Volvo | V40 | Sensus Infotainment | Volvo V40 2019 Sensus Infotainment

Volvo V40 2019 Sensus Infotainment
SEN SUS IN F O TA IN ME N T
VÄLKOMMEN!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per
molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di
sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono
fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dalla vostra Volvo, è consigliabile
leggere questo supplemento nonché le informazioni e le istruzioni per la
manutenzione riportate nel manuale del proprietario. Il manuale del proprietario è disponibile anche come app (Volvo Manual) e sul sito di supporto Volvo Cars (support.volvocars.com).
INDICE
INTRODUZIONE
AUDIO E MEDIA
6
MY CAR
10
Audio e media
20
Volvo Sensus
6
MY CAR - percorsi
11
Audio e media - panoramica
20
8
MY CAR - opzioni di menu
11
Audio e media - uso dell'impianto
21
MY CAR - Impostazioni vettura
13
Preferiti
25
MY CAR - Sistema di supporto al
conducente
15
Salvataggio fra i preferiti
25
MY CAR - Setup sistema
16
Audio e media - impostazioni audio
26
MY CAR - Impostazioni climatizzazione
17
Audio e media - impostazioni audio
generali
26
MY CAR - Informazioni
18
Audio e media - impostazioni audio
avanzate
27
Regolazione dell'equalizzatore
27
Regolazione del profilo audio
27
Impostazione di volume audio e controllo volume automatico
28
Radio
28
Ricerca delle stazioni radio
29
Ricerca automatica della stazione radio
29
Elenco delle stazioni radio*
29
Ricerca manuale delle stazioni radio
30
Stazioni radio disponibili come preselezioni
31
Funzioni RDS
32
Allarme in caso di incidenti e catastrofi
32
Informazioni sul traffico (TP)
33
Enhanced Other Networks (EON)
33
Notiziari
33
Sito di supporto Volvo Cars
2
MY CAR
Introduzione
Riproduzione casuale di brani di un
CD o file audio
42
Cellulare viva voce Bluetooth®* panoramica
Riproduzione e navigazione nei DVD*
42
Gestione chiamate*
55
34
Angolazione della telecamera
durante la riproduzione dei DVD*
43
Cellulare viva voce Bluetooth®* impostazioni audio
56
35
DivX® Video On Demand*
43
Informazioni sulla versione Bluetooth®*
56
Impostazioni immagine*
44
Rubrica*
57
Lettore MD - formati di file compatibili
44
58
Fonte audio esterna collegata a AUX
e USB*
45
Rubrica telefonica* - ricerca rapida
dei contatti
36
46
Rubrica telefonica* - tabella dei
caratteri sulla tastierina nel quadro
centrale
58
Collegamento di una fonte audio
esterna all'ingresso AUX/USB*
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)
37
Riproduzione e navigazione nella
fonte audio esterna*
47
Collegamento DAB-DAB
37
37
Impostazione del volume della fonte
audio esterna
48
Radio digitale (DAB)* - bande di frequenza
Radio digitale (DAB)* - sottocanale
38
Radio digitale (DAB)* - ripristino
Lettore MD
CD/DVD*
Tipi di programma radio (PTY)
34
Regolazione del volume per i tipi di
programma (PTY) che interrompono
le trasmissioni
34
Testo radio
Aggiornamento automatico delle frequenze radio (AF)
Programmi radio regionali (REG)
35
Reimpostazione delle funzioni RDS
35
Radio digitale (DAB)*
36
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
54
Rubrica telefonica* - ricerca contatti
59
Rubrica telefonica* - nuovo contatto
60
Rubrica telefonica* - numero a selezione rapida
61
Media Bluetooth®*
49
Rubrica telefonica* - ricevimento di vCard
61
50
38
Collegamento e scollegamento dell'unità Bluetooth®*
Rubrica telefonica* - stato della memoria
62
38
Registrazione dell'unità Bluetooth®*
50
Rubrica telefonica* - cancella
62
39
Collegamento automatico di un'unità
Bluetooth®*
51
Selezione di un'altra unità Bluetooth®*
52
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
39
Riproduzione e navigazione nei file
audio e video di dischi masterizzati*
40
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Scansione di brani o file audio
Telecomando*
62
Telecomando* - funzioni
63
Telecomando* - sostituzione delle
batterie
64
Scollegamento dell'unità Bluetooth®*
52
41
Rimozione di un'unità Bluetooth®*
Audio e media - panoramica del menu
65
53
41
Panoramica del menu - AM
Cellulare viva voce Bluetooth®*
65
53
Panoramica del menu - FM
66
3
INDICE ALFABETICO
4
Panoramica del menu - Radio digitale (DAB)*
66
Panoramica del menu - CD audio
67
Panoramica del menu - CD/DVD* dati
67
Panoramica del menu - DVD* video
68
Panoramica del menu - iPod®*
69
Panoramica del menu - USB*
69
Panoramica del menu - Media
Bluetooth®*
70
Panoramica del menu - AUX
70
Panoramica del menu - Bluetooth®
handsfree*
71
Licenze
72
Omologazione
74
Indice alfabetico
83
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Introduzione
Questo supplemento è un'integrazione al normale manuale del proprietario.
Manuale del proprietario su dispositivi
mobili
In caso di dubbi in merito alle funzioni dell'automobile, consultare il manuale del proprietario. Per
ulteriori domande si raccomanda di contattare un
concessionario o rappresentante di Volvo Car
Corporation.
Volvo Sensus
Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza
Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto
all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni
intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e
semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile.
Le specifiche, le caratteristiche strutturali e le
figure di questo supplemento non sono vincolanti.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
senza preavviso.
© Volvo Car Corporation
Optional/Accessori
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco: *.
Oltre alla dotazione di serie, il supplemento
descrive gli optional (dotazione montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel supplemento non è
disponibile su tutti i modelli, il cui equipaggiamento può variare in base alle esigenze dei vari
mercati nonché alle norme e alle disposizioni
nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e
optional/accessori, rivolgersi a un concessionario
Volvo.
6
NOTA
Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere
www.volvocars.com.
La app contiene anche video, una funzione di
ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni.
Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al
conducente ausilio, informazioni e intrattenimento
quando occorre, senza distrarlo.
Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al
controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile.
Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di
diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo
schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus,
l'automobile può essere personalizzata grazie a
un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si
* Optional/accessorio.
INTRODUZIONE
effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media,
Clima ecc.
Panoramica
Climatizzatore, vedere il manuale del proprietario.
Telecamera di assistenza al parcheggio CAM1, vedere il manuale del proprietario.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure
la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte
le impostazioni relative alla guida e al controllo
dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e
impostazione dell'orologio.
*,
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* o CAM1 si possono attivare fonti, sistemi e
funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*,
TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di
assistenza al parcheggio*.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento.
Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è
schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e
mercato.
Navigazione* - NAV, vedere il supplemento
separato (Sensus Navigation).
Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*,
vedere le rispettive sezioni in questo supplemento.
Impostazione delle funzioni - MY CAR,
vedere MY CAR (p. 10).
Automobile connessa a Internet *,
vedere le rispettive sezioni in questo supplemento2.
1
2
Solo alcuni modelli di automobile.
Informazione disponibile solamente se l'automobile è dotata di questa funzione.
* Optional/accessorio.
7
INTRODUZIONE
Sito di supporto Volvo Cars
La homepage e il sito di supporto Volvo Cars
presentano ulteriori informazioni sull'automobile.
Supporto su Internet
Accedere a support.volvocars.com o usare il
seguente codice QR per visitare il sito. La pagina
di supporto è accessibile sulla maggior parte dei
mercati.
App
Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di
modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario
è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile accedere anche alla app Volvo On Call*.
Manuali del proprietario per anni di modello
precedenti
I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche
la Quick Guide e i supplementi possono essere
raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il
modello d'auto e l'anno di modello per scaricare
la pubblicazione desiderata.
Contatto
Codice QR che indirizza al sito di supporto.
Le informazioni sulla pagina di supporto sono
ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che
riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a
Internet, Volvo On Call*, sistema di navigazione*
ed app. I video e le istruzioni passo per passo
spiegano varie procedure, ad es. come collegare
l'auto ad Internet mediante un cellulare.
Informazioni scaricabili dalla pagina di
supporto
Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di
contatto del servizio di assistenza alla clientela e
dei concessionari Volvo più vicini.
Visitare il sito web Volvo Cars
Creare un Volvo ID personale ed accedere a
www.volvocars.com. Successivamente sarà possibile ottenere una panoramica su tagliandi, contratti, garanzia ecc. Sono fornite anche informazioni su accessori e software specifici per il
modello di automobile.
Cartine
Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto.
8
* Optional/accessorio.
MY CAR
MY CAR
MY CAR
le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato.
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui City
Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc.
MY CAR - apre il menu MY CAR.
OK/MENU - premere il pulsante nel quadro
centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a
seconda del mercato.
TUNE - girare il pomello nel quadro centrale
o la rotella al volante per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso.
Utilizzo
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel
quadro centrale o la tastierina destra al volante*.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore
nel momento in cui si preme brevemente EXIT e
a seconda del livello del menu, si verifica quanto
segue:
•
•
•
•
•
Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al
volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e
10
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del menu.
Una pressione prolungata di EXIT apre la videata
normale del menu MY CAR oppure, se già aperta,
la prima pagina del menu (menu della fonte principale).
* Optional/accessorio.
MY CAR
MY CAR - percorsi
MY CAR è un menu che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e
bloccaggio.
6.
7.
Scorrere le opzioni Tutte le porte e Porta
conducente, poi tutte e premere la rotella
per selezionare l'opzione desiderata.
Uscire dalla programmazione risalendo i
menu per passi con brevi pressioni di EXIT o
con un'unica pressione prolungata.
Il livello attuale del menu è visualizzato in alto a
destra sullo schermo del quadro centrale. I percorsi per le funzioni del menu si indicano come
segue:
La procedura è identica a quella per i comandi
del quadro centrale (p. 10): OK/MENU, EXIT e
rotella TUNE.
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Sblocco porte
Porta conducente, poi tutte.
•
•
MY CAR - opzioni di menu
MY CAR è una fonte di menu da cui è possibile
gestire molte delle funzioni dell'auto, ad es.
regolazione dell'orologio, dei retrovisori esterni e
delle serrature.
Il menu MY CAR contiene le seguenti opzioni:
Relative informazioni
MY CAR (p. 10)
MY CAR - opzioni di menu (p. 11)
Di seguito riportiamo un esempio di modalità di
ricerca di una funzione e relativa regolazione con
la tastierina al volante:
1.
Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale.
2.
Selezionare il menu desiderato, ad esempio
Impostazioni, con la rotella, quindi premere
la rotella. Si apre un sottomenu.
3.
Selezionare il menu desiderato, ad esempio
Impostazioni veicolo , e premere la rotella.
Si apre un sottomenu.
4.
Selezionare Impostazioni serratura e premere la rotella. Si apre un altro sottomenu.
5.
Selezionare Sblocco porte e premere la
rotella. Si apre un sottomenu con alcune funzioni selezionabili.
}}
11
MY CAR
||
• My S601
• Statist. viaggio2
• DRIVe3/Ibrido2
• Sistemi suppor.
• Impostazioni
My
S601
MY CAR
My
S601
Qui sono riportati consigli, raccomandazioni e
la spiegazione della guida economica.
Hybrid2
MY CAR
Qui sono riportate informazioni sull'alimentazione
dell'automobile. Selezionare una delle seguenti
sezioni:
Statistiche di viaggio2
• Modalità di guida
Statistica viaggio
DRIVe3
MY CAR
DRIVe
Qui sono descritte anche alcune funzioni del concept DRIVe di Volvo. Selezionare una delle
seguenti sezioni:
• Start/Stop
Qui sono riportate informazioni sulla funzione
Start/Stop.
1
2
3
Lo schermo visualizza quale motore aziona
l'automobile e il flusso dell'energia elettrica.
Illustra le varie modalità di marcia dell'automobile.
• Assistenza guida ecologica
Qui sono riportati consigli, raccomandazioni e
la spiegazione della guida economica.
Sistema di supporto al conducente
MY CAR
Sistemi suppor.
Lo schermo visualizza lo stato attuale generale
dei sistemi di supporto al conducente.
Impostazioni
MY CAR
A seconda del modello di automobile.
Vale per V60 Twin Engine e S60L Twin Engine.
Vale per V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country e XC60.
Livello di menu 1
Livello di menu 2
• Flusso energetico
Lo schermo visualizza un istogramma con lo storico dei valori medi del consumo di energia elettrica e carburante.
Struttura dei menu:
Ibrido
Lo schermo visualizza tutti i sistemi di supporto al
conducente, che possono essere attivati o disattivati in questa videata.
MY CAR
12
• Assistenza guida ecologica
Impostazioni
Livello di menu 3
Livello di menu 4
Qui sono mostrati i primi 4 livelli di menu in
Impostazioni. Alcune funzioni sono standard e
altre opzionali, a seconda del mercato.
Quando si seleziona se una funzione deve essere
attivata/Acceso o disattivata/Spento viene
visualizzato un quadrato:
Acceso: Quadrato selezionato.
Spento: Quadrato vuoto.
•
Selezionare Acceso/Spento con OK, quindi
uscire dal menu con EXIT.
MY CAR
Menu Impostazioni
• Impostazioni veicolo, vedere MY CAR Impostazioni vettura (p. 13)
• Sistemi di assistenza alla guida, vedere
MY CAR - Sistema di supporto al conducente (p. 15)
• Opzioni del sistema, vedere MY CAR Setup sistema (p. 16)
• Impostazioni audio, vedere Audio e media
- impostazioni audio generali (p. 26)
• Impostazioni climatizzazione, vedere MY
CAR - Impostazioni climatizzazione (p. 17)
• Preferiti (FAV) - collegare una funzione di
utilizzo frequente all'interno di MY CAR al
pulsante FAV, vedere Preferiti (p. 25)
• Volvo On Call , descritto in un manuale
separato.
• Informazione, vedere MY CAR - Informazioni (p. 18)
Relative informazioni
•
•
MY CAR (p. 10)
MY CAR - percorsi (p. 11)
MY CAR - Impostazioni vettura
L'opzione Impostazioni vettura nel menu MY
CAR gestisce numerose funzioni dell'automobile, ad esempio memoria della chiave e impostazioni di bloccaggio delle portiere.
Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto
Acceso
Spento
Impostazioni serratura
Blocco automatico porte
Acceso
Spento
Sblocco porte
Tutte le porte
Porta conducente, poi tutte
Accesso senza chiave
Tutte le porte
Qualsiasi porta
Porte sullo stesso lato
Entrambe le porte anteriori
Conferma acustica
Acceso
Spento
Protezione ridotta
Attiva una volta
Chiedi durante uscita
Impostazioni specchietto esterno
Piega specchietto
Inclina specchietto sinistro
Inclina specchietto destro
Impostazioni luci
}}
13
MY CAR
||
Luce interno
Durata luci verso casa
Luci pavimento
Spento
Acceso
Luce ambiente
30 sec.
Spento
Colori luce ambiente
60 sec.
90 sec.
Segnale luminoso di blocco porte
Acceso
Triplo segnale di svolta
Spento
Acceso
Spento
Sblocca luce conferma
Traffico temporaneo a sinistra
Acceso
Spento
Illuminaz. esterna di sicurezza
Spento
30 sec.
60 sec.
90 sec.
Sistema pressione pneumatici
Avviso se pressione pneumatici troppo
bassa
Calibra pressione pneumatici
Sistema pressione pneumatici
Calibra pressione pneumatici
Forza del volante
Acceso
Bassa
Spento
Media
o
Alta
Traffico temporaneo a destra
Velocità su display Infotainment
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Luci attive in curva
Acceso
Spento
14
Fari ausiliari
Ripristina impostazioni auto
Tutti i menu in Impostazioni veicolo ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
MY CAR
Relative informazioni
•
•
MY CAR (p. 10)
MY CAR - opzioni di menu (p. 11)
MY CAR - Sistema di supporto al
conducente
L'opzione Sistema di supporto al conducente
nel menu MY CAR gestisce funzioni quali l'indicatore di collisione e il mantenimento corsia
attivo.
Acceso all'avviamento
Acceso
Spento
Aumentata sensibilità
Sistemi di assistenza alla guida
Acceso
Avviso collisione
Spento
Acceso
Assistente di corsia
Spento
Assistente di corsia
Distanza avviso
Acceso
Lungo
Spento
Normale
Corto
Alternative di assistenza
Piena funzione
Avviso acustico
Acceso
Spento
Lane Departure Warning
Lane Departure Warning
Solo vibrazione
Solo assistenza di manovra
Informazioni segnali stradali
Acceso
Spento
Acceso
Spento
}}
15
MY CAR
||
Avviso velocità
Acceso
Spento
Relative informazioni
•
•
MY CAR (p. 10)
MY CAR - opzioni di menu (p. 11)
MY CAR - Setup sistema
L'opzione Setup sistema nel menu MY CAR
gestisce funzioni quali ora e lingua.
Opzioni del sistema
DSTC
Acceso
Tempo
Spento
Da qui si effettua la regolazione dell'orologio
del quadro strumenti.
City Safety
12 ore
Spento
24 ore
BLIS
Acceso
Spento
Avviso distanza
Acceso
Spento
Driver Alert
Acceso
Spento
16
Formato tempo
Acceso
Salvaschermo
Acceso
Spento
Selezionando questa opzione, la videata
attuale scompare dopo qualche tempo di inattività e viene sostituita da una videata vuota.
La videata attuale riappare quando si preme un
pulsante o un comando dello schermo.
Lingua
Selezione della lingua del menu.
MY CAR
Visualizza testo di aiuto
Volumi
Acceso
Volume assist. parcheggio anter.
Spento
Volume assist. parcheggio poster.
Selezionando questa opzione, appare un testo
esplicativo del contenuto attuale dello
schermo.
Unità distanza e carburante
MPG (UK)
Volume suoneria telefonica
Ripristina opzioni del sistema
Tutti i menu in Opzioni del sistema ritornano
alle impostazioni di fabbrica iniziali.
MPG (US)
Relative informazioni
km/l
•
•
l/100km
Unità di temperatura
Celsius
Fahrenheit
Selezione dell'unità di misura della temperatura esterna e per l'impostazione del climatizzatore.
MY CAR (p. 10)
MY CAR - opzioni di menu (p. 11)
MY CAR - Impostazioni
climatizzazione
L'opzione Impostazioni climatizzazione nel menu
MY CAR gestisce funzioni quali la regolazione
della ventola e il ricircolo.
Impostazioni climatizzazione
Regolazione autom. ventilatore
Normale
Alta
Bassa
Timer per ricircolazione aria
Acceso
Spento
Lunotto termico automatico
Acceso
Spento
Avviam. autom. riscaldam. volante
Acceso
Spento
}}
17
MY CAR
||
Avviam. autom. riscald. sedile cond.
Acceso
Spento
MY CAR - Informazioni
L'opzione Informazioni nel menu MY CAR gestisce funzioni quali numero chiavi e numero VIN.
Informazione
Sistema di qualità aria abitacolo
Acceso
Numero di chiavi
Spento
Numero VIN
Ripristina le impostazioni climatiche
Codice DivX® VOD
Tutti i menu in Impostazioni climatizzazione ritornano alle impostazioni di fabbrica
iniziali.
Versione software Bluetooth in auto
Relative informazioni
•
•
18
MY CAR (p. 10)
MY CAR - opzioni di menu (p. 11)
Relative informazioni
•
•
MY CAR (p. 10)
MY CAR - opzioni di menu (p. 11)
AUDIO E MEDIA
AUDIO E MEDIA
Audio e media
Audyssey MultEQ*
L'impianto audio e media comprende radio
(p. 28), lettore MD (p. 38) e connettività a
un telefono cellulare* (p. 53) . Le informazioni
sono presentate su uno schermo da 5"* nella
parte superiore del quadro centrale. Le funzioni
si gestiscono tramite tasti al volante, pulsanti nel
quadro centrale sotto lo schermo oppure con un
telecomando* (p. 62) .
Se l'impianto audio e media è attivo allo spegnimento del motore, si riattiva automaticamente
quando si riporta la chiave in posizione I o superiore, mantenendo la stessa fonte (ad esempio, la
radio) attiva allo spegnimento (la portiera del
conducente deve essere chiusa nelle automobili
con sistema di avviamento senza chiave*).
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile utilizzare l'impianto audio e media per 15 minuti alla
volta senza inserire la chiave telecomando nel
blocchetto di accensione.
Quando si avvia l'automobile, l'impianto audio e
media si disattiva temporaneamente per riprendere una volta acceso il motore.
Audio e media - panoramica
Panoramica dei componenti dell'impianto audio
e media.
L'audio è stato sviluppato e affinato con il
sistema Audyssey MultEQ per garantire una qualità del suono eccellente.
Ingressi AUX e USB* per fonti audio esterne
(p. 45) (ad esempio iPod®).
Tastierina al volante*.
Schermo da 5".
Pannello di comando nella console centrale.
NOTA
Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto
di accensione se si utilizza l'Infotainment a
motore spento. In tal modo si evita di scaricare inutilmente la batteria.
20
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Audio e media - uso dell'impianto
stazioni radio preselezionate1 o i capitoli2.
Una pressione prolungata fa avanzare i
brani rapidamente o ricerca la stazione radio
disponibile successiva.
Il sistema audio e media è gestito dal quadro
centrale e parzialmente con i pulsanti al volante.
Le informazioni sono presentate sullo schermo
nella parte alta del quadro centrale.
SOUND - premere per accedere alle impostazioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggiori
informazioni, vedere impostazioni audio
generali (p. 26) .
VOL - regola il volume.
- ON/OFF/MUTE - una breve pressione avvia l'impianto e una pressione prolungata (finché lo schermo non si spegne) lo
disattiva. Notare che l'impianto Sensus (incl.
le funzioni per navigatore* e cellulare*) si
accende/spegne in blocco. Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo.
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco.
Scorri/scorri veloce/cerca - Premendo
brevemente si scorrono i brani del disco, le
1
2
Fonti principali - premere per selezionare la
fonte principale (ad esempio RADIO o
MEDIA). Viene visualizzata l'ultima fonte
attiva (ad esempio FM1). Trovandosi in
RADIO o MEDIA e premendo sul pulsante
della fonte principale, sarà visualizzata una
videata della fonte. Premendo il pulsante
della fonte principale mentre è visualizzato
Escl. DAB.
Solo DVD.
}}
* Optional/accessorio.
21
AUDIO E MEDIA
||
TEL* o NAV*, appare un menu scorciatoie
con le opzioni più utilizzate.
Espulsione del disco.
OK/MENU - premere la rotella al volante o il
pulsante nel quadro centrale per confermare
le selezioni nei menu. Nella videata normale,
premere OK/MENU per visualizzare un
menu della fonte selezionata (ad esempio
RADIO oppure MEDIA). Se vi sono sottomenu, appare una freccia a destra nello
schermo.
TUNE - ruotare la rotella al volante o la
manopola nella consolle centrale per scorrere tra le tracce del dischetto/cartelle, stazione radio e TV*, contatti telefonici* o per
navigare tra le opzioni sullo schermo.
22
EXIT - una breve pressione torna alla
pagina precedente, interrompe la funzione in
corso, termina/rifiuta una chiamata e cancella le lettere o i numeri inseriti. Una pressione prolungata apre la videata normale
oppure, se questa è già aperta, la prima
pagina del menu (videata della fonte principale) da cui si accede agli stessi pulsanti
della fonte principale presenti nel quadro
centrale (6).
maggiori informazioni, vedere preferiti
(p. 25).
MUTE - premere per disattivare l'audio di
radio/media o riattivarlo.
INFO - Se sono disponibili più informazioni di
quelle visualizzabili sullo schermo, premere
INFO per visualizzarle.
Pulsanti di preselezione, inserimento di
numeri e lettere.
FAV - selezione rapida di un Preferito. Il pulsante può essere programmato con una funzione utilizzata spesso (ad es. FM, AUX). Per
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Uso del menu
L'esempio mostra come scorrere le varie funzioni durante la riproduzione di un disco. (1) Pulsante della fonte principale, (2) Videata normale, (3) Menu scorciatoie/della fonte, (4)
Menu rapido, (5) Menu della fonte.
}}
23
AUDIO E MEDIA
||
Pulsante della fonte principale - premere
per cambiare fonte principale o visualizzare il
Menu scorciatoie/della fonte attiva.
Videata normale - modalità normale della
fonte.
Menu scorciatoie/della fonte - mostra le
opzioni più utilizzate del menu delle fonti
principali, ad esempio TEL e MEDIA (accessibili premendo il pulsante della fonte principale attiva (1)).
Menu rapido - modalità rapida disponibile
ruotando TUNE, ad esempio per cambiare
brano, stazione radio ecc.
Menu della fonte - per l'uso del menu
(accessibile premendo OK/MENU).
L'aspetto varia a seconda dell'equipaggiamento
dell'auto, delle impostazioni ecc.
Selezionare la fonte principale premendo il pulsante di una fonte principale (1) (RADIO,
MEDIA, TEL). Utilizzare TUNE, OK/MENU, EXIT
o il pulsante della fonte principale (1) per navigare nei menu della fonte.
Per le funzioni disponibili, vedere Audio e media panoramica del menu (p. 65).
24
AUDIO E MEDIA
Preferiti
Salvare (p. 25) le funzioni più utilizzate fra i
preferiti. È possibile salvare funzioni relative a
radio, media, telecamera di assistenza alla retromarcia e menu MY CAR, che permette di gestire
numerose funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e
bloccaggio. Per accedere alla funzione è quindi
sufficiente premere il pulsante FAV.
•
•
•
AM3
Salvataggio fra i preferiti
FM1/FM2
Salvare le funzioni più utilizzate fra i preferiti
(p. 25). Per accedere alla funzione è quindi sufficiente premere il pulsante (p. 21) FAV.
DAB1*/DAB2*
In modalità MEDIA:
•
•
•
•
•
•
DISCO
USB*
iPod®*
Bluetooth®*
AUX
Per salvare una funzione fra i preferiti:
1.
Selezionare una fonte principale (ad esempio
RADIO, MEDIA).
2.
Selezionare una banda di frequenza o una
fonte (FM1, Disco ecc.).
3.
Tenere premuto il pulsante FAV finché non
appare il menu Preferiti.
4.
Ruotare TUNE per selezionare un'opzione
dall'elenco e premere OK/MENU per salvarla.
> Quando la fonte principale (ad esempio
RADIO, MEDIA) è attiva si può accedere
alla funzione memorizzata premendo brevemente FAV.
TV*
Inoltre, è possibile selezionare e memorizzare
un'opzione preferita per MY CAR, CAM* e NAV*.
I preferiti possono essere selezionati e memorizzati anche in MY CAR.
Relative informazioni
FAVIl pulsante permette di memorizzare le funzioni più utilizzate per attivarle facilmente premendo FAV. È possibile selezionare un'opzione
preferita (ad esempio Equalizzatore) per ogni
funzione come segue:
•
•
•
•
Audio e media (p. 20)
MY CAR (p. 10)
Radio (p. 28)
Lettore MD (p. 38)
Relative informazioni
•
•
Audio e media (p. 20)
MY CAR - Impostazioni vettura (p. 13)
In modalità RADIO:
3
Non vale per la V60 Twin Engine e la S60L Twin Engine.
* Optional/accessorio.
25
AUDIO E MEDIA
Audio e media - impostazioni audio
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente, ma può essere personalizzato in base alle proprie esigenze.
Impostazioni per una qualità del suono
eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di
modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del volume,
ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad esempio Bassi, Acuti e Equalizzatore, consentono
all'utente di personalizzare la qualità del suono
come desiderato.
Audio e media - impostazioni audio
generali
Impostazioni audio generali per l'impianto audio
e media.
Premere il pulsante (p. 21) SOUND per accedere al menu Impostazioni audio (Bassi, Acuti
ecc.). Selezionare l'opzione desiderata con
SOUND o OK/MENU (ad esempio, Acuti).
• Subwoofer* - Livello dei subwoofer.
• DPL II-Surround 4 - Livello di suono Surround.
Relative informazioni
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Effettuare l'impostazione ruotando TUNE e salvarla con OK/MENU.
Premere nuovamente SOUND o OK/MENU per
accedere alle altre opzioni:
• Surround* - Può essere impostato su ON/
OFF. Selezionando ON, l'impianto sceglie
l'impostazione che offre la qualità del suono
migliore. In genere si tratta di DPLII e lo
. Se si utilizza la tecschermo visualizza
nologia Dolby Digital, la riproduzione viene
effettuata con questa impostazione e lo
. Selezionando
schermo visualizza
OFF si attiva lo stereo a 3 canali.
• Bassi - Livello dei bassi.
• Acuti - Livello degli alti.
• Fader – Balance tra gli altoparlanti anteriori
e posteriori.
• Balance – Balance tra gli altoparlanti di
destra e sinistra.
4
26
Solo con Surround attivato.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Audio e media - impostazioni audio
avanzate
Regolazione dell'equalizzatore
Regolazione del profilo audio
Modificare le impostazioni audio per radio e
media in base alle proprie esigenze.
Regolare l'equalizzatore* e il livello audio separatamente per le diverse bande di frequenza radio
o televisive.
Regolare il profilo audio* e ottimizzare il livello
acustico in base alle proprie esigenze.
È possibile modificare le seguenti funzioni:
1.
Premere OK/MENU nella videata normale
della fonte media per accedere a
Impostazioni audio e selezionare
Equalizzatore.
•
•
•
Regolazione dell'equalizzatore (p. 27)
Impostazione di volume audio e controllo
volume automatico (p. 28)
2.
•
Impostazione del volume della fonte audio
esterna (p. 48)
Selezionare la banda di frequenza ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
3.
Modificare l'impostazione audio ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU. Procedere allo stesso modo per le altre bande di
frequenza da modificare.
Regolazione del profilo audio (p. 27)
Relative informazioni
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
4.
Al termine delle impostazioni audio, premere
EXIT per confermare e tornare alla videata
normale.
È possibile ottimizzare il livello acustico per il
sedile del conducente, i sedili anteriori o il sedile
posteriore. Se sono presenti passeggeri sia sul
sedile anteriore che su quelli posteriori, si raccomanda di selezionare l'opzione per entrambi i
sedili anteriori. Alle opzioni si accede nella
videata normale della fonte media premendo
OK/MENU e selezionando Impostazioni audio
Palcoscenico sonoro.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - impostazioni audio (p. 26)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate
(p. 27)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
* Optional/accessorio.
27
AUDIO E MEDIA
Impostazione di volume audio e
controllo volume automatico
Impostare il controllo volume automatico per
compensare i rumori nell'abitacolo.
Radio
Radio digitale* (DAB)
È possibile ascoltare le bande di frequenza radio
AM5 e FM e, in alcuni casi, anche la radio digitale (DAB)* (p. 36).
•
•
L'impianto audio compensa i rumori nell'abitacolo
aumentando il volume all'aumentare della velocità
dell'automobile. Il livello di compensazione può
essere impostato su basso, medio, alto o OFF.
Selezionare il livello nella videata normale della
fonte media premendoOK/MENU e selezionando Impostazioni audio Compensazione
volume.
•
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate
(p. 27)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Comando per le funzioni radio.
Per l'uso della radio, vedere Uso dell'impianto
(p. 21).
Radio
5
28
•
Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali
(Ensemble) (p. 37)
•
Stazioni radio disponibili come preselezioni
(p. 31)
•
•
•
•
Relative informazioni
AM5/FM
•
•
Ricerca delle stazioni radio (p. 29)
•
•
•
Funzioni RDS (p. 32)
Stazioni radio disponibili come preselezioni
(p. 31)
Radio digitale (DAB)* (p. 36)
Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) (p. 36)
•
•
Tipi di programma radio (PTY) (p. 34)
Testo radio (p. 34)
Collegamento DAB-DAB (p. 37)
Radio digitale (DAB)* - bande di frequenza
(p. 37)
Radio digitale (DAB)* - sottocanale (p. 38)
Radio digitale (DAB)* - ripristino (p. 38)
Relative informazioni
•
•
•
Panoramica del menu - AM (p. 65)
Panoramica del menu - FM (p. 66)
Panoramica del menu - Radio digitale
(DAB)* (p. 66)
Tipi di programma radio (PTY) (p. 34)
Testo radio (p. 34)
Non vale per la V60 Twin Engine e la S60L Twin Engine.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Ricerca delle stazioni radio
La radio crea automaticamente un elenco delle
stazioni* (p. 29) più forti in base ai segnali
ricevuti. È possibile attivare una ricerca automatica (p. 29) o manuale (p. 30) delle stazioni
radio.
Ricerca automatica della stazione
radio
Ricerca la stazione disponibile successiva/
precedente.
1.
NOTA
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione può
essere disturbata da diversi fattori, fra cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente.
Inoltre, il livello di copertura può variare fra
una località e l'altra del Paese.
2.
Premere RADIO, ruotare TUNE fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad
esempio FM1), quindi premere OK/MENU.
/
nella console
Tenere premuto
centrale (o sulla tastierina* al volante). La
radio ricerca la stazione disponibile successiva/precedente.
Elenco delle stazioni radio*
La radio crea automaticamente un elenco delle
stazioni più forti in base ai segnali ricevuti. In tal
modo è possibile trovare una stazione anche
quando ci si trova in un'area in cui non si conoscono le stazioni radio e le relative frequenze.
Per accedere all'elenco e selezionare una stazione:
1.
Selezionare la banda di frequenza desiderata
(ad esempio FM1).
2.
Ruotare TUNE di un passo in una direzione a
piacere. Viene visualizzato l'elenco di tutte le
stazioni nell'area in questione. La stazione
attuale appare con un testo ingrandito nell'elenco.
3.
Ruotare nuovamente TUNE in una direzione
a piacere per selezionare una stazione nell'elenco.
4.
Confermare la selezione premendo OK/
MENU.
}}
* Optional/accessorio.
29
AUDIO E MEDIA
NOTA
•
L'elenco riporta solo le frequenze delle
stazioni ricevute, non l'elenco completo
di tutte le frequenze radio disponibili nella
banda di frequenza selezionata.
•
Se il segnale della stazione ricevuta è
debole, la radio potrebbe non aggiornare
l'elenco delle stazioni. In tal caso, premere il pulsante INFO (mentre lo
schermo visualizza l'elenco delle stazioni)
per passare alla ricerca stazioni manuale
e impostare una frequenza. Se l'elenco
delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una direzione a
scelta per rivisualizzarlo e premere INFO
per commutare.
L'elenco scompare dallo schermo dopo qualche
secondo.
Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato,
ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere e premere il pulsante INFO nel quadro centrale per passare alla ricerca stazioni manuale
(p. 30) (o per tornare dalla ricerca stazioni
manuale alla funzione Elenco stazioni).
30
Ricerca manuale delle stazioni radio
La radio crea automaticamente un elenco delle
stazioni radio* (p. 29) , ma è possibile effettuare
manualmente una ricerca delle stazioni radio.
Come impostazione predefinita, la radio visualizza
l'elenco delle stazioni più forti nell'area in questione ruotando TUNE. Quando viene visualizzato
l'elenco delle stazioni radio, premere il pulsante
INFO nel quadro centrale per passare alla ricerca
manuale delle stazioni. In tal modo è possibile
selezionare una frequenza dall'elenco di tutte le
frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata. In altre parole, ruotando
TUNE di un passo durante la ricerca manuale, la
frequenza passa da 93,3 a 93,4 MHz ecc.
Per selezionare una stazione manualmente:
1.
Premere il pulsante RADIO, ruotare TUNE
fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio FM1), quindi premere
OK/MENU.
2.
Ruotare TUNE per selezionare una frequenza.
NOTA
Come impostazione predefinita, la radio
ricerca automaticamente le stazioni nell'area
in questione (vedere la sezione "Elenco delle
stazioni radio").
Tuttavia, passando alla ricerca manuale (premendo il pulsante INFO nel quadro centrale
mentre è visualizzato l'elenco delle stazioni),
la radio rimane impostata sulla ricerca
manuale alla successiva accensione. Per tornare alla funzione "Elenco delle stazioni
radio", ruotare TUNE di un passo (per visualizzare l'elenco completo delle stazioni) e premere il pulsante INFO.
Premendo INFO mentre l'elenco delle stazioni non è visualizzato, si attiva la funzione
INFO. Per maggiori informazioni su questa
funzione, vedere Audio e media - uso dell'impianto (p. 21).
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Stazioni radio disponibili come
preselezioni
Le stazioni radio più ascoltate possono essere
salvate come preselezioni per semplificarne l'attivazione.
2.
Tenere premuto un pulsante di preselezione
per qualche secondo: l'audio si disattiva temporaneamente e si riattiva quando la stazione
è memorizzata. A questo punto è possibile
utilizzare il pulsante di preselezione.
Lo schermo può visualizzare un elenco dei canali
preselezionati*. Per attivare/disattivare la funzione, nella videata normale della fonte DAB, premere OK/MENU e selezionare Visualizza
stazioni preimpostate.
Lo schermo può visualizzare un elenco dei canali
preselezionati*. Per attivare/disattivare la funzione, nella videata normale della fonte AM/FM,
premere OK/MENU e selezionare Visualizza
stazioni preimpostate.
Pulsanti di preselezione.
Radio AM6/FM
È possibile memorizzare 10 stazioni per banda di
frequenza (ad esempio FM1).
Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione.
1.
Sintonizzare una stazione, vedere Ricerca
delle stazioni radio (p. 29).
6 Non
NOTA
Il sistema DAB dell'impianto audio non supporta tutte le funzioni dello standard DAB.
Radio digitale* (DAB)
Relative informazioni
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le stazioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memorizzano
tenendo premuto il pulsante desiderato. Per
maggiori informazioni, vedere Radio FM sopra. Le
stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti
di preselezione.
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Una preselezione comprende un canale ma non i
relativi sottocanali. Se si sta ascoltando un sottocanale e si memorizza la stazione, viene registrato solo il canale principale. Questo è dovuto al
fatto che i sottocanali sono temporanei. Selezionando la stazione memorizzata, viene trasmesso il
canale principale contenente il sottocanale. La
stazione memorizzata è indipendente dall'elenco
dei canali.
vale per la V60 Twin Engine e la S60L Twin Engine.
* Optional/accessorio.
31
AUDIO E MEDIA
Funzioni RDS
Con RDS, la radio può passare automaticamente all'emittente dal segnale più forte. RDS
permette, ad esempio, di ricevere informazioni
sul traffico (TP).
RDS (Radio Data System) collega le emittenti FM
di un network. Un'emittente FM di un network di
questo tipo invia informazioni legate, tra l'altro,
alle seguenti funzioni RDS:
•
Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area non
è buona.
•
Ricerca di programmi specifici, ad esempio
informazioni sul traffico o notiziari.
•
Ricezione di testo informativo riguardante il
programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure la utilizzano solo in parte.
Se viene trovata una stazione che trasmette il
tipo di programma desiderato, la radio può cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se
ad esempio il lettore CD è attivo, esso viene
messo in modalità di pausa. La nuova trasmissione viene riprodotta a un volume preimpostato
(p. 34). La radio ripristina la precedente fonte
audio e volume quando il tipo di programma
impostato smette di trasmettere.
32
Le funzioni Allarme (ALLARME!), Informazioni sul
traffico (TP) e Notizie (NEWS) si interrompono a
vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno la
priorità più alta. Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi (EON Distante e EON
Locale), vedere EON (p. 33). Premere EXIT per
ritornare alla fonte audio interrotta. Premere OK/
MENU per cancellare il messaggio.
Relative informazioni
•
Allarme in caso di incidenti e catastrofi
(p. 32)
•
•
Testo radio (p. 34)
•
•
Programmi radio regionali (REG) (p. 35)
Aggiornamento automatico delle frequenze
radio (AF) (p. 35)
Reimpostazione delle funzioni RDS (p. 35)
Allarme in caso di incidenti e
catastrofi
La funzione radio si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi.
Il messaggio ALLARME! viene visualizzato sullo
schermo quando viene emesso un messaggio di
allarme.
L'antifurto non può essere interrotto temporaneamente o disattivato.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 32)
AUDIO E MEDIA
Informazioni sul traffico (TP)
Enhanced Other Networks (EON)
Notiziari
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere le informazioni sul traffico diffuse da
un determinato network RDS.
La funzione EON si utilizza soprattutto nelle
grandi città con molte stazioni radio regionali. È
la distanza dell'automobile dall'emittente della
stazione radio a determinare quando le funzioni
programma devono interrompere la fonte audio
attuale.
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere i notiziari diffusi da un determinato
network RDS.
La spia TP indica che la funzione è attivata. Se la
stazione impostata può trasmettere informazioni
sul traffico, TP è illuminato sullo schermo. In caso
contrario, TP appare in grigio.
–
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte FM, premere OK/MENU e selezionare TP.
–
TP da stazione selezionata/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per trasmettere informazioni sul traffico soltanto dalla
stazione selezionata oppure da tutte le stazioni
sulla rete RDS.
Per modificare, nella videata normale della
fonte FM, premere OK/MENU e selezionare
Impostazioni avanzate Imposta
preferito TP.
–
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte FM, premere OK/MENU e selezionare un'opzione in Impostazioni
avanzate EON:
• Locale - interrompe la trasmissione soltanto
se l'emittente della stazione radio è vicina.
• Distante7 - interrompe la trasmissione se
l'emittente della stazione è lontana, anche se
il segnale è disturbato.
La spia NEWS indica che la funzione è attiva.
–
Notizie da stazione selezionata/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma per trasmettere notizie soltanto dalla stazione selezionata oppure da tutte le stazioni sulla rete RDS.
–
Relative informazioni
•
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte FM, premere OK/MENU e selezionare Impostazioni news News.
Funzioni RDS (p. 32)
Per modificare, nella videata normale della
fonte FM, premere OK/MENU e selezionare
Impostazioni news Imposta preferiti
News.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 32)
Relative informazioni
•
7
Funzioni RDS (p. 32)
Impostazione di fabbrica.
33
AUDIO E MEDIA
Tipi di programma radio (PTY)
La funzione PTY permette di selezionare uno o
più tipi di programma radio, ad esempio pop e
musica classica. Selezionando un tipo di programma, si potrà navigare solo nei canali che
trasmettono quel tipo di programma.
La funzione PTY può essere selezionata per la
radio DAB. Quando la funzione è attiva, lo
schermo visualizza il simbolo PTY. Questa funzione interrompe il programma per trasmettere il
tipo di programma selezionato diffuso da un
determinato network RDS.
PTY per radio DAB
Regolazione del volume per i tipi di
programma (PTY) che interrompono
le trasmissioni
I programmi che interrompono le trasmissioni,
ad esempio NEWS o TP, si sentono con il
volume selezionato per ogni tipo di programma.
Se il livello acustico viene regolato durante l'interruzione del programma, il nuovo livello viene
memorizzato per l'interruzione successiva.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni sono visualizzate sullo
schermo8. È possibile visualizzare il testo radio
per le frequenze FM e DAB.
Testo radio per frequenze FM
–
Relative informazioni
•
•
Tipi di programma radio (PTY) (p. 34)
NOTA
Funzioni RDS (p. 32)
Le funzioni "Visualizza testo radio" e
"Visualizza stazioni preimpostate" possono essere attivate solo separatamente. Attivando una funzione mentre è attiva l'altra,
quest'ultima si disattiva automaticamente.
Entrambe le funzioni possono essere disattivate.
Il tipo di programma si seleziona nella videata
normale della fonte DAB premendo OK/MENU e
selezionando Filtro PTY. Per uscire da questa
posizione:
Premere EXIT.
> L'indicazione sullo schermo segnala che
la funzione PTY è attivata.
–
In alcuni casi, una radio DAB esce dalla modalità
PTY, vedere Collegamento DAB-DAB (p. 37).
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte FM/DAB, premere OK/MENU e
selezionare Visualizza testo radio.
Relative informazioni
•
•
Funzioni RDS (p. 32)
Radio digitale (DAB)* (p. 36)
Relative informazioni
•
Regolazione del volume per i tipi di programma (PTY) che interrompono le trasmissioni (p. 34)
•
Funzioni RDS (p. 32)
8
34
Solo automobili con schermo da 7".
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Aggiornamento automatico delle
frequenze radio (AF)
La funzione sceglie automaticamente la frequenza migliore per la stazione radio impostata.
In casi eccezionali, la radio deve effettuare una
ricerca in tutta la banda FM per trovare la frequenza migliore.
–
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte FM, premere OK/MENU e selezionare Impostazioni avanzate
Frequenza alternativa (AF).
Programmi radio regionali (REG)
Reimpostazione delle funzioni RDS
Quando la funzione è attivata, è possibile ascoltare un'emittente regionale anche se è caratterizzata da un segnale debole.
È possibile ripristinare tutte le impostazioni radio
di default.
La spia REG indica che la funzione è attiva.
–
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte FM, premere OK/MENU e selezionare Impostazioni avanzate REG.
Relative informazioni
•
–
Per ripristinare, nella videata normale della
fonte FM, premere OK/MENU e selezionare
Impostazioni avanzate Ripristina tutte
le impostazioni FM.
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 32)
Funzioni RDS (p. 32)
Relative informazioni
•
Funzioni RDS (p. 32)
35
AUDIO E MEDIA
Radio digitale (DAB)*
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema
per la trasmissione digitale della radio. L'automobile supporta DAB, DAB+ e DMB.
NOTA
La copertura DAB non è garantita ovunque. In
assenza di copertura, lo schermo visualizza il
messaggio Nessuna ricezione.
Service ed Ensemble
•
Service - Canale, stazione radio (il sistema
supporta solo servizi audio).
•
Ensemble - Gruppo di stazioni radio trasmesse sulla stessa frequenza.
Relative informazioni
•
Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) (p. 36)
•
Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali
(Ensemble) (p. 37)
•
•
Radio (p. 28)
•
•
•
•
36
Stazioni radio disponibili come preselezioni
(p. 31)
•
•
Radio digitale (DAB)* - sottocanale (p. 38)
Radio digitale (DAB)* - ripristino (p. 38)
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble
learn) per la radio digitale (DAB).
Quando il veicolo entra in una nuova area di trasmissione, può essere necessario effettuare l'apprendimento dei gruppi di canali trasmessi nell'area.
L'apprendimento dei gruppi di canali genera un
elenco aggiornato di tutti i gruppi di canali disponibili. L'elenco non si aggiorna automaticamente.
Per eseguire l'apprendimento, nella videata normale della fonte DAB, premere OK/MENU e
selezionare Apprendi ensemble. L'apprendimento si effettua anche come segue:
1.
Ruotare TUNE di un passo in una direzione a
piacere.
> Apprendi ensemble appare in alto nell'elenco dei gruppi di canali disponibili.
2.
Premere OK/MENU.
> Si avvia un nuovo apprendimento.
L'apprendimento può essere interrotto con EXIT.
Tipi di programma radio (PTY) (p. 34)
Relative informazioni
Testo radio (p. 34)
•
•
Collegamento DAB-DAB (p. 37)
Radio digitale (DAB)* - bande di frequenza
(p. 37)
Radio digitale (DAB)* (p. 36)
Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali
(Ensemble) (p. 37)
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Navigazione nell'elenco dei gruppi
di canali (Ensemble)
Navigazione nell'elenco dei gruppi di canali
(Ensemble) per la radio digitale (DAB).
È possibile accedere all'elenco dei gruppi di
canali e navigare al suo interno ruotando TUNE.
Nella parte superiore dello schermo è riportata la
dicitura Ensemble. Passando al nuovo Ensemble,
la denominazione cambia di conseguenza.
•
Service - Mostra i canali a prescindere dal
gruppo di appartenenza. L'elenco può anche
essere filtrato selezionando un tipo di programma (Filtro PTY), vedere Tipi di programma radio (PTY) (p. 34).
Collegamento DAB-DAB
Radio digitale (DAB)* - bande di
frequenza
Grazie al collegamento DAB-DAB, la radio DAB
può passare da un canale con segnale debole o
assente allo stesso canale in un altro gruppo di
canali con segnale migliore.
DAB è trasmessa sulla banda di frequenza
Band III.
Per cambiare il gruppo di canale può occorrere
un certo tempo. Una volta che il canale attuale
non è più disponibile, la radio può rimanere silenziosa per un certo tempo prima di trasmettere il
nuovo canale.
–
–
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte DAB, premere OK/MENU e selezionare Impostazioni avanzate
Collegamento DAB.
Non è garantito che vengano trovati tutti i gruppi
di canali.
La banda di frequenza può essere disattivata/attivata nella videata normale della
fonte DAB premendo OK/MENU e selezionando Impostazioni avanzate Banda
DAB.
Relative informazioni
•
Radio digitale (DAB)* (p. 36)
Relative informazioni
•
Memorizzazione di gruppi di canali (Ensemble learn) (p. 36)
•
•
Radio digitale (DAB)* (p. 36)
Tipi di programma radio (PTY) (p. 34)
* Optional/accessorio.
37
AUDIO E MEDIA
Radio digitale (DAB)* - sottocanale
Radio digitale (DAB)* - ripristino
Lettore MD
I componenti secondari sono generalmente definiti sottocanali. Questi sono occasionali e possono comprendere, ad esempio, la traduzione in
altre lingue del programma principale.
È possibile ripristinare tutte le impostazioni DAB
di default.
Il lettore multimediale può riprodurre tracce
audio e film da dischetti CD/DVD (p. 39) e
fonti audio esterne collegate tramite ingresso
AUX/USB (p. 45) oppure riprodurre senza fili
file audio in streaming da unità esterne tramite
Bluetooth®. Alcuni lettori MD possono comunicare con il telefono cellulare* tramite Bluetooth®.
Se il canale comprende uno o più sottocanali, lo
a sinistra del
schermo visualizza il simbolo
nome del canale. La presenza di un sottocanale è
indicata dal simbolo - a sinistra del nome del
canale sullo schermo.
Premere
per accedere ai sottocanali.
–
La reimpostazione si effettua nella videata
normale della fonte DAB premendo
OK/MENU e selezionando Impostazioni
avanzate Ripristina tutte le
impostazioni DAB.
Relative informazioni
•
Radio digitale (DAB)* (p. 36)
È possibile accedere ai sottocanali solo dal
canale principale selezionato.
–
La visualizzazione dei sottocanali può essere
attivata/disattivata nella videata normale
della fonte DAB premendo OK/MENU e
selezionando Impostazioni avanzate
Sottocanali.
Comandi per il lettore multimedia.
Per l'uso del lettore MD, vedere Uso dell'impianto
(p. 21).
Relative informazioni
•
•
•
•
38
Audio e media (p. 20)
Media Bluetooth®* (p. 49)
Telecomando* (p. 62)
Lettore MD - formati di file compatibili
(p. 44)
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
CD/DVD*
Il lettore MD (p. 38) è in grado di riprodurre
CD/DVD originali e masterizzati.
Il lettore MD supporta e riproduce principalmente
i seguenti tipi di dischi e file:
•
•
•
•
Per le informazioni basilari su riproduzione e
navigazione, vedere Uso dell'impianto (p. 21). Di
seguito è riportata una descrizione dettagliata.
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in pausa la
riproduzione tramite il menu9 premendo
OK/MENU e selezionando Play/Pausa.
Avviare la riproduzione di un disco
CD masterizzati con file audio e/o video.
Premere il pulsante MEDIA nella videata normale
della fonte media, ruotare TUNE finché non viene
visualizzato Disco e premere OK/MENU. Se il
lettore MD contiene un disco, la riproduzione inizia automaticamente, altrimenti lo schermo visualizza Inserire disco. Inserire un disco con il testo
verso l'alto. Il disco viene riprodotto automaticamente.
DVD originali.
DVD masterizzati con file audio e/o video.
Relative informazioni
•
Sospensione della riproduzione
(pausa)
CD originali (CD Audio).
Per maggiori informazioni sui formati supportati,
vedere formati di file compatibili, (p. 44).
•
•
Riproduzione e navigazione nel
CD/DVD*
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
Riproduzione e navigazione nei DVD*
(p. 42)
Se viene caricato un disco con file audio/video, il
lettore deve leggere la struttura delle cartelle del
disco. In base al tipo di disco e alla quantità di
dati contenuti, la riproduzione potrebbe non
avviarsi immediatamente.
Espulsione del disco
Premere il pulsante di espulsione (p. 21) per
espellere il disco.
Un disco rimane estratto per circa 12 secondi,
quindi viene ricaricato nel lettore per motivi di
sicurezza.
9
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile
ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono
riprodotte immagini e lo schermo visualizza
Immagini non dispon. durante la guida,
ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di circa 6 km/h.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
Escluso CD Audio.
}}
* Optional/accessorio.
39
AUDIO E MEDIA
||
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nei file
audio e video di dischi masterizzati*
Riproduzione e navigazione nei file audio e
video di dischi masterizzati* (p. 40)
Riproduzione e navigazione nei file audio e video
di dischi masterizzati.
Relative informazioni
•
•
•
•
•
•
•
Riproduzione e navigazione nei DVD*
(p. 42)
Avanzamento/riavvolgimento rapido (p. 41)
Scansione di brani o file audio (p. 41)
Riproduzione casuale di brani di un CD o file
audio (p. 42)
Lettore MD - formati di file compatibili
(p. 44)
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile
ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono
riprodotte immagini e lo schermo visualizza
Immagini non dispon. durante la guida,
ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di circa 6 km/h.
il disco inserito nel lettore MD contiene solo file
audio o solo file video e imposta automaticamente la modalità corretta per riprodurli. Tuttavia,
se si inserisce nel lettore MD un disco contenente sia file audio che file video, il sistema non
imposta la modalità corretta bensì continua a
riprodurre il tipo di file precedente.
Ripeti cartella
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo
file, la riproduzione riprende dal primo file.
1.
Premere OK/MENU
2.
Portare TUNE su Ripeti cartella
3.
Premere OK/MENU per attivare/disattivare
la funzione.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
,i
e le cartelle dal simfile video dal simbolo
bolo
.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file (dello stesso tipo)
contenuti nella stessa cartella. Una volta riprodotti tutti i file nella cartella, l'impianto cambia10
automaticamente cartella. Il sistema riconosce se
10
40
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
•
Riproduzione e navigazione nei DVD*
(p. 42)
•
•
•
Avanzamento/riavvolgimento rapido (p. 41)
Scansione di brani o file audio (p. 41)
Riproduzione casuale di brani di un CD o file
audio (p. 42)
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
•
•
Lettore MD - formati di file compatibili
(p. 44)
DivX® Video On Demand* (p. 43)
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Scansione di brani o file audio
È possibile scorrere rapidamente file audio e
video11.
La funzione riproduce i primi 10 secondi di ogni
brano/file audio.12
Tenere premuto il pulsante
/
per
comandare lo scorrimento rapido avanti/indietro
di file audio e video.
Per effettuare la scansione della fonte selezionata:
I file audio si scorrono a un'unica velocità, mentre
i file video possono essere scorsi a velocità
diverse. Premere ripetutamente i pulsanti
/
per aumentare la velocità di scorrimento dei file video. Rilasciare il pulsante per
ritornare alla riproduzione del video a velocità
normale.
Relative informazioni
•
•
•
11
12
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
1.
Premere OK/MENU nella videata normale
della fonte selezionata
2.
Portare TUNE su Scan
> Vengono riprodotti i primi 10 secondi di
ogni brano o file audio.
3.
Interrompere la scansione con EXIT.
Riprende la riproduzione del brano o file
audio in corso.
Relative informazioni
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
•
•
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
•
Media Bluetooth®* (p. 49)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
Solo per CD/DVD*, USB e iPod®.
Non vale per i DVD. Per le fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB, vale solo per memorie USB e iPod®. Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio.
41
AUDIO E MEDIA
Riproduzione casuale di brani di un
CD o file audio
Riproduzione e navigazione nei
DVD*
La funzione riproduce i brani/file audio in ordine
casuale13.
Durante la riproduzione di un DVD, lo schermo
può visualizzare il menu del disco. Il menu del
disco offre funzioni e impostazioni supplementari, fra cui la selezione di sottotitoli e lingua nonché la selezione delle scene.
Per ascoltare i brani/file audio della fonte selezionata in ordine casuale:
1.
Premere OK/MENU nella videata normale
della fonte selezionata
2.
Portare TUNE su Riproduzione casuale
3.
Premere OK/MENU per attivare/disattivare
la funzione.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
•
Media Bluetooth®* (p. 49)
Navigazione nel menu del DVD
Per le informazioni basilari su riproduzione e
navigazione, vedere Uso dell'impianto (p. 21). Di
seguito è riportata una descrizione dettagliata.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile
ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono
riprodotte immagini e lo schermo visualizza
Immagini non dispon. durante la guida,
ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di circa 6 km/h.
La navigazione nel menu del DVD si effettua con
i pulsanti numerici nel quadro centrale, vedere
figura sopra.
Cambiare capitolo o titolo
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei capitoli e navigare fra essi (il film eventualmente
riprodotto viene messo in pausa). Premere OK/
MENU per selezionare un capitolo e ritornare alla
posizione iniziale (l'eventuale riproduzione del film
viene ripresa). Premere EXIT per accedere all'elenco dei titoli.
Nell'elenco dei titoli, selezionare un titolo ruotando TUNE e confermando la selezione con
OK/MENU. Il menu ritorna quindi all'elenco dei
capitoli. Premere OK/MENU per attivare la selezione e ritornare alla posizione iniziale. Con EXIT
13
42
Non vale per i DVD. Per le fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB, vale solo per memorie USB e iPod®. Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
si interrompe la funzione e si ritorna alla posizione iniziale (senza confermare alcuna selezione).
È anche possibile cambiare capitolo premendo
/
nel quadro centrale o sulla tastierina*
al volante.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
•
Angolazione della telecamera durante la
riproduzione dei DVD* (p. 43)
•
Riproduzione e navigazione nei file audio e
video di dischi masterizzati* (p. 40)
•
•
•
Avanzamento/riavvolgimento rapido (p. 41)
•
Scansione di brani o file audio (p. 41)
Angolazione della telecamera
durante la riproduzione dei DVD*
Se è supportata dal DVD, la funzione permette
di scegliere da quale posizione della telecamera
guardare una determinata scena.
Nella videata normale della fonte disco, premere
OK/MENU e selezionare Impostazioni
avanzate Angolazione.
Relative informazioni
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
DivX® Video On Demand*
Il lettore MD può essere registrato per riprodurre
file di tipo DivX® VOD su CD/DVD, USB oppure
iPod®.
Il codice di registrazione è disponibile nel menu
MY CAR, vedere MY CAR (p. 10).
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nei DVD* (p. 42)
Riproduzione e navigazione nei file audio e
video di dischi masterizzati* (p. 40)
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
Riproduzione casuale di brani di un CD o file
audio (p. 42)
Lettore MD - formati di file compatibili
(p. 44)
* Optional/accessorio.
43
AUDIO E MEDIA
Impostazioni immagine*
Ad automobile ferma, è possibile modificare le
impostazioni di luminosità e contrasto dell'immagine.
1.
In modalità riproduzione, premere
OK/MENU, selezionare Impostaz.
immagine e confermare con OK/MENU.
2.
Portare TUNE sull'opzione da modificare e
confermare con OK/MENU.
3.
Modificare l'impostazione ruotando TUNE e
confermare con OK/MENU.
Per ritornare all'elenco delle impostazioni, premere OK/MENU o EXIT.
È possibile ripristinare l'impostazione di default
delle impostazioni immagine con Reset.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Audio e media (p. 20)
Lettore MD - formati di file
compatibili
Dati tecnici per i formati di file .avi
e .divx
Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi tipi
di file e supporta i formati elencati nelle seguenti
tabelle.
Per essere riprodotto, il file deve soddisfare i
seguenti criteri:
Versione DivX
3, 4, 5, 5:2
Dimensioni
dell'immagine
32x32-720x576 pixel
I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD)
sono più spessi dei normali CD, quindi l'impianto potrebbe non essere in grado di riprodurli e potrebbero verificarsi interferenze.
Frequenza dei
fotogrammi
(video frame
rate)
Fino a 30 fps
Se un CD contiene un mix di brani MP3 e
CDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati.
Capacità
complessiva
(total bit rate)
Fino a 4 Mbps (media), 8
Mbps (max), incl. video bit
rate e audio bit rate
Formati audio
CD Audio, MP3, WMA, AAC,
M4A
Formato
audio
Formati video
CD Video, DVD Video, DivX,
AVI, ASF
MP3 (MPEG-1/2 Layer 3),
MPEG-1 (Layer 2), AC3
(Dolby D)
Formati di file compatibili per CD/DVD
NOTA
Formati di file compatibili attraverso
l'ingresso USB
I file audio e video nella seguente tabella sono
supportati dall'impianto in caso di riproduzione
attraverso la presa USB.
44
Formati audio
MP3, WMA, AAC, M4A
Formati video
DIVX, AVI, ASF
Standard DivX
Per le specifiche audio,
vedere la seguente tabella.
Canali audio
(ch)
2ch per MP3/MPEG-1, 5.1ch
per AC3
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Specifiche audio per i formati di file .avi
e .divx
Formato
kHz
kbps
Capacità complessiva (total bit
rate)
MPEG-1 Layer 2
44.1
64–384
Formato audio
ITU-T G.726
48
64–384
Canali audio (ch)
1ch
16
8–160
22.05
8–160
24
8–160
32
32–320A
44.1
32–320A
48
32–320A
48
64–448
MPEG-2 Layer 3 (MP3)
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
AC3
Escl. 144 kpbs.
A
Dati tecnici per il formato di file .asf
Per essere riprodotto, il file deve soddisfare i
seguenti criteri:
Dimensioni dell'immagine
32x32-720x576 pixel
Frequenza dei
fotogrammi
(video frame rate)
Fino a 30 fps
14
Fino a 384 kbs, incl. video
bit rate e audio bit rate
Fonte audio esterna collegata a
AUX e USB*
Una fonte audio esterna, ad esempio un iPod® o
un lettore MP3, può essere collegata (p. 46)
all'impianto audio.
Stereo non supportato
Frequenza di
campionamento
audio (audio
sampling rate)
8 kHz
Velocità audio
(audio bit rate)
16, 24, 32 o 40 kbps
(campionamento inferiore
a 8 kHz)
Relative informazioni
•
Riproduzione e navigazione nel CD/DVD*
(p. 39)
•
•
Riproduzione e navigazione nei DVD* (p. 42)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
Riproduzione e navigazione nei file audio e
video di dischi masterizzati* (p. 40)
La fonte audio collegata alla presa USB può
essere controllata14 con i comandi audio dell'automobile. Un'unità collegata all'ingresso AUX non
può essere controllata dall'automobile.
Un iPod® o un lettore MP3 con batterie ricaricabili si ricarica (con il quadro o il motore acceso)
quando è collegato alla presa USB.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoria USB
deve contenere esclusivamente file audio. L'im-
Vale solo per le fonti collegate alla presa USB.
}}
* Optional/accessorio.
45
AUDIO E MEDIA
||
pianto richiede molto più tempo per indicizzare
contenuti diversi dai file audio compatibili.
NOTA
iPod®
Il lettore iPod® viene caricato e alimentato dalla
presa USB attraverso il proprio cavo di collegamento.
L'impianto supporta dispositivi portatili che
applicano lo standard USB 2.0 e il sistema di
file FAT32 e può gestire fino a 1.000 cartelle
con ognuna un massimo di 254 sottocartelle/
file. Fa eccezione il livello superiore, in grado
di gestire fino a 1.000 sottocartelle/file.
NOTA
Collegamento di una fonte audio
esterna all'ingresso AUX/USB*
Una fonte audio esterna (ad esempio un iPod® o
un lettore MP3) può essere collegata all'impianto audio attraverso i punti di collegamento
nel tunnel.
L'impianto supporta solo la riproduzione di file
audio da iPod®.
NOTA
Quando si utilizza un iPod® come fonte audio,
l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del lettore
iPod®.
NOTA
In caso di utilizzo di una memoria USB più
lunga, si raccomanda di utilizzare un cavo
adattatore USB. In tal modo, si previene l'usura meccanica di presa USB e memoria
USB collegata.
Hub USB
È possibile collegare un hub USB alla presa UBS
per collegare più unità USB contemporaneamente. L'unità USB si seleziona nella videata normale della fonte USB premendo OK/MENU e
selezionando Seleziona dispositivo USB.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
Impostazione del volume della fonte audio
esterna (p. 48)
Punti di collegamento per le fonti audio esterne.
Per collegare la fonte audio:
1.
Nella videata normale della fonte media, premere MEDIA, portare TUNE sulla fonte audio
desiderata USB, iPod o AUX e premere
OK/MENU.
> Selezionando USB, lo schermo visualizza
Collega USB.
2.
Collegare la fonte audio a una delle prese
nel vano portaoggetti del tunnel (vedere
Punti di collegamento per le fonti audio
esterne(p. 46)).
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema di
file speciale non supportato dall'impianto. Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il lettore deve
essere impostato in posizione USB Removable
device/Mass Storage Device.
46
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Lo schermo visualizza il messaggio Lettura USB
mentre l'impianto indicizza i file del supporto
magnetico. La lettura può richiedere un certo
tempo, a seconda della struttura e del numero
dei file.
NOTA
L'impianto supporta numerosi modelli iPod®
prodotti a partire dal 2005.
NOTA
Per evitare danni, la presa USB si disattiva in
caso di cortocircuito interno o se un'unità
USB collegata consuma troppa corrente (ad
esempio, se l'unità non è conforme agli standard USB). Se il problema non persiste, la
presa USB si riattiva automaticamente alla
successiva accensione del quadro.
Relative informazioni
•
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
(p. 45)
•
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna* (p. 47)
15
16
17
Riproduzione e navigazione nella
fonte audio esterna*
Riproduzione e navigazione nella fonte audio
esterna15.
Per le informazioni basilari su riproduzione e navigazione, vedere Uso dell'impianto (p. 21). Di
seguito è riportata una descrizione dettagliata.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
,i
e le cartelle dal simfile video* dal simbolo
bolo
.
Vedere Formati di file compatibili (p. 44) per
informazioni sui formati supportati dal lettore MD.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file (dello stesso tipo)
contenuti nella stessa cartella. Una volta riprodotti tutti i file nella cartella, l'impianto cambia16
automaticamente cartella. Il sistema riconosce se
l'unità collegata alla presa USB contiene solo file
audio o solo file video e imposta automaticamente la modalità corretta per riprodurli. Tuttavia,
se si collega alla presa USB un'unità contenente
sia file audio che file video, il sistema non imposta la modalità corretta bensì continua a riprodurre il tipo di file precedente.
Funzione di ricerca15
Con la pulsantiera sul pannello di controllo nella
console centrale è possibile ricercare nomi di file
nella cartella attuale.
È possibile accedere alla funzione di ricerca ruotando TUNE (per accedere alla struttura delle
cartelle) o premendo uno dei pulsanti alfabetici. A
mano a mano che lettere e segni di una stringa
di ricerca sono inseriti, l'oggetto di ricerca diventa
sempre più circoscritto. Dopo alcuni secondi, lo
schermo visualizza il risultato della ricerca.
Avviare la riproduzione di un file premendo su
OK/MENU.
Ripeti cartella17
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo
file, la riproduzione riprende dal primo file.
1.
Premere OK/MENU
2.
Portare TUNE su Ripeti cartella
3.
Premere OK/MENU per attivare/disattivare
la funzione.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Per informazioni, vedere Avanzamento/riavvolgimento rapido (p. 41).
Vale solo per USB e iPod®.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
Vale solo per USB.
}}
* Optional/accessorio.
47
AUDIO E MEDIA
||
Pausa
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in pausa la
riproduzione tramite il menu18 premendo
OK/MENU e selezionando dapprima MENU
USB quindi Play/Pausa.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile
ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h non vengono
riprodotte immagini e lo schermo visualizza
Immagini non dispon. durante la guida,
ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di circa 6 km/h.
Relative informazioni
•
Collegamento di una fonte audio esterna
all'ingresso AUX/USB* (p. 46)
•
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
(p. 45)
•
•
Scansione di brani o file audio (p. 41)
18
48
•
•
DivX® Video On Demand* (p. 43)
Impostazioni immagine* (p. 44)
Impostazione del volume della
fonte audio esterna
Impostare il volume della fonte audio esterna
(p. 45). Se il volume è troppo alto o troppo
basso, la qualità del suono può peggiorare.
Se una fonte audio esterna (ad esempio, un lettore MP3 o un iPod®) è collegata all'ingresso
AUX è possibile impostare il relativo volume
separatamente da quello interno all'impianto
audio (ad esempio, della radio). Per modificare il
volume dell'ingresso:
1.
Nella videata normale della fonte media, premere il pulsante MEDIA, portare TUNE su
AUX e attendere qualche secondo oppure
premere OK/MENU.
2.
Premere OK/MENU, quindi portare TUNE
su Volume ingresso AUX. Confermare con
OK/MENU.
3.
Ruotare TUNE per regolare il volume dell'ingresso AUX.
Riproduzione casuale di brani di un CD o file
audio (p. 42)
Escluso iPod®
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
NOTA
Se il volume della fonte audio esterna è
troppo alto o troppo basso, la qualità del
suono può peggiorare. La qualità del suono
può peggiorare anche se si carica il lettore
con l'impianto Infotainment in modalità AUX.
In tal caso, non caricare il lettore con la presa
da 12 V.
Media Bluetooth®*
Il lettore MD dell'automobile è dotato di
Bluetooth® e può riprodurre senza fili i file audio
in streaming di unità esterne con Bluetooth®
quali cellulari e PC palmari.
Bluetooth®* (p. 53). Commutare fra le fonti
principali TEL e MEDIA per gestire le rispettive
funzioni.
NOTA
Il lettore MD Bluetooth® deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCP
versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario,
alcune funzioni potrebbero essere escluse.
Relative informazioni
•
Audio e media - impostazioni audio avanzate
(p. 27)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni in
commercio sono completamente compatibili
con la funzione Bluetooth® del lettore MD
dell'automobile. Per informazioni su cellulari e
lettori MD esterni compatibili, si raccomanda
di rivolgersi a un concessionario autorizzato
Volvo.
Funzioni Bluetooth® media, panoramica dei comandi.
L'unità deve essere prima registrata e collegata
all'automobile (p. 50).
È possibile navigare fra i file e controllare l'audio
con i pulsanti del quadro centrale o la tastierina*
al volante. In alcune unità esterne è anche possibile cambiare brano dall'unità.
Per riprodurre l'audio occorre impostare il lettore
MD dell'automobile in modalità Bluetooth.
Collegando un cellulare all'automobile è anche
possibile comandare a distanza determinate funzioni del cellulare, vedere Cellulare viva voce
NOTA
Il lettore MD dell'automobile può riprodurre
solo file audio tramite la funzione Bluetooth®.
Relative informazioni
•
•
Scansione di brani o file audio (p. 41)
Riproduzione casuale di brani di un CD o file
audio (p. 42)
* Optional/accessorio.
49
AUDIO E MEDIA
Collegamento e scollegamento
dell'unità Bluetooth®*
L'automobile è dotata di Bluetooth® e può
comunicare senza fili con altre unità Bluetooth®
dopo registrazione e connessione (p. 50).
Si possono registrare fino a 10 unità Bluetooth®.
Viene effettuata una registrazione per ogni unità.
Dopo la registrazione, non è più necessario che
l'unità sia visibile/ricercabile.
Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima
unità collegata si collega automaticamente all'automobile se è a portata. Quando l'automobile
ricerca l'ultima unità collegata, lo schermo visualizza il nome di questa unità. Per collegare un
altro dispositivo, premere EXIT e selezionare
cambia dispositivo (p. 52).
Quando l'unità Bluetooth® esce dalla portata dell'automobile si scollega automaticamente. Inoltre,
è possibile scollegare manualmente (p. 52)
un'unità. Per rimuovere un dispositivo Bluetooth®
dall'automobile, selezionare Rimozione di un'unità
Bluetooth®* (p. 53). In tal modo, la ricerca automatica dell'unità si interrompe.
Possono essere collegate contemporaneamente
due unità Bluetooth®. Un cellulare e un'unità MD
fra i quali è possibile commutare (p. 52). È possibile inoltre utilizzare il cellulare e, contemporaneamente, riprodurre file audio in streaming.
50
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Media Bluetooth®* (p. 49)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Registrazione dell'unità Bluetooth®*
Possono essere collegate contemporaneamente
due unità Bluetooth®. Un cellulare e un'unità MD
fra i quali è possibile commutare. È possibile
inoltre utilizzare il cellulare e, contemporaneamente, riprodurre file audio in streaming.
Si possono registrare fino a 10 unità Bluetooth®.
Viene effettuata una registrazione per ogni unità.
Dopo la registrazione, non è più necessario che
l'unità sia visibile/ricercabile.
NOTA
L'aggiornamento del sistema operativo del
telefono può interromperne la registrazione. In
tal caso, rimuovere il cellulare, vedere Rimozione di un'unità Bluetooth®* (p. 53) e ricollegarlo.
Il collegamento di un'unità esterna si effettua
diversamente a seconda se è già stata collegata
oppure no. Le opzioni di collegamento riportate di
seguito presumono che si stia collegando (registrando) l'unità per la prima volta e non siano collegate altre unità. Le opzioni di collegamento
descrivono il collegamento del cellulare. Il collegamento unità MD (p. 49) è effettuato allo stesso
modo, tuttavia partendo dalla fonte principale
MEDIA.
Si possono collegare le unità in due modi: ricercando l'unità esterna dall'automobile oppure
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
ricercando l'automobile dall'unità esterna. Se uno
non funziona è possibile provare l'altro.
Se non è già visualizzata la videata normale del
cellulare, premere TEL nel quadro centrale.
Esempio di videata normale per il telefono.
Opzione 1 - ricerca dell'unità esterna
tramite il menu dell'automobile
1.
2.
Rendere ricercabile/visibile l'unità esterna
tramite Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna oppure www.volvocars.com.
Premere OK/MENU e seguire le istruzioni
sullo schermo dell'automobile.
> A questo punto l'unità esterna è collegata
e può essere comandata dall'automobile.
Opzione 2 - Ricercare l'automobile con
la funzione Bluetooth® dell'unità
esterna
1.
Rendere ricercabile/visibile l'automobile tramite Bluetooth®. Portare TUNE su
Impostazioni telefono e confermare con
OK/MENU, quindi selezionare Scopribile e
confermare con OK/MENU.
2.
Selezionare My Volvo Car sullo schermo
dell'unità esterna e seguire le istruzioni.
3.
Inserire un codice PIN a scelta nell'unità
esterna e selezionare il collegamento.
4.
Premere OK/MENU, quindi inserire lo
stesso codice PIN con la tastierina nel quadro centrale.
Quando l'unità esterna è collegata, sullo schermo
dell'automobile viene visualizzata la relativa denominazione Bluetooth® e l'unità può essere
comandata dall'automobile.
Relative informazioni
•
•
Collegamento automatico di
un'unità Bluetooth®*
Quando uno o più dispositivi Bluetooth® sono
registrati (p. 50) nell'automobile, viene connesso
automaticamente l'ultimo dispositivo connesso
non appena è a portata.
Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima
unità collegata si collega automaticamente se è a
portata. Quando l'automobile ricerca l'ultima unità
collegata, lo schermo visualizza il nome di questa
unità. Se l'ultima unità collegata non è disponibile, il sistema cerca di collegare un'unità precedentemente collegata.
Per collegare un'altra unità, premere EXIT, selezionare collegare una nuova unità (p. 50) oppure
selezione di un'altra unità registrata (p. 52).
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
Se il collegamento fallisce, premere EXIT due
volte e riprovare con l'Opzione 2.
* Optional/accessorio.
51
AUDIO E MEDIA
Selezione di un'altra unità
Bluetooth®*
2.
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. L'unità
deve essere stata preventivamente registrata
(p. 50) nell'automobile.
Selezione di un'altra unità MD
1.
Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
3.
2.
Nella videata normale della fonte media
Bluetooth®, premere OK/MENU e selezionare Cambia dispositivo.
> L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le
unità esterne rilevate con le rispettive
denominazioni Bluetooth®.
•
•
3.
Selezionare l'unità da collegare.
> L'unità esterna si collega.
Selezione di un altro cellulare
1.
52
Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
Nella videata normale della fonte cellulare,
premere OK/MENU e selezionare Modifica
telefono.
> L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le
unità esterne rilevate con le rispettive
denominazioni Bluetooth®.
Selezionare l'unità da collegare.
> L'unità esterna si collega.
Relative informazioni
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
Scollegamento dell'unità
Bluetooth®*
Quando l'unità Bluetooth® esce dalla portata
dell'automobile si scollega automaticamente.
Inoltre, è possibile scollegare manualmente un
cellulare.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in
corso può proseguire con l'ausilio del microfono
e dell'altoparlante integrati al cellulare.
La funzione viva voce si disattiva quando si spegne il motore e si apre la portiera.
Per rimuovere un'unità Bluetooth® dall'automobile, selezionare Rimuovi unità Bluetooth®
(p. 53). In tal modo, la ricerca automatica dell'unità si interrompe.
Scollegamento manuale del cellulare
Il collegamento al cellulare può essere interrotto
manualmente nella videata normale della fonte
cellulare premendo OK/MENU e selezionando
Scollega telefono.
NOTA
Anche se scollegati manualmente, alcuni cellulari sono in grado di collegare automaticamente l'ultimo dispositivo vivavoce, ad esempio quando è iniziata una nuova conversazione.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Rimozione di un'unità Bluetooth®*
Cellulare viva voce Bluetooth®*
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
È possibile rimuovere (cancellare) un'unità
Bluetooth® dall'automobile. In tal modo, la
ricerca automatica dell'unità si interrompe.
Un cellulare dotato di Bluetooth® può essere
collegato senza fili all'automobile.
Media Bluetooth®* (p. 49)
Rimozione di un'unità MD
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Nella videata normale della fonte media
Bluetooth®, premere OK/MENU e selezionare
Rimuovi dispositivo Bluetooth. Selezionare l'unità da rimuovere ruotando TUNE e confermare
con OK/MENU.
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Rimozione di un cellulare
Nella videata normale della fonte cellulare, premere OK/MENU e selezionare Rimuovi
dispositivo Bluetooth. Selezionare l'unità da
rimuovere ruotando TUNE e confermare con
OK/MENU.
Relative informazioni
•
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
Media Bluetooth®* (p. 49)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Funzioni del telefono, panoramica dei comandi.
L'unità deve essere prima registrata e collegata
all'automobile (p. 50).
L'impianto audio e media presenta la funzione
viva voce e consente di comandare a distanza
determinate funzioni del cellulare. Il cellulare può
essere utilizzato con i propri tasti a prescindere
dal fatto che sia collegato.
Collegando un cellulare all'automobile è anche
possibile riprodurre contemporaneamente file
audio in streaming dal cellulare o un'altra unità
MD collegata tramite Bluetooth®, vedere Media
Bluetooth®* (p. 49). Commutare fra le fonti prin-
}}
* Optional/accessorio.
53
AUDIO E MEDIA
||
cipali TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo.
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* panoramica
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
Panoramica di sistema del cellulare viva voce
Bluetooth®.
Relative informazioni
•
•
•
•
Gestione chiamate* (p. 55)
•
Informazioni sulla versione Bluetooth®*
(p. 56)
Cellulare viva voce Bluetooth®* - impostazioni audio (p. 56)
Attiva
Premendo brevemente TEL si attiva/ricerca l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL quando è
già collegato un cellulare, appare un menu scorciatoie con le opzioni più utilizzate per il cellulare.
La spia
indica che è collegato un cellulare.
Effettuare una chiamata
1.
2.
3.
Panoramica del sistema
Cellulare
Controllare che in alto sullo schermo sia
e la funzione
visualizzato il simbolo
viva voce sia in posizione telefono.
Digitare il numero desiderato o il numero a
selezione rapida (p. 61). In alternativa, nella
videata normale, ruotare TUNE verso destra
per accedere alla rubrica o verso sinistra per
accedere all'elenco di tutte le chiamate. Per
informazioni sulla rubrica, vedere Rubrica*
(p. 57).
Premere OK/MENU.
Microfono
Tastierina al volante
Pannello di comando nella console centrale
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Collegamento e scollegamento dell'unità
Bluetooth®* (p. 50)
La chiamata si conclude con EXIT.
54
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Gestione chiamate*
• Componi numero - possibilità di chiamare
una terza persona con i pulsanti numerici (la
chiamata in corso viene messa in attesa).
Funzioni per la gestione delle telefonate.
Chiamata
–
Premere OK/MENU per ricevere la chiamata, anche se l'impianto audio è in posizione RADIO o MEDIA.
Rifiutare o concludere una chiamata con EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente di
rispondere automaticamente a una chiamata in
arrivo.
–
Per attivare/disattivare, nella videata normale
della fonte cellulare, premere OK/MENU e
selezionare Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata.
Menu chiamata
Nella videata normale della fonte cellulare, premendo OK/MENU durante una chiamata si
accede alle seguenti funzioni:
• Muto - il microfono dell'impianto audio viene
silenziato.
• Cellulare - la chiamata viene trasferita dal
vivavoce al cellulare. In alcuni telefoni si interrompe il collegamento. Questo è del tutto
normale. La funzione viva voce chiede se si
desidera ripristinare il collegamento.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella funzione viva voce a ogni collegamento e vengono
aggiornati durante il collegamento. Nella videata
normale, ruotare TUNE verso sinistra per visualizzare l'elenco di Tutte le chiamate.
Nella videata normale della fonte cellulare, premere OK/MENU e selezionare Tutte le
chiamate per visualizzare tutti i registri chiamate:
•
•
•
•
•
OK/MENU e selezionando Opzioni chiamata
Numero segreteria Modifica numero. Se
non è stato memorizzato alcun numero, è possibile accedere al menu premendo a lungo 1.
Relative informazioni
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
•
•
•
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
•
Rubrica* (p. 57)
Cellulare viva voce Bluetooth®* - impostazioni audio (p. 56)
Tutte le chiamate
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delle ultime
chiamate effettuate in ordine inverso.
Casella vocale
Nella videata normale della fonte cellulare è possibile programmare un numero a selezione rapida
per la casella vocale, che in seguito sarà accessibile con una pressione prolungata di 1.
Il numero della casella vocale si modifica nella
videata normale della fonte cellulare premendo
* Optional/accessorio.
55
AUDIO E MEDIA
Cellulare viva voce Bluetooth®* impostazioni audio
È possibile regolare il volume della chiamata,
dell'impianto audio e della suoneria nonché
modificare il tipo di suoneria.
Volume chiamata
Suonerie
Le suonerie integrate nella funzione viva voce si
selezionano nella videata normale della fonte cellulare premendo OK/MENU e selezionando
Impostazioni telefono Suono e volume
Suonerie Suoneria 1 ecc.
Il volume della chiamata può essere regolato solo
durante una chiamata in corso. Utilizzare la tastierina* al volante o ruotare il comando VOL.
NOTA
Su alcuni cellulari la suoneria non deve
essere disattivata quando sono usate le suonerie integrate del sistema vivavoce.
Volume dell'impianto audio
Mentre non è in corso una chiamata, il volume
dell'impianto audio si regola normalmente ruotando VOL.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio eventualmente attiva può essere tacitata automaticamente. Per attivare/disattivare, nella videata normale della fonte cellulare, premere OK/MENU e
selezionare Impostazioni telefono Suono e
volume Radio/media muti.
Volume suoneria
Per selezionare la suoneria19 del cellulare collegato, nella videata normale della fonte cellulare,
premere OK/MENU e selezionare Impostazioni
telefono Suono e volume Suonerie
Suoneria cellulare
Relative informazioni
•
•
Informazioni sulla versione
Bluetooth®*
Mostra la versione Bluetooth® attuale dell'automobile.
La versione Bluetooth® attuale dell'automobile è
riportata nella videata normale delle fonti principali MEDIA e TEL:
•
Premere OK/MENU e selezionare Versione
software Bluetooth in auto.
•
Premere OK/MENU e selezionare
Impostazioni telefono Versione
software Bluetooth in auto.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Media Bluetooth®* (p. 49)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Nella videata normale della fonte cellulare, premere OK/MENU e selezionare Impostazioni
telefono Suono e volume Volume
suoneria. Regolare ruotando VOL e premere
OK/MENU per ascoltare il volume, quindi premere EXIT per salvare.
19
56
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Rubrica*
Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile,
queste vengono unite e visualizzate come un'unica rubrica.
•
•
L'automobile scarica la rubrica del telefono
cellulare collegato e la visualizza solo quando
il relativo telefono cellulare è collegato.
È disponibile anche una rubrica integrata
nell'automobile. Contiene tutti i contatti salvati nell'automobile, a prescindere dal cellulare collegato al momento del salvataggio.
Questi contatti sono visibili a tutti gli utenti, a
prescindere dal cellulare collegato. Se un
contatto viene salvato nell'automobile, nella
davanti al
rubrica appare il simbolo
contatto.
NOTA
I contatti nella rubrica del cellulare modificati
dall'automobile vengono memorizzati come
nuovi contatti nella rubrica dell'automobile,
quindi non vengono salvati sul cellulare. Nell'automobile saranno visualizzati come contatti
doppi con icone diverse. Inoltre, salvando un
numero a selezione rapida o modificando un
contatto esistente si crea un nuovo contatto
nella rubrica dell'automobile.
Per utilizzare la rubrica, deve essere visualizzato il
in alto sullo schermo e la funzione
simbolo
viva voce deve essere in posizione telefono.
3.
Copiatura della rubrica del telefono
cellulare nella rubrica dell'automobile
Il sistema audio e media memorizza una copia
della rubrica di ciascun telefono cellulare registrato. La rubrica telefonica può essere copiata
automaticamente nell'impianto audio e media a
ogni connessione.
–
Per attivare/disattivare la funzione, nella
videata normale della fonte cellulare, premere OK/MENU e selezionare
Impostazioni telefono Scarica rubrica
telefonica.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto
che sta chiamando, queste sono visualizzate sullo
schermo.
Premere nuovamente OK/MENU, quindi
selezionare Opzioni Copia nella
memoria auto.
> Il simbolo
appare davanti al contatto nella rubrica dell'automobile per confermare che è stato memorizzato.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Rubrica telefonica* - numero a selezione
rapida (p. 61)
•
Rubrica telefonica* - ricevimento di vCard
(p. 61)
•
Rubrica telefonica* - stato della memoria
(p. 62)
•
Rubrica telefonica* - cancella (p. 62)
Copiatura di un singolo contatto nella
rubrica dell'automobile
Si può anche copiare un singolo contatto dalla
rubrica del telefono cellulare all'automobile.
1.
Nella videata normale della fonte cellulare,
premere OK/MENU e selezionare Rubrica
telefonica Cerca contatto.
2.
Selezionare il contatto e premere
OK/MENU.
* Optional/accessorio.
57
AUDIO E MEDIA
Rubrica telefonica* - ricerca rapida
dei contatti
Nella videata normale della fonte cellulare, ruotare TUNE verso destra per visualizzare un
elenco dei contatti.
Ruotare TUNE per selezionare e premere OK/
MENU per effettuare la chiamata.
Sotto il nome del contatto è visualizzato il numero
di telefono selezionato normalmente. Se a destra
del contatto è presente il simbolo >, per il contatto sono memorizzati più numeri di telefono.
Premere OK/MENU per visualizzare i numeri.
Modificare e chiamare un numero diverso da
quello preselezionato ruotando TUNE. Premere
OK/MENU per effettuare la chiamata.
Per cercare un contatto nell'elenco, inserire la
prima lettera del nome del contatto con la tastierina nel quadro centrale. Per il funzionamento dei
pulsanti, vedere Rubrica telefonica* - tabella dei
caratteri sulla tastierina nel quadro centrale
(p. 58).
È possibile accedere all'elenco dei contatti dalla
videata normale anche tenendo premuto sulla
tastierina nella console centrale il pulsante la cui
lettera corrisponde alla prima lettera del contatto
desiderato. Ad esempio, tenendo premuto il pulsante 6 si accede direttamente alla parte dell'elenco con i contatti che iniziano con la lettera M.
58
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Rubrica telefonica* - tabella dei
caratteri sulla tastierina nel quadro
centrale
Tabella dei segni da usare nella rubrica telefonica.
Tasto
Funzione
Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1
ABCÅÄÆÀÇ2
DEFÈÉ3
GHIÌ4
JKL5
MNOÖØÑÒ6
PQRSß7
TUVÜÙ8
WXYZ9
Commuta fra lettere maiuscole e
minuscole.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Tasto
Funzione
+0pw
Rubrica telefonica* - ricerca contatti
Cercare contatti nella rubrica (p. 57).
#*
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere usato
TUNE per inserire segni, bensì solo i pulsanti
di numeri e lettere sul pannello di controllo
nella console centrale.
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
1.
Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nella
console centrale.
2.
Selezionare la lettera successiva ecc. La
rubrica (3) visualizza il risultato della ricerca.
3.
Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure accedere alla
rubrica, selezionare una delle opzioni (vedere
spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di
inserimento (2) ruotando TUNE e premere
OK/MENU.
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Rubrica* (p. 57)
Ricerca i contatti con la rotella di testo.
Elenco dei caratteri
Commutazione della modalità di inserimento
(vedere tabella di seguito)
Rubrica
Per cercare o modificare un contatto, nella
videata normale della fonte cellulare, premere
OK/MENU e selezionare Rubrica telefonica
Cerca.
}}
* Optional/accessorio.
59
AUDIO E MEDIA
||
123/ABC
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali
con OK/MENU.
Rubrica telefonica* - nuovo contatto
Apre la rubrica (3). Selezionare
un contatto ruotando TUNE e
premere OK/MENU per visualizzare i numeri memorizzati e le
altre informazioni.
Premendo brevemente EXIT si cancella un carattere digitato. Una pressione prolungata di EXIT
cancella tutti i caratteri inseriti.
Premendo un pulsante numerico nella console
centrale quando è visualizzata la rotella di testo
(vedere la precedente figura), lo schermo visualizza un elenco dei caratteri (1). Premere ripetutamente il pulsante numerico finché non appare la
lettera desiderata, quindi rilasciarlo. Selezionare
la lettera successiva ecc. L'inserimento eseguito
con un pulsante viene confermato alla pressione
del pulsante successivo.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Relative informazioni
•
•
60
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
1.
Con la riga Nome selezionata, premere OK/
MENU per accedere alla modalità di inserimento (figura sopra).
2.
Selezionare la lettera desiderata ruotando
TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale.
3.
Selezionare la lettera successiva ecc. Nel
campo di inserimento (2) sullo schermo
viene visualizzato il nome inserito.
4.
Per passare all'inserimento di numeri, caratteri speciali, commutare fra lettere maiuscole
e minuscole ecc., selezionare una delle
opzioni (vedere la spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco (1) ruotando TUNE e
premere OK/MENU.
Creazione di un nuovo contatto nella rubrica.
Inserimento di lettere per un Nuovo contatto.
Commutazione della modalità di inserimento
(vedere tabella di seguito).
Campo di inserimento.
Per aggiungere un nuovo contatto, nella videata
normale della fonte cellulare, premere
OK/MENU e selezionare Rubrica telefonica
Nuovo contatto.
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere usato
TUNE per inserire segni, bensì solo i pulsanti
di numeri e lettere sul pannello di controllo
nella console centrale.
Una volta completato l'inserimento del nome,
selezionare OK nell'elenco sullo schermo (1) e
premere OK/MENU. A questo punto, inserire il
numero di telefono come descritto sopra.
Una volta inserito il numero di telefono, premere
OK/MENU e selezionare un tipo di numero di
telefono (Cellulare, Home, Lavoro o In
generale). Premere OK/MENU per confermare.
Una volta inseriti tutti i dati, selezionare Salva
contatto nel menu per salvare il contatto.
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Rubrica telefonica* - numero a
selezione rapida
Rubrica telefonica* - ricevimento di
vCard
Altri
Commutare fra i caratteri speciali
con OK/MENU.
Memorizzare come numero a selezione rapida
nella rubrica (p. 57) per semplificare la chiamata
verso un numero o un contatto.
Ricevimento di biglietti da visita elettronici
(vCard) nella rubrica (p. 57) dell'automobile.
OK
Salvare e tornare a Aggiungi
contatto con OK/MENU.
Commutare fra lettere maiuscole
e minuscole con OK/MENU.
Premere OK/MENU. Il cursore si
porta nel campo di inserimento
(2) in alto sullo schermo. A questo
punto è possibile spostare il cursore nella posizione desiderata
con TUNE, ad esempio per inserire nuove lettere o cancellare con
EXIT. Per inserire nuove lettere è
necessario tornare in modalità di
inserimento premendo OK/
MENU.
Per aggiungere un numero a selezione rapida,
nella videata normale della fonte cellulare, premere OK/MENU e selezionare Menu telefono
Rubrica telefonica Selezione rapida.
In posizione telefono è possibile chiamare un
numero a selezione rapida con i pulsanti numerici
della tastierina nel quadro centrale. Premere un
pulsante numerico seguito da OK/MENU. Se al
numero a selezione rapida non corrisponde alcun
contatto è possibile memorizzarne uno.
Relative informazioni
•
•
È possibile ricevere le vCard di altri cellulari (non
il cellulare attualmente collegato all'automobile)
sulla rubrica dell'automobile. A tal fine è necessario rendere l'automobile visibile per il collegamento Bluetooth®. La funzione si attiva nella
videata normale della fonte cellulare premendo
OK/MENU e selezionando Rubrica telefonica
Ricevi vCard.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Relative informazioni
•
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Rubrica* (p. 57)
* Optional/accessorio.
61
AUDIO E MEDIA
Rubrica telefonica* - stato della
memoria
Vedere lo stato della memoria della rubrica
(p. 57).
Lo stato della memoria delle rubriche dell'automobile e del cellulare collegato può essere verificato nella videata normale della fonte cellulare
premendo OK/MENU e selezionando Rubrica
telefonica Stato memoria.
Rubrica telefonica* - cancella
Telecomando*
Cancellare la rubrica (p. 57) integrata nell'automobile.
Il telecomando può essere utilizzato per tutte le
funzioni dell'impianto audio e media. I pulsanti
del telecomando hanno funzioni corrispondenti a
quelli nella console centrale o nella tastierina* al
volante.
La rubrica dell'automobile può essere cancellata
nella videata normale della fonte cellulare premendo OK/MENU e selezionando Rubrica
telefonica Cancella rubrica telefonica.
NOTA
Cancellando la rubrica dell'automobile si eliminano solamente i contatti contenuti nella
stessa. I contatti nella rubrica del cellulare
non vengono cancellati.
Relative informazioni
•
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
Relative informazioni
•
•
62
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Cellulare viva voce Bluetooth®* (p. 53)
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
telecomando verso il ricevitore IR collocato a
destra del pulsante (p. 21) INFO nel quadro centrale.
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel
cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di
frenata brusca o collisione potrebbero ferire
gli occupanti.
NOTA
Non esporre il telecomando alla luce solare
diretta (ad esempio sul cruscotto) per evitare
problemi alle batterie.
Relative informazioni
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Telecomando* - funzioni
Funzioni controllabili con il telecomando.
Tasto
Funzione
Commutare fra:
L = Schermo posteriore sinistro*
F = Schermo anteriore
R = Schermo posteriore destro*
Passa alla navigazione*
Passa alla fonte radio (ad esempio
FM1)
Passa alla fonte media (Disco, TV*
ecc.)
Passa al vivavoce Bluetooth®*
Scorre avanti/indietro, cambia traccia/brano
Start/pausa
Stop
Corrisponde a TUNE nella consolle centrale.
Per utilizzare il telecomando, portare il relativo
pulsante
in posizione F, quindi puntare il
Scorrimento/avvolgimento in avanti,
cambio di traccia/brano
Menu
}}
* Optional/accessorio.
63
AUDIO E MEDIA
||
Tasto
Funzione
Passa al precedente, interrompe la
funzione, cancella le lettere o i
numeri inseriti
Navigare su/giù
Navigazione a destra/sinistra
Conferma la selezione o passa al
menu della fonte selezionata
Volume giù
Volume su
0-9
Relative informazioni
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Telecomando* - sostituzione delle
batterie
Sostituzione delle batterie nel telecomando dell'impianto audio e media.
NOTA
La durata media delle batterie è di 1-4 anni, a
seconda della frequenza di utilizzo del telecomando.
Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipo
AA/LR6.
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi lunghi.
Preselezione dei canali, inserimento
di cifre e lettere
Selezione rapida dei Preferiti
Informazioni su programma attuale,
brano ecc. Si utilizza anche se sono
disponibili più informazioni di quelle
visualizzabili sullo schermo
Selezione lingua delle tracce audio
Selezione lingua dei sottotitoli
Teletext*, ON/OFF
64
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
1.
2.
3.
Premere il fermo sullo sportello delle batterie
e fare scorrere lo sportello verso la lente IR.
Audio e media - panoramica del
menu
Estrarre le batterie scariche e inserire le
nuove batterie nel vano rispettando la polarità.
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili nel menu dell'impianto audio e media.
Rimontare lo sportello.
NOTA
Le batterie scariche devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente.
Panoramica del menu - AM
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per la radio AM.
RADIO
•
•
•
AM (p. 65)20
FM (p. 66)
DAB (p. 66)
Vedere
pagina
Visualizza stazioni preimpostate*
(p. 31)
Impostazioni audio
Audio CD (p. 67)
Dati CD/DVD (p. 67)
DVD video (p. 68)
iPod®(p. 69)
USB (p. 69)
Media Bluetooth®(p. 70)
AUX (p. 70)
TEL.
•
Viva voce Bluetooth®(p. 71)
Relative informazioni
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
A
B
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
Compensazione volume
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Non vale per la V60 Twin Engine e la S60L Twin Engine.
Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per tutte le
fonti audio.
Relative informazioni
•
20
(p. 27)
Vedere nota a piè di pagina B
MEDIA
•
•
•
•
•
•
•
Menu principale AMA
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
Non vale per la V60 Twin Engine e la S60L Twin Engine.
* Optional/accessorio.
65
AUDIO E MEDIA
Panoramica del menu - FM
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per la radio FM.
Menu principale FM1/FM2
Vedere
pagina
TP
(p. 33)
Visualizza testo radio
(p. 34)
Visualizza stazioni preimpostate*
(p. 31)
Impostazioni news
(p. 33)
REG
(p. 35)
Frequenza alternativa (AF)
(p. 35)
EON
(p. 33)
Imposta preferito TP
(p. 33)
Impostazioni PTY
(p. 34)
Ripristina tutte le impostazioni FM
66
(p. 35)
Panoramica del menu - Radio
digitale (DAB)*
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per la radio DAB.
Equalizzatore*
(p. 27)
Menu principale DAB1*/
DAB2*
Vedere
pagina
Compensazione volume
(p. 28)
Apprendi ensemble
(p. 36)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Filtro PTY
(p. 34)
Disattiva filtro PTY
Relative informazioni
•
Impostazioni avanzate
(p. 26)
Impostazioni audio
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
(p. 34)
Visualizza stazioni preimpostate*
(p. 31)
Impostazioni avanzate
Collegamento DAB
(p. 37)
Banda DAB
(p. 37)
Sottocanali
(p. 38)
Visualizza testo PTY
(p. 34)
Ripristina tutte le impostazioni DAB
(p. 38)
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Impostazioni audio
(p. 26)
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
Compensazione volume
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Panoramica del menu - CD audio
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per CD audio.
•
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per CD/DVD dati.
Menu principale CD Audio
(Menu Disco)
Vedere
pagina
Riproduzione casuale
(p. 42)
Scan
(p. 41)
Pausa
Impostazioni audio
(p. 26)
Stop
(p. 39)
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Riproduzione casuale
(p. 42)
Equalizzatore*
(p. 27)
Ripeti cartella
(p. 40)
Compensazione volume
(p. 28)
Cambia sottotitolo
(p. 39)
Cambia traccia audio
(p. 39)
Scan
(p. 41)
Impostazioni audio
(p. 26)
Relative informazioni
•
Panoramica del menu - CD/DVD*
dati
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Menu principale CD/DVD
dati (Menu Disco)
Play
Vedere
pagina
(p. 39)
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
}}
* Optional/accessorio.
67
AUDIO E MEDIA
||
Compensazione volume
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Panoramica del menu - DVD* video
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per DVD video.
Menu principale DVD Video
(Menu Disco)
Vedere
pagina
Menu disco DVD
(p. 42)
Play/Pausa/Continua
(p. 42)
Stop
(p. 42)
Sottotitoli
(p. 42)
Selezione lingua per audio
(p. 42)
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Menu pop-upA*video e TV*
Premere OK/MENU durante la riproduzione di
un file video o un programma televisivo* per
accedere al menu pop-up.
Impostaz. immagine
Menu
Vedere nota a piè di pagina B
Impostazioni avanzate
Angolazione
Compensazione volume
Menu video DVD
Vedere nota a piè di pagina C
(p. 43)
Top menu DVDC
Codice DivX® VOD
Impostazioni audio
68
(p. 43)
(p. 26)
A
B
C
(p. 44)
(p. 21)
(p. 42)
(p. 42)
Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi.
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad
esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB.
Vale solo per DVD e dischi video.
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Relative informazioni
•
Equalizzatore*
(p. 27)
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Panoramica del menu - iPod®*
Panoramica del menu - USB*
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per iPod®.
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per USB.
Menu principale iPod
Vedere
pagina
Menu principale USB
Riproduzione casuale
(p. 42)
Play
Scan
Impostazioni audio
Vedere
pagina
(p. 47)
(p. 41)
Stop
(p. 47)
Riproduzione casuale
(p. 42)
Ripeti cartella
(p. 47)
(p. 26)
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
Seleziona dispositivo USB
(p. 45)
Compensazione volume
(p. 28)
Cambia sottotitolo
(p. 47)
Ripristina tutte le impostazioni audio
Cambia traccia audio
(p. 26)
(p. 47)
Scan
(p. 41)
Impostazioni audio
(p. 26)
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Relative informazioni
Pausa
Relative informazioni
Compensazione volume
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
* Optional/accessorio.
69
AUDIO E MEDIA
Panoramica del menu - Media
Bluetooth®*
Panoramica delle opzioni e delle impostazioni
disponibili per Media Bluetooth®.
70
Menu principale Media Bluetooth®
Vedere
pagina
Riproduzione casuale
(p. 42)
Cambia dispositivo
(p. 52)
Rimuovi dispositivo Bluetooth
(p. 53)
Scan
(p. 41)
Versione software Bluetooth in
auto
(p. 56)
Impostazioni audio
(p. 26)
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
Compensazione volume
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Panoramica del menu - AUX
Panoramica delle opzioni e impostazioni disponibili per AUX.
Menu principale AUX
Vedere
pagina
Volume ingresso AUX
(p. 48)
Impostazioni audio
(p. 26)
Palcoscenico sonoro*
(p. 27)
Equalizzatore*
(p. 27)
Compensazione volume
(p. 28)
Ripristina tutte le impostazioni audio
(p. 26)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
* Optional/accessorio.
AUDIO E MEDIA
Panoramica del menu - Bluetooth®
handsfree*
Ricevi vCard
(p. 61)
Panoramica delle opzioni e delle impostazioni
disponibili per viva voce Bluetooth®.
Stato memoria
(p. 62)
Cancella rubrica telefonica
(p. 62)
Menu principale viva voce
Bluetooth® (Menu telefono)
Vedere
pagina
Tutte le chiamate
(p. 55)
Tutte le chiamate
(p. 55)
Chiamate perse
(p. 55)
Chiamate accettate
(p. 55)
Numeri composti
(p. 55)
Durata chiamata
(p. 55)
Modifica telefono
(p. 52)
Rimuovi dispositivo Bluetooth
(p. 53)
Numero segreteria
Scollega telefono
(p. 55)
(p. 52)
Relative informazioni
•
Audio e media - panoramica del menu
(p. 65)
•
Audio e media - uso dell'impianto (p. 21)
Impostazioni telefono
Rubrica telefonica
(p. 57)
Cerca
(p. 59)
Nuovo contatto
(p. 60)
Numeri di selezione rapida
(p. 61)
Scopribile
(p. 50)
Suono e volume
(p. 56)
Scarica rubrica telefonica
(p. 57)
Versione software Bluetooth in auto
(p. 56)
Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata
(p. 55)
* Optional/accessorio.
71
AUDIO E MEDIA
Licenze
Una licenza è un contratto che prevede il diritto a
svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate.
Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese.
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
72
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
AUDIO E MEDIA
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
DivX®
VOD section in the device setup menu. Go to
http://vod.divx.com with this code to complete
the registration process and learn more about
DivX VOD. Covered by one or more of the
following U.S. Patents: 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 7,519,274.
Relative informazioni
•
Volvo Sensus (p. 6)
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®, DivX
Certified® and associated logos are registered
trademarks of DivX, Inc. and are used under
license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital
video format created by DivX, Inc. This is an
official DivX Certified device that plays DivX
video. Visit www.divx.com for more information
and software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order to
play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To
generate the registration code, locate the DivX
73
AUDIO E MEDIA
Omologazione
L'omologazione del modulo Bluetooth® è riportata nella tabella.
74
AUDIO E MEDIA
Dichiarazione di conformità per il modulo Bluetooth®
Paese/
Regione
Paesi UE:
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità Bluetooth®
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
}}
75
AUDIO E MEDIA
||
76
Paese/
Regione
Repubblica
Ceca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
AUDIO E MEDIA
Paese/
Regione
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno
Unito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
Η
Α Α Η
Α
Α
Α Alpine Electronics, Inc. Η Ω
Α Α
Η
Bluetooth® Module
Η Α 1999/5/
Ω
Α
Ω
.
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Paesi
Bassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
}}
77
AUDIO E MEDIA
||
78
Paese/
Regione
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovacchia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Alpine Electronics, Inc. certifica che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE.
Norvegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
AUDIO E MEDIA
Paese/
Regione
Cina:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
■ 载频容限
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm
①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
20 ppm
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
调整及开关等使用方法
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
}}
79
AUDIO E MEDIA
||
Paese/
Regione
Taiwan:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低
率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
大
率或變更原設計之特性及
能
第十四條
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項
合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾
80
AUDIO E MEDIA
Paese/
Regione
Corea del
Sud:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남2동 726-173 볼보빌딩 4층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
}}
81
AUDIO E MEDIA
||
Paese/
Regione
Emirati
Arabi
Uniti:
Sudafrica:
Giamaica:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Oman
82
INDICE ALFABETICO
INDICE ALFABETICO
A
C
I
Allarme in caso di incidenti e catastrofi
32
CD
39
Audio
impostazioni
surround
Surround
26
26
20
Cellulare
collegare
registrare un telefono
vivavoce
50
50
53
Audio e media
introduzione
panoramica
panoramica menu
uso dell'impianto
uso del menu
20
20
65
21
21
Bluetooth®
audio in streaming
collegamento della chiamata al cellulare
media
microfono
vivavoce
53
53
Comandi
quadro centrale
21
D
B
Batteria
telecomando
Chiamata
in arrivo
utilizzo
DVD
55
49
55
53
20
26
20
Impostazioni immagine
44
Informazioni sul traffico (TP)
33
Infotainment
pulsanti delle fonti
21
Infotainment (Audio e media)
20
Ingresso AUX
20, 45
Ingresso segnale esterno
20, 45
Ingresso USB
45
iPod®, collegamento
46
39
L
64
49
Impianto audio
funzioni
panoramica
E
Effettuare una chiamata
53
Equalizzatore
27
Lettore MD
formati di file compatibili
38
44
M
Media Bluetooth®
49
Microfono
54
MY CAR
impostazioni climatizzatore
10
17
83
INDICE ALFABETICO
impostazioni di sistema
impostazioni vettura
informazioni
opzione
percorsi
sistema di supporto al conducente
16
13
18
11
11
15
N
Notiziari
Radio digitale (DAB)
36
RDS
32
Sensus
6
Supporto
8
Surround
20, 26
T
Omologazione
Bluetooth®
Tastierina al volante
P
Profilo audio
27
R
84
21
Tel.
74
Radio
DAB
28
28, 36
Radio DAB
28, 36
USB, collegamento
46
Uso del menu audio e media
21
S
33
O
U
chiamata in arrivo
collegare
effettuare una chiamata
registrare un telefono
ricevere una chiamata
rubrica
rubrica, scorciatoia
vivavoce
53
50
53
50
55
57
57
53
Telecomando
sostituzione della batteria
62
64
Tipi di programma radio (PTY)
34
V
Videata normale
21
Volante
Tastierina
21
Volume audio
cellulare
cellulare/lettore MD
compensazione velocità/rumore
fonte audio esterna
suoneria del cellulare
21
56
56
28
48
56
Volvo Sensus
6
TP 26704 (Italian), AT 1817, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising