato circa una volta al secondo.
Distanza percorribile fino ad
esaurimento serbatoio
Il computer di bordo calcola l'autonomia residua
con il carburante contenuto nel serbatoio.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi
30 km (20 miles) e sulla quantità di carburante
residuo.
Quando l'indicatore visualizza "----", la quantità di
carburante rimanente è troppo piccola per poter
calcolare la distanza percorribile residua. Fare
rifornimento di carburante al più presto.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero differire.
In genere, uno stile di guida economico aumenta
i chilometri di autonomia.
Distanza percorribile fino ad
esaurimento serbatoio
Il misuratore visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la
quantità di energia rimasta nella batteria ibrida.
94
Quando il misuratore visualizza "----" non è
garantita alcuna autonomia residua.
Il calcolo si basa sul consumo medio considerando un'automobile normalmente carica e una
guida normale, tenendo conto se il climatizzatore
(impianto AC) è acceso o spento. Quando si
commuta fra le modalità di guida Hybrid e Pure,
l'autonomia calcolata può aumentare in quanto la
modalità Pure presenta impostazioni ridotte del
climatizzatore (climatizzatore ECO).
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero differire.
In genere, uno stile di guida economico aumenta
i chilometri di autonomia.
Valore iniziale con batteria ibrida
completamente carica
Poiché è difficile prevedere stile di guida e altri
fattori che influenzano l'autonomia ad alimentazione elettrica, Volvo ha preferito applicare un
valore iniziale quando l'automobile è completamente carica. Il valore iniziale indica un dato massimo, invece che una previsione dell'autonomia
ad alimentazione elettrica. Il valore iniziale differisce fra Hybrid e Pure perché all'automobile è
concesso utilizzare più energia dalla batteria
ibrida in modalità Pure e passare al climatizzatore ECO.
Percorrenza ad alimentazione elettrica
Per la massima autonomia ad alimentazione elettrica, il conducente deve anche contenere il consumo di corrente. Maggiore è il numero di utenze
in funzione (per radio, riscaldamento di cristalli,
specchi retrovisori e sedili, aria molto fredda in
uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà l'autonomia.
NOTA
L'autonomia può ridursi a seguito di consumo
energetico elevato nell'abitacolo, oltre che di
accelerazioni rapide, frenate brusche, velocità
elevate, carico pesante, bassa temperatura
esterna e guida in salita.
Turista - tachimetro alternativo
Il tachimetro digitale alternativo è pratico durante
la guida in Paesi in cui i segnali stradali con la
velocità consentita sono espressi in un'unità
diversa da quella visualizzata sul cruscotto dell'automobile.
La velocità digitale è visualizzata nell'unità opposta rispetto al tachimetro analogico. Se il tachimetro analogico è graduato in mph, lo strumento
visualizza la corrispondente velocità in formato
digitale in km/h e viceversa.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Relative informazioni
•
Visualizzazione dei dati di bordo sul display
del conducente (p. 95)
•
Azzeramento del contachilometri parziale
(p. 96)
•
Visualizzazione della statistica di bordo sul
display centrale (p. 96)
•
•
Display del conducente (p. 88)
Modifica delle unità di sistema (p. 137)
Visualizzazione dei dati di bordo sul
display del conducente
1.
I valori registrati e calcolati dal computer di
bordo possono essere visualizzati nel display del
conducente.
I valori sono memorizzati in una app computer di
bordo. Dal menu app si possono selezionare le
informazioni da visualizzare sul display del conducente.
Aprire il menu app sul display del conducente premendo (1).
(Il menu app non si apre se è presente un
messaggio non confermato sul display del
conducente. Confermare il messaggio per
aprire il menu app.)
2.
Accedere alla app computer di bordo verso
sinistra o destra con (2).
> Le quattro righe superiori del menu visualizzano i valori rilevati del contachilometri
parziale TM. Le quattro righe seguenti del
menu visualizzano i valori rilevati del contachilometri parziale TA. Scorrere l'elenco
in alto o in basso con (3).
Utilizzare i comandi destri al volante per aprire e navigare nel menu app2.
Menu app
Sinistra/destra
Su/giù
Conferma
2
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
}}
95
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
3.
Selezionare le informazioni da visualizzare sul
display del conducente scorrendo fino ai pulsanti relativi alle opzioni:
•
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
•
•
Contachilometri
Azzeramento del contachilometri
parziale
Visualizzazione della statistica di
bordo sul display centrale
Azzerare il contachilometri parziale con la leva
sinistra al volante.
Le informazioni sulla statistica di bordo fornite
dal computer di bordo sono visualizzate sotto
forma di grafico sul display centrale e forniscono
una panoramica che facilita l'adozione di una
guida più economica.
Contachilometri parziale TM, TA o nessuno.
•
Consumo di carburante istantaneo, consumo medio per TM o TA oppure consumo di carburante non visualizzato
•
•
Turista (tachimetro alternativo).
Aprire la app Performance
del conducente nella videata
app per visualizzare la statistica
di bordo.
Distanza percorribile fino ad esaurimento
serbatoio
Selezionare o deselezionare l'opzione desiderata con il pulsante O (4). La modifica si
applica immediatamente.
–
Relative informazioni
•
•
Computer di bordo (p. 93)
Azzeramento del contachilometri parziale
(p. 96)
Azzerare tutti i dati sul contachilometri parziale TM (percorrenza, consumo medio, velocità media e tempo di guida) con una pressione prolungata del pulsante RESET sulla
leva sinistra al volante.
Premendo brevemente il pulsante RESET si
azzera solamente la percorrenza.
Il contachilometri parziale TA è dotato solamente
di azzeramento automatico, che si attiva se l'automobile non è utilizzata per quattro ore o più.
Relative informazioni
•
96
Computer di bordo (p. 93)
Ogni barra nel diagramma rappresenta una percorrenza di 1,
10 o 100 km, oppure miglia. Le barre si riempiono gradualmente a partire da destra durante la
guida. La barra in fondo a destra indica il valore
relativo alla percorrenza attuale.
Il consumo medio di carburante e il tempo di
guida complessivo sono calcolati dall'ultimo azzeramento della statistica di bordo.
I consumi di carburante e di elettricità vengono
mostrati in grafici separati. Il consumo elettrico è
consumo "netto", cioè l'energia consumata meno
quella recuperata durante le frenate.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Impostazioni per la statistica di
bordo
Azzerare o regolare le impostazioni per la statistica di bordo.
1.
Aprire la app Performance del
conducente nella videata app per visualizzare la statistica di bordo.
2.
Premere Preferenze per
Relative informazioni
•
Visualizzazione della statistica di bordo sul
display centrale (p. 96)
•
•
Computer di bordo (p. 93)
Azzeramento del contachilometri parziale
(p. 96)
Statistica di viaggio dal computer di bordo3.
NOTA
Durante la guida ad alimentazione elettrica, la
statistica di bordo può indicare il consumo di
carburante se è attivato il riscaldatore supplementare4.
•
modifica della scala del grafico. Selezionare la risoluzione 1, 10 o 100 km/miglia
per la barra.
•
azzeramento dei dati dopo ogni percorso.
Quando l'automobile è rimasta ferma più
di 4 ore.
•
azzeramento dei dati del percorso attuale.
Relative informazioni
•
•
Impostazioni per la statistica di bordo
(p. 97)
Computer di bordo (p. 93)
Statistica di bordo, consumo medio calcolato
e tempo di guida complessivo sono sempre
azzerati contemporaneamente.
Le unità di misura per percorrenza, velocità ecc.
possono essere modificate dalle impostazioni di
sistema sul display centrale.
3
4
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
Vale per il riscaldatore a carburante.
97
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Ora e data
L'ora è visualizzata sul display del conducente e
sul display centrale.
Posizione dell'ora
Orario automatico per automobili con GPS
Se l'automobile è dotata di navigatore, si può
selezionare Orario automatico. Il fuso orario è
impostato automaticamente in base alla posizione dell'automobile. Per un determinato tipo di
navigatore è necessario impostare anche il luogo
attuale (Paese) per ottenere il fuso orario corretto. Se non è selezionato Orario automatico,
impostare l'ora e la data premendo le frecce
su/giù sul touch screen.
Termometro della temperatura
esterna
La temperatura esterna è visualizzata sul display
del conducente.
Un sensore rileva la temperatura all'esterno dell'automobile.
Ora legale
In alcuni Paesi è possibile selezionare l'impostazione automatica dell'ora legale con Auto. Negli
altri Paesi è possibile impostare l'ora legale con
On o Off.
Relative informazioni
Posizione dell'ora sui display del conducente da 12" e
8".
Sul display centrale, l'ora si trova nella parte
superiore destra del campo di stato.
Display del conducente (p. 88)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Posizione del termometro della temperatura esterna sui
display del conducente da 12" e 8".
In alcune situazioni, messaggi e informazioni possono coprire l'ora sul display del conducente.
Se l'automobile è rimasta ferma, il termometro
può mostrare un valore più elevato.
Impostazioni di ora e data
Quando la temperatura esterna è compresa fra -5°C e +2°C (23°-36°), il
display del conducente visualizza
anche un fiocco di neve che avverte del
rischio di slittamento.
–
Selezionare Impostazioni Sistema
Data e ora nella videata superiore sul
display centrale per modificare le impostazioni del formato di ora e data.
Impostare l'ora e la data premendo le frecce
su/giù sul touch screen.
98
•
•
Il fiocco di neve si accende temporaneamente
anche sull'Head-Up Display, se l'automobile ne è
dotata.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
È possibile modificare l'unità di misura per il termometro ecc. dalle impostazioni di sistema nella
videata superiore sul display centrale.
Relative informazioni
•
•
Display del conducente (p. 88)
Modifica delle unità di sistema (p. 137)
Simboli di controllo sul display del
conducente
Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure
della presenza di un guasto o un'anomalia.
Simbolo
Funzione
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Il simbolo informativo si accende in
combinazione con il testo visualizzato sul display del conducente
quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. La
spia informativa può accendersi
anche in combinazione con altre
spie.
Anomalia nell'impianto frenante
Il simbolo si accende in caso di
guasto del freno di stazionamento.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è
fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a
funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
Simbolo
Funzione
Freno automatico attivo
Il simbolo è acceso quando la funzione è attivata e il freno di servizio
o stazionamento è inserito. Il freno
tiene ferma l'automobile dopo l'arresto.
Sistema pressione pneumatici
Il simbolo è acceso in caso di pressione insufficiente dei pneumatici.
In caso di anomalia al sistema
pressione pneumatici, il simbolo
prima lampeggia per circa 1
minuto, quindi resta acceso fisso. È
possibile che il sistema non sia in
grado di rilevare o segnalare come
previsto un'insufficiente pressione
dei pneumatici.
Impianto di depurazione dei gas
di scarico
Se la spia si accende a motore
acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di
depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
}}
99
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Simbolo
Funzione
Indicatori di direzione sinistri e
destri
I simboli lampeggiano quando sono
usati gli indicatori di direzione.
Simbolo
Funzione
Il simbolo si accende quando sono
accese le luci di posizione.
Anomalia nel sistema fari
Il simbolo si accende se si verifica
un'anomalia nel sistema ABL
(Active Bending Lights) o nel
sistema fari.
Abbaglianti automatici accesi
Il simbolo si accende con luce blu
quando sono attivi gli abbaglianti
automatici.
Abbaglianti automatici spenti
Il simbolo si accende con luce
bianca quando sono disattivati gli
abbaglianti automatici.
Precondizionamento attivo
La spia si accende quando gli
abbaglianti sono inseriti e con il
lampeggio abbaglianti.
Il simbolo si accende quando l'elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo/climatizzatore precondiziona l'automobile.
Il simbolo si accende con luce blu
quando sono attivi gli abbaglianti
automatici. Le luci di posizione
sono accese.
Abbaglianti automatici spenti
Il simbolo si accende con luce
bianca quando sono disattivati gli
abbaglianti automatici. Le luci di
posizione sono accese.
Abbaglianti ON
Il simbolo si accende quando sono
accesi gli abbaglianti e le luci di
posizione.
Retronebbia ON
La spia si accende quando il retronebbia è inserito.
Sensore pioggia attivo
Il simbolo si accende quando il
sensore pioggia è attivo.
100
Funzione
Abbaglianti ON
Abbaglianti automatici accesi
Luci di posizione
Simbolo
Sistema di stabilità
La spia lampeggiante indica che il
sistema di stabilità è in funzione.
Se la spia è accesa con luce fissa
si è verificata un'anomalia nel
sistema.
Sistema di stabilità, modalità
Sport
La spia si accende quando la posizione Sport è attivata. La modalità
Sport offre un'esperienza di guida
più dinamica.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Simbolo
Funzione
Mantenimento corsia attivo
Simbolo bianco: Mantenimento
corsia attivo inserito e strisce di
delimitazione rilevate.
Simbolo grigio: Mantenimento corsia attivo inserito e strisce di delimitazione non rilevate.
Simbolo arancione: Avvertimento/
intervento del mantenimento corsia
attivo.
Mantenimento corsia attivo e
sensore pioggia
Simbolo bianco: Mantenimento
corsia attivo inserito e strisce di
delimitazione rilevate. Il sensore
pioggia è attivato.
Simbolo grigio: Mantenimento corsia attivo inserito e strisce di delimitazione non rilevate. Il sensore
pioggia è attivato.
Relative informazioni
•
•
Display del conducente (p. 88)
Simboli di allarme sul display del
conducente
Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure
della presenza di un grave guasto o di un'anomalia.
Simbolo
Funzione
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende
quando viene indicata un'anomalia
che può influire sulla sicurezza e/o
sulla manovrabilità dell'automobile.
Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio esplicativo sul
display del conducente. La spia di
allarme può accendersi anche in
combinazione con altre spie.
Simbolo
Funzione
Airbag
Se il simbolo rimane acceso o si
accende durante la guida, uno dei
sistemi di sicurezza dell'automobile
non funziona correttamente. Leggere il messaggio sul display del
conducente. Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile
che il livello dell'olio dei freni sia
troppo basso. Recarsi presso il
riparatore autorizzato più vicino per
il controllo e il rabbocco del livello
dell'olio dei freni.
Avvisatore cinture
Freno di stazionamento inserito
Il simbolo si accende o lampeggia
se il conducente o il passeggero
anteriore non ha allacciato la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la cintura.
La spia è accesa con luce fissa
quando il freno di stazionamento è
inserito.
Se la spia lampeggia si è verificata
un'anomalia. Leggere il messaggio
sul display del conducente.
Simboli di allarme sul display del conducente
(p. 101)
}}
101
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Simbolo
Funzione
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la
guida, la pressione dell'olio del
motore è troppo bassa. Spegnere
immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore.
Rabboccare all'occorrenza. Se la
spia è accesa e il livello dell'olio è
normale, rivolgersi a un riparatore.
Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la
guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
Rischio di collisione
City Safety avverte del rischio di
collisione con altri veicoli, pedoni,
ciclisti e animali di grossa taglia.
Relative informazioni
102
•
Simboli di controllo sul display del conducente (p. 99)
•
Display del conducente (p. 88)
Contratto di licenza per il display del
conducente
Una licenza è un contratto che prevede il diritto
a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo
con i produttori o gli sviluppatori, redatto in lingua inglese.
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person or organization obtaining a copy of
the software and accompanying documentation
covered by this license (the "Software") to use,
reproduce, display, distribute, execute, and
transmit the Software, and to prepare derivative
works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all
subject to the following: The copyright notices in
the Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and the
following disclaimer, must be included in all
copies of the Software, in whole or in part, and all
derivative works of the Software, unless such
copies or derivative works are solely in the form
of machine-executable object code generated by
a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-
INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
}}
103
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
104
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
DISPLAY E COMANDO VOCALE
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
3.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
4.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
}}
105
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
Tom Lane
Paul Schmidt
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
Tim Wegner
Willem van Schaik
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
106
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
DISPLAY E COMANDO VOCALE
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
}}
107
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
108
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
Relative informazioni
•
Menu delle applicazioni sul display
del conducente
Il menu delle applicazioni (menu app) sul display
del conducente permette di accedere rapidamente alle funzioni più utilizzate di determinate
app.
Display del conducente (p. 88)
Al posto del display centrale si può utilizzare il menu app
sul display del conducente. La figura è schematica - il
layout può variare.
Il menu app è visualizzato sul display del conducente e si gestisce con i comandi destri al
volante. Il menu app facilita il passaggio fra le
varie app o funzioni delle app, senza dover
togliere le mani dal volante.
Funzioni del menu app
Le varie app permettono di accedere a diversi tipi
di funzioni. Dal menu app si possono gestire le
seguenti app e le relative funzioni:
DISPLAY E COMANDO VOCALE
App
Funzioni
Computer di
bordo
Selezione del contachilometri,
selezione del contenuto del
display del conducente ecc.
Lettore MD
Selezione della fonte attiva del
lettore MD.
Telefono
Chiamata di un contatto dal
registro chiamate.
Navigazione
Guida a destinazione ecc.
Utilizzo del menu delle applicazioni
sul display del conducente
–
Il menu delle applicazioni (menu app) sul display
del conducente si gestisce con i comandi destri
al volante.
(Il menu app non si apre se è presente un
messaggio non confermato sul display del
conducente. Confermare il messaggio per
aprire il menu app.)
> Il menu app si apre/chiude.
Navigazione e selezione nel menu app
Display del conducente (p. 88)
1.
Per navigare fra le varie app disponibili, premere sinistra o destra (2).
> Nel menu app sono visualizzate le funzioni
della app precedente/successiva.
2.
Per scorrere le funzioni della app selezionata,
premere su o giù (3).
3.
Per confermare o selezionare una funzione,
premere conferma (4).
> La funzione si attiva e, a seguito di determinate selezioni, il menu app si chiude.
Panoramica del display centrale (p. 114)
Utilizzo del menu delle applicazioni sul
display del conducente (p. 109)
Premere apertura/chiusura (1).
Il menu app si chiude automaticamente dopo
qualche tempo di inattività oppure se si effettuano determinate selezioni.
Relative informazioni
•
•
•
Apertura/chiusura del menu app
Menu app e comandi destri al volante.
Apertura/chiusura
Sinistra/destra
Su/giù
Conferma
Se si apre nuovamente il menu app, sono visualizzate direttamente le funzioni dell'ultima app
selezionata.
}}
109
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Relative informazioni
•
Menu delle applicazioni sul display del conducente (p. 108)
•
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
Messaggio sul display del
conducente
Il display del conducente può visualizzare messaggi di informazione o ausilio per il conducente
a seguito di diversi eventi.
Messaggio sul display del conducente.
Il display del conducente visualizza i messaggi
con elevata priorità per il conducente.
I messaggi sono visualizzati in diversi punti del
display del conducente in base alle altre informazioni attualmente visualizzate. Il messaggio scompare dal display del conducente dopo qualche
secondo oppure quando è stato confermato/
sono stati adottati gli interventi necessari. Se un
messaggio deve essere memorizzato, si posiziona
nella app Stato veicolo che si apre dalla videata
app sul display centrale.
110
I messaggi possono assumere diverse forme ed
essere visualizzati assieme a grafica, simboli e
pulsanti, ad esempio per confermare il messaggio
o accettare una richiesta.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Messaggi di servizio
Di seguito sono elencati i messaggi di servizio
più importanti e il loro significato.
Messaggio
Funzione
Fermarsi in
sicurezzaA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un riparatoreB.
Spegnere il
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un riparatoreB.
Assistenza
urgente.
Recarsi in officinaA
Rivolgersi immediatamente
a un riparatoreB per un
controllo dell'automobile.
Servizio richiestoA
Rivolgersi al più presto a un
riparatoreB per un controllo
dell'automobile.
Manutenz.
regolare
Prenotare
tagliando
Messaggio
Funzione
Manutenz.
regolare
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
Visualizzato in corrispondenza del tagliando successivo.
Provvedere al
tagliando
Manutenz.
regolare
Tagliando scaduto
Temporaneamente OffA
A
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
Visualizzato prima del
tagliando successivo.
B
Gestione dei messaggi sul display
del conducente
I messaggi sul display del conducente si gestiscono con i comandi destri al volante.
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
Visualizzato al superamento
del tagliando successivo.
Una funzione si è disattivata temporaneamente e si
ripristina automaticamente
durante la guida o dopo
l'avviamento.
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è
verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Gestione dei messaggi sul display del conducente (p. 111)
•
Gestione dei messaggi memorizzati dal
display del conducente (p. 112)
•
Messaggi sul display centrale (p. 146)
Messaggio sul display del conducente e comandi destri
al volante.
Sinistra/destra
Conferma
Alcuni messaggi sul display del conducente contengono uno o più pulsanti, ad esempio per confermare il messaggio o accettare una richiesta.
}}
111
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Gestione di un nuovo messaggio
Per i messaggi con pulsanti:
Gestione dei messaggi memorizzati
dal display del conducente
1.
Per navigare fra i vari pulsanti disponibili, premere sinistra o destra (1).
2.
Per confermare la selezione, premere conferma (2).
> Il messaggio scompare dal display del
conducente.
I messaggi memorizzati dal display del conducente e dal display centrale possono essere
gestiti in entrambi i casi sul display centrale.
Chiudere il messaggio premendo conferma
(2) oppure aspettare che scompaia automaticamente.
> Il messaggio scompare dal display del
conducente.
Se un messaggio deve essere memorizzato, si
posiziona nella app Stato veicolo che si apre
dalla videata app sul display centrale. Contestualmente il display centrale visualizza il messaggio
Mess. veicolo salvato in appl. stato.
Relative informazioni
112
•
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
•
Gestione dei messaggi memorizzati dal
display del conducente (p. 112)
•
Messaggi sul display centrale (p. 146)
–
Premere il pulsante a destra del messaggio
Mess. veicolo salvato in appl. stato sul
display centrale.
> Il messaggio memorizzato è visualizzato
nella app Stato veicolo.
Lettura in un secondo tempo di un messaggio
memorizzato:
Per i messaggi senza pulsanti:
–
Lettura di un messaggio memorizzato
Lettura immediata di un messaggio memorizzato:
I messaggi memorizzati possono essere visualizzati nella
app Stato veicolo.
I messaggi visualizzati sul
display del conducente da
memorizzare si posizionano
nella app Stato veicolo sul
display centrale. Contestualmente il display centrale visualizza il messaggio Mess.
veicolo salvato in appl. stato.
1.
Aprire la app Stato veicolo dalla videata
app sul display centrale.
> La app si avvia nella videata parziale inferiore della videata Home.
2.
Selezionare la scheda Messaggi nella app.
> Viene visualizzato un elenco dei messaggi
memorizzati.
3.
Premere un messaggio per ingrandirlo/
ridurlo.
> Maggiori informazioni sul messaggio sono
visualizzate nell'elenco e, in formato grafico, nella figura a sinistra della app.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Gestione di un messaggio memorizzato
In modalità ingrandita, alcuni messaggi presentano due pulsanti per prenotare tagliandi e interventi in officina oppure leggere il manuale del
proprietario.
Lettura del manuale del proprietario a seguito di
un messaggio memorizzato:
–
Prenotare tagliandi e interventi in officina a
seguito di un messaggio memorizzato:
–
Nella modalità ingrandita del messaggio, premere Richiesta appuntamentoChiama
per appuntamento5 per ottenere una guida
alla prenotazione di tagliandi e interventi in
officina.
> Con Richiesta appuntamento: Nella
app si apre la scheda Appuntamenti
creando una richiesta di prenotazione di
tagliandi e interventi in officina.
Con Chiama per appuntamento: La
app telefono si avvia e compone il numero
di un centro di assistenza per la prenotazione di tagliandi e interventi in officina.
5
Nella modalità ingrandita del messaggio, premere Manuale del proprietario per leggere
il manuale del proprietario relativamente al
messaggio.
> Il manuale del proprietario si apre sul
display centrale e visualizza informazioni
relative al messaggio.
I messaggi memorizzati nella app vengono cancellati automaticamente all'accensione del
motore.
Relative informazioni
•
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
•
Gestione dei messaggi sul display del conducente (p. 111)
•
Messaggi sul display centrale (p. 146)
A seconda del mercato. È anche necessario registrare Volvo ID e riparatore selezionato.
113
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Panoramica del display centrale
Molte funzioni dell'automobile si gestiscono dal
display centrale. Qui viene presentato il display
centrale con le relative funzioni.
114
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Tre delle videate base sul display centrale. Scorrere un dito verso destra/sinistra per accedere rispettivamente alle videate funzioni e app6.
Videata funzioni - funzioni dell'automobile
attivabili o disattivabili con una pressione.
6
Nelle automobili con guida a destra, le videate sono invertite.
Alcune funzioni, dette funzioni trigger, aprono
finestre con ulteriori impostazioni. Un esem-
pio è la funzione Telecamera. L'Head-Up
Display* può essere impostato anche dalla
}}
* Optional/accessorio. 115
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
videata funzioni, ma le regolazioni si effettuano con i comandi destri al volante.
Media - ultime app utilizzate e relative ai
media. Premere la videata parziale per
ingrandirla.
Videata Home - la videata iniziale all'accensione dello schermo.
Telefono - da qui si ha accesso alla funzione
telefono. Premere la videata parziale per
ingrandirla.
Videata app (applicazioni) - app scaricate in
seguito (app di terzi), ma anche app per funzioni integrate, ad esempio Radio FM. Premere l'icona di una app per aprirla.
Videata parziale supplementare - ultime app
o funzioni dell'automobile utilizzate e non
ricollegabili ad alcuna delle altre videate parziali. Premere la videata parziale per ingrandirla.
Campo di stato - nella parte superiore dello
schermo sono visualizzate le attività in corso
nell'automobile. Nella parte sinistra del
campo di stato sono visualizzate informazioni
di rete e connessione, mentre in quella
destra informazioni sui media, l'ora e indicazioni sull'attività in background.
Videata superiore - trascinare la scheda
verso il basso per accedere alla videata
superiore. Da qui si ha accesso a
Impostazioni, Manuale del propr., Profilo
e ai messaggi memorizzati dell'automobile. In
alcuni casi si accede anche all'impostazione
contestuale (ad esempio Impostazioni
Navigazione) e al manuale del proprietario
contestuale (ad esempio Manuale
Navigazione) nella videata superiore.
Navigazione - consente di accedere alla navigazione sulla mappa, ad esempio con
Sensus Navigation*. Premere la videata parziale per ingrandirla.
116
Barra del climatizzatore - informazioni e interazione diretta per impostare temperatura e
riscaldamento elettrico dei sedili*. Premere il
simbolo al centro della barra del climatizzatore per accedere alla videata climatizzatore
con ulteriori impostazioni.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuale del proprietario sul display centrale
(p. 19)
Lettore MD (p. 535)
Telefono (p. 551)
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Disattivazione e regolazione del volume dei
suoni di sistema sul display centrale (p. 137)
Modifica dell'aspetto del display centrale
(p. 136)
Modifica della lingua di sistema (p. 137)
Modifica delle unità di sistema (p. 137)
Pulizia del display centrale (p. 663)
Messaggi sul display centrale (p. 146)
Relative informazioni
•
•
Utilizzo del display centrale (p. 117)
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
•
•
•
Videata funzioni sul display centrale (p. 127)
•
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
•
Apertura dell'impostazione contestuale sul
display centrale (p. 138)
App (p. 526)
Simboli nel campo di stato sul display centrale (p. 129)
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Utilizzo del display centrale
Numerose funzioni dell'automobile si gestiscono
e regolano dal display centrale. Il display centrale è un touch screen che reagisce al tatto.
Utilizzo della funzionalità di interfaccia
touch del display centrale
Lo schermo reagisce in modo diverso a seconda
che si prema, si trascini un oggetto o si scorra un
dito. Tramite diversi gesti sullo schermo, è possibile ad esempio scorrere le varie videate, selezionare oggetti, scorrere un elenco e spostare app.
Procedura
Una barriera luminosa ad infrarossi sull'intera
superficie dello schermo permette allo schermo
di rilevare un dito immediatamente davanti a
esso. Questa tecnologia consente di usare lo
schermo anche quando si indossano guanti.
Due persone possono interagire contemporaneamente con lo schermo, ad esempio per regolare il
climatizzatore per il lato conducente o passeggero.
IMPORTANTE
Non utilizzare oggetti appuntiti, perché
potrebbero graffiare lo schermo.
Le varie procedure di utilizzo dello schermo sono
presentate nella seguente tabella:
Esecuzione
Risultato
Premere una volta.
Seleziona un oggetto, conferma una selezione o attiva una funzione.
Premere rapidamente due
volte.
Ingrandisce un oggetto digitale, ad esempio la mappa.
Tenere premuto.
Afferra un oggetto. Utilizzabile per spostare app oppure punti sulla mappa. Tenendo premuto lo
schermo, trascinare l'oggetto nel punto desiderato.
Premere una volta con due dita.
Riduce un oggetto digitale, ad esempio la mappa.
}}
117
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Procedura
Esecuzione
Risultato
Trascinare
Commuta fra videate, scorre un elenco, testo o videata. Tenendo premuto, trascinare per spostare app
o punti sulla mappa. Trascinare in orizzontale o verticale sullo schermo.
Scorrere/trascinare rapidamente
Commuta fra videate, scorre un elenco, testo o videata. Trascinare in orizzontale o verticale sullo
schermo.
Se si tocca la parte superiore dello schermo si può aprire la videata superiore.
118
Separare
Ingrandisce.
Unire
Riduce.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Ritorno alla videata Home da un'altra
videata
1.
2.
Per numerose funzioni dell'automobile si utilizzano dei comandi. Ad esempio, per regolare la
temperatura è possibile:
Premere brevemente il pulsante Home sotto
il display centrale.
> Viene visualizzata l'ultima modalità utilizzata per la videata Home.
•
portare il comando alla temperatura desiderata,
•
Ripremere brevemente.
> Tutte le videate parziali della videata
Home sono impostate in modalità standard.
premere + o − per aumentare o diminuire
gradualmente la temperatura, oppure
•
premere il pulsante corrispondente alla temperatura desiderata sul comando.
NOTA
Nella modalità standard della videata Home,
premere brevemente il pulsante Home. Lo
schermo visualizza un'animazione che
descrive l'accesso alle varie videate.
Relative informazioni
Quando è possibile scorrere la videata, sul display centrale è visibile una barra di scorrimento.
Utilizzo dei comandi sul display
centrale
•
Attivazione e disattivazione del display centrale (p. 120)
•
Spostamento di app e pulsanti sul display
centrale (p. 129)
•
Tastiera sul display centrale (p. 131)
Scorrimento di elenco, articolo o
videata
Non appena è visibile una barra di scorrimento
sullo schermo, è possibile scorrere la videata
verso il basso o l'alto. Trascinare verso il basso/
l'alto un punto qualsiasi della videata.
Comando di temperatura.
119
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Attivazione e disattivazione del
display centrale
1.
Il display centrale può essere attenuato e riattivato con il pulsante Home sotto lo schermo.
2.
Tenere premuto il pulsante fisico Home sotto
lo schermo.
> Lo schermo non è più illuminato e resta
visualizzata solamente la barra del climatizzatore. Tutte le funzioni collegate allo
schermo restano attive.
Per riattivare lo schermo, premere brevemente il pulsante Home.
> è di nuovo visualizzata la stessa videate
visualizzata prima dello spegnimento dello
schermo.
NOTA
Non è possibile spegnere lo schermo se
visualizza un messaggio che invita a effettuare un intervento.
Pulsante Home per il display centrale.
L'utilizzo del pulsante Home comporta l'attenuazione dell'immagine e la disattivazione del touch
screen. La barra del climatizzatore rimane visualizzata. Tutte le funzioni collegate allo schermo,
ad esempio climatizzatore, audio, guida* e app,
restano attive. È opportuno pulire lo schermo
quando il display centrale è attenuato. La funzione di attenuazione può anche essere utilizzata
per spegnere lo schermo affinché non disturbi il
conducente durante la guida.
NOTA
Il display centrale si spegne automaticamente
quando il motore è spento e si apre la portiera del conducente.
Relative informazioni
•
•
•
120
Navigazione nelle videate del
display centrale
Il display centrale presenta cinque videate base:
videata Home, videata superiore, videata climatizzatore, videata applicazione (videata app) e
videata funzione. Lo schermo si avvia automaticamente quando si apre la portiera del conducente.
Videata Home
La videata Home è quella iniziale all'accensione
dello schermo. Si compone di quattro videate
parziali: Navigazione, Media, Telefono e una
videata parziale extra.
Una app o una funzione dell'automobile selezionata dalla videata app o funzioni si apre nella
videata parziale di appartenenza all'interno della
videata Home. Ad esempio, Radio FM si apre
nella videata parziale Media.
La videata parziale supplementare contiene l'ultima app o funzione dell'automobile utilizzata e
non ricollegabile ad alcuna delle altre tre aree.
Le videate parziali contengono brevi informazioni
sulla relativa app.
Pulizia del display centrale (p. 663)
Modifica dell'aspetto del display centrale
(p. 136)
Panoramica del display centrale (p. 114)
NOTA
All'accensione dell'automobile, le videate parziali della videata Home visualizzano la posizione attuale delle relative app.
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
NOTA
Nella modalità standard della videata Home,
premere brevemente il pulsante Home. Lo
schermo visualizza un'animazione che
descrive l'accesso alle varie videate.
Campo di stato
Nella parte superiore dello schermo sono visualizzate le attività in corso nell'automobile. Nella
parte sinistra del campo di stato sono visualizzate
informazioni di rete e connessione, mentre in
quella destra informazioni sui media, l'ora e indicazioni sull'attività in background.
Accedere alla videata superiore premendo la
scheda o trascinandola/scorrendola verso il
basso sullo schermo.
Dalla videata superiore si accede sempre a:
• Impostazioni
• Manuale del propr.
• Profilo
• Messaggi memorizzati dell'automobile.
Dalla videata superiore, in alcuni casi si accede a:
•
Videata superiore
•
Impostazione contestuale (ad esempio
Impostazioni Navigazione). Modificare le
impostazioni direttamente nella videata superiore quando una app (ad esempio il navigatore) è attiva.
Manuale del proprietario contestuale (ad
esempio Manuale Navigazione). Dalla
videata superiore si accede direttamente
all'articolo nel manuale del proprietario digitale relativo al contenuto visualizzato sullo
schermo.
NOTA
La videata superiore non è disponibile all'avviamento/spegnimento né quando lo
schermo visualizza un messaggio. Non è
disponibile nemmeno quando è visualizzata la
videata climatizzatore.
Videata climatizzatore
Nella parte inferiore dello schermo è sempre visibile la barra del climatizzatore. Qui si possono
effettuare direttamente le impostazioni più frequenti del climatizzatore quali temperatura e
riscaldamento elettrico dei sedili*.
Premere sul simbolo al centro dal rigo
del climatizzatore per aprire la videata
del climatizzatore ed accedere alle
impostazioni del climatizzatore.
Premere sul simbolo per chiudere la
videata del climatizzatore e ritornare
alla precedente videata.
Per uscire dalla videata superiore, premere un
punto esterno alla videata, il pulsante Home
oppure un punto nella parte inferiore della
videata superiore e trascinarlo verso l'alto. La
videata coperta torna visibile e riutilizzabile.
Videata superiore trascinata verso il basso.
Al centro del campo di stato, nella parte superiore dello schermo, è presente una scheda.
}}
* Optional/accessorio. 121
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Videata app
esempio il numero di messaggi non letti per
Messaggi.
Videata funzioni
Premere una app per aprirla. La app si apre nella
videata parziale di appartenenza, ad esempio
Media.
In base al numero di app è possibile scorrere la
videata app verso il basso. Scorrere un dito/
trascinare dal basso verso l'alto.
Per tornare alla videata Home, scorrere un dito
da sinistra a destra7 oppure premere il pulsante
Home.
Videata app con le app dell'automobile
sinistra7
Scorrere un dito da destra a
per accedere alla videata app dalla videata Home. Qui si
trovano le app scaricate in seguito (app di terzi),
ma anche app per funzioni integrate, ad esempio
Radio FM. Per alcune app sono visualizzate brevi
informazioni direttamente nella videata app, ad
7
122
Videata funzioni con pulsanti per le varie funzioni dell'automobile.
Scorrere un dito da sinistra a destra7 per accedere alla videata funzioni dalla videata Home. Qui
si attivano o disattivano diverse funzioni dell'automobile, ad esempio BLIS*, Lane Keeping Aid* e
Assistenza al parcheggio*.
Per le automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, scorrere in senso opposto.
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
In base al numero di funzioni, anche qui è possibile scorrere la videata verso il basso. Scorrere un
dito/trascinare dal basso verso l'alto.
•
Panoramica del display centrale (p. 114)
A differenza della videata app, in cui si può aprire
una app premendola, per attivare o disattivare
una funzione è necessario premere il pulsante
corrispondente. Alcune funzioni, dette funzioni
trigger, si aprono in una finestra separata, quando
vengono premute.
Per tornare alla videata Home, scorrere un dito
da destra a sinistra7 sullo schermo oppure premere il pulsante Home.
Relative informazioni
•
Gestione delle videate parziali sul display
centrale (p. 124)
•
Simboli nel campo di stato sul display centrale (p. 129)
•
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
•
Apertura dell'impostazione contestuale sul
display centrale (p. 138)
•
Manuale del proprietario sul display centrale
(p. 19)
•
•
•
•
Profili conducente (p. 141)
7
Comandi del climatizzatore (p. 219)
App (p. 526)
Videata funzioni sul display centrale (p. 127)
Per le automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, scorrere in senso opposto.
123
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Gestione delle videate parziali sul
display centrale
La videata Home si compone di quattro videate
parziali: Navigazione, Media, Telefono e una
124
videata parziale supplementare. Queste videate
possono essere espanse.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Ingrandimento di una videata parziale dalla modalità standard
Modalità standard e ingrandita di una videata parziale sul display centrale.
}}
125
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Ingrandimento di una videata parziale:
–
Per le videate parziali Navigazione, Media e
Telefono: Premere in qualsiasi punto sulla
videata parziale. Quando si ingrandisce una
videata parziale, la videata parziale supplementare della videata Home viene temporaneamente coperta. Le altre due videate parziali restano ridotte e visualizzano solo parte
delle informazioni. Premendo la videata parziale supplementare, le altre tre restano
ridotte e visualizzano solo parte delle informazioni.
Nella videata ingrandita si accede alle funzioni base della app corrispondente.
Apertura o chiusura di una videata
parziale in modalità schermo intero
La videata parziale supplementare8 e la videata
parziale Navigazione possono essere aperte in
modalità schermo intero, contenenti un maggior
numero di informazioni e possibilità di impostazione.
Quando è aperta una videata parziale in modalità
schermo intero, non viene visualizzata alcuna
informazione delle altre videate parziali.
Per aprire la app a schermo
intero dalla modalità ingrandita,
premere il simbolo.
Pulsante Home per il display centrale.
Premere il simbolo per tornare
alla modalità ingrandita oppure
premere il pulsante Home sotto
lo schermo.
Relative informazioni
Chiusura di una videata parziale ingrandita:
–
8
126
La videata parziale può essere chiusa in tre
modi diversi:
•
Premere la parte superiore della videata
parziale ingrandita.
•
Premere un'altra videata parziale (che
viene aperta in modalità ingrandita al
posto dell'attuale).
•
Premere brevemente il pulsante fisico
Home sotto il display centrale.
Non vale per tutte le app o le funzioni dell'automobile che si aprono dalla videata parziale supplementare.
È possibile tornare alla videata Home in qualsiasi
momento premendo il pulsante Home. Per tornare alla videata standard della videata Home
dalla modalità schermo intero, premere due volte
il pulsante Home.
•
•
•
Utilizzo del display centrale (p. 117)
Attivazione e disattivazione del display centrale (p. 120)
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Videata funzioni sul display centrale
La videata funzioni, una delle videate base del
display centrale, contiene tutti i pulsanti per le
funzioni dell'automobile. Per accedere alla
videata funzioni dalla videata Home, scorrere un
dito da sinistra a destra9.
Esistono tre tipi di pulsanti per le funzioni dell'automobile (vedere di seguito):
Tipo di pulsante
Proprietà
Funzione dell'automobile interessata
Pulsanti funzione
Presentano modalità ON/OFF.
La maggioranza dei pulsanti nella videata funzioni è rappresentata da pulsanti funzione.
Quando una funzione è attiva, è acceso un LED a sinistra dell'icona del pulsante.
Premere il pulsante per attivare/disattivare una funzione.
Pulsanti trigger
Non presentano modalità ON/OFF.
Premendo un pulsante trigger si apre una finestra relativa alla funzione. Ad esempio,
si apre una finestra per la modifica della posizione del sedile.
Pulsanti di parcheggio
9
Diversi tipi di pulsanti
Presentano modalità ON, OFF e scansione.
Assomigliano ai pulsanti funzione, ma presentano una modalità extra di scansione
per il parcheggio.
Per le automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, scorrere in senso opposto.
• Telecamera
• Ripiegamento poggiatesta
• Regolazioni Head-up display
• Ingresso parcheggio
• Uscita parcheggio
}}
127
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Diverse modalità dei pulsanti
La funzione è disattivata quando il LED è spento.
Quando il LED di un pulsante funzione o parcheggio è acceso in verde, la relativa funzione è
attiva. Quando si attiva una funzione, per alcune
funzioni viene visualizzato un testo supplementare che ne descrive il contenuto. Il testo resta
visualizzato per alcuni secondi, quindi il pulsante
è visualizzato con il LED acceso.
Per Lane Keeping Aid, alla pressione del pulsante viene visualizzato ad esempio il messaggio
Funz. solo a determ. vel..
Una breve pressione del pulsante attiva o disattiva la funzione.
Se appare un triangolo di emergenza nella parte
destra del pulsante, qualcosa non funziona come
previsto.
Relative informazioni
•
•
128
Utilizzo del display centrale (p. 117)
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Spostamento di app e pulsanti sul
display centrale
NOTA
Nascondere le app utilizzate raramente o inutilizzate spostandole in basso, fuori dalla vista.
In questo modo è più facile trovare le app utilizzate più frequentemente.
App e pulsanti per le funzioni dell'automobile,
rispettivamente nelle videate app e funzioni, possono essere spostati e organizzati a piacere.
1.
2.
3.
Scorrere un dito da destra a sinistra10 per
accedere alla videata app oppure da sinistra
a destra10 per accedere alla videata funzioni.
Tenere premuta/o una app o un pulsante.
> La app o il pulsante cambia dimensioni e
acquista più trasparenza. Ora è possibile
spostarla/o.
Trascinare la app o il pulsante in uno spazio
libero della videata.
Per il posizionamento di app o pulsanti si possono utilizzare al massimo 48 righe. Per spostare
una app o un pulsante al di fuori della videata
visibile, trascinarla/o verso il fondo della videata.
Si aggiungono alcune righe in cui è possibile
posizionare la app o il pulsante.
NOTA
App e pulsanti funzione dell'automobile non
possono essere spostati in posti già occupati.
Simboli nel campo di stato sul
display centrale
Panoramica dei simboli che possono essere
visualizzati nel campo di stato del display centrale.
Il campo di stato indica le attività in corso e, in
determinati casi, il loro stato. Poiché lo spazio nel
campo è limitato, non sempre sono visualizzati
tutti i simboli.
Simbolo
Relative informazioni
•
•
•
Videata funzioni sul display centrale (p. 127)
App (p. 526)
Funzione
Connessa a Internet.
Connessione a Internet fallita.
Utilizzo del display centrale (p. 117)
Roaming attivato.
Livello del segnale della rete
mobile.
Dispositivo Bluetooth connesso.
Pertanto, una app o un pulsante potrebbe essere
posizionata/o molto più in basso e non essere
visibile nella modalità normale della videata.
Bluetooth attivato, ma nessun
dispositivo connesso.
Scorrere un dito sullo schermo per scorrere la
videata verso l'alto o il basso.
Le informazioni vengono inviate
a/da GPS.
Connessione alla rete Wi-Fi.
10
Per le automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, scorrere in senso opposto.
}}
129
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Simbolo
Funzione
Condivisione Internet attivata (hotspot Wi-Fi). L'automobile condivide
la connessione disponibile.
Modem dell'automobile attivato.
Condivisione USB attiva.
Processo in corso.
Relative informazioni
•
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
•
•
•
Messaggi sul display centrale (p. 146)
•
•
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Connessione di un dispositivo tramite presa
USB (p. 542)
Telefono (p. 551)
Ora e data (p. 98)
Timer per il precondizionamento
attivo.
Fonte audio in riproduzione.
Fonte audio interrotta.
Conversazione telefonica in corso.
Fonte audio silenziata.
I notiziari sono ricevuti dal canale
radio.
Ricezione di informazioni sul traffico.
Orologio.
130
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Tastiera sul display centrale
Utilizzando la tastiera sul display centrale è possibile scrivere servendosi dei tasti sullo schermo,
ma anche manualmente "disegnando" lettere e
caratteri sullo schermo.
La tastiera permette di inserire caratteri, lettere e
numeri, ad esempio per scrivere messaggi dall'automobile, inserire password o cercare articoli
nel manuale del proprietario digitale.
La tastiera è visualizzata solamente quando è
possibile scrivere sullo schermo.
}}
131
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
La figura mostra una panoramica di alcuni dei pulsanti visualizzabili nella tastiera. L'aspetto varia in base alle impostazioni della lingua e al contesto di utilizzo della tastiera.
Riga con proposte di parole o caratteri11. A
mano a mano che si inseriscono nuove let11
132
Vale per le lingue asiatiche.
tere, vengono proposte parole. Scorrere le
proposte premendo le frecce destra e sini-
stra. Premere una proposta per selezionarla.
Notare che la funzione non è supportata da
DISPLAY E COMANDO VOCALE
tutte le selezioni linguistiche. In tal caso, sulla
tastiera non è visualizzata la riga.
I caratteri disponibili variano in base alla lingua selezionata per la tastiera (vedere il
punto 7). Premere un carattere per inserirlo.
La funzione del pulsante varia in base al contesto di utilizzo della tastiera - permette di
inserire @ (negli indirizzi e-mail) o creare
una nuova riga (quando si inseriscono testi
standard).
Nasconde la tastiera. Se non è possibile, il
pulsante non è visualizzato.
Si utilizza per scrivere in maiuscolo. Premere
una volta per scrivere una lettera maiuscola,
quindi proseguire in minuscolo. Premendo
un'altra volta, tutte le lettere saranno maiuscole. Un'ulteriore pressione ripristina le lettere minuscole. In questa modalità, la prima
lettera dopo un punto, un punto esclamativo
o un punto interrogativo sarà scritta in maiuscolo. Quanto detto vale anche per la prima
lettera nel campo di testo. Nei campi di testo
destinati a nomi o indirizzi, tutte le parole iniziano automaticamente con la lettera maiuscola. Nei campi di testo destinati a password, siti Internet o indirizzi di posta elettronica, invece, tutte le lettere saranno automaticamente minuscole, a meno che non si
effettui attivamente una diversa impostazione
con il pulsante.
Inserimento di numeri. La tastiera (2) viene
,
visualizzata con numeri. Premere
visualizzato al posto di
in modalità
numerica, per tornare alla tastiera alfabetica
oppure premere
per visualizzare la
tastiera con i caratteri speciali.
Varianti di una lettera o un carattere
Modifica la lingua per l'inserimento di testi,
ad esempio EN. I caratteri inseribili e le proposte di parole (1) variano in base alla lingua
selezionata. Per passare da una lingua all'altra della tastiera, è necessario che le lingue
siano state aggiunte nelle Impostazioni.
Spazio.
Annulla l'inserimento del testo. Una pressione breve cancella un carattere alla volta.
Tenere premuto il pulsante per cancellare i
caratteri più velocemente.
Modifica la modalità della tastiera per inserire
manualmente lettere e caratteri.
Premendo il pulsante di conferma sopra la
tastiera (non visibile in figura) si conferma il testo
inserito. L'aspetto del pulsante varia in base al
contesto.
Le varianti di una lettera o un carattere,
ad esempio é o è, si inseriscono tenendo premuti
la lettera o il carattere. Viene visualizzata una
casella con le varianti possibili della lettera o del
carattere. Premere la variante desiderata. Se non
viene selezionata alcuna variante, si inserisce la
lettera/il carattere originale.
Relative informazioni
•
Modifica della lingua della tastiera sul display
centrale (p. 134)
•
Inserimento manuale di caratteri, lettere e
parole sul display centrale (p. 134)
•
•
Utilizzo del display centrale (p. 117)
Gestione dei messaggi (p. 557)
133
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Modifica della lingua della tastiera
sul display centrale
Passaggio da una lingua all'altra della
tastiera
Per passare da una lingua all'altra della tastiera,
è necessario aver dapprima aggiunto le lingue in
Impostazioni.
Dopo aver selezionato più lingue in Impostazioni, utilizzare
il pulsante della tastiera per
passare da una lingua all'altra.
Aggiunta o rimozione delle lingue nelle
impostazioni
La tastiera è impostata automaticamente sulla
stessa lingua usata per il sistema. La lingua per
la tastiera può essere manualmente adattata
senza che sia influenzata la lingua del sistema.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Sistema Lingue e unità di
sistema Layout tastiera.
3.
Selezionare una o più lingue nell'elenco.
> Ora è possibile passare da una lingua
selezionata all'altra direttamente nella
tastiera per l'inserimento di testi.
Se non è stata selezionata attivamente una lingua in Impostazioni, la tastiera utilizza la lingua
di sistema dell'automobile.
Per modificare la lingua della tastiera con la lista:
1.
Tenere premuto il pulsante.
> Viene visualizzato un elenco.
2.
Selezionare la lingua desiderata. Se sono
state selezionate più di quattro lingue in
Impostazioni, è possibile scorrere l'elenco
nella tastiera.
> La tastiera passa alla lingua selezionata e
vengono fornite altre proposte di parole.
–
•
•
134
Solo alcune lingue di sistema.
Utilizzando la tastiera sul display centrale è possibile scrivere caratteri, lettere e parole sullo
schermo "disegnandoli" manualmente.
Sulla tastiera, premere il pulsante per passare dalla scrittura per mezzo dei tasti alla
scrittura manuale di lettere e
caratteri.
Per modificare la lingua della tastiera senza
visualizzare la lista:
Effettuare una breve pressione sul pulsante.
> La tastiera si adatta la lingua successiva
nella lista senza che sia visualizzata la
lista.
Relative informazioni
12
Inserimento manuale di caratteri,
lettere e parole sul display centrale
Modifica della lingua di sistema (p. 137)
Tastiera sul display centrale (p. 131)
Area per l'inserimento di caratteri/lettere/
parole/parti di parole.
Campo di testo in cui vengono visualizzati i
caratteri o le proposte di parole12 a mano a
mano che vengono disegnati sullo schermo
(1).
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Proposte di caratteri/lettere/parole/parti di
parole. È possibile scorrere l'elenco.
Spazio. È possibile inserire uno spazio anche
disegnando un trattino (-) nell'area per le lettere inserite manualmente (1). Vedere il
paragrafo "Inserimento degli spazi nel campo
a testo libero con scrittura manuale" di
seguito.
Annullare l'inserimento del testo. Premere
brevemente per cancellare un carattere/una
lettera alla volta. Attendere brevemente prima
di premere un'altra volta per cancellare il
carattere/la lettera seguente ecc.
Ritornare alla tastiera per l'inserimento dei
caratteri normali.
Inserimento manuale di caratteri/lettere/
parole
1. Scrivere un carattere, una lettera, una parola
o parti di una parola nell'area per le lettere
inserite manualmente (1). Scrivere la parola o
parti della parola sovrapponendo le lettere o
su una riga.
> Viene visualizzata una serie di proposte di
caratteri, lettere o parole (3). L'alternativa
più probabile è visualizzata in cima all'elenco.
IMPORTANTE
Non utilizzare oggetti appuntiti, perché
potrebbero graffiare lo schermo.
Disattivare/attivare il suono all'inserimento.
Nascondere la tastiera. Se non è possibile, il
pulsante non è visualizzato.
Modificare la lingua per l'inserimento di testi.
13
2.
Per inserire il carattere/la lettera/la parola,
attendere brevemente.
> Viene inserito/a il carattere/la lettera/la
parola in cima all'elenco. È possibile selezionare un carattere diverso da quello
visualizzato in cima. A tal fine, premere il
carattere, la lettera o la parola
desiderato/a nell'elenco.
Per la tastiera araba, scorrere in senso opposto. Scorrendo da destra a sinistra si inserisce uno spazio.
Cancellazione/modifica di caratteri/lettere
scritti manualmente
Per cancellare tutti i segni nel campo di testo (2), scorrere il dito sul campo di scrittura manuale (1).
–
Si possono cancellare/modificare caratteri/
lettere in diversi modi:
•
Premere la lettera o la parola in questione
nell'elenco (3).
•
Premere il pulsante di cancellazione del
testo inserito (5) per cancellare la lettera,
quindi ricominciare.
•
Scorrere un dito in orizzontale da destra a
sinistra13 sopra l'area per le lettere inserite manualmente (1). Rimuovere più lettere passando il dito sopra l'area più volte.
•
Si può cancellare tutto il testo inserito
premendo la croce del campo di testo (2).
}}
135
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Cambio di riga nel campo di testo libero con
scrittura manuale
Modifica dell'aspetto del display
centrale
L'aspetto dello schermo del display centrale può
essere modificato selezionando un tema.
Per cambiare riga manualmente, disegnare il carattere
sopra nel campo di scrittura manuale14.
Inserimento degli spazi nel campo a testo
libero con scrittura manuale
Per inserire uno spazio, disegnare un trattino scorrendo
il dito da sinistra a destra15.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere My Car
Temi display.
3.
Selezionare quindi il tema, ad esempio
Minimalistic o Chrome Rings.
Come supplemento a questi aspetti è possibile
selezionare fra Normale e Nitido. Con Normale
lo sfondo nello schermo è scuro ed i testi sono
chiari. Questa alternativa è preselezionata per
tutti i temi. Se lo si desidera è possibile scegliere
una versione chiara in cui l'aspetto è modificato
in modo che lo sfondo risulti chiaro ed i testi
scuri. Questa opzione può risultare utile,
ad esempio, in caso di luce solare intensa.
Le alternative sono sempre accessibili all'utente
e non sono influenzate dall'illuminazione dell'ambiente circostante.
Relative informazioni
•
14
15
136
Videata conducente
Tastiera sul display centrale (p. 131)
Per la tastiera araba - disegnare gli stessi segni ma in modo inverso.
Sulla tastiera araba, disegnare il trattino scorrendo il dito da destra a sinistra.
Relative informazioni
•
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
•
Attivazione e disattivazione del display centrale (p. 120)
•
Pulizia del display centrale (p. 663)
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Disattivazione e regolazione del
volume dei suoni di sistema sul
display centrale
Modifica delle unità di sistema
Modifica della lingua di sistema
Le unità si impostano nel menu Impostazioni
sul display centrale.
La lingua si imposta nel menu Impostazioni sul
display centrale.
I suoni di sistema sul display centrale possono
essere regolati in volume o disattivati.
1.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Audio
3.
Tirare il comando sotto Toni touchscreen
per regolare il volume/disattivare i suoni di
conferma alla pressione dello schermo. Tirare
il comando sul livello sonoro desiderato.
Volume di sistema.
2.
Selezionare quindi Sistema Lingue e
unità di sistema Unità di misura.
3.
Selezionare uno standard di unità di misura:
•
gradi.
• Imperiale - miglia, galloni e gradi centigradi.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Selezionare quindi Sistema
unità di sistema.
3.
Selezionare Lingua del sistema. Le lingue
che supportano il comando vocale presentano un simbolo corrispondente.
> Viene modificata la lingua sul display del
conducente, sul display centrale e sull'Head-Up Display.
• USA - miglia, galloni e gradi Fahrenheit.
Panoramica del display centrale (p. 114)
> Vengono modificate le unità di misura sul
display del conducente, sul display centrale e sull'Head-Up Display.
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Impostazioni audio (p. 524)
NOTA
Modificando la lingua del display centrale,
alcune informazioni per il proprietario potrebbero non essere conformi alle norme e alle
leggi nazionali o locali. Non impostare una lingua che non si conosce, in quanto potrebbe
essere difficile tornare indietro nella struttura
del menu sullo schermo.
• Metrico - chilometri, litri e gradi centi-
Relative informazioni
•
•
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
Relative informazioni
•
•
•
Panoramica del display centrale (p. 114)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Modifica della lingua di sistema (p. 137)
Lingue e
Relative informazioni
•
•
•
Panoramica del display centrale (p. 114)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Modifica delle unità di sistema (p. 137)
137
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Modifica delle impostazioni nella
videata superiore sul display
centrale
4.
Le impostazioni e le informazioni per numerose
funzioni dell'automobile si possono modificare
dal display centrale.
1.
Accedere alla videata superiore premendo la
scheda sul bordo superiore o trascinandola/
scorrendola verso il basso sullo schermo.
2.
Premere Impostazioni per accedere al
menu di impostazione.
Modificare una o più impostazioni. I diversi
tipi di impostazioni si modificano in diverso
modo.
> Le modifiche sono memorizzate immediatamente.
Una sottocategoria nel menu di impostazione con diversi
tipi di impostazioni, qui con un pulsante a scelta multipla
e pulsanti di opzione.
Relative informazioni
•
•
Videata superiore con il pulsante Impostazioni.
3.
138
Premere una delle categorie e delle sottocategorie per scorrere fino all'impostazione
desiderata.
•
Panoramica del display centrale (p. 114)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
Tabella delle impostazioni sul display centrale
(p. 140)
Apertura dell'impostazione
contestuale sul display centrale
Le impostazioni contestuali consentono di modificare le impostazioni della maggior parte delle
app base dell'automobile direttamente nella
videata superiore sul display centrale.
Videata superiore con il pulsante per l'impostazione contestuale.
L'impostazione contestuale è una scorciatoia per
accedere a una determinata impostazione relativa
alla funzione attiva visualizzata sullo schermo. Le
app preinstallate nell'automobile, ad esempio
Radio FM e USB, fanno parte di Sensus e rientrano nelle funzioni integrate nell'automobile. Le
impostazioni per queste app possono essere
modificate direttamente con l'impostazione contestuale nella videata superiore.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Quando l'impostazione contestuale è disponibile:
1.
2.
3.
Trascinare verso il basso la videata superiore
quando una app è in modalità ingrandita,
ad esempio Navigazione.
Premere Impostazioni Navigazione.
> Si apre la pagina delle impostazioni per la
navigazione.
Modificare le impostazioni a piacere e confermare le selezioni.
Premere Chiudi o il pulsante fisico Home sotto il
display centrale per chiudere la videata impostazioni.
Ripristino delle impostazioni
standard dei dati utente in caso di
passaggio di proprietà
In caso di passaggio di proprietà, si raccomanda di ripristinare le impostazioni standard di
dati utente e impostazioni di sistema.
È possibile ripristinare le impostazioni dell'automobile a diversi livelli. Ripristinare le impostazioni
di default di tutti i dati utente e le impostazioni di
sistema in caso di passaggio di proprietà. In caso
di passaggio di proprietà, fra le altre cose è
importante cambiare il titolare del servizio Volvo
On Call*.
La maggior parte delle app base dell'automobile,
ma non tutte, presenta questa possibilità di impostazione contestuale.
•
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
App di terzi
•
Ripristino delle impostazioni dei profili conducente (p. 145)
Le app di terzi non sono preinstallate nei sistemi
dell'automobile, ma quelle scaricate a piacere, ad
esempio Volvo ID. In questo caso le impostazioni
devono essere effettuate all'interno della app e
non dalla videata superiore.
Relative informazioni
•
•
•
•
Ripristino delle impostazioni sul
display centrale
È possibile ripristinare il valore di default di tutte
le impostazioni effettuate nel menu di impostazione sul display centrale.
Due tipi di ripristino
Esistono due tipi di ripristino delle impostazioni
nel menu di impostazione:
• Ripristina impostazioni predefinite - cancella tutti i dati e i file, ripristinando i valori di
default di tutte le impostazioni.
• Ripristina impostazioni personali - cancella i dati personali, ripristinando i valori di
default delle impostazioni personali.
Relative informazioni
Ripristino delle impostazioni
Seguire le presenti istruzioni per ripristinare le
impostazioni.
NOTA
Il Ripristina impostazioni predefinite è
consentito solamente ad automobile ferma.
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
Panoramica del display centrale (p. 114)
2.
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
Selezionare quindi Sistema
impostazioni predefinite.
3.
Selezionare il tipo di ripristino desiderato.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
Download delle app (p. 527)
Ripristina
}}
* Optional/accessorio. 139
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
4.
Premere OK per confermare il ripristino.
Se è stato selezionato Ripristina
impostazioni personali, confermare il ripristino premendo Ripristina per profilo
attivo o Ripristina per tutti i profili.
> Le impostazioni selezionate sono ripristinate.
Relative informazioni
•
•
•
Panoramica del display centrale (p. 114)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Tabella delle impostazioni sul display centrale
(p. 140)
Tabella delle impostazioni sul
display centrale
Il menu di impostazione sul display centrale presenta una serie di categorie principali e sottocategorie dove sono raccolte le impostazioni di
molte funzioni dell'automobile e le relative informazioni.
Sono disponibili 7 categorie principali: My Car,
Audio, Navigazione, Media, Comunicazione,
Climatizzatore e Sistema.
A sua volta, ogni categoria comprende una serie
di sottocategorie e opzioni di impostazioni. Nelle
tabelle di seguito è mostrato il primo livello delle
sottocategorie. Le possibili impostazioni di una
funzione o un'area sono descritte in dettaglio
nelle rispettive sezioni del manuale del proprietario.
Alcune impostazioni sono personali, cioè possono
essere memorizzate in Profili conducente, mentre altre sono globali, quindi non associabili a uno
specifico profilo conducente.
My Car
Sottocategorie
Display
Sottocategorie
Luci e illuminazione
Specchietti e funzioni comfort
Bloccaggio
Freno di stazionamento e sospensioni
Tergicristalli
Audio
Sottocategorie
Tono
Balance
Volume di sistema
Navigazione
Sottocategorie
Mappa
Percorso e guida
Traffico
Media
IntelliSafe
Sottocategorie
Preferenze di guida/Modalità di guida
individuale*
Radio AM/FM
DAB*
140
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Sottocategorie
Gracenote®
TV*
Video
Sistema
Sottocategorie
Profilo conducente
Data e ora
Lingue e unità di sistema
Comunicazione
Sottocategorie
Telefono
Messaggi
Android Auto*
Apple CarPlay*
Dispositivi Bluetooth
Wi-Fi
Privacy e dati
Layout tastiera
Comandi vocali*
Ripristina impostazioni predefinite
Informazioni di sistema
Relative informazioni
•
•
Hotspot Wi-Fi auto
Internet modem auto*
Volvo On Call*
Reti di assistenza Volvo
Climatizzatore
La categoria principale Climatizzatore non presenta sottocategorie.
•
Panoramica del display centrale (p. 114)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
Profili conducente
Molte impostazioni dell'automobile sono personalizzabili e possono essere memorizzate in uno
o più profili conducente.
Le impostazioni personali sono memorizzate
automaticamente nel profilo conducente attivo.
Ogni chiave può essere abbinata a un profilo
conducente. Quando si utilizza la chiave abbinata,
l'automobile si adatta alle impostazioni del profilo
conducente specifico.
Quali impostazioni sono memorizzate
nei profili conducente?
Numerose impostazioni dell'automobile sono
memorizzate automaticamente nel profilo conducente attivo, se non è protetto. Le impostazioni
effettuate nell'automobile possono essere personali o globali. Nei profili conducente sono memorizzate le impostazioni personali.
In un profilo conducente possono essere memorizzate le impostazioni relative a display, specchi
retrovisori, sedili anteriori, navigatore*, impianto
audio e media, lingua e comando vocale.
Alcune impostazioni, dette globali, possono
essere modificate, ma non memorizzate in un
profilo conducente specifico. La modifica delle
impostazioni globali si applica a tutti i profili.
}}
* Optional/accessorio. 141
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
Impostazioni globali
I parametri e le impostazioni globali non sono
modificati quando si cambia profilo conducente. I
dati restano invariati a prescindere dal profilo
conducente attivo.
Le impostazioni del layout della tastiera sono un
esempio di impostazioni globali. Se si aggiungono altre lingue alla tastiera mentre si utilizza il
profilo conducente X, queste lingue restano
memorizzate ed è possibile passare da una lingua all'altra anche quando si utilizza il profilo conducente Y. Le impostazioni del layout della
tastiera non sono memorizzate in un profilo conducente specifico, perché sono globali.
Impostazioni personali
Se si imposta, ad esempio, la luminosità del
display centrale mentre si utilizza il profilo conducente X, questa impostazione non si applica al
profilo conducente Y. L'impostazione della luminosità è memorizzata nel profilo conducente X,
perché è personale.
Relative informazioni
•
•
142
•
Tabella delle impostazioni sul display centrale
(p. 140)
Selezione del profilo conducente
All'avvio del display centrale, il profilo conducente selezionato è visualizzato nella parte superiore dello schermo. Al successivo sbloccaggio
dell'automobile si attiva l'ultimo profilo conducente utilizzato. Dopo lo sbloccaggio dell'automobile, è possibile cambiare il profilo conducente. Se invece la chiave telecomando è stata
abbinata a un profilo conducente, all'accensione
viene selezionato questo profilo.
Sono previste due alternative per cambiare il profilo conducente.
Opzioni 1:
1.
Selezionare il nome del profilo conducente
visualizzato sul bordo superiore del display
centrale all'avvio del display.
> Appare l'elenco dei profili conducente
selezionabili.
2.
Selezionare il profilo conducente desiderato.
3.
Premere Conferma.
> Una volta selezionato il nuovo profilo conducente, il sistema carica le relative impostazioni.
Selezione del profilo conducente (p. 142)
Modifica del nome del profilo conducente
(p. 143)
•
Abbinamento della chiave telecomando a un
profilo conducente (p. 144)
•
•
Protezione del profilo conducente (p. 143)
Ripristino delle impostazioni dei profili conducente (p. 145)
Opzioni 2:
1.
Trascinare verso il basso la videata superiore
sul display centrale.
2.
Premere Profilo.
> Appare lo stesso elenco dell'alternativa 1.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
3.
4.
Selezionare il profilo conducente desiderato.
Premere Conferma.
> Una volta selezionato il nuovo profilo conducente, il sistema carica le relative impostazioni.
Modifica del nome del profilo
conducente
È possibile rinominare i vari profili conducente
utilizzati nell'automobile.
1.
Relative informazioni
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
•
•
Profili conducente (p. 141)
2.
Premere Sistema
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
3.
•
Modifica del nome del profilo conducente
(p. 143)
Selezionare Modifica profilo.
> Viene visualizzato un menu in cui è possibile modificare il profilo.
•
Abbinamento della chiave telecomando a un
profilo conducente (p. 144)
4.
5.
Profili conducente.
Premere la casella Nome profilo.
> Viene visualizzata una tastiera con cui
modificare il nome. Premere
per
disattivare la tastiera.
Per memorizzare la modifica del nome, premere Indietro o Chiudi.
> Il nome è stato modificato.
NOTA
Protezione del profilo conducente
In alcuni casi è preferibile che diverse impostazioni dell'automobile non siano memorizzate nel
profilo conducente attivo. In questi casi si può
bloccare il profilo conducente.
NOTA
La protezione di un profilo conducente è consentita solamente ad automobile ferma.
Per proteggere un profilo conducente:
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Sistema
3.
Selezionare Modifica profilo.
> Viene visualizzato un menu in cui è possibile modificare il profilo.
4.
Selezionare Blocca il profilo per proteggere
il profilo.
Profili conducente.
Un nome profilo non può iniziare con uno
spazio, in quanto non verrebbe salvato.
Relative informazioni
•
•
Selezione del profilo conducente (p. 142)
Tastiera sul display centrale (p. 131)
}}
143
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
5.
Memorizzare l'opzione di protezione del profilo premendo Indietro/Chiudi.
> Quando il profilo è protetto, le impostazioni effettuate nell'automobile non vengono memorizzate automaticamente nel
profilo. Le modifiche, invece, devono
essere memorizzate manualmente premendo Salva le modifiche attuali nel
profilo. Quando il profilo non è protetto,
invece, le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nel profilo.
Relative informazioni
•
Profili conducente (p. 141)
Abbinamento della chiave
telecomando a un profilo
conducente
Selezionare innanzitutto il profilo da abbinare alla
chiave, se non è già attivo. A questo punto è possibile abbinare il profilo alla chiave.
È possibile collegare la propria chiave ad una
profilo del conducente. In questo modo sarà
selezionato automaticamente il profilo del conducente con le relative impostazioni ogni volta
che l'auto è usata con la specifica chiave telecomando.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Sistema
3.
Selezionare il profilo desiderato. Il display
ritorna alla videata Home. Il profilo Ospite
non può essere collegato alla chiave.
4.
Trascinare di nuovo verso il basso la videata
superiore e premere Impostazioni
Sistema Profili conducente Modifica
profilo.
Quando la chiave telecomando è usata la prima
volta, essa non è collegata a nessuno specifico
profilo del conducente. Il profilo Ospite si attiva
automaticamente in occasione dell'avviamento
dell'auto.
È possibile selezionare manualmente un profilo
conducente senza abbinarlo alla chiave. Allo
sbloccaggio dell'automobile si attiva l'ultimo profilo conducente utilizzato. Se la chiave è già stata
abbinata a un profilo conducente, non sarà
necessario selezionare il profilo conducente
quando si utilizza quella chiave.
Abbinamento della chiave telecomando
a un profilo conducente
NOTA
L'abbinamento della chiave telecomando al
profilo conducente è consentito solamente ad
automobile ferma.
144
Profili conducente.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
5.
Selezionare Collega chiave per abbinare il
profilo alla chiave. Non è possibile collegare
un profilo del conducente ad una chiave
diversa dalla chiave usata al momento nell'auto. In presenza di più chiavi nell'auto sarà
visualizzato il testo Sono state rilevate più
chiavi. Inserire chiave desiderata per
collegare lettore backup.
Posizione del lettore di riserva nella consolle del tunnel.
> Quando appare il testo Profilo collegato
alla chiave, la chiave ed il profilo del conducente sono collegati.
6.
Premere OK.
> La chiave in questione è ora collegata al
profilo del conducente e rimane in questa
condizione fintantoché non è tolta la
spunta dalla casella per Collega chiave.
Relative informazioni
•
•
Profili conducente (p. 141)
•
Chiave telecomando (p. 253)
Modifica del nome del profilo conducente
(p. 143)
Ripristino delle impostazioni dei
profili conducente
Ad automobile ferma è possibile ripristinare le
impostazioni memorizzate in uno o più profili
conducente.
NOTA
Il Ripristina impostazioni predefinite è
consentito solamente ad automobile ferma.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Sistema Ripristina
impostazioni predefinite Ripristina
impostazioni personali.
3.
Selezionare infine Ripristina per profilo
attivo, Ripristina per tutti i profili o
Annulla.
Relative informazioni
•
•
Profili conducente (p. 141)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
145
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Messaggi sul display centrale
Il display centrale può visualizzare messaggi di
informazione o ausilio per il conducente a
seguito di diversi eventi.
Messaggi pop-up
Alcuni messaggi sono visualizzati sotto forma di
finestra pop-up, hanno maggiore priorità rispetto
ai messaggi visualizzati nel campo di stato e
richiedono conferma/intervento prima di scomparire. I messaggi da memorizzare si posizionano
nella videata superiore sul display centrale.
Gestione dei messaggi sul display
centrale
I messaggi sul display centrale si gestiscono
nelle videate del display centrale.
Relative informazioni
Gestione dei messaggi sul display centrale
(p. 146)
•
Gestione dei messaggi memorizzati dal
display centrale (p. 147)
•
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
Messaggi nella videata superiore sul display centrale.
Messaggi nella videata superiore sul display centrale.
Il display centrale visualizza i messaggi con
minore priorità per il conducente.
Alcuni messaggi sul display centrale presentano
un pulsante (o più pulsanti nei messaggi pop-up),
ad esempio per attivare/disattivare una funzione
collegata al messaggio.
La maggior parte dei messaggi è visualizzata
sopra il campo di stato sul display centrale. Il
messaggio scompare dal campo di stato dopo
qualche secondo oppure quando sono stati adottati gli interventi necessari. Se un messaggio
deve essere memorizzato, si posiziona nella
videata superiore sul display centrale.
I messaggi possono assumere diverse forme ed
essere visualizzati assieme a grafica, simboli o un
pulsante, ad esempio per attivare/disattivare una
funzione collegata al messaggio.
146
•
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Gestione di un nuovo messaggio
Per i messaggi con pulsanti:
–
Premere il pulsante per eseguire l'operazione
oppure attendere che il messaggio scompaia
automaticamente.
> Il messaggio scompare dal campo di
stato.
Gestione dei messaggi memorizzati
dal display centrale
I messaggi memorizzati dal display del conducente e dal display centrale possono essere
gestiti in entrambi i casi sul display centrale.
Chiudere il messaggio premendolo oppure
aspettare che scompaia automaticamente.
> Il messaggio scompare dal campo di
stato.
–
•
•
Messaggi sul display centrale (p. 146)
•
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
Gestione dei messaggi memorizzati dal
display centrale (p. 147)
Premere il pulsante per eseguire l'operazione.
I messaggi memorizzati nella videata superiore
vengono cancellati automaticamente quando si
spegne l'automobile.
Se un messaggio deve essere memorizzato, si
posiziona nella videata superiore sul display centrale.
Relative informazioni
Premere un messaggio per ingrandirlo/
ridurlo.
> Maggiori informazioni sul messaggio sono
visualizzate nell'elenco e, in formato grafico, nella figura a sinistra della app.
Gestione di un messaggio memorizzato
Alcuni messaggi sono dotati di un pulsante che
serve ad es. per attivare/disattivare una funzione
collegata al messaggio.
Per i messaggi senza pulsanti:
–
2.
Relative informazioni
Messaggi memorizzati e possibili selezioni nella videata
superiore.
I messaggi visualizzati sul display centrale da
memorizzare si posizionano nella videata superiore sul display centrale.
•
•
Messaggi sul display centrale (p. 146)
•
Messaggio sul display del conducente
(p. 110)
Gestione dei messaggi sul display centrale
(p. 146)
Lettura di un messaggio memorizzato
1. Aprire la videata superiore sul display centrale.
> Viene visualizzato un elenco dei messaggi
memorizzati. I messaggi con una freccia a
destra possono essere ingranditi.
147
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Head-Up Display*
L'Head-Up Display è complementare al display
del conducente dell'automobile e proietta sul
parabrezza una serie di informazioni dal display
del conducente. L'immagine proiettata è visibile
solamente dalla posizione del conducente.
NOTA
Il conducente potrebbe avere difficoltà a
vedere le informazioni sul display Head-up nei
seguenti casi:
•
utilizzo di occhiali da sole con lenti polarizzanti
•
posizione di guida con seduta non centrata nel sedile
•
presenza di oggetti sul vetro di copertura
del gruppo display
•
condizioni di luminosità sfavorevoli
Esempio di informazioni visualizzabili sul display.
Velocità
IMPORTANTE
Chiamata in arrivo.
L'Head-Up Display visualizza avvertimenti e informazioni su velocità, funzioni del regolatore elettronico della velocità, navigazione ecc. nel campo
visivo del conducente. Sull'Head-Up Display possono essere visualizzate anche indicazioni su
segnali stradali e chiamate in arrivo.
Il gruppo display da cui vengono proiettate le
informazioni si trova nel cruscotto. Per prevenire danni al vetro di copertura del gruppo
display, non conservare nulla ed evitare che
cadano oggetti sopra di esso.
Regolatore elettronico della velocità
Navigazione
Segnali stradali
L'Head-Up Display può visualizzare temporaneamente una serie di simboli, ad esempio:
Se si accende il simbolo di allarme,
leggere il messaggio di allarme sul
display del conducente.
Se si accende il simbolo informativo,
leggere il messaggio sul display del
conducente.
148
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Il fiocco di neve si accende se sussiste
il rischio di fondo ghiacciato.
NOTA
Utilizzando il display Head-up, i soggetti con
alcuni difetti alla vista potrebbero provare
emicrania e una sensazione di affaticamento.
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione dell'Head-Up
Display* (p. 149)
•
•
Pulizia dell'Head-Up Display* (p. 664)
Attivazione e disattivazione
dell'Head-Up Display*
L'Head-Up Display può essere attivato e disattivato dopo aver avviato l'automobile.
Head-Up Display in caso di sostituzione del
parabrezza* (p. 636)
Premere il pulsante Head-up
display nella videata funzioni
sul display centrale. Un indicatore nel pulsante è acceso
quando la funzione è attivata.
City Safety sull'Head-Up Display
Se si attiva un'indicazione di collisione, le informazioni sull'Head-Up Display sono sostituite da
una grafica per City Safety. Questa grafica si
accende anche quando il display Head-up è
spento.
Relative informazioni
•
•
Impostazioni per l'Head-Up Display* (p. 150)
Head-Up Display* (p. 148)
La grafica di City Safety lampeggia per attirare l'attenzione del conducente.
* Optional/accessorio. 149
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Impostazioni per l'Head-Up Display*
Regolazione di luminosità e altezza
Regolare le impostazioni per la visualizzazione
dell'Head-Up Display sul parabrezza.
Conferma
Le impostazioni si effettuano ad automobile
accesa, quando sul parabrezza è proiettata un'immagine.
Selezione delle opzioni di
visualizzazione
Selezionare le funzioni da visualizzare sull'HeadUp Display.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
head-up display.
3.
Selezionare una o più funzioni:
•
•
•
•
Display
Spostamento verso il basso
1.
Premere il pulsante Regolazioni Head-up
display nella videata funzioni sul display
centrale.
2.
Regolare la luminosità e l'altezza delle immagini proiettate nel campo visivo del conducente agendo sui comandi destri al volante.
La luminosità della grafica si adatta automaticamente alle condizioni di illuminazione dello
sfondo. La luminosità dipende anche dalla regolazione della luminosità degli altri display dell'automobile.
La posizione in altezza può essere memorizzata
nella funzione di memoria del sedile anteriore
elettrocomandato* con i comandi nella portiera
del conducente.
Opzioni
Mostra navigazione
Mostra Road Sign Information
Mostra supporto al conducente
Mostra telefono.
L'impostazione viene memorizzata nel profilo
conducente personale.
Riduzione della luminosità
Aumento della luminosità
Spostamento verso l'alto
150
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Comandi vocali16
Tarare la posizione orizzontale
Relative informazioni
La taratura della posizione orizzontale dell'Headup display può essere richiesta in occasione della
sostituzione del parabrezza o del dispositivo
visore. La taratura comporta la rotazione antioraria o oraria dell'immagine proiettata.
•
•
Head-Up Display* (p. 148)
•
•
Profili conducente (p. 141)
Il conducente può gestire vocalmente alcune
funzioni di lettore multimediale, telefono connesso tramite Bluetooth, climatizzatore e navigatore Volvo*.
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
I comandi vocali sono molto pratici e permettono
al conducente di rimanere concentrato sulla
guida, sulla strada e sul traffico.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Selezionare My Car Videata conducente
Opzioni head-up display Taratura
head-up display.
3.
Tarare la posizione orizzontale dell'immagine
con la pulsantiera al volante di destra.
Ruotare in senso orario
Ruotare in senso antiorario
Conferma
Attivazione e disattivazione dell'Head-Up
Display* (p. 149)
ATTENZIONE
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della strada
vigenti, spetta sempre al conducente.
Microfono del sistema di comando vocale
Il comando vocale avviene sotto forma di dialogo:
l'utente pronuncia i comandi e ottiene risposta
verbale dal sistema. Il sistema di comando vocale
}}
* Optional/accessorio. 151
DISPLAY E COMANDO VOCALE
||
utilizza lo stesso microfono dei dispositivi connessi tramite Bluetooth e fornisce le risposte
attraverso gli altoparlanti dell'automobile. In alcuni
casi, il display del conducente visualizza anche
messaggi. Le funzioni si gestiscono con i
comandi destri al volante e le impostazioni si
effettuano sul display centrale.
Aggiornamento del sistema
Il sistema di comando vocale è continuamente
migliorato. Scaricare gli aggiornamenti per una
funzionalità ottimale dal sito
support.volvocars.com.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Utilizzo del comando vocale (p. 152)
Comando vocale del telefono (p. 153)
Utilizzo del comando vocale17
Premere il pulsante del
comando vocale al volante
per attivare il sistema e iniziare
un dialogo mediante comandi
vocali.
Considerare quanto segue:
•
•
Non fornire comandi vocali mentre il sistema
risponde in quanto non li riceve.
•
Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo
tenendo chiusi portiere, finestrini e tettuccio
panoramico*.
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Comando vocale del climatizzatore (p. 209)
Impostazioni per il comando vocale (p. 154)
Parlare dopo il segnale acustico con un tono
normale a velocità normale.
Il comando vocale può essere disattivato come
segue:
•
•
pronunciare "Annullare".
lunga pressione sul pulsante al volante per il
.
comando vocale
Esempio di comando vocale
Premere
e pronunciare "Chiama [Nome]
[Cognome] [categoria di numero]" - chiama
il contatto selezionato dalla rubrica. Se il contatto
dispone di più numeri di telefono (ad esempio
casa, cellulare, lavoro), si deve pronunciare la
categoria desiderata.
Premere quindi
e pronunciare "Chiama
Roberto Rossi Cellulare".
Comandi/frasi
I seguenti comandi sono sempre disponibili:
•
•
•
"Ripeti" - Ripete l'ultima istruzione vocale
nel dialogo in corso.
"Annullare" - interrompe il dialogo.
"Aiuto" - avvia un dialogo di aiuto. Il sistema
risponde indicando i comandi disponibili per
la situazione attuale, un'istruzione o un
esempio.
I comandi per funzioni specifiche, ad esempio
telefono e radio, sono descritti nella sezione corrispondente.
Per accelerare la comunicazione e saltare i messaggi del sistema, premere il pulsante del
comando vocale al volante
mentre si sente
la voce di sistema e pronunciare il comando
seguente.
16
17
152
Vale solo in alcuni mercati.
Vale solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Cifre
I comandi numerici si indicano in modo diverso a
seconda della funzione da comandare:
•
•
•
I numeri di telefono e CAP devono essere
pronunciati una cifra alla volta, ad esempio
zero tre uno due due quattro quattro tre
(03122443).
I numeri civici possono essere pronunciati
una cifra alla volta oppure in gruppo, ad
esempio due due o ventidue (22). Per l'inglese e l'olandese è possibile pronunciare
più gruppi in sequenza, ad esempio ventidue
ventidue (22 22). Per l'inglese si possono
utilizzare anche doppie e triple, ad esempio
doppio zero (00). Si possono indicare numeri
nell'intervallo 0-2300.
Le frequenze possono essere pronunciate
novantotto virgola otto (98,8), centoquattro
virgola due o cento quattro virgola due
(104,2).
Comando vocale del telefono18
Telefonare un contatto, ottenere la lettura ad alta
voce di messaggi o dettare brevi messaggi con i
comandi vocali ad un telefono collegato via
Bluetooth.
Per indicare un contatto nella rubrica, il comando
vocale deve comprendere alcune informazioni sul
contatto riportate nella rubrica. Se un contatto, ad
esempio Mario Rossi, dispone di più numeri, si
può indicare anche la categoria del numero, ad
esempio Casa o Cellulare: "Chiama Roberto
Rossi Cellulare".
Premere
comandi:
•
•
•
•
•
"Chiama [contatto]" - Chiama il contatto
selezionato dalla rubrica.
•
"Chiama [numero di telefono]" - telefono
al numero di telefono.
•
"Chiamate recenti" - visualizza la lista delle
telefonate.
18
19
Comandi vocali (p. 151)
•
"Leggi messaggio" - il messaggio è letto
ad alta voce. Se sono disponibili più messaggi, selezionare il messaggio da leggere.
•
"Messaggio a [contatto]" - l'utente è invitato a pronunciare un breve messaggio. Successivamente il messaggio è letto ad alta
voce e l'utente può scegliere di inviarlo19 o di
Comando vocale del telefono (p. 153)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Comando vocale del climatizzatore (p. 209)
Impostazioni per il comando vocale (p. 154)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Comandi vocali (p. 151)
Utilizzo del comando vocale (p. 152)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Comando vocale del climatizzatore (p. 209)
Impostazioni per il comando vocale (p. 154)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
e pronunciare uno dei seguenti
•
Relative informazioni
redigere il messaggio. Questa funzione è abilitata solo quando l'auto è connessa a Internet.
Vale solo in alcuni mercati.
Solo alcuni telefoni possono inviare messaggi tramite l'automobile. Per la compatibilità, vedere support.volvocars.com.
* Optional/accessorio. 153
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Comando vocale di radio e media20
"Media" - Apre un dialogo per media e radio,
visualizzando esempi di comandi.
•
•
•
•
•
•
•
"Riproduci [artista]" - riproduce la musica
dell'artista selezionato.
•
Di seguito sono riportati i comandi vocali per
radio e lettore multimediale.
Premere
comandi:
•
•
•
"Riproduci [titolo del brano]" - riproduce il
brano selezionato.
•
"Riproduci [titolo del brano] da [album]"
- riproduce il brano selezionato dall'album
selezionato.
•
"Riproduci [nome del canale televisivo]"
- Avvia il canale televisivo selezionato*21.
•
"Riproduci [stazione radio]" - avvia il
canale radio selezionato.
•
•
•
20
21
154
e pronunciare uno dei seguenti
"Sintonizzati su [frequenza]" - avvia la
frequenza radio selezionata nella banda di
frequenza attiva. Se non è attiva alcuna fonte
radio, di default viene avviata la radio FM.
"Sintonizzati su [frequenza] [banda di
frequenza]" - avvia la frequenza radio selezionata sulla banda radio selezionata.
"Radio" - avvia la radio FM.
"Radio FM" - avvia la radio FM.
"DAB" - Avvia la radio DAB*.
"TV" - Avvia la riproduzione dalla TV*21.
"CD" - Avvia la riproduzione da CD*.
"USB" - avvia la riproduzione da USB.
"iPod" - avvia la riproduzione da iPod.
"Bluetooth"- avvia la riproduzione dalla
fonte media connessa tramite Bluetooth.
"Musica simile" - riproduce musica da
dispositivi connessi alla presa USB simile a
quella in ascolto.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Comandi vocali (p. 151)
Utilizzo del comando vocale (p. 152)
Comando vocale del telefono (p. 153)
Comando vocale del climatizzatore (p. 209)
Impostazioni per il comando vocale (p. 154)
Impostazioni per il comando
vocale22
Qui si selezionano le impostazioni per il sistema
di comando vocale.
Impostazioni
Sistema
Comandi vocali
È possibile effettuare le seguenti impostazioni:
• Ripeti comando vocale
• Sesso
• Velocità dialogo
Impostazioni audio
Selezionare le impostazioni audio in:
Impostazioni Audio Volume di
sistema Comandi vocali
Impostazioni della lingua
I comandi vocali non sono disponibili in tutte le
lingue. Le lingue che prevedono i comandi vocali
nell'elenco.
sono contrassegnate dall'icona
La modifica della lingua si applica anche ai testi
di menu, messaggi e aiuto.
Impostazioni Sistema Lingue e unità
di sistema Lingua del sistema
Vale solo in alcuni mercati.
Vale solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
DISPLAY E COMANDO VOCALE
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
22
Comandi vocali (p. 151)
Utilizzo del comando vocale (p. 152)
Comando vocale del telefono (p. 153)
Comando vocale del climatizzatore (p. 209)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Impostazioni audio (p. 524)
Modifica della lingua di sistema (p. 137)
Vale solo in alcuni mercati.
155
ILLUMINAZIONE
ILLUMINAZIONE
Comando luci
I diversi comandi luci controllano sia le luci
esterne che quelle interne. Con la leva sinistra al
volante si attivano e regolano le luci esterne.
Con la rotella nel cruscotto si regola la luminosità degli interni.
Luci esterne
Posizione
Funzione
Posizione
Luci diurne.
Luci diurne e luci di posizione in
condizioni di luce diurna.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Luci di posizione quando l'automobile è parcheggiata.A
Anabbaglianti e luci di posizione in
condizioni di luce diurna scarsa o
di buio oppure quando sono
accesi i fendinebbia* e/o i retronebbia.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Si può attivare la funzione Abbaglianti automatici.
Anabbaglianti e luci di posizione.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando gli anabbaglianti
sono accesi.
Luci diurne e luci di posizione.
Possono essere accesi gli abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Rotella nella leva sinistra al volante.
Se il quadro dell'automobile è in posizione II,
nelle varie posizioni della rotella si attivano le
seguenti funzioni:
158
Funzione
Abbaglianti automatici accesi/
spenti.
A
Ad automobile accesa ma ferma, è possibile portare la rotella in
posizione
da un'altra posizione per accendere solamente le luci di posizione al posto di altre luci.
Volvo raccomanda l'uso della posizione
quando si guida l'auto.
* Optional/accessorio.
ILLUMINAZIONE
ATTENZIONE
L'impianto di illuminazione dell'automobile
non è sempre in grado di rilevare se la luce
diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in
caso di nebbia e pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché
l'automobile sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Rotelle nel cruscotto
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilizzo degli indicatori di direzione (p. 164)
Utilizzo degli abbaglianti (p. 162)
Regolazione delle funzioni delle luci
dal display centrale
Fari attivi in curva* (p. 165)
È possibile regolare e attivare dal display centrale diverse funzioni delle luci. Ad esempio,
abbaglianti automatici, luci di orientamento e illuminazione di sicurezza.
Luci di arresto (p. 166)
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere My Car
3.
Selezionare Illuminazione esterna o
Illuminazione interna, quindi la funzione
che si desidera regolare.
Anabbaglianti (p. 161)
Retronebbia (p. 165)
Luci di arresto di emergenza (p. 166)
Lampeggiatori di emergenza (p. 167)
Luci e illuminazione.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Rotella (a sinistra) per regolare la luminosità degli
interni.
•
Comando luci (p. 158)
Abbaglianti automatici (p. 162)
Utilizzo delle luci di orientamento (p. 167)
Illuminazione di sicurezza (p. 168)
Utilizzo degli indicatori di direzione (p. 164)
Modifica delle impostazioni nella videata
superiore sul display centrale (p. 138)
Videata funzioni sul display centrale (p. 127)
Relative informazioni
•
Regolazione delle funzioni delle luci dal
display centrale (p. 159)
•
•
Illuminazione abitacolo (p. 168)
Luci di posizione (p. 160)
* Optional/accessorio. 159
ILLUMINAZIONE
Luci di posizione
La luce di posizione consente di rendere più visibile l'automobile ferma o parcheggiata agli altri
utenti della strada. La luce di posizione si
accende con la rotella della leva al volante.
Se l'automobile viene guidata per più di
30 secondi a max 10 km/h (circa 6 mph) o se la
velocità è superiore a 10 km/h (circa 6 mph) si
accendono le luci diurne. Si raccomanda al conducente di selezionare una posizione diversa da
.
Quando si apre il baule al buio, si accendono le
luci di posizione posteriori (se non sono già
accese) per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della
rotella o del quadro dell'automobile.
Luci diurne
L'automobile è dotata di sensori che rilevano le
condizioni di illuminazione circostanti. Con la
,
rotella della leva al volante in posizione
o
e il quadro dell'automobile in
posizione II, si accendono le luci diurne. In posizione
, gli anabbaglianti si attivano automaticamente in condizioni di luce diurna scarsa o di
buio.
Relative informazioni
•
•
Comando luci (p. 158)
Posizioni del quadro (p. 472)
Rotella della leva al volante in posizione luci di posizione.
Portare la rotella in posizione
- si accendono le luci di posizione (si accende contemporaneamente l'illuminazione della targa).
Se il quadro dell'automobile è in posizione II, si
accendono le luci diurne anziché le luci di posizione anteriori. Quando la rotella è in questa posizione, le luci di posizione sono accese a prescindere dalla posizione del quadro dell'automobile.
Ad automobile accesa ma ferma, è possibile portare la rotella in posizione luci di posizione
da un'altra posizione per accendere solamente le
luci di posizione al posto di altre luci.
160
Rotella della leva al volante in posizione AUTO.
ILLUMINAZIONE
Con la rotella della leva al volante in posizione
, le luci diurne (DRL1) si accendono in condizioni di luce diurna. L'automobile comanda il
passaggio automatico dalle luci diurne agli anabbaglianti in condizioni di luce diurna scarsa o di
buio. Il passaggio agli anabbaglianti è automatico
anche all'accensione di fendinebbia* e/o retronebbia.
Anabbaglianti
Durante la guida con la rotella della leva al
, gli anabbaglianti si
volante in posizione
accendono automaticamente in condizioni di
luce diurna scarsa o di buio quando il quadro
dell'automobile è in posizione II.
Rilevamento galleria
L'automobile rileva che sta entrando in una galleria, quindi passa dalle luci diurne agli anabbaglianti.
Notare che la leva al volante di sinistra deve
affinché il rilevaessere girata in posizione
mento galleria sia abilitato.
Relative informazioni
ATTENZIONE
•
•
•
Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo
debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso
di nebbia o pioggia.
Comando luci (p. 158)
Posizioni del quadro (p. 472)
Luci diurne (p. 160)
Spetta sempre al conducente accertarsi che
l'illuminazione dell'automobile sia adeguata
dal punto di vista della sicurezza stradale e
conforme alle normative stradali vigenti.
Rotella della leva al volante in posizione AUTO.
Relative informazioni
•
•
•
1
Comando luci (p. 158)
Posizioni del quadro (p. 472)
Anabbaglianti (p. 161)
Con la rotella della leva al volante in posizione
si attivano automaticamente anche gli
anabbaglianti se si attiva il retronebbia.
Con la rotella della leva al volante in posizione
, gli anabbaglianti sono sempre accesi
quando il quadro dell'automobile è in posizione II.
Daytime Running Lights
* Optional/accessorio. 161
ILLUMINAZIONE
Utilizzo degli abbaglianti
Gli abbaglianti si azionano con la leva sinistra al
volante. Gli abbaglianti sono le luci più forti dell'automobile e devono essere utilizzati per migliorare la visibilità durante la guida al buio, a condizione di non abbagliare gli altri utenti della
strada.
tando la leva al volante in avanti. Disattivare
portando la leva al volante all'indietro.
Quando sono accesi gli abbaglianti, è acceso il
sul display del conducente.
simbolo
Relative informazioni
•
•
Comando luci (p. 158)
Abbaglianti automatici (p. 162)
Abbaglianti automatici
Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici
sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari
di veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In
queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti.
Leva al volante con rotella.
Lampeggio abbaglianti
Spostare leggermente all'indietro la leva al
volante in posizione di intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono attivare quando la
rotella della leva al volante è in posizione
2o
. Attivare gli abbaglianti por2
162
Quando sono accesi gli anabbaglianti.
Gli abbaglianti automatici si attivano portando la rotella
della leva al volante in posizione
.
La funzione può anche reagire all'illuminazione
stradale. Quando il sensore telecamera non rileva
più veicoli che procedono in direzione opposta o
antistanti, gli abbaglianti si riaccendono.
ILLUMINAZIONE
La funzione può attivarsi durante la guida al buio,
a velocità pari o superiori a circa 20 km/h (circa
12 mph).
ressa solo la parte di luce orientata direttamente
contro il veicolo interessato.
In caso di disattivazione degli abbaglianti automatici ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il
passaggio agli anabbaglianti.
Quando sono attivati gli abbaglianti automatici, il
sul display del conducente è
simbolo
acceso in bianco.
Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è
accesa in blu. Per i fari a LED, questo avviene
anche se gli abbaglianti sono in parte oscurati,
cioè se il fascio di luce è leggermente superiore
a quello degli anabbaglianti.
LED3*
Automobile con fari a
Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità ON/OFF4, gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari
di veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Se gli abbaglianti automatici presentano la funzionalità adattiva4, a differenza di quello che
avviene con l'antiabbagliamento convenzionale il
fascio di luce abbagliante permane su entrambi i
lati del veicolo che procede in direzione opposta
o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento inte-
3 LED (Light Emitting Diode)
4 A seconda dell'equipaggiamento
dell'automobile.
Funzionalità adattiva: Anabbaglianti direttamente contro
il veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto,
ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di esso.
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure
le luci posteriori di veicoli antistanti.
Se questo simbolo è accompagnato
dal messaggio Abbaglianti
automatici Temporaneamente non
disponibile sul display del conducente, è necessario commutare manualmente fra
abbaglianti e anabbaglianti. La rotella della leva al
volante può restare comunque in posizione
. Il simbolo
si spegne quando viene
visualizzato il messaggio.
Lo stesso vale se questo simbolo è
accompagnato dal messaggio
Sensore parabrezza Sensore
bloccato, vedere Manuale del
proprietario.
Gli abbaglianti automatici possono essere temporaneamente non disponibili, ad esempio in caso
di nebbia fitta o pioggia forte. Quando gli abbaglianti automatici sono nuovamente disponibili
oppure i sensori del parabrezza non sono più
bloccati, il messaggio si spegne e il simbolo
si accende.
Limiti degli abbaglianti automatici
Il sensore telecamera utilizzato dalla funzione
presenta alcuni limiti.
}}
* Optional/accessorio. 163
ILLUMINAZIONE
||
ATTENZIONE
In condizioni favorevoli, gli abbaglianti automatici permettono di contare sulla massima
luminosità possibile.
Il conducente deve comunque essere sempre
pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle
condizioni atmosferiche.
Utilizzo degli indicatori di direzione
NOTA
Gli indicatori di direzione si azionano con la leva
sinistra del volante. Gli indicatori di direzione
lampeggiano tre volte o continuamente a
seconda del movimento della leva verso l'alto o il
basso.
Relative informazioni
•
•
•
Comando luci (p. 158)
•
Questa sequenza intermittente automatica può essere interrotta portando immediatamente la leva al volante in direzione
opposta.
•
Se il simbolo degli indicatori di direzione
sul display del conducente lampeggia più
velocemente del normale, vedere il messaggio sul display del conducente.
Sequenza intermittente continua
Utilizzo degli abbaglianti (p. 162)
Portare la leva del volante verso l'alto o verso
il basso all'ultima posizione.
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla
posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Indicatori di direzione.
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o verso
il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli
indicatori di direzione lampeggiano tre volte.
Se si disattiva la funzione sul display centrale,
le luci lampeggiano una volta.
164
Relative informazioni
•
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 167)
Regolazione delle funzioni delle luci dal
display centrale (p. 159)
ILLUMINAZIONE
Fari attivi in curva*
I fari attivi in curva sono progettati per garantire
la massima illuminazione in curva e negli incroci.
A seconda dell'equipaggiamento, un'automobile
con fari a LED5* può essere dotata di fari attivi in
curva.
La funzione è attiva solamente in condizioni di
luce diurna scarsa o di buio, quando l'automobile
è in movimento e sono accesi gli anabbaglianti.
Disattivazione/attivazione della
funzione
La funzione, attivata alla consegna dell'automobile dalla fabbrica, può essere disattivata/attivata
nella videata funzioni sul display centrale:
Retronebbia
Il retronebbia ha una luce molto più forte dei normali fari posteriori e deve essere utilizzato solamente quando la visibilità è ridotta a causa di
nebbia, neve, fumo o polvere, per consentire agli
utenti della strada che seguono di vedere per
tempo l'automobile.
Premere il pulsante Luci attive
in curva.
Relative informazioni
•
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra).
I fari attivi in curva seguono i movimenti del
volante per garantire la massima illuminazione in
curva e negli incroci, migliorando la visibilità.
La funzione si attiva automaticamente all'avviamento dell'automobile. In caso di anomalia della
funzione, si accende il simbolo
sul display
del conducente mentre sul display del conducente compare un messaggio esplicativo.
5
LED (Light Emitting Diode)
Regolazione delle funzioni delle luci dal
display centrale (p. 159)
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia è costituito da una lampadina
posteriore sul lato conducente.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando il quadro è in posizione II e la rotella della
leva al volante è in posizione
o
.
si
Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo
accende sul display del conducente quando il
retronebbia è acceso.
}}
* Optional/accessorio. 165
ILLUMINAZIONE
||
Il retronebbia si spegne automaticamente quando
si spegne l'automobile o si porta la rotella della
o
.
leva al volante in posizione
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Relative informazioni
•
•
Comando luci (p. 158)
Posizioni del quadro (p. 472)
Luci di arresto
Luci di arresto di emergenza
Le luci di arresto si accendono automaticamente
in caso di frenata.
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono.
Le luci di arresto si accendono quando si preme
il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando
un sistema di supporto al conducente frena automaticamente l'automobile.
Relative informazioni
•
•
Luci di arresto di emergenza (p. 166)
Funzioni dei freni (p. 475)
La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come
avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano in caso
di frenata brusca o attivazione del sistema ABS a
velocità elevata.
Quando la velocità dell'automobile è diminuita a
seguito di una frenata e il conducente rilascia il
pedale del freno, la luce di arresto passa alla luce
normale.
Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori
di emergenza dell'automobile. Questi lampeggiano finché il conducente non preme il pedale
dell'acceleratore o finché non li disattiva.
Relative informazioni
•
•
•
166
Luci di arresto (p. 166)
Freno di servizio (p. 476)
Lampeggiatori di emergenza (p. 167)
ILLUMINAZIONE
Lampeggiatori di emergenza
I lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri
utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. La funzione
permette di fornire un avvertimento in situazioni
di pericolo.
mente quando si riprende la marcia o si preme il
relativo pulsante.
NOTA
La normativa sull'uso dei lampeggiatori d'emergenza può variare da paese a paese.
Relative informazioni
•
•
Utilizzo delle luci di orientamento
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento
dopo il bloccaggio dell'automobile.
Per attivare la funzione:
1.
Spegnere l'automobile.
2.
Spostare in avanti la leva al volante di sinistra
verso il cruscotto e rilasciare.
3.
Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
Luci di arresto di emergenza (p. 166)
Utilizzo degli indicatori di direzione (p. 164)
Quando si attiva la funzione, si accendono un
simbolo sul display del conducente, le luci di
posizione, le luci nelle maniglie esterne* e l'illuminazione della targa.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento
può essere impostato sul display centrale.
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di
emergenza.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente quando l'auto è stata frenata tanto
potentemente da comportare l'attivazione delle
luci di arresto in emergenza con la repentina
riduzione della velocità a livelli bassi. I lampeggiatori di emergenza iniziano a lampeggiare quando
si interrompe il lampeggio delle luci di arresto di
emergenza, quindi si disattivano automatica-
Relative informazioni
•
Regolazione delle funzioni delle luci dal
display centrale (p. 159)
•
Illuminazione di sicurezza (p. 168)
* Optional/accessorio. 167
ILLUMINAZIONE
Illuminazione di sicurezza
Illuminazione abitacolo
L'illuminazione di sicurezza si accende in occasione dello sblocco dell'automobile e si utilizza
per accendere le luci dell'automobile a distanza.
Gli interni sono dotati di diversi tipi di luci che
migliorano l'esperienza dell'utente. Luci di lettura, illuminazione del cassetto portaoggetti e
illuminazione del suolo sono solo alcuni esempi.
La funzione si attiva quando si utilizza la chiave
telecomando allo sbloccaggio. In tal caso si
accendono luci di posizione, luci nelle maniglie
esterne*, illuminazione della targa, illuminazione
del padiglione, illuminazione a pavimento e illuminazione del bagagliaio. Aprendo una portiera
entro il tempo di attivazione, si prolunga il tempo
di accensione delle luci nelle maniglie esterne* e
nell'abitacolo.
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa
o spenta manualmente entro 5 minuti da quando:
•
si spegne l'automobile e si porta il quadro
dell'automobile in posizione 0
•
si sblocca l'automobile senza avviarla.
Illuminazione nel padiglione anteriore
La funzione può essere attivata e disattivata sul
display centrale.
Regolazione delle funzioni delle luci dal
display centrale (p. 159)
•
•
Utilizzo delle luci di orientamento (p. 167)
Luce di cortesia destra
Luce di lettura
Le luci di lettura sula lato destro e sinistro si
accendono e si spengono con una breve pressione sul rispettivo pulsante nella mensola del
padiglione. L'intensità luminosa è regolata
tenendo premuto il pulsante.
Illuminazione abitacolo
Illuminazione a pavimento e illuminazione nel
padiglione si accendono o spengono premendo
brevemente il pulsante nella mensola del padiglione.
Automatismo dell'illuminazione abitacolo
L'automatismo si attiva premendo brevemente il
pulsante AUTO nella mensola del padiglione.
Con l'automatismo attivato, l'indicatore luminoso
nel pulsante si accende e l'illuminazione abitacolo si accende e si spegne come descritto di
seguito.
Relative informazioni
•
Automatismo dell'illuminazione abitacolo
Chiave telecomando (p. 253)
Illuminazione abitacolo:
Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
•
si accende quando si sblocca e si spegne
l'automobile
•
si spegne quando si accende e si blocca
l'automobile
•
si accende o spegne quando una portiera
viene aperta o chiusa
•
rimane accesa per 2 minuti se è aperta una
delle portiere.
Luce di cortesia sinistra
Illuminazione abitacolo
168
* Optional/accessorio.
ILLUMINAZIONE
Illuminazione nel padiglione posteriore
Illuminazione del suolo*
Nella parte posteriore dell'automobile vi sono luci
di lettura, che fungono anche da illuminazione
abitacolo.
L'illuminazione del suolo si accende o spegne
quando si apre o chiude la portiera corrispondente.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia si accendono o spengono
quando si apre o chiude una portiera.
Illuminazione del bagagliaio
L'illuminazione del bagagliaio si accende o spegne quando il baule viene aperto o chiuso.
Illuminazione decorativa
Nelle automobili con tettuccio panoramico* sono disponibili due gruppi lampada, uno su ogni lato del tettuccio.
Le luci di lettura si accendono o spengono con
una breve pressione sul pulsante dalla relativa
lampada. L'intensità luminosa è regolata tenendo
premuto il pulsante.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende o
spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso.
Luce dello specchietto nell'aletta
parasole*
La luce dello specchietto nell'aletta parasole si
accende o spegne quando la copertura viene
aperta o chiusa.
La luce d'ambiente si accende quando si aprono
le portiere e si spegne quando si blocca l'automobile. L'intensità dell'illuminazione decorativa
può essere adattata sul display centrale e regolata finemente con la rotella nel cruscotto.
può essere regolata finemente con la rotella nel
cruscotto.
Illuminazione nei portalattine anteriori
nel tunnel
L'illuminazione nei portalattine anteriori si
accende quando si sblocca l'automobile e si spegne quando si blocca l'automobile. La luminosità
può essere regolata finemente con la rotella nel
cruscotto.
Relative informazioni
•
•
•
•
Regolazione dell'illuminazione interna
(p. 170)
Comando luci (p. 158)
Posizioni del quadro (p. 472)
Interni dell'abitacolo (p. 612)
Illuminazione comfort*
L'automobile è dotata di alcuni LED che permettono di modificare il colore della luce. Questa illuminazione è accesa quando l'automobile è
accesa. L'illuminazione comfort può essere adattata sul display centrale e regolata finemente con
la rotella nel cruscotto.
Illuminazione nei vani portaoggetti delle
portiere
L'illuminazione nei vani portaoggetti delle portiere
si accende quando si aprono le portiere e si spegne quando si blocca l'automobile. La luminosità
* Optional/accessorio. 169
ILLUMINAZIONE
Regolazione dell'illuminazione
interna
L'illuminazione dell'automobile si accende
secondo varie modalità in base alla posizione
del quadro. L'illuminazione dell'abitacolo può
essere regolata con una rotella sul cruscotto e
alcune funzioni delle luci si regolano anche dal
display centrale.
Con la rotella sul cruscotto a
sinistra del volante si regola la
luminosità di illuminazione del
display, illuminazione comandi,
luce d'ambiente e illuminazione
comfort*
Regolazione dell'illuminazione
decorativa d'ambiente
1.
170
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car Luci e illuminazione
Illuminazione interna.
3.
Si possono selezionare le seguenti impostazioni:
•
In Intensità illuminazione ambiente,
selezionare Off, Basso o Alto.
•
In Livello illuminazione ambiente, selezionare Ridotta e Pieno.
Regolazione dell'illuminazione comfort*
Relative informazioni
L'automobile è dotata di alcuni LED che permettono di modificare il colore della luce. Questa illuminazione è accesa quando l'automobile è
accesa.
•
•
Illuminazione abitacolo (p. 168)
•
Posizioni del quadro (p. 472)
Modifica della luminosità
1. Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car Luci e illuminazione
Illuminazione interna Illuminazione
d'atmosfera.
3.
In Intensità illuminazione soffusa selezionare fra Off, Basso e Alto.
Regolazione delle funzioni delle luci dal
display centrale (p. 159)
Modifica del colore della luce
1. Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car Luci e illuminazione
Illuminazione interna Illuminazione
d'atmosfera.
3.
Per modificare il colore della luce, selezionare Per temperatura o Per colore.
Selezionando Per temperatura, la luce
cambia in base alla temperatura dell'abitacolo impostata.
Selezionando Per colore, potrà essere usata
la sottocategoria Colori tema per ulteriori
messe a punto.
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Finestrini, cristalli e specchi
•
Nell'auto ci sono comandi per i finestrini, tettuccio e specchi. Alcuni cristalli dell'automobile presentano una laminatura di rinforzo.
Attivazione e disattivazione del parabrezza
elettroriscaldato* (p. 229)
Protezione antischiacciamento per
cristalli e tendine parasole
•
Attivazione e disattivazione di lunotto termico
e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
(p. 231)
Tutti gli alzacristalli elettrici e le tendine parasole* elettrocomandati sono dotati di protezione
antischiacciamento, che interviene se il movimento di apertura o chiusura viene ostacolato da
un corpo estraneo.
Vetro laminato
Il parabrezza è realizzato in vetro laminato, disponibile come optional per le altre superfici in vetro.
Il vetro laminato è rinforzato, quindi fornisce una
maggiore protezione dai tentativi di effrazione e
un migliore isolamento acustico dell'abitacolo.
Anche il tettuccio panoramico* è realizzato in
vetro laminato.
Il simbolo indica i finestrini realizzati in vetro laminato1/>
Relative informazioni
•
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
•
•
•
•
•
•
•
Tettuccio panoramico (p. 181)
1
172
Alzacristalli elettrici (p. 174)
Specchi retrovisori (p. 178)
Utilizzo della tendina parasole* (p. 176)
Quando viene rilevato un ostacolo, il movimento
si interrompe e ritorna automaticamente indietro
di circa 50 mm (circa 2") (oppure si porta in posizione di ventilazione completa).
In tal modo, è possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta,
ad esempio a causa del ghiaccio, mantenendo
premuto il comando nella stessa direzione.
In caso di problemi con la protezione antischiacciamento è possibile provare una sequenza di
ripristino.
ATTENZIONE
Se si scollega la batteria di avviamento,
occorre ripristinare la funzione di apertura e
chiusura automatica affinché funzioni correttamente. Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla.
Head-Up Display* (p. 148)
Utilizzo delle spazzole tergicristallo (p. 187)
Utilizzo di lavacristalli e lavafari (p. 190)
Sono esclusi parabrezza e tettuccio panoramico*, che sono sempre realizzati in vetro laminato e non presentano questo simbolo.
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Relative informazioni
•
Sequenza di ripristino della protezione antischiacciamento (p. 173)
•
•
•
Azionamento degli alzacristalli (p. 175)
Utilizzo della tendina parasole* (p. 176)
Tettuccio panoramico (p. 181)
Sequenza di ripristino della
protezione antischiacciamento
In caso di problemi con le funzioni elettriche
degli alzacristalli è possibile provare una
sequenza di ripristino.
Anche le tendine parasole elettrocomandate*
presentano una sequenza di ripristino da provare
all'occorrenza.
ATTENZIONE
2.
Tenere premuto il comando in posizione di
ritrazione per circa 15 secondi.
> Il sistema viene inizializzato automaticamente.
Relative informazioni
•
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
•
•
Azionamento degli alzacristalli (p. 175)
Utilizzo della tendina parasole* (p. 176)
Se si scollega la batteria di avviamento,
occorre ripristinare la funzione di apertura e
chiusura automatica affinché funzioni correttamente. Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla.
Se il problema persiste oppure riguarda il tettuccio panoramico o il tettuccio apribile, rivolgersi a
un riparatore2.
Ripristino degli alzacristalli
1. Iniziare con il finestrino in posizione chiusa.
2.
In modalità manuale, azionarlo quindi 3 volte
verso l'alto verso la posizione chiusa.
> Il sistema viene inizializzato automaticamente.
Ripristino della tendina parasole*
1. Iniziare con la tendina parasole in posizione
ritratta.
2
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio. 173
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Alzacristalli elettrici
ATTENZIONE
Gli alzacristalli si azionano con i pannelli di
comando nelle rispettive portiere. Nella portiera
del conducente sono disponibili i comandi per
azionare tutti i finestrini e attivare il fermo di sicurezza per bambini.
Bambini, altri passeggeri o oggetti potrebbero
essere schiacciati dalle parti in movimento.
L'alzacristallo della portiera posteriore sinistra
può essere azionato anche con il pannello di
comando nella portiera posteriore destra.
•
Azionare sempre i finestrini prestando la
massima attenzione.
•
Non permettere ai bambini di giocare con
i comandi.
•
Non lasciare mai i bambini incustoditi nell'automobile.
•
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli elettrici portando il quadro dell'automobile in posizione 0 ed estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
•
Non infilare mai oggetti o parti del corpo
nell'apertura dei finestrini, anche se il
quadro dell'automobile è completamente
spento.
Comandi nella portiera posteriore destra.
Comandi dei finestrini posteriori.
Gli alzacristalli sono dotati di protezione antischiacciamento. In caso di problemi con la protezione antischiacciamento è possibile provare una
sequenza di ripristino.
Relative informazioni
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Fermo di sicurezza elettrico per bambini* che
disattiva i comandi nelle portiere posteriori
per prevenire l'apertura di portiere o finestrini
dall'interno.
Comandi dei finestrini posteriori.
•
•
•
Azionamento degli alzacristalli (p. 175)
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
Sequenza di ripristino della protezione antischiacciamento (p. 173)
Comandi dei finestrini anteriori.
174
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Azionamento degli alzacristalli
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando nelle altre portiere si possono azionare solamente i rispettivi
alzacristalli.
L'alzacristallo della portiera posteriore sinistra
può essere azionato anche con il pannello di
comando nella portiera posteriore destra.
Gli alzacristalli sono dotati di protezione antischiacciamento. In caso di problemi con la protezione antischiacciamento è possibile provare una
sequenza di ripristino.
ATTENZIONE
Bambini, altri passeggeri o oggetti potrebbero
essere schiacciati dalle parti in movimento.
•
Azionare sempre i finestrini prestando la
massima attenzione.
•
Non permettere ai bambini di giocare con
i comandi.
•
Non lasciare mai i bambini incustoditi nell'automobile.
•
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli elettrici portando il quadro dell'automobile in posizione 0 ed estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
•
Non infilare mai oggetti o parti del corpo
nell'apertura dei finestrini, anche se il
quadro dell'automobile è completamente
spento.
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica.
Portare uno dei comandi verso l'alto o il
basso. Gli alzacristalli salgono o scendono
finché si tiene in posizione il comando.
Azionamento con funzione automatica. Portare uno dei comandi verso l'alto o il basso al
finecorsa e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge
automaticamente il finecorsa.
Per utilizzare gli alzacristalli, il quadro deve essere
in posizione I o II. Dopo lo spegnimento dell'automobile e del quadro, gli alzacristalli possono
essere azionati per alcuni minuti oppure finché
non si apre una portiera. È possibile azionare solo
un pannello di comando alla volta.
L'azionamento è consentito anche con la chiave
telecomando o l'apertura senza chiave* con la
maniglia della portiera.
}}
* Optional/accessorio. 175
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
ATTENZIONE
Prima di chiudere tutti i finestrini con la chiave
telecomando o senza chiave* con la maniglia
della portiera, controllare che nessun bambino
o passeggero vi infili le mani o altre parti del
corpo.
Utilizzo della tendina parasole*
Le tendine parasole sono integrate nelle portiere
posteriori, mentre una tendina parasole è integrata nella mensola del lunotto.
Portiera posteriore - azionamento
elettrocomandato
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini
posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Comando della tendina parasole
elettrocomandata
Comandi:
Controllano:
Portiera del conducente
Portiere posteriori
destra e sinistra
Portiera del passeggero
Nessuno
Portiera posteriore
sinistra
Portiera posteriore
sinistra
Portiera posteriore
destra
Portiere posteriori
destra e sinistra
NOTA
Per azionare gli alzacristalli e le tendine parasole,
il quadro deve essere in posizione I o II.
I finestrini non possono essere aperti a velocità superiori a circa 180 km/h (circa
112 mph), ma possono essere chiusi.
È sempre responsabilità del conducente
rispettare il codice della strada vigente.
Relative informazioni
•
•
176
Alzacristalli elettrici (p. 174)
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
•
Sequenza di ripristino della protezione antischiacciamento (p. 173)
•
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
(p. 279)
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
Tutte le tendine parasole possono essere completamente ritratte o completamente estratte.
Se si agisce su più comandi contemporaneamente, si attiva la funzione del primo comando su
cui si agisce. Quando la funzione è conclusa, si
possono utilizzare di nuovo gli altri comandi.
Le tendine parasole sono dotate di protezione
antischiacciamento e in caso di problemi nell'azionamento delle tendine parasole è possibile
provare una sequenza di ripristino.
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Ritrazione della tendina parasole e apertura
del finestrino
Per aprire il finestrino, la tendina parasole deve
essere ritratta.
1.
Portare il comando verso il basso e rilasciarlo.
> La tendina parasole raggiunge automaticamente il finecorsa inferiore.
2.
Portare nuovamente il comando verso il
basso per aprire il finestrino.
> Il finestrino si apre automaticamente al
finecorsa.
Comandi nella portiera posteriore destra.
Estrazione della tendina parasole
Ritrazione della tendina parasole
Chiusura del finestrino ed estrazione della
tendina parasole
Per estrarre la tendina parasole, il finestrino deve
essere completamente chiuso.
1.
Portare il comando verso l'alto e rilasciarlo.
> Il finestrino raggiunge automaticamente il
finecorsa superiore.
2.
Portare nuovamente il comando verso l'alto e
rilasciarlo.
> La tendina parasole raggiunge automaticamente il finecorsa superiore.
Azionamento automatico - apertura/
chiusura rapida
Il finestrino e la tendina parasole possono essere
aperti/chiusi contemporaneamente:
–
–
Apertura - portare il comando all'indietro due
volte in posizione di azionamento automatico
e rilasciarlo.
Chiusura - portare il comando in avanti/verso
il basso due volte in posizione di azionamento automatico e rilasciarlo.
Mensola del lunotto
Una tendina parasole elettrocomandata è integrata nella mensola del lunotto.
Per azionare la tendina parasole, il quadro dell'automobile deve essere in posizione II.
NOTA
Potrebbe non essere possibile azionare la
tendina parasole quando la temperatura nell'abitacolo è bassa.
Azionamento dal display centrale
Premere brevemente il pulsante Tendina parasole retro
nella videata funzioni sul
display centrale; la tendina
parasole si porta automaticamente al finecorsa superiore o
inferiore.
}}
177
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
Azionamento con i comandi nella portiera
posteriore destra
Specchi retrovisori
•
Lo specchietto retrovisore interno e gli specchi
esterni offrono al conducente una visuale posteriore migliore.
Angolazione degli specchi retrovisori esterni
(p. 179)
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Attivazione e disattivazione di lunotto termico
e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
(p. 231)
Specchio retrovisore interno
Lo specchietto retrovisore interno si regola facilmente inclinandolo con la mano. Lo specchietto
retrovisore interno può essere dotato di HomeLink*, antiabbagliamento automatico* e bussola*.
Specchi retrovisori esterni
ATTENZIONE
Entrambi gli specchi sono curvati per garantire una buona visione d'insieme. Gli oggetti
potrebbero sembrare più lontani di quello che
sono in realtà.
Premere brevemente il pulsante: la tendina parasole è azionata automaticamente al finecorsa
superiore o inferiore.
Relative informazioni
•
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
•
Sequenza di ripristino della protezione antischiacciamento (p. 173)
•
Alzacristalli elettrici (p. 174)
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione nel pannello di comando nella portiera del conducente.
Sono disponibili anche diverse impostazioni automatiche che possono essere collegate ai pulsanti
con funzione di memoria del sedile elettrocomandato*.
Relative informazioni
•
•
•
178
HomeLink®* (p. 517)
Bussola* (p. 521)
Regolazione della funzione antiabbagliamento degli specchi retrovisori (p. 179)
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Regolazione della funzione
antiabbagliamento degli specchi
retrovisori
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi negli specchi retrovisori e abbagliare il conducente. Attivare la funzione antiabbagliamento se la luce proveniente da dietro
risulta fastidiosa.
Funzione antiabbagliamento
automatica
Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si
attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento degli specchi retrovisori. La funzione antiabbagliamento automatica è sempre attiva
durante la guida, tranne quando è inserita la
retromarcia.
2.
Premere My Car
comfort.
Specchietti e funzioni
3.
In Attenuazione automatica specchietto,
selezionare Normale, Scuro o Chiaro.
Lo specchietto retrovisore interno contiene due
sensori - uno rivolto in avanti e uno all'indietro che interagiscono per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore rivolto in avanti rileva
l'illuminazione circostante, mentre quello rivolto
all'indietro la luce proveniente dai fari dei veicoli
che seguono.
Utilizzo dei comandi degli specchi
retrovisori esterni
NOTA
Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di
parcheggio, transponder, coperture parasole o
oggetti nei sedili o sulla cappelliera, in modo
tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni risulterà ridotta.
Modificando la sensibilità, la funzione antiabbagliamento non cambia immediatamente, ma
solo gradualmente.
La sensibilità della funzione antiabbagliamento
influenza sia lo specchietto retrovisore interno
che gli specchi esterni.
Relative informazioni
Per modificare la sensibilità della funzione antiabbagliamento:
•
•
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
Per avere una buona visuale dell'area retrostante
si devono regolare gli specchi retrovisori esterni
in base alle esigenze del conducente. Sono
disponibili diverse impostazioni automatiche che
possono anche essere collegate ai pulsanti con
funzione di memoria del sedile elettrocomandato*.
Affinché gli specchi retrovisori esterni possano
essere dotati di antiabbagliamento automatico,
anche lo specchietto retrovisore interno deve
esserne dotato.
NOTA
1.
Angolazione degli specchi
retrovisori esterni
Specchi retrovisori (p. 178)
Angolazione degli specchi retrovisori esterni
(p. 179)
Comandi degli specchi retrovisori esterni.
Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si
regolano con la levetta di regolazione nel pannello di comando nella portiera del conducente. Il
quadro deve essere almeno in posizione I.
1.
Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro.
La spia nel pulsante si accende.
}}
* Optional/accessorio. 179
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
2.
Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro.
3.
3.
Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
Ripiegamento elettrico degli specchi
retrovisori*
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
A questo punto gli specchi sono reimpostati in
posizione neutra.
2.
Premere My Car
comfort.
Angolazione in sede di parcheggio3
3.
In Inclinazione specchietti esterni in
retromarcia, selezionare Off, Conducente,
Passeggero o Entrambi per attivare/disattivare e per selezionare il retrovisore da
angolare.
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti.
Il conducente può angolare verso il basso uno
specchio retrovisore, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante il parcheggio.
1.
Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
–
Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi
si fermano automaticamente in posizione
completamente ripiegata.
Potrebbe essere necessario premere il pulsante
2 volte, a seconda che sia già stato preselezionato o meno. Quando lo specchio retrovisore è
angolato verso il basso, il pulsante lampeggia.
Quando si disinserisce la retromarcia, dopo circa
3 secondi lo specchio retrovisore inizia la
sequenza di ritorno automatico e dopo circa 8
secondi è ritornato nella posizione originaria.
2.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente in
posizione neutra, affinché la ritrazione/estrazione
elettrica* funzioni correttamente.
1.
2.
Ripiegare gli specchi premendo i pulsanti L e
R contemporaneamente.
Riaprirli premendo i pulsanti L e R contemporaneamente.
3 Solo
180
1.
Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L
o R.
Angolazione automatica in sede di
parcheggio3
Con questa impostazione, lo specchio retrovisore
viene angolato automaticamente verso il basso
quando si inserisce la retromarcia. La posizione
ripiegata preimpostata e non può essere modificata. È possibile ripristinare immediatamente la
posizione originaria dello specchio retrovisore
premendo 2 volte il pulsante L o R.
Specchietti e funzioni
Ripiegamento automatico al
bloccaggio*
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave telecomando, gli specchi retrovisori possono ripiegarsi/aprirsi automaticamente.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
comfort.
3.
Selezionare Ripiegamento specchietti al
bloccaggio per attivare/disattivare.
Specchietti e funzioni
Relative informazioni
•
•
Specchi retrovisori (p. 178)
Regolazione della funzione antiabbagliamento degli specchi retrovisori (p. 179)
in combinazione con sedile elettrocomandato con pulsanti di memoria*.
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
•
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
Attivazione e disattivazione di lunotto termico
e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
(p. 231)
Tettuccio panoramico
Il tettuccio panoramico è suddiviso in due
sezioni di vetro. Quella anteriore è apribile, in
verticale sul bordo posteriore (posizione di ventilazione) o in orizzontale (posizione di apertura).
Quella posteriore è rappresentata da un vetro
fisso per tetti.
Il tettuccio panoramico è dotato di un frangivento e di una tendina parasole in tessuto traforato, situata sotto il tettuccio di vetro, per una
maggiore protezione in caso di forte luce solare
e simili.
Il tettuccio panoramico e la tendina parasole possono essere azionati anche con i comandi nella
portiera posteriore destra.
L'azionamento è consentito anche con la chiave
telecomando o l'apertura senza chiave* con la
maniglia della portiera.
Per azionare il tettuccio panoramico e la tendina
parasole, il quadro dell'automobile deve essere in
posizione I o II.
Il tettuccio panoramico e la tendina parasole si
azionano con un comando nel padiglione.
}}
* Optional/accessorio. 181
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Bambini, altri passeggeri o oggetti potrebbero
essere schiacciati dalle parti in movimento.
•
Azionare sempre i finestrini prestando la
massima attenzione.
•
Non permettere ai bambini di giocare con
i comandi.
•
Non lasciare mai i bambini incustoditi nell'automobile.
•
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli elettrici portando il quadro dell'automobile in posizione 0 ed estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
•
Non infilare mai oggetti o parti del corpo
nell'apertura dei finestrini, anche se il
quadro dell'automobile è completamente
spento.
•
•
Rimuovere ghiaccio e neve prima di
aprire il tettuccio panoramico. Prestare
attenzione a non graffiare le superfici o
danneggiare i profili.
Non azionare il tettuccio panoramico se è
ghiacciato.
•
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
•
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
(p. 279)
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
Frangivento
IMPORTANTE
182
•
Non aprire il tettuccio panoramico
quando è montato il portapacchi.
Il tettuccio panoramico è dotato di un frangivento
che si solleva quando il tettuccio è aperto.
•
Non sistemare oggetti pesanti sul tettuccio panoramico.
•
Azionamento del tettuccio panoramico
(p. 183)
•
Chiusura automatica della tendina parasole
del tettuccio panoramico (p. 186)
Relative informazioni
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Azionamento del tettuccio
panoramico
Il tettuccio panoramico e la tendina parasole si
azionano con un comando nel padiglione ed
entrambi sono dotati di protezione antischiacciamento.
IMPORTANTE
•
Non aprire il tettuccio panoramico
quando è montato il portapacchi.
•
Non sistemare oggetti pesanti sul tettuccio panoramico.
L'azionamento è consentito anche con il
comando nella portiera posteriore destra.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
•
Rimuovere ghiaccio e neve prima di
aprire il tettuccio panoramico. Prestare
attenzione a non graffiare le superfici o
danneggiare i profili.
•
Non azionare il tettuccio panoramico se è
ghiacciato.
Bambini, altri passeggeri o oggetti potrebbero
essere schiacciati dalle parti in movimento.
•
Azionare sempre i finestrini prestando la
massima attenzione.
•
Non permettere ai bambini di giocare con
i comandi.
•
Non lasciare mai i bambini incustoditi nell'automobile.
•
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli elettrici portando il quadro dell'automobile in posizione 0 ed estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
•
Non infilare mai oggetti o parti del corpo
nell'apertura dei finestrini, anche se il
quadro dell'automobile è completamente
spento.
Per azionare il tettuccio panoramico e la tendina
parasole, il quadro dell'automobile deve essere in
posizione I o II.
L'azionamento è consentito anche con la chiave
telecomando o l'apertura senza chiave* con la
maniglia della portiera.
ATTENZIONE
Prima di chiudere tutti i finestrini con la chiave
telecomando o senza chiave* con la maniglia
della portiera, controllare che nessun bambino
o passeggero vi infili le mani o altre parti del
corpo.
IMPORTANTE
Controllare che il tettuccio panoramico si
blocchi correttamente quando viene chiuso.
Il tettuccio si ferma al rilascio del comando in
caso di azionamento manuale oppure al raggiungimento della posizione di massima apertura o
chiusura. Il movimento di tettuccio panoramico e
tendina parasole si interrompe anche se viene
azionato nuovamente il comando in direzione
contraria rispetto al movimento in corso. Il movimento si interrompe anche se viene azionato
nuovamente il comando nella portiera posteriore
destra in una direzione qualsiasi.
Il tettuccio panoramico e la tendina parasole
sono dotati anche di protezione antischiacciamento. In caso di problemi con la protezione antischiacciamento è possibile provare una sequenza
di ripristino.
NOTA
In caso di apertura manuale, la tendina parasole deve essere completamente aperta
prima di potere aprire il tettuccio panoramico.
Nel procedimento inverso, il tettuccio panoramico deve essere completamente chiuso
prima di potere chiudere completamente la
tendina parasole.
}}
* Optional/accessorio. 183
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
Apertura e chiusura in posizione di
ventilazione
NOTA
Se si chiude il tettuccio con il comando nella
portiera posteriore destra, la tendina parasole
deve essere chiusa con un'ulteriore pressione.
Apertura e chiusura complete del
tettuccio panoramico con il comando
nel padiglione
2.
Per chiudere, ripetere la procedura in ordine
inverso, portando il comando in avanti/verso il
basso in posizione di chiusura manuale.
Azionamento automatico
1. Per aprire al massimo la tendina parasole,
portare il comando all'indietro in posizione di
apertura automatica e rilasciarlo.
2.
Posizione di ventilazione, verticale al bordo posteriore.
Se si chiude il tettuccio panoramico dalla posizione di ventilazione, anche la tendina parasole si
chiude automaticamente.
184
Per aprire il tettuccio panoramico, portare il
comando all'indietro una seconda volta in
posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
Per chiudere, ripetere la procedura in ordine
inverso portando il comando in avanti/verso il
basso in posizione di chiusura automatica.
Aprire premendo il comando verso l'alto una
volta.
Chiudere premendo il comando verso il
basso una volta.
Selezionando la posizione di ventilazione, si solleva il bordo posteriore del finestrino anteriore.
Se la tendina parasole è completamente chiusa
quando si seleziona la posizione di ventilazione, si
apre automaticamente di circa 50 mm (circa 2").
Per aprire il tettuccio panoramico, portare il
comando all'indietro una seconda volta in
posizione di apertura manuale.
Azionamento, posizione manuale
Azionamento, posizione automatica
Azionamento manuale
1. Per aprire la tendina parasole, portare il
comando all'indietro in posizione di apertura
manuale.
Azionamento automatico - apertura o
chiusura rapida
Il tettuccio panoramico e la tendina parasole possono essere aperti o chiusi contemporaneamente:
–
Apertura - portare il comando all'indietro due
volte in posizione di azionamento automatico
e rilasciarlo.
–
Chiusura - portare il comando in avanti/verso
il basso due volte in posizione di azionamento automatico e rilasciarlo.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Azionamento con i comandi nella
portiera posteriore destra
Azionamento automatico
1. Per aprire il tettuccio panoramico in posizione di ventilazione, portare il relativo
comando verso il basso in posizione di apertura automatica e rilasciarlo.
Comando del tettuccio panoramico.
Azionamento, posizione manuale
Comando della tendina parasole.
Azionamento, posizione automatica
Azionamento, posizione manuale
Azionamento, posizione automatica
2.
Per aprire la tendina parasole, portare il relativo comando verso il basso in posizione di
apertura automatica e rilasciarlo.
3.
Per aprire il tettuccio panoramico, portare il
relativo comando una seconda volta verso il
basso in posizione di apertura automatica e
rilasciarlo.
Per chiudere, portare il rispettivo comando verso
l'alto in posizione di chiusura automatica.
Azionamento manuale
1. Per aprire il tettuccio panoramico in posizione di ventilazione, portare il relativo
comando verso il basso in posizione di apertura manuale.
2.
Per aprire la tendina parasole, portare il relativo comando verso il basso in posizione di
apertura manuale.
3.
Per aprire completamente il tettuccio panoramico, portare il relativo comando verso il
basso una seconda volta in posizione di azionamento manuale.
Per chiudere, portare il rispettivo comando verso
l'alto in posizione di chiusura manuale.
}}
185
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
Azionamento automatico - apertura e
chiusura rapide
Il tettuccio panoramico e la tendina parasole possono essere aperti o chiusi contemporaneamente.
1.
Per aprire il tettuccio panoramico in posizione di ventilazione, portare il relativo
comando verso il basso in posizione di azionamento automatico e rilasciarlo.
2.
Per aprire completamente la tendina parasole, portare il relativo comando verso il
basso in posizione di azionamento automatico e rilasciarlo. Portare quindi immediatamente il comando del tettuccio panoramico
verso il basso in posizione di azionamento
automatico e rilasciarlo.
–
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
Chiusura automatica della tendina
parasole del tettuccio panoramico
Con questa funzione, la tendina parasole si
chiude automaticamente 15 minuti dopo il bloccaggio dell'automobile se questa è parcheggiata
in climi caldi. In questo modo si abbassa la temperatura dell'abitacolo e si previene che i rivestimenti sbiadiscano.
La funzione, disattivata alla consegna dell'automobile dalla fabbrica, può essere attivata o disattivata sul display centrale.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
Selezionare Chiusura automatica tendina
tetto apribile per attivare/disattivare.
Per chiudere il tettuccio panoramico, portare
il relativo comando verso l'alto in posizione di
azionamento automatico e rilasciarlo. Portare
quindi immediatamente il comando della tendina parasole verso l'alto in posizione di azionamento automatico e rilasciarlo.
NOTA
Si chiude anche la tendina parasole quando si
chiudono tutti i finestrini con la chiave telecomando o l'apertura senza chiave* con la maniglia della portiera.
Relative informazioni
•
•
186
Bloccaggio.
Tettuccio panoramico (p. 181)
Chiusura automatica della tendina parasole
del tettuccio panoramico (p. 186)
•
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
•
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
(p. 279)
Relative informazioni
•
•
Tettuccio panoramico (p. 181)
Azionamento del tettuccio panoramico
(p. 183)
* Optional/accessorio.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
•
Protezione antischiacciamento per cristalli e
tendine parasole (p. 172)
Spazzole dei tergicristalli e liquido
lavacristalli
•
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
(p. 279)
I tergifari e il liquido lavafari consentono di
migliorare la visibilità e il fascio di luce dei fari.
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano* automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido lavacristalli congeli.
Utilizzo delle spazzole tergicristallo
Le spazzole tergicristallo puliscono il parabrezza.
Con la leva destra al volante si possono effettuare diverse impostazioni per le spazzole tergicristallo.
Il display del conducente segnala che è necessario effettuare il rabbocco quando rimane circa 1
litro (1 qt) di liquido lavacristalli.
Relative informazioni
•
•
•
Utilizzo del sensore pioggia (p. 188)
Utilizzo di lavacristalli e lavafari (p. 190)
Utilizzo della funzione di memoria del sensore pioggia (p. 189)
•
•
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
•
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del
parabrezza (p. 676)
•
Utilizzo delle spazzole tergicristallo (p. 187)
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza (p. 677)
Leva destra del volante.
La rotella consente di impostare la sensibilità
del sensore pioggia e la frequenza dei tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso il basso e rilasciarla
per eseguire una passata.
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli.
}}
* Optional/accessorio. 187
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
||
Pulizia a intermittenza
Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermittenza.
Pulizia continua
•
•
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
Utilizzo del sensore pioggia
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza (p. 677)
•
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del
parabrezza (p. 676)
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia è regolata con la rotella sulla leva al volante di destra.
Portare la leva verso l'alto per eseguire
passate a velocità normale.
Portare la leva a finecorsa verso l'alto per
eseguire passate a velocità elevata.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che
le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e
che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal
parabrezza.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per
lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere
bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Relative informazioni
•
•
•
•
188
Utilizzo del sensore pioggia (p. 188)
Utilizzo di lavacristalli e lavafari (p. 190)
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
(p. 187)
Utilizzo della funzione di memoria del sensore pioggia (p. 189)
Leva destra del volante.
Pulsante del sensore pioggia
Rotella di sensibilità/frequenza
Quando il sensore pioggia è attivato, è visualizsul display del conzato il relativo simbolo
ducente.
Attivazione del sensore pioggia
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve
essere accesa oppure il quadro in posizione I o II
e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione di passata singola.
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Attivare il sensore pioggia premendo il relativo
.
pulsante
Portando la leva verso il basso, le spazzole tergicristallo effettuano un'ulteriore passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla. Ruotando
la rotella verso l'alto le spazzole tergicristallo
effettuano un'ulteriore passata.
Disattivazione del sensore pioggia
Disattivare il sensore pioggia premendo il relativo
o portando la leva verso l'alto in
pulsante
un altro programma delle spazzole tergicristallo.
Relative informazioni
•
•
Utilizzo di lavacristalli e lavafari (p. 190)
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
(p. 187)
•
Utilizzo della funzione di memoria del sensore pioggia (p. 189)
•
•
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
•
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del
parabrezza (p. 676)
•
Utilizzo delle spazzole tergicristallo (p. 187)
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza (p. 677)
Utilizzo della funzione di memoria
del sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli.
Attivare/disattivare la funzione di
memoria
È possibile attivare la funzione di memoria del
sensore pioggia, in modo da non dovere premere
il relativo pulsante a ogni avviamento dell'automobile:
1.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si porta il quadro in posizione 0 oppure si
spegne il motore.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
3.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si portano le spazzole tergicristallo in
posizione di assistenza. Il sensore pioggia si riattiva quando si esce dalla posizione di assistenza.
Selezionare Memoria sensore pioggia per
attivare/disattivare la funzione di memoria.
Relative informazioni
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi
in caso di lavaggio automatico. Disattivare il
sensore pioggia con l'automobile accesa o il
quadro in posizione I o II. Il simbolo sul
display del conducente si spegne.
•
•
•
Tergicristalli.
Utilizzo del sensore pioggia (p. 188)
Utilizzo di lavacristalli e lavafari (p. 190)
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
(p. 187)
•
•
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
•
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del
parabrezza (p. 676)
•
Utilizzo delle spazzole tergicristallo (p. 187)
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza (p. 677)
189
FINESTRINI, CRISTALLI E SPECCHI
Utilizzo di lavacristalli e lavafari
Lavaggio dei fari*
Lavacristalli e lavafari puliscono rispettivamente il
parabrezza e i fari. Agire sulla leva destra al
volante per attivare lavacristalli e lavafari.
Per evitare di consumare inutilmente il liquido, i
fari vengono lavati automaticamente a un intervallo predefinito quando sono accesi.
Attivazione di lavacristalli e lavafari
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro (1 qt) di liquido lavacristalli nel serbatoio e il display del conducente
visualizza il messaggio Liquido lavavetri Basso
, viene
livello, rabboccare e il simbolo
interrotta l'erogazione di liquido ai fari. In questo
modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e
alla visibilità. I fari vengono lavati solamente se
sono accesi gli abbaglianti o gli anabbaglianti.
Relative informazioni
•
•
Utilizzo del sensore pioggia (p. 188)
•
Utilizzo della funzione di memoria del sensore pioggia (p. 189)
Funzione di lavaggio, leva destra al volante.
–
Portare la leva destra verso il volante per attivare lavacristalli e lavafari.
> Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari.
IMPORTANTE
Evitare di attivare il lavacristalli quando il
liquido è gelato o il relativo serbatoio è vuoto,
perché si potrebbe danneggiare la pompa.
190
•
•
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
(p. 187)
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza (p. 677)
•
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del
parabrezza (p. 676)
•
Utilizzo delle spazzole tergicristallo (p. 187)
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
SEDILI E VOLANTE
Sedile anteriore manuale
Regolare il supporto lombare premendo il
pulsante verso l'alto/il basso/in avanti/all'indietro2.
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili
anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di
regolazione.
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Alzare/abbassare il sedile portando il
comando verso l'alto/il basso.
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolare l'inclinazione dello schienale ruotando la manopola.
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante
la guida. Controllare che il sedile sia bloccato
per evitare lesioni personali in caso di frenata
brusca o incidente.
Relative informazioni
•
•
Modificare l'estensione del cuscino di
seduta* tirando la leva verso l'alto e spostando manualmente il cuscino in avanti/
all'indietro.
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
Regolare il sedile in avanti/all'indietro sollevando la maniglia e modificando la distanza
da volante e pedali. Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
1
2
192
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino di seduta* agendo verso l'alto/il
basso.1
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Solo per il sedile del conducente.
Vale per il supporto lombare a 4 vie*. Il supporto lombare a 2 vie* si regola in avanti/all'indietro.
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
Sedile anteriore elettrocomandato*
Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili
anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di
regolazione. Il sedile elettrocomandato può
essere spostato in avanti/all'indietro e verso
l'alto/il basso. È possibile alzare/abbassare il
bordo anteriore del cuscino e regolarlo longitudinalmente* nonché regolare l'inclinazione dello
schienale. Il supporto lombare* può essere regolato verso l'alto/il basso/in avanti/all'indietro3.
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera senza
accendere il motore. È sempre possibile regolare
il sedile a motore acceso. La regolazione è possibile anche per un certo tempo dallo spegnimento
del motore.
IMPORTANTE
I sedili elettrocomandati sono dotati di una
protezione dal sovraccarico che interviene se
un sedile è bloccato da qualche oggetto. In
tal caso, rimuovere l'oggetto e regolare nuovamente il sedile.
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
Relative informazioni
•
•
3
4
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Regolazione del sedile anteriore
elettrocomandato*
Impostare la posizione di seduta desiderata
agendo sui comandi sul cuscino. Per impostare
le varie funzioni comfort, ruotare il comando multifunzione4 verso l'alto/il basso.
La figura illustra i comandi in un'automobile con supporto lombare a 4 vie*. Le automobili con supporto lombare a 2 vie* sono sprovviste di comando multifunzione
girevole.
Nelle automobili con supporto lombare a 4
vie*, ruotare il comando multifunzione4 verso
l'alto/il basso per impostare le varie funzioni
comfort. Nelle automobili con supporto lombare a 2 vie*, regolare il supporto lombare in
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Vale per il supporto lombare a 4 vie*. Il supporto lombare a 2 vie* si regola in avanti/all'indietro.
Non disponibile nelle automobili con supporto lombare a 2 vie*.
}}
* Optional/accessorio. 193
SEDILI E VOLANTE
||
avanti/all'indietro agendo sul pulsante
rotondo.
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
Alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino portando il comando verso l'alto/il
basso.
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
Alzare/abbassare il sedile portando il
comando verso l'alto/il basso.
Spostare il sedile in avanti/all'indietro portando il comando in avanti/all'indietro.
Regolare l'inclinazione dello schienale portando il comando in avanti/all'indietro.
Si può eseguire un solo movimento alla volta
(avanti/indietro/su/giù).
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
Memorizzazione delle posizioni di
sedile, specchi retrovisori e HeadUp Display*
È possibile memorizzare le posizioni di sedile
elettrocomandato*, specchi retrovisori esterni e
Head-Up Display* nei pulsanti di memoria.
Memorizzare due posizioni diverse per il sedile
elettrocomandato*, gli specchi retrovisori esterni
e l'Head-Up Display* utilizzando i pulsanti di
memoria. I pulsanti si trovano all'interno di una o
entrambe le portiere anteriori*.
Lo schienale dei sedili anteriori non può essere
ripiegato completamente in avanti.
Relative informazioni
194
•
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
Pulsante M per la memorizzazione dell'impostazione.
Pulsante memoria
Pulsante memoria
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
Memorizzazione delle posizioni
1.
Impostare sedile, specchi retrovisori esterni e
Head-Up Display nella posizione desiderata.
2.
Tenere premuto il pulsante M. L'indicatore
luminoso nel pulsante si accende.
3.
Tenere premuto il pulsante 1 o 2 entro 3
secondi.
> Quando la posizione è memorizzata nel
pulsante di memoria selezionato, viene
emesso un segnale acustico e l'indicatore
luminoso nel pulsante M si spegne.
Se non si preme uno dei pulsanti di memoria
entro 3 secondi, il pulsante M si spegne e non
viene memorizzata alcuna impostazione.
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
•
Angolazione degli specchi retrovisori esterni
(p. 179)
•
Impostazioni per l'Head-Up Display* (p. 150)
Utilizzo delle posizioni memorizzate
di sedile, specchi retrovisori e
Head-Up Display*
Se sono state memorizzate, le posizioni di sedile
elettrocomandato*, specchi retrovisori esterni e
Head-Up Display* possono essere attivate facilmente con i pulsanti di memoria.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Per impostare una nuova memoria è necessario
regolare nuovamente il sedile, gli specchi retrovisori o l'Head-Up Display.
Relative informazioni
•
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
L'impostazione memorizzata può essere utilizzata
quando la portiera anteriore è aperta o chiusa:
Portiera anteriore aperta
– Premere brevemente il pulsante di memoria
1 ( ) o 2 ( ). Sedile elettrocomandato,
specchi retrovisori esterni e Head-Up Display
si portano nelle posizioni memorizzate nel
pulsante selezionato.
}}
* Optional/accessorio. 195
SEDILI E VOLANTE
||
Portiera anteriore chiusa
– Tenere premuto il pulsante di memoria 1
( ) o 2 ( ) finché sedile, specchi retrovisori esterni e Head-Up Display non si portano nelle posizioni memorizzate nel pulsante
selezionato.
Rilasciando il pulsante di memoria, sedile, specchi retrovisori esterni e Head-Up Display si fermano.
ATTENZIONE
•
Poiché i sedili anteriori possono essere
regolati anche a quadro spento, non si
devono mai lasciare bambini incustoditi
nell'automobile.
•
Il movimento del sedile può essere interrotto in qualsiasi momento premendo uno
dei pulsanti dei comandi del sedile.
•
Non regolare mai il sedile durante la
guida.
•
Verificare che non siano presenti oggetti
sotto i sedili durante la regolazione.
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
•
Angolazione degli specchi retrovisori esterni
(p. 179)
•
Impostazioni per l'Head-Up Display* (p. 150)
Impostazioni per il massaggio* nel
sedile anteriore
Le impostazioni possono essere modificate sia
con il comando multifunzione sul sedile, sia dal
display centrale. Il display centrale visualizza le
varie impostazioni.
Comando multifunzione sul lato del cuscino del sedile.
Impostazioni per il massaggio
Per il massaggio sono previste le seguenti possibilità di impostazione:
• On/Off: Selezionare On/Off per attivare/
Relative informazioni
•
•
•
196
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
disattivare la funzione massaggio.
• Programma 1-5: Sono previsti 5 programmi
di massaggio preimpostati. Selezionare
Onda, Camm., Avanz., Lombare o Spalle.
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
• Intensità: Selezionare Basso, Normale o
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
Regolazione delle impostazioni di
massaggio* per il sedile anteriore
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
Le impostazioni possono essere modificate sia
con il comando multifunzione sul sedile, sia dal
display centrale. Il display centrale visualizza le
varie impostazioni.
Alto.
• Velocità: Selezionare Lento, Normale o
Rapido.
Riattivazione del massaggio
La funzione massaggio si disattiva automaticamente dopo 20 minuti. La funzione si riattiva
manualmente.
–
Premere Riavvia sul display centrale per riattivare il programma di massaggio selezionato.
> Il programma di massaggio si riattiva. Se
non si effettuano altre operazioni, il messaggio appare nella videata superiore.
Regolazione delle impostazioni di
massaggio per il sedile anteriore
La funzione massaggio è integrata nel sedile
anteriore. Il massaggio è eseguito da cuscinetti
d'aria, la cui azione è regolabile.
La funzione massaggio si attiva solamente a
motore acceso.
Relative informazioni
•
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
1.
Attivare il comando multifunzione ruotando il
comando
verso l'alto/il basso. La videata
impostazioni dei sedili è visualizzata sul
display centrale.
}}
* Optional/accessorio. 197
SEDILI E VOLANTE
||
2.
Selezionare Massaggio sulla videata impostazioni dei sedili.
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
Regolazione* dell'estensione del
cuscino nel sedile anteriore
3.
Le varie funzioni di massaggio possono
essere selezionate direttamente dal display
centrale o spostando il cursore verso l'alto/il
/inferiore
basso con il pulsante superiore
del comando multifunzione. Modificare
l'impostazione della funzione selezionata
direttamente sul display centrale premendo
/indietro
le frecce o con il pulsante avanti
del comando multifunzione.
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
A seconda dell'equipaggiamento scelto, l'estensione del cuscino si regola con il comando multifunzione* sul lato del cuscino del sedile oppure
manualmente con un comando sul lato anteriore
del cuscino.
Regolazione dell'estensione del
cuscino con il comando multifunzione
Relative informazioni
198
•
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
Comando multifunzione sul lato del cuscino.
1.
Attivare il comando multifunzione ruotando il
verso l'alto/il basso. La videata
comando
impostazioni dei sedili è visualizzata sul
display centrale.
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
2.
Selezionare Prol. cusc. sulla videata impostazioni dei sedili.
•
•
Relative informazioni
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Premere la parte anteriore del pulsante a
per estendere il cuscino.
4 vie
•
•
•
Premere la parte posteriore del pulsante a
4 vie
per ritrarre il cuscino.
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
Regolazione manuale dell'estensione
del cuscino
Comandi per la regolazione del cuscino.
1.
Afferrare la maniglia
sul lato anteriore del
sedile e tirare verso l'alto.
2.
Regolare l'estensione del cuscino.
3.
Rilasciare la maniglia e verificare che il
cuscino si blocchi.
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione dei supporti laterali*
del sedile anteriore
Per aumentare il comfort nel sedile anteriore è
possibile regolare i lati degli schienali.
Comando multifunzione sul lato del cuscino del sedile.
I lati dello schienale possono essere regolati per
fornire sostegno laterale. Le impostazioni possono essere modificate sia con il comando multifunzione sul sedile, sia dal display centrale. Il
display centrale visualizza le varie impostazioni.
Per regolare il supporto laterale:
1.
Attivare il comando multifunzione ruotandolo
. La videata impostaverso l'alto/il basso
zioni dei sedili è visualizzata sul display centrale.
}}
* Optional/accessorio. 199
SEDILI E VOLANTE
||
2.
Selezionare Cuscini lat. sulla videata impostazioni dei sedili.
Regolazione del supporto lombare*
del sedile anteriore
•
Premere la parte anteriore del pulsante a
4 vie per aumentare il supporto laterale
.
Il supporto lombare si regola con il comando sul
lato del cuscino del sedile.
•
Premere la parte posteriore del pulsante a
4 vie per diminuire il supporto laterale .
Relative informazioni
200
•
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Comando nelle automobili con supporto lombare a 2
vie*.
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Comando multifunzione nelle automobili con supporto
lombare a 4 vie*.
Il supporto lombare si regola con il comando multifunzione nelle automobili con supporto lombare
a 4 vie* oppure con il pulsante rotondo nelle
automobili con supporto lombare a 2 vie*. Il
comando si trova sul lato del cuscino del sedile. A
seconda dell'equipaggiamento scelto, è possibile
regolare il supporto lombare in avanti/all'indietro
e verso l'alto/il basso (supporto lombare a 4 vie)
oppure in avanti/all'indietro (supporto lombare a
2 vie).
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
Regolazione del supporto lombare
nelle automobili con supporto lombare
a 4 vie
1.
2.
Regolazione del supporto lombare
nelle automobili con supporto lombare
a 2 vie
Attivare il comando multifunzione ruotando il
verso l'alto/il basso. La videata
comando
impostazioni dei sedili è visualizzata sul
display centrale.
1.
del pulsante
Premere la parte anteriore
rotondo per aumentare il supporto lombare.
2.
Selezionare Lombare sulla videata impostazioni dei sedili.
Premere la parte posteriore
del pulsante
rotondo per diminuire il supporto lombare.
Relative informazioni
Premere il pulsante rotondo verso l'alto
/il basso
per sollevare/abbassare il
supporto lombare.
•
•
•
•
Premere la parte anteriore
del pulsante per aumentare il supporto lombare.
•
•
del pulPremere la parte posteriore
sante per diminuire il supporto lombare.
•
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del sedile del passeggero dal
sedile del conducente* (p. 202)
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
* Optional/accessorio. 201
SEDILI E VOLANTE
Regolazione del sedile del
passeggero dal sedile del
conducente*
•
Regolazione delle impostazioni di massaggio* per il sedile anteriore (p. 197)
•
Il sedile del passeggero può essere regolato dal
sedile del conducente.
Regolazione* dell'estensione del cuscino nel
sedile anteriore (p. 198)
•
Impostazioni per il massaggio* nel sedile
anteriore (p. 196)
•
Regolazione dei supporti laterali* del sedile
anteriore (p. 199)
•
Regolazione del supporto lombare* del sedile
anteriore (p. 200)
Attivare la funzione
La funzione si attiva tramite la videata funzioni sul
display centrale:
Premere il pulsante Regolaz.
sedile passeggero per attivare.
Spostare il sedile del passeggero in avanti/
all'indietro portando il comando in avanti/
all'indietro.
Regolare l'inclinazione dello schienale del
sedile del passeggero portando il comando
in avanti/all'indietro.
Regola sedile passeggero
Il conducente deve regolare il sedile del passeggero entro 10 secondi dall'attivazione della funzione. Se la regolazione non viene effettuata
entro questo tempo, la funzione si disattiva.
Per regolare il sedile del passeggero si utilizzano
i comandi sul sedile del conducente:
202
Relative informazioni
•
•
•
Sedile anteriore manuale (p. 192)
Sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
•
Memorizzazione delle posizioni di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 194)
•
Utilizzo delle posizioni memorizzate di sedile,
specchi retrovisori e Head-Up Display*
(p. 195)
* Optional/accessorio.
SEDILI E VOLANTE
Regolazione del sedile del
passeggero dal sedile posteriore
Comandi al volante e avvisatore
acustico
Il sedile del passeggero anteriore può essere
regolato con il comando nella portiera posteriore
destra.
Il volante è dotato di avvisatore acustico e dei
comandi per sistemi di supporto al conducente,
comando vocale ecc.
Avvisatore acustico
Utilizzo delle funzioni
L'avvisatore acustico è posizionato al centro del volante.
Relative informazioni
•
•
Blocco sterzo (p. 204)
Regolazione del volante (p. 204)
Comandi e leve* al volante.
Comando nella portiera posteriore destra.
Regolare in avanti il sedile del passeggero
anteriore.
Regolare all'indietro lo schienale del sedile
del passeggero anteriore.
Regolare all'indietro il sedile del passeggero
anteriore.
Comandi per i sistemi di supporto al conducente5.
Leva* per cambio marce manuale del cambio
automatico.
Comandi per comando vocale, uso del menu
e gestione di messaggi e telefonate.
Regolare in avanti lo schienale del sedile del
passeggero anteriore.
5
Limitatore di velocità, Regolatore elettronico della velocità, Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avviso distanza* e Pilot Assist.
* Optional/accessorio. 203
SEDILI E VOLANTE
Blocco sterzo
Regolazione del volante
Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore
meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si blocca o sblocca.
Il volante può essere regolato in varie posizioni.
Regolazione del volante nelle automobili con
airbag ginocchia
Attivazione del bloccasterzo
Il bloccasterzo si attiva quando si blocca l'automobile dall'esterno e il motore è spento. Se si
lascia l'automobile senza bloccarla, il bloccasterzo
si attiva automaticamente dopo qualche istante.
Disattivazione del bloccasterzo
Il bloccasterzo si disattiva quando si sblocca l'automobile dall'esterno. Se l'automobile non è bloccata, per disattivare il bloccasterzo è sufficiente
che la chiave telecomando si trovi a bordo e
accendere il motore.
Relative informazioni
•
Comandi al volante e avvisatore acustico
(p. 203)
•
Regolazione del volante (p. 204)
La regolazione del volante può essere effettuata in profondità e in altezza.
Il volante può essere regolato in diversi modi, a
seconda che l'automobile sia dotata di airbag
ginocchia6 oppure no.
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. È vietato regolare il volante
durante la guida.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità è
possibile regolare la forza sterzante. La sensibilità
dello sterzo è regolata in base alla velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida.
6
204
L'automobile è dotata di airbag ginocchia solo in alcuni mercati.
Leva per la regolazione del volante.
1.
Spingere la leva in avanti per sbloccare il
volante.
2.
Regolare il volante nella posizione desiderata.
3.
Tirare indietro la leva per bloccare il volante.
Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo
la leva all'indietro.
SEDILI E VOLANTE
Regolazione del volante nelle automobili
senza airbag ginocchia
Leva per la regolazione del volante.
1.
Tirare indietro la leva per sbloccare il volante.
2.
Regolare il volante nella posizione desiderata.
3.
Riportare la leva in avanti per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere
leggermente il volante portando allo stesso
tempo la leva all'indietro.
Relative informazioni
•
•
•
Blocco sterzo (p. 204)
Comandi al volante e avvisatore acustico
(p. 203)
Regolazione del sedile anteriore elettrocomandato* (p. 193)
* Optional/accessorio. 205
CLIMATIZZATORE
CLIMATIZZATORE
Climatizzatore
Zone climatiche
Sensori clima
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo.
La suddivisione dell'automobile in zone climatiche consente di impostare temperature diverse
per le varie parti dell'abitacolo.
Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione del microclima nell'abitacolo.
Tutte le funzioni del climatizzatore si regolano dal
display centrale e con i pulsanti fisici nel quadro
centrale.
Climatizzatore a 4 zone
Posizionamento dei sensori
Alcune funzioni del sedile posteriore possono
essere regolate anche con i comandi del climatizzatore* sul retro del tunnel.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zone climatiche (p. 208)
Sensori clima (p. 208)
Temperatura percepita (p. 209)
Comando vocale del climatizzatore (p. 209)
Sensore di umidità - nella copertura presso
lo specchio retrovisore interno.
Climatizzatore di parcheggio (p. 236)
Zone climatiche per il climatizzatore a 4 zone.
Riscaldatore (p. 247)
Il climatizzatore a 4 zone permette di impostare
temperature diverse per i lati sinistro e destro
dell'abitacolo nonché per i sedili anteriori e
posteriori.
Sensore per la temperatura esterna - nello
specchio retrovisore esterno destro.
Relative informazioni
Sensore di temperatura per l'abitacolo presso i pulsanti fisici nel quadro centrale.
Qualità dell'aria (p. 210)
Distribuzione dell'aria (p. 213)
Comandi del climatizzatore (p. 219)
•
Climatizzatore (p. 208)
Sensore solare - sul lato superiore del cruscotto.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
208
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Interior Air Quality System* usa anche un sensore
di qualità dell'aria ubicato nella presa d'aria del
climatizzatore.
Relative informazioni
•
•
Climatizzatore (p. 208)
Interior Air Quality System* (p. 212)
Temperatura percepita
Comando vocale del climatizzatore1
Il climatizzatore regola il microclima nell'abitacolo in base alla temperatura percepita, non
quella reale.
Comando vocale del climatizzatore, ad esempio
per modificare la temperatura, attivare il riscaldamento elettrico dei sedili* o modificare il livello
del ventilatore.
La temperatura che si seleziona nell'abitacolo
corrisponde alla sensazione fisica e dipende da
temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità,
esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare che
rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura per
entrambi i lati.
Relative informazioni
•
1
Vale solo in alcuni mercati.
Premere
comandi:
e pronunciare uno dei seguenti
•
"Clima" - apre un dialogo per il climatizzatore, visualizzando esempi di comandi.
•
"Imposta temperatura su X gradi" imposta la temperatura desiderata.
•
"Aumenta temperatura"/"Abbassa
temperatura" - aumenta/abbassa la temperatura impostata di un passo.
•
"Sincronizza temperatura" - sincronizza la
temperatura di tutte le zone climatiche dell'automobile con quella impostata per il lato
conducente.
•
"Aria verso i piedi"/"Aria verso il corpo" apre il flusso d'aria desiderato.
•
"Aria verso i piedi spenta"/"Aria verso il
corpo spenta" - chiude il flusso d'aria desiderato.
•
"Imposta ventilatore su Max"/"Spegni
ventilatore" - modifica il livello del ventilatore in Max/Off.
Climatizzatore (p. 208)
}}
* Optional/accessorio. 209
CLIMATIZZATORE
||
•
•
"Attiva climatizzatore automatico" - attiva
il climatizzatore a regolazione automatica.
•
"Aria condizionata accesa"/"Aria
condizionata spenta" - attiva/disattiva l'aria condizionata.
•
"Ricircolo acceso"/"Ricircolo spento" attiva/disattiva il ricircolo dell'aria.
•
"Accendi sbrinatore "/"Spegni
sbrinatore" - attiva/disattiva lo sbrinamento
di cristalli e retrovisori.
•
"Accendi sbrinatore al
massimo"/"Spegni sbrinatore al
massimo" - attiva/disattiva lo sbrinatore
all'effetto max.
•
•
•
•
210
"Aumenta velocità del
ventilatore"/"Abbassa velocità del
ventilatore" - aumenta/abbassa il livello
impostato del ventilatore di un passo.
"Accendi sbrinatore elettrico"/"Spegni
sbrinatore elettrico" - attiva/disattiva il
parabrezza elettroriscaldato*.
"Accendi lunotto termico"/"Spegni
lunotto termico" - attiva/disattiva il lunotto
ed i retrovisori termici.
"Accendi riscaldamento del
volante"/"Spegni riscaldamento del
volante" - attiva/disattiva il volante elettroriscaldato*.
"Aumenta riscaldamento
volante"/"Abbassa riscaldamento
volante" - aumenta/abbassa il livello impostato per il volante elettroriscaldato* di un
passo.
•
•
•
•
"Accendi riscaldamento sedili"/"Spegni
riscaldamento sedili" - attiva/disattiva il
sedile elettroriscaldato*.
"Aumenta riscaldamento
sedili"/"Abbassa riscaldamento sedili" aumenta/abbassa il livello impostato per il
sedile elettroriscaldato* di un passo.
"Accendi ventilazione sedili"/"Spegni
ventilazione sedili" - attiva/disattiva il
sedile ventilato*.
"Aumenta ventilazione sedili"/"Abbassa
ventilazione sedili" - aumenta/abbassa il
livello impostato per il sedile ventilato* di un
passo.
Relative informazioni
•
•
•
•
Climatizzatore (p. 208)
Comandi vocali (p. 151)
Utilizzo del comando vocale (p. 152)
Impostazioni per il comando vocale (p. 154)
Qualità dell'aria
I materiali dell'abitacolo e l'impianto di depurazione assicurano un'elevata qualità dell'aria nell'abitacolo.
Materiale nell'abitacolo
Gli interni dell'abitacolo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma.
Sono stati sviluppati materiali collaudati per
ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia.
I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili
e facili da rimuovere e pulire.
Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni.
Impianto di depurazione dell'aria
Oltre al filtro abitacolo, anche Clean Zone Interior
Package* e il sistema di qualità dell'aria Interior
Air Quality System* contribuiscono a mantenere
un'elevata qualità dell'aria nell'abitacolo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Climatizzatore (p. 208)
Clean Zone* (p. 211)
Clean Zone Interior Package* (p. 211)
Interior Air Quality System* (p. 212)
Filtro abitacolo (p. 213)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Clean Zone*
Condizioni verificate:
La funzione Clean Zone controlla e segnala se
tutte le condizioni per una buona qualità dell'aria
nell'abitacolo sono soddisfatte.
•
•
Che tutte le portiere e il baule siano chiusi.
Che tutti i finestrini e il tettuccio panoramico
siano chiusi.
•
Che il sistema di qualità dell'aria Interior Air
Quality System* sia attivato.
•
•
Che la ventola dell'abitacolo sia attivata.
Clean Zone Interior Package*
Le modifiche apportate a Clean Zone Interior
Package (CZIP) mantengono l'abitacolo ancora
più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche.
È compreso quanto segue:
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola allo
sbloccaggio dell'automobile con la chiave
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo
o quando si apre una portiera. Il tempo di
funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità
di attivazione, finché l'automobile non ha 4
anni.
•
Il sistema automatico di qualità dell'aria
Interior Air Quality System (IAQS).
Che il ricircolo dell'aria sia disattivato.
NOTA
Clean Zone non indica che la qualità dell'aria
è buona, ma solamente che sono soddisfatte
le condizioni per una buona qualità dell'aria.
L'indicatore è visualizzato nella videata climatizzatore sul display centrale.
L'indicatore è visualizzato nella barra del climatizzatore quando la videata climatizzatore
non è aperta.
Se le condizioni non sono soddisfatte, il testo
Clean Zone è bianco. Se tutte le condizioni sono
soddisfatte, il testo diventa blu.
Lo stesso indicatore è presente anche nel pannello del climatizzatore sul retro del tunnel.
Relative informazioni
•
•
•
•
Qualità dell'aria (p. 210)
Clean Zone Interior Package* (p. 211)
Interior Air Quality System* (p. 212)
Filtro abitacolo (p. 213)
Relative informazioni
•
•
•
•
Qualità dell'aria (p. 210)
Clean Zone* (p. 211)
Interior Air Quality System* (p. 212)
Filtro abitacolo (p. 213)
* Optional/accessorio. 211
CLIMATIZZATORE
Interior Air Quality System*
Interior Air Quality System (IAQS) è un impianto
automatico che separa i gas e il particolato, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo.
Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior
Package (CZIP) e depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particolato, idrocarburi,
ossidi di azoto e ozono troposferico.
Se il sensore di qualità dell'aria del sistema rileva
che l'aria esterna è contaminata, sarà chiusa la
presa d'aria e sarà attivato il ricircolo dell'aria.
•
Filtro abitacolo (p. 213)
Attivazione e disattivazione del
sensore di qualità dell'aria*
Il sensore di qualità dell'aria fa parte del sistema
automatico di qualità dell'aria Interior Air Quality
System (IAQS).
È possibile impostare se il sensore di qualità dell'aria deve essere attivato/disattivato.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Sensore qualità aria per attivare/disattivare il sensore di qualità dell'aria.
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo,
si raccomanda di attivare sempre il sensore di
qualità dell'aria.
Relative informazioni
•
Interior Air Quality System* (p. 212)
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, si raccomanda di utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini
e il lunotto.
Relative informazioni
•
•
•
•
212
Attivazione e disattivazione del sensore di
qualità dell'aria* (p. 212)
Qualità dell'aria (p. 210)
Clean Zone* (p. 211)
Clean Zone Interior Package* (p. 211)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Filtro abitacolo
Distribuzione dell'aria
Relative informazioni
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da
un filtro.
Il climatizzatore distribuisce l'aria in entrata fra
diverse bocchette nell'abitacolo.
Sostituzione del filtro abitacolo
Distribuzione dell'aria automatica e
manuale
•
•
•
Per preservare le prestazioni del climatizzatore,
sostituire il filtro a intervalli regolari. Seguire il
programma di servizio Volvo per le scadenze di
sostituzione consigliate. In ambienti fortemente
inquinati, può essere necessario sostituire il filtro
più frequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Quando è attivo il climatizzatore automatico, la
distribuzione dell'aria è automatica. All'occorrenza
si può utilizzare la distribuzione dell'aria manuale.
•
Climatizzatore (p. 208)
Modifica della distribuzione dell'aria (p. 214)
Apertura, chiusura e orientamento delle bocchette di ventilazione (p. 214)
Tabella delle opzioni di distribuzione dell'aria
(p. 216)
Bocchette di ventilazione regolabili
Alcune bocchette di ventilazione dell'automobile
sono regolabili, cioè è possibile aprirle/chiuderle
e orientarle.
Relative informazioni
•
•
•
•
Qualità dell'aria (p. 210)
Clean Zone* (p. 211)
Clean Zone Interior Package* (p. 211)
Interior Air Quality System* (p. 212)
Posizione delle bocchette di ventilazione regolabili nell'abitacolo.
Quattro nel cruscotto e una su ogni montante fra le portiere anteriore e posteriore.
* Optional/accessorio. 213
CLIMATIZZATORE
Modifica della distribuzione dell'aria
Relative informazioni
All'occorrenza, la distribuzione dell'aria può
essere modificata manualmente.
•
•
•
Distribuzione dell'aria (p. 213)
Apertura, chiusura e orientamento delle bocchette di ventilazione (p. 214)
Tabella delle opzioni di distribuzione dell'aria
(p. 216)
Apertura, chiusura e orientamento
delle bocchette di ventilazione
Alcune bocchette di ventilazione dell'abitacolo
possono essere aperte, chiuse e orientate singolarmente.
Orientando le bocchette esterne dell'automobile
verso i finestrini è possibile eliminare la condensa.
Orientando le bocchette esterne dell'automobile
verso l'interno nei climi caldi, si può ottenere un
microclima nell'abitacolo più piacevole.
Pulsanti di distribuzione dell'aria nella videata climatizzatore.
Distribuzione dell'aria - bocchette dello sbrinatore sul parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione su cruscotto e quadro centrale
1.
2.
214
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione sul pavimento
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
Premere uno o più pulsanti di distribuzione
dell'aria per aprire/chiudere la bocchetta corrispondente.
> La distribuzione dell'aria viene modificata
e i pulsanti si accendono/spengono.
CLIMATIZZATORE
Apertura e chiusura delle bocchette di
ventilazione
Bocchette di ventilazione per il sedile posteriore:
Orientamento delle bocchette di
ventilazione
Bocchette di ventilazione per il sedile anteriore:
Rotella della bocchetta di ventilazione2.
Manopola della bocchetta di ventilazione2.
–
Ruotare la manopola per aprire/chiudere la
bocchetta.
–
Ruotare la rotella per aprire/chiudere la bocchetta.
Più sono visibili le linee bianche della rotella,
maggiore è il flusso d'aria.
Il segno sulla manopola in posizione verticale
corrisponde al flusso d'aria massimo.
2
Leva della bocchetta di ventilazione2.
–
Portare la leva verso destra/sinistra o in alto/
basso per orientare la bocchetta.
Relative informazioni
•
•
•
Distribuzione dell'aria (p. 213)
Modifica della distribuzione dell'aria (p. 214)
Tabella delle opzioni di distribuzione dell'aria
(p. 216)
La figura è schematica - l'aspetto della bocchetta può differire a seconda della posizione.
215
CLIMATIZZATORE
Tabella delle opzioni di
distribuzione dell'aria
All'occorrenza, la distribuzione dell'aria può
essere modificata manualmente. Possono
essere impostate le seguenti opzioni.
Distribuzione dell'aria
Scopo
Deselezionando tutti i pulsanti di distribuzione dell'aria in posizione manuale, il climatizzatore torna alla regolazione automatica.
216
Flusso d'aria principale dalle bocchette sbrinatore. Flusso d'aria medio dalle altre
bocchette di ventilazione.
Evita la formazione di condensa e ghiaccio in climi
freddi e umidi (a condizione che il livello della ventola non sia troppo basso).
Flusso d'aria principale dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto. Flusso d'aria
medio dalle altre bocchette di ventilazione.
Assicura un buon raffrescamento in climi caldi.
CLIMATIZZATORE
Distribuzione dell'aria
Scopo
Flusso d'aria principale dalle bocchette di ventilazione a pavimento. Flusso d'aria
medio dalle altre bocchette di ventilazione.
Riscalda o raffresca a livello del pavimento.
Flusso d'aria principale dalle bocchette di sbrinatore e ventilazione nel cruscotto.
Flusso d'aria medio dalle altre bocchette di ventilazione.
Assicura un buon comfort in climi caldi e secchi.
Flusso d'aria principale da bocchette sbrinatore e bocchette di ventilazione a pavimento. Flusso d'aria medio dalle altre bocchette di ventilazione.
Assicura un buon comfort e sbrina i cristalli in climi
freddi e umidi.
}}
217
CLIMATIZZATORE
||
Distribuzione dell'aria
Scopo
Flusso d'aria principale dalle bocchette di ventilazione nel cruscotto e a pavimento. Flusso d'aria medio dalle altre bocchette di ventilazione.
Assicura un buon comfort nelle giornate di sole a
temperature esterne non elevate.
Flusso d'aria principale da bocchette sbrinatore e bocchette di ventilazione nel
cruscotto e a pavimento.
Assicura un comfort uniforme nell'abitacolo.
Relative informazioni
•
•
•
218
Distribuzione dell'aria (p. 213)
Apertura, chiusura e orientamento delle bocchette di ventilazione (p. 214)
Modifica della distribuzione dell'aria (p. 214)
CLIMATIZZATORE
Comandi del climatizzatore
Climatizzatore principale
Oltre alle funzioni della barra del climatizzatore,
nella scheda Climatizzatore principale si possono regolare le altre funzioni del climatizzatore
principale.
Le funzioni del climatizzatore si regolano con i
pulsanti fisici nel quadro centrale, sul display
centrale e con i comandi del climatizzatore sul
retro del tunnel.
Pulsanti fisici nel quadro centrale
Comandi di temperatura lati conducente e
passeggero.
Comandi per sedili del conducente e del
passeggero elettroriscaldati* e ventilati* e
volante elettroriscaldato*.
Pulsante di parabrezza elettroriscaldato* e
sbrinatore max.
Pulsante di lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati.
Barra del climatizzatore sul display
centrale
Dalla barra del climatizzatore possono essere
regolate le funzioni più comuni del climatizzatore.
Pulsante per accedere alla videata climatizzatore. La grafica del pulsante mostra le
impostazioni attivate del climatizzatore.
Videata climatizzatore sul display
centrale
Premendo una volta il pulsante centrale nella
barra del climatizzatore si accede alla videata climatizzatore.
A seconda dell'equipaggiamento è possibile suddividere la videata climatizzatore in diverse
schede. Passare da una scheda all'altra scorrendo un dito verso sinistra/destra oppure premendo la voce corrispondente.
Max, Elettrico, Posteriore - Comandi dello
sbrinamento di cristalli e specchi retrovisori.
AC - Comandi del climatizzatore.
Ricirc. - Comandi del ricircolo dell'aria.
}}
* Optional/accessorio. 219
CLIMATIZZATORE
||
Comandi della distribuzione dell'aria.
Climatizzatore di parcheggio
Nella scheda Climatizzatore parcheggio si
può regolare il climatizzatore di parcheggio dell'automobile.
Comando della ventola per il sedile anteriore.
AUTO - Regolazione automatica del climatizzatore.
Comandi del climatizzatore sul retro del
tunnel
Climatizzatore posteriore
Nella scheda Climat. posteriore si possono
regolare tutte le funzioni del climatizzatore del
sedile posteriore.
Comandi del sedile posteriore ventilato*.
220
Climatizzatore seconda fila - Comandi per
la funzionalità del climatizzatore nel sedile
posteriore. Comandi della ventola per il sedile
posteriore.
Comandi del sedile posteriore elettroriscaldato*.
Comandi di temperatura per il sedile posteriore.
Pulsante di bloccaggio/sbloccaggio del pannello del climatizzatore.
Comandi del sedile posteriore elettroriscaldato* e ventilato*.
Comandi della ventola per il sedile posteriore.
Comandi di temperatura per il sedile posteriore.
Il blocco dello schermo del pannello del climatizzatore previene la modifica involontaria di livello
del ventilatore e temperatura. Quando lo schermo
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
è bloccato, visualizza solamente i comandi dei
sedili* e il pulsante di sbloccaggio.
Dopo lo sbloccaggio è possibile modificare
anche il livello del ventilatore e la temperatura dal
pannello del climatizzatore e sono visualizzate
tutte le impostazioni di climatizzazione selezionate. Lo schermo si blocca automaticamente
dopo qualche tempo di inattività.
Relative informazioni
•
•
Climatizzatore (p. 208)
•
Attivazione e disattivazione di lunotto termico
e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
(p. 231)
•
Regolazione del livello della ventola per il
sedile anteriore (p. 232)
•
Regolazione del livello della ventola per il
sedile posteriore (p. 232)
•
•
Sincronizza la temperatura (p. 235)
Attivazione e disattivazione del
sedile anteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei sedili assicura il massimo
comfort di conducente e passeggeri nei climi
freddi.
Attivazione e disattivazione del climatizzatore
(p. 236)
Attivazione e disattivazione del sedile anteriore elettroriscaldato* (p. 221)
•
Attivazione e disattivazione del sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 222)
•
Attivazione e disattivazione del sedile anteriore ventilato* (p. 224)
•
Attivazione e disattivazione del sedile posteriore ventilato* (p. 224)
•
Attivazione e disattivazione del volante elettroriscaldato* (p. 225)
•
Attivazione della regolazione automatica del
climatizzatore (p. 226)
•
Attivazione e disattivazione del ricircolo dell'aria (p. 227)
•
Attivazione e disattivazione dello sbrinatore
max (p. 228)
•
Attivazione e disattivazione del parabrezza
elettroriscaldato* (p. 229)
Pulsanti di volante e sedile nella barra del climatizzatore.
1.
Premere il pulsante di volante e sedile sinistro oppure destro nella barra del climatizzatore sul display centrale per accedere al
comando di sedile e volante.
Se l'automobile non è dotata di sedili ventilati
o volante elettroriscaldato, il pulsante dei
sedili elettroriscaldati è accessibile direttamente nella barra del climatizzatore.
}}
* Optional/accessorio. 221
CLIMATIZZATORE
||
2.
Premere ripetutamente il pulsante dei sedili
elettroriscaldati per commutare fra i quattro
livelli: Off, Alto, Moderato e Basso.
> Il livello cambia e il pulsante visualizza
quello impostato.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito
a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi
motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo
comando. In caso contrario, sussiste il rischio
di ustioni.
Relative informazioni
•
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione dell'inserimento
automatico del sedile anteriore elettroriscaldato* (p. 222)
Attivazione e disattivazione
dell'inserimento automatico del
sedile anteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei sedili assicura il massimo
comfort di conducente e passeggeri nei climi
freddi.
È possibile impostare se l'inserimento automatico
del riscaldamento elettrico dei sedili deve essere
attivato/disattivato all'accensione del motore. Se
è selezionato l'inserimento automatico, il riscaldamento elettrico si attiva se la temperatura
ambiente è bassa.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Livello automatico
riscaldamento sedile conducente e
Livello riscaldamento automatico sedile
passeggero per attivare/disattivare l'inserimento automatico del riscaldamento elettrico
dei sedili del conducente e del passeggero.
4.
Selezionare Basso, Moderato o Alto per
impostare il livello dopo aver attivato la funzione.
Attivazione e disattivazione del
sedile posteriore elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei sedili assicura il massimo
comfort di conducente e passeggeri nei climi
freddi.
Attivazione e disattivazione del sedile
posteriore elettroriscaldato dal sedile
anteriore
Pulsanti del sedile nel gruppo Climat. posteriore della
videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale e selezionare la scheda
Climat. posteriore.
Relative informazioni
•
•
222
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione del sedile anteriore elettroriscaldato* (p. 221)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
2.
Premere il pulsante del sedile sinistro oppure
destro per accedere al comando del sedile.
Se l'automobile non è dotata di sedili ventilati, il pulsante dei sedili elettroriscaldati è
accessibile direttamente nella barra del climatizzatore.
3.
Attivazione e disattivazione del sedile
posteriore elettroriscaldato dal sedile
posteriore
Premere ripetutamente il pulsante dei sedili
elettroriscaldati per commutare fra i quattro
livelli: Off, Alto, Moderato e Basso.
> Il livello cambia e il pulsante visualizza
quello impostato.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito
a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi
motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo
comando. In caso contrario, sussiste il rischio
di ustioni.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Indicatore del riscaldamento del sedile e comandi sul
pannello del climatizzatore sul retro del tunnel.
–
Premere ripetutamente il pulsante del sedile
elettrocomandato sinistro o destro sul pannello del climatizzatore sul tunnel per commutare fra i quattro livelli: Off, Alto,
Moderato e Basso.
> Si cambia di livello e la videata nel pannello del climatizzatore visualizza quello
impostato.
223
CLIMATIZZATORE
Attivazione e disattivazione del
sedile anteriore ventilato*
Attivazione e disattivazione del
sedile posteriore ventilato*
La ventilazione dei sedili è utile, ad esempio, per
aumentare il comfort nei climi caldi.
La ventilazione dei sedili è utile, ad esempio, per
aumentare il comfort nei climi caldi.
Il sistema di ventilazione è costituito da ventole
integrate nel sedile e nello schienale che aspirano l'aria attraverso il rivestimento del sedile. La
capacità di raffreddamento aumenta mano a
mano che l'aria nell'abitacolo si raffredda. Il
sistema può essere attivato a motore acceso.
Il sistema di ventilazione è costituito da ventole
integrate nel sedile e nello schienale che aspirano l'aria attraverso il rivestimento del sedile. La
capacità di raffreddamento aumenta mano a
mano che l'aria nell'abitacolo si raffredda. Il
sistema può essere attivato a motore acceso.
Pulsanti di volante e sedile nella barra del climatizzatore.
1.
Premere il pulsante di volante e sedile sinistro oppure destro nella barra del climatizzatore sul display centrale per accedere al
comando di sedile e volante.
Attivazione e disattivazione del sedile
posteriore ventilato dal sedile anteriore
Se l'automobile non è dotata di sedili elettroriscaldati o volante elettroriscaldato, il pulsante dei sedili ventilati è accessibile direttamente nella barra del climatizzatore.
2.
Premere ripetutamente il pulsante dei sedili
ventilati per commutare fra i quattro livelli:
Off, Alto, Moderato e Basso.
> Il livello cambia e il pulsante visualizza
quello impostato.
Relative informazioni
•
224
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Pulsanti del sedile nel gruppo Climat. posteriore della
videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale e selezionare la scheda
Climat. posteriore.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
2.
Premere il pulsante del sedile sinistro oppure
destro per accedere al comando del sedile.
Se l'automobile non è dotata di sedili elettroriscaldati, il pulsante dei sedili ventilati è
accessibile direttamente nella barra del climatizzatore.
3.
Attivazione e disattivazione del sedile
posteriore ventilato dal sedile
posteriore
Attivazione e disattivazione del
volante elettroriscaldato*
Il riscaldamento del volante assicura il massimo
comfort del conducente nei climi freddi.
Premere ripetutamente il pulsante dei sedili
ventilati per commutare fra i quattro livelli:
Off, Alto, Moderato e Basso.
> Il livello cambia e il pulsante visualizza
quello impostato.
Indicatore di ventilazione del sedile e comandi sul pannello del climatizzatore sul retro del tunnel.
–
Premere ripetutamente il pulsante del sedile
ventilato sinistro o destro sul pannello del climatizzatore sul tunnel per commutare fra i
quattro livelli: Off, Alto, Moderato e Basso.
> Si cambia di livello e la videata nel pannello del climatizzatore visualizza quello
impostato.
Pulsanti di volante e sedile nella barra del climatizzatore.
1.
Se l'automobile non è dotata di sedili elettroriscaldati o ventilati, il pulsante del volante
elettroriscaldato è accessibile direttamente
nella barra del climatizzatore.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Premere il pulsante di volante e sedile lato
conducente nella barra del climatizzatore sul
display centrale per accedere al comando di
sedile e volante.
2.
Premere ripetutamente il pulsante del
volante elettroriscaldato per commutare fra i
quattro livelli: Off, Alto, Moderato e Basso.
> Il livello cambia e il pulsante visualizza
quello impostato.
}}
* Optional/accessorio. 225
CLIMATIZZATORE
||
Relative informazioni
•
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione del riscaldamento
automatico del volante* (p. 226)
Attivazione e disattivazione del
riscaldamento automatico del
volante*
Il riscaldamento del volante assicura il massimo
comfort del conducente nei climi freddi.
Attivazione della regolazione
automatica del climatizzatore
Con la regolazione automatica attivata, diverse
funzioni del climatizzatore sono gestite automaticamente.
È possibile impostare se l'inserimento automatico
del riscaldamento elettrico del volante deve
essere attivato/disattivato all'accensione del
motore. Se è selezionato l'inserimento automatico, il riscaldamento elettrico si attiva se la temperatura ambiente è bassa.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Livello riscaldamento
automatico volante per attivare/disattivare
l'inserimento automatico del riscaldamento
elettrico del volante.
4.
Selezionare Basso, Moderato o Alto per
impostare il livello dopo aver attivato la funzione.
Pulsante di regolazione automatica nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
Relative informazioni
•
226
Attivazione e disattivazione del volante elettroriscaldato* (p. 225)
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
2.
Premere brevemente o a lungo AUTO.
•
Pressione breve - gestione automatica di
ricircolo dell'aria, aria condizionata e distribuzione aria.
Pressione prolungata - gestione automatica di ricircolo dell'aria, climatizzatore e
distribuzione dell'aria, si ripristinano le
impostazioni di default di temperatura e
livello della ventola: 22°C (72°F) e livello
3 (livello 2 nel sedile posteriore).
> La regolazione automatica del climatizzatore si attiva e il pulsante si accende.
•
Attivazione e disattivazione del
ricircolo dell'aria
Il ricircolo dell'aria blocca l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. dall'esterno in quanto il
climatizzatore riutilizza l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Non è possibile attivare il ricircolo dell'aria
contemporaneamente allo sbrinatore max.
Relative informazioni
•
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione del timer per il
ricircolo dell'aria (p. 228)
NOTA
È possibile modificare la temperatura e il
livello di ventilazione senza disattivare la
modalità automatica del climatizzatore. La
modalità automatica del climatizzatore si
disattiva quando la distribuzione dell'aria è
modificata manualmente o quando è attivato
lo sbrinatore in posizione max.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Pulsante del ricircolo dell'aria nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Premere Ricirc..
> Il ricircolo dell'aria si attiva/disattiva e il
pulsante si accende/spegne.
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo
tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
227
CLIMATIZZATORE
Attivazione e disattivazione del
timer per il ricircolo dell'aria
Attivazione e disattivazione dello
sbrinatore max
Il ricircolo dell'aria blocca l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. dall'esterno in quanto il
climatizzatore riutilizza l'aria nell'abitacolo.
La funzione sbrinatore max si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dai cristalli.
È possibile impostare se deve essere attivato/
disattivato un timer per il ricircolo dell'aria. Attivandolo, la funzione si disattiva automaticamente
dopo 20 minuti.
Attivazione e disattivazione dello
sbrinatore max dal quadro centrale
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Timer ricircolo per attivare/
disattivare il timer per il ricircolo dell'aria.
Nel quadro centrale si trova un pulsante fisico
per l'accesso rapido allo sbrinatore max.
Se l'automobile è dotata di parabrezza elettroriscaldato*, lo sbrinatore max può essere attivato
solo individualmente dalla videata climatizzatore
sul display centrale.
Relative informazioni
•
Automobili senza parabrezza elettroriscaldato:
–
Premere il pulsante.
> Lo sbrinatore max si attiva/disattiva e il
pulsante si accende/spegne.
Automobili con parabrezza elettroriscaldato:
–
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i tre livelli:
•
•
Parabrezza elettroriscaldato attivato
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max attivati
Disattivato.
> Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max si attivano/disattivano e il pulsante si
accende/spegne.
•
NOTA
Attivazione e disattivazione del ricircolo dell'aria (p. 227)
Lo sbrinatore max si attiva con un certo
ritardo per prevenire un breve aumento del
livello della ventola alla disattivazione del
parabrezza elettroriscaldato con due brevi
pressioni del pulsante.
Pulsante fisico nel quadro centrale.
228
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Attivazione e disattivazione dello
sbrinatore max dal display centrale
NOTA
Il livello acustico aumenta, quando il livello
della ventola viene impostato su 5.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione del
parabrezza elettroriscaldato*
Il parabrezza elettroriscaldato si utilizza per
rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal
cristallo.
Attivazione e disattivazione del
parabrezza elettroriscaldato dal quadro
centrale
Nel quadro centrale si trova un pulsante fisico
per un accesso rapido al parabrezza elettroriscaldato.
Pulsante dello sbrinatore max nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Premere Max.
> Lo sbrinatore max si attiva/disattiva e il
pulsante si accende/spegne.
Lo sbrinatore max disattiva la regolazione
automatica del climatizzatore e il ricircolo
dell'aria, attiva il climatizzatore e modifica
il livello della ventola in 5 e la temperatura
in HI.
Pulsante fisico nel quadro centrale.
Quando si disattiva lo sbrinatore max, il
climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
}}
* Optional/accessorio. 229
CLIMATIZZATORE
||
–
Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i tre livelli:
•
•
2.
Parabrezza elettroriscaldato attivato
Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max attivati
Premere Elettrico.
> Il parabrezza elettroriscaldato si attiva/
disattiva e il pulsante si accende/spegne.
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del
parabrezza non è riscaldata elettricamente;
qui lo sbrinamento può richiedere più tempo.
Disattivato.
> Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore
max si attivano/disattivano e il pulsante si
accende/spegne.
•
NOTA
Attivazione e disattivazione del
parabrezza elettroriscaldato dal display
centrale
Il parabrezza elettroriscaldato può influenzare
le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione.
Relative informazioni
•
•
Attivazione e disattivazione del
riscaldamento automatico del
parabrezza*
Il parabrezza elettroriscaldato si utilizza per
rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal
cristallo.
È possibile impostare se il riscaldamento automatico del parabrezza deve essere attivato/disattivato all'accensione del motore. Se è selezionato
l'inserimento automatico, il riscaldamento elettrico si attiva quando sussiste il rischio di presenza di ghiaccio o condensa sul cristallo. Il
riscaldamento elettrico si disattiva automaticamente quando il cristallo è sufficientemente
caldo e il ghiaccio o la condensa sono scomparsi.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Sbrinatore automatico
anteriore per attivare/disattivare l'inserimento automatico del riscaldamento elettrico
del parabrezza.
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione del riscaldamento
automatico del parabrezza* (p. 230)
Relative informazioni
Pulsante del parabrezza elettroriscaldato nella videata
climatizzatore.
1.
230
•
Attivazione e disattivazione del parabrezza
elettroriscaldato* (p. 229)
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
* Optional/accessorio.
CLIMATIZZATORE
Attivazione e disattivazione di
lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Attivazione e disattivazione di lunotto
termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati dal display centrale
Il lunotto termico e gli specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati si utilizzano per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio da cristalli e
specchi retrovisori.
Attivazione e disattivazione
dell'inserimento automatico di
lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Il lunotto termico e gli specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati si utilizzano per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio da cristalli e
specchi retrovisori.
Attivazione e disattivazione di lunotto
termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati dal quadro centrale
Nel quadro centrale si trova un pulsante fisico
per un accesso rapido a lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati.
Pulsante di lunotto termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Premere Posteriore.
> Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati si attivano/disattivano e il pulsante si accende/spegne.
È possibile impostare se l'inserimento automatico
di lunotto termico e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati deve essere attivato/disattivato
all'accensione del motore. Se è selezionato l'inserimento automatico, il riscaldamento elettrico si
attiva quando sussiste il rischio di presenza di
ghiaccio o condensa sul cristallo. Il riscaldamento
elettrico si disattiva automaticamente quando il
cristallo è sufficientemente caldo e il ghiaccio o
la condensa sono scomparsi.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Sbrinatore automatico
posteriore per attivare/disattivare l'inserimento automatico del riscaldamento elettrico
di lunotto e specchi retrovisori esterni.
Relative informazioni
Pulsante fisico nel quadro centrale.
–
Premere il pulsante.
> Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati si attivano/disattivano e il pulsante si accende/spegne.
•
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Attivazione e disattivazione dell'inserimento
automatico di lunotto termico e specchi
retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 231)
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione di lunotto termico
e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati
(p. 231)
231
CLIMATIZZATORE
Regolazione del livello della ventola
per il sedile anteriore
NOTA
In base al fabbisogno, il climatizzatore adatta
automaticamente il flusso d'aria all'interno del
livello della ventola selezionato, quindi il livello
della ventola potrebbe variare nell'ambito
dello stesso livello.
La ventola può essere impostata su diversi livelli
a regolazione automatica per il sedile anteriore.
Regolazione del livello della ventola
per il sedile posteriore
La ventola può essere impostata su diversi livelli
a regolazione automatica per il sedile posteriore.
Regolazione del livello della ventola per
il sedile posteriore dal sedile anteriore
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Pulsanti di comando della ventola nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
Pulsanti di comando della ventola nella scheda Climat.
posteriore della videata climatizzatore.
2.
Premere il pulsante corrispondente al livello
della ventola desiderato, Off, 1-5 o Max.
> Il livello della ventola cambia e si accendono i pulsanti corrispondenti.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale e selezionare la scheda
Climat. posteriore.
2.
Premere il pulsante corrispondente al livello
della ventola desiderato, 1-5.
IMPORTANTE
Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si
attiva e potrebbe formarsi condensa sul lato
interno dei cristalli.
232
Il livello della ventola del sedile posteriore
può essere disattivato premendo
Climatizzatore seconda fila.
> Il livello della ventola cambia e si accendono i pulsanti corrispondenti.
CLIMATIZZATORE
Regolazione del livello della ventola per
il sedile posteriore dal sedile posteriore
1.
NOTA
Non è possibile impostare il livello della ventola per il sedile posteriore, se quello per il
sedile anteriore è impostato su Off.
Premere il pulsante di sbloccaggio sul pannello del climatizzatore sul tunnel per accedere ai comandi.
Regolazione della temperatura per il
sedile anteriore
La temperatura può essere impostata sui gradi
desiderati per le zone climatiche del sedile anteriore.
Il livello della ventola del sedile posteriore può
essere disattivato solamente dalla videata climatizzatore sul display centrale.
NOTA
In base al fabbisogno, il climatizzatore adatta
automaticamente il flusso d'aria all'interno del
livello della ventola selezionato, quindi il livello
della ventola potrebbe variare nell'ambito
dello stesso livello.
Comandi della ventola sul pannello del climatizzatore sul
retro del tunnel.
2.
Premere il pulsante corrispondente al livello
della ventola desiderato, 1-5.
> Il livello della ventola cambia e si accendono i pulsanti corrispondenti.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Pulsanti di temperatura nella barra del climatizzatore.
1.
Premere il pulsante di temperatura sinistra
oppure destra nella barra del climatizzatore
sul display centrale per accedere al
comando.
}}
233
CLIMATIZZATORE
Regolazione della temperatura per il
sedile posteriore
||
La temperatura può essere impostata sui gradi
desiderati per le zone climatiche del sedile
posteriore.
Regolazione della temperatura per il
sedile posteriore dal sedile anteriore
Comando di temperatura.
Comando di temperatura.
2.
3.
Per regolare la temperatura:
•
portare il comando alla temperatura desiderata oppure
premere +− per aumentare/diminuire gradualmente la temperatura.
> La temperatura viene modificata e il pulsante visualizza quella impostata.
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il
riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
Relative informazioni
•
234
Comandi del climatizzatore (p. 219)
portare il comando alla temperatura desiderata
premere +− per aumentare/diminuire gradualmente la temperatura.
> La temperatura viene modificata e il pulsante visualizza quella impostata.
•
NOTA
Per regolare la temperatura:
•
•
Pulsanti di temperatura nella scheda Climat. posteriore
della videata climatizzatore.
1.
2.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale e selezionare la scheda
Climat. posteriore.
Premere il pulsante di temperatura sinistra
oppure destra per accedere al comando.
Regolazione della temperatura per il
sedile posteriore dal sedile posteriore
1.
Premere il pulsante di sbloccaggio sul pannello del climatizzatore sul tunnel per accedere ai comandi.
CLIMATIZZATORE
Sincronizza la temperatura
La temperatura nelle diverse zone climatiche dell'automobile può essere sincronizzata con la
temperatura impostata per il lato conducente.
cando le impostazioni di temperatura per una
zona climatica diversa da quella del conducente.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Comandi di temperatura sul pannello del climatizzatore
sul retro del tunnel.
2.
Premere i pulsanti </> sinistro o destro per
aumentare/diminuire gradualmente la temperatura.
> La temperatura viene modificata e la
videata nel pannello del climatizzatore
visualizza quella impostata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il
riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Pulsante di sincronizzazione per il comando della temperatura lato conducente.
1.
Premere il pulsante di temperatura lato conducente nella barra del climatizzatore sul
display centrale per accedere al comando.
2.
Premere Sincronizza temperatura .
> La temperatura di tutte le zone dell'automobile viene sincronizzata con quella
impostata per il lato conducente e il simbolo di sincronizzazione è visualizzato in
corrispondenza del pulsante di temperatura.
La sincronizzazione si interrompe premendo nuovamente Sincronizza temperatura o modifi-
235
CLIMATIZZATORE
Attivazione e disattivazione del
climatizzatore
NOTA
Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, tutti i finestrini e il tettuccio panoramico
devono essere chiusi.
Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in
entrata all'occorrenza.
Climatizzatore di parcheggio
Il climatizzatore di parcheggio comprende
diverse funzioni che migliorano il microclima nell'abitacolo quando l'automobile è parcheggiata,
fra cui il precondizionamento.
NOTA
Non è possibile accendere il climatizzatore
quando il comando della ventola è in posizione Off.
Relative informazioni
•
Comandi del climatizzatore (p. 219)
Pulsante del climatizzatore nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Premere AC.
> Il climatizzatore si attiva/disattiva e il pulsante si accende/spegne.
Quando il climatizzatore è attivato, si attiva
e disattiva automaticamente in base alle
esigenze.
236
Le funzioni del climatizzatore di parcheggio si gestiscono dalla scheda Climatizzatore parcheggio nella
videata climatizzatore sul display centrale.
CLIMATIZZATORE
Relative informazioni
•
•
•
•
Climatizzatore (p. 208)
Precondizionamento (p. 237)
Abitacolo confortevole in sede di parcheggio
(p. 243)
Simboli e messaggi relativi al climatizzatore
di parcheggio (p. 245)
Precondizionamento
NOTA
Il precondizionamento prima di mettersi in marcia può ridurre l'usura e il consumo energetico
durante la guida.
Il precondizionamento è disponibile solamente quando l'automobile è collegata a una
presa elettrica3. Una colonnina di ricarica non
sempre attiva, ad esempio gestita da timer,
può provocare anomalie del precondizionamento.
Il precondizionamento può essere attivato direttamente oppure con un timer.
A seconda dei casi, la funzione utilizza diversi
sistemi:
•
Nei climi freddi, il riscaldatore di parcheggio
riscalda l'abitacolo a una temperatura confortevole.
•
Nei climi caldi, il climatizzatore raffredda l'abitacolo ad una temperatura confortevole.
•
È possibile attivare il riscaldamento elettrico
di volante* e sedili* di conducente e passeggero.
•
Se l'automobile non è collegata a una presa
elettrica, nei climi caldi è comunque possibile
ottenere un breve raffrescamento dell'abitacolo attraverso l'accensione immediata del
precondizionamento.
NOTA
Durante il precondizionamento dell'abitacolo,
l'automobile cerca di raggiungere una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore.
Il riscaldamento elettrico di parabrezza,
lunotto e specchi retrovisori esterni si attiva
automaticamente all'occorrenza.
Se si attiva il precondizionamento quando il clima
è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore
potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Questo è
del tutto normale.
Relative informazioni
•
•
•
3
Climatizzatore di parcheggio (p. 236)
Attivazione e disattivazione del precondizionamento (p. 238)
Timer per il precondizionamento (p. 239)
Vale per il riscaldatore elettrico.
* Optional/accessorio. 237
CLIMATIZZATORE
Attivazione e disattivazione del
precondizionamento
NOTA
Il precondizionamento è disponibile solamente quando l'automobile è collegata a una
presa elettrica4. Una colonnina di ricarica non
sempre attiva, ad esempio gestita da timer,
può provocare anomalie del precondizionamento.
Il precondizionamento riscalda o raffresca l'abitacolo prima della marcia. La funzione può
essere attivata direttamente dal display centrale
o con un telefono cellulare.
Attivazione e disattivazione
dall'automobile
Caselle per il riscaldamento elettrico di sedili e volante
nella scheda Climatizzatore parcheggio della videata
climatizzatore.
3.
4.
Pulsante del precondizionamento nella scheda
Climatizzatore parcheggio della videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Selezionare la scheda Climatizzatore
parcheggio.
4
238
Vale per il riscaldatore elettrico.
Selezionare se il riscaldamento elettrico dei
sedili e del volante deve essere attivato
durante il precondizionamento selezionando/
deselezionando le caselle.
Premere Precondizionamento.
> Il precondizionamento si attiva/disattiva e
il pulsante si accende/spegne.
Se l'automobile non è collegata a una presa
elettrica, nei climi caldi è comunque possibile
ottenere un breve raffrescamento dell'abitacolo attraverso l'accensione immediata del
precondizionamento.
NOTA
Si raccomanda di tenere chiusi portiere e
finestrini durante il precondizionamento dell'abitacolo.
CLIMATIZZATORE
ATTENZIONE
Non utilizzare il precondizionamento5:
•
•
•
In un locale con ventilazione insufficiente.
L'avviamento del riscaldatore genera gas
di scarico.
In luoghi vicini a combustibili o materiali
facilmente infiammabili. Carburante, gas,
erba alta, segatura ecc. potrebbero prendere fuoco.
(Engine Remote Start - ERS)6 tramite la app
Volvo On Call*.
Relative informazioni
•
•
•
Climatizzatore di parcheggio (p. 236)
Timer per il precondizionamento
Il timer può essere impostato in modo che il precondizionamento sia terminato a un determinato
orario.
Precondizionamento (p. 237)
Il timer può gestire fino a 8 impostazioni per:
Timer per il precondizionamento (p. 239)
•
•
Quando sussiste il rischio che il tubo di
scarico del riscaldatore sia bloccato. Ad
esempio, la presenza di neve alta nel passaruota anteriore destro può pregiudicare
la ventilazione del riscaldatore.
NOTA
Se l'automobile non è collegata a una presa
elettrica, nei climi caldi è comunque possibile
ottenere un breve raffrescamento dell'abitacolo attraverso l'accensione immediata del
precondizionamento.
Avvio tramite app*
L'abitacolo può essere precondizionato anche
con la funzione di avviamento remoto dell'auto
5
6
7
Vale per il riscaldatore a carburante.
Alcuni mercati.
Vale per il riscaldatore elettrico.
Un orario in uno o più giorni della settimana,
con o senza ripetizione.
Il precondizionamento è disponibile solamente quando l'automobile è collegata a una
presa elettrica7. Una colonnina di ricarica non
sempre attiva, ad esempio gestita da timer,
può provocare anomalie del precondizionamento.
Ricordare che il precondizionamento potrebbe
essere attivato da un timer impostato molto
tempo prima.
L'avvio del precondizionamento e le informazioni
sulle impostazioni selezionate possono essere
gestiti da un dispositivo con la app Volvo On
Call*. Il precondizionamento riscalda o raffresca
l'abitacolo (utilizzando il climatizzatore dell'automobile) a una temperatura confortevole.
Un orario in una singola data
Relative informazioni
•
•
Precondizionamento (p. 237)
Aggiunta e modifica del timer per il precondizionamento (p. 240)
}}
* Optional/accessorio. 239
CLIMATIZZATORE
•
Attivazione e disattivazione del timer per il
precondizionamento (p. 241)
Aggiunta e modifica del timer per il
precondizionamento
•
Rimozione del timer per il precondizionamento (p. 242)
Il timer del precondizionamento può gestire fino
a 8 orari.
Aggiunta di un orario
3.
Premere Aggiungi timer.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
NOTA
Non è possibile impostare un ulteriore orario
se il timer ne contiene già 8. Per aggiungere
un orario, cancellare uno dei precedenti.
4.
Premere Data per impostare un orario in una
singola data.
Premere Giorni per impostare un orario in
uno o più giorni della settimana.
Con Giorni: Attivare/disattivare la ripetizione
selezionando/deselezionando la casella
Ripetere settiman..
Pulsante per aggiungere un orario nella scheda
Climatizzatore parcheggio nella videata climatizzatore.
240
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Selezionare la scheda Climatizzatore
parcheggio.
5.
Con Data: Selezionare la data per il precondizionamento scorrendo l'elenco con le
frecce.
Con Giorni: Selezionare i giorni della settimana per il precondizionamento premendo i
pulsanti corrispondenti.
6.
Impostare l'orario a cui il precondizionamento
deve essere terminato scorrendo l'orologio
con le frecce.
CLIMATIZZATORE
7.
Premere Conferma per aggiungere l'orario.
> L'orario viene aggiunto all'elenco e si
attiva.
3.
Premere sull'orario da modificare.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
Attivazione e disattivazione del
timer per il precondizionamento
4.
Modificare l'orario allo stesso modo specificato sotto il precedente titolo "Aggiunta di
un orario".
Un orario nel timer di precondizionamento può
essere attivato o disattivato in base alle esigenze.
ATTENZIONE
Non utilizzare il precondizionamento8:
•
•
•
In un locale con ventilazione insufficiente.
L'avviamento del riscaldatore genera gas
di scarico.
In luoghi vicini a combustibili o materiali
facilmente infiammabili. Carburante, gas,
erba alta, segatura ecc. potrebbero prendere fuoco.
Quando sussiste il rischio che il tubo di
scarico del riscaldatore sia bloccato. Ad
esempio, la presenza di neve alta nel passaruota anteriore destro può pregiudicare
la ventilazione del riscaldatore.
Ricordare che il precondizionamento potrebbe
essere attivato da un timer impostato molto
tempo prima.
Relative informazioni
•
•
•
•
Precondizionamento (p. 237)
Timer per il precondizionamento (p. 239)
Attivazione e disattivazione del timer per il
precondizionamento (p. 241)
Rimozione del timer per il precondizionamento (p. 242)
Pulsanti del timer nella scheda Climatizzatore
parcheggio della videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Selezionare la scheda Climatizzatore
parcheggio.
3.
Per attivare/disattivare un orario, premere il
pulsante del timer a destra dell'orario.
> L'orario si attiva/disattiva e il pulsante si
accende/spegne.
Modifica di un orario
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Selezionare la scheda Climatizzatore
parcheggio.
8
Vale per il riscaldatore a carburante.
}}
241
CLIMATIZZATORE
||
ATTENZIONE
Non utilizzare il precondizionamento9:
•
•
•
In un locale con ventilazione insufficiente.
L'avviamento del riscaldatore genera gas
di scarico.
9
242
Pulsante per modificare la lista/rimuovere un orario nella
scheda Climatizzatore parcheggio nella videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Selezionare la scheda Climatizzatore
parcheggio.
Precondizionamento (p. 237)
Timer per il precondizionamento (p. 239)
Aggiunta e modifica del timer per il precondizionamento (p. 240)
Rimozione del timer per il precondizionamento (p. 242)
Vale per il riscaldatore a carburante.
5.
3.
Premere Modifica elenco.
4.
Premere sull'icona di cancellatura a destra
nella lista.
> L'icona si trasforma nel testo Elimina.
Premere Elimina per confermare.
> L'orario è rimosso dalla lista.
Relative informazioni
•
•
•
•
Quando sussiste il rischio che il tubo di
scarico del riscaldatore sia bloccato. Ad
esempio, la presenza di neve alta nel passaruota anteriore destro può pregiudicare
la ventilazione del riscaldatore.
Relative informazioni
•
Quando non è più necessario, il timer per il precondizionamento può essere rimosso.
In luoghi vicini a combustibili o materiali
facilmente infiammabili. Carburante, gas,
erba alta, segatura ecc. potrebbero prendere fuoco.
Ricordare che il precondizionamento potrebbe
essere attivato da un timer impostato molto
tempo prima.
•
•
•
Rimozione del timer per il
precondizionamento
Precondizionamento (p. 237)
Timer per il precondizionamento (p. 239)
Aggiunta e modifica del timer per il precondizionamento (p. 240)
Attivazione e disattivazione del timer per il
precondizionamento (p. 241)
CLIMATIZZATORE
Abitacolo confortevole in sede di
parcheggio
Il microclima nell'abitacolo può essere mantenuto durante il parcheggio, ad esempio se è
necessario spegnere il motore, ma conducente
o passeggeri desiderano restare a bordo senza
rinunciare al comfort.
Relative informazioni
•
•
Climatizzatore di parcheggio (p. 236)
Attivazione e disattivazione della funzione
abitacolo confortevole in sede di parcheggio
(p. 243)
Attivazione e disattivazione della
funzione abitacolo confortevole in
sede di parcheggio
Questa funzione mantiene l'abitacolo confortevole dopo la marcia. La funzione può essere attivata direttamente dal display centrale.
La funzione che mantiene l'abitacolo confortevole
può essere attivata solo manualmente.
A seconda dei casi, la funzione utilizza diversi
sistemi:
•
Quando il clima è freddo, il calore residuo del
motore riscalda l'abitacolo ad una temperatura confortevole.
•
Nei climi caldi, la ventilazione rinfresca l'abitacolo apportando aria dall'esterno.
NOTA
Bloccando l'automobile dall'esterno, la funzione che mantiene l'abitacolo confortevole
viene disattivata. In questo modo non viene
dissipato inutilmente il calore residuo. La funzione è stata studiata per mantenere l'abitacolo confortevole se il conducente o i passeggeri restano a bordo.
Pulsante della funzione che mantiene l'abitacolo confortevole nella scheda Climatizzatore parcheggio della
videata climatizzatore.
1.
Accedere alla videata climatizzatore sul
display centrale.
2.
Selezionare la scheda Climatizzatore
parcheggio.
3.
Premere Mantieni clima comfort.
> La funzione che mantiene l'abitacolo confortevole si attiva/disattiva e il pulsante si
accende/spegne.
}}
243
CLIMATIZZATORE
||
NOTA
Non è possibile attivare la funzione che mantiene l'abitacolo confortevole se il calore residuo del motore non è sufficiente a mantenere
il microclima dell'abitacolo o se la temperatura esterna è superiore a circa 20°C (68°F).
NOTA
Bloccando l'automobile dall'esterno, la funzione che mantiene l'abitacolo confortevole
viene disattivata. In questo modo non viene
dissipato inutilmente il calore residuo. La funzione è stata studiata per mantenere l'abitacolo confortevole se il conducente o i passeggeri restano a bordo.
Relative informazioni
•
244
Abitacolo confortevole in sede di parcheggio
(p. 243)
CLIMATIZZATORE
Simboli e messaggi relativi al
climatizzatore di parcheggio
Il display del conducente può visualizzare una
serie di simboli e messaggi relativi al climatizzatore di parcheggio.
Simbolo
Quando il riscaldatore di parcheggio è
attivo, questo simbolo è acceso sul
display del conducente10.
Messaggio
Funzione
Climatizz. parcheggio
Il climatizzatore di parcheggio è fuori uso. Rivolgersi al più presto a un riparatoreA per un controllo
della funzione.
Servizio richiesto
Climatizz. parcheggio
Temporaneamente non disponibile
Climatizz. parcheggio
Non disponibile, livello carburante
troppo bassoB
Climatizz. parcheggio
Non disponibile, livello carica troppo
basso
10
I messaggi relativi al climatizzatore di parcheggio
possono essere visualizzati anche in un dispositivo con la app Volvo On Call*.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Il climatizzatore di parcheggio è temporaneamente fuori uso. Se il problema persiste, rivolgersi a
un riparatoreA per un controllo della funzione.
Il climatizzatore di parcheggio non può essere attivato perché il livello del carburante è troppo
basso. Fare rifornimento.
Il climatizzatore di parcheggio non può essere attivato perché il livello di carica della batteria
ibrida è troppo basso. Accendere l'automobile.
}}
* Optional/accessorio. 245
CLIMATIZZATORE
||
Simbolo
Messaggio
Funzione
Climatizz. parcheggio
Non disp. Alimentazione non
collegataC
Climatizz. parcheggio
Carica limitata, livello troppo basso
A
B
C
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore elettrico.
Relative informazioni
•
246
Climatizzatore di parcheggio (p. 236)
Il climatizzatore di parcheggio non può essere attivato se il cavo di ricarica non è collegato. Collegare il cavo di ricarica.
Il tempo di funzionamento del climatizzatore di parcheggio è limitato se il livello di carica della
batteria ibrida è troppo basso. Accendere l'automobile.
CLIMATIZZATORE
Riscaldatore
Batteria e ricarica
Il riscaldatore aiuta motore e abitacolo a raggiungere la temperatura corretta prima e durante
la marcia.
Il riscaldatore è alimentato dalla batteria ibrida
dell'automobile. Se il livello di carica della batteria
ibrida è troppo basso, il riscaldatore si spegne
automaticamente e il display del conducente
visualizza un messaggio.
Il riscaldatore presenta due sottofunzioni:
•
•
Riscaldatore di parcheggio - riscalda all'occorrenza l'abitacolo quando è attivato il precondizionamento del climatizzatore di parcheggio.
Riscaldatore supplementare - riscalda all'occorrenza abitacolo e motore durante la marcia.
A seconda del mercato si utilizza un riscaldatore
a carburante o elettrico11.
NOTA
Accertarsi che il livello di carica della batteria
sia sufficiente se si intende utilizzare il riscaldatore.
Carburante e rifornimento13
NOTA
Verificare che il serbatoio contenga carburante a sufficienza se si intende utilizzare il
riscaldatore.
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di iniziare il rifornimento di carburante.
NOTA
11
12
13
Se il livello del carburante nel serbatoio è troppo
basso, il riscaldatore si spegne automaticamente
e il display del conducente visualizza un messaggio.
ATTENZIONE
Il riscaldatore è montato nel passaruota anteriore
destro.
Quando è attivo il riscaldatore12 può fuoriuscire del fumo in corrispondenza del passaruota anteriore destro e si può sentire un
rumore sordo. Si può sentire anche un ticchettio provenire dalla pompa del carburante
nella parte posteriore dell'automobile. Questo
è del tutto normale.
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza,
la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo
da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Controllare sul display del conducente che il riscaldatore sia spento.
Quando è attivato come riscaldatore di parcheggio, è acceso il relativo simbolo.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
Il riscaldatore utilizza il carburante del normale
serbatoio dell'automobile.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sul riscaldatore utilizzato in uno specifico mercato.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore a carburante.
}}
247
CLIMATIZZATORE
||
Relative informazioni
•
•
•
Climatizzatore (p. 208)
Riscaldatore di parcheggio (p. 248)
Riscaldatore supplementare (p. 249)
Riscaldatore di parcheggio
All'occorrenza, il riscaldatore di parcheggio
riscalda l'abitacolo prima di mettersi in marcia se
è attivato il precondizionamento dell'automobile.
Il riscaldatore di parcheggio è una delle due sottofunzioni del riscaldatore dell'automobile. Il
riscaldatore è montato nel passaruota anteriore
destro.
Quando il riscaldatore di parcheggio è
attivo, questo simbolo è acceso sul
display del conducente14.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore15 può fuoriuscire del fumo in corrispondenza del passaruota anteriore destro e si può sentire un
rumore sordo. Si può sentire anche un ticchettio provenire dalla pompa del carburante
nella parte posteriore dell'automobile. Questo
è del tutto normale.
Il riscaldatore di parcheggio si avvia automaticamente se è attivato il precondizionamento del climatizzatore di parcheggio e l'abitacolo deve
essere riscaldato.
14
15
16
248
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Si disattiva automaticamente quando si raggiunge il tempo impostato in un determinato
timer oppure il tempo massimo di funzionamento
del riscaldatore o all'avviamento dell'automobile.
Il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 40 minuti.
NOTA
Verificare che il serbatoio contenga carburante a sufficienza se si intende utilizzare il
riscaldatore di parcheggio16.
Accertarsi che il livello di carica della batteria
ibrida sia sufficiente se si intende utilizzare il
riscaldatore di parcheggio.
CLIMATIZZATORE
ATTENZIONE
Non utilizzare il precondizionamento17:
•
In un locale con ventilazione insufficiente.
L'avviamento del riscaldatore genera gas
di scarico.
•
In luoghi vicini a combustibili o materiali
facilmente infiammabili. Carburante, gas,
erba alta, segatura ecc. potrebbero prendere fuoco.
•
Quando sussiste il rischio che il tubo di
scarico del riscaldatore sia bloccato. Ad
esempio, la presenza di neve alta nel passaruota anteriore destro può pregiudicare
la ventilazione del riscaldatore.
Ricordare che il precondizionamento potrebbe
essere attivato da un timer impostato molto
tempo prima.
ATTENZIONE
Se si sente odore di carburante, vengono
emesse notevoli quantità di fumo o fumo nero
o si sentono rumori anomali dal riscaldatore di
parcheggio18, spegnerlo e, se possibile, sfilare
il relativo fusibile. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la
riparazione.
17
18
19
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore a carburante.
Relative informazioni
•
•
Riscaldatore (p. 247)
Riscaldatore supplementare (p. 249)
Riscaldatore supplementare
Il riscaldatore supplementare contribuisce a
riscaldare l'abitacolo e il motore durante la
guida.
Il riscaldatore supplementare è una delle due sottofunzioni del riscaldatore dell'automobile. Il
riscaldatore è montato nel passaruota anteriore
destro.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore19 può fuoriuscire del fumo in corrispondenza del passaruota anteriore destro e si può sentire un
rumore sordo. Si può sentire anche un ticchettio provenire dalla pompa del carburante
nella parte posteriore dell'automobile. Questo
è del tutto normale.
Il riscaldatore supplementare si avvia ed è
comandato automaticamente quando l'automobile necessita di calore durante la marcia.
Si disattiva automaticamente quando si spegne
l'automobile.
}}
249
CLIMATIZZATORE
||
NOTA
Verificare che il serbatoio contenga carburante a sufficienza se si intende utilizzare il
riscaldatore supplementare20.
Relative informazioni
•
•
•
Riscaldatore (p. 247)
Riscaldatore di parcheggio (p. 248)
Attivazione e disattivazione dell'inserimento
automatico del riscaldatore supplementare
(p. 250)
Attivazione e disattivazione
dell'inserimento automatico del
riscaldatore supplementare
Il riscaldatore supplementare contribuisce a
riscaldare l'abitacolo e il motore durante la
guida.
È possibile impostare se l'inserimento automatico
del riscaldatore supplementare deve essere attivato/disattivato.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Climatizzatore.
3.
Selezionare Riscaldatore supplementare
per attivare/disattivare l'inserimento automatico del riscaldatore supplementare.
NOTA
Volvo raccomanda di disattivare l'inserimento
automatico del riscaldatore supplementare
per i brevi tragitti21.
20
21
250
Vale per il riscaldatore a carburante.
Vale per il riscaldatore a carburante.
NOTA
La disattivazione dell'accensione automatica
del riscaldatore supplementare può ridurre il
comfort nell'abitacolo, perché il climatizzatore
è sprovvisto di fonte di calore in caso di alimentazione elettrica.
Relative informazioni
•
Riscaldatore supplementare (p. 249)
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Indicazione di bloccaggio
Spia di bloccaggio e antifurto
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata,
gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio o lo sbloccaggio è stato effettuato correttamente.
Spia nei pulsanti di bloccaggio
Portiera anteriore
Indicazione esterna
Bloccaggio
•
I lampeggiatori di emergenza dell'automobile
indicano il bloccaggio mediante un lampeggio e il ripiegamento degli specchi retrovisori
esterni1.
Sbloccaggio
•
I lampeggiatori di emergenza dell'automobile
indicano lo sbloccaggio mediante due lampeggi e l'estrazione degli specchi retrovisori
esterni1.
Per l'indicazione di automobile bloccata è necessario che tutte le portiere, il baule e il cofano
siano chiusi correttamente. In caso di bloccaggio
con la sola portiera del conducente chiusa2, il
bloccaggio sarà comunque effettuato, ma l'indicazione di bloccaggio con i lampeggiatori di
emergenza sarà fornita solo dopo la chiusura di
tutte le portiere, del baule e del cofano.
1
2
252
La spia di bloccaggio e antifurto sul cruscotto indica lo
stato del sistema serrature.
Un lampeggio prolungato indica che l'automobile
è bloccata. Il bloccaggio dell'auto in corso è indicato mediante lampeggi pulsanti brevi.
Altre indicazioni
Anche le funzioni luci di orientamento e illuminazione di sicurezza forniscono le indicazioni di
bloccaggio e sbloccaggio.
Pulsanti di bloccaggio con spia nella portiera anteriore.
Quando la spia nel corrispondente pulsante di
bloccaggio nelle portiere anteriori è accesa, tutte
le portiere sono bloccate. Se una delle portiere è
aperta, si spegnerà la spia in entrambe le portiere.
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
Non vale per le automobili dotate di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*).
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Nella portiera posteriore*
Impostazione dell'indicazione di
bloccaggio
È possibile selezionare la modalità di conferma
di bloccaggio e sbloccaggio nel menu di impostazione sul display centrale.
Chiave telecomando
La chiave telecomando blocca e sblocca le portiere e il baule. La chiave telecomando deve trovarsi a bordo per accendere l'automobile.
Risposta al bloccaggio:
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
3.
Premere Conferma visiva bloccaggio per
selezionare quando l'automobile deve fornire
una conferma visiva - durante Blocca,
Sblocca, Entrambi - o per disattivare la
funzione.
Pulsante di bloccaggio con spia indicatrice nella portiera
posteriore.
Bloccaggio.
Una spia indicatrice accesa nel pulsante di bloccaggio della rispettiva portiere indica che tale
portiera è bloccata. Se una delle portiere è sbloccata, la relativa spia si spegnerà mentre le altre
continuano a rimanere accese.
Indicazione con specchi retrovisori ripiegabili*:
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
Relative informazioni
2.
Premere My Car
comfort.
3.
Selezionare Ripiegamento specchietti al
bloccaggio per attivare o disattivare la funzione.
•
Impostazione dell'indicazione di bloccaggio
(p. 253)
•
•
Illuminazione di sicurezza (p. 168)
Utilizzo delle luci di orientamento (p. 167)
Specchietti e funzioni
Relative informazioni
•
3
Chiave telecomando3 a sinistra e chiave senza pulsanti
(Key Tag)* a destra.
La chiave telecomando non serve fisicamente in
occasione dell'avviamento, perché l'automobile
nella versione standard supporta l'avviamento
senza chiave (Passive Start).
Per permettere l'accensione dell'automobile, la
chiave deve trovarsi nella parte anteriore dell'abitacolo, ad esempio in tasca al conducente oppure
nel portalattine nel tunnel.
Indicazione di bloccaggio (p. 252)
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 253
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Come optional sono disponibili anche il bloccaggio e lo sbloccaggio senza chiave di portiere e
baule (Passive Entry*). In tal caso la portata della
chiave telecomando si estende per un'area a
forma di semicerchio con un raggio di circa
1,5 metri (5 piedi) dalla portiera del conducente e
di circa 1 metro (3 piedi) dallo sportello bagagliaio.
Se l'automobile è dotata sia di avviamento senza
chiave che del sistema di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave, la chiave telecomando può trovarsi in un punto qualsiasi dell'abitacolo o del
bagagliaio per consentire l'avviamento dell'automobile.
Ognuna delle chiavi telecomando in dotazione
all'automobile può essere abbinata a un profilo
conducente con impostazioni esclusive dell'automobile. Quando si utilizza una chiave con un
determinato profilo, l'automobile si adatta alle
impostazioni del profilo specifico.
Chiave senza pulsanti (Key Tag)
Le automobili con bloccaggio e sbloccaggio
senza chiave* sono fornite con una chiave senza
pulsanti, più piccola e leggera (Key Tag). Funziona allo stesso modo della chiave telecomando
per avviamento e bloccaggio e sbloccaggio senza
chiave. La chiave è impermeabile fino a una profondità di circa 10 metri (30 feet) per max 60
minuti. È sprovvista di stelo staccabile e la batteria non può essere sostituita.
3
254
Pulsanti della chiave telecomando
La chiave telecomando presenta quattro pulsanti - uno
sul lato sinistro e tre sul destro3.
Bloccaggio - Una pressione blocca le portiere, il baule e lo sportello del serbatoio attivando contemporaneamente l'antifurto*.
Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini ed il tettuccio panoramico contemporaneamente.
Sbloccaggio - Una pressione sblocca le
portiere e il baule disattivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Questa funzione
di ricambio d’aria è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in climi
caldi.
Baule - Sblocca solamente il baule e ne
disinserisce l'antifurto. Nelle automobili
dotate di baule elettrocomandato*, il baule si
apre automaticamente con una pressione
prolungata. Con una pressione prolungata si
chiude anche il baule. Vengono emessi
segnali acustici. Nelle automobili senza baule
elettrocomandato, il baule viene aperto meccanicamente dalla pressione della molla, con
una pressione prolungata.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in caso di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo 2 volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è
stata attiva per almeno 5 secondi, può
essere disattivata con lo stesso pulsante, In
caso contrario si disattiva automaticamente
dopo 3 minuti.
ATTENZIONE
Se si lasciano passeggeri a bordo, accertarsi
che non arrivi corrente agli alzacristalli e al
tettuccio panoramico portando sempre con sé
la chiave telecomando quando si lascia l'automobile.
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la chiave
telecomando nell'automobile.
•
•
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare lo
stelo staccabile della chiave telecomando per lo
sbloccaggio, quindi inserire la chiave sul lettore di
riserva nel portalattine per disattivare l'antifurto.
Una chiave telecomando o una Key Tag
dimenticata nell'automobile si disattiva
quando si blocca l'automobile e si inserisce l'antifurto con un'altra chiave valida.
Anche la funzione "Bloccaporte" si disattiva. La chiave disattivata si riattiva
quando si sblocca l'automobile.
Una Red Key dimenticata a bordo si
disattiva anche se l'automobile viene
bloccata con Volvo On Call e si riattiva
quando si sblocca l'automobile con Volvo
On Call o premendo il pulsante di sbloccaggio della chiave.
Interferenze
Le funzioni della chiave telecomando per avviamento senza chiave e sistema di bloccaggio e
sbloccaggio senza chiave* possono essere
disturbate da schermi e campi elettromagnetici.
NOTA
Bloccaggio e sbloccaggio con la
chiave telecomando
Con i pulsanti della chiave telecomando si possono bloccare e sbloccare tutte le portiere e il
baule contemporaneamente.
Quando si ripone la chiave telecomando nel
portalattine, verificare che al suo interno non
vi siano altre chiavi, oggetti metallici o apparecchi elettronici (cellulari, tablet, PC portatili,
caricabatterie ecc.). Più chiavi raggruppate nel
portalattine possono interferire fra loro.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
Portata della chiave telecomando (p. 258)
Sostituzione della batteria della chiave telecomando (p. 259)
Stelo staccabile della chiave (p. 264)
Immobilizer elettronico (p. 268)
Abbinamento della chiave telecomando a un
profilo conducente (p. 144)
NOTA
Evitare di conservare la chiave telecomando
vicino a oggetti metallici o apparecchi elettronici, ad esempio telefoni cellulari, tablet, PC
portatili o caricabatterie. Distanza minima:
10-15 cm (4-6 pollici).
}}
* Optional/accessorio. 255
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Bloccaggio con chiave telecomando
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la chiave
telecomando nell'automobile.
Chiave telecomando4.
–
Premere il pulsante
mando per bloccare.
della chiave teleco-
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa5. Se
un'altra portiera o il baule sono aperti, si bloccano
attivando l'antifurto* solo quando vengono chiusi.
Il sensore di movimento* dell'antifurto si attiva
quando si chiudono e si bloccano tutte le portiere
e il baule.
4
5
6
256
•
Una chiave telecomando o una Key Tag
dimenticata nell'automobile si disattiva
quando si blocca l'automobile e si inserisce l'antifurto con un'altra chiave valida.
Anche la funzione "Bloccaporte" si disattiva. La chiave disattivata si riattiva
quando si sblocca l'automobile.
•
Una Red Key dimenticata a bordo si
disattiva anche se l'automobile viene
bloccata con Volvo On Call e si riattiva
quando si sblocca l'automobile con Volvo
On Call o premendo il pulsante di sbloccaggio della chiave.
Bloccaggio con il baule aperto
NOTA
Se si blocca l'automobile con il baule aperto,
prestare attenzione a non lasciare la chiave
telecomando nel bagagliaio prima di chiudere
il baule e bloccare tutta l'automobile6.
Sbloccaggio con chiave telecomando
–
Premere il pulsante
della chiave telecomando per sbloccare.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, si
ribloccano automaticamente. Tale funzione evita
che l'automobile possa rimanere sbloccata per
errore.
Mancato funzionamento della chiave
telecomando
NOTA
Provare sempre ad avvicinarsi all'automobile e
riprovare lo sbloccaggio.
Se il bloccaggio o lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funziona, la batteria può essere
scarica. Bloccare o sbloccare la portiera del conducente con lo stelo staccabile della chiave.
Relative informazioni
•
Impostazioni per lo sbloccaggio remoto e
dall'interno (p. 257)
•
Sbloccaggio del baule con la chiave telecomando (p. 257)
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
Se l'automobile è dotata di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave, tutte le portiere devono essere chiuse.
Se l'automobile è dotata di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave e si rileva che la chiave è rimasta all'interno dell'automobile, il baule non si blocca una volta chiuso.*
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
•
•
•
Chiave telecomando (p. 253)
Sostituzione della batteria della chiave telecomando (p. 259)
Bloccaggio e sbloccaggio con lo stelo staccabile della chiave (p. 266)
Impostazioni per lo sbloccaggio
remoto e dall'interno
Sbloccaggio del baule con la chiave
telecomando
È possibile selezionare diverse sequenze di
sbloccaggio remoto.
È possibile sbloccare solamente il baule con un
pulsante sulla chiave telecomando.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car Bloccaggio
Sbloccaggio remoto e dall'interno.
3.
Selezionare una delle opzioni:
• Tutte le portiere
- sblocca tutte le portiere contemporaneamente.
• Singola portiera
- sblocca la portiera del conducente. Per
sbloccare tutte le portiere si deve premere
due volte il pulsante di sbloccaggio della
chiave telecomando.
Utilizzare il pulsante
della chiave telecomando per
sbloccare il baule disinserendo l'antifurto.
Queste impostazioni influenzano anche lo sbloccaggio centralizzato tramite la maniglia interna.
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
•
Bloccaggio e sbloccaggio dall'interno dell'automobile (p. 282)
}}
257
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
1.
Premere il pulsante
della chiave telecomando.
> La spia di bloccaggio e antifurto sul cruscotto si spegne a indicazione che non
tutta l'automobile è coperta dall'antifurto.
I sensori di inclinazione e movimento dell'antifurto e quelli per l'apertura del baule
si disattivano.
Il baule viene sbloccato, ma resta chiuso,
mentre le portiere restano bloccate e
coperte dall'antifurto.
Premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia del baule per aprire
il baule.
Portata della chiave telecomando
Per funzionare correttamente, la chiave telecomando deve trovarsi entro una certa distanza
dall'automobile.
Utilizzo manuale
Le funzioni della chiave telecomando, ad esempio
o
bloccaggio/sbloccaggio alla pressione di
, hanno una portata di circa 20 m (65 piedi)
dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di un
pulsante - avvicinarsi e riprovare.
Utilizzo senza chiave7
Se la chiave telecomando viene portata
fuori dall'automobile a motore acceso,
il display del conducente visualizza il
messaggio di allarme Chiave veic.
non rilev. Rimosso dalla macchina e contemporaneamente si attiva un segnale acustico alla
chiusura dell'ultima portiera.
Con l'optional baule elettrocomandato* Pressione prolungata (circa 1,5 secondi) del
della chiave telecomando.
pulsante
> Il baule viene sbloccato e aperto, mentre
le portiere restano bloccate e coperte dall'antifurto.
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio con la chiave telecomando (p. 255)
7 Vale
258
NOTA
Le funzioni della chiave telecomando possono
essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo
della chiave.
Se la chiave telecomando viene portata
fuori dall'automobile
Se il baule non viene aperto entro
2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
2.
Per utilizzare la funzione senza chiave, è necessario che una chiave telecomando o la chiave
senza pulsanti (Key Tag) si trovi in un'area a
forma di semicerchio con un raggio di circa
1,5 metri (5 piedi) su entrambi i lati lunghi e di
circa 1 metro (3 piedi) dallo sportello bagagliaio.
L'area marcata in figura mostra le aree coperte dalle
antenne del sistema.
Il messaggio scompare quando si riporta la
chiave telecomando nell'automobile e si preme il
pulsante O sui comandi destri al volante oppure
dopo aver richiuso l'ultima portiera.
solo per le automobili dotate del sistema optional di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*).
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Chiave telecomando (p. 253)
Sostituzione della batteria della
chiave telecomando
Posizione delle antenne del sistema di avviamento e bloccaggio (p. 281)
È necessario sostituire la batteria della chiave
telecomando, quando è scarica.
Relative informazioni
•
•
•
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
(p. 278)
NOTA
Tutte le batterie hanno una vite utile limitata e
dopo un certo periodo vanno sostituite (non
vale per Key Tag). La vita utile della batteria
varia a seconda di quando spesso è usato il
veicolo/la chiave.
La batteria della chiave senza pulsanti8 (Key Tag)
non può essere sostituita. Si può ordinare una
nuova chiave presso un riparatore autorizzato
Volvo.
IMPORTANTE
La Key Tag esaurita deve essere consegnata
a un riparatore autorizzato Volvo. La chiave
deve essere cancellata dall'automobile perché può essere ancora utilizzata per avviarla
mediante il sistema di avviamento di riserva.
La batteria della chiave telecomando deve essere
sostituita se:
si accende il simbolo informativo e
viene visualizzato il messaggio
Batteria chiave scarica Vedere
Manuale del proprietario sul display
del conducente
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al
segnale della chiave telecomando situata a
meno di 20 metri (65 piedi) dall'automobile.
NOTA
Provare sempre ad avvicinarsi all'automobile e
riprovare lo sbloccaggio.
8
Questa chiave è consegnata assieme alle automobili dotate del sistema opzionale di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*).
}}
* Optional/accessorio. 259
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Apertura della chiave e sostituzione
della batteria
Tenere la chiave telecomando con il lato
anteriore ben in vista e il logo Volvo orientato
correttamente. Spingere verso destra il pulsante presso l'anello portachiavi sul bordo
inferiore. Spingere il guscio del lato anteriore
verso l'alto di alcuni millimetri.
Il guscio si stacca e può essere rimosso
dalla chiave.
260
Capovolgere la chiave telecomando, spostare lateralmente il pulsante e fare scorrere
il guscio del lato posteriore verso l'alto di
alcuni millimetri.
Servendosi ad esempio di un cacciavite, ruotare lo sportello della batteria in senso antiorario in modo che i segni siano allineati al
testo OPEN.
Il guscio si stacca e può essere rimosso
dalla chiave.
Rimuovere con cautela lo sportello delle batterie esercitando una lieve pressione nella
scanalatura, ad esempio con un'unghia.
Fare leva sullo sportello delle batterie verso
l'alto.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare per la chiave
telecomando delle batterie conformi a UN
Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Le batterie montate in fabbrica
o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo
soddisfano i suddetti criteri.
Il lato della batteria (+) è rivolto in su. Fare
quindi leva e staccare cautamente la batteria
come da illustrazione.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e le
relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
Inserire una nuova batteria con il lato + verso
l'alto. Non toccare con le dita i contatti della
batteria della chiave telecomando.
Posizionare la batteria con il bordo nel
supporto. Fare quindi scorrere la batteria in
avanti finché non è bloccata sotto i due fermi
di plastica.
Premere infine la batteria verso il basso
in modo che sia bloccata sotto il fermo superiore di plastica nera.
Risistemare lo sportello delle batterie e ruotarlo in senso orario in modo che il segno sia
allineato al testo CLOSE.
NOTA
Utilizzare batterie di tipo CR2032, 3 V.
}}
261
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Ordinazione di altre chiavi
telecomando
||
L'automobile è fornita con due chiavi telecomando. Una chiave senza pulsanti è in dotazione
alle automobili con bloccaggio e sbloccaggio
senza chiave*. È possibile ordinare altre chiavi.
Risistemare il guscio del lato posteriore e
premerlo fino a sentire un "clic".
Capovolgere la chiave telecomando e
risistemare il guscio del lato anteriore premendolo fino a sentire un "clic".
Fare quindi scorrere indietro il guscio.
> Si sentirà un ulteriore "clic" quando il
guscio è posizionato e fissato correttamente.
Fare quindi scorrere indietro il guscio.
> Si sentirà un ulteriore "clic" quando il
guscio è fissato correttamente.
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Relative informazioni
•
Chiave telecomando (p. 253)
Complessivamente è possibile programmare e
utilizzare 12 chiavi per ogni automobile. In caso di
ordinazione successiva alla consegna viene
aggiunto un profilo conducente per ogni nuova
chiave telecomando. Quanto detto vale anche per
la chiave senza pulsanti.
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si smarrisce una chiave telecomando, è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal
caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore. Per prevenire furti, il
codice della chiave smarrita deve essere cancellato dal sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato tramite i profili
conducente nella videata superiore sul display
centrale, selezionando Impostazioni Sistema
Profili conducente.
Relative informazioni
•
262
Chiave telecomando (p. 253)
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Red Key - chiave telecomando
limitata*
Una Red Key permette al proprietario di limitare
alcune funzionalità dell'automobile. I limiti fanno
in modo che l'automobile sia guidata in modo
sicuro anche da persone a cui viene prestata.
I limiti rappresentano misure per ridurre il rischio
di incidenti, assicurando una maggiore tranquillità
quando si affida l'automobile a neopatentati, personale di parcheggi o riparatori. L'utilizzatore di
una Red Key non può modificare le impostazioni
effettuate per la chiave. A tal fine occorre una
chiave telecomando normale.
Relative informazioni
•
•
Impostazioni per la Red Key* (p. 263)
Chiave telecomando (p. 253)
Impostazioni per la Red Key*
L'utilizzatore di una chiave telecomando normale
può effettuare le impostazioni per la Red Key.
Alcune funzioni di supporto al conducente sono
sempre attive.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere Sistema Profili conducente
Chiave limitata.
> Si possono effettuare le seguenti impostazioni:
• Imposta distanza temporale
Adaptive Cruise Control
• Volume massimo ridotto
• Limite di velocità
• Avvertimento limite di velocità
Per una Red Key è possibile definire la velocità
massima dell'automobile, impostare avvisi di velocità e stabilire il volume massimo degli altoparlanti. Inoltre, alcuni sistemi di supporto al conducente dell'automobile restano sempre attivi. Per il
resto, la chiave presenta le stesse funzioni di una
normale chiave telecomando.
È possibile ordinare una o più Red Key presso il
concessionario Volvo. Complessivamente è possibile programmare e utilizzare 11 chiavi con limitazioni per ogni automobile, ma almeno una di
queste deve essere una chiave telecomando normale.
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*:
• Impostazione al primo utilizzo: Intervallo più
lungo
Volume max attenuato (ON/OFF):
• Impostazione al primo utilizzo: On
}}
* Optional/accessorio. 263
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Limitatore di velocità (On/Off):
• Intervallo di impostazione: 50-250 km/h
(30-160 mph)
•
Impostazione al primo utilizzo: 120 km/h
(75 mph)
•
Passi: 1 km/h (1 mph)
Il display del conducente visualizza il
simbolo e il messaggio
Relative informazioni
•
Red Key - chiave telecomando limitata*
(p. 263)
Stelo staccabile della chiave
La chiave telecomando comprende uno stelo
staccabile in metallo per attivare determinate
funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare
nuovi steli delle chiavi.
Chiave limitata Il limite di velocità
non può essere superato.
Avviso di velocità (ON/OFF):
• Intervallo di impostazione: 0-250 km/h
(0-160 mph)
•
Impostazione al primo utilizzo: 50, 70 e
90 km/h (30, 45 e 55 mph)
•
•
Passi: 1 km/h (1 mph)
Numero max di avvisi contemporanei: 6
Funzioni di supporto al conducente
Le seguenti funzioni di supporto al conducente
sono sempre attive per l'utilizzatore di una Red
Key:
•
•
•
•
•
•
264
Blind Spot Information (BLIS)*
Mantenimento corsia attivo (LKA)*
Avviso distanza*
City Safety
Driver Alert Control (DAC)*
Indicazioni sui segnali stradali*
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Utilizzi dello stelo della chiave
Distacco dello stelo della chiave
Con lo stelo staccabile della chiave telecomando
è possibile:
•
aprire manualmente la portiera anteriore sinistra9 se la chiusura centralizzata non si attiva
con la chiave telecomando.
•
effettuare il bloccaggio di emergenza di tutte
le portiere.
•
attivare e disattivare il fermo di sicurezza per
bambini meccanico delle portiere posteriori.
La chiave senza pulsanti10 (Key Tag) è sprovvista
di stelo staccabile. All'occorrenza, utilizzare lo
stelo staccabile della normale chiave telecomando.
Tenere la chiave telecomando con il lato
anteriore ben in vista e il logotipo Volvo
orientato correttamente. Spingere verso
destra il pulsante presso l'anello portachiavi
sul bordo inferiore. Fare scorrere il guscio del
lato anteriore verso l'alto di alcuni millimetri.
Staccare lo stelo della chiave angolandolo verso l'alto.
Il guscio si stacca e può essere rimosso
dalla chiave.
Dopo l'uso, risistemare lo stelo nell'apposita
sede della chiave telecomando.
Risistemare il guscio premendolo fino a
sentire un "clic".
Fare quindi scorrere indietro il guscio.
> Si sentirà un ulteriore "clic" quando il
guscio è fissato correttamente.
9 Quanto detto vale a prescindere che la guida sia a destra o sinistra.
10 In dotazione alle automobili dotate del sistema di bloccaggio/sbloccaggio
senza chiave (Passive Entry*).
}}
* Optional/accessorio. 265
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio con lo stelo staccabile della chiave (p. 266)
•
Chiave telecomando (p. 253)
Bloccaggio e sbloccaggio con lo
stelo staccabile della chiave
Lo stelo staccabile della chiave può essere utilizzato per sbloccare l'automobile dall'esterno, ad
esempio se la batteria della chiave telecomando
è scarica.
Sbloccaggio
Riportare la chiave nella posizione originaria
ruotandola di 45 gradi. Estrarre la chiave
dalla serratura e rilasciare la maniglia, in
modo che la parte posteriore della maniglia
torni a contatto con l'automobile.
5.
Estrazione della maniglia.
> La portiera si apre.
Il bloccaggio avviene allo stesso modo, ma con
una rotazione di 45 gradi in senso antiorario
invece di quella oraria al punto (3).
Portare al finecorsa esterno la maniglia della
portiera anteriore sinistra11, mettendo a nudo
la serratura.
Inserire la chiave nel cilindro della serratura.
Ruotare in senso orario di 45 gradi in modo
che lo stelo della chiave sia rivolto perpendicolarmente all'indietro.
11
266
Quanto detto vale a prescindere che la guida sia a destra o sinistra.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Disattivazione dell'antifurto*
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
esempio in assenza di corrente oppure se la batteria della chiave è scarica.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno
che dall'interno.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata
con la relativa serratura e con lo stelo staccabile
della chiave.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'esterno. Per ripristinare la posizione A
occorre aprire la portiera con la maniglia
interna.
Le altre portiere sono sprovviste di serratura, ma
presentano un dispositivo di bloccaggio sui
rispettivi montanti. Premendo questo dispositivo
con lo stelo della chiave, un fermo meccanico
previene l'apertura delle portiere dall'esterno.
Le portiere possono anche essere sbloccate con
il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando o con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente.
Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno.
NOTA
Posizione del lettore di riserva nel portalattine.
Per disattivare l'antifurto:
1.
Sistemare la chiave telecomando sul simbolo
della chiave nel lettore di riserva nel portalattine nel tunnel.
2.
Girare l'interruttore di avviamento in senso
orario e rilasciarlo.
> Il comando torna automaticamente alla
posizione di partenza, il segnale acustico
di allarme cessa e l'antifurto si disinserisce.
Bloccaggio
È anche possibile bloccare l'automobile con lo
stelo staccabile della chiave telecomando, ad
•
Ogni dispositivo di bloccaggio blocca solo
la portiera corrispondente, non tutte le
portiere contemporaneamente.
•
Una portiera posteriore bloccata attivando il fermo di sicurezza per bambini
manuale o elettrico non può essere
aperta né dall'esterno né dall'interno. È
possibile sbloccare una portiera posteriore solo con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata.
Relative informazioni
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere
con il fermo di sicurezza per bambini.
–
Estrarre lo stelo staccabile dalla chiave telecomando. Infilare lo stelo nell'apertura del
dispositivo di bloccaggio e premere a fondo
la chiave, circa 12 mm (0.5").
•
•
Stelo staccabile della chiave (p. 264)
Attivazione e disattivazione dell'antifurto*
(p. 292)
•
Sostituzione della batteria della chiave telecomando (p. 259)
•
Chiave telecomando (p. 253)
* Optional/accessorio. 267
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Immobilizer elettronico
L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione del motore da
parte di persone non autorizzate.
L'automobile può essere avviata solo con la
chiave telecomando corretta.
Il seguente messaggio di errore sul display del
conducente riguarda l'immobilizer elettronico:
Simbolo
Messaggio
Funzione
Chiave veic.
non rilev.
Errore nella lettura
della chiave telecomando durante
l'accensione sistemare la chiave
sul simbolo della
chiave nel portalattine e riprovare.
Vedere
Manuale del
proprietario
Relative informazioni
•
•
268
Chiave telecomando (p. 253)
Ordinazione di altre chiavi telecomando
(p. 262)
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Omologazione del sistema chiave
telecomando
L'omologazione del sistema chiave telecomando
dell'automobile è riportata nelle tabelle seguenti.
Sistema di bloccaggio con avviamento
senza chiave (Passive Start) e
bloccaggio/sbloccaggio senza chiave
(Passive Entry*)
Per maggiori informazioni sull'omologazione,
vedere support.volvocars.com.
Marchio CEM del sistema chiave telecomando. Per il
numero di omologazione integrativo, vedere le seguenti
tabelle.
Paese/Regione
Omologazione
Europa
Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal, dichiara che il modello
VO3-134TRX è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come
previsto dalla direttiva 2014/53/EU (RED).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
support.volvocars.com.
Giordania
TRC/LPD/2014/250
Serbia
P1614120100
Argentina
CNC ID: C-14771
}}
* Optional/accessorio. 269
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Paese/Regione
Omologazione
Brasile
MT-3245/2015
Indonesia
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malaysia
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Messico
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Russia
Emirati Arabi Uniti
ER37847/15
DA0062437/11
270
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Paese/Regione
Omologazione
Namibia
TA-2016-02
Sudafrica
TA-2014-1868
Chiave telecomando
Paese/Regione
Omologazione
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
HUF8423 è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
support.volvocars.com.
Banda di frequenza: 433,92 MHz
Potenza di trasmissione emessa massima: 10 mW
Produttore: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Germany
Giordania
TRC/LPD/2015/104
}}
271
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Paese/Regione
Marocco
Omologazione
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Messico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
272
TA-2015-102
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Paese/Regione
Omologazione
Oman
Serbia
}}
273
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Paese/Regione
Omologazione
Sudafrica
TA-2015-432
Emirati Arabi
Uniti
Key Tag
Paese/Regione
Omologazione
Europa
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
HUF8432 è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
support.volvocars.com.
Banda di frequenza: 433,92 MHz
Potenza di trasmissione emessa massima: 10 mW
Produttore: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Germany
Giordania
274
TRC/LPD/2015/107
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Paese/Regione
Marocco
Omologazione
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Messico
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Namibia
TA-2015-103
}}
275
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Paese/Regione
Oman
Serbia
276
Omologazione
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Paese/Regione
Omologazione
Sudafrica
TA-2015-414
Emirati Arabi
Uniti
Relative informazioni
•
Chiave telecomando (p. 253)
277
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Funzioni senza chiave e aree
sensibili*
Se l'automobile è dotata di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave, è sufficiente avere in tasca
o in una borsa la chiave telecomando, agevolando l'operazione, ad esempio quando si hanno
le mani occupate.
Aree sensibili
Maniglia della portiera
Le maniglie delle portiere presentano una rientranza esterna per il bloccaggio e un'area sensibile interna per lo sbloccaggio.
NOTA
È importante attivare solamente un'area sensibile alla volta. Se si afferra la maniglia mentre si tocca l'area di bloccaggio, si potrebbe
impartire un comando doppio. Di conseguenza, l'azione richiesta (bloccaggio/sbloccaggio) potrebbe essere non eseguita o eseguita con un certo ritardo.
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
(p. 279)
•
Sbloccaggio del baule senza chiave*
(p. 280)
Baule
La maniglia del baule presenta una piastrina
gommata che serve esclusivamente per lo sbloccaggio.
Rientranza sensibile per il bloccaggio
Area sensibile per lo sbloccaggio
278
NOTA
Considerare che il sistema potrebbe attivarsi
in occasione del lavaggio dell'auto se il telecomando si trova nel raggio d'azione.
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio e sbloccaggio senza
chiave*
–
Il bloccaggio e lo sbloccaggio dall'esterno dell'automobile si effettuano con le maniglie di portiere o baule, se l'automobile è dotata del
sistema di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave
(Passive Entry)*.
NOTA
Il bloccaggio e lo sbloccaggio sono consentiti
se una delle chiavi telecomando dell'automobile si trova nel campo di portata.
Piastrina gommata sul baule con sola funzione di sbloccaggio.
NOTA
Considerare che il sistema potrebbe attivarsi
in occasione del lavaggio dell'auto se il telecomando si trova nel raggio d'azione.
Bloccaggio senza chiave
Per bloccare l'automobile è necessario che tutte
le portiere siano chiuse. Il bloccaggio con le
maniglie delle portiere può essere effettuato
anche con il baule aperto.
Sfiorare l'area evidenziata sul lato posteriore
esterno della maniglia di una portiera, dopo
averla chiusa, oppure premere il pulsante sul
bordo inferiore del baule per il bloccaggio12,
prima di chiuderlo.
> La spia di bloccaggio sul parabrezza inizia
a lampeggiare a conferma del bloccaggio.
Per chiudere tutti i finestrini e il tettuccio panoramico contemporaneamente, tenere il dito contro
la rientranza sensibile all'esterno della maniglia
esterna finché i finestrini e il tettuccio panoramico non si chiudono.
Bloccaggio con il baule aperto
NOTA
Se si blocca l'automobile con il baule aperto,
prestare attenzione a non lasciare la chiave
telecomando nel bagagliaio prima di chiudere
il baule e bloccare tutta l'automobile.
Se si rileva che la chiave è rimasta all'interno
dell'automobile, il baule non si blocca una
volta chiuso.
Rientranza sensibile per il bloccaggio
Area sensibile per lo sbloccaggio
12
Vale per il baule elettrocomandato.
}}
* Optional/accessorio. 279
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Sbloccaggio senza chiave
–
Afferrare la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata sul bordo inferiore della maniglia del baule per lo sbloccaggio.
> La spia di bloccaggio sul parabrezza si
spegne a conferma dello sbloccaggio.
Aprire quindi le portiere o il baule normalmente.
Ripetizione bloccaggio automatico
Impostazioni per lo sbloccaggio
senza chiave*
Sbloccaggio del baule senza
chiave*
È possibile selezionare diverse sequenze di
sbloccaggio senza chiave.
È sufficiente avere con sé la chiave telecomando, ad esempio in tasca o in una borsa, per
sbloccare il baule senza chiave.
1.
2.
3.
Relative informazioni
Impostazioni per lo sbloccaggio senza
chiave* (p. 280)
•
Sbloccaggio del baule senza chiave*
(p. 280)
•
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
(p. 278)
Premere My Car Bloccaggio
Sbloccaggio senza chiave
Il baule rimane chiuso per effetto di un fermo
elettrico.
Selezionare una delle opzioni:
• Tutte le portiere
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, si
ribloccano automaticamente. Tale funzione evita
che l'automobile possa rimanere sbloccata per
errore.
•
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
- sblocca tutte le portiere contemporaneamente.
• Singola portiera
- sblocca la portiera selezionata.
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*
(p. 279)
•
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
(p. 278)
Per aprire il portellone:
1.
Premere leggermente la piastrina gommata
sul bordo inferiore della maniglia del baule.
> Il fermo si disinserisce.
NOTA
Lo sbloccaggio è consentito se una delle
chiavi telecomando dell'automobile si trova
dietro di essa nel campo di portata.
280
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
2.
Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il baule.
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del baule è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il baule, afferrare la maniglia e
non la piastrina gommata. Una forza
eccessiva potrebbe danneggiare il contatto
elettrico della piastrina.
Posizione delle antenne del sistema
di avviamento e bloccaggio
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm (9 pollici) dalle
antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless.
L'automobile è dotata di sistema di avviamento e
bloccaggio senza chiave13, quindi di diverse
antenne integrate in diversi punti dell'automobile.
Relative informazioni
•
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
(p. 278)
•
Portata della chiave telecomando (p. 258)
Il baule può anche essere aperto senza mani, con
un movimento del piede sotto il paraurti posteriore, vedere sezione separata.
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso il
bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas
di scarico tossici.
Relative informazioni
Posizione delle antenne.
Sotto il portalattine nella parte anteriore del
tunnel
Nella parte superiore anteriore della portiera
posteriore sinistra14
•
Apertura e chiusura del baule con il movimento del piede* (p. 288)
Nella parte superiore anteriore della portiera
posteriore destra14
•
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
(p. 278)
Nel bagagliaio14
•
Portata della chiave telecomando (p. 258)
13
14
Il sistema di bloccaggio senza chiave vale solo per le automobili dotate di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*).
Solo nelle automobili dotate di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*).
* Optional/accessorio. 281
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio e sbloccaggio
dall'interno dell'automobile
Metodo di sbloccaggio alternativo
Portiere e baule possono essere bloccati e
sbloccati dall'interno con il comando della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori. I
comandi di bloccaggio* delle portiere posteriori
bloccano la portiera corrispondente.
Bloccaggio con il pulsante nella
portiera anteriore
–
Premere il pulsante
. Entrambe le portiere
anteriori devono essere chiuse.
> Tutte le portiere e il baule sono bloccati.
Bloccaggio con il pulsante nella
portiera posteriore*
Chiusura centralizzata
Maniglia per lo sbloccaggio alternativo nella portiera15.
–
Pulsante di bloccaggio e sbloccaggio nella portiera
anteriore con spia.
Sbloccaggio con il pulsante nella
portiera anteriore
–
15
282
Premere il pulsante
portiere e il baule.
per sbloccare tutte le
Tirare la maniglia di una delle portiere e rilasciarla.
> A seconda delle impostazioni della chiave
telecomando, si sbloccano tutte le portiere oppure si sblocca e si apre solamente la portiera selezionata.
Per modificare l'impostazione, premere
Impostazioni My Car Bloccaggio
Sbloccaggio remoto e dall'interno
nella videata superiore sul display centrale.
Pulsante di bloccaggio nella portiera posteriore con spia.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori
blocca solo la portiera corrispondente.
Sbloccaggio della portiera posteriore
–
Tirare la maniglia.
> La portiera posteriore si sblocca e si apre.
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Relative informazioni
•
Impostazioni per lo sbloccaggio remoto e
dall'interno (p. 257)
•
Sbloccaggio del baule dall'interno dell'automobile (p. 283)
•
Attivazione e disattivazione del fermo di sicurezza per bambini (p. 283)
Sbloccaggio del baule dall'interno
dell'automobile
Attivazione e disattivazione del
fermo di sicurezza per bambini
Il baule può essere sbloccato dall'interno con il
pulsante sul cruscotto.
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Esiste
un fermo elettrico* ed uno manuale.
1.
Attivazione e disattivazione del fermo
elettrico*
Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si attiva
e disattiva con il quadro in tutte le posizioni superiori a 0. È possibile attivare e disattivare il fermo
per max 2 minuti dallo spegnimento dell'automobile, se non si apre nessuna portiera.
Pressione breve del pulsante
sul cruscotto.
> Il baule può essere sbloccato e aperto dall'esterno premendo la piastrina gommata.
2.
Con l'optional baule elettrocomandato* Pressione prolungata del pulsante
cruscotto.
> Il baule si apre.
sul
Pulsante di attivazione e disattivazione elettrica.
1.
Accendere l'automobile o portare il quadro in
una posizione superiore a 0.
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio dall'interno dell'automobile (p. 282)
}}
* Optional/accessorio. 283
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
2.
Premere il pulsante nel pannello di comando
della portiera del conducente.
> Il display del conducente visualizza il messaggio Sicura bambini post. Attivato e
la spia nel pulsante è accesa quando il
fermo è attivato.
Simbolo
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per bambini, sul lato posteriore:
•
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
Messaggio
Funzione
Sicura bambini post.
Attivato
Il fermo di sicurezza per bambini
è attivato.
Sicura bambini post.
Disattivato
Il fermo di sicurezza per bambini
è disattivato.
Per disattivare il fermo:
Premere il pulsante nel pannello di comando
della portiera del conducente.
> Il display del conducente visualizza il messaggio Sicura bambini post.
Disattivato e la spia nel pulsante si spegne quando il fermo è disattivato.
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il bloccaggio manuale della portiera.
–
Ruotare la manopola con lo stelo staccabile
della chiave telecomando.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno
che dall'interno.
284
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere
posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale.
•
Bloccaggio e sbloccaggio dall'interno dell'automobile (p. 282)
•
Stelo staccabile della chiave (p. 264)
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Allo spegnimento dell'automobile viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si
riattiverà alla successiva accensione dell'automobile.
•
Relative informazioni
Attivazione e disattivazione manuale
Si disattivano anche i pulsanti nel pannello di
comando nella portiera posteriore destra.
–
NOTA
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Bloccaggio automatico durante la
guida
Apertura e chiusura del baule
elettrocomandato*
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
baule si bloccano automaticamente.
Il baule dell'automobile può essere aperto e
chiuso con il comando elettrico.
Per modificare questa impostazione:
Apertura
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
Procedere in uno dei seguenti modi per aprire il
baule elettrocomandato:
2.
Premere My Car
–
3.
Selezionare Blocco automatico portiere
durante la guida per disattivare o attivare la
funzione.
Bloccaggio.
–
Premere a lungo il pulsante
sul cruscotto. Tenere premuto il pulsante finché il
baule non inizia ad aprirsi.
–
Esercitare una lieve pressione sulla maniglia
del baule.
Premere a lungo il pulsante
della chiave
telecomando. Tenere premuto il pulsante finché il baule non inizia ad aprirsi.
Relative informazioni
•
Bloccaggio e sbloccaggio dall'interno dell'automobile (p. 282)
}}
* Optional/accessorio. 285
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
–
Movimento del piede* sotto il paraurti posteriore.
Premere il pulsante
baule per chiudere.
–
> Il baule si chiude automaticamente. Il
baule rimane sbloccato.
Chiusura
Procedere in uno dei seguenti modi per chiudere16 il baule elettrocomandato:
16
286
sul lato inferiore del
–
Pressione prolungata del pulsante
della
chiave telecomando.
> Il baule si chiude automaticamente e
viene emesso un segnale acustico. Il
baule rimane sbloccato.
–
Pressione prolungata del pulsante
sul
cruscotto.
> Il baule si chiude automaticamente e
viene emesso un segnale acustico. Il
baule rimane sbloccato.
–
Movimento del piede* sotto il paraurti posteriore.
> Il baule si chiude automaticamente e
viene emesso un segnale acustico. Il
baule rimane sbloccato.
NOTA
•
Il pulsante resta attivo per 24 ore dopo
che lo sportello è stato lasciato aperto. In
seguito la chiusura deve essere effettuata
manualmente.
•
Se lo sportello resta aperto per più di 30
minuti, si richiude a una velocità inferiore.
Le automobili dotate di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*) presentano un pulsante di chiusura e un pulsante di chiusura e bloccaggio.
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Chiusura e bloccaggio16
Premere il pulsante
sul bordo inferiore
del baule per chiuderlo e bloccare contemporaneamente baule e portiere (a condizione
che siano tutte chiuse).
> Il baule si chiude automaticamente. Il
baule e le portiere si bloccano, l'antifurto*
si attiva.
–
NOTA
•
•
Interruzione della chiusura
•
•
Premere il pulsante sul cruscotto.
•
Premere il pulsante di chiusura sul lato inferiore del baule.
•
Premere la piastrina gommata sotto la maniglia esterna.
•
Con il movimento del piede*.
Prestare attenzione al rischio di schiacciamento durante la chiusura. Prima di chiudere
il baule, accertarsi che nessuno si trovi nelle
vicinanze e possa subire lesioni gravi a
seguito di schiacciamento.
Premere il pulsante della chiave telecomando.
Il bloccaggio e lo sbloccaggio sono consentiti se una delle chiavi telecomando
dell'automobile si trova nel campo di portata.
Il baule si ferma e si riapre completamente. Il
baule può poi essere gestito manualmente.
In caso di bloccaggio o chiusura senza
chiave* vengono emessi tre segnali acustici, se non viene rilevata la chiave telecomando sufficientemente vicina al baule.
Se un ostacolo impedisce la chiusura del baule
applicando una determinata resistenza, si attiva la
protezione antischiacciamento.
Azionare sempre il baule prestando la massima attenzione.
Relative informazioni
•
Apertura e chiusura del baule con il movimento del piede* (p. 288)
•
Portata della chiave telecomando (p. 258)
Protezione antischiacciamento
•
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Interrompere la chiusura in uno dei seguenti
modi:
In sede di chiusura, il movimento si interrompe, il baule si riapre completamente e
viene emesso un lungo segnale acustico.
In caso di azionamento manuale del baule,
aprirlo e chiuderlo lentamente. Non forzare il
portellone ad aprirsi/chiudersi quando è
avvertita una certa resistenza. Altrimenti si
rischia di danneggiarlo e di comprometterne il
corretto funzionamento.
16
Le automobili dotate di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave (Passive Entry*) presentano un pulsante di chiusura e un pulsante di chiusura e bloccaggio.
* Optional/accessorio. 287
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Apertura e chiusura del baule con il
movimento del piede*
Apertura e chiusura con il movimento
del piede
Per agevolare l'operazione quando si hanno le
mani occupate, il baule può essere aperto e
chiuso con un movimento fluido di avvicinamento del piede sotto il paraurti posteriore.
Se l'automobile è dotata di bloccaggio e sbloccaggio senza chiave*, è possibile aprire il baule
con il movimento del piede.
La funzione di apertura e chiusura del baule è
disponibile quando l'automobile è dotata anche di
baule elettrocomandato*.
NOTA
La funzione di azionamento del baule con il
piede è disponibile in due versioni:
•
•
Solo apertura con il movimento del piede.
Apertura e chiusura con il movimento del
piede.
La funzione di chiusura con il movimento del
piede richiede il baule elettrocomandato*.
Il sensore si trova sul lato sinistro del paraurti.
L'apertura e la chiusura sono consentite se una
delle chiavi telecomando dell'automobile si trova
dietro di essa nel campo di portata (circa 1 m - 3
piedi). Quanto detto vale anche se l'automobile è
già stata sbloccata, ad esempio per prevenire l'apertura involontaria durante il lavaggio.
Movimento fluido entro il campo di attivazione del sensore.
–
Compiere un movimento fluido di avvicinamento del piede sotto la parte sinistra del
paraurti posteriore. Fare quindi un passo
indietro. Non toccare il paraurti.
> Un breve segnale acustico accompagna
l'apertura o la chiusura e il baule si apre/
chiude.
Se il baule è in posizione aperta, l'attivazione con il movimento del piede ne comporta sempre la chiusura17.
Se vengono compiuti più movimenti fluidi del
piede senza la presenza di una chiave teleco-
17
288
Per le automobili con baule elettrocomandato*.
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
mando approvata dietro l'automobile, l'apertura o
la chiusura sarà possibile con un certo ritardo.
Per non pregiudicare l'attivazione, non tenere il
piede sotto l'automobile durante il movimento
fluido.
Interruzione della chiusura con il movimento
del piede
– Compiere un movimento fluido di avvicinamento del piede durante la chiusura per
interrompere il movimento del baule.
> Il baule si ferma e si riapre completamente. Il baule può poi essere gestito
manualmente.
Per interrompere la chiusura, non è necessario
che la chiave telecomando si trovi nelle vicinanze
dell'automobile.
NOTA
Relative informazioni
•
Funzioni senza chiave e aree sensibili*
(p. 278)
•
Apertura e chiusura del baule elettrocomandato* (p. 285)
•
Portata della chiave telecomando (p. 258)
Bloccaggio privato
Il baule e lo schienale posteriore possono
essere bloccati (funzione di bloccaggio privato),
ad esempio quando si lascia l'automobile a un
riparatore, parcheggiatore o simile. La funzione
previene l'apertura del baule e blocca lo schienale posteriore in posizione eretta.
Il pulsante della funzione bloccaggio privato è disponibile
nella videata funzioni sul
display centrale. A seconda
dello stato attuale di bloccaggio viene visualizzato
Serratura sbloccata o
Serratura bloccata.
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione del bloccaggio
privato (p. 290)
Se coperto da ghiaccio, neve, sporcizia e
simili, il sensore nel paraurti posteriore
potrebbe funzionare in modo limitato oppure
non funzionare affatto. Tenerlo pulito.
NOTA
Fare attenzione perché il sistema potrebbe
attivarsi in un autolavaggio o impianto simile
quando la chiave telecomando si trova nel
campo di portata.
* Optional/accessorio. 289
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
Attivazione e disattivazione del
bloccaggio privato
Il bloccaggio privato si attiva con il pulsante funzione sul display centrale inserendo un codice
PIN a scelta.
Per creare un codice di sicurezza:
1.
1.
Premere il pulsante per il bloccaggio privato
nella videata funzioni.
Premere il pulsante per il bloccaggio privato
nella videata funzioni.
NOTA
Per attivare il bloccaggio privato, il quadro
dell'automobile deve essere almeno in posizione I.
Inserimento del codice di sicurezza al
primo utilizzo
Al primo utilizzo della funzione è necessario selezionare un codice di sicurezza. Questo permette
di disattivare il bloccaggio privato se si smarrisce
o si dimentica il codice PIN selezionato. Il codice
di sicurezza funge da codice PUK per tutti gli
eventuali codici PIN impostati per la funzione di
bloccaggio privato.
Conservare il codice di sicurezza in un luogo
sicuro.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
2.
2.
Inserire il codice di sicurezza desiderato.
> Il codice di sicurezza viene salvato. A questo punto, il bloccaggio privato è pronto
per l'attivazione.
Se il sistema viene azzerato è necessario ripetere
la procedura indicata sopra.
Attivazione del bloccaggio privato
Inserire il codice da utilizzare per sbloccare il
baule e il sedile posteriore dopo il bloccaggio, quindi premere Conferma.
> Il baule e il sedile posteriore si bloccano. Il
bloccaggio è confermato da un indicatore
verde presso il pulsante nella videata funzioni.
Disattivazione del bloccaggio privato
1.
Premere il pulsante per il bloccaggio privato
nella videata funzioni.
NOTA
Per bloccarsi, il sedile posteriore deve essere
in posizione eretta quando si attiva il bloccaggio privato. Se il sedile posteriore è ribaltato,
non si blocca.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
290
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
2.
Inserire il codice utilizzato per il bloccaggio e
premere Conferma.
> Il baule e il sedile posteriore si sbloccano.
Lo sbloccaggio è confermato dalla scomparsa dell'indicatore verde presso il pulsante nella videata funzioni.
NOTA
Se si dimentica/smarrisce il codice PIN o si
inserisce per più di tre volte un codice PIN
errato, si può utilizzare il codice di sicurezza
per disattivare il bloccaggio privato.
Antifurto*
Un antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
baule18
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se
è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se è
dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
NOTA
Sbloccando l'automobile tramite Volvo On
Call* o la app Volvo On Call* mentre è attivato
il bloccaggio privato, questo si disattiverà
automaticamente.
Relative informazioni
•
Bloccaggio privato (p. 289)
Indicatore antifurto
L'antifurto fornisce un allarme per mezzo di
segnali acustici e luminosi se qualcuno senza
chiave telecomando valida si introduce nell'automobile oppure manomette la batteria di avviamento o la sirena dell'antifurto.
viene disattivata la sirena.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto:
•
•
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica quanto
segue:
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato.
•
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l'antifurto non viene
disattivato.
•
Spia spenta - antifurto disattivato.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato.
La spia lampeggia rapidamente dopo il disinserimento dell'allarme per un massimo di
30 secondi o finché non si porta il quadro in
posizione I - l'antifurto è intervenuto.
Se non si elimina la causa dell'attivazione dell'antifurto, il ciclo di allarme si ripete al massimo per
10 volte18.
18
Vale solo in alcuni mercati.
}}
* Optional/accessorio. 291
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Sensori di movimento e inclinazione*
In caso di anomalie all'antifurto
I sensori di movimento e inclinazione rilevano
eventuali movimenti all'interno dell'automobile,
l'effrazione di un cristallo o tentativi di furto delle
ruote o traino dell'automobile.
In caso di difetto all'antifurto, il display
del conducente visualizza il simbolo e il
messaggio Guasto antifurto Servizio
richiesto. Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il sensore di movimento comporta l'intervento
dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo
(rileva anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi
intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino o il tettuccio panoramico* aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Per evitare questo inconveniente:
•
Chiudere i finestrini e il tettuccio panoramico
prima di lasciare l'automobile.
•
Se si deve utilizzare il riscaldatore dell'abitacolo o di parcheggio, non dirigere verso l'alto
il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette.
Attivazione e disattivazione
dell'antifurto*
L'antifurto si attiva quando si blocca l'automobile.
Attivare l'antifurto
Per bloccare l'automobile e attivare l'antifurto:
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa.
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione dell'antifurto*
(p. 292)
•
•
Livello di allarme ridotto* (p. 294)
Bloccaporte* (p. 294)
•
premere il pulsante di bloccaggio della
chiave telecomando
•
sfiorare l'area evidenziata sull'esterno della
maniglia di una portiera o la piastrina gommata del baule19.
Nelle automobili dotate di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave* e baule elettrocomandato, si
può bloccare l'automobile e attivare l'antifurto
sul bordo inferiore del
anche con il pulsante
baule.
In alternativa, utilizzare il livello di allarme ridotto
per disattivare temporaneamente i sensori di
movimento e inclinazione.
Disattivare i sensori di movimento e inclinazione
anche in caso di trasporto su traghetto o treno, in
quanto i relativi movimenti possono ripercuotersi
sull'automobile attivando l'antifurto.
19
292
Solo automobili con bloccaggio e sbloccaggio senza chiave* (Passive Entry).
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
1.
Aprire la portiera del conducente con lo stelo
staccabile della chiave.
> L'antifurto interviene.
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
Attivazione e riattivazione automatica
dell'antifurto
Una spia rossa sul cruscotto lampeggia una volta ogni
due secondi quando l'automobile è bloccata e l'antifurto
è attivato.
La riattivazione automatica dell'antifurto evita che
l'automobile venga lasciata inavvertitamente con
l'antifurto disattivato.
Posizione del lettore di riserva nel portalattine.
2.
Sistemare la chiave telecomando sul simbolo
della chiave nel lettore di riserva nel portalattine del tunnel.
3.
Girare l'interruttore di avviamento in senso
orario e rilasciarlo.
> L'antifurto si disattiva.
Disattivare l'antifurto
Per sbloccare l'automobile e disattivare l'antifurto:
•
premere il pulsante di sbloccaggio della
chiave telecomando
•
tirare la maniglia di una portiera o premere la
piastrina gommata del baule19.
Disattivazione dell'antifurto senza chiave
telecomando funzionante
È possibile sbloccare l'auto e disarmare l'antifurto
anche qualora il telecomando non dovesse funzionare, ad esempio in caso di scaricamento della
batteria del telecomando.
19
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando o portare il quadro dell'automobile in posizione I girando l'interruttore di avviamento in senso orario e rilasciandolo.
Solo automobili con bloccaggio e sbloccaggio senza chiave* (Passive Entry).
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il baule vengono aperti
entro due minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si
blocca.
In alcuni mercati l'antifurto si attiva automaticamente qualche istante dopo l'apertura e la chiusura della portiera del conducente, se nel frattempo non è stato effettuato alcun bloccaggio.
Per modificare questa impostazione:
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
3.
Selezionare Disattivazione arm. passiva
per disattivare temporaneamente la funzione.
Bloccaggio.
}}
* Optional/accessorio. 293
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
||
Relative informazioni
•
Antifurto* (p. 291)
Livello di allarme ridotto*
Bloccaporte*
Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e
inclinazione.
In posizione bloccaporte, tutte le maniglie
interne sono disabilitate meccanicamente, quindi
non è possibile aprire le portiere dall'interno
quando l'automobile viene bloccata dall'esterno.
Disinserire i sensori di movimento e inclinazione
per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad
esempio quando si lascia un cane nell'automobile
bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto.
Premere il pulsante
Protezione ridotta nella
videata funzioni sul display centrale per disinserire i sensori di
movimento e inclinazione al
successivo bloccaggio dell'automobile.
Al contempo si disattiva la posizione bloccaporte,
cioè l'automobile può essere sbloccata dall'interno.
Se si sblocca e riblocca l'automobile, si deve riattivare il livello di allarme ridotto.
Relative informazioni
•
•
294
Antifurto* (p. 291)
Bloccaporte* (p. 294)
La posizione bloccaporte si attiva con la chiave
telecomando e in caso di bloccaggio senza
chiave (Passive Entry)*. La posizione bloccaporte
subentra con circa 10 secondi di ritardo dopo il
bloccaggio delle portiere.
Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo,
la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
L'automobile può essere sbloccata solo con la
chiave telecomando, lo sbloccaggio senza chiave
o la app Volvo On Call* quando è in posizione
bloccaporte.
La portiera anteriore sinistra può anche essere
sbloccata con lo stelo staccabile della chiave. Se
l'automobile viene sbloccata con lo stelo staccabile della chiave, si attiva l'antifurto.
* Optional/accessorio.
CHIAVE, SERRATURE E ANTIFURTO
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare
che rimanga chiuso dentro.
Relative informazioni
•
Disinserimento temporaneo della posizione
bloccaporte* (p. 295)
•
Antifurto* (p. 291)
Disinserimento temporaneo della
posizione bloccaporte*
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, si
raccomanda di disattivare la posizione bloccaporte per consentire lo sbloccaggio dall'interno.
Relative informazioni
•
•
Bloccaporte* (p. 294)
Antifurto* (p. 291)
Premere il pulsante
Protezione ridotta nella
videata funzioni sul display centrale per disinserire temporaneamente la posizione bloccaporte.
In tal caso, si disattivano anche i sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto.
Il display centrale visualizza quindi Protezione
ridotta e la posizione bloccaporte si disattiva
temporaneamente al successivo bloccaggio dell'automobile.
In occasione di un bloccaggio normale, le prese
elettriche sono disattivate immediatamente, tuttavia con la posizione bloccaporte temporaneamente disattivata le prese rimangono attive per
un massimo di 10 minuti dopo il bloccaggio.
Se si sblocca e riblocca l'automobile, si deve
disattivare nuovamente la posizione bloccaporte.
Alla successiva accensione del motore, il sistema
si resetta.
* Optional/accessorio. 295
SUPPORTO AL CONDUCENTE
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Sistema di supporto al conducente
L'automobile è dotata di diversi sistemi di supporto che possono assistere attivamente o passivamente il conducente in diverse situazioni.
Questi sistemi possono, ad esempio, aiutare il
conducente a:
•
•
•
•
mantenere una velocità predefinita
mantenere una determinata distanza temporale dal veicolo antistante
evitare una collisione avvertendo il conducente e frenando l'automobile
parcheggiare.
Alcuni sistemi sono di serie mentre altri sono
opzionali, a seconda del mercato.
Relative informazioni
298
•
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
•
•
•
•
•
•
Controllo della stabilità elettronico (p. 299)
•
•
•
Pilot Assist (p. 338)
Limitatore di velocità (p. 303)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 368)
Rear Collision Warning (p. 382)
BLIS* (p. 383)
Cross Traffic Alert* (p. 388)
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Driver Alert Control (p. 400)
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
Assistenza al parcheggio* (p. 420)
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità
Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la
sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo
con la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida.
In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona con un leggero sforzo.
NOTA
In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe
surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di
raffreddamento durante il quale funziona con
potenza ridotta rendendo leggermente più
duro il movimento del volante.
Mentre l’ausilio alla sterzata presenta una
funzionalità temporaneamente ridotta, il
display del conducente visualizza un messaggio assieme al simbolo di un VOLANTE.
Limitatore di velocità automatico (p. 307)
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
Avviso distanza* (p. 317)
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Unità del radar (p. 355)
Unità telecamera (p. 364)
ATTENZIONE
Per tutto il tempo in cui il servosterzo funziona
con potenza ridotta, le funzioni di supporto al
conducente e il sistema con ausilio alla sterzata sono disabilitate.
In questa situazione il display del conducente
visualizza il messaggio Guasto servosterzo
assieme al simbolo di un VOLANTE.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Modifica del livello di sensibilità dello
sterzo*
Per selezionare la sensibilità dello sterzo, leggere
la sezione "Modalità di guida" e vedere la descrizione dell'alternativa INDIVIDUAL nel paragrafo
"Modalità di guida selezionabili".
Nei modelli di automobili sprovvisti di comando
della modalità di guida e dell'opzione
INDIVIDUAL, è possibile regolare la sensibilità
dello sterzo dalla videata superiore sul display
centrale e con il seguente percorso di ricerca:
Impostazioni My Car
Forza di sterzata
Modalità di marcia
La selezione della sensibilità dello sterzo non è
accessibile in curva se la velocità è superiore a
10 km/h (6 mph).
Controllo della stabilità elettronico
La funzione controllo della stabilità elettronico
(ESC1) aiuta a prevenire lo sbandamento delle
ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile.
Il display del conducente visualizza questo simbolo quando il
sistema ESC interviene.
La potenza frenante del
sistema ESC può essere percepita come un suono pulsante
e, in fase di accelerazione, l'automobile potrebbe
accelerare più lentamente del previsto.
Il sistema ESC presenta le seguenti sottofunzioni:
•
•
Funzione di stabilità2
•
Controllo del freno motore
Relative informazioni
•
•
•
•
•
1
2
Modalità di guida (p. 492)
Pilot Assist (p. 338)
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
Electronic Stability Control
Detta anche funzione antisbandamento.
Funzione antipattinamento e di controllo trazione
ATTENZIONE
•
Il sistema di stabilità ESC è un supporto
al conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma
non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
•
Il ESC non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Funzione di stabilità2
La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile.
Funzione antipattinamento e di
controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e frena le
ruote motrici che slittano per trasferire una trazione maggiore dalle ruote motrici che non slittano.
La funzione impedisce anche alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale in fase di accelerazione.
}}
* Optional/accessorio. 299
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Controllo del freno motore
Il controllo del freno motore (EDC3) previene il
bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con
marce basse su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario delle
ruote durante la guida, il conducente può avere
difficoltà a sterzare l'automobile.
Relative informazioni
•
Modalità Sport del controllo della stabilità
elettronico (p. 300)
•
Attivazione/disattivazione della modalità
Sport del controllo della stabilità elettronico
(p. 300)
•
Limiti della modalità Sport del controllo della
stabilità elettronico (p. 301)
•
Simboli e messaggi per il controllo della stabilità elettronico (p. 302)
Modalità Sport del controllo della
stabilità elettronico
Il sistema ESC4 è sempre inserito e non può
essere disattivato. Tuttavia, il conducente può
selezionare Modalità Sport ESC per una guida
più dinamica.
Selezionando la sottofunzione Modalità Sport
ESC si riducono gli interventi del sistema ESC, è
consentita una maggiore sbandata dell'automobile e il conducente può contare su un controllo
superiore al normale.
Quando si seleziona Modalità Sport ESC, il
sistema ESC può essere considerato disattivato,
anche se continua ad assistere il conducente in
numerose situazioni.
La Modalità Sport ESC assicura la massima
trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o
guida su fondi sdrucciolevoli, ad esempio sabbia
o neve alta.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (p. 299)
Attivazione/disattivazione della
modalità Sport del controllo della
stabilità elettronico
Il sistema ESC5 è sempre inserito e non può
essere disattivato. Il conducente può invece
selezionare la modalità Sport per una guida più
dinamica.
La modalità Sport si attiva/
disattiva nella videata funzioni
sul display centrale.
–
Premere il pulsante Modalità Sport ESC
nella videata funzioni.
> La modalità Sport si attiva/disattiva - il
pulsante visualizza un indicatore verde/
grigio.
L'attivazione della Modalità Sport
ESC è segnalata sul display del conducente da questo simbolo, che rimane
acceso con luce fissa finché la funzione non è disattivata o fino allo spegnimento
del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è
di nuovo in modalità normale.
Relative informazioni
•
3
4
5
300
Engine Drag Control
Electronic Stability Control
Electronic Stability Control
Controllo della stabilità elettronico (p. 299)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti della modalità Sport del
controllo della stabilità elettronico
Quando nel sistema ESC6 è attivata la sottofunzione Modalità Sport ESC, si deve tener conto
di alcuni limiti.
La funzione Modalità Sport ESC non può
essere selezionata se è attivata una delle
seguenti funzioni:
•
•
•
•
Limitatore di velocità
Regolatore elettronico della velocità
Regolatore elettronico della velocità adattivo
Pilot Assist.
Relative informazioni
•
6
Controllo della stabilità elettronico (p. 299)
Electronic Stability Control
301
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simboli e messaggi per il controllo
della stabilità elettronico
elettronico di stabilità (Electronic Stability
Control - ESC)
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Il display del conducente può visualizzare una
serie di simboli e messaggi relativi al controllo
Simbolo
Messaggio
Funzione
Luce fissa per circa 2 secondi.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema ESC è in intervento.
Luce fissa.
La modalità Sport è attivata.
Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma presenta una funzionalità ridotta.
ESC
Temporaneamente Off
La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati.
Vedere il messaggio sul display del conducente.
ESC
Il sistema ESC è fuori uso.
Servizio richiesto
•
•
Un messaggio può essere cancellato premendo
al centro dei
brevemente il pulsante
comandi destri al volante.
302
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Controllo della stabilità elettronico (p. 299)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limitatore di velocità
: Se attivato - disattiva il limitatore di
velocità o lo porta nel modo di attesa
Il limitatore di velocità (SL7) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il
conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga
superata involontariamente la velocità max preselezionata/impostata.
: Riduce la velocità max memorizzata
Cursore della velocità max memorizzata
Relative informazioni
•
•
•
Impostazione della velocità del limitatore di
velocità (p. 304)
•
Disattivazione e modo di attesa del limitatore
di velocità (p. 305)
•
Riattivazione del limitatore di velocità dal
modo di attesa (p. 306)
Velocità attuale dell'automobile
Velocità max memorizzata
ATTENZIONE
•
•
Pulsanti e simboli delle funzioni8.
: Attiva il limitatore di velocità dal modo
di attesa e ripristina la velocità max memorizzata
: Aumenta la velocità max memorizzata
: Dal modo di attesa - attiva il limitatore
di velocità e memorizza la velocità attuale
7
8
•
Limiti del limitatore di velocità (p. 307)
Attivazione e avvio del limitatore di velocità
(p. 304)
La funzione Limitatore di velocità è un
supporto al conducente complementare
che semplifica la guida, ma non è in
grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
•
Disattivazione del limitatore di velocità
(p. 306)
•
•
Limitatore di velocità automatico (p. 307)
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire se il limitatore di
velocità non mantiene una velocità adeguata.
•
Attivare/disattivare il Limitatore di velocità
automatico (p. 309)
•
Modifica della tolleranza per il limitatore di
velocità automatico (p. 310)
Limiti del limitatore di velocità automatico
(p. 311)
Il limitatore di velocità non può sostituire
l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in
sicurezza, a una velocità adeguata e a
una distanza opportuna dagli altri veicoli
nonché nel rispetto delle leggi e del
codice della strada vigenti.
Speed Limiter
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
303
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivazione e avvio del limitatore di
velocità
Per poter regolare la velocità è necessario
innanzitutto selezionare e attivare il limitatore di
velocità (SL9).
Avvio del limitatore di velocità
Il limitatore di velocità può essere attivato solo a
motore acceso. La velocità max memorizzabile
deve essere superiore a 30 km/h (20 mph).
–
Impostazione del limitatore di velocità
nel modo di attesa
Con il limitatore di velocità nel modo di
visualizzato attesa e il simbolo
premere il pulsante al volante
(2).
> Il limitatore di velocità si avvia e la velocità
attuale è memorizzata come velocità max.
Impostazione della velocità del
limitatore di velocità
Il limitatore di velocità (SL10) può essere impostato su varie velocità.
Impostazione/modifica della velocità
memorizzata
Relative informazioni
•
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
–
Premere ◀ (1) o ▶ (3) per selezionare il simbolo/la funzione del limitatore di velocità
(4).
> Viene visualizzato il simbolo (4) e il limitatore di velocità è nel modo di attesa.
9 Speed Limiter
10 Speed Limiter
304
Limitatore di velocità (p. 303)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
–
•
Per modificare la velocità memorizzata, premere brevemente i pulsanti al volante
(1) o
(3) oppure tenerli premuti.
•
Premendo brevemente: Ogni pressione
modifica la velocità a passi di +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Pressione continua: Rilasciare il pulsante quando l'indicatore di velocità (4)
rimarca la velocità desiderata.
Disattivazione e modo di attesa del
limitatore di velocità
Disattivazione temporanea con il
pedale dell'acceleratore
È possibile disattivare temporaneamente il limitatore di velocità (SL11) e portarlo nel modo di
attesa.
Il limitatore di velocità può essere disattivato e
bypassato temporaneamente con il pedale dell'acceleratore senza portarlo prima nel modo di
attesa, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza.
In tal caso, procedere come segue:
1.
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore e,
una volta raggiunta la velocità desiderata,
rilasciarlo per interrompere l'accelerazione.
> In questa modalità, il limitatore di velocità
rimane attivato, quindi il simbolo sul
display del conducente è BIANCO.
2.
Rilasciare completamente il pedale dell'acceleratore al termine dell'accelerazione temporanea.
> L'automobile frena quindi automaticamente con il freno motore riportandosi al
di sotto dell'ultima velocità max memorizzata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 303)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Per disattivare e portare nel modo di attesa il
limitatore di velocità:
–
11
Premere il pulsante al volante
(2).
> Le indicazioni e i simboli del limitatore di
velocità sul display del conducente cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il
Limitatore di velocità è temporaneamente
disattivato e il conducente può superare la
velocità max impostata.
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 303)
Speed Limiter
305
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Riattivazione del limitatore di
velocità dal modo di attesa
–
Il limitatore di velocità (SL12) può essere riattivato dopo essere stato disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa.
Premere il pulsante al volante
(2).
> Le indicazioni e i simboli del limitatore di
velocità sul display del conducente cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile utilizza quindi la velocità attuale
come velocità max.
Disattivazione del limitatore di
velocità
Il limitatore di velocità (SL13) può essere disattivato.
Relative informazioni
•
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Per riattivare il limitatore di velocità dal modo di
attesa:
–
Premere il pulsante al volante
(1).
> Le indicazioni del limitatore di velocità sul
display del conducente cambiano colore
da GRIGIO a BIANCO. La velocità dell'automobile è nuovamente limitata dall'ultima
velocità max memorizzata.
oppure
12
13
306
Speed Limiter
Speed Limiter
Limitatore di velocità (p. 303)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Per disattivare il limitatore di velocità:
1.
(2).
Premere il pulsante al volante
> Il limitatore di velocità si porta nel modo di
attesa.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
2.
3.
Premere il pulsante al volante ◀ (1) o ▶ (3)
per passare a un'altra funzione.
> Il simbolo e l'indicazione del limitatore di
velocità (4) sul display del conducente si
spengono. La velocità max impostata/
memorizzata viene cancellata.
Premere nuovamente il pulsante al volante
(2).
> Si attiva un'altra funzione.
Limiti del limitatore di velocità
Nelle pendenze ripide, se la potenza frenante del
Limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max memorizzata. In queste condizioni, il conducente viene
avvisato con il messaggio Limite di velocità
superato sul display del conducente.
NOTA
Il messaggio sul superamento della velocità
max viene visualizzato se la velocità è stata
superata di almeno 3 km/h (circa 2 mph).
Relative informazioni
•
Limitatore di velocità (p. 303)
Limitatore di velocità automatico
La funzione limitatore di velocità automatico
(ASL14) assiste il conducente ad adeguare la
velocità max dell'automobile a quella consentita
dal segnale.
La funzione limitatore di velocità (SL15) può
essere commutata in limitatore di velocità automatico (ASL).
Il limitatore di velocità automatico utilizza le informazioni sui limiti di velocità fornite dalla funzione
Indicazioni sui segnali stradali (RSI16) per adeguare automaticamente la velocità max dell'automobile.
Relative informazioni
•
14
15
16
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
Limitatore di velocità (p. 303)
}}
307
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
•
•
•
•
308
La funzione ASL è un supporto al conducente complementare che semplifica la
guida rendendola più sicura, ma non è in
grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
Anche se il conducente vede chiaramente il segnale stradale con il limite di
velocità, la velocità trasmessa dalla funzione Indicazioni sui segnali stradali (RSI)
ad ASL potrebbe non essere corretta. In
questi casi il conducente deve intervenire
e accelerare o moderare adeguatamente
la velocità.
Il ASL non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Vedere anche "Limiti della funzione indicazioni sui segnali stradali".
SL o ASL è attivo?
I simboli sul display del conducente indicano
quale limitatore di velocità è attivo:
Simbolo
ASL è attivo
ASL
Giallo verde
✓
✓
Grigio
Giallo vivo/
arancione
✓
Simbolo del segnaleB dopo "70" = ASL
è attivato.
B
Spiegazione
SL
A
A
Colore del simbolo del
segnale
Simbolo BIANCO: La funzione è attiva. Simbolo GRIGIO: Modo
di attesa.
Per il significato del colore del simbolo, vedere il paragrafo
"Simbolo ASL" di seguito.
Simbolo ASL
Il simbolo del segnale (accanto alla
velocità memorizzata "70", al centro
del tachimetro) può assumere tre colori
con i seguenti significati:
ASL è nel modo di attesa
ASL è nel modo di attesa
temporaneo, ad esempio
perché non è stato possibile
leggere un segnale stradale.
Relative informazioni
•
•
Limitatore di velocità (p. 303)
Attivare/disattivare il Limitatore di velocità
automatico (p. 309)
•
Modifica della tolleranza per il limitatore di
velocità automatico (p. 310)
•
Limiti del limitatore di velocità automatico
(p. 311)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivare/disattivare il Limitatore di
velocità automatico
La funzione limitatore di velocità automatico
(ASL17) può essere attivata e disattivata come
supplemento al limitatore di velocità (SL18).
NOTA
•
Attivazione di ASL
Il pulsante Speed Sign Assist
è disponibile nella videata funzioni sul display centrale.
•
•
Per attivare il limitatore di velocità automatico:
1.
2.
17
18
19
Premere il pulsante Speed Sign Assist.
> ASL si porta nel modo di attesa, il pulsante mostra un indicatore verde e il
display del conducente visualizza il simbolo di un segnale al centro del tachimetro.
Se la funzione limitatore di velocità automatico è attivata, il display del conducente visualizza le indicazioni sui segnali
stradali anche se la funzione RSI19 non è
attivata.
Disattivazione di ASL
Per disattivare il limitatore di velocità automatico:
–
Per cancellare le indicazioni sui segnali
stradali dal display del conducente si
devono disattivare sia il limitatore di velocità automatico che la funzione RSI.
Se la funzione limitatore di velocità automatico è attivata ma la funzione RSI è
disattivata, la funzione RSI non fornisce
avvertimenti. Per ricevere gli avvertimenti
occorre attivare anche la funzione RSI.
Premere il pulsante Assistenza cartello
limite di velocità nella videata funzioni.
> ASL si disattiva e l'indicazione del pulsante diventa GRIGIA, mentre si attiva la
funzione SL.
ATTENZIONE
Dopo il passaggio da ASL a SL, l'automobile
non segue più il limite di velocità indicato dal
segnale e adotta la velocità max memorizzata.
Relative informazioni
•
•
•
Limitatore di velocità (p. 303)
Limitatore di velocità automatico (p. 307)
Attivare/disattivare Indicazioni sui segnali
stradali (p. 393)
Premere il tasto al volante
.
> ASL si attiva alla velocità attuale dell'automobile.
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
309
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Modifica della tolleranza per il
limitatore di velocità automatico
La funzione limitatore di velocità automatico
(ASL20) può essere impostata su vari livelli di tolleranza.
È possibile aumentare/diminuire la velocità max
rispetto al limite indicato dai segnali. Ad esempio,
se l'automobile rispetta il limite di 70 km/h
(43 mph) indicato dal segnale, il conducente può
decidere di procedere a 75 km/h (47 mph).
–
Premere il pulsante al volante
(1) finché
l'indicazione al centro del tachimetro (4) non
passa da 70 km/h (43 mph) a 75 km/h
(47 mph).
> L'automobile applica la tolleranza impostata di 5 km/h (4 mph) finché vengono
superati segnali indicanti un limite di
70 km/h (43 mph).
Relative informazioni
•
•
•
Limitatore di velocità (p. 303)
Limitatore di velocità automatico (p. 307)
Attivare/disattivare Indicazioni sui segnali
stradali (p. 393)
La tolleranza resta valida finché non viene
superato un segnale indicante un limite
superiore o inferiore. In tal caso l'automobile segue il nuovo limite di velocità e la
tolleranza è cancellata dalla memoria.
Se la funzione Indicazioni sui segnali stradali*22 è attivata, il limite di velocità indicato viene visualizzato anche con un indicatore colorato sul tachimetro.
La tolleranza si regola allo stesso modo in cui si
gestisce la velocità del limitatore di velocità.
NOTA
Pulsanti e simboli delle funzioni21.
20
21
22
310
La tolleranza max selezionabile è
+/- 10 km/h (5 mph).
Automatic Speed Limiter
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Road Sign Information - RSI
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti del limitatore di velocità
automatico
Il limitatore di velocità automatico (ASL23) utilizza
le informazioni sui limiti di velocità fornite dalla
funzione RSI24 e non quelle dei segnali stradali
con limiti di velocità presenti sulla strada.
Se RSI24 non è in grado di interpretare e fornire
ad ASL le informazioni sui limiti di velocità, ASL si
porta nel modo di attesa e si attiva la funzione
SL. In questi casi il conducente deve intervenire e
moderare adeguatamente la velocità.
Regolatore elettronico della velocità
Il regolatore elettronico della velocità (CC25)
assiste il conducente a mantenere una velocità
costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane
rettilinee con traffico regolare.
Panoramica
Velocità memorizzata
NOTA
Se l'automobile è dotata di Cruise adattivo*, è
possibile commutare fra i due regolatori.
Vedere il paragrafo "Commutazione fra CC e
ACC".
Relative informazioni
•
23
24
25
26
Limitatore di velocità (p. 303)
Limiti del limitatore di velocità automatico
(p. 311)
Attivare/disattivare Indicazioni sui segnali
stradali (p. 393)
: Riduce la velocità memorizzata
Velocità attuale dell'automobile
Vedere anche la sezione "Limiti della funzione
Indicazioni sui segnali stradali".
Limitatore di velocità automatico (p. 307)
: Se attivato - disattiva il regolatore elettronico della velocità o lo porta nel modo di
attesa
Cursore della velocità memorizzata
ASL si riattiva quando la funzione RSI24 è nuovamente in grado di interpretare e fornire ad ASL le
informazioni sui limiti di velocità.
•
•
•
: Dal modo di attesa - attiva il regolatore elettronico della velocità e memorizza la
velocità attuale
Pulsanti e simboli delle funzioni26.
: Attiva il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa e ripristina la
velocità memorizzata
: Aumenta la velocità memorizzata
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information - RSI
Cruise Control
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 311
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
•
La funzione Regolatore elettronico della
velocità è un supporto al conducente
complementare che semplifica la guida,
ma non è in grado di gestire tutte le
situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
•
Si raccomanda al conducente di leggere
tutte le sezioni del manuale del proprietario relative a questa funzione, in quanto
deve comprenderne i limiti prima di utilizzarla (vedere l'elenco dei link alla fine di
questo articolo).
•
Il regolatore elettronico della velocità non
può sostituire l'attenzione e la prudenza
del conducente, che è sempre tenuto a
guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna dagli
altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi
e del codice della strada vigenti.
Relative informazioni
312
•
Attivazione e avvio del regolatore elettronico
della velocità (p. 312)
•
Impostazione della velocità del regolatore
elettronico della velocità (p. 313)
•
Disattivazione e modo di attesa del regolatore elettronico della velocità (p. 314)
•
Riattivazione del regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa (p. 315)
•
Disattivazione del regolatore elettronico della
velocità (p. 316)
Attivazione e avvio del regolatore
elettronico della velocità
•
Commutazione fra Regolatore elettronico
della velocità standard e adattivo (p. 334)
Per poter regolare la velocità è necessario
innanzitutto selezionare e attivare il regolatore
elettronico della velocità (CC27).
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Impostazione del regolatore elettronico
della velocità nel modo di attesa
Per portare il regolatore elettronico della velocità
nel modo di attesa:
–
Premere ◀ (1) o ▶ (3) per selezionare il simbolo/la funzione
(4).
> Il simbolo viene visualizzato ed è possibile
attivare il regolatore elettronico della velocità.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivazione/avvio del regolatore
elettronico della velocità
Impostazione della velocità del
regolatore elettronico della velocità
Per avviare il regolatore elettronico della velocità
dal modo di attesa è necessario che l'automobile
proceda ad almeno 30 km/h (20 mph). La velocità memorizzabile deve essere superiore a
30 km/h (20 mph).
Il regolatore elettronico della velocità (CC28)
può essere impostato su varie velocità.
–
Con il simbolo/la funzione
visualizzato/a, premere il pulsante al volante
(2).
> Il regolatore elettronico della velocità si
avvia e la velocità attuale è memorizzata
come velocità.
•
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
Premendo brevemente: Ogni pressione
modifica la velocità a passi di +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Pressione continua: Rilasciare il pulsante quando l'indicatore di velocità (4)
rimarca la velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere il pulsante al volante
(1), viene memorizzata la velocità attuale
dell'automobile alla pressione del pulsante, a
condizione che il conducente tenga il piede sul
pedale dell'acceleratore alla pressione del pulsante.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h
(20 mph).
•
Impostazione/modifica della velocità
memorizzata
Per avviare il Regolatore elettronico della velocità:
–
Per modificare la velocità memorizzata, premere brevemente i pulsanti al volante
(1) o
(3) oppure tenerli premuti.
Nota! La figura è schematica - i dettagli possono variare
a seconda del modello di automobile e del mercato.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Usare il freno motore al posto del freno
di servizio
Il regolatore elettronico della velocità controlla la
velocità applicando una ridotta potenza frenante
con il freno di servizio. In discesa, a volte è prefe27
28
Cruise Control
Cruise Control
}}
313
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ribile procedere a velocità leggermente superiore,
affidando il rallentamento al solo freno motore. In
questi casi, il conducente può disattivare temporaneamente l'intervento del freno di servizio da
parte del regolatore elettronico della velocità.
Procedere come segue:
–
Premere il pedale dell'acceleratore indicativamente a metà corsa, quindi rilasciarlo.
> Il regolatore elettronico della velocità
disinserisce l'intervento del relativo freno
di servizio automatico e frena utilizzando
soltanto il freno motore.
Regolatore elettronico della velocità
Dynamic Cruise
In modalità di guida Dynamic le accelerazioni e le
frenate del regolatore elettronico della velocità
saranno più potenti e nette rispetto ad altre
modalità di guida.
Relative informazioni
•
•
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
Disattivazione e modo di attesa del
regolatore elettronico della velocità
È possibile disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità (CC30) e portarlo
nel modo di attesa, quindi riattivarlo.
Disattivazione e modo di attesa del
regolatore elettronico della velocità
Modalità di guida (p. 492)
Dipendenza del regolatore elettronico
della velocità dalla modalità di guida
Il modo in cui il regolatore elettronico della velocità mantiene la velocità può variare in base alla
modalità di guida selezionata29.
Regolatore elettronico della velocità Eco
Cruise con modalità di guida ECO
In modalità di guida ECO, per garantire un consumo di carburante ridotto e il minor impatto
ambientale, le accelerazioni e le frenate del regolatore elettronico della velocità sono più morbide
rispetto ad altre modalità di guida. Ciò può comportare che la velocità dell'auto sia temporaneamente un po' più alta o più bassa della velocità
impostata.
29
30
314
Per maggiori di completamento, vedere la sezione "Modalità di guida".
Cruise Control
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Per portare il regolatore elettronico della velocità
nel modo di attesa:
–
Premere il pulsante al volante
(2).
> Le indicazioni e i simboli del regolatore
elettronico della velocità sul display del
conducente cambiano colore da BIANCO
a GRIGIO. Il regolatore è temporaneamente disattivato, quindi il conducente
deve regolare la velocità manualmente.
Modo di attesa a seguito di intervento del
conducente
Il Regolatore elettronico della velocità è disattivato temporaneamente nei seguenti casi:
•
•
•
•
si utilizza il freno di servizio
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva
temporaneamente e si porta nel modo di attesa
se:
•
•
•
•
le ruote perdono aderenza
regime troppo basso/alto
la temperatura nei freni diventa eccessiva
la velocità è scende al di sotto di 30 km/h
(20 mph).
Riattivazione del regolatore
elettronico della velocità dal modo
di attesa
È possibile disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità (CC31) e portarlo
nel modo di attesa, quindi riattivarlo.
Riattivazione del regolatore elettronico
della velocità dal modo di attesa
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
si porta la leva selettrice in posizione N
si tiene premuto il pedale della frizione per
più di 1 minuto
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
31
Cruise Control
}}
315
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Per avviare il regolatore elettronico della velocità
dal modo di attesa:
–
Premere il pulsante al volante
(1).
> Le indicazioni del regolatore elettronico
della velocità sul display del conducente
cambiano colore da GRIGIO a BIANCO.
L'automobile si riporta quindi sull'ultima
velocità memorizzata.
Disattivazione del regolatore
elettronico della velocità
2.
Il regolatore elettronico della velocità (Cruise
Control - CC) può essere disattivato.
(4) sul display del convelocità
ducente si spegne. La velocità impostata/
memorizzata viene cancellata.
3.
oppure
Per avviare il regolatore elettronico della velocità
dal modo di attesa:
–
Premere il pulsante al volante
(2).
> Le indicazioni e i simboli del regolatore
elettronico della velocità sul display del
conducente cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO. L'automobile si porta quindi
sulla velocità attuale.
ATTENZIONE
Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un
sante al volante
notevole aumento di velocità.
Premere il pulsante al volante ◀ (1) o ▶ (3)
per passare a un'altra funzione.
> Il simbolo del regolatore elettronico della
Premere nuovamente il pulsante al volante
(2).
> Si attiva un'altra funzione.
NOTA
Se l'automobile è dotata di Cruise adattivo*, è
possibile commutare fra i due regolatori.
Vedere il paragrafo "Commutazione fra CC e
ACC".
Pulsanti e simboli delle funzioni32.
Per disattivare il regolatore elettronico della velocità:
1.
(2).
Premere il pulsante al volante
> Il regolatore elettronico della velocità si
porta nel modo di attesa.
Relative informazioni
•
•
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
Commutazione fra Regolatore elettronico
della velocità standard e adattivo (p. 334)
Relative informazioni
•
32
316
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avviso distanza*33
ATTENZIONE
distanza34
L'avviso
può assistere il conducente
comunicando se la distanza temporale dal veicolo antistante risulta insufficiente.
Tuttavia, l'automobile deve essere dotata di
Head-Up Display per visualizzare l'avviso
distanza sotto forma di simbolo sul parabrezza.
Tale simbolo rimane visualizzato finché la
distanza temporale dal veicolo antistante è inferiore al valore preimpostato.
L'avviso distanza è attivo a velocità
superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai
veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli che
procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi.
NOTA
33
34
35
36
•
La funzione di avviso distanza è disponibile solamente nelle automobili che possono visualizzare informazioni sul parabrezza per mezzo dell'Head-Up-Display.
•
L'Avviso distanza è disattivato quando è
attivo il Cruise adattivo o il Pilot Assist.
L'avviso distanza reagisce solo se la distanza
temporale dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
Head-Up Display per l'avviso
distanza35
Se l'automobile è dotata di Head-Up Display*,
viene visualizzato un simbolo sul parabrezza finché la distanza temporale dal veicolo antistante
è inferiore al valore preimpostato.
Relative informazioni
•
Head-Up Display per l'avviso distanza
(p. 317)
•
Attivare/disattivare l'Avvertimento distanza
(p. 318)
•
Impostare la distanza temporale per l'Avvertimento distanza (p. 318)
•
Limiti dell'avviso distanza (p. 319)
Simbolo dell'avviso distanza sul parabrezza36.
A tal fine, la funzione Mostra supporto al
conducente deve essere attivata dalle impostazioni nel menu dell'automobile. Vedere la sezione
"Head-Up Display" per la procedura.
La funzione di avviso distanza è disponibile solamente nelle automobili che possono visualizzare informazioni sul parabrezza per mezzo dell'Head-Up-Display.
Distance Alert
La funzione di avviso distanza è disponibile solamente nelle automobili che possono visualizzare informazioni sul parabrezza per mezzo dell'Head-Up-Display.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 317
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
NOTA
I segnali di avvertimento visivi sul parabrezza
possono essere poco visibili in presenza di
forte luce solare, riflessi, forti variazioni di
luminosità oppure se il conducente indossa
occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in
avanti.
Attivare/disattivare l'Avvertimento
distanza37
Impostare la distanza temporale per
l'Avvertimento distanza39
La funzione di avviso distanza38 può essere
disattivata.
L'avviso distanza40 può essere impostato con
diverse distanze temporali.
ON/OFF
È possibile selezionare diverse
distanze temporali dal veicolo
antistante, che vengono visualizzate sul display del conducente con 1-5 linee orizzontali più linee sono visualizzate,
maggiore è la distanza temporale. Un trattino corrisponde a circa 1 secondo,
5 trattini a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Premere il pulsante Distance
Alert nella videata funzioni sul
display centrale.
Relative informazioni
•
•
Avviso distanza* (p. 317)
Head-Up Display* (p. 148)
•
Indicazione VERDE sul pulsante - Avviso
distanza attivato.
•
Indicazione GRIGIA sul pulsante - Avviso
distanza disattivato.
L'avviso distanza si attiva automaticamente a ogni
accensione del motore.
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando è
attivata la funzione del Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
Relative informazioni
•
37
38
39
40
318
Avviso distanza* (p. 317)
La funzione di avviso distanza è disponibile solamente nelle automobili che possono visualizzare informazioni sul parabrezza per mezzo dell'Head-Up-Display.
Distance Alert
La funzione di avviso distanza è disponibile solamente nelle automobili che possono visualizzare informazioni sul parabrezza per mezzo dell'Head-Up-Display.
Distance Alert
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
Limiti dell'avviso distanza41
•
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
Le prestazioni della funzione di avviso distanza42
potrebbero essere limitate in alcune situazioni.
•
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
•
La distanza temporale impostata viene
utilizzata anche dalle funzioni Cruise
adattivo e Pilot Assist.
ATTENZIONE
Comando per la distanza temporale.
Diminuzione della distanza temporale
Aumento della distanza temporale
Indicazione della distanza
–
41
42
Premere il pulsante al volante (1) o (2) per
diminuire o aumentare la distanza temporale.
> L'indicazione della distanza (3) visualizza
la distanza temporale attuale.
•
Utilizzare sempre una distanza temporale
adatta alla situazione attuale del traffico.
•
Il conducente deve tener conto che le
distanze temporali brevi offrono un tempo
limitato per reagire e intervenire in caso
di imprevisti nel traffico.
Relative informazioni
•
Avviso distanza* (p. 317)
La funzione di avviso distanza è disponibile solamente nelle automobili che possono visualizzare informazioni sul parabrezza per mezzo dell'Head-Up-Display.
Distance Alert
}}
* Optional/accessorio. 319
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
•
La funzione Avviso distanza è un supporto al conducente complementare che
semplifica la guida rendendola più sicura,
ma non è in grado di gestire tutte le
situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
•
La grandezza del veicolo può influenzare
la capacità di rilevamento, quindi nel caso
di motocicli e simili la spia di allarme
potrebbe accendersi a una distanza temporale inferiore a quella impostata o l'avviso potrebbe interrompersi temporaneamente.
•
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza temporale inferiore a quella impostata anche a causa
dei limiti di portata del gruppo radar.
•
L'avviso distanza non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente,
che è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una
distanza opportuna dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi e del codice
della strada vigenti.
NOTA
La funzione utilizza l'unità radar dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere
la sezione "Limiti dell'unità radar".
320
Relative informazioni
•
•
Avviso distanza* (p. 317)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
Il Cruise adattivo (ACC43) assiste il conducente
a mantenere una velocità costante e una
distanza temporale preimpostata dal veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
offre un'esperienza di guida più rilassante nei
viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
Il gruppo telecamera e radar misura la distanza dal veicolo antistante44.
Il conducente seleziona la velocità desiderata e la
distanza temporale dal veicolo antistante. Se il
gruppo telecamera e radar rileva un veicolo lento
davanti all'automobile, adatta automaticamente la
velocità tramite la distanza temporale preimpo-
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
stata dal veicolo. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
ATTENZIONE
•
•
•
La funzione Cruise adattivo è un supporto
al conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma
non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
Si raccomanda al conducente di leggere
tutte le sezioni del manuale del proprietario relative a questa funzione, in quanto
deve comprenderne i limiti prima di utilizzarla (vedere l'elenco dei link alla fine di
questo articolo).
Il Cruise adattivo non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente,
che è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una
distanza opportuna dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi e del codice
della strada vigenti.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
controlla la velocità accelerando e frenando.
Quando i freni sono utilizzati per regolare la velocità, è del tutto normale che generino un leggero
rumore.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida
che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di
una frenata brusca del veicolo antistante. A causa
dei limiti dell'unità radar, l'automobile può essere
frenata in modo inaspettato o non essere frenata
affatto.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria
corsia alla distanza temporale impostata dal conducente. Se l'unità radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante
aumenta e supera quella memorizzata.
Per le automobili con cambio automatico:
•
NOTA
A seconda del mercato, questa funzione può
essere di serie oppure opzionale.
43
44
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può seguire un altro veicolo a velocità da 0 a
200 km/h (125 mph).
Adaptive Cruise Control
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Per le automobili con cambio manuale:
Il Cruise adattivo può seguire un altro veicolo
a velocità da 30 km/h (20 mph) a 200 km/h
(125 mph).
•
ATTENZIONE
•
Il regolatore elettronico della velocità
adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve sempre tenersi pronto a
intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante.
•
Il Cruise adattivo non frena in caso di
pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre,
non frena in caso di rimorchi/semirimorchi bassi, veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti.
•
Non utilizzare il Cruise adattivo in situazioni complesse, ad esempio in caso di
guida in città, agli incroci, su strade scivolose, bagnate o coperte di nevischio, in
presenza di pioggia intensa o neve, in
condizioni di scarsa visibilità, sulle strade
tortuose o sulle rampe di decelerazione/
accelerazione.
}}
321
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve
essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Panoramica
Comandi
: Se attivato - disattiva il Cruise adattivo
o lo porta nel modo di attesa
Display del conducente
: Riduce la velocità memorizzata
Aumenta la distanza temporale dal veicolo
antistante
Diminuisce la distanza temporale dal veicolo
antistante
Indicazione di veicolo target: L'ACC ha rilevato e segue un veicolo target alla distanza
temporale preselezionata
Simbolo per la distanza temporale dal veicolo
antistante
Indicazione delle velocità44.
Velocità memorizzata
NOTA
Se l'automobile è dotata di Cruise adattivo*, è
possibile commutare fra i due regolatori.
Vedere il paragrafo "Commutazione fra CC e
ACC".
Pulsanti e simboli delle funzioni44.
: Attiva il Cruise adattivo dal modo di
attesa e ripristina la velocità memorizzata
: Aumenta la velocità memorizzata
: Dal modo di attesa - attiva il Cruise
adattivo e memorizza la velocità attuale
44
322
Velocità del veicolo antistante.
Velocità attuale dell'automobile.
Per visualizzare diverse combinazioni di simboli a
seconda delle condizioni di traffico, vedere "Simboli e messaggi per il regolatore elettronico della
velocità adattivo".
Relative informazioni
•
Cruise adattivo e avvertimento per rischio di
collisione (p. 323)
•
Head-Up Display per Cruise adattivo in caso
di rischio di collisione (p. 324)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Attivazione e avvio del regolatore elettronico
della velocità adattivo (p. 324)
Cruise adattivo e avvertimento per
rischio di collisione
•
Impostazione della velocità del regolatore
elettronico della velocità adattivo (p. 326)
•
Impostazione della distanza temporale per il
regolatore elettronico della velocità adattivo
(p. 327)
Il Cruise adattivo può avvertire il conducente se
la distanza dal veicolo antistante all'improvviso si
riduce eccessivamente.
•
Disattivazione/riattivazione del regolatore
elettronico della velocità adattivo (p. 328)
•
Assistenza al sorpasso con il Cruise adattivo
(p. 330)
•
Avvio dell'assistenza al sorpasso con il Cruise
adattivo (p. 331)
•
Limiti dell'assistenza al sorpasso con il
Cruise adattivo (p. 331)
•
Cambio di target con il Cruise adattivo
(p. 332)
•
Frenata automatica con il Cruise adattivo
(p. 332)
•
•
Limiti del Cruise adattivo (p. 333)
•
Simboli e messaggi per il regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 336)
45
Commutazione fra Regolatore elettronico
della velocità standard e adattivo (p. 334)
applicata dal regolatore elettronico della velocità
adattivo e il conducente non frena, si attivano l'allarme visivo e il segnale acustico per avvertire il
conducente che deve intervenire immediatamente.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
segnala solo i veicoli rilevati dal proprio
gruppo radar. Pertanto, l'avvertimento
potrebbe essere fornito in ritardo oppure non
essere fornito affatto.
•
Non attendere mai l'avvertimento. Frenare
ogni volta che si ritiene necessario.
Relative informazioni
•
Segnale acustico e simbolo dell'indicatore di collisione45.
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Segnale acustico di avvertimento per rischio
di collisione
Simbolo di avvertimento per rischio di collisione
Misurazione della distanza con l'unità telecamera e radar
Il regolatore elettronico della velocità adattivo utilizza circa il 40% della potenza del freno di servizio. Se occorre frenare con più forza di quella
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio. 323
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Head-Up Display per Cruise
adattivo in caso di rischio di
collisione
Relative informazioni
Se l'automobile è dotata di Head-Up Display*,
l'avvertimento viene visualizzato con un simbolo
lampeggiante sul parabrezza.
•
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Head-Up Display* (p. 148)
Attivazione e avvio del regolatore
elettronico della velocità adattivo
Il Cruise adattivo (ACC47) deve essere dapprima attivato e poi avviato per poter gestire
velocità e distanza.
Impostazione del Cruise adattivo nel
modo di attesa
Simbolo dell'indicatore di collisione sul parabrezza46.
NOTA
I segnali di avvertimento visivi sul parabrezza
possono essere poco visibili in presenza di
forte luce solare, riflessi, forti variazioni di
luminosità oppure se il conducente indossa
occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in
avanti.
46
47
324
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Direttamente dopo ciascuna accensione del
motore, il Regolatore elettronico della velocità
adattivo è nel modo di attesa. Per portarlo nel
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Adaptive Cruise Control
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
modo di attesa quando è attivato, procedere
come segue:
–
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità.
Premere il pulsante al volante ◀ (2) o ▶ (3)
per selezionare il simbolo/la funzione
(4).
> Il simbolo viene visualizzato e il Regolatore
elettronico della velocità adattivo si porta
nel modo di attesa.
La velocità superiore corrisponde a quella memorizzata/
selezionata e la velocità inferiore corrisponde a quella del
veicolo antistante (veicolo target).
Relative informazioni
•
Attivazione/avvio del Cruise adattivo
Condizioni necessarie per avviare ACC:
•
Il conducente deve avere allacciato la cintura
di sicurezza e la portiera del conducente
deve essere chiusa.
•
Deve essere presente un veicolo antistante
(veicolo target) a una distanza adeguata
oppure la velocità attuale deve essere superiore a 15 km/h (9 mph).
•
Per le automobili con cambio manuale: La
velocità deve essere superiore a 30 km/h
(20 mph).
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
–
Con il simbolo/la funzione
(4) visualizzato/a, premere il pulsante al volante
(1).
> Il Regolatore elettronico della velocità
adattivo si avvia, la velocità attuale viene
memorizzata e visualizzata in cifre al centro del tachimetro.
Solo quando il simbolo di
distanza visualizza l'immagine
di due veicoli, ACC regola la
distanza temporale dal veicolo
antistante.
* Optional/accessorio. 325
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Impostazione della velocità del
regolatore elettronico della velocità
adattivo
–
Il Cruise adattivo (ACC48) può essere impostato
su varie velocità.
Impostazione/modifica della velocità
memorizzata
•
Per modificare la velocità memorizzata, premere brevemente i pulsanti al volante
(1) o
(2) oppure tenerli premuti.
•
Premendo brevemente: Ogni pressione
modifica la velocità a passi di +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Pressione continua: Rilasciare il pulsante quando l'indicatore di velocità (3)
rimarca la velocità desiderata.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere il pulsante al volante
(1), viene memorizzata la velocità attuale
dell'automobile alla pressione del pulsante, a
condizione che il conducente tenga il piede sul
pedale dell'acceleratore alla pressione del pulsante.
Nota! La figura è schematica - i dettagli possono variare
a seconda del modello di automobile e del mercato.
: Aumenta la velocità memorizzata.
: Riduce la velocità memorizzata.
Velocità memorizzata.
(20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire
un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare/memorizzare una velocità inferiore a 30 km/h (20 mph).
La velocità max selezionabile è 200 km/h
(125 mph).
Cambio manuale
Il Cruise adattivo può seguire un altro veicolo a
velocità da 30 km/h (20 mph) a 200 km/h
(125 mph).
La velocità minima programmabile per il Cruise
adattivo è 30 km/h (20 mph), mentre la velocità
massima è 200 km/h (125 mph).
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Cambio automatico
Il Cruise adattivo può seguire un altro veicolo a
velocità da 0 a 200 km/h (125 mph).
La velocità minima programmabile per il Regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h
48
326
Adaptive Cruise Control
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Impostazione della distanza
temporale per il regolatore
elettronico della velocità adattivo
adattivo aumenta leggermente la distanza temporale.
NOTA
Il Cruise adattivo (ACC49) può essere impostato
con diverse distanze temporali.
È possibile selezionare diverse
distanze temporali dal veicolo
antistante, che vengono visualizzate sul display del conducente con 1-5 linee orizzontali più linee sono visualizzate,
maggiore è la distanza temporale. Un trattino corrisponde a circa 1 secondo,
5 trattini a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Quando il simbolo sul display del conducente
visualizza due automobili, l'ACC segue il veicolo antistante a una distanza temporale preselezionata.
Quando è visualizzata una sola automobile,
non vi sono veicoli antistanti a una distanza
adeguata.
49
50
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
•
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
•
Se il Cruise adattivo non reagisce all'attivazione aumentando la velocità, la
distanza temporale dal veicolo antistante
potrebbe essere più breve della distanza
temporale preimpostata.
Comando per la distanza temporale50.
Diminuzione della distanza temporale
Aumento della distanza temporale
Lo stesso simbolo è visualizzato anche quando è
attivato l'avviso distanza.
NOTA
•
ATTENZIONE
Indicazione della distanza
–
Premere il pulsante al volante (1) o (2) per
diminuire o aumentare la distanza temporale.
> L'indicazione della distanza (3) visualizza
la distanza temporale attuale.
Per seguire il veicolo che precede con una guida
morbida e confortevole, il Regolatore elettronico
della velocità adattivo consente una notevole
variazione della distanza temporale in alcune condizioni. A bassa velocità, quando le distanze si
riducono, il Regolatore elettronico della velocità
Adaptive Cruise Control
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
•
Utilizzare sempre una distanza temporale
adatta alla situazione attuale del traffico.
•
Il conducente deve tener conto che le
distanze temporali brevi offrono un tempo
limitato per reagire e intervenire in caso
di imprevisti nel traffico.
}}
327
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Selezione della modalità con cui ACC
mantiene la distanza desiderata* dal
veicolo antistante
Disattivazione/riattivazione del
regolatore elettronico della velocità
adattivo
Per disattivare temporaneamente il Regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo nel
modo di attesa:
Il conducente può selezionare diversi stili di guida
che consentono al Cruise adattivo di mantenere
la distanza temporale preimpostata dal veicolo
antistante. La selezione si effettua con il
comando della modalità di guida DRIVE MODE.
È possibile disattivare temporaneamente il
Cruise adattivo (ACC51) e portarlo nel modo di
attesa, quindi riattivarlo.
–
Selezionare una delle seguenti alternative:
• Eco - ACC considera prioritario il risparmio di
Premere il pulsante al volante
(2).
> Il simbolo
nel display del conducente
cambia colore da BIANCO a GRIGIO e la
velocità memorizzata al centro del tachimetro passa dal BEIGE al GRIGIO.
Disattivazione e modo di attesa del
Regolatore elettronico della velocità
adattivo
carburante, quindi consente una distanza
temporale maggiore dal veicolo antistante.
ATTENZIONE
•
Con il Cruise adattivo nel modo di attesa, il
conducente deve intervenire e regolare
autonomamente velocità e distanza dal veicolo antistante.
•
Quando il Cruise adattivo è nel modo di
attesa e l'automobile si avvicina troppo al
veicolo antistante, il conducente viene
avvertito invece dalla funzione Avviso
distanza.
• Comfort - ACC considera prioritario seguire
la distanza temporale dal veicolo antistante
impostata nel modo più lineare possibile.
• Dynamic - ACC considera prioritario seguire
in modo più diretto la distanza temporale dal
veicolo antistante impostata, quindi in alcuni
casi può comandare accelerazioni e frenate
più brusche.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Modalità di guida".
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Relative informazioni
•
•
•
51
328
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Modalità di guida (p. 492)
Impostazione della velocità del regolatore
elettronico della velocità (p. 313)
Adaptive Cruise Control
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Modo di attesa a seguito di intervento del
conducente
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo è
disattivato temporaneamente nei seguenti casi:
•
•
•
si utilizza il freno di servizio.
•
si tiene premuto il pedale della frizione per
circa 1 minuto - solo automobili con cambio
manuale.
Nel modo di attesa automatico, il conducente
viene avvertito da un segnale acustico e un
messaggio sul display del conducente.
•
si porta la leva selettrice in posizione N.
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il Cruise adattivo dipende da altri sistemi, ad
esempio il sistema di controllo della stabilità/antisbandamento ESC52. Se uno di questi altri
sistemi smette di funzionare, il Cruise adattivo si
disattiva automaticamente.
52
ATTENZIONE
Electronic Stability Control
Il conducente deve quindi regolare la
velocità dell'automobile, frenare all'occorrenza e mantenere la distanza di sicurezza dagli altri veicoli.
•
•
il freno di stazionamento è attivato.
gruppo telecamera e radar coperto, ad esempio da neve o pioggia intensa (lente della
telecamera/sensore radar bloccati).
Riattivazione del Regolatore elettronico
della velocità adattivo dal modo di
attesa
Il modo di attesa automatico può attivarsi nelle
seguenti situazioni:
•
velocità inferiore a 5 km/h (3 mph) e ACC
non in grado di accertare se l'ostacolo antistante è un veicolo fermo o un oggetto, ad
esempio un rallentatore di velocità.
•
velocità inferiore a 5 km/h (3 mph) e svolta
del veicolo antistante, quindi il ACC non ha
più veicoli da seguire.
•
la velocità scende al di sotto di 30 km/h
(20 mph) - solo automobili con cambio
manuale.
•
•
apertura della portiera del conducente.
•
•
•
regime troppo basso/alto.
il conducente slaccia la propria cintura di
sicurezza.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Per riattivare l'ACC dal modo di attesa:
–
Premere il pulsante al volante
(1).
> L'automobile si riporta sull'ultima velocità
memorizzata.
una o più ruote perdono aderenza.
temperatura dei freni alta.
}}
329
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un
sante al volante
notevole aumento di velocità.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Assistenza al sorpasso con il Cruise
adattivo
Il Cruise adattivo (ACC53) può assistere il conducente nelle manovre di sorpasso.
Funzionamento dell'assistenza al
sorpasso
Quando ACC segue un altro veicolo e il conducente segnala la propria intenzione di sorpassare
azionando gli indicatori di direzione54, il Cruise
adattivo interviene accelerando rispetto al veicolo
antistante prima che l'automobile si sia spostata
nella corsia di sorpasso.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
•
Avvio dell'assistenza al sorpasso con il Cruise
adattivo (p. 331)
•
Limiti dell'assistenza al sorpasso con il
Cruise adattivo (p. 331)
La funzione ritarda quindi la decelerazione per
evitare una frenata precoce quando l'automobile
si avvicina a un veicolo più lento.
La funzione resta attiva finché il veicolo non è
stato sorpassato.
ATTENZIONE
Ricordare che questa funzione si può attivare
in diverse situazioni, non soltanto in caso di
sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di
corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste
situazioni, l'automobile accelera brevemente.
53
54
330
Adaptive Cruise Control
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvio dell'assistenza al sorpasso
con il Cruise adattivo
Limiti dell'assistenza al sorpasso
con il Cruise adattivo
L'assistenza al sorpasso richiede che siano soddisfatte alcune condizioni.
Le prestazioni della funzione di assistenza al sorpasso potrebbero essere limitate in alcune situazioni.
Condizioni necessarie per l'assistenza
al sorpasso
Per attivare l'assistenza al sorpasso è necessario
che:
•
•
•
vi sia un veicolo antistante (veicolo target)
l'automobile proceda a una velocità effettiva di almeno 70 km/h (43 mph)
la velocità memorizzata per il ACC sia sufficiente a garantire un sorpasso in condizioni
di sicurezza.
–
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
•
Assistenza al sorpasso con il Cruise adattivo
(p. 330)
Il conducente deve essere pronto a gestire
eventuali variazioni durante l'utilizzo dell'assistenza al sorpasso, perché questa funzione in
alcune situazioni potrebbe eseguire un'accelerazione indesiderata.
Pertanto, è opportuno evitare alcune situazioni, ad esempio se:
•
l'automobile si avvicina a un'uscita e il
conducente intende svoltare nella direzione corrispondente al normale sorpasso
•
il veicolo antistante rallenta prima che
l'automobile si sia immessa nella corsia di
sorpasso
•
•
i veicoli nella corsia di sorpasso rallentano
Azionare gli indicatori di direzione.
Utilizzare gli indicatori di direzione sinistri
nelle automobili con guida a sinistra oppure
destri nelle automobili con guida a destra.
> L'assistenza al sorpasso si avvia.
•
ATTENZIONE
Avvio dell'assistenza al sorpasso
Per avviare l'assistenza al sorpasso:
Relative informazioni
si guida un'automobile con guida a destra
in un Paese con guida a sinistra (o viceversa).
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
•
Assistenza al sorpasso con il Cruise adattivo
(p. 330)
55
Situazioni di questo tipo possono essere evitate
portando temporaneamente ACC55 nel modo di
attesa.
Adaptive Cruise Control
* Optional/accessorio. 331
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Cambio di target con il Cruise
adattivo
ATTENZIONE
Quando il Cruise adattivo segue un altro veicolo a velocità superiori a circa 30 km/h
(20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo
fermo e accelera alla velocità memorizzata.
Il Cruise adattivo (ACC56), in combinazione con
il cambio automatico, può cambiare target a
determinate velocità.
Cambio di target
•
Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio di
target
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si
disattiva e si porta nel modo di attesa:
•
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente
potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti.
Quando il Cruise adattivo segue un altro veicolo a
velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e cambia
target per seguire un veicolo fermo, il Cruise
adattivo frena per adattarsi al veicolo fermo.
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h (3 mph) e
il regolatore elettronico della velocità adattivo
non riconosce se il target è un veicolo fermo
o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
se la velocità è inferiore a 5 km/h (3 mph) e
il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
elettronico della velocità adattivo non ha più
un target da seguire.
Relative informazioni
•
56
57
332
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Frenata automatica con il Cruise
adattivo
Il Cruise adattivo (ACC57) presenta una funzione
di frenata specifica nel traffico lento e ad automobile ferma.
Funzione di frenata nelle code lente e
ad automobile ferma
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la
guida riprende automaticamente in caso di sosta
breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre
più tempo prima che il veicolo antistante si metta
in movimento, il regolatore elettronico della velocità adattivo si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica.
–
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere riattivato in uno dei seguenti
modi:
•
•
Premere il tasto al volante
.
Premere il pedale dell'acceleratore.
> Il regolatore elettronico della velocità
adattivo riprende a seguire il veicolo antistante, se inizia a procedere in marcia
avanti entro circa 6 secondi.
Adaptive Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
L'ACC può tenere ferma l'automobile per max
5 minuti, quindi si inserisce il freno di stazionamento e il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva.
Per riattivare il regolatore, è necessario disinserire il freno di stazionamento.
Interruzione della frenata automatica
In alcune situazioni, la frenata automatica ad
automobile ferma viene interrotta e il regolatore
elettronico della velocità adattivo passa nel modo
di attesa. I freni si disinseriscono e l'automobile
può mettersi in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
Può succedere nelle seguenti situazioni:
•
•
•
•
Questo avviene se il regolatore elettronico della
velocità adattivo tiene ferma l'automobile con il
freno di servizio e:
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
L' ACC ha tenuto ferma l'automobile per più
di circa 5 minuti
•
•
i freni si surriscaldano
il conducente spegne il motore manualmente.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
Limiti del Cruise adattivo
Le prestazioni del Cruise adattivo (ACC58)
potrebbero essere limitate in alcune situazioni.
Pendenze ripide e/o carico pesante
Il Regolatore elettronico della velocità adattivo è
utile soprattutto sulle strade pianeggianti. La funzione può avere difficoltà a mantenere la distanza
corretta dal veicolo antistante in caso di guida su
pendenze ripide. Prestare la massima attenzione
e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
•
Non utilizzare il Cruise adattivo in caso di
guida con carico elevato o rimorchio.
Varie
•
La modalità di guida Off Road non può
essere selezionata quando il Regolatore elettronico della velocità adattivo è attivato.
il conducente preme il pedale del freno
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N o
R
il conducente porta il regolatore elettronico
della velocità adattivo nel modo di attesa.
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
In alcune situazioni si inserisce il freno di stazionamento per tenere ferma l'automobile.
58
Adaptive Cruise Control
}}
* Optional/accessorio. 333
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
•
•
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
Commutazione fra Regolatore
elettronico della velocità standard e
adattivo
2.
Nelle automobili con Regolatore elettronico della
velocità adattivo (ACC59), il conducente può
commutare fra Regolatore elettronico della velocità (CC60) e ACC.
da
ACC a
CC, il Regolatore elettronico della velocità adattivo è
disattivato e il Regolatore elettronico della
velocità è nel modo di attesa.
Un simbolo sul display del conducente indica
quale regolatore elettronico della velocità è attivo:
CC
A
Regolatore elettronico della velocità
A
3.
ACC
A
Regolatore elettronico
della velocità adattivo
Simbolo BIANCO: La funzione è attiva. Simbolo GRIGIO: Modo
di attesa
Commutazione da ACC a CC
Procedere come segue:
1.
Portare il Cruise adattivo nel modo di attesa
con il pulsante al volante
.
Premere il pulsante Cruise control nella
videata funzioni sul display centrale - l'indicatore sul pulsante cambia colore da GRIGIO a
VERDE.
> Il display del conducente cambia simboli
.
Premere il tasto al volante
> Il regolatore elettronico della velocità si
attiva e memorizza la velocità attuale.
ATTENZIONE
Passando da ACC a CC, l'automobile:
•
non mantiene più la distanza temporale
preselezionata dal veicolo antistante.
•
segue solamente la velocità memorizzata,
quindi il conducente deve frenare autonomamente all'occorrenza.
Se CC è attivo allo spegnimento del motore, alla
successiva accensione del motore si attiverà
automaticamente ACC.
59
60
334
Adaptive Cruise Control
Cruise Control
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Commutazione da CC a ACC
Procedere come segue:
1.
Portare il regolatore elettronico della velocità
nel modo di attesa con il pulsante al volante
.
2.
Premere il pulsante Cruise control nella
videata funzioni - l'indicatore sul pulsante
cambia colore da VERDE a GRIGIO.
> Il display del conducente cambia simboli
CC a
ACC, il Cruise
da
adattivo è nel modo di attesa.
3.
.
Premere il tasto al volante
> Il Cruise adattivo si attiva e memorizza la
velocità attuale e la distanza temporale
preimpostata dal veicolo antistante.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
•
Regolatore elettronico della velocità (p. 311)
* Optional/accessorio. 335
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simboli e messaggi per il
regolatore elettronico della velocità
adattivo
Alcuni simboli e messaggi per il Cruise adattivo
(ACC61) possono essere visualizzati su display
del conducente e/o Head-Up Display*.
Di seguito riportiamo alcuni esempi62.
La figura precedente63 mostra che il Cruise adattivo è impostato per mantenere una velocità di
110 km/h (68 mph) e che non è presente un
veicolo antistante da seguire.
61
62
63
336
La figura precedente63 mostra che il Cruise adattivo è impostato per mantenere una velocità di
110 km/h (68 mph) e segue un veicolo antistante che mantiene la stessa velocità.
Adaptive Cruise Control
Negli esempi illustrati di seguito, la funzione RSI (Road Sign Information) informa che la velocità massima consentita è di 130 km/h (80 mph).
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simbolo
Messaggio
Funzione
Spia BIANCA.
L'automobile mantiene la velocità memorizzata/selezionata.
Adaptive Cruise Contr.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Non disponibile
Simbolo GRIGIO.
Adaptive Cruise Contr.
Servizio richiesto
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Simbolo GRIGIO.
Sensore parabrezza
Pulire il parabrezza davanti ai sensori del gruppo telecamera e radar.
Sensore bloccato, vedere Manuale del proprietario
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
(p. 320)
* Optional/accessorio. 337
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Pilot Assist
Il Pilot Assist aiuta il conducente a guidare l'automobile fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia con l'ausilio alla sterzata nonché a
mantenere una velocità costante e la distanza
temporale preimpostata dal veicolo antistante.
Funzionamento del Pilot Assist
La funzione Pilot Assist è destinata principalmente all'utilizzo su autostrade e superstrade,
dove può contribuire a una guida più piacevole e
rilassata.
Il gruppo telecamera e radar misura la distanza dal veicolo antistante e rileva le strisce di delimitazione64.
Gruppo telecamera e radar
Il conducente seleziona la velocità desiderata e la
distanza temporale dal veicolo antistante. Il Pilot
Assist rileva la distanza dal veicolo antistante e le
strisce di delimitazione della corsia di marcia per
mezzo del gruppo telecamera e radar. La distanza
temporale predefinita è mantenuta mediante un
adattamento automatico della velocità, mentre
l'assistenza di sterzo assiste simultaneamente il
conducente a mantenere l'auto entro la propria
corsia di marcia.
L'intervento dell'ausilio di sterzo di Pilot Assist è
basato su una combinazione della rotta del veicolo antistante e delle demarcazioni laterali della
corsia di marcia. Il conducente può in qualsiasi
momento trascurare l'esortazione a sterzare di
Pilot Assist e sterzare in un'altra direzione, ad es.
per cambiare fila o per evitare un ostacolo sulla
strada.
Se il Pilot Assist non riesce a definire chiaramente la corsia di marcia, ad esempio se il
gruppo telecamera e radar non rileva le strisce di
delimitazione della corsia di marcia, il Pilot Assist
disattiva temporaneamente l'ausilio alla sterzata,
ma lo ripristina quando riesce di nuovo a definire
la corsia di marcia. Tuttavia, le funzioni di regolazione di velocità e distanza rimangono attive.
Rilevatore di distanza
Lettore delle strisce di delimitazione
64
338
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
ATTENZIONE
L'ausilio alla sterzata del Pilot Assist si disattiva automaticamente e riprende a funzionare
senza fornire alcun avvertimento.
Lo stato attuale dell'ausilio alla
sterzata è indicato dal colore
del simbolo del volante:
• Il volante VERDE indica che
l'ausilio alla sterzata è attivato
• Il volante GRIGIO (vedere
figura) indica che l'ausilio alla sterzata è disattivato.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
•
•
•
•
La funzione Pilot Assist è un supporto al
conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma
non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
Si raccomanda al conducente di leggere
tutte le sezioni del manuale del proprietario relative a questa funzione, in quanto
deve comprenderne i limiti prima di utilizzarla (vedere l'elenco dei link alla fine di
questo articolo).
Il Pilot Assist deve essere utilizzato esclusivamente se la corsia di marcia è delimitata a entrambi i lati da strisce perfettamente verniciate. L'utilizzo in altre circostanze comporta un maggior rischio di
contatto con ostacoli adiacenti non rilevabili dalla funzione.
Il Pilot Assist non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, al
centro della corsia di marcia, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
NOTA
Per le automobili con cambio manuale:
A seconda del mercato, questa funzione può
essere di serie oppure opzionale.
•
Il Pilot Assist può seguire un altro veicolo a
velocità da 30 km/h (20 mph) a 200 km/h
(125 mph).
Pilot Assist regola la velocità accelerando e frenando. Quando i freni sono utilizzati per regolare
la velocità, è del tutto normale che generino un
leggero rumore.
•
Il Pilot Assist può fornire l'ausilio alla sterzata
a velocità da 30 km/h (20 mph) a 140 km/h
(87 mph).
Pilot Assist punta sempre a regolare la velocità in
modo dolce. Il conducente deve intervenire in
situazioni di guida che richiedono frenate rapide.
Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo antistante. A causa dei limiti dell'unità telecamera e radar, l'automobile può essere frenata
in modo inaspettato o non essere frenata affatto.
Pilot Assist cerca di seguire il veicolo antistante
nella propria corsia alla distanza temporale impostata dal conducente. Se l'unità radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo
stesso accade se la velocità del veicolo antistante aumenta e supera quella memorizzata.
Per le automobili con cambio automatico:
•
Il Pilot Assist può seguire un altro veicolo a
velocità da 0 a 200 km/h (125 mph).
•
Il Pilot Assist può fornire l'ausilio alla sterzata
a velocità da quasi 0 a 140 km/h (87 mph).
ATTENZIONE
•
Pilot Assist non previene le collisioni. Il
conducente deve intervenire se il sistema
non rileva un veicolo antistante.
•
Il Pilot Assist non frena in caso di pedoni,
animali, oggetti, veicoli di piccole dimensioni (quali biciclette e motocicli), rimorchi/carrelli bassi e veicoli che procedono
in direzione opposta, lenti o fermi.
•
Non utilizzare il Pilot Assist in situazioni
complesse, ad esempio in caso di guida
urbana, agli incroci, su strade scivolose,
bagnate o coperte di nevischio, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, sulle strade tortuose, sulle rampe di decelerazione/accelerazione o se è collegato un rimorchio
all'automobile.
}}
339
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del sistema
Pilot Assist deve essere effettuata presso un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
In curva e quando la strada si divide
•
Se Pilot Assist non guida l'auto in una posizione appropriata nella corsia di marcia, raccomandiamo di disattivare Pilot Assist o di
passare al Regolatore elettronico della velocità adattivo.
Panoramica
Comandi
340
Aumenta la distanza temporale dal veicolo
antistante
Simbolo funzione
Simboli per veicolo target e distanza temporale dal veicolo antistante
Simbolo per ausilio alla sterzata attivato/
disattivato
Pilot Assist punta a mantenere l'auto al
centro della corsia di marcia
64
: Riduce la velocità memorizzata
Diminuisce la distanza temporale dal veicolo
antistante
Quando l'automobile si avvicina a uno svincolo o la corsia di marcia si divide, il conducente deve sterzare verso la corsia di marcia
desiderata per segnalare al Pilot Assist la
direzione desiderata.
Quando fornisce assiste di sterzata Pilot Assist
punta a posizionare l'auto al centro delle demarcazioni della corsia di marcia. Alla luce di ciò, per
l'esperienza di guida più confortevole, raccomandiamo di lasciare che l'auto trovi da sola la posizione ottimale nella corsia di marcia. Il conducente controlla che l'auto assuma una posizione
sicura nella corsia di marcia ed ha pertanto la
possibilità di regolare in qualsiasi momento la
posizione aumentando il suo apporto di sterzata.
◀: Passa dal Pilot Assist al Cruise adattivo
▶: Passa dal Cruise adattivo al Pilot Assist
Pilot Assist interagisce con il conducente, che
pertanto non deve attendere l'ausilio alla sterzata
di Pilot Assist ma deve tenersi sempre pronto ad
intervenire sterzando, soprattutto in curva.
•
: Se attivato - disattiva il Pilot Assist o lo
porta nel modo di attesa
Pulsanti e simboli delle funzioni64.
: Attiva il Pilot Assist dal modo di attesa
e ripristina la velocità memorizzata e la
distanza temporale
: Aumenta la velocità memorizzata
: Dal modo di attesa - attiva il Pilot
Assist e memorizza la velocità attuale
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Display del conducente
Indicazione delle velocità64.
Velocità memorizzata
Velocità del veicolo antistante
Velocità attuale dell'automobile
•
Impostazione della velocità del Pilot Assist
(p. 344)
Pilot Assist e avvertimento per
rischio di collisione
•
Impostare la distanza temporale per Pilot
Assist (p. 345)
•
Disattivazione/riattivazione del Pilot Assist
(p. 346)
Pilot Assist può avvertire il conducente se la
distanza dal veicolo antistante all'improvviso si
riduce eccessivamente.
•
Assistenza al sorpasso con Pilot Assist
(p. 348)
•
Avvio dell'assistenza al sorpasso con il Pilot
Assist (p. 349)
•
Limiti dell'assistenza al sorpasso con Pilot
Assist (p. 349)
•
•
•
•
Cambio di target con Pilot Assist (p. 350)
Frenata automatica con Pilot Assist (p. 351)
Limiti di Pilot Assist (p. 352)
Simboli e messaggi per Pilot Assist* (p. 353)
Per visualizzare diverse combinazioni di simboli a
seconda delle condizioni di traffico, vedere "Simboli e messaggi per il Pilot Assist".
Relative informazioni
•
Pilot Assist e avvertimento per rischio di collisione (p. 341)
•
Head-Up Display per Pilot Assist in caso di
rischio di collisione (p. 342)
•
Attivazione e avvio di Pilot Assist (p. 343)
64
65
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
Segnale acustico e simbolo dell'indicatore di collisione65.
Segnale acustico di avvertimento per rischio
di collisione
Simbolo di avvertimento per rischio di collisione
Misurazione della distanza con l'unità telecamera e radar
Pilot Assist utilizza circa il 40% della potenza del
freno di servizio. Se occorre frenare con più forza
di quella applicata da Pilot Assist e il conducente
}}
* Optional/accessorio. 341
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
non frena, si attivano l'allarme visivo e il segnale
acustico per avvertire il conducente che deve
intervenire immediatamente.
ATTENZIONE
Head-Up Display per Pilot Assist in
caso di rischio di collisione
Se l'automobile è dotata di Head-Up Display*,
l'avvertimento viene visualizzato con un simbolo
lampeggiante sul parabrezza.
Relative informazioni
•
•
Pilot Assist (p. 338)
Head-Up Display* (p. 148)
Pilot Assist segnala solo i veicoli rilevati dal
proprio gruppo telecamera e radar. Pertanto,
l'avvertimento potrebbe essere fornito in
ritardo oppure non essere fornito affatto.
•
Non attendere mai l'avvertimento. Frenare
ogni volta che si ritiene necessario!
Relative informazioni
•
Pilot Assist (p. 338)
Simbolo dell'indicatore di collisione sul parabrezza66.
NOTA
I segnali di avvertimento visivi sul parabrezza
possono essere poco visibili in presenza di
forte luce solare, riflessi, forti variazioni di
luminosità oppure se il conducente indossa
occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in
avanti.
66
342
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivazione e avvio di Pilot Assist
Con il Cruise adattivo nel modo di attesa:
Il Pilot Assist deve essere dapprima attivato e
poi avviato per poter gestire velocità, distanza e
ausilio alla sterzata.
1.
Premere il pulsante al volante ▶ (6).
> Il simbolo
passa a Pilot Assist nel
modo di attesa (8).
2.
Premere il pulsante al volante
(2).
> Il Pilot Assist si avvia e la velocità attuale
viene memorizzata e visualizzata in cifre al
centro del tachimetro.
La velocità superiore corrisponde a quella memorizzata/selezionata e la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante (veicolo
target).
Mani sul volante
Il Pilot Assist è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul volante.
Se Pilot Assist rileva che il conducente non tiene le mani sul
volante, un simbolo e un messaggio indicano al conducente
di assumere il controllo dell'automobile.
...o...
Con il Regolatore elettronico della velocità adattivo avviato:
–
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Condizioni necessarie per avviare Pilot Assist:
•
Il conducente deve avere allacciato la cintura
di sicurezza e la portiera del conducente
deve essere chiusa.
•
Deve essere presente un veicolo antistante
(veicolo target) a una distanza adeguata
oppure la velocità attuale deve essere superiore a 15 km/h (9 mph).
•
Per le automobili con cambio manuale: La
velocità deve essere superiore a 30 km/h
(20 mph).
Premere il pulsante al volante ▶ (6).
> Il Pilot Assist si avvia.
Solo quando il simbolo del
volante (2) passa da GRIGIO a
VERDE, l'ausilio alla sterzata
del Pilot Assist è attivato.
Solo quando il simbolo di
distanza visualizza un veicolo
(1) sopra il simbolo del volante, il Pilot Assist
regola la distanza temporale dal veicolo antistante.
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità.
Se dopo qualche secondo il sistema continua a
rilevare che il conducente non tiene le mani sul
volante, indica nuovamente al conducente di
assumere il controllo dell'automobile fornendo
anche un segnale acustico.
Se dopo qualche secondo il Pilot Assist rileva
ancora che il conducente non tiene le mani sul
volante, il segnale acustico di avvertimento si
intensifica e la funzione di ausilio si disattiva. Il
Pilot Assist deve quindi essere riavviato con il
.
pulsante al volante
NOTA
Notare che la funzione di assistenza Pilot
Assist è operativa solamente quando il conducente tiene le mani sul volante.
}}
343
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
Pilot Assist (p. 338)
Impostazione della velocità del Pilot
Assist
–
Pilot Assist può essere impostato su varie velocità.
Per modificare la velocità memorizzata, premere brevemente i pulsanti al volante
(1) o
(2) oppure tenerli premuti.
•
Premendo brevemente: Ogni pressione
modifica la velocità a passi di +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
•
Pressione continua: Rilasciare il pulsante quando l'indicatore di velocità (3)
rimarca la velocità desiderata.
Impostazione/modifica della velocità
memorizzata
•
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acceleratore prima di premere il pulsante al volante
(1), viene memorizzata la velocità attuale
dell'automobile alla pressione del pulsante, a
condizione che il conducente tenga il piede sul
pedale dell'acceleratore alla pressione del pulsante.
Nota! La figura è schematica - i dettagli possono variare
a seconda del modello di automobile e del mercato.
: Aumenta la velocità memorizzata
: Riduce la velocità memorizzata
Velocità memorizzata
344
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Cambio automatico
Il Pilot Assist può seguire un altro veicolo a velocità da 0 a 200 km/h (125 mph).
La velocità minima programmabile per il Pilot
Assist è 30 km/h (20 mph). Anche se il sistema
riesce a seguire un altro veicolo finché non si
ferma, non è possibile selezionare/memorizzare
una velocità inferiore a 30 km/h (20 mph).
La velocità max selezionabile è 200 km/h
(125 mph).
Cambio manuale
Il Pilot Assist può seguire un altro veicolo a velocità da 30 km/h (20 mph) a 200 km/h
(125 mph).
La velocità minima programmabile per il Pilot
Assist è 30 km/h (20 mph), mentre la velocità
massima è 200 km/h (125 mph).
Relative informazioni
•
67
Pilot Assist (p. 338)
Impostare la distanza temporale per
Pilot Assist
Pilot Assist può essere impostato a varie
distanze temporali.
È possibile selezionare diverse
distanze temporali dal veicolo
antistante, che vengono visualizzate sul display del conducente con 1-5 linee orizzontali più linee sono visualizzate,
maggiore è la distanza temporale. Un trattino corrisponde a circa 1 secondo,
5 trattini a circa 3 secondi dal veicolo antistante.
Comando per la distanza temporale67.
Diminuzione della distanza temporale
NOTA
Quando il simbolo sul display del conducente
visualizza un'automobile e un volante, Pilot
Assist segue il veicolo antistante a una
distanza temporale preselezionata.
Quando è visualizzato solamente un volante,
non vi sono veicoli antistanti a una distanza
adeguata.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Aumento della distanza temporale
Indicazione della distanza
–
Premere il pulsante al volante (1) o (2) per
diminuire o aumentare la distanza temporale.
> L'indicazione della distanza (3) visualizza
la distanza temporale attuale.
Per seguire il veicolo antistante con una guida
morbida e confortevole, il Pilot Assist consente
una notevole variazione della distanza temporale
in alcune condizioni. Ad esempio, in caso di guida
ravvicinata a bassa velocità, il Pilot Assist
aumenta leggermente la distanza temporale.
}}
345
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
Selezionare una delle seguenti alternative:
•
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
• Eco - Pilot Assist considera prioritario il
•
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
•
Se il Pilot Assist non reagisce all'attivazione aumentando la velocità, la distanza
temporale dal veicolo antistante potrebbe
essere più breve di quella temporale
preimpostata.
||
risparmio di carburante, quindi consente una
distanza temporale maggiore dal veicolo antistante.
• Comfort - Pilot Assist considera prioritario
seguire la distanza temporale dal veicolo
antistante impostata nel modo più lineare
possibile.
È possibile disattivare temporaneamente Pilot
Assist e portarlo nel modo di attesa, quindi riattivarlo.
Disattivare e impostare il Pilot Assist in
modo di attesa
• Dynamic - Pilot Assist considera prioritario
seguire in modo più diretto la distanza temporale dal veicolo antistante impostata,
quindi in alcuni casi può comandare accelerazioni e frenate più brusche.
ATTENZIONE
•
Utilizzare sempre una distanza temporale
adatta alla situazione attuale del traffico.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Modalità di guida".
•
Il conducente deve tener conto che le
distanze temporali brevi offrono un tempo
limitato per reagire e intervenire in caso
di imprevisti nel traffico.
Relative informazioni
Selezione della modalità con cui Pilot
Assist mantiene la distanza desiderata*
dal veicolo antistante
Disattivazione/riattivazione del Pilot
Assist
•
•
•
Pilot Assist (p. 338)
Modalità di guida (p. 492)
Impostazione della velocità del regolatore
elettronico della velocità (p. 313)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Per disattivare temporaneamente Pilot Assist e
portarlo nel modo di attesa:
–
Il conducente può selezionare diversi stili di guida
che consentono al Pilot Assist di mantenere la
distanza temporale preimpostata dal veicolo antistante. La selezione si effettua con il comando
della modalità di guida DRIVE MODE.
Premere il pulsante al volante
(2).
> Il Pilot Assist si porta nel modo di attesa il simbolo (8) sul display del conducente
cambia colore da BIANCO a GRIGIO e la
velocità memorizzata al centro del tachimetro passa da BEIGE a GRIGIO.
...o...
346
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Premere il pulsante al volante ◀ (3).
> Pilot Assist è disattivato e rimpiazzato dal
Regolatore elettronico della velocità adattivo in modalità attiva.
–
ATTENZIONE
•
•
Con il Pilot Assist nel modo di attesa, il
conducente deve intervenire, sterzare e
regolare autonomamente velocità e
distanza dal veicolo antistante.
Quando il Pilot Assist è nel modo di
attesa e l'automobile si avvicina troppo al
veicolo antistante, il conducente viene
avvertito invece dalla funzione Avviso
distanza.
Modo di attesa a seguito di intervento del
conducente
Pilot Assist è disattivato temporaneamente nei
seguenti casi:
•
•
•
si utilizza il freno di servizio.
•
il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di
1 minuto.
68
si porta la leva selettrice in posizione N.
si azionano gli indicatori di direzione per più
di 1 minuto.
Electronic Stability Control
•
si tiene premuto il pedale della frizione per
circa 1 minuto - solo automobili con cambio
manuale.
ATTENZIONE
Nel modo di attesa automatico, il conducente
viene avvertito da un segnale acustico e un
messaggio sul display del conducente.
Un temporaneo aumento della velocità con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Quando si azionano gli indicatori di direzione,
l'ausilio alla sterzata del Pilot Assist si disattiva
temporaneamente. In seguito, l'ausilio alla sterzata si riattiva automaticamente se le strisce di
delimitazione della corsia di marcia sono ancora
rilevabili.
Modo di attesa automatico
Il Pilot Assist dipende da altri sistemi, ad esempio
il sistema di controllo della stabilità/antisbandamento ESC68. Se uno di questi altri sistemi
smette di funzionare, il Pilot Assist si disattiva
automaticamente.
•
Il conducente deve quindi regolare la
velocità dell'automobile, frenare all'occorrenza e mantenere la distanza di sicurezza dagli altri veicoli.
Il modo di attesa automatico può attivarsi per es.
nelle seguenti situazioni:
•
•
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente.
temperatura dei freni alta.
le mani non sono mantenute sul volante.
il freno di stazionamento è attivato.
regime troppo basso/alto.
il conducente slaccia la propria cintura di
sicurezza.
•
•
una o più ruote perdono aderenza.
•
velocità inferiore a 5 km/h (3 mph) e Pilot
Assist non in grado di accertare se l'ostacolo
antistante è un veicolo fermo o un oggetto,
ad esempio un rallentatore di velocità.
gruppo telecamera e radar coperto, ad esempio da neve o pioggia intensa (lente della
telecamera/sensore radar bloccati).
}}
347
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
•
•
velocità inferiore a 5 km/h (3 mph) e svolta
del veicolo antistante, per cui Pilot Assist non
ha più veicoli da seguire.
la velocità scende al di sotto di 30 km/h
(20 mph) - solo automobili con cambio
manuale.
Riattivazione del Pilot Assist dal modo
di attesa
ATTENZIONE
Ritornando alla velocità impostata con il pul, si può percepire un
sante al volante
notevole aumento di velocità.
Relative informazioni
•
Pilot Assist (p. 338)
Assistenza al sorpasso con Pilot
Assist
Il Pilot Assist può assistere il conducente nelle
manovre di sorpasso.
Funzionamento dell'assistenza al
sorpasso
Quando il Pilot Assist segue un altro veicolo e il
conducente segnala la propria intenzione di sorpassare azionando gli indicatori di direzione69, il
Pilot Assist interviene accelerando rispetto al veicolo antistante prima che l'automobile si sia spostata nella corsia di sorpasso.
La funzione ritarda quindi la decelerazione per
evitare una frenata precoce quando l'automobile
si avvicina a un veicolo più lento.
La funzione resta attiva finché il veicolo non è
stato sorpassato.
ATTENZIONE
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
Per riattivare il Pilot Assist:
–
69
348
Premere il pulsante al volante
(1).
> L'automobile si riporta sull'ultima velocità
memorizzata.
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
Ricordare che questa funzione si può attivare
in diverse situazioni, non soltanto in caso di
sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di
corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste
situazioni, l'automobile accelera brevemente.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Pilot Assist (p. 338)
Avvio dell'assistenza al sorpasso
con il Pilot Assist
Limiti dell'assistenza al sorpasso
con Pilot Assist
Avvio dell'assistenza al sorpasso con il Pilot
Assist (p. 349)
L'assistenza al sorpasso richiede che siano soddisfatte alcune condizioni.
Limiti dell'assistenza al sorpasso con Pilot
Assist (p. 349)
Per attivare l'assistenza al sorpasso è necessario
che:
Le prestazioni della funzione di assistenza al sorpasso potrebbero essere limitate in alcune situazioni.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
vi sia un veicolo antistante (veicolo target)
l'automobile proceda a una velocità effettiva di almeno 70 km/h (43 mph)
la velocità memorizzata per il Pilot Assist
sia sufficiente a garantire un sorpasso in
condizioni di sicurezza.
Avvio dell'assistenza al sorpasso
ATTENZIONE
Il conducente deve essere pronto a gestire
eventuali variazioni durante l'utilizzo dell'assistenza al sorpasso, perché questa funzione in
alcune situazioni potrebbe eseguire un'accelerazione indesiderata.
Pertanto, è opportuno evitare alcune situazioni, ad esempio se:
•
l'automobile si avvicina a un'uscita e il
conducente intende svoltare nella direzione corrispondente al normale sorpasso
•
il veicolo antistante rallenta prima che
l'automobile si sia immessa nella corsia di
sorpasso
•
•
i veicoli nella corsia di sorpasso rallentano
Per avviare l'assistenza al sorpasso:
–
Azionare gli indicatori di direzione.
Utilizzare gli indicatori di direzione sinistri
nelle automobili con guida a sinistra oppure
destri nelle automobili con guida a destra.
> L'assistenza al sorpasso si avvia.
Relative informazioni
•
•
Pilot Assist (p. 338)
Assistenza al sorpasso con Pilot Assist
(p. 348)
si guida un'automobile con guida a destra
in un Paese con guida a sinistra (o viceversa).
Situazioni di questo tipo possono essere evitate
portando temporaneamente Pilot Assist nel
modo di attesa.
}}
349
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
•
Pilot Assist (p. 338)
Assistenza al sorpasso con Pilot Assist
(p. 348)
Cambio di target con Pilot Assist
Il Pilot Assist, in combinazione con il cambio
automatico, può cambiare target a determinate
velocità.
Cambio di target
Modo di attesa automatico per cambio di
target
Il Pilot Assist si disattiva e si porta nel modo di
attesa:
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h (3 mph) e
il Pilot Assist non riconosce se il target è un
veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio
un rallentatore di velocità.
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h (3 mph) e
il veicolo antistante svolta, quindi il Pilot
Assist non ha più un target da seguire.
Relative informazioni
•
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente
potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti.
Quando il Pilot Assist segue un altro veicolo a
velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e cambia
target per seguire un veicolo fermo, il Pilot Assist
frena per adattarsi al veicolo fermo.
ATTENZIONE
Quando il Pilot Assist segue un altro veicolo a
velocità superiori a circa 30 km/h (20 mph)
e cambia target per seguire un veicolo fermo,
il Pilot Assist ignora il veicolo fermo e accelera alla velocità memorizzata.
•
350
Il conducente deve intervenire e frenare.
Pilot Assist (p. 338)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Frenata automatica con Pilot Assist
Il Pilot Assist presenta una funzione di frenata
specifica nel traffico lento e ad automobile
ferma.
Funzione di frenata nelle code lente e
ad automobile ferma
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la
guida riprende automaticamente in caso di sosta
breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre
più tempo prima che il veicolo antistante si metta
in movimento, il Pilot Assist si porta nel modo di
attesa con funzione di frenata automatica.
–
Pilot Assist è riattivato in uno dei seguenti
modi:
•
•
Premere il tasto al volante
.
Premere il pedale dell'acceleratore.
> Il Pilot Assist riprende a seguire il veicolo
antistante, se inizia a procedere in marcia
avanti entro circa 6 secondi.
NOTA
Pilot Assist può mantenere ferma l'automobile per max 5 minuti, quindi si inserisce il
freno di stazionamento e la funzione si disattiva.
Per riattivare Pilot Assist, è necessario disinserire il freno di stazionamento.
Interruzione della frenata automatica
In alcune situazioni, la frenata automatica ad
automobile ferma viene interrotta e il Pilot Assist
è messo nel modo di attesa. I freni si disinseriscono e l'automobile può mettersi in movimento il conducente deve quindi intervenire e frenare
per tenere ferma l'automobile.
Relative informazioni
•
Pilot Assist (p. 338)
Può succedere nelle seguenti situazioni:
•
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
si inserisce il freno di stazionamento
si porta la leva selettrice in posizione P, N o
R
il conducente mette il Pilot Assist in modo di
attesa.
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
In alcune situazioni si inserisce il freno di stazionamento per tenere ferma l'automobile.
Questo avviene se il Pilot Assist tiene ferma l'automobile con il freno di servizio e:
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
L'Pilot Assist ha tenuto ferma l'automobile
per più di circa 5 minuti
•
•
i freni si surriscaldano
il conducente spegne il motore manualmente.
351
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti di Pilot Assist
Pilot Assist può avere una funzionalità limitata in
particolari situazioni.
La Pilot Assist è un dispositivo di assistenza progettato per assistere il conducente e semplificargli la guida in svariate situazioni. Ad ogni modo il
conducente è responsabile sempre ed in ogni
circostanza del mantenimento della distanza di
sicurezza così come del corretta posizionamento
nella propria corsia di marcia.
In alcune situazioni, l'ausilio alla sterzata del
Pilot Assist potrebbe avere difficoltà ad aiutare correttamente il conducente o disattivarsi
automaticamente. In questi casi, si raccomanda di non utilizzare il Pilot Assist. Di
seguito riportiamo alcuni esempi di queste
situazioni:
Il conducente deve anche prestare attenzione
ai seguenti limiti di Pilot Assist:
•
Il sistema non è in grado di rilevare marciapiedi alti, barriere e ostacoli provvisori
(coni, barriere ecc.). In alternativa, questi
ostacoli potrebbero essere rilevati erroneamente come strisce di delimitazione
delle corsie, con il rischio che l'automobile venga a contatto con essi. Il conducente deve accertarsi che l'automobile
mantenga una distanza adeguata da questi ostacoli.
•
le strisce di delimitazione delle corsie
sono logorate, mancano o si incrociano;
•
la suddivisione in corsie non è chiara, ad
esempio quando le corsie si dividono o
riuniscono, in corrispondenza delle uscite
oppure in presenza di più sistemi di delimitazione;
•
•
sulla carreggiata o vicino a essa vi sono
bordi o altre linee oltre alle strisce di delimitazione delle corsie, ad esempio cordoli
di marciapiedi, giunti o riparazioni del
manto stradale, bordi di barriere, bordi
della strada o zone di forte ombra;
Il sensore telecamera e radar non è in
grado di rilevare qualsiasi oggetto o ostacolo nel traffico, ad esempio buchi nel
manto stradale, ostacoli fermi o oggetti
che bloccano anche solo parzialmente la
strada.
•
•
•
la corsia di marcia è stretta o curva;
Il Pilot Assist non "vede" pedoni, animali
ecc.
•
L'intervento di sterzata raccomandato
dalla funzione presenta una potenza limitata, quindi non sempre assiste il conducente a sterzare restando fra le strisce di
delimitazione della corsia di marcia.
•
Nelle automobili dotate di Sensus
Navigation*, la funzione può utilizzare le
•
352
scarsa illuminazione, controluce, strada
bagnata ecc.
ATTENZIONE
la corsia di marcia presenta cunette o
dossi.
le condizioni meteorologiche non sono
buone (pioggia, neve, nebbia o nevischio)
oppure la visibilità è ridotta a seguito di
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
informazioni fornite dalle mappe, offrendo
prestazioni non sempre uniformi.
•
•
Pilot Assist si disattiva quando il servosterzo funziona con potenza ridotta, ad
esempio in caso di raffreddamento a
seguito di surriscaldamento (vedere la
sezione "Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità").
Il conducente ha sempre la possibilità di correggere o regolare l'intervento di sterzata applicato
al momento dal Pilot Assist e ruotare di persona
il volante nella posizione desiderata.
Pendenze ripide e/o carico pesante
Considerare che il Pilot Assist è destinato in
primo luogo ad essere usato su strade pianeggianti. La funzione può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide. Prestare la
massima attenzione e tenersi pronti a frenare
all'occorrenza.
•
Varie
La modalità di guida Off Road non è selezionabile se il Pilot Assist è attivato.
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
Alcuni simboli e messaggi per Pilot Assist possono essere visualizzati su display del conducente e/o Head-Up Display*.
Di seguito riportiamo alcuni esempi70.
Relative informazioni
•
•
•
•
Pilot Assist (p. 338)
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
Non utilizzare il Pilot Assist in caso di guida
con carico elevato o rimorchio.
NOTA
Il Pilot Assist non può attivarsi se si collega
un rimorchio, un portabiciclette o simile all'impianto elettrico dell'automobile.
70
71
Simboli e messaggi per
Pilot Assist*
Negli esempi illustrati di seguito, la funzione RSI (Road Sign Information) informa che la velocità massima consentita è di 130 km/h (80 mph).
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
La figura precedente71 mostra che il Pilot Assist
è impostato per mantenere una velocità di
110 km/h (68 mph) e che non è presente un
veicolo antistante da seguire.
Il Pilot Assist non fornisce l'ausilio alla sterzata in
quanto le strisce di delimitazione della corsia di
marcia non sono rilevabili.
}}
* Optional/accessorio. 353
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
La figura precedente71 mostra che il Pilot Assist
è impostato per mantenere una velocità di
110 km/h (68 mph) e segue un veicolo antistante che mantiene la stessa velocità.
La figura precedente71 mostra che il Pilot Assist
è impostato per mantenere una velocità di
110 km/h (68 mph) e segue un veicolo antistante che mantiene la stessa velocità.
La figura precedente71 mostra che il Pilot Assist
è impostato per mantenere una velocità di
110 km/h (68 mph) e che non è presente un
veicolo antistante da seguire.
Il Pilot Assist non fornisce l'ausilio alla sterzata in
quanto le strisce di delimitazione della corsia di
marcia non sono rilevabili.
Il Pilot Assist fornisce anche l'ausilio alla sterzata
in quanto le strisce di delimitazione della corsia di
marcia sono rilevabili.
Il Pilot Assist fornisce l'ausilio alla sterzata in
quanto le strisce di delimitazione della corsia di
marcia sono rilevabili.
Relative informazioni
•
71
354
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Pilot Assist (p. 338)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Unità del radar
Relative informazioni
L'unità del radar è usata da diversi sistemi di
supporto al conducente ed ha il compito di rilevare altri veicoli.
•
•
•
Limiti del gruppo radar (p. 356)
Manutenzione raccomandata per il gruppo
radar (p. 359)
Omologazione del gruppo radar (p. 360)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
L'unità del radar è utilizzata dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
•
Avviso distanza*
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Mantenimento corsia attivo
Pilot Assist*
City Safety
La modifica dell'unità del radar potrebbe renderne illegale l'uso di essa.
* Optional/accessorio. 355
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti del gruppo radar
L'unità radar ha alcune limitazioni - esse influenzano anche le funzioni usate dall'unità stessa.
Unità bloccata
L'unità radar è ubicata dietro la parte superiore
del parabrezza insieme all'unità telecamera dell'automobile.
IMPORTANTE
Non posare, incollare o montare alcun
oggetto sul parabrezza davanti o intorno al
gruppo telecamera e radar, né all'interno né
all'esterno, perché potrebbe interferire con le
funzioni basate su telecamera e radar.
Se il display del conducente visualizza
questo simbolo e il messaggio
"Sensore parabrezza Sensore
bloccato, vedere Manuale del
proprietario", il gruppo telecamera e radar non è
in grado di rilevare altri veicoli, ciclisti, pedoni e
animali di grossa taglia davanti all'automobile e le
funzioni basate su telecamera e radar potrebbero
essere disturbate, ridotte, o disattivate oppure
fornire risposte errate.
Inoltre, le funzioni possono ridursi o disattivarsi oppure fornire una risposta errata.
L'area evidenziata deve essere tenuta libera da etichette,
oggetti, pellicole antisolari ecc72.
La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati:
Causa
Intervento
La superficie del parabrezza davanti all'unità telecamera e radar è sporca
o coperta da ghiaccio o neve.
Pulire l'area del parabrezza davanti al gruppo telecamera e radar rimuovendo
sporcizia, ghiaccio e neve.
Nebbia fitta, forti precipitazioni o forti nevicate bloccano i segnali radar o il
campo visivo della telecamera.
Nessun intervento. A volte l'unità non funziona in caso di forti precipitazioni.
72
356
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Causa
Intervento
Il turbinio di acqua e neve sul fondo stradale blocca i segnali radar o il
campo visivo della telecamera.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, l'unità potrebbe
non funzionare.
È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e l'unità telecamera e
radar.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura dell'unità. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
che si inserisce fra l'automobile e il veicolo
antistante.
NOTA
Tenere pulita l'area del parabrezza davanti al
gruppo telecamera e radar.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di
piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o
altri veicoli che non procedono al centro della
corsia.
Velocità del veicolo
La capacità dell'unità radar di rilevare un veicolo
antistante diminuisce notevolmente se:
•
In curva, il gruppo radar potrebbe rilevare il
veicolo sbagliato o perdere di vista un veicolo
rilevato.
la velocità del veicolo antistante è molto
diversa da quella dell'automobile
Campo visivo limitato
L'unità radar ha un campo visivo limitato. In
alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i
veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto.
Campo visivo dell'unità radar.
Talvolta, il gruppo radar potrebbe rilevare in
ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo
}}
357
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Rimorchi bassi
Parabrezza danneggiato
•
IMPORTANTE
Rimorchio basso nell'ombra del radar.
Anche i rimorchi bassi potrebbero essere difficili
da rilevare o non rilevati affatto dall'unità radar; il
conducente deve quindi prestare particolare
attenzione quando procede dietro un rimorchio
basso con Regolatore elettronico della velocità
adattivo o Pilot Assist attivato.
Alte temperature
In caso di temperature estremamente alte nell'abitacolo, l'unità telecamera e radar può temporaneamente spegnersi per circa 15 minuti dopo
l'avviamento del motore per proteggere l'elettronica in essa contenuta. Quando la temperatura si
è sufficientemente abbassata, l'unità telecamere
e radar si riavvierà automaticamente.
358
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm
(0,02 × 0,12 in.) o più grandi davanti a una
delle "finestre" del gruppo telecamera e
radar, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni dei sistemi di supporto al conducente
che utilizzano il gruppo telecamera e radar.
Inoltre, le funzioni possono ridursi o disattivarsi oppure fornire una risposta errata.
Per non rischiare di annullare, compromettere
o limitare le prestazioni dei sistemi di supporto al conducente che utilizzano il gruppo
radar, attenersi anche a quanto segue:
•
Volvo raccomanda di non riparare fessure, crepe o scheggiature nell'area
davanti al gruppo telecamera e radar. Si
consiglia, invece, di sostituire il parabrezza.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per
accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto.
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da
Volvo.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione del parabrezza, il
gruppo telecamera e radar deve essere ritarato da un riparatore per garantire la funzionalità di tutti i sistemi dell'automobile basati
su telecamera e radar. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Unità del radar (p. 355)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Manutenzione raccomandata per il
gruppo radar
Affinché l'unità telecamera e radar funzioni correttamente, occorre pulire regolarmente il parabrezza davanti all'unità telecamera e radar con
acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità del gruppo telecamera e
radar e impedire la misurazione.
Inoltre, le funzioni possono ridursi o disattivarsi oppure fornire una risposta errata.
Relative informazioni
•
Unità del radar (p. 355)
359
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Omologazione del gruppo radar
Qui è riportata l'omologazione dei gruppi radar
per le funzioni ACC73, PA74 e BLIS75 dell'automobile.
Mercato
ACC &
PA
BLIS
Simbolo
Omologazione
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brasile
EAN: (01)07897843840855
Modelo: L2C0055TR
✓
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the
following link www.delphi.com/automotive-homologation.
Europa
✓
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
73
74
75
360
Adaptive Cruise Control
Pilot Assist
Blind Spot Information
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Mercato
ACC &
PA
BLIS
Omologazione
REGISTERED No: ER37536/15
✓
Emirati Arabi Uniti
(UAE)
Simbolo
DEALER No: DA37380/15
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonesia
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Giordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Corea
✓
Certification No.
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marocco
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
}}
361
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Mercato
Messico
Moldavia
ACC &
PA
BLIS
✓
Singapore
И011 14
✓
✓
И011 15
✓
TA-2014/1824
✓
APPROVED
Sudafrica
✓
362
IFETEL: RLVDEL215-0314
✓
✓
Serbia
Omologazione
IFETEL: RLVDEL215-0299
✓
✓
Simbolo
TA-2014/2390
APPROVED
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ACC &
PA
Mercato
BLIS
✓
Taiwan
Simbolo
Omologazione
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
Delphi і
✓
Ucraina
✓
і
(
2009 .) Д
є, щ
і
і
ь
)
і і
і
і
RACAM/SRR2 і
і є
і
і
і
(П
КМ № 679 і 24
ь
і Delphi
П
і
: Delphi.
Omologazione dell'apparecchiatura
radio
Mercato
Europa
Simbolo
Omologazione
Con la presente, Volvo
Cars dichiara che tutte
le apparecchiature radio
sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti
della Direttiva
2014/53/UE.
Relative informazioni
•
Unità del radar (p. 355)
363
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Unità telecamera
Relative informazioni
L'unità telecamera è usata da vari sistemi di supporto al conducente ed ha tra l'altro il compito di
rilevare le linee di demarcazione laterale dalla
strada o la segnaletica stradale.
•
•
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Manutenzione raccomandata per il gruppo
telecamera (p. 368)
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono
variare a seconda del modello di automobile.
L'unità telecamera è utilizzata dalle seguenti funzioni:
•
•
•
•
•
•
•
•
364
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Pilot Assist*
Mantenimento corsia attivo*
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
City Safety
Driver Alert Control*
Indicazioni sui segnali stradali*
Abbaglianti automatici*
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti del gruppo telecamera
Unità bloccata
L'unità della telecamera ha alcune limitazioni esse influenzano anche le funzioni usate dall'unità stessa.
Visibilità ridotta
La telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio
umano, cioè "vede" peggio in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di polvere o neve. In tali condizioni, le funzioni correlate
alla telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce
di delimitazione della corsia di marcia scolorite
possono ridurre notevolmente la funzione che utilizza il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni, i ciclisti, animali di grosse dimensioni e gli altri veicoli.
L'area evidenziata deve essere tenuta libera da etichette,
oggetti, pellicole antisolari ecc76.
Se il display del conducente visualizza
questo simbolo e il messaggio
"Sensore parabrezza Sensore
bloccato, vedere Manuale del
proprietario", il gruppo telecamera e radar non è
in grado di rilevare altri veicoli, ciclisti, pedoni e
animali di grossa taglia davanti all'automobile e le
funzioni basate su telecamera e radar potrebbero
essere disturbate, ridotte, o disattivate oppure
fornire risposte errate.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e gli
interventi consigliati:
L'unità della telecamera è ubicata dietro la parte
superiore del parabrezza insieme all'unità radar
dell'automobile.
IMPORTANTE
Non posare, incollare o montare alcun
oggetto sul parabrezza davanti o intorno al
gruppo telecamera e radar, né all'interno né
all'esterno, perché potrebbe interferire con le
funzioni basate su telecamera e radar.
Inoltre, le funzioni possono ridursi o disattivarsi oppure fornire una risposta errata.
76
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
365
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Causa
Intervento
La superficie del parabrezza davanti all'unità telecamera e radar è
sporca o coperta da ghiaccio o neve.
Pulire l'area del parabrezza davanti al gruppo telecamera e radar rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Nebbia fitta, forti precipitazioni o forti nevicate bloccano i segnali
radar o il campo visivo della telecamera.
Nessun intervento. A volte l'unità non funziona in caso di forti precipitazioni.
Il turbinio di acqua e neve sul fondo stradale blocca i segnali radar o
il campo visivo della telecamera.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, l'unità potrebbe non
funzionare.
È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e l'unità telecamera e radar.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura dell'unità.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Forte controluce
Nessun intervento. Il gruppo telecamera si ripristina automaticamente quando le condizioni di illuminazione migliorano.
NOTA
Tenere pulita l'area del parabrezza davanti al
gruppo telecamera e radar.
Alte temperature
In caso di temperature estremamente alte nell'abitacolo, l'unità telecamera e radar può temporaneamente spegnersi per circa 15 minuti dopo
l'avviamento del motore per proteggere l'elettronica in essa contenuta. Quando la temperatura si
è sufficientemente abbassata, l'unità telecamere
e radar si riavvierà automaticamente.
Parabrezza danneggiato
IMPORTANTE
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm
(0,02 × 0,12 in.) o più grandi davanti a una
delle "finestre" del gruppo telecamera e
radar, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni dei sistemi di supporto al conducente
che utilizzano il gruppo telecamera e radar.
Inoltre, le funzioni possono ridursi o disattivarsi oppure fornire una risposta errata.
366
Per non rischiare di annullare, compromettere
o limitare le prestazioni dei sistemi di supporto al conducente che utilizzano il gruppo
radar, attenersi anche a quanto segue:
•
Volvo raccomanda di non riparare fessure, crepe o scheggiature nell'area
davanti al gruppo telecamera e radar. Si
consiglia, invece, di sostituire il parabrezza.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per
SUPPORTO AL CONDUCENTE
accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da
Volvo.
IMPORTANTE
In caso di sostituzione del parabrezza, il
gruppo telecamera e radar deve essere ritarato da un riparatore per garantire la funzionalità di tutti i sistemi dell'automobile basati
su telecamera e radar. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Unità telecamera (p. 364)
367
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Manutenzione raccomandata per il
gruppo telecamera
Affinché l'unità telecamera e radar funzioni correttamente, occorre pulire regolarmente il parabrezza davanti all'unità telecamera e radar con
acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
City Safety™
City Safety può avvertire il conducente della presenza di pedoni, ciclisti, animali di grossa taglia
e veicoli in avvicinamento mediante segnali luminosi, acustici e pulsazioni del pedale del freno.
Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente.
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità del gruppo telecamera e
radar e impedire la misurazione.
City Safety si attiva nelle situazioni in cui rileva
che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte
le circostanze.
Inoltre, le funzioni possono ridursi o disattivarsi oppure fornire una risposta errata.
City Safety è progettato per attivarsi il più tardi
possibile per evitare interventi inutili.
Relative informazioni
Unità telecamera (p. 364)
Posizione del gruppo telecamera e radar77.
City Safety può evitare una collisione o ridurne la
velocità.
La funzione City Safety è un dispositivo di assistenza progettato per assistere il conducente in
caso di rischio di collisione con un pedone, un
animale di grosse dimensioni, un ciclista o un
altro veicolo.
La funzione City Safety può aiutare il conducente
a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante
77
368
La funzione assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione
imminente, se il conducente non frena e/o sterza
tempestivamente.
City Safety comanda una frenata rapida e decisa,
che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante.
NOTA
•
la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del
traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety solo in caso di
collisione imminente.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
ATTENZIONE
•
La funzione City Safety è un supporto al
conducente complementare che aumenta
la sicurezza di guida, ma non è in grado di
gestire tutte le situazioni o le condizioni di
traffico, della strada e meteorologiche.
•
La funzione di frenata automatica di City
Safety può evitare o attenuare una collisione ma, per ottenere la massima
potenza frenante, il conducente deve
sempre premere il pedale del freno,
anche quando si attiva la frenata automatica.
•
•
Le funzioni di avvertimento e ausilio alla
sterzata si attivano solamente in caso di
elevato rischio di collisione, quindi non si
deve mai attendere l'indicazione di collisione o l'intervento di City Safety.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h
(50 mph).
•
City Safety non attiva alcuna frenata automatica in caso di rapida accelerazione.
•
Il City Safety non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
Si raccomanda al conducente di leggere
tutte le sezioni del manuale del proprietario relative a City Safety, in quanto è
necessario comprenderne i limiti prima di
iniziare a utilizzare la funzione (vedere l'elenco dei link a tutte le sottosezioni).
Relative informazioni
•
Parametri e sottofunzioni di City Safety
(p. 369)
•
Impostare la distanza di avvertimento per City
Safety (p. 371)
•
Rilevamento di ostacoli con City Safety
(p. 373)
•
City Safety in presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale (p. 375)
•
Limiti di City Safety in presenza di veicoli che
procedono in direzione trasversale (p. 376)
•
City Safety in caso di impossibilità di effettuare manovre evasive (p. 377)
•
Frenata City Safety in caso di veicoli che procedono in direzione opposta (p. 378)
•
•
Limiti di City Safety (p. 379)
Messaggi relativi a City Safety (p. 381)
Parametri e sottofunzioni di City
Safety
City Safety può ridurre la velocità con la funzione
di frenata automatica, prevenendo la collisione
con un veicolo antistante, un ciclista, un pedone
o un animale di grossa taglia.
Se la differenza di velocità è superiore alle velocità indicate di seguito, la funzione di frenata
automatica di City Safety non è in grado di evitare la collisione, bensì solamente di alleviarne le
conseguenze.
Veicoli
Nel caso di un veicolo antistante, City Safety può
ridurre la velocità anche di 60 km/h (37 mph).
ciclisti
Nel caso di un ciclista, City Safety può ridurre la
velocità anche di 50 km/h (30 mph).
Pedoni
Nel caso di un pedone, City Safety può ridurre la
velocità anche di 45 km/h (28 mph).
Animali di grosse dimensioni
In caso di rischio di collisione con un animale di
grosse dimensioni, City Safety può ridurre la velocità anche di 15 km/h (9 mph).
La funzione di frenata per animali di grossa taglia
è destinata principalmente a ridurre la forza di
impatto ad alta velocità ed è più efficace a velocità superiori a 70 km/h (43 mph) ma meno efficace a velocità inferiori.
}}
369
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Sottofunzioni di City Safety
1 - Indicatore di collisione
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
Se l'automobile è dotata di Head-Up Display*,
l'avvertimento viene visualizzato con un simbolo
lampeggiante sul parabrezza.
Generalità sul funzionamento78.
Segnale acustico di avvertimento per rischio
di collisione
Simbolo di avvertimento per rischio di collisione
Misurazione della distanza con l'unità telecamera e radar
City Safety effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
1.
Allarme di collisione imminente
2.
Ausilio alla frenata
3.
Freno automatico
Di seguito è spiegato che cosa accade durante
queste tre operazioni:
78
79
370
Simbolo dell'indicatore di collisione sul parabrezza79.
NOTA
I segnali di avvertimento visivi sul parabrezza
possono essere poco visibili in presenza di
forte luce solare, riflessi, forti variazioni di
luminosità oppure se il conducente indossa
occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in
avanti.
City Safety è in grado di rilevare pedoni, ciclisti e
altri veicoli antistanti fermi o che procedono nello
stesso senso di marcia dell'automobile. City
Safety è in grado di rilevare anche pedoni, ciclisti
o animali di grosse dimensioni che attraversano
la strada davanti all'automobile.
In caso di rischio di collisione con un pedone, un
animale di grossa taglia, un ciclista o un veicolo
oppure i veicoli come quelli descritti nella sezione
"City Safety in presenza di veicoli che procedono
in direzione trasversale", viene richiamata l'attenzione del conducente con un segnale luminoso,
acustico o pulsazioni del pedale del freno. Le pulsazioni del pedale del freno non si attivano in
caso di velocità inferiori oppure frenata o accelerazione brusca da parte del conducente. L'intensità della pulsazione del freno varia in base alla
velocità dell'auto.
2 - Ausilio alla frenata
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'ausilio alla frenata integra la frenata del conducente se il sistema rileva che non è sufficiente
per evitare una collisione.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
3 - Freno automatico
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce
anche se il conducente non preme il pedale del
freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione.
In concomitanza con l'intervento della funzione
del freno automatico, possono attivarsi i pretensionatori delle cinture, vedere la sezione "Pretensionatori delle cinture" per maggiori informazioni.
In alcune situazioni, il freno automatico può iniziare la frenata applicando una leggera potenza
frenante, per poi passare alla massima potenza
frenante.
Se City Safety ha evitato una collisione con un
oggetto fermo, l'automobile resta ferma finché il
conducente non effettua attivamente una manovra. Se l'automobile viene frenata perché si è
avvicinata a un veicolo antistante più lento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
NOTA
Quando la frenata automatica arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si
spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione.
Il conducente può sempre interrompere una frenata in corso premendo a fondo il pedale dell'acceleratore.
NOTA
Quando City Safety frena, si accendono le luci
di arresto.
Quando City Safety si attiva e frena l'automobile,
il display del conducente visualizza un messaggio
indicante che la funzione è attiva o è stata attiva.
Impostare la distanza di
avvertimento per City Safety
City Safety è sempre attivato, ma il conducente
può selezionare la distanza di avvertimento per la
funzione.
NOTA
La funzione City Safety non può essere disattivata. Si attiva automaticamente all'accensione del motore/dell'alimentazione elettrica
e resta attiva finché non vengono spenti.
La distanza di avvertimento determina la sensibilità del sistema e definisce a quale distanza
devono attivarsi il segnale luminoso, acustico o le
pulsazioni del pedale del freno.
Per selezionare la distanza di avvertimento:
1.
Selezionare Impostazioni My Car
IntelliSafe nella videata superiore sul display
centrale.
2.
In Avviso City Safety, selezionare Dopo,
Normale o Prima per impostare la distanza
di avvertimento desiderata.
ATTENZIONE
City Safety non deve essere utilizzato per
modificare lo stile di guida del conducente. Il
conducente non deve limitarsi ad affidare a
City Safety la frenata dell'automobile.
Relative informazioni
•
City Safety™ (p. 368)
Se l'impostazione Prima comporta l'attivazione di
troppi avvertimenti, che in alcune situazioni
potrebbero essere fastidiosi, è possibile selezionare la distanza di avvertimento Normale o
Dopo.
}}
371
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Se gli avvertimenti sono troppo frequenti e disturbano, è possibile ridurre la distanza di avvertimento per ridurre il numero complessivo di
segnalazioni, ma in tal caso City Safety fornisce
l'avvertimento più tardi.
Utilizzare la distanza di avvertimento Dopo solo
in caso di effettiva necessità, ad esempio durante
la guida dinamica.
372
ATTENZIONE
•
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte
le situazioni. Non provare mai City Safety
avvicinandosi a persone, animali o veicoli.
Si potrebbero provocare danni o lesioni
gravi, anche mortali.
•
City Safety avverte il conducente in caso
di rischio di collisione, ma la funzione non
può ridurre il tempo di reazione del conducente.
•
Anche se la distanza di avvertimento è
impostata su Prima, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di notevoli variazioni
di velocità o frenata brusca del veicolo
antistante, gli avvertimenti possono
essere forniti in ritardo.
•
Con la distanza di avvertimento impostata
su Prima, gli avvertimenti sono forniti con
un maggiore anticipo. In tal caso, gli
avvertimenti sono forniti più spesso
rispetto alla distanza di avvertimento
Normale, ma questa impostazione è raccomandata in quanto può aumentare l'efficienza di City Safety.
NOTA
L'avvertimento di Rear Collision Warning con
gli indicatori di direzione è disattivato se la
distanza di avvertimento per l'indicatore di
collisione nella funzione City Safety è impostata sul livello minimo "Dopo".
Restano comunque attive le funzioni di pretensionatori e frenata.
Relative informazioni
•
City Safety™ (p. 368)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Rilevamento di ostacoli con City
Safety
Ciclisti
Gli ostacoli che City Safety è in grado di rilevare
sono veicoli, ciclisti, animali di grosse dimensioni
e pedoni.
•
•
Veicoli
City Safety rileva la maggior parte dei veicoli
fermi o che procedono nella stessa direzione dell'automobile nonché quelli descritti nelle sezioni
"City Safety in presenza di veicoli che procedono
in direzione trasversale" e "Frenata City Safety in
caso di veicoli che procedono in direzione opposta".
Affinché City Safety possa rilevare un veicolo al
buio, i fari anteriori e posteriori di tale veicolo
devono funzionare ed illuminare chiaramente.
ATTENZIONE
City Safety è un supporto al conducente complementare, ma non è in grado di rilevare tutti
i ciclisti in ogni situazione e non rileva, ad
esempio:
Esempi ideali di sagome che City Safety interpreta come
ciclisti: profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il
profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro
possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali
movimenti umani.
ciclisti parzialmente coperti.
ciclisti se il contrasto con lo sfondo non è
adeguato; gli avvertimenti e le frenate
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto.
•
i ciclisti con indumenti che nascondono il
profilo del corpo.
•
i ciclisti che trasportano oggetti di grosse
dimensioni.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta
non è visibile alla telecamera, il sistema non è in
grado di rilevare il ciclista.
Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve
essere adulto ed essere seduto su una "bicicletta
per adulti".
}}
373
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Pedoni
ATTENZIONE
Animali di grosse dimensioni
City Safety è un supporto al conducente complementare, ma non è in grado di rilevare tutti
i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad
esempio:
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come
pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi
il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile.
Il sistema deve quindi identificare testa, braccia,
spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del
corpo nonché normali movimenti umani.
Affinché un pedone possa essere rilevato, è
necessario un contrasto sullo sfondo dipendente
dagli indumenti indossati, dallo sfondo stesso,
dalle condizioni meteo ecc. In caso di basso contrasto, un pedone potrebbe essere rilevato in
ritardo o non rilevato affatto per cui gli avvertimenti e la frenata potrebbero risultare ritardati o
potrebbero venire a mancare.
City Safety è in grado di rilevare i pedoni anche al
buio, se sono illuminati dai fari dell'automobile.
374
•
i pedoni parzialmente coperti, le persone
con indumenti larghi che nascondono il
profilo del corpo né i pedoni di altezza
inferiore a 80 cm (32 in.).
•
pedoni, se il contrasto con lo sfondo non
è adeguato; gli avvertimenti e le frenate
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto.
•
i pedoni che trasportano oggetti ingombranti.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Esempi ideali di oggetti che City Safety interpreta come
animali di grosse dimensioni: fermi o in lento movimento,
con profilo del corpo chiaramente rilevabile.
Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica un animale di
grosse dimensioni (caprioli, cinghiali, cavalli ecc.)
rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare l'animale
di lato mentre si muove normalmente.
Se alcune parti del corpo dell'animale non sono
visibili alla telecamera della funzione, il sistema
non può rilevare l'animale.
City Safety è in grado di rilevare animali di grosse
dimensioni anche al buio, se sono illuminati dai
fari dell'automobile.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
City Safety è un supporto al conducente complementare, ma non è in grado di rilevare tutti
gli animali di grossa taglia in ogni situazione e
non rileva, ad esempio:
•
animali di grosse dimensioni parzialmente
coperti.
•
animali di grosse dimensioni rilevati direttamente davanti o dietro.
•
animali di grosse dimensioni che corrono
o si muovono velocemente.
•
animali di grosse dimensioni, se il contrasto con lo sfondo non è adeguato; gli
avvertimenti e le frenate potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto.
•
animali di piccole dimensioni quali cani e
gatti.
Il conducente deve sempre guidare in modo
responsabile e mantenere una distanza di
sicurezza adeguata in base alla velocità.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 368)
City Safety in presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale (p. 375)
City Safety in presenza di veicoli
che procedono in direzione
trasversale
City Safety può assistere il conducente se l'automobile svoltando taglia la strada a un veicolo
che procede in direzione opposta in un incrocio.
Inoltre devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
•
l'automobile deve procedere a una velocità di
almeno 4 km/h (3 mph)
•
l'automobile deve svoltare a sinistra nei mercati con guida a destra (o a destra nei mercati con guida a sinistra)
•
il veicolo che procede in direzione opposta
deve avere i fari accesi.
: Settore in cui City Safety è in grado di rilevare un
veicolo che procede in direzione trasversale opposta.
Affinché City Safety possa rilevare un veicolo che
procede in direzione opposta a possibile rischio
di collisione, è necessario che il veicolo entri nel
settore in cui City Safety può analizzare l'andamento.
Frenata City Safety in caso di veicoli che procedono in direzione opposta (p. 378)
}}
375
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
•
La funzione "City Safety in presenza di
veicoli che procedono in direzione trasversale" è un supporto al conducente
complementare che aumenta la sicurezza
di guida, ma non è in grado di gestire
tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche.
•
Gli avvertimenti e le frenate in presenza di
rischi di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta sono spesso
forniti tardivamente.
•
Non attendere mai l'indicazione di collisione o l'intervento del City Safety.
•
Il City Safety non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
Relative informazioni
•
376
City Safety™ (p. 368)
Limiti di City Safety in presenza di
veicoli che procedono in direzione
trasversale
•
In alcuni casi City Safety può avere difficoltà ad
assistere il conducente a prevenire la collisione
con un veicolo che procede in direzione trasversale opposta.
se il veicolo che procede in direzione opposta è imprevedibile e, ad esempio, cambia
improvvisamente corsia all'ultimo momento.
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Ad esempio:
•
su fondo stradale scivoloso e se interviene il
controllo della stabilità ESC
•
se il veicolo che procede in direzione opposta è rilevato tardivamente
•
se il veicolo che procede in direzione opposta è nascosto
•
se il veicolo che procede in direzione opposta ha i fari spenti
City Safety™ (p. 368)
Limiti di City Safety (p. 379)
City Safety in presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale (p. 375)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
City Safety in caso di impossibilità
di effettuare manovre evasive
La funzione City Safety può aiutare il conducente anticipando automaticamente la frenata se
non è possibile evitare una collisione solamente
sterzando.
City Safety assiste il conducente controllando
continuamente se sono presenti "vie di fuga"
laterali se rileva all'ultimo momento un veicolo
antistante lento o fermo.
Tuttavia, se City Safety prevede che la manovra
evasiva non sia possibile a causa del traffico nelle
corsie di marcia vicine, la funzione può assistere il
conducente iniziando a frenare automaticamente
in anticipo.
Limiti di City Safety in caso di
impossibilità di effettuare manovre
evasive
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
ATTENZIONE
•
•
City Safety può prevedere determinate
situazioni, ma è solo un supporto al conducente complementare che aumenta la
sicurezza di guida senza essere in grado
di gestire tutte le situazioni o le condizioni
di traffico, della strada e meteorologiche.
Il City Safety non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 368)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
L'automobile (1) non "vede" alcuna possibilità di evitare
il veicolo antistante (2) e anticipa automaticamente la
frenata.
La propria automobile
Veicolo lento/fermo
City Safety non attiva la funzione di frenata automatica finché il conducente può evitare una collisione con una sterzata.
377
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Frenata City Safety in caso di veicoli
che procedono in direzione opposta
Per un corretto funzionamento del sistema
devono essere soddisfatti i seguenti criteri:
City Safety può contribuire a inserire il freno di
emergenza se rileva un veicolo che procede in
direzione opposta sulla corsia di marcia dell'automobile.
•
Se un veicolo che procede in direzione opposta si
porta sulla corsia di marcia dell'automobile e la
collisione è inevitabile, City Safety può ridurre la
velocità dell'automobile e quindi la forza di
impatto.
La propria automobile
Veicolo che procede in direzione opposta
378
•
•
ATTENZIONE
l'automobile deve procedere a una velocità
superiore a 4 km/h (3 mph)
•
La funzione "Frenata City Safety in caso
di veicoli che procedono in direzione
opposta" è un supporto al conducente
complementare che aumenta la sicurezza
di guida, ma non è in grado di gestire
tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche.
•
Gli avvertimenti e le frenate in caso di collisione imminente con un veicolo che procede in direzione opposta sono sempre
forniti tardivamente.
•
Il conducente non deve mai attendere
l'indicazione di collisione o l'intervento di
City Safety, bensì deve frenare a fondo
non appena rileva un pericolo.
•
Il City Safety non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
l'automobile deve trovarsi su un rettilineo
la corsia di marcia deve avere strisce di delimitazione rilevabili
•
l'automobile deve essere diritta nella propria
corsia di marcia
•
il veicolo che procede in direzione opposta
deve trovarsi all'interno delle strisce di delimitazione della corsia dell'automobile
•
il veicolo che procede in direzione opposta
deve avere i fari accesi
•
la funzione è in grado di gestire solamente le
collisioni frontali
•
la funzione è in grado di rilevare solamente
veicoli a quattro ruote
•
la funzione è subordinata al funzionamento
dei pretensionatori elettrici (vedere la
sezione "Pretensionatori delle cinture").
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
Relative informazioni
•
•
•
•
•
City Safety™ (p. 368)
Limiti di City Safety (p. 379)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
Pretensionatori delle cinture (p. 50)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti di City Safety
La funzione City Safety può avere una funzionalità limitata in particolari situazioni.
Ambiente circostante
Oggetti bassi
La funzione è limitata anche da oggetti sospesi,
ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti,
o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Campo visivo dell'unità telecamera e radar.
Il campo visivo della telecamera è limitato, quindi
in determinate circostanze pedoni, animali di
grosse dimensioni, ciclisti e veicoli potrebbero
essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto.
I veicoli sporchi possono essere rilevati in ritardo
rispetto ai veicoli puliti ed al buio le motociclette
possono essere rilevate in ritardo o non rilevate
affatto.
Fondo scivoloso
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City
Safety di evitare la collisione. In queste situazioni,
il sistema ABS e il controllo della stabilità ESC80
garantiscono la massima potenza frenante senza
ridurre la stabilità.
Se un messaggio sul display del conducente
indica che il gruppo telecamera e radar è coperto,
il sistema City Safety potrebbe non rilevare
pedoni, animali di grosse dimensioni, ciclisti, altri
veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile, quindi le prestazioni del sistema City
Safety potrebbero essere limitate.
Controluce
Il segnale visivo di avvertimento sul parabrezza
può essere poco visibile in caso di forte luce
solare, riflessi oppure se il conducente indossa
occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in
avanti.
Poiché non viene visualizzato un messaggio di
errore in tutte le situazioni in cui i sensori del
parabrezza sono coperti, il conducente deve prestare attenzione a tenere puliti il parabrezza e, in
particolare, l’area davanti all'unità telecamera e
radar.
Calore
In caso di temperatura elevata nell'abitacolo,
dovuta ad esempio all'esposizione al sole, il
segnale visivo di avvertimento nel parabrezza può
disattivarsi temporaneamente.
80
Electronic Stability Control
Intervento del conducente
Retromarcia
City Safety è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
Bassa velocità
City Safety non si attiva a velocità molto bassa,
inferiore a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non
interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Conducente attivo
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety non interviene
oppure ritarda l'avvertimento/intervento se il conducente sterza e accelera in modo deciso, anche
se la collisione è inevitabile.
Di conseguenza, uno stile di guida attivo e consapevole può ritardare un'indicazione di collisione e
il relativo intervento per ridurre al minimo i falsi
allarmi.
IMPORTANTE
La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety devono
essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
}}
379
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Varie
sono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità.
ATTENZIONE
•
•
Gli avvertimenti e le frenate potrebbero
intervenire in ritardo o non intervenire
affatto in situazioni di traffico o ambientali
in cui il gruppo telecamera e radar non è
in grado di rilevare correttamente un
pedone, ciclista, animale di grosse dimensioni o veicolo antistante.
•
Non posare, incollare o montare alcun
oggetto sul parabrezza davanti o intorno
all'unità telecamera e radar, né all'interno
né all'esterno, perché potrebbe interferire
con le funzioni basate sulla telecamera.
•
In presenza di ostacoli, neve, ghiaccio o
sporcizia nell'area del sensore telecamera, la funzione può ridursi o disattivarsi
oppure fornire una risposta errata.
•
Affinché un veicolo sia rilevato di notte, i
relativi fari anteriori e posteriori devono
essere funzionanti ed emettere una luce
adeguata.
•
L'unità telecamera e radar ha un raggio
d'azione limitato per pedoni e ciclisti,
quindi gli avvertimenti e gli interventi dei
freni sono efficienti fino a una velocità
relativa di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli
fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei freni sono efficienti fino a una
velocità di 70 km/h (43 mph). La decelerazione per animali di grosse dimensioni è
inferiore a 15 km/h (9 mph) ed è disponibile a velocità superiori a 70 km/h
(43 mph). A velocità inferiori, l'avvertimento e la frenata per animali di grosse
dimensioni sono meno efficaci.
City Safety non è disponibile in tutti i Paesi. Se
City Safety non compare nel menu Impostazioni
sul display centrale, l'automobile non è dotata di
questa funzione.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti e animali di grosse dimensioni pos-
Percorso nella videata superiore sul display centrale:
•
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
Limitazione del mercato
•
380
Gli avvertimenti e gli interventi dei freni
per pedoni e ciclisti sono disattivate a
velocità superiori a 80 km/h (50 mph).
Impostazioni
My Car
IntelliSafe
Relative informazioni
•
•
•
City Safety™ (p. 368)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Messaggi relativi a City Safety
Il display del conducente può visualizzare una
serie di messaggi relativi a City Safety.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Funzione
City Safety
Quando City Safety frena o ha effettuato una frenata automatica, uno o più simboli possono accendersi sul display
del conducente con la concomitante visualizzazione di un messaggio testuale.
Intervento automatico
City Safety
Funzionalità ridotta Richiesta di
assistenza
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
City Safety™ (p. 368)
381
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Rear Collision Warning
Limiti di Rear Collision Warning
La funzione Rear Collision Warning (RCW) può
assistere il conducente a evitare che l’automobile sia tamponata da un veicolo che segue.
In certe circostanze RCW potrebbe avere difficoltà ad assistere il conducente in caso di
rischio di collisione.
RCW si attiva automaticamente a ogni accensione del motore.
Ecco alcuni esempi di tali circostanze:
La funzione RCW può avvertire del pericolo di
collisione i conducenti di veicoli che seguono
facendo lampeggiare intensamente gli indicatori
di direzione.
Se la funzione RCW a una velocità
inferiore a 30 km/h (20 mph) prevede che l'automobile rischia di essere tamponata, i pretensionatori possono tendere le cinture di sicurezza dei
sedili anteriori e attivare il sistema di sicurezza
Whiplash Protection System.
Appena prima di un tamponamento, RCW può
inserire anche il freno di servizio per ridurre l'accelerazione in avanti dell'automobile nell'attimo
della collisione. Tuttavia, il freno di servizio si
inserisce solamente ad automobile ferma. Premendo il pedale dell'acceleratore, il freno di servizio viene disinserito immediatamente.
Relative informazioni
•
•
382
Limiti di Rear Collision Warning (p. 382)
Whiplash Protection System (p. 45)
•
il veicolo in avvicinamento da dietro viene
rilevato in ritardo
•
il veicolo in avvicinamento da dietro cambia
corsia all'ultimo momento
•
il veicolo in avvicinamento da dietro procede
a una velocità superiore a 80 km/h (50 mph)
•
si collega un rimorchio, un portabiciclette o
simile all'impianto elettrico dell'automobile la funzione RCW si disattiva automaticamente.
NOTA
In conformità alle normative stradali locali, su
alcuni mercati RCW non avverte con gli indicatori di direzione. In tal caso questa parte
della funzione è disattivata.
NOTA
L'avvertimento di Rear Collision Warning con
gli indicatori di direzione è disattivato se la
distanza di avvertimento per l'indicatore di
collisione nella funzione City Safety è impostata sul livello minimo "Dopo".
Restano comunque attive le funzioni di pretensionatori e frenata.
Relative informazioni
•
Rear Collision Warning (p. 382)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
BLIS*
ressato dall'avvertimento, la spia inizia a lampeggiare con un'intensità maggiore.
BLIS81
Il
è una funzione progettata per assistere
il conducente a rilevare veicoli a fianco e diagonalmente dietro l'automobile e fornire assistenza
in caso di traffico intenso su strade a più corsie.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile in
cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte
il conducente nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli in rapido avvicinamento nelle corsie
all'immediata destra o sinistra.
Principio di intervento del BLIS
Zona dell'angolo cieco
ATTENZIONE
•
La funzione BLIS è un supporto al conducente complementare che semplifica la
guida rendendola più sicura, ma non è in
grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
•
La responsabilità di procedere al cambio
di corsia in modo sicuro e prudente
spetta sempre al conducente.
•
Il BLIS non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Zona per veicoli in rapido avvicinamento.
La funzione BLIS è attiva a velocità
superiori a 10 km/h (6 mph).
Il sistema è progettato per reagire se:
•
•
Posizione della spia BLIS82.
Spia
Il pulsante BLIS nella videata funzioni sul
display centrale attiva/disattiva la funzione.
81
82
l'automobile viene sorpassata da altri veicoli
l'automobile viene raggiunta rapidamente da
altri veicoli.
Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un
veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la
spia presso il corrispondente specchio retrovisore
esterno si accende con luce fissa. Se il conducente attiva gli indicatori di direzione sul lato inte-
Blind Spot Information Systems
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
}}
* Optional/accessorio. 383
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
•
•
•
Attivare/disattivare BLIS (p. 384)
Limiti di BLIS (p. 385)
Attivare/disattivare BLIS
La funzione BLIS83 può essere attivata/disattivata.
Se BLIS è disattivato al momento dello spegnimento del motore, esso rimarrà spento in occasione del successivo avviamento del motore, per
cui non si accenderà nessuna spia indicatrice.
Manutenzione raccomandata di BLIS
(p. 385)
Relative informazioni
Messaggi relativi a BLIS (p. 387)
•
BLIS* (p. 383)
Posizione della spia BLIS84.
Spia
–
Il pulsante BLIS nella videata funzioni sul
display centrale attiva/disattiva la funzione.
Premere il pulsante BLIS nella videata funzioni.
> BLIS si attiva/disattiva - il pulsante visualizza un indicatore verde/grigio.
Se BLIS è attivato al momento dell'accensione
del motore, l'attivazione sarà confermata dalle
spie indicatrici dei retrovisori che lampeggeranno
una volta.
83
84
384
Blind Spot Information
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti di BLIS
fissaggio del carico o simili sul gancio di
traino dell'automobile.
Le prestazioni della funzione BLIS85 potrebbero
essere limitate in alcune situazioni.
ATTENZIONE
•
•
Manutenzione raccomandata di
BLIS
•
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o
etichette nell'area dei sensori.
Il BLIS non si attiva nelle curve strette.
Il BLIS non si attiva in retromarcia.
Relative informazioni
•
BLIS* (p. 383)
Tenere pulita l'area evidenziata, sia sul lato sinistro che
sul lato destro86.
Esempi di limiti:
Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento
dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti.
Tenere pulita l'area evidenziata, sia sul lato sinistro che
sul lato destro87.
•
La funzione BLIS si disattiva automaticamente se si collega un rimorchio, un portabiciclette o simile all'impianto elettrico dell'automobile.
•
Per le massime prestazioni della funzione
BLIS, non montare portabiciclette, corde di
I sensori della funzione BLIS sono situati dietro i
parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile e sono utilizzati anche
dalle funzioni Cross Traffic Alert (CTA) e Rear
Collision Warning.
•
85
86
87
Blind Spot Information
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 385
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
386
BLIS* (p. 383)
Cross Traffic Alert* (p. 388)
Attivare/disattivare Cross Traffic Alert
(p. 389)
Limiti di Cross Traffic Alert (p. 389)
Manutenzione raccomandata per Cross
Traffic Alert (p. 390)
•
Messaggi relativi a Cross Traffic Alert
(p. 391)
•
Rear Collision Warning (p. 382)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Messaggi relativi a BLIS
Il display del conducente può visualizzare una
serie di messaggi relativi a BLIS88.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Funzione
Sensore angolo cieco
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Servizio richiesto
BLIS Off
BLIS e CTA si disattivano quando si collega un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
Rimorchio collegato
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
88
BLIS* (p. 383)
Blind Spot Information
* Optional/accessorio. 387
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Cross Traffic Alert*
CTA89
è un supporto al conducente complementare al BLIS90 che aiuta il conducente a rilevare i veicoli che procedono in direzione trasversale dietro l'automobile durante la retromarcia.
CTA è attivo solo se l'auto rotola all'indietro o se
la retromarcia è innestata.
ATTENZIONE
Se la funzione CTA rileva che qualcosa/qualcuno
si avvicina da un lato, lo segnala come segue:
•
con un segnale acustico - il suono è propagato dagli altoparlanti di sinistra o destra a
seconda del lato interessato dall'oggetto in
avvicinamento.
•
con un'icona accesa nella grafica PAS91
dello schermo.
•
con un'icona nella videata superiore della
telecamera dell'assistenza al parcheggio.
•
La funzione Cross Traffic Alert è un supporto al conducente complementare che
semplifica la guida rendendola più sicura,
ma non è in grado di gestire tutte le
situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
•
La responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro e prudente spetta
sempre al conducente.
•
Il Cross Traffic Alert non può sostituire
l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in
sicurezza, a una velocità adeguata e a
una distanza opportuna dagli altri veicoli
nonché nel rispetto delle leggi e del
codice della strada vigenti.
Principio di intervento del CTA.
Relative informazioni
CTA integra la funzione BLIS e segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia, ad esempio
quando l'automobile esce in retromarcia da un
parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo i veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare anche
oggetti di dimensioni minori quali biciclette e
pedoni.
89
90
91
92
388
•
•
•
Icona CTA accesa nella grafica PAS92 dello schermo.
•
Attivare/disattivare Cross Traffic Alert
(p. 389)
Limiti di Cross Traffic Alert (p. 389)
Manutenzione raccomandata per Cross
Traffic Alert (p. 390)
Messaggi relativi a Cross Traffic Alert
(p. 391)
Cross Traffic Alert
Blind Spot Information
Park Assist System: Assistenza al parcheggio con sensori di retromarcia
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivare/disattivare Cross Traffic
Alert
Il conducente può disattivare la funzione CTA93
come segue:
Premere il pulsante Cross
Traffic Alert nella videata funzioni sul display centrale.
•
Indicazione GRIGIA sul pulsante - CTA disattivato.
•
Indicazione VERDE sul pulsante - CTA attivato.
Limiti di Cross Traffic Alert
Le prestazioni della funzione CTA94 potrebbero
essere limitate in alcune situazioni.
La funzione CTA non si attiva in modo ottimale in
tutte le situazioni e presenta alcuni limiti. Ad
esempio, i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che
coprono la vista.
Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo visivo"
della funzione CTA può essere limitato in modo
assoluto e veicoli che sopraggiungono possono
essere rilevati solamente a distanza ravvicinata:
Settore in cui il CTA è cieco.
Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere".
CTA si attiva automaticamente a ogni accensione
del motore.
Procedendo lentamente in retromarcia, cambia
l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/
oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco
diminuisce rapidamente.
Relative informazioni
•
In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il CTA può
essere completamente "cieco" nell'altra direzione.
Cross Traffic Alert* (p. 388)
L'automobile è parcheggiata molto internamente in uno
spazio di parcheggio.
93
94
Cross Traffic Alert
Cross Traffic Alert
}}
* Optional/accessorio. 389
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Esempi di altri limiti
• Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento
dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Per
maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione raccomandata per Cross
Traffic Alert".
•
•
La funzione CTA si disattiva automaticamente se si collega un rimorchio, un portabiciclette o simile all'impianto elettrico dell'automobile.
Manutenzione raccomandata per
Cross Traffic Alert
•
Per garantire il funzionamento ottimale è
importante mantenere pulite le superfici
davanti ai sensori.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o
etichette nell'area dei sensori.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura
dei parafanghi devono essere effettuate
esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
•
•
Per le massime prestazioni della funzione
CTA, non montare portabiciclette, corde di
fissaggio del carico o simili sul gancio di
traino dell'automobile.
Cross Traffic Alert* (p. 388)
BLIS* (p. 383)
Rear Collision Warning (p. 382)
Relative informazioni
•
•
Cross Traffic Alert* (p. 388)
Manutenzione raccomandata per Cross
Traffic Alert (p. 390)
Tenere pulita l'area evidenziata, sia sul lato sinistro che
sul lato destro95.
I sensori della funzione CTA sono situati dietro i
parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile e sono utilizzati anche
dalle funzioni BLIS96 e Rear Collision Warning.
95
96
390
Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
Blind Spot Information
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Messaggi relativi a Cross Traffic
Alert
Il display del conducente può visualizzare una
serie di messaggi relativi a CTA97.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Funzione
Sensore angolo cieco
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Servizio richiesto
BLIS Off
BLIS e CTA si disattivano quando si collega un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile.
Rimorchio collegato
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
97
Cross Traffic Alert* (p. 388)
Cross Traffic Alert
* Optional/accessorio. 391
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicazioni sui segnali stradali*
ATTENZIONE
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI98) può aiutare il conducente a rispettare i
segnali stradali con limiti di velocità e alcuni
segnali di divieto.
Esempio99 di informazioni sulla velocità rilevate.
Se l'automobile supera un segnale con limite di
velocità, questo viene visualizzato sul display del
conducente e sull'Head-Up Display*.
Esempi di segnali leggibili99.
RSI può fornire informazioni su limiti di velocità,
inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di
sorpasso, divieto di accesso ecc.
98
99
392
NOTA
Su alcuni mercati la funzione indicazioni sui
segnali stradali (RSI) è disponibile solamente
in combinazione con Sensus Navigation*.
•
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
è un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola
più sicura, ma non è in grado di gestire
tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche.
•
Le indicazioni sui segnali stradali non
possono sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Relative informazioni
•
Attivare/disattivare Indicazioni sui segnali
stradali (p. 393)
•
Indicazioni sui segnali stradali e visualizzazione dei segnali (p. 394)
•
Indicazioni sui segnali stradali e Sensus
Navigation (p. 396)
•
Indicazioni sui segnali stradali con avvertimento di velocità e impostazioni (p. 396)
•
Attivazione/disattivazione dell'avvertimento di
velocità nelle indicazioni sui segnali stradali
(p. 398)
Road Sign Information
I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Indicazioni sui segnali stradali con informazioni sugli autovelox (p. 398)
•
Limiti della funzione indicazioni sui segnali
stradali (p. 399)
Attivare/disattivare Indicazioni sui
segnali stradali
NOTA
•
Se la funzione limitatore di velocità automatico è attivata, il display del conducente visualizza le indicazioni sui segnali
stradali anche se la funzione RSI100 non
è attivata.
•
Per cancellare le indicazioni sui segnali
stradali dal display del conducente si
devono disattivare sia il limitatore di velocità automatico che la funzione RSI.
•
Se la funzione limitatore di velocità automatico è attivata ma la funzione RSI è
disattivata, la funzione RSI non fornisce
avvertimenti. Per ricevere gli avvertimenti
occorre attivare anche la funzione RSI.
La funzione Indicazioni sui segnali stradali è selezionabile - il conducente può scegliere di impostarla su On o su Off.
Premere il pulsante Road Sign
Information nella videata funzioni sul display centrale.
•
Indicazione VERDE sul pulsante - RSI attivato.
•
Indicazione GRIGIA sul pulsante - RSI disattivato.
Relative informazioni
•
100Road
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Sign Information – RSI
* Optional/accessorio. 393
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Indicazioni sui segnali stradali e
visualizzazione dei segnali
La funzione indicazioni sui segnali stradali
(RSI101) visualizza i segnali stradali in vari modi a
seconda del segnale e della situazione.
Assieme al simbolo indicante il
limite di velocità, può essere
visualizzato anche un segnale
complementare102, ad esempio
divieto di sorpasso.
Superando un segnale di
divieto di accesso sul proprio
lato, il display del conducente
avverte con un corrispondente
simbolo lampeggiante102.
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation*,
le informazioni fornite dalle mappe permettono di
determinare se l'automobile procede nel senso di
marcia errato.
Esempio102 di informazioni sulla velocità rilevate.
Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale
stradale con un limite di velocità, il display del
conducente lo mostra sotto forma di simbolo
insieme a un indicatore colorato nella scala di
velocità.
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation*,
le informazioni sulla velocità sono fornite anche
dalle mappe, quindi il display del conducente può
visualizzare o modificare le informazioni sul limite
di velocità anche senza oltrepassare un segnale
di velocità.
101Road Sign Information
102I segnali stradali dipendono
394
Il conducente può essere avvertito con un
segnale acustico anche quando è diretto verso
una strada con divieto di accesso se la funzione
Allarme acustico segnale stradale è attivata,
vedere "Segnale acustico ON/OFF" nella sezione
"Indicazioni sui segnali stradali con avvertimento
di velocità e impostazioni".
Limite di velocità o fine dell'autostrada
Quando RSI rileva un "segnale di velocità indiretto" indicante che il limite di velocità corrente
non è più valido - per es. a fine autostrada - sarà
visualizzato un simbolo con il corrispondente
segnale stradale nel display del conducente.
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation*,
in genere sono visualizzati i segnali di velocità
diretti – i segnali di velocità indiretti sono visualizzati solamente se le mappe non contengono
informazioni sul limite di velocità per la tratta interessata.
Esempi di segnali di velocità indiretti102:
Fine di tutti i limiti.
Fine dell'autostrada.
Il simbolo nel display del conducente si spegne
dopo 10-30 secondi e rimarrà spento fin quando
non sarà oltrepassato il successivo segnale correlato alla velocità.
dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limite di velocità modificato
Cartelli accessori
Quando si oltrepassa un segnale di velocità
diretto che comporta la modifica del limite di
velocità, apparirà un simbolo con il corrispondente segnale stradale nel display del conducente.
Esempio di un segnale di velocità diretto102.
Il simbolo sul display del conducente si spegne
dopo circa 5 minuti e rimane spento finché non si
oltrepassa il segnale di velocità successivo.
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation*, il
display del conducente visualizza il segnale di
velocità quando le mappe contengono informazioni sul limite di velocità per la tratta interessata,
anche se non si oltrepassa alcun segnale diretto.
Se le mappe non contengono tali informazioni, il
segnale si spegne circa 3 minuti dopo aver oltrepassato l'ultimo segnale di velocità.
102I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure
103Solo nella auto dotate di Sensus Navigation.
Esempi di cartelli accessori102.
A volte sono previsti più limiti di velocità per la
stessa strada - in tal caso un cartello accessorio
indica le condizioni in cui si applicano i diversi
limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente
pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o
nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
Se all'impianto elettrico dell'automobile è collegato un rimorchio e si supera un segnale di velocità con cartello accessorio "rimorchio", il display
del conducente visualizza quest'ultima velocità.
Alcuni limiti di velocità possono
essere applicabili ad esempio
dopo una determinata tratta
oppure in alcune ore del giorno.
Questa circostanza è segnalata
al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il
segnale di velocità. In tal caso, il simbolo aggiuntivo sul display del conducente mostra "DIST" o
"TIME".
La visualizzazione di un cartello
accessorio sotto forma di un
riquadro vuoto sotto il segnale
di velocità102 sul display del
conducente indica che la funzione RSI ha rilevato un cartello
accessorio con informazioni
complementari per il limite di velocità attuale.
Segnale "Scuola" o "Bambini"
Se le mappe del navigatore
contengono un segnale di
avvertimento102 "Scuola" o
"Bambini", il display del conducente mostra un segnale di
questo tipo103.
nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi.
}}
* Optional/accessorio. 395
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Relative informazioni
•
•
•
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Attivare/disattivare Indicazioni sui segnali
stradali (p. 393)
Indicazioni sui segnali stradali con avvertimento di velocità e impostazioni (p. 396)
Indicazioni sui segnali stradali e
Sensus Navigation
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation, le
informazioni sulla velocità sono fornite dal navigatore nei seguenti casi:
•
Segnali di velocità indiretti, ad esempio autostrada, superstrada e centro abitato.
•
Se un segnale di velocità rilevato in precedenza viene ritenuto non più valido e non
viene superato alcun nuovo segnale.
NOTA
Su alcuni mercati la funzione indicazioni sui
segnali stradali (RSI) è disponibile solamente
in combinazione con Sensus Navigation*.
NOTA
Se per la navigazione si utilizza una app di
terzi scaricata in seguito, non sono supportate
le informazioni sulla velocità.
Relative informazioni
•
104Road Sign Information
105I segnali stradali dipendono
396
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Indicazioni sui segnali stradali con
avvertimento di velocità e
impostazioni
La sottofunzione Avvertimento limite di
velocità per RSI104 è selezionabile - il conducente può scegliere di impostarla su On o su
Off.
Avvertimento limite di velocità segnala al conducente il superamento del limite di velocità
vigente o di un "limite di velocità" preselezionato.
Se il conducente non riduce la velocità, l'avvertimento viene ripetuto una volta dopo
circa 1 minuto nell'area interessata dallo stesso
limite di velocità.
Un nuovo avvertimento per superamento del
limite di velocità, con relativo promemoria, viene
fornito solamente quando l'automobile raggiunge
un'area con un nuovo/diverso limite di velocità.
Quando questa velocità è
superata, il sistema lo segnala
mediante il lampeggio temporaneo del simbolo105 sul display
del conducente con la velocità
massima consentita.
dal mercato - la figura nelle presenti istruzioni mostra soltanto un esempio.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
L'avvertimento di velocità viene
fornito ogni volta che si supera
il limite di velocità in relazione
alle informazioni sugli autovelox.
Impostazioni
Regolare il limite per l'Avvertimento di
velocità
Il conducente può scegliere di ricevere l'avvertimento a una velocità superiore al limite di velocità indicato.
Selezionare il limite per l'avvertimento di velocità
come segue:
1.
Selezionare Impostazioni My Car
IntelliSafe Road Sign Information nella
videata superiore sul display centrale.
2.
Marcare Avvertimento limite di velocità.
> La funzione è attivata ed è visualizzato un
selettore per il limite di velocità.
3.
Regolare il limite per l'Avvertimento di velocità premendo sulle frecce su/giù dello
schermo.
Notare che la funzione non
tiene conto del limite selezionato se il display del conducente visualizza il simbolo dell'autovelox.
Segnale acustico ON/OFF
È anche possibile ricevere un avvertimento acustico insieme all'avvertimento di velocità.
2.
Modificare l'impostazione per il segnale acustico
come segue:
Relative informazioni
1.
Selezionare Impostazioni My Car
IntelliSafe Road Sign Information nella
videata superiore sul display centrale.
2.
Selezionare/deselezionare Allarme
acustico segnale stradale per attivare/
disattivare il segnale acustico.
•
•
Selezionare/deselezionare Allarme
acustico autovelox per attivare/disattivare
l'avvertimento acustico per gli autovelox.
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Indicazioni sui segnali stradali con informazioni sugli autovelox (p. 398)
Se è attivata la funzione Allarme acustico
segnale stradale, il conducente viene avvertito
anche se sta per entrare in una strada a senso
unico/con divieto di accesso.
Avvertimenti autovelox ON/OFF
Se l'automobile è dotata di
Sensus Navigation* e le mappe
contengono informazioni sugli
autovelox, il conducente può
impostare l'attivazione di un
avvertimento acustico all'avvicinamento di un autovelox.
Modificare l'impostazione per il segnale acustico
come segue:
1.
Selezionare Impostazioni My Car
IntelliSafe Road Sign Information nella
videata superiore sul display centrale.
* Optional/accessorio. 397
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivazione/disattivazione
dell'avvertimento di velocità nelle
indicazioni sui segnali stradali
La sottofunzione Avvertimento limite di
velocità è attivata come segue:
1.
Selezionare Impostazioni My Car
IntelliSafe Road Sign Information nella
videata superiore sul display centrale.
2.
Marcare Avvertimento limite di velocità.
> La funzione è attivata ed è visualizzato un
selettore per il limite di velocità.
Indicazioni sui segnali stradali con
informazioni sugli autovelox
Le automobili dotate di RSI106 e di Sensus
Navigation* possono fornire sul display del conducente informazioni su autovelox sulla strada
da percorrere.
Per maggiori informazioni sull'avvertimento di
velocità all'avvicinamento di un autovelox, vedere
anche le sezioni "Indicazioni sui segnali stradali
con avvertimento di velocità e impostazioni" e
"Limiti della funzione Indicazioni sui segnali stradali".
(Vedere la descrizione per "Regolare il
limite per l'Avvertimento di velocità" nella
sezione "Indicazioni sui segnali stradali
con avvertimento di velocità e impostazioni".)
Relative informazioni
•
•
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Indicazioni sui segnali stradali con avvertimento di velocità e impostazioni (p. 396)
106Road Sign Information
107Nota - La figura è schematica
398
Informazioni sugli autovelox sul display del conducente107.
Se l'automobile supera un
limite di velocità rilevato con la
funzione Avvertimento limite
di velocità attivata, fornisce un
avvertimento di velocità all'avvicinamento di un autovelox, a
condizione che la mappa dell'area in questione contenga informazioni sugli
autovelox.
- i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile e del mercato/dell'area.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
•
•
•
Affinché si attivi un segnale acustico in
caso di superamento del limite di velocità,
la funzione Avvertimento limite di
velocità deve essere attivata e la sottofunzione Allarme acustico segnale
stradale deve essere in posizione ON. In
tal caso viene fornito un segnale acustico
se la velocità dell'automobile supera
quella visualizzata sul display del conducente tramite la funzione RSI.
È possibile ricevere un segnale acustico
per autovelox a prescindere dalla velocità
dell'automobile e dal superamento del
limite di velocità, anche se la funzione
Allarme acustico segnale stradale è
disattivata: Vedere il paragrafo
"Avvertimenti autovelox ON/OFF"
nella sezione "Indicazioni sui segnali stradali con avvertimento di velocità e impostazioni" e selezionare Allarme acustico
autovelox.
Le informazioni sugli autovelox sulla
mappa non sono disponibili su tutti i mercati/in tutte le aree.
Relative informazioni
•
•
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
•
Limiti della funzione indicazioni sui segnali
stradali (p. 399)
Limiti della funzione indicazioni sui
segnali stradali
Le prestazioni della funzione indicazioni sui
segnali stradali (RSI108) potrebbero essere limitate in alcune situazioni.
Esempi di elementi che possono limitare la funzione RSI:
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali collocati a notevole altezza rispetto
alla strada
•
Segnali nascosti, anche solo parzialmente, o
non posizionati correttamente
•
Segnali coperti anche solo parzialmente da
brina, neve e/o sporcizia.
•
Mappe stradali digitali109 non aggiornate,
errate o senza informazioni sulla velocità110.
NOTA
La funzione RSI può interpretare alcuni tipi di
portabiciclette collegati alla presa elettrica del
rimorchio come un rimorchio collegato. In
questi casi, il display del conducente può
visualizzare una velocità errata.
Indicazioni sui segnali stradali con avvertimento di velocità e impostazioni (p. 396)
}}
* Optional/accessorio. 399
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Driver Alert Control
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere la sezione "Limiti del gruppo telecamera".
Relative informazioni
•
•
Indicazioni sui segnali stradali* (p. 392)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
La funzione Driver Alert Control (DAC) è progettata per richiamare l'attenzione del conducente
se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad
esempio se il conducente è distratto o si sta
addormentando.
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione
della corsia di marcia e confronta l'andamento
della strada con i movimenti del volante.
DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del conducente ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. La funzione non è
adatta al traffico urbano.
La funzione si attiva quando la velocità supera
65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph).
L'automobile viene guidata nella corsia di marcia in
modo imprevedibile.
Se l'automobile continua a procedere a zigzag, il conducente
viene avvertito con questo simbolo sul display del conducente
combinato con un segnale acustico e il messaggio È il
momento di fare una pausa.
DAC rileva la posizione dell'automobile nella corsia di
marcia.
108Road Sign Information
109Nelle automobili dotate di Sensus Navigation*.
110Le mappe con informazioni sulla velocità non sono
400
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation* e
la funzione Fare una sosta è attivata, viene suggerito anche un luogo adatto per fare una pausa
(vedere la sezione "Selezione della guida alla
disponibili in tutte le aree.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
piazzola di sosta in caso di avvertimento da Driver
Alert Control").
ATTENZIONE
Un allarme fornito da Driver Alert Control deve
essere preso in seria considerazione, in
quanto un conducente assonnato spesso non
è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza.
Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
ATTENZIONE
•
•
•
In caso di allarme o stanchezza:
La funzione Driver Alert Control è un supporto al conducente complementare che
semplifica la guida rendendola più sicura,
ma non è in grado di gestire tutte le
situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
Driver Alert Control non deve essere utilizzato per guidare più a lungo. Il conducente deve programmare soste regolari e
non deve guidare se è stanco.
Il Driver Alert Control non può sostituire
l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in
sicurezza, a una velocità adeguata e a
una distanza opportuna dagli altri veicoli
nonché nel rispetto delle leggi e del
codice della strada vigenti.
•
Fermarsi al più presto in un luogo sicuro
e riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto in stato di
ebbrezza o sotto l'effetto di altre sostanze stimolanti.
Relative informazioni
•
Attivazione/disattivazione di Driver Alert
Control (p. 401)
•
Selezione della guida alla piazzola di sosta in
caso di avvertimento da Driver Alert Control
(p. 402)
•
Limiti di Driver Alert Control (p. 402)
Attivazione/disattivazione di Driver
Alert Control
La funzione Driver Alert Control (DAC) può
essere attivata/disattivata.
ON/OFF
Per modificare le impostazioni nel DAC:
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Selezionare My Car
Alert Control.
3.
Selezionare/deselezionare Avviso livello di
attenzione per attivare/disattivare il DAC.
IntelliSafe
Driver
Relative informazioni
•
Driver Alert Control (p. 400)
401
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Selezione della guida alla piazzola
di sosta in caso di avvertimento da
Driver Alert Control
È possibile selezionare se la funzione Fare una
sosta deve essere attivata/disattivata.
Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation*, il
conducente può attivare una guida che suggerisce automaticamente una piazzola di sosta
adatta quando il DAC fornisce un avvertimento.
Limiti di Driver Alert Control
Mantenimento corsia attivo
La funzione Driver Alert Control (DAC) può
avere una funzionalità limitata in particolari situazioni.
Il mantenimento corsia attivo (LKA111) è stato
sviluppato per autostrade e superstrade al fine
di ridurre il rischio che l'automobile esca involontariamente dalla corsia di marcia.
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento
anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio:
•
•
Per selezionare Fare una sosta:
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Selezionare My Car
Alert Control.
3.
Selezionare/deselezionare Fare una sosta
per attivare/disattivare la funzione.
In alcuni casi, la stanchezza potrebbe non
comportare variazioni dello stile di guida - ad
esempio se si utilizza la funzione Pilot Assist quindi il DAC non fornisce avvertimenti al
conducente.
Driver
Al minimo segno di stanchezza, a prescindere
che il DAC sia intervenuto, è molto importante
fermarsi e fare una pausa.
Relative informazioni
•
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
ATTENZIONE
1.
IntelliSafe
in caso di forti venti laterali
Driver Alert Control (p. 400)
Il mantenimento corsia attivo riporta l'automobile
nella corsia di marcia e/o avverte il conducente
mediante vibrazioni al volante.
Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità65-200 km/h (40-125 mph) nelle
strade con strisce di delimitazione chiaramente
visibili.
Nelle strade strette la funzione può non essere
disponibile e viene posta nel modo di attesa. La
funzione è ripristinata quando la strada è sufficientemente larga.
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere la sezione "Limiti del gruppo telecamera".
Relative informazioni
•
•
111Lane
402
Driver Alert Control (p. 400)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Keeping Aid
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
NOTA
Quando sono accesi gli indicatori di direzione,
il mantenimento corsia attivo non sterza né
avverte.
ATTENZIONE
Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della
strada/corsia di marcia.
•
La funzione Mantenimento corsia attivo è
un supporto al conducente complementare che aumenta la sicurezza di guida,
ma non è in grado di gestire tutte le
situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
•
La funzione non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
Il mantenimento corsia attivo avverte il conducente
mediante vibrazioni del volante112.
A seconda delle impostazioni, il mantenimento
corsia attivo interviene come segue:
• Sterzo113 attivato: Quando l'automobile si
avvicina a una striscia di delimitazione, LKA
applica una leggera coppia sterzante sul
volante riportando l'automobile nella corsia di
marcia.
• Avvertimento113 attivato: Se l'automobile
sta per superare una striscia di delimitazione,
il conducente viene avvertito mediante vibrazioni al volante.
Il mantenimento corsia attivo riporta l'automobile nella
corsia di marcia.
112Le vibrazioni al volante variano. Maggiore è il tempo in cui l'automobile supera la striscia di delimitazione, più a lungo dura la vibrazione.
113Vedere il paragrafo "Alternative di assistenza per LKA" nella sezione "Attivazione/disattivazione del mantenimento corsia attivo".
}}
403
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Il mantenimento corsia attivo non
interviene
•
Spie e messaggi per il mantenimento corsia
attivo (p. 407)
Ausilio alla sterzata con
mantenimento corsia attivo
•
Simboli sul display del conducente per il
mantenimento corsia attivo (p. 409)
Affinché l'ausilio alla sterzata LKA114 funzioni, il
conducente deve mantenere le mani sul volante.
Questo simbolo sul display del
conducente indica che la funzione LKA è attivata e controlla
continuamente che il conducente mantenga le mani sul
volante.
1.
Se il conducente non tiene le mani sul
volante, si attiva un segnale acustico e un
messaggio esorta il conducente a sterzare
attivamente l'automobile:
2.
Se LKA rileva che il conducente non controlla l'automobile, il messaggio viene fornito
nuovamente con un segnale acustico più
lungo del precedente.
3.
Se il conducente non inizia a sterzare, si
attiva un breve segnale acustico in un altro
tono, la funzione LKA si disattiva, si accende
un altro simbolo e viene visualizzato il
seguente messaggio:
Il mantenimento corsia attivo non interviene nelle curve
strette.
In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza
inserire lo sterzo attivo o avvertire il conducente,
ad esempio quando si utilizzano gli indicatori di
direzione o nelle curve.
Relative informazioni
404
•
Ausilio alla sterzata con mantenimento corsia
attivo (p. 404)
•
Limiti del mantenimento corsia attivo
(p. 406)
•
Attivazione/disattivazione del mantenimento
corsia attivo (p. 405)
•
Selezione delle alternative di assistenza per il
mantenimento corsia attivo (p. 405)
Lane Keeping Aid Sterza
– Lane Keeping Aid – Sterza
LKA rimane disattivato finché il conducente
non assume il controllo dell'automobile.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Quando LKA rileva che il conducente riprende a
sterzare attivamente l'automobile, il segnale acustico si interrompe e il simbolo informativo e il
messaggio scompaiono.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
Attivazione/disattivazione del
mantenimento corsia attivo
La funzione di mantenimento corsia attivo
LKA115 è selezionabile - il conducente può selezionare ON o OFF.
ON/OFF
Premere il pulsante Lane
Keeping Aid nella videata funzioni sul display centrale.
•
Indicazione VERDE sul pulsante - LKA attivato.
•
Indicazione GRIGIA sul pulsante - LKA disattivato.
Selezione delle alternative di
assistenza per il mantenimento
corsia attivo
Il conducente può selezionare le modalità di
intervento di LKA116 in caso di uscita dalla corsia di marcia.
1.
Selezionare Impostazioni My Car
IntelliSafe nella videata superiore sul display
centrale.
2.
In Modalità Lane Keeping Aid, selezionare
le modalità di intervento di LKA:
• Sterzo - il conducente riceve ausilio alla
sterzata senza avvertimento.
• Entrambi - il conducente riceve sia gli
avvertimenti che l'ausilio alla sterzata.
• Avvertimento - il sistema si limita ad
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
avvertire il conducente.
Relative informazioni
•
114Lane
115Lane
116Lane
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
Keeping Aid
Keeping Aid
Keeping Aid
405
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti del mantenimento corsia
attivo
In situazioni particolarmente complesse, il mantenimento corsia attivo potrebbe avere difficoltà
a guidare correttamente il conducente. In questi
casi, si raccomanda di disattivare la funzione.
Esempi di queste situazioni:
•
•
•
•
•
lavori stradali
•
strade con strisce di delimitazione scolorite o
assenti
•
bordi o altre linee oltre alle strisce di delimitazione della corsia di marcia
•
quando il servosterzo funziona con potenza
ridotta, ad esempio in caso di raffreddamento
a seguito di surriscaldamento (vedere la
sezione "Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità").
fondo stradale ghiacciato o innevato
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con visibilità
ridotta
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere la sezione "Limiti del gruppo telecamera".
406
Relative informazioni
•
•
•
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Spie e messaggi per il
mantenimento corsia attivo
Il display del conducente può visualizzare una
serie di simboli e messaggi relativi al mantenimento corsia attivo LKA117.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Simbolo
Messaggio
Funzione
Sistema supp. guida
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Funzionalità ridotta Richiesta di assistenza
Sensore parabrezza
Sensore bloccato, vedere Manuale del
proprietario
Lane Keeping Aid
Sterza
Lane Keeping Aid
Sterza
117Lane
Keeping Aid
Risulta ridotta la capacità della telecamera di rilevare la corsia di marcia davanti all'automobile.
L'ausilio alla sterzata LKA non funziona se il conducente non tiene le mani sul volante.
Seguire l'esortazione e sterzare l'auto.
LKA rimane nel modo di attesa finché il conducente non assume il controllo dell'automobile.
}}
407
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Un messaggio può essere cancellato premendo
al centro dei
brevemente il pulsante
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
408
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simboli sul display del conducente
per il mantenimento corsia attivo
Non disponibile
Il mantenimento corsia attivo LKA118 è visualizzato con un simbolo sul display del conducente
per le varie situazioni.
Il mantenimento corsia attivo indica che il sistema
fornisce un avvertimento e/o cerca di riportare
l'automobile nella corsia di marcia.
Relative informazioni
•
Mantenimento corsia attivo (p. 402)
Alcuni esempi di aspetto del
simbolo e situazione in cui
viene visualizzato:
Non disponibile - le strisce di delimitazione del simbolo
sono GRIGIE.
Disponibile
Il mantenimento corsia attivo non può rilevare le
strisce di delimitazione della corsia di marcia, la
velocità è troppo bassa o la strada è troppo
stretta.
Indicazione dell'ausilio alla sterzata/
avvertimento
Disponibile - le strisce di delimitazione del simbolo sono
BIANCHE.
Il mantenimento corsia attivo rileva una o
entrambe le strisce di delimitazione della corsia di
marcia.
Ausilio alla sterzata/avvertimento - le strisce di delimitazione del simbolo sono COLORATE.
118Lane
Keeping Aid
409
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Ausilio alla sterzata per rischio di
collisione
La funzione Assistenza anticollisioni è stata
sviluppata al fine di ridurre il rischio che l'automobile esca involontariamente dalla corsia di
marcia e/o urti un altro veicolo oppure un ostacolo, sterzando attivamente l'automobile e riportandola nella corsia di marcia.
La funzione Assistenza anticollisioni comprende tre sottofunzioni.
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
con veicoli che procedono in direzione opposta
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro*
Dopo un intervento automatico, il display del conducente visualizza un messaggio di testo per
segnalarlo al conducente:
•
Attivazione/disattivazione dell'ausilio alla
sterzata per rischio di collisione (p. 410)
Attivazione/disattivazione
dell'ausilio alla sterzata per rischio
di collisione
•
Simboli e messaggi per l'ausilio alla sterzata
per rischio di collisione (p. 419)
La funzione è selezionabile; il conducente può
scegliere di impostarla su On o su Off.
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada (p. 411)
•
Livello di ausilio alla sterzata per rischio di
uscita di strada (p. 412)
•
Attivare/disattivare l'Ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada (p. 412)
•
Limiti dell'ausilio alla sterzata per rischio di
uscita di strada (p. 413)
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 414)
Disattivando la funzione Assistenza
anticollisioni si disattivano anche tutte le
sottofunzioni:
•
Attivare/disattivare l'Ausilio alla sterzata per
rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 415)
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada
•
•
Limiti dell'ausilio alla sterzata per rischio di
collisione con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 415)
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta
•
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro* (p. 416)
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro*
•
Attivazione/disattivazione dell'ausilio alla
sterzata per rischio di tamponamento da dietro* (p. 417)
•
Limiti dell'ausilio alla sterzata per rischio di
tamponamento da dietro (p. 418)
Relative informazioni
• Assistenza anticollisioni Intervento
automatico
NOTA
È sempre il conducente a decidere quanto
sterzare, l'automobile non può mai assumere
il controllo.
410
Commutare fra On e Off con
questo pulsante nella videata
funzioni sul display centrale.
NOTA
Anche se il conducente può disattivare la funzione, si raccomanda di lasciarla attivata in
quanto nella maggior parte dei casi può
aumentare la sicurezza di guida.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
Ausilio alla sterzata per rischio di
uscita di strada
ATTENZIONE
La sottofunzione assiste il conducente a ridurre il
rischio di uscita involontaria di strada sterzando
attivamente l'automobile e riportandola in carreggiata.
La funzione è attiva nell'intervallo di velocità
65-140 km/h (40-87 mph) su strade con
demarcazioni laterali/linee chiaramente visibili.
Una telecamera rileva i bordi della strada e le strisce di delimitazione. Se l'auto è in procinto di
superare il bordo stradale, essa sarà sterzata di
nuovo sulla strada e se l'intervento di sterzata
non è sufficiente ad evitare l'uscita di strada si
avrà anche l'intervento dei freni.
Al contrario, la funzione non interviene attivando
l'ausilio alla sterzata o frenando se si utilizzano gli
indicatori di direzione. Inoltre, se la funzione rileva
che il conducente guida attivamente l'automobile,
l'attivazione della funzione viene inibita.
Dopo un intervento automatico, il display del conducente visualizza un messaggio di testo per
segnalarlo al conducente:
•
La sottofunzione "Ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada" è un supporto
al conducente complementare che
aumenta la sicurezza di guida, ma non è
in grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
•
La funzione non è in grado di rilevare barriere, guardrail o ostacoli simili a lato della
corsia di marcia.
•
La sottofunzione "Ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada" non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in
sicurezza, a una velocità adeguata e a
una distanza opportuna dagli altri veicoli
nonché nel rispetto delle leggi e del
codice della strada vigenti.
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
• Assistenza anticollisioni Intervento
automatico
411
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Livello di ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada
Ausilio alla sterzata con frenata
La funzione ha due livelli di attivazione:
•
•
Attivare/disattivare l'Ausilio alla
sterzata per rischio di uscita di
strada
La funzione è selezionabile; il conducente può
scegliere di impostarla su On o su Off.
Solo ausilio alla sterzata
Ausilio alla sterzata con frenata
Commutare fra On e Off con
questo pulsante nella videata
funzioni sul display centrale.
Solo ausilio alla sterzata
Intervento con ausilio alla sterzata e frenata.
La frenata è utile nelle situazioni in cui l'ausilio
alla sterzata non è sufficiente. La potenza frenante si adatta automaticamente alla situazione
di uscita di strada.
Intervento con ausilio alla sterzata.
NOTA
Disattivando la funzione Assistenza
anticollisioni si disattivano anche tutte le
sottofunzioni:
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro*
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
Anche se il conducente può disattivare la funzione, si raccomanda di lasciarla attivata in
quanto nella maggior parte dei casi può
aumentare la sicurezza di guida.
412
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada (p. 411)
Limiti dell'ausilio alla sterzata per
rischio di uscita di strada
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
In situazioni particolarmente complesse, la funzione potrebbe avere difficoltà ad aiutare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivarla.
Esempi di queste situazioni:
•
•
•
•
•
•
lavori stradali
•
strade con strisce di delimitazione scolorite o
assenti
•
bordi o altre linee oltre alle strisce di delimitazione della corsia di marcia
•
quando il servosterzo funziona con potenza
ridotta, ad esempio in caso di raffreddamento
a seguito di surriscaldamento (vedere la
sezione "Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità").
fondo stradale ghiacciato o innevato
strade strette
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con visibilità
ridotta
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
•
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
•
•
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
413
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Ausilio alla sterzata per rischio di
collisione con veicoli che
procedono in direzione opposta
La sottofunzione può aiutare un conducente
distratto che non si è accorto che l'automobile si
sta spostando sulla corsia opposta.
Al contrario, la funzione non interviene attivando
l'ausilio alla sterzata se si utilizzano gli indicatori
di direzione. Inoltre, se la funzione rileva che il
conducente guida attivamente l'automobile, l'attivazione della funzione viene inibita.
Dopo un intervento automatico, il display del conducente visualizza un messaggio di testo per
segnalarlo al conducente:
• Assistenza anticollisioni Intervento
automatico
ATTENZIONE
•
La sottofunzione "Ausilio alla sterzata per
rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta" è un supporto
al conducente complementare che
aumenta la sicurezza di guida, ma non è
in grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
•
L'ausilio alla sterzata si attiva solamente
in caso di elevato rischio di collisione,
quindi non si deve mai attendere l'intervento della funzione.
•
La funzione non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
La funzione può assistere il conducente riportando l'automobile sulla propria corsia di marcia.
Veicolo che procede in direzione opposta
La propria automobile
La funzione è attiva nell'intervallo di velocità
60-140 km/h (37-87 mph) su strade con
demarcazioni laterali/linee chiaramente visibili.
Se l'automobile sta uscendo dalla corsia di marcia mentre arriva un veicolo dalla direzione opposta, la funzione può aiutare il conducente a sterzare l'automobile riportandola nella corsia di marcia.
414
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
•
Attivare/disattivare l'Ausilio alla sterzata per
rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 415)
•
Limiti dell'ausilio alla sterzata per rischio di
collisione con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 415)
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivare/disattivare l'Ausilio alla
sterzata per rischio di collisione con
veicoli che procedono in direzione
opposta
La funzione è selezionabile; il conducente può
scegliere di impostarla su On o su Off.
Commutare fra On e Off con
questo pulsante nella videata
funzioni sul display centrale.
NOTA
Disattivando la funzione Assistenza
anticollisioni si disattivano anche tutte le
sottofunzioni:
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro*
Anche se il conducente può disattivare la funzione, si raccomanda di lasciarla attivata in
quanto nella maggior parte dei casi può
aumentare la sicurezza di guida.
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
Limiti dell'ausilio alla sterzata per
rischio di collisione con veicoli che
procedono in direzione opposta
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 414)
Le prestazioni della funzione potrebbero essere
limitate in alcune situazioni e la funzione non
interviene, ad esempio, nei seguenti casi:
Relative informazioni
•
•
per veicoli piccoli, ad esempio motocicli
sulle strade con corsie di marcia sprovviste di
strisce di delimitazione rilevabili
•
se la maggior parte dell'automobile si trova
nella corsia di marcia adiacente
•
al di fuori dell'intervallo di velocità
60-140 km/h (37-87 mph)
•
quando il servosterzo funziona con potenza
ridotta, ad esempio in caso di raffreddamento
a seguito di surriscaldamento (vedere la
sezione "Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità".
Altre situazioni complesse potrebbero essere, ad
esempio:
•
•
•
•
•
•
lavori stradali
fondo stradale ghiacciato o innevato
strade strette
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con visibilità
ridotta.
}}
* Optional/accessorio. 415
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
In tali situazioni particolarmente complesse, la
funzione potrebbe avere difficoltà ad aiutare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivarla.
NOTA
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
Ausilio alla sterzata per rischio di
tamponamento da dietro*
La sottofunzione può aiutare un conducente
distratto che non si è accorto che l'automobile
sta uscendo dalla corsia di marcia mentre un
altro veicolo si avvicina da dietro o si trova nell'angolo cieco.
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
con veicoli che procedono in direzione opposta (p. 414)
•
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
•
•
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
Limiti del gruppo radar (p. 356)
La funzione è attiva nell'intervallo di velocità
60-140 km/h (37-87 mph) su strade con
demarcazioni laterali/linee chiaramente visibili.
Dopo un intervento automatico, il display del conducente visualizza un messaggio di testo per
segnalarlo al conducente:
• Assistenza anticollisioni Intervento
automatico
Relative informazioni
•
La funzione può aiutare anche se il conducente
cambia corsia di marcia consapevolmente con
l'indicatore di direzione attivato senza notare che
un altro veicolo sta sopraggiungendo.
La funzione può assistere il conducente sterzando l'automobile per riportarla nella corsia di marcia.
Altro veicolo nell'angolo cieco
La propria automobile
Se l'automobile sta uscendo dalla corsia di marcia mentre un altro veicolo si trova nell'angolo
cieco o si avvicina velocemente all'automobile in
una corsia di marcia adiacente, la funzione può
aiutare il conducente a sterzare l'automobile
riportandola nella corsia di marcia.
416
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
•
La sottofunzione "Ausilio alla sterzata per
rischio di tamponamento da dietro" è un
supporto al conducente complementare
che aumenta la sicurezza di guida, ma
non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della
strada e meteorologiche.
•
L'ausilio alla sterzata si attiva solamente
in caso di elevato rischio di collisione,
quindi non si deve mai attendere l'intervento della funzione.
•
La funzione non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che
è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a
una velocità adeguata e a una distanza
opportuna dagli altri veicoli nonché nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti.
Attivazione/disattivazione
dell'ausilio alla sterzata per rischio
di tamponamento da dietro*
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
La funzione è selezionabile; il conducente può
scegliere di impostarla su On o su Off.
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro* (p. 416)
Commutare fra On e Off con
questo pulsante nella videata
funzioni sul display centrale.
NOTA
Disattivando la funzione Assistenza
anticollisioni si disattivano anche tutte le
sottofunzioni:
•
Ausilio alla sterzata per rischio di uscita di
strada
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione con veicoli che procedono in direzione opposta
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro*
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
•
Attivazione/disattivazione dell'ausilio alla
sterzata per rischio di tamponamento da dietro* (p. 417)
•
Limiti dell'ausilio alla sterzata per rischio di
tamponamento da dietro (p. 418)
Anche se il conducente può disattivare la funzione, si raccomanda di lasciarla attivata in
quanto nella maggior parte dei casi può
aumentare la sicurezza di guida.
* Optional/accessorio. 417
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Limiti dell'ausilio alla sterzata per
rischio di tamponamento da dietro
Le prestazioni della funzione potrebbero essere
limitate in alcune situazioni e la funzione non
interviene, ad esempio, nei seguenti casi:
•
•
La funzione utilizza il gruppo telecamera e
radar combinato dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali, vedere le sezioni
"Limiti del gruppo telecamera" e "Limiti del
gruppo radar".
se la maggior parte dell'automobile si trova
nella corsia di marcia adiacente
su strade/corsie di marcia con strisce di delimitazione scolorite o assenti
•
al di fuori dell'intervallo di velocità
60-140 km/h (37-87 mph)
•
quando il servosterzo funziona con potenza
ridotta, ad esempio in caso di raffreddamento
a seguito di surriscaldamento (vedere la
sezione "Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità".
Altre situazioni complesse potrebbero essere, ad
esempio:
418
NOTA
per veicoli piccoli, ad esempio motocicli
•
•
•
•
•
•
•
In tali situazioni particolarmente complesse, la
funzione potrebbe avere difficoltà ad aiutare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivarla.
Oltre al gruppo telecamera e radar, la funzione
utilizza anche il radar orientato all'indietro dell'automobile, che presenta alcuni limiti generali di cui
il conducente deve tener conto. Vedere le informazioni complementari nella sezione "Limiti di
BLIS".
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
•
Ausilio alla sterzata per rischio di tamponamento da dietro* (p. 416)
•
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
•
•
•
Limiti del gruppo telecamera (p. 365)
lavori stradali
fondo stradale ghiacciato o innevato
strade strette
fondo stradale dissestato
stile di guida molto sportivo
condizioni atmosferiche avverse con visibilità
ridotta.
Limiti del gruppo radar (p. 356)
Limiti di BLIS (p. 385)
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simboli e messaggi per l'ausilio alla
sterzata per rischio di collisione
Il display del conducente può visualizzare una
serie di simboli e messaggi relativi alla funzione.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Simbolo
Messaggio
Funzione
Assistenza anticollisioni
All'attivazione della funzione, un messaggio segnala al conducente che il
sistema si è attivato.
Intervento automatico
Sensore parabrezza
Sensore bloccato, vedere Manuale del proprietario
Risulta ridotta la capacità della telecamera di rilevare la corsia di marcia davanti
all'automobile.
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Ausilio alla sterzata per rischio di collisione
(p. 410)
419
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio*
La funzione di assistenza al parcheggio può
assistere il conducente nelle manovre negli spazi
stretti, indicando la distanza da eventuali ostacoli
con segnali acustici e grafica sul display centrale.
Minore è la distanza dall'ostacolo, più aumenta la
frequenza del segnale acustico. Gli eventuali
suoni provenienti dall'impianto audio vengono
attenuati automaticamente.
Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori e
laterali è attivo quando l'automobile è in movimento, ma si disattiva se rimane ferma per
circa 2 secondi. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori è attivo anche se l'automobile
è ferma.
Se la distanza da un ostacolo davanti o dietro
l'automobile è inferiore a circa 30 cm (1 ft), il
segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo più vicino al simbolo dell'automobile è
pieno.
Videata sullo schermo con zone degli ostacoli e aree dei
sensori.
Il display centrale mostra in modo semplificato il
rapporto fra automobile e ostacoli rilevati.
L'area evidenziata indica dove si trova l'ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata anteriore/posteriore,
minore è la distanza fra automobile e ostacolo
rilevato.
Se la distanza da un ostacolo laterale è inferiore
a circa 25 cm (0.8 ft), il segnale acustico è a
intermittenza rapida e il campo del sensore attivo
cambia colore da ARANCIONE a ROSSO.
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il segnale
acustico, con la manopola [>II] nel quadro centrale. La regolazione può essere effettuata anche
con l'opzione Impostazioni nella videata superiore.
NOTA
•
Oltre che nel settore più vicino al simbolo
dell'automobile, i segnali acustici si attivano solamente per oggetti che si trovano nella traiettoria dell'automobile.
ATTENZIONE
•
La funzione Assistenza al parcheggio è
un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola
più sicura, ma non è in grado di gestire
tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche.
•
I sensori di parcheggio presentano angoli
morti/ciechi nei quali non rilevano ostacoli.
•
Prestare particolare attenzione a persone
e animali nelle vicinanze dell'automobile.
•
L'assistenza al parcheggio non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in
sicurezza, a una velocità adeguata e a
una distanza opportuna dagli altri veicoli
nonché nel rispetto delle leggi e del
codice della strada vigenti.
I settori laterali cambiano colore se la distanza fra
l'automobile e l'oggetto diminuisce.
420
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Relative informazioni
Assistenza al parcheggio anteriore,
posteriore e laterale
•
Assistenza al parcheggio anteriore, posteriore e laterale (p. 421)
•
Attivare/disattivare l'Assistenza al parcheggio (p. 423)
L'assistenza al parcheggio ha diversi parametri a
seconda della parte dell'automobile che si avvicina a un ostacolo.
•
•
Limiti dell'assistenza al parcheggio (p. 423)
Davanti
•
Simboli e messaggi relativi all'Assistenza al
parcheggio (p. 425)
Manutenzione raccomandata dell'assistenza
al parcheggio (p. 424)
NOTA
L'assistenza al parcheggio si disattiva quando
si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P nelle automobili con
cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori, in
caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli.
All'indietro
Segnale di avvertimento con tono continuo a meno di
30 cm circa (1 ft) da un ostacolo 119.
I sensori anteriori dell'assistenza al parcheggio si
attivano automaticamente all'accensione del
motore. Sono attivi a velocità inferiori a 10 km/h
(6 mph).
L'area di misurazione davanti all'automobile è di
circa 80 cm (2.5 ft).
119La
figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
Segnale di avvertimento con tono continuo a meno di
30 cm circa (1 ft) da un ostacolo 119/>
}}
421
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
I sensori posteriori si attivano se l'automobile procede all'indietro in folle oppure si inserisce la
retromarcia.
Lungo le fiancate
Relative informazioni
•
•
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m (5 ft).
Assistenza al parcheggio* (p. 420)
Campo del sensore dell'assistenza al parcheggio per la telecamera di parcheggio
(p. 431)
In caso di retromarcia con un rimorchio collegato
elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile, l'assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente.
NOTA
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o
un portabiciclette montato sul gancio di traino
con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario
disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Segnale di avvertimento a intermittenza rapida a meno di
25 cm circa (0,8 ft) da un ostacolo 119.
I sensori laterali dell'assistenza al parcheggio si
attivano automaticamente all'accensione del
motore. Sono attivi a velocità inferiori a 10 km/h
(6 mph).
L'area di misurazione è di circa 25 cm (0.8 ft) ai
lati dell'automobile.
Tuttavia, l'area di rilevamento dei sensori laterali
aumenta notevolmente quando aumenta l'angolo
di sterzata delle ruote anteriori e, in caso di sterzata, i sensori possono rilevare ostacoli fino a
90 cm circa (3 ft) diagonalmente dietro o davanti
all'automobile. (Vedere anche "Campi di rilevamento sui lati" nella sezione "Campo del sensore
dell'assistenza al parcheggio per la telecamera di
parcheggio").
119La
422
figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Attivare/disattivare l'Assistenza al
parcheggio
La funzione Assistenza al parcheggio può
essere attivata/disattivata.
ON/OFF
I sensori anteriori e laterali dell'assistenza al parcheggio si attivano automaticamente all'accensione del motore, i sensori posteriori se l'automobile procede all'indietro oppure si inserisce la
retromarcia.
Limiti dell'assistenza al parcheggio
La funzione di assistenza al parcheggio non può
rilevare tutto in qualsiasi situazione, quindi in
alcuni casi potrebbe offrire prestazioni limitate.
Il conducente deve tener conto dei seguenti
esempi di limiti dell'assistenza al parcheggio:
ATTENZIONE
La funzione si attiva/disattiva
nella videata funzioni sul
display centrale.
bile.
–
Premere il pulsante Assistenza al
parcheggio nella videata funzioni.
> L'Assistenza al parcheggio si attiva/disattiva, il pulsante visualizza un indicatore
verde/grigio.
Se l'automobile è dotata di relativa telecamera,
l'assistenza al parcheggio può essere attivata/
disattivata anche dall'immagine della telecamera
corrispondente.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* (p. 420)
Durante la guida in retromarcia, prestare particolare
attenzione se appare questo simbolo quando un
rimorchio, un portabiciclette
o simile è collegato all'impianto elettrico dell'automo-
Il simbolo indica che i sensori di assistenza al
parcheggio posteriori sono disattivati e
quindi non segnalano eventuali ostacoli.
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In
tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare oggetti
di una certa altezza, ad esempio banchine di
carico sporgenti.
•
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile
molto lentamente o interrompere la
manovra di parcheggio. Sussiste un forte
rischio di danneggiare altri veicoli o
oggetti perché, in queste situazioni, i sensori non forniscono sempre informazioni
attendibili.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza al
parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne con
le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal
sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di
scarico di motociclette.
}}
* Optional/accessorio. 423
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
NOTA
Se nell'impianto elettrico dell'automobile è
configurato anche un gancio di traino, quando
la funzione misura la distanza dall'oggetto
dietro l'automobile tiene conto anche della
relativa sporgenza.
Manutenzione raccomandata
dell'assistenza al parcheggio
Affinché l'assistenza al parcheggio funzioni in
modo ottimale, occorre pulire regolarmente i
relativi sensori con acqua e shampoo per auto.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* (p. 420)
Posizione dei sensori di parcheggio120.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve sui sensori possono generare falsi segnali di avvertimento e
il sistema potrebbe funzionare in modo limitato oppure non funzionare affatto.
Relative informazioni
•
120Nota
424
Assistenza al parcheggio* (p. 420)
- La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simboli e messaggi relativi
all'Assistenza al parcheggio
Simboli e messaggi per l'assistenza al parcheggio possono essere visualizzati sul display del
conducente e/o centrale.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Simbolo
Messaggio
Funzione
I sensori di assistenza al parcheggio posteriori sono disattivati, quindi non segnalano eventuali
ostacoli/oggetti con avvertimenti acustici.
Assist. parch.
Sensori bloccati, richiesta di
pulizia
Assist. parch.
Non disponibile, richiesta di
assistenza
Uno o più sensori del sistema sono bloccati - controllare e adottare i necessari provvedimenti al più
presto.
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio* (p. 420)
* Optional/accessorio. 425
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Telecamera di assistenza al
parcheggio*
Linee - attiva/disattiva le linee guida
Traino* - attiva/disattiva la linea guida della
traiettoria prevista del gancio di traino*123
La telecamera di assistenza al parcheggio può
assistere il conducente nelle manovre negli spazi
stretti, indicando la presenza di ostacoli con
immagini e grafica sul display centrale.
CTA* - attiva/disattiva il Cross Traffic Alert
La telecamera di assistenza al parcheggio è una
funzione di supporto che si attiva automaticamente quando si inserisce la retromarcia oppure
manualmente dal display centrale.
Esempi di immagini della telecamera121.
Zoom122 - ingrandire/ridurre
Vista a 360°* - attiva/disattiva tutte le telecamere
PAS* - attiva/disattiva l'assistenza al parcheggio
121La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda
122In caso di ingrandimento, le linee guida si disattivano.
123Non disponibile per tutti i mercati.
426
del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
ATTENZIONE
•
La funzione Telecamera di parcheggio è
un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola
più sicura, ma non è in grado di gestire
tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche.
•
Le telecamere di parcheggio presentano
angoli morti/ciechi nei quali non rilevano
ostacoli.
•
Prestare particolare attenzione a persone
e animali nelle vicinanze dell'automobile.
•
Gli oggetti/ostacoli sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano
in realtà.
•
•
Campo del sensore dell'assistenza al parcheggio per la telecamera di parcheggio
(p. 431)
•
Avvio della telecamera di assistenza al parcheggio (p. 433)
•
Limiti della telecamera di assistenza al parcheggio (p. 433)
•
Manutenzione raccomandata della telecamera di parcheggio (p. 435)
•
Simboli e messaggi per la telecamera di
assistenza al parcheggio (p. 436)
•
Attivare/disattivare l'Assistenza al parcheggio (p. 423)
•
Cross Traffic Alert* (p. 388)
Immagini delle telecamere di
parcheggio
La funzione può visualizzare un'immagine totale
a 360° nonché un'immagine singola per le
rispettive quattro telecamere: immagine posteriore, anteriore, sinistra e destra.
Le telecamere di parcheggio non possono sostituire l'attenzione e la prudenza
del conducente, che è sempre tenuto a
guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna dagli
altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi
e del codice della strada vigenti.
Relative informazioni
•
Immagini delle telecamere di parcheggio
(p. 427)
•
Linee guida per la telecamera di parcheggio
(p. 429)
}}
* Optional/accessorio. 427
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Per le telecamere attive è
visualizzato il simbolo della
telecamera sul simbolo dell'automobile sul display centrale.
Visione a 360°*
Se l'automobile è dotata anche
di Assistenza al
parcheggio*, la distanza dall'ostacolo rilevato è
visualizzata tramite campi colorati.
vedere anche una parte del paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sul display centrale
possano apparire leggermente inclinati.
Davanti
Le telecamere possono attivarsi automaticamente o manualmente, vedere la sezione "Avvio
della telecamera di assistenza al parcheggio".
All'indietro
"Campo visivo" delle telecamere di parcheggio e area di
copertura indicativa.
La funzione Vista a 360° attiva tutte le telecamere di parcheggio, quindi i quattro lati dell'automobile sono visualizzati contemporaneamente sul
display centrale, in modo che il conducente
possa facilmente monitorare l'area attorno all'automobile durante le manovre a bassa velocità.
La telecamera di parcheggio125 anteriore si trova nella
griglia.
La telecamera frontale può essere utile quando ci
si immette in una strada e la visibilità laterale è
limitata, ad esempio da una siepe. La telecamera
anteriore è attiva fino a una velocità di 25 km/h
(16 mph), quindi si spegne.
Dalla visione a 360° è possibile attivare separatamente ogni immagine della telecamera:
•
Premere lo schermo per visualizzare il
"campo visivo" della telecamera desiderata,
ad esempio l'area davanti/sopra la telecamera anteriore.
124Nota
125Nota
428
La telecamera124 posteriore si trova sopra la targa.
La telecamera posteriore mostra un'ampia area
dietro l'automobile. In alcuni modelli si possono
Se l'automobile non raggiunge 50 km/h
(30 mph) e la velocità scende al di sotto di
22 km/h (14 mph) entro 1 minuto dallo spegnimento della telecamera anteriore, la telecamera
si riattiva.
- La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
- La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Fiancate
Linee guida per la telecamera di
parcheggio
Le telecamere di assistenza al parcheggio visualizzano la posizione dell'automobile rispetto
all'ambiente circostante mediante linee nell'immagine sullo schermo.
Le linee guida indicano la traiettoria prevista per
l'ingombro dell'automobile con lo sterzo nella
posizione attuale, per agevolare il parcheggio in
retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio.
Le linee sullo schermo sono proiettate come se
si trovassero sul terreno dietro l'automobile e
dipendono direttamente dai movimenti del
volante per indicare al conducente la traiettoria
che percorrerà l'automobile, anche in curva.
Le linee guida definiscono l'ingombro delle parti
più sporgenti dell'automobile, ad esempio gancio
di traino, specchi retrovisori esterni e angoli.
Le telecamere laterali125 si trovano negli specchi retrovisori esterni corrispondenti.
NOTA
Le telecamere laterali possono mostrare l'area
sui rispettivi lati dell'automobile.
•
In caso di retromarcia con rimorchio
senza collegamento elettrico all'automobile, le linee guida sullo schermo indicano
la traiettoria dell'automobile, non del
rimorchio.
•
Le linee guida non vengono visualizzate
se il rimorchio è collegato elettricamente
all'impianto elettrico dell'automobile.
•
In caso di ingrandimento, le linee guida
non sono visualizzate.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
•
Avvio della telecamera di assistenza al parcheggio (p. 433)
Esempio126 di linee guida.
125Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
126La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 429
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
IMPORTANTE
•
Ricordare che, quando è selezionata la
videata telecamera posteriore, lo schermo
visualizza solo l'area dietro l'automobile,
quindi occorre prestare attenzione ai lati
e alla parte frontale quando si sterza in
retromarcia.
•
È valido anche il contrario. Prestare pertanto attenzione al retrotreno quando è
selezionata la videata telecamera anteriore.
•
Notare che le linee guida mostrano il percorso più breve. Prestare quindi attenzione affinché i lati dell'automobile non
urtino/investano niente, quando si sterza
in marcia avanti, e che la parte frontale
non urti/investa niente, quando si sterza
in retromarcia.
Linee guida nella vista a 360°*
Linea guida della traiettoria prevista del
gancio di traino*
Visione a 360° con linee guida126.
Nella visione a 360° sono visualizzate anche le
linee guida dietro, davanti e ai lati dell'automobile,
in base al senso di marcia.
•
•
In marcia avanti: Linee anteriori
In retromarcia: Linee laterali e di retromarcia.
Con la telecamera anteriore o posteriore selezionata, sono visualizzate le linee guida indipendentemente dalla direzione di marcia dell'auto.
Con una telecamera laterale selezionata, le linee
guida sono visualizzate esclusivamente in retromarcia.
Gancio di traino e linea guida della traiettoria prevista126.
Traino - attivare la linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino.
Zoom - ingrandire/ridurre.
La telecamera può essere vantaggiosamente
usata in occasione della connessione di un rimorchio mediante la visualizzazione di una linea
126La
430
figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
guida per la "traiettoria" prevista del gancio di
traino verso il rimorchio.
1.
Premere Traino (1).
> È visualizzata la linea guida per la "traiettoria" prevista del gancio di traino; simultaneamente sono disattivate le linee guida
dell'auto.
Campo del sensore dell'assistenza
al parcheggio per la telecamera di
parcheggio
Campo di rilevamento sul lato posteriore e
sul lato anteriore
Se l'automobile è dotata di assistenza al parcheggio, nella visione a 360° la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo.
Le linee guida per automobile e gancio di
traino non possono essere visualizzate
contemporaneamente.
2.
Premere Zoom (2) in caso di esigenza di
una manovra esatta.
> La videata della telecamera è ingrandita.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
Lo schermo può visualizzare campi di rilevamento colorati sul simbolo dell'automobile127.
127La
figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
}}
* Optional/accessorio. 431
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Il colore dei campi per i sensori di retromarcia e
marcia avanti varia avvicinandosi all'ostacolo
(GIALLO-ARANCIONE-ROSSO).
Colore del campo
di retromarcia
Distanza in metri
(piedi)
Giallo
0,6-1,5 (2,0-4,9)
Arancione
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rosso
0-0,3 (0-1,0)
Colore del campo
di marcia avanti
Distanza in metri (piedi)
Giallo
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Campo del sensore anteriore sinistro
Arancione
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Rosso
0-0,3 (0-1,0)
Settore di rilevamento ostacoli sul percorso
previsto dell'automobile in avanti - a seconda
dei movimenti del volante
Se i campi del sensore sono ROSSI, il segnale
acustico intermittente diventa continuo.
Campi di rilevamento sui lati
I segnali di avvertimento dipendono dal percorso
previsto dell'automobile. In caso di sterzata, l'avvertimento può essere fornito anche per gli ostacoli che si trovano in diagonale davanti o dietro
l'automobile, oltre che per quelli che si trovano in
linea retta davanti o dietro l'automobile.
127La
432
Il colore dei campi laterali varia avvicinandosi
all'ostacolo (GIALLO-ROSSO).
Colore dei campi
laterali
Distanza in metri (piedi)
Giallo
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Rosso
0–0,25 (0–0,8)
Se i campi del sensore sono ROSSI, il segnale
acustico intermittente diventa a intermittenza
rapida.
Settori dei sensori di parcheggio in cui possono essere
rilevati gli ostacoli127.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
Settore con campo ROSSO e segnale acustico a intermittenza rapida
Campo del sensore posteriore destro
Settore di rilevamento ostacoli sul percorso
previsto dell'automobile in retromarcia - a
seconda dei movimenti del volante.
figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Avvio della telecamera di assistenza
al parcheggio
Disattivazione automatica della
telecamera
Limiti della telecamera di assistenza
al parcheggio
La telecamera di assistenza al parcheggio si
avvia automaticamente quando si inserisce la
retromarcia oppure manualmente con i pulsanti
funzione sul display centrale.
L'immagine anteriore si disattiva a 25 km/h
(16 mph) per non distrarre il conducente e si riattiva automaticamente se la velocità scende a
22 km/h (14 mph) entro 1 minuto, a condizione
che non sia stata superiore a 50 km/h (31 mph).
La funzione della telecamera di assistenza al
parcheggio non può rilevare tutto in qualsiasi
situazione, quindi potrebbe offrire prestazioni
limitate.
Immagine della telecamera durante la
retromarcia
Quando si seleziona la retromarcia, lo schermo
visualizza una visione a 360° se l'ultima immagine della telecamera utilizzata era un'immagine
laterale oppure visualizza l'immagine dell'area
dietro l'automobile.
Le altre immagini della telecamera si disattivano
a 15 km/h (9 mph) e non si riattivano.
Il conducente deve tener conto dei seguenti
esempi di limiti della telecamera di assistenza al
parcheggio:
Relative informazioni
•
ATTENZIONE
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
Durante la guida in retromarcia, prestare particolare
attenzione se appare questo simbolo quando un
rimorchio, un portabiciclette
o simile è collegato all'impianto elettrico dell'automo-
Immagine della telecamera in caso di
avvio manuale della telecamera
Avviare la telecamera di parcheggio con questo pulsante
nella videata funzioni del
display centrale.
Lo schermo visualizza quindi in
primo luogo l'ultima immagine
della telecamera utilizzata. Tuttavia, a ogni accensione del motore, l'ultima immagine laterale
visualizzata è sostituita da una visione a 360° e
l'ultima immagine ingrandita dell'area dietro l'automobile è sostituita dall'immagine attuale dell'area dietro l'automobile.
bile.
Il simbolo indica che i sensori di assistenza al
parcheggio posteriori sono disattivati e
quindi non segnalano eventuali ostacoli.
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il campo
visivo della telecamera.
}}
* Optional/accessorio. 433
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
Settori ciechi
Telecamera difettosa
Se un settore della telecamera
è nero e presenta questo simbolo, la telecamera è fuori uso.
La luminosità e la qualità dell'immagine possono
quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa
illuminazione, l'immagine può avere una qualità
inferiore.
La seguente figura mostra un
esempio.
•
Relative informazioni
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
Vi sono settori "ciechi" fra i campi visivi delle telecamere.
Nella visione a 360°, ostacoli/oggetti possono
"scomparire" nei passaggi fra le singole telecamere.
ATTENZIONE
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare nascosta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che
gli ostacoli non vengano rilevati in tempo.
La telecamera sinistra dell'automobile è fuori uso.
Settore della telecamera nero
Viene visualizzato un settore della telecamera
nero anche nei seguenti casi, ma senza il simbolo della telecamera difettosa:
•
•
•
portiera aperta
baule aperto
specchio retrovisore esterno ripiegato.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
434
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Manutenzione raccomandata della
telecamera di parcheggio
Le telecamere di parcheggio situate presso il
portatarga posteriore, nella griglia e nei due
specchi retrovisori esterni richiedono una certa
manutenzione.
Pulire regolarmente le lenti delle telecamere con
acqua tiepida e shampoo per auto, prestando
attenzione a non graffiarle.
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere pulita
la lente della telecamera da sporcizia, neve e
ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
* Optional/accessorio. 435
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Simboli e messaggi per la
telecamera di assistenza al
parcheggio
Simboli e messaggi per la telecamera di assistenza al parcheggio possono essere visualizzati
sul display del conducente e/o centrale.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Simbolo
Messaggio
Funzione
I sensori di assistenza al parcheggio posteriori sono disattivati, quindi non segnalano eventuali ostacoli/oggetti con avvertimenti acustici e zone sul display.
La telecamera è fuori uso.
Assist. parch.
Sensori bloccati, richiesta di
pulizia
Assist. parch.
Non disponibile, richiesta di
assistenza
436
Uno o più sensori del sistema sono bloccati - controllare e adottare i necessari provvedimenti al più
presto.
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Un messaggio può essere cancellato premendo
al centro dei
brevemente il pulsante
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Telecamera di assistenza al parcheggio*
(p. 426)
* Optional/accessorio. 437
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Assistenza al parcheggio attiva*
NOTA
(PAP128)
L'assistenza al parcheggio attiva
assiste il conducente a parcheggiare o uscire da
uno spazio di parcheggio.
La funzione PAP misura lo spazio e sterza
l'automobile - il conducente:
PAP controlla in primo luogo se
lo spazio è sufficiente, quindi
sterza l'automobile finché non
è parcheggiata correttamente.
Il display centrale visualizza con
simboli, grafica e testo le
manovre da effettuare e quando intervenire.
ATTENZIONE
tiene sotto attenta osservazione l'area
intorno all'automobile
•
segue attentamente le istruzioni sul
display centrale
•
seleziona la marcia (avanti/indietro) - un
segnale acustico indica al conducente
quando deve cambiare marcia
•
regola la velocità e la mantiene su un
livello di sicurezza
•
frena e arresta l'auto.
La funzione PAP è un supporto al conducente complementare che semplifica la
guida rendendola più sicura, ma non è in
grado di gestire tutte le situazioni o le
condizioni di traffico, della strada e
meteorologiche.
•
Tipi di parcheggio con l'assistenza al parcheggio attiva (p. 438)
•
•
Prestare particolare attenzione a persone
e animali nelle vicinanze dell'automobile.
Parcheggiare con l'Assistenza al parcheggio
attiva (p. 440)
•
•
Il PAP non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Uscita da un parcheggio con l'assistenza al
parcheggio attiva (p. 443)
•
Limiti dell'assistenza al parcheggio attiva*
(p. 443)
•
Manutenzione raccomandata per l'assistenza
al parcheggio attiva (p. 445)
•
Messaggi relativi all'assistenza al parcheggio
attiva* (p. 446)
•
128Park
438
•
Tipi di parcheggio con l'assistenza
al parcheggio attiva
L'assistenza al parcheggio attiva PAP129 può
essere utilizzata per i seguenti tipi di parcheggio.
Relative informazioni
Assist Pilot
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Parcheggio incolonnato
Parcheggio perpendicolare
Relative informazioni
•
•
Principio per il parcheggio incolonnato.
Principio del parcheggio perpendicolare
La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi:
La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi:
1.
Lo spazio di parcheggio è ricercato e sottoposto a misurazione di controllo.
1.
Lo spazio di parcheggio è ricercato e sottoposto a misurazione di controllo.
2.
Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia.
2.
3.
Posizionamento dell'automobile nello spazio
mediante marcia avanti e retromarcia.
Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia, quindi posizionamento
mediante marcia avanti e retromarcia.
Con la funzione Uscita parcheggio, un'automobile parcheggiata in parallelo può essere assistita
dalla funzione PAP per uscire dallo spazio di parcheggio. Vedere "Uscita da un posto di parcheggio" nella sezione "Uscita da un parcheggio con
l'assistenza al parcheggio attiva".
129Park
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
Uscita da un parcheggio con l'assistenza al
parcheggio attiva (p. 443)
NOTA
Se l'automobile è parcheggiata in perpendicolare, non è disponibile la funzione PAP
Uscita parcheggio per uscire dallo spazio di
parcheggio. La funzione può essere utilizzata
solamente nel caso di un'automobile parcheggiata in parallelo.
Assist Pilot
* Optional/accessorio. 439
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Parcheggiare con l'Assistenza al
parcheggio attiva
L'assistenza al parcheggio attiva (PAP130) assiste il conducente a parcheggiare mediante una
sequenza a tre fasi. La funzione può essere utile
anche quando il conducente esce da un posto
di parcheggio.
La funzione PAP può essere selezionata se sono
soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del
motore:
Nessun rimorchio è collegato all'automobile
•
•
La velocità deve essere inferiore a 30 km/h
(20 mph).
tiene sotto attenta osservazione l'area
intorno all'automobile
•
segue attentamente le istruzioni sul
display centrale
Parcheggiare
•
seleziona la marcia (avanti/indietro) - un
segnale acustico indica al conducente
quando deve cambiare marcia
1.
Lo spazio di parcheggio è ricercato e sottoposto a misurazione di controllo.
PAP esegue il parcheggio dell'automobile nella
seguente sequenza:
•
regola la velocità e la mantiene su un
livello di sicurezza
2.
•
frena e arresta l'auto.
Sterzata e ingresso dell'automobile nello
spazio in retromarcia.
3.
L'automobile viene posizionata in modo preciso - il sistema può chiedere al conducente
di cambiare marcia.
130Park
440
La distanza fra automobile e spazi di parcheggio deve essere di 0,5-1,5 m (1,6-5,0 ft)
affinché la funzione PAP cerchi uno spazio di
parcheggio.
•
Simboli, grafica e/o testo sul display centrale
mostrano quando è il momento di effettuare le
varie manovre.
Assist Pilot
È accessibile anche dalle
immagini della telecamera.
NOTA
NOTA
La funzione PAP misura lo spazio e sterza
l'automobile - il conducente:
Ricerca e misurazione di controllo degli
spazi di parcheggio
La funzione può essere attivata
nella videata funzioni sul
display centrale.
Principio del parcheggio in parallelo
SUPPORTO AL CONDUCENTE
4.
Selezionare Parcheggio parallelo o
Parcheggio perpendicol. ed innestare la
retromarcia.
NOTA
PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente:
•
Principio del parcheggio perpendicolare
Procedere come segue:
1.
2.
3.
Procedere a una velocità max di 30 km/h
(20 mph) prima di un parcheggio in parallelo
oppure 20 km/h (12 mph) prima di un parcheggio in perpendicolare.
Azionare l'indicatore di direzione verso il
lato conducente e il sistema cercherà
invece uno spazio di parcheggio su questo lato dell'automobile.
Entrata nello spazio di parcheggio in
retromarcia
Premere il pulsante Ingresso parcheggio
nella videata funzioni o nella videata telecamera.
> PAP ricerca uno spazio di parcheggio e
controlla se è sufficiente.
Perpendicolare.
Procedere come segue per entrare in retromarcia
nello spazio di parcheggio:
1.
Controllare che non vi siano ostacoli dietro
l'automobile e inserire la retromarcia.
2.
Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza
superare 7 km/h (4 mph).
3.
Tenersi pronti a fermarsi non appena la grafica e il messaggio sul display centrale indicano di farlo.
Tenersi pronti a fermarsi non appena la grafica e il messaggio sul display centrale indicano che è stato trovato uno spazio di parcheggio adatto.
> È visualizzata una finestra a comparsa.
Parallelo.
}}
441
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
conducente. Solo il conducente può stimare
quando l'auto è correttamente parcheggiata.
NOTA
•
Tenere le mani distanti dal volante
quando è attivata la funzione PAP.
•
Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo.
•
Per i massimi risultati possibili, attendere
che il volante sia sterzato a fondo, quindi
procedere lentamente in retromarcia/
marcia avanti.
Posizionamento dell'automobile nello spazio
di parcheggio
Parallelo.
IMPORTANTE
La distanza di avvertimento risulta più breve
quando i sensori sono utilizzati da PAP,
rispetto all'assistenza al parcheggio standard.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
Perpendicolare.
Procedere come segue:
1.
Portare il selettore del cambio in posizione D,
attendere che il volante abbia completato la
svolta ed avanzare lentamente.
2.
Tenersi pronti a fermarsi non appena la grafica e il messaggio sul display centrale indicano di farlo.
3.
Innestare la retromarcia e indietreggiare lentamente.
4.
Tenersi pronti a fermarsi non appena la grafica e il messaggio sul display centrale indicano di farlo.
La funzione si disattiva automaticamente, quando
grafica ed il relativo messaggio segnalano che
l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal
442
* Optional/accessorio.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Uscita da un parcheggio con
l'assistenza al parcheggio attiva
La funzione Uscita parcheggio può aiutare il
conducente a uscire da uno spazio di parcheggio.
NOTA
La funzione Uscita parcheggio per uscire
da uno spazio di parcheggio può essere usata
solamente nel caso di un'automobile parcheggiata in parallelo. Non è disponibile nel
caso di un'automobile parcheggiata in perpendicolare.
La funzione Uscita
parcheggio si attiva nella
videata funzioni sul display centrale o nella videata telecamera.
3.
Tenersi pronti a fermarsi non appena la grafica e il messaggio sul display centrale indicano di farlo; attenersi alle stesse istruzioni
valide per la procedura di parcheggio.
Notare che il volante potrebbe "rimbalzare" indietro al termine della funzione - il conducente dovrà
in tal caso riportare indietro il volante in posizione
di sterzata massima per uscire dallo spazio di
parcheggio.
Limiti dell'assistenza al parcheggio
attiva*
La funzione di assistenza al parcheggio attiva
PAP131 non può rilevare tutto in qualsiasi situazione, quindi potrebbe offrire prestazioni limitate.
La funzione terminerà quando PAP riterrà che il
conducente possa uscire dallo spazio di parcheggio senza ulteriori manovre supplementari, anche
se si potrebbe avere l'impressione che l'automobile si trovi ancora nello spazio di parcheggio.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
Procedere come segue:
1.
Premere il pulsante Uscita parcheggio
nella videata funzioni o nella videata telecamera.
2.
Utilizzando gli indicatori di direzione, selezionare la direzione di uscita dallo spazio di parcheggio.
131Park
Assist Pilot
}}
* Optional/accessorio. 443
SUPPORTO AL CONDUCENTE
||
ATTENZIONE
•
•
La funzione PAP è un supporto al conducente complementare che semplifica la
guida, ma non è in grado di gestire tutte
le situazioni o le condizioni di traffico,
della strada e meteorologiche.
Prestare particolare attenzione a persone
e animali nelle vicinanze dell'automobile.
•
Ricordare che la parte frontale dell'automobile può invadere la corsia opposta
durante il parcheggio.
•
Il calcolo della manovra di parcheggio non
tiene conto di oggetti ubicati più in alto
dell'area di rilevamento dei sensori. Il
sistema PAP potrebbe quindi entrare
nello spazio di parcheggio con troppo
anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo
tipo.
•
Il PAP non può sostituire l'attenzione e la
prudenza del conducente, che è sempre
tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna
dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle
leggi e del codice della strada vigenti.
Il conducente deve tener conto dei seguenti
esempi di limiti dell'assistenza al parcheggio
attiva:
444
Il parcheggio è interrotto
IMPORTANTE
Una sequenza di parcheggio viene interrotta:
•
•
se il conducente muove il volante
•
se il conducente preme Annulla sul display
centrale
•
in caso di intervento dei freni antibloccaggio
(ABS) o del controllo della stabilità elettronico - ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso
•
quando il servosterzo funziona con potenza
ridotta, ad esempio in caso di raffreddamento
a seguito di surriscaldamento (vedere la
sezione "Sensibilità dello sterzo dipendente
dalla velocità".
In alcune circostanze, la funzione PAP non è
in grado di trovare spazi di parcheggio, ad
esempio in presenza di fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
se l'automobile procede a velocità eccessiva
- oltre 7 km/h (4 mph)
Un messaggio nel display centrale informa, se del
caso, della causa alla base dell'interruzione della
sequenza di parcheggio.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di
scarico di motociclette.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la
misurazione.
Responsabilità del conducente
Il conducente deve ricordare che PAP è un
dispositivo di assistenza e non una funzione automatica infallibile. Di conseguenza, deve tenersi
pronto a interrompere la manovra di parcheggio.
È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio:
•
Il conducente deve sempre valutare se lo
spazio proposto dal sistema PAP è adatto al
parcheggio.
•
Non usare PAP con catene da neve o ruota
di scorta montate.
SUPPORTO AL CONDUCENTE
•
Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto.
•
Forti piogge e nevicate possono comportare
una misurazione non corretta del posto di
parcheggio.
•
Durante la ricerca e la misurazione di controllo dello spazio di parcheggio, la funzione
PAP potrebbe non rilevare gli oggetti in
fondo a tale spazio.
•
Gli spazi di parcheggio nelle strade strette
non sono sempre disponibili in quanto
potrebbero presentare uno spazio di manovra
insufficiente.
•
•
Usare pneumatici132 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi.
La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è
corretta, pneumatici e cerchioni della propria
automobile potrebbero subire danni dovuti al
contatto con il bordo della strada.
•
I posti di parcheggio ad angolo retto possono
essere mancati o stimati male quando
un'auto parcheggiata sporge più delle altre
auto in parcheggio.
•
PAP è progettato per il parcheggio su strade
diritte, e non per il parcheggio in curva.
Accertarsi quindi che l’automobile sia paral-
132Per
lela agli spazi di parcheggio mentre la funzione PAP li misura.
IMPORTANTE
Passando ad altre dimensioni approvate di
cerchioni e/o pneumatici, con una diversa circonferenza dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Manutenzione raccomandata per
l'assistenza al parcheggio attiva
Affinché l'assistenza al parcheggio attiva PAP133
funzioni in modo ottimale, occorre pulire regolarmente i relativi sensori con acqua e shampoo
per auto.
Relative informazioni
•
•
•
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
Parcheggiare con l'Assistenza al parcheggio
attiva (p. 440)
Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità (p. 298)
Posizione dei sensori di parcheggio134.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve sui sensori possono generare falsi segnali di avvertimento e
il sistema potrebbe funzionare in modo limitato oppure non funzionare affatto.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
"pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna dell'automobile nuova dalla fabbrica.
* Optional/accessorio. 445
SUPPORTO AL CONDUCENTE
Messaggi relativi all'assistenza al
parcheggio attiva*
I messaggi per l'assistenza al parcheggio attiva
PAP135 possono essere visualizzati sul display
del conducente e/o centrale.
La seguente tabella riporta alcuni esempi.
Messaggio
Funzione
Assist. parch.
Uno o più sensori del sistema sono bloccati - controllare e adottare i necessari provvedimenti al più presto.
Sensori bloccati, richiesta di pulizia
Assist. parch.
Non disponibile, richiesta di assistenza
Il sistema non funziona secondo progettazione. Bisogna rivolgersi ad un'officina - si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Un messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante
al centro dei
comandi destri al volante.
Se un messaggio non scompare: Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Assistenza al parcheggio attiva* (p. 438)
133Park Assist Pilot
134Nota - La figura è
135Park Assist Pilot
446
schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Generalità su Twin Engine
Twin Engine è guidata come un'automobile normale, ma alcune funzioni sono diverse rispetto
ad un'auto con trazione esclusiva a benzina o
gasolio. L'automobile è azionata dal motore elettrico prevalentemente a bassa velocità e da
quello a benzina ad alta velocità o nella guida
più dinamica.
Il display del conducente visualizza informazioni
esclusive per Twin Engine - informazioni sulla
ricarica, modalità di guida selezionata, autonomia
residua della batteria e livello di carica della batteria ibrida.
Durante la guida è possibile impostare diverse
modalità di guida, ad esempio solo motore elettrico o, per una maggiore potenza, sia motore
elettrico che a benzina. L'automobile calcola la
combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di guida, impatto ambientale ed economia
di carburante per la modalità di guida selezionata.
Per un funzionamento ottimale dell'automobile, la
batteria ibrida con la relativa alimentazione elettrica e il motore a benzina con la relativa alimentazione devono presentare la temperatura di
esercizio corretta. La capacità della batteria può
ridursi drasticamente se la batteria è troppo
fredda o calda. Il precondizionamento prepara l'alimentazione e l'abitacolo alla partenza, riducendo
l'usura e il consumo energetico durante la guida.
L'autonomia della batteria ibrida aumenta.
448
La batteria ibrida che aziona il motore elettrico si
ricarica tramite il cavo di ricarica ma può ricaricarsi anche frenando dolcemente e utilizzando il
freno motore con il cambio in posizione B. La
batteria ibrida può essere ricaricata anche con il
motore dell’automobile.
Alta tensione
Informazioni importanti
Automobile senza corrente
Tenere conto del fatto che, se l'automobile non
riceve corrente, non sono operative funzioni
importanti quali freni, servosterzo ecc.
ATTENZIONE
Numerosi componenti dell'automobile sono
alimentati da un'alta tensione che può essere
pericolosa in caso di interventi errati. Tali
componenti e tutti i cavi arancioni possono
essere movimentati esclusivamente da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Un'automobile priva di corrente e con i motori
elettrico ed a benzina spenti non può essere
frenata.
Traino non consentito
Non è consentito trainare una Twin Engine in
quanto il motore elettrico potrebbe danneggiarsi.
Rumore esterno del motore
ATTENZIONE
Ricordare che, in modalità di alimentazione
elettrica, il motore non emette alcun rumore e
bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero
avere difficoltà a percepire l'avvicinamento
dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio.
Toccare i componenti solo quando indicato esplicitamente nel manuale del proprietario.
Relative informazioni
•
•
•
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Misuratore della batteria ibrida (p. 91)
Modalità di guida (p. 492)
Attivazione e disattivazione del precondizionamento (p. 238)
•
•
Batteria ibrida (p. 647)
•
•
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
Fattori che influenzano l'autonomia ad alimentazione elettrica (p. 502)
Traino (p. 515)
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Ricarica della batteria ibrida
ATTENZIONE
Oltre al serbatoio del carburante convenzionale,
l'automobile è dotata di una batteria ricaricabile:
una cosiddetta batteria ibrida di tipo agli
ioni di litio.
La sostituzione della batteria ibrida deve
essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La batteria ibrida si ricarica mediante un cavo di
ricarica riposto in un vano portaoggetti nel bagagliaio.
L'alimentazione elettrica non è possibile se la
temperatura della batteria è troppo bassa o alta.
Se in tali condizioni è selezionata la modalità di
guida PURE si avvia il motore a scoppio.
NOTA
Ricarica con unità di controllo fissa
come da modalità 31
Volvo raccomanda un cavo di carica ai sensi
delle norme IEC 62196 e IEC 61851, con
supporto per il monitoraggio della temperatura.
Il tempo richiesto per la ricarica della batteria
ibrida dipende dalla corrente di ricarica utilizzata.
NOTA
La capacità della batteria ibrida si riduce leggermente con l'invecchiamento e l'uso e ciò
può comportare un aumento del ricorso al
motore a benzina e quindi ad un aumento del
consumo di carburante.
Se la temperatura della batteria ibrida è inferiore
a -10ºC (14ºF) o superiore a 40ºC (104ºF),
alcune funzioni dell'automobile potrebbero modificarsi o disattivarsi in quanto la capacità della
batteria ibrida diminuisce al di fuori di questo
intervallo.
Terminale del cavo di ricarica e presa di ricarica.
Lo stato di ricarica è indicato in tre modi:
•
•
•
In alcuni mercati, l'unità di controllo è installata in
posizione fissa in una stazione di ricarica collegata alla rete elettrica. In tal caso, il cavo di ricarica è sprovvisto di unità di controllo. Al suo
posto, il cavo di ricarica presenta un connettore
speciale per il collegamento alla stazione di ricarica. Seguire le istruzioni della stazione di ricarica.
Indicatori sull'unità di controllo del cavo di
ricarica.
Spia nella presa di ricarica dell'automobile.
Figura e messaggio sul display del conducente.
La batteria di avviamento si ricarica durante la
ricarica della batteria ibrida. La ricarica si interrompe quando la batteria ibrida è completamente
carica.
1 Norma
europea - EN 61851-1.
}}
449
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
||
Ricarica con motore a benzina
Relative informazioni
•
•
•
L'automobile genera corrente per la batteria che si ricarica, ad esempio, con una leggera pressione del pedale
del freno oppure utilizzando il freno motore in discesa.
L'automobile può generare corrente anche per la
batteria ibrida che si ricarica.
•
•
Nella posizione del cambio B, quando si rilascia il pedale dell'acceleratore si inserisce il
freno motore elettrico e la batteria ibrida si
ricarica.
•
La batteria ibrida può essere ricaricata anche
con il motore a scoppio dell'automobile.
2
450
Frenando dolcemente con il pedale del freno
si ricarica la batteria ibrida. L'energia cinetica
dell'automobile, trasformata in energia elettrica, viene quindi utilizzata per ricaricare la
batteria ibrida.
La tensione erogata dalla presa può variare a seconda del mercato.
Cavo di ricarica (p. 451)
Corrente di ricarica (p. 450)
Apertura e chiusura dello sportello della
presa di ricarica (p. 454)
•
Avvio della ricarica della batteria ibrida
(p. 455)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
•
Stato di ricarica nell'unità di controllo del
cavo di ricarica (p. 459)
•
Stato di ricarica nella presa di ricarica dell'automobile (p. 457)
•
Stato di ricarica sul display del conducente
dell'automobile (p. 462)
•
Simboli e messaggi relativi a Twin Engine sul
display del conducente (p. 466)
•
•
•
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
Modifica della modalità di guida (p. 496)
Rimessaggio a lungo termine dei veicoli con
batteria ibrida (p. 468)
Corrente di ricarica
La corrente di ricarica si utilizza per la ricarica
della batteria ibrida e il precondizionamento dell'automobile. La ricarica avviene utilizzando un
cavo di ricarica collegato fra la presa di ricarica
dell'automobile e una presa da 230 V2 (corrente
alternata).
Quando si attiva il cavo di ricarica, il display del
conducente visualizza un messaggio e si accende
una spia nella presa di ricarica dell'automobile. La
corrente di ricarica è utilizzata principalmente per
ricaricare la batteria, ma anche per il precondizionamento dell'automobile. Quando si ricarica la
batteria ibrida dell'automobile, si ricarica anche la
batteria di avviamento.
IMPORTANTE
Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla
presa da 230 V (corrente alternata) durante
la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare
la presa da 230 V. Interrompere sempre la
ricarica, quindi scollegare il cavo di ricarica,
prima dalla presa di ricarica dell'automobile,
quindi dalla presa da 230 V.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
NOTA
•
Nei climi molto freddi o caldi, parte della
corrente di ricarica è utilizzata per riscaldare/raffreddare la batteria ibrida e l'abitacolo, quindi il tempo di ricarica
aumenta.
•
Il tempo di carica viene prolungato se è
stato selezionato il precondizionamento. Il
tempo impiegato dipende principalmente
dalla temperatura esterna.
Cavo di ricarica
Per caricare la batteria ibrida dell'auto è usato il
cavo di carica con la relativa unità di controllo.
Fusibile
In genere, a un circuito protetto da un fusibile
sono collegate diverse utenze da 230 V, quindi
allo stesso fusibile possono essere collegate
altre utenze (lampade, aspirapolvere, trapano
ecc.).
Relative informazioni
•
•
Cavo di ricarica (p. 451)
ATTENZIONE
•
Il cavo di ricarica presenta un salvavita
integrato. La ricaricata deve essere effettuata esclusivamente da prese omologate
collegate a terra.
•
Non lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze del cavo di ricarica quando è collegato.
•
Il cavo di ricarica conduce alta tensione. Il
contatto con l'alta tensione può causare
lesioni personali gravi o mortali.
•
Non utilizzare il cavo di ricarica se presenta parti danneggiate. Un cavo di carica
danneggiato o non funzionante può
essere riparato solo da un'officina - si
consiglia un riparatore autorizzato Volvo.
•
Posizionare il cavo di ricarica in modo da
non correre il rischio che sia schiacciato
da altre auto, calpestato o il rischio di
inciamparci, con conseguenti danni o
lesioni personali.
•
Scollegare il modulo di ricarica dalla
presa a muro prima di pulirlo.
•
Non collegare mai il cavo di ricarica a una
prolunga o presa multipla.
Il cavo di ricarica si trova nel vano portaoggetti a destra
nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Stato di ricarica sul display del conducente
dell'automobile (p. 462)
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica in
dotazione all'automobile o un cavo sostitutivo
raccomandato da Volvo.
•
Stato di ricarica nella presa di ricarica dell'automobile (p. 457)
Specifiche, cavo di ricarica
•
Attivazione e disattivazione del precondizionamento (p. 238)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
Classe di protezione
Temperatura
ambiente
IP67
da -32 ºC a 50 ºC
(da -25 ºF a 122 ºF)
Vedere anche le istruzioni del produttore per
l'utilizzo del cavo di ricarica e dei relativi componenti.
}}
451
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
||
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Prese multiple, cavi di prolunga, protezioni
contro la sovratensione o unità simili non possono essere utilizzate insieme al cavo di ricarica in quanto possono comportare rischio di
incendio, folgorazione ecc.
L'adattatore fra la presa da 230 V (corrente
alternata) e il cavo di ricarica può essere utilizzato solamente se omologato ai sensi delle
norme IEC 61851 e IEC 62196.
IMPORTANTE
Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla
presa da 230 V (corrente alternata) durante
la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare
la presa da 230 V. Interrompere sempre la
ricarica, quindi scollegare il cavo di ricarica,
prima dalla presa di ricarica dell'automobile,
quindi dalla presa da 230 V.
IMPORTANTE
Pulire il cavo di ricarica con un panno pulito
imbevuto d'acqua o di una soluzione detergente delicata. Non utilizzare sostanze chimiche o solventi.
Il cavo di ricarica e i relativi componenti non
devono essere esposti a getti d'acqua o
immersi in acqua.
452
Non esporre l'unità di controllo e la relativa
spina alla luce solare diretta. In caso contrario,
la protezione dal surriscaldamento nella spina
potrebbe ridurre o interrompere la ricarica
della batteria ibrida.
Relative informazioni
•
•
•
Salvavita nel cavo di ricarica (p. 452)
Monitoraggio della temperatura del cavo di
ricarica (p. 453)
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Salvavita nel cavo di ricarica
Il salvavita integrato nell'unità di controllo del
cavo di ricarica protegge l'automobile e l'utente
da scosse elettriche in caso di guasto al
sistema.
ATTENZIONE
La batteria ibrida deve essere ricaricata esclusivamente con prese omologate da 230 V
(corrente alternata) con messa a terra. Se la
capacità della presa o del circuito del fusibile
non è nota, farla controllare da un elettricista
autorizzato. Effettuare la ricarica con una
capacità superiore a quella di un circuito di
protezione può causare incendi o danneggiare il circuito del fusibile.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Monitoraggio della temperatura del
cavo di ricarica
ATTENZIONE
•
La protezione da sovracorrenti del cavo di
ricarica aiuta a proteggere il sistema di
ricarica dell'auto, ma non può garantire
che un sovraccarico possa mai verificarsi.
•
Non usare mai una presa elettrica visibilmente usurata o danneggiata. Potrebbe
causare incendi o gravi danni.
•
Non collegare mai il cavo di ricarica ad un
cavo di prolunga.
•
La manutenzione o la sostituzione della
batteria ibrida devono essere effettuate
solo da tecnici di assistenza Volvo addestrati e qualificati.
IMPORTANTE
Il salvavita non protegge impianto elettrico/
presa da 230 V (corrente alternata).
Per garantire la massima sicurezza a ogni ricarica della batteria ibrida dell'automobile, l'unità di
controllo del cavo di ricarica e la presa integrano
dispositivi di monitoraggio della temperatura.
Il monitoraggio della temperatura avviene sia nell'unità di controllo che nella presa.
NOTA
LED3 dell'unità di controllo.
LED 1
LED 2
Se interviene il salvavita integrato nell'unità di
controllo, il LED 2 lampeggia in rosso mentre il
LED 1 rimane spento. Controllare la presa da
230 V (corrente alternata).
Relative informazioni
•
•
3
LED (Light Emitting Diode)
Cavo di ricarica (p. 451)
Volvo raccomanda un cavo di carica ai sensi
delle norme IEC 62196 e IEC 61851, con
supporto per il monitoraggio della temperatura.
Monitoraggio nell'unità di controllo
Per proteggere l'elettronica, la ricarica si interrompe se la temperatura dell'unità di controllo
diventa troppo alta. Questo potrebbe accadere
ad esempio in caso di elevata temperatura
esterna e/o forte luce solare diretta sull'unità di
controllo.
Stato di ricarica nell'unità di controllo del
cavo di ricarica (p. 459)
}}
453
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
||
Monitoraggio nella presa
Se la temperatura della fonte di alimentazione a
cui è collegato il cavo di ricarica diventa troppo
alta, viene ridotta la corrente di ricarica. La ricarica si interrompe completamente al superamento di un limite critico.
Apertura e chiusura dello sportello
della presa di ricarica
Lo sportello della presa di ricarica della batteria
ibrida si apre manualmente.
IMPORTANTE
Se il monitoraggio della temperatura ha
ridotto più volte automaticamente la corrente
di ricarica interrompendo la ricarica, è necessario individuare la causa del surriscaldamento ed eliminarla.
Relative informazioni
•
Cavo di ricarica (p. 451)
Innanzitutto, sbloccare l'automobile con la chiave
telecomando.
Premere la parte posteriore dello sportello e
rilasciare.
Aprire lo sportello.
La chiusura dello sportello si effettua nell'ordine
inverso.
NOTA
Poiché lo sportello è bloccato durante la
guida, per aprirlo è necessario sbloccare nuovamente l'automobile.
454
Relative informazioni
•
Avvio della ricarica della batteria ibrida
(p. 455)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Avvio della ricarica della batteria
ibrida
La batteria ibrida dell'automobile si ricarica collegando il cavo di ricarica all'automobile e a una
presa da 230 V4 (corrente alternata).
ATTENZIONE
•
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica in
dotazione all'automobile o un cavo sostitutivo
raccomandato da Volvo.
IMPORTANTE
•
Non collegare mai il cavo di ricarica se sussiste il rischio di temporali o fulmini.
NOTA
Volvo raccomanda un cavo di carica ai sensi
delle norme IEC 62196 e IEC 61851, con
supporto per il monitoraggio della temperatura.
4
5
La tensione erogata dalla presa può variare a seconda del mercato.
O prese equivalenti con tensione diversa adattata allo specifico mercato.
ATTENZIONE
La batteria ibrida deve essere ricaricata
esclusivamente con la corrente massima
consentita o altra corrente inferiore prevista dalle raccomandazioni locali e nazionali per la ricarica di batterie ibride con
l'utilizzo di prese (corrente alternata)/
spine da 230 V.
•
Il cavo di ricarica presenta un salvavita
integrato. La ricaricata deve essere effettuata esclusivamente da prese omologate
collegate a terra.
•
Non lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze del cavo di ricarica quando è collegato.
La batteria ibrida deve essere ricaricata
esclusivamente tramite prese omologate
da 230 V5 con messa a terra oppure da
una stazione di ricarica utilizzando il cavo
di ricarica fornito separatamente da Volvo
(modalità 3).
•
Il cavo di ricarica conduce alta tensione. Il
contatto con l'alta tensione può causare
lesioni personali gravi o mortali.
•
Non utilizzare il cavo di ricarica se presenta parti danneggiate. Un cavo di carica
danneggiato o non funzionante può
essere riparato solo da un'officina - si
consiglia un riparatore autorizzato Volvo.
•
Posizionare il cavo di ricarica in modo da
non correre il rischio che sia schiacciato
da altre auto, calpestato o il rischio di
inciamparci, con conseguenti danni o
lesioni personali.
•
Il salvavita integrato nell'unità di controllo
protegge l'automobile, ma sussiste il
rischio di sovraccarico della rete a 230 V.
•
Evitare le prese di rete visibilmente usurate o danneggiate poichè in caso di utilizzo delle stesse vi è rischio d'incendio
e/o lesioni personali.
•
•
Non utilizzare mai prolunghe.
Non utilizzare mai un adattatore.
}}
455
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
||
•
Scollegare il modulo di ricarica dalla
presa a muro prima di pulirlo.
•
Non collegare mai il cavo di ricarica a una
prolunga o presa multipla.
Vedere anche le istruzioni del produttore per
l'utilizzo del cavo di ricarica e dei relativi componenti.
IMPORTANTE
Controllare che la capacità di corrente della
presa da 230 V (corrente alternata) sia sufficiente per la ricarica di veicoli elettrici. In caso
di dubbi, far controllare la presa da un tecnico.
Estrarre il cavo di ricarica dal vano portaoggetti a
destra nel bagagliaio. Spegnere sempre l'automobile prima di iniziare la ricarica.
Collegare il cavo di ricarica a una presa da
230 V. Non utilizzare mai prolunghe.
456
Aprire lo sportello di ricarica. Rimuovere il
coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica e inserire a fondo l'impugnatura nella
presa dell'automobile.
Fissare il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica come mostrato in figura.
IMPORTANTE
Per evitare danni alla vernice, ad esempio in
caso di vento forte, installare il coperchio protettivo dell'impugnatura di ricarica in modo
che non urti l'automobile.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
4.
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Stato di ricarica nella presa di
ricarica dell'automobile
Apertura e chiusura dello sportello della
presa di ricarica (p. 454)
La presa di ricarica indica lo stato di ricarica per
mezzo di un LED.
L'impugnatura del cavo di ricarica si blocca/
scatta in posizione e, entro 5 secondi, la ricarica si avvia. Quando la ricarica si avvia, il LED
nella presa di ricarica lampeggia con luce
verde. Il display del conducente indica il
tempo di ricarica rimanente calcolato o se la
ricarica non funziona correttamente.
Relative informazioni
•
Stato di ricarica nella presa di ricarica dell'automobile (p. 457)
La ricarica della batteria potrebbe interrompersi brevemente se si sblocca l'automobile:
•
Stato di ricarica sul display del conducente
dell'automobile (p. 462)
•
Stato di ricarica nell'unità di controllo del
cavo di ricarica (p. 459)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
•
e si apre la portiera - la ricarica si riavvia
entro pochi minuti.
•
senza che la portiera è aperta - l'automobile si riblocca automaticamente. La carica
si riavvia dopo 1 minuto.
IMPORTANTE
Non scollegare mai il cavo di ricarica dalla
presa da 230 V (corrente alternata) durante
la ricarica - sussiste il rischio di danneggiare
la presa da 230 V. Interrompere sempre la
ricarica, quindi scollegare il cavo di ricarica,
prima dalla presa di ricarica dell'automobile,
quindi dalla presa da 230 V.
Durante la ricarica, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Questo fenomeno del tutto normale è dovuto
al raffreddamento della batteria ibrida.
•
•
Posizione della spia a LED nella presa di carica dell'auto.
La spia a LED indica lo stato attuale durante la
ricarica. Se il LED non si accende, controllare che
il cavo sia collegato correttamente alla presa a
muro e alla presa nell'automobile. La spia bianca,
rossa o gialla si attiva quando si accende l'illuminazione abitacolo (allo spegnimento dell'illuminazione, rimane accesa per qualche istante).
Luce del LED
Funzione
Bianco
Luce guida.
Giallo
Modo di attesaA - attende
l'avvio della ricarica.
}}
457
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
||
Luce del LED
Funzione
Verde lampeggiante
Ricarica in corsoB.
Verde
Ricarica completataC.
Rosso
Si è verificata un'anomalia.
A
B
C
Ad esempio, se è stata aperta una portiera o il terminale del
cavo di ricarica non è fissato.
Più lento è il lampeggio, maggiore è il livello di carica.
Si spegne dopo qualche istante.
Relative informazioni
•
•
458
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Stato di ricarica sul display del conducente
dell'automobile (p. 462)
•
Stato di ricarica nell'unità di controllo del
cavo di ricarica (p. 459)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Stato di ricarica nell'unità di
controllo del cavo di ricarica
LED 1
LED 2
I vari indicatori sull'unità di controllo del cavo di
ricarica visualizzano lo stato durante la ricarica e
al suo completamento.
LED6 dell'unità di controllo.
6
LED (Light Emitting Diode)
}}
459
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
||
LED 1
LED 2
Stato
Funzione
Intervento raccomandato
Lampeggiante
in blu, giallo e
rosso
Lampeggiante
in blu, giallo e
rosso
Inizializzazione
Autotest
Attendere il completamento dell'autotest.
Acceso in blu
Spento
Stand-by
Il cavo di ricarica non è collegato all'automobile.
Collegare il cavo di ricarica alla presa di ricarica dell'automobile.
Lampeggiante
in blu
Spento
Stand-by
Ricarica possibile ma non attivata dall'elettronica dell'automobile.
Attendere l'avvio della ricarica.
Lampeggiante
in blu
Lampeggiante
in blu
Ricarica in
corso.
•
L'elettronica dell'automobile ha avviato
la ricarica.
•
Ricarica in corso.
Spento
Lampeggiante
in giallo
Ricarica in
corso.
Il monitoraggio della temperatura ha rilevato un aumento di temperatura. La ricarica prosegue con un livello di corrente
ridotto.
Riavviare la ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi
a un tecnico qualificato.
Spento
Acceso in giallo
Ricarica non
consentita.
Si è attivato il monitoraggio della temperatura per la presa da 230 V.
Riavviare la ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi
a un tecnico qualificato.
Spento
Lampeggiante
in rosso
Ricarica non
consentita.
Salvavita del cavo di ricarica intervenuto.
Lampeggiante
in rosso
460
Attendere che la batteria sia completamente carica.
Acceso in rosso
Ricarica non
consentita.
Cavo di ricarica collegato a una presa da
230 V senza messa a terra.
1.
Scollegare il cavo di ricarica dalla presa da 230 V.
2.
Il salvavita si resetta dopo 10 secondi e l'unità si
riavvia.
3.
Collegare il cavo di ricarica alla presa da 230 V.
4.
Se il problema persiste, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
Collegare il cavo di ricarica a una presa da 230 V con
messa a terra. Se il problema persiste, rivolgersi a un
tecnico qualificato
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
LED 1
LED 2
Stato
Funzione
Intervento raccomandato
Lampeggiante
in rosso
Lampeggiante
in rosso
Ricarica non
consentita.
Guasto interno. Il cavo di ricarica è danneggiato e deve essere riparato.
Rivolgersi a un tecnico qualificato.
Relative informazioni
•
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Stato di ricarica nella presa di ricarica dell'automobile (p. 457)
•
Stato di ricarica sul display del conducente
dell'automobile (p. 462)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
461
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Stato di ricarica sul display del
conducente dell'automobile
informazioni sono visualizzate fintantoché il
display del conducente è attivo.
Il display del conducente visualizza lo stato di
carica per mezzo di immagini e messaggi. Le
Immagine
A
462
Messaggio
Funzione
Ricarica completa a: [Tempo] appare insieme ad un'animazione con
luce pulsante blu attraverso il cavo di carica.
La ricarica è in corso e viene visualizzato l'orario indicativo in
cui si calcola che la batteria sarà completamente carica.
Viene visualizzato il messaggio Ricarica completa. È visualizzata un'immagine di automobile con un indicatore a LED presso la presa di carica
che si accende a luce verde.
La batteria è completamente carica.
È visualizzato il testo Errore di ricarica. L'indicatore a LED presso la
presa di carica si accende a luce rossa.
Si è verificato un errore. Controllare che il cavo di ricarica sia
collegato alla presa di ricarica dell'automobile e alla presa da
230 VA (corrente alternata).
La tensione erogata dalla presa può variare a seconda del mercato.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
NOTA
Se non viene utilizzato per un certo tempo, il
display del conducente si spegne. Attivare il
display nuovamente in uno dei seguenti modi:
•
•
•
premendo il pedale freno,
aprendo uno delle portiere oppure
portando il quadro dell'automobile in
posizione I, ovvero girando l'interruttore
START in senso orario e rilasciandolo.
Relative informazioni
•
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Simboli e messaggi relativi a Twin Engine sul
display del conducente (p. 466)
•
Stato di ricarica nella presa di ricarica dell'automobile (p. 457)
•
Stato di ricarica nell'unità di controllo del
cavo di ricarica (p. 459)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
463
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Concludere la carica della batteria
ibrida
Per concludere la ricarica, sbloccare l'automobile e scollegare il cavo di ricarica prima dalla
presa di ricarica dell'automobile, quindi dalla
presa da 230 V7 (corrente alternata).
IMPORTANTE
Prima di scollegare il cavo di ricarica dalla
presa di ricarica dell'automobile, sbloccare
l'automobile con il pulsante di sbloccaggio
della chiave telecomando. L'operazione deve
essere eseguita anche se le portiere dell'automobile sono già sbloccate. Se non si
sblocca l'automobile con il pulsante di sbloccaggio, il cavo di ricarica o il sistema potrebbero danneggiarsi.
Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando - la ricarica viene conclusa e il terminale bloccato del cavo di ricarica si sgancia/
sblocca.
7
464
Riporre il cavo di ricarica nel vano portaoggetti a destra nel bagagliaio.
Blocco automatico del cavo di ricarica
Se non viene staccato dalla presa di ricarica, il
cavo di ricarica si riblocca automaticamente
subito dopo lo sbloccaggio per ottimizzare la ricarica e l'autonomia nonché consentire il precondizionamento prima del viaggio. È possibile staccare di nuovo il cavo di ricarica se si sblocca l'automobile con la chiave telecomando. Per le automobili dotate di Passive Entry* è possibile bloccare e sbloccare di nuovo con la maniglia.
NOTA
Sbloccare sempre l'automobile interrompendo la ricarica della batteria prima di scollegarla dalla presa da 230 V (corrente alternata). Per evitare danni all'impianto e l'interruzione involontaria della ricarica, è necessario
scollegare il cavo di ricarica dalla presa di
ricarica dell'automobile prima di scollegarlo
dalla presa da 230 V.
Scollegare il cavo dalla presa da 230 V.
Scollegare il cavo dalla presa di ricarica dell'automobile e chiudere lo sportello.
Relative informazioni
•
Apertura e chiusura dello sportello della
presa di ricarica (p. 454)
•
Cavo di ricarica (p. 451)
La tensione erogata dalla presa può variare a seconda del mercato.
* Optional/accessorio.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
•
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
Avvio della ricarica della batteria ibrida
(p. 455)
465
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Simboli e messaggi relativi a Twin
Engine sul display del conducente
Il display del conducente può visualizzare una
serie di simboli e messaggi relativi a Twin
Simbolo
Engine. Possono essere visualizzati anche
insieme ai simboli di controllo e allarme generici
e scompaiono quando il problema è risolto.
Messaggio
Funzione
Batteria 12 V
Guasto alla batteria ibrida. Rivolgersi al più presto a un riparatoreA per un controllo della batteria.
Batteria scarica. Recarsi urgentemente
in officinal.
Batteria 12 V
Guasto ricarica Fermarsi in sicurezza
Guasto alla batteria ibrida. Arrestare l'auto il prima possibile e contattare un riparatoreA per il controllo della batteria.
Batteria 12 V
Guasto alla batteria ibrida. Rivolgersi al più presto a un riparatoreA per un controllo della funzione.
Guasto fusibile Richiedere assistenza
Batteria ibrida
Surriscaldamento Fermarsi in sicurezza
Prestazioni ridotte
Velocità max veicolo limitata
Sistema Ibrido
Comp. irregolare a bassa velocità, uso
veicolo OK
466
Sembra che la temperatura della batteria ibrida aumenti in modo anomalo. Fermare l'automobile e
spegnere il motore. Attendere almeno 5 minuti prima di continuare la marcia. Prima di continuare
la marcia, rivolgersi a un riparatoreA oppure controllare dall'esterno che tutto sembri normale.
La batteria ibrida non è sufficientemente carica per consentire velocità elevate. Ricaricare la batteria al più presto.
L'impianto ibrido non funziona correttamente. Rivolgersi al più presto a un riparatoreA per un controllo della funzione.
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Simbolo
Messaggio
Funzione
Guasto sistema ibrido
L'impianto ibrido è fuori uso. Rivolgersi al più presto a un riparatoreA per un controllo della funzione.
Servizio richiesto
Cavo di carica
Rimuovere prima dell'avviamento
Cavo di carica
Rimosso? Ruotare e tenere manopola
avv. 7 s
A
È visualizzato quando il conducente tenta di avviare l'automobile con il cavo di ricarica collegato.
Scollegare il cavo di ricarica e chiudere lo sportello di ricarica.
È visualizzato quando il conducente, dopo un tentativo precedente, avvia l'automobile con il cavo di
ricarica collegato. Scollegare il cavo di carica o accertare che il cavo sia effettivamente scollegato
e che lo sportello di carica sia chiuso.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Avvio della ricarica della batteria ibrida
(p. 455)
•
Concludere la carica della batteria ibrida
(p. 464)
•
•
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
•
Simboli di controllo sul display del conducente (p. 99)
•
•
Misuratore della batteria ibrida (p. 91)
Simboli di allarme sul display del conducente
(p. 101)
Misuratore della batteria ibrida (p. 92)
467
INFORMAZIONI SULL'IMPIANTO IBRIDO
Rimessaggio a lungo termine dei
veicoli con batteria ibrida
2.
Per ridurre al minimo l'usura della batteria ibrida
in caso di rimessaggio prolungato dell'automobile (oltre un mese) si raccomanda di mantenere
un livello di carica di circa il 25% come indicato
sul display del conducente.
Procedere nel seguente modo:
Se il rimessaggio è durato più di 6 mesi e il
livello di carica della batteria ibrida è notevolmente inferiore al 25%, ricaricare la batteria
fino a circa il 25% per compensare lo scaricamento naturale connesso al rimessaggio
prolungato. Controllare frequentemente il
livello di carica sul display del conducente.
NOTA
In caso di rimessaggio prolungato, parcheggiare l'automobile in un luogo più fresco possibile per ridurre al minimo l'invecchiamento
della batteria. In estate, si consiglia di lasciare
l'automobile in interni o all'esterno in un'area
ombreggiata, a seconda del luogo in cui la
temperatura è inferiore.
Relative informazioni
•
1.
468
Se il livello di ricarica è alto, guidare l'automobile finché non rimane circa il 25%. Se il
livello di carica è basso, ricaricare la batteria
finché non si raggiunge circa il 25%.
•
•
Avvio della ricarica della batteria ibrida
(p. 455)
Misuratore della batteria ibrida (p. 92)
Ricarica della batteria ibrida (p. 449)
AVVIAMENTO E GUIDA
AVVIAMENTO E GUIDA
Avviamento del motore
Per avviare l'automobile:
L'auto è avviata mediante una manopola di avviamento nella consolle del tunnel in presenza della
chiave telecomando in abitacolo.
1.
2.
Interruttore di avviamento nel tunnel.
ATTENZIONE
Prima dell'avviamento:
•
•
•
Allacciare la cintura di sicurezza.
Impostare il sedile, il volante e gli specchi.
Verificare che sia possibile premere il
pedale del freno completamente.
La chiave telecomando non serve fisicamente
all'accensione, perché l'automobile supporta l'avviamento senza chiave (Avviamento passivo).
1
470
3.
La chiave telecomando deve essere a bordo.
Nelle automobili dotate di Avviamento passivo, la chiave deve trovarsi nella parte anteriore dell'abitacolo. Se l'automobile è dotata
del sistema opzionale di bloccaggio/sbloccaggio senza chiave*, la chiave telecomando
può trovarsi in un punto qualsiasi dell'abitacolo.
display del conducente e dall'accensione del
tema predefinito.
Tuttavia, in alcune situazioni si avvia il motore a
benzina, ad esempio a temperature troppo basse
o se occorre ricaricare la batteria ibrida.
L'automobile non deve essere avviata con il cavo
di ricarica collegato ma, se non è possibile scollegarlo o se l'automobile rileva erroneamente il
cavo di ricarica, è possibile forzare l'avviamento:
Tenere premuto a fondo il pedale del freno1.
Nelle automobili con cambio automatico,
accertarsi che sia selezionata la posizione del
cambio P o N. Nelle automobili con cambio
manuale, accertarsi che sia inserita la folle o
il pedale della frizione sia premuto.
1.
Premere il pedale del freno e girare l'interruttore di avviamento in senso orario.
2.
Il display del conducente visualizza il messaggio Cavo di carica Rimuovere prima
dell'avviamento.
Girare l'interruttore di avviamento in senso
orario e rilasciarlo. Il comando torna automaticamente in posizione di partenza.
3.
Girare nuovamente l'interruttore di avviamento in senso orario.
4.
Quando appare il messaggio Rimosso?
Ruotare e tenere manopola avv. 7 s,
girare l'interruttore in senso orario e mantenerlo in posizione per 7 secondi per avviare
l'automobile.
All'accensione del motore, il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si
accende oppure non interviene la protezione dal
surriscaldamento.
All'avviamento in condizioni normali si utilizza in
primo luogo il motore elettrico, mentre quello a
benzina rimane spento. Di conseguenza, girando
l'interruttore di avviamento in senso orario, il
motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta
per la marcia. L'avviamento dell'automobile è
confermato dallo spegnimento delle spie sul
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente girare l'interruttore di avviamento in senso orario per accendere il motore.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
attendere che il messaggio sparisca e poi effettuare un nuovo tentativo di avviamento.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l'impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi,
attendere 3 minuti prima di riprovare. La
capacità di avviamento aumenta se la batteria
di avviamento ha il tempo di recuperare.
NOTA
Posizione del lettore di riserva nella consolle del tunnel.
Se il display del conducente all'accensione visualizza il messaggio Chiave veic. non rilev., posizionare la chiave telecomando in prossimità del
lettore di riserva, quindi effettuare un nuovo tentativo di accensione.
NOTA
Quando si colloca la chiave telecomando in
prossimità del lettore di riserva, verificare che
al suo interno non vi siano altre chiavi, oggetti
metallici o apparecchi elettronici (cellulari,
tablet, PC portatili, caricabatterie ecc.). La presenza di più chiavi in prossimità del lettore di
riserva può causare interferenze.
Se la batteria ibrida è scarica, l'automobile
non si accende.
ATTENZIONE
Non togliere mai il telecomando dall'auto
durante la guida.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Spegnimento dell'automobile (p. 472)
Posizioni del quadro (p. 472)
Regolazione del volante (p. 204)
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 513)
Selezione della posizione del quadro
(p. 473)
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando
quando si lascia l'automobile e verificare che
il quadro dell'automobile sia in posizione 0, in
particolare in presenza di bambini all'interno.
Se al momento dell'avviamento appare il messaggio Avviamento veicolo Controllo sistema,
attendere prego nel display del conducente,
471
AVVIAMENTO E GUIDA
Spegnimento dell'automobile
Relative informazioni
L'automobile si spegne con l'interruttore di avviamento nel tunnel.
•
•
•
•
•
Avviamento del motore (p. 470)
Posizioni del quadro (p. 472)
Regolazione del volante (p. 204)
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 513)
Selezione della posizione del quadro
(p. 473)
Posizioni del quadro
Il quadro dell'automobile può essere portato su
diversi livelli/posizioni, accedendo così a diverse
funzioni.
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di
funzioni a motore spento è possibile portare il
quadro dell'automobile su tre livelli – 0, I e II. Nel
manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni del quadro".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili
in ogni posizione del quadro/livello:
Interruttore di avviamento nel tunnel.
Per spegnere l'automobile:
–
Girare l'interruttore di avviamento in senso
orario e rilasciarlo. L'automobile si spegne. Il
comando torna automaticamente in posizione di partenza.
Se la leva selettrice di un'automobile con cambio
automatico non è in posizione P o se l'automobile è in movimento:
–
472
Girare in senso orario e mantenere l'interruttore in posizione finché l'automobile non si
spegne.
AVVIAMENTO E GUIDA
Livello
0
Funzioni
•
Si accendono il contachilometri,
l'orologio e l'indicatore di temperaturaA.
•
È possibile regolare i sedili elettrocomandati*.
•
Si possono utilizzare gli alzacristalli.
•
Il display centrale si accende e
può essere utilizzatoA.
•
•
•
•
II
È possibile utilizzare tettuccio
panoramico, alzacristalli, presa
elettrica da 12 V nell'abitacolo,
Bluetooth, navigatore, telefono,
ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
È possibile regolare i sedili elettrocomandati.
Si può utilizzare la presa elettrica
da 12 V* nel bagagliaio.
Con il quadro in questa posizione,
il consumo di corrente impegna la
batteria.
Funzioni
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri impianti.
Tuttavia, il riscaldamento elettrico
di cuscini e lunotto può essere
attivato solo dopo l'avviamento
dell'automobile.
Le spie di avvertimento/controllo
si accendono per 5 secondi.
Selezione della posizione del
quadro
Il quadro dell'automobile può essere portato su
diversi livelli/posizioni, accedendo così a diverse
funzioni.
Selezione della posizione del quadro
Questa posizione del quadro è
sconsigliata in quanto impegna
notevolmente la batteria!
È possibile utilizzare l'impianto
InfotainmentA.
In questa posizione, le funzioni sono
temporizzate e si disattivano automaticamente dopo un certo tempo.
I
Livello
A
Si attiva anche quando si apre la portiera.
Relative informazioni
•
•
•
•
Avviamento del motore (p. 470)
Regolazione del volante (p. 204)
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 513)
Selezione della posizione del quadro
(p. 473)
Interruttore di avviamento nel tunnel.
•
Posizione del quadro 0 - Sbloccare l'automobile e conservare la chiave telecomando a
bordo.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II senza
accendere il motore, non premere il pedale
del freno o della frizione nelle automobili con
cambio manuale.
}}
* Optional/accessorio. 473
AVVIAMENTO E GUIDA
||
•
•
•
Posizione del quadro I - Girare l'interruttore di avviamento in senso orario e rilasciarlo. Il comando torna automaticamente in
posizione di partenza.
Posizione del quadro II - Girare l'interruttore di avviamento in senso orario, quindi
tenerlo in posizione per circa 5 secondi. Rilasciare quindi la manopola, che torna automaticamente alla posizione di partenza.
Ritorno alla posizione del quadro 0 - Per
tornare alla posizione del quadro 0 dalle
posizioni I e II - Girare l'interruttore di avviamento in senso orario e rilasciarlo. Il
comando torna automaticamente in posizione di partenza.
Etilometro*
Bypass dell'etilometro*
L'etilometro ha la funzione di impedire la guida in
stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore,
il conducente deve eseguire un test etilometrico
per confermare di essere sobrio. L'etilometro
viene tarato in base al tasso alcolemico previsto
dal codice della strada nei singoli mercati.
In caso di emergenza o se l'etilometro è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
L'automobile presenta un'interfaccia per il collegamento elettrico di etilometri di diverse marche
e modelli raccomandati da Volvo. L'interfaccia
semplifica il collegamento dell'etilometro e consente una funzione integrata con i messaggi relativi all'etilometro sul display principale dell'automobile. Per informazioni sui singoli etilometri si
rimanda alle istruzioni per l'uso del produttore.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
ATTENZIONE
Avviamento del motore (p. 470)
L'etilometro è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare
con prudenza.
Spegnimento dell'automobile (p. 472)
Posizioni del quadro (p. 472)
Regolazione del volante (p. 204)
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 513)
Relative informazioni
•
•
•
•
474
Bypass dell'etilometro* (p. 474)
Per la disattivazione dall'etilometro, vedere le
relative istruzioni per l'uso.
Attivazione della funzione di bypass (Bypass)
NOTA
Tutte le attivazioni della funzione di bypass
vengono registrate e memorizzate nell'unità di
controllo dell'etilometro. Il bypass non può
essere annullato.
Se appare il messaggio Soffia nell'Alcoguard
Bypass invece? sullo schermo:
•
Se appare il messaggio "Cancel/Yes", selezionare il bypass premendo il pulsante freccia destra sui comandi destri al volante,
quindi il pulsante O.
•
Se appare il messaggio "Yes", selezionare il
bypass premendo il pulsante O.
Prima di accendere il motore di un'automobile dotata di etilometro (p. 475)
A questo punto è possibile bypassare l'etilometro
e avviare l'automobile.
Avviamento del motore (p. 470)
All'installazione dell'etilometro si seleziona il
numero consentito di bypass prima che il sistema
richieda l'assistenza.
Posizioni del quadro (p. 472)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Etilometro* (p. 474)
Prima di accendere il motore di
un'automobile dotata di etilometro
Prima di accendere il motore di un'automobile dotata di etilometro (p. 475)
L'etilometro si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
Avviamento del motore (p. 470)
Importante
Posizioni del quadro (p. 472)
Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione:
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la
misurazione.
NOTA
I freni dell'automobile si utilizzano per diminuire
la velocità o impedire che l'automobile si metta
in movimento.
Oltre a freno di servizio e stazionamento, l'automobile è dotata di diverse funzioni automatiche di
ausilio alla frenata. Grazie a esse, ad esempio,
non è necessario che il conducente tenga premuto il pedale del freno quando l'automobile è
ferma a un semaforo, per partire in salita oppure
procedere in discesa.
In base all'equipaggiamento dell'automobile possono essere presenti le seguenti funzioni di ausilio alla frenata:
•
Frenata automatica ad automobile ferma
(Auto Hold)
•
Ausilio all'avviamento in salita (Hill Start
Assist)
•
•
Frenata automatica dopo una collisione
Bypass dell'etilometro* (p. 474)
Etilometro* (p. 474)
Relative informazioni
Al termine della guida, il motore può essere
riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test
etilometrico.
Relative informazioni
•
•
•
•
Funzioni dei freni
Avviamento del motore (p. 470)
Posizioni del quadro (p. 472)
•
•
•
•
City Safety
Freno di servizio (p. 476)
Freno di stazionamento (p. 479)
Frenata automatica ad automobile ferma
(p. 482)
Frenata automatica dopo una collisione
(p. 484)
}}
* Optional/accessorio. 475
AVVIAMENTO E GUIDA
•
•
Ausilio all'avviamento in salita (p. 483)
Freno di servizio
City Safety™ (p. 368)
Il freno di servizio fa parte dell'impianto frenante.
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Se
un circuito frenante si danneggia, il pedale del
freno affonda a vuoto. Per ottenere la normale
potenza frenante è necessaria una pressione
maggiore.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona solamente se è acceso
il motore elettrico o a scoppio.
velocità. L'autodiagnosi può essere percepita
come pulsazioni del pedale del freno.
La batteria ibrida riceve carica quando
l'auto è leggermente frenata
In caso di frenata graduale, si sfrutta il freno
motore del motore elettrico. L'energia cinetica
dell'automobile, trasformata in energia elettrica,
viene quindi utilizzata per ricaricare la batteria
ibrida. La ricarica della batteria con il freno
motore elettrico è indicata sul display del conducente.
Se si preme il pedale del freno a motore spento,
è necessaria una pressione maggiore sul pedale
per frenare l'automobile.
In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il
freno motore con il cambio in posizione B.
Sistema antibloccaggio
L'automobile è dotata di freni antibloccaggio
Anti-lock Braking System (ABS) che evitano il
bloccaggio delle ruote durante la frenata e permettono di mantenere la capacità di sterzo.
Quando interviene, si possono avvertire delle
vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno.
Una volta avviata l'automobile, al rilascio del
pedale del freno viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema a bassa
476
Il display del conducente indica la ricarica con il freno
motore elettrico.
Questa funzione è attiva in un intervallo di velocità di 150-5 km/h (93-3 mph). In caso di frenata brusca e al di fuori di questo intervallo di
velocità, la frenata è assistita dall'impianto frenante idraulico. Nel display del conducente ciò è
AVVIAMENTO E GUIDA
indicato con la lancetta abbassata nel campo
rosso.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia all'impianto frenante.
Simboli sul display del conducente
Simbolo
Funzione
•
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni
è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un
controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei
freni prima di proseguire la guida. Verificare la causa della perdita dell'olio dei
freni.
Controllare il livello dell'olio dei
freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il
motivo della perdita.
Sensore pedale difettoso.
Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore: Test diagnostico
automatico.
Luce fissa per più di 2 secondi:
Anomalie al sistema ABS. Il normale impianto frenante dell'automobile è operativo, ma senza funzione ABS.
Se viene visualizzato il messaggio
Pedale freno Caratteristiche
modificate Richiesta di assistenza, il sistema "Brake-by-wire"
è fuori uso. Per frenare è necessaria una pressione maggiore.
Servofreno
Il sistema del servofreno BAS (Brake Assist
System) consente di aumentare la potenza frenante e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la potenza frenante all'occorrenza. La potenza frenante può essere maggiorata fino al livello in cui interviene il sistema ABS.
La funzione si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
Relative informazioni
•
Freno di servizio (p. 476)
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Servofreno (p. 477)
Frenata automatica ad automobile ferma
(p. 482)
Ausilio all'avviamento in salita (p. 483)
Frenata su strade bagnate (p. 478)
Frenata su strade cosparse di sale (p. 478)
Manutenzione dell'impianto frenante
(p. 478)
Luci di arresto (p. 166)
477
AVVIAMENTO E GUIDA
Frenata su strade bagnate
Frenata su strade cosparse di sale
Guidando per lungo tempo in condizioni di pioggia forte senza frenare, la potenza frenante
potrebbe risultare ritardata alla prima frenata.
Guidando su strade cosparse di sale può depositarsi uno strato salino su dischi e pastiglie dei
freni.
Questa situazione può presentarsi anche dopo
un lavaggio. In queste condizioni è necessario
esercitare una maggiore pressione sul pedale del
freno. Pertanto, mantenere una maggiore
distanza di sicurezza dai veicoli antistanti.
Questo potrebbe aumentare la distanza di frenata. Pertanto, aumentare ulteriormente la
distanza di sicurezza dai veicoli antistanti. Inoltre:
Frenare a fondo dopo aver guidato su strade
bagnate o dopo un lavaggio. I dischi dei freni si
riscaldano, asciugano più rapidamente e sono
protetti dalla corrosione. Prestare attenzione al
traffico prima di frenare.
Relative informazioni
•
•
Freno di servizio (p. 476)
Frenata su strade cosparse di sale (p. 478)
•
Frenare ogni tanto per rimuovere l'eventuale
strato salino. Accertarsi che la frenata non
costituisca un pericolo per gli altri utenti della
strada.
•
Premere delicatamente il pedale del freno al
termine della corsa e prima di rimettersi in
moto.
Manutenzione dell'impianto
frenante
Controllare regolarmente che i componenti dell'impianto frenante non siano usurati.
Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di
attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. Nuovi
dischi e pastiglie dei freni assicurano la massima
potenza frenante dopo un "rodaggio" di qualche
centinaio di chilometri (miglia). Per compensare
la minore potenza frenante, premere più a fondo
il pedale del freno. Volvo raccomanda di utilizzare
solo pastiglie dei freni approvate per la vostra
Volvo.
Relative informazioni
•
•
IMPORTANTE
Freno di servizio (p. 476)
Si raccomanda di controllare periodicamente
l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Frenata su strade bagnate (p. 478)
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
478
Freno di servizio (p. 476)
AVVIAMENTO E GUIDA
Freno di stazionamento
Relative informazioni
Il freno di stazionamento impedisce all'automobile ferma di mettersi in movimento bloccando
meccanicamente due ruote.
•
Attivazione e disattivazione del freno di stazionamento (p. 479)
•
•
Parcheggio in pendenza (p. 481)
•
Frenata automatica ad automobile ferma
(p. 482)
Il comando del freno di stazionamento si trova nel tunnel
fra i sedili.
Quando il freno di stazionamento elettrocomandato è inserito, si sente un leggero rumore dal
motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica
anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
In caso di anomalie al freno di stazionamento
(p. 481)
Attivazione e disattivazione del
freno di stazionamento
Utilizzare il freno di stazionamento per impedire
all'automobile ferma di mettersi in movimento.
Attivazione del freno di stazionamento
1.
Tirare il comando verso l'alto.
> Quando il freno di stazionamento è attivato, il simbolo sul display del conducente
è acceso.
2.
Controllare che l'auto sia stazionaria.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote posteriori. Se l'inserimento avviene quando l'automobile è in movimento si attiva il normale freno di
servizio, che agisce su tutte e quattro le ruote. La
forza di frenata passa alle ruote posteriori quando
l'automobile è quasi ferma.
}}
479
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Simbolo sul display del conducente
Simbolo
Funzione
Quando il freno di stazionamento è
attivato, il simbolo è acceso.
Se il simbolo lampeggia, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display del conducente.
NOTA
In caso di utilizzo del freno di emergenza a
velocità superiori, durante la frenata viene
emesso un segnale acustico.
3.
Accendere l'automobile.
4.
Selezionare la posizione D o R e accelerare.
> Il freno di stazionamento si disinserisce e
il simbolo sul display del conducente si
spegne.
Disattivazione del freno di
stazionamento
NOTA
Quando l'auto è avviata inizialmente, il freno di
stazionamento può essere staccato automaticamente senza che cintura di sicurezza allacciata.
Attivazione automatica
Il freno di stazionamento si attiva automaticamente:
•
•
•
quando si spegne l'automobile e la funzione
di attivazione automatica del freno di stazionamento è attivata sul display centrale.
Relative informazioni
•
se la funzione Auto Hold (frenata automatica
ad automobile ferma) è attivata e l'automobile è rimasta ferma a lungo (5-10 minuti).
Impostazioni per l'inserimento automatico del
freno di stazionamento (p. 481)
•
In caso di anomalie al freno di stazionamento
(p. 481)
quando si seleziona la posizione P su una
pendenza ripida.
•
•
Freno di stazionamento (p. 479)
Freno di emergenza
In caso di emergenza, il freno di stazionamento
può essere attivato con l'automobile in movimento tenendo tirato il comando. La frenata si
interrompe quando si rilascia il comando oppure
si preme il pedale dell'acceleratore.
Disattivazione manuale
1. Premere a fondo il pedale del freno.
2.
Premere il comando verso il basso.
> Il freno di stazionamento si disinserisce e
il simbolo sul display del conducente si
spegne.
Disattivazione automatica
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
2.
480
Premere a fondo il pedale del freno.
Parcheggio in pendenza (p. 481)
AVVIAMENTO E GUIDA
Impostazioni per l'inserimento
automatico del freno di
stazionamento
Parcheggio in pendenza
Inserire sempre il freno di stazionamento quando
si parcheggia in pendenza.
Selezionare se il freno di stazionamento deve
inserirsi automaticamente quando si spegne
l'automobile.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza. L'innesto di una marcia o la posizione
P del cambio automatico non sono sufficienti
per tenere ferma l'automobile in ogni situazione.
La selezione si effettua nel menu di impostazione
sul display centrale.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere My Car Freno di
stazionamento e sospensioni e selezionare/deselezionare la funzione Attivazione
automatica freno stazionamento.
Relative informazioni
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal bordo
marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
Girare le ruote nella direzione verso il bordo
marciapiede.
•
Attivazione e disattivazione del freno di stazionamento (p. 479)
•
•
Freno di stazionamento (p. 479)
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio, può
far muovere l'automobile all'indietro al disinserimento automatico del freno di stazionamento in
una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, tirare in su il comando mentre ci si mette
in marcia. Rilasciare il comando quando il motore
raggiunge il regime di trazione.
In caso di anomalie al freno di
stazionamento
Se non è possibile disattivare o attivare il freno
di stazionamento nemmeno dopo diversi tentativi, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
In caso di guida con il freno di stazionamento
inserito viene emesso un segnale di avvertimento
acustico.
Se si deve parcheggiare l'automobile prima di
aver riparato un'eventuale anomalia, girare le
ruote come previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva selettrice in posizione P.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa, non
è possibile disinserire e inserire il freno di stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la
tensione della batteria è troppo bassa.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare struttura del freno di stazionamento elettrocomandato.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione del freno di stazionamento (p. 479)
}}
481
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Simboli sul display del conducente
Simbolo
Funzione
Se il simbolo lampeggia, si è verificata un'anomalia. Vedere il messaggio sul display del conducente.
Anomalia nell'impianto frenante.
Vedere il messaggio sul display del
conducente.
Messaggio informativo sul display
del conducente.
Frenata automatica ad automobile
ferma
Grazie alla frenata automatica ad automobile
ferma (Auto Hold), il conducente può rilasciare il
pedale del freno, mantenendo la potenza frenante, quando l'automobile è ferma a un semaforo o incrocio.
Quando l'automobile si ferma, i freni si attivano
automaticamente. La funzione è operativa a prescindere dalla pendenza e tiene ferma l'automobile utilizzando il freno di servizio o stazionamento. Alla partenza, i freni si disinseriscono
automaticamente se il conducente ha allacciato
la cintura di sicurezza.
Relative informazioni
•
•
•
NOTA
Attivazione e disattivazione del freno di stazionamento (p. 479)
In caso di frenata fino all'arresto in salita o
discesa, premere il pedale del freno con maggior forza prima di rilasciarlo per evitare che
l'automobile si metta in movimento.
Batteria di avviamento (p. 643)
Programma di assistenza Volvo (p. 626)
Il freno di stazionamento si attiva se:
482
•
•
•
si spegne l'automobile
•
l'automobile rimane ferma a lungo (5-10
minuti).
si apre la portiera del conducente
si sgancia la cintura di sicurezza del conducente
Simboli sul display del conducente
Simbolo
Funzione
Quando la funzione tiene ferma
l'automobile utilizzando il freno di
servizio, il simbolo è acceso.
Quando la funzione tiene ferma
l'automobile utilizzando il freno di
stazionamento, il simbolo è acceso.
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione della frenata
automatica ad automobile ferma (p. 483)
•
•
•
Freno di servizio (p. 476)
Freno di stazionamento (p. 479)
Ausilio all'avviamento in salita (p. 483)
AVVIAMENTO E GUIDA
Attivazione e disattivazione della
frenata automatica ad automobile
ferma
•
La funzione resta disattivata finché non viene
riattivata.
•
Quando la funzione è disattivata, rimane attivato l'ausilio all'avviamento in salita (HSA)
per impedire all'automobile di arretrare in
caso di avviamento in salita.
La frenata automatica ad automobile ferma si
attiva con il pulsante nel tunnel.
Relative informazioni
•
Frenata automatica ad automobile ferma
(p. 482)
Ausilio all'avviamento in salita
L'ausilio all'avviamento in salita Hill Start Assist
(HSA) impedisce all'automobile di arretrare in
caso di aviamento in salita. Se l'automobile procede in retromarcia in salita, le impedisce di
muoversi in avanti.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante per
spostare il piede dal pedale del freno a quello
dell'acceleratore.
La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni
secondi o quando il conducente si mette in marcia.
L'ausilio all'avviamento in salita è disponibile
anche quando è disattivata la frenata automatica
ad automobile ferma (Auto Hold).
–
Premere il pulsante nel tunnel per attivare o
disattivare la funzione.
> L'indicatore nel pulsante è acceso quando
la funzione è attivata. La funzione rimane
attivata anche alla successiva accensione
dell'automobile.
Relative informazioni
•
Frenata automatica ad automobile ferma
(p. 482)
•
Freno di servizio (p. 476)
In caso di disattivazione
Se la funzione è attiva e tiene ferma
l'automobile con il freno di servizio
(simbolo A acceso), per disattivarla si
deve premere il pedale del freno contemporaneamente al pulsante.
483
AVVIAMENTO E GUIDA
Frenata automatica dopo una
collisione
In caso di collisione con conseguente attivazione dei pretensionatori pirotecnici o dell'airbag
oppure se viene rilevata una collisione con un
animale di grandi dimensioni, i freni dell'automobile si inseriscono automaticamente. La funzione
è concepita per impedire o attutire gli effetti di
un'eventuale collisione secondaria.
Dopo una grave collisione, potrebbe non essere
più possibile controllare e sterzare l'automobile.
In queste condizioni, per prevenire o attenuare gli
effetti di un'eventuale successiva collisione contro un veicolo o un oggetto nella traiettoria dell'automobile, si attiva automaticamente il sistema
di ausilio che frena l'automobile in modo sicuro.
Durante la frenata si attivano luci di arresto e
lampeggiatori di emergenza. Quando l'automobile
si è fermata, i lampeggiatori di emergenza continuano a lampeggiare e viene inserito il freno di
stazionamento.
Se una frenata non è opportuna, ad esempio se
sussiste il rischio di essere investiti da un veicolo
che segue, il conducente può bypassare il
sistema premendo il pedale dell'acceleratore.
La funzione presuppone che l'impianto frenante
sia integro dopo la collisione.
I sistemi di sicurezza Rear Collision Warning e
Blind Spot Information sono dotati di ausilio alla
frenata.
484
Relative informazioni
•
•
•
Rear Collision Warning (p. 382)
BLIS* (p. 383)
Funzioni dei freni (p. 475)
Cambio
Il cambio fa parte della catena cinematica (trasmissione) dell'automobile, fra motore e ruote
motrici. Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza.
L'automobile è dotata di cambio automatico a 8
marce e motore elettrico per trazione integrale. Il
numero di marce disponibile consente di sfruttare
al meglio la coppia e la potenza del motore. Due
di queste sono marce overdrive e consentono di
risparmiare carburante in caso di guida a regimi
costanti. Le leve al volante* permettono di cambiare marcia manualmente. Il display del conducente segnala la posizione del cambio attualmente inserita.
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti
della trasmissione. Se sussiste il rischio di
surriscaldamento si accende un simbolo di
allarme sul display del conducente e viene
visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Simboli sul display del conducente
In caso di anomalia nel cambio, il display del conducente visualizza un simbolo e un messaggio.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Simbolo
Funzione
Messaggi informativi e di errore per
il cambio. Seguire la raccomandazione.
Posizioni del cambio automatico
Con il cambio automatico, il sistema seleziona la
marcia che consente una guida ottimale. Il cambio presenta anche una posizione di cambio
manuale.
Cambio caldo o surriscaldato.
Seguire la raccomandazione.
Prestazioni ridotte/Prestazioni
di acceleraz. ridotte
In caso di guasto temporaneo della
catena cinematica, l'automobile
può portarsi in modalità Limp
home, riducendo la potenza del
motore, per evitare che la catena
cinematica si danneggi.
Relative informazioni
•
•
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
Indicatore cambio di marcia (p. 489)
Il display del conducente segnala la posizione del
cambio selezionata:
P, R, N, D oppure B.
In posizione di cambio manuale viene indicata
anche la marcia inserita (1-8).
Passaggio di marcia
La leva selettrice è di tipo Shift-by-wire, quindi i
passaggi di marcia sono elettronici e non meccanici. I passaggi di marcia sono quindi più facili e
le posizioni del cambio sono più distinte.
Per cambiare posizione del cambio, portare avanti
o indietro la leva selettrice a ritorno automatico.
}}
485
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Posizioni del cambio
ATTENZIONE
Posizione di parcheggio - P
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza. L'innesto di una marcia o la posizione
P del cambio automatico non sono sufficienti
per tenere ferma l'automobile in ogni situazione.
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto
è necessario che la leva selettrice si trovi in
posizione P.
La posizione di parcheggio si attiva con il pulsante P accanto alla leva selettrice.
Selezionare la posizione P quando si parcheggia
o si deve accendere il motore. L'automobile deve
essere ferma quando si seleziona la posizione di
parcheggio.
Per portare la leva selettrice dalla posizione di
parcheggio a un'altra posizione, il pedale del
freno deve essere premuto e il quadro deve
essere in posizione II.
Durante il parcheggio, inserire prima il freno di
stazionamento quindi selezionare la posizione di
parcheggio.
486
Funzioni di aiuto
Il sistema inserisce automaticamente la posizione
P:
•
•
se si spegne l'automobile in posizione D o R.
se il conducente slaccia la cintura di sicurezza e apre la propria portiera ad automobile
accesa quando la leva selettrice non è in
posizione P.
Per parcheggiare l'automobile senza cintura di
sicurezza e con la portiera aperta, rilasciare la
posizione P reinserendo la posizione R o D.
Se si spegne l'automobile in folle non avviene il
passaggio automatico alla posizione P. In tal
modo è possibile lavare l'automobile negli autolavaggi automatici.
Posizione di retromarcia - R
Selezionare la posizione R per procedere in retromarcia. L'automobile deve essere ferma quando
si seleziona la retromarcia.
Folle - N
Non è selezionata alcuna marcia e il motore può
essere avviato. Inserire il freno di stazionamento
quando l'automobile è ferma con la leva selettrice
in posizione N.
Per passare dalla posizione folle a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e il
quadro deve essere in posizione II.
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta o
bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. Quando si passa dalla posizione R alla posizione D, l'automobile deve essere ferma.
AVVIAMENTO E GUIDA
Posizione freno - B
La posizione B può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. In posizione B,
quando si rilascia il pedale dell'acceleratore si
inserisce il freno motore elettrico e la batteria
ibrida si ricarica. La batteria ibrida può quindi
essere ricaricata in più modi, cioè anche senza
che il conducente prema il pedale del freno.
Per passare manualmente a una marcia superiore, l'automobile deve essere dotata di leve al
volante*.
•
Portare avanti la leva selettrice per tornare
alla posizione D.
Per evitare strappi e blocchi del motore, il cambio
scala automaticamente se la velocità diminuisce
a un valore minore a quello adatto per la marcia
inserita.
Relative informazioni
•
•
Immobilizzatore leva selettrice (p. 488)
•
•
Funzione kick-down (p. 489)
Cambio di marcia con le leve al
volante*
Le leve al volante sono complementari alla leva
selettrice e consentono di cambiare marcia
manualmente senza togliere le mani dal volante.
Attivazione delle leve al volante
Per cambiare marcia con le leve al volante, esse
devono essere dapprima attivate:
–
Tirare una delle leve verso il volante.
> Un numero sul display del conducente
indica la marcia inserita.
Cambio di marcia con le leve al volante*
(p. 487)
Indicatore cambio di marcia (p. 489)
Posizione B sul display del conducente.
Dalla posizione B è possibile passare manualmente alle marce inferiori. Il display del conducente visualizza la marcia (1-8) inserita.
•
Portare indietro la leva selettrice una volta
per passare alla marcia immediatamente
inferiore.
•
Portare indietro la leva selettrice un'altra
volta per scalare ulteriormente.
Display del conducente in caso di cambio marcia con le
leve al volante.
Cambia
Per cambiare di una marcia:
–
Tirare una delle leve all'indietro, verso il
volante, e rilasciare.
}}
* Optional/accessorio. 487
AVVIAMENTO E GUIDA
||
"-": È innestata la successiva marcia più
bassa.
"+": È innestata la successiva marcia più alta.
A ogni trazione della leva si cambia marcia, a
condizione che il regime del motore rientri nell'intervallo consentito.
Dopo ogni cambio di marcia, il display del conducente cambia numero per indicare la marcia inserita.
Disattivazione della funzione
Immobilizzatore leva selettrice
Disattivazione manuale in posizione D o B
– Per disattivare le leve al volante, tirare la leva
destra (+) in direzione del volante e tenerla in
posizione finché il numero della marcia inserita non scompare dal display del conducente.
> Il cambio ritorna in posizione D o B a
seconda della posizione selezionata prima
dell'attivazione delle leve.
L'immobilizzatore leva selettrice impedisce il
passaggio involontario fra le posizioni del cambio automatico.
Disattivazione automatica
In posizione D, le leve al volante si disattivano
dopo qualche istante se non vengono utilizzate.
In tal caso, il numero della marcia inserita scompare.
La posizione B non prevede la disattivazione
automatica.
Relative informazioni
•
•
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
Indicatore cambio di marcia (p. 489)
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
L'immobilizzatore leva selettrice automatico presenta specifici sistemi di sicurezza.
Dalla posizione di parcheggio - P
Per portare la leva selettrice dalla posizione P a
un'altra posizione, il pedale del freno deve essere
premuto e il quadro deve essere in posizione II.
Dalla folle - N
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso
o meno), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N a
un'altra posizione, il pedale del freno deve essere
premuto e il quadro deve essere in posizione II.
Messaggio sul display del conducente
Se la leva selettrice è bloccata, il display del conducente visualizza un messaggio, ad esempio
Leva del cambio Premi pedale freno per
attivare la leva cambio.
La leva selettrice non può essere bloccata meccanicamente.
488
AVVIAMENTO E GUIDA
Relative informazioni
•
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
Funzione kick-down
Indicatore cambio di marcia
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in
fase di sorpasso.
L'indicatore cambio di marcia sul display del
conducente visualizza la marcia inserita in posizione di cambio manuale e quando è opportuno
passare alla marcia superiore per un'economia
di guida ottimale.
Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione
di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kick-down).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla
posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
Per la guida ecologica con il cambio in posizione
manuale è importante procedere nella marcia
corretta e cambiare al momento giusto.
Funzione di sicurezza
Per evitare il fuorigiri del motore, il programma
del cambio è dotato di una protezione contro la
scalata.
Il cambio non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali
da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia
inferiore a regime elevato, non succede nulla –
rimane inserita la marcia originaria.
Con il kick-down, l'automobile può scalare di una
o più marce alla volta a seconda del regime del
motore. L'automobile passa alla marcia superiore
quando il motore raggiunge il regime max per
prevenire danni al motore.
Relative informazioni
•
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
}}
489
AVVIAMENTO E GUIDA
||
L'indicatore cambio di marcia è visualizzato in
posizione B. L'indicatore cambio di marcia
segnala la marcia inserita sul display del conducente e invita a passare alla marcia superiore
visualizzando una freccia su2.
Per passare manualmente a una marcia superiore con il cambio in posizione B, l'automobile
deve essere dotata di leve al volante*. Se l'automobile è sprovvista di leve al volante, portando
una volta in avanti la leva selettrice si passa alla
posizione D.
Trazione integrale
Alimentazione
La trazione integrale AWD (All Wheel Drive) agisce contemporaneamente sulle quattro ruote
migliorando la tenuta di strada.
Volvo Twin Engine combina un motore a scoppio che aziona le ruote anteriori e un motore
elettrico che aziona le ruote posteriori.
Il motore elettrico che aziona le ruote posteriori
consente la funzione trazione integrale elettrica.
Le caratteristiche della trazione integrale variano
in base alla modalità di guida selezionata.
Due alimentazioni
Relative informazioni
•
•
Modalità di guida (p. 492)
Cambio (p. 484)
A seconda della modalità di guida selezionata dal
conducente e dell'energia elettrica disponibile,
l'automobile può utilizzare entrambe le alimentazioni separatamente o in parallelo.
Il motore elettrico è alimentato da una batteria
ibrida collocata nel tunnel. La batteria ibrida può
essere ricaricata da una presa a muro o in un'apposita stazione di ricarica. Inoltre, il motore a
scoppio può ricaricare la batteria ibrida con un
apposito alternatore ad alta tensione.
Sia il motore a scoppio che quello elettrico possono azionare direttamente le ruote. Un sistema
di comando avanzato coordina le caratteristiche
delle due alimentazioni assicurando la massima
economia di guida.
Indicatore di cambio marce nel display del conducente3.
Relative informazioni
•
2
3
490
Posizioni del cambio automatico (p. 485)
Vale solo in alcuni mercati.
La figura è schematica - il layout può variare a seconda del modello di automobile e della versione del software.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
aumenta la coppia e la potenza in sede di
accelerazione. Consente la funzione trazione
integrale elettrica. Recupera l'energia frenante e la trasforma in energia elettrica.
Relative informazioni
•
•
Batteria ibrida - La funzione della batteria
ibrida è di accumulare energia. Riceve energia tramite ricarica dalla rete elettrica, frenata
rigenerativa o alternatore ad alta tensione.
Fornisce energia per l'alimentazione elettrica
nonché per azionare temporaneamente il climatizzatore elettrico per il precondizionamento dell'abitacolo.
•
•
•
Generalità su Twin Engine (p. 448)
Accensione e spegnimento del motore a
scoppio nei modelli Twin Engine (p. 491)
Modalità di guida (p. 492)
Cambio (p. 484)
Fattori che influenzano l'autonomia ad alimentazione elettrica (p. 502)
Motore a scoppio - Il motore a scoppio si
accende quando il livello energetico della
batteria ibrida è insufficiente per la potenza
motore richiesta dal conducente.
tensione4
Alternatore ad alta
- Ricarica la
batteria ibrida. Motorino di avviamento del
motore a scoppio. Può fornire energia elettrica supplementare al motore a scoppio.
Accensione e spegnimento del
motore a scoppio nei modelli Twin
Engine
Un sistema di comando avanzato determina la
distanza da percorrere con la propulsione del
motore a combustione, del motore elettrico o di
entrambi in parallelo. Durante la guida ad alimentazione elettrica può accadere che l'automobile
accenda automaticamente il motore a scoppio in
determinate circostanze esterne, ad esempio
basse temperature. Questo è del tutto normale.
Il motore a scoppio si accende sempre anche
quando la batteria ibrida raggiunge il livello di
carica minimo.
Impostazioni del climatizzatore alle
basse temperature
In caso di basse temperature esterne può accadere che il motore a scoppio si accenda automaticamente per raggiungere la temperatura e la
qualità dell'aria desiderate nell'abitacolo. È possibile modificare il tempo di funzionamento del
motore a scoppio:
•
•
•
riducendo la temperatura
riducendo la potenza della ventola
attivando la modalità di guida Pure.
Motore elettrico - Aziona l'automobile con
alimentazione elettrica. All'occorrenza,
4
CISG (Crank Integrated Starter Generator) - Motorino di avviamento - alternatore ad alta tensione integrati.
}}
491
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Alimentazione elettrica a temperature
basse o alte
Eventuali temperature esterne basse o alte possono ridurre l'autonomia e la potenza dell'automobile durante la guida ad alimentazione elettrica, influenzando il numero di accensioni automatiche del motore a scoppio.
Depurazione dei gas di scarico
Per garantire una depurazione dei gas di scarico
ottimale è necessario che il motore a scoppio,
una volta acceso, rimanga in funzione per alcuni
minuti. Il tempo di funzionamento del motore a
scoppio varia in base alla temperatura della marmitta catalitica.
Relative informazioni
•
•
•
•
492
Alimentazione (p. 490)
Guida economica (p. 500)
Guida ad alimentazione elettrica (p. 502)
Modalità di guida (p. 492)
Modalità di guida
La selezione della modalità di guida influenza le
caratteristiche di guida dell'automobile per
migliorare l'esperienza di guida e agevolare la
guida in determinate situazioni.
Grazie alle modalità di guida, si accede rapidamente alle numerose funzioni ed impostazioni
dell'automobile per soddisfare le varie esigenze
di guida. Per assicurare le migliori caratteristiche
di guida possibili nelle varie modalità di guida, è
previsto un adattamento dei seguenti sistemi:
•
•
•
•
•
•
Sterzo
Motore/cambio/trazione integrale
Freni
Ammortizzatori
Display del conducente
Impostazioni climatizzatore
Selezionare la modalità di guida più adatta alle
condizioni effettive di guida. Ricordare che non
tutte le modalità di guida sono selezionabili in
tutte le situazioni.
Modalità di guida selezionabili
ATTENZIONE
Ricordare che, in modalità di alimentazione
elettrica, il motore non emette alcun rumore e
bambini, pedoni, ciclisti e animali potrebbero
avere difficoltà a percepire l'avvicinamento
dell'automobile. Questa avvertenza è particolarmente importante quando l'automobile procede a bassa velocità, ad esempio in un parcheggio.
ATTENZIONE
Non lasciare l'automobile in un locale con
ventilazione insufficiente quando è attivata la
modalità di guida e il motore a scoppio è
spento. In caso di ridotto livello energetico
della batteria ibrida, il motore si accende automaticamente e i gas di scarico possono provocare lesioni gravi a persone e animali.
AVVIAMENTO E GUIDA
HYBRID
• È la modalità normale dell'automobile, che
utilizza sia il motore elettrico che il motore a
scoppio.
All'accensione, l'automobile è in modalità Hybrid.
Il sistema di comando utilizza sia il motore elettrico che quello a scoppio - separatamente o in
parallelo - e calcola la combinazione ottimale in
termini di prestazioni, consumo di carburante e
comfort. L'utilizzo esclusivo del motore elettrico
dipende dal livello energetico della batteria ibrida
e, ad esempio, dalla necessità di riscaldare/
raffreddare l'abitacolo.
Con una potenza elevata disponibile è possibile
utilizzare esclusivamente l'alimentazione elettrica.
Premendo il pedale dell'acceleratore si accende
solamente il motore elettrico, almeno fino al raggiungimento di una determinata posizione. Il
motore a scoppio si accende quando si supera
questo valore e il livello energetico della batteria
è insufficiente per la potenza motore richiesta dal
conducente con il pedale dell'acceleratore.
zione ottimale di propulsione elettrica e propulsione con motore a combustione, senza compromessi con il comfort climatico e l'esperienza di
guida. Quando è richiesta un'accelerazione maggiore, è usato l'apporto di potenza massimale
della propulsione elettrica. I sistemi dell'auto rilevano anche quando le condizioni di guida richiedono la trazione integrale, che in questi casi
subentra automaticamente. La trazione integrale
e l'apporto di potenza elettrica sono sempre
disponibili a prescindere dallo stato di carica della
batteria.
Informazioni sul display del conducente
Durante la guida in modalità ibrida, il display del
conducente visualizza un indicatore di propulsione ibrida. La lancetta nel misuratore della batteria ibrida indica l'energia richiesta dal conducente con il pedale dell'acceleratore. Il segno fra
il fulmine e la goccia mostra l'energia disponibile.
Display del conducente in caso di guida con motore
elettrico e a scoppio.
Il display del conducente mostra anche
quando è restituita energia alla batteria
(rigenerazione) in caso di frenata graduale.
Con un livello energetico basso (batteria ibrida
quasi scarica), il motore a scoppio si avvia più frequentemente per mantenere il livello energetico
della batteria. Ricaricare la batteria ibrida da una
presa da 230 VAC con il cavo di ricarica oppure
attivare Charge nella videata funzioni per ripristinare l'utilizzo esclusivo dell'alimentazione elettrica.
La modalità di guida è adattata per assicurare un
basso consumo energetico mediante la combina-
}}
493
AVVIAMENTO E GUIDA
||
PURE
• Guidare utilizzando esclusivamente il motore
elettrico e ridurre al massimo il consumo di
energia e le emissioni di anidride carbonica.
La modalità di guida consente di sfruttare al massimo la batteria ibrida. In questa modalità, tra l'altro, la potenza di alcune impostazioni del climatizzatore è ridotta per assicurare la massima autonomia possibile con il solo motore elettrico.
La modalità di guida Pure è disponibile quando il
livello energetico della batteria ibrida è sufficiente. Anche in modalità Pure, il motore a scoppio si accende se il livello energetico della batteria diventa insufficiente. Il motore a scoppio si
accende anche
•
se la velocità è superiore a 125 km/h
(78 mph)
•
se il conducente richiede una trazione maggiore di quella disponibile ad alimentazione
elettrica
•
in caso di limitazioni di sistemi/componenti,
ad esempio bassa temperatura esterna.
La modalità di guida è ottimizzata per assicurare
l'autonomia massimale con la propulsione elettrica ed è principalmente concepita per il traffico
urbano. La modalità Pure assicura i più bassi
consumi anche quando la batteria ibrida è scarica. Il microclima nell'abitacolo è impostato in
modalità ECO e su fondi stradali scivolosi può
essere consentito un maggiore slittamento delle
494
ruote prima dell'attivazione automatica della trazione integrale.
modalità di guida AWD è sempre disponibile a
prescindere dallo stato di carica della batteria.
Climatizzatore ECO
Nella modalità di guida Pure si attiva automaticamente il climatizzatore ECO nell'abitacolo per
ridurre il consumo energetico.
Per assicurare la trazione su tutte e quattro le
ruote, sono accesi sia il motore a scoppio che il
motore elettrico, quindi aumenta il consumo di
carburante.
NOTA
L'attivazione della modalità di guida Pure
modifica alcuni parametri nelle impostazioni
del climatizzatore e riduce la funzionalità di
alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni
possono essere ripristinate manualmente, ma
la funzionalità completa richiede la disattivazione della modalità di guida Pure o l'adattamento della modalità di guida Individual per
la funzionalità completa del climatizzatore.
In caso di condensa, premere il pulsante dello
sbrinatore max, che funziona normalmente.
AWD
• Migliora la tenuta di strada e la capacità di
avanzamento dell'auto con la trazione integrale avanzata.
La distribuzione della coppia è bloccata in modalità di trazione integrale. La ripartizione ottimale
della coppia su assale anteriore e posteriore conferisce le migliori capacità di avanzamento e la
migliore stabilità e tenuta di strada, per es. su
fondo sdrucciolevole, nella guida con rimorchio
pesante o in caso di traino di un altro veicolo. La
Nelle altre modalità di guida, l'automobile adatta
automaticamente il fabbisogno di trazione integrale in base al tipo di fondo e può accendere il
motore elettrico o il motore a scoppio all'occorrenza.
POWER
• In modalità Power, lo stile di guida diventa
più sportivo e la risposta all'accelerazione più
rapida.
Questa modalità di guida ottimizza la potenza
combinata di motore a scoppio e motore elettrico
grazie alla trazione sia anteriore che posteriore. I
passaggi di marcia diventano più rapidi e precisi
e il cambio attribuisce la priorità alle marce con
trazione maggiore. La risposta dello sterzo è più
veloce e le sospensioni sono più rigide.
Per assicurare la trazione su tutte e quattro le
ruote, sono accesi sia il motore a scoppio che il
motore elettrico, quindi aumenta il consumo di
carburante.
AVVIAMENTO E GUIDA
La modalità di guida è ottimizzata per le migliori
prestazioni e la risposta più immediata in sede di
accelerazione. Modifica la risposta del motore alle
accelerazioni, lo schema di cambio marce e le
caratteristiche del sistema di sovralimentazione. È
ottimizzato anche l'assetto del telaio, lo sterzo e
la risposta dei freni. La modalità di guida Power è
sempre disponibile a prescindere dallo stato di
carica della batteria.
3.
Le potenziali regolazioni riguardano le impostazioni per:
•
•
•
•
•
•
INDIVIDUAL
È possibile personalizzare una modalità di
guida.
•
Selezionare una modalità di guida, quindi modificare le impostazioni in base alle caratteristiche di
guida desiderate. Queste impostazioni sono
memorizzate in un profilo conducente personale.
Videata conducente
Forza di sterzata
Caratteristiche trasmissione
Caratteristiche di frenata
Controllo sospensioni
Clima ECO.
Utilizzo del motore elettrico o a scoppio
Un sistema di comando avanzato determina la
distanza da percorrere con la propulsione del
motore a combustione, del motore elettrico o di
entrambi in parallelo.
La modalità di guida Individual è disponibile solamente dopo la relativa attivazione sul display centrale.
Videata Impostazioni5 per la modalità di guida individuale.
5
In Preimpostate, selezionare una modalità
di guida iniziale: Pure, Hybrid o Power.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere My Car Modalità di guida
individuale e marcare Modalità di guida
individuale.
La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda del modello di automobile e della versione del software.
La funzione primaria è sfruttare i vari motori e l'energia disponibile della batteria ibrida nel modo
più efficiente possibile, tenendo conto delle
caratteristiche delle varie modalità di guida e
dalla potenza richiesta dal conducente mediante
il pedale dell'acceleratore.
Ci sono anche casi in cui si ricorre al motore a
combustione interna in misura maggiore a causa
di limitazioni temporanee nel sistema o dell'intervento di funzioni previste dalla normativa vigente
per garantire un livello contenuto delle emissioni
totali dell'automobile.
}}
495
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Modifica della modalità di guida (p. 496)
Modifica della modalità di guida
Guida economica (p. 500)
Selezionare la modalità di guida più adatta alle
condizioni effettive di guida.
Distribuzione dell'energia ad alimentazione
ibrida con l'ausilio delle mappe* (p. 497)
La modalità di guida si modifica con il comando
nel tunnel.
Misuratore della batteria ibrida (p. 91)
Ricordare che non tutte le modalità di guida sono
selezionabili in tutte le situazioni.
Generalità su Twin Engine (p. 448)
Per modificare la modalità di guida:
496
1.
Premere il comando della modalità di guida
DRIVE MODE.
> Sul display centrale si apre un menu popup.
2.
Selezionare la modalità di guida desiderata
girando la rotella verso l'alto o il basso.
3.
Premere il comando della modalità di guida o
direttamente il touch screen per confermare
la selezione.
> Il display del conducente indica la modalità di guida selezionata.
Se una modalità di guida è visualizzata in grigio
nel menu pop-up, non è selezionabile.
Relative informazioni
•
Modalità di guida (p. 492)
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Distribuzione dell'energia ad
alimentazione ibrida con l'ausilio
delle mappe*
La modalità di guida Hybrid è la modalità normale dell'automobile, che utilizza sia il motore
elettrico che il motore a scoppio separatamente
o insieme (alimentazione ibrida). Se si seleziona
una destinazione nel navigatore*, la funzione
Predictive Efficiency6 consente di distribuire l'energia elettrica lungo l'intero percorso con l'ausilio delle mappe.
la batteria ibrida è completamente carica alla partenza.
Condizioni per l'operatività della
funzione
Per l'operatività della funzione devono essere
soddisfatte alcune condizioni:
•
•
•
•
È impostata una destinazione nel navigatore
e il percorso per raggiungerla è superiore
alla percorrenza consentita con la sola alimentazione elettrica.
È selezionata la modalità di guida Hybrid.
In tal modo è possibile ridurre il consumo di carburante rispetto alla normale alimentazione ibrida,
che prevede una fase iniziale ad alimentazione
elettrica per poi passare, una volta scaricata la
batteria ibrida, al motore a scoppio.
Consigli per l'uso
Se la distanza dalla destinazione è maggiore dell'autonomia calcolata con l'alimentazione elettrica, la funzione distribuisce l'energia elettrica fra
i punti del percorso in cui è più vantaggioso utilizzarla. In tal modo si evitano situazioni in cui, paradossalmente, l'alimentazione ibrida utilizzerebbe
gran parte dell'energia elettrica, ad esempio, per
la guida ad alta velocità in autostrada per poi
passare al motore a scoppio nella guida urbana a
velocità inferiori.
Aggiungere altri percorsi simili di andata e ritorno,
cioè gli itinerari fra due ricariche, fra i Preferiti
nel navigatore per facilitarne l'utilizzo.
Il massimo risparmio di carburante si ottiene
quando il percorso inizia con la guida in autostrada, è lungo circa 50-100 km (30-60 miglia) e
6
Le funzioni Hold e Charge sono disattivate.
La batteria ibrida è carica.
Se l'automobile viene utilizzata per andare e tornare dal lavoro e non può essere ricaricata sul
posto di lavoro, indicare il posto di lavoro come
destinazione intermedia e casa come destinazione finale. In tal modo, lo scaricamento della
batteria ibrida viene ripartito fra i viaggi di andata
e ritorno dal lavoro.
Relative informazioni
•
•
Modalità di guida (p. 492)
Guida economica (p. 500)
Vale solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio. 497
AVVIAMENTO E GUIDA
Controllo del livello* e sospensioni
Ammortizzatori (Four-C)
Trasporto
Il controllo del livello e gli ammortizzatori si regolano automaticamente nell'automobile.
Gli ammortizzatori sono adattati in base alla
modalità di guida selezionata e alla velocità dell'automobile. Gli ammortizzatori sono generalmente impostati per assicurare il massimo comfort e si regolano continuamente al variare di
fondo stradale, accelerazione dell'automobile, frenate e curve.
In caso di trasporto su traghetto, treno o autocarro, è consentito imbracare l'automobile solamente attorno ai pneumatici, evitando le altre
parti del telaio. Le possibili variazioni delle
sospensioni pneumatiche durante il trasporto
potrebbero pregiudicare la sicurezza dell'imbracatura.
Con il controllo del livello posteriore, l'altezza
posteriore dell'automobile rimane invariata a prescindere dal carico. La regolazione del livello può
attivarsi anche dopo aver parcheggiato l'automobile.
Simboli e messaggi sul display del conducente
Simbolo
Messaggio
Funzione
Sospensione
Le sospensioni attive sono state disattivate manualmente dall'utente.
Disattivato dall'utente
Prestazioni temporaneamente
ridotte
Le prestazioni delle sospensioni attive sono state temporaneamente limitate a causa dell'utilizzo intensivo del sistema. Se il messaggio compare spesso (ad esempio più volte in una settimana), rivolgersi a un riparatoreA.
Sospensione
Si è verificata un'anomalia. Rivolgersi al più presto a un riparatoreA.
Sospensione
Servizio richiesto
498
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Simbolo
Messaggio
Funzione
Guasto sospensione
Si è verificata un'anomalia critica. Fermarsi in un luogo sicuro e chiamare un carro attrezzi per
trainare l'automobile (con tutte le quattro ruote sollevate sul pianale del carro attrezzi) fino a un
riparatoreA.
Fermarsi in sicurezza
Rallentare Veicolo troppo alto
Si è verificata un'anomalia. Se il messaggio compare durante la guida, rivolgersi a un riparatoreA.
Sospensione
È in corso la regolazione del livello del retrotreno fino all'altezza desiderata.
Sospensione
Regolazione automatica livello veicolo
A
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Relative informazioni
•
Impostazioni per il controllo del livello*
(p. 500)
•
Modalità di guida (p. 492)
* Optional/accessorio. 499
AVVIAMENTO E GUIDA
Impostazioni per il controllo del
livello*
Disattivare il controllo del livello prima di sollevare l'automobile con il martinetto per evitare
problemi di regolazione automatica.
Impostazioni sul display centrale
Disattiva controllo assetto
In alcuni casi è necessario disattivare la funzione,
ad esempio se l'automobile deve essere sollevata
con un martinetto*. In caso contrario, a causa
della differenza di livello connessa al sollevamento con un martinetto, la regolazione automatica inizia a regolare l'altezza provocando un
effetto indesiderato.
Guida economica
Guidare in modo economico ed ecologico significa condurre l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile di guida e la velocità
a ogni situazione.
Per assicurare la massima autonomia e ridurre al
minimo il consumo energetico con Twin Engine,
osservare quanto segue:
Ricarica
• Caricare l'automobile regolarmente dalla rete
elettrica. Si raccomanda di mettersi sempre
in viaggio con la batteria ibrida completamente carica.
•
Verificare dove si trovano le stazioni di ricarica.
•
Scegliere se possibile un posto di parcheggio con stazione di carica.
Disattivazione della funzione sul display centrale:
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere My Car Freno di
stazionamento e sospensioni.
3.
•
•
Controllo del livello* e sospensioni (p. 498)
Raccomandazioni per il carico (p. 619)
In caso di marcia breve dopo il precondizionamento dell'abitacolo, spegnere se possibile la ventola dell'abitacolo o il climatizzatore
nei climi caldi.
•
Se il precondizionamento non è possibile
quando fuori fa freddo, usare in primo luogo
il riscaldamento elettrico di sedile e volante.
Evitare di riscaldare l'abitacolo, in quanto ciò
assorbe energia dalla batteria ibrida.
NOTA
Precondizionamento
• Se possibile, precondizionare l'automobile
prima di mettersi alla guida mediante il cavo
collegato alla rete elettrica.
•
500
•
Ricaricare l'automobile dalla rete elettrica il
più spesso possibile!
Selezionare Disattiva controllo assetto.
Relative informazioni
il periodo in parcheggio. Parcheggiare ad
esempio in un garage climatizzato.
Evitare di parcheggiare l'auto in modo che
l'abitacolo si raffreddi o si surriscaldi durante
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida
• Per ridurre al minimo il consumo di energia,
attivare la modalità di guida Pure.
•
•
•
Guidare a velocità costante e anticipando gli
ostacoli per ridurre al minimo le frenate. Questo stile di guida riduce al minimo il consumo
energetico.
Equilibrare il consumo di potenza con il
pedale dell'acceleratore. Servirsi dell'indicatore della potenza del motore elettrico disponibile sul display del conducente per evitare
l'accensione superflua del motore a scoppio.
Il motore elettrico è più efficiente del motore
a combustione interna, soprattutto alle basse
velocità.
Se è necessario frenare - premere dolcemente il pedale del freno; in tal modo si ricarica la batteria ibrida. Il pedale del freno integra una funzione di frenata rigenerativa che
può essere amplificata dal freno motore elettrico con il cambio in posizione B.
consumo di carburante e, pertanto, le emissioni di anidride carbonica.
•
Nei climi freddi, ridurre se possibile il riscaldamento elettrico di cristalli, specchi, sedili e
volante.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la
pressione dei pneumatici ECO.
•
Il tipo di pneumatici può influenzare il consumo energetico. Per informazioni sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la
resistenza all'aria e quindi il consumo rimuovere il portapacchi quando non viene
utilizzato.
•
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
Misuratore della batteria ibrida (p. 91)
Controllo della pressione dei pneumatici
(p. 588)
Non mantenere ferma l'automobile in salita
premendo il pedale dell'acceleratore. Utilizzare invece il pedale del freno.
•
La velocità elevata dà un consumo di energia
aumentato; la resistenza aumenta con la
velocità.
•
Attivare la funzione Hold nella videata funzioni per procedere a velocità superiori
quando la percorrenza è superiore all'autonomia dell'alimentazione elettrica.
•
•
Se possibile, non utilizzare la funzione
Charge per ricaricare la batteria ibrida. La
ricarica con il motore a scoppio aumenta il
•
Fattori che influenzano l'autonomia ad alimentazione elettrica (p. 502)
•
Guida ad alimentazione elettrica (p. 502)
•
•
•
Relative informazioni
Drive-E - gioia di guida più pulita (p. 30)
Distribuzione dell'energia ad alimentazione
ibrida con l'ausilio delle mappe* (p. 497)
* Optional/accessorio. 501
AVVIAMENTO E GUIDA
Guida ad alimentazione elettrica
Relative informazioni
Durante la guida ad alimentazione elettrica, il
Twin Engine Volvo offre un'ottima combinazione
di economia di guida, emissioni ridotte e prestazioni elevate.
•
•
•
•
Per la massima efficienza energetica di guida:
•
Selezionare la modalità di guida Pure per la
massima autonomia a sola alimentazione
elettrica.
•
Equilibrare il consumo di potenza con il
pedale dell'acceleratore. Servirsi dell'indicatore della potenza del motore elettrico disponibile nel misuratore della batteria ibrida sul
display del conducente per evitare l'accensione superflua del motore a scoppio.
•
Se è necessario frenare - premere dolcemente il pedale del freno; in tal modo si ricarica la batteria ibrida.
•
Attivare la funzione Hold nella videata funzioni per procedere a velocità superiori
quando la percorrenza è superiore all'autonomia dell'alimentazione elettrica.
•
Ridurre l'intensità di corrente nell'abitacolo
riducendo, ad esempio, la potenza della ventola, il riscaldamento elettrico o l'utilizzo del
climatizzatore.
Seguire anche le raccomandazioni generali per
una guida economica relativamente a velocità,
pneumatici e carico per ottimizzare l'autonomia.
502
Generalità su Twin Engine (p. 448)
Guida economica (p. 500)
Misuratore della batteria ibrida (p. 91)
Fattori che influenzano l'autonomia ad alimentazione elettrica (p. 502)
•
Accensione e spegnimento del motore a
scoppio nei modelli Twin Engine (p. 491)
•
Funzioni "Hold" e "Charge" (p. 504)
Fattori che influenzano l'autonomia
ad alimentazione elettrica
L'autonomia dell'automobile ad alimentazione
elettrica dipende da diversi fattori. I presupposti
per una notevole autonomia variano in base alle
circostanze e alle condizioni di guida dell'automobile.
Il valore certificato per l'autonomia ad alimentazione elettrica non deve essere considerato
un'autonomia prevista. Il valore certificato è un
valore comparativo ottenuto applicando determinati cicli di guida UE. L'autonomia effettiva
dipende da diversi fattori.
Fattori che influenzano l'autonomia
Esistono fattori indipendenti dalla volontà del
conducente, altri che il conducente può influenzare.
La massima autonomia si ottiene in condizioni
particolarmente favorevoli, quando tutti i fattori
hanno un impatto positivo.
AVVIAMENTO E GUIDA
Fattori indipendenti dalla volontà del
conducente
Esistono diverse circostanze esterne che influenzano l'autonomia in misura variabile:
•
•
•
•
•
Temperatura
esterna
Climatizzatore dell'abitacolo disattivato
traffico
percorrenze brevi
topografia
temperatura esterna e vento contrario
condizioni della strada e fondo stradale.
La seguente tabella indica il rapporto indicativo
fra temperatura esterna e autonomia sia per
un'automobile con climatizzatore dell'abitacolo
disattivato che per un'automobile con climatizzatore dell'abitacolo con impostazioni normali.
Entro un determinato limite, una temperatura
esterna più alta influenza positivamente l'autonomia.
Temperatura
esterna
Climatizzatore dell'abitacolo disattivato
Climatizzatore dell'abitacolo con
impostazioni
normali
30 °C (86 °F)
95 %
80 %
20 °C (68 °F)
100 %
90%
10 °C (50 °F)
90 %
80 %
Climatizzatore dell'abitacolo con
impostazioni
normali
0 °C (32 °F)
80 %
60 %
-10 °C
(14 °F)
70 %
40 %
Velocità costante
50 %
80 km/h (50 mph)
70 %
60 km/h (37 mph)
90 %
50 km/h (31 mph)
100 %
NOTA
Fattori influenzabili dal conducente
Per l'utilizzo dell'automobile con la massima efficienza energetica, il conducente deve tenere
conto che i seguenti fattori influenzano l'autonomia:
•
•
•
•
•
•
•
100 km/h (62 mph)
ricarica regolare
•
I valori in tabella si riferiscono a un'automobile nuova.
•
I valori sono indicativi, perché dipendono
da stile di guida, ambiente e altre circostanze.
Precondizionamento
Relative informazioni
Modalità di guida Pure
•
•
•
•
Impostazioni climatizzatore
velocità e accelerazione
funzione Hold
Guida ad alimentazione elettrica (p. 502)
Guida economica (p. 500)
Funzioni "Hold" e "Charge" (p. 504)
Modalità di guida (p. 492)
pneumatici e relativa pressione.
La seguente tabella indica il rapporto indicativo
fra velocità costante e autonomia, considerando
che una velocità costante bassa influenza positivamente l'autonomia.
503
AVVIAMENTO E GUIDA
Funzioni "Hold" e "Charge"
Charge
Il motore ricarica la batteria
ibrida.
In alcune situazioni può essere utile gestire il
livello di carica della batteria ibrida durante la
guida. A tal fine si utilizzano le funzioni Hold e
Charge.
La funzione ricarica la batteria
ibrida con l'ausilio del motore a
scoppio per gestire un eventuale fabbisogno energetico
Hold e Charge sono disponibili in tutte le modalità di guida. Le funzioni si disattivano quando si
attiva la modalità di guida Pure.
futuro.
Pulsanti funzione per Hold e Charge
Simboli sul display del conducente
Le funzioni si attivano nella videata funzioni sul
display centrale.
Il simbolo
è visualizzato sul misuratore della batteria ibrida quando è attivata la funzione Charge.
Hold
Batteria risparmiata per uso
successivo.
Relative informazioni
•
•
•
La funzione mantiene la ricarica
della batteria ibrida per l'alimentazione elettrica e risparmia l'energia elettrica disponibile per uso futuro, ad esempio per la guida su
strade urbane o in quartieri residenziali.
L'automobile funziona come per la normale alimentazione ibrida con batteria scarica, quindi
oltre a recuperare l'energia generata in frenata,
ad esempio, accende più spesso il motore a
scoppio per mantenere la ricarica della batteria.
504
Il simbolo
è visualizzato sul misuratore della batteria ibrida quando è attivata la funzione Hold.
Guida ad alimentazione elettrica (p. 502)
Guida economica (p. 500)
Misuratore della batteria ibrida (p. 91)
AVVIAMENTO E GUIDA
Preparativi in vista di un lungo
viaggio
Prima di una vacanza o di un lungo viaggio, è
importante controllare con cura le funzioni e l'equipaggiamento dell'automobile.
Controllare che:
•
il motore funzioni correttamente e il consumo
di carburante sia normale
•
non siano presenti perdite (carburante, olio o
altri liquidi)
•
la potenza frenante sia ottimale durante la
frenata
•
•
tutte le lampadine funzionino - regolare l'incidenza dei fari se l'automobile è molto carica
la profondità del battistrada e la pressione
dei pneumatici siano sufficienti. Montaggio
dei pneumatici invernali in caso di guida in
aree che presentano il rischio di neve o
ghiaccio sulle strade.
•
la batteria di avviamento sia sufficientemente
carica
•
le spazzole tergicristallo siano buone condizioni
•
triangolo di emergenza e giubbotto ad alta
visibilità si trovino a bordo (obbligatorio in
alcuni Paesi).
Relative informazioni
Guida invernale
•
Controllo della pressione dei pneumatici
(p. 588)
•
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 696)
•
•
•
•
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno:
Guida invernale (p. 505)
•
Il refrigerante del motore deve contenere il
50 % di glicole. Questa miscela protegge il
motore dal gelo fino a circa -35°C (-31°F).
Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole.
•
Il serbatoio del carburante deve essere quasi
pieno per evitare la formazione di condensa.
•
La viscosità dell'olio motore è importante. Gli
oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano
l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo.
•
•
•
•
In inverno è importante effettuare alcuni controlli
per assicurare la massima affidabilità dell'automobile.
Guida economica (p. 500)
Impostazioni per il modem dell'automobile
(p. 564)
Raccomandazioni per il carico (p. 619)
Pilot Assist (p. 338)
Limitatore di velocità (p. 303)
Kit di riparazione pneumatici (p. 605)
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi.
•
Verificare lo stato della batteria di avviamento
e il livello di carica. In climi freddi, la batteria
di avviamento è esposta a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce.
•
Utilizzare il liquido lavacristalli con antigelo
per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli.
}}
505
AVVIAMENTO E GUIDA
||
Fondo stradale scivoloso
Guado
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di
utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in
caso di rischio di neve o ghiaccio.
Per guado si intende che l'automobile procede
su una strada coperta da un alto strato d'acqua.
Effettuare il guado con particolare cautela.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali
è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i
Paesi.
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole
in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
506
Notare quanto segue per evitare danni all'auto
nella guida attraverso l'acqua (ad es. su strade
allagate):
•
Guidare a passo d'uomo.
•
Considerare che le onde create dai veicoli
sopraggiungenti possono far salire il livello
dell'acqua oltre il limite del livello del pianale.
•
Evitare di guidare attraverso acqua salata
(rischio di collisione).
Catene da neve (p. 604)
Frenata su strade bagnate (p. 478)
Rabbocco del liquido lavacristalli (p. 678)
Batteria di avviamento (p. 643)
Sostituzione delle spazzole tergicristallo del
parabrezza (p. 676)
•
Rabbocco del liquido di raffreddamento
(p. 640)
•
Condizioni di guida sfavorevoli per l'olio
motore (p. 692)
Il livello dell'acqua non deve essere più alto
del pianale dell'automobile. Controllare se
possibile la profondità nel punto più basso
prima di iniziare il guado. Maggiore cautela
deve essere osservata in caso di passaggio
attraverso corsi d'acqua con corrente forte.
•
•
Ruote invernali (p. 603)
Frenata su strade cosparse di sale (p. 478)
IMPORTANTE
Parti dell'automobile (ad esempio motore,
cambio, catena cinematica o componenti elettrici) possono subire danni in caso di guado,
se il livello dell'acqua supera il pavimento dell'automobile. I danni a qualche componente
causati da allagamento, bloccaggio idrostatico
o mancanza d'olio non sono coperti dalla
garanzia.
Non fermare l'auto nell'acqua. Guidare con
cautela in avanti o fare retromarcia per uscire
dall'acqua.
In caso di spegnimento del motore in acqua,
non tentare di riavviarlo. Trainare l’automobile
fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Una volta passata l'acqua, premere leggermente
il pedale del freno per controllare che la forza di
frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono
bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di
frenata.
Pulire l'eventuale contatto del collegamento del
rimorchio in caso di contatto con acqua e fango.
Relative informazioni
•
Trasporto (p. 516)
AVVIAMENTO E GUIDA
Apertura e chiusura dello sportello
del serbatoio
NOTA
Una volta aperto lo sportello del serbatoio, si
deve effettuare il rifornimento entro 7 minuti
circa. Trascorso questo tempo, la valvola
aperta dalla pressione del pulsante per l'apertura dello sportello si chiude e non è più possibile inserire l'ugello della pompa.
Lo sportello del serbatoio si sblocca con il pulsante sul cruscotto.
Con una freccia accanto al simbolo del serbatoio, il display del
conducente indica il lato dell'automobile in cui si trova lo
sportello del serbatoio.
1.
Premere il pulsante sul cruscotto.
> Il riequilibrio della pressione nel serbatoio
carburante comporta un certo ritardo nell'apertura dello sportello. Il display del
conducente visualizza il messaggio
Serbatoio carburante Sportello di
rifornimento aperto, seguito da
Serbatoio carburante Pronto per il
rifornimento.
Se la valvola si chiude durante il rifornimento,
premere di nuovo il pulsante e attendere che
il display del conducente visualizzi il messaggio Serbatoio carburante Pronto per il
rifornimento.
2.
Al rifornimento ultimato chiudere lo sportello
applicando una certa pressione.
Relative informazioni
•
Rifornimento (p. 508)
507
AVVIAMENTO E GUIDA
Rifornimento
Il serbatoio del carburante è dotato di un
sistema di rifornimento senza tappo.
Procedere al rifornimento come spiegato di
seguito.
1.
Rifornimento a una stazione di servizio
Spegnere l'automobile e aprire lo sportello
del serbatoio.
NOTA
Una volta aperto lo sportello del serbatoio, si
deve effettuare il rifornimento entro 7 minuti
circa. Trascorso questo tempo, la valvola
aperta dalla pressione del pulsante per l'apertura dello sportello si chiude e non è più possibile inserire l'ugello della pompa.
Se la valvola si chiude durante il rifornimento,
premere di nuovo il pulsante e attendere che
il display del conducente visualizzi il messaggio Serbatoio carburante Pronto per il
rifornimento.
2.
3.
7
508
4.
Utilizzare un carburante approvato per l'automobile, vedere l'identificatore7 all'interno
dello sportello del serbatoio. Per informazioni
su carburanti approvati e identificatore,
vedere la sezione "Benzina".
Inserire l'ugello della pompa nell'apertura di
rifornimento. Il tubo di rifornimento prevede
due sportelli apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'ugello della
pompa in entrambi gli sportelli.
Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa.
> Il serbatoio è pieno.
NOTA
A temperature esterne elevate, il carburante
può tracimare da un serbatoio troppo pieno.
Rifornimento di carburante da una
tanica di riserva
Per il rifornimento da una tanica di riserva, utilizzare l'imbuto collocato nel blocco in schiuma
sotto la botola nel bagagliaio.
1.
Aprire lo sportello del serbatoio.
2.
Inserire l'imbuto nell'apertura di rifornimento.
Il tubo di rifornimento prevede due sportelli
apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire il tubo dell'imbuto in entrambi gli
sportelli.
Vale per le automobili con riscaldatore
a carburante*
Non usare mai il riscaldatore a carburante
quando l'auto si trova nell'area di una stazione di
rifornimento.
L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio e sarà applicato entro la fine del 2018 sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli nelle stazioni di servizio
in tutta Europa.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Utilizzo del carburante
IMPORTANTE
Non usare carburante di qualità inferiore a
quanto raccomandato da Volvo, poiché la
potenza del motore ed il consumo carburante
potrebbero essere influenzati negativamente.
La miscelazione di tipi di carburante diversi e
l'utilizzo di carburante non raccomandato
invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali
contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Etichetta sul lato interno dello sportello del serbatoio.
Relative informazioni
•
Apertura e chiusura dello sportello del serbatoio (p. 507)
•
Benzina (p. 510)
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e
risciacquare gli occhi con abbondante acqua
per almeno 15 minuti. Consultare un medico.
Relative informazioni
•
Benzina (p. 510)
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare
lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
del rifornimento.
Non portare mai con sé un cellulare acceso
durante il rifornimento. L'eventuale attivazione
della suoneria può creare una scintilla e
infiammare i vapori di benzina, causando
incendi e lesioni personali.
509
AVVIAMENTO E GUIDA
Benzina
La benzina è un tipo di combustibile destinato
alle automobili con motore a benzina.
Utilizzare solo benzina di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. La benzina
deve essere conforme alla norma EN 228.
IMPORTANTE
Identificatore per la benzina
L'identificatore a norma CEN EN 16942 si trova
all'interno dello sportello del serbatoio e sarà
applicato entro la fine del 2018 sulle pompe di
rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli
nelle stazioni di servizio in tutta Europa.
Questi sono gli identificatori relativi agli attuali
carburanti standard in Europa. Nelle automobili
con motore a benzina si può utilizzare una benzina con i seguenti identificatori:
E5 è una benzina contenente
max il 2,7% di ossigeno e max
il 5% in volume di etanolo.
E10 è una benzina contenente
max il 3,7% di ossigeno e max
il 10% in volume di etanolo.
510
IMPORTANTE
•
È consentito l'utilizzo di carburante con
un contenuto di etanolo massimo del
10% in volume.
•
Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza
piombo.
•
È consentito l'utilizzo di benzina
EN 228 E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume).
•
È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici.
•
•
Non è consentito un tenore di etanolo
superiore a E10 (contenuto di etanolo
massimo del 10% in volume), ad esempio
E85.
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
Ottani
•
La benzina a RON 95 può essere utilizzata
durante la guida normale.
•
Si raccomanda carburante a RON 98 per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
•
Non è consentito l'utilizzo di carburante con
un numero di ottani inferiore a RON 95.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a
temperature superiori a +38°C (100°F), si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
Relative informazioni
•
•
•
•
Utilizzo del carburante (p. 509)
Rifornimento (p. 508)
Filtro antiparticolato per benzina (p. 511)
Consumo di carburante ed emissioni di CO2
(p. 696)
AVVIAMENTO E GUIDA
Filtro antiparticolato per benzina
Le automobili a benzina sono dotate di un filtro
antiparticolato che aumenta l'efficacia della
depurazione dei gas di scarico.
Durante la guida normale, le particelle contenute
nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro antiparticolato per benzina. In condizioni normali, una
rigenerazione passiva comporta l'ossidazione e la
combustione delle particelle. In tal modo, il filtro si
svuota.
In caso di guida a bassa velocità o ripetuti avviamenti a freddo con temperatura esterna bassa,
può essere necessaria una rigenerazione attiva.
La rigenerazione del filtro antiparticolato avviene
automaticamente e in genere richiede 10-20
minuti. Durante la rigenerazione si può avvertire
odore di bruciato.
problemi che nel tempo possono provocare anomalie di funzionamento e un messaggio di avvertimento. Se un'automobile a benzina viene guidata principalmente nel traffico urbano, è importante guidare regolarmente anche a velocità più
elevate per consentire la rigenerazione dell'impianto di depurazione dei gas di scarico.
•
Guidare l'automobile su una strada extraurbana a velocità superiori a 60 km/h (38
mph) per almeno 20 minuti fra un rifornimento e l'altro.
Relative informazioni
•
Benzina (p. 510)
Surriscaldamento di motore e
trasmissione
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi
pesanti.
•
In caso di surriscaldamento, la potenza del
motore può essere temporaneamente limitata.
•
Rimuovere le luci supplementari davanti alla
griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende un simbolo di allarme e il display del
conducente visualizza il messaggio
Temperatura motore Alta temperatura.
Arresto immediato. In tal caso, fermarsi in
un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
•
Se appare il messaggio Temperatura
motore Alta temperatura. Spegnere il
motore o Liquido raffr. motore Basso
livello. Spegnere il motore, fermarsi e
spegnere il motore.
•
In caso di surriscaldamento del cambio viene
selezionato un programma di cambio marce
alternativo. Inoltre si attiva una funzione protettiva integrata che, fra l'altro, accende un
simbolo di allarme e il display del conducente
visualizza il messaggio Cambio caldo
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio nei climi
freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
Percorrenza di tratti brevi a bassa
velocità con un'automobile a benzina
La capacità dell'impianto di depurazione dei gas
di scarico nelle automobili a benzina è influenzata
dallo stile di guida. Percorrere tratti di varie lunghezze a velocità diverse è importante per raggiungere prestazioni ottimali.
Percorrere spesso tratti brevi a bassa velocità (o
nei climi freddi), senza che il motore raggiunga la
normale temperatura di esercizio, può causare
}}
511
AVVIAMENTO E GUIDA
Riduci velocità per abbassare la
temperatura o Cambio surriscaldato
Fermarsi in sicurezza, attendere per il
raffredd.. Seguire la raccomandazione e
ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo
sicuro e far funzionare il motore al minimo
per alcuni minuti per raffreddare il cambio.
||
•
In caso di surriscaldamento il climatizzatore
può disattivarsi temporaneamente.
•
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
Simboli sul display del conducente
Simbolo
Alta temperatura motore. Seguire
la raccomandazione.
Basso livello liquido refrigerante.
Seguire la raccomandazione.
Cambio caldo/surriscaldato/in raffreddamento. Seguire la raccomandazione.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un certo
tempo dopo lo spegnimento del motore.
ATTENZIONE
Nel suo normale funzionamento l'impianto di
scarico sviluppa elevate temperature. Onde
evitare gravi bruciature e/o ustioni su parti del
corpo si invitano gli utenti a prestare la massima attenzione nell'evitare qualsiasi contatto
fisico diretto con la parte terminale del tubo di
scarico.
Funzione
Relative informazioni
•
Rabbocco del liquido di raffreddamento
(p. 640)
•
Preparativi in vista di un lungo viaggio
(p. 505)
•
Indicatore cambio di marcia (p. 489)
Sovraccarico della batteria di
avviamento
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano
la batteria a livelli diversi. Non lasciare il quadro
in posizione II quando l'automobile è spenta.
Usare piuttosto la posizione I, che consuma
meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che
impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando l'automobile è spenta. Queste funzioni sono, ad
esempio:
•
•
•
•
ventola dell'abitacolo
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display del conducente visualizza un
messaggio. La funzione di risparmio energetico
disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio.
–
Ricaricare la batteria di avviamento accendendo l'automobile e guidandola per almeno
15 minuti. La batteria di avviamento si ricarica in modo più efficace durante la guida
che con il motore al minimo.
Relative informazioni
•
•
512
Batteria di avviamento (p. 643)
Posizioni del quadro (p. 472)
AVVIAMENTO E GUIDA
Ausilio all'avviamento con un'altra
batteria
Se la batteria è scarica, l'automobile può essere
avviata utilizzando un'altra batteria.
Guasto fusibile Richiedere assistenza. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
7.
Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3).
Quando si impiega un ausilio all'avviamento, attenersi a quanto segue per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni:
8.
Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo dell'automobile per la batteria ausiliaria (4).
1.
Portare il quadro dell'automobile in posizione
0.
9.
2.
Controllare che la batteria di avviamento
ausiliario abbia una tensione di 12 V.
Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo
da non generare scintille durante il tentativo
di avviamento.
3.
Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due
automobili non si tocchino.
4.
Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1).
Punto di ricarica per l'ausilio all'avviamento dell'automobile.
IMPORTANTE
Il punto di ricarica dell'automobile è destinato
solamente all'accensione dell'automobile con
una batteria ausiliaria. Il punto di ricarica non
deve essere impiegato per avviare un'altra
automobile con la batteria scarica. Utilizzando
il punto di ricarica per avviare un'altra automobile, potrebbe saltare un fusibile e il punto di
ricarica smettere di funzionare.
In caso di guasto a un fusibile, il display del conducente visualizza il messaggio Batteria 12 V
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso
e farlo funzionare per qualche minuto a un
regime leggermente superiore al minimo,
circa 1.500 giri/min.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela
per evitare cortocircuiti con altri componenti
nel vano motore.
5.
Aprire la copertura del terminale positivo
della batteria ausiliaria (2).
6.
Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo dell'automobile per la batteria ausiliaria (2).
}}
513
AVVIAMENTO E GUIDA
||
11. Accendere il motore dell'automobile. Se il
tentativo di avviamento fallisce, prolungare il
tempo di ricarica a 10 minuti e riprovare ad
accendere il motore.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare
un gas altamente esplosivo. Una scintilla,
che potrebbe essere generata collegando
un cavo di avviamento in modo errato, è
sufficiente a far esplodere la batteria.
•
Non collegare i cavi di avviamento a un
componente dell'impianto di alimentazione oppure a parti mobili. Prestare
attenzione alle parti calde del motore.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi
di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
•
Non fumare mai nelle vicinanze della batteria.
NOTA
All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico, mentre quello a benzina rimane spento.
Di conseguenza, girando l'interruttore di
avviamento in senso orario, il motore elettrico
si avvia e l'automobile è pronta per la marcia.
L'accensione del motore è confermata dallo
spegnimento delle spie sul display del conducente e dall'accensione del tema predefinito.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali fra cavo e automobile
durante il tentativo di avviamento. Sussiste il
rischio di scintille.
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
Verificare che nessuno dei morsetti del cavo
di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo dell'automobile per la batteria
ausiliaria/della batteria ausiliaria o il morsetto
collegato del cavo di avviamento rosso.
514
NOTA
Se la batteria ibrida è scarica, l'automobile
non si accende.
Relative informazioni
•
•
•
Avviamento del motore (p. 470)
Posizioni del quadro (p. 472)
Regolazione del volante (p. 204)
•
Selezione della posizione del quadro (p. 473)
AVVIAMENTO E GUIDA
Traino
Relative informazioni
Durante il traino, l'auto viene rimorchiata da un
altro veicolo per mezzo della fune di traino.
•
Installazione e rimozione dell'occhiello di
traino (p. 515)
•
•
•
Lampeggiatori di emergenza (p. 167)
•
Selezione della posizione del quadro (p. 473)
Non è consentito trainare un'automobile con
Twin Engine in quanto il motore elettrico
potrebbe danneggiarsi. L'automobile deve essere
trasportata in posizione sollevata, con tutte le
ruote sulla piattaforma del veicolo di trasporto.
Nessuna coppia di ruote deve essere a contatto
con la strada.
Trasporto (p. 516)
Ausilio all'avviamento con un'altra batteria
(p. 513)
In caso di traino di un'altra automobile
Per trainare un'automobile si consuma molta
energia. Utilizzare la modalità di guida AWD. In tal
modo, la batteria ibrida si ricarica e migliorano le
caratteristiche di guida e la tenuta di strada.
Installazione e rimozione
dell'occhiello di traino
Utilizzare l'occhiello di traino se l'automobile
deve trainare un altro veicolo. L'occhiello di
traino si avvita in una presa filettata dietro una
copertura sul lato destro del paraurti posteriore.
NOTA
Se l'automobile è dotata di gancio di traino, è
sprovvista di attacco posteriore per l'occhiello
di traino.
Installazione dell'occhiello di traino
Prima di trainare l'automobile, verificare la velocità massima consentita dalla legge per il traino.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la
batteria è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Estrarre l'occhiello di traino dal blocco in
schiuma sotto il pavimento del bagagliaio8.
Trainando l'automobile per avviarla, si possono danneggiare il motore elettrico e la marmitta catalitica.
8
La forma e la posizione del blocco in schiuma possono variare a seconda del modello di automobile.
}}
515
AVVIAMENTO E GUIDA
3.
||
Avvitare a fondo l'occhiello di traino.
Trasporto
Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo.
Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per caricare l'automobile su un carro-attrezzi con pianale.
IMPORTANTE
Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio inserendovi la chiave per i dadi delle ruote* per
fare leva.
Rimuovere la copertura, agendo con un dito
sul segno ed estraendo contemporaneamente il lato/angolo opposto con una
moneta o simile.
> La copertura ruota sul suo centro, quindi
può essere staccata.
IMPORTANTE
È importante avvitare l'occhiello di traino correttamente, fino a battuta.
Svitare l'occhiello di traino dopo l'uso e
riporlo nell'apposito spazio del blocco in
schiuma.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere My Car Freno di
stazionamento e sospensioni.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
3.
Selezionare Disattiva controllo assetto.
Relative informazioni
•
•
•
516
Solo automobili con controllo del livello*: Se
l'automobile è dotata di sospensioni pneumatiche, queste devono essere disattivate prima di
sollevare l'automobile. Disattivazione della funzione sul display centrale.
1.
Rimozione dell'occhiello di traino
–
Un'automobile con Twin Engine deve sempre
essere trasportata sollevata, con tutte le ruote
sulla piattaforma del veicolo di trasporto.
Traino (p. 515)
Trasporto (p. 516)
Kit attrezzi (p. 596)
La posizione dell'automobile e l'altezza libera da
terra determinano la possibilità di caricare l'automobile su un pianale trainandola. Se l'inclinazione
della rampa del carro-attrezzi è eccessiva o l'altezza libera da terra è insufficiente, l'automobile
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
potrebbe subire danni qualora si cercasse di caricarla trainandola. In tal caso, si raccomanda di
caricare l'automobile utilizzando il sollevatore del
carro-attrezzi.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare
dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è tirata su
sul pianale.
HomeLink®*9
HomeLink®10
è un telecomando programmabile,
integrato nell'impianto elettrico dell'automobile,
in grado di gestire a distanza fino a tre dispositivi
(ad esempio portone del garage, antifurto, illuminazione esterna e interna dell'abitazione), consentendo di sostituire i relativi telecomandi.
Generalità
Per maggiori informazioni su HomeLink®, visitare
il sito www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex oppure chiamare il numero
verde 00 8000 466 354 65 (oppure il numero a
pagamento +49 6838 907 277)11.
Conservare i telecomandi originali per le programmazioni future (ad esempio in caso di acquisto di una nuova automobile oppure per l'utilizzo
in combinazione ad altro veicolo). Si raccomanda
inoltre di cancellare la programmazione dei pulsanti in caso di vendita dell'automobile.
Relative informazioni
•
HomeLink® è integrato nello specchietto retrovisore interno. Il pannello HomeLink® prevede tre
pulsanti programmabili e una spia nello specchio.
Installazione e rimozione dell'occhiello di
traino (p. 515)
Relative informazioni
•
•
•
Utilizzo di HomeLink®* (p. 520)
Programmazione di HomeLink®* (p. 518)
Omologazione di HomeLink®* (p. 520)
La figura è schematica - la versione può variare.
Pulsante 1
Pulsante 2
Pulsante 3
Spia
9 Vale solo in alcuni mercati.
10 HomeLink e l'icona con la casa HomeLink sono marchi di fabbrica registrati
11 A seconda dell'operatore, il numero verde potrebbe non essere disponibile.
di Gentex Corporation.
* Optional/accessorio. 517
AVVIAMENTO E GUIDA
Programmazione di HomeLink®*12
1.
Seguire le presenti istruzioni per programmare
HomeLink®, ripristinare tutta la programmazione
o riprogrammare un singolo pulsante.
NOTA
In alcuni veicoli, la programmazione e l'utilizzo
di HomeLink® sono consentiti se il quadro è
acceso oppure la chiave si trova in posizione
"accessori". Per una programmazione più
veloce e una migliore trasmissione del
segnale radio, si raccomanda di inserire batterie nuove nel telecomando che verrà sostituito da HomeLink®. Prima della programmazione si raccomanda inoltre di resettare i pulsanti HomeLink®.
Puntare il telecomando verso il pulsante
HomeLink® da programmare, mantenendo
una distanza di circa 2-8 cm (circa 1-3") fra
telecomando e pulsante. Non coprire la spia
di HomeLink®.
Nota: Alcuni telecomandi possono programmare meglio HomeLink® da una distanza di
15-20 cm (circa 6-12"). Tenere conto di
questo aspetto in caso di problemi di programmazione.
2.
Tenere premuto sia il pulsante sulla chiave
telecomando che il pulsante da programmare
di HomeLink®.
3.
Non rilasciare i pulsanti finché la spia non è
passata dal lampeggio lento (circa 1 lampeggio al secondo) al lampeggio veloce (circa
10 lampeggi al secondo) oppure alla luce
fissa.
> Se è accesa con luce fissa: La programmazione è stata completata. Premere
il pulsante programmato 2 volte per attivare.
Se lampeggia velocemente: Il dispositivo da programmare con HomeLink®
potrebbe presentare una funzione di sicurezza che richiede un'ulteriore operazione.
Provare a premere il pulsante programmato 2 volte per verificare se la programmazione funziona. In caso contrario, procedere come segue.
ATTENZIONE
Durante la programmazione di HomeLink®, il
portone del garage o il cancello in fase di programmazione potrebbe mettersi in movimento.
Pertanto, assicurarsi che nessuno si trovi nel
raggio di movimento del portone o del cancello durante la programmazione. Si consiglia
che l'automobile resti all'esterno del garage
durante la programmazione di un telecomando per garage.
12
518
Vale solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex oppure chiamando il numero
verde 00 8000 466 354 65 (oppure il numero a
pagamento +49 6838 907 277)14.
Riprogrammazione di un singolo
pulsante
Per riprogrammare un solo pulsante di
HomeLink®, procedere come segue:
4.
5.
6.
apprendimento13
Localizzare il pulsante di
del ricevitore, ad esempio del portone del
garage. Solitamente si trova accanto all'attacco dell'antenna sul ricevitore.
Premere e rilasciare il pulsante di apprendimento del ricevitore una volta. La programmazione deve essere completata entro 30
secondi dalla pressione del pulsante.
Premere e rilasciare il pulsante da programmare di HomeLink®. Ripetere la sequenza
premere/tenere/rilasciare una seconda volta
e, per alcuni modelli di ricevitore, anche una
terza volta.
> A questo punto la programmazione è conclusa e il portone del garage, il cancello
ecc. devono attivarsi quando si preme il
pulsante programmato.
1.
Tenere premuto il pulsante desiderato per
circa 20 secondi.
2.
Quando la spia di HomeLink® inizia a lampeggiare lentamente si può procedere alla
normale programmazione.
–
Tenere premuti i pulsanti esterni (1 e 3) di
HomeLink® per circa 10 secondi.
> Quando la spia passa dalla luce fissa al
lampeggio, i pulsanti sono ripristinati e
pronti per essere riprogrammati.
Relative informazioni
•
•
•
Utilizzo di HomeLink®* (p. 520)
HomeLink®* (p. 517)
Omologazione di HomeLink®* (p. 520)
Nota: Se il pulsante da riprogrammare non
viene programmato con una nuova unità, tornerà alla programmazione precedentemente
memorizzata.
Cancellazione della programmazione
dei pulsanti di HomeLink®
È possibile ripristinare tutti i pulsanti di
HomeLink® contemporaneamente, ma non i singoli pulsanti. I singoli pulsanti possono solamente
essere riprogrammati.
Per eventuali problemi di programmazione si può
contattare HomeLink® tramite il sito
13
14
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
A seconda dell'operatore, il numero verde potrebbe non essere disponibile.
* Optional/accessorio. 519
AVVIAMENTO E GUIDA
Utilizzo di HomeLink®*15
HomeLink®
Una volta programmato,
può essere
utilizzato al posto dei singoli telecomandi originali.
Premere il pulsante programmato. Il portone del
garage, il cancello, l'antifurto ecc. si attivano (possono trascorrere alcuni secondi). Tenendo premuto il pulsante per più di 20 secondi si avvia la
riprogrammazione. La spia di segnalazione è
accesa o lampeggia mentre il pulsante viene
tenuto premuto. Naturalmente, i telecomandi originali possono essere utilizzati parallelamente a
HomeLink®.
NOTA
Se il quadro è spento, HomeLink® rimane
attivo per 30 minuti dall'apertura della portiera del conducente.
15
16
520
Relative informazioni
•
•
•
HomeLink®* (p. 517)
Programmazione di HomeLink®* (p. 518)
Omologazione di HomeLink®* (p. 520)
Omologazione di HomeLink®*16
Omologazione per UE
Gentex Corporation dichiara che HomeLink®
modello UAHL5 è conforme alla direttiva apparecchiature radio 2014/53/UE.
Bande di frequenza di funzionamento dell'apparecchiatura radio:
•
•
•
•
•
433,05 MHz-434,79 MHz <10 mW E.R.P.
868,00 MHz-868,60 MHz <25 mW E.R.P.
868,70 MHz-868,20 MHz <25 mW E.R.P.
869,40 MHz-869,65 MHz <25 mW E.R.P.
869,70 MHz-870,00 MHz <25 mW E.R.P.
Indirizzo del titolare del certificato: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI
49464, USA
Per maggiori informazioni, vedere
support.volvocars.com.
ATTENZIONE
Relative informazioni
•
Se HomeLink® viene utilizzato per azionare un portone o un cancello, assicurarsi
che nessuno si trovi nel relativo raggio di
movimento.
•
•
Non utilizzare HomeLink® per portoni
sprovvisti di arresto di sicurezza con inversione del movimento.
HomeLink®* (p. 517)
Vale solo in alcuni mercati.
Vale solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio.
AVVIAMENTO E GUIDA
Bussola*
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Attivazione e disattivazione della
bussola*
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Attivazione e disattivazione della
bussola
La bussola si attiva automaticamente quando si
accende l'automobile.
Per disattivare/attivare la bussola manualmente:
–
Sono visualizzati 8 diversi punti cardinali con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est),
E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest),
W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
Relative informazioni
•
Attivazione e disattivazione della bussola*
(p. 521)
•
Taratura della bussola* (p. 521)
•
•
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche.
Procedere come segue per la taratura:
1.
Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad
alta tensione.
2.
Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli, ecc.) e
controllare che tutte le portiere siano chiuse.
Premere il pulsante sul lato posteriore dello
specchietto retrovisore, ad esempio con una
graffetta.
Relative informazioni
Specchio retrovisore con bussola.
Taratura della bussola*
Bussola* (p. 521)
Taratura della bussola* (p. 521)
NOTA
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere avviata
affatto.
3.
Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore
dello specchio retrovisore per circa 3 secondi
(utilizzando ad esempio una graffetta). Viene
visualizzato il numero della zona magnetica
attuale.
}}
* Optional/accessorio. 521
AVVIAMENTO E GUIDA
||
7.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato*: Se il segno C è visualizzato sul
display quando è attivato il parabrezza elettroriscaldato, eseguire la taratura come indicato al precedente punto 6 con il parabrezza
elettroriscaldato attivato.
8.
Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Relative informazioni
Zone magnetiche.
522
4.
Premere il pulsante ripetutamente finché non
viene visualizzata la zona magnetica richiesta
(1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola.
5.
Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il
pulsante sul lato inferiore dello specchio
retrovisore per circa 6 secondi finché non
appare il simbolo C.
6.
Guidare lentamente in cerchio a una velocità
max di 10 km/h (6 mph) finché sul display
non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente
la taratura.
•
•
Bussola* (p. 521)
Attivazione e disattivazione della bussola*
(p. 521)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Audio, media e Internet
Relative informazioni
L'impianto audio e media comprende lettore
multimediale e radio. È anche possibile connettere un telefono tramite Bluetooth per utilizzare
le funzioni viva voce oppure ascoltare musica
senza fili a bordo. Quando l'automobile è connessa a Internet, si possono riprodurre i media
anche attraverso le app.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lettore MD (p. 535)
Radio (p. 529)
Telefono (p. 551)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
App (p. 526)
Comandi vocali (p. 151)
Posizioni del quadro (p. 472)
Impostazioni audio
L'impianto audio è preimpostato per una qualità
del suono eccellente, ma può anche essere personalizzato.
Il volume si regola con l'apposito comando sotto
il display centrale oppure i comandi destri al
volante. Quanto detto vale, ad esempio, durante
la riproduzione di brani musicali, radio, chiamate
in corso e messaggi sul traffico attivi.
Distrazione del conducente (p. 41)
Qualità del suono eccellente
Gestione degli aggiornamenti di sistema tramite Download Center (p. 627)
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali. Questa regolazione si
basa su numero di altoparlanti e amplificatori,
acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc.
per ogni combinazione di modello e impianto
audio. È disponibile anche una regolazione dinamica che considera posizione del comando del
volume e velocità dell'automobile.
Contratto di licenza per audio e media
(p. 569)
Panoramica di audio e media
Impostazioni personali
Gestire le funzioni con la voce, i comandi al
volante o il display centrale. Il numero di altoparlanti e amplificatori dipende dall'impianto audio
installato sull'automobile.
Nella videata superiore, alla voce Impostazioni
Audio, sono disponibili diverse impostazioni a
seconda dell'impianto audio dell'automobile.
Aggiornamento del sistema
L'impianto audio e media è continuamente
migliorato. In caso di automobile connessa a
Internet, è possibile scaricare gli aggiornamenti di
sistema per una funzionalità ottimale, vedere
support.volvocars.com.
524
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Relative informazioni
• Tono – impostazione di bassi, alti, equalizza-
•
•
•
•
•
•
tore ecc.
• Balance - Balance fra altoparlanti destri/
sinistri oppure anteriori/posteriori.
• Volume di sistema - regola il volume dei
diversi impianti dell'automobile, ad esempio
Comandi vocali, Assistenza parcheg. e
Suoneria telefono.
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Equalizzatore – regolazione dell'equalizzatore.
• Balance - Balance fra altoparlanti destri/
sinistri oppure anteriori/posteriori.
Qualità del suono* (p. 525)
Lettore MD (p. 535)
Impostazioni per il comando vocale (p. 154)
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Audio, media e Internet (p. 524)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Qualità del suono*
Qualità del suono è una app che permette di
effettuare ulteriori impostazioni audio.
Esperienza sonora si apre dalla videata app sul
display centrale. A seconda dell'impianto audio
installato sull'automobile, sono disponibili le
seguenti impostazioni:
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Studio - l'audio può essere ottimizzato per
Conducente, Tutte e Posteriore.
• Palco individuale - modalità surround con
impostazione di intensità e atmosfera.
• Sala concerti - riproduzione dell'acustica
della sala concerti di Göteborg.
• Volume di sistema - regola il volume dei
diversi impianti dell'automobile, ad esempio
Comandi vocali, Assistenza parcheg. e
Suoneria telefono.
High Performance
• Tono – impostazione di bassi, alti, equalizzatore ecc.
• Balance - Balance fra altoparlanti destri/
sinistri oppure anteriori/posteriori.
• Volume di sistema - regola il volume dei
diversi impianti dell'automobile, ad esempio
Comandi vocali, Assistenza parcheg. e
Suoneria telefono.
Ricreare l'acustica della sala concerti di Göteborg.
}}
* Optional/accessorio. 525
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Ottimizza sedile - l'audio può essere ottimizzato per Conducente, Tutte e
Posteriore.
• Surround - modalità surround con impostazione del livello.
• Tono – impostazione di bassi, alti, equalizzatore ecc.
App
Nella videata app sono disponibili le applicazioni
(app) che consentono di accedere ad alcuni
servizi dell'automobile.
Scorrere un dito da destra a sinistra1 sul display
centrale per accedere alla videata app dalla
videata Home. Qui si trovano le app scaricate in
seguito (app di terzi), ma anche app per funzioni
integrate, ad esempio Radio FM.
Relative informazioni
•
•
Impostazioni audio (p. 524)
Navigazione nelle videate del display centrale
(p. 120)
Videata app (figura generica, le app base variano a
seconda del mercato e del modello)
Alcune app base sono sempre disponibili. Con
l'automobile connessa a Internet, è possibile scaricare altre app, ad esempio radio online e servizi
musicali.
Alcune app possono essere utilizzate solo
quando l'automobile è connessa a Internet.
1
526
Per le automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, scorrere in senso opposto.
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Per avviare una app, premerla nella videata app
sul display centrale.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
•
Download delle app
Download delle app (p. 527)
Aggiornamento di app (p. 528)
Rimozione delle app (p. 528)
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Android Auto* (p. 549)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
NOTA
Premere la barra di una app per espandere
l'elenco e visualizzare maggiori informazioni
sulla app.
4.
Selezionare Installa per avviare il download
e l'installazione della app desiderata.
> Durante il download e l'installazione è visibile un indicatore di stato.
Il download di dati può influenzare altri servizi
di trasmissione dati, ad esempio la radio
online. Se l'influenza ad altri servizi risulta
fastidiosa, è possibile interrompere il download. In alternativa può essere opportuno
disattivare o sospendere altri servizi.
Spazio di memoria sull'hard disc (p. 568)
Condizioni di utilizzo e condivisione dati
(p. 567)
3.
Con l'automobile connessa a Internet, è possibile scaricare nuove app.
NOTA
In caso di download con il telefono, tenere
conto dei costi per il traffico dati.
1.
Aprire la app Centro di download nella
videata app.
Se un download non è temporaneamente
disponibile, viene visualizzato un messaggio. La app resta nell'elenco ed è possibile riprovare a scaricarla in seguito.
Interruzione del download
– Per interrompere un download, premere
Annullare.
Notare che è possibile interrompere solamente il
download. Una volta avviata, l'installazione non
può essere interrotta.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
2.
Selezionare Nuove app per aprire un elenco
delle app disponibili, ma non installate nell'automobile.
•
App (p. 526)
Aggiornamento di app (p. 528)
Rimozione delle app (p. 528)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Gestione degli aggiornamenti di sistema tramite Download Center (p. 627)
Spazio di memoria sull'hard disc (p. 568)
* Optional/accessorio. 527
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Aggiornamento di app
Quando l'automobile è connessa a Internet, è
possibile aggiornare le app.
NOTA
Il download di dati può influenzare altri servizi
di trasmissione dati, ad esempio la radio
online. Se l'influenza ad altri servizi risulta
fastidiosa, è possibile interrompere il download. In alternativa può essere opportuno
disattivare o sospendere altri servizi.
NOTA
In caso di download con il telefono, tenere
conto dei costi per il traffico dati.
Se una app è in uso durante un aggiornamento,
viene riavviata per completare l'installazione.
Aggiorna tutte
1. Aprire la app Centro di download nella
videata app.
Aggiorna alcune
1. Aprire la app Centro di download nella
videata app.
2.
Selezionare Aggiornamenti applicaz. per
aprire un elenco di tutti gli aggiornamenti
disponibili.
3.
Trovare la app desiderata e selezionare
Installa.
> L'aggiornamento si avvia.
Rimozione delle app
Quando l'automobile è connessa a Internet, è
possibile disinstallare le app.
Per disinstallare una app è necessario che sia
chiusa.
1.
Aprire la app Centro di download nella
videata app.
2.
Selezionare Aggiornamenti applicaz. per
aprire un elenco di tutte le app installate.
3.
Trovare la app desiderata e selezionare
Disinstalla per disinstallarla.
> Quando la app è disinstallata, scompare
dall'elenco.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
App (p. 526)
Download delle app (p. 527)
Rimozione delle app (p. 528)
Gestione degli aggiornamenti di sistema tramite Download Center (p. 627)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Relative informazioni
•
•
•
•
2.
528
Selezionare Installa tutte.
> L'aggiornamento si avvia.
•
App (p. 526)
Download delle app (p. 527)
Aggiornamento di app (p. 528)
Gestione degli aggiornamenti di sistema tramite Download Center (p. 627)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Radio
È possibile ascoltare la banda di frequenza radio
FM e la radio digitale (DAB)*. Con l'automobile
connessa a Internet, è possibile anche ascoltare
la radio online.
•
•
•
•
Radio RDS (p. 533)
Avvio della radio
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
La radio si avvia dalla videata app sul display
centrale.
Comando vocale di radio e media (p. 154)
1.
Aprire la banda radio desiderata (ad esempio
FM) dalla videata app.
Cambio di banda e stazione radio (p. 530)
2.
Selezionare la stazione radio.
Impostazione dei preferiti radio (p. 531)
Relative informazioni
Lettore MD (p. 535)
La radio può essere controllata
con il comando vocale, i
comandi al volante o il display
centrale.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Avvio della radio (p. 529)
Impostazioni per la radio (p. 532)
Radio digitale* (p. 534)
•
•
Radio (p. 529)
Ricerca di una stazione radio (p. 531)
}}
* Optional/accessorio. 529
AUDIO, MEDIA E INTERNET
•
•
•
•
Cambio di banda e stazione radio (p. 530)
Cambio di banda e stazione radio
Impostazione dei preferiti radio (p. 531)
Di seguito sono riportate le istruzioni per cambiare la banda radio, l'elenco nella banda radio e
la stazione radio in un elenco selezionato.
Impostazioni per la radio (p. 532)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Cambio di banda radio
Accedere alla videata app sul display centrale e
selezionare la banda radio desiderata (ad esempio FM) oppure selezionarla aprendo il menu app
sul display del conducente con i comandi destri
al volante.
Preferiti - Riproduzione dei soli canali preferiti
selezionati.
Generi - Riproduzione dei soli canali radio che
trasmettono il genere/tipo di programma selezionato, ad esempio pop e musica classica.
Cambio di stazione radio in un elenco
selezionato
–
Cambio di elenco nella banda radio
Premere
o
sotto il display centrale
o sulla pulsantiera destra al volante.
> Si scorre di un passo nell'elenco di riproduzione selezionato.
È anche possibile cambiare la stazione radio in
un elenco selezionato dal display centrale.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
2
530
1.
Premere Biblioteca.
2.
Selezionare la riproduzione da Stazioni,
Preferiti, Generi o Gruppi2.
3.
Premere la stazione desiderata nell'elenco.
Radio (p. 529)
Ricerca di una stazione radio (p. 531)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Impostazione dei preferiti radio (p. 531)
Impostazioni per la radio (p. 532)
Menu delle applicazioni sul display del conducente (p. 108)
Solo per la radio digitale (DAB*).
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Ricerca di una stazione radio
Ricerca stazioni manuale
La radio crea automaticamente un elenco delle
stazioni più forti nell'area.
Impostazione dei preferiti radio
È possibile aggiungere un canale radio nella app
Preferiti Radio e nell'elenco dei preferiti nella
banda radio (ad esempio FM). Di seguito sono
riportate le istruzioni per l'aggiunta e la rimozione
dai preferiti.
Preferiti radio
Preferiti radio visualizza le stazioni preferite memorizzate in
tutte le bande radio.
Le opzioni di ricerca dipendono dalla banda radio
selezionata:
•
•
FM - stazioni, generi e frequenza.
1.
Premere Biblioteca.
2.
Premere
.
> Si apre la videata di ricerca con una
tastiera.
3.
Selezionando la ricerca stazioni manuale, la radio
non ricerca più automaticamente un'altra frequenza in condizioni di scarsa ricezione.
–
DAB* - ensemble e stazioni.
Inserire il termine di ricerca.
> L'elenco dei risultati, visualizzati per categoria, viene aggiornato man mano che si
inseriscono i caratteri.
Premere Sintonizz. manuale, tirare il
o
. Con una
comando o premere
pressione prolungata, la ricerca passa alla
stazione disponibile successiva nella banda
di frequenza. È anche possibile utilizzare i
comandi destri al volante.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Radio (p. 529)
Avvio della radio (p. 529)
Cambio di banda e stazione radio (p. 530)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Impostazioni per la radio (p. 532)
1.
Aprire la app Preferiti Radio dalla videata
app.
2.
Premere la stazione radio desiderata nell'elenco per ascoltarla.
Aggiunta e rimozione dei preferiti radio
–
Premere
per aggiungere/rimuovere un
canale radio dall'elenco dei preferiti della
banda radio e da Preferiti radio.
Quando si memorizza una stazione preferita da
un elenco delle stazioni, la radio cerca automaticamente la frequenza migliore. Ma se una stazione preferita è salvata da una ricerca manuale
delle stazioni, la radio non passerà automaticamente alla frequenza più forte.
}}
* Optional/accessorio. 531
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
Cancellando una stazione dai preferiti, viene cancellata anche dall'elenco dei preferiti nella banda
radio corrispondente.
Impostazioni per la radio
Relative informazioni
Interruzione dei messaggi sul traffico
•
•
•
•
•
•
•
Radio (p. 529)
Avvio della radio (p. 529)
Ricerca di una stazione radio (p. 531)
Cambio di banda e stazione radio (p. 530)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Impostazioni per la radio (p. 532)
Menu delle applicazioni sul display del conducente (p. 108)
Numerose funzioni radio possono essere attivate
e disattivate.
Le trasmissioni in corso, ad esempio le informazioni sul traffico, possono essere sospese temposui comandi destri al
raneamente premendo
volante oppure Annulla sul display centrale.
Attivazione e disattivazione delle
funzioni radio
Trascinare verso il basso la videata superiore,
quindi selezionare Impostazioni Media e la
banda radio desiderata per visualizzare le funzioni
disponibili.
Radio FM
• Mostra informazioni radio: visualizza informazioni sull'argomento del programma, gli
artisti ecc.
• Blocca programma nome: permette di
mantenere la visualizzazione del nome del
servizio di programma dopo 20 secondi,
senza scorrimento continuo.
• Selezionare annunci:
- Interruzioni locali: Interruzione della riproduzione di media in corso per trasmettere
informazioni sul traffico locale. Al termine del
messaggio viene ripristinata la riproduzione
della fonte media precedente. La funzione
Interruzioni locali rappresenta una limita-
532
zione geografica della funzione Annunci sul
traffico. La funzione Annunci sul traffico
deve essere attivata contemporaneamente.
- News : Interruzione della riproduzione
media in corso per trasmettere notiziari. Al
termine del notiziario viene ripristinata la
riproduzione della fonte media precedente.
- Allarme: Interruzione della riproduzione
media in corso per trasmettere informazioni
su incidenti gravi e catastrofi. Al termine del
messaggio viene ripristinata la riproduzione
della fonte media precedente.
- Annunci sul traffico: Interruzione della
riproduzione media in corso per trasmettere
informazioni sul traffico. Al termine del messaggio viene ripristinata la riproduzione della
fonte media precedente.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
messaggio viene ripristinata la riproduzione
della fonte media precedente.
DAB* (radio digitale)
• Ordina servizi: Opzione per ordinare i
canali. In ordine alfabetico oppure per
numero di servizio.
- Flash Info Traffico: Ricezione di informazioni sul traffico.
• Passaggio DAB-DAB: Avvio della funzione
- Annunci news: Ricezione di notiziari.
di collegamento all'interno di DAB. Se si
interrompe la ricezione di un canale radio, ne
viene cercato automaticamente un altro
all'interno dello stesso gruppo di canali
(ensemble).
- Flash Trasporto: Ricezione di informazioni
sul trasporto pubblico, ad esempio orari di
traghetti e treni.
- Avvisi/Servizi: Ricezione di informazioni
su anomalie di entità inferiore al livello di
Allarme, ad esempio interruzioni di corrente.
• Passaggio DAB-FM: Avvio della funzione di
collegamento fra DAB e FM. Se si interrompe la ricezione di un canale radio, viene
cercata automaticamente una frequenza
alternativa in FM.
• Mostra informazioni radio: Visualizzazione
di testo radio o determinate parti di esso, ad
esempio l'artista.
• Mostra immagini programmi: Attivazione
della visualizzazione di immagini relative ai
vari programmi sullo schermo.
• Selezionare annunci: Selezione dei tipi di
messaggi visualizzabili quando è attiva DAB. I
messaggi selezionati interrompono la riproduzione di media e sono riprodotti. Al termine
del messaggio viene ripristinata la riproduzione della fonte media precedente.
- Allarme: Interruzione della riproduzione
media in corso per trasmettere informazioni
su incidenti gravi e catastrofi. Al termine del
Radio RDS
Con RDS (Radio Data System), la radio passa
automaticamente all'emittente dal segnale più
forte. RDS permette, ad esempio, di ricevere
informazioni sul traffico e ricercare determinati
tipi di programma.
RDS collega le emittenti FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia
informazioni legate, tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
•
Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area non
è buona.
•
Ricerca di programmi specifici, ad esempio
tipi di programma o informazioni sul traffico.
•
Ricezione di testo informativo riguardante il
programma radio in ascolto.
Relative informazioni
•
•
•
Radio (p. 529)
Radio digitale* (p. 534)
Simboli nel campo di stato sul display centrale (p. 129)
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure la utilizzano solo in parte.
In caso di trasmissione di notiziari e messaggi sul
traffico, la radio può cambiare stazione e la sorgente sonora usata al momento può essere interrotta. Se ad esempio il lettore CD* è attivo, si
porta in modalità di pausa. La radio ripristina la
precedente fonte audio e volume quando il tipo di
programma impostato smette di trasmettere. Per
interrompere l'operazione, premere
sui
}}
* Optional/accessorio. 533
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
comandi destri al volante oppure Annulla sul
display centrale.
Relative informazioni
•
•
Radio (p. 529)
Impostazioni per la radio (p. 532)
Radio digitale*
(DAB3)
La radio digitale
è un sistema per la trasmissione digitale della radio. La radio supporta
DAB, DAB+ e DMB4.
La radio può essere controllata
con il comando vocale, i
comandi al volante o il display
centrale.
Si accede alla app per la radio
digitale dalla videata app nel
display centrale.
Sottocanale DAB
I componenti secondari sono generalmente definiti sottocanali. Questi sono occasionali e possono comprendere, ad esempio, la traduzione in
altre lingue del programma principale. I sottocanali sono indicati con un simbolo a freccia nella
lista dei canali.
Relative informazioni
•
Collegamento fra FM e radio digitale*
(p. 535)
•
•
•
•
•
Cambio di banda e stazione radio (p. 530)
Ricerca di una stazione radio (p. 531)
Impostazione dei preferiti radio (p. 531)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Impostazioni per la radio (p. 532)
Per riprodurre la radio digitale, si procede allo
stesso modo delle altre bande radio, ad esempio
FM. Oltre a Stazioni, Preferiti e Generi, si può
selezionare la riproduzione da sottocanali e
Gruppi. Ensemble - Gruppo di canali radio trasmessi sulla stessa frequenza.
Se il canale radio trasmette il proprio logo, questo
viene scaricato e visualizzato accanto al nome
della stazione (il tempo di download è variabile).
3
4
534
Digital Audio Broadcasting
Digital Multimedia Broadcasting
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Collegamento fra FM e radio
digitale*
Grazie a questa funzione, la radio digitale (DAB)
può passare da un canale con segnale debole o
assente allo stesso canale in un altro gruppo di
canali (ensemble) con segnale migliore, all'interno di DAB e/o fra DAB e FM.
Collegamenti DAB-DAB e DAB-FM
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Media
3.
Per attivare/disattivare le funzioni, selezionare/deselezionare le corrispondenti caselle
Passaggio DAB-DAB e/o Passaggio
DAB-FM.
Lettore MD
Relative informazioni
Il lettore multimediale può riprodurre tracce
audio da lettore CD* e fonti audio esterne collegate tramite presa USB o Bluetooth. Inoltre, può
riprodurre formati video tramite la presa USB.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Con l'automobile connessa a Internet, è possibile
anche ascoltare radio online, audiolibri e servizi
musicali tramite le app.
DAB.
Riproduzione di media (p. 536)
Gestione e cambio di media (p. 537)
Ricerca di media (p. 538)
App (p. 526)
Radio (p. 529)
Lettore CD* (p. 540)
Video (p. 540)
Media tramite Bluetooth® (p. 541)
Media tramite presa USB (p. 542)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Relative informazioni
•
•
•
Radio digitale* (p. 534)
Radio (p. 529)
Impostazioni per la radio (p. 532)
Il lettore multimediale si gestisce sul display centrale, ma
numerose funzioni possono
essere gestite anche dai
comandi destri al volante o con
il comando vocale.
La radio, che si gestisce anche dal lettore multimediale, è descritta in una sezione separata.
* Optional/accessorio. 535
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Riproduzione di media
Avvio della fonte media
Il lettore mediale è gestito dal display centrale.
Numerose funzioni possono essere gestite
anche dai comandi destri al volante o con il
comando vocale.
2.
Aprire la app USB dalla videata app.
3.
Selezionare che cosa riprodurre.
> Si avvia la riproduzione.
Lettore MP3 e iPod®
Il lettore multimediale è utilizzato anche per
gestire la radio, come descritto nella relativa
sezione.
NOTA
Per avviare la riproduzione da iPod, utilizzare
la app iPod (non USB).
Quando si utilizza un iPod come fonte audio,
l'impianto audio e media dell'automobile
visualizza un menu simile a quello del lettore
iPod.
1.
Connettere la fonte media.
2.
Avviare la riproduzione della fonte media
connessa.
3.
Aprire la app (iPod, USB) dalla videata app.
> Si avvia la riproduzione.
Videata app. (Figura generica, le app base variano a
seconda del mercato e del modello.)
Dispositivo connesso tramite Bluetooth
1. Attivare Bluetooth nella fonte dei media.
CD*
1. Inserire un CD.
2.
Connettere la fonte media.
3.
Avviare la riproduzione della fonte media
connessa.
4.
Aprire la app Bluetooth dalla videata app.
> Si avvia la riproduzione.
2.
Aprire la app CD dalla videata app.
3.
Selezionare che cosa riprodurre.
> Si avvia la riproduzione.
Memoria USB
1. Inserire la memoria USB.
536
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Media tramite connessione Internet
Per riprodurre i media dalle app connesse a
Internet:
1.
Connettere l'automobile a Internet.
2.
Aprire la app desiderata dalla videata app.
> Si avvia la riproduzione.
La procedura di download delle app è descritta
nella relativa sezione.
•
•
•
•
•
•
•
Download delle app (p. 527)
Gestione e cambio di media
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
La riproduzione dei media può essere gestita
tramite comando vocale, dai comandi al volante
o dal display centrale.
Video (p. 540)
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Android Auto* (p. 549)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Formati compatibili per i media (p. 543)
Il lettore MD può essere controllato con il comando vocale, i
comandi al volante o il display
centrale.
Video
1. Connettere la fonte media.
2.
Aprire la app USB dalla videata app.
3.
Premere il titolo dell'elemento da riprodurre.
> Si avvia la riproduzione.
Apple CarPlay
CarPlay è descritto nella relativa sezione.
Android Auto
Android Auto è descritto nella relativa sezione.
Relative informazioni
•
Utilizzo del menu delle applicazioni sul
display del conducente (p. 109)
•
•
•
Radio (p. 529)
•
Gestione e cambio di media (p. 537)
Connessione di un dispositivo tramite presa
USB (p. 542)
Connessione di un dispositivo tramite
Bluetooth® (p. 542)
Volume - Ruotare la manopola sotto il display
centrale o premere
nei comandi destri al
volante per regolare il livello acustico.
Riproduci/pausa - Premere l'immagine corrispondente al brano in riproduzione, il pulsante fisico
sui comandi destri
sotto il display centrale o
al volante.
}}
* Optional/accessorio. 537
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
Cambia traccia/brano - Premere la traccia desio
derata sul display centrale, premere
sotto il display centrale o sulla pulsantiera destra
al volante.
Simile - Premere il pulsante
per trovare musica dello stesso
genere sull'unità USB tramite
Gracenote e creare un elenco
dei brani. L'elenco può contenere al massimo 50 brani.
Scorrimento rapido/nel tempo - Premere l'asse
del tempo sul display centrale e trascinare lateralmente o tenere premuto
o
sotto il
display centrale o sulla pulsantiera destra al
volante.
Cambio media - Selezionare dalle fonti precedenti nella app, premere la app desiderata nella
videata app oppure selezionare con i comandi
.
destri al volante dal menu app
Biblioteca - Premere il pulsante per riprodurre dalla libreria.
Shuffle - Premere il pulsante
per riprodurre un modo
casuale.
Ricerca di media
È possibile ricercare artista, compositore, titoli di
brani, album, video, audiolibri, elenchi dei brani
e, se l'automobile è connessa a Internet, anche
podcast (media digitali tramite Internet).
Cambia dispos. - Premere il
pulsante per commutare fra più
unità USB connesse.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
Lettore MD (p. 535)
Ricerca di media (p. 538)
Impostazioni audio (p. 524)
App (p. 526)
Gracenote® (p. 539)
1.
.
Premere
> Si apre la videata di ricerca con una
tastiera.
2.
Inserire il termine di ricerca.
3.
Premere Cerca.
> Vengono ricercati i dispositivi connessi e
l'elenco dei risultati è presentato per categoria.
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Passare un dito sullo schermo in orizzontale per
visualizzare ogni categoria separatamente.
538
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Gracenote®
Relative informazioni
•
•
Riproduzione di media (p. 536)
Gracenote identifica artista, album, titoli dei
brani e relative immagini, quindi visualizza queste
informazioni durante la riproduzione.
Inserimento manuale di caratteri, lettere e
parole sul display centrale (p. 134)
Gracenote MusicID® è uno standard di riconoscimento musicale.
Relative informazioni
•
•
•
•
Lettore MD (p. 535)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Media
3.
Selezione delle impostazioni per i dati
Gracenote:
Riproduzione di media (p. 536)
Contratto di licenza per audio e media
(p. 569)
Gracenote®.
• Ricerca online Gracenote® - Ricerca di
media in riproduzione nel database online
Gracenote.
• Risultati multipli Gracenote® - Selezione
della modalità di visualizzazione dei dati
Gracenote in caso di risultati multipli.
1 - Utilizzo dei dati originali del file.
2 - Utilizzo dei dati Gracenote.
3 - Possibilità di selezione di dati Gracenote
oppure originali.
• Nessuna - Nessun risultato visualizzato.
Aggiornamento di Gracenote
Il contenuto del database Gracenote è aggiornato periodicamente. Scaricare l'ultimo aggiornamento per una funzionalità ottimale. Per informazioni e download, vedere support.volvocars.com.
* Optional/accessorio. 539
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Lettore CD*
Video
Riproduzione di video
Il lettore multimediale può riprodurre tracce
audio compatibili da CD.
I video nei dispositivi connessi alla presa USB
possono essere riprodotti con il lettore multimediale.
È possibile riprodurre video tramite la app USB
nella videata app.
Quando ci si mette in marcia non vengono riprodotte immagini, ma solamente l'audio. L'immagine si riattiva quando l'automobile è ferma.
Le informazioni sui formati compatibili per i media
sono riportate nell'apposita sezione.
Relative informazioni
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco.
•
•
•
•
Riproduzione di video (p. 540)
Riproduzione di
DivX®
(p. 541)
Impostazioni per il video (p. 541)
1.
Connettere la fonte media (unità USB).
2.
Aprire la app USB dalla videata app.
3.
Premere il titolo da riprodurre.
> Si avvia la riproduzione.
Relative informazioni
•
•
•
•
Video (p. 540)
Riproduzione di DivX® (p. 541)
Impostazioni per il video (p. 541)
Formati compatibili per i media (p. 543)
Formati compatibili per i media (p. 543)
Pulsante di espulsione del disco.
Relative informazioni
•
•
•
540
Riproduzione di media (p. 536)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Formati compatibili per i media (p. 543)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Riproduzione di DivX®
Certified®
Questo dispositivo DivX
deve essere
registrato per poter riprodurre film Video-onDemand (VOD) DivX acquistati.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere su Video DivX® VOD e recuperare il codice di registrazione.
3.
Per maggiori informazioni e per completare
la registrazione, andare a vod.divx.com.
Relative informazioni
•
•
•
•
Video (p. 540)
Riproduzione di video (p. 540)
Impostazioni per il video (p. 541)
Formati compatibili per i media (p. 543)
Impostazioni per il video
Media tramite Bluetooth®
È possibile modificare alcune impostazioni per la
riproduzione video, ad esempio la lingua.
Il lettore multimediale dell'automobile è dotato di
Bluetooth e può riprodurre senza fili i file audio
di dispositivi Bluetooth esterni quali cellulari e
tablet.
Con il lettore video in modalità schermo intero
oppure accedendo alla videata superiore e premendo Impostazioni Video si possono regolare Lingua audio, Off e Lingua sottotitoli.
Relative informazioni
•
Video (p. 540)
Affinché il lettore multimediale possa riprodurre
senza fili file audio da un dispositivo esterno,
questo deve essere connesso all'automobile tramite Bluetooth.
Relative informazioni
•
Connessione di un dispositivo tramite
Bluetooth® (p. 542)
•
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
•
•
Riproduzione di media (p. 536)
Formati compatibili per i media (p. 543)
541
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Connessione di un dispositivo
tramite Bluetooth®
Media tramite presa USB
Connettere un dispositivo Bluetooth® all'automobile per riprodurre i media senza fili e connettere
l'automobile a Internet, se possibile.
Una fonte audio esterna, ad esempio un iPod®
o un lettore MP3, può essere collegata all'impianto audio tramite la presa USB dell'automobile.
Molti telefoni dispongono oggi di tecnologia
senza fili Bluetooth®, ma non tutti sono compatibili con l'automobile. Per la compatibilità, vedere
support.volvocars.com.
I dispositivi con batterie ricaricabili si ricaricano
quando sono collegati alla presa USB, a condizione che il quadro sia in posizione I o II oppure il
motore sia acceso.
La procedura di connessione di un dispositivo
multimediale è la stessa utilizzata per connettere
un telefono all'automobile tramite Bluetooth®.
L'indicizzazione dei contenuti della fonte esterna
è più veloce se la fonte contiene solamente formati compatibili. La presa USB consente anche
di riprodurre file video.
Relative informazioni
Alcuni lettori MP3 presentano un sistema di file
speciale non supportato dall'automobile.
•
•
•
Media tramite Bluetooth® (p. 541)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
Riproduzione di media (p. 536)
Una fonte audio esterna, ad esempio un iPod® o
un lettore MP3, può essere collegata all'impianto audio tramite una delle prese USB dell'automobile.
Per l'uso di Apple CarPlay* e di Android Auto* il
telefono deve essere collegato all'ingresso USB
con cornice bianca (se sono in dotazione due
ingressi USB).
Relative informazioni
•
Connessione di un dispositivo tramite presa
USB (p. 542)
•
•
•
•
Riproduzione di media (p. 536)
•
•
542
Connessione di un dispositivo
tramite presa USB
Video (p. 540)
Posizioni del quadro (p. 472)
Specifiche tecniche per le unità USB
(p. 543)
Prese USB (tipo A) nel tunnel. Lasciare il cavo posizionato anteriormente in modo che non rimanga schiacciato alla chiusura dello sportello.
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Android Auto* (p. 549)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Specifiche tecniche per le unità
USB
Affinché il contenuto delle unità USB sia leggibile si devono rispettare le seguenti specifiche.
L'eventuale struttura delle cartelle non viene
visualizzata sul display centrale durante la riproduzione.
Formati compatibili per i media
Per riprodurre i media si devono utilizzare i
seguenti formati di file.
File audio
Formato
Estensione
Codec
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
compatible),
MP3 HD (mp3
compatible)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
Presa di tipo A
WAV
.wav
LPCM
Versione 2.0
FLAC
.flac
FLAC
Numero max
File
15 000
Cartelle
1 000
Livelli di cartelle
8
Riproduzione di media (p. 536)
Elenchi dei brani
100
Media tramite presa USB (p. 542)
Voci in un elenco dei brani
1 000
Sottocartelle
Nessun limite
Prese USB (tipo A) sul retro del tunnel per la ricarica, ad
esempio, di telefoni e tablet5.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Lettore MD (p. 535)
Specifiche tecniche per le unità USB
(p. 543)
Specifiche tecniche per le unità USB
(p. 543)
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Android Auto* (p. 549)
Specifiche tecniche della presa USB-A
•
•
•
•
Alimentazione di tensione 5 V
Alimentazione di corrente max 2,1 A
Relative informazioni
•
5
Media tramite presa USB (p. 542)
Non è possibile riprodurre media nell'impianto audio o media dell'automobile tramite questa presa.
}}
* Optional/accessorio. 543
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
File video
Velocità di trasmissione (bit
rate)
4.8Mbps
Formato
Estensione
MP4
.mp4, .m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
Frequenza dei
fotogrammi
30 fps
AVI
.avi
Estensione
.divx, .avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
4 GB
ASF
.asf, .wmv
Dimensioni
max file
MKV
.mkv
Codec audio
MP3, AC3
Sottotitoli
XSUB
Funzioni speciali
Altri sottotitoli, altri brani
audio, ripristino della riproduzione
Riferimento
Conforme a tutti i requisiti
per il profilo DivX Home
Theater. Per maggiori informazioni e il download di programmi di conversione file in
video DivX Home Theater,
visitare il sito www.divx.com/
vod.
Sottotitoli
Formato
Estensione
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DivX®
I dispositivi con certificazione DivX sono stati
testati per una riproduzione video ad alta qualità
di DivX (.divx, .avi). Quando appare il logo DivX, si
possono riprodurre film DivX.
Relative informazioni
544
Profilo
DivX Home Theater
Codec video
DivX, MPEG-4
Risoluzione
720x576
•
•
•
Lettore MD (p. 535)
TV*6
Nessuna immagine è visualizzata quando l'auto
raggiunge una certa velocità, l'audio è in ogni
caso sempre riprodotto. L'immagine si riattiva
quando l'automobile è quasi o completamente
ferma.
La TV si gestisce dal display centrale. Diverse
funzioni possono essere anche gestite dalla pulsantiera al volante di destra o mediante comando
vocale.
Relative informazioni
•
•
Utilizzo della TV* (p. 545)
Impostazioni per la TV* (p. 545)
Video (p. 540)
Riproduzione di DivX® (p. 541)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Utilizzo della TV*7
La TV si accende dalla videata app. Premere la
app TV e selezionare un canale.
La TV ricerca automaticamente i canali con la
ricezione migliore.
Guida TV
È disponibile una guida con informazioni sui programmi televisivi delle prossime 48 ore.
–
Modifica dell'elenco dei canali visibili
1. Premere Biblioteca
2.
Selezionare la riproduzione da Canali TV o
Preferiti.
3.
Selezionare il canale desiderato.
NOTA
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio
da una città a un'altra, la funzione Preferiti
non è sempre disponibile in quanto la frequenza può variare.
NOTA
Il sistema supporta solamente le trasmissioni
televisive nei Paesi che utilizzano il formato
MPEG-2 o MPEG-4 e adottano lo standard
DVB-T/T2. Il sistema non supporta le trasmissioni analogiche.
È possibile cambiare anche sul display centrale.
–
6
7
8
Premere
per aggiungere/rimuovere un
canale dall'elenco dei preferiti.
È possibile effettuare alcune impostazioni nella
videata superiore o con la TV in modalità
schermo intero.
Con la TV in modalità schermo intero oppure
accedendo alla videata superiore e premendo
Impostazioni Media TV si possono regolare:
• Lingua sottotitoli
• Lingua audio
Formato video
Cambio di canale da un elenco selezionato
– Premere
o
sotto il display centrale
o sulla pulsantiera al volante.
> Si scorre di un passo nell'elenco di riproduzione selezionato
Preferiti
Un canale televisivo può essere salvato fra i preferiti:
Premere Guida per visualizzare le informazioni sui programmi televisivi.
Impostazioni per la TV*8
Relative informazioni
•
•
•
•
TV* (p. 544)
Impostazioni per la TV* (p. 545)
Comando vocale di radio e media (p. 154)
Contratto di licenza per audio e media
(p. 569)
Premendo Formato video è possibile scegliere
il formato televisivo desiderato.
1.
Auto - Il formato televisivo corrisponde al
formato dell'immagine trasmessa.
2.
Compilazione automatica - L'immagine
televisiva è ingrandita senza essere tagliata.
Relative informazioni
•
•
•
•
TV* (p. 544)
Utilizzo della TV* (p. 545)
Formati compatibili per i media (p. 543)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
Vale solo in alcuni mercati.
Vale solo in alcuni mercati.
Vale solo in alcuni mercati.
* Optional/accessorio. 545
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Apple® CarPlay®*
CarPlay consente di ascoltare musica, effettuare
chiamate, ricevere indicazioni stradali, inviare/
ricevere messaggi e utilizzare Siri rimanendo
concentrati sulla guida.
CarPlay funziona con determinati dispositivi Apple. Se l'automobile non è già predisposta
per CarPlay, è possibile installarlo in un secondo tempo.
Rivolgersi a un concessionario
Volvo per installare CarPlay.
Le app supportate e i telefoni compatibili sono
riportati sul sito Apple: www.apple.com/ios/
carplay/. A volte, l'utilizzo di app incompatibili con
CarPlay può comportare l'interruzione della connessione fra iPhone e automobile. Nota - Volvo
non risponde del contenuto di CarPlay.
Se si utilizza la navigazione cartografica tramite
CarPlay, le indicazioni stradali non vengono fornite sul display del conducente o sull'Head-Up
Display, ma solamente sul display centrale.
Le app CarPlay possono essere gestite dal
display centrale, dal telefono o con i comandi
destri al volante (solo alcune funzioni). Le app
possono essere gestite anche tramite comando
vocale con Siri. Una pressione prolungata del pulattiva il comando vocale con
sante al volante
9
546
Siri e una pressione breve attiva il sistema di
comando vocale dell'automobile. Se Siri interviene con troppo anticipo, tenere premuto il pul9.
sante al volante
Utilizzando Apple CarPlay, l'utente accetta
quanto segue: Apple CarPlay è un servizio
fornito da Apple Inc. e soggetto a relativi
termini e condizioni. Volvo Cars non potrà
essere ritenuta responsabile per Apple
CarPlay, relative funzionalità e applicazioni.
Durante l'uso di Apple CarPlay, vengono
trasferiti determinati dati al proprio iPhone,
tra cui la posizione. Nei confronti di Volvo
Cars, l'utente è responsabile dell'uso di
Apple CarPlay sia da parte di se stesso che
di eventuali altre persone.
Relative informazioni
•
•
•
•
Utilizzo di Apple® CarPlay®* (p. 546)
Utilizzo di Apple® CarPlay®*
Per utilizzare CarPlay è necessario attivare il
comando vocale Siri nel telefono. Il telefono
necessita anche di una connessione Internet tramite Wi-Fi o rete mobile.
Connessione di un iPhone e attivazione
di CarPlay
NOTA
CarPlay è disponibile solamente se la funzione Bluetooth è disattivata. Un telefono o
un lettore MD collegato all'automobile tramite
Bluetooth non sarà quindi disponibile mentre
CarPlay è attivo. Per instaurare una connessione Internet per le app dell'automobile si
deve utilizzare una fonte Internet alternativa.
Utilizzare il Wi-Fi o il modem integrato nell'automobile*.
Impostazioni per Apple®CarPlay®* (p. 548)
Comandi vocali (p. 151)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
1.
Connettere un iPhone alla presa USB. Se
sono disponibili due prese USB, utilizzare
quella con la cornice bianca.
2.
Leggere le informazioni nella finestra pop-up,
quindi premere OK.
3.
Premere Apple CarPlay nella videata app.
Apple e CarPlay sono marchi registrati di Apple Inc.
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
4.
5.
Leggere le condizioni, quindi premere
Accetta per effettuare la connessione.
> Si apre la videata parziale con CarPlay e
vengono visualizzate le app compatibili.
Premere la app desiderata.
> La app si avvia.
Avviare CarPlay
CarPlay si attiva come segue dopo aver connesso un iPhone.
1.
2.
3.
4.
Connettere un iPhone alla presa USB. Se
sono disponibili due prese USB, utilizzare
quella con la cornice bianca.
> Se è selezionata l'impostazione di
avvio automatico - viene visualizzato il
nome del telefono.
Premere il nome del telefono - si apre la
videata parziale con CarPlay e vengono
visualizzate le app compatibili.
Se la videata parziale con CarPlay non si
apre, premere Apple CarPlay nella videata
app.
> Si apre la videata parziale con CarPlay e
vengono visualizzate le app compatibili.
Premere la app desiderata.
> La app si avvia.
CarPlay rimane attivo in sottofondo se si avvia
un'altra app nella stessa videata parziale. Per
10
visualizzare nuovamente CarPlay nella videata
parziale, premere l'icona CarPlay nella videata
app.
Relative informazioni
•
Connessione di un dispositivo tramite presa
USB (p. 542)
Commutazione della connessione fra
CarPlay e iPod
•
•
•
Apple® CarPlay®* (p. 546)
•
Connessione dell'automobile a Internet tramite il modem dell'automobile (SIM card)
(p. 563)
•
Comandi vocali (p. 151)
Da CarPlay a iPod
1. Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Selezionare quindi Comunicazione
Apple CarPlay.
3.
Deselezionare la casella del dispositivo Apple
che non deve più attivare CarPlay automaticamente quando si collega il cavo USB.
4.
Scollegare il dispositivo Apple dalla presa
USB e ricollegarlo.
5.
Aprire la app iPod dalla videata app.
Impostazioni per Apple®CarPlay®* (p. 548)
Connessione dell'automobile a Internet tramite telefono (Wi-Fi) (p. 563)
Da iPod a CarPlay
1. Premere Apple CarPlay nella videata app.
2.
Leggere le informazioni nella finestra pop-up,
quindi premere OK.
3.
Scollegare il dispositivo Apple dalla presa
USB e ricollegarlo.
> Si apre la videata parziale con
Apple CarPlay e vengono visualizzate le
app compatibili10.
Apple, CarPlay, iPhone e iPod sono marchi registrati di Apple Inc.
* Optional/accessorio. 547
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Impostazioni per Apple®CarPlay®*
2.
Impostazioni per il dispositivo Apple connesso
con CarPlay11.
Avvio automatico
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Accedere a Comunicazione Apple
CarPlay e selezionare l'impostazione:
•
Selezionare la casella - CarPlay si avvia
automaticamente quando si collega il
cavo USB.
•
Deselezionare la casella - CarPlay non si
avvia automaticamente quando si collega
il cavo USB.
Nell'elenco possono essere memorizzati max 20
dispositivi Apple. Quando l'elenco è pieno, per
connettere un nuovo dispositivo si rimuove quello
memorizzato per primo.
Premere Audio Volume di sistema ed
effettuare le seguenti impostazioni:
Consigli per l'utilizzo di Apple®
CarPlay®*
• Comandi vocali
• Guida vocale navigat.
• Suoneria telefono
I seguenti consigli possono risultare utili per l'utilizzo di CarPlay®.
•
Aggiornare l'iPhone con l'ultima versione del
sistema operativo iOS e accertarsi che le app
siano aggiornate.
•
In caso di problemi con CarPlay, scollegare il
telefono dalla presa USB e ricollegarlo. Provare altrimenti a chiudere sul telefono la app
che non funziona, quindi riavviarla, oppure
provare a chiudere tutte le app e riaccendere
il telefono.
•
Se le app non sono visualizzate all'avvio di
CarPlay (schermo nero), provare a ridurre e
ingrandire la videata parziale CarPlay.
•
A volte, l'utilizzo di app incompatibili con
CarPlay può comportare l'interruzione della
connessione fra telefono e automobile. Le
app supportate e i telefoni compatibili sono
riportati sul sito Apple. Si può anche cercare
CarPlay in App Store per trovare informazioni
sulle app compatibili con CarPlay sul proprio
mercato.
•
CarPlay funziona solamente con iPhone12.
Relative informazioni
•
•
•
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Utilizzo di Apple® CarPlay®* (p. 546)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
Per cancellare l'elenco si devono ripristinare le
impostazioni di default sul display centrale.
Volumi dei sistemi
1.
11
12
548
Premere Impostazioni nella videata superiore.
Apple e CarPlay sono marchi registrati di Apple Inc.
Apple, CarPlay e iPhone sono marchi registrati di Apple Inc.
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
NOTA
Disponibilità e funzionalità possono variare a
seconda del mercato.
Relative informazioni
•
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Android Auto*
NOTA
Android Auto consente di ascoltare musica,
effettuare chiamate, ricevere indicazioni stradali
e utilizzare le app specifiche per l'automobile di
un dispositivo Android. Android Auto funziona
con determinati dispositivi Android.
Se un telefono è connesso ad Android Auto,
è possibile ascoltare in streaming tramite
Bluetooth un altro lettore MD. Bluetooth è
attivo mentre si utilizza Android Auto.
Se si utilizza la navigazione sulla mappa tramite
Android Auto, la guida non viene fornita sul
display del conducente o sull'Head-Up Display,
ma solamente sul display centrale.
È possibile gestire Android Auto mediante il
display centrale, con la pulsantiera destra al
volante o mediante comando vocale. Una pressione prolungata del pulsante al volante
attiva il comando vocale e una pressione breve lo
disattiva.
Le app supportate e i telefoni compatibili sono
riportati sul sito: www.android.com/auto/. Per le
app di terzi, vedere Google Play. Nota - Volvo non
risponde del contenuto di Android Auto.
Android Auto si avvia dalla videata app. Quando
Android Auto viene avviato la prima volta, la app
si avvia automaticamente alla successiva connessione del dispositivo. L'avvio automatico può
essere disattivato nelle impostazioni.
Utilizzando Android Auto, riconosci che:
Android Auto è un servizio fornito da
Google Inc. secondo i relativi termini e
condizioni. Volvo Cars non risponde di
Android Auto o delle sue funzioni o
applicazioni. Quando utilizzi Android Auto la
tua vettura trasferisce certe informazioni
(compresa la posizione) al tuo telefono
Android collegato. Sei pienamente
responsabile dell'utilizzo di Android Auto da
parte tua o di terzi.
Relative informazioni
•
•
Utilizzo di Android Auto* (p. 550)
Impostazioni per Android Auto* (p. 550)
* Optional/accessorio. 549
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Utilizzo di Android Auto*
3.
Per utilizzare la app Android Auto, questa deve
essere installata sul telefono connesso alla
presa USB dell'automobile.
Prima connessione di un Android
1. Connettere il telefono Android alla presa
USB con la cornice bianca.
2.
Leggere le informazioni nella finestra pop-up,
quindi premere OK.
3.
Premere Android Auto nella videata app.
4.
Leggere le condizioni, quindi premere
Accetta per effettuare la connessione.
> Si apre la videata parziale con
Android Auto e vengono visualizzate le
app compatibili.
5.
Premere la app desiderata.
> La app si avvia.
Android connesso precedentemente
1. Connettere il telefono alla presa USB.
> Se è selezionata l'impostazione di
avvio automatico - viene visualizzato il
nome del telefono.
2.
550
Premere il nome del telefono - si apre la
videata parziale con Android Auto e vengono
visualizzate le app compatibili.
4.
Se non è selezionata l'impostazione di
avvio automatico - aprire la app Android
Auto dalla videata app.
> Si apre la videata parziale con
Android Auto e vengono visualizzate le
app compatibili.
Premere la app desiderata.
> La app si avvia.
Impostazioni per Android Auto*
Impostazioni per un telefono connesso per la
prima volta con Android Auto.
Avvio automatico
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Comunicazione Android Auto
e selezionare l'impostazione:
Android Auto rimane attivo in sottofondo se si
avvia un'altra app nella stessa videata parziale.
Per visualizzare nuovamente Android Auto nella
videata parziale, premere l'icona Android Auto
nella videata app.
Relative informazioni
Android Auto* (p. 549)
•
•
•
Impostazioni per Android Auto* (p. 550)
•
Comandi vocali (p. 151)
Connessione di un dispositivo tramite presa
USB (p. 542)
•
Selezionare la casella - Android Auto si
avvia automaticamente quando si collega
il cavo USB.
•
Deselezionare la casella - Android Auto
non si avvia automaticamente quando si
collega il cavo USB.
Nell'elenco possono essere memorizzati max 20
dispositivi Android. Quando l'elenco è pieno, per
connettere un nuovo dispositivo si rimuove quello
memorizzato per primo.
Per cancellare l'elenco si devono ripristinare le
impostazioni di default.
Volumi dei sistemi
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
2.
Premere Audio Volume di sistema ed
effettuare le seguenti impostazioni:
Consigli per l'utilizzo di Android
Auto*
• Comandi vocali
• Guida vocale navigat.
• Suoneria telefono
I seguenti consigli possono risultare utili per l'utilizzo di Android Auto.
Relative informazioni
•
•
•
Android Auto* (p. 549)
•
Accertarsi che le proprie app siano aggiornate.
•
All'accensione dell'automobile, attendere che
il display centrale si sia avviato, collegare il
telefono, quindi aprire Android Auto dalla
videata app.
•
In caso di problemi con Android Auto, scollegare il telefono Android dalla presa USB e
ricollegarlo tramite USB. Provare altrimenti a
chiudere sul telefono la app che non funziona, quindi riavviarla.
Utilizzo di Android Auto* (p. 550)
Ripristino delle impostazioni sul display centrale (p. 139)
•
Quando un telefono è connesso ad Android
Auto, è comunque possibile riprodurre media
tramite Bluetooth con un altro lettore multimediale. Il Bluetooth è attivo mentre si utilizza Android Auto.
Telefono
Un telefono dotato di Bluetooth può essere collegato senza fili al sistema viva voce integrato
dell'automobile.
L'impianto audio e media presenta la funzione
viva voce e consente di comandare a distanza
determinate funzioni del telefono. Anche quando
è connesso, il telefono può essere gestito con i
propri tasti.
Quando un telefono è accoppiato e connesso
all'automobile, è possibile telefonare, inviare/ricevere messaggi, riprodurre i media senza fili e utilizzare il telefono per connettersi a Internet.
Il telefono si gestisce sul display centrale e, in
parte, con il comando vocale e il menu app,
accessibili dai comandi destri al volante.
Relative informazioni
•
Android Auto* (p. 549)
}}
* Optional/accessorio. 551
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
Panoramica
Microfono.
•
Connessione automatica di un telefono
all'automobile tramite Bluetooth (p. 554)
Prima connessione di un telefono
all'automobile tramite Bluetooth
•
Connessione manuale di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 555)
•
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth (p. 555)
•
Commutazione fra telefoni connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
Connettendo all'automobile un telefono con
Bluetooth attivato è possibile telefonare, inviare/
ricevere messaggi, riprodurre i media senza fili e
connettersi a Internet direttamente dall'automobile.
•
Rimozione dei dispositivi connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
•
•
Telefono.
Utilizzo del telefono dal display centrale.
Tastiera per la gestione delle funzioni del
telefono visualizzata sul display del conducente e comando vocale.
Display del conducente.
Relative informazioni
•
•
•
•
552
Gestione delle chiamate (p. 556)
Gestione della rubrica del telefono (p. 559)
Gestione dei messaggi (p. 557)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
•
•
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Comandi vocali (p. 151)
Utilizzo del menu delle applicazioni sul
display del conducente (p. 109)
Impostazioni audio (p. 524)
Connessione dell'automobile a Internet con
un telefono connesso tramite Bluetooth
(p. 562)
Possono essere connessi contemporaneamente
due dispositivi Bluetooth, di cui uno solo per
riprodurre i media senza fili. L'ultimo telefono
connesso è riconnesso automaticamente per
telefonare, inviare/ricevere messaggi, riprodurre
media e connettersi a Internet. È possibile modificare i servizi per i quali utilizzare il telefono in
Dispositivi Bluetooth dal menu di impostazione
nella videata superiore sul display centrale.
Dopo la prima connessione/registrazione tramite
Bluetooth, non è più necessario che il dispositivo
sia visibile/ricercabile: è sufficiente che la funzione Bluetooth sia attivata. Nell'automobile possono essere memorizzati fino a 20 dispositivi
Bluetooth.
La connessione può avvenire in due modi. Ricercare il telefono dall'automobile o ricercare l'automobile dal telefono.
Alternativa 1 - ricercare il telefono
dall'automobile
1.
Rendere ricercabile/visibile il telefono tramite
Bluetooth.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
2.
Accedere alla videata parziale del telefono
sul display centrale.
•
Se all'automobile non è connesso alcun
telefono, premere Aggiungi telefono.
Alternativa 2 - ricercare l'automobile dal
telefono
1.
Se all'automobile è connesso un telefono,
. Nella finestra poppremere Cambia
up, premere Aggiungi telefono.
> Appare un elenco dei dispositivi Bluetooth
disponibili. L'elenco viene aggiornato man
mano che vengono rilevati nuovi dispositivi.
•
3.
Selezionare il nome del telefono da connettere.
4.
Controllare che il codice numerico indicato
nell'automobile corrisponda a quello nel telefono. In tal caso, confermare su entrambi i
dispositivi.
5.
Nel cellulare, accettare o rifiutare le eventuali
selezioni per i contatti e i messaggi del cellulare.
NOTA
•
In alcuni telefoni è necessario attivare la
funzione di messaggeria.
•
Non tutti i telefoni sono completamente
compatibili e se così non sono in grado di
visualizzare contatti e messaggi nell'automobile.
Accedere alla videata parziale del telefono
sul display centrale.
•
Se all'automobile non è connesso alcun
telefono, premere Aggiungi telefono
Rendi l'auto ricercabile.
•
Se all'automobile è connesso un telefono,
. Nella finestra poppremere Cambia
up, premere Aggiungi telefono Rendi
l'auto ricercabile.
2.
Attivare Bluetooth nel telefono.
3.
Nel telefono, ricercare i dispositivi Bluetooth.
> Appare un elenco dei dispositivi Bluetooth
disponibili.
4.
Selezionare il nome dell'automobile nel telefono.
5.
Nell'automobile si apre una finestra pop-up
relativa alla connessione. Confermare la connessione.
6.
7.
NOTA
Controllare che il codice numerico indicato
nell'automobile corrisponda a quello visualizzato sul dispositivo esterno. In tal caso, confermare su entrambi i dispositivi.
Nel cellulare, accettare o rifiutare le eventuali
selezioni per i contatti e i messaggi del cellulare.
•
In alcuni telefoni è necessario attivare la
funzione di messaggeria.
•
Non tutti i telefoni sono completamente
compatibili e se così non sono in grado di
visualizzare contatti e messaggi nell'automobile.
NOTA
L'aggiornamento del sistema operativo del
telefono può interrompere la connessione. In
tal caso, cancellare il telefono dall'automobile
e ripetere la connessione.
Telefoni compatibili
Molti telefoni dispongono oggi di tecnologia
senza fili Bluetooth, ma non tutti sono compatibili
con l'automobile. Per la compatibilità, vedere
support.volvocars.com.
Relative informazioni
•
•
Telefono (p. 551)
•
Connessione manuale di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 555)
•
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth (p. 555)
Connessione automatica di un telefono
all'automobile tramite Bluetooth (p. 554)
}}
553
AUDIO, MEDIA E INTERNET
•
Commutazione fra telefoni connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Rimozione dei dispositivi connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
•
•
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Connessione dell'automobile a Internet con
un telefono connesso tramite Bluetooth
(p. 562)
Connessione automatica di un
telefono all'automobile tramite
Bluetooth
•
•
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
È possibile connettere un telefono all'automobile
automaticamente tramite Bluetooth. Il telefono
deve già essere stato connesso all'automobile.
•
Posizioni del quadro (p. 472)
Connessione dell'automobile a Internet con
un telefono connesso tramite Bluetooth
(p. 562)
La connessione automatica è prevista solamente
per gli ultimi due telefoni connessi.
1.
Attivare il Bluetooth nel telefono prima di
portare il quadro dell'automobile in posizione
I.
2.
Portare il quadro dell'automobile in posizione
I o superiore.
> Il telefono viene connesso.
Relative informazioni
554
•
•
Telefono (p. 551)
•
Connessione manuale di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 555)
•
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth (p. 555)
•
Commutazione fra telefoni connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Rimozione dei dispositivi connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Connessione manuale di un
telefono all'automobile tramite
Bluetooth
È possibile connettere manualmente un telefono
all'automobile tramite Bluetooth. Il telefono deve
già essere stato connesso all'automobile.
1.
Attivare Bluetooth nel telefono.
2.
Aprire la videata parziale telefono.
> Appare l'elenco dei telefoni connessi.
3.
Selezionare il nome del telefono da connettere.
> Il telefono viene connesso.
Relative informazioni
•
•
Telefono (p. 551)
•
Connessione automatica di un telefono
all'automobile tramite Bluetooth (p. 554)
•
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth (p. 555)
•
Commutazione fra telefoni connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Rimozione dei dispositivi connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
•
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
•
Connessione dell'automobile a Internet con
un telefono connesso tramite Bluetooth
(p. 562)
Disconnessione di un telefono
connesso tramite Bluetooth
Per disconnettere dall'automobile un telefono
connesso tramite Bluetooth, disattivare il
Bluetooth nel telefono.
Quando il telefono esce dalla portata dell'automobile si disconnette automaticamente. Se la
disconnessione è richiesta durante una chiamata,
questa può proseguire nel telefono.
Relative informazioni
•
•
•
Telefono (p. 551)
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Commutazione fra telefoni connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Rimozione dei dispositivi connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
* Optional/accessorio. 555
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Commutazione fra telefoni connessi
tramite Bluetooth
Rimozione dei dispositivi connessi
tramite Bluetooth
È possibile commutare fra diversi telefoni connessi tramite Bluetooth.
È possibile rimuovere, ad esempio, i telefoni dall'elenco dei dispositivi Bluetooth registrati.
1.
Aprire la videata parziale telefono.
1.
2.
o trascinare verso il
Premere Cambia
basso la videata superiore e premere
Impostazioni Comunicazione
Dispositivi Bluetooth Aggiungi
dispositivo.
> Appare un elenco dei dispositivi Bluetooth
disponibili.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Comunicazione Dispositivi
Bluetooth.
> Appare un elenco dei dispositivi Bluetooth
registrati.
3.
Premere il telefono da connettere.
3.
Premere il dispositivo da rimuovere.
4.
Premere Rimuovi disp. e confermare la
selezione.
> Il dispositivo non è più registrato nell'automobile.
Relative informazioni
•
•
556
Telefono (p. 551)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
Relative informazioni
•
•
Telefono (p. 551)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
•
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth (p. 555)
•
Disconnessione di un telefono connesso tramite Bluetooth (p. 555)
•
Rimozione dei dispositivi connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Commutazione fra telefoni connessi tramite
Bluetooth (p. 556)
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
Gestione delle chiamate
Gestione delle chiamate nell'auto per un telefono collegato via Bluetooth.
Figura generica.
Chiamata in uscita
1.
Aprire la videata parziale telefono.
2.
È possibile telefonare utilizzando il registro
chiamate, componendo il numero sulla
tastiera oppure selezionando un contatto
dalla rubrica. Nella rubrica è possibile ricercare o scorrere i contatti. Premere
nella
rubrica per aggiungere un contatto ai
Preferiti.
3.
Premere
per effettuare la chiamata.
4.
Premere
per concludere la chiamata.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
È possibile telefonare anche utilizzando il registro
chiamate, tramite il menu app accessibile dai
.
comandi destri al volante
Chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso
1. Premere Rispondi/Rifiuta.
Chiamata multipla
Durante una chiamata in corso:
2.
1.
Premere Aggiungi chiamata.
2.
Selezionare la chiamata dal registro chiamate, dai preferiti o dalla rubrica.
3.
Premere una voce/riga nel registro chiamate
per il contatto nella rubrica.
o
4.
Premere Cambia chiamata per passare da
una chiamata all'altra.
5.
Premere
corso.
1.
Premere Unisci chiamate per unire tutte le
chiamate multiple in corso.
2.
Premere
per concludere la chiamata.
Chiamata in arrivo
Le chiamate in arrivo sono visualizzate su display
del conducente e centrale. Gestire la chiamata
utilizzando i comandi destri al volante o il display
centrale.
1.
Premere Rispondi/Rifiuta.
2.
Premere
per concludere la chiamata.
Conversazione privata
–
Con una telefonata in corso, premere
Privacy e selezionare l'impostazione:
• Passa al telefono cellulare - la funzione vivavoce è disattivata e la telefonata
continua nel cellulare.
• Orientato al conducente - il microfono
nel soffitto sul lato passeggero è disattivato e la conversazione continua con la
funzione vivavoce dell'auto.
per concludere la chiamata in
Chiamata di gruppo
Durante una chiamata multipla:
Premere
Relative informazioni
•
•
•
•
Telefono (p. 551)
Gestione dei messaggi13
Gestione dei messaggi nell'auto per un telefono
collegato via Bluetooth.
In alcuni telefoni si deve attivare la funzione di
messaggeria. Non tutti i telefoni sono completamente compatibili, quindi potrebbero non visualizzare contatti e messaggi nell'automobile. Per la
compatibilità, vedere support.volvocars.com.
Gestione dei messaggi sul display
centrale
I messaggi vengono visualizzati sul display centrale solamente se è selezionata l'apposita impostazione.
Premere Messaggi nella
videata app per gestire i messaggi sul display centrale.
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
Comando vocale del telefono (p. 153)
Utilizzo del menu delle applicazioni sul
display del conducente (p. 109)
•
Inserimento manuale di caratteri, lettere e
parole sul display centrale (p. 134)
•
•
•
Gestione della rubrica del telefono (p. 559)
Lettura dei messaggi sul display centrale
Premere l'icona per ascoltare il messaggio.
Gestione dei messaggi (p. 557)
Impostazioni audio (p. 524)
per concludere la chiamata.
}}
557
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
Invio dei messaggi sul display centrale14
1. È possibile rispondere a un messaggio o
creare un nuovo messaggio.
•
Per rispondere a un messaggio, premere
il contatto che ha spedito il messaggio a
cui rispondere, quindi Risposta.
•
Per creare un nuovo messaggio, premere
Crea nuovo. Selezionare il contatto
oppure inserire il numero.
2.
Scrivere il messaggio.
3.
Premere Invia.
Gestione dei messaggi sul display del
conducente
I messaggi vengono visualizzati sul display del
conducente solamente se è selezionata l'apposita impostazione.
Lettura di un nuovo messaggio sul display
del conducente
– Per ascoltare il messaggio, selezionare
Leggi con i comandi al volante.
13
14
558
Dettatura della risposta sul display del
conducente
Dopo la lettura del messaggio è possibile rispondere brevemente tramite dettatura se l'automobile è connessa a Internet.
–
Premere Risposta con i comandi al volante.
Si avvia un dialogo di dettatura.
Impostazioni per i messaggi
Impostazioni per i messaggi nel telefono connesso.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Premere Comunicazione
selezionare le impostazioni:
Notifica di ricezione
Messaggi e
Nelle impostazioni dei messaggi è possibile attivare e disattivare le notifiche.
• Notifica nel display centrale - Visualiz-
Relative informazioni
• Notifica su Driver Display - visualizza-
•
•
•
•
•
•
zazione delle notifiche dei messaggi nel
campo di stato del display centrale.
Telefono (p. 551)
zione delle notifiche sul display del conducente; i messaggi in arrivo possono
essere gestiti con i comandi destri al
volante.
Impostazioni per i messaggi (p. 558)
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
• Tono messaggi - selezione della suone-
Comando vocale del telefono (p. 153)
Inserimento manuale di caratteri, lettere e
parole sul display centrale (p. 134)
•
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
•
Condizioni di utilizzo e condivisione dati
(p. 567)
ria per i messaggi in arrivo.
Relative informazioni
•
•
Telefono (p. 551)
•
•
Gestione dei messaggi (p. 557)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Solo alcuni mercati. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Solo alcuni telefoni possono inviare messaggi tramite l'automobile. Per la compatibilità, vedere support.volvocars.com.
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Gestione della rubrica del telefono
Quando un telefono è connesso all'automobile
tramite Bluetooth, i contatti possono essere
gestiti direttamente sul display centrale.
Il display centrale può visualizzare fino a 3.000
contatti del telefono selezionato.
Ordine
La rubrica è organizzata in ordine alfabetico.
Caratteri speciali e numeri sono ordinati sotto
. Si può scegliere di ordinare per nome o
cognome utilizzando le impostazioni per il telefono.
Impostazioni per il telefono
Quando il telefono è connesso all'automobile
possono essere visualizzate le seguenti impostazioni.
1.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
2.
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Premere Comunicazione
selezionare le impostazioni:
Comando vocale del telefono (p. 153)
• Suonerie - Selezione della suoneria. Si
Relative informazioni
•
•
•
•
•
Telefono (p. 551)
Telefono e
può utilizzare la suoneria del telefono o
dell'automobile. Alcuni telefoni non sono
completamente compatibili e non permettono di utilizzare le suonerie del telefono
nell'automobile. Per la compatibilità,
vedere support.volvocars.com.
Inserimento manuale di caratteri, lettere e
parole sul display centrale (p. 134)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
• Ordine di classificazione - Selezione
dell'ordine nella rubrica.
Scorrere le lettere e
per trovare il contatto desiderato. A seconda dei contatti presenti nella rubrica, sono visualizzate solamente le lettere corrispondenti.
Notifiche sulle chiamate sull'Head-Up
Display*
1.
Cerca contatti - premere
per cercare
un numero di telefono o un nome nella
rubrica.
Premere Impostazioni nella videata superiore sul display centrale.
2.
Premere My Car
head-up display.
3.
Selezionare Mostra telefono.
Preferiti - premere
per aggiungere/
rimuovere un contatto dall'elenco dei preferiti.
Display
Opzioni
Relative informazioni
•
•
Telefono (p. 551)
Impostazioni per i messaggi (p. 558)
}}
* Optional/accessorio. 559
AUDIO, MEDIA E INTERNET
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
Impostazioni per i dispositivi
Bluetooth
•
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
Impostazioni per i dispositivi connessi tramite
Bluetooth.
•
•
Head-Up Display* (p. 148)
1.
Impostazioni audio (p. 524)
2.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
Premere Comunicazione Dispositivi
Bluetooth e selezionare le impostazioni:
Automobile connessa a Internet*
Con l'automobile connessa a Internet è possibile, ad esempio, ascoltare radio online e musica
tramite app, scaricare software o contattare un
concessionario dall'automobile.
Per la connessione dell'automobile si utilizzano
Bluetooth, Wi-Fi oppure il modem integrato* (SIM
card).
• Aggiungi dispositivo - Avvio dell'accoppiamento di un nuovo dispositivo.
• Dispositivi accoppiati in precedenza –
Elenco dei dispositivi registrati/accoppiati.
• Rimuovi disp. - cancellazione di un dispositivo accoppiato.
• Servizi abilitati per questo dispositivo permette di impostare come utilizzare il
dispositivo: per telefonare, inviare/ricevere
messaggi, riprodurre media in streaming e
connettersi a Internet.
• Connessione Internet - connette l'automobile a Internet tramite la connessione
Bluetooth del dispositivo.
Relative informazioni
•
•
•
•
560
Telefono (p. 551)
Impostazioni per il telefono (p. 559)
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Con l'automobile connessa a Internet, è possibile
condividere la connessione Internet (hotspot WiFi) con altri dispositivi, ad esempio un tablet15.
NOTA
Se si utilizza Apple CarPlay, è possibile connettere l'automobile a Internet solamente tramite Wi-Fi o con il modem dell'automobile*.
Lo stato della connessione è indicato da un simbolo nel campo di stato sul display centrale.
NOTA
Se si utilizza Android Auto, è possibile connettere l'automobile a Internet tramite Wi-Fi,
Bluetooth o con il modem dell'automobile*.
•
Connessione Internet assente o limitata
(p. 566)
•
Condivisione di Internet dall'automobile tramite hotspot Wi-Fi (p. 565)
•
•
•
•
Rimozione di una rete Wi-Fi (p. 566)
Tecnologia e sicurezza del Wi-Fi (p. 567)
Volvo ID (p. 28)
Condizioni di utilizzo e condivisione dati
(p. 567)
Leggere le Condizioni per l'uso dei servizi e la
Politica della privacy per i clienti al sito
support.volvocars.com prima di connettere l'automobile a Internet.
Relative informazioni
•
Simboli nel campo di stato sul display centrale (p. 129)
•
L'attivazione del roaming dati può comportare
ulteriori costi.
Connessione dell'automobile a Internet con
un telefono connesso tramite Bluetooth
(p. 562)
•
Per informazioni sulla tariffa di trasferimento
dati, contattare l'operatore di rete.
Connessione dell'automobile a Internet tramite telefono (Wi-Fi) (p. 563)
•
Connessione dell'automobile a Internet tramite il modem dell'automobile (SIM card)
(p. 563)
•
App (p. 526)
NOTA
Se si utilizza Internet, il trasferimento dati
(traffico) può presentare un costo.
15
Non vale per connessione tramite Wi-Fi.
* Optional/accessorio. 561
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Connessione dell'automobile a
Internet con un telefono connesso
tramite Bluetooth
6.
Stabilendo una connessione Internet tramite
Bluetooth mediante il tethering da un telefono, è
possibile accedere a diversi servizi connessi nell'automobile.
1.
Per connettere l'automobile a Internet con
un telefono connesso tramite Bluetooth, il
telefono deve già essere stato connesso
all'automobile tramite Bluetooth.
2.
Accertarsi che il telefono supporti il tethering
e la funzione sia attivata. La funzione è chiamata "Condivisione Internet" negli iPhone e
"Hotspot personale" nei telefoni Android. Per
i telefoni iPhone, la pagina "Condivisione
Internet" deve rimanere aperta finché non si
instaura la connessione Internet.
3.
562
Se il telefono è già stato connesso tramite
Bluetooth, premere Impostazioni nella
videata superiore sul display centrale.
4.
Premere Comunicazione
Bluetooth.
5.
Selezionare la casella Connessione
Internet Bluetooth nella sezione
Connessione Internet.
Se si utilizza un'altra fonte di connessione,
confermare il cambio di connessione.
> A questo punto, l'automobile è connessa
a Internet attraverso il telefono connesso
tramite Bluetooth.
•
Impostazioni per i dispositivi Bluetooth
(p. 560)
NOTA
Il telefono e l'operatore di rete devono supportare il tethering (condivisione della connessione Internet) e l'abbonamento deve
comprendere il traffico dati.
NOTA
Se si utilizza Apple CarPlay, è possibile connettere l'automobile a Internet solamente tramite Wi-Fi o con il modem dell'automobile*.
Relative informazioni
•
•
Dispositivi
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Connessione dell'automobile a Internet tramite il modem dell'automobile (SIM card)
(p. 563)
•
Prima connessione di un telefono all'automobile tramite Bluetooth (p. 552)
•
Connessione dell'automobile a Internet tramite telefono (Wi-Fi) (p. 563)
•
•
Apple® CarPlay®* (p. 546)
Connessione Internet assente o limitata
(p. 566)
* Optional/accessorio.
AUDIO, MEDIA E INTERNET
Connessione dell'automobile a
Internet tramite telefono (Wi-Fi)
sione Internet nel telefono deve essere riattivata
all'utilizzo successivo.
Stabilendo una connessione Internet tramite WiFi mediante il tethering da un telefono, è possibile accedere ai servizi connessi nell'automobile.
Quando un telefono è collegato all'auto, esso
sarà memorizzato per il successivo utilizzo. Per
visualizzare un elenco delle reti memorizzate o
cancellare manualmente le reti memorizzate,
selezionare Impostazioni Comunicazione
Wi-Fi Reti salvate.
1.
Accertarsi che il telefono supporti il tethering
e la funzione sia attivata. La funzione è chiamata "Condivisione Internet" negli iPhone e
"Hotspot personale" nei telefoni Android. Per
i telefoni iPhone, la pagina "Condivisione
Internet" deve rimanere aperta finché non si
instaura la connessione Internet.
2.
Premere Impostazioni nella videata superiore.
3.
Selezionare quindi Comunicazione
4.
Attivare/disattivare selezionando/deselezionando la casella Wi-Fi.
5.
Se si utilizza un'altra fonte di connessione,
confermare il cambio di connessione.
6.
Selezionare il nome della rete a cui connettersi.
7.
Inserire la password della rete.
> L'automobile si connette alla rete.
NOTA
Il telefono e l'operatore di rete devono supportare il tethering (condivisione della connessione Internet) e l'abbonamento deve
comprendere il traffico dati.
Connessione dell'automobile a
Internet tramite il modem
dell'automobile (SIM card)
Per le automobili dotate di Volvo On Call* è possibile stabilire una connessione Internet tramite il
modem dell'automobile e una SIM card personale (P-SIM).
Se la connessione sfrutta il modem dell'automobile, i servizi Volvo On Call utilizzeranno la connessione.
1.
Wi-Fi.
Alcuni telefoni disattivano la condivisione Internet
in caso di interruzione del contatto con l'automobile, ad esempio quando si lascia l'automobile e
fino all'utilizzo successivo. In tal caso, la condivi-
I requisiti tecnici e di sicurezza della connessione
Wi-Fi sono descritti nella relativa sezione.
Inserire una SIM card personale nel supporto
sotto il pavimento del bagagliaio.
Relative informazioni
•
•
•
•
Automobile connessa a Internet* (p. 560)
Rimozione di una rete Wi-Fi (p. 566)
2.
Connessione Internet assente o limitata
(p. 566)
Premere Impostazioni nella videata superiore.
3.
Premere Comunicazione
modem auto.
Tecnologia e sicurezza del Wi-Fi (p. 567)
Internet
}}
* Optional/accessorio. 563
AUDIO, MEDIA E INTERNET
||
4.
Attivare/disattivare selezionando/deselezionando la casella Internet modem auto.
Impostazioni per il modem
dell'automobile16
Cambia PIN - Inserimento al massimo di 4
cifre.
5.
Se si utilizza un'altra fonte di connessione,
confermare il cambio di connessione.
Disabilita PIN - Necessità di