MANUALE DEL PROPRIETARIO VÄLKOMMEN! Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e ambiente. Al fine di ottimizzare il comfort offerto dalla vostra Volvo, è consigliabile leggere le informazioni e le istruzioni per la manutenzione riportate nel presente manuale del proprietario. Il manuale del proprietario è disponibile anche come app (Volvo Manual) e sul sito di supporto Volvo Cars (support.volvocars.com). INDICE INTRODUZIONE 12 Manuale del proprietario digitale nell'automobile 13 Sito di supporto Volvo Cars Leggere il Libretto Uso e manutenzione Registrazione dei dati Accessori e dotazione supplementare Volvo ID Filosofia ambientale 2 SICUREZZA Istruzioni per trovare le informazioni per il proprietario 16 17 20 21 21 23 Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente 26 Vetro laminato 26 Generalità sulle cinture di sicurezza 28 Protezioni per bambini 47 Cintura di sicurezza - allacciamento 29 Protezione per bambini - posizionamento 53 Cintura di sicurezza - slacciatura 30 Protezione per bambini - ISOFIX 54 Cintura di sicurezza - gravidanza 30 ISOFIX - classi di dimensioni 55 Avvisatore cinture 31 ISOFIX - tipi di protezioni per bambini 56 Pretensionatori delle cinture 31 58 Sicurezza - spia di allarme 32 Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori Sistema airbag 33 Airbag lato conducente 34 Airbag lato passeggero 35 Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* 36 Airbag laterale (SIPS) 38 Tendina gonfiabile (IC) 39 Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) 40 WHIPS - regolazione del sedile 41 Generalità sul modo sicurezza 42 Modo sicurezza - tentativo di avviamento 43 Modo sicurezza - spostamento 43 Airbag per pedone 44 Airbag per pedone - spostamento 45 Airbag per pedone - ripiegamento 45 Generalità sulla sicurezza dei bambini 46 STRUMENTI E COMANDI Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica 60 Luci di posizione 91 Luci diurne 92 Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica 63 Quadro comandi combinato Panoramica del menu - quadro strumenti digitale 114 Rilevamento galleria* 93 Messaggi 114 Messaggi - gestione 66 Abbaglianti/anabbaglianti 93 115 MY CAR Quadro strumenti analogico - panoramica 66 Abbaglianti automatici* 94 116 Computer di bordo Quadro strumenti digitale - panoramica 67 Fari attivi in curva* 96 117 Computer di bordo - quadro strumenti analogico Eco guide & Power guide* 70 Fari - regolazione del fascio di luce 97 119 Quadro strumenti - significato delle spie di controllo 72 Retronebbia 100 Luci di arresto Computer di bordo - quadro strumenti digitale 123 100 Quadro strumenti - significato delle spie di allarme 74 Lampeggiatori di emergenza 101 Computer di bordo - statistiche di bordo* 126 Indicatori di direzione Termometro della temperatura esterna 76 101 Illuminazione abitacolo Contachilometri parziale 76 102 Luci di orientamento Orologio 77 104 Durata approach light Quadro strumenti - contratto di licenza 77 104 Tergicristalli e lavacristalli Spie sul display 78 104 Alzacristalli elettrici Volvo Sensus 81 107 Specchi retrovisori esterni Posizioni della chiave 82 108 Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli 82 110 Sedili anteriori 84 Sedili anteriori - elettrocomandati 85 Sedili posteriori 86 Volante 88 Comando luci 89 Specchio retrovisore interno 110 Tettuccio di vetro* 111 Bussola* 112 Uso del menu - quadro strumenti 113 Panoramica del menu - quadro strumenti analogico 113 3 CLIMATIZZATORE 4 CARICO E BAGAGLIAIO Generalità sul climatizzatore 128 Temperatura effettiva 129 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto 143 Vani portaoggetti 150 Vano portaoggetti lato conducente Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto 144 152 Tunnel 152 Tunnel - bracciolo Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer 144 152 Cassetto portaoggetti 153 Tappetini protettivi* Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi 145 153 Specchio di cortesia Riscaldatore supplementare* 153 146 Tunnel - prese da 12 V 154 Carico 154 Carico - carichi lunghi 155 Carico sul tetto 156 Occhielli fermacarico 156 Sensori - clima 129 Qualità dell'aria 129 Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo 130 Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* 130 Qualità dell'aria - IAQS* 130 Qualità dell'aria - materiali 131 Impostazioni del menu - clima 131 Riscaldatore supplementare a carburante* 147 Distribuzione dell'aria nell'abitacolo 131 Riscaldatore supplementare elettrico* 147 Climatizzatore elettronico - ECC* 133 Climatizzatore elettronico - ETC 134 Sedili anteriori elettroriscaldati* Carico - supporto per borse della spesa 135 156 Sedile posteriore elettroriscaldato* 135 Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* 157 Ventola 136 Presa da 12 V nel bagagliaio 157 Autoregolazione 136 Rete protettiva* 158 Regolazione della temperatura nell'abitacolo 137 Piano portaoggetti 159 Aria condizionata 137 Disappannamento e sbrinatura del parabrezza 138 Distribuzione dell'aria - ricircolo 139 Distribuzione dell'aria - tabella 140 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* 142 SERRATURE E ANTIFURTO Chiave del telecomando 162 Keyless Drive* - sbloccaggio 174 Chiave telecomando - smarrimento 162 175 Chiave telecomando - personalizzazione* 163 Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave Bloccaggio/sbloccaggio - indicazione 164 Keyless Drive* - impostazioni serratura 175 Keyless Drive* - posizione delle antenne 176 Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno 176 Bloccaggio manuale della portiera 177 Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno 178 Funzione di ricambio aria 178 Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti 179 Bloccaggio/sbloccaggio - portellone 179 181 Chiave telecomando - immobilizer elettronico 165 Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* 165 Chiave telecomando - funzioni 166 Chiave telecomando - portata 167 Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive 167 Chiave telecomando con PCC* - portata 168 Stelo staccabile della chiave 169 Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio 170 Bloccaporte* 181 Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera 170 Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale 183 Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria 171 Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* 183 Keyless Drive* 172 Keyless Drive* - portata 172 Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando 173 Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando 173 Keyless Drive* - bloccaggio 174 Antifurto* 184 Spia dell'antifurto* 185 Antifurto* - riattivazione automatica 185 Antifurto* - attivazione automatica 186 Antifurto* - chiave telecomando fuori uso 186 Segnali di allarme* 186 Livello di allarme ridotto* 187 Omologazione - sistema chiave telecomando 187 5 SUPPORTO AL CONDUCENTE Sensibilità dello sterzo regolabile* 190 Avvertimento distanza* - spie e messaggi 206 Omologazione - sistema radar 223 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità 190 Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* 207 City Safety™ 226 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo 191 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento 208 City Safety™ - funzionamento 227 City Safety™ - utilizzo 227 City Safety™ - limiti 228 City Safety™ - sensore laser 230 City Safety™ - spie e messaggi 232 Indicatore di collisione* 233 Indicatore di collisione* - funzionamento 234 Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti 235 Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni 236 Allarme di collisione imminente* - uso 237 239 Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi 193 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica 209 Limitatore di velocità* 195 211 Limitatore di velocità* - utilizzo 195 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Limitatore di velocità* - modifica della velocità 196 212 Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale 197 212 Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità 198 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa Limitatore di velocità* - disattivazione Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso 214 198 Regolatore elettronico della velocità* 198 Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità 199 Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa 201 Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata 202 Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione 203 Avvertimento distanza* Avvertimento distanza* - limiti 6 204 205 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione 214 Indicatore di collisione* - limiti 240 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - Assistenza in coda 215 Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera 217 Indicatore di collisione* - spie e messaggi 242 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità BLIS 244 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi 218 BLIS - utilizzo 245 CTA* 246 BLIS e CTA - spie e messaggi 248 Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) 249 Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo 250 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi 219 Sensore radar 221 Sensore radar - limiti 221 AVVIAMENTO E GUIDA Telecamera di assistenza al parcheggio - limiti 271 253 Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* 271 Driver Alert Control (DAC)* 254 272 Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo 254 Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi 256 Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo 273 Mantenimento corsia attivo* 257 Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti 275 Mantenimento corsia attivo - funzionamento 257 Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi 277 Mantenimento corsia attivo - utilizzo 259 Mantenimento corsia attivo - limiti 260 Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi 261 Assistenza al parcheggio* Assistenza al parcheggio* - funzionamento Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) - limitazioni 252 Driver Alert System* Avviamento del motore 280 Spegnimento del motore 281 Blocco sterzo 281 Ausilio all'avviamento 281 Cambio 283 Cambio manuale 283 Indicatore cambio di marcia* 284 Cambio automatico - Geartronic* 284 Immobilizzatore leva selettrice 288 Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* 289 Start/Stop* 289 Start/Stop* - funzionamento e utilizzo 290 262 Start/Stop* - il motore non si spegne 291 262 Start/Stop* - accensione automatica del motore 293 Assistenza al parcheggio* - posteriore 264 264 Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore 294 Assistenza al parcheggio* - anteriore Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto 265 294 Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale 266 Start/Stop* - spie e messaggi 295 Modalità di guida ECO* 297 Freno di servizio 299 Freno di servizio - sistema ABS 300 Telecamera di assistenza al parcheggio 267 Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni 269 7 RUOTE E PNEUMATICI Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici 8 301 Guida con rimorchio - cambio manuale 314 Pneumatici - cura 326 Guida con rimorchio - cambio automatico 315 Pneumatici - verso di rotazione 327 328 Freno di servizio - servofreno di emergenza 301 Dispositivo di traino 315 Pneumatici - indicatori di usura 316 Pneumatici - pressione 328 Freno di stazionamento 301 Gancio di traino smontabile* - rimessaggio 302 317 329 Guado Gancio di traino smontabile* - specifiche Dimensioni di pneumatici e cerchioni 303 318 329 Surriscaldamento Pneumatici - indice di carico 330 Guida con il portellone aperto 304 Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione Pneumatici - dimensioni 304 320 330 Sovraccarico - batteria di avviamento Controllo della stabilità per il traino - TSA Pneumatici - classi di velocità 304 321 331 Prima di un viaggio lungo Traino Dadi delle ruote Guida invernale 305 Occhiello di traino 322 Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura 305 Sportello del serbatoio - apertura manuale Pneumatici invernali 332 Ruota di scorta* 332 Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* 333 306 Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote 334 Rifornimento carburante 307 Sostituzione dei ruote - montaggio 336 Carburante - gestione 307 Triangolo di emergenza 338 Carburante - benzina 308 Martinetto* 338 Carburante - gasolio 309 Cassetta del pronto soccorso* 339 Marmitte catalitiche 310 Monitoraggio pneumatici (TM)* Rifornimento di carburante con tanica di riserva 339 311 Riparazione pneumatici provvisoria* 341 Filtro antiparticolato diesel (DPF) 311 342 Guida economica Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica 312 Guida con rimorchio 313 Sigillatura provvisoria dei pneumatici* - gestione 343 Trasporto 323 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Riparazione pneumatici provvisoria* controllo 345 Gonfiaggio dei pneumatici con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria* 347 Programma di assistenza Volvo 350 Sostituzione delle lampadine - luci diurne 367 Prenotare assistenza e riparazione* 350 367 Sollevamento dell'automobile 353 Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori Cofano - apertura e chiusura 355 368 Vano motore - panoramica 355 Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia Vano motore - controllo 356 356 Sostituzione delle lampadine - retronebbia 369 Olio motore - generalità Olio motore - controllo e rabbocco 357 Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia 369 Liquido refrigerante - livello 359 Lampadine - specifiche 370 Olio di freni e frizione - livello 360 Spazzole dei tergicristalli 370 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione 361 Liquido lavacristalli - rabbocco 373 Sostituzione delle lampadine - generalità 361 Batteria di avviamento - generalità 373 Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori 363 Batteria - spie 375 Batteria di avviamento - sostituzione 376 376 Sostituzione delle lampadine - fari 363 Batteria - Start/Stop Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti 364 Impianto elettrico 378 Fusibili - generalità 378 Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti 365 Fusibili - nel vano motore 380 Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti 383 Sostituzione delle lampadine - abbaglianti 365 Fusibili - sotto il sedile anteriore destro 386 Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori 366 Autolavaggio 389 Lucidatura e applicazione di cera 391 Strato antipolvere e idrorepellente 392 Antiruggine 392 Sostituzione delle lampadine - luci di posizione anteriori 366 9 SPECIFICHE 10 INDICE ALFABETICO Pulizia degli interni 393 Denominazioni del tipo 398 Danni alla vernice 394 Misure 401 Pesi 403 Peso di traino e pressione sulla sfera 404 Specifiche motore 407 Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli 408 Olio motore - tipo e quantità 409 Liquido refrigerante - tipo e quantità 411 Olio cambio - tipo e quantità 412 Olio dei freni - tipo e quantità 413 Serbatoio carburante - capacità 414 Climatizzatore, liquido - quantità e tipo 415 Consumo di carburante ed emissioni di CO2 417 Ruote e pneumatici - dimensioni approvate 421 Indice di carico e classe di velocità 423 Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate 424 Indice alfabetico 425 INTRODUZIONE INTRODUZIONE Istruzioni per trovare le informazioni per il proprietario Le informazioni per il proprietario sono disponibili in diversi formati, sia digitale che cartace. Il manuale del proprietario è disponibile sullo schermo dell'automobile, come app e sul sito di supporto Volvo Cars. Nel cassetto portaoggetti si trovano una Quick Guide e un supplemento al manuale del proprietario che contiene tra l'altro informazioni sui fusibili e specifiche. Un manuale del proprietario cartaceo è disponibile su ordinazione. Schermo dell'automobile1 Sullo schermo dell'auto è disponibili il manuale del proprietario sotto forma digitale. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Le informazioni sono ricercabili e suddivise in categorie. Per maggiori informazioni, vedere Manuale del proprietario digitale nell'automobile. App In App Store o Google Play, ricercare "Volvo Manual", scaricare la app sullo smartphone o sul tablet e selezionare l'automobile. La app contiene video dimostrativi e consente la navigazione visiva fra le immagini degli esterni e degli interni dell'automobile. È facile navigare fra le varie sezioni del manuale del proprietario e il contenuto è ricercabile. Maggiori informazioni sul Manuale del proprietario su dispositivi mobili. 1 Nei 2 Nei 12 mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo. mercati che non prevedono il manuale del proprietario sullo schermo, con l'automobile viene fornito un manuale completo cartaceo. Sito di supporto Volvo Cars Visitare il sito support.volvocars.com e selezionare il proprio Paese. Il sito contiene i manuali del proprietario sia online che in formato PDF. Il sito di supporto Volvo Cars contiene anche video dimostrativi e maggiori informazioni e assistenza in merito alla vostra Volvo e alla relativa proprietà. Il sito è disponibile per la maggior parte dei mercati. Per maggiori informazioni, vedere il sito di supporto Volvo Cars. Informazioni cartacee Nel cassetto portaoggetti si trovano un supplemento al manuale del proprietario2 che contiene informazioni sui fusibili e specifiche nonché un riepilogo delle informazioni più importanti e pratiche. In formato cartaceo è disponibile anche una Quick Guide che funge da guida rapida per le funzioni più comuni dell'automobile. A seconda dell'equipaggiamento scelto, del mercato ecc., possono essere disponibili ulteriori informazioni per il proprietario in formato cartaceo nell'automobile. INTRODUZIONE Un manuale del proprietario cartaceo e il relativo supplemento sono disponibili su ordinazione. Per l'ordinazione, rivolgersi a un concessionario Volvo. La struttura del manuale del proprietario è riportata nella sezione Lettura del manuale del proprietario. Cambio di lingua dello schermo dell'automobile Modificando la lingua dello schermo dell'automobile, alcune informazioni potrebbero non essere conformi alle norme e alle leggi nazionali o locali. Non impostare una lingua che non si conosce, in quanto potrebbe essere difficile tornare indietro nella struttura del menu sullo schermo. • Leggere il Libretto Uso e manutenzione (p. 17) Manuale del proprietario digitale nell'automobile È possibile consultare il manuale del proprietario sullo schermo dell'automobile3. Il contenuto è ricercabile ed è facile navigare fra le varie sezioni. Aprire il manuale del proprietario digitale - premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale, premere OK/MENU e selezionare Manuale del proprietario. Per la navigazione di base, vedere Uso dell'impianto. Di seguito è riportata una descrizione dettagliata. IMPORTANTE La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. È importante anche curare e utilizzare l'automobile come raccomandato da Volvo nelle informazioni per il proprietario. In caso di divergenze fra le informazioni sullo schermo e nel manuale stampato, valgono sempre le informazioni stampate. Pagina iniziale del manuale del proprietario. Relative informazioni • Manuale del proprietario digitale nell'automobile (p. 13) • Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Sono disponibili quattro modalità di ricerca delle informazioni nel manuale del proprietario digitale: }} 13 INTRODUZIONE || • Cerca - Funzione di ricerca per trovare un articolo. Ricerca • Categorie - Tutti gli articoli suddivisi in categorie. • Preferiti - Accesso rapido agli articoli preferiti. • Quick Guide - Alcuni articoli sulle funzioni più comuni. Per informazioni sul manuale del proprietario digitale, selezionare la spia informativa nell'angolo inferiore destro. NOTA Il manuale del proprietario digitale non è disponibile durante la guida. 3 14 Solo alcuni modelli di automobile. La ricerca si effettua con la rotella di scrittura. Elenco dei caratteri. Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella di seguito). Inserire un termine di ricerca con la rotella di scrittura, ad esempio "cintura di sicurezza". 1. Selezionare la lettera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti alfanumerici sul pannello di comando nel quadro centrale. 2. Selezionare la lettera successiva ecc. 3. Per passare all'inserimento di numeri o caratteri speciali oppure effettuare una ricerca, selezionare una delle opzioni (vedere la spiegazione nella tabella di seguito) nell'elenco per la commutazione della modalità di inserimento (2) ruotando TUNE e premere OK/MENU. 123/AB C Commutare fra lettere e numeri con OK/MENU. ALTRO Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU. OK Effettuare la ricerca. Ruotare TUNE per selezionare un risultato e premere OK/MENU per accedere all'articolo. INTRODUZIONE a|A ||} Commuta fra le lettere minuscole e maiuscole con OK/MENU. Passa dalla rotella di scrittura al campo di ricerca. Spostare il cursore con TUNE. Per eliminare eventuali errori di ortografia, premere EXIT. Per ritornare alla rotella di scrittura, premere OK/ MENU. I pulsanti alfanumerici sul pannello di comando possono essere utilizzati per gli inserimenti nel campo di ricerca. Inserimenti con la tastiera numerica È possibile inserire i caratteri anche con i tasti 0-9, * e # nel quadro centrale. Ad esempio, premendo 9 viene visualizzata una barra con tutti i caratteri4 del tasto: W, x, y, z, 9 ecc. Brevi pressioni del tasto spostano il cursore da un carattere all'altro. • Fermare il cursore sul carattere desiderato per selezionarlo. Il carattere viene visualizzato nel campo di inserimento. • Cancellare/annullare con EXIT. Ruotare TUNE per scorrere l'elenco dei preferiti e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Quick Guide Qui sono disponibili alcuni articoli per familiarizzare con le funzioni più comuni dell'automobile. È possibile accedere agli articoli anche attraverso le categorie, ma questo elenco consente un accesso più rapido. Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente. Ruotare TUNE per navigare nella Quick Guide e premere OK/MENU per aprire un articolo. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Categorie Navigazione nell'articolo Gli articoli nel manuale del proprietario sono strutturati in categorie principali e secondarie. Un articolo può essere presente in più categorie per semplificare la ricerca. Ruotare TUNE per scorrere la struttura delle categorie e premere OK/MENU per aprire una categoria (contrassegnata da ) o un articolo (contrassegnato da ). Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Preferiti Tastiera numerica. 4 Qui sono disponibili gli articoli salvati fra i preferiti. Per salvare un articolo fra i preferiti, vedere il paragrafo "Navigazione nell'articolo" di seguito. I caratteri dei singoli tasti possono variare in base a mercato/Paese/lingua. Home - conduce alla pagina iniziale del manuale del proprietario. Preferiti - aggiunge/rimuove l'articolo dai preferiti. Per aggiungere/rimuovere un arti}} 15 INTRODUZIONE || colo dai preferiti è anche possibile premere il pulsante FAV nel quadro centrale. Link selezionato - conduce all'articolo collegato al link. Testi speciali - se l'articolo contiene testi di avvertimento, attenzione o note vengono visualizzati il relativo simbolo e il numero di testi di questo tipo presenti nell'articolo. Ruotare TUNE per navigare fra i link o scorrere un articolo. Una volta raggiunti l'inizio/la fine di un articolo, è possibile accedere alle opzioni Home e Preferiti continuando a scorrere verso l'alto/il basso. Premere OK/MENU per attivare la selezione/il link selezionato. Premere EXIT per tornare alla videata precedente. Relative informazioni • Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Sito di supporto Volvo Cars La homepage e il sito di supporto Volvo Cars presentano ulteriori informazioni sull'automobile. Supporto su Internet Accedere a support.volvocars.com o usare il seguente codice QR per visitare il sito. La pagina di supporto è accessibile sulla maggior parte dei mercati. Manuali del proprietario per anni di modello precedenti I manuali del proprietario per anni di modello precedenti sono qui disponibili in formato pdf. Anche la Quick Guide e i supplementi possono essere raggiunti dalla pagina di supporto. Selezionare il modello d'auto e l'anno di modello per scaricare la pubblicazione desiderata. Contatto Codice QR che indirizza al sito di supporto. Le informazioni sulla pagina di supporto sono ricercabili e sono anche suddivise in varie categorie. Qui è fornito supporto per argomenti che riguardano ad es. i servizi e le funzioni collegati a Internet, Volvo On Call*, sistema di navigazione* ed app. I video e le istruzioni passo per passo spiegano varie procedure, ad es. come collegare l'auto ad Internet mediante un cellulare. Informazioni scaricabili dalla pagina di supporto Cartine Per le auto dotate di Sensus Navigation*, è possibile scaricare cartine dalla pagina di supporto. 16 App Per alcuni modelli Volvo a partire dagli anni di modello 2014 e 2015, il manuale del proprietario è accessibile sotto forma di un'app. Da qui è possibile accedere anche alla app Volvo On Call*. Sulla pagina di supporto ci sono le informazioni di contatto del servizio di assistenza alla clientela e dei concessionari Volvo più vicini. Visitare il sito web Volvo Cars Creare un Volvo ID personale ed accedere a www.volvocars.com. Successivamente sarà possibile ottenere una panoramica su tagliandi, contratti, garanzia ecc. Sono fornite anche informazioni su accessori e software specifici per il modello di automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 21) * Optional/accessorio. INTRODUZIONE Leggere il Libretto Uso e manutenzione Manuale del proprietario su dispositivi mobili Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. La dotazione descritta nel Libretto Uso e manutenzione non è disponibile su tutti i modelli, che sono equipaggiati in modo diverso in base alle esigenze dei vari mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. Leggendo il manuale del proprietario si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale del proprietario. Siamo impegnati in un lavoro di sviluppo continuo per migliorare i nostri prodotti. In seguito a queste modifiche, le informazioni, le descrizioni e le figure nel manuale del proprietario potrebbero non corrispondere all'equipaggiamento dell'automobile. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. © Volvo Car Corporation montata in fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente). In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo. Testi speciali ATTENZIONE NOTA Il manuale del proprietario può essere scaricato come app (solo alcuni modelli di automobili e dispositivi mobili), vedere www.volvocars.com. La app contiene anche video, una funzione di ricerca del contenuto e una struttura per navigare facilmente fra le varie sezioni. Optional/Accessori Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*. Oltre alla dotazione di serie, il manuale Uso e Manutenzione descrive gli optional (dotazione I messaggi di avvertimento informano sul rischio di lesioni personali. IMPORTANTE I messaggi di attenzione informano sul rischio di danni a cose. NOTA Le note forniscono consigli o suggerimenti che semplificano l'utilizzo di dispositivi particolari e funzioni. Nota a piè di pagina Il Libretto Uso e manutenzione comprende informazioni inserite come note a piè di pagina. Que- * Optional/accessorio. }} 17 INTRODUZIONE || ste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre. Pericolo di lesioni personali Pericolo di danni a cose Messaggi L'automobile presenta display che visualizzano menu e messaggi. Nel manuale del proprietario, questi testi assumono un aspetto diverso dal testo normale. Esempio di menu e messaggi: Media, Invio posizione. Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va dall'avvertenza all'informazione. 18 G031592 Etichette G031590 Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo blu o nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare danni a cose se l'avvertimento viene ignorato. INTRODUZIONE Informazioni Elenchi delle procedure Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire in un determinato ordine sono numerate. Se in corrispondenza delle istruzioni passopasso è riportata una serie di figure, ogni operazione è numerata come la figura corrispondente. G031593 Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono riportate con elenchi con lettere. Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su campo nero. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento. Le frecce accompagnate da lettere sono utilizzate per illustrare un movimento in cui non è importante l'ordine delle singole fasi. Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono numerate normalmente. Elenchi delle posizioni Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto. • • Liquido refrigerante Olio motore Relative informazioni Sono presenti rimandi ad altri articoli con informazioni correlate. Figure Alcune figure del manuale sono schematiche e possono differire dall'automobile in base a equipaggiamento e mercato. Continua }} Questo simbolo è situato in basso a destra quando un articolo prosegue alla pagina successiva. Continua dalla pagina precedente || Questo simbolo è situato in alto a sinistra quando un articolo continua dalla pagina precedente. Relative informazioni • Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26) • Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Elenchi per punti Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene riportata una lista si utilizza un elenco per punti. Esempio: 19 INTRODUZIONE Registrazione dei dati Come parte del lavoro per la sicurezza e la qualità Volvo, sono registrate alcune informazioni relative all'utilizzo, alla funzionalità ed alla dotazione supplementare dell'auto. Questa automobile è dotata di "Event Data Recorder" (EDR). Lo scopo principale di questo sistema è rilevare e registrare dati, qualora si verifichi o si sfiori un incidente (ad esempio se intervengono gli airbag o in caso di collisione con uno spartitraffico o simile). I dati sono rilevati allo scopo di aumentare la comprensione delle modalità di intervento dei sistemi dell'automobile in situazioni di vario tipo. L'EDR è progettato per registrare i dati relativi alla dinamica dell'automobile e ai sistemi di sicurezza per un determinato periodo di tempo, in genere max 30 secondi. L'EDR di questa automobile è progettato per registrare, qualora si verifichi o si sfiori un incidente: • come sono intervenuti i vari sistemi dell'automobile; • se le cinture di sicurezza del conducente e del passeggero erano tese/allacciate; • utilizzo del pedale dell'acceleratore o del freno da parte del conducente; • a quale velocità procedeva l'automobile. Queste informazioni possono fornire una migliore comprensione delle circostanze al momento dell'incidente e dell'insorgenza dei danni. I dati sono 20 registrati dall'EDR solamente in caso di incidente non banale; l'EDR non registra dati in condizioni di guida normali. Il sistema non registra nemmeno chi era alla guida dell'automobile o la posizione geografica in cui è avvenuto o si è sfiorato l'incidente. Terzi, fra cui la Polizia, potrebbero invece servirsi dei dati registrati assieme al tipo di informazioni di identificazione personale normalmente raccolti a seguito di un incidente. Per l'interpretazione dei dati registrati occorrono un'attrezzatura speciale e l'accesso all'automobile oppure all'EDR. Oltre all'EDR, l'automobile dispone di una serie di computer che ne controllano e monitorano costantemente il funzionamento. Possono registrare dati nelle normali condizioni di guida, ma soprattutto se rilevano un difetto relativo a funzionamento e funzionalità dell'automobile oppure all'attivazione dei sistemi di supporto al conducente dell'automobile (ad esempio City Safety e funzione di frenata automatica). Parte dei dati registrati è necessaria affinché il tecnico possa diagnosticare ed eliminare eventuali difetti dell'automobile in occasione di assistenza e manutenzione. Inoltre, Volvo necessita delle informazioni registrate per soddisfare norme di legge o autorità. Le informazioni registrate restano memorizzate nei computer dell'automobile finché non viene sottoposta ad assistenza o riparazione. Oltre a quanto sopra, le informazioni registrate possono essere utilizzate in forma aggregata, nel quadro dei progetti di ricerca e sviluppo dei prodotti, allo scopo di migliorare costantemente la sicurezza e la qualità delle Volvo. Volvo non divulgherà le suddette informazioni a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Le leggi e i regolamenti nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire le informazioni ad autorità, fra cui la Polizia, che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle. Per leggere e interpretare le informazioni registrate sono necessarie le attrezzature tecniche speciali disponibili presso Volvo e i riparatori autorizzati Volvo. Volvo è responsabile della conservazione e gestione corretta e conforme alle disposizioni di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. INTRODUZIONE Accessori e dotazione supplementare Volvo ID Volvo ID dà accesso ad un vasto assortimento di servizi Volvo5 online. Il collegamento e l'installazione errata di accessori e dotazione supplementare possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando il software relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori o dotazione supplementare che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale impianto. Parabrezza termoriflettente* Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento termico del sole nell'abitacolo. Esempi di servizi: Area sprovvista di pellicola IR. Misure A 65 mm B 150 mm C 125 mm Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le apparecchiature elettroniche (ad esempio un transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti. Per un funzionamento ottimale, sistemare le apparecchiature elettroniche sulla parte di parabrezza sprovvista di pellicola termoriflettente (vedere l'area evidenziata nella figura). 5 • Automobile connessa a Internet* - Per alcuni servizi e funzioni è necessario aver registrato l'automobile con un Volvo ID personale, ad esempio per inviare direttamente all'automobile un indirizzo fornito da un servizio mappe su Internet. • Volvo On Call* - Volvo ID si utilizza per effettuare il log in alla app Volvo On Call. Vantaggi di Volvo ID • Un nome utente e una password per accedere ai servizi online, cioè solamente un nome utente e una password da ricordare. • In caso di modifica di un nome utente/una password per un servizio (ad esempio Volvo On Call), questi saranno modificati automaticamente anche per altri servizi Creare un Volvo ID Per ricevere un Volvo ID è necessario inserire l'indirizzo di posta elettronica personale e seguire le istruzioni contenute nell'e-mail inviata automaticamente a questo indirizzo per completare la registrazione. È possibile creare un Volvo ID da uno dei seguenti servizi: }} I servizi disponibili possono variare nel tempo nonché a seconda dell'equipaggiamento e del mercato. * Optional/accessorio. 21 INTRODUZIONE || • Sito web Volvo - Visitare www.volvocars.com e accedere a6 con l'icona in alto a destra. Selezionare crea Volvo ID. • Automobile connessa a Internet* - Inserire l'indirizzo e-mail nella app che richiede un Volvo ID e seguire le istruzioni. In alternativa, premere due volte il pulsante di collegamento nel quadro centrale, quindi selezionare App Impostazioni e seguire le istruzioni. • Volvo On Call* - Scaricare l'ultima versione della app Volvo On Call. Scegliere di ricevere un Volvo ID dalla pagina iniziale, inserire l'indirizzo di posta elettronica e seguire le istruzioni. Relative informazioni • 6 22 Sito di supporto Volvo Cars (p. 16) Disponibile su alcuni mercati. * Optional/accessorio. INTRODUZIONE Filosofia ambientale Volvo Car Corporation sviluppa continuamente soluzioni e prodotti più sicuri ed efficienti per ridurre l'impatto ambientale. La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che permeano tutte le attività di Volvo Cars. Il lavoro ambientale parte dall'intero ciclo di vita dell'automobile e tiene conto del suo impatto ambientale, dalla progettazione alla rottamazione e al riutilizzo dei componenti. Volvo applica il principio base secondo il quale ogni nuovo prodotto sviluppato deve avere un impatto ambientale inferiore a quello del prodotto sostituito. L'impegno ambientale di Volvo ha consentito lo sviluppo dei propulsori Drive-E, più efficienti ed ecologici. Volvo è attenta anche all'ambiente interno, ad esempio l'aria nell'abitacolo di una Volvo è più pulita dell'aria esterna grazie al climatizzatore. La vostra Volvo soddisfa severi requisiti internazionali. Tutte le unità produttive Volvo devono essere dotate di certificazione ambientale a norma ISO 14001, a riprova dell'impegno sistematico profuso in tutti i rami dell'attività a favore di miglioramenti continui e riduzione dell'impatto ambientale. La certificazione ISO attesta inoltre il rispetto di leggi e norme vigenti per la tutela del- l'ambiente. Volvo esige il rispetto di queste norme anche da parte dei propri partner commerciali. Consumo di carburante Poiché buona parte dell'impatto ambientale totale di un'automobile è generata dal suo utilizzo, il lavoro ambientale di Volvo è concentrato sulla riduzione del consumo di carburante nonché delle emissioni di anidride carbonica e di altre sostanze inquinanti. Le automobili Volvo sono caratterizzate da consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. }} 23 INTRODUZIONE || Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra. Contributo per un ambiente migliore Un'automobile a efficienza energetica e basso consumo non solo contribuisce a ridurre l'impatto ambientale, ma permette al proprietario di contenere i costi. Il conducente può facilmente ridurre il consumo di carburante, risparmiando denaro e contribuendo a un ambiente migliore. Ecco alcuni consigli: • • Rispettare gli intervalli di assistenza e manutenzione dell'automobile raccomandati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. • Evitare di far funzionare il motore al minimo spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive nazionali. • • 24 Pianificare per una velocità media efficace. Le velocità superiori a circa 80 km/h (50 mph) e inferiori a 50 km/h (30 mph) comportano un maggiore consumo energetico. Programmare il percorso - tante soste superflue e una velocità irregolare contribuiscono ad aumentare il consumo di carburante. Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre prima dell'avviamento a freddo. In tal modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi ed emissioni. Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad esempio le batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente. Consultare un riparatore in caso di dubbi in merito allo smaltimento dei materiali di scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Seguendo questi consigli si ottimizza la durata dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere Eco guide (p. 70), Guida economica (p. 312) e Consumo di carburante (p. 417). Efficiente depurazione dei gas La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le emissioni di gas di scarico registrano valori nettamente inferiori a quelli prescritti dalla normativa vigente. Depurazione dell'aria nell'abitacolo Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa dell'aria. Il sistema di qualità dell'aria, Interior Air Quality System (IAQS)* assicura che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato. Il sistema depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particolato, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Se l'aria esterna è inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione di ricircolo. Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie. Il sistema IAQS fa parte del Clean Zone Interior Package (CZIP)*, che comprende anche una funzione che comporta l'avviamento della ventola allo sbloccaggio dell'automobile con la chiave telecomando. Interni Il materiale utilizzato per gli interni della vostra Volvo è stato selezionato con cura e testato per essere confortevole e piacevole. Alcuni particolari, ad esempio le cuciture del volante, sono realizzati a mano. Gli interni sono stati controllati per assicurare che, in condizioni di calore e luminosità intensi, non siano emessi odori pungenti o sostanze che potrebbero causare disturbi. I riparatori autorizzati Volvo e la tutela dell'ambiente Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore, contribuendo anche a un ambiente più pulito. Affidandovi ai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione e la manutenzione, la vostra Volvo sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo applica rigidi requisiti in materia di progettazione delle officine, per prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente. * Optional/accessorio. INTRODUZIONE Riciclaggio Poiché Volvo applica la prospettiva del ciclo di vita, è importante che i componenti dell'automobile siano riutilizzati in modo corretto dal punto di vista ambientale. L'automobile è quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di riciclaggio approvato/autorizzato. Relative informazioni • Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente (p. 26) 25 INTRODUZIONE Libretto Uso e manutenzione e tutela dell'ambiente La carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate Forest Stewardship Council® o altre fonti controllate. Vetro laminato Il vetro è rinforzato, quindi fornisce una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in vetro laminato. Il simbolo FSC® indica che la carta utilizzata per la pubblicazione del manuale del proprietario cartaceo proviene da foreste certificate FSC® o da altre fonti controllate. Relative informazioni • 26 Filosofia ambientale (p. 23) * Optional/accessorio. SICUREZZA SICUREZZA Generalità sulle cinture di sicurezza Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza durante la marcia. Da considerare • Non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di aderire correttamente. • La cintura di sicurezza non deve essere obliqua o ritorta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare la cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura di sicurezza anche se non si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura di sicurezza anche se è usurata o danneggiata. La nuova cintura di sicurezza deve essere progettata e omologata per il montaggio nello stesso posto della cintura sostituita. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. ATTENZIONE Tendere la sezione lombare sui fianchi tirando la sezione diagonale in alto verso la spalla. La sezione lombare deve rimanere bassa (non sopra l'addome). Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è prevista come protezione nella normale posizione seduta. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 29), si attivano un avvisatore acustico e una spia (p. 31). 28 Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona. Relative informazioni • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 30) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 30) Pretensionatori delle cinture (p. 31) SICUREZZA Cintura di sicurezza - allacciamento Da considerare Allacciare la cintura di sicurezza (p. 28) prima di mettersi in marcia. La cintura di sicurezza si blocca e non può essere estratta ulteriormente: • • • Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La corretta chiusura della cintura è segnalata da un forte "clic". se viene estratta troppo rapidamente durante la fase di frenata e di accelerazione se l'automobile è molto inclinata. Relative informazioni Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La cintura deve aderire alla spalla. • • • • Cintura di sicurezza - gravidanza (p. 30) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 30) Pretensionatori delle cinture (p. 31) Avvisatore cinture (p. 31) Cintura di sicurezza posizionata correttamente. Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza della cintura. Posizionare la cintura più in alto possibile, senza che tocchi il collo. Nel sedile posteriore, il fermaglio a linguetta del posto centrale si inserisce solo nel relativo blocco di chiusura. 29 SICUREZZA Cintura di sicurezza - slacciatura Cintura di sicurezza - gravidanza Slacciare la cintura di sicurezza (p. 28) ad automobile ferma. La cintura di sicurezza (p. 28) deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia utilizzata correttamente. Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente. Relative informazioni Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 29) Avvisatore cinture (p. 31) G020998 • • La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione lombare della cintura di sicurezza deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco superfluo. Controllare inoltre che non si sia attorcigliata. Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile (p. 84) e il volante (p. 88) in modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere facilmente accessibili). È necessario tuttavia 30 tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante. Relative informazioni • • Cintura di sicurezza - allacciamento (p. 29) Cintura di sicurezza - slacciatura (p. 30) SICUREZZA Avvisatore cinture viene confermato automaticamente dopo circa 30 secondi di guida oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 113). Se un passeggero non ha allacciato la cintura di sicurezza, può essere confermato solo manualmente premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Se una cintura di sicurezza non è allacciata (p. 29), si attivano un avvisatore acustico e una spia. • Il segnale acustico è dipendente dalla velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella mensola del padiglione e nel quadro strumenti (p. 66). Pretensionatori delle cinture Le cinture di sicurezza (p. 28) anteriori e le due cinture esterne posteriori sono dotate di pretensionatore. un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente. ATTENZIONE Comunicare se una cintura di sicurezza nel sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato da un segnale acustico e una spia. Il messaggio scompare quando si riallaccia la cintura di sicurezza, ma può essere confermato manualmente premendo il pulsante OK. Sul display informativo del quadro strumenti sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazioni è sempre accessibile. Non inserire mai la linguetta della cintura del passeggero nel blocco di chiusura sul lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura sul lato corretto. Non danneggiare mai le cinture e non inserire corpi estranei nel blocco di chiusura. In caso contrario, le cinture e il blocco di chiusura potrebbero non fornire la protezione prevista in caso di collisione. Pericolo di lesioni gravi. Relative informazioni • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 28) I seggiolini per bambini non sono interessati dal sistema avvisatore cinture. Sedile posteriore L'avvisatore cinture nel sedile posteriore svolge due funzioni: • Comunicare quali cinture di sicurezza (p. 28) sono utilizzate nel sedile posteriore. Il quadro strumenti visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se una delle portiere posteriori viene aperta. Il messaggio 31 SICUREZZA Sicurezza - spia di allarme ATTENZIONE La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display informativo del quadro strumenti (p. 66). Se la spia di allarme del sistema airbag rimane accesa o si accende durante la guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia al sistema airbag, cinture di sicurezza, SIPS, IC o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag nel quadro strumenti digitale. Triangolo di avvertimento e spia di allarme del sistema airbag (p. 33) nel quadro strumenti analogico. 32 La spia di allarme nel quadro strumenti si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II (p. 82). A ogni accensione del quadro viene effettuata una ricerca dei guasti. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie. La spia di allarme si accende se la ricerca dei guasti ha evidenziato un difetto oppure è stato attivato un sistema. All'occorrenza, l'accensione della spia di allarme è accompagnata da un messaggio sul display. Se la spia di allarme è guasta, si accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o Airbag SRS Assistenza urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo. Generalità sul modo sicurezza (p. 42) SICUREZZA Sistema airbag Volvo. Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. Il sistema airbag contribuisce a proteggere la testa, il volto e il torace di conducente e passeggeri in caso di collisione frontale. • Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo. • Contattare sempre un medico. G018666 ATTENZIONE G018665 Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a destra. Vista dall'alto del sistema airbag, automobile con guida a sinistra. Il sistema è costituito da airbag e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. L'airbag attutisce il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni decimi di secondo. Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda quanto segue: • Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato La centralina del sistema airbag si trova nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l'automobile in quanto potrebbero innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/ irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare con acqua fredda. Anche la rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni. }} 33 SICUREZZA || ATTENZIONE Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali. Airbag lato conducente Oltre alla cintura di sicurezza (p. 28), l'automobile dispone di due airbag (p. 33) lato conducente. Uno degli airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante è contrassegnato con AIRBAG. NOTA I sensori reagiscono in modo diverso a seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono interessate tutte le cinture di sicurezza, tranne quella del sedile posteriore centrale. In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto della collisione e calcolano se è tale da necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti. Relative informazioni • • • Airbag lato conducente (p. 34) Airbag lato passeggero (p. 35) Sicurezza - spia di allarme (p. 32) Airbag paraginocchia lato conducente nell'automobile con guida a sinistra. L'altro airbag è montato nella parte inferiore del cruscotto lato conducente (all'altezza del ginocchio) e il cruscotto è contrassegnato con AIRBAG. ATTENZIONE La cintura di sicurezza e gli airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento degli airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. 34 Relative informazioni • Airbag lato passeggero (p. 35) SICUREZZA Airbag lato passeggero Oltre alla cintura di sicurezza (p. 28), l'automobile dispone di un airbag (p. 33) lato passeggero. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra. Etichetta dell'airbag lato passeggero Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. ATTENZIONE Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra. Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. }} 35 SICUREZZA || ATTENZIONE La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene allacciata o viene usata in modo errato, il funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso. Per limitare il rischio di lesioni in caso di innesco dell'airbag, il passeggero deve sedere in posizione il più possibile eretta tenendo i piedi sul pavimento e la schiena appoggiata allo schienale. La cintura di sicurezza deve essere allacciata. ATTENZIONE Non sistemare alcun oggetto davanti o sopra il cruscotto dove si trova l'airbag lato passeggero. Commutatore - PACOS* L'airbag lato passeggero può essere disattivato (p. 36) se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ATTENZIONE Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), l'airbag è sempre attivato. Relative informazioni • • Airbag lato conducente (p. 34) Protezioni per bambini (p. 47) Airbag passeggero - attivazione/ disattivazione* L'airbag lato passeggero (p. 35) può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Commutatore - PACOS Il commutatore dell'airbag lato passeggero (PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile aprendo la portiera del passeggero. Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione si deve utilizzare lo stelo (p. 170) della chiave telecomando. ATTENZIONE Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti) non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali. 36 Posizione del commutatore dell'airbag. ON - l'airbag è attivato. Con il commutatore in questa posizione, tutti i passeggeri rivolti in * Optional/accessorio. SICUREZZA avanti (bambini e adulti) possono sedere in sicurezza nel posto del passeggero. OFF - l'airbag è disattivato. Con il commutatore in questa posizione, un bambino seduto in una protezione per bambini orientata all'indietro può sedere in sicurezza nel posto del passeggero. ATTENZIONE Airbag attivato (lato passeggero): Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. Airbag disattivato (lato passeggero): I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti) non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali. NOTA Quando si porta la chiave telecomando in posizione II (p. 82), sul quadro strumenti si accende la spia di allarme (p. 32) relativa al sistema airbag per circa 6 secondi. In seguito, nella mensola del padiglione, si accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato. Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato. Un messaggio e una spia di allarme nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è attivato (vedere figura precedente). Un messaggio e una spia nella mensola del padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente). ATTENZIONE Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato e quindi il simbolo nella mensola del padiglione è acceso. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita del bambino. ATTENZIONE Non lasciare che nessuno sieda nel posto del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è disattivato e la spia di allarme (p. 32) del sistema airbag è accesa nel quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri. }} 37 SICUREZZA || Relative informazioni • Protezioni per bambini (p. 47) Airbag laterale (SIPS) In caso di collisione laterale, la maggior parte della forza di collisione viene distribuita dal SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente e del passeggero proteggono busto e fianchi e costituiscono una parte importante del SIPS. laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui avviene la collisione. Posto del conducente, automobili con guida a sinistra. Il sistema airbag SIPS comprende due parti principali: airbag laterali e sensori. L'airbag laterale è posizionato nello schienale anteriore. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag 38 Sedile del passeggero, automobili con guida a sinistra. SICUREZZA ATTENZIONE • Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni a un riparatore autorizzato Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e gravi lesioni personali. • Non sistemare alcun oggetto fra il lato esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere interessata dall'airbag laterale. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da Volvo. Altri rivestimenti potrebbero compromettere il funzionamento degli airbag laterali. • L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. SIPS e protezione per bambini Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dall'airbag laterale. Tendina gonfiabile (IC) ATTENZIONE La tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione. Non appendere o fissare mai oggetti alle impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non oggetti rigidi quali ombrelli). Non fissare con viti né montare alcun oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile. ATTENZIONE L'automobile non deve essere caricata per un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, potrebbe essere compromesso l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile. La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa parte del sistema SIPS (p. 38). È montata nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge il conducente e i passeggeri nei sedili esterni. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. ATTENZIONE La tendina gonfiabile è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Relative informazioni • • • Airbag lato conducente (p. 34) Airbag lato passeggero (p. 35) Tendina gonfiabile (IC) (p. 39) Relative informazioni • • • Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 28) Sistema airbag (p. 33) Airbag laterale (SIPS) (p. 38) 39 SICUREZZA Generalità sul sistema WHIPS (protezione contro le lesioni da colpo di frusta) cità e le caratteristiche del veicolo che entra in collisione. ATTENZIONE WHIPS (Whiplash Protection System) è una protezione contro le lesioni da colpo di frusta. Il sistema comprende uno schienale capace di assorbire energia e un poggiatesta speciale sui sedili anteriori. Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza. Caratteristiche del sedile Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali anteriori si spostano all'indietro per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta. ATTENZIONE Non cercare mai di modificare o riparare il sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. WHIPS e protezione per bambini Le caratteristiche di protezione di seggiolino per bambini o cuscino di rialzo non sono influenzate negativamente dal sistema WHIPS. Relative informazioni Il sistema WHIPS viene attivato in caso di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velo- 40 • • WHIPS - regolazione del sedile (p. 41) Generalità sulle cinture di sicurezza (p. 28) SICUREZZA WHIPS - regolazione del sedile Affinché il sistema WHIPS (p. 40) fornisca la massima protezione, conducente e passeggero devono effettuare la corretta regolazione del sedile e accertarsi che il funzionamento del sistema non sia inibito. ATTENZIONE Non collocare scatole e oggetti simili fra il cuscino del sedile posteriore e lo schienale anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema WHIPS. ATTENZIONE Se il sedile è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per il controllo. Effettuare la regolazione del sedile anteriore (p. 84) corretta prima di mettersi in marcia. Potrebbero essere state compromesse alcune delle caratteristiche di protezione del sistema WHIPS anche se il sedile non presenta danni apparenti. Conducente e passeggero dovrebbero sedersi al centro dei rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per la verifica dello stato del sistema anche dopo piccoli tamponamenti. Regolazione del sedile Funzionamento Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. ATTENZIONE Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di conducente/passeggero alcun oggetto che possa compromettere la funzionalità del sistema WHIPS. Se uno schienale del sedile posteriore è ripiegato o se è usata una protezione per bambini rivoltata all'indietro nel sedile posteriore, il corrispondente sedile anteriore deve essere spostato avanti affinché non ci sia contatto con lo schienale ripiegato o con la protezione per bambini. 41 SICUREZZA Generalità sul modo sicurezza Relative informazioni Il modo sicurezza indica un dispositivo di protezione che interviene se una collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di protezione oppure l'impianto frenante. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti digitale. Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, può apparire il testo Modo sicurezza Vedere manuale sul display informativo del quadro strumenti (p. 66). Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. Triangolo di avvertimento nel quadro strumenti analogico. 42 ATTENZIONE Non cercare mai di riparare l'automobile o ripristinare l'elettronica da soli se è entrata nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa del messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. • Modo sicurezza - tentativo di avviamento (p. 43) • Modo sicurezza - spostamento (p. 43) SICUREZZA Modo sicurezza - tentativo di avviamento ATTENZIONE Non provare mai a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante dopo che è stato visualizzato il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile. Con l'automobile in modo sicurezza, (p. 42) si può tentare di avviare l'automobile se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante. Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve sentire odore di carburante. ATTENZIONE Non è consentito trainare l'automobile nel modo sicurezza. L'automobile deve essere trasportata. Si raccomanda di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare l'automobile. Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile. Modo sicurezza - spostamento Se compare Normal mode dopo il ripristino di Modo sicurezza Vedere manuale in seguito a un tentativo di avviamento (p. 43), si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo necessario. Relative informazioni • Generalità sul modo sicurezza (p. 42) Relative informazioni • Modo sicurezza - spostamento (p. 43) Se il messaggio Modo sicurezza Vedere manuale è ancora visualizzato sul display, l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata (p. 323). I danni non visibili potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile. 43 SICUREZZA Airbag per pedone NOTA L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) contribuisce a ridurre la gravità delle lesioni al pedone in alcune situazioni di collisione frontale con l'automobile. Eventuali oggetti sulla strada possono fornire ai sensori un segnale interpretato come la collisione con un pedone. In caso di collisione con un oggetto di questo tipo, il sistema potrebbe attivarsi. All'attivazione dell'airbag di protezione dei pedoni (Pedestrian Airbag) • • • è sollevata, ed è bloccata in posizione sollevata, la parte posteriore del cofano motore si attivano i lampeggiatori di emergenza l'impianto frenante è approntato per la successiva frenata d'emergenza. ATTENZIONE L'airbag per pedone (Pedestrian Airbag) è montato sotto il cofano, accanto al parabrezza. In alcune situazioni di collisione frontale con un pedone, i sensori nel paraurti anteriore rilevano la forza di impatto e l'airbag si gonfia quando essa raggiunge una certa entità. I sensori sono attivi a velocità di circa 20-50 km/h (12-30 mph) e con una temperatura ambiente compresa fra -20 e +70°C. I sensori sono progettati per rilevare la collisione con un oggetto che presenta proprietà simili alle gambe di un uomo. 44 Non montare accessori o modificare componenti sul lato anteriore dell'automobile. Interventi non autorizzati sul lato anteriore dell'automobile possono provocare anomalie del sistema e comportare gravi lesioni personali o danni materiali all'automobile. Volvo raccomanda di utilizzare solamente bracci dei tergicristalli e relative parti di ricambio originali. ATTENZIONE Per assicurarsi dell'integrità del sistema, Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo in caso di danni al paraurti. Relative informazioni • • Airbag per pedone - spostamento (p. 45) Airbag per pedone - ripiegamento (p. 45) SICUREZZA Airbag per pedone - spostamento Airbag per pedone - ripiegamento È consentito spostare l'automobile, a meno che non stato attivato il modo sicurezza (p. 42). Prima di spostare l'automobile si deve ripiegare l'airbag per pedone (p. 44) (Pedestrian Airbag). 2. Ripiegare dapprima il tessuto dell'airbag in senso longitudinale sul lato sinistro, quindi ripiegare il tessuto raccolto verso il centro. Avvolgere il nastro Velcro (a doppia faccia) intorno a quanto più tessuto possibile e fissare il nastro. Se è stato attivato solamente l'airbag per pedone (p. 44) (Pedestrian Airbag): 3. Spingere giù la parte avvolta dell'airbag nell'alloggiamento airbag (2). 1. Spostare nel primo posto sicuro più vicino. 4. 2. Ripiegare l'airbag seguendo le istruzioni (p. 45). 3. Fare visita all'officina più vicina. Ripetere i punti 1-3 sul lato destro. Il tessuto raccolto può richiedere di essere ripiegato due volte su questo lato prima che il nastro Velcro vi sia avvolto intorno. 5. Il coperchio dell'alloggiamento dell'airbag rimarrà socchiuso; ciò è normale. Se uno degli altri airbag nell'abitacolo si è attivato, l'auto entrerà in modalità di sicurezza. ATTENZIONE Dopo l'eventuale intervento dell'airbag, Volvo raccomanda di rivolgersi prontamente a un riparatore autorizzato Volvo. Airbag Alloggiamento dell'airbag • Airbag per pedone - spostamento (p. 45) Attacco in velcro, lato destro Relative informazioni • Relative informazioni Airbag per pedone (p. 44) Attacco in velcro, lato sinistro L'airbag può emettere un po' di fumo e può essere caldo al tatto; ciò è normale. Ripiegarlo come segue: 1. Localizzare l'attacco in velcro sul lato sinistro (4). 45 SICUREZZA Generalità sulla sicurezza dei bambini NOTA In caso di dubbi sul montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore per chiarimenti sulle istruzioni di montaggio. L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di fissaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la massima sicurezza al vostro bambino durante la guida. Inoltre, l'equipaggiamento è realizzato su misura e facile da usare. I bambini di tutte le età e dimensioni devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero. Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un seggiolino orientato all'indietro almeno fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti finché non raggiungono un'altezza di 1,4 m. NOTA Le norme vigenti sul tipo di protezione per bambini da utilizzare per bambini di età e altezze diverse variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. 46 Fermo di sicurezza per bambini I comandi per l'azionamento di alzacristalli e maniglie di apertura delle portiere posteriori possono essere bloccati (p. 183) per prevenire l'apertura dall'interno. Relative informazioni • • • • Protezioni per bambini (p. 47) Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 58) SICUREZZA Protezioni per bambini I bambini devono sedere in modo sicuro e confortevole. Utilizzare la protezione per bambini nel modo corretto. NOTA Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei bambini, è importante leggere le istruzioni di montaggio allegate. NOTA Non trasportare mai un seggiolino per bambini non fissato. Fissarlo sempre ai sensi delle istruzioni del fabbricante anche quando esso non è usato. ATTENZIONE Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio. Seguire sempre le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini. }} 47 SICUREZZA || Protezioni per bambini raccomandate1 Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Gruppo 0 Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Gruppo 0+ Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX. max 13 kg N° di omologazione: E1 04301146 max 10 kg Posto centrale del sedile posteriore (L) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ max 13 kg Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) (U) Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E1 04301146 (U) Gruppo 0 max 10 kg Gruppo 0+ Seggiolini per bambini omologati per uso universale.A Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (U) max 13 kg 1 Per 48 le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44. SICUREZZA Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Gruppo 1 Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 9-18 kg Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 N° di omologazione: E5 04192 (L) (L) Gruppo 1 9-18 kg Gruppo 1 9-18 kg Seggiolino per bambini orientato all'indietro Volvo Seggiolino per bambini orientato all'indietro Volvo Omologazione: E5 04212 Omologazione: E5 04212 (L) (L) Seggiolini per bambini orientati in avanti omologati per uso universale.A, B Seggiolini per bambini omologati per uso universale. (U) (UF) }} 49 SICUREZZA || Peso Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Gruppo 2 Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. 15-25 kg Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. N° di omologazione: E5 04192 N° di omologazione: E5 04192 (L) (L) Gruppo 2 15-25 kg Gruppo 2 15-25 kg Seggiolino per bambini orientato all'indietro Volvo Seggiolino per bambini orientato all'indietro Volvo Omologazione: E5 04212 Omologazione: E5 04212 (L) (L) Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E5 04191 (U) 50 Seggiolino orientabile per bambini Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile. N° di omologazione: E5 04191 (U) Posto centrale del sedile posteriore SICUREZZA Peso Gruppo 2/3 15-36 kg Sedile anteriore (con airbag disattivato, solo protezioni per bambini orientate all'indietro) Sedile anteriore (con airbag attivato, solo protezioni per bambini orientate in avanti) Posto esterno del sedile posteriore Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with backrest). N° di omologazione: E1 04301169 Posto centrale del sedile posteriore N° di omologazione: E1 04301169 (UF) (UF) Gruppo 2/3 Cuscino per cintura Volvo Cuscino per cintura Volvo 15-36 kg N° di omologazione: E1 04301312 N° di omologazione: E1 04301312 (UF, L) (UF) Gruppo 2/3 15-36 kg Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with and without backrest). N° di omologazione: E5 04216 (UF) (UF) L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso. UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso. A B Solo seggiolino per bambini orientato all'indietro: regolare lo schienale in posizione eretta. Volvo raccomanda la protezione per bambini orientata all'indietro per i bambini in questo gruppo di peso. }} 51 SICUREZZA || 52 Relative informazioni • Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) • Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 58) • • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) SICUREZZA Protezione per bambini posizionamento Etichetta dell'airbag lato passeggero La sistemazione del bambino nell'automobile e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da peso e dimensioni del bambino. Può essere usato quanto segue: • una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. • un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo orientato in avanti nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. • uno o più seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore. ATTENZIONE G020739 Etichetta sull'aletta parasole lato passeggero. La protezione per bambini orientata all'indietro e l'airbag non sono compatibili. ATTENZIONE Non lasciare mai che qualcuno resti in piedi o seduto davanti al sedile del passeggero. Sistemare sempre la protezione per bambini (p. 47) orientata all'indietro nel sedile posteriore se l'airbag lato passeggero è attivato (p. 36). In caso di gonfiaggio dell'airbag, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero potrebbe riportare gravi lesioni. Se l'airbag lato passeggero è disattivato, la protezione per bambini orientata all'indietro può essere sistemata nel posto del passeggero anteriore. Non collocare mai una protezione per bambini orientata all'indietro su un sedile con airbag attivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita o l'incolumità del bambino. Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. Etichetta sul montante della portiera lato passeggero. L'etichetta è visibile quando si apre la portiera del passeggero. L'etichetta di avvertimento dell'airbag lato passeggero è situata in uno dei suddetti punti. I passeggeri rivolti in avanti (bambini e adulti) non devono mai sedere nel posto del passeggero se l'airbag è disattivato. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri o provocare gravi lesioni personali. }} 53 SICUREZZA || ATTENZIONE Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per bambini con anelli in acciaio o altri elementi che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di sicurezza, in quanto sussiste il rischio di apertura accidentale delle cinture. Protezione per bambini - ISOFIX ISOFIX è un sistema di fissaggio delle protezioni per bambini (p. 47) basato su uno standard internazionale. La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza. NOTA Le norme vigenti in materia di sicurezza dei bambini nell'automobile variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Relative informazioni • • • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori (p. 58) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX sono nascosti dietro la parte inferiore dello schienale del sedile posteriore, nei posti esterni. La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere figura precedente). Per fissare una protezione per bambini agli attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore. Relative informazioni • • 54 ISOFIX - classi di dimensioni (p. 55) ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 56) • Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) SICUREZZA ISOFIX - classi di dimensioni ATTENZIONE Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX (p. 54) sono state suddivise in classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere il tipo di protezione corretto (p. 56). Classe di dimensioni Non sistemare mai una protezione per bambini orientata all'indietro nel posto del passeggero se l'airbag è attivato. NOTA Descrizione A Dimensioni piene, protezione per bambini orientata in avanti B Dimensioni ridotte (alt. 1), protezione per bambini orientata in avanti B1 Dimensioni ridotte (alt. 2), protezione per bambini orientata in avanti C Dimensioni piene, protezione per bambini orientata all'indietro D Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata all'indietro E Protezione per neonati orientata all'indietro F Protezione per neonati trasversale, sinistra G Protezione per neonati trasversale, destra Se una protezione per bambini ISOFIX è sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini. NOTA Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • ISOFIX - tipi di protezioni per bambini (p. 56) 55 SICUREZZA ISOFIX - tipi di protezioni per bambini Le protezioni per bambini sono disponibili in varie dimensioni – proprio come le automobili. Di Tipo di protezione per bambini Protezione per neonati trasversale Protezione per neonati orientata all'indietro conseguenza, non tutte le protezioni per bambini sono compatibili con i sedili di tutti i modelli di automobili. Peso max 10 kg max 10 kg Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIXA Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore F X X G X X E X OK (IL) Protezione per neonati orientata all'indietro max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Protezione per bambini orientata all'indietro 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) 56 SICUREZZA Tipo di protezione per bambini Protezione per bambini orientata in avanti Peso 9-18 kg Classe di dimensioni B Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per bambini ISOFIXA Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore X OKB (IUF) B1 X OKB (IUF) A X OKB (IUF) X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni. IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o semiuniversali. IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso. A B ISOFIX è un sistema di fissaggio per la protezione dei bambini in auto, basata su uno standard internazionale. Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età. Selezionare la classe di dimensioni (p. 55) corretta per le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX. Relative informazioni • Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) 57 SICUREZZA Protezione dei bambini - punti di fissaggio superiori NOTA Nelle automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono essere ripiegati per facilitare il montaggio di questo tipo di protezione per bambini. L'automobile è dotata di punti di fissaggio superiori per alcuni tipi di seggiolini per bambini (p. 47) orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato posteriore del sedile. Punti di fissaggio superiori NOTA Nelle automobili che ne sono provviste è necessario rimuovere il copribagagliaio prima di fissare la protezione per bambini agli attacchi. Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori, vedere le istruzioni del produttore del seggiolino. ATTENZIONE Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli su seggiolini per bambini orientati all'indietro. Infilare sempre le cinghie di fissaggio del seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al punto di fissaggio. Relative informazioni • • • 58 Generalità sulla sicurezza dei bambini (p. 46) Protezione per bambini - posizionamento (p. 53) Protezione per bambini - ISOFIX (p. 54) STRUMENTI E COMANDI STRUMENTI E COMANDI Strumenti e comandi, auto con guida a sinistra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. 60 STRUMENTI E COMANDI Generalità automobili con guida a sinistra }} 61 STRUMENTI E COMANDI || 62 Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Uso del menu e gestione dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 113), (p. 115), (p. 101), (p. 93) e (p. 117). Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu (p. 116) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolazione del volante (p. 88). Dispositivo di apertura del cofano motore (p. 355). Maniglia di apertura della portiera – Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 284). (p. 89) e (p. 179). Pannello di comando (p. 198) e (p. 207). Regolazione del sedile* (p. 85). Regolatore elettronico della velocità* (p. 178), (p. 183), (p. 107) e (p. 108). Comando luci, dispositivo di apertura del portellone Avvisatore acustico, airbag (p. 88) e (p. 33). Quadro comandi combinato (p. 66). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 116) e il supplemento Sensus Infotainment. Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 280). Blocchetto di accensione (p. 82). Lampeggiatori di emergenza (p. 101). Pannello di comando per Infotainment e uso del menu (p. 116) e il supplemento Sensus Infotainment. Pannello di comando per il climatizzatore (p. 133) o (p. 134). Leva selettrice (p. 283) o (p. 284). Freno di stazionamento (p. 301). Tergicristalli e lavacristalli (p. 104). Relative informazioni • Termometro della temperatura esterna (p. 76) • • Contachilometri parziale (p. 76) Orologio (p. 77) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Strumenti e comandi, auto con guida a destra - panoramica Nella panoramica sono mostrate le posizioni di display e comandi dell'auto. }} 63 STRUMENTI E COMANDI || 64 Generalità automobili con guida a destra STRUMENTI E COMANDI Funzione Vedere Funzione Vedere Funzione Vedere Tergicristalli e lavacristalli (p. 104). Pannello di comando (p. 284). Comando luci, dispositivo di apertura del portellone (p. 89) e (p. 179). Cambio marce manuale del cambio automatico* (p. 178), (p. 183), (p. 107) e (p. 108). (p. 355). Regolazione del sedile* (p. 85). Uso del menu, comando dell'impianto audio, comando del telefono* (p. 116) e il supplemento Sensus Infotainment. Dispositivo di apertura del cofano motore Lampeggiatori di emergenza (p. 101). Avvisatore acustico, airbag (p. 88) e (p. 33). Pannello di comando per Infotainment e uso del menu Quadro comandi combinato (p. 66). (p. 116) e il supplemento Sensus Infotainment. Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) e (p. 207). Pannello di comando per il climatizzatore (p. 133) o (p. 134). Leva selettrice Pulsante START/ STOP ENGINE (p. 280). (p. 283) o (p. 284). (p. 301). Blocchetto di accensione (p. 82). Freno di stazionamento Schermo per Infotainment e visualizzazione dei menu (p. 116) e il supplemento Sensus Infotainment. Uso del menu e gestione dei messaggi, indicatori di direzione, abbaglianti/anabbaglianti, computer di bordo (p. 113), (p. 115), (p. 101), (p. 93) e (p. 117). Maniglia di apertura della portiera – Regolazione del volante (p. 88). Relative informazioni • Termometro della temperatura esterna (p. 76) • • Contachilometri parziale (p. 76) Orologio (p. 77) * Optional/accessorio. 65 STRUMENTI E COMANDI Quadro comandi combinato Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) Quadro strumenti analogico panoramica Strumenti e indicatori Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo Display informativo, strumentazione analogica. Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni relative alle funzioni che utilizzano il display. Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca1, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 117) e Rifornimento carburante (p. 307). Eco meter. Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Maggiore è l'escursione sulla scala, maggiore è il risparmio nella guida dell'automobile. Tachimetro 1 66 Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. STRUMENTI E COMANDI Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia2 / Indicatore di posizione del cambio3. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio automatico - Geartronic* (p. 284). Spie di controllo e allarme Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Quadro strumenti digitale panoramica Il display informativo del quadro strumenti visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile nonché messaggi. Display informativo Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • Spie di controllo e allarme, strumentazione analogica. Spie di controllo Spie di controllo e allarme Spie di allarme4 2 3 4 Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) Display informativo, strumentazione digitale*. Maggiori informazioni sono riportate nelle sezioni relative alle funzioni che utilizzano il display. Strumenti e indicatori Per il quadro comandi combinato digitale si possono selezionare diversi temi. Sono disponibili i temi "Elegance", "Eco" e "Performance". Cambio manuale. Cambio automatico. Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 356). * Optional/accessorio. }} 67 STRUMENTI E COMANDI || Il tema può essere selezionato solo a motore acceso. Tema "Elegance" tore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio automatico - Geartronic* (p. 284). Per selezionare il tema, premere il pulsante OK sulla leva sinistra del volante e selezionare l'opzione Temi girando la rotella della leva. Premere il pulsante OK. Girare la rotella per selezionare il tema e premere OK per confermare la selezione. In alcuni modelli, l'aspetto dello schermo nel quadro centrale dipende dal tema del quadro strumenti selezionato. Con la leva sinistra del volante si possono impostare anche il contrasto e il colore del quadro strumenti. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113). Il tema selezionato e le impostazioni di contrasto e colore possono essere salvate nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 163). Strumenti e indicatori, tema "Elegance". Indicatore del carburante. Quando l'indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 117) e Rifornimento carburante (p. 307). Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indica- 5 6 7 68 Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Tema "Eco" Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. ter di bordo (p. 117) e Rifornimento carburante (p. 307). Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio automatico - Geartronic* (p. 284). Indicatore di temperatura del liquido refrigerante del motore Tema "Performance" Tachimetro Contagiri. Indica il regime del motore in migliaia di giri/minuto. Power guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 70). Indicatore cambio di marcia6 / Indicatore di posizione del cambio7. Vedere anche Indicatore cambio di marcia* (p. 284) o Cambio automatico - Geartronic* (p. 284). Strumenti e indicatori, tema "Eco". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Computer di bordo (p. 117) e Rifornimento carburante (p. 307). Eco guide. Vedere anche Eco guide & Power guide* (p. 70). Tachimetro 5 6 7 Strumenti e indicatori, tema "Performance". Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca5, si accende la spia gialla di controllo per basso livello di carburante nel serbatoio. Vedere anche Compu- Quando il messaggio Autonomia residua: sul display inizia a visualizzare ----, la tacca diventa rossa. Cambio manuale. Cambio automatico. }} * Optional/accessorio. 69 STRUMENTI E COMANDI || Spie di controllo e allarme tranne quelle che indicano un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico e una bassa pressione dell'olio. Relative informazioni • • Spie di controllo e allarme, strumentazione digitale. Spie di controllo Spie di controllo e allarme Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) Eco guide & Power guide* Eco guide e Power guide sono due dei dispositivi del quadro strumenti (p. 66) che aiutano il conducente a guidare l'automobile riducendo al massimo i consumi. L'automobile memorizza una statistica sui cicli di guida e visualizza le informazioni sullo schermo sotto forma di istogramma, vedere Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 126). Eco guide Questo indicatore fornisce un quadro dell'economia di guida dell'automobile. Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Eco", vedere Quadro strumenti digitale panoramica (p. 67). Spie di allarme8 Test diagnostico Tutte le spie di controllo e allarme, tranne le spie al centro del display informativo, si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all’accensione del motore. Tutte le spie devono spegnersi quando si avvia il motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il freno di stazionamento. Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro pochi secondi si spengono tutte le spie 8 70 Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 356). * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Valore istantaneo Valore medio Per visualizzare questa funzione si seleziona il tema "Performance", vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67). Uno scarto notevole fra le due lancette indica una grande riserva di potenza. Valore istantaneo Qui è indicato il valore istantaneo - maggiore è l'escursione sulla scala, migliori sono i risultati. Il valore istantaneo è calcolato tenendo conto di velocità, regime del motore, potenza del motore prelevata e utilizzo del freno di servizio. Il conducente è incentivato a procedere a velocità ottimale (50-80 km/h (30-50 mph)) e basso regime. Le lancette si abbassano quando si accelera e si frena. Valori istantanei molto bassi comportano l'ingresso nella zona rossa dell'indicatore (con breve ritardo), segnalando una scarsa economia di guida da evitare. Valore medio Il valore medio segue lentamente il valore istantaneo e fornisce un quadro della guida dell'automobile nell'ultimo periodo. Quanto più salgono le lancette sulla scala, tanto migliore risulterà la guida in economia. Power guide Questo strumento mostra il rapporto fra la potenza (Power) prelevata dal motore e la potenza disponibile. 9 Potenza motore disponibile Potenza motore prelevata Potenza motore disponibile La lancetta superiore piccola mostra la potenza motore disponibile9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tanto maggiore sarà la potenza disponibile con la marcia attuale. Potenza motore prelevata La lancetta inferiore grande mostra la potenza motore prelevata9. Quanto maggiore è l'escursione sulla scala, tatto maggiore sarà la potenza prelevata dal motore. La potenza dipende dal regime del motore. 71 STRUMENTI E COMANDI Quadro strumenti - significato delle spie di controllo Le spie di controllo avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione o un sistema oppure della presenza di un guasto o un'anomalia. Spie di controllo Simbolo Funzione Funzione Per informazioni, leggere il messaggio sul display Abbaglianti ON Indicatori di direzione destri Impianto di depurazione dei gas di scarico Eco- funzione ON, vedere Modalità di guida ECO* (p. 297) Anomalia nel sistema ABS Start/Stop, motore spento automaticamente, vedere Start/Stop* funzionamento e utilizzo (p. 290) Sistema di stabilità, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 190) Sistema pressione pneumatici , vedere Monitoraggio pneumatici (TM)* (p. 339) Sistema di stabilità, posizione Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo (p. 191) Anomalia nel sistema ABL La spia si accende in caso di anomalia della funzione ABL (Active Bending Lights). Preriscaldatore del motore (diesel) Impianto di depurazione dei gas di scarico Se la spia si accende a motore acceso, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare controllare l'automobile presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Livello basso nel serbatoio del carburante Anomalia nel sistema ABS Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a funzionare normalmente ma senza la funzione ABS. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. 3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un riparatore per un controllo del sistema ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Indicatori di direzione sinistri Anomalia nel sistema ABL Retronebbia ON 72 Simbolo Retronebbia ON La spia si accende quando il retronebbia è inserito. È presente un solo retronebbia, situato sul lato conducente. Sistema di stabilità La spia lampeggiante indica che il sistema di stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con luce fissa si è verificata un'anomalia nel sistema. Sistema di stabilità, modalità Sport La spia si accende quando la posizione Sport è attivata. La modalità Sport offre un'esperienza di guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Preriscaldatore del motore (diesel) La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento è dettato principalmente da basse temperature. Indicatori di direzione sinistri/destri Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione. Se il cofano10 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Livello basso nel serbatoio del carburante La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto. Funzione Eco ON La spia si accende quando la funzione Eco è attivata. Per informazioni, leggere il messaggio sul display La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113), o scompare automaticamente dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie. Start/Stop La spia si accende quando il motore si è spento automaticamente. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. NOTA Quando viene visualizzato un messaggio di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo. Abbaglianti ON La spia si accende quando gli abbaglianti sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti. 10 Sistema pressione pneumatici La spia è accesa in caso di bassa pressione dei pneumatici oppure anomalia al sistema pressione pneumatici. Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Relative informazioni • • Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio. 73 STRUMENTI E COMANDI Quadro strumenti - significato delle spie di allarme Le spie di allarme avvertono il conducente dell'attivazione di una funzione importante oppure della presenza di un grave guasto o una grave anomalia. Spie di allarme Simbolo Funzione Bassa pressione dell'olioA Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica Airbag – SRS Avvisatore cinture L'alternatore non carica Anomalia nell'impianto frenante Avvertimento A 74 Alcune versioni di motore sono sprovviste del sistema di avvertimento per bassa pressione dell'olio e quindi della relativa spia. L'avvertimento per basso livello dell'olio viene fornito con un messaggio sul display. Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - generalità (p. 356). Bassa pressione dell'olio Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Freno di stazionamento inserito La spia è accesa con luce fissa quando il freno di stazionamento è inserito. La spia si accende durante l'inserimento. Per maggiori informazioni, vedere Freno di stazionamento (p. 301). Airbag – SRS Se il simbolo rimane acceso o si accende durante la guida, uno dei sistemi di sicurezza dell'automobile non funziona correttamente. Fare controllare l'automobile presso un riparatore al più presto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Avvisatore cinture La spia lampeggia se il conducente o il passeggero anteriore non ha allacciato la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori slaccia la cintura. L'alternatore non carica Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Anomalia nell'impianto frenante Se la spia si accende, è possibile che il livello dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare l'automobile in un luogo sicuro e controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 360). Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata. 1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il motore. 2. Riavviare il motore. • Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida. • Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere Olio di freni e frizione - livello (p. 360). Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un riparatore per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. STRUMENTI E COMANDI ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Rivolgersi a un riparatore per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio di sbandamento del retrotreno in caso di frenata brusca. Avvertimento La spia di allarme rossa si accende quando viene indicata un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché non si elimina il difetto, ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante OK, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113). La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie. Intervento: 1. 11 Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare ulteriormente l'automobile. 2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK. • Quadro strumenti analogico - panoramica (p. 66) • Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67) Avvisatore – portiere aperte Se una portiera non è chiusa correttamente, si accende la spia informativa o di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera. Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo informativo. Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h (circa 4 mph) si accende il simbolo di allarme. Se il cofano11 non è chiuso correttamente, si accende la spia di allarme e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il cofano. Se il portellone non è chiuso correttamente, si accende la spia informativa e viene visualizzata un'icona nel display informativo. Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone. Relative informazioni • • Quadro comandi combinato (p. 66) Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) Solo automobili dotate di antifurto*. * Optional/accessorio. 75 STRUMENTI E COMANDI Termometro della temperatura esterna Il display del termometro della temperatura esterna è visualizzato nel quadro strumenti. Contachilometri parziale Il display del contachilometri parziale è visualizzato nel quadro strumenti. Contachilometri parziale, strumentazione digitale. Display del termometro della temperatura esterna, digitale Display del termometro della temperatura esterna, analogico Quando la temperatura è compresa fra +2°C e -5°C, il display visualizza un fiocco di neve. La spia avverte del rischio di fondo ghiacciato. Se l'automobile è rimasta ferma per un certo tempo, il termometro potrebbe indicare una temperatura superiore a quella reale. Relative informazioni • 12 76 Quadro comandi combinato (p. 66) Display del contachilometri parziale12 I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza percorsa viene visualizzata sul display. Girare la rotella della leva sinistra del volante per visualizzare il contachilometri desiderato. Una pressione prolungata (fino ad avvenuta modifica) del pulsante RESET sulla leva sinistra del volante azzera il contachilometri parziale visualizzato. Per maggiori informazioni, vedere Computer di bordo (p. 117). L'aspetto del display può variare a seconda della versione di strumentazione. Relative informazioni • Quadro comandi combinato (p. 66) STRUMENTI E COMANDI Orologio L'orologio è visualizzato nel quadro strumenti. Quadro strumenti - contratto di licenza Una licenza è un contratto che prevede il diritto a svolgere una determinata attività oppure a utilizzare un diritto di terzi alle condizioni specificate. Di seguito è riportato l'accordo di Volvo con i produttori/sviluppatori, redatto in lingua inglese. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice Orologio, strumentazione digitale. Display per la visualizzazione dell'ora13 Impostazione dell'orologio L'orologio può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • 13 Quadro comandi combinato (p. 66) This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. Nella versione analogica, l'ora è visualizzata al centro del quadro comandi combinato. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 }} 77 STRUMENTI E COMANDI MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua Spie sul display Sui display dell'automobile sono visualizzate diverse spie. Queste sono suddivise in spie di allarme, controllo e informative. Simbolo Di seguito sono presentate le spie più comuni insieme al relativo significato e alle pagine del manuale in cui è possibile trovare maggiori informazioni. - Spia di allarme rossa che si accende quando si verifica un'anomalia che può influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo nel quadro strumenti. - Spia informativa che si accende insieme al messaggio visualizzato sul display informativo nel quadro strumenti quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La spia di allarme gialla può accendersi anche in combinazione con altre spie. Spie di allarme sul quadro strumenti Simbolo 78 Funzione Vedere Bassa pressione dell'olio (p. 74) Freno di stazionamento inserito, strumentazione digitale (p. 74), (p. 301) Funzione Vedere Freno di stazionamento inserito, strumentazione analogica (p. 74) Airbag – SRS (p. 32), (p. 74) Avvisatore cinture (p. 28), (p. 74) L'alternatore non carica (p. 74) Anomalia nell'impianto frenante (p. 74), (p. 299) Avvertimento, modalità di sicurezza (p. 32), (p. 42), (p. 74) Spie di controllo sul quadro strumenti Simbolo Funzione Vedere Anomalia nel sistema ABL* (p. 72), (p. 96) Impianto di depurazione dei gas di scarico (p. 72) Anomalia nel sistema ABS (p. 72), (p. 299) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Simbolo Funzione Vedere Retronebbia ON (p. 72), (p. 100) Sistema di stabilità, ESC (Electronic Stability Control), Controllo della stabilità per il traino* (p. 72), (p. 193), (p. 320) Sistema di stabilità, modalità Sport (p. 72), (p. 193) Preriscaldatore del motore (diesel) (p. 72) Livello basso nel serbatoio del carburante (p. 72), (p. 145) Per informazioni, leggere il messaggio sul display (p. 72) Abbaglianti ON (p. 72), (p. 93) Simbolo Funzione Vedere Start/Stop*, spegnimento automatico del motore (p. 72), (p. 290) Funzione ECO* ON (p. 72), (p. 297) Sistema pressione pneumatici* (p. 72), Monitoraggio pneumatici (TM)* (p. 339) Spie informative sul quadro strumenti Indicatore di direzione sinistro (p. 72) Indicatore di direzione destro (p. 72) Simbolo Funzione Vedere Abbaglianti con antiabbagliamento automatico - AHB* (p. 94) Sensore telecamera*, Sensore laser* (p. 94), (p. 232), (p. 242), (p. 256), (p. 261) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 219) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 211), (p. 219) Simbolo Funzione Vedere Regolatore elettronico della velocità adattivo*, Avvertimento distanza* (Distance Alert) (p. 219), (p. 204) Regolatore elettronico della velocità adattivo* (p. 209) Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Limitatore di velocità (p. 195) Sensore radar* (p. 219), (p. 206), (p. 242) Start/Stop* (p. 295) Start/Stop* (p. 295) Start/Stop* (p. 295) }} * Optional/accessorio. 79 STRUMENTI E COMANDI || Simbolo Funzione Vedere Avviso distanza* (Distance Alert), City SafetyTM, Indicatore di collisione*, Freno automatico* (p. 206), (p. 232), (p. 242) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 145) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rich. assistenza (p. 145) Timer attivato* Timer attivato* Sistema ABL* Simbolo Funzione Vedere Sensore pioggia* (p. 104) Mantenimento corsia attivo* (p. 259) Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo* (p. 261) Driver Alert System*, Mantenimento corsia attivo* (p. 256), (p. 261) (p. 145) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 254) (p. 145) Driver Alert System*, Fare una pausa (p. 256) (p. 96) Indicatore cambio di marcia (p. 284) Posizioni del cambio (p. 284) Simbolo Funzione Vedere Informazioni sulla velocità rilevate* (p. 250) Misurazione del livello dell'olio (p. 357) Spie informative sul display nella mensola del padiglione Simbolo Funzione Vedere Avvisatore cinture (p. 31) Airbag passeggero attivato (p. 36) Airbag passeggero disattivato (p. 36) Relative informazioni 80 Batteria scarica (p. 145) Assistenza al parcheggio attiva PAP* (p. 271) • Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72) • Quadro strumenti - significato delle spie di allarme (p. 74) • Messaggi - gestione (p. 115) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Volvo Sensus Volvo Sensus è il cuore della vostra esperienza Volvo e vi permette di connettervi con l'automobile e il mondo esterno. Sensus mette a disposizione informazioni, intrattenimento e supporto all'occorrenza. Sensus comprende le funzioni intuitive che aumentano il piacere di viaggiare e semplificano l'esperienza di proprietà dell'automobile. Una struttura di navigazione intuitiva fornisce al conducente ausilio, informazioni e intrattenimento quando occorre, senza distrarlo. Sensus comprende tutte le soluzioni dell'automobile per connettersi* al mondo esterno, oltre al controllo intuitivo di tutte le funzioni dell'automobile. Volvo Sensus raccoglie numerose funzioni di diversi sistemi dell'automobile e le presenta sullo schermo del quadro centrale. Con Volvo Sensus, 14 l'automobile può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si effettuano in Impostazioni vettura, Audio e media, Clima ecc. Panoramica I pulsanti e i comandi nel quadro centrale oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed effettuare numerose impostazioni. Premendo una volta MY CAR si visualizzano tutte le impostazioni relative alla guida e al controllo dell'automobile, ad esempio City Safety, bloccaggio e antifurto, velocità della ventola automatica e impostazione dell'orologio. *, Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* o CAM14 si possono attivare fonti, sistemi e funzioni diversi, ad esempio AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigazione* e telecamera di assistenza al parcheggio*. Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi, vedere le rispettive sezioni nel manuale del proprietario o nel relativo supplemento. Pannello di comando nel quadro centrale. La figura è schematica - il numero di funzioni e le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. Navigazione* - NAV, vedere il supplemento separato (Sensus Navigation). Audio e media - RADIO, MEDIA, TEL*, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Automobile connessa a Internet *, vedere il supplemento separato (Sensus Infotainment). Climatizzatore (p. 128). Impostazione delle funzioni - MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Solo alcuni modelli di automobile. * Optional/accessorio. 81 STRUMENTI E COMANDI Posizioni della chiave Inserimento della chiave La chiave telecomando permette di portare l'impianto elettrico dell'automobile su diversi livelli/ modalità, accedendo così a diverse funzioni, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). 1. 2. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto. IMPORTANTE Eventuali corpi estranei nel blocchetto di accensione possono compromettere la funzionalità del blocchetto o danneggiarlo. Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli Per consentire l'utilizzo di un numero limitato di funzioni a motore spento è possibile portare il quadro dell'automobile su 3 livelli - 0, I e II - con la chiave telecomando. Nel presente manuale del proprietario, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave". La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello. Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 170). Estrazione della chiave Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita. Afferrare la chiave telecomando ed estrarla dal blocchetto di accensione. NOTA Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave* non occorre inserire la chiave nel blocchetto di accensione ma è possibile tenerla, ad esempio, in tasca. Per maggiori informazioni sul sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* (p. 172). 82 * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Livello Funzioni 0 • • È possibile regolare i sedili elettrocomandati. • È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo limitato, vedere il supplemento Sensus Infotainment. • I II Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura. È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli, presa da 12 V nell'abitacolo, sistema di navigazione, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli. • • Si accendono i fari. • Si attivano diversi altri impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e lunotto può essere attivato solo a motore acceso. Le spie di avvertimento/controllo si accendono per 5 secondi. Questa posizione della chiave è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria di avviamento! 15 16 Selezione di posizione della chiave/ livello • Chiave in posizione 0 - Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0. NOTA Per portare la chiave in posizione I o II senza accendere il motore, non premere il pedale del freno/della frizione. • Chiave in posizione I - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Premere brevemente START/STOP ENGINE. • Chiave in posizione II - Con la chiave telecomando inserita a fondo nel blocchetto di accensione15 - Tenere premuto16 START/ STOP ENGINE. • Chiave di nuovo in posizione 0 - Per riportare la chiave in posizione 0 dalle posizioni II e I - Premere brevemente START/STOP ENGINE. Accensione e spegnimento del motore Per informazioni su accensione/spegnimento del motore, vedere Avviamento del motore (p. 280). Traino Per informazioni importanti sull'uso della chiave telecomando durante il traino, vedere Traino (p. 321). Relative informazioni • Posizioni della chiave (p. 82) Impianto audio Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando estratta, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave*. Circa 2 secondi. * Optional/accessorio. 83 STRUMENTI E COMANDI Sedili anteriori Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Per alzare/abbassare il sedile*, agire verso l'alto/il basso. Pannello di comando del sedile elettrocomandato*, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85). ATTENZIONE Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Controllare che il sedile sia bloccato per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Regolare il poggiatesta in base all'altezza personale, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. Per regolare l'altezza è necessario premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e tirare su o spingere giù simultaneamente il poggiatesta. Il poggiatesta può essere regolato in tre posizioni. Ribaltamento dello schienale del sedile del passeggero* Regolazione dei poggiatesta dei sedili anteriori Regolare il supporto lombare* ruotando la manopola17. Avanti/indietro, sollevare la maniglia per regolare la distanza da volante e pedali. Dopo la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato. Lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato in avanti per fare spazio a un carico lungo. Per alzare/abbassare il bordo anteriore del cuscino di seduta*, agire verso l'alto/il basso. Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola. L'altezza dei poggiatesta è regolabile. Spingere il sedile all'indietro/verso il basso fino al finecorsa. Regolare lo schienale in posizione eretta. 17 84 Vale anche per il sedile elettrocomandato. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti. 4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. ATTENZIONE Sedili anteriori - elettrocomandati Per garantire il miglior comfort di seduta, i sedili anteriori dell'auto offrono svariate possibilità di regolazione. Il sedile elettrocomandato può essere spostato avanti/indietro e su/giù. Il bordo anteriore del cuscino di seduta può essere alzato/abbassato. L'inclinazione dello schienale può essere modificata. Sedile elettrocomandato* Non occupare lo spazio dietro il sedile del passeggero o il sedile posteriore centrale quando lo schienale del passeggero è reclinato. tare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima di azionare nuovamente il sedile. Si può eseguire un solo movimento alla volta (avanti/indietro/su/giù). Preparativi Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera con il telecomando senza inserire la chiave nel blocchetto di accensione. Normalmente il sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a motore acceso. Sedile con funzione di memoria* ATTENZIONE Afferrare lo schienale e controllare che sia bloccato correttamente in posizione eretta per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente. Relative informazioni • • Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85) Sedili posteriori (p. 86) Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù Alzare/abbassare il sedile Sedile avanti/indietro Inclinazione dello schienale I sedili elettrocomandati sono dotati di una protezione dal sovraccarico che interviene se un sedile è bloccato da qualche oggetto. In tal caso, por- La funzione di memoria salva le impostazioni di sedile e specchi retrovisori esterni. }} * Optional/accessorio. 85 STRUMENTI E COMANDI || Memorizzazione dell'impostazione Pulsante memoria Pulsante memoria Arresto di emergenza Pulsante memoria Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione 1. 2. specchi retrovisori esterni, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 163). Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Tenendo premuto il pulsante M, premere il pulsante 1, 2 oppure 3. Tenere premuti i pulsanti finché non viene emesso un segnale acustico e non appare un messaggio sul quadro strumenti. Utilizzo dell'impostazione memorizzata Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3 finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non si fermano. Rilasciando il pulsante, il movimento di sedile e specchi retrovisori esterni si interrompe. Sedili elettroriscaldati Per i sedili elettroriscaldati, vedere Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135) e Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135). Relative informazioni • • Sedili anteriori (p. 84) Sedili posteriori (p. 86) Memoria della chiave* telecomando Tutte le chiavi telecomando possono essere utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le impostazioni18 per il sedile del conducente e gli 18 86 Poggiatesta posteriore centrale ATTENZIONE Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni. Per impostare una nuova memoria è necessario regolare nuovamente il sedile. Sedili posteriori Gli schienali e i poggiatesta esterni del sedile posteriore possono essere piegati. Il poggiatesta del posto centrale può essere regolato a seconda dell'altezza dei passeggeri. Regolare il poggiatesta in base all'altezza del passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo. Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (vedere l'illustrazione) e spingere contemporaneamente il poggiatesta con cautela verso il basso. Il poggiatesta può essere regolato in cinque posizioni. Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI ATTENZIONE Il poggiatesta centrale deve trovarsi nella posizione più bassa quando il posto centrale non è utilizzato. Quando il posto centrale è utilizzato, il poggiatesta deve essere regolato in base all'altezza del passeggero in modo da coprire possibilmente tutta la nuca. Reclinazione degli schienali del sedile posteriore IMPORTANTE Prima di ribaltare lo schienale, verificare che il portalattine posteriore non sia aperto e non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non devono essere allacciate. In caso contrario potrebbe danneggiarsi il rivestimento del sedile posteriore. Abbassamento manuale dei poggiatesta posteriori esterni NOTA Può essere necessario spostare in avanti i sedili anteriori e/o alzare gli schienali anteriori per ripiegare completamente in avanti gli schienali posteriori. Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al poggiatesta per ribaltarlo in avanti. Il poggiatesta può essere riposizionato manualmente. ATTENZIONE Dopo la risistemazione, il poggiatesta deve essere bloccato. • Entrambe le parti possono essere abbattute separatamente. • Per ribaltare l'intero schienale occorre ribaltare le singole parti separatamente. Per ribaltare la parte destra - sbloccare e abbassare il poggiatesta del sedile centrale, vedere la sezione "Poggiatesta posteriore centrale" sopra. I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale tenendo sollevata . Un indicatore la maniglia di bloccaggio avverte che lo schienale rosso sul fermo è sbloccato. }} 87 STRUMENTI E COMANDI || NOTA Una volta ribaltati gli schienali occorre far scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino. Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso. Volante Il volante può essere regolato in varie posizioni ed è dotato dei comandi per avvisatore acustico, regolatore elettronico della velocità, menu, audio e cellulare. Regolazione NOTA 3. Tirare indietro la leva per bloccare il volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo stesso tempo la leva all'indietro. ATTENZIONE Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia. È vietato regolare il volante durante la guida. In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la sensibilità dello sterzo, vedere Sensibilità dello sterzo regolabile* (p. 190). Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più essere visibile. Se è ancora visibile, lo schienale non è bloccato. ATTENZIONE Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano bloccati correttamente. Regolazione del volante. Leva - sbloccaggio del volante Relative informazioni • • 88 Sedili anteriori (p. 84) Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85) Posizioni del volante possibili Il volante può essere regolato sia in altezza che in profondità: 1. Spingere la leva in avanti per sbloccare il volante. 2. Regolare il volante nella posizione desiderata. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Pulsantiere* e palette cambio* Avvisatore acustico Comando luci Con il comando luci si attivano e regolano le luci esterne. Si usa anche per regolare l'illuminazione di display e strumenti nonché l'illuminazione comfort (p. 102). Tastierine e palette al volante. Regolatore elettronico della velocità* (p. 198)* e Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207)*. Paletta per cambio marce manuale del cambio automatico, vedere Cambio automatico Geartronic* (p. 284). Comando di audio e telefono, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Avvisatore acustico. Premere il centro del volante per segnalare. Panoramica sul comando luci. Rotella per regolare l'illuminazione di display e strumenti e l'illuminazione comfort* Pulsante del retronebbia Manopola per luci di marcia e parcheggio Rotella del comando incidenza fari Le automobili con fari a LED19* sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella per la regolazione dell'incidenza fari. 19 }} LED (Light Emitting Diode) * Optional/accessorio. 89 STRUMENTI E COMANDI || Posizioni della manopola Posizione Funzione Luci diurneA quando la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Luci diurne, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione con l'automobile parcheggiataB. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. Posizione Funzione Luci diurne, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione in condizioni di luce diurna quando il quadro dell'automobile è in posizione II o il motore è acceso. Anabbaglianti, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione in condizioni di luce diurna scarsa o di buio oppure quando è attivato il retronebbia. La funzione rilevamento gallerie (p. 93)* è attivata. Si può utilizzare la funzione Abbaglianti automatici (p. 94)*. Gli abbaglianti possono essere attivati quando gli anabbaglianti sono accesi. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. 90 Posizione Funzione Anabbaglianti, luci di ingombro laterale posteriori e luci di posizione. Possono essere accesi gli abbaglianti. Può essere usato il lampeggio abbaglianti. A B Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso. Anche ad automobile ferma con motore acceso, a condizione che la manopola sia portata in questa posizione da un'altra posizione. Volvo raccomanda di usare la posizione quando l'auto è in marcia. ATTENZIONE L'impianto di illuminazione dell'automobile non è sempre in grado di rilevare se la luce diurna è scarsa o sufficiente, ad esempio in caso di nebbia e pioggia. Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Luci di posizione Illuminazione display e strumenti Si attivano diverse illuminazioni di display e strumenti a seconda della posizione della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Le luci di posizione si accendono con la manopola del comando luci. L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la rotella. L'intensità dell'illuminazione strumenti si regola con la rotella. Comando incidenza fari Il carico dell'automobile modifica l'incidenza dei fari in altezza, cosa che può comportare l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica. 1. Lasciare acceso il motore o la chiave in posizione I. 2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per alzare/abbassare l'incidenza dei fari. Posizioni della rotella per le varie condizioni di carico. Solo conducente Conducente e passeggero anteriore Passeggeri su tutti i sedili Passeggeri su tutti i sedili e carico max nel bagagliaio Conducente e carico max nel bagagliaio Relative informazioni • • • Luci di posizione (p. 91) Luci diurne (p. 92) Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Manopola del comando luci in posizione luci di posizione. Impostare la manopola in posizione (si accende contemporaneamente l'illuminazione targa). Se la chiave è in posizione II o il motore è acceso, si accendono anche le luci diurne. Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione della manopola o della chiave. Se l'automobile viene guidata per più di 30 secondi a max 10 km/h (circa 6 mph) o se la velocità è superiore a 10 km/h (circa 6 mph) si accendono le luci diurne e il quadro strumenti }} 91 STRUMENTI E COMANDI || visualizza Ripristinare posizione commutatore luci invitando a cambiare posi. zione rispetto a Relative informazioni • Comando luci (p. 89) Luci diurne ATTENZIONE , la Con il comando luci in posizione chiave in posizione II o il motore acceso, le luci diurne si accendono automaticamente durante il giorno. Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è troppo debole o di intensità sufficiente, ad es. in caso di nebbia o pioggia. Luci diurne durante il giorno DRL Il conducente è sempre responsabile affinché l'automobile sia guidata con un'illuminazione adeguata dal punto di vista della sicurezza stradale e ai sensi delle normative stradali vigenti. Relative informazioni • • Manopola del comando luci in posizione AUTO. Con il comando luci in posizione , le luci diurne (Daytime Running Lights - DRL) si accendono automaticamente durante il giorno. Un sensore di luce sul lato superiore del cruscotto comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti al tramonto oppure in condizioni di luce diurna insufficiente. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche quando sono attivati i retronebbia. 92 Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Comando luci (p. 89) STRUMENTI E COMANDI Rilevamento galleria* Abbaglianti/anabbaglianti La funzione di rilevamento galleria comanda il passaggio da luci diurne ad anabbaglianti all'ingresso in galleria. , la Con il comando luci in posizione chiave in posizione II o il motore acceso, gli anabbaglianti si accendono automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione. La funzione di rilevamento galleria è disponibile nelle automobili con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in galleria e comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti. Le luci diurne vengono ripristinate circa 20 secondi dopo l'uscita dalla galleria. Se nel frattempo l'automobile entra in un'altra galleria, rimangono accesi gli anabbaglianti. In questo modo si evitano continue variazioni delle luci dell'automobile. • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Comando luci (p. 89) Portare la leva del volante leggermente verso il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata. Gli abbaglianti si possono attivare quando la 20 o manopola è in posizione . Attivare/disattivare gli abbaglianti portando la leva del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente la leva verso il volante. Posizione intermittenza abbaglianti Quando gli abbaglianti sono attivati, è accesa la sul quadro comandi combinato. spia Posizione abbaglianti Relative informazioni Leva del volante e manopola del comando luci. Anabbaglianti Con la manopola in posizione gli anabbaglianti si attivano automaticamente al tramonto oppure in condizioni di luce diurna insufficiente. Gli anabbaglianti si accendono automaticamente anche all'attivazione del retronebbia. 20 Intermittenza abbaglianti Abbaglianti Nota - La funzione di rilevamento galleria è operativa solo con la manopola del comando luci in posizione . Relative informazioni gli anabbaCon la manopla in posizione glianti sono sempre accesi quando il motore è acceso o la chiave è in posizione II. • • • • • Fari attivi in curva* (p. 96) Abbaglianti automatici* (p. 94) Comando luci (p. 89) Fari - regolazione del fascio di luce (p. 97) Rilevamento galleria* (p. 93) Quando sono accesi gli anabbaglianti. * Optional/accessorio. 93 STRUMENTI E COMANDI Abbaglianti automatici* Automobile con quadro comandi combinato digitale Gli abbaglianti automatici rilevano il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. Gli abbaglianti sono ripristinati non appena la condizione di luce incidente sparisce. nel Quando gli AHB sono accesi, la spia display informativo del quadro comandi combinato è accesa in bianco. Quando sono accesi gli abbaglianti, la spia è accesa in blu. Abbaglianti automatici - AHB Grazie a un sensore telecamera nel bordo superiore del parabrezza, gli abbaglianti automatici (Active High Beam - AHB) sono in grado di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti. La funzione può anche reagire all'illuminazione stradale. Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che procedono in direzione opposta oppure le luci posteriori di veicoli antistanti. Attivazione/disattivazione AHB può essere attivato quando la manopola di comando luci si trova in posizione (a patto che la funzione non sia stata disattivata nel sistema di menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116)). 94 Leva al volante e manopola del comando luci in posizione AUTO. La funzione può attivarsi durante la guida al buio, a velocità pari o superiori a circa 20 km/h (12 mph). Accendere/spegnere gli AHB portando la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti. Automobile con quadro comandi combinato analogico Quando gli AHB sono accesi, è accesa la spia sul display informativo del quadro comandi combinato. Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa anche la spia sul quadro comandi combinato. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Azionamento manuale NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Se il display informativo del quadro comandi combinato mostra il messaggio Abbaglianti attivi Temporaneo non disponible Passa a modo manuale, è necessario commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti. La manopola del comando luci può restare comunque in posizione . Lo stesso vale se sono visualizzati il messaggio Sensori parabr. . La bloccati Vedere manuale e la spia spia si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi. La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i sensori del parabrezza non sono più bloccati, il messaggio si si accende. spegne e la spia ATTENZIONE IMPORTANTE In condizioni favorevoli, la funzione AHB permette di contare sulla massima luminosità possibile. Esempi di situazioni in cui può essere richiesta la commutazione manuale fra abbaglianti e anabbaglianti: Il conducente deve comunque essere sempre pronto a commutare manualmente fra abbaglianti e anabbaglianti in base al traffico e alle condizioni atmosferiche. • • • • • Forte pioggia o nebbia fitta In caso di pioggia gelata Folate di neve o neve fondente Chiaro di luna Guida in centri abitati scarsamente illuminati • Veicoli antistanti che emettono un fascio di luce debole • • Pedoni sulla strada o al ciglio di essa Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada • Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad esempio da guardrail • • • Traffico su strade di raccordo Cunette o dossi Curve strette. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240). }} * Optional/accessorio. 95 STRUMENTI E COMANDI || Relative informazioni • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Comando luci (p. 89) Fari attivi in curva* I fari attivi in curva sono progettati per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci. A seconda dell'equipaggiamento, un'automobile con fari a LED21* può essere dotata di fari attivi in curva. stata disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116)). In caso di anomalia della funzione, sul quadro comandi si accende la spia combinato mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia. Simbolo Messaggio Funzione Faro difettoso Rich. assistenza Il sistema è fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in movimento. Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o attivata (destra). A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, i fari a LED possono comprendere la funzione Fari attivi in curva. I fari attivi in curva seguono i movimenti del volante per garantire la massima illuminazione in curva e negli incroci, aumentando la sicurezza. La funzione22 può essere disattivata/attivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • • • Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93) Abbaglianti automatici* (p. 94) Comando luci (p. 89) La funzione si attiva automaticamente all'accensione dell'automobile (a condizione che non sia 21 22 96 LED (Light Emitting Diode) Alla consegna, la funzione è attivata. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Fari - regolazione del fascio di luce 2. Per non abbagliare i veicoli che procedono in direzione opposta, è possibile regolare il fascio di luce dei fari alogeni nelle posizioni guida a destra e guida a sinistra. Trasferire la sagoma su un materiale impermeabile autoadesivo e ritagliarla. 3. Partire dalle linee di design dei vetri dei fari, vedere le linee nella figura seguente. Posizionare le sagome autoadesive vicino ai profili aiutandosi con l'illustrazione. Fari a LED* Non occorre regolare il fascio di luce. Il fascio di luce è orientato in modo da non abbagliare i veicoli che procedono in direzione opposta. Fari alogeni Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità del fascio di luce si riduce leggermente. Mascheratura dei fari 1. Copiare le sagome A e B per le automobili con guida a sinistra oppure C e D per quelle con guida a destra, vedere la sezione "Sagome per fari alogeni" di seguito. Le sagome sono in scala 1:2. Utilizzare ad esempio una fotocopiatrice con funzione di ingrandimento e copiare le sagome al 200%: • A = LHD Right (guida a sinistra, vetro destro) • B = LHD Left (guida a sinistra, vetro sinistro) • C = RHD Right (guida a destra, vetro destro) • D = RHD Left (guida a destra, vetro sinistro) }} * Optional/accessorio. 97 STRUMENTI E COMANDI || Riga superiore: automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: automobile con guida a destra, sagome C e D. 98 STRUMENTI E COMANDI Sagome per fari alogeni 99 STRUMENTI E COMANDI Retronebbia In caso di nebbia è possibile utilizzare il retronebbia affinché gli altri utenti della strada dietro l'automobile possano vederla da lontano. Il retronebbia si spegne automaticamente quando si preme il pulsante START/STOP ENGINE o si porta la manopola del comando luci in posizione o . NOTA Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese. Relative informazioni • Pulsante del retronebbia. Il retronebbia è costituito da una lampadina sul lato sinistro nelle automobili con guida a sinistra o sul lato destro nelle automobili con guida a destra. Il retronebbia può essere acceso solamente quando il quadro è in posizione II o il motore è acceso e la manopola del comando luci è in posio . zione Premere il pulsante ON/OFF. Il simbolo di controllo nel quadro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso. 100 Comando luci (p. 89) Luci di arresto Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Le luci di arresto si accendono quando si preme il pedale del freno. Inoltre, si accendono quando l'automobile viene frenata da un sistema di supporto al conducente: Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207), City Safety (p. 226) o Indicatore di collisione (p. 233). Relative informazioni • Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 301) STRUMENTI E COMANDI Lampeggiatori di emergenza Quando la funzione è attivata, i lampeggiatori di emergenza avvertono gli altri utenti della strada attivando contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Relative informazioni • • Indicatori di direzione (p. 101) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 301) Indicatori di direzione Gli indicatori di direzione si azionano con la leva sinistra del volante. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte o continuamente a seconda del movimento della leva verso l'alto o il basso. Pulsante dei lampeggiatori di emergenza. Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli indicatori di direzione nel quadro strumenti. I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h (6 mph). I lampeggiatori di emergenza rimangono attivi finché l'auto non si ferma e sono quindi disattivati automaticamente quando si riparte. Possono essere disattivati manualmente premendo sul relativo pulsante. Indicatori di direzione. Breve sequenza intermittente Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Sequenza intermittente continua Portare la leva del volante verso l'alto o verso il basso all'ultima posizione. }} 101 STRUMENTI E COMANDI || La leva si ferma in posizione ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante. Spie degli indicatori di direzione Illuminazione abitacolo • L'illuminazione abitacolo si attiva/disattiva con i pulsanti nei comandi sopra i sedili anteriori e il sedile posteriore. si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0 • si è sbloccata l'automobile ma non si è ancora acceso il motore. Per le spie degli indicatori di direzione, vedere Quadro strumenti - significato delle spie di controllo (p. 72). Illuminazione di lettura anteriore* Le luci di lettura si accendono o spengono con una breve pressione sul relativo pulsante nella mensola del padiglione. Relative informazioni • Lampeggiatori di emergenza (p. 101) L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante. Illuminazione di lettura posteriore* Comandi nella mensola del padiglione per le luci di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori. Luce di cortesia sinistra Illuminazione abitacolo (illuminazione a pavimento* e illuminazione a plafoniera) - On/Off Automatismo dell'illuminazione abitacolo Luce di cortesia destra Tutta l'illuminazione abitacolo può essere accesa o spenta manualmente entro 30 minuti da quando: 102 Illuminazione di lettura posteriore. Le luci si accendono o spengono con una breve pressione sul relativo pulsante. L'intensità luminosa è regolata tenendo premuto il pulsante. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Illuminazione a pavimento come luce ambiente* L'illuminazione abitacolo si accende e rimane accesa per 30 secondi se: Per illuminare l'abitacolo durante il viaggio è possibile attivare l'illuminazione a pavimento in modalità attenuata. • si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 166) o Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170). • si spegne il motore e la chiave si trova in posizione 0. L'intensità dell'illuminazione a pavimento può essere regolata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Illuminazione dei vani portaoggetti delle portiere anteriori* L'illuminazione abitacolo si spegne quando: L'illuminazione nei vani portaoggetti si accende quando il motore è avviato. • • Luce cassetto portaoggetti L'illuminazione abitacolo si accende o spegne quando una portiera viene aperta o chiusa. La luce del cassetto portaoggetti si accende o spegne quando il cassetto viene aperto o chiuso. Luce dello specchietto di cortesia La luce dello specchietto di cortesia (p. 153) si accende o spegne quando lo sportellino viene aperto o chiuso. Illuminazione del bagagliaio L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o chiuso. Automatismo dell'illuminazione abitacolo L'automatismo è attivato quando la spia nel pulsante AUTO è accesa. In tal caso l'illuminazione abitacolo si accende e si spegne secondo la seguente descrizione. sono essere regolati nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). si avvia il motore si blocca l'automobile. Si accende e rimane accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera. Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Illuminazione comfort* Quando si spegne la normale illuminazione abitacolo a motore acceso, si accende un LED nella mensola del padiglione anteriore o posteriore, diffondendo una luce soffusa e rilassante. La luce consente anche di individuare al buio più facilmente gli oggetti nei vani portaoggetti ecc. Questa illuminazione si spegne allo spegnimento del motore. L'intensità e il colore della luce pos- * Optional/accessorio. 103 STRUMENTI E COMANDI Luci di orientamento Durata approach light Tergicristalli e lavacristalli Le luci di orientamento comprendono anabbaglianti, luci di posizione, luci nelle maniglie esterne e illuminazione della targa. L'illuminazione di sicurezza comprende luci di posizione, luci negli specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione nel padiglione e illuminazione a pavimento. I tergicristalli e i lavacristalli servono a mantenere puliti parabrezza e lunotto. I proiettori sono puliti con lavaggio ad alta pressione. Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. 1. Estrarre la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione. 2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere Abbaglianti/anabbaglianti (p. 93). 3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera. Quando si attiva la funzione, si accendono anabbaglianti, luci di posizione, luci nelle maniglie esterne e illuminazione della targa. Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • Durata approach light (p. 104) L'illuminazione di sicurezza si accende con la chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 166) e si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Tergicristalli23 Quando si attiva la funzione con la chiave telecomando, si accendono luci di posizione, luci nelle maniglie esterne, illuminazione della targa, illuminazione del padiglione e illuminazione a pavimento. Il tempo di accensione dell'illuminazione di sicurezza può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • Luci di orientamento (p. 104) Tergicristalli e lavacristalli. Sensore pioggia ON/OFF Rotella di sensibilità/frequenza Tergicristalli spenti Portare la leva in posizione 0 per disattivare i tergicristalli. Una sola passata Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata. 23 104 Per la sostituzione e la posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 370). Per il rabbocco del liquido lavacristalli, vedere Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 373). STRUMENTI E COMANDI Pulizia a intermittenza Impostare con la rotella il numero di passate per unità di tempo quando è selezionata la pulizia a intermittenza. Pulizia continua I tergicristalli lavorano a velocità normale. I tergicristalli lavorano a velocità alta. Sensore pioggia* Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si regola con la rotella. Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia nel pulsante e la spia del sensore pioggia sul quadro comandi combinato. Attivare e impostare la sensibilità IMPORTANTE Prima di attivare i tergicristalli, accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio siano stati rimossi dal parabrezza (e dal lunotto). IMPORTANTE Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve essere bagnato al passaggio dei tergicristalli. Posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere Autolavaggio (p. 389) e Spazzole dei tergicristalli (p. 370). Per attivare il sensore pioggia, l'automobile deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva dei tergicristalli deve essere in posizione 0 oppure in posizione passata singola. Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo spegnimento del motore. IMPORTANTE I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro strumenti e la spia sul pulsante si spengono. Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto Attivare il sensore pioggia premendo il relativo . I tergicristalli effettuano una paspulsante sata. Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata. Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.) Disattivare Disattivare il sensore pioggia premendo il relativo pulsante o portando la leva verso il basso in un altro programma dei tergicristalli. Funzione di lavaggio. Lavaggio del parabrezza Portare la leva verso il volante per attivare i lavacristalli e i lavafari. }} * Optional/accessorio. 105 STRUMENTI E COMANDI || Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari. Tergilunotto e lavalunotto Tergicristalli – retromarcia Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del lunotto24. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia. Lavaggio ad alta pressione dei fari* Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma grandi quantità di liquido lavacristalli. Per risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza. Se il tergilunotto era già attivo a intervalli costanti, mantiene questa impostazione. NOTA Lavaggio ridotto Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il liquido, la mandata di liquido ai fari viene interrotta. In questo modo si dà priorità al lavaggio del parabrezza e alla visibilità. Nelle automobili con sensore pioggia, il tergilunotto si attiva durante la retromarcia in caso di pioggia, se il sensore è attivo. Tergilunotto – pulizia a intermittenza Tergilunotto – intervalli costanti Relative informazioni • Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 373) Portando la leva in avanti (vedere freccia nella figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto. NOTA Il tergilunotto è dotato di una protezione che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di calore del motorino e temperatura esterna). 24 106 Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Alzacristalli elettrici Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. ATTENZIONE Azionamento Prima di chiudere i finestrini dalla portiera del conducente, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE In caso di/durante la chiusura dei finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo. ATTENZIONE Pannello di comando nella portiera del conducente. Fermo elettrico di sicurezza per bambini che previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno* e l'apertura/chiusura dei finestrini posteriori, vedere Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 183). Comandi dei finestrini posteriori Comandi dei finestrini anteriori Se vi sono bambini sull'automobile, togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola prima di lasciare l'automobile. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Azionamento degli alzacristalli. Azionamento senza funzione automatica Azionamento con funzione automatica Con il pannello di comando nella portiera del conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. I pannelli di comando delle altre portiere possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un pannello di comando alla volta. Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve essere almeno in posizione I, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Una volta spento il motore ed estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli possono essere azionati per alcuni minuti oppure finché non si apre una portiera. }} * Optional/accessorio. 107 STRUMENTI E COMANDI || La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il finestrino agendo continuamente sul pulsante. NOTA Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori. Azionamento senza funzione automatica Portare leggermente verso l'alto/il basso uno dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/aprono finché si agisce sul comando. Azionamento con funzione automatica Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa. Azionamento con chiave telecomando o pulsante della chiusura centralizzata Per azionare gli alzacristalli elettrici dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con il pulsante della chiusura centralizzata, vedere Chiave telecomando - funzioni (p. 166) oppure Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178). 108 Reimpostazione Specchi retrovisori esterni Se si scollega la batteria, occorre reimpostare la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente. Le posizioni degli specchi retrovisori esterni si regolano con la levetta di regolazione fra i comandi della portiera del conducente. 1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo. 2. Rilasciare brevemente il pulsante. 3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte anteriore del pulsante per 1 secondo. ATTENZIONE Affinché la protezione antischiacciamento funzioni occorre ripristinarla. Comandi degli specchi retrovisori esterni. Regolazione 1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello destro. La spia nel pulsante si accende. 2. Regolare la posizione con la levetta di regolazione al centro. 3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La spia deve spegnersi. STRUMENTI E COMANDI ATTENZIONE Entrambi gli specchi sono curvati per garantire una buona visione d'insieme. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono in realtà. Memorizzazione delle impostazioni25 L'impostazione delle posizioni di specchi retrovisori e sedile del conducente può essere salvata nella memoria* di ogni chiave telecomando, vedere Chiave telecomando - personalizzazione* (p. 163). Angolazione dello specchio retrovisore durante un parcheggio25 Lo specchio retrovisore può essere angolato verso il basso, ad esempio per vedere il bordo della strada durante un parcheggio. – Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo intervallo premendo il pulsante L o R. 25 Angolazione automatica dello specchio retrovisore durante il parcheggio25 Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il basso per vedere, ad esempio, il bordo della strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna automaticamente nella posizione originaria dopo qualche istante. A questo punto gli specchi sono reimpostati in posizione neutra. Specchi retrovisori elettrici ripiegabili* Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti: 1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione I). 2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Ripiegamento automatico al bloccaggio* Quando si blocca/sblocca l'automobile con la chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/ aprono automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Ritorno alla posizione neutra Gli specchi che sono stati spostati per cause esterne devono essere riportati elettricamente alla posizione neutra, affinché la ritrazione e l'estrazione elettriche funzionino correttamente: 1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R. 2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R. 3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta. Illuminazione di sicurezza e luci di orientamento La lampadina sugli specchi retrovisori si accende quando si attivano l'illuminazione di sicurezza (p. 104) o le luci di orientamento (p. 104). Relative informazioni • • Specchio retrovisore interno (p. 110) Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 110) Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere Sedili anteriori - elettrocomandati (p. 85). * Optional/accessorio. 109 STRUMENTI E COMANDI Cristalli e specchi retrovisori riscaldamento elettrico mente la batteria. La funzione si disattiva automaticamente dopo un certo tempo. La funzione di riscaldamento elettrico si utilizza per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Vedere anche Disappannamento e sbrinatura del parabrezza (p. 138). Parabrezza*, lunotto e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati Lo sbrinamento degli specchi retrovisori esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7°C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). Specchio retrovisore interno Lo specchio retrovisore interno presenta un comando antiabbagliamento sul bordo inferiore. In alternativa, la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore si attiva automaticamente. La bussola (p. 112) si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato. Comando della funzione antiabbagliamento Riscaldamento elettrico del parabrezza Riscaldamento elettrico di lunotto e specchi retrovisori esterni Utilizzare la funzione per rimuovere il ghiaccio e la condensa da parabrezza, lunotto e specchi retrovisori esterni. Premendo il pulsante corrispondente una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa. Disattivare il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa sono scomparsi per non scaricare inutil- 110 Funzione antiabbagliamento manuale Se la luce proveniente da dietro è molto forte, può riflettersi nello specchio e abbagliare il conducente. Se la luce proveniente da dietro è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando: 1. Attivare la funzione antiabbagliamento portando il comando verso l'abitacolo. 2. Ritornare alla posizione normale portando il comando verso il parabrezza. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Funzione antiabbagliamento automatica* Se la luce proveniente da dietro è molto forte, si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il comando per la funzione antiabbagliamento manuale non è presente nello specchio con funzione antiabbagliamento automatica. Lo specchio retrovisore contiene due sensori uno rivolto in avanti e uno all'indietro - che interagiscono per identificare ed eliminare la luce abbagliante. Il sensore rivolto in avanti rileva l'illuminazione circostante, mentre quello rivolto all'indietro la luce proveniente dai fari dei veicoli che seguono. Tettuccio di vetro* IMPORTANTE La tendina avvolgibile del tettuccio di vetro può essere azionata con il comando nel padiglione. • Evitare di toccare la tendina avvolgibile perché potrebbe subire danni. Il tettuccio di vetro è fisso, mentre la tendina avvolgibile elettrocomandata può essere azionata con la chiave in posizione I o II, con l'apposito comando nel padiglione. Per informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). • Azionare sempre la tendina avvolgibile utilizzando i comandi nella mensola del padiglione. NOTA Se i sensori sono coperti ad es.da scontrini di parcheggio, transponder, coperture parasole o oggetti nei sedili o nel vano di carico, in modo tale che la luce non possa giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento del retrovisore risulterà ridotta. Apertura automatica al finecorsa Apertura manuale fino al rilascio del pulsante Può essere dotato di bussola (p. 112) solo lo specchio retrovisore con funzione antiabbagliamento automatica. Chiusura manuale fino al rilascio del pulsante Chiusura automatica al finecorsa Relative informazioni • Specchi retrovisori esterni (p. 108) * Optional/accessorio. 111 STRUMENTI E COMANDI Bussola* L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore contiene un display che visualizza il punto cardinale verso cui è orientato il frontale dell'auto. Utilizzo La bussola si disattiva automaticamente quando si attiva il parabrezza elettroriscaldato. La bussola si riattiva automaticamente quando si disattiva il parabrezza elettroriscaldato. Regolazione La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La bussola è regolata in base all'area geografica di vendita dell'automobile. La bussola deve essere regolata se l'automobile attraversa più zone magnetiche. Procedere come segue: 1. 2. Fermare l'automobile in una zona ampia e aperta, priva di strutture di acciaio e cavi ad alta tensione. Zone magnetiche. 4. Premere il pulsante ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle zone magnetiche per la bussola. 5. Attendere che il display visualizzi nuovamente il simbolo C oppure tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 6 secondi (utilizzare ad esempio una graffetta) finché non appare il simbolo C. 6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h (6 mph) finché sul display non viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione. 7. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza. Avviare l'automobile. NOTA Specchio retrovisore con bussola. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest). La bussola si attiva automaticamente quando si accende l'automobile o si porta la chiave in posizione II, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante sul lato posteriore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta. 112 Per una regolazione ottimale, spegnere tutte le utenze elettriche (climatizzatore, tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le portiere. 3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per circa 3 secondi. Viene visualizzato il numero della zona magnetica attuale. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Uso del menu - quadro strumenti Panoramica del menu - quadro strumenti analogico Con la leva sinistra del volante si comandano i menu visualizzati nel display informativo del quadro strumenti (p. 66). I menu visualizzati dipendono dalla posizione della chiave (p. 82). I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 82). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Vel. digitale Riscaldatore* Display informativo (quadro strumenti digitale) e comandi per l'uso del menu. OK - accesso al menu e conferma dei messaggi e delle opzioni menu. Display informativo (quadro strumenti analogico) e comandi per l'uso del menu. La rotella – consente di scorrere le opzioni del menu. RESET - azzera i dati nel segmento del computer di bordo selezionato e fa indietreggiare nella struttura dei menu. Se è presente un messaggio (p. 114) occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu. Relative informazioni • • • 26 Messaggi - gestione (p. 115) Risc. addiz.* Opzioni TC Stato assist. Livello olio26 Messaggi (##)27 Relative informazioni • • • Uso del menu - quadro strumenti (p. 113) Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 114) Quadro comandi combinato (p. 66) Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 113) Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 114) Alcuni motori. * Optional/accessorio. 113 STRUMENTI E COMANDI Panoramica del menu - quadro strumenti digitale I menu visualizzati sul display informativo del quadro strumenti dipendono dalla posizione della chiave (p. 82). Alcune delle seguenti opzioni presuppongono l'installazione della funzione e dell'hardware nell'automobile. Impostazioni* Messaggi Contemporaneamente all'accensione di una spia di avvertimento, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display informativo. Messaggio Funzione Stop immediatoA Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Temi Modalità Contrasto/Modalità Colore Stato assistenza Riscald. parch.* • • • 27 28 29 114 Uso del menu - quadro strumenti (p. 113) Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 113) Quadro comandi combinato (p. 66) Eseguire tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per effettuare il tagliando. La scadenza dipende dalla distanza percorsa, dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore di funzionamento del motore e dal tipo di olio. Tagliando scaduto Se non si eseguono i tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB. Fermarsi e spegnere il motore. Grave rischio di danni. Rivolgersi a un riparatoreB. Assistenza urgenteA Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Cambio olio richiesto Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Richiesta di assistenzaA Rivolgersi al più presto a un riparatoreB per un controllo dell'automobile. Cambio Prestazioni ridotte Vedere manualeA Leggere il Libretto Uso e manutenzione. Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio non scompareC. Prenotare tagliando Rivolgersi a un riparatoreB per prenotare il tagliando. Reset computer di bordo Relative informazioni Funzione Spegnere motoreA Messaggi28 Livello olio29 Messaggio Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. Il numero di messaggi è indicato fra parentesi. Alcuni motori. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Messaggio Funzione Cambio surriscaldato Rallentare Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al minimo finché il messaggio non scompareC. Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. Anomalia grave. Fermare immediatamente l'automobile in un luogo sicuro e rivolgersi a un riparatoreB. Temporaneamente disattivataA Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina automaticamente durante la guida o dopo l'avviamento. Batteria scarica Modo risp. energ. Impianto audio disattivato per risparmiare energia. Caricare la batteria. A B C Relative informazioni • • Messaggi - gestione (p. 115) Uso del menu - quadro strumenti (p. 113) Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è verificato il problema. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per altri messaggi sul cambio automatico. IMPORTANTE Messaggi - gestione Agire sulla leva sinistra del volante per confermare e scorrere i messaggi (p. 114) visualizzati sul display informativo nel quadro strumenti. Contemporaneamente all'accensione di una spia di allarme, informazione o controllo, viene visualizzato un messaggio sul display. Il messaggio di errore rimane in memoria finché l'anomalia non viene corretta. Premere OK sulla leva sinistra del volante per confermare30 un messaggio. Scorrere i messaggi con la rotella (p. 113). NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere OK) per ripristinare l'operazione in corso. Relative informazioni • Panoramica del menu - quadro strumenti analogico (p. 113) • Panoramica del menu - quadro strumenti digitale (p. 114) Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. 30 Un messaggio può essere confermato anche con la rotella o il pulsante RESET. 115 STRUMENTI E COMANDI MY CAR le posizioni dei pulsanti variano a seconda di equipaggiamento scelto e mercato. MY CAR è un menu che permette di gestire numerose funzioni dell'automobile, fra cui City Safety™, serrature e antifurto, velocità della ventola automatica, impostazione dell'orologio ecc. MY CAR - apre il menu MY CAR. TUNE - girare il pomello nel quadro centrale o la rotella al volante per scorrere le opzioni verso l'alto/il basso. Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato. OK/MENU - premere il pulsante nel quadro centrale o la rotella al volante per selezionare/barrare l'opzione desiderata o memorizzare la funzione selezionata. Utilizzo Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra al volante*. EXIT Funzioni di EXIT In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme brevemente EXIT e a seconda del livello del menu, si verifica quanto segue: • • • • • Pannello di comando nel quadro centrale e tastierina al volante. La figura è schematica - il numero di funzioni e 116 viene rifiutata una chiamata in arrivo viene terminata la funzione in corso vengono cancellati i caratteri inseriti vengono annullate le ultime selezioni viene aperta la pagina precedente del menu. Una pressione prolungata di EXIT apre la videata normale del menu MY CAR oppure, se già aperta, la prima pagina del menu (menu della fonte principale). * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Opzioni e percorsi Computer di bordo Contachilometri parziale Per la descrizione delle opzioni e dei percorsi in MY CAR, vedere il supplemento Sensus Infotainment. Il computer di bordo dell'auto registra e calcola valori come ad esempio la distanza percorsa, il consumo carburante e la velocità media durante la guida. Il computer di bordo presenta due contachilometri parziali e un contachilometri per la percorrenza complessiva. Il contenuto e l'aspetto del computer di bordo variano a seconda della versione del quadro strumenti, analogico o digitale: • • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 119) Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 123) In media Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento. NOTA Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero differire. Velocità media La velocità media è calcolata sulla distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. Consumo istantaneo I dati sul consumo di carburante attuale sono continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile procede a bassa velocità, il consumo viene visualizzato per unità di tempo, mentre ad alta velocità viene visualizzato rispetto alla percorrenza. Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul display informativo del quadro strumenti31. 31 Il layout e la visualizzazione del display possono variare in base alla versione dello strumento. È possibile selezionare le unità (km/miglia) per la visualizzazione, vedere la sezione "Modifica unità" (p. 117). }} * Optional/accessorio. 117 STRUMENTI E COMANDI || Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio Il computer di bordo visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio. Modifica unità È possibile commutare fra l'unità di misura di distanza e carburante nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). NOTA Quando il titolo Aut. residua visualizza "----" non è garantita alcuna autonomia residua. • Oltre al computer di bordo, le relative unità di misura si modificano contemporaneamente anche nel sistema di navigazione Volvo*. Fare rifornimento al più presto. Il calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. NOTA Se si modifica lo stile di guida, le letture potrebbero differire. In genere, uno stile di guida economico aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del consumo di carburante, vedere Filosofia ambientale (p. 23). Relative informazioni • Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 119) • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 123) • Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 126) Indicazione digitale velocità in un'altra unità di misura32 Se la strumentazione principale è impostata su mph, la velocità digitale corrispondente è visualizzata in km/h. 32 118 Solo quadro strumenti digitale e alcuni mercati. * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Computer di bordo - quadro strumenti analogico Comandi Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Girare la rotella per scorrere le opzioni e fermarsi sul titolo desiderato. È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. Display informativo e comandi. OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. NOTA Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • Opzioni computer di bordo RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti Informazioni Contachilometri parziale T1 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. }} 119 STRUMENTI E COMANDI || Titolo del computer di bordo nel quadro strumenti Informazioni Aut. residua Per maggiori informazioni, vedere la sezione"Percorrenza - distanza percorribile fino a esaurimento serbatoio" (p. 117). Cons. carb. Consumo attuale. Vel. media • Nessun'informazione del computer di bordo. Questa opzione visualizza un display vuoto e indica l'inizio/la fine della struttura. Azzeramento dei dati di bordo 1. Girare la rotella e fermarsi sul titolo del computer di bordo da azzerare: T1 e dist. tot., T2 e dist. tot. o Vel. media. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Ciascun titolo deve essere azzerato individualmente. 120 Una pressione prolungata di RESET azzera Vel. media. Funzioni nel menu del quadro strumenti Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/ regolare le funzioni nella seguente tabella. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Premere OK. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. STRUMENTI E COMANDI Funzioni Informazioni Vel. digitale Visualizza la velocità dell'auto in forma digitale al centro del quadro strumenti. • • • km/h mph Nessuna visualizzazione Riscaldatore* • • • AVVIO DIRETTO Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144). Timer 1 Timer 2 Risc. addiz.* Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). • Aut. ON • Off Opzioni TC • • • • • A Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio Consumo di carburante Da qui si attivano le opzioni che devono essere presenti come titoli selezionabili nel computer di bordo. I simboli per le opzioni già selezionate sono bianchi e dotati di segno di spunta; gli altri sono grigi e senza segno di spunta. Velocità media Contachilometri parziale T1 e dist. tot. Contachilometri parziale T2 e dist. tot. Stato assist. Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 357). Messaggi (##) Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 114). Alcuni motori. }} * Optional/accessorio. 121 STRUMENTI E COMANDI || Relative informazioni • • 122 Computer di bordo (p. 117) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 126) * Optional/accessorio. STRUMENTI E COMANDI Computer di bordo - quadro strumenti digitale Comandi Le informazioni fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sul quadro strumenti e si gestiscono con i comandi sulla leva sinistra al volante e con il menu del quadro strumenti. Il controllo e le impostazioni possono essere effettuati non appena il quadro strumenti si è acceso automaticamente al momento dello sblocco. Non agendo su nessuno dei comandi del computer di bordo entro circa 30 secondi dall'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si spegne. Per utilizzare il computer di bordo sarà necessario portare il quadro in posizione II o avviare il motore. NOTA Se durante l'utilizzo del computer di bordo viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter riattivare il computer di bordo. • È possibile visualizzare tre opzioni del computer di bordo contemporaneamente: una per "finestra". Opzioni computer di bordo Selezionare il dato di bordo da visualizzare: 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Girare la rotella per scorrere le combinazioni di titoli. 3. Fermarsi sulla combinazione desiderata affinché questo dato di bordo rimanga visualizzato sul quadro strumenti. È possibile cambiare la visualizzazione del computer di bordo nel quadro strumenti in qualsiasi momento durante la marcia. Un'opzione prevede che non sia visualizzato alcun dato di bordo. OK - apre il menu del quadro strumenti, conferma i messaggi o le opzioni selezionate. Rotella - scorre le opzioni del menu o del computer di bordo. RESET - azzera il contachilometri parziale interessato o esce dal menu. Confermare il messaggio premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. }} 123 STRUMENTI E COMANDI || Combinazioni di titoli Informazioni In media Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale Velocità media • Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale Distanza percorribile fino ad esaurimento serbatoio • Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga pressione su RESET. Consumo istantaneo Contachilometri totale km/h<>mphA Nessun'informazione del computer di bordo. A Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di bordo e indica l'inizio/la fine della struttura. Solo in alcuni mercati. Azzeramento dei dati di bordo Contachilometri parziale 1. Girare la rotella e fermarsi sulla combinazione di titoli con il contachilometri parziale da azzerare. 2. Una pressione prolungata di RESET azzera il valore del titolo selezionato. Velocità media e consumo medio 1. Premere OK per aprire il menu del quadro strumenti. 2. 124 km/h<>mph - "Inversione dell'indicazione digitale velocità", vedere Computer di bordo (p. 117). Scorrere fino all'opzione Reset computer di bordo con la rotella e confermare con OK. 3. Scegliere se azzerare il consumo medio, la velocità media oppure entrambi e confermare la selezione con OK. 4. Concludere premendo una volta RESET. Funzioni nel menu del quadro strumenti Nel menu del quadro strumenti è possibile impostare diverse funzioni relative, tra l'altro, al computer di bordo. Aprire il menu per controllare/ regolare le funzioni nella seguente tabella. 1. Per assicurarsi che nessun comando sia attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo due volte RESET. 2. Premere OK. 3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e selezionare/confermare con OK. 4. Concludere premendo due volte RESET dopo il controllo/la regolazione. STRUMENTI E COMANDI Funzioni Informazioni Reset computer di bordo Azzerare il valore del consumo medio di carburante e la velocità media. • • Ricordare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2. In media Velocità media Messaggi Per maggiori informazioni, vedere Messaggi (p. 114). Temi Selezionare il tema per il layout del quadro strumenti, vedere Quadro strumenti digitale - panoramica (p. 67). Impostazioni* Selezionare Aut. ON o Off. Per maggiori informazioni, vedere Riscaldatore supplementare* (p. 146). Modalità Contrasto/Modalità Colore Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti. Riscald. parch.* Per la descrizione della programmazione dei timer, vedere Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer (p. 144). • Avv. diretto • Timer 1 • Timer 2 Stato assistenza Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando. Livello olioA Per maggiori informazioni, vedere Olio motore - controllo e rabbocco (p. 357). A Alcuni motori. Relative informazioni • • Computer di bordo (p. 117) Computer di bordo - statistiche di bordo* (p. 126) * Optional/accessorio. 125 STRUMENTI E COMANDI Computer di bordo - statistiche di bordo* Le informazioni sulla statistica di bordo fornite dal computer di bordo possono essere visualizzate sullo schermo del quadro centrale e forniscono una panoramica grafica del consumo di carburante. Funzione – Aprire il menu MY CAR (p. 116) e selezionare Statistiche viaggio per visualizzare l'istogramma. Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala di ogni barra fra 1 km e 10 km - il cursore in fondo a destra cambia posizione, alto o basso, in base alla scala selezionata. • Computer di bordo - quadro strumenti digitale (p. 123) Impostazioni È possibile effettuare le varie impostazioni nel menu MY CAR - Statistiche viaggio. • Reset se veicolo spento per min. 4h - selezionare la casella con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Selezionando questa opzione, tutte le statistiche vengono azzerate automaticamente al termine del ciclo di guida e dopo 4 ore di sosta. Al successivo avviamento del motore, la statistica di bordo riparte da zero. • Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le sta- tistiche precedenti con ENTER e uscire dal menu con EXIT. Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che siano trascorse 4 ore è necessario azzerare manualmente il periodo attuale con questa opzione. Statist. viaggio33. Ogni barra rappresenta 1 km o 10 km di percorrenza, a seconda della scala selezionata - la barra in fondo a destra mostra il valore del chilometro o dei 10 km non ancora conclusi. 33 126 Vedere anche le informazioni su Eco guide (p. 70). Relative informazioni • • Computer di bordo (p. 117) Computer di bordo - quadro strumenti analogico (p. 119) La figura è schematica - i dettagli possono differire a seconda della versione del software e del mercato. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE CLIMATIZZATORE Generalità sul climatizzatore • L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. Esistono due versioni di climatizzatore: • Regolatore elettronico della temperatura (ETC) (p. 134) • Climatizzatore elettronico (ECC) (p. 133) NOTA Il Climatizzatore (AC) (p. 137) può essere spento, ma per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini, dovrebbe essere sempre acceso. Importante 128 • Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini devono essere chiusi. • La funzione di ricambio d'aria (p. 178) apre/ chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. • Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza). • Quando il clima è caldo, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale. • Quando il motore richiede la massima potenza, cioè in piena accelerazione, il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo. Per eliminare la condensa sul lato interno dei cristalli si utilizza principalmente la funzione sbrinatore (p. 138). Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri. Relative informazioni • • • • • • • Temperatura effettiva (p. 129) Sensori - clima (p. 129) Impostazioni del menu - clima (p. 131) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 131) Qualità dell'aria (p. 129) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135) Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135) Automobili con Start/Stop* In caso di spegnimento automatico (p. 289) del motore, alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore (p. 136). Automobili con ECO* Quando si attiva la funzione ECO (p. 297), alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte o disattivate, ad esempio il climatizzatore (p. 137). NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Temperatura effettiva Sensori - clima Qualità dell'aria La temperatura che si seleziona nell'abitacolo corrisponde alla sensazione fisica e dipende da temperatura esterna, velocità dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile. Il climatizzatore è dotato di sensori che agevolano la regolazione della temperatura (p. 129) nell'abitacolo. Gli interni dell'abitacolo sono progettati per essere confortevoli e piacevoli, anche per chi soffre di allergie e asma. • Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto. Filtro abitacolo (p. 130) • Il sensore di temperatura dell'abitacolo si trova sotto il pannello comandi climatizzatore. • • • • Il sensore per la temperatura esterna si trova nello specchio retrovisore esterno. • Interior Air Quality System (IAQS) (p. 130)* Il sistema comprende un sensore solare (p. 129) che rileva da quale lato proviene la luce solare. Il sistema1 può regolare in modo indipendente la temperatura delle bocchette destra e sinistra anche se è impostata la stessa temperatura per entrambi i lati. Relative informazioni NOTA Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Relative informazioni • 1 • Non coprire o ostruire i sensori con capi di abbigliamento o altri oggetti. Generalità sul climatizzatore (p. 128) Regolazione della temperatura nell'abitacolo (p. 137) Materiale nell'abitacolo (p. 131) Clean Zone Interior Package (CZIP) (p. 130)* Generalità sul climatizzatore (p. 128) Vale solo per l'ECC. * Optional/accessorio. 129 CLIMATIZZATORE Qualità dell'aria - filtro dell'abitacolo L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più frequentemente. Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Le modifiche apportate a CZIP mantengono l'abitacolo ancora più pulito e privo di sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche. È compreso quanto segue: • NOTA Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto. Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 129) • Una funzione di ventilazione ampliata che comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del telecomando. La ventola fa quindi entrare nell'abitacolo aria pulita. La funzione può essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di tempo o quando si apre una portiera. Il tempo di funzionamento della ventola si riduce gradualmente, in seguito alla minore necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni. Il sistema di qualità dell'aria IAQS (p. 130) è un impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. Relative informazioni • • 130 Generalità sul climatizzatore (p. 128) Qualità dell'aria (p. 129) Qualità dell'aria - IAQS* Il sistema di qualità dell'aria IAQS separa i gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Se l'aria esterna è inquinata, la presa dell'aria si chiude per evitare l'ingresso di idrocarburi, ossidi di azoto e ozono troposferico. L'aria ricircola all'interno dell'abitacolo. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). NOTA Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il sensore di qualità dell'aria. Nei climi freddi, il ricircolo automatico è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Qualità dell'aria (p. 129) Qualità dell'aria - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (p. 130) * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Qualità dell'aria - materiali Impostazioni del menu - clima Distribuzione dell'aria nell'abitacolo Sono stati sviluppati materiali collaudati per ridurre al minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e semplificare la pulizia. È possibile attivare/disattivare o modificare le impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. L'aria in entrata viene distribuita fra diverse bocchette nell'abitacolo. I tappetini di abitacolo e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo per pulire gli interni (p. 393). • Livello della ventola del climatizzatore automatico* (p. 136). • • Timer di ricircolo (p. 139). • Sistema di qualità dell'aria* (p. 130). Relative informazioni • Qualità dell'aria (p. 129) Inserimento automatico dello sbrinatore del lunotto (p. 110). È possibile ripristinare le impostazioni standard di tutte le funzioni del climatizzatore dal menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 128) In modalità AUTO*, la distribuzione dell'aria è completamente automatica. All'occorrenza si può utilizzare il comando manuale, vedere tabella della distribuzione dell'aria (p. 140). }} * Optional/accessorio. 131 CLIMATIZZATORE || Bocchette di ventilazione nel cruscotto Aperta Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Chiusa Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Flusso dell'aria orientato lateralmente Orientamento in altezza del flusso dell'aria Orientando le bocchette verso i finestrini si può eliminare la condensa. NOTA Ricordare che i bambini possono essere sensibili alle correnti d'aria. 132 Distribuzione dell'aria Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i pulsanti, sullo schermo appaiono la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni, vedere la tabella della distribuzione dell'aria (p. 140). Lo schermo nella consolle centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Autoregolazione (p. 136) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139) CLIMATIZZATORE Climatizzatore elettronico - ECC* ECC (Electronic Climate Control) mantiene la temperatura nell'abitacolo impostata anche Ventola (p. 136) AUTO - Climatizzatore automatico (p. 136) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato sinistro Parabrezza elettroriscaldato* e sbrinatore max (p. 138) Distribuzione dell'aria (p. 131) - ventilazione a pavimento Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza separatamente per la zona conducente e la zona passeggero. Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 110) In modalità Auto, il sistema regola automaticamente temperatura, aria condizionata, velocità del ventilatore, ricircolo e distribuzione dell'aria. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Impostazione lato sinistro/destro per la regolazione della temperatura (p. 137) Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato destro Regolazione della temperatura (p. 137) Ricircolo (p. 139) ECO* (p. 297) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137) * Optional/accessorio. 133 CLIMATIZZATORE Climatizzatore elettronico - ETC Con il regolatore elettronico della temperatura ETC (Electronic Temperature Control) la tempe- ratura si regola automaticamente, mentre distribuzione dell'aria e regolazione delle ventole si gestiscono manualmente. Ventola (p. 136) Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato sinistro Lunotto termico e specchi retrovisori esterni elettroriscaldati (p. 110) AC - Climatizzatore ON/OFF, (p. 137) Ricircolo (p. 139) Parabrezza elettroriscaldato e sbrinatore max* Sedile anteriore elettroriscaldato, (p. 135), lato destro Distribuzione dell'aria (p. 131) - ventilazione a pavimento Regolazione della temperatura (p. 137) Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto ECO* (p. 297) Relative informazioni • 134 Generalità sul climatizzatore (p. 128) * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Sedili anteriori elettroriscaldati* Il riscaldamento dei sedili anteriori presenta tre posizioni per il massimo comfort di conducente e passeggero nei climi freddi. Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con potenze diverse: • Livello di riscaldamento max - tre campi arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra). • Livello di riscaldamento ridotto - due campi arancioni accesi sullo schermo. • Livello di riscaldamento min - un campo arancione acceso sullo schermo. • Riscaldamento disattivato - nessun campo acceso. Sedile posteriore elettroriscaldato* Il riscaldamento dei posti esterni del sedile posteriore ha tre posizioni ed assicura il massimo comfort ai passeggeri nelle giornate fredde. ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Lo schermo nella consolle centrale mostra il livello di riscaldamento attuale. Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione. Relative informazioni • • Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato mediante le spie nel pulsante. Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione. Generalità sul climatizzatore (p. 128) Sono disponibili tre livelli di riscaldamento con potenze diverse: Sedile posteriore elettroriscaldato* (p. 135) • Livello di riscaldamento max - tre spie accese. • Livello di riscaldamento ridotto - due spie accese. }} * Optional/accessorio. 135 CLIMATIZZATORE || • • Livello di riscaldamento min - una spia accesa. Riscaldamento disattivato - nessuna spia accesa. Ventola Autoregolazione La ventola dovrebbe essere sempre attivata per impedire l'appannamento dei finestrini. La regolazione automatica è disponibile solamente in un climatizzatore elettronico (ECC) (p. 133). NOTA ATTENZIONE Il sedile elettroriscaldato non deve essere utilizzato da persone che hanno difficoltà a percepire l'aumento della temperatura in seguito a perdita di sensibilità o che, per qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Sedili anteriori elettroriscaldati* (p. 135) La funzione regola automaticamente temperatura (p. 137), climatizzatore (p. 137), velocità della ventola (p. 136), ricircolo (p. 139) e distribuzione dell'aria (p. 131). Se la ventola è spenta, il climatizzatore non si attiva e potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Con ECC* Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola, AUTO viene disinserito. Se si seleziona AUTO, la velocità della ventola si regola automaticamente (p. 136) - la velocità della ventola precedentemente impostata viene disinserita. Con ETC Ruotare la manopola per aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando una o più funzioni manuali, le altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Lo schermo visualizza CLIMAT. AUTO. La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Relative informazioni • • • 136 Generalità sul climatizzatore (p. 128) Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 133) Climatizzatore elettronico - ETC (p. 134) * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Regolazione della temperatura nell'abitacolo All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima regolazione della temperatura effettuata. NOTA Selezionando una temperatura superiore/ inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo. Con ECC* La temperatura sui lati conducente e passeggero può essere impostata separatamente. Premere ripetutamente il lato L/R del pulsante per selezionare il lato sinistro, il lato destro o entrambi. Impostare la temperatura con la manopola - lo schermo nella consolle centrale mostra la temperatura selezionata per il singolo lato. Con ETC La manopola permette di impostare la temperatura all'interno dell'abitacolo. Aria condizionata Il climatizzatore raffredda e deumidifica l'aria in entrata all'occorrenza. Quando la spia nel pulsante AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max (p. 138), il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria. Relative informazioni Lo schermo nel quadro centrale mostra la temperatura attuale per ogni lato. • • • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Temperatura effettiva (p. 129) Climatizzatore elettronico - ETC (p. 134) Climatizzatore elettronico - ECC* (p. 133) * Optional/accessorio. 137 CLIMATIZZATORE Disappannamento e sbrinatura del parabrezza Per le automobili senza parabrezza elettroriscaldato è disponibile un livello di sbrinamento: Il parabrezza termico* e lo sbrinatore al massimo sono usati per rimuovere rapidamente l'appannamento e il ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. • Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia (2) si accende sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. Per le automobili con parabrezza elettroriscaldato sono disponibili due livelli di sbrinamento: • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 - la spia (1) si accende sullo schermo. • Attivare il riscaldamento elettrico del parabrezza2 e il flusso d'aria verso i cristalli - le spie (1) e (2) si accendono sullo schermo. • Funzione disattivata - nessuna spia accesa. NOTA Il parabrezza elettroriscaldato non è disponibile quando il motore si è spento automaticamente (p. 289). Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo: • • Parabrezza termico* Il parabrezza riscaldato e i cristalli a infrarossi (p. 21) possono influenzare le prestazioni di transponder e altre apparecchiature di telecomunicazione. Sbrinatore max Quando la funzione è attiva, la spia sul pulsante sbrinatore è accesa. Premere ripetutamente il pulsante per commutare fra i vari livelli o disattivare la funzione. 2 138 il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si disattivano automaticamente. NOTA Il livello acustico aumenta di pari passo con la velocità della ventola. NOTA Lo schermo nella consolle centrale mostra l'impostazione selezionata. il climatizzatore si attiva automaticamente Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti. Relative informazioni • Generalità sul climatizzatore (p. 128) NOTA Ai due lati del parabrezza è presente una superficie triangolare non elettroriscaldata, il cui sbrinamento potrebbe richiedere più tempo. La bussola è spenta quando è attivo il parabrezza elettroriscaldato. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Distribuzione dell'aria - ricircolo Il ricircolo si seleziona per bloccare l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, non viene immessa aria esterna nell'automobile. Quando il ricircolo è attivato, la spia arancione nel pulsante è accesa. NOTA Il ricircolo viene sempre disattivato quando si seleziona la funzione Sbrinatore max. Relative informazioni • • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Distribuzione dell'aria nell'abitacolo (p. 131) Distribuzione dell'aria - tabella (p. 140) IMPORTANTE Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli. Timer Attivando la funzione timer, l'impianto lascia attivata la funzione ricircolo manuale per un tempo che varia in base alla temperatura esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata. È possibile attivare/disattivare la funzione nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). 139 CLIMATIZZATORE Distribuzione dell'aria - tabella La distribuzione (p. 131) dell'aria si seleziona con tre pulsanti. 140 Distribuzione dell'aria Si utilizza Sui cristalli viene indirizzata una grande quantità d'aria. per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa. Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione. per evitare l'appannamento o la formazione di ghiaccio nei climi freddi o umidi (per ottenere ciò il livello del ventilatore non deve essere troppo basso). Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale in climi caldi e secchi. Flusso dell'aria verso la testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per rinfrescarsi in climi caldi. CLIMATIZZATORE Distribuzione dell'aria Si utilizza Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. per un comfort ottimale e la rimozione della condensa in climi freddi o umidi. Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di aerazione nel cruscotto. con tempo soleggiato e temperatura esterna fresca. Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto e verso i finestrini. per scaldare/rinfrescare a livello del pavimento. Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il pavimento. per rinfrescare a livello del pavimento nei climi caldi e secchi o riscaldare verso l'alto nei climi freddi. Relative informazioni • • Generalità sul climatizzatore (p. 128) Distribuzione dell'aria - ricircolo (p. 139) 141 CLIMATIZZATORE Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* Rifornimento Batteria e carburante Se la batteria non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è troppo basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il display visualizza un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 113). Con il precondizionamento, il riscaldatore prepara il motore e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. Il riscaldamento dell'automobile aumenta anche l'autonomia. Il riscaldatore può essere avviato immediatamente (p. 143) oppure con un timer (p. 144). Il riscaldamento non si avvia se la temperatura esterna supera 15 °C. Il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore è di 50 minuti. ATTENZIONE Non usare il riscaldatore a carburante in locali chiusi. Emana gas di scarico. NOTA Quando il riscaldatore a carburante è attivo, può esservi produzione di fumo dalla parte inferiore della carrozzeria, ciò è del tutto normale. IMPORTANTE Etichetta sullo sportello del serbatoio. ATTENZIONE Affinché la batteria di avviamento si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è usato regolarmente l'automobile deve essere guidata per un tempo uguale a quello in cui è stato attivo il riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere utilizzato per più di 50 minuti alla volta. Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. Controllare nel quadro comandi combinato che il riscaldatore sia spento. Quando è attivato, è accesa la relativa spia. Parcheggio in pendenza Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore. 142 L'uso ripetuto del riscaldatore combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria di avviamento, provocando lo spegnimento del riscaldatore oppure impedendone l'accensione. Nei casi più sfortunati, il motore potrebbe non accendersi. Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) • Riscaldatore supplementare* (p. 146) * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto Avvio diretto con la chiave telecomando* Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere avviati direttamente. – L'avvio diretto può essere effettuato con: • • • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere attivati con la chiave telecomando: Tenere premuto il pulsante dell'illuminazione di sicurezza per 2 secondi. I lampeggiatori di emergenza forniscono le seguenti informazioni: display informativo chiave telecomando* • 5 lampeggi brevi seguiti da una luce fissa per circa 3 secondi - il segnale ha raggiunto l'automobile e il riscaldatore è stato attivato. • 5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il riscaldatore non è stato attivato. • Lampeggiatori di emergenza spenti - il segnale non ha raggiunto l'automobile. cellulare*. In caso di avvio diretto, l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo (p. 142) sarà attivato per 50 minuti. Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non appena il refrigerante del motore raggiunge la temperatura corretta. NOTA L'automobile può essere avviata e guidata mentre il riscaldatore è ancora in funzione. Avvio diretto con il display informativo 1. Premere OK per accedere al menu. 2. Scorrere con la rotella a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Avv. diretto per attivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Spia sulla chiave telecomando con PCC*. mentre il Premendo il pulsante informazioni riscaldatore è attivo, la spia visualizza il relativo stato insieme allo stato di bloccaggio (p. 167) dell'automobile. Durante la verifica dello stato, se il riscaldatore è attivo, la spia emette un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce fissa. Lo stato è visualizzato anche nel computer di bordo durante il riscaldamento. Avvio diretto con il telefono cellulare* L’attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate sono disponibili dalla app Volvo On Call*. }} * Optional/accessorio. 143 CLIMATIZZATORE || Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - spegnimento diretto (p. 144) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* spegnimento diretto Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo possono essere spenti direttamente dal display informativo. 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Nel menu successivo, scorrere fino a Stop per disattivare il riscaldatore e selezionare l'opzione con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 143) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) • 144 Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - timer I timer del riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 142) sono collegati all'orologio dell'automobile. Con i timer è possibile selezionare due orari di avviamento diversi. Per "ora di avviamento" si intende l'ora in cui si desidera che sia terminato il riscaldamento dell'automobile. L'elettronica dell'automobile calcola quando attivare il riscaldamento in base al clima esterno. NOTA Reimpostando l'orologio dell'automobile si cancella l'eventuale programmazione dei timer. Regolazione 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella (p. 113) fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. 4. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata delle ore. 5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella. 6. Premere brevemente OK per visualizzare l'impostazione illuminata dei minuti. * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE 7. 8. 9. Selezionare i minuti desiderati con la rotella. Premere brevemente l'impostazione. OK3 per confermare 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e confermare con OK. Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* - messaggi 4. Spegnere il timer premendo: Spie e messaggi relativi al riscaldatore del motore e dell'abitacolo (p. 142) variano a seconda che il quadro strumenti sia analogico (p. 66) o digitale (p. 67). • • Indietreggiare nella struttura del menu con RESET. 10. Selezionare l'altro timer (continuare dal punto 2) o uscire dal menu con RESET. Avviare 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. 3. Selezionare uno dei due timer con la rotella e attivare con OK. 4. Uscire dal menu con RESET. Spegnimento È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue: 1. Premere OK per visualizzare il menu. 2. Scorrere con la rotella fino a Riscaldatore e selezionare con OK. > Se un timer è impostato ma non attivato, apparirà un'icona di orologio a fianco al tempo impostato. 3 Il timer è attivato premendo un'ulteriore volta su OK. 5. a lungo su OK o brevemente su OK per andare avanti nel menu. Selezionare quindi l'arresto del timer e confermare l'opzione con OK. Uscire dal menu con RESET. Un riscaldatore avviato dal timer può essere disattivato anche immediatamente (p. 143). Relative informazioni • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* messaggi (p. 145) Quando il riscaldatore è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo. Se un timer è attivato, è accesa la relativa spia sul display informativo con riportato accanto l'orario impostato. Spia del timer attivato sul quadro comandi combinato analogico. Spia del timer attivato sul quadro comandi combinato digitale. La tabella illustra le spie e i messaggi previsti. }} * Optional/accessorio. 145 CLIMATIZZATORE || Simbolo Messaggio Funzione Simbolo Il riscaldatore è attivo e funziona normalmente. Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile - motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato. Riscald. a carburante spento Modalità risparmio batteria Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento del motore. Messaggio Funzione Riscald. carb. spento Basso liv. carb. Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km. Riscald. carburante Rich. assistenza Riscaldatore fuori uso. Rivolgersi a un riparatore per la riparazione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Riscaldatore supplementare* Nelle automobili con motore diesel vendute nei climi freddi4 può essere necessario un riscaldatore supplementare per ottenere la temperatura di esercizio del motore corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo. In tal caso l'automobile è dotata di • riscaldatore supplementare elettrico (p. 147) oppure • riscaldatore supplementare a carburante (p. 147)5. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 142) Un messaggio scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione (p. 113). Relative informazioni 4 5 146 • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* - avvio diretto (p. 143) • Riscaldatore del motore e dell'abitacolo* timer (p. 144) I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione. Per le automobili dotate di riscaldatore di parcheggio (p. 142). * Optional/accessorio. CLIMATIZZATORE Riscaldatore supplementare a carburante* 1. Prima di accendere il motore: Portare la chiave in posizione I (p. 82). Riscaldatore supplementare elettrico* L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) elettrico (p. 147) oppure a carburante. 2. Premere OK per accedere al menu. L'automobile è dotata di un riscaldatore supplementare (p. 146) a carburante (p. 147) oppure elettrico. Il riscaldatore si attiva automaticamente se occorre un riscaldamento supplementare e il motore è acceso. Il riscaldatore si disattiva automaticamente quando si raggiunge la temperatura desiderata o si spegne il motore. 3. Scorrere con la rotella a Risc. oppure Impostazioni7 e selezionare con OK. 4. Selezionare l'opzione ON oppure OFF con la rotella e confermare con OK. 5. Uscire dal menu con RESET. NOTA NOTA Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale. Modalità automatica o disattivazione L'inserimento automatico del riscaldatore supplementare può essere disattivato all'occorrenza. addiz.6 Le opzioni sono visibili solo con la chiave in posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore. Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio del motore a temperature esterne inferiori a 9°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura abitacolo impostata. Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 142) Relative informazioni • Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* (p. 142) NOTA Volvo raccomanda di disattivare il riscaldatore supplementare a carburante durante le percorrenze brevi. 6 7 Quadro comandi combinato analogico. Quadro comandi combinato digitale. * Optional/accessorio. 147 CARICO E BAGAGLIAIO CARICO E BAGAGLIAIO Vani portaoggetti Panoramica dei vani portaoggetti nell'abitacolo. 150 CARICO E BAGAGLIAIO Vano portaoggetti1 nel pannello della portiera Vano portaoggetti lato conducente (p. 152) Fermacarte Vano portaoggetti Cassetto portaoggetti (p. 153) Vano portaoggetti, portalattine (p. 152) Portalattine* nel sedile posteriore Vano portaoggetti2 Vano portaoggetti nel sedile posteriore ATTENZIONE Riporre cellulare, macchina fotografica, telecomando di altri apparecchi e altri oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri vani. In caso di frenata brusca o collisione potrebbero ferire gli occupanti. 1 2 Con supporto per raschietto antighiaccio sul lato conducente. Escluso il rivestimento in tessuto. * Optional/accessorio. 151 CARICO E BAGAGLIAIO Vano portaoggetti lato conducente Tunnel Tunnel - bracciolo Questo vano portaoggetti (p. 150) si trova sul lato conducente, a sinistra sotto il quadro luci. Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Il tunnel è posizionato fra i sedili anteriori. Quando è chiuso, il bracciolo del tunnel può essere regolato* in senso longitudinale. ATTENZIONE Relative informazioni Non conservare nel vano oggetti affilati o sporgenti. • Tunnel - prese da 12 V (p. 154) Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e presa USB*/AUX sotto il bracciolo. Comprende i portalattine per conducente e passeggero. Relative informazioni • • 152 Vani portaoggetti (p. 150) Tunnel - bracciolo (p. 152) * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO Cassetto portaoggetti Tappetini protettivi* Specchio di cortesia Il cassetto portaoggetti è situato sul lato passeggero. I tappetini protettivi raccolgono ad esempio sporcizia e neve. Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati appositamente per ogni automobile. Lo specchietto di cortesia si trova sul retro dell'aletta parasole. Consente di riporre, ad esempio, il manuale del proprietario e le mappe stradali. All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato* (p. 179) con lo stelo della chiave (p. 170). ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Relative informazioni • Vani portaoggetti (p. 150) Relative informazioni • Pulizia degli interni (p. 393) Specchietto di cortesia illuminato. La luce si accende automaticamente quando si alza la copertura. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 369) * Optional/accessorio. 153 CARICO E BAGAGLIAIO Tunnel - prese da 12 V NOTA Le prese elettriche (12 V) sono collocate nel vano portaoggetti del tunnel e accanto al portalattine. Il climatizzatore può attivare la dotazione supplementare e gli accessori (fra cui schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se l'elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo* si attiva a un orario preimpostato. Scollegare sempre i contatti di dotazione supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria. Per maggiori informazioni sui pesi, vedere Pesi (p. 403). Il portellone si apre con un pulsante nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - portellone (p. 179). ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W), utilizzando una presa alla volta. Le prese elettriche possono essere utilizzate per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. Affinché le prese siano alimentate, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I (p. 82). NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 341) è testato e approvato da Volvo. ATTENZIONE Relative informazioni • 154 La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. IMPORTANTE Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore. Lasciare sempre il coperchio sulla presa quando questa non è utilizzata. Carico La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Presa da 12 V nel bagagliaio (p. 157) Raccomandazioni per il carico • Posizionare il carico premuto contro lo schienale del sedile posteriore. Nessun oggetto deve impedire il funzionamento del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile posteriore è reclinato, vedere WHIPS - regolazione del sedile (p. 41). * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO • • Centrare il carico. • • ATTENZIONE Sistemare gli oggetti pesanti più in basso possibile. Non sistemare carichi pesanti sullo schienale ribaltato. Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati e ferire gli occupanti. Avvolgere una protezione morbida intorno ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento. Avvolgere una protezione morbida intorno a bordi affilati e angoli appuntiti. Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il movimento dell'automobile. Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico. ATTENZIONE In caso di collisione frontale a 50 km/h (30 mph), un oggetto libero che pesa 20 kg (44 libbre) è sottoposto a una spinta che produce un impatto pari a 1000 kg (2200 libbre). ATTENZIONE L'effetto protettivo della tendina gonfiabile potrebbe essere compromesso o annullato in caso di carichi troppo alti. • Carico - carichi lunghi Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore. Anche lo schienale del sedile del passeggero può essere ribaltato per fare spazio a un carico lungo. Ribaltamento del sedile del passeggero Vedere Sedili anteriori (p. 84). Reclinazione degli schienali del sedile posteriore Vedere (p. 87). Relative informazioni Relative informazioni • • • • • Carico (p. 154) Occhielli fermacarico (p. 156) Rete protettiva* (p. 158) Carico - carichi lunghi (p. 155) Carico sul tetto (p. 156) Non caricare oggetti che superano in altezza gli schienali. * Optional/accessorio. 155 CARICO E BAGAGLIAIO Carico sul tetto Occhielli fermacarico Per trasportare carichi sul tetto si raccomandano i portapacchi sviluppati da Volvo. In tal modo, si evita di danneggiare l'automobile e si garantisce la massima sicurezza durante la guida. Gli occhielli fermacarico si utilizzano per fissare le cinghie che fissano gli oggetti nel vano bagagliaio. Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi. • Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente. Ancorare il carico con fasce di fissaggio. • Distribuire il carico uniformemente sui portapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti sotto. • La resistenza al vento dell'automobile e il consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico. • Guidare con cautela. Evitare accelerazioni improvvise, frenate brusche e curve ad alta velocità. ATTENZIONE Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati all'interno o sporgenti possono provocare lesioni personali in caso di frenata brusca. ATTENZIONE Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio. Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un carico sul tetto. Per informazioni sul carico massimo consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere Pesi (p. 403). Carico - supporto per borse della spesa I supporti per borse della spesa mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio. Il supporto resiste a un carico massimo di 3 kg. Supporto per borse della spesa Relative informazioni • • Carico (p. 154) Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* (p. 157) Relative informazioni • Carico (p. 154) Relative informazioni • 156 Carico (p. 154) * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO Carico - supporto per borse della spesa a scomparsa* Apertura Presa da 12 V nel bagagliaio La presa elettrica può essere utilizzata per diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi, lettori musicali e cellulari. I supporti per borse della spesa apribili nel pianale mantengono in posizione le borse impedendone il rovesciamento nel vano di carico e possono essere aperti in tre posizioni. Afferrare la maniglia* sul pavimento superiore e sollevarlo. Portare il pavimento nella posizione desiderata e fissarlo nella scanalatura di regolazione. Supporto per borse della spesa a scomparsa Oltre a due posizioni di regolazione, è prevista una posizione di servizio in cui è aperto completamente. È disponibile con due versioni di combinazioni con il pavimento. La prima presenta posizioni di regolazione all'interno di un vano sotto il pavimento, l'altra posizioni di regolazione all'interno di guide in plastica. La figura seguente mostra l'apertura del supporto in una posizione di regolazione all'interno del vano sotto il pavimento. 3. Nella posizione di servizio, il pavimento aderisce allo schienale posteriore e si fissa al supporto centrale in plastica. Relative informazioni • • Carico (p. 154) Carico - supporto per borse della spesa (p. 156) Abbassare il coperchio per accedere alla presa elettrica. • La presa eroga tensione anche se la chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione. IMPORTANTE L'intensità di corrente massima è di 10 A (120 W). Il supporto centrale resiste a un carico massimo di 3 kg, quelli esterni a massimo 10 kg. }} * Optional/accessorio. 157 CARICO E BAGAGLIAIO || NOTA Considerare che l'uso della presa elettrica con il motore spento comporta il rischio di scaricamento della batteria dell'auto. Rete protettiva* La rete protettiva previene che il carico sia scagliato nell'abitacolo in caso di frenata brusca. NOTA Il modo più semplice per montare la rete protettiva è attraverso una portiera posteriore. NOTA ATTENZIONE Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria (p. 341) è testato e approvato da Volvo. Verificare sempre che gli attacchi superiori della rete protettiva siano montati correttamente e le fascette di serraggio siano fissate in modo sicuro. Non utilizzare la rete se è danneggiata. Relative informazioni • Montaggio Tunnel - prese da 12 V (p. 154) La rete protettiva si fissa a quattro attacchi. Per motivi di sicurezza, la rete protettiva deve sempre essere fissata e ancorata correttamente. La rete, realizzata in robusto tessuto di nylon, si fissa dietro gli schienali anteriori. ATTENZIONE Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la rete protettiva. 158 * Optional/accessorio. CARICO E BAGAGLIAIO 2. 1. Piano portaoggetti Premere il pulsante sul fermo della fascetta di serraggio e infilare la fascetta nel fermo da sotto. Il piano portaoggetti può essere rimosso per aumentare lo spazio di carico. Fissare la rete protettiva con le fascette di serraggio. Rimozione del piano portaoggetti Fissare i ganci all'attacco del padiglione, con i fermi delle fascette di serraggio rivolti verso di sé. Infilare le fascette di serraggio della rete protettiva negli occhielli dietro le guide di scorrimento dei sedili. Per agevolare il fissaggio, portare gli schienali in posizione eretta e fare scorrere un po' in avanti i sedili. Quando si fa scorrere nuovamente il sedile/lo schienale all'indietro, prestare attenzione affinché non prema eccessivamente contro la rete: deve solo sfiorarla. IMPORTANTE Se il sedile/lo schienale esercita una pressione eccessiva all'indietro, la rete protettiva e/o i relativi attacchi del padiglione possono danneggiarsi. Staccare i ganci di sollevamento del piano portaoggetti a entrambi i lati. Rimozione e conservazione 1. Allentare la rete protettiva premendo il pulsante sul fermo della fascetta di serraggio ed estrarre la fascetta. 2. Staccare i ganci dagli attacchi del padiglione. 3. Ripiegare la rete protettiva e inserirla nella custodia nel bagagliaio. Sganciare il bordo anteriore del piano portaoggetti ed estrarlo. Relative informazioni • • Carico (p. 154) Carico - carichi lunghi (p. 155) Relative informazioni • • Carico (p. 154) Occhielli fermacarico (p. 156) 159 SERRATURE E ANTIFURTO SERRATURE E ANTIFURTO Chiave del telecomando La chiave telecomando si utilizza, fra l'altro, per bloccare/sbloccare e accendere l'automobile. Esistono tre versioni di chiavi telecomando: chiave telecomando nella versione base, chiave telecomando senza PCC* e chiave telecomando con PCC*. Funzioni Bloccaggio/ sbloccaggio e stelo staccabile BaseA senza PCCA con PCCB X X X Bloccaggio/ sbloccaggio senza chiave X Accensione del motore senza chiave X Pulsante informazioni e spie A B X Chiave telecomando - funzioni (p. 166) per la descrizione delle relative funzioni. • Chiave telecomando senza PCC - con Keyless Drive* (p. 172) e bloccaggio (p. 174) e sbloccaggio (p. 174) senza chiave. • Chiave telecomando con PCC - dotata anche di pulsante informazioni e spie. Per maggiori informazioni su queste funzioni esclusive (p. 167). Tutte le chiavi telecomando comprendono uno stelo staccabile (p. 169) in metallo. Esistono due versioni della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando. È possibile ordinare altre chiavi telecomando, purché siano della stessa versione fornita con l'automobile. È possibile programmare e utilizzare fino a sei chiavi per ogni automobile. Chiave telecomando - smarrimento Se si smarrisce una chiave telecomando (p. 162), è possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le altre chiavi telecomando presso il riparatore Volvo. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal sistema. Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 166) Chiave telecomando - portata (p. 167) L'automobile è fornita con due chiavi telecomando. X ATTENZIONE X Chiave a 5 pulsanti Chiave a 6 pulsanti Se vi sono bambini sull'automobile: Togliere sempre la corrente degli alzacristalli estraendo la chiave telecomando prima di lasciare l'automobile. Maggiori informazioni • 162 Chiave telecomando nella versione base - è una chiave nella versione base, vedere * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando personalizzazione* La memoria nella chiave telecomando permette di personalizzare alcune impostazioni. La funzione di memoria della chiave è abbinata, ad esempio, al sedile del conducente elettrocomandato* (p. 85). Le impostazioni di specchi retrovisori esterni (p. 108), sedile del conducente, sensibilità dello sterzo (p. 190) e tema, contrasto e colore (p. 67) del quadro strumenti possono essere salvate nella memoria della chiave a seconda dell'equipaggiamento dell'automobile. La funzione1 può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Quando la funzione è attivata, le impostazioni si collegano automaticamente alla memoria della chiave. Di conseguenza, la modifica di un'impostazione viene salvata automaticamente nella memoria della chiave telecomando interessata. Memorizzazione delle impostazioni Procedere come segue per memorizzare le impostazioni e utilizzare la memoria della chiave telecomando: 1. Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando nella quale si desidera memorizzare l'impostazione2. 2. Controllare che la funzione di memoria della chiave sia attivata nel menu MY CAR. 3. Effettuare le impostazioni desiderate, ad esempio per sedile e specchi retrovisori esterni. 4. Le impostazioni sono salvate nella memoria della chiave telecomando attuale. Al successivo sbloccaggio dell'automobile con la stessa chiave telecomando, vengono ripristinate automaticamente le posizioni salvate nella memoria della chiave, qualora siano state modificate rispetto all'ultimo utilizzo della stessa chiave telecomando. Arresto di emergenza Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno dei relativi pulsanti di regolazione o memoria per bloccarlo. sulla chiave telecomando. La portiera del conducente deve essere aperta. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento. Controllare che i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti, dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato. Modifica delle impostazioni Se si avvicinano all'automobile diverse persone con varie chiavi telecomando, il sedile, gli specchi retrovisori esterni ecc. si regolano in base alla chiave telecomando che sblocca la portiera del conducente. Se la portiera del conducente viene aperta dal soggetto A con la chiave telecomando A ma l'automobile deve essere guidata dal soggetto B con la chiave telecomando B, è possibile modificare le impostazioni nei seguenti modi: • Restando in piedi accanto alla portiera del conducente o seduto al volante, il soggetto B Per raggiungere la posizione del sedile salvata nella memoria della chiave è possibile riattivarne il movimento premendo il pulsante di sbloccaggio 1 2 L'opzione è denominata Memoria chiave auto in MY CAR. Questa impostazione non modifica le impostazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato. }} * Optional/accessorio. 163 SERRATURE E ANTIFURTO || deve premere il pulsante di sbloccaggio della propria chiave telecomando. Bloccaggio/sbloccaggio indicazione • Selezionare una delle tre memorie per l'impostazione del sedile con il pulsante del sedile 1-3. • Regolare il sedile e gli specchi retrovisori esterni manualmente. Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave telecomando (p. 162), gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente. Relative informazioni • • Chiave telecomando - funzioni (p. 166) Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167) • Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori3. • Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori3. NOTA Lo stesso diodo usato per l'indicatore di allarme (p. 185). Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. In sede di bloccaggio, l'indicazione è fornita solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo aver chiuso le portiere. L'indicazione è fornita alla chiusura dell'ultima portiera. Selezione della funzione È possibile impostare diverse alternative visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). NOTA L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto. Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 172) Spia dell'antifurto* (p. 185) Spia di bloccaggio Una spia lampeggiante presso il parabrezza conferma che l'automobile è bloccata. 3 164 Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando - immobilizer elettronico L'immobilizer elettronico è una protezione antifurto che previene l'accensione (p. 280) del motore da parte di persone non autorizzate. Ogni chiave telecomando (p. 162) presenta un codice esclusivo. L'automobile può essere avviata solo con la chiave del telecomando corretta con il codice corretto. Messaggio Funzione Inserire chiave veicolo Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione, reinserirla e riprovare ad accendere il motore. Chiave veicolo non rilevataA I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro comandi combinato riguardano l'immobilizer elettronico: Errore nella lettura della chiave telecomando durante l'accensione - Riprovare ad accendere il motore. Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e riprovare ad accendere il motore. Immobilizzatore Provare riavvio A Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* L'immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento4 consente il rilevamento e la localizzazione dell'automobile nonché l'attivazione a distanza dell'immobilizer. Per maggiori informazioni o per attivare il sistema, rivolgersi al concessionario Volvo. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 162) Chiave telecomando - immobilizer elettronico (p. 165) Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione. Se il problema persiste: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Solo automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave. Relative informazioni 4 • Immobilizer comandato a distanza con sistema di rilevamento* (p. 165) • Keyless Drive* (p. 172) Solo alcuni mercati e in combinazione a Volvo On Call*. * Optional/accessorio. 165 SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando - funzioni ATTENZIONE La chiave telecomando si utilizza, ad esempio, per il bloccaggio e lo sbloccaggio delle portiere. Prima di chiudere i finestrini con la chiave telecomando, controllare che nessuno vi infili le mani. Funzioni Sbloccaggio (p. 176) - Sblocca le portiere e il portellone disattivando contemporaneamente l'antifurto. Chiave telecomando con PCC* (Personal Car Communicator). Chiave telecomando nella versione base. Bloccaggio Sbloccaggio Durata approach light Portellone Funzione antipanico Pulsante informazioni, vedere Chiave telecomando con PCC* - funzioni esclusive (p. 167) per la descrizione della relativa funzionalità. Pulsanti funzione Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto, vedere Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 176). Una pressione prolungata chiude tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 178). Una pressione prolungata apre tutti i finestrini contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere Funzione di ricambio aria (p. 178). La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere alla seconda pressione (entro 10 secondi). La funzione può essere modificata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Approach light (p. 104) - Si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza. Portellone (p. 179) - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Funzione antipanico - Si utilizza per richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza. Tenendo premuto il pulsante per almeno 3 secondi o premendolo due volte entro 3 secondi, 166 * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano. Se la funzione è stata attiva per almeno 5 secondi, può essere disattivata con lo stesso pulsante. In caso contrario si disattiva dopo circa 3 minuti. Chiave telecomando - portata La chiave telecomando (nella versione base) ha una portata di circa 20 m dall'automobile. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. Relative informazioni • Chiave telecomando con PCC* funzioni esclusive Una chiave telecomando con PCC* presenta più funzioni rispetto a una chiave telecomando nella versione base (p. 162) ovvero un pulsante informazioni e spie. NOTA Chiave del telecomando (p. 162) Le funzioni della chiave telecomando possono essere disturbate da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. L'automobile può sempre essere bloccata/sbloccata con lo stelo della chiave (p. 170). Se la chiave telecomando viene portata fuori dall'automobile a motore acceso o con il quadro in posizione I o II (p. 82) e si chiudono tutte le portiere, sul display informativo del quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un breve segnale acustico. Il messaggio scompare quando si riporta la chiave telecomando nell'automobile e si preme il pulsante OK oppure dopo aver richiuso tutte le portiere. Chiave telecomando con PCC. Pulsante informazioni Spie Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie. Relative informazioni • • Chiave del telecomando (p. 162) Chiave telecomando - funzioni (p. 166) }} * Optional/accessorio. 167 SERRATURE E ANTIFURTO || Chiave telecomando con PCC* portata Utilizzo del pulsante informazioni – Premere il pulsante informazioni . > Per circa 7 secondi tutte le spie del PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile. La chiave telecomando con PCC (Personal Car Communicator) ha una portata di circa 20 m dall'automobile per lo sbloccaggio di portiere e portellone e di circa 100 m per le altre funzioni. Se l'automobile non conferma la pressione di un pulsante - avvicinarsi e riprovare. Se in questo intervallo si preme uno degli altri pulsanti, la lettura si interrompe. NOTA NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie forniscono le informazioni indicate nella seguente figura: Luce verde fissa – L'automobile è bloccata. Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata. Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile. Luce rossa alternata fra le due spie - L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti. Relative informazioni • 168 Chiave telecomando con PCC* - portata (p. 168) La funzione del pulsante informazioni può essere disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc. Fuori portata Se la chiave telecomando è troppo lontana dall'automobile e non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, le spie della chiave telecomando non lampeggiano in sequenza. Se si utilizzano più chiavi telecomando per l'automobile, lo stato corretto è indicato solo dall'ultima chiave utilizzata per il bloccaggio/lo sbloccaggio. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO NOTA Se nessuna spia si accende quando si preme il pulsante informazioni più volte in luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • Keyless Drive* - portata (p. 172) Chiave telecomando - portata (p. 167) Stelo staccabile della chiave La chiave telecomando comprende uno stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni. • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 36) Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per ordinare nuovi steli delle chiavi. Funzioni dello stelo della chiave Con lo stelo staccabile della chiave telecomando è possibile: • sbloccare manualmente (p. 170) la portiera anteriore sinistra se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando. • attivare/disattivare (p. 183) il fermo di sicurezza per bambini meccanico delle portiere posteriori. • bloccare manualmente la portiera anteriore destra e le portiere posteriori, ad esempio in assenza di corrente. • sbloccare la serratura del cassetto portaoggetti*. • attivare/disattivare l'airbag del passeggero anteriore (PACOS*). Relative informazioni • • Bloccaggio manuale della portiera (p. 177) Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti (p. 179) * Optional/accessorio. 169 SERRATURE E ANTIFURTO Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio Il distacco/fissaggio dello stelo staccabile della chiave (p. 169) si effettua come segue: Smontaggio dello stelo della chiave 2. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". Relative informazioni • Stelo staccabile della chiave - sbloccaggio della portiera (p. 170) • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 183) • Airbag passeggero - attivazione/disattivazione* (p. 36) Stelo staccabile della chiave sbloccaggio della portiera Lo stelo staccabile della chiave può essere utilizzato se non è possibile attivare la chiusura centralizzata con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria della chiave telecomando (p. 171) è scarica. Procedere come segue per aprire la portiera anteriore sinistra: 1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia. Per maggiori informazioni, vedere Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 175). NOTA Se la portiera viene sbloccata con lo stelo della chiave e aperta, interviene l'antifurto. Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Montaggio dello stelo della chiave Reinserire con cautela lo stelo nella chiave telecomando nel suo posto nel telecomando (p. 162). 1. 170 Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave, vedere Keyless Drive* sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 175). Relative informazioni • • Stelo staccabile della chiave (p. 169) Chiave del telecomando (p. 162) * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Chiave telecomando/PCC sostituzione della batteria NOTA Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura. Potrebbe essere necessario sostituire la batteria5 della chiave telecomando. La batteria della chiave telecomando deve essere sostituita se: • IMPORTANTE la spia informativa si accende e il display nel quadro strumenti visualizza Batt. chiave scarica Vedere manuale Non toccare con le dita le batterie nuove e le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento. e/o • Sostituzione della batteria le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave telecomando situata a meno di 20 metri dall'automobile. NOTA Apertura Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato. Volvo raccomanda di utilizzare per chiave telecomando/PCC delle batterie conformi a UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Le batterie montate in fabbrica o sostituite da un riparatore autorizzato Volvo soddisfano i suddetti criteri. Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo che le polarità (+)- e (–) siano corrette. Estrarre contemporaneamente lo stelo della chiave all'indietro. Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro dietro il fermo con meccanismo a molla e fare leva con cautela sulla chiave del telecomando. 5 La chiave telecomando con PCC è dotata di due batterie. Chiave telecomando con una batteria 1. Staccare con cautela la batteria. 2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso il basso. }} 171 SERRATURE E ANTIFURTO || Chiave telecomando con PCC* con due batterie 1. Staccare con cautela le batterie. 2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto. 3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi inserire l'altra batteria nuova con la polarità (+) verso il basso. Tipo di batteria Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V. Assemblaggio 1. Chiudere la chiave del telecomando. 2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo stelo della chiave nella scanalatura. 3. Premere leggermente lo stelo della chiave. Quando lo stelo della chiave si blocca, si deve sentire un "clic". IMPORTANTE Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Relative informazioni • • 6 7 172 Chiave del telecomando (p. 162) Chiave telecomando - funzioni (p. 166) Keyless Drive* Keyless Drive* - portata7 Nelle automobili dotate di Keyless Drive, il sistema di avviamento e bloccaggio può essere gestito senza chiave. Per sbloccare le portiere o il portellone automaticamente, senza premere alcun pulsante della chiave telecomando, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza di circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone. Il sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave consente di avviare, bloccare e sbloccare l'automobile senza inserire la chiave telecomando (p. 162) nel blocchetto di accensione6. È sufficiente avere in tasca la chiave telecomando. Il sistema permette di aprire comodamente l'automobile anche con le mani occupate. Per bloccare o sbloccare una portiera occorre avere con sé la chiave telecomando. Non è possibile bloccare o sbloccare una portiera se la chiave telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile. Le due chiavi telecomando dell'automobile sono dotate di funzione senza chiave. È possibile ordinare altre chiavi telecomando. È possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3 livelli - posizioni della chiave 0, I e II (p. 82) - con la chiave telecomando. Relative informazioni • • • Keyless Drive* - portata (p. 172) Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 173) Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando (p. 173) I cerchi rossi nella figura sopra mostrano l'area coperta dalle antenne del sistema. Se tutte le chiavi telecomando vengono portate fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in posizione I o II (p. 82) e si chiude una Non vale per la Chiave telecomando nella versione base. Sono escluse le automobili con avviamento senza chiave * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO portiera precedentemente aperta, sul display informativo nel quadro strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico. Il messaggio di avvertimento e il segnale acustico si disattivano quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile, dopo il verificarsi di una delle seguenti condizioni: • • una portiera è stata chiusa o aperta • È stato premuto il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. la chiave telecomando è stata inserita nel blocchetto di accensione Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando Gestire tutte le chiavi telecomando con particolare attenzione. Se si dimentica una chiave telecomando8 nell'automobile, le funzioni senza chiave si disattivano quando, ad esempio, si blocca l'automobile con l'altra chiave telecomando. In tal modo, nessuno può aprirla. IMPORTANTE Non lasciare mai la chiave telecomando con PCC nell'automobile. Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova la chiave telecomando, può ad esempio accendere il motore inserendo la chiave nel blocchetto di accensione e premendo il pulsante START/ STOP ENGINE. Keyless Drive* (p. 172) Keyless Drive* - posizione delle antenne (p. 176) Relative informazioni • 8 Le funzioni senza chiave (p. 172) della chiave telecomando possono essere disturbate da schermi e campi elettromagnetici. NOTA Non tenere/conservare la chiave telecomando con funzione senza chiave vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima: 10-15 cm). Al successivo sbloccaggio dell'automobile con l'altra chiave telecomando, la chiave telecomando dimenticata si riattiva. Relative informazioni • • Keyless Drive* - interferenze al funzionamento della chiave telecomando Keyless Drive* (p. 172) Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare la chiave telecomando e lo stelo della chiave come una chiave telecomando nella versione base (p. 162). Relative informazioni • Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 171) • Keyless Drive* - gestione sicura della chiave telecomando (p. 173) • Keyless Drive* - portata (p. 172) Vale per le chiavi telecomando con PCC (Personal Car Communicator). * Optional/accessorio. 173 SERRATURE E ANTIFURTO Keyless Drive* - bloccaggio NOTA Le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano un'area sensibile sulle maniglie esterne delle portiere e un pulsante gommato accanto alla piastrina gommata del portellone. Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione P. Keyless Drive* - sbloccaggio9 Per sbloccare l'automobile, afferrare con una mano la maniglia di una portiera o premere la piastrina gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente. NOTA NOTA In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il guanto. Considerare che il sistema potrebbe attivarsi in occasione del lavaggio dell'auto se il telecomando si trova nel raggio d'azione. Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 172) Spia dell'antifurto* (p. 185) Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 172) Keyless Drive* - bloccaggio (p. 174) Bloccare le portiere e il portellone agendo su una delle maniglie delle portiere o premere leggermente il pulsante gommato piccolo fra i due del portellone. La spia di bloccaggio (p. 164) sul parabrezza inizia a lampeggiare a conferma del bloccaggio. Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano. 9 174 Non vale per la chiave telecomando con avviamento senza chiave. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave 1. Se la chiusura centralizzata non si attiva con la chiave telecomando, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile (p. 169) della chiave telecomando. Premere lo stelo della chiave di circa 1 cm verso l'alto nel foro della maniglia della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva. > Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso l'alto e nella toppa. 2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella serratura e sbloccare la portiera. 3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo sbloccaggio. Keyless Drive* - impostazioni serratura Le impostazioni serratura per le automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave possono essere modificate indicando le portiere da sbloccare nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni • Keyless Drive* (p. 172) NOTA Se la portiera anteriore sinistra viene sbloccata con lo stelo della chiave e poi aperta, si avrà l'attivazione antifurto (p. 184). Disattivarlo inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione, vedere Antifurto* chiave telecomando fuori uso (p. 186). Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il coperchio. Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera (servendosi anche in questo caso dello stelo della chiave): Relative informazioni • • Keyless Drive* (p. 172) Stelo staccabile della chiave - distacco/ fissaggio (p. 170) * Optional/accessorio. 175 SERRATURE E ANTIFURTO Keyless Drive* - posizione delle antenne ATTENZIONE Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del sistema Keyless. In caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema Keyless. Le automobili dotate di sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave presentano diverse antenne integrate nei seguenti punti. Relative informazioni • Parte centrale del paraurti posteriore Maniglia della portiera posteriore sinistra Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento Maniglia della portiera posteriore destra Consolle centrale, sotto la parte posteriore Consolle centrale, sotto la parte anteriore. 176 Keyless Drive* (p. 172) Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno Per il bloccaggio/lo sbloccaggio dall'esterno si utilizza la chiave telecomando (p. 166). Con la chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere, il portellone e lo sportello del serbatoio. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio. Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la portiera del conducente deve essere chiusa. Se un'altra portiera o il portellone sono aperti, si bloccano attivando l'antifurto solo quando vengono chiusi. Nelle automobili con sistema di bloccaggio senza chiave*, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, vedere Keyless Drive* - bloccaggio (p. 174) e Keyless Drive* - sbloccaggio (p. 174). NOTA Prestare attenzione a non bloccare la chiave telecomando nell'automobile. Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave telecomando non funzionano, la batteria può essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave (p. 170). * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO NOTA L'antifurto interviene quando si apre la portiera dopo averla sbloccata con lo stelo della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto di accensione. ATTENZIONE Prestare attenzione a non chiudere alcun passeggero nell'automobile bloccandola dall'esterno con la chiave telecomando. In questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Bloccaporte* (p. 181). Bloccaggio manuale della portiera – Estrarre lo stelo staccabile della chiave (p. 170) dal telecomando. Inserire lo stelo della chiave nel foro per il comando della serratura e spingere dentro la chiave fino a battuta, circa 12 mm. Talvolta è necessario bloccare l'automobile manualmente, ad esempio in assenza di corrente. La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo staccabile della chiave (p. 175). Le altre portiere sono sprovviste di serratura, ma presentano un dispositivo di bloccaggio sui rispettivi montanti. Premendo questo dispositivo con lo stelo della chiave, un fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora essere aperte dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno. Per ripristinare la posizione A occorre aprire la portiera con la maniglia interna. Le portiere possono anche essere sbloccate con il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando (p. 162) o con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. NOTA Ripetizione bloccaggio automatico Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio, tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere sbloccata per errore. Per le automobili dotate di antifurto, vedere Antifurto* (p. 184). Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) • Chiave telecomando - funzioni (p. 166) Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con la Sicura per bambini (p. 183). • Ogni dispositivo di bloccaggio blocca solo la portiera corrispondente, non tutte le portiere contemporaneamente. • Una portiera posteriore bloccata con la sicura per bambini (p. 183) attivata manualmente non può essere aperta né dall'esterno né dall'interno. È possibile sbloccare una portiera posteriore solo con la chiave telecomando o il pulsante della chiusura centralizzata. Relative informazioni • Chiave telecomando/PCC - sostituzione della batteria (p. 171) * Optional/accessorio. 177 SERRATURE E ANTIFURTO Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno • Il bloccaggio/lo sbloccaggio può essere effettuato con il pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente. Si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone (p. 179). Una pressione prolungata apre anche tutti i finestrini* contemporaneamente (vedere anche la sezione Funzione di ricambio d'aria (p. 178)). • Premere il pulsante della chiusura centralizzata . Funzione di ricambio aria La funzione di ricambio d'aria apre o chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per arieggiare l'automobile rapidamente in climi caldi. Tirare la maniglia e aprire la portiera - la portiera si sblocca e si apre contemporaneamente. Bloccaggio • Prima di bloccare l'automobile con la chiusura centralizzata, le portiere anteriori devono essere chiuse. Premere il pulsante della - tutte le portiere chiusura centralizzata si bloccano. Se una delle portiere posteriori è aperta, viene bloccata una volta chiusa. Una pressione prolungata chiude anche tutti i finestrini contemporaneamente (vedere anche la sezione Funzione di ricambio d'aria (p. 178)). Chiusura centralizzata • Premere un lato del pulsante per blocper sbloccare. care e l'altro lato Spia nel pulsante di bloccaggio Quando la spia nel pulsante della chiusura centralizzata nella portiera del conducente è accesa, tutte le portiere sono bloccate. 178 Bloccaggio automatico Quando l'automobile si avvia, le portiere e il portellone si bloccano automaticamente. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). Relative informazioni Sbloccaggio • È possibile sbloccare una portiera dall'interno in due modi: Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 176) • Antifurto* (p. 184) Pulsante della chiusura centralizzata Tenendo premuto il simbolo nel pulsante della chiusura centralizzata o sulla chiave telecomando si aprono tutti i finestrini contemporaneamente. Con la stessa procedura con il pulsi chiudono tutti i finestrini simultasante neamente. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) • Alzacristalli elettrici (p. 107) * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Bloccaggio/sbloccaggio - cassetto portaoggetti Il Vano portaoggetti (p. 153) può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 162). Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere Stelo staccabile della chiave - distacco/fissaggio (p. 170). Relative informazioni • Chiave telecomando - funzioni (p. 166) Bloccaggio/sbloccaggio portellone Il portellone può essere aperto, bloccato e sbloccato in diversi modi. Apertura manuale Piastrina gommata con contatto elettrico. Il portellone rimane chiuso per effetto di un fermo elettrico. Per aprire: Per bloccare il cassetto portaoggetti: Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti. Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio. 1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il fermo si disinserisce. 2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone. Estrarre lo stelo della chiave. • Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine inverso. }} 179 SERRATURE E ANTIFURTO || IMPORTANTE • Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata. • Per aprire il portellone, afferrare la maniglia e non la piastrina gommata. Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina. Sbloccaggio con la chiave del telecomando movimento e apertura del portellone sono disattivati. Apertura dall'interno dell'automobile Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto. Il portellone può essere aperto in due modi con la chiave telecomando: Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta chiuso - premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare il baule. Se il portellone non viene aperto entro 2 minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto. Due pressioni (entro 3 secondi) - Il baule si sblocca, il fermo si disinserisce e il baule si apre di qualche centimetro. Tirare la maniglia esterna per aprire. Pioggia, freddo, gelo o neve possono impedire lo sbloccaggio del baule dal fermo. Sblocco del portellone Per aprire il portellone: – NOTA • Con il telecomando (p. 162) pulsante è possibile disattivare l'antifurto* e sbloccare esclusivamente il portellone. Spia di bloccaggio (p. 164) sul cruscotto smette di lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e* i sensori di inclinazione, 180 • Se lo sportello viene sbloccato con 2 pressioni dalla chiave telecomando o dall'interno dell'automobile, non si riblocca automaticamente in quanto è aperto e deve essere chiuso manualmente. Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave telecomando . Premere il pulsante (1) nel quadro luci. > Il fermo si disinserisce e il portellone si apre di qualche centimetro. Bloccaggio con la chiave del telecomando – Premere sul telecomando (p. 166), pulsante . per il bloccaggio > La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Relative informazioni • • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) Bloccaggio/sbloccaggio - dall'esterno (p. 176) Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio Lo sportello del serbatoio si sblocca con il pulsante di sbloccaggio ( ) della chiave telecomando (p. 162). Lo sportello del serbatoio rimane sbloccato finché non si blocca l'automobile con il pulsante di ) della chiave telecomando. Se bloccaggio ( l'automobile viene bloccata durante la marcia o con i pulsanti interni, lo sportello del serbatoio rimane sbloccato. La logica della serratura dello sportello del serbatoio segue il bloccaggio e lo sbloccaggio di sistema senza chiave e chiusura centralizzata. Relative informazioni • Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 305) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 306) Bloccaporte* In posizione bloccaporte10, tutte le maniglie interne sono disabilitate meccanicamente, quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno. La posizione bloccaporte si attiva con la chiave telecomando (p. 162), con un ritardo di circa 10 secondi dal bloccaggio delle portiere. NOTA Aprendo una portiera durante il tempo di ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva. L'automobile può essere sbloccata solo con la chiave telecomando quando è in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave (p. 169). ATTENZIONE Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro. 10 Solo in combinazione con l'antifurto. }} * Optional/accessorio. 181 SERRATURE E ANTIFURTO || Disattivazione temporanea porte si disattiva quando si blocca l'automobile, solo in questo caso. (I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente). Alla successiva accensione del motore, il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione completa. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione. • Chiedi durante uscita: - A ogni spegni- mento del motore, il conducente deve rispondere alla domanda Attiva Guardia ridotta finché motore riparte?. Le opzioni attive sono barrate. MY CAR OK MENU NOTA • L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile. • Se si apre una portiera dall'interno si attiva l'antifurto. Quanto detto vale se la posizione bloccaporte non è stata disattivata temporaneamente. Relative informazioni • Keyless Drive* - sbloccaggio con lo stelo della chiave (p. 175) Per disattivare la posizione bloccaporte – Manopola TUNE EXIT Dovendo bloccare le portiere dall'esterno nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte nel menu MY CAR. Per una descrizione dettagliata del menu, vedere MY CAR (p. 116). Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto si disattivano contemporaneamente.) > Al successivo avviamento del motore, il sistema si resetta e il quadro strumenti visualizza il messaggio Serrature e antifurto Protezione completa. In tal modo si riattivano la posizione bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione. In MY CAR è possibile selezionare una delle seguenti opzioni: Se non si desidera modificare il sistema di bloccaggio • Attiva una volta: - Il quadro strumenti – Premere EXIT e bloccare l'automobile. mostra quindi Serrature e antifurto Protezione ridotta e la posizione blocca- 182 * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Fermo di sicurezza per bambini attivazione manuale NOTA Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere posteriori ed è accessibile solo con la portiera aperta. Attivazione/disattivazione del fermo di sicurezza per bambini Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non confondere con il Bloccaggio manuale della portiera (p. 177). – Ruotare il pomello con lo stelo staccabile della chiave telecomando (p. 170). • Ogni manopola blocca solo la portiera corrispondente, non entrambe le portiere posteriori. • Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione elettrica* (p. 183) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) Fermo di sicurezza per bambini attivazione elettrica* Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno. Attivazione Il fermo di sicurezza elettrico per bambini si attiva/disattiva con la chiave in tutte le posizioni (p. 82) superiori a 0. È possibile attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti dallo spegnimento del motore, se non si apre nessuna portiera. Pannello di comando nella portiera del conducente. 1. Accedere il motore o portare la chiave in una posizione superiore a 0. Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno. La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno. }} * Optional/accessorio. 183 SERRATURE E ANTIFURTO || 2. Premere il pulsante nel pannello di comando della portiera del conducente. > Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. inserita e la spia nel pulsante è accesa quando il fermo è attivato. Attivando il fermo di sicurezza elettrico per bambini, sul lato posteriore: • i finestrini si aprono solo dal pannello di comando nella portiera del conducente • non è possibile aprire le portiere dall'interno. Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore. Relative informazioni • Fermo di sicurezza per bambini - attivazione manuale (p. 183) • Bloccaggio/sbloccaggio - dall'interno (p. 178) Antifurto* NOTA L'allarme è un dispositivo che avverte ad esempio in caso di furto con scasso nell'auto. I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si lascia l'automobile con un finestrino aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo. L'antifurto attivato interviene se: • vengono aperti una portiera, il cofano o il portellone11 • vengono rilevati movimenti nell'abitacolo (se è presente un sensore di movimento*) • l'automobile viene sollevata o trainata (se è dotata di sensore di inclinazione*) • • viene scollegato il cavo della batteria Per evitare questo inconveniente: Chiudere i finestrini prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può utilizzare il livello di allarme ridotto, Livello di allarme ridotto* (p. 187). viene disattivata la sirena. In caso di difetto all'antifurto viene visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro comandi combinato. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. NOTA Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può invalidare la copertura assicurativa. Attivare l'antifurto – Premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave del telecomando. Disattivare l'antifurto – 11 184 Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. Alcuni mercati. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Spegnimento di un antifurto intervenuto – Premere il pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando o inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. Spia dell'antifurto* Antifurto* - riattivazione automatica La spia del sistema antifurto (p. 184) indica lo stato dell'antifurto. La riattivazione automatica del sistema antifurto (p. 184) evita che l'automobile venga lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato. Se l'automobile viene sbloccata con la chiave telecomando (p. 162)(disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca. Relative informazioni • • Antifurto* - riattivazione automatica (p. 185) Antifurto* - chiave telecomando fuori uso (p. 186) Relative informazioni • Antifurto* - attivazione automatica (p. 186) Lo stesso diodo usato per l'indicatore di bloccaggio (p. 164). Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato dell'antifurto: • • Spia spenta - antifurto disattivato • Spia lampeggiante velocemente dopo che l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto. Spia lampeggiante una volta ogni due secondi - antifurto attivato * Optional/accessorio. 185 SERRATURE E ANTIFURTO Antifurto* - attivazione automatica In alcuni Paesi l'antifurto (p. 184) si attiva automaticamente qualche istante dopo l'apertura e la chiusura della portiera del conducente, se nel frattempo non è stato effettuato alcun bloccaggio. Relative informazioni • Segnali di allarme* (p. 186) Antifurto* - chiave telecomando fuori uso Se antifurto (p. 184) non può essere disattivato con la chiave telecomando, ad esempio se la batteria (p. 171) della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere il motore come segue: 1. 2. 186 Aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile della chiave (p. 175). > L'antifurto interviene, gli indicatori di direzione lampeggiano e la sirena si attiva. Segnali di allarme* Quando interviene antifurto (p. 184) si attiva una sirena e tutti gli indicatori di direzione lampeggiano. • La sirena si attiva per 30 secondi o finché l'antifurto non viene disattivato. La sirena è dotata di una propria batteria e funziona a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile. • Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non viene disattivato. Inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione. > L'antifurto si disattiva. * Optional/accessorio. SERRATURE E ANTIFURTO Livello di allarme ridotto* Il livello di allarme ridotto prevede il disinserimento temporaneo dei sensori di movimento e inclinazione. Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione. Omologazione - sistema chiave telecomando L'omologazione del sistema chiave telecomando può essere letta nella tabella. Paese/Regione Cina Sistema di bloccaggio standard Paese/Regione UE, Cina Hong Kong Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere Bloccaporte* (p. 181). Relative informazioni • • Antifurto* (p. 184) Spia dell'antifurto* (p. 185) Sistema di bloccaggio senza chiave (Keyless drive) Paese/Regione Relative informazioni • Chiave del telecomando (p. 162) UE Corea * Optional/accessorio. 187 SUPPORTO AL CONDUCENTE SUPPORTO AL CONDUCENTE Sensibilità dello sterzo regolabile* Con il servosterzo dipendente dalla velocità, la sensibilità dello sterzo aumenta di pari passo con la velocità dell'automobile per aumentare la sensibilità di guida. In autostrada, lo sterzo oppone più resistenza. Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza sforzo. Il conducente può selezionare tre livelli di sensibilità dello sterzo a seconda della sensibilità di guida e dello sterzo nel menu MY CAR (p. 116): • Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità Il sistema di stabilità ESC (Electronic Stability Control) aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando la manovrabilità dell'automobile. In sede di frenata, l'intervento del sistema ESC può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del normale. Accedere a Livello sensibilità volante e selezionare Basso, Medio o Alto. ATTENZIONE • Questo menu non è disponibile durante la marcia. NOTA In alcune situazioni, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi e richiedere un certo tempo di raffreddamento durante il quale funziona con potenza ridotta rendendo leggermente più duro il movimento del volante. • Se il servosterzo presenta una funzionalità ridotta, sul quadro strumenti è visualizzato un messaggio. Relative informazioni • 190 MY CAR (p. 116) Il sistema di stabilità ESC è un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche. Il ESC non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti. Il sistema ESC presenta le seguenti funzioni: • • • Funzione antisbandamento Funzione antislittamento Funzione controllo trazione • • • • Controllo del freno motore - EDC Corner Traction Control - CTC Raccomandazioni di sterzo - DSR Controllo della stabilità per il traino* - TSA Funzione antisbandamento La funzione controlla la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per stabilizzare l'automobile. Funzione antislittamento Per mantenere stabilità e trazione, la funzione riduce la potenza del motore in caso di slittamento delle ruote motrici. Funzione controllo trazione La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla ruota motrice che non slitta. Controllo del freno motore - EDC L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio involontario delle ruote, ad esempio dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida con marce basse su fondo stradale scivoloso. Fra l'altro, in caso di bloccaggio involontario delle ruote durante la guida, il conducente può avere difficoltà a sterzare l'automobile. Corner Traction Control - CTC Il CTC (Corner Traction Control) compensa la sottosterzata e aumenta l'accelerazione in curva, senza slittamento delle ruote interne, ad esempio * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE quando si entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico. Raccomandazioni di sterzo - DSR La funzione DSR (Driver Steering Recommendation) aiuta il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di scarsa aderenza o frenata con intervento dell'ABS. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193) Il compito principale della funzione DRS è aiutare il conducente a sterzare nella direzione giusta in caso di sbandamento. La funzione DSR opera applicando una maggiore resistenza del volante nella direzione di sterzata consigliata, al fine di mantenere/ottenere la massima aderenza e stabilizzare l'automobile. Controllo della stabilità per il traino* TSA1 Il controllo della stabilità per il traino (p. 320) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. Per maggiori informazioni, vedere Guida con rimorchio (p. 313). NOTA La funzione si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport. 1 Trailer Stability Assist compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. Controllo della stabilità elettronico (ESC) - utilizzo Selezione del livello - modalità Sport Il sistema ESC è sempre inserito e non può essere disattivato. Tuttavia, il conducente può selezionare la modalità Sport per una guida più dinamica. In modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche rispetto alla guida normale e consente uno sbandamento controllato del retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile. Il sistema ESC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente, ad esempio, interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore. La modalità Sport assicura la massima trazione anche in caso di bloccaggio delle ruote o guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve alta. Procedere come segue per selezionare la modalità Sport: La modalità Sport si seleziona nel menu MY CAR. Per la descrizione del menu, vedere MY CAR (p. 116). }} * Optional/accessorio. 191 SUPPORTO AL CONDUCENTE || La modalità Sport è segnalata sul quadro strumenti da questa spia, che rimane accesa con luce fissa finché il conducente non deseleziona la funzione o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il sistema ESC è di nuovo in modalità normale. Relative informazioni 192 • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) spie e messaggi (p. 193) • MY CAR (p. 116) SUPPORTO AL CONDUCENTE Controllo della stabilità elettronico (ESC) - spie e messaggi Tabella Simbolo Messaggio Funzione ESC Tempor. disattivato La funzionalità del sistema ESC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi dei freni. La funzione si riattiva automaticamente quando i freni si sono raffreddati. ESC Rich. assistenza Il sistema ESC è fuori uso. • • Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. "Messaggio" Leggere il messaggio visualizzato sul quadro strumenti. Luce fissa per 2 sec. Controllo del sistema all'avviamento del motore. Luce lampeggiante. Il sistema ESC è in intervento. Luce fissa. La modalità Sport è attivata. e Nota - In questa modalità, il sistema ESC non è disattivato ma ha una funzionalità ridotta. }} 193 SUPPORTO AL CONDUCENTE || 194 Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190) • Controllo della stabilità elettronico (ESC) utilizzo (p. 191) SUPPORTO AL CONDUCENTE Limitatore di velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog. Relative informazioni • • Limitatore di velocità* - utilizzo (p. 195) Limitatore di velocità - disattivazione temporanea e modo di attesa* (p. 197) • Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità (p. 198) • Limitatore di velocità* - disattivazione (p. 198) Limitatore di velocità* - utilizzo Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Tastierina al volante e quadro strumenti Digital o Analog. Limitatore di velocità - ON/OFF. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità max. Attivazione e regolazione della velocità max. Velocità selezionata Velocità selezionata Limitatore di velocità attivato Limitatore di velocità attivato }} * Optional/accessorio. 195 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Impostazione e attivazione Relative informazioni Quando il limitatore di velocità è attivato, il quadro strumenti mostra la relativa spia (6) e un segno (5) in corrispondenza della velocità max impostata. La velocità max può essere selezionata e memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo. 2. Limitatore di velocità* (p. 195) Limitatore di velocità* - modifica della velocità Modifica della velocità memorizzata La velocità massima memorizzata si modifica premendo brevemente o a lungo il pulsante al volante o . Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): Durante la marcia 1. • per impostare Premere il tasto al volante il limitatore di velocità. > Sul quadro strumenti appare la spia (6) del limitatore di velocità. Quando l'automobile procede alla velocità max: Premere il tasto al volante o finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata. > A questo punto è attivo il limitatore di velocità ed è memorizzata la velocità max selezionata. • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità massima desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 195) A veicolo fermo 196 1. Premere il tasto al volante il limitatore di velocità. 2. finché il quadro struPremere il pulsante menti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della velocità max desiderata. > A questo punto è attivo il limitatore di velocità ed è memorizzata la velocità max selezionata. per impostare * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Limitatore di velocità disattivazione temporanea e modo di attesa* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Velocità selezionata Limitatore di velocità attivato Disattivazione temporanea - modo di attesa Per disattivare temporaneamente il limitatore di velocità e attivare il modo di attesa: – Premere . > Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog) e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Il limitatore di velocità si riattiva premendo - il segno (5) una volta il pulsante cambia colore da BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la velocità max dell'automobile è di nuovo limitata. Tastierina al volante e cruscotto Digital o Analog. Limitatore di velocità - ON/OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa – Premere a fondo il pedale dell'acceleratore. > Il quadro strumenti mostra la velocità max memorizzata con un segno (5) colorato e il conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata. Durante questo tempo, il segno (5) cambia colore da VERDE a BIANCO (Digital) o da BIANCO a GRIGIO (Analog). Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la velocità max selezionata/memorizzata, il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia colore da BIANCO a VERDE (Digital) o da GRIGIO a BIANCO (Analog) e la velocità max è di nuovo limitata. Relative informazioni • Limitatore di velocità* (p. 195) Disattivazione temporanea con il pedale dell'acceleratore Il limitatore di velocità può essere portato nel modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza: Attivazione e regolazione della velocità max. * Optional/accessorio. 197 SUPPORTO AL CONDUCENTE Limitatore di velocità* - allarme di superamento della velocità Limitatore di velocità* disattivazione Regolatore elettronico della velocità* Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il limitatore di velocità ((Speed Limiter)) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico della velocità. Il conducente regola la velocità con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore evita che venga superata involontariamente la velocità preselezionata/impostata. Il regolatore elettronico della velocità (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza di guida più rilassante in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Nelle pendenze ripide, se la forza del freno motore del limitatore di velocità non è sufficiente, l'automobile potrebbe superare la velocità max impostata. In tal caso, il conducente viene avvertito con un segnale acustico. Il segnale continua finché il conducente non rallenta e riporta l'automobile entro la velocità max selezionata. Per disattivare il limitatore di velocità: – NOTA L'allarme si attiva dopo almeno 5 secondi se si supera la velocità prevista di almeno 3 km/h (circa 2 mph), a condizione che non o negli sia stato premuto il pulsante ultimi 30 secondi. Premere il tasto al volante . > La spia del limitatore di velocità e il segno della velocità impostata scompaiono dal quadro strumenti (p. 195). La velocità selezionata/memorizzata viene cancellata dalla memoria e non può essere ripristi. nata con Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore. Relative informazioni • Panoramica Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile senza limitatore di velocità2. Limitatore di velocità* (p. 195) Relative informazioni • 2 198 Limitatore di velocità* (p. 195) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità non mantiene una velocità e/o una distanza adeguate. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità È possibile attivare, impostare e modificare la velocità memorizzata. Attivare e impostare la velocità Relative informazioni Tastierina al volante e quadro strumenti di un'automobile con limitatore di velocità2. Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa Attivazione e regolazione della velocità. • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 203) • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità3. Velocità selezionata (GRIGIO = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità attivo spia BIANCA (GRIGIO = modo di attesa). 2 3 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. }} * Optional/accessorio. 199 SUPPORTO AL CONDUCENTE || corrispondenza della velocità selezionata, mentre la spia (6) cambia colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sulla velocità memorizzata. NOTA Un aumento della velocità temporaneo con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica le impostazioni del regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). NOTA Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. Modifica della velocità memorizzata Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità3. Per avviare il Regolatore elettronico della velocità: Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Premere il tasto al volante CRUISE (senza limitatore di velocità) o (con limitatore di velocità). • > La spia (6) del regolatore elettronico della velocità sul quadro strumenti si accende, indicando che il regolatore è nel modo di attesa. • Per inserire il regolatore elettronico della velocità: • Alla velocità desiderata - premere il tasto al o . volante > La velocità attuale viene memorizzata e il segno (5) sul quadro strumenti si accende in 3 200 La velocità memorizzata si modifica premendo o brevemente o a lungo il pulsante al volante . Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere zata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa • • È possibile disattivare temporaneamente la funzione e portarla nel modo di attesa. • • Disattivazione temporanea - modo di attesa si utilizza il freno di servizio si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto5 si porta la leva selettrice in posizione N il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità4. Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità e portarlo nel modo di attesa: Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità4. • Premere > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da BIANCO a GRIGIO. Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente disattivato. . Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore elettronico della velocità si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: 4 5 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Modo di attesa automatico Il regolatore si disattiva temporaneamente e si porta nel modo di attesa se: • • • le ruote perdono aderenza regime troppo basso/alto la velocità è scende al di sotto di 30 km/h (20 mph). In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. }} * Optional/accessorio. 201 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 202) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 203) Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata Il Regolatore elettronico della velocità (p. 198) (CC – Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante. Dopo disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) è possibile ritornare alla velocità impostata. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità6. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità dal modo di attesa: Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità6. • Premere il tasto al volante > Il segno (5) e la spia (6) sul quadro strumenti cambiano colore da GRIGIO a BIANCO. L'automobile si porta sull'ultima velocità memorizzata. . NOTA Ritornando alla velocità impostata con , si può percepire un notevole aumento della velocità. 6 202 Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione (p. 203) Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione Qui è descritta la procedura di disattivazione. Tastierina al volante e display di un'automobile con limitatore di velocità7. Tastierina al volante e display di un'automobile senza limitatore di velocità7. Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il motore. La velocità memorizzata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto . Relative informazioni 7 • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) • Regolatore elettronico della velocità* - regolazione della velocità (p. 199) • Regolatore elettronico della velocità* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 201) • Regolatore elettronico della velocità* - ritornare alla velocità impostata (p. 202) Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio. 203 SUPPORTO AL CONDUCENTE Avvertimento distanza* L'avviso distanza ((Distance Alert)) è una funzione che comunica al conducente se la distanza temporale dal veicolo antistante risulta insufficiente. L'Avvertimento distanza è attivato a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e reagisce solo ai veicoli che procedono nello stesso senso di marcia davanti all'automobile. Non vengono fornite informazioni sulla distanza in merito a veicoli che procedono nel senso di marcia opposto, lentamente o sono fermi. NOTA L'Avvertimento distanza è disattivato quando è attivo il Regolatore elettronico della velocità adattivo. ATTENZIONE In alcuni casi, l'equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita dal menu MY CAR (p. 116) - selezionare la funzione Avviso distanza nel menu. Impostare la distanza temporale L'avvertimento distanza reagisce solo se la distanza dal veicolo antistante è inferiore al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile. Gestione Comando e spia per la distanza temporale. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - ON. Spia di allarme arancione8. Una spia di allarme arancione nel parabrezza è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata. 8 204 Premere il pulsante nel quadro centrale per attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa. NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali - più linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Lo stesso simbolo viene visualizzato quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207). NOTA Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 208). Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* - limiti (p. 205) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 206) Avvertimento distanza* - limiti La funzione, che utilizza lo stesso sensore radar di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 233), presenta alcuni limiti. Relative informazioni • • Avvertimento distanza* (p. 204) Avvertimento distanza* - spie e messaggi (p. 206) NOTA La spia di allarme nel parabrezza potrebbe non essere visibile in caso di forte luce solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da sole. Il maltempo o le strade tortuose possono ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono. La capacità di rilevamento può essere influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata o non accendersi affatto. A velocità molto elevate, la spia potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella impostata anche a causa dei limiti di portata del sensore. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar, vedere Sensore radar - limiti (p. 221) e Allarme di collisione imminente* - uso (p. 237). * Optional/accessorio. 205 SUPPORTO AL CONDUCENTE Avvertimento distanza* - spie e messaggi nalità è ridotta a seguito dei limiti (p. 205) del sistema. La funzione usa alcune spie e messaggi che possono apparire sul quadro strumenti se la funzio- SpiaA Messaggio Funzione Radar bloccato Vedere manuale Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso. Il Sensore radar (p. 221) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Per altre informazioni, vedere Sensore radar - limiti (p. 221). Allarme di collisione Rich. assistenza Avvertimento distanza e Allarme di collisione imminente con freno automatico (p. 238) sono completamente o parzialmente fuori uso. Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. A 206 I simboli sono schematici. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* Il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere una velocità costante e la distanza dal veicolo antistante preselezionata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle strade extraurbane rettilinee con traffico regolare. Il conducente imposta la velocità (p. 211) desiderata e l'intervallo temporale dal veicolo antistante. Quando il sensore radar rileva un veicolo lento davanti all'automobile, adatta automaticamente la velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene avvertito invece da un avvertimento distanza (p. 204). ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. IMPORTANTE La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Cambio automatico L'assistenza in coda (p. 215) del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni nelle automobili con cambio automatico. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento (p. 208) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso (p. 214) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione (p. 214) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - Assistenza in coda (p. 215) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità (p. 217) • • • • Sensore radar (p. 221) Sensore radar - limiti (p. 221) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi (p. 218) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi (p. 219) * Optional/accessorio. 207 SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - funzionamento Il regolatore elettronico della velocità adattivo comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza. Panoramica del funzionamento ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Generalità sul funzionamento9. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Pulsantiera del Volante (p. 88) Sensore radar (p. 221) Il regolatore elettronico della velocità adattivo comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza. 9 NOTA! La figura è schematica 10 Nelle automobili con cambio 208 La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il regolatore controlla la velocità accelerando e frenando. Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo inserisce i freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore. ATTENZIONE Il pedale del freno si muove, quando il regolatore elettronico della velocità adattivo frena. Non tenere il piede sotto il pedale del freno. Pericolo di schiacciamento. Il Regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale (p. 212) impostata dal conducente. Se il sensore radar non rileva veicoli antistanti, l'automobile procede alla velocità impostata e memorizzata dal conducente. Lo stesso accade se la velocità del veicolo antistante è superiore a quella memorizzata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo cerca di regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o di una frenata brusca del veicolo che precede. In seguito ai limiti del sensore radar (p. 221), l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o non essere frenata affatto. Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere attivato per seguire un altro veicolo a velocità da 30 km/h10 (20 mph) fino a 200 km/h (125 mph). Se la velocità scende al di sotto di 30 km/h (20 mph) o il regime del motore diventa troppo basso, il regolatore si porta nel modo di - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. automatico, Assistenza in coda (p. 215) nelle auto con cambio automatico può gestire l'intervallo 0-200 km/h (0-125 mph). * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE attesa e la frenata automatica si interrompe, quindi il conducente deve intervenire per mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. NOTA La spia di allarme può essere poco visibile in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole. Spia di allarme - frenata del conducente necessaria Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica L'utilizzo di Regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207) e tastierina al volante varia a ATTENZIONE La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al 40% circa di quella dell'automobile. Il regolatore elettronico della velocità adattivo segnala solo i veicoli rilevati dal sensore radar. Per questo motivo, potrebbe fornire l'avvertimento con un certo ritardo o non fornirlo affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario. Pendenze ripide e/o carico pesante Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione11. Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità adattivo e il conducente non frena, si attivano la spia di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di collisione (p. 233) per avvertire il conducente che deve intervenire immediatamente. 11 Il regolatore elettronico della velocità adattivo è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il regolatore può avere difficoltà a mantenere la distanza corretta dal veicolo antistante in caso di guida su pendenze ripide, con carico pesante o rimorchio. Prestare la massima attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. }} * Optional/accessorio. 209 SUPPORTO AL CONDUCENTE || seconda che l'automobile sia dotata o meno del Limitatore di velocità (p. 195)12. Regolatore elettronico della velocità adattivo con limitatore di velocità Regolatore elettronico della velocità - ON/ OFF. Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. 12 210 Distanza temporale Distanza temporale L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). L'ACC è attivo se la spia è VERDE (BIANCA = modo di attesa). Regolatore elettronico della velocità adattivo senza limitatore di velocità Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità (p. 211) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Si disattiva il modo di attesa e si ripristina la velocità memorizzata. Modo di attesa Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Distanza temporale - Aumento/riduzione. Attivazione e regolazione della velocità. Attivazione e regolazione della velocità. Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). (Non utilizzato) Spia verde per la velocità memorizzata (BIANCO = modo di attesa). Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - regolazione della velocità Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità: sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Per avviare l'ACC: • - sul quadro Premere il tasto al volante strumenti (8) si accende una spia BIANCA dello stesso tipo, a indicazione che il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 212). Per attivare l'ACC: • Alla velocità desiderata - premere il tasto al o . volante > Viene memorizzata la velocità attuale, il quadro strumenti visualizza una "lente di ingrandimento" (6) intorno alla velocità memorizzata per qualche secondo e la spia BIANCA diventa VERDE. Quando questa spia BIANCA diventa VERDE, l'ACC è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata. Solo quando la spia visualizza l'immagine di un altro veicolo, l'ACC regola la distanza dal veicolo antistante. NOTA • la velocità superiore con marcatura VERDE corrisponde alla velocità predefinita • la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante. Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità adattivo per diversi minuti, il regolatore si blocca e si disattiva. Per riattivarlo occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore. In alcune situazioni, il regolatore non può essere riattivato e il quadro strumenti (p. 219) visualizza Cruise Control adattivo non disp.. Modifica della velocità memorizzata La velocità memorizzata si modifica premendo o brevemente o a lungo il pulsante al volante . Per regolare di +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Brevi pressioni - ogni pressione regola di +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Per regolare di +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla velocità desiderata. L'ultima impostazione rimane memorizzata. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Se si aumenta la velocità con il pedale dell'acce/ , viene memorizleratore prima di premere zata la velocità dell'automobile alla pressione del tasto. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di * Optional/accessorio. 211 SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - impostare la distanza temporale NOTA Mantenere sempre la distanza temporale consentita dal codice della strada. È possibile selezionare diverse distanze temporali dal veicolo antistante, che vengono visualizzate sul quadro strumenti con 1-5 linee orizzontali - più linee sono visualizzate, maggiore è la distanza temporale. 1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal veicolo antistante. Per impostare/modificare la distanza temporale: • Girare la rotella della tastierina al volante (o premere i pulsanti / nelle automobili senza limitatore di velocità). A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità adattivo aumenta leggermente la distanza temporale. Per seguire il veicolo che precede con una guida morbida e confortevole, il regolatore elettronico della velocità adattivo consente una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni. Ricordare che una distanza temporale breve riduce il tempo di reazione e intervento del conducente in caso di imprevisti durante la guida. Se il regolatore elettronico della velocità adattivo non reagisce all'attivazione, è possibile che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità. Più la velocità aumenta, maggiore diventa la distanza in metri a parità di distanza temporale. Per maggiori informazioni sulla gestione della velocità (p. 211). Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa Il regolatore elettronico della velocità adattivo può essere disattivato temporaneamente e portato nel modo di attesa. Disattivazione temporanea/modo di attesa - con limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Questa spia e l'indicazione della velocità memorizzata cambiano colore da VERDE a BIANCO. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Premere il tasto al volante Disattivazione temporanea/modo di attesa - senza limitatore di velocità Per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico della velocità adattivo e portarlo nel modo di attesa: • Premere il tasto al volante Modo di attesa determinato dal conducente Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva temporaneamente e si porta automaticamente nel modo di attesa se: La stessa spia è visualizzata quando è attivato l'Avvertimento distanza (p. 204). 212 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE • • si utilizza il freno di servizio si tiene premuto il pedale della frizione per più di 1 minuto13 • si porta la leva selettrice in posizione N (cambio automatico) • il conducente mantiene una velocità superiore a quella memorizzata per più di 1 minuto. In questi casi, il conducente deve regolare la velocità manualmente. Un temporaneo aumento della velocità con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso, non modifica l'impostazione - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Gestire la velocità (p. 211) e Sorpasso di un altro veicolo (p. 214). Modo di attesa automatico Il regolatore elettronico della velocità adattivo dipende da altri sistemi, ad esempio Sistema di stabilità ESC (p. 190). Se uno di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva automaticamente. messaggio Cruise Control adattivo disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante. Una disattivazione automatica può essere dovuta a: • • • • • • • apertura della portiera del conducente NOTA Ritornando alla velocità impostata con , si può percepire un notevole aumento della velocità. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) regime troppo basso/alto • la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h14 (20 mph) Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) sgancio della cintura del conducente le ruote perdono aderenza temperatura dei freni alta sensore radar coperto ad esempio da neve o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate). Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione Simboli e messaggi sul display (p. 219). Ritornare alla velocità impostata Il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il - viene ripristinata l'ultima tasto al volante velocità memorizzata. In caso di disattivazione automatica, si attiva un segnale acustico e il quadro strumenti visualizza il 13 14 Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore. Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo. * Optional/accessorio. 213 SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - sorpasso Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) In alcuni casi, l'ACC aiuta a effettuare i sorpassi. Quando l'automobile segue un veicolo e il conducente aziona l'indicatore di direzione15 per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità adattivo interviene in suo aiuto accelerando brevemente l'automobile rispetto al veicolo antistante. La funzione è attiva a velocità superiori a 70 km/h (43 mph). Maggiori informazioni sulle varie distanze temporali (p. 212) rispetto ai veicoli antistanti. Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 211). ATTENZIONE Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in caso di sorpasso, ad esempio quando si aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente. 15 214 Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione Tastierina con limitatore di velocità Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva premendo brevemente il tasto al volante . La velocità impostata viene cancellata . e non può essere ripristinata con il pulsante Tastierina senza limitatore di velocità Una breve pressione del tasto al volante porta il regolatore elettronico della velocità adattivo nel modo di attesa. Premendo di nuovo brevemente il pulsante, il regolatore elettronico della velocità si disattiva. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il . pulsante Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - Assistenza in coda Maggiore intervallo di velocità NOTA L'assistenza in coda estende il funzionamento del regolatore elettronico della velocità adattivo anche a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph). Nelle automobili con cambio automatico, il regolatore elettronico della velocità adattivo è dotato della funzione Assistenza in coda ("Queue Assist"). L'Assistenza in coda presenta le seguenti funzioni: • Maggiore intervallo di velocità - anche al di sotto di 30 km/h (20 mph) e ad automobile ferma • • Cambio di target Per attivare il regolatore elettronico della velocità, il conducente deve chiudere la propria portiera e allacciare la cintura. Se l'automobile è dotata di cambio automatico, con il regolatore elettronico della velocità adattivo è possibile seguire un veicolo a una velocità di 0-200 km/h (0-125 mph). NOTA Ulteriori informazioni su come gestire la velocità (p. 207) e varie distanze temporali dal veicolo antistante (p. 212). Il regolatore elettronico della velocità riprende quindi a seguire il veicolo antistante. NOTA La funzione dell'Assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti; successivamente i freni mollano la presa. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo". Cambio di target Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph), il veicolo antistante deve procedere a una distanza adeguata. Disinserimento della frenata automatica a veicolo fermo La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è 30 km/h (20 mph). Anche se il regolatore riesce a seguire un altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore. > Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in caso di sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante si metta in movimento, il regolatore elettronico della velocità si porta nel modo di attesa (p. 212) con funzione di frenata automatica. In tal caso, il conducente deve riattivarlo come segue: • Premere il tasto al volante Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più avanti. Quando il regolatore adattivo segue un altro veicolo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore frena per non scontrarsi con il veicolo fermo. ...o... • Premere il pedale dell'acceleratore. }} * Optional/accessorio. 215 SUPPORTO AL CONDUCENTE || ATTENZIONE Quando il regolatore elettronico della velocità adattivo segue un veicolo antistante a velocità superiori a 30 km/h (20 mph) e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata. • I freni si disinseriscono e l'automobile si mette in movimento - il conducente deve quindi intervenire e frenare. IMPORTANTE L'assistenza in coda può mantenere ferma l'automobile per max 4 minuti, quindi si disinseriscono i freni. Il conducente deve intervenire e frenare. Il regolatore elettronico della velocità adattivo si disattiva e si porta nel modo di attesa: • se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il regolatore elettronico della velocità non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità. se la velocità è inferiore a 5 km/h (5 mph) e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore elettronico della velocità non ha più un target da seguire. Interruzione della frenata automatica a veicolo fermo Nelle seguenti situazioni, l'Assistenza in coda interrompe la frenata automatica ad automobile ferma: • • 216 apertura della portiera del conducente sgancio della cintura del conducente. • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) Il conducente riceve un avvertimento sulla situazione in diverse fasi di intensità crescente: Modo di attesa automatico per cambio di target • Relative informazioni 1. Segnale acustico (pling) e messaggio. 2. Si accende anche una spia di allarme lampeggiante sul parabrezza. 3. Si verificano anche frenate a "strappo". Per maggiori informazioni su simboli, messaggi e relativo significato, vedere la sezione Simboli e messaggi sul display (p. 219). L'Assistenza in coda disinserisce il freno di servizio e si porta nel modo di attesa anche in queste situazioni: • • il conducente preme il pedale del freno si porta la leva selettrice in posizione P, N o R • il conducente porta il regolatore nel modo di attesa • si inserisce il freno di stazionamento. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - commutare la funzionalità del regolatore elettronico della velocità ATTENZIONE L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore elettronico della velocità adattivo a quello standard, si limita a tenere la velocità impostata. Commutazione da ACC a CC Sul quadro strumenti appare la spia del regolatore elettronico della velocità attivo: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Regolatore elettronico della velocità Regolatore elettronico della velocità adattivo Premendo il pulsante una volta si può disattivare la sezione adattiva (distanza temporale) del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207). In queste condizioni l'automobile si limita a procedere alla velocità impostata/memorizzata. • Premere a lungo il tasto al volante spia sul quadro strumenti passa da > A questo punto è attivato il regolatore elettronico della velocità CC. Commutazione da CC ad ACC Disattivare il regolatore elettronico della velocità . Alla successiva CC premendo 1-2 volte accensione del sistema si attiverà il regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC). Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - disattivazione temporanea e modo di attesa (p. 212) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) - la a . * Optional/accessorio. 217 SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - ricerca dei guasti e interventi radar (p. 221) del regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di rilevare gli altri veicoli antistanti. Se il quadro strumenti visualizza il messaggio Radar bloccato Vedere manuale, il sensore Questo messaggio indica che le funzioni Avviso distanza (p. 204) e Indicatore di collisione con freno automatico (p. 233) sono disattivate. La seguente tabella riporta esempi di possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati: Causa Intervento La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar. Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare. Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar. Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar potrebbe non funzionare. La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non essere più bloccato. Relative informazioni 218 • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Regolatore elettronico della velocità adattivo* - spie e messaggi alcuni esempi; attenere alle raccomandazioni di volta in volta fornite: A volte il Cruise control adattivo può visualizzare un simbolo e/o un messaggio di testo. Ecco SpiaA Messaggio Funzione Spia BIANCA Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa (p. 212). Spia VERDE L'automobile mantiene la velocità memorizzata. Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente. Imp. ESC Normale per attivare Cruise Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato finché non si porta ESC in modalità normale - Sistema di stabilità (p. 190). Cruise Control adattivo disattivato Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente. Cruise Control adattivo non disp. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato. Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue: • • temperatura dei freni alta copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia. Per maggiori informazioni sulla ricerca dei guasti, vedere la sezione Ricerca dei guasti e interventi (p. 218) Radar bloccato Vedere manuale Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso. • Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. Il conducente può passare al Regolatore elettronico della velocità (p. 198) standard (CC) - un messaggio indica le opzioni possibili. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore radar (p. 221). }} * Optional/accessorio. 219 SUPPORTO AL CONDUCENTE || SpiaA A B Messaggio Funzione Cruise Control adatt. Rich. assistenza Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso. • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Premere freno per mantenere veicolo + allarme acustico + allarme luminoso nel parabrezza + frenate "a strappi"B L'automobile è ferma e il regolatore elettronico della velocità adattivo disinserirà il freno di servizio, quindi l'automobile sta per mettersi in movimento. Sotto 30 km/h Veic. davanti rich.B Viene visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore elettronico della velocità adattivo a velocità inferiori a 30 km/h (20 mph) in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione. • Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore. I simboli sono schematici. Solo con Assistenza in coda. Relative informazioni 220 • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • Regolatore elettronico della velocità adattivo* - panoramica (p. 209) • Regolatore elettronico della velocità* (p. 198) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Sensore radar Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella stessa corsia. Il sensore radar è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • Avvertimento distanza* Regolatore elettronico della velocità adattivo* Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni* IMPORTANTE In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al sensore radar: • Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione potrebbe essere esclusa in modo totale o parziale, oppure presentare anomalie, qualora la griglia, il sensore radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati. Relative informazioni • • • • Sensore radar - limiti (p. 221) Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) Indicatore di collisione* (p. 233) Avvertimento distanza* (p. 204) Sensore radar - limiti Il sensore radar (p. 221) presenta alcuni limiti, dovuti fra l'altro al campo visivo ridotto. La capacità del regolatore elettronico della velocità adattivo di rilevare un veicolo antistante si riduce drasticamente se: • la velocità del veicolo antistante è molto diversa da quella dell'automobile • il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia, neve o altri oggetti. NOTA Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar. Campo visivo Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli affatto. Modifiche non autorizzate del sensore radar possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle leggi vigenti. }} * Optional/accessorio. 221 SUPPORTO AL CONDUCENTE || In curva il sensore radar potrebbe rilevare il veicolo sbagliato oppure perdere di vista un veicolo rilevato. ATTENZIONE Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non rileva un veicolo antistante. ATTENZIONE Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una velocità o una distanza inadeguata. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli di piccole dimensioni quali biciclette e motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che procedono in direzione opposta, lenti o fermi né oggetti. Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della strada. Non utilizzare il regolatore elettronico della velocità adattivo, ad esempio, in caso di guida urbana o traffico intenso, agli incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose, in presenza di pioggia intensa o neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle strade tortuose o sulle rampe. Leggere tutte le sezioni relative al Cruise control adattivo nel manuale Uso e manutenzione, affinché il conducente sia consapevole di tutte le limitazioni del sistema prima dell'utilizzo. Campo visivo di ACC. Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il veicolo che precede. Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al centro della corsia. 222 Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo. ATTENZIONE Non è consentito montare accessori o altri oggetti, ad esempio luci supplementari, davanti alla griglia. Relative informazioni • Regolatore elettronico della velocità adattivo (ACC)* (p. 207) • • Indicatore di collisione* (p. 233) Avvertimento distanza* (p. 204) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Omologazione - sistema radar L'omologazione dei gruppi radar dell'automobile è riportata nella tabella seguente. Mercato ACCA BLISB Simbolo Omologazione Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brasile EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Emirati Arabi Uniti TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 }} 223 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Mercato Indonesia ACCA BLISB ✓ Simbolo Omologazione 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Giordania ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ DPH-L2C0038TR Corea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marocco AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Singapore 224 ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 SUPPORTO AL CONDUCENTE Mercato ACCA BLISB APPROVED Sudafrica ✓ ✓ A B Omologazione TA-2009/163 ✓ Taiwan Simbolo TA-2014/2390 APPROVED CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Relative informazioni • Sensore radar (p. 221) 225 SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Se l'automobile è dotata anche di indicatore di collisione con freno automatico* (p. 233), i due sistemi interagiscono. City Safety™ - sensore laser (p. 230) City Safety™ - spie e messaggi (p. 232) IMPORTANTE ATTENZIONE City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello della propria automobile, veicoli di piccole dimensioni come motocicli né persone e animali. City Safety™ è progettata per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi inutili. City Safety™ può evitare una collisione se la differenza di velocità è inferiore a 15 km/h (9 mph). Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno. City Safety™ non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente a City Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. Non attendere mai l'intervento di City Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate. Relative informazioni • • 226 City Safety™ - utilizzo (p. 227) La manutenzione e la sostituzione dei componenti della funzione City Safety™ devono essere effettuate presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione City Safety™, attiva a velocità inferiori a 50 km/h (30 mph), assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente non frena e/o sterza tempestivamente. Generalmente, il conducente o i passeggeri notano l'intervento di City Safety™ solo in caso di collisione imminente. • • • City Safety™ - limiti (p. 228) City Safety™ - funzionamento (p. 227) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ - funzionamento City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser (p. 230) montato sul bordo superiore del parabrezza. In caso di rischio di collisione imminente, City Safety™ frena automaticamente l'automobile in modo piuttosto brusco. Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h (9 mph), City Safety™ non è in grado di evitare la collisione autonomamente, bensì il conducente deve premere il pedale del freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere evitata anche se la differenza di velocità è superiore a 15 km/h (9 mph). Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio (p. 232) indicante che la funzione è attiva o si è attivata. City Safety™ - utilizzo City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda, che comporta il rischio di collisione in seguito alle variazioni della situazione del traffico davanti al veicolo e a possibili distrazioni. Accensione e spegnimento NOTA La funzione City Safety™ si attiva automaticamente all'accensione del motore. NOTA Quando City Safety™ frena, si accendono le luci di arresto. Relative informazioni Finestre di trasmissione e ricezione del sensore laser16. Se la differenza di velocità rispetto al veicolo antistante è di 4-15 km/h (3-9 mph), City Safety™ è in grado di evitare la collisione. • • • City Safety™ (p. 226) City Safety™ - utilizzo (p. 227) City Safety™ - limiti (p. 228) City Safety™ comanda una frenata rapida e decisa, che in genere arresta l'automobile a pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione. 16 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza. City Safety™ si gestisce nel menu MY CAR (p. 116), e dopo l'accensione del motore è possibile disattivare la funzione come segue: • Accedere a MY CAR e selezionare Sistema di supporto alla guida, quindi selezionare l'opzione OFF per City Safety. Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento. }} 227 SUPPORTO AL CONDUCENTE || ATTENZIONE Il sensore laser (p. 230) emette luce laser anche se la funzione City Safety™ è stata disattivata manualmente. City Safety™ - limiti Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli di grandi dimensioni davanti all'automobile, sia di giorno che di notte. Per riattivare City Safety™: Tuttavia, la funzione presenta alcuni limiti. • Il sensore presenta alcuni limiti, quindi City Safety™ funziona peggio - o non si attiva affatto - in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia fitta oppure folate di polvere o neve. La funzione può essere disturbata anche da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza. Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare ON. Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 226) City Safety™ - limiti (p. 228) City Safety™ - spie e messaggi (p. 232) La funzione è limitata anche da oggetti sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano. Il raggio laser emesso dal sensore di City Safety™ misura in che modo viene riflessa la luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla presenza della targa e dei riflettori dei fari. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In queste condizioni, i sistemi ABS17 ed ESC18 garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. 17 18 228 (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. City Safety™ è temporaneamente disattivata durante la guida in retromarcia. City Safety™ non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile. Se City Safety™ ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando City Safety™ arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. SUPPORTO AL CONDUCENTE NOTA • Tenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser (p. 230) rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia. Per la figura con la posizione del sensore, vedere City Safety™ - funzionamento (p. 227). • Non incollare o montare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore laser. • Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano: non devono avere uno spessore superiore a 5 cm. Ricerca dei guasti e interventi Se il quadro strumenti visualizza il messaggio (p. 232) Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City Safety™ non funziona. Poiché il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser. Causa IMPORTANTE Intervento La superficie del parabrezza davanti al sensore laser è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Il campo visivo del sensore laser è coperto. Rimuovere l'oggetto che causa la copertura. Se il parabrezza presenta crepe, graffi o scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più grandi) davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la sostituzione del parabrezza. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per la figura con la posizione del sensore, vedere City Safety™ - funzionamento (p. 227). Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™. Per non rischiare una funzionalità ridotta, difettosa o mancante di City Safety™, vale anche quanto segue: • Volvo raccomanda di non riparare crepe, graffi o colpi di pietra nell'area davanti al sensore laser; in questi casi è opportuno sostituire il parabrezza al completo. • Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per accertarsi di ordinare e installare il parabrezza corretto. • In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da Volvo. La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. }} 229 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Relative informazioni • • • City Safety™ (p. 226) City Safety™ - funzionamento (p. 227) City Safety™ - utilizzo (p. 227) City Safety™ - sensore laser La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore laser è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite. Le seguenti due etichette riguardano il sensore laser: • CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug Administration) relativi ai prodotti laser, a eccezione delle divergenze illustrate in Laser Notice No. 50 del 26 luglio 2001. Dati sulle radiazioni del sensore laser Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici del sensore laser. Energia di impulso max 2,64 µJ Potenza media in uscita max 45 mW Lunghezza di impulso Divergenza (orizzontale x verticale) L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser: • Raggio laser - Non guardare il raggio laser con strumenti ottici - Prodotto laser nella classe 1M. L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici del raggio laser: 230 33 ns 28° × 12° SUPPORTO AL CONDUCENTE ATTENZIONE Il mancato rispetto delle istruzioni comporta il rischio di lesioni agli occhi! • Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) ad una distanza di 100 mm o inferiore con strumenti ottici quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili. • Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni. • Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative al sensore laser. • Non rimuovere il sensore laser (lenti comprese). Un sensore laser smontato rientra nella classe laser 3B ai sensi della norma IEC 60825-1. La classe laser 3B non è sicura per la vista e costituisce pertanto un pericolo per l'incolumità personale. • Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza. • Installare sempre il sensore laser sul parabrezza prima di collegare il contatto del sensore. • Il sensore laser invia raggi laser quando la chiave telecomando è in posizione II (p. 82), anche a motore spento. Relative informazioni • City Safety™ (p. 226) 231 SUPPORTO AL CONDUCENTE City Safety™ - spie e messaggi (p. 232) del quadro strumenti in combinazione a un messaggio. Il messaggio può essere cancel- Quando City Safety (p. 226)™ frena automaticamente, si possono accendere una o più spie SpiaA lato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. Messaggio Funzione/Intervento Frenata automatica con City Safety City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo. • Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore. Per i limiti del sensore laser(p. 228). City Safety Rich. assistenza City Safety™ fuori uso. • A I simboli sono schematici. Relative informazioni • • 232 City Safety™ (p. 226) City Safety™ - funzionamento (p. 227) Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. SUPPORTO AL CONDUCENTE Indicatore di collisione* La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso senso di marcia. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è progettata per attivarsi il più tardi possibile ed evitare interventi inutili. Due livelli di sistema A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, esistono due versioni della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni": Livello 1 Il conducente è avvertito19 di ostacoli imminenti solamente mediante segnali visivi e acustici. Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente. 19 Indicatore di collisione* - rilevamento ciclisti (p. 235) • Allarme di collisione imminente* - uso (p. 237) • • Indicatore di collisione* - limiti (p. 239) • Indicatore di collisione* - spie e messaggi (p. 242) Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240) Livello 2 Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli, l'automobile frena automaticamente. IMPORTANTE La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" può evitare una collisione o ridurne la velocità. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" non deve essere utilizzata per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o poi la collisione sarà inevitabile. • La manutenzione dei componenti della funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Indicatore di collisione* - funzionamento (p. 234) • Indicatore di collisione* - rilevamento pedoni (p. 236) Nessun avvertimento per i ciclisti al "Livello 1". * Optional/accessorio. 233 SUPPORTO AL CONDUCENTE Indicatore di collisione* funzionamento 1 - Indicatore di collisione Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il conducente di una collisione imminente. L'indicatore di collisione è in grado di rilevare pedoni, ciclisti o veicoli antistanti fermi o che procedono nello stesso senso di marcia. anche se il conducente non preme il pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene frenata completamente per attenuare la collisione o parzialmente se è sufficiente per evitare la collisione. In caso di ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. In caso di rischio di collisione con un pedone, un ciclista o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante (1) e un segnale acustico. 2 - Ausilio alla frenata Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. Generalità sul funzionamento20. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione. Sensore radar21 Sensore telecamera Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente. L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente ordine: L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del conducente anche se il sistema stima che la frenata non è sufficiente ad evitare una collisione. 1. Allarme di collisione imminente 3 - Freno automatico 2. Ausilio alla frenata21 Per ultima si attiva la funzione freno automatico. 3. Frenata automatica21 Indicatore di collisione e City Safety™ (p. 226) sono complementari. 20 21 234 L'impianto frenante si prepara a una frenata brusca inserendo i freni leggermente. In tal caso si può percepire un leggero strappo. Se in questa fase il conducente non è ancora intervenuto e sussiste il rischio di collisione imminente, la funzione freno automatico si inserisce NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. Solo con il Livello 2. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE ATTENZIONE L'indicatore di collisione non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione non rileva veicoli o ciclisti che procedono in un senso di marcia diverso da quello dell'automobile né animali. Indicatore di collisione* rilevamento ciclisti Se una parte rilevante del corpo o della bicicletta non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il ciclista. L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivati a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Le funzioni di avvertimento e frenata per rilevamento di pedoni e ciclisti non funzionano al buio o in galleria, nemmeno in presenza di illuminazione stradale. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i ciclisti rilevi il profilo di corpo e bicicletta nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare bicicletta, testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia. La funzione freno automatico può evitare una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del freno, anche quando si attiva il freno automatico. • Affinché la funzione rilevi un ciclista, questo deve essere adulto ed essere seduto su una bicicletta "da adulti". • La funzione rileva i ciclisti solamente da dietro e se procedono nello stesso senso di marcia, non rileva i ciclisti in posizione diagonale o laterale. • La bicicletta deve essere dotata di un catarifrangente rosso rivolto all'indietro ben visibile Non attendere l'indicazione di collisione. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate, anche quando utilizza l'indicatore di collisione con freno automatico. Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 233) Esempio ideale di una figura che il sistema interpreta come un ciclista: con il profilo di corpo e bicicletta chiaramente rilevabile da dietro e sulla linea centrale dell'automobile. }} * Optional/accessorio. 235 SUPPORTO AL CONDUCENTE || e approvato22, montato a un'altezza di almeno 70 cm. • ATTENZIONE L'indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento ciclisti è un ausilio. I ciclisti che procedono sul bordo sinistro o destro rispetto al prolungamento delle linee laterali immaginarie dell'automobile potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. Indicatore di collisione* rilevamento pedoni Non è in grado di rilevare: • tutti i ciclisti in ogni situazione e non rileva i ciclisti parzialmente coperti. • La funzione ha una capacità ridotta di rilevamento dei ciclisti al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • i ciclisti con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo o che provengono da un lato. • La funzione non è in grado di rilevare i ciclisti durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. • i ciclisti sprovvisti di catarifrangente rosso rivolto all'indietro. • Per un rilevamento ottimale dei ciclisti deve essere attivata la funzione City Safety™, vedere City Safety™ (p. 226). • i ciclisti che trasportano oggetti di grosse dimensioni. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 233) Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema come pedoni con profilo del corpo riconoscibile. Per le massime prestazioni del sistema è necessario che la funzione che identifica i pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani. Se una parte rilevante del corpo non è visibile alla telecamera, il sistema non è in grado di rilevare il pedone. 22 236 Il catarifrangente deve soddisfare le raccomandazioni e i requisiti del codice della strada vigente. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE • Per essere rilevabile, un pedone deve essere interamente visibile e alto almeno 80 cm. • Il sensore telecamera ha una capacità ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio umano. • Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale. Allarme di collisione imminente* uso Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano in MY CAR dallo schermo e dal menu nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 116). Attivare e disattivare i segnali di avvertimento ATTENZIONE i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del corpo né i pedoni di altezza inferiore a 80 cm. • i pedoni che trasportano oggetti ingombranti. Il conducente deve sempre guidare in modo responsabile e mantenere una distanza di sicurezza adeguata in base alla velocità. Relative informazioni • 23 Indicatore di collisione* (p. 233) La figura è schematica. Il modello e i dettagli potrebbero variare. Le impostazioni per l'indicatore di collisione si effettuano dallo schermo nel quadro centrale e dal menu MY CAR, vedere (p. 116). Segnali acustici e visivi Quando i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati, la spia di allarme (n° [1] nella figura precedente) viene testata a ogni accensione del motore tramite una breve accensione dei singoli punti di luce. La funzione "indicatore di collisione con freno automatico e rilevamento di ciclisti e pedoni" è un ausilio. La funzione non è in grado di rilevare tutti i pedoni in ogni situazione e non rileva, ad esempio: • NOTA Le funzioni di ausilio alla frenata e freno automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate. Dopo l'accensione del motore è possibile disattivare i segnali acustici e visivi: • 1. Segnale acustico/visivo di avvertimento per rischio di collisione23. È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici e visivi dell'allarme di collisione imminente. Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata. Selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida nel menu MY CAR (p. 116), e deselezionare la relativa funzione. Segnale acustico Dopo l'accensione del motore è possibile attivare/disattivare il segnale acustico separatamente: • Selezionare Avviso acustico in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 116), quindi selezionare ON o OFF. In seguito, il sistema fornisce l'indicazione di collisione solo per mezzo di una spia. }} * Optional/accessorio. 237 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Impostare la distanza di segnalazione La distanza di segnalazione determina a quale distanza si attivano la spia e il segnale acustico. • Selezionare Distanza avviso in Avviso collisione nel menu MY CAR (p. 116), quindi selezionare Lungo, Normale o Breve. La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato. Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare alla distanza di segnalazione Normale. Utilizzare la distanza di segnalazione Breve solo in casi eccezionali, ad esempio durante la guida dinamica. NOTA ATTENZIONE Nessun sistema automatico può garantire una funzionalità corretta al 100% in tutte le situazioni. Non provare mai l'indicatore di collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero provocare danni o lesioni gravi, anche mortali. Quando si utilizza il regolatore elettronico della velocità adattivo, la spia di allarme e il segnale acustico vengono utilizzati dal regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato. L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente. Affinché l'indicatore di collisione sia efficiente, l'avvertimento distanza (p. 204) deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4-5. Controllare le impostazioni Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale. • Nel menu MY CAR (p. 116), selezionare Avviso collisione in Sistema di supporto alla guida. Manutenzione NOTA Anche se la distanza di segnalazione è impostata su Lungo, in alcune situazioni, ad esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti in ritardo. Sensore telecamera e radar24. 24 238 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. SUPPORTO AL CONDUCENTE Affinché i sensori funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto, rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 233) Indicatore di collisione* - limiti La funzione presenta alcuni limiti, ad esempio è attiva solo a partire da 4 km/h (3 mph). Il segnale visivo di avvertimento dell'indicatore di collisione può essere poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi oppure se il conducente indossa occhiali da sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia quindi di lasciare sempre attivato il segnale acustico. Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS ed ESC (p. 190) garantiscono la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità. NOTA Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad esempio all'esposizione al sole. In tal caso si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato nel menu. • 25 Gli avvertimenti potrebbero essere omessi in caso di distanza insufficiente dal veicolo che precede o movimenti bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo. Per i ciclisti, l'avvertimento e la frenata completa possono avvenire con molto ritardo o contemporaneamente. ATTENZIONE Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone, il veicolo antistante o un ciclista. Il sistema sensori presenta una portata limitata per pedoni e ciclisti25, quindi gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una velocità di 50 km/h (30 mph). Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e gli interventi dei freni sono efficienti fino a una velocità di 70 km/h (43 mph). Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti possono essere omessi in condizioni di oscurità o scarsa visibilità. Gli avvertimenti e gli interventi dei freni per pedoni e ciclisti sono disattivate a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). L'Allarme di collisione imminente utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo (p. 207). Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte di disturbo si può ridurre la distanza di segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni, vedere Indicatore di collisione - utilizzo (p. 237). }} * Optional/accessorio. 239 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato. L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità inferiori a 4 km/h (3 mph), quindi il sistema non interviene in situazioni in cui il proprio veicolo si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio. Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti superflui. Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante. Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo, non abbia premuto il pedale della frizione. Relative informazioni • 240 Indicatore di collisione* (p. 233) Allarme di collisione imminente* limitazioni del sensore-telecamera La funzione utilizza il sensore telecamera dell'automobile, che presenta alcuni limiti. Oltre che dall'allarme di collisione imminente con freno automatico, il sensore telecamera dell'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni: • • • • Abbaglianti automatici (p. 94) Indicazioni sui segnali stradali (p. 249) Driver Alert Control - DAC (p. 254) Mantenimento corsia attivo (p. 257). NOTA Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera rimuovendo ghiaccio, neve, condensa e sporcizia. Non incollare o applicare alcun oggetto sul parabrezza davanti al sensore telecamera, in quanto potrebbe ridurre o escludere la funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera. Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla telecamera possono ridursi notevolmente o disattivarsi temporaneamente. Anche forte controluce, riflessi sulla strada, fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco oppure strisce di delimitazione della corsia di marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il sensore telecamera per rilevare la corsia di marcia, i pedoni e gli altri veicoli. Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni, ciclisti e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo oppure non essere rilevati affatto. A temperature molto alte, la telecamera può spegnersi per circa 15 minuti all'accensione del motore per proteggere le proprie funzionalità. Ricerca dei guasti e interventi Se il display visualizza il messaggio Sensori parabr. bloccati Vedere manuale, il sensore telecamera è coperto e non è in grado di rilevare i pedoni, i ciclisti, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile. Ciò comporta che contemporaneamente, oltre all'allarme di collisione imminente con freno automatico, nemmeno le seguenti funzioni avranno un funzionalità completa: • • • • Abbaglianti automatici Driver Alert Control Mantenimento corsia attivo Indicazioni sui segnali stradali * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE La seguente tabella riporta le possibili cause della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati. Causa Intervento La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è sporca o coperta da ghiaccio o neve. Pulire la superficie del parabrezza davanti alla telecamera rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve. Nebbia, pioggia forte o neve riducono la visibilità della telecamera. Nessun intervento. In presenza di temporali, la telecamera potrebbe non funzionare. La superficie del parabrezza davanti alla telecamera è pulita ma il messaggio persiste. Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché la telecamera rilevi la visibilità. È penetrata sporcizia fra l'interno del parabrezza e la telecamera. Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del parabrezza davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 233) * Optional/accessorio. 241 SUPPORTO AL CONDUCENTE Indicatore di collisione* - spie e messaggi SpiaA Messaggio Funzione Collision Warning System OFF Indicatore di collisione disattivato. Viene visualizzato all'accensione del motore. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Allarme di collisione Non disponibile Impossibile attivare l'Indicatore di collisione. Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione. Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK. Frenata aut. attivata Si è attivato il freno automatico. Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Il sensore telecamera (p. 240) è temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • A 242 Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Radar bloccato Vedere manuale L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso. Allarme di collisione Rich. assistenza La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta. Il sensore radar (p. 221) è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Le spie sono schematiche - possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • Indicatore di collisione* (p. 233) * Optional/accessorio. 243 SUPPORTO AL CONDUCENTE BLIS Panoramica BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Il BLIS è un dispositivo di assistenza che avverte il conducente nei seguenti casi: • • veicoli nel cosiddetto angolo morto veicoli che sopraggiungono rapidamente nelle corsie di marcia a sinistra e a destra del proprio veicolo. ATTENZIONE Il BLIS è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il BLIS non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il BLIS non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro. Posizione della spia BLIS26. Spia Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. • Spia BLIS NOTA La spia si accende sul lato dell'automobile in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati contemporaneamente, si accendono entrambe le spie. Per garantire il funzionamento ottimale è importante mantenere pulite le superfici davanti ai sensori. Relative informazioni • • • BLIS - utilizzo (p. 245) BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 248) CTA* (p. 246) Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. 26 244 NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE BLIS - utilizzo BLIS (Blind Spot Information System) è una funzione progettata per fornire supporto al conducente nella guida su strade trafficate con più corsie di marcia nello stesso verso di marcia. Attivazione/disattivazione di BLIS Il BLIS si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. funzione deve essere gestita dal menu MY CAR27: • Quando funziona BLIS Selezionare On o Off in Impostazioni Impostazioni veicolo BLIS. Quando si disattiva/attiva il BLIS, la spia nel pulsante si spegne/accende e il quadro strumenti conferma la variazione con un messaggio. All'attivazione lampeggiano una volta le spie nei pannelli delle portiere. Per cancellare il messaggio: • Premere il pulsante OK nella leva sinistra del volante. o • Attendere circa 5 secondi - il messaggio sparisce. Principio di BLIS: 1. Zona dell'angolo morto. 2. Zona per veicoli che sia avvicinano rapidamente. La funzione BLIS è attiva a velocità superiori a 10 km/h (6 mph). Il sistema è progettato per reagire se: • • Pulsante di attivazione/disattivazione. La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS del quadro centrale. In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro centrale, e la 27 Per informazioni sul menu, MY CAR (p. 116). il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli il proprio veicolo è rapidamente raggiunto da altri veicoli. Quando il BLIS rileva un veicolo nella zona 1 o un veicolo in rapido avvicinamento nella zona 2, la spia BLIS nel pannello della portiera si accede con luce fissa. Se il conducente in questa circostanza attiva l'indicatore di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con un'intensità luminosa maggiore. }} 245 SUPPORTO AL CONDUCENTE || ATTENZIONE Il BLIS non funziona nelle curve strette. Il BLIS non funziona durante la retromarcia. Limiti • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei dispositivi e disabilitare gli avvertimenti. Il BLIS non è in grado di rilevare queste condizioni. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. • La funzione BLIS si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. CTA* La funzione CTA (Cross Traffic Alert) del BLIS è un dispositivo di assistenza che segnala la presenza di veicoli che procedono in direzione trasversale durante la retromarcia. Rappresenta un complemento al BLIS (p. 244). Attivazione/disattivazione di CTA Il CTA si attiva all'avviamento del motore. L'attivazione è confermata da un lampeggio delle spie di segnalazione nei pannelli delle portiere. Relative informazioni • • 246 BLIS (p. 244) BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 248) Accedere a Cross Traffic Alert in BLIS e deselezionare - a questo punto la funzione CTA è disattivata. Tuttavia, il BLIS rimane attivato quando si disattiva la funzione CTA. ATTENZIONE Il CTA è progettato solo come ausilio alla guida e non funziona in tutte le situazioni. Il CTA non può sostituire uno stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori. Il CTA non può mai sostituirsi al senso di responsabilità e all'attenzione del conducente. Resta sempre al conducente la responsabilità di procedere in retromarcia in modo sicuro. Quando funzione CTA IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. • ON/OFF per i sensori dell'ausilio al parcheggio e CTA. Nelle automobili dotate di Assistenza al parcheggio (p. 262), la funzione CTA può essere disattivata/attivata separatamente con il pulsante ON/OFF dell'Assistenza al parcheggio. Nelle automobili senza pulsante per l'Assistenza al parcheggio, la funzione CTA può essere gestita nel menu MY CAR (p. 116) come segue: Principio della funzione CTA. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE CTA completa la funzione BLIS durante la guida in retromarcia. CTA rileva i veicoli in attraversamento laterale, ad es. quando l'auto esce in retromarcia da un parcheggio. essere rilevati solamente quando sono molto vicini: CTA è progettata per rilevare in primo luogo i veicoli. In circostanze favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette e pedoni. La funzione CTA è operativa solamente in retromarcia e si attiva automaticamente quando si innesta la retromarcia. • Un segnale acustico è emesso quando CTA rileva qualcosa che si avvicina dai lati del veicolo. Il suono è emesso dall'altoparlante di sinistra o di destra, a seconda dal lato da cui proviene l'oggetto rilevato. • CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS. • L'avvertimento è fornito anche mediante l'accensione di un'icona nella grafica PAS (p. 262) dello schermo. In uno spazio di parcheggio a lisca di pesce, il CTA può essere completamente "cieco" nell'altra direzione. L'automobile è parcheggiata molto internamente in uno spazio di parcheggio. Settore in cui il CTA è cieco. Settore in cui il CTA può rilevare/"vedere". Procedendo lentamente in retromarcia, cambia l'angolo dell'automobile rispetto al veicolo/ oggetto che copre la vista, quindi il settore cieco diminuisce rapidamente. Esempi di altri limiti: • Sporco, ghiaccio e neve sopra i sensori possono pregiudicare il corretto funzionamento dei sistemi e disabilitare gli avvertimenti. Il CTA non è in grado di rilevare queste condizioni. • La funzione CTA si disattiva quando si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. Limiti La funzione CTA non funziona in modo ottimale in tutte le situazioni e presenta certi limiti. Ad esempio, i sensori CTA non possono "vedere" attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti che coprono la vista. Alcuni esempi di situazioni in cui il "campo visivo" della funzione CTA può essere limitato in modo assoluto e veicoli che sopraggiungono possono }} 247 SUPPORTO AL CONDUCENTE || IMPORTANTE La riparazione dei componenti del sistema BLIS e delle funzioni CTA e la riverniciatura dei parafanghi devono essere effettuate esclusivamente presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Manutenzione I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono situati dietro i parafanghi posteriori/paraurti sull'angolo corrispondente dell'automobile. Mantenere pulita questa superficie, anche sul lato sinistro. 248 • Per garantire il funzionamento ottimale è importante mantenere pulite le superfici davanti ai sensori. • Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette nell'area dei sensori. Relative informazioni • • BLIS (p. 244) BLIS e CTA - spie e messaggi (p. 248) BLIS e CTA - spie e messaggi Nelle situazioni in cui i sistemi BLIS (Blind Spot Information System) (p. 244) e CTA (p. 246) non funzionano oppure vengono disattivati, può accendersi una spia sul quadro strumenti insieme a un messaggio. Attenersi alle eventuali raccomandazioni fornite. Esempi di messaggi: Messaggio Funzione CTA DISATTIVATO CTA è manualmente disattivata - BLIS è attiva. BLIS e CTA disatt. Rimorchio collegato BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa di un rimorchio collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile. BLIS e CTA Rich. assistenza BLIS e CTA sono fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione. SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • • BLIS (p. 244) CTA* (p. 246) Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) La funzione indicazioni sui segnali stradali (RSI28) assiste il conducente a ricordare quali segnali stradali con limiti di velocità e alcuni segnali di divieto ha superato. ATTENZIONE • La funzione Indicazioni sui segnali stradali è un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche. • Le indicazioni sui segnali stradali non possono sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti. RSI ON/OFF Esempi di segnali leggibili29. La funzione Indicazioni sui segnali stradali è selezionabile - il conducente può selezionare On o Off. RSI fornisce informazioni su limiti di velocità, inizio/fine di autostrada o superstrada, divieto di sorpasso, divieto di accesso ecc. Qualora l'automobile superi sia un segnale di inizio/fine di un'autostrada o superstrada che un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI sceglierà di visualizzare il simbolo del segnale per autostrada o superstrada. 28 29 Road Sign Information I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi. }} * Optional/accessorio. 249 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo La funzione indicazioni sui segnali stradali (RSI30) rileva e visualizza i segnali stradali in vari modi a seconda del segnale e della situazione. Limite di velocità o fine dell'autostrada Quando RSI rileva un "segnale di velocità indiretto" indicante che il limite di velocità corrente non è più valido - per es. a fine autostrada - sarà visualizzato un simbolo con il corrispondente segnale stradale nel quadro strumenti. Esempi di segnali di velocità indiretti31: Fine di tutti i limiti. Attivare RSI come segue: 1. Ricercare la funzione nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). 2. Marcare Inform. sulla segnaletica stradale premendo una volta sul pulsante OK/MENU e uscire con EXIT. Relative informazioni • Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 250) • Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) - limitazioni (p. 252) 30 31 250 Fine dell'autostrada. Esempio31 di informazioni sulla velocità rilevate. Quando la funzione RSI ha rilevato un segnale stradale con un limite di velocità, il quadro strumenti lo mostra sotto forma di simbolo. Assieme al simbolo indicante il limite di velocità, può essere visualizzato anche un segnale complementare31, ad esempio divieto di sorpasso. Il simbolo nel quadro strumenti si spegne dopo 10-30 secondi e rimarrà spento fin quando non sarà oltrepassato il successivo segnale correlato alla velocità. Limite di velocità modificato Quando si oltrepassa un segnale di velocità diretto che comporta la modifica del limite di Road Sign Information I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE velocità, apparirà un simbolo con il corrispondente segnale stradale nel quadro strumenti. Cartelli accessori Esempio di un segnale di velocità diretto31. Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna supplementare sotto il segnale di velocità. Il simbolo nel quadro strumenti si spegne dopo circa 5 minuti e rimarrà spento fin quando non sarà oltrepassato il successivo segnale correlato alla velocità. Sensus Navigation Se l'automobile è dotata di Sensus Navigation, le informazioni sulla velocità sono fornite dal navigatore nei seguenti casi: • Segnali di velocità indiretti, ad esempio autostrada, superstrada e centro abitato. • Se un segnale di velocità rilevato in precedenza viene ritenuto non più valido e non viene superato alcun nuovo segnale. Esempi di cartelli accessori31. A volte sono previsti più limiti di velocità per la stessa strada - in tal caso un cartello accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti particolarmente pericolosi, ad esempio in caso di pioggia e/o nebbia. Il cartello accessorio relativo alla pioggia è mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli. Su alcuni mercati, il limite di velocità in uno svincolo è indicata con un cartello supplementare contenente una freccia. 31 Il segnale di velocità relativo a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un indicatore di direzione. I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi. Un simbolo per l'insegna supplementare sotto forma di un riquadro vuoto sotto il segnale di velocità del quadro strumenti31, sta ad indicare che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità in questione. Avvertimento di velocità ON/OFF La sottofunzione Avvertimento limite di velocità per RSI è selezionabile - il conducente può selezionare On o Off. }} 251 SUPPORTO AL CONDUCENTE || L'avvertimento di velocità è dato mediante il lampeggio temporaneo del simbolo nel quadro strumenti31 per la velocità massima consentita vigente, quando la velocità è supertata di 5 km/h (5 mph) o • MY CAR (p. 116) di più. Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) - limitazioni Le prestazioni della funzione indicazioni sui segnali stradali (RSI32) potrebbero essere limitate in alcune situazioni. Il sensore a telecamera di RSI ha limitazioni simili a quelle dell'occhio umano - maggiori informazioni su ciò sono fornite nella sezione sulle limitazioni del sensore a telecamera (p. 240). I segnali che danno informazioni indirette circa l'esistenza di uno specifico limite di velocità, per es. il segnale del nome di una città/località, non sono rilevati da RSI. Esempi di elementi che possono ridurre le prestazioni di RSI: Attivare Avviso velocità come segue: 1. Ricercare la funzione nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). 2. Marcare Avviso velocità premendo una volta sul pulsante OK/MENU e uscire con EXIT. Relative informazioni • • 31 252 Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) (p. 249) Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) - limitazioni (p. 252) • • • • Segnali sbiaditi • Segnali nascosti, anche solo parzialmente, o non posizionati correttamente • Segnali coperti anche solo parzialmente da brina, neve e/o sporcizia. • Mappe stradali digitali33 non aggiornate, errate o senza informazioni sulla velocità34. Segnali collocati in curva Segnali piegati o danneggiati Segnali collocati a notevole altezza rispetto alla strada I segnali stradali dipendono dal mercato - le figure nelle presenti istruzioni mostrano soltanto alcuni esempi. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Relative informazioni • • Indicazioni sui segnali stradali* (RSI) (p. 249) Indicazioni sui segnali stradali (RSI)* - utilizzo (p. 250) Driver Alert System* Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia. Relative informazioni • • Driver Alert Control (DAC)* (p. 254) Mantenimento corsia attivo* (p. 257) Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente: • • Driver Alert Control - DAC (p. 254). Mantenimento corsia attivo (p. 259). Una funzione inserita rimane nel modo di attesa e si attiva automaticamente quando la velocità supera 65 km/h (40 mph). La funzione si disattiva nuovamente quando la velocità scende al di sotto di 60 km/h (37 mph). Le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di marcia. ATTENZIONE Il sistema Driver Alert System non funziona in tutte le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida. La responsabilità di una guida sicura spetta sempre al conducente. 32 33 34 Road Sign Information Nelle automobili dotate di Sensus Navigation. Le mappe con informazioni sulla velocità non sono disponibili in tutte le aree. * Optional/accessorio. 253 SUPPORTO AL CONDUCENTE Driver Alert Control (DAC)* La funzione DAC è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando. DAC ha lo scopo di rilevare un graduale peggioramento del comportamento di guida del conducente ed è progettato principalmente per autostrade e strade extraurbane. fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento. NOTA La funzione non deve essere utilizzata per guidare più a lungo. Programmare soste regolari e non guidare in stato di stanchezza. Limiti Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo Le impostazioni si effettuano dal menu sullo schermo nel quadro centrale. ON/OFF La funzione Driver Alert può essere impostata sul modo di attesa dal menu MY CAR (p. 116): • • Casella selezionata - funzione attivata. Casella deselezionata - funzione disattivata. In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare, ad esempio: • • in caso di forti venti laterali se sono presenti solchi sul fondo stradale. La funzione DAC non è adatta al traffico urbano. NOTA Il sensore telecamera presenta alcuni limiti, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240). Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del volante. Il conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di marcia. In alcuni casi, la stanchezza potrebbe non comportare variazioni dello stile di guida. In tal caso è possibile che il conducente non riceva alcun avvertimento. Per questo è sempre importante 254 Relative informazioni • • • Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 254) • Mantenimento corsia attivo* (p. 257) Driver Alert System* (p. 253) Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi (p. 256) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Funzionamento Driver Alert si attiva quando la velocità supera 65 km/h (40 mph) e rimane attiva finché la velocità è superiore a 60 km/h (37 mph). Relative informazioni • • Driver Alert System* (p. 253) Driver Alert Control (DAC)* (p. 254) Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico e il messaggio testuale (p. 256) Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si accende la spia a lato. Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo. La spia di allarme può essere spenta: • Premere il pulsante OK nella leva sinistra del volante. ATTENZIONE Un avvertimento deve essere preso in seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza. In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo sicuro e riposare. È dimostrato che guidare in condizioni di stanchezza è pericoloso quanto guidare in stato di ebbrezza. * Optional/accessorio. 255 SUPPORTO AL CONDUCENTE Driver Alert Control (DAC)* - spie e messaggi saggi testuali sul quadro strumenti o sullo schermo della consolle centrale. Driver Alert Control - DAC (p. 254) può in diverse circostanze visualizzare simboli e mes- Di seguito riportiamo alcuni esempi: SpiaA Messaggio Funzione Driver Alert Fare una pausa L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio. Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240). Driver Alert System Rich. assistenza A Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I simboli sono schematici. Relative informazioni • • • 256 Driver Alert System* (p. 253) Driver Alert Control (DAC)* - utilizzo (p. 254) Mantenimento corsia attivo* (p. 257) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Mantenimento corsia attivo* Il mantenimento corsia attivo è una delle funzioni integrate in Driver Alert System, a volte è indicato come LKA (Lane Keeping Aid). attivo avverte inoltre il conducente mediante vibrazioni nel volante. ATTENZIONE LKA è solo un ausilio e non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. La funzione è stata sviluppata per autostrade e superstrade al fine di ridurre il rischio che il veicolo, in certe circostanze, esca involontariamente dalla corsia di marcia. La responsabilità di una guida sicura, nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti, spetta sempre al conducente. Relative informazioni • Una telecamera rileva le strisce di delimitazione della strada/corsia di marcia. Quando l'automobile sta per superare una striscia di delimitazione, il mantenimento corsia attivo applica una leggera coppia sterzante sul volante sterzando attivamente l'automobile e facendola rientrare nella corsia di marcia. Quando l'automobile raggiunge o supera una striscia di delimitazione, il Mantenimento corsia Mantenimento corsia attivo - funzionamento (p. 257) • • • Mantenimento corsia attivo - limiti (p. 260) • Driver Alert System* (p. 253) Mantenimento corsia attivo funzionamento Per la funzione di Mantenimento corsia attivo (Lane Keeping Aid) possono essere effettuate alcune impostazioni. ON/OFF Il mantenimento corsia attivo è inserito nell'intervallo di velocità65-200 km/h (40-125 mph) nelle strade con strisce di delimitazione chiaramente visibili. Su strade strette, con una corsia di marcia inferiore a 2,6 metri tra le linee di demarcazione, la funzione sarà temporaneamente disattivata. Mantenimento corsia attivo - utilizzo (p. 259) Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi (p. 261) Premere il pulsante nella consolle centrale per attivare o disattivare la funzione. La spia del pulsante è accesa quando la funzione è attiva. In alcuni casi, l’equipaggiamento scelto non consente di aggiungere un pulsante ON/OFF nel quadro centrale e la funzione deve essere gestita }} * Optional/accessorio. 257 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Avvertimento mediante vibrazioni al volante dal menu MY CAR (p. 116). Procedere nel seguente modo: • Accedere a Assistente di corsia e selezionare ON o OFF. In MY CAR può essere selezionato tra l'altro: • Avvertimento mediante vibrazioni al volante: Solo vibrazione - ON o OFF. • Sterzo attivo: Solo assistenza di manovra - ON o OFF. • Sia Avvertimento mediante vibrazioni al volante che Sterzo attivo: Piena funzione ON o OFF. Sterzo attivo Il mantenimento corsia attivo opera perché l'automobile resti fra le strisce di delimitazione della corsia di marcia. 35 36 258 La funzione LKA interviene sterzando. Se l'automobile si avvicina alla striscia di delimitazione sinistra o destra della corsia di marcia senza che il conducente abbia azionato l'indicatore di direzione, l'automobile viene riportata verso la propria corsia. La figura mostra 3 vibrazioni in caso di superamento della linea laterale. Gli impulsi delle vibrazioni nel volante aumentano con il trascorrere del tempo dopo che l'auto ha superato la demarcazione laterale. La funzione LKA sterza e avverte il conducente mediante vibrazioni nel volante35. Se l'auto oltrepassa una linea laterale, il Mantenimento corsia attivo avverte con vibrazioni nel volante36. Ciò avviene a prescindere se l'auto è sterzata e riportata attivamente al centro della corsia di marcia con l'applicazione di coppia sterzante o meno. SUPPORTO AL CONDUCENTE Curva dinamica Mantenimento corsia attivo - utilizzo La funzione del Mantenimento corsia attivo è integrata nel quadro strumenti con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di seguito riportiamo alcuni esempi: NOTA Il sistema LKA è disattivato temporaneamente per tutto il tempo in cui è acceso l'indicatore di direzione. La funzione LKA interviene sul lato destro. LKA non interviene in una curva netta interna. Il mantenimento corsia attivo interviene e sterza allontanando l'automobile dalla striscia di delimitazione - l'operazione è segnalata come segue: In alcuni casi, il mantenimento corsia attivo consente di superare le strisce di delimitazione senza inserire lo sterzo attivo o avvertire il conducente. Ciò avviene ad esempio quando in assenza di traffico si invade un'altra corsia di marcia per tagliare in curva. • Striscia ROSSA sul lato interessato. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo* (p. 257) Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo* (p. 257) La funzione LKA "vede" e segue le strisce di delimitazione. Quando il mantenimento corsia attivo è inserito e rileva/"vede" le strisce di delimitazione, il simbolo LKA presenterà linee BIANCHE. • Striscia di delimitazione GRIGIA - il mantenimento corsia attivo non vede la striscia a lato dell'automobile. * Optional/accessorio. 259 SUPPORTO AL CONDUCENTE Mantenimento corsia attivo - limiti Il sensore telecamera del mantenimento corsia attivo ha gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240) e (p. 238). Se il conducente non segue l'indicazione iniziando a guidare attivamente, il mantenimento corsia attivo rimane nel modo di attesa - la funzione rimane disattivata finché il conducente non riprende il comando dell'automobile. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo* (p. 257) NOTA In situazioni particolarmente complesse, il mantenimento corsia attivo potrebbe avere difficoltà a guidare correttamente il conducente. In questi casi, si raccomanda di disattivare la funzione. Queste situazioni sono, ad esempio: • • • • • lavori stradali fondo stradale ghiacciato, innevato ecc. fondo stradale dissestato stile di guida molto sportivo condizioni atmosferiche avverse con visibilità limitata. Mani sul volante Il mantenimento corsia attivo è operativo a condizione che il conducente mantenga le mani sul volante, una condizione che viene monitorata continuamente da LKA. In caso contrario, un messaggio indica al conducente di prendere il comando dell'automobile. 260 * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Mantenimento corsia attivo - spie e messaggi menti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio esplicativo; in questi casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni. Qualora la funzione del Mantenimento corsia attivo dovesse venire e mancare, il quadro struSimbolo Messaggio Funzione Sensori parabr. bloccati Vedere manuale Sensore telecamera temporaneamente fuori uso. Esempi di messaggi: Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza. • Pulire il parabrezza davanti al sensore telecamera. Per maggiori informazioni sui limiti del sensore telecamera, vedere Allarme di collisione imminente* - limitazioni del sensore-telecamera (p. 240) e (p. 238). Assistente di corsia Rich. assistenza Assistente di corsia Interrotto Il sistema è fuori uso. • Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. La funzione LKA è stata disattivata ed è nel modo di attesa. Le strisce del simbolo LKA indicano quando la funzione si riattiva. Relative informazioni • Mantenimento corsia attivo* (p. 257) * Optional/accessorio. 261 SUPPORTO AL CONDUCENTE Assistenza al parcheggio* ATTENZIONE L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio può essere regolato, mentre è attivo il segnale acustico, con la manopola VOL nel quadro centrale o nel menu MY CAR, vedere MY CAR (p. 116). L'assistenza al parcheggio è disponibile in due modelli: • • Solo posteriore Sia anteriore che posteriore. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, quando la funzione misura la distanza dall'oggetto dietro l'automobile tiene conto anche della relativa sporgenza. 37 262 • L'assistenza al parcheggio non può mai sostituire il ruolo del conducente durante l'operazione di parcheggio. • I sensori hanno angoli morti nei quali non rilevano ostacoli. • Prestare attenzione ad esempio a persone e animali nelle vicinanze. Assistenza al parcheggio* funzionamento L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) ON/OFF per i sensori di assistenza al parcheggio e CTA37. Lo schermo nel quadro centrale mostra in modo semplificato il rapporto fra automobile e ostacolo rilevato. Avvertimento per traffico in attraversamento, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 246) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE IMPORTANTE Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona d'ombra" e non essere rilevati dai sensori. In tal caso, il tono intermittente potrebbe interrompersi in modo imprevisto anziché diventare un tono continuo come previsto. • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) I sensori non sono in grado di rilevare oggetti di una certa altezza, ad esempio banchine di carico sporgenti. • La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui lati anteriore sinistro e posteriore destro. L'area evidenziata mostra quale o quali dei quattro sensori hanno rilevato un ostacolo. Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la distanza fra automobile e ostacolo rilevato. Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente. Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale acustico è continuo e il campo del sensore attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono rilevati ostacoli entro la distanza di segnale continuo sia dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente dagli altoparlanti. In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere la manovra di parcheggio. Sussiste un forte rischio di danneggiare altri veicoli o oggetti perché, in queste situazioni, i sensori non forniscono sempre informazioni attendibili. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) * Optional/accessorio. 263 SUPPORTO AL CONDUCENTE Assistenza al parcheggio* posteriore NOTA Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista di cavo rimorchio originale Volvo, può essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette. L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. Relative informazioni • • 264 L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e i simboli sullo schermo del quadro centrale indicano la distanza dal problema rilevato. L'assistenza al parcheggio si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al parcheggio con il pulsante, la spia si spegne. Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) L'area di misurazione dietro l'automobile è di circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori. • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva quando si inserisce la retromarcia. Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) Procedendo in retromarcia con un rimorchio collegato al gancio di traino, l'assistenza al parcheggio posteriore si disattiva automaticamente per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza del rimorchio. Assistenza al parcheggio* anteriore L'area di misurazione davanti all'automobile è di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori. L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva fino a 10 km/h (6 mph). Se l'assistenza al parcheggio si disattiva per velocità eccessiva - 11 km/h * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE (7 mph) o superiore - la funzione si riattiva quando la velocità scende al di sotto di 10 km/h (6 mph). IMPORTANTE In caso di montaggio di luci supplementari: Ricordare che non devono coprire i sensori, in caso contrario le luci supplementari potrebbero essere rilevate come ostacoli. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* indicazione di guasto • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) Se la spia informativa è accesa con luce fissa e sul quadro strumenti ed è visualizzato il messaggio testuale Sistema assist. parch. Rich. assistenza, in tal caso l'ausilio al parcheggio è fuori uso. Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) • Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) IMPORTANTE In certe condizioni, i sensori di parcheggio possono generare falsi segnali di avvertimento dovuti a fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. Relative informazioni • • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) * Optional/accessorio. 265 SUPPORTO AL CONDUCENTE Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori L'assistenza al parcheggio serve come aiuto per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato. • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) Affinché i sensori dell'assistenza al parcheggio funzionino correttamente, occorre pulirli regolarmente con acqua e shampoo per auto. Posizionamento dei sensori posteriori. NOTA Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. Relative informazioni Posizionamento dei sensori anteriori. 266 • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio* - funzionamento (p. 262) • Assistenza al parcheggio* - anteriore (p. 264) • Assistenza al parcheggio* - indicazione di guasto (p. 265) • Assistenza al parcheggio* - posteriore (p. 264) * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Telecamera di assistenza al parcheggio Funzionamento e gestione La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e si attiva quando si inserisce la retromarcia. Inserendo la retromarcia vengono visualizzate due linee che indicano la traiettoria delle ruote posteriori con lo sterzo nella posizione attuale, per agevolare il parcheggio in retromarcia, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del rimorchio. Le linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le linee guida possono essere disattivate, vedere la sezione Impostazioni (p. 269). Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera. NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, quando la funzione misura la distanza dall'oggetto dietro l'automobile tiene conto anche della relativa sporgenza. ATTENZIONE • La telecamera di parcheggio è solo un ausilio e non deve mai ridurre il senso di responsabilità del conducente in retromarcia. • La telecamera ha angoli morti nei quali non rileva ostacoli. • Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze. lo schermo visualizza l'immagine della telecamera. Posizione della telecamera accanto alla maniglia di apertura. La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati. La telecamera mostra un'ampia area dietro l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale gancio di traino. È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati. NOTA Gli oggetti sullo schermo possono apparire più lontani di quanto siano in realtà. Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e Se l'automobile è dotata anche di Sensori di assistenza al parcheggio * (p. 262), le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato, vedere il paragrafo "Automobili con sensori di retromarcia" di seguito. La telecamera rimane attiva per circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è superiore a 10 km/h (6 mph) in marcia avanti oppure 35 km/h (22 mph) in retromarcia. Condizioni di illuminazione L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può avere una qualità leggermente inferiore. }} * Optional/accessorio. 267 SUPPORTO AL CONDUCENTE || NOTA Per un funzionamento ottimale, tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento è particolarmente importante in condizioni di scarsa illuminazione. Linee guida NOTA • In caso di retromarcia con rimorchio senza collegamento elettrico all'automobile, le linee sullo schermo indicano la traiettoria dell'automobile, non del rimorchio. • Le linee non vengono visualizzate se il rimorchio è collegato elettricamente all'impianto elettrico dell'automobile. • La telecamera di parcheggio si disattiva automaticamente durante la guida con rimorchio se viene utilizzato un cavo rimorchio originale Volvo. IMPORTANTE Ricordare che lo schermo visualizza solo l'area dietro l'automobile, quindi occorre prestare attenzione ai lati e all'avantreno quando si svolta in retromarcia. Esempio di visualizzazione delle linee guida. Le linee sullo schermo sono proiettate come se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti del volante per indicare al conducente la traiettoria che percorrerà l'automobile, anche in curva. 268 Linee di demarcazione Varie linee del sistema. Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera "Solchi" La linea tratteggiata (1) delimita un'area fino a circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni e angoli, anche in curva. I "solchi" larghi (2) fra le linee laterali indicano la traiettoria delle ruote e possono estendersi fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono presenti ostacoli. SUPPORTO AL CONDUCENTE Automobili con sensori di retromarcia* Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269) • Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 271) • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Telecamera di assistenza al parcheggio - impostazioni Attivazione della telecamera Se la funzione telecamera è disattivata quando si inserisce la retromarcia, attivarla come segue: Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la distanza. Se l'automobile è dotata anche di Assistenza al parcheggio (p. 262), la distanza è visualizzata per mezzo di campi colorati per ogni sensore che rileva un ostacolo. Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo chiaro-giallo-arancione-rosso). 38 Colore Distanza (metri) Giallino 0,7–1,5 Giallo 0,5–0,7 Arancione 0,3–0,5 Rosso 0–0,3 Vedere il supplemento Sensus Infotainment per maggiori informazioni sul menu. Menu della fonte principale38. 1. Con una o due pressioni prolungate di EXIT si accede al menu della fonte principale. 2. Selezionare l'opzione "Telecamera" ruotando TUNE e premere OK/MENU. 3. Nel menu successivo: - Selezionare l'immagine della telecamera desiderata ruotando TUNE e premere OK/MENU - lo schermo visualizza l'immagine attuale della telecamera. }} * Optional/accessorio. 269 SUPPORTO AL CONDUCENTE || Opzioni* Nelle automobili con telecamera anteriore opzionale è presente un pulsante CAM sul pannello del climatizzatore. 1. Premendo OK/MENU quando è visualizzata un'immagine della telecamera, sullo schermo appare un menu con diverse opzioni. 2. Selezionare l'opzione desiderata con TUNE. 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. Gancio di traino La telecamera può essere utile per collegare un rimorchio. Sullo schermo può essere visualizzata una linea guida della traiettoria prevista del gancio di traino verso il rimorchio (simile a quella dei "solchi" delle ruote). visualizzare l'immagine della telecamera desiderata. Relative informazioni • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Telecamera di assistenza al parcheggio limiti (p. 271) • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) È possibile selezionare la linea dei "solchi" o del gancio di traino, ma non entrambe contemporaneamente. La posizione del pulsante può variare a seconda dell'equipaggiamento opzionale. 1. Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. 2. Selezionare l'opzione Linea guida traiett. gancio traino con TUNE. Per commutare fra le immagini delle telecamere posteriore e anteriore: 3. Selezionare l'opzione premendo una volta OK/MENU e uscire con EXIT. • Zoom Per eseguire una manovra precisa è possibile ingrandire l'immagine della telecamera: • Premere CAM per attivare la telecamera - lo schermovisualizza l'immagine attuale della telecamera. Premere CAM o ruotare TUNE. Modifica delle impostazioni Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia. Le impostazioni della telecamera di parcheggio possono essere modificate quando lo schermo visualizza un'immagine della telecamera: 270 • Premere CAM o ruotare TUNE - premere/ruotare nuovamente per tornare alla videata normale. Se sono disponibili più opzioni, vengono visualizzate alternativamente - premere/ruotare per * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Telecamera di assistenza al parcheggio - limiti NOTA Un portabiciclette o altri accessori montati dietro l'automobile possono coprire il campo visivo della telecamera. Importante Prestare attenzione in quanto, anche se può sembrare coperta una porzione relativamente piccola dell'immagine, in realtà è possibile che sia nascosta un'area rilevante e che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo. • Tenere pulita la lente della telecamera da sporcizia, ghiaccio e neve. • Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per auto, prestando attenzione a non graffiarla. Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* NOTA Se nell'impianto elettrico dell'automobile è configurato anche un gancio di traino, quando la funzione misura la distanza dall'oggetto dietro l'automobile tiene conto anche della relativa sporgenza. L'assistenza al parcheggio attiva (PAP – Park Assist Pilot) aiuta il conducente a parcheggiare controllando in primo luogo se lo spazio è sufficiente, quindi girando il volante e sterzando l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. ATTENZIONE Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. Relative informazioni • La funzione PAP è un supporto al conducente complementare che semplifica la guida rendendola più sicura, ma non è in grado di gestire tutte le situazioni o le condizioni di traffico, della strada e meteorologiche. • Prestare particolare attenzione a persone e animali nelle vicinanze dell'automobile. • Il PAP non può sostituire l'attenzione e la prudenza del conducente, che è sempre tenuto a guidare in sicurezza, a una velocità adeguata e a una distanza opportuna dagli altri veicoli nonché nel rispetto delle leggi e del codice della strada vigenti. • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Telecamera di assistenza al parcheggio impostazioni (p. 269) • • Assistenza al parcheggio* (p. 262) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento (p. 272) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo (p. 273) Il pulsante ON/OFF si trova nel quadro centrale. Relative informazioni }} * Optional/accessorio. 271 SUPPORTO AL CONDUCENTE • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti (p. 275) • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi (p. 277) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - funzionamento Spie, grafica e testo sul quadro strumenti mostrano quando è il momento di eseguire le varie manovre. vedere le sezioni relative a Freno di servizio (p. 299) e Sistema di stabilità ESC (p. 190). • All'automobile non deve essere collegato alcun rimorchio. • La velocità deve essere inferiore a 50 km/h (30 mph). NOTA La funzione PAP misura lo spazio e sterza l'automobile - il conducente: • tiene sotto attenta osservazione l'area intorno all'automobile • • • segue le istruzioni sul quadro strumenti Cambia marcia (indietro/avanti) • frena e arresta l'auto. regola la velocità e la mantiene su un livello di sicurezza La funzione PAP può essere selezionata se sono soddisfatti i seguenti criteri dopo l'accensione del motore: • 39 40 272 Mentre la funzione PAP è attivata, non è consentito l'intervento delle funzioni ABS39 ed ESC40 - queste possono attivarsi ad esempio in pendenza o in caso di fondo stradale scivoloso. Per maggiori informazioni, Principio della funzione PAP. La funzione PAP provvede a parcheggiare l'automobile effettuando le seguenti fasi: 1. Ricerca e misurazione di controllo dello spazio di parcheggio - durante la misurazione la (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE velocità non deve superare 30 km/h (20 mph). 2. Sterzata e ingresso dell'automobile nello spazio in retromarcia. 3. Posizionamento dell'automobile nello spazio mediante marcia avanti e retromarcia. Relative informazioni • • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - utilizzo Il funzionamento del sistema PAP è spiegato al conducente con istruzioni semplici e chiare visualizzate sul quadro strumenti - sotto forma grafica e testuale messaggi grafici e testuali (p. 277). NOTA Considerare che, in alcune posizioni, il volante può coprire le indicazioni del quadro comandi combinato durante la manovra di parcheggio. 1 - Ricerca e misurazione di controllo NOTA La funzione PAP misura lo spazio e sterza l'automobile - il conducente: • tiene sotto attenta osservazione l'area intorno all'automobile • • • Cambia marcia (indietro/avanti) • frena e arresta l'auto. segue le istruzioni sul quadro strumenti regola la velocità e la mantiene su un livello di sicurezza NOTA La distanza fra automobile e spazi di parcheggio deve essere di 0,5-1,5 m (1,6-5,0 ft) affinché la funzione PAP cerchi uno spazio di parcheggio. La funzione PAP ricerca uno spazio di parcheggio e controlla se è sufficiente. Procedere come segue: 1. Attivare PAP premendo su questo pulsante e non superare i 30 km/h (20 mph). }} * Optional/accessorio. 273 SUPPORTO AL CONDUCENTE || 2. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi testuali. Nella fase di retromarcia, la funzione PAP sterza l'automobile finché non è parcheggiata correttamente. Procedere nel seguente modo: 3. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 1. Controllare che non vi siano ostacoli dietro l'automobile e inserire la retromarcia. 2. Procedere lentamente e con cautela in retromarcia, senza sterzare il volante e senza superare 7 km/h (4 mph). 3. Prestare attenzione al quadro strumenti e tenersi pronti a fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi testuali. NOTA PAP cerca uno spazio disponibile per il parcheggio, fornisce istruzioni e guida l'automobile all'interno di questo spazio sul lato passeggero. Se si desidera, è possibile parcheggiare l'automobile anche sul lato conducente: • Azionare l'indicatore di direzione verso il lato conducente e il sistema cercherà invece uno spazio di parcheggio su questo lato dell'automobile. 2 - Ingresso in retromarcia NOTA 3 - Posizionamento • Tenere le mani distanti dal volante quando è attivata la funzione PAP. Quando l'automobile è entrata in retromarcia nello spazio, deve essere raddrizzata e posizionata finemente. • Accertarsi che il volante sia libero di ruotare, senza incontrare alcun ostacolo. 1. • Per i massimi risultati possibili, attendere che il volante sia sterzato a fondo, quindi procedere lentamente in retromarcia/ marcia avanti. Inserire la 1a o selezionare la posizione D, attendere che il volante sia sterzato automaticamente, quindi procedere lentamente in marcia avanti. 2. Fermare l'automobile quando richiesto da grafica e messaggi. 3. Inserire la retromarcia e procedere lentamente finché grafica e messaggi non invitano a fermarsi. La funzione si disattiva automaticamente, quando grafica ed il relativo messaggio segnalano che l'automobile è parcheggiata. Può essere comunque richiesta una rettifica a posteriori operata dal 274 SUPPORTO AL CONDUCENTE conducente. Solo il conducente può stimare quando l'auto è correttamente parcheggiata. IMPORTANTE La distanza di avvertimento risulta più breve quando i sensori sono utilizzati da PAP, rispetto all'assistenza al parcheggio standard. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - limiti La sequenza PAP viene interrotta: • se l'automobile procede a velocità eccessiva - oltre 7 km/h (4 mph) • • se il conducente muove il volante Un messaggio indica la causa dell'interruzione della sequenza PAP. Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e impedire la misurazione. (Anti-lock Braking System) - Impianto frenante antibloccaggio. (Electronic Stability Control) - Sistema di stabilità e controllo trazione. Queste fonti possono essere ad esempio avvisatore acustico, pneumatici bagnati sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei tubi di scarico di motociclette. se interviene la funzione ABS41 o ESC42 - ad esempio se una ruota perde aderenza su un fondo stradale scivoloso. NOTA 41 42 IMPORTANTE In alcune circostanze, la funzione PAP non è in grado di trovare spazi di parcheggio, ad esempio in presenza di fonti audio esterne che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema. Importante Il conducente deve sempre tener presente che l'Ausilio al parcheggio attivo è uno strumento di assistenza, e non una funzione automatica infallibile. Pertanto il conducente deve essere sempre pronto a interrompere il parcheggio. È necessario considerare alcuni dettagli in occasione di un parcheggio, ad esempio: • La funzione PAP considera i veicoli parcheggiati nell'area - se la loro posizione non è corretta, pneumatici e cerchioni della propria automobile potrebbero subire danni dovuti al contatto con il bordo della strada. • PAP è progettato per il parcheggio su strade diritte, e non per il parcheggio in curva. Accertarsi quindi che l'automobile sia paral- }} * Optional/accessorio. 275 SUPPORTO AL CONDUCENTE || lela allo spazio di parcheggio mentre la funzione PAP lo misura. • • • Considerare che durante la manovra di parcheggio il frontale dell'auto gira e può mettersi in una posizione di intralcio al traffico sopraggiungente. Il calcolo della manovra di parcheggio non tiene conto di oggetti ubicati più in alto dell'area di rilevamento dei sensori. Il sistema PAP potrebbe quindi entrare nello spazio di parcheggio con troppo anticipo - si raccomanda pertanto di evitare di parcheggiare in spazi di questo tipo. • Il conducente è tenuto a valutare l'adeguatezza del posto di parcheggio individuato dal sistema PAP. • Usare pneumatici43 approvati con una pressione di gonfiaggio corretta; ciò è fondamentale per dare al sistema PAP i corretti presupposti operativi. 43 44 276 I posti di parcheggio su strade strette non sono sempre utilizzabili, vista la mancanza di spazio sufficiente per le manovre. In questi casi è opportuno posizionarsi il più vicino possibile al lato della strada presso cui si trova il posto di parcheggio libero. • Forti piogge e nevicate possono comportare una misurazione non corretta del posto di parcheggio. • Non usare PAP con catene da neve o ruota di scorta montate. • Non usare PAP con oggetti caricati sporgenti dall'auto. Manutenzione IMPORTANTE Passando ad altre dimensioni approvate di cerchioni e/o pneumatici, con una diversa circonferenza dei pneumatici, può essere necessario aggiornare i parametri del sistema PAP. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I sensori PAP sono collocati nei paraurti44 - 6 in quello anteriore e 4 in quello posteriore. Affinché la funzione PAP funzioni correttamente, occorre pulire regolarmente i relativi sensori (p. 266) con acqua e shampoo per auto. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) • Assistenza al parcheggio* - pulizia dei sensori (p. 266) Per "pneumatici approvati" si intendono pneumatici dello stesso tipo e marca di quelli montati originariamente alla consegna della nuova automobile dalla fabbrica. Nota - La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile. * Optional/accessorio. SUPPORTO AL CONDUCENTE Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* - spie e messaggi Il quadro strumenti può mostrare varie combinazioni di spie e messaggi di diverso contenuto - a volte con consigli intuitivi sulla manovra da eseguire. Se un messaggio segnala che la funzione di assistenza al parcheggio attiva (PAP) è fuori uso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Assistenza al parcheggio attiva (PAP)* (p. 271) • Telecamera di assistenza al parcheggio (p. 267) * Optional/accessorio. 277 AVVIAMENTO E GUIDA AVVIAMENTO E GUIDA Avviamento del motore 2. Il motore è avviato e arrestato con la chiave telecomando e il pulsante START/STOP ENGINE. 3. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione1. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.) NOTA Per alcuni tipi di motore, il regime minimo all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico alla normale temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente. Premere il pulsante START/STOP ENGINE, quindi rilasciarlo. Il motorino di avviamento rimane in funzione finché il motore non si accende oppure non interviene la protezione dal surriscaldamento. IMPORTANTE Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare. La capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare. Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita e pulsante START/STOP ENGINE. IMPORTANTE Non inserire la chiave telecomando al contrario. Afferrare l'estremità con lo stelo staccabile, vedere Stelo staccabile della chiave distacco/fissaggio (p. 170) 1. Avviamento senza chiave (Keyless Drive)* Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a benzina e diesel senza chiave (p. 172). NOTA Una condizione per l'accensione del motore è che una delle chiavi telecomando con funzione di avviamento e bloccaggio senza chiave si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio. ATTENZIONE Estrarre sempre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione quando si lascia l'automobile e verificare che il quadro si trovi in posizione 0, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sulla procedura corretta, vedere Posizioni della chiave (p. 82). ATTENZIONE Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante la guida o il traino. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione. Relative informazioni • 1 280 Posizioni della chiave (p. 82) Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla. * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Spegnimento del motore Blocco sterzo Ausilio all'avviamento Il motore si spegne con il pulsante START/ STOP ENGINE. Il bloccasterzo previene la sterzata dell'automobile, ad esempio per evitare furti. Un rumore meccanico può essere percepito quando il bloccasterzo si sblocca o blocca. Se la batteria di avviamento (p. 373) è scarica, l'automobile può essere avviata utilizzando la corrente da un'altra batteria. Per spegnere il motore: • • Premere il pulsante START/STOP ENGINE - il motore si spegne. Se l'automobile è dotata di cambio automatico e la leva selettrice non si trova in posizione P oppure l'automobile è in movimento, premere 2 volte il pulsante START/STOP ENGINE o tenerlo premuto finché il motore non si spegne. Relative informazioni • 2 Posizioni della chiave (p. 82) Funzione • Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la portiera del conducente dopo aver spento il motore. • Il bloccasterzo si disattiva quando la chiave telecomando è inserita nel blocchetto di accensione2 e si preme il pulsante START/ STOP ENGINE. Relative informazioni • • • Avviamento del motore (p. 280) Posizioni della chiave (p. 82) Volante (p. 88) Nelle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave è sufficiente avere una chiave telecomando nell'abitacolo. Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio di cortocircuito o altri danni: 1. Portare la chiave in posizione 0, vedere Posizioni della chiave (p. 82). 2. Controllare che la batteria di avviamento ausiliario abbia una tensione di 12 V. 3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due automobili non si tocchino. }} 281 AVVIAMENTO E GUIDA || 4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo della batteria ausiliaria (1). IMPORTANTE Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore. 5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore della batteria e rimuovere la copertura. 6. Collegare l'altro morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (2) dell'automobile. 7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della batteria ausiliaria (3). 8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di massa, ad es. bordo superiore della staffa del motore destra, testa della vite esterna (4). 9. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in modo da non generare scintille durante il tentativo di avviamento. 10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min. 282 11. Avviare il motore dell'automobile con la batteria scarica. ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE Non toccare i terminali fra cavo e automobile durante il tentativo di avviamento. Sussiste il rischio di scintille. 12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine inverso: prima quello nero quindi quello rosso. > Verificare che nessuno dei morsetti del cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di avviamento rosso. Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 280) AVVIAMENTO E GUIDA Cambio Cambio manuale Bloccaggio della retromarcia Esistono due tipi principali di cambio - manuale e automatico. Il cambio ha il compito di variare il rapporto in base a velocità e fabbisogno di potenza. L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la normale marcia in avanti. • • Cambio manuale (p. 283) Cambio automatico Geartronic (p. 284) IMPORTANTE La temperatura di esercizio del cambio è controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il rischio di surriscaldamento si accende una spia sul quadro strumenti combinato e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. • Vedere lo schema di cambio sulla leva selettrice. Partire dalla posizione di folle N, prima di portarla nella posizione R. • Inserire la retromarcia solo ad automobile ferma. Relative informazioni • • Olio cambio - tipo e quantità (p. 412) Cambio (p. 283) Schema di cambio. Il cambio manuale ha 6 marce e lo schema di cambio è impresso sulla leva selettrice. • Premere a fondo il pedale della frizione a ogni cambio di marcia. • Togliere il piede dal pedale della frizione tra i cambi di marcia. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. 283 AVVIAMENTO E GUIDA Indicatore cambio di marcia* Cambio automatico L'indicatore del cambio segnala al conducente quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ridurre al minimo il consumo di carburante. Cambio automatico - Geartronic* Il cambio automatico Geartronic è dotato di un convertitore di coppia idraulico che trasferisce la potenza dal motore al cambio. Presenta due posizioni del cambio: Automatico e Manuale. Un fattore importante per la guida ecologica è procedere nella marcia corretta e cambiare al momento giusto. In alcune versioni, il conducente è coadiuvato da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) - che segnala quando è opportuno passare alla marcia superiore/inferiore per ottenere il minimo consumo di carburante possibile. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per altri motivi, può comunque essere opportuno cambiare marcia a un regime superiore. Cambio manuale Quadro strumenti "Digital" con indicatore cambio di marcia. Il numero incorniciato indica la marcia innestata al momento. Nella versione "Analog" del quadro comandi combinato, le posizioni del cambio e le frecce indicatrici sono mostrate al centro. Indicatore cambio di marcia per cambio manuale. È acceso un solo cursore per volta - durante la guida normale è acceso solamente quello centrale. Quando è consigliato il passaggio alla marcia superiore, si accende il simbolo "+", mentre per il passaggio alla marcia inferiore si accende il simbolo "-" (rossi in figura). 3 284 D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.3 Il quadro comandi combinato visualizza la posizione della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc. Relative informazioni • • Cambio manuale (p. 283) Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) Lo schema di cambio della leva del cambio varia in base al modello di motore. * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Posizioni del cambio Le posizioni del cambio automatico sono indicate nella parte destra del quadro comandi combinato (è acceso un solo cursore per volta, quello della posizione in cui si trova attualmente la leva selettrice). In modalità attiva, la spia "S" per la posizione Sport è ARANCIONE. P – Posizione di stazionamento IMPORTANTE L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione P. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. Geartronic - Posizioni del cambio manuale (+/-) Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore. Per attivare il cambio manuale, portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+/-". La spia "+/-" sul quadro comandi combinato cambia colore da BIANCO ad ARANCIONE e in una casella appare il numero della marcia inserita 1, 2, 3 ecc. Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile. R - Posizione di retromarcia Per portare la leva selettrice dalla posizione P a un'altra posizione, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 82) deve essere II. N - Posizione di folle oppure Non è selezionata alcuna marcia e il motore può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la leva selettrice in posizione N. • In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Quando l'automobile è parcheggiata, inserire anche il freno di stazionamento, vedere Freno di stazionamento (p. 301). NOTA Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si trovi in posizione P. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione R. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 82) deve essere II. D - Posizione di marcia D è la normale posizione di marcia. Il cambio inserisce automaticamente una marcia più alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e della velocità. L'automobile deve essere ferma quando si seleziona la posizione D dalla posizione R. • Portare la leva in avanti verso "+" (più) per passare alla marcia superiore e rilasciarla per ritornare alla posizione neutra fra "+" e "–". Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno) per passare alla marcia inferiore e rilasciarla. La posizione del cambio manuale "+/-" può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il conducente riduce la velocità a un valore minore a quello adatto per la marcia inserita. Per ritornare alla posizione di marcia automatica: • Portare la leva al finecorsa D. }} 285 AVVIAMENTO E GUIDA || NOTA NOTA Se il cambio è dotato di programma Sport, portare la leva in posizione "+/-" per inserire il cambio manuale. Il carattere sul quadro comandi combinato passa quindi da S al numero della marcia inserita (1, 2, 3 ecc.). Disattivazione automatica Quando le palette automatiche non sono usate, esse sono automaticamente disattivate dopo un breve periodo; ciò è indicato dal cambio di segni sul quadro strumenti; dal numero per la marcia attuale alla lettera "D". Palette* Oltre che con il selettore marce ordinario, il cambio marce manuale può essere effettuato anche mediante comandi al volante, le cosiddette "palette". Per poter cambiare con le palette al volante, esse devono essere dapprima attivate. Per fare ciò bisogna tirare una delle palette verso il volante; facendo questo il quadro strumenti cambia i segni da "D" ad un numero indicante la marcia attuale. Per cambiare/scalare di una marcia: • Tirare una delle palette all'indietro, verso il volante, e rilasciare. Un'eccezione si ha durante la frenata motore; in questo caso le palette rimangono attivate fintantoché la frenata motore è in corso. Entrambe le "palette" al volante. Disattivazione manuale "-": È innestata la successiva marcia più bassa. Le palette al volante possono essere disattivate anche manualmente: "+": È innestata la successiva marcia più alta. • Un cambio marce avviene ogni volta che le palette sono tirate, fintantoché il regime motore è stimato rientrare nei limiti consentiti. Dopo ogni cambio di marce, il quadro strumenti cambia il numero per indicare la marcia innestata al momento. Tirare entrambe le palette verso il volante finché l'indicazione sul quadro strumenti non passa dal numero della marcia attuale a "D". Le palette possono essere usate anche con il selettore marce in modalità Sport*; in tal caso le palette sono costantemente attivate. Geartronic - Posizione Sport (S) Il programma Sport consente una guida più sportiva e un regime superiore nelle varie marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta all'accelerazione. Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il passaggio alla marcia superiore è ritardato. 286 * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Per attivare la posizione Sport: • Portare la leva selettrice a lato dalla posizione D al finecorsa "+S–". Il carattere sul quadro comandi combinato passa da D a S. La posizione Sport può essere selezionata in qualunque momento durante la marcia. Geartronic - Posizione Inverno Per mettersi in marcia più facilmente su fondi stradali scivolosi è possibile inserire la 3a manualmente. 1. Premere il pedale del freno e portare la leva selettrice dalla posizione D al finecorsa "+/–". Il carattere sul quadro comandi combinato passa da D a 14. 2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in avanti verso "+" (più). Il carattere sul quadro comandi combinato passa da 1 a 3. 3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente. Nella posizione Inverno, l'automobile si mette in marcia a un regime inferiore e con una potenza ridotta sulle ruote motrici. Kick-down Quando il pedale dell'acceleratore viene abbassato completamente (oltre la normale posizione di piena accelerazione) si inserisce automaticamente una marcia più bassa (kick-down). 4 Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta. Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso. Relative informazioni • • Olio cambio - tipo e quantità (p. 412) Cambio (p. 283) Funzione di sicurezza Per impedire il raggiungimento di regimi troppo alti, il programma di comando del cambio è dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kick-down. Geartronic non permette i passaggi a marce inferiori/kick-down se questi comportano regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato, non succede nulla – rimane inserita la marcia originaria. Quando si attiva il kick-down, l'automobile può passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda del regime del motore. L'automobile passa a una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al motore. Traino In caso di traino dell'automobile, vedere le informazioni importanti nella sezione Traino (p. 321). Se l'automobile è dotata di posizione Sport*, appare innanzitutto "S". * Optional/accessorio. 287 AVVIAMENTO E GUIDA Immobilizzatore leva selettrice Automobile ferma con il motore acceso: Esistono due tipi di inibitori del selettore marce: meccanico e automatico. • Immobilizzatore meccanico leva selettrice Blocco marce elettrico – Shiftlock Posizione di stazionamento (P) Tenere premuto il pedale del freno quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione. Disattivare l'immobilizzatore automatico leva selettrice Per portare la leva selettrice dalla posizione P alle altre posizioni del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e posizione della chiave (p. 82) deve essere II. Blocco marce – Folle (N) G021351 Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi (indipendentemente dal fatto che il motore sia acceso o meno), la leva selettrice è bloccata. La leva può essere portata liberamente in avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice. Per portare la leva selettrice dalla posizione N a un'altra posizione del cambio, il pedale del freno deve essere premuto e la posizione della chiave (p. 82) deve essere II. Se non è possibile guidare l'automobile, ad esempio perché la batteria di avviamento è scarica, occorre deselezionare la posizione P della leva selettrice per spostare l'automobile. Sollevare l'inserto bombato nel vano dietro il quadro centrale e individuare il pulsante a ritorno automatico sul fondo del vano. Tenere premuto il pulsante. Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva può essere portata in avanti o all'indietro tra le posizioni P, R, N e D. Immobilizzatore automatico leva selettrice Il cambio automatico è dotato di sistemi di sicurezza speciali: Spostare la leva selettrice dalla posizione P e rilasciare il pulsante. 4. Risistemare l'inserto nel vano portaoggetti. Relative informazioni • Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) Posizione di stazionamento (P) 288 * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* Il freno di servizio può essere rilasciato prima di partire in marcia avanti o retromarcia in salita grazie alla funzione HSA (Hill Start Assist), l'automobile non si mette in movimento. La funzione permette di mantenere per alcuni secondi la pressione nell'impianto frenante per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore. La forza frenante temporanea cessa dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • Avviamento del motore (p. 280) Start/Stop* Alcune combinazioni di motore e cambio sono dotate di funzione Start/Stop che interviene, ad esempio, in coda o al semaforo - il motore si spegne temporaneamente e, al momento di rimettersi in marcia, si riavvia automaticamente. tendo lo "spegnimento automatico" del motore quando opportuno. Nel menu MY CAR (p. 116) dell'automobile, alla voce Drive-E, sono presentati il sistema Start/ Stop Volvo e le raccomandazioni per uno stile di guida economico. La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave che guidano tutte le attività di Volvo. Questo orientamento ci ha portato a sviluppare diverse funzioni a risparmio energetico, fra cui Start/ Stop, tutte volte a ridurre il consumo di carburante contribuendo a contenere le emissioni dei gas di scarico. Cambio manuale o automatico La funzione Start/Stop presenta alcune differenze a seconda che il cambio sia manuale o automatico. Generalità sul Start/Stop • • Il motore si spegne - tutto è più silenzioso e pulito.... Relative informazioni • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 290) Avviamento del motore (p. 280) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 291) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 294) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 376) Con la funzione Start/Stop, il conducente può adottare uno stile di guida più ecologico consen- * Optional/accessorio. 289 AVVIAMENTO E GUIDA Start/Stop* - funzionamento e utilizzo Condizioni Tutti i normali impianti dell'automobile (illuminazione, radio ecc.) funzionano regolarmente anche allo spegnimento automatico del motore, ma alcune funzioni possono essere temporaneamente ridotte, ad esempio la velocità della ventola del climatizzatore o il volume dell'impianto audio se è molto alto. Spegnimento automatico del motore Affinché il motore si spenga automaticamente: 290 Accensione automatica del motore A La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. La funzione Start/Stop si attiva automaticamente all'accensione del motore con la chiave. Il conducente viene avvertito dello stato della funzione mediante la breve accensione della spia del pulsante ON/OFF sul quadro comandi combinato e l'accensione della spia nel pulsante ON/OFF. M/A A Eseguire il disinnesto, portare la leva del cambio in folle e rilasciare il pedale della frizione - il motore si spegne automaticamente. M Fermare l'automobile con il pedale del freno e tenerlo premuto - il motore si spegne automaticamente. A Condizioni M/A A Con la leva selettrice in folle: M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se la funzione ECO è attivata, il motore potrebbe spegnersi automaticamente prima che l'automobile si fermi. M 1. Premere il pedale della frizione o dell'acceleratore - il motore si accende. 2. Inserire la marcia corretta e mettersi in viaggio. Rilasciare il pedale del freno - il motore si accende automaticamente ed è possibile riprendere la marcia. A Mantenendo premuto il freno di servizio, premere il pedale dell'acceleratore. Il motore si accende automaticamente. A In discesa è possibile anche: Su alcune versioni di motore, il motore può essere automaticamente arrestato prima che il veicolo si è completamente fermato, a seconda dello stato (attivato o disattivato) della funzione ECO. Quando il motore è arrestato automaticamente, si accende la spia nel quadro strumenti per la funzione Start/Stop. • A Disinserire il freno di servizio e lasciare che l'automobile prenda velocità oltre il passo d'uomo - il motore si accende automaticamente. M+ A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Disattivazione della funzione Start/Stop In alcune situazioni può essere utile disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop automatica - è sufficiente premere questo pulsante. Alla disattivazione della funzione, le spie Start/Stop sul quadro comandi combinato e la spia nel pulsante si spengono. La funzione Start/Stop rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante o non si riaccende il motore con la chiave. Ausilio all'avviamento HSA Per l'accensione automatica del motore, il pedale del freno può essere rilasciato anche in salita. Grazie alla funzione HSA (p. 289) (Hill Start Assist) , l'automobile non arretra. La funzione HSA permette di mantenere temporaneamente la pressione nell'impianto frenante per il tempo necessario per spostare il piede dal pedale del freno a quello dell'acceleratore, affinché il motore possa accendersi automaticamente e si possa partire. La potenza frenante provvisoria viene rilasciata dopo alcuni secondi o quando il conducente accelera. Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 289) Avviamento del motore (p. 280) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294) Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 291) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 294) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 376) Start/Stop* - il motore non si spegne Anche se la funzione Start/Stop è attivata, non sempre il motore si spegne automaticamente. Il motore non si spegne automaticamente se: Condizioni M/AA l'automobile non ha raggiunto circa 10 km/h (6 mph) dopo l'avviamento con la chiave o l'ultimo spegnimento automatico. M+ A il conducente slaccia la cintura di sicurezza. M+ A l'autonomia della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito. M+ A il motore non è alla normale temperatura di esercizio. M+ A la temperatura esterna è prossima al punto di congelamento o superiore a circa 30°C. M+ A il riscaldamento elettrico del parabrezza è attivato. M+ A l'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB, cioè la ventola dell'abitacolo funziona a regime elevato. M+ A }} * Optional/accessorio. 291 AVVIAMENTO E GUIDA || Condizioni M/AA Condizioni l'automobile procede in retromarcia. M+ A A la temperatura della batteria di avviamento è inferiore allo zero o troppo alta. M+ A la pressione atmosferica è inferiore al valore corrispondente a circa 1.500-2.500 m slm - la pressione effettiva dipende dalle condizioni atmosferiche. il conducente effettua movimenti rilevanti del volante. M+ A è attivata l'assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo. A il filtro antiparticolato dell'impianto dei gas di scarico è pieno - solamente dopo un ciclo di rigenerazione automatica (vedere Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 311)) si riattiva la funzione Start/Stop disattivata temporaneamente. M+ A si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione R, SD oppure "+/-". A la strada è in forte pendenza. M+ A si collega elettricamente un rimorchio all'impianto elettrico dell'automobile. M+ A si apre il cofanoC. M+ A il cambio non ha raggiunto la normale temperatura di esercizio. 292 A B C D A M/AA • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 376) M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Automobile con ECC. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 289) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 290) Avviamento del motore (p. 280) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 294) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Start/Stop* - accensione automatica del motore Condizioni M/AA • Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 291) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 294) • • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) In alcune situazioni, un motore che si è spento automaticamente può riaccendersi senza che il conducente abbia dato segno di rimettersi in marcia. Il conducente slaccia la cintura di sicurezza con la leva selettrice in posizione D oppure N. A Movimenti del volanteC. A Nei seguenti casi, il motore si accende automaticamente anche se il conducente non preme il pedale della frizione (cambio manuale) o non rilascia il pedale del freno (cambio automatico): Si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione SD, R oppure "+/-". A Viene aperta la portiera del conducente con la leva selettrice in posizione D - un segnale acustico e un messaggio indicano che la funzione Start/Stop è attiva. A Condizioni M/AA Si forma condensa sui cristalli. M+A L'ambiente nell'abitacolo non rientra nei valori impostatiB. M+A È presente un picco temporaneo di consumo di corrente o la capacità della batteria di avviamento scende al di sotto del livello minimo consentito. M+A A B C D Batteria - Start/Stop (p. 376) Start/Stop* (p. 289) M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Automobile con ECC. Solo con alcuni motori. Posizione Sport. ATTENZIONE Viene premuto ripetutamente il pedale del freno. M+A Si apre il cofanoC. M+A L'automobile si mette in movimento oppure aumenta leggermente la velocità se si è spenta automaticamente senza essere completamente ferma. M+A Non aprire il cofano se il motore si è spento automaticamente - il motore potrebbe riaccendersi all'improvviso. Prima di sollevare il cofano, spegnere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. Relative informazioni • Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 290) • Avviamento del motore (p. 280) * Optional/accessorio. 293 AVVIAMENTO E GUIDA Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 293) Non sempre il motore si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico. • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 291) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 294) Nei seguenti casi, il motore non si accende automaticamente dopo uno spegnimento automatico: Condizioni M/A A Si inserisce una marcia senza disinnesto - un messaggio sul display invita a portare la leva selettrice in folle per consentire l'accensione automatica. M Il conducente non ha allacciato la cintura. M Il conducente non ha allacciato la cintura di sicurezza, la leva selettrice è in posizione P e la portiera del conducente è aperta. È necessario accendere il motore normalmente. A A M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Relative informazioni • • • 294 Start/Stop* (p. 289) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 290) Avviamento del motore (p. 280) • • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale Se il motore si spegne quando ci si vuole mettere in marcia, procedere come segue: 1. Controllare che la cintura di sicurezza sul lato del conducente sia bloccata nella relativa serratura. 2. Premere nuovamente il pedale della frizione il motore si accende automaticamente. 3. In alcuni casi è necessario portare la leva selettrice in folle. Il quadro strumenti visualizza Mettere in folle. Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 376) Relative informazioni • • • • Start/Stop* (p. 289) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 290) Avviamento del motore (p. 280) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 291) • • Start/Stop* - spie e messaggi (p. 295) Batteria - Start/Stop (p. 376) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Start/Stop* - spie e messaggi Messaggi La funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul quadro strumenti. Spia Oltre a questa spia di controllo, in alcune situazioni la funzione Start/Stop può visualizzare dei messaggi sul qua- dro comandi combinato. Per alcuni è indicato l'intervento da eseguire. La seguente tabella riporta alcuni esempi. Messaggio Informazione/intervento M/AA Auto Start/Stop Rich. assistenza Start/Stop fuori uso. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. M+A Autostart Motore in moto + segnale acustico Si attiva se si apre la portiera del conducente dopo lo spegnimento automatico del motore e con la leva selettrice in posizione D. Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. Premere pedale friz. per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale della frizione. M Premere pedali freno e frizione per avviare Motore pronto per l'accensione automatica - attende la pressione del pedale del freno o della frizione. M Inserire folle per avviare Marcia inserita senza disinnesto - eseguire il disinnesto e portare la leva selettrice in folle. M A M+A }} * Optional/accessorio. 295 AVVIAMENTO E GUIDA || Spia A Messaggio Informazione/intervento Selezionare P o N per avviare La funzione Start/Stop è stata disattivata - portare la leva selettrice in posizione N o P e accendere il motore normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE. A Premere puls. avv. Il motore non si accende automaticamente - accenderlo normalmente con il pulsante START/STOP ENGINE e la leva selettrice in posizione P o N. A M/AA M = Cambio manuale, A = Cambio automatico. Se un messaggio non scompare dopo l'intervento, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • • • • 296 Start/Stop* (p. 289) Start/Stop* - funzionamento e utilizzo (p. 290) Avviamento del motore (p. 280) Start/Stop* - mancata accensione automatica del motore (p. 294) • Start/Stop* - accensione automatica del motore (p. 293) • Start/Stop* - il motore non si spegne (p. 291) • Start/Stop* - spegnimento involontario del motore sulle automobili con cambio manuale (p. 294) • Batteria - Start/Stop (p. 376) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Modalità di guida ECO* ECO5 è un'innovativa funzione Volvo per automobili con cambio automatico, in grado di ridurre il consumo di carburante fino al 5% a seconda dello stile di guida del conducente. La funzione consente al conducente di adottare uno stile di guida più ecologico. Generalità L'attivazione della funzione ECO influenza quanto segue: NOTA L'attivazione della funzione ECO modifica alcuni parametri nelle impostazioni del climatizzatore e riduce la funzionalità di alcune utenze elettriche. Alcune impostazioni possono essere ripristinate manualmente, ma la funzionalità completa richiede la disattivazione della funzione ECO. ECO - Utilizzo cioè quando la funzione è attivata sono accesi sia la spia ECO sul quadro strumenti che la spia nel pulsante ECO-. Funzione ECO ON/OFF Alla disattivazione della funzione ECO, la spia ECO sul quadro strumenti e la spia nel pulsante ECO si spengono. La funzione rimane disattivata finché non viene riattivata con il pulsante ECO. Eco Coast - Funzionamento • • • • • In pratica, la funzione parziale Eco Coast disattiva il freno motore permettendo di sfruttare l'energia cinetica dell'automobile per percorrere lunghi tratti. Quando il conducente rilascia il pedale dell'acceleratore il cambio si scollega automaticamente dal motore il cui regime si riduce al minimo insieme al consumo. Punti di cambio marcia. Comando motore e risposta dell'acceleratore. Funzione Start/Stop - il motore può spegnersi automaticamente anche prima che l'automobile sia completamente ferma. La funzione Eco Coast si attiva - il freno motore si disinserisce. Impostazioni del climatizzatore - alcune utenze elettriche si disattivano o funzionano con potenza ridotta. ECO ON/OFF Spia ECO Allo spegnimento del motore, la funzione ECO si disattiva, quindi deve essere riattivata a ogni accensione. Per alcuni motori sono previste delle eccezioni, ma la situazione è facile da verificare, 5 Non disponibile su V40 CROSS COUNTRY con AWD. La funzione è stata sviluppata per i casi in cui è prevista una riduzione della velocità, ad esempio quando ci si appresta a decelerare per entrare in un'area in cui vige un limite di velocità inferiore. La funzione Eco Coast consente una guida proattiva nella quale il conducente può sfruttare la tecnologia "Pulse & Glide" e ridurre al minimo il numero di frenate. }} * Optional/accessorio. 297 AVVIAMENTO E GUIDA || Anche una combinazione di Eco Coast e disattivazione temporanea della funzione ECO può contribuire a ridurre il consumo. Quindi: • Eco Coast attivo: Lunga percorrenza senza freno motore = Basso consumo e • Funzione ECO disattivata: Breve percorrenza con freno motore = Consumo minimo. NOTA Tuttavia, per ridurre al minimo il consumo di carburante, in genere si consiglia di non utilizzare la funzione Eco Coast durante brevi percorrenze in folle. Attivare Eco Coast La funzione si attiva quando si rilascia completamente il pedale dell'acceleratore e: • • • Il pulsante ECO è attivato • La strada non presenta una discesa superiore al 6% circa. La leva selettrice è in posizione D la velocità è compresa fra circa 65-140 km/h (40-87 mph) Disattivare Eco Coast In alcune situazioni può essere utile disattivare la funzione Eco Coast, ad esempio: 298 • nelle discese ripide, per poter utilizzare il freno motore. • in vista di un sorpasso, per effettuarlo nel modo più sicuro possibile. Maggiori informazioni e impostazioni È possibile disattivare la funzione Eco Coast e riattivare il freno motore come segue: • • • • Premere il pulsante ECO. Portare la leva selettrice nella posizione manuale "S+/-". Cambiare marcia con le palette al volante. Premere il pedale dell'acceleratore o del freno. La funzione non è disponibile se: Il menu MY CAR dell'automobile contiene maggiori informazioni sul concept ECO, vedere la sezione MY CAR (p. 116). • • si attiva il regolatore elettronico della velocità • • si cambia marcia manualmente con le palette al volante* • motore e/o cambio non raggiungono la normale temperatura di esercizio • si sposta la leva selettrice dalla posizione D alla posizione "S+/-" • la velocità non è compresa fra circa 65-140 km/h (40-87 mph. Eco Coast - Limitazioni la strada presenta una discesa superiore al 6% circa Relative informazioni Generalità sul climatizzatore (p. 128) AVVIAMENTO E GUIDA Freno di servizio Il freno di servizio fa parte dell'impianto frenante. L'automobile è dotata di due circuiti dei freni. Se un circuito frenante si danneggia, il pedale del freno affonda a vuoto e per ottenere la normale potenza frenante è necessaria una pressione maggiore. La pressione esercitata dal conducente sul pedale del freno è aumentata da un servofreno. ATTENZIONE Il servofreno funziona solamente a motore acceso. Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale è più duro e occorre una forza maggiore per frenare l'automobile. Per le auto con la funzione Ausilio all'avviamento in pendenza (HSA)* (p. 289)* il pedale torna più lentamente del solito alla posizione normale, se l'automobile è parcheggiata in pendenza o su fondi irregolari. In zone collinari o in caso di guida con carico elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in discesa che in salita. Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408). Frenata su fondi bagnati Durante la guida prolungata con piogge abbondanti senza frenare, l'effetto di frenata in occasione della prima frenata può risultare leggermente ritardato. La stessa cosa può succedere anche dopo il lavaggio dell'auto. In questi casi bisogna premere con più forza sul pedale freno. Mantenere pertanto una maggiore distanza dai veicoli davanti. Frenare l'auto con forza dopo la guida sul bagnato e dopo un lavaggio. In questo modo i dischi freno si riscaldano, si asciugano più rapidamente e sono protetti dalla corrosione. Considerare bene la situazione stradale prima di frenare. Frenata su strade trattate con sale per disgelo In caso di guida su strade trattate con sale per disgelo può formarsi uno strato di sale sui dischi e sulle pastiglie dei freni. Ciò può comportare il prolungamento dello spazio di frenata. Mantenere quindi uno spazio di sicurezza più ampio del normale rispetto ai veicoli antistanti. Fare anche quanto segue: • utenti della strada non possano correre nessun rischio prima di frenare. • Premere con cautela sul pedale freno quando la guida è terminata e prima di iniziare il successivo viaggio. Manutenzione Per mantenere sempre l'automobile su livelli elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza Volvo specificati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. Nuovi dischi e pastiglie dei freni assicurano la massima potenza frenante dopo un "rodaggio" di qualche centinaio di chilometri. Compensare all'effetto di frenata ridotto premendo con più forza sul pedale freno. Volvo raccomanda di montare esclusivamente le pastiglie freno approvate per la propria Volvo. IMPORTANTE Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante. Chiedere informazioni sulla procedura a un riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Frenare di tanto in tanto per rimuovere l'eventuale strato di sale. Verificare che gli altri }} * Optional/accessorio. 299 AVVIAMENTO E GUIDA || Spie nel quadro comandi combinato Spia Funzione Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare il motivo della perdita. Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore - test diagnostico automatico. ATTENZIONE Se sono accese contemporaneamente le spie e , può essere presente un'anomalia all'impianto frenante. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è normale, guidare l'automobile con cautela fino al riparatore più vicino per un controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. 300 Relative informazioni • • Freno di stazionamento (p. 301) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 301) • Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 301) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 300) Freno di servizio - sistema ABS Il sistema ABS (Anti-lock Braking System) evita il bloccaggio delle ruote durante la frenata. In questo modo la capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno. Una volta acceso il motore, quando si rilascia il pedale del freno, viene eseguita una breve autodiagnosi del sistema ABS. L'automobile può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema ABS a bassa velocità. L'autodiagnosi può essere percepita come pulsazioni del pedale del freno. Relative informazioni • • • • Freno di servizio (p. 299) Freno di stazionamento (p. 301) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 301) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 301) AVVIAMENTO E GUIDA Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici Le luci di arresto di emergenza si attivano per segnalare una frenata brusca ai veicoli che seguono. La funzione attiva il lampeggio delle luci di arresto anziché l'accensione con luce fissa come avviene nelle normali frenate. Le luci di arresto di emergenza si attivano a velocità superiori a 50 km/h (31 mph) se è in funzione il sistema ABS e/o in caso di frenata brusca. Quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di 10 km/h (6 mph), le luci di arresto passano dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza(p. 101). Questi lampeggiano finché il conducente non accelera raggiungendo almeno 20 km/h (12 mph) oppure li disattiva con l'apposito pulsante. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 301) • Freno di servizio - sistema ABS (p. 300) Freno di servizio (p. 299) Freno di servizio - servofreno di emergenza (p. 301) Freno di servizio - servofreno di emergenza Il servofreno di emergenza EBA (Emergency Brake Assist) consente di aumentare la forza di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del conducente e aumenta la forza di frenata all'occorrenza. La forza di frenata può essere aumentata fino al livello di attivazione del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva quando si inizia a rilasciare il pedale del freno. Freno di stazionamento Il freno di stazionamento impedisce all'automobile ferma di mettersi in movimento bloccando meccanicamente due ruote. ATTENZIONE Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione. NOTA Quando si attiva la funzione EBA, il pedale del freno affonda leggermente più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale, il freno si disinserisce. Relative informazioni • • • Freno di stazionamento (p. 301) Freno di servizio - luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici (p. 301) Spia di allarme sul quadro comandi combinato. • Freno di servizio - sistema ABS (p. 300) 1. Freno di servizio (p. 299) Inserimento del freno di stazionamento Premere decisamente sul pedale del freno di servizio. }} 301 AVVIAMENTO E GUIDA || 2. Tirare con decisione la leva verso l'alto. > La spia di allarme sul quadro comandi combinato si accende. Il simbolo di allarme si accende a prescindere dal grado di inserimento del freno di stazionamento. 3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e accertarsi che l'automobile non possa muoversi. 4. Se l'automobile si muove, tirare la leva verso l'alto finché non si sente almeno un altro scatto. Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione P. Parcheggio in pendenza 2. Tirare leggermente verso l'alto la leva del freno di stazionamento, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante. > La spia di allarme sul quadro comandi combinato si spegne. Se il conducente dimentica di disinserire il freno di stazionamento, è avvertito, oltre che dalla spia di allarme già accesa, da un segnale acustico. Inoltre, se l'automobile supera una velocità di 10 km/h (6 mph), viene visualizzato un messaggio nel quadro strumenti. Relative informazioni • Freno di servizio (p. 299) Guado Per guado si intende che l'automobile procede su una strada coperta da un alto strato d'acqua. Effettuare il guado con particolare cautela. L'auto può essere guidata attraverso l'acqua con profondità non oltre 25 cm procedendo a passo d'uomo. Ulteriore cautela deve essere prestata in caso di guado attraverso corsi d'acqua. Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata. • Pulire gli eventuali contatti del collegamento di riscaldatore elettrico e collegamento del rimorchio in caso di contatto con acqua e fango. • Non lasciare l'automobile in una pozza d'acqua che supera il livello delle soglie in quanto si potrebbero verificare guasti elettrici. Se l'automobile è parcheggiata in salita: • Girare le ruote nel verso lontano dal bordo marciapiede. Se l'automobile è parcheggiata in discesa: • Girare le ruote nella direzione verso il bordo marciapiede. Disinserimento del freno di stazionamento 1. 302 Premere decisamente sul pedale del freno di servizio. AVVIAMENTO E GUIDA IMPORTANTE Il motore potrebbe subire danni se penetra acqua nel filtro dell'aria. A profondità superiori a 25 cm, l'acqua potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi impianti. I danni a componenti, motore, trasmissione, turbocompressore, differenziale o relativi componenti interni causati da allagamenti, bloccaggio idrostatico o mancanza di olio non sono coperti dalla garanzia. Surriscaldamento In condizioni di guida difficili, ad esempio su fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti. • • Trasporto (p. 323) • In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente. • Non spegnere subito il motore dopo aver guidato su percorsi difficili. Per informazioni sul surriscaldamento in caso di guida con rimorchio, vedere Guida con rimorchio (p. 313). • Rimuovere le luci supplementari davanti alla griglia se si guida in climi caldi. • Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si accende una spia di allarme e viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Stop immediato nel display informativo del quadro comandi combinato. In tal caso, fermarsi in un luogo sicuro e lasciare raffreddare il motore al minimo per alcuni minuti. In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso un riparatore. Si raccomando un riparatore autorizzato Volvo. Rischio di avaria del motore. Relative informazioni motore al minimo per alcuni minuti per raffreddare il cambio. • Traino (p. 321) • Se viene visualizzato il messaggio Alta temp. motore Spegnere motore o Basso liv. liq. raffr. Stop immediato, fermarsi e spegnere il motore. In caso di surriscaldamento del cambio si attiva una termica integrata che accende una spia di allarme e visualizza il messaggio Cambio surriscaldato Rallentare o Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr. nel quadro strumenti. Seguire la raccomandazione e ridurre la velocità oppure fermarsi in un luogo sicuro e far funzionare il NOTA È normale che la ventola di raffreddamento del motore rimanga in funzione per un certo tempo dopo lo spegnimento del motore. ATTENZIONE Nel suo normale funzionamento l'impianto di scarico sviluppa elevate temperature. Onde evitare gravi bruciature e/o ustioni su parti del corpo si invitano gli utenti a prestare la massima attenzione nell'evitare qualsiasi contatto fisico diretto con la parte terminale del tubo di scarico. Relative informazioni • Guida con rimorchio - cambio manuale (p. 314) • Guida con rimorchio - cambio automatico (p. 315) 303 AVVIAMENTO E GUIDA Guida con il portellone aperto Durante la guida con il portellone aperto, attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. ATTENZIONE Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici. Relative informazioni • Carico (p. 154) Sovraccarico - batteria di avviamento Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare la chiave di accensione in posizione II quando il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente quando il motore è spento. Queste funzioni sono, ad esempio: • • • • ventola dell'abitacolo fari tergicristallo impianto audio (volume alto). Se la tensione della batteria è bassa, il display informativo visualizza il messaggio Batteria scarica Modo risp. energ.. La funzione di risparmio energetico disattiva o limita alcune funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o impianto audio. – Prima di un viaggio lungo In vista di un lungo viaggio è opportuno controllare i seguenti punti: • Controllare che il motore funzioni correttamente e che il consumo di carburante (p. 417) sia normale. • Controllare che non siano presenti perdite (carburante, olio o altri liquidi). • Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada. • In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza (p. 338) a bordo. Relative informazioni • • • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 357) Ruota di scorta* (p. 332) Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 361) Ricaricare la batteria accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria si ricarica meglio durante la guida che con il motore al minimo. Relative informazioni • 304 Batteria di avviamento - generalità (p. 373) * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Guida invernale Con il clima invernale è importante eseguire alcuni controlli per garantire che l'auto possa essere guidata in modo sicuro. Importante: Controllare quanto segue soprattutto prima dell'inverno: • Il refrigerante (p. 411) del motore deve contenere il 50% di glicole. Questa miscela protegge il motore dal gelo fino a circa -35°C. Per evitare rischi per la salute, non mescolare diversi tipi di glicole. • Il serbatoio del carburante deve essere quasi pieno per evitare la formazione di condensa. • La viscosità dell'olio motore è importante. Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore freddo. Per maggiori informazioni sugli oli raccomandati, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408). IMPORTANTE Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi. • Verificare lo stato della batteria e il livello di carica. In climi freddi, la batteria è esposta a • maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce. Sportello del serbatoio - apertura/ chiusura Utilizzare il liquido lavacristalli (p. 373) per evitare la formazione di ghiaccio nel serbatoio del liquido lavacristalli. Procedere come segue per aprire/chiudere lo sportello del serbatoio: Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda di utilizzare pneumatici invernali su tutte le ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio. Aprire/chiudere lo sportello del serbatoio NOTA In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei pneumatici chiodati non è consentito in tutti i Paesi. Fondo stradale scivoloso Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con le reazioni dell'automobile. Sbloccare lo sportello del serbatoio esercitando una leggera pressione sulla sua parte posteriore. Aprire lo sportello. Al termine del rifornimento, richiudere lo sportello. Per la descrizione di bloccaggio e sbloccaggio dello sportello del serbatoio, vedere Bloccaggio/ sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181). La logica della serratura dello sportello del serbatoio }} 305 AVVIAMENTO E GUIDA || segue anche il bloccaggio e lo sbloccaggio di sistema senza chiave e chiusura centralizzata. Sportello del serbatoio - apertura manuale Relative informazioni Se non si apre dall'esterno, lo sportello del serbatoio può essere aperto manualmente. • Rifornimento carburante (p. 307) Aprire/rimuovere lo sportello laterale del bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio). Tirare la cordicella all'indietro con cautela. Lo sportello può quindi essere aperto dall'esterno. IMPORTANTE Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza minima. 306 Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181) • Rifornimento carburante (p. 307) AVVIAMENTO E GUIDA Rifornimento carburante 3. Il serbatoio del carburante è dotato di un sistema di rifornimento senza tappo. Effettuare il rifornimento come segue: 4. Inserire l'ugello della pompa nell'apertura di rifornimento. Accertarsi di inserire a fondo l'ugello nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento prevede due sportelli apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'ugello della pompa in entrambi gli sportelli. Carburante - gestione Non rifornire eccessivamente, ma interrompere al primo scatto dell'ugello della pompa. ATTENZIONE NOTA A temperature esterne elevate, il carburante può tracimare da un serbatoio troppo pieno. NOTA 1. Aprire lo sportello del serbatoio. 2. Utilizzare un carburante approvato per l'automobile, vedere l'identificatore6 all'interno dello sportello del serbatoio. Per informazioni sui carburanti approvati, vedere la sezione su benzina (p. 308) o gasolio (p. 309). 6 Per evitare versamenti accidentali, attendere 5-8 secondi al termine del rifornimento prima di rimuovere delicatamente l'ugello della pompa. Relative informazioni Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in quanto riduce la potenza del motore e aumenta il consumo del carburante. Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi. Se il carburante entra in contatto con gli occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e risciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico. Non ingerire il carburante. Benzina e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. • Rifornimento di carburante con tanica di riserva (p. 311) Spegnere il riscaldatore a carburante prima del rifornimento. • Sportello del serbatoio - apertura/chiusura (p. 305) Non portare mai con sé un cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali. L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio e sarà presto applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli presso le stazioni di servizio in tutta Europa entro la fine del 2018. }} 307 AVVIAMENTO E GUIDA || IMPORTANTE La miscelazione di tipi di carburante diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile. Relative informazioni • Guida economica (p. 312) Carburante - benzina • Utilizzare solo benzina di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. La benzina deve essere conforme alla norma EN 228. È consentito l'utilizzo di carburante con un contenuto di etanolo massimo del 10% in volume. • È consentito l'utilizzo di benzina EN 228 E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume). • Non è consentito un tenore di etanolo superiore a E10 (contenuto di etanolo massimo del 10% in volume), ad esempio E85. Identificatore per la benzina L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio e sarà applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli, presso le stazioni di servizio in tutta Europa entro la fine del 2018. Questi sono gli identificatori relativi agli attuali carburanti standard in Europa. Nelle automobili con motore a benzina si può utilizzare una benzina con i seguenti identificatori: E5 è una benzina contenente max il 2,7% di ossigeno e max il 5% in volume di etanolo. E10 è una benzina contenente max il 3,7% di ossigeno e max il 10% in volume di etanolo. 308 IMPORTANTE La benzina è un tipo di combustibile destinato alle automobili con motore a benzina. Ottani • La benzina a 95 RON può essere utilizzata durante la guida normale. • Si raccomanda carburante a 98 RON per ottenere la massima potenza e il minimo consumo di carburante. Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo numero di ottani. AVVIAMENTO E GUIDA IMPORTANTE • Per prevenire danni al catalizzatore, utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. • È vietato l'utilizzo di carburante contenente additivi metallici. • Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo. Relative informazioni • • • Guida economica (p. 312) Carburante - gestione (p. 307) Rifornimento carburante (p. 307) Carburante - gasolio Il gasolio è un tipo di combustibile destinato alle automobili con motore diesel. Utilizzare solo gasolio di marche note. Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il gasolio deve essere conforme alla norma EN 590 o SS 155435. I motori diesel sono sensibili alle impurità nel carburante, ad esempio a una quantità eccessiva di zolfo e metalli. Identificatore L'identificatore a norma CEN EN16942 si trova all'interno dello sportello del serbatoio e sarà applicato sulle pompe di rifornimento corrispondenti e sui relativi ugelli, presso le stazioni di servizio in tutta Europa entro la fine del 2018. Questo è l'identificatore relativo agli attuali carburanti standard in Europa. Nelle automobili con motore diesel si può utilizzare un gasolio con i seguenti identificatori: B7 è un gasolio contenente max il 7% in volume di esteri metilici di acidi grassi (FAME). difficile l'avviamento. I carburanti in commercio sono normalmente adatti a stagione e zona climatica, ma in caso di condizioni meteorologiche estreme, carburante stantio o spostamento in altre zone climatiche, si possono formare depositi di paraffina. Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo di rifornimento sia pulita durante il rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici verniciate. Lavare con acqua e sapone se si verificano versamenti. IMPORTANTE Il gasolio deve: • essere conforme alla norma EN 590 e/o SS 155435 • avere un contenuto di zolfo max di 10 mg/kg • contenere max il 7% vol. di FAME7 (B7). A basse temperature (inferiori a 0°C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono 7 Fatty Acid Methyl Ester }} 309 AVVIAMENTO E GUIDA || IMPORTANTE Carburanti simili al gasolio il cui utilizzo è vietato: Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante: • • • • • Additivi speciali Marine Diesel Fuel Olio combustibile Esaurimento del carburante In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento di gasolio e prima di avviare il motore, procedere in questo modo: 310 Fermarsi su una superficie più piana/orizzontale possibile - se l'automobile è inclinata potrebbero formarsi sacche d'aria nel carburante. FAME8 e olio vegetale. Tali carburanti non soddisfano i requisiti Volvo e aumentano usura e danni al motore non coperti dalla garanzia Volvo. 1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel blocchetto di accensione, consultare Posizioni della chiave (p. 82). 2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione. 3. Attendere circa un minuto. 4. Per accendere il motore: Premere il pedale del freno e/o della frizione, quindi premere di nuovo il pulsante START. 8 NOTA È consentito l'utilizzo di gasolio con max il 7% vol. di FAME (B7). Intervallo di assistenza per il filtro del carburante Per ottimizzare le prestazioni è importante rispettare l'intervallo di assistenza per la sostituzione del filtro del carburante e utilizzare i componenti originali sviluppati per l'applicazione specifica. Relative informazioni • • • Filtro antiparticolato diesel (DPF) (p. 311) Carburante - gestione (p. 307) Guida economica (p. 312) Marmitte catalitiche Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas di scarico. Sono collocate vicino al motore per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. Le marmitte catalitiche sono costituite da un monolito (pietra ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei canali sono rivestite con platino/rodio/ palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi. Sensore di ossigeno LambdasondTM La sonda Lambda fa parte di un impianto di regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante. Per maggiori informazioni, vedere Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 417). Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei gas di scarico provenienti dal motore. I valori rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie. AVVIAMENTO E GUIDA Relative informazioni • • • Guida economica (p. 312) Carburante - benzina (p. 308) Carburante - gasolio (p. 309) Rifornimento di carburante con tanica di riserva In caso di rifornimento di carburante (p. 307) con una tanica di riserva, usare l'imbuto ubicato sotto la botola del pianale nel vano di carico. IMPORTANTE Le norme vigenti in materia di conservazione delle taniche di riserva a bordo variano da Paese a Paese. Verificare le norme vigenti. Accertarsi di inserire a fondo l'imbuto nel tubo di rifornimento. Il tubo di rifornimento prevede due sportelli apribili. Per iniziare il rifornimento è necessario inserire l'imbuto in entrambi gli sportelli. Relative informazioni • Bloccaggio/sbloccaggio - sportello del serbatoio (p. 181) • Sportello del serbatoio - apertura manuale (p. 306) Filtro antiparticolato diesel (DPF) Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depurazione dei gas di scarico. Durante la guida normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto la normale temperatura di esercizio. La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In caso di velocità media ridotta, può richiedere più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente. Rigenerazione in climi freddi Se l'automobile viene utilizzata spesso per brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota. Quando il filtro si è riempito di particelle all'80% circa, appare un triangolo di avvertimento giallo nel quadro comandi combinato e il display informativo visualizza il messaggio Filtro fuligg. pieno Vedere manuale. Avviare la rigenerazione del filtro guidando l'automobile, preferibilmente su una strada extraurbana o un'autostrada, finché il motore non raggiunge }} 311 AVVIAMENTO E GUIDA || la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per altri 20 minuti. NOTA Durante la rigenerazione: Guida economica Guidare in economia e preservare l'ambiente usando uno stile di guida tranquillo e previdente, ed adattando la velocità e lo stile di guida alle situazione vigente. • si può avvertire una lieve riduzione temporanea della potenza del motore • • Consultare la ECO Guide* (p. 70) per informazioni sulla guida economica. il consumo di carburante aumenta temporaneamente • • si può avvertire odore di bruciato. Per ridurre ulteriormente i consumi di carburante, attivare la Modalità di guida ECO9. • Usare la funzione di movimento in folle Eco Coast10 - il freno motore è disabilitato, per cui l'energia cinetica dell'auto è usata per rotolare per tratti prolungati. • Guidare nella marcia più alta possibile, in base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di Al termine della rigenerazione, il messaggio di avvertimento viene cancellato automaticamente. Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio. IMPORTANTE Se il filtro si riempie completamente di particelle, può risultare difficile accendere il motore e il filtro smette di svolgere la sua funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro. Relative informazioni • • Carburante - gasolio (p. 309) Guida economica (p. 312) carburante. Aiutarsi con l'indicatore di cambio marce (p. 284)11. • Guidare a velocità uniforme e mantenendo buone distanze dagli altri veicolo per ridurre al minimo le frenate. • La velocità elevata dà un consumo di carburante aumentato; la resistenza aumenta con la velocità. • Non riscaldare il motore con il funzionamento al minimo, bensì mettersi in marcia con un carico normale direttamente dopo l'avviamento - un motore freddo consuma più carburante rispetto ad un motore caldo. • Controllare regolarmente che la pressione dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere Pneumatici pressioni dei pneumatici approvate (p. 424). • La scelta degli pneumatici può incidere sul consumo di carburante; consigliarsi con un concessionario in merito agli pneumatici più adatti. • Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo di carburante. • In sede di frenata, utilizzare il freno motore, se non comporta rischi per gli altri utenti della strada. 9 Vale per il cambio automatico. 10 Vedere "Modalità di guida ECO". 312 * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA • • Carico sul tetto e box sul tetto aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo rimuovere il portapacchi quando non viene utilizzato. Evitare di guidare con i finestrini aperti. Per maggiori informazioni, vedere Filosofia ambientale (p. 23) e Consumo di carburante ed emissioni di CO2 (p. 417). ATTENZIONE Non spegnere mai il motore durante la guida, ad esempio in discesa, in quanto si disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno. Guida con rimorchio Durante la guida con rimorchio, è necessario considerare diversi importanti punti, concernenti, tra l'altro, il dispositivo di traino, il rimorchio e la collocazione del carico nel rimorchio. La capacità di carico dipende dal peso a vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il gancio di traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente ai pesi. Per maggiori informazioni, vedere Pesi (p. 403). Se il dispositivo di traino è stato montato da Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio. Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio. • Non viaggiare con un rimorchio pesante se l'automobile è nuova. Attendere di avere raggiunto una percorrenza di almeno 1.000 km. • Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono sollecitati molto più del solito. Scalare alla marcia inferiore e mantenere una velocità adeguata. • Per motivi di sicurezza, non superare la velocità max consentita dell'automobile con rimorchio. Seguire le norme vigenti per le velocità e i pesi consentiti. Il dispositivo di traino dell'auto deve essere omologato. • • Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo che l'automobile sia equipaggiata per la guida con rimorchio. Mantenere una bassa velocità, in caso di guida prolungata con un rimorchio lungo una salita ripida. • Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12%. • Vale per il cambio manuale. • • • 11 pneumatici, vedere Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 424). Mettere il carico nel rimorchio in modo che la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera. Aumentare la pressione dei pneumatici fino a raggiungere quella raccomandata per il pieno carico. Per informazioni sulla pressione dei Cavo rimorchio Se il dispositivo di traino dell'automobile è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra. }} 313 AVVIAMENTO E GUIDA || Indicatori di direzione e luci di arresto del rimorchio Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro strumenti lampeggia più velocemente del normale e il display informativo visualizza il messaggio Indicatore direzione rimorchio difettoso. Se una delle luci di arresto del rimorchio è difettosa, il display visualizza Luce arresto rimorchio difettosa. Regolazione del livello* ATTENZIONE Seguire le raccomandazioni relative al peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e frenate di emergenza. Guida con rimorchio - cambio manuale In caso di guida con rimorchio (p. 313) in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. • Relative informazioni • • Dispositivo di traino (p. 315) Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 361) Non procedere a regimi superiori a 4.500 giri/min. (motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • Cambio manuale (p. 283) Gli ammortizzatori posteriori mantengono un'altezza costante a prescindere dal carico dell'automobile (fino al peso max consentito). Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente. Pesi del rimorchio Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 404). NOTA I pesi massimi del rimorchio riportati sono quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I ganci di traino possono essere omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile. 314 * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Guida con rimorchio - cambio automatico Avviamento in pendenza Dispositivo di traino 1. Premere il freno di servizio. In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento. 2. Portare la leva selettrice in posizione di marcia D. Un dispositivo di traino consente di trainare, ad esempio, un carrello. 3. Disinserire il freno di stazionamento. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la marcia. • Il cambio automatico seleziona sempre la marcia giusta in base al carico e al regime. 4. • In caso di surriscaldamento si accende una spia sul quadro strumenti e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione. Relative informazioni • Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile, seguire attentamente le istruzioni di montaggio della parte smontabile, vedere Gancio di traino smontabile* - fissaggio/rimozione (p. 318). ATTENZIONE Cambio automatico - Geartronic* (p. 284) Se l'automobile è dotata di gancio di traino smontabile Volvo: Pendenze ripide • Non forzare il cambio automatico in una marcia superiore a quella "richiesta" dal motore. La guida con marce alte e regimi bassi non è sempre la più economica. Parcheggio in pendenza 1. Premere il freno di servizio. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Portare la leva selettrice in posizione P. 4. Rilasciare il freno di servizio. • La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio. Inserire sempre il freno di stazionamento. • Quando si parcheggia un'automobile con rimorchio in pendenza, applicare sempre ceppi per bloccare le ruote. • Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. • La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in marcia. • Controllare che la finestra di indicazione sia verde. Controlli importanti • Pulire e ingrassare regolarmente la sfera del gancio di traino. ATTENZIONE Non ingrassare/oliare le parti mobili del gancio di traino smontabile. Si può pregiudicare il livello di sicurezza. }} * Optional/accessorio. 315 AVVIAMENTO E GUIDA || NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. Quanto detto vale anche se si fissa un portabiciclette intorno alla sfera. Gancio di traino smontabile* rimessaggio Conservare il gancio di traino smontabile nel bagagliaio. Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 317) • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 318) • Guida con rimorchio (p. 313) Relative informazioni • • • Guida con rimorchio (p. 313) Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 317) Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 316) Quando non serve, il gancio di traino smontabile deve essere riposto nel blocco in schiuma12 sotto il pavimento nel bagagliaio. IMPORTANTE Smontare sempre il gancio di traino smontabile dopo l'uso e conservarlo nell'apposito vano. 12 316 La figura è schematica. Il design del blocco in schiuma può variare in base all'equipaggiamento dell'automobile. * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA Gancio di traino smontabile* specifiche Relative informazioni • Gancio di traino smontabile* - fissaggio/ rimozione (p. 318) • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 316) • Guida con rimorchio (p. 313) G021485 Specifiche per il gancio di traino amovibile. Misure, attacchi (mm) A 887 B 79 C 881 D 441 E 109 F 306 G Traversa laterale H Centro della sfera * Optional/accessorio. 317 AVVIAMENTO E GUIDA Gancio di traino smontabile* fissaggio/rimozione Il fissaggio/rimozione del gancio di traino amovibile avviene nel seguente modo: Togliere il carter protettivo tirandolo indietro dopo aver premuto il fermo in linea retta . G021489 La finestra di indicazione deve essere rossa. G021490 Ruotare la chiave in senso antiorario in posizione bloccata. Estrarre la chiave dal blocchetto di accensione. G021487 Inserire e fare scorrere la sfera finché non si sente un "clic". La finestra di indicazione deve essere verde. G000000 G021488 Montaggio Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in senso orario. 318 * Optional/accessorio. Controllare che la sfera sia fissata provando a tirare verso l'alto, il basso e all'indietro. ATTENZIONE Se la sfera non è inserita correttamente, smontarla e rimontarla come descritto sopra. IMPORTANTE Lubrificare solo la sfera a cui si collega il cappuccio. Il resto del gancio di traino deve rimanere pulito e asciutto. G021495 G021494 AVVIAMENTO E GUIDA Cavo di sicurezza. ATTENZIONE Premere la manopola di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario ( ) finché non si sente un "clic". Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimorchio sia fissato all'attacco corretto. Rimozione del gancio di traino smontabile NOTA Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione. Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata. }} 319 AVVIAMENTO E GUIDA || Relative informazioni Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva la sfera. ATTENZIONE Fissare adeguatamente il gancio di traino smontabile se viene conservato nell'automobile, vedere Gancio di traino smontabile* rimessaggio (p. 316). • Gancio di traino smontabile* - rimessaggio (p. 316) • Gancio di traino smontabile* - specifiche (p. 317) • Guida con rimorchio (p. 313) Controllo della stabilità per il traino - TSA13 La funzione di controllo della stabilità per il traino TSA - (Trailer Stability Assist) ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare. La funzione TSA è integrata nel sistema di stabilità (p. 190) ESC14. Funzione Il fenomeno di oscillazione può interessare tutte le combinazioni di automobili e rimorchi. Generalmente si verifica a velocità elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori. L'oscillazione si innesca solo per effetto di un fattore scatenante, ad esempio: • L'automobile con rimorchio è esposta a un improvvisa raffica di vento laterale. • L'automobile con rimorchio procede su una strada dissestata o su un dosso. • Movimenti bruschi del volante. Utilizzo Fare scorrere il carter protettivo finché non scatta in posizione. 320 Una volta innescata, l'oscillazione può essere difficile o impossibile da attenuare. In tal caso, automobile e rimorchio diventano difficili da control- * Optional/accessorio. AVVIAMENTO E GUIDA lare e sussiste il rischio di uscire dalla corsia o dalla carreggiata. Il controllo della stabilità per il traino controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile. Se l'oscillazione non si attenua nonostante il primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e rimorchio e la potenza del motore viene ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il sistema TSA interrompe la regolazione e il conducente riprende il pieno controllo dell'automobile. Per maggiori informazioni, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 190). NOTA La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere Controllo della stabilità elettronico (ESC) - generalità (p. 190). Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con movimenti bruschi del volante in quanto, in tal caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o al conducente. Quando il sistema TSA interviene, si accende la spia ESC14 nel quadro strumenti. Traino Durante il traino, un veicolo viene trainato da un altro veicolo per mezzo della fune di traino. Prima di trainare l'automobile, verificare la velocità massima consentita dalla legge per il traino. 1. Accendere i lampeggiatori di emergenza dell'automobile. 2. Fissare la fune di traino all'occhiello di traino. 3. Sbloccare il bloccasterzo (p. 281) inserendo la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e tenendo premuto il pulsante START/STOP ENGINE - si attiva la posizione della chiave II (p. 82). 4. Durante il traino, la chiave del telecomando deve sempre rimanere nel blocchetto di accensione. 5. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi bruschi. 6. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza. Relative informazioni • Controllo della stabilità elettronico (ESC) generalità (p. 190) Varie Il sistema TSA può intervenire a velocità elevate. 13 14 Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo. (Electronic Stability Control) - Controllo della stabilità elettronico. }} 321 AVVIAMENTO E GUIDA || ATTENZIONE • Prima del traino, controllare che il bloccasterzo sia sbloccato. • La chiave telecomando deve trovarsi in posizione II - in posizione I, tutti gli airbag sono disattivati. • Non estrarre mai la chiave telecomando dal blocchetto di accensione durante il traino. ATTENZIONE Il servofreno e il servosterzo non funzionano quando il motore è spento. È necessario premere il pedale del freno con una forza circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo è molto più duro del solito. Cambio manuale Prima del traino: – Cambio automatico Geartronic IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trainata in avanti. • Non trainare automobili con cambio automatico a una velocità superiore a 80 km/h (50 mph) e per percorsi superiori a 80 km. Occhiello di traino Utilizzare l'occhiello di traino per trainare un altro veicolo. L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del paraurti anteriore o posteriore. Montaggio dell'occhiello di traino Prima del traino: – Portare la leva selettrice in posizione N e disinserire il freno di stazionamento. Ausilio all'avviamento Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se la batteria di avviamento è scarica e il motore non si accende, utilizzare una batteria ausiliaria, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). Portare la leva marce in folle e disinserire il freno di stazionamento. 1. Estrarre l'occhiello di traino riposto nel blocco in schiuma sotto il pavimento del bagagliaio. 2. La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino si apre come segue: IMPORTANTE Se si traina l'automobile per avviarla, si può danneggiare la marmitta catalitica. • Relative informazioni • • 322 Lampeggiatori di emergenza (p. 101) Occhiello di traino (p. 322) La copertura presenta un segno su un lato o in un angolo: Premere in corrispondenza del segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo opposto. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa. AVVIAMENTO E GUIDA 3. Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote*. IMPORTANTE L'occhiello di traino deve essere utilizzato solo per il traino su strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. Rimozione 1. Svitare e rimuovere l'occhiello di traino dopo l'uso. Riporre l'occhiello di traino nell'apposito spazio del blocco in schiuma. 2. Rimontare la copertura sul paraurti. Trasporto Il trasporto prevede lo spostamento dell'automobile per mezzo di un altro veicolo. Per effettuare traini di recupero, richiedere un'assistenza professionale. IMPORTANTE L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti. Relative informazioni • Traino (p. 321) Relative informazioni • • Traino (p. 321) Trasporto (p. 323) * Optional/accessorio. 323 RUOTE E PNEUMATICI RUOTE E PNEUMATICI Pneumatici - cura Pneumatici nuovi I pneumatici hanno diversi compiti, fra cui sostenere il carico, assicurare la tenuta di strada, smorzare le vibrazioni e proteggere le ruote dall'usura. Caratteristiche di guida I pneumatici sono molto importanti per le caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo, dimensioni, pressione e classe di velocità dei pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile. Invecchiamento dei pneumatici Tutti i pneumatici più vecchi di 6 anni devono essere controllati da un gommista, anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se sono usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture. I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito peggiorano gradualmente. Si raccomanda quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica indicano la settimana e l'anno di produzione. Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010. Ruote estive e invernali Quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa, contrassegnare le ruote indicando la posizione in cui erano montate, ad esempio S = sinistra e D = destra. 326 Usura e manutenzione Una pressione dei pneumatici (p. 328) corretta garantisce un'usura più uniforme. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada influenzano l'invecchiamento e l'usura dei pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne i segni di usura (p. 328), si consiglia di invertire la posizione fra ruote anteriori e posteriori. Invertirli la prima volta dopo circa 5000 km, quindi ogni 10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non perdano mai l'aderenza prima delle ruote anteriori. Le ruote con pneumatici montati devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in posizione eretta. ATTENZIONE Un pneumatico danneggiato può causare la perdita di controllo dell'automobile. RUOTE E PNEUMATICI • • • Pneumatici - dimensioni (p. 329) Pneumatici - classi di velocità (p. 330) Pneumatici - verso di rotazione (p. 327) Pneumatici - verso di rotazione NOTA I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono contrassegnati da una freccia. Controllare che i pneumatici siano tutti dello stesso tipo e della stessa dimensione. Inoltre devono essere della stessa marca su ogni coppia di ruote. Attenersi alla pressione pneumatici (p. 328) raccomandata specificata nella tabella delle pressioni dei pneumatici. Relative informazioni G021778 Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 329) Pneumatici - classi di velocità (p. 330) Pneumatici - cura (p. 326) Pneumatici - indicatori di usura (p. 328) La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per l'intera durata di servizio. Possono essere scambiati solo fra anteriore e posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le caratteristiche di frenata dell'automobile e la capacità di allontanare pioggia, neve e fango. I pneumatici con battistrada più profondo devono sempre essere montati sul retrotreno per ridurre il rischio di sbandamento. 327 RUOTE E PNEUMATICI Pneumatici - indicatori di usura Pneumatici - pressione Un indicatore di usura visualizza lo stato di usura del battistrada. I pneumatici possono essere gonfiati a vari livelli di pressione misurata in bar. Etichetta pressione pneumatici Controllo della pressione dei pneumatici G021829 Indicatori di usura. L'indicatore di usura è rappresentato da piccole bande traversali sui solchi longitudinali del pneumatico. Sul fianco del pneumatico sono in vista le lettere TWI (Tread Wear Indicator). Quando il pneumatico è consumato a tal punto che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste bande sono chiaramente visibili. In tal caso, sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di pioggia o neve. Relative informazioni • • • 328 Pneumatici - classi di velocità (p. 330) Pneumatici - pressione (p. 328) Pneumatici - verso di rotazione (p. 327) I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita utile inferiore e riducono le caratteristiche di guida. Durante la guida, i pneumatici con una pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo e le caratteristiche di guida. NOTA La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura ambiente. G021830 La pressione dei pneumatici deve essere controllata almeno una volta al mese a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (fra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità. Queste sono riportate anche nella tabella delle pressioni pneumatici. La pressione per la dimensione dei pneumatici raccomandata per l'automobile e le informazioni sulla pressione ECO, che riduce il consumo di carburante, sono riportate nel manuale del proprietario cartaceo. NOTA La pressione dei pneumatici cambia in caso di sbalzi di temperatura. RUOTE E PNEUMATICI Economia di carburante, pressione ECO Dimensioni di pneumatici e cerchioni In caso di carico leggero (max 3 persone) e velocità fino a 160 km/h (100 mph), si possono selezionare le pressioni ECO per un'economia di guida ottimale. Per un maggiore comfort acustico e di guida, si raccomanda invece di selezionare le pressioni comfort inferiori. Per la designazione delle dimensioni di pneumatici e cerchioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. (Vedere pressioni dei pneumatici approvate (p. 424).) Relative informazioni • • • • • Pneumatici - classi di velocità (p. 330) Pneumatici - verso di rotazione (p. 327) L'automobile è stata omologata come tale, quindi solo alcune combinazioni di ruote e pneumatici sono approvate. Pneumatici - dimensioni I pneumatici dell'automobile hanno determinate dimensioni, vedere gli esempi nella seguente tabella. Per tutti i pneumatici esiste una designazione delle dimensioni. Esempio:215/55R16 97W. 205 Larghezza dello pneumatico (mm) 50 Rapporto fra l'altezza del fianco e la larghezza del pneumatico (%) R Pneumatici radiali 17 Diametro del cerchione in pollici (") 93 Codice per carico massimo consentito degli pneumatici, indice di carico (p. 330) (LI) W Codice per velocità max consentita, classe di velocità (p. 330) (SS). (In questo caso 270 km/h (168 mph).) Per maggiori informazioni sulle dimensioni approvate, vedere Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 421). Un esempio di designazione delle dimensioni delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50. Pneumatici - cura (p. 326) Pneumatici - indicatori di usura (p. 328) 7 Larghezza del cerchione in pollici Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 424) J Profilo della flangia del cerchione 16 Diametro del cerchione in pollici 50 Offset in mm (distanza fra centro della ruota e superficie di contatto con il mozzo) Relative informazioni • Dadi delle ruote (p. 331) L'automobile è stata omologata come tale con determinate combinazioni di ruote e pneumatici. Per maggiori informazioni sulle dimensioni approvate, vedere Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 421). Relative informazioni • • Pneumatici - pressione (p. 328) Pneumatici - verso di rotazione (p. 327) }} 329 RUOTE E PNEUMATICI • • Pneumatici - indicatori di usura (p. 328) Pneumatici - indice di carico Pneumatici - classi di velocità Indice di carico e classe di velocità (p. 423) L'indice di carico indica la capacità dello pneumatico di supportare un certo carico. Ciascun pneumatico tollera una certa velocità massima ed appartiene pertanto a una particolare classe di velocità (SS - Speed Symbol). Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il peso dell'automobile determina la capacità di carico richiesta dai pneumatici. Gli indici minimi consentiti sono riportati nella tabella degli indici di carico, vedere Indice di carico e classe di velocità (p. 423) Relative informazioni • • • • Pneumatici - dimensioni (p. 329) Pneumatici - classi di velocità (p. 330) Pneumatici - pressione (p. 328) Pneumatici - indicatori di usura (p. 328) La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Nella seguente tabella è indicata la velocità massima consentita per la rispettiva classe di velocità dei pneumatici (SS). L'unica eccezione è rappresentata dagli pneumatici invernali (p. 332) (chiodati e non), per i quali è consentita una classe di velocità inferiore. Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di 160 km/h (100 mph)). La velocità di marcia deve essere regolata in base al fondo stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici. NOTA Velocità max consentita riportata nella tabella. 330 Q 160 km/h (100 mph) (si utilizza solamente sui pneumatici invernali) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) RUOTE E PNEUMATICI W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) Dadi delle ruote Dado delle ruote bloccabile* I dadi delle ruote si utilizzano per fissare le ruote ai mozzi e sono disponibili in diverse versioni. I dadi delle ruote bloccabili possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con quelli in acciaio. Sotto il pavimento del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi delle ruote bloccabili. ATTENZIONE L'automobile deve utilizzare esclusivamente pneumatici con indice di carico (p. 330) (LI) e classe di velocità (SS) uguali o superiori a quelli specificati. Utilizzando un pneumatico con indice di carico o classe di velocità insufficiente, potrebbe surriscaldarsi. Relative informazioni • Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 329) Relative informazioni • • • Pneumatici - dimensioni (p. 329) Pneumatici - pressione (p. 328) Dado delle ruote basso Pneumatici - verso di rotazione (p. 327) Dado delle ruote alto Dadi delle ruote bloccabili Coppia di serraggio • Dado delle ruote di tipo 1 (cerchione in acciaio): 110 Nm • Dado delle ruote di tipo 2 (cerchione in alluminio): 130 Nm • Dado delle ruote bloccabile di tipo 3 (cerchione in acciaio/alluminio): 110 Nm Utilizzare esclusivamente cerchioni originali Volvo collaudati e omologati. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. * Optional/accessorio. 331 RUOTE E PNEUMATICI Pneumatici invernali I pneumatici invernali sono adattati ai fondi stradali invernali. Pneumatici invernali Volvo raccomanda pneumatici invernali di determinate dimensioni. Le dimensioni dei pneumatici variano in base al tipo di motore. Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote. NOTA pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali con una profondità del battistrada di almeno 4 mm. Catene da neve usate Le catene da neve devono essere usate solo sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a trazione integrale). Non superare mai una velocità di 50 km/h (30 mph) con le catene da neve. Non guidare su fondi stradali sconnessi per non usurare eccessivamente catene da neve e pneumatici. Si consiglia di rivolgersi a una concessionaria Volvo per conoscere i tipi di ruota e cerchi più adatti. ATTENZIONE Utilizzare catene da neve originali Volvo o catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti. Pneumatici chiodati I pneumatici invernali chiodati devono essere rodati per 500-1000 km, guidando lentamente e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi. Ruota di scorta* Il ruotino di scorta è destinato solamente alla sostituzione temporanea di una normale ruota forata. Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più presto con una ruota standard. L'uso della ruota di scorta può alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale anteriore non è possibile montare le catene da neve. Nelle automobili a trazione integrale, la trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta per la ruota di scorta è indicata nella tabella delle pressioni dei pneumatici, Pneumatici - pressione (p. 328). IMPORTANTE Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) NOTA Le norme relative all'uso dei pneumatici chiodati variano da Paese a Paese. Profondità del battistrada I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei 332 • Non superare mai 80 km/h (50 mph) se è montata una ruota di scorta. • Mai utilizzare la vettura se monta più di una "ruota di scorta temporanea". Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 336) * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 333) Sostituzione delle ruote estrazione della ruota di scorta* • • • Martinetto* (p. 338) La ruota di scorta*, il martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote* si trovano sotto il pavimento del bagagliaio. Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 331) 1. Sollevare il bordo posteriore del pavimento del bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, afferrare la maniglia sul pavimento, sollevare e spostare in avanti la parte posteriore del pavimento). 2. Sfilare il vano portaoggetti* (solo modelli con pavimento ripiegabile). 3. Sfilare il pavimento inferiore - solo modelli con pavimento ripiegabile. 4. Dopo aver svitato la vite di fissaggio, estrarre il blocco in schiuma con il martinetto e gli attrezzi. 5. Sollevare la ruota di scorta afferrandola per l'estremità posteriore. Spingere leggermente in avanti la ruota di scorta ed estrarla dal vano. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) • • • • • Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 336) Martinetto* (p. 338) Ruota di scorta* (p. 332) Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 331) * Optional/accessorio. 333 RUOTE E PNEUMATICI Sostituzione delle ruote smontaggio delle ruote Le ruote dell'automobile possono essere sostituite, ad esempio, con ruote invernali o di scorta. Esporre il triangolo di emergenza(p. 338) se si deve sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto(p. 338)* poggino su una superficie stabile e orizzontale. 1. 334 Inserire il freno di stazionamento (p. 301) e inserire la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio automatico. ATTENZIONE Controllare che il martinetto sia integro e pulito, con i filetti lubrificati correttamente. 4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono dotate di copriruote staccabili. Afferrare e smontare gli eventuali copriruota integrali utilizzando l'attrezzo di rimozione. In alternativa è possibile rimuoverli manualmente. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto. L'etichetta riporta anche la portata max del martinetto a una determinata altezza di sollevamento. 2. Prendere la ruota da montare e gli attrezzi. Nel caso della ruota di scorta, accanto a essa si trova una confezione contenente guanti e un sacchetto in plastica per la ruota forata. 3. Bloccare davanti e dietro le ruote che rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI 5. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con la chiave per i dadi delle ruote*. 6. Rimuovere i cappucci in plastica dei dadi della ruota con l'apposito attrezzo. ATTENZIONE Non interporre alcun oggetto fra il terreno e il martinetto o fra il martinetto e il relativo attacco. 8. Chiave per i dadi delle ruote e occhiello di traino. IMPORTANTE 7. Su ogni lato dell'automobile vi sono due attacchi per il martinetto. Sollevare il martinetto* in modo che la flangia della carrozzeria combaci con la scanalatura sulla testa del martinetto. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in senso antiorario con la relativa chiave*. L'occhiello di traino deve essere avvitato a fondo nella chiave per i dadi delle ruote*. IMPORTANTE Il martinetto deve poggiare su un terreno stabile, liscio e piano. 9. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere i dadi e rimuovere la ruota. }} * Optional/accessorio. 335 RUOTE E PNEUMATICI || ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. Relative informazioni • • • • • 336 Sostituzione dei ruote - montaggio (p. 336) Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 333) Ruota di scorta* (p. 332) Triangolo di emergenza (p. 338) Sostituzione dei ruote - montaggio 3. Abbassare l'automobile in modo che la ruota non possa girare. 4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È importante serrare i dadi della ruota alla coppia corretta. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica. 5. Risistemare i cappucci in plastica sui dadi della ruota. È importante che il montaggio della ruota sia effettuato correttamente. Montaggio ATTENZIONE Non infilarsi mai sotto l'automobile quando è sollevata con il martinetto. Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo. Se la sostituzione della ruota deve essere effettuata in condizioni di traffico, i passeggeri devono portarsi in un luogo sicuro. 1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e mozzo. 2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi della ruota. Dadi delle ruote (p. 331) * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI 6. IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. • • • Ruota di scorta* (p. 332) Triangolo di emergenza (p. 338) Dadi delle ruote (p. 331) NOTA Reinstallare gli eventuali copriruota integrali. NOTA In sede di montaggio, la presa per la valvola sul copriruota deve essere allineata alla valvola sul cerchione. Risistemazione degli attrezzi Dopo l'uso, riporre gli attrezzi negli appositi spazi del blocco in schiuma. Se la ruota di scorta è stata utilizzata la ruota forata può essere inserita nel sacchetto di plastica contenuto nella confezione con i guanti. Risistemare il blocco in schiuma e inserire a pressione la vite di fissaggio nel pavimento del vano portaoggetti. • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Passaggio a pneumatici di altre dimensioni Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'aggiornamento del software, in caso di passaggio a pneumatici di altre dimensioni. Il download del software può essere necessario sia per il passaggio a pneumatici di dimensioni minori o maggiori, sia quando si passa dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa. Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - estrazione della ruota di scorta* (p. 333) • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) * Optional/accessorio. 337 RUOTE E PNEUMATICI Triangolo di emergenza Martinetto* Il triangolo di emergenza è usato per segnalare agli altri utenti della strada la presenza di veicolo fermo. Il martinetto si utilizza per sollevare l'automobile quando occorre sostituire una ruota. Utilizzare il martinetto originale solo per la sostituzione con la ruota di scorta o il passaggio dalle ruote estive a quelle invernali e viceversa. La vite del martinetto deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Custodia e apertura Sollevare la botola nel bagagliaio (oppure, nei modelli con pavimento ripiegabile, spostare in avanti la parte posteriore del pavimento e sollevare il pavimento inferiore) ed estrarre il triangolo di emergenza. Estrarre il triangolo di emergenza dalla custodia, aprirlo e montare i due lati staccati. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza. Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in base alle condizioni del traffico. Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio. Relative informazioni • 338 Ruota di scorta* (p. 332) IMPORTANTE Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi vani nel bagagliaio quando non vengono utilizzati. NOTA Il tradizionale martinetto dell’automobile è progettato esclusivamente per un uso saltuario e limitato nel tempo, ad esempio la sostituzione di una ruota a seguito di foratura, il cambio dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente l'uso del martinetto in dotazione al modello specifico. Se l'automobile viene sollevata con maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di una ruota, si raccomanda un martinetto da garage. In tal caso, attenersi ai manuali di istruzioni in dotazione all'attrezzatura. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Relative informazioni • • Triangolo di emergenza (p. 338) Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 341) Cassetta del pronto soccorso* Monitoraggio pneumatici (TM)*1 La cassetta del pronto soccorso contiene l'attrezzatura del pronto soccorso. Il sistema TM (Tyre Monitor) rileva la velocità di rotazione dei pneumatici per determinare se essi hanno la pressione corretta. Descrizione del sistema Se la pressione è troppo bassa, cambiano sia il diametro del pneumatico che la velocità di rotazione. Confrontando i pneumatici fra loro, il sistema può determinare se uno o più pneumatici presentano una pressione troppo bassa. Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici. Messaggi La cassetta del pronto soccorso si trova sul lato sinistro del bagagliaio. Se la pressione è troppo bassa si accende il simbolo di controllo ( ) nel quadro strumenti e viene visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Bassa pressione pneumatici. Controllare, regolare e tarare • Sist. press. pneum. Rich. assistenza • Sist. press. pneum. Attualmente non disponibile 1 Di serie in alcuni mercati. }} * Optional/accessorio. 339 RUOTE E PNEUMATICI || IMPORTANTE In caso di anomalia al sistema TM, il simbolo di controllo nel quadro strumenti lampeggia per circa 1 minuto, quindi si accende con luce fissa. Nel quadro strumenti viene visualizzato anche un messaggio. Cancellazione dei messaggi 1. Controllare la pressione di tutti i pneumatici con un manometro per pneumatici. 2. 3. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). Ripetere la taratura del sistema TM in MY CAR. NOTA Per evitare una pressione dei pneumatici errata, si consiglia di controllarla a pneumatici freddi. Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente (dopo circa 3 ore dallo spegnimento del motore). I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. 340 ATTENZIONE • Una pressione dei pneumatici errata può causare l'avaria dei pneumatici e la perdita di controllo dell'automobile. • Il sistema non può indicare in anticipo i danni ai pneumatici improvvisi. Taratura TM Per il corretto funzionamento del sistema TM è necessario definire un valore di riferimento per la pressione dei pneumatici. Questa operazione deve essere ripetuta ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione ripetendo la taratura del sistema in MY CAR. Ad esempio, la pressione dei pneumatici deve essere regolata in caso di guida con carico elevato o a velocità elevata, superiore a 160 km/h (100 mph). In seguito è necessario ripetere la taratura del sistema. Ritaratura Le impostazioni si effettuano con il comando nel quadro centrale, vedere MY CAR (p. 116). 1. Spegnere il motore. 2. Gonfiare tutti i pneumatici alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra le portiere anteriore e posteriore). In alternativa, vedere la tabella delle pressioni dei pneumatici. 3. Accendere il motore e lasciare ferma l'automobile. 4. Aprire il menu MY CAR e selezionare il menu Monitoraggio pneumatici. 5. Selezionare Avvio taratura e premere OK. 6. Premere OK dopo aver controllato e regolato tutti i pneumatici per avviare la taratura. 7. Guidare l'automobile. > La taratura è eseguita quando l'auto è guidata ad una velocità maggiore di 35 km/h (22 mph). Se il motore è spento, la taratura si interrompe temporaneamente ma riprende automaticamente in background quando è ripristinata la guida dell'auto. Il sistema non fornisce alcuna conferma al termine della taratura. Il nuovo valore di riferimento rimane valido finché non si ripetono i punti 1-7. RUOTE E PNEUMATICI NOTA Il sistema TM deve essere ritarato ogni volta che si sostituiscono i pneumatici o si modifica la relativa pressione. Se non si memorizzano i nuovi valori di riferimento, il sistema può non funzionare correttamente. NOTA • • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. • • Ruota gialla: la pressione del pneumatico corrispondente è insufficiente. • Tutte le ruote gialle: la pressione di due o più pneumatici è insufficiente. • Tutte le ruote in grigio ed il messaggio Sist. press. pneum. Attualmente non disponibile: il sistema pressione pneumatici è temporaneamente disattivato. Potrebbe essere necessario guidare l'automobile per un breve periodo oltre 35 km/h (22 mph) affinché il sistema si riattivi. • Stato del sistema e dei pneumatici È possibile verificare lo stato attuale del sistema e dei pneumatici sullo schermo del quadro centrale. 1. Aprire il menu MY CAR. 2. Selezionare il menu Monitoraggio pneumatici. > Lo stato delle pressioni dei pneumatici è visualizzato con un codice colore. Lo stato dei singoli pneumatici è indicato da un codice colore: Tutte le ruote verdi: il sistema funziona normalmente e la pressione di tutti i pneumatici è leggermente superiore al livello raccomandato. Tutte le ruote grigie e messaggio Sist. press. pneum. Rich. assistenza: si è verificato un errore nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un riparatore Volvo. Relative informazioni • Pneumatici - pressione (p. 328) Riparazione pneumatici provvisoria* Il kit di riparazione pneumatici provvisoria Temporary Mobility Kit (TMK) si utilizza per riparare una foratura nonché controllare e regolare la pressione dei pneumatici. Il kit di riparazione pneumatici provvisoria comprende un compressore e un flacone con il composto sigillante. Il sigillante è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il composto sigillante ripara in modo efficace eventuali forature del battistrada dei pneumatici. Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco del pneumatico. Non utilizzare il kit di riparazione pneumatici se i pneumatici presentano grossi solchi, crepe o danni simili. NOTA Il kit di riparazione pneumatici è progettato esclusivamente per riparare pneumatici che presentano fori nel battistrada. NOTA Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da Volvo. }} * Optional/accessorio. 341 RUOTE E PNEUMATICI || Posizionamento Il kit di riparazione pneumatici si trova nel blocco in schiuma2 sotto il pavimento del bagagliaio. Relative informazioni Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica • Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 343) • Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo (p. 345) Panoramica del kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), parti contenute nel kit. • Kit di riparazione pneumatici provvisoria* panoramica (p. 342) I componenti sono riposti sotto il pavimento del bagagliaio. Versione 1. Etichetta della velocità max consentita Interruttore Cavo elettrico Supporto per flacone (coperchio arancione) Coperchio protettivo Versione 2. 2 342 Valvola di riduzione della pressione Il design del blocco in schiuma può variare in base all'equipaggiamento dell'automobile. * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Flessibile dell'aria ATTENZIONE Flacone con il composto sigillante • In caso di contatto con la pelle, rimuovere immediatamente il composto sigillante con abbondante acqua e sapone. • In caso di contatto del composto sigillante con gli occhi, risciacquare immediatamente con una soluzione per lavaggio oculare o abbondantemente con acqua. Se il fastidio agli occhi persiste, rivolgersi a un medico. Manometro Flacone con il composto sigillante Sostituire il flacone con il composto sigillante prima della scadenza. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi. Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante. Per la sostituzione, Volvo raccomanda di affidarsi a un riparatore autorizzato Volvo. Sigillatura provvisoria dei pneumatici* - gestione Sigillatura di una foratura con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK). Riparazione pneumatici provvisoria Relative informazioni • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 341) ATTENZIONE Il flacone con il composto sigillante contiene 1,2-etanolo e lattice di gomma naturale. Tossico per ingestione. A contatto con la pelle può causare reazioni allergiche. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Conservare fuori della portata dei bambini. Per informazioni sul funzionamento dei componenti, vedere Kit di riparazione pneumatici provvisoria* - panoramica (p. 342). }} * Optional/accessorio. 343 RUOTE E PNEUMATICI || 1. Esporre il triangolo di emergenza e attivare i lampeggiatori di emergenza se si deve riparare un pneumatico in un luogo trafficato. 5. Se la foratura è stata provocata da un chiodo o simile, non rimuoverlo dal pneumatico. Aiuta a tenere chiuso il foro. 2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). 3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 (OFF), quindi prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. 4. Svitare il coperchio arancione del compressore e togliere il tappo dal flacone con il composto sigillante. NOTA Rompere il sigillo del flacone solo al momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando si avvita il flacone. Avvitare il flacone a fondo nel supporto. > Il flacone e il relativo supporto sono dotati di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite di composto sigillante. Una volta avvitato, il flacone non può essere svitato dal supporto. Il flacone deve essere rimosso presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. NOTA Verificare che non siano utilizzate altre prese da 12 V mentre il compressore è in funzione. ATTENZIONE ATTENZIONE • In caso di contatto con la pelle, rimuovere immediatamente il composto sigillante con abbondante acqua e sapone. • In caso di contatto del composto sigillante con gli occhi, risciacquare immediatamente con una soluzione per lavaggio oculare o abbondantemente con acqua. Se il fastidio agli occhi persiste, rivolgersi a un medico. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 6. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Controllare che la valvola di riduzione della pressione nel flessibile dell'aria sia avvitata a fondo, quindi avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 344 7. Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 8. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I (ON). ATTENZIONE Non rimanere mai vicino al pneumatico durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Richiedere l'assistenza stradale per farsi trasportare presso un gommista. Volvo raccomanda un gommista autorizzato. NOTA Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi. RUOTE E PNEUMATICI 9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti. IMPORTANTE Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti - rischio di surriscaldamento. 14. Percorrere al più presto almeno 3 km a una velocità max di 80 km/h (50 mph) affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico, quindi effettuare un post-controllo. NOTA Alle prime rotazioni, dal foro del pneumatico fuoriuscirà del composto sigillante. 10. Spegnere il compressore per controllare la pressione sul manometro. La pressione deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.) ATTENZIONE Prima di mettersi in marcia, accertarsi che nessuno si trovi nelle vicinanze dell'automobile e possa essere colpito da eventuali schizzi di composto sigillante. La distanza dovrebbe essere di almeno 2 metri (7 piedi). ATTENZIONE Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar (22 psi), il foro nel pneumatico è troppo grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Richiedere l'assistenza stradale per farsi trasportare presso un gommista. Volvo raccomanda un gommista autorizzato. 11. Spegnere il compressore e scollegare il cavo elettrico. 12. Svitare il flessibile dell'aria dalla valvola del pneumatico e reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. 13. Installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria per prevenire perdite di composto sigillante residuo. Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo Quando un pneumatico è stato riparato con il kit di riparazione pneumatici provvisoria, Temporary Mobility Kit (TMK), deve essere effettuato un post-controllo dopo circa 3 chilometri di guida. Controllo della pressione dei pneumatici Estrarre l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Il compressore deve essere spento. 1. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico. Estrarre il flessibile dell'aria e avvitare a fondo il raccordo sulla filettatura della valvola del pneumatico. 15. Controllo: Collegare il flessibile dell'aria alla valvola del pneumatico e controllare la pressione con il manometro, vedere Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo (p. 345). Relative informazioni • • • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 341) Riparazione pneumatici provvisoria* - controllo (p. 345) Kit di riparazione pneumatici provvisoria* panoramica (p. 342) }} * Optional/accessorio. 345 RUOTE E PNEUMATICI || 2. Leggere la pressione del pneumatico sul manometro. • • • 3. 4. Installare il coperchio protettivo sul flessibile dell'aria per prevenire perdite di composto sigillante residuo. Se la pressione del pneumatico è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Richiedere l'assistenza stradale per farsi trasportare. Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata nell'etichetta pressioni pneumatici sul montante della portiera lato conducente (1 bar = 100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. ATTENZIONE Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite. 5. 2. Avviare il compressore e gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente. ATTENZIONE Controllare regolarmente la pressione dei pneumatici. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per la sostituzione o riparazione del pneumatico danneggiato. Informare il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante. ATTENZIONE Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a 80 km/h (50 mph). Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere sostituito. NOTA • Dopo aver gonfiato un pneumatico, rimontare sempre il cappuccio della valvola per evitare che ghiaia, sporcizia ecc. possano danneggiarla. • Utilizzare esclusivamente cappucci delle valvole in plastica. I cappucci delle valvole in metallo possono ossidarsi e risultare difficili da svitare. Se è necessario gonfiare il pneumatico: 1. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. Staccare l'attrezzatura di riparazione pneumatici. Relative informazioni • Sigillatura provvisoria dei pneumatici* gestione (p. 343) 3. Spegnere il compressore. NOTA Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un riparatore autorizzato Volvo. 346 * Optional/accessorio. RUOTE E PNEUMATICI Gonfiaggio dei pneumatici con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria* I pneumatici originali dell'automobile possono essere gonfiati con il compressore nel kit di riparazione pneumatici provvisoria (p. 342). 1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 (OFF) e prendere il cavo elettrico e il flessibile dell'aria. 2. Svitare il cappuccio della valvola del pneumatico e avvitare a fondo il raccordo del flessibile dell'aria sulla filettatura della valvola del pneumatico. 3. Collegare il cavo elettrico alla presa da 12 V più vicina e avviare l'automobile. ATTENZIONE Inalare i gas di scarico dell'automobile potrebbe essere letale. Non lasciare mai il motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati. IMPORTANTE Il compressore non deve funzionare per più di 10 minuti - rischio di surriscaldamento. 5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nell'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente. Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva. 6. Spegnere il compressore. Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo elettrico. 7. Reinstallare il cappuccio della valvola sul pneumatico. Relative informazioni • • Riparazione pneumatici provvisoria* (p. 341) Kit di riparazione pneumatici provvisoria* panoramica (p. 342) ATTENZIONE Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso. 4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I (ON). * Optional/accessorio. 347 MANUTENZIONE E ASSISTENZA MANUTENZIONE E ASSISTENZA Programma di assistenza Volvo Per mantenere sempre l'automobile su alti livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza. IMPORTANTE Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto di Assistenza e Garanzia. Relative informazioni • 1 2 350 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 361) Prenotare assistenza e riparazione*1 3. Selezionare il concessionario Volvo da contattare per assistenza e riparazione. Gestire le informazioni su assistenza, riparazione e prenotazione direttamente dall'automobile connessa a Internet. 4. Selezionare il metodo di comunicazione desiderato (telefono). Le informazioni sulla prenotazione vengono sempre inviate all'automobile e al proprietario via e-mail. Questo pratico servizio1 permette di prenotare il tagliando e gli interventi in officina direttamente dall'automobile. Le informazioni sull'automobile vengono inviate al concessionario, che può preparare l'intervento in officina. Il concessionario contatterà il proprietario per fissare un appuntamento. In alcuni mercati, il sistema fornisce un promemoria quando l'appuntamento si avvicina e il sistema di navigazione2 può guidare il conducente fino al riparatore il giorno dell'intervento. Condizioni necessarie per prenotare dall'automobile • Per inviare e ricevere le informazioni sulla prenotazione dall'automobile/nell'automobile, è necessario che l'automobile sia connessa a Internet, vedere il supplemento Sensus Infotainment per le informazioni sulle modalità di connessione. • Poiché le informazioni sulla prenotazione vengono inviate tramite l'abbonamento telefonico personale, il sistema chiede conferma prima dell'invio. La domanda viene presentata una sola volta e la risposta rimane valida per la connessione selezionata per un tempo limitato. • Affinché il servizio funzioni e il sistema comunichi attraverso lo schermo dell'automobile è necessario accettare comunicazioni/ messaggi pop-up. Nella videata normale della fonte MY CAR, premere OK/MENU, quindi selezionare Assistenza e riparazioni Visualizza notifiche. Prima di utilizzare il servizio Volvo ID e il mio profilo • Registrare un Volvo ID. Per maggiori informazioni sulla creazione di un Volvo ID, vedere Volvo ID (p. 21). • Visitare www.volvocars.com, accedere ed eseguire quanto segue: 1. Controllare che l'automobile sia collegata al proprio profilo. 2. Controllare che i dati di contatto siano corretti. Vale solo in alcuni mercati. Vale per Sensus Navigation. * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Utilizzo del servizio Dalla videata normale in MY CAR è possibile selezionare tutti i menu e le impostazioni premendo OK/MENU e Assistenza e riparazioni. Alla scadenza del tagliando e, in alcuni casi, quando l'automobile necessita di una riparazione, il quadro strumenti (p. 66) visualizza un messaggio e sullo schermo appare un menu pop-up. stenza e il messaggio di servizio nel quadro strumenti si spengono. • No - Lo schermo non visualizza altri mes- saggi pop-up. Il messaggio nel quadro strumenti rimane visualizzato. Questa opzione consente di avviare la prenotazione manuale dall'automobile, vedere di seguito. • Rimanda - Il menu pop-up è visualizzato all'avviamento successivo. Prenotazione manuale di assistenza o riparazione1 1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro centrale e selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Richiedi assistenza o riparazione. > I dati dell'automobile vengono inviati automaticamente al concessionario. 2. Il concessionario invia una proposta di prenotazione all'automobile. Conseguenze delle risposte disponibili nel menu pop-up sullo schermo: 3. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. • Sì - Viene inviata una richiesta di prenota- Se si accetta la prenotazione, le relative informazioni vengono memorizzate nell'automobile, vedere Le mie prenotazioni. L'automobile comunica automaticamente con il conducente visualizzando i promemoria della prenotazione sullo schermo e guidandolo in officina. Messaggio di servizio sullo schermo. zione al concessionario, che risponderà con una proposta di prenotazione. La spia di assi- 1 Vale 2 Vale solo in alcuni mercati. per Sensus Navigation. Le mie prenotazioni1 Visualizzare le informazioni sulla prenotazione sullo schermo dell'automobile. Accettare o richiedere una nuova proposta di prenotazione. – Selezionare Assistenza e riparazioni mie prenotazioni. Le Telefonare al concessionario1 Con un telefono collegato all'automobile tramite Bluetooth® è possibile telefonare al concessionario. Per il collegamento del cellulare, vedere il supplemento Sensus Infotainment. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Chiama concessionaria. Uso del sistema di navigazione1, 2 Inserire il proprio riparatore come destinazione o tappa nel sistema di navigazione. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Imposta singola destinazione. – Selezionare Assistenza e riparazioni Informazioni concessionaria Aggiungi come destinazioni intermedie. }} 351 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Invio dei dati dell'automobile1 I dati dell'automobile vengono inviati a un database centrale Volvo (non al concessionario), dal quale il concessionario Volvo può prelevarli utilizzando il numero di serie dell'automobile (VIN3). Il numero è riportato nel Libretto di Assistenza e Garanzia o nell'angolo inferiore sinistro all'interno del parabrezza. – Selezionare Assistenza e riparazioni Invia dati auto. Informazioni sulla prenotazione e dati dell'automobile Quando si prenota un tagliando dall'automobile si inviano le informazioni sulla prenotazione e i dati dell'automobile. I dati dell'automobile consistono di informazioni nelle seguenti aree: • • • • • • necessità di assistenza stato di funzionamento livelli dei liquidi Contachilometri totale numero di serie dell'automobile (VIN3) Versione software dell'automobile. Relative informazioni • Volvo ID (p. 21) 1 Vale solo in alcuni mercati. 3 Vehicle Identification Number 352 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sollevamento dell'automobile Durante il sollevamento dell'automobile è importante sistemare il martinetto o i bracci di sollevamento negli appositi punti del sottoscocca. NOTA Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello di automobile. Se si utilizza un martinetto diverso da quello raccomandato da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura. }} 353 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Attacchi per il martinetto (frecce) consegnato con l'auto nonché punti di sollevamento (marcati in rosso). Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato anteriore, esso deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento il più dentro possibile sotto l'auto. Se l'auto è sollevata con un martinetto di officina sul lato posteriore, esso deve essere applicato sotto uno dei punti di sollevamento. Sistemare il martinetto da officina in modo che l'automobile non possa scivolare e cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili. Per sollevare l'automobile con un sollevatore da officina a due colonne, sistemare i bracci di sollevamento anteriore e posteriore sotto i punti di sollevamento esterni (attacchi per il martinetto). Sul lato anteriore possono essere usati in alternativa i punti di sollevamento interni. 354 Relative informazioni • Sostituzione delle ruote - smontaggio delle ruote (p. 334) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Cofano - apertura e chiusura Spostare il fermo verso sinistra e aprire il cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra faro e griglia del radiatore, vedere l'illustrazione.) Per aprire il cofano, girare l'impugnatura nell'abitacolo in senso orario e spostare a sinistra il fermo presso la griglia del radiatore. Vano motore - panoramica La panoramica visualizza alcuni componenti relativi all'assistenza. Vano motore ATTENZIONE Controllare che il cofano motore si blocchi correttamente quando viene chiuso. Relative informazioni • • Vano motore - controllo (p. 356) Vano motore - panoramica (p. 355) La maniglia di apertura del cofano è sempre sul lato sinistro. Il vano motore può differire leggermente in base al modello e al tipo di motore. Serbatoio di espansione dell'impianto di raffreddamento Tubo di rabbocco del liquido lavacristalli Radiatore Tubo di rabbocco dell'olio motore Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso orario. Quando il fermo si sgancia, si sente un "clic". Serbatoio dell'olio freni e frizione (sul lato conducente) Batteria di avviamento }} 355 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Basetta portarelè e portafusibili Vano motore - controllo Olio motore - generalità Filtro dell'aria Alcuni oli e liquidi dovrebbero essere controllati a intervalli regolari. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. ATTENZIONE L'impianto di accensione presenta tensione e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel vano motore, vedere Posizioni della chiave funzioni per i diversi livelli (p. 82). Controllo periodico Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli regolari, ad esempio in sede di rifornimento: • • • Liquido lavacristalli ATTENZIONE Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave dell'automobile è in posizione II o il motore è caldo. Ricordare che la ventola del radiatore (situata nella parte anteriore del vano motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore. Relative informazioni • • Liquido refrigerante Olio motore Cofano - apertura e chiusura (p. 355) Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. Vano motore - controllo (p. 356) Relative informazioni • • • • • 356 Cofano - apertura e chiusura (p. 355) Vano motore - panoramica (p. 355) Liquido refrigerante - livello (p. 359) Olio motore - controllo e rabbocco (p. 357) Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 373) Volvo raccomanda: MANUTENZIONE E ASSISTENZA In caso di guida in condizioni sfavorevoli, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408). IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. pressione dell'olio nel quadro strumenti. Altre versioni sono dotate di sensore di livello dell'olio. In tal caso il conducente è avvertito dalla spia del quadro comandi combinato e da messaggi sul display. Alcune versioni presentano entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo. Olio motore - controllo e rabbocco Il livello dell'olio è rilevato con un sensore elettronico di livello dell'olio. Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di Assistenza e Garanzia. L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella prescritta è consentito. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di qualità superiore rispetto a quella indicata, vedere Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408). Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere Olio motore - tipo e quantità (p. 409). Relative informazioni • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 357) Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in caso di livello dell'olio insufficiente/eccessivo o pressione dell'olio insufficiente. Alcune versioni di motore sono dotate di sensore di pressione dell'olio. In tal caso si utilizza il simbolo di bassa }} 357 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || IMPORTANTE Se appare il messaggio di basso livello dell'olio, rabboccare solo la quantità indicata, ad esempio 0,5 litri. NOTA Tubo di rifornimento4. In certi casi può essere necessario rabboccare l'olio nell'intervallo fra i tagliandi. Non occorre rabboccare l’olio motore finché non viene visualizzato il relativo messaggio sul display del quadro strumento, vedere la seguente illustrazione. Messaggio e grafico sul display. Il display sinistro è visualizzato nel quadro strumenti digitale e quello destro nel quadro strumenti analogico. Messaggio Livello dell'olio motore Il livello dell'olio si controlla con l'asta elettronica di livello dell'olio con rotella a motore spento, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113). ATTENZIONE Se viene visualizzato il messaggio Olio rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Il livello dell'olio potrebbe essere troppo alto. 4 358 Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve aver percorso circa 30 km (ca 20 miles) ed essere rimasta ferma per almeno 5 minuti a motore spento e in piano affinché il livello dell'olio visualizzato sia corretto. I motori con sensore elettronico di livello dell'olio sono sprovvisti dell'asta di livello. ATTENZIONE Prestare attenzione a non rovesciare olio sul collettore di scarico caldo. Pericolo di incendio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Misurazione del livello dell'olio Per controllare il livello dell'olio, procedere come segue. 1. 2. Portare la chiave in posizione II, Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Portare la rotella sulla leva sinistra del volante in posizione Livello olio. > Vengono visualizzate le informazioni sul livello dell'olio motore. Per maggiori informazioni sull'uso del menu, vedere Uso del menu - quadro strumenti (p. 113). NOTA Se non sono soddisfatte le condizioni per la misurazione del livello dell'olio (tempo dallo spegnimento del motore, inclinazione dell'automobile, temperatura esterna ecc.), viene visualizzato il messaggio Non disponibile. Questo non indica la presenza di anomalie nei sistemi dell'automobile. Liquido refrigerante - livello Il liquido refrigerante raffredda il motore a scoppio alla temperatura di esercizio corretta. Il calore trasferito dal motore al liquido refrigerante può essere utilizzato per riscaldare l'abitacolo. Controllo del livello Il livello del liquido refrigerante deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio di espansione. Se l'impianto di raffreddamento non è abbastanza pieno, potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di danni al motore. NOTA Controllare periodicamente il livello del liquido refrigerante a motore freddo. Rabbocco Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante. Se si rilevano tracce di liquido refrigerante sotto l'automobile, se fuoriescono fumi di liquido refrigerante oppure se si rabboccano più di 2 litri, chiamare sempre un carro attrezzi per evitare danni al motore per problemi all'impianto di raffreddamento durante i tentativi di avviamento. ATTENZIONE Il refrigerante può essere molto caldo. Se si deve eseguire il rabbocco a motore caldo, svitare il tappo del serbatoio di espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione. Relative informazioni • • Olio motore - generalità (p. 356) Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82) }} 359 MANUTENZIONE E ASSISTENZA IMPORTANTE • Un contenuto elevato di cloro, cloruri e altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento. • Volvo raccomanda di utilizzare sempre un refrigerante con agente anticorrosivo. • La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua e dal 50% di refrigerante. • Miscelare il liquido refrigerante con acqua potabile di qualità approvata. In caso di dubbi sulla qualità dell'acqua, utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo. • • In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità approvata o con liquido refrigerante premiscelato. Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata. Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 411). 360 Olio di freni e frizione - livello Rabbocco Il livello dell'olio di freni e frizione deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio. Controllo del livello L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure ogni due tagliandi. L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esempio nella guida in montagna o in climi tropicali con umidità elevata. Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere Olio dei freni - tipo e quantità (p. 413). Il serbatoio dell'olio è collocato sul lato conducente. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio. IMPORTANTE Ricordare di montare il tappo. ATTENZIONE Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni prima di proseguire la guida. Volvo raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare la causa della perdita dell'olio dei freni. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione Assistenza e riparazione del climatizzatore devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Controllo e riparazione Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite. Relative informazioni • Programma di assistenza Volvo (p. 350) Sostituzione delle lampadine generalità Diverse lampadine dell'automobile possono essere sostituite dal conducente. Per la sostituzione delle lampadine a LED, rivolgersi a un riparatore. Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate (p. 370). Le lampadine a incandescenza e le Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo. Automobili con refrigerante R134a ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Automobili con refrigerante R1234yf ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R1234yf in pressione. Ai sensi della norma SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) e per garantire la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono riservate a tecnici addestrati e certificati. }} 361 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || luci speciali, ad esempio le lampadine LED5, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore6, sono: • • • • IMPORTANTE Non toccare il vetro delle lampadine a incandescenza con le dita. I grassi presenti sulle dita vengono vaporizzati dal calore delle lampadine e il riflettore si sporca e si danneggia. Fari a LED luci di posizione anteriori7 luci diurne, paraurti anteriore7 NOTA indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni7 • Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni • • • • • • Illuminazione interni e bagagliaio Se il messaggio di errore permane dopo che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. luce cassetto portaoggetti NOTA Luci di posizione posteriori All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. luci di ingombro laterale posteriori luci di arresto sopra il lunotto luce della targa. ATTENZIONE La chiave deve trovarsi in posizione 0 durante la sostituzione delle lampadine, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). Relative informazioni • • • 5 6 7 362 LED (Light Emitting Diode) Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Alcune versioni Lampadine - specifiche (p. 370) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 363) Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 367) • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 369) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine anteriori La panoramica visualizza la posizione delle lampadine anteriori nelle automobili con fari alogeni. Sostituzione delle lampadine - fari 4. Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si sostituiscono dopo aver smontato ed estratto l'intero faro attraverso il vano motore. Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente. IMPORTANTE Prestare attenzione a non danneggiare alcun componente quando si estrae il faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 5. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio. Scollegare il connettore. Appoggiare il faro su una base morbida, in modo che la lente non si graffi. IMPORTANTE Tirare solo il connettore, non il cavo. Luci di posizione (p. 366) Abbaglianti (p. 365) 6. Anabbaglianti (p. 365) Indicatore di direzione (p. 366) Luci diurne (p. 367) (LED* o lampadine a incandescenza in base alla versione) Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 361) • • Sostituzione delle lampadine - fari (p. 363) Lampadine - specifiche (p. 370) 1. Rimuovere il fermo del cofano. 2. Svitare la vite con un cacciavite Torx T30. 3. Ruotare il perno di bloccaggio in senso antiorario. Sfilare il perno di bloccaggio. Sostituire la lampadina interessata seguendo le istruzioni. Montare e fissare correttamente il faro prima di accendere l'illuminazione o prima di variare la posizione della chiave. Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 361) • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 363) }} * Optional/accessorio. 363 MANUTENZIONE E ASSISTENZA • Sostituzione delle lampadine - coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti (p. 364) Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - anabbaglianti (p. 365) • Sostituzione delle lampadine coperture di lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti Sostituzione delle lampadine - indicatori di direzione anteriori (p. 366) • Sostituzione delle lampadine - abbaglianti (p. 365) • Sostituzione delle lampadine - luci di posizione anteriori (p. 366) Le lampadine degli abbaglianti/anabbaglianti sono raggiunte staccando la copertura grande del proiettore. • Lampadine - specifiche (p. 370) NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. Prima di staccare la copertura grande è necessario staccare ed estrarre il faro, vedere Sostituzione delle lampadine - fari (p. 363). 1. Comprimere i ganci. Sfilare la copertura inclinandola. 2. 364 Sostituire la lampadina interessata seguendo le istruzioni. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine anabbaglianti La lampadina dell'anabbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 370) Sostituzione delle lampadine abbaglianti La lampadina dell'abbagliante è situata dietro la copertura grande del faro. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 363). 1. Staccare il faro (p. 363). 2. Rimuovere la copertura (p. 364). 2. Rimuovere la copertura (p. 364). 3. Spingere su il portalampadina finché esso non si stacchi. 3. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. }} 365 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 370) Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione anteriori Sostituzione delle lampadine - luci di posizione anteriori La lampadina dell'indicatore di direzione è situata dietro la copertura piccola del faro. Il portalampadina delle luci di posizione si trova sul fianco del faro. NOTA NOTA Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 363). 2. Staccare la copertura. 3. Premere il gancio di bloccaggio. Sfilare il portalampadina. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • 366 Lampadine - specifiche (p. 370) Vale per le automobili con fari alogeni. 1. Staccare il faro (p. 363). 2. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. 3. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Sfilare il portalampadina. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 370) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine - luci diurne La lampadina della luce diurna è situata dietro la copertura del paraurti. NOTA • • Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 370) Sostituzione delle lampadine posizione delle lampadine posteriori La panoramica visualizza la posizione delle lampadine posteriori. Vale per le automobili con fari alogeni. Solo luci diurne con lampadine a incandescenza. Luci di arresto (LED) Luci di posizione (LED) Luci di arresto (p. 368) 1. 2. Staccare la copertura. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 3. Luci di ingombro laterale (LED) Indicatore di direzione (p. 368) Luce di retromarcia (p. 368) Fendinebbia (lato conducente) (p. 369) Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. }} 367 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 361) • Lampadine - specifiche (p. 370) Sostituzione delle lampadine indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia Relative informazioni • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 367) Le lampadine di indicatori di direzione posteriori, luci di arresto e luci di retromarcia si sostituiscono dall'interno del bagagliaio. • Lampadine - specifiche (p. 370) 1. Rimuovere lo sportello nel rivestimento (1) sul lato presso cui è montata la lampadina guasta. 2. Premere il gancio di bloccaggio lateralmente. 3. Rimuovere la lampadina a incandescenza difettosa premendola e svitandola in senso antiorario. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Sfilare il portalampadina. 368 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Sostituzione delle lampadine retronebbia Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia La lampadina del retronebbia si trova nel portalampadina del paraurti. Le luci dello specchietto di cortesia sono situate dietro le relative lenti. Nelle automobili con guida a sinistra, il retronebbia si trova sul lato sinistro, in quelle con guida a destra si trova sul lato destro. Infilare per circa 20 mm un oggetto appuntito, ad esempio un coltello, in corrispondenza del triangolo. Far cautamente leva finché l'aggetto di bloccaggio non molli. IMPORTANTE Alloggiamento lampadina sul lato sinistro. Prestare attenzione a non danneggiare alcun componente. Ruotare il portalampadina in senso antiorario. Sfilare il portalampadina. 3. Premere la lampadina e svitarla in senso antiorario. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 370) 1. Inserire un cacciavite sotto la lente della lampadina e sollevare con cautela il fermo sul bordo. 2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla. 3. Tirare con delle pinze a becchi la lampadina in linea laterale retta. Non stringere eccessivamente la lampadina con la pinza. Il vetro della lampadina potrebbe rompersi. 4. Sostituire la lampadina e rimontare i componenti nell'ordine inverso. Relative informazioni • Lampadine - specifiche (p. 370) 369 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Lampadine - specifiche Le specifiche riguardano le lampadine a incandescenza. Per la sostituzione delle lampadine a LED, rivolgersi a un riparatore. 370 Illuminazione WA Tipo Retronebbia 21 H21W LL Luce dello specchietto di cortesia 1,2 Attacco T5 W2x4,6d Illuminazione WA Tipo AnabbagliantiB 55 H7 LL AbbagliantiB 65 H9 Indicatori di direzione anteriori 21 HY21W • Sostituzione delle lampadine - generalità (p. 361) Luci di posizione anterioriB 5 W5W LL • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine anteriori (p. 363) Luci diurne, paraurti anterioreC 19 PW19W • Sostituzione delle lampadine - posizione delle lampadine posteriori (p. 367) Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterniC 5 WY5W LL • Sostituzione delle lampadine - luci dello specchietto di cortesia (p. 369) Indicatori di direzione posteriori 21 PY21W LL Luci di arresto 21 P21W LL Luce di retromarcia 21 P21W LL A B C Watt Automobili con fari alogeni Alcune versioni Relative informazioni Spazzole dei tergicristalli Le spazzole tergicristallo rimuovono l'acqua da parabrezza e lunotto. Insieme al liquido lavacristalli, puliscono i cristalli e assicurano una buona visibilità durante la guida. Per sostituire le spazzole tergicristallo del parabrezza, portarle in posizione di assistenza. Posizione di assistenza Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza. Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento (ad esempio quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza. MANUTENZIONE E ASSISTENZA IMPORTANTE Prima di riportare i tergicristalli in posizione di assistenza accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio. 1. 2. 3. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione8 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I. Per maggiori informazioni sulle posizioni della chiave, vedere Posizioni della chiave - funzioni per i diversi livelli (p. 82). IMPORTANTE Se i bracci dei tergicristalli in posizione di assistenza sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima che siano attivati. In questo modo si prevengono graffi alla vernice del cofano. Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli Premere brevemente il pulsante START/ STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0. Entro 3 secondi, portare la leva destra del volante verso l'alto e tenerla in questa posizione per circa 1 secondo. > I tergicristalli si attivano e si fermano in posizione verticale. I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). 8 Sollevare il braccio dei tergicristalli quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli. Operazione non necessaria sulle automobili con sistema di avviamento e bloccaggio senza chiave. Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un "clic". Controllare che la spazzola sia fissata correttamente. 4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza. I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/STOP ENGINE per attivare la posizione della chiave I (oppure quando si avvia l'automobile). }} 371 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Sostituzione della spazzola del tergilunotto IMPORTANTE Controllare regolarmente le spazzole. La mancata manutenzione riduce la durata delle spazzole. Relative informazioni G021763 • NOTA Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero. ATTENZIONE Poiché l'automobile è dotata di airbag Pedestrian Airbag, Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente bracci dei tergicristalli e relativi ricambi originali. 1. Sollevare il braccio del tergilunotto. 2. Afferrare la parte interna della spazzola (presso la freccia). 3. Girare in senso antiorario per utilizzare il finecorsa della spazzola sul braccio del tergicristallo come leva e staccare più facilmente la spazzola. 4. Inserire a pressione la nuova spazzola. Controllare che sia fissata correttamente. 5. Abbassare il braccio del tergilunotto. Pulizia Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere Autolavaggio (p. 389). 372 Liquido lavacristalli - rabbocco (p. 373) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Liquido lavacristalli - rabbocco Il liquido lavacristalli si utilizza per pulire fari e cristalli. A temperature inferiori al punto di congelamento, deve essere usato liquido lavavetri con protezione antigelo. Tipo prescritto: Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento. IMPORTANTE Utilizzare il liquido lavacristalli originale Volvo, o un prodotto equivalente con pH raccomandato compreso fra 6 e 8, nella soluzione d'uso (ad esempio 1:1 con acqua neutra). IMPORTANTE Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo quando la temperatura è inferiore al punto di congelamento in modo che il liquido non geli nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili. Il riempimento del liquido lavavetri avviene mediante l'apertura del tappo blu. I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio. NOTA Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio, il quadro strumenti visualizza il messaggio e il simbolo che invitano a rabboccare il liquido. Volume: • • Batteria di avviamento - generalità La batteria di avviamento è usata per azionare il motorino di avviamento e per alimentare altre utenze elettriche dell'auto. La batteria di avviamento è di tipo tradizionale a 12 V. La durata e le prestazioni della batteria sono influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc. • Non scollegare mai la batteria a motore acceso. • Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente. La seguente tabella riporta le specifiche della batteria di avviamento. Automobili con pulizia dei proiettori: 5,5 litri. Tensione (V) 12 Automobili senza pulizia dei proiettori: 3,2 litri. Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 720 Dimensioni , LxPxA (mm) 278×175×190 Relative informazioni • • • Spazzole dei tergicristalli (p. 370) Capacità (Ah) Tergicristalli e lavacristalli (p. 104) Cofano - apertura e chiusura (p. 355) A B 70 A norma EN. Cold Cranking Amperes. }} 373 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria di tipo EFB9 o una batteria più potente. In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM10. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). NOTA • In sede di sostituzione della batteria, la nuova batteria deve avere le stesse dimensioni di quella originale. 9 Enhanced Flooded Battery. 10 Absorbed Glass Mat. 374 ATTENZIONE • La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una scintilla, che potrebbe essere generata collegando un cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria. • La batteria contiene acido solforico, che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni. • Se l'acido solforico viene a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua. Se spruzzi di acido raggiungono gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. IMPORTANTE Per caricare la batteria di avviamento o la batteria ausiliaria (p. 376), utilizzare esclusivamente un caricabatterie moderno a tensione di ricarica controllata. Non utilizzare la funzione di ricarica rapida in quanto potrebbe danneggiare la batteria. IMPORTANTE Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato dopo il collegamento della batteria esterna o del caricabatterie: • Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). MANUTENZIONE E ASSISTENZA NOTA Se la batteria si scarica più volte, la sua durata diminuisce. La durata della batteria è influenzata da diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo, la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria. Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o collegare la batteria a un caricabatterie con ricarica di mantenimento automatica. Mantenendo la batteria completamente carica se ne garantisce la massima durata. Batteria - spie Evitare scintille e fiamme libere. Sulle batterie sono presenti simboli informativi e di allarme. Simboli sulle batterie Usare occhiali protettivi. Pericolo di esplosione. Ulteriori informazioni si trovano nel Libretto Uso e manutenzione. Consegnare a un centro di raccolta autorizzato. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. NOTA Le batterie di avviamento o di supporto esauste devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo. Relative informazioni • • Batteria - spie (p. 375) Batteria di avviamento - sostituzione (p. 376) La batteria contiene acido corrosivo. Relative informazioni • • Batteria di avviamento - generalità (p. 373) Batteria - Start/Stop (p. 376) 375 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Batteria di avviamento sostituzione La batteria di avviamento dovrebbe essere sostituita da un riparatore autorizzato. Si raccomanda di affidare la sostituzione delle batterie a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 373) e Ausilio all'avviamento (p. 281). Batteria - Start/Stop L'automobile con funzione Start/Stop è dotata di due batterie da 12 V: una batteria di avviamento più potente e una batteria ausiliaria che agevola la sequenza di accensione della funzione Start/Stop. Per maggiori informazioni sulla funzione Start/ Stop, vedere Start/Stop* (p. 289). Per maggiori informazioni sulla batteria di avviamento dell'automobile, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). La seguente tabella riporta le specifiche della batteria ausiliaria. Tensione (V) Capacità di avviamento a freddoA - CCAB (A) 11 12 376 Dimensioni , LxPxA (mm) Oltre alla batteria di avviamento, le automobili con funzione Start/Stop presentano una batteria ausiliaria. 12 Capacità (Ah) A B C D 150×90×106C 150×90×130D 8C 10D A norma EN. Cold Cranking Amperes. Cambio manuale in combinazione con la funzione Start/Stop che comanda lo spegnimento automatico solamente con l'automobile perfettamente ferma. Altri. IMPORTANTE In sede di sostituzione della batteria di avviamento nelle automobili con funzione Start/Stop, si deve montare una batteria di tipo EFB11 o una batteria più potente. In sede di sostituzione della batteria ausiliaria, si deve montare una batteria di tipo AGM12. 120C 170D Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA NOTA • Maggiore è il consumo energetico dell'automobile, più l'alternatore rimane in funzione e le batterie devono essere ricaricate, con un maggiore consumo di carburante. • Quando la capacità della batteria di avviamento è inferiore al livello minimo consentito, la funzione Start/Stop si disattiva. Posizione delle batterie • La riduzione temporanea della funzione Start/Stop a causa di un consumo energetico elevato comporta: Batteria di avviamento14 • Accensione automatica del motore13 senza che il conducente prema il pedale della frizione (cambio manuale). Batteria ausiliaria • Accensione automatica del motore senza che il conducente rilasci il pedale del freno (cambio automatico). 13 14 IMPORTANTE Per garantire il funzionamento continuo della funzione Start/Stop dopo il collegamento di una batteria esterna o di un caricabatterie, procedere come segue: Non utilizzare mai il terminale negativo della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il telaio dell'automobile. Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere Ausilio all'avviamento (p. 281). In genere, la batteria ausiliaria richiede la stessa assistenza della batteria di avviamento. Per qualsiasi domanda o problema, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. L'accensione automatica avviene solamente con la leva selettrice in folle. Vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 373) per una descrizione approfondita della batteria di avviamento. }} 377 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || NOTA Se la batteria di avviamento è talmente scarica da impedire l'utilizzo delle normali utenze elettriche dell'automobile ed è necessario accendere il motore con una batteria esterna o un caricabatterie, la funzione Start/Stop si attiva comunque. Se la funzione Start/Stop poco dopo spegne automaticamente il motore, è molto probabile che l'accensione automatica del motore fallisca in quanto la batteria non è stata ricaricata e presenta una capacità insufficiente. Se l'automobile è stata avviata con la batteria ausiliaria o non si ha abbastanza tempo per ricaricare la batteria con un caricabatterie, si raccomanda di disattivare temporaneamente la funzione Start/Stop finché la batteria non viene ricaricata dall'automobile. A una temperatura esterna di +15°C, la batteria deve essere ricaricata dall'automobile per almeno 1 ora. A temperature esterne inferiori, il tempo di ricarica può aumentare fino a 3-4 ore. Si raccomanda di ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno. Per maggiori informazioni sulla ricarica della batteria di avviamento, vedere Batteria di avviamento - generalità (p. 373). Relative informazioni • 378 Batteria - spie (p. 375) Impianto elettrico Fusibili - generalità L'impianto elettrico è unipolare e utilizza telaio e corpo motore come conduttori. Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i componenti sono protetti da fusibili. L'automobile presenta un alternatore dotato di regolatore di tensione. La dimensione, il tipo e le prestazioni della batteria di avviamento dipendono dall'equipaggiamento e dalle funzioni di cui è dotata l'auto. IMPORTANTE In caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità pari a quella della batteria originale e dello stesso tipo (vedere l'etichetta sulla batteria). Relative informazioni • • Se un componente elettrico o una funzione non si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo. Sostituzione 1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile. 2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per vedere se il filo curvo è bruciato. 3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo dello stesso colore e amperaggio. Batteria di avviamento - sostituzione (p. 376) Batteria di avviamento - generalità (p. 373) ATTENZIONE Non utilizzare mai un corpo estraneo o un fusibile di amperaggio maggiore rispetto alle specifiche in sede di sostituzione di un fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni all'impianto elettrico e il pericolo di incendio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Posizione delle basette Posizione delle basette nelle automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti si trova sull'altro lato. Vano motore Sotto il cassetto portaoggetti Sotto il sedile anteriore destro Relative informazioni • • • Fusibili - nel vano motore (p. 380) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 383) Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 386) 379 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - nel vano motore I fusibili nel vano motore proteggono tra l'altro i sistemi di motore e freni. All'interno della copertura è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. Sostituzione dei fusibili Si accede ai fusibili staccando la copertura della batteria di avviamento e della basetta. 380 Rimozione della copertura Piegare verso l'esterno i fermi sui lati della copertura della batteria di avviamento. Sollevare la copertura in linea retta. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Posizioni All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili. • • Piegare verso l'esterno il fermo sul lato della basetta. Ruotare la copertura verso l'alto finché i fermi (1) non si staccano. I fusibili 7-18 e 46 sono di tipo "JCASE" e dovrebbero essere sostituiti da un riparatore15. I fusibili 19-45 e 47-48 sono di tipo "Mini Fuse". Funzione AA Pompa ABS 40 Valvole ABS 30 Lavafari* 20 Ventola dell'abitacolo 40 Fusibile principale per i fusibili 32-36 Inclinare la copertura verso il motore per accedere ai fusibili. Montaggio della copertura Rimontare i componenti nell'ordine inverso. 15 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Parabrezza elettroriscaldato, lato destro* - 30 40 - Funzione AA Parabrezza elettroriscaldato, lato sinistro* 40 Riscaldatore di parcheggio* 20 Tergicristalli 20 Centralina elettronica centrale, tensione di riferimento della batteria ausiliaria 5 Avvisatore acustico 15 Luci di arresto 5 - - Comando luci 5 Bobine relè interne 5 Presa da 12 V nel tunnel anteriore 15 Centralina trasmissione 15 - - Presa da 12 V nel tunnel posteriore - 15 }} * Optional/accessorio. 381 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Funzione AA Funzione AA Centralina del motore 5 Comando incidenza fari* 10 Sedile elettrocomandato destro* 20 Servosterzo elettrico 5 Sonde Lambda, bobina relè ventola di raffreddamento 15 Centralina elettronica centrale 15 Regolatori di vuoto, valvole, centralina saracinesca radiatore, centralina saracinesca spoiler (diesel), compressore A/C, solenoide pompa dell'olio motore, valvola di raffreddamento del climatizzatore (diesel), centralina candelette (diesel), bobine relè funzioni Start/Stop 10 Valvola EGR (diesel), valvola EVAP (benzina), centralina motore, termostato dell'impianto di raffreddamento del motore (benzina), pompa di raffreddamento EGR (diesel) 15 Bobine di accensione (benzina) 15 Riscaldatore filtro diesel (diesel) 25 Centralina del motore 15 ABS 5 Centralina motore, centralina cambio automatico, airbag 382 - - - - Indicatore di collisione 5 Sensore pedale acceleratore 5 - - - - Pompa del liquido refrigerante (modelli senza riscaldatore di parcheggio) A 10 Ampere Relative informazioni • Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 383) • Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 386) 7,5 * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti I fusibili sotto il cassetto portaoggetti proteggono, fra l'altro, le funzioni di airbag e illuminazione abitacolo. All'interno della copertura della basetta nel vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Nella basetta nel vano motore vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. Sostituzione dei fusibili Si accede ai fusibili staccando una copertura dalla basetta. }} 383 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || Rimozione della copertura Afferrare la presa e tirare la copertura finché i fermi sul bordo inferiore non si staccano dalla basetta. Rimuovere il coperchio. NOTA Per staccare i fermi sul bordo superiore del coperchio dalla basetta occorre una forza di trazione relativamente elevata. Rimontaggio della copertura Adattare i due aggetti di bloccaggio inferiori. Ruotare il coperchio finché gli aggetti superiori non si blocchino a scatto. NOTA Accertarsi che i fermi superiori si inseriscano correttamente nelle scanalature della basetta. I fusibili sono di tipo "Mini Fuse". 384 AA Tergilunotto 15 Display nella mensola del padiglione (Avvisatore cinture/indicazione airbag passeggero anteriore) 5 Illuminazione abitacolo, comandi nella mensola del padiglione per luci di lettura e illuminazione abitacolo anteriori, sedili elettrocomandati* 7,5 Tendina avvolgibile elettrocomandata per tettuccio di vetro* 10 Sensore pioggia*; funzione antiabbagliamento specchio retrovisore interno*; sensore umidità* 5 Indicatore di collisione* 5 - 10 Sbloccaggio portelloneB Posizioni Funzione AA Pompa del carburante 20 - Funzione - - - Posizione di riserva 3 tensione continua 5 Bloccasterzo 15 Quadro comandi combinato 5 * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Funzione AA Funzione AA Chiusura centralizzata sportello del serbatoioC 10 Sbloccaggio portelloneG 10 Pannello comandi climatizzatore 7,5 7,5 Modulo del volante 7,5 Riscaldatore supplementare elettrico*; pulsante riscaldamento sedili posteriori* Airbag; airbag protezione pedoni* 7,5 Posizione di riserva 4 tensione continua 7,5 Sirena antifurto*; Presa diagnostica OBDII 5 Abbaglianti 15 - - Luce di retromarcia 7,5 LavacristalliD; lavalunottoD 20 Immobilizer 5 Posizione di riserva 1 tensione continua 15 Posizione di riserva 2 tensione continua 20 Sensore di movimento antifurto*, ricevitore telecomando 5 LavacristalliE; lavalunottoE 20 Chiusura centralizzata sportello del serbatoioF 10 A B C D E F G - - - - Ampere Vedere anche il fusibile 84. Vedere anche il fusibile 83. Vedere anche il fusibile 82. Vedere anche il fusibile 77. Vedere anche il fusibile 70. Vedere anche il fusibile 65. Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 380) Fusibili - sotto il sedile anteriore destro (p. 386) * Optional/accessorio. 385 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Fusibili - sotto il sedile anteriore destro I fusibili sotto il sedile anteriore destro proteggono, fra l'altro, le funzioni dell'impianto Infotainment e il riscaldamento dei sedili. All'interno della copertura della basetta nel vano motore è collocata una pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili. Posizioni • I fusibili 24-28 sono di tipo "JCASE" e si consiglia di farli sostituire da un riparatore16. Nella basetta nel vano motore vi è anche posto per alcuni fusibili di riserva. • I fusibili 1-23 e 29-46 sono di tipo "Mini Fuse". 16 386 Funzione AA - - Sistema senza chiave* 10 Maniglia della portiera, sistema senza chiave* 5 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Funzione AA Funzione Pannello di comando portiera anteriore sinistra 25 - - Pannello di comando portiera anteriore destra 25 - - - - Pannello di comando portiera posteriore sinistra 25 - - Pannello di comando portiera posteriore destra 25 Fusibile principale per i fusibili 12-16: Infotainment 25 Sedile elettrocomandato sinistro* 20 AA Presa 2 rimorchio* 20 Centralina audio (amplificatore)* 30 - - Presa 1 rimorchio* 40 30 - - Lunotto termico Bobina relè interna 5 - - - BLIS* 5 - - Assistenza al parcheggio* 5 - - Telecamera di parcheggio* 5 - - - - - - - - - Presa da 12 V nel bagagliaio - 15 - Riscaldatore sedile anteriore sul lato conducente 15 A B Funzione AA Riscaldatore sedile anteriore sul lato passeggero 15 - - - - - - Riscaldatore sedile posteriore destro* 15 Riscaldatore sedile posteriore sinistro* 15 - - - - - - - - Centralina audio (amplificatore)* per segnale diagnostico, centralina audio o centralina SensusB, centralina Infotainment o schermoB, radio digitale*, TV* 15 Telematica*, Bluetooth* 5 Ampere Alcuni modelli. }} * Optional/accessorio. 387 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || 388 Relative informazioni • • Fusibili - nel vano motore (p. 380) Fusibili - sotto il cassetto portaoggetti (p. 383) MANUTENZIONE E ASSISTENZA Autolavaggio Lavare l'automobile non appena si sporca. Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di separatore olio. Utilizzare uno shampoo per auto. ATTENZIONE Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio. NOTA Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è più delicata. Lavaggio a mano • Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo. • • Lavare il sottoscocca. • All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a freddo sulle superfici molto sporche. Notare che, in tal caso, le superfici non devono essere state riscaldate dal sole! • Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. Lavare con una spugna e uno shampoo per auto con abbondante acqua tiepida. • Lavare le spazzole dei tergicristalli con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. • Asciugare l'automobile con una pelle di daino morbida e pulita o con una spatola asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere. IMPORTANTE I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio durante il rifornimento di carburante. Non utilizzare detergenti corrosivi o detergenti con pH inferiore a 3,5 o superiore a 11,5. Utilizzare esclusivamente acqua e una spugna non abrasiva. NOTA All'interno del vetro delle luci esterne come fari e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è normale, tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese per un certo periodo. Lavaggio automatico Il lavaggio automatico rappresenta un modo veloce e facile per pulire l'automobile, ma le spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano. IMPORTANTE Se l'automobile è verniciata con una vernice trasparente opaca, non utilizzare mai programmi di lavaggio che si concludono con inceratura a caldo. Lancia ad alta pressione Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici esterne dell'automobile. Non dirigere il getto d'acqua sulle serrature. Controllo dei freni ATTENZIONE Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la corrosione danneggino le pastiglie dei freni compromettendone l'efficienza. Premere leggermente di tanto in tanto il pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito }} 389 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || riscalda e asciuga le pastiglie dei freni. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o freddi. mente con un detergente con pH compreso fra 3,5 e 11,5 per evitare decolorazioni. IMPORTANTE Non lavare mai l'automobile con detergenti con pH inferiore a 3,5 o superiore a 11,5 in quanto potrebbero decolorare i componenti in alluminio anodizzato, ad esempio il portapacchi sul tetto e le cornici dei finestrini. Spazzole dei tergicristalli Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri residui sul parabrezza riducono la durata della spazzola. Non utilizzare mai un lucidante per metalli su componenti in alluminio anodizzati, in quanto potrebbe decolorare e danneggiare il trattamento in superficie. In sede di pulizia: – Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere Spazzole dei tergicristalli (p. 370). NOTA Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto. Non utilizzare solventi forti. Componenti esterni in plastica, gomma e decorativi Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso. Le cornici dei finestrini, i rail sul tetto e i telai delle portiere presso i finestrini* sono in alluminio anodizzato, quindi devono essere lavati sola- 390 Cerchioni Componenti da lavare con un detergente con pH compreso fra 3,5 e 11,5. IMPORTANTE Evitare ceratura e lucidatura di plastica, gomma e componenti verniciati in versione opaca o semiopaca. Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo. Il lavaggio potrebbe decolorire la base dei raggi, in quanto la polvere metallica generata dai dischi dei freni può aderire alla vernice del cerchione. In genere è sufficiente lucidare bene con un detergente per vernici e un panno morbido. Gli smacchiatori forti possono danneggiare la superficie e macchiare i cerchioni in alluminio cromati. Relative informazioni • • • Lucidatura e applicazione di cera (p. 391) Pulizia degli interni (p. 393) Strato antipolvere e idrorepellente (p. 392) * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Lucidatura e applicazione di cera Lucidare e applicare la cera all'automobile quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice. Non occorre lucidare l'automobile nel primo anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile applicare la cera anche in questo periodo di tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta. Lavare e asciugare l'automobile con molta cura prima di lucidarla o applicare la cera. Asportare le macchie di asfalto e bitume con l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le macchie più resistenti possono essere rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici. Applicare prima il lucido, quindi una cera liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera. IMPORTANTE IMPORTANTE Evitare ceratura e lucidatura di plastica, gomma e componenti verniciati in versione opaca o semiopaca. Non lucidare mai una vernice trasparente opaca. La lucidatura rende brillante la vernice. Non utilizzare detergenti per vernici, abrasivi, lucidi o brillantanti, ad esempio cere. Questi prodotti sono destinati solamente alle superfici ad alta brillantezza. Se utilizzati su vernici opache, producono danni irreversibili alle superfici (aloni di brillantezza). Se si applicano sgrassanti su plastica e gomma, strofinare solo leggermente e all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida. La lucidatura dei profili lucidi può usurare o danneggiare lo strato superficiale. Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi. IMPORTANTE IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente i prodotti per il trattamento della vernice raccomandati da Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali danni alla vernice dovuti a tali trattamenti. Vernice trasparente opaca Se l'automobile è verniciata con una vernice trasparente opaca, tenere presente quanto segue per evitare danni alla vernice a causa di un trattamento errato: • Qualora la vernice opaca venga a contatto con cera, rimuoverla immediatamente con una normale benzina detergente. • Evitare che la vernice dell'automobile venga a contatto con resina, grassi oppure oli. Queste sostanze possono lasciare tracce. Rimuoverle immediatamente con una normale benzina detergente. Agire con cautela, senza esercitare una pressione eccessiva sulla vernice. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 389) 391 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Strato antipolvere e idrorepellente IMPORTANTE I finestrini sono trattati con uno strato superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Non utilizzare raschietti di metallo per rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la funzione di riscaldamento elettrico per rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere Cristalli e specchi retrovisori - riscaldamento elettrico (p. 110). Strato superficiale antipolvere e idrorepellente* Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura. Cura: 392 • Non utilizzare mai prodotti come cera per automobili, sgrassanti o simili sui vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti. • In sede di pulizia, prestare attenzione a non graffiare la superficie del vetro. • Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti in plastica. • Per mantenere le proprietà idrorepellenti sui finestrini, si raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 389) Antiruggine L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni chiuse e portiere è stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine. Controllo e manutenzione Normalmente la protezione anticorrosione dell'auto non richiede manutenzione. Il rischio di corrosione può essere comunque ulteriormente contenuto mantenendo l'auto pulita. Liquidi pulenti fortemente alcalini o acidi devono essere evitati sui dettagli decorativi brillanti. Eventuali scheggiature devono essere rettificate non appena sono scoperte. Relative informazioni • Danni alla vernice (p. 394) * Optional/accessorio. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Pulizia degli interni Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire regolarmente e, per un risultato ottimale, trattare subito le macchie. È importante passare l'aspirapolvere prima di pulire con il detergente. IMPORTANTE • • Alcuni indumenti colorati (ad esempio, jeans scuri e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti. In tal caso, è importante pulire e ritrattare queste parti dei rivestimenti con la massima sollecitudine. Non pulire mai gli interni con solventi forti, ad esempio liquido lavacristalli, smacchiatori a base di benzina o acquaragia, perché potrebbero danneggiare i rivestimenti e gli altri materiali interni. • Non applicare mai detergenti spray direttamente su componenti dotati di pulsanti e comandi elettrici. Pulirli invece con un panno inumidito con il detergente. • Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto. Rivestimento in tessuto e rivestimento del padiglione Volvo offre un prodotto completo per la cura di rivestimento in tessuto e padiglione che, se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere a lungo le caratteristiche del rivestimento. Il prodotto per la cura del rivestimento in tessuto è disponibile presso i concessionari Volvo. Interni in pelle Gli interni in pelle Volvo sono trattati per conservare l'aspetto originario. Gli interni in pelle sono un prodotto naturale che invecchia e sviluppa un'affascinante patina. Per mantenere caratteristiche e tonalità, è necessario pulire e trattare la pelle periodicamente. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle, Volvo Leather Care Kit/Wipes. Se utilizzato come descritto nelle istruzioni, consente di mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza). Volvo Leather Care Kit/Wipes è disponibile presso i concessionari Volvo. Volante in pelle La pelle deve respirare. Non installare mai coperture in plastica sul volante in pelle. Per la pulizia del volante in pelle si raccomanda Volvo Leather Care Kit/Wipes. Componenti interni in plastica, metallo e radica Per la pulizia di superfici e componenti interni si raccomanda di inumidire con acqua un panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie difficili, si può utilizzare il detergente speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Cinture di sicurezza Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno speciale detergente per tessuti è disponibile presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura di sicurezza, accertarsi che sia asciutta. Tappetini protettivi e tappetino del pianale Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere. Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi. Per estrarre il tappetino protettivo, afferrarlo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea retta. Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo ai relativi fermi esercitando pressione. }} 393 MANUTENZIONE E ASSISTENZA || ATTENZIONE Utilizzare un unico tappetino protettivo per ogni posto e, prima di mettersi in marcia, controllare che il tappetino protettivo del conducente sia inserito e fissato saldamente nei fermi per evitare che rimanga impigliato accanto o sotto i pedali. Danni alla vernice Codice colore La vernice riveste un ruolo importante nella protezione dalla ruggine dell'automobile e deve essere controllata regolarmente. I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di parafanghi, portiere e paraurti. L'etichetta per il codice colore è ubicata sul montante della portiera dell'auto e diventa visibile quando la portiera posteriore destra è aperta. IMPORTANTE Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti. Pulire i tappetini del pianale con i prodotti raccomandati dai concessionari Volvo. Se l'automobile è verniciata con una vernice trasparente opaca: Rivolgersi esclusivamente a un riparatore autorizzato per i ritocchi della vernice. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Relative informazioni • Autolavaggio (p. 389) Ritocco di piccoli danni alla vernice Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. Materiale che potrebbe rendersi necessario 17 18 394 • Primer17 - per paraurti rivestiti in plastica ecc. è disponibile uno speciale primer di adesione in bomboletta spray. • Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta spray o penne di ritocco/stick18. • • Nastro adesivo protettivo. Eventuali Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick. tela smeriglio fine17. Codice colore degli esterni Eventuale codice colore secondario degli esterni È importante utilizzare lo stesso colore. Per la posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). MANUTENZIONE E ASSISTENZA 2. Prima della verniciatura, levigare l'area interessata all'occorrenza (ad esempio se vi sono bave) con una tela smeriglio molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare. 3. Mescolare bene il primer e applicarlo con un pennello fine, un bastoncino o simile. Concludere l'operazione applicando la vernice base e la vernice trasparente, quando il primer si è asciugato. 4. In caso di graffi, procedere come indicato sopra, applicando il nastro protettivo lungo il contorno della parte danneggiata per proteggere la vernice che è rimasta intatta. G021832 Ritocco di piccoli danni alla vernice come scheggiature e graffi Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve essere superiore a 15 °C. 1. NOTA Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera e rimane uno strato di vernice intatto, si possono applicare la vernice base e la vernice trasparente direttamente dopo aver pulito la superficie. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai sulla superficie danneggiata. Rimuovere quindi il nastro in modo che gli eventuali residui di vernice si stacchino. Se il danno ha raggiunto la superficie metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una superficie plastica, per risultati ottimali si consiglia l'utilizzo di uno speciale primer di adesione. Applicare utilizzando il tappo della bomboletta spray, quindi stendere un velo sottile. Relative informazioni • Antiruggine (p. 392) 395 SPECIFICHE SPECIFICHE Denominazioni del tipo 398 Le informazioni identificative dell'automobile (denominazione del tipo, numero di telaio ecc.) sono riportate su un'etichetta nell'automobile. SPECIFICHE Posizione delle etichette L'illustrazione è schematica; i dettagli possono variare a seconda del particolare mercato o modello. Quando ci si rivolge al concessionario Volvo circa la propria automobile o quando si ordinano }} 399 SPECIFICHE || accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile, il numero di telaio e il numero del motore. NOTA Le etichette illustrate nel manuale del proprietario non sono riproduzioni esatte di quelle presenti sull'automobile. Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette sull'automobile. Etichetta per denominazione del tipo, numero di telaio, pesi max consentiti, codice colore degli esterni e numero di omologazione. L'etichetta si trova sul montante della portiera ed è visibile aprendo la portiera posteriore destra. Etichetta del climatizzatore. Etichetta del riscaldatore di parcheggio. Etichetta per codice motore e numero di produzione del motore. Etichetta dell'olio motore. Etichetta per denominazione del tipo e numero di produzione del cambio. Cambio manuale Cambio automatico Etichetta per numero di serie dell'automobile - VIN (Vehicle Identification Number). Sul libretto di immatricolazione sono riportate maggiori informazioni sull'automobile. 400 Relative informazioni • • Pesi (p. 403) Specifiche motore (p. 407) SPECIFICHE Misure La tabella illustra lunghezza, altezza ecc. dell'automobile. V40. Misure mm Misure A Passo 2647 F Altezza di carico B Lunghezza 4370 G Carreggiata anteriore C Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato 1508 D Lunghezza di carico, pavimento 684 E Altezza mm 532 Misure H Carreggiata posteriore mm 1533A 1546A 1538B 1551B 1546C 1559C I Larghezza di carico, pavimento J Larghezza 960 1802 1420 }} 401 SPECIFICHE || K L A B C 402 Misure mm Larghezza incl. specchi retrovisori 2041 Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati 1857 Offset 52,5 mm. Offset 50 mm. Offset 46 mm. SPECIFICHE Pesi Un'etichetta nell'automobile riporta il peso complessivo max ecc. Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno di tutti gli oli e i liquidi. Il peso dei passeggeri e degli optional montati nonché la pressione sulla sfera (p. 404) (per il collegamento di un rimorchio) limitano la capacità di carico e non sono conteggiati nel peso a vuoto. Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto. NOTA Il peso di servizio dichiarato si riferisce all'automobile nella versione base, senza attrezzature e optional. Di conseguenza, il peso di ogni optional aggiunto riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Alcuni esempi di optional che riducono la capacità di carico sono i diversi equipaggiamenti (Kinetic, Momentum, Summum ecc.), oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto, impianto audio, fari supplementari, GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc. Per informazioni sulla posizione dell'etichetta, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). Peso complessivo max Peso max treno (automobile + rimorchio) Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla. Carico max sull'assale anteriore Carico max sull'assale posteriore ATTENZIONE Le caratteristiche di guida dell'automobile cambiano in base al carico e alla sua sistemazione. Equipaggiamento Carico max: Vedere libretto di immatricolazione. Carico max sul tetto: 75 kg. Relative informazioni • Peso di traino e pressione sulla sfera (p. 404) 403 SPECIFICHE Peso di traino e pressione sulla sfera Il peso di traino e la pressione sulla sfera per la guida con rimorchio possono essere rilevati nelle tabelle. 404 Peso max rimorchio frenato NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. SPECIFICHE V40 Codice motoreA Cambio Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) T2 B4204T38 T2 B4154T5 Manuale, M76 1500 75 Automatico, TF-71SC 1500 75 T3 B4204T37 Manuale, M76 1500 75 T3 B4154T4 Automatico, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manuale, M76 1500 75 T4 B4204T19 Automatico, TF-71SC 1500 75 T5 B4204T41 Automatico, TG-81SC 1500 75 T5 B4204T11 Automatico, TG-81SC 1500 75 D2 D4204T8 Manuale, M76 1500 75 D2 D4204T8 Automatico, TF-71SC 1500 75 D3 D4204T9 Manuale, M76 1500 75 D3 D4204T9 Automatico, TF-71SC 1500 75 D4 D4204T14 Manuale, M66 1500 75 D4 D4204T14 Automatico, TG-81SC 1500 75 Motore A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). }} 405 SPECIFICHE || Peso max rimorchio non frenato V40 Peso max rimorchio senza freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg) D2 (D4204T8) con cambio manuale 650 50 altro 700 50 Motore Relative informazioni • • • 406 Pesi (p. 403) Guida con rimorchio (p. 313) Controllo della stabilità per il traino - TSA (p. 320) SPECIFICHE Specifiche motore Le specifiche del motore (potenza ed altro) per le rispettive motorizzazioni possono essere lette nella tabella. V40 NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Codice motoreA Potenza (kW/g/ min.) Potenza (CV/ giri/min.) Coppia (Nm/g/min.) Numero cilindri Alesaggio (mm) Corsa (mm) Cilindrata (litri) Rapporto di compressione T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T2 B4204T38 90/5000 122/5000 220/1100-3500 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 Motore A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). Relative informazioni • • Liquido refrigerante - tipo e quantità (p. 411) Olio motore - tipo e quantità (p. 409) 407 SPECIFICHE Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli IMPORTANTE Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio accuratamente selezionato garantisce ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la temperatura e il consumo di olio possono aumentare. Di seguito riportiamo alcuni esempi di condizioni di guida sfavorevoli. Controllare il livello dell'olio (p. 357), più spesso in caso di guida su lunga percorrenza: • • • • Gli intervalli di assistenza raccomandati sono validi solo se si utilizza un olio motore approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità. con roulotte o rimorchio in zone montane ad alta velocità a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a basse temperature. La garanzia Volvo non copre danni dovuti all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità diversi da quelli prescritti. Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione del motore. Si raccomanda di affidare il cambio olio a un riparatore autorizzato Volvo. Volvo raccomanda: Relative informazioni • • 408 Olio motore - tipo e quantità (p. 409) Olio motore - generalità (p. 356) SPECIFICHE Olio motore - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio motore per le rispettive motorizzazioni possono essere letti nella tabella. NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Volvo raccomanda: V40 Codice motoreA Qualità dell'olio Motore Capacità, incl. filtro dell'olio (litri) T2 B4204T38 T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 circa 5,6 circa 5,6 T3 B4154T4 circa 5,6 }} 409 SPECIFICHE || V40 Codice motoreA Qualità dell'olio Motore A (litri) T3 B4204T37 T4 B4204T19 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 circa 5,6 T5 B4204T41 circa 5,6 T5 B4204T11 circa 5,6 D2 D4204T8 D3 D4204T9 circa 5,2 D4 D4204T14 circa 5,2 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). Relative informazioni 410 Capacità, incl. filtro dell'olio • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408) • Olio motore - controllo e rabbocco (p. 357) circa 5,6 circa 5,2 SPECIFICHE Liquido refrigerante - tipo e quantità NOTA D4204T8 D3 D4204T9 D4 D4204T14 B 8,0 (8,4B) Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). Per le automobili con riscaldatore a carburante. Relative informazioni • Liquido refrigerante - livello (p. 359) (litri) MotoreA 1 D2 A Quantità V40 (litri) MotoreA Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acqua1, vedere la confezione. Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Quantità V40 La tabella illustra la quantità di liquido refrigerante per ogni tipo di motore. T2 B4154T5 T2 B4204T38 T3 B4154T4 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T5 B4204T41 T5 B4204T11 7,5 (7,8B) La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1. 411 SPECIFICHE Olio cambio - tipo e quantità Il tipo e la quantità raccomandati di olio del cambio per le rispettive versioni di cambio possono essere letti nella tabella. Cambio manuale Cambio manuale Capacità (litri) Olio del cambio prescritto M66 circa 1,45 BOT 350M3 M76 circa 1,6 BOT 352 B1 Cambio automatico Cambio automatico Capacità (litri) TF-71SC circa 6,8 circa TG-81SC A B circa 7,5B AW1 AW1 Motori a benzina Motori diesel NOTA In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di guida in condizioni sfavorevoli può essere tuttavia necessario sostituire l'olio. 412 6,6A Olio del cambio prescritto Relative informazioni • Olio motore - condizioni di marcia sfavorevoli (p. 408) • Denominazioni del tipo (p. 398) SPECIFICHE Olio dei freni - tipo e quantità In un impianto frenante idraulico, l'olio dei freni è il mezzo utilizzato per trasferire la potenza dal cilindro del freno principale ai freni meccanici. Tipo prescritto: Volvo Original Dot 4 classe 6 o equivalente. Volume: 0,6 litri Relative informazioni • Olio di freni e frizione - livello (p. 360) 413 SPECIFICHE Serbatoio carburante - capacità La capacità del serbatoio carburante per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. V40 Capacità (litri) Tipo prescritto A benzina circa 62 Carburante - benzina (p. 308) Diesel circa 62A (circa 40B) Carburante - gasolio (p. 309) Motore A B Opzionale per D2 (D4204T8) con cambio manuale. Vale per D2 (D4204T8) con cambio manuale. Relative informazioni • • 414 Rifornimento carburante (p. 307) Specifiche motore (p. 407) SPECIFICHE Climatizzatore, liquido - quantità e tipo Etichetta per R1234yf Simbolo L'assistenza al condizionatore mobile (MAC) è riservata a tecnici addestrati e certificati. Il climatizzatore dell'automobile contiene refrigerante R1234yf o R134a a seconda del mercato. Il tipo utilizzato è indicato su un'etichetta all'interno del cofano. Refrigerante infiammabile Tipi e quantità di liquidi e lubrificanti del climatizzatore prescritti sono indicati nella tabella seguente. Etichetta del climatizzatore Etichetta per R134a Spiegazione L'etichetta si trova all'interno del cofano. Refrigerante Legenda per R1234yf Automobili con refrigerante R134a Simbolo Spiegazione Peso Tipo prescritto Cautela 625 g R134a ATTENZIONE Climatizzatore portatile (MAC) L'etichetta si trova all'interno del cofano. Il climatizzatore contiene refrigerante R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore autorizzato. Tipo di lubrificante }} 415 SPECIFICHE || Automobili con refrigerante R1234yf Peso Tipo prescritto 575 g R1234yf ATTENZIONE Il climatizzatore contiene refrigerante R1234yf in pressione. Ai sensi della norma SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) e per garantire la sicurezza degli impianti refrigeranti, l'assistenza e la riparazione di detti impianti sono riservate a tecnici addestrati e certificati. Olio per compressori Quantità 60 ml Tipo prescritto Olio PAG Evaporatore IMPORTANTE Non è consentito riparare l'evaporatore dell'impianto A/C o sostituirlo con un evaporatore usato. Il nuovo evaporatore deve essere certificato e marcato a norma SAE J2842. Relative informazioni • 416 Climatizzatore - ricerca dei guasti e riparazione (p. 361) SPECIFICHE Consumo di carburante ed emissioni di CO2 NOTA Guida urbana Guida su strade extraurbana Il consumo di carburante di un veicolo si misura in litri/100 km e le emissioni di CO2 in grammi di CO2/km. I dati su consumi ed emissioni eventualmente mancanti sono riportati in un supplemento allegato. Guida mista Spiegazione cambio manuale g CO2/km NOTA Non tutti i motori sono disponibili su tutti i mercati. Cambio automatico litri/100 km V40 T2A (B4204T38) 167 7,3 104 4,6 127 5,6 T2B (B4204T38) 163 7,2 100 4,4 123 5,4 T2A (B4154T5) 170 7,3 106 4,5 129 5,5 T2B (B4154T5) 168 7,2 101 4,4 125 5,4 T3 (B4204T37) 167 7,3 104 4,6 127 5,6 T3 (B4154T4) 170 7,3 106 4,5 129 5,5 }} 417 SPECIFICHE || V40 418 T4 (B4204T19) 167 7,3 104 4,6 127 5,6 T4 (B4204T19) 165 7,2 107 4,6 128 5,5 T5 (B4204T11) 185 7,9 110 4,8 137 5,9 D2A (D4204T8) 105 4,0 87 3,3 94 3,6 D2B (D4204T8) 97 3,7 84 3,2 89 3,4 D2A (D4204T8) 120 4,6 95 3,6 104 3,9 D2B (D4204T8) 115 4,4 90 3,4 99 3,8 D3A (D4204T9) 112 4,3 94 3,6 101 3,8 D3B (D4204T9) 107 4,0 89 3,4 96 3,6 D3A (D4204T9) 126 4,8 98 3,8 108 4,1 D3B (D4204T9) 122 4,7 94 3,6 104 4,0 D4A (D4204T14) 110 4,2 93 3,6 99 3,8 SPECIFICHE V40 D4B (D4204T14) 108 4,1 89 3,5 96 3,7 D4A (D4204T14) 132 5,0 96 3,7 109 4,2 D4B (D4204T14) 129 4,9 93 3,5 106 4,0 A B Escl. versione a basse emissioni. Solo versione a basse emissioni. Consumo di carburante I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida UE (vedere di seguito) per un'automobile senza carico (peso a vuoto) nella versione base e senza equipaggiamento supplementare. Il peso dell'automobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica. Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi motivi. Alcuni esempi sono: • Se l'automobile è dotata di accessori supplementari che incidono sul peso complessivo. • Stile di guida del conducente. • Se il cliente richiede ruote diverse da quelle montate di serie nella versione base del modello la resistenza al rotolamento potrebbe aumentare. • Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria. • Qualità del carburante, condizioni stradali e traffico, clima e stato dell'automobile. Una combinazione di alcuni degli esempi citati può aumentare notevolmente i consumi. Il consumo è più elevato e la potenza erogata è inferiore quando si utilizza carburante a 91 RON. NOTA Condizioni meteorologiche estreme e guida con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, aumentano considerevolmente il consumo di carburante. Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE (vedere di seguito) utilizzati per la certificazione dell'automobile su cui si basano i valori riportati nella tabella. Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento. }} 419 SPECIFICHE || Cicli di guida UE I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità a EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. Poiché i cicli di guida sono impiegati anche per il controllo di qualità, sono stabiliti requisiti rigidi per la ripetibilità dei test. Questi sono effettuati in modo estremamente controllato e utilizzando esclusivamente le funzioni base dell'automobile (ad esempio con condizionatore e radio spenti ecc.). Di conseguenza, i risultati dei test ufficiali non sono evidentemente rappresentativi per l'utilizzo effettivo. La legislazione riguarda i cicli "Guida su strade urbane" e "Guida su strade extraurbane". • Guida su strade urbane - la misurazione inizia all'accensione a freddo del motore. La guida è simulata. • Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h (0-75 mph). La guida è simulata. Le automobili con cambio manuale si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione dei cicli "Guida su strade urbane" e "Guida su strade extraurbane". 420 Per calcolare le emissioni di anidride carbonica (CO2) durante i due cicli di guida si raccolgono i gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2. Relative informazioni • • • • Guida economica (p. 312) Carburante - benzina (p. 308) Carburante - gasolio (p. 309) Pesi (p. 403) SPECIFICHE Ruote e pneumatici - dimensioni approvate In alcuni Paesi, il libretto di immatricolazione e gli altri documenti non riportano tutte le dimensioni approvate. La seguente tabella mostra tutte le combinazioni approvate di cerchioni e pneumatici. Per leggere la tabella è necessario conoscere i dati relativi al motore e il tipo di cambio. Per informazioni su questi dati, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). Per informazioni sui valori minimi consentiti di indice di carico (LI) e classe di velocità (SS), vedere Indice di carico e classe di velocità (p. 423). ✓ = Approvato V40 man./ 205/55R16 205/50R17 225/45R17 Motore aut. 7x16x50 7x17x50 7,5x17x52,5 225/40R18 235/35R19A 6,5x16x52,5 7x17x52,5 7x17x50 7,5x18x52,5 8x19x50 T2B B4154T5 aut. ✓ - - - - T2C B4154T5 aut. ✓ ✓ ✓ ✓ - T2B B4204T38 man. ✓ - - - - T2C B4204T38 man. ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 B4154T4 aut. ✓ ✓ ✓ ✓ - T3 B4204T37 man. ✓ ✓ ✓ ✓ - T4 B4204T19 man./aut. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 B4204T11 aut. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 B4204T41 aut. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D2B D4204T8 man./aut. ✓ - - - - D2C D4204T8 man./aut. ✓ ✓ ✓ ✓ - D3B D4204T9 man./aut. ✓ - - - - D3C D4204T9 man./aut. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ }} 421 SPECIFICHE || A B C V40 man./ 205/55R16 205/50R17 225/45R17 Motore aut. 7x16x50 7x17x50 7,5x17x52,5 225/40R18 235/35R19A 6,5x16x52,5 7x17x52,5 7x17x50 7,5x18x52,5 8x19x50 D4B D4204T14 man./aut. ✓ - - - - D4C D4204T14 man./aut. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Omologato solamente per automobili dotate di pneumatici da 19" montati in fabbrica. Vale Solo per la versione a basse emissioni. Escl. versione a basse emissioni. Relative informazioni • • • • 422 Pneumatici - dimensioni (p. 329) Pneumatici - classi di velocità (p. 330) Pneumatici - indice di carico (p. 330) Dimensioni di pneumatici e cerchioni (p. 329) SPECIFICHE Indice di carico e classe di velocità La seguente tabella mostra l'indice di carico più basso consentito (LI) e la classe di velocità più A B bassa consentita (SS). Per leggere la tabella è necessario conoscere i dati relativi al motore e il tipo di cambio. Per informazioni su questi dati, vedere Denominazioni del tipo (p. 398). V40 man./ Motore aut. Indice di carico più basso consentito (LI)A Classe di velocità più bassa consentita (SS)B T2 B4154T5 aut. 91 H T2 B4204T38 man. 91 H T3 B4154T4 aut. 91 H T3 B4204T37 man. 91 H T4 B4204T19 man./aut. 91 H T5 B4204T11 aut. 91 W T5 B4204T41 aut. 91 W D2 D4204T8 man./aut. 91 H D3 D4204T9 man./aut. 91 H D4 D4204T14 man./aut. 91 V L'indice di carico del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella. La classe di velocità del pneumatico deve essere almeno pari o superiore al valore riportato in tabella. Relative informazioni • Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 421) • Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate (p. 424) • Pneumatici - indice di carico (p. 330) • Pneumatici - classi di velocità (p. 330) 423 SPECIFICHE Pneumatici - pressioni dei pneumatici approvate Le pressioni dei pneumatici approvate per le rispettive motorizzazioni può essere letta nella tabella. V40 Dimensioni dei pneumatici Velocità Motore (km/h) Post. Anteriore Post. Ant./post. (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 230 230 260 260 260 (280D) 160+E 250 250 300 280 - 225/40 R18 0-160C 230 230 260 260 260 235/35 R19 160+E 270 270 320 300 - max 80F 420 420 420 420 - 225/45 R17 Ruotino di scorta Guida economica. In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mph Solo ruote da 16"" per cambio manuale D2/D4, versione a basse emissioni. 100+ mph max 50 mph NOTA Non tutti i motori, i pneumatici e le relative combinazioni sono disponibili su tutti i mercati. 424 Pressione ECOA (kPa)B 205/50 R17 A B C D E F Carico max Anteriore 205/55 R16 Tutti i motori Carico, 1-3 persone Relative informazioni • Ruote e pneumatici - dimensioni approvate (p. 421) • • • Pneumatici - dimensioni (p. 329) Pneumatici - pressione (p. 328) Denominazioni del tipo (p. 398) INDICE ALFABETICO INDICE ALFABETICO Alzacristalli Reset 107 108 93 Antiruggine 392 Abbaglianti ad attivazione automatica 94 Antislittamento 190 Abbaglianti automatici 94 Applicazione della cera 391 Assistenza al parcheggio all'indietro funzione indicazione di anomalia sensori dell'assistenza al parcheggio 262 264 262 265 266 Assistenza al parcheggio attiva funzione Limitazioni Spie e messaggi utilizzo 271 272 275 277 273 Assistenza al parcheggio - PAP 271 Assistenza avviamento in salita 289 Allarme 184, 185, 186 attivazione automatica 186 chiave telecomando fuori uso 186 controllo dell'antifurto 168 livello di allarme ridotto 187 riattivazione automatica 185 segnali di allarme 186 spia dell'antifurto 185 Assistenza in coda 215 Asta di livello elettronica 358 Attrezzatura di emergenza Cassetta del pronto soccorso triangolo di emergenza 339 338 Attrezzo di sollevamento 338 Ausilio all'avviamento 281 Alta temperatura motore Autolavaggio 389 Automobile connessa a Internet prenotare assistenza e riparazione 350 A Abbaglianti/anabbaglianti ACC - Regolatore elettronico della velocità adattivo 207 Airbag attivazione/disattivazione, PACOS lato conducente lato passeggero 36 34 35, 36 AIRBAG 34, 35 Airbag laterale SIPS 38 Airbag per pedoni ripiegamento spostamento 44 45 45 Airbag SIPS 38 303 Avvertimento collisione cura funzione rilevamento di pedoni Sensore radar 237 234 236 221, 227 Avvertimento distanza Limitazioni Spie e messaggi Avviamento senza chiave 204 205 206 172, 173, 174, 175, 176, 280 Avviamento senza chiave (keyless drive) 172, 173, 174, 175, 176, 280 Avvisatore acustico 89 Avvisatore cinture 31 Azzeramento contachilometri parziale 120, 124 B Bagagliaio carico Illuminazione Piano portaoggetti 154 103 159 425 INDICE ALFABETICO punti di fissaggio rete protettiva 156 158 Bambini fermo di sicurezza per bambini seggiolino per bambini e airbag seggiolino per bambini e airbag laterale sicurezza sistemazione nell'automobile Basetta portafusibili 379 Batteria Ausiliaria ausilio all'avviamento Avviamento chiave telecomando/PCC manutenzione Simboli sulla batteria Spie di allarme 376 281 373 171 373 375 375 Batteria ausiliaria 376 Batteria di avviamento sostituzione Sovraccarico Bicchieri laminato/rinforzato BLIS 426 46 53 38 46 53 281, 304, 373 376 304 26 244, 245 Bloccaggio/sbloccaggio interno portellone 178 179 Bloccaggio della retromarcia 283 Bloccaporte disattivazione disattivazione temporanea 181 181 182 Blocco sterzo 281 Bulloni ruote serrabile 331 331 Bulloni ruote antifurto 331 Bussola taratura 112 112 C filtro del carburante identificatore risparmio di carburante 310 308, 309 328 Carico bagagliaio carichi lunghi carico sul tetto generalità punti di fissaggio 154, 156 155 156 154, 156 156 Carico max sul tetto 403 Carico sul tetto, peso max 403 Cassetta del pronto soccorso 339 Cassetto portaoggetti bloccaggio 153 179 Cerchio, dimensione 329 Cerchioni Pulizia 390 Cambio automatico manuale 283 284 283 Cambio automatico posizioni del cambio manuale (Geartronic) rimorchio traino e trasporto 284 285 315 322 Certificazione ambientale, FSC, manuale del proprietario Cambio delle ruote 334 cambio manuale GSI - Ausilio alla leva selettrice rimorchio traino e trasporto 283 284 314 322 Chiave telecomando 162, 163, 164 Autonomia 167, 172 funzioni 166 perdita 162 sostituzione della batteria 171 stelo staccabile della chiave 169, 170 Carburante consumo di carburante 307, 308, 309 417 Chiave 26 162, 164 INDICE ALFABETICO Chiave telecomando con PCC Autonomia Cintura di sicurezza allacciare allarme cinture non allacciate distacco gravidanza pretensionatori delle cinture Sedile posteriore 168 28 29 31 30 30 31 31 Collisione 42 Comando incidenza fari 91 Comando luci 89 Computer di bordo 117, 123, 126 cruscotto a strumentazione analogica 119 Condensa Condensa nei fari trattamento dei cristalli 389 128 389 D Decalcomania pressione pneumatici 328 Decalcomanie posizione 398 Denominazioni del tipo 398 Depurazione dell'aria abitacolo materiale City Safety™ 226 Condensa nei fari Classi di velocità dei pneumatici 330 Contachilometri parziale Clean Zone Interior Package (CZIP) 130 Contachilometri parziale azzeramento 120, Climatizzatore autoregolazione generalità impostazioni personali regolazione di temperatura riparazione sensori temperatura effettiva 137 136 128 131 137 361 129 129 climatizzatore, liquido quantità e tipo 415 Climatizzatore elettronico - ECC Climatizzatore elettronico - ETC Codice colore della vernice 394 Durata approach light Codice colore vernice 394 Durata Home safe light Cofano, apertura 355 76, 117 124 Contenuto di etanolo max 10% in volume 308 Controllo del freno motore 190 Controllo della stabilità per il traino 191, 320 Controllo del livello dell'olio motore 357 Corner Traction Control 190 CTA – Cross Traffic Alert 133 Cura dell'automobile rivestimento in pelle 134 CZIP (Clear Zone Interior Package) 129, 130, 131 131 Diesel arresto per esaurimento carburante 309 310 Dimensioni dei pneumatici 329 Disinserimento dell'immobilizzatore leva selettrice 288 Display informativo 66, 67 Dispositivo di traino Specifiche 315, 316 317 246 Distribuzione dell'aria ricircolo tabella 131 139 140 389 393 Driver Alert Control utilizzo 254 254 130 Driver Alert System 253 104, 166 104 427 INDICE ALFABETICO Fendinebbia posteriore E ECC, climatizzatore elettronico 133 Eco Cruise 297 EcoGuide 70 Elemento termico monoblocco 142 Fermo di sicurezza per bambini 46 183 Filtro antiparticolato 311 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo avvio diretto 143 messaggi 145 spegnimento diretto 144 timer 144 Filtro antiparticolato diesel 311 Filtro dell'abitacolo 130 Finestrini e specchi retrovisori 392 Fissaggio del carico (Carico) 156 Fondi stradali scivolosi 305 Emissioni di anidride carbonica 417 Foratura 341 Emissioni di CO2 417 ETC, climatizzatore elettronico 134 etichette posizione 398 F FAP PIENO 311 Fari attivi in curva 96 Fascio di luce, regolazione 97 Fascio di luce dei fari regolazione regolazione in altezza 428 Fermo di sicurezza bambini Funzione di ricambio aria 100 97 91 Fusibili generalità nel vano motore sostituzione sotto il cassetto portaoggetti sotto il sedile anteriore destro 128, 178 378 380 378 383 386 G Gancio di traino smontabile, fissaggio smontabile, rimozione 318 319 Freni 299, 301 freno a mano 301 impianto frenante 299, 300, 301 Luci stop 100 rabbocco dell'olio dei freni 360 servofreno di emergenza, EBA 301 sistema ABS (freni antibloccaggio) 300 spie nel quadro strumenti 300 Gancio di traino, vedere Dispositivo di traino 315 Freno a mano Freno di servizio 301 299, 300, 301 Gancio di traino smontabile montaggio/rimozione rimessaggio Geartronic 285 Gestione messaggi 115 Gomme invernali 332 GSI - Ausilio alla leva selettrice 284 302 304 304 303 Freno di stazionamento 301 Guado Funzione antipanico 166 Funzione antisbandamento 190 Guida con il portellone aperto impianto di raffreddamento Funzione di memoria nel sedile 85 318, 319 316 INDICE ALFABETICO Guida con rimorchio peso del rimorchio pressione sulla sfera 313 404 404 Guida economica 312 Guida invernale 305 I IAQS - Interior Air Quality System 130 Illuminazione Abbaglianti automatici 94 anabbaglianti/abbaglianti 93 Comandi 89, 102 Comando incidenza fari 91 fari attivi in curva 96 illuminazione automatica dell'abitacolo 103 illuminazione comandi 91 Illuminazione degli strumenti 91 Illuminazione del display 91 illuminazione di sicurezza 104, 166 lampadine a incandescenza, specifiche 370 Luce di pos. 91 luci di orientamento 104 luci diurne 92 nell'abitacolo 102 retronebbia 100 rilevamento galleria 93 Illuminazione, sostituzione delle lampadine abbaglianti (automobili con fari alogeni) anabbaglianti (automobili con fari alogeni) indicatori di direzione anteriori luci di posizione anteriori luci diurne portalampadine posteriore: indicatori di direzione, luci di arresto e luci di retromarcia retronebbia specchietto di cortesia Impianto di raffreddamento surriscaldamento 303 303 Impianto di scarico 303 Impianto elettrico 378 365 366 366 367 Impostare la distanza temporale 204 368 369 369 Indicatore di collisione con freno automatico 233 Indicatore di usura 328 Illuminazione abitacolo automatismo 102 103 Indicatori di direzione 101 Indicazione di bloccaggio 164 Illuminazione comandi 91 Illuminazione comfort 103 91 Indicazioni sui segnali stradali Limitazioni utilizzo 249 252 250 91 Illuminazione degli strumenti 361 365 Incidente, vedere Collisione Indicatore cambio di marcia Indicatore di collisione limiti generali 42 284 233, 234 239 Indice di carico 330 165 Ingombro 401 Immobilizer comandato a distanza 165 Immobilizer elettronico 165 Interior Air Quality System (IAQS) depurazione dell'aria 130 Immobilizzatore leva selettrice 288 Interni in pelle, consigli per la pulizia 393 Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico 288 Illuminazione del display Immobilizer 429 INDICE ALFABETICO Liquidi, quantità 373, 411, 412, 413, 414, K 415 Keyless - bloccaggio 174 Liquidi e oli Keyless - sbloccaggio 174 Liquido lavacristalli Kit di riparazione provvisoria pneumatici liquido sigillante panoramica posizionamento 342 342 341 L Lampadine 361 Lampadine a incandescenza, specifiche 370 Lampeggiatori di emergenza 101 Lavacristalli liquido lavacristalli, rabbocco Lunotto Parabrezza 373 106 105 Lavaggio ad alta pressione dei fari 106 Lavaggio automatico 389 Lavaggio parabrezza 105 Lesioni da colpo di frusta, WHIPS Limitatore di velocità allarma di superamento velocità disattivazione temporanea ricordare spegnimento 430 40 195 198 197 195, 196 198 411, 412, 413, 415 M Macchie 393 373 Mantenimento corsia attivo utilizzo 411 Mantenimento corsia attivo - LKA Liquido refrigerante, controllo e rabbocco 359 Liquido sigillante 342 Manuale del proprietario, certificazione ambientale Livello dell'olio basso 357 Liquido refrigerante quantità e tipo Livello di forza della sterzata, vedere Sensibilità dello sterzo 190 LKA - Mantenimento corsia attivo Luce di pos. 257 91 Luci anteriori posizionamento 363 Lucidatura 391 Luci diurne 92 Luci posteriori posizionamento 367 Luci stop 100 Lunotto riscaldamento elettrico 110 259, 260 Manutenzione antiruggine Marchio ambientale, FSC 257 26 392 26 Marmitta catalitica Trasporto 310 322 Martinetto 338 Memoria chiave auto 163 Messaggi di errore Driver Alert Control LKA Regolatore elettronico della velocità adattivo vedere Messaggi e spie Messaggi di errore in BLIS 256 261 219 219 248 Messaggi e spie Driver Alert Control 256 Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo 145 INDICE ALFABETICO Indicatore di collisione con freno automatico 232, 242 LKA 261 Regolatore elettronico della velocità adattivo 219 Messaggi in BLIS 248 Messaggi sul display informativo 114 Misura 401 Modalità di guida ECO 297 Modalità di sicurezza spostamento tentativo di avviamento 42 43 43 Olio dei freni tipo e quantità 413 Olio del cambio quantità e tipo Olio di freni e frizione Olio motore condizioni di guida sfavorevoli filtro tipo e quantità Olio motore, rabbocco Modalità ECO 297 Omologazione sistema chiave telecomando sistema radar Monitoraggio pneumatici 339 Optional/accessorio Monitoraggio pressione pneumatici 339 Orologio, impostazione ottani Motore avviare disinserire Start/Stop surriscaldamento 280 281 289 303 MY CAR 116 O Occhiello di traino Olio, vedere anche Olio motore 408, 409 412 168 166 360 Percorrenza 117 Personal Car Communicator 168 Pesi peso a vuoto 403 Peso a vuoto 403 Peso complessivo 403 356, 408 408 356 409 357 187 223 Peso del rimorchio e pressione sulla sfera 404 Piano portaoggetti 159 17 Pneumatici invernali 332 77 Pneumatico cura 326 dimensioni 421, 423 indicatori di usura 328 monitoraggio pressione pneumatici 339 Pneumatici invernali 332 Premere 328, 424 profondità battistrada 332 riparazione pneumatici 341 Senso di rotazione 327 Specifiche 421, 423, 424 308 PACOS 36 Panoramica degli strumenti automobile con guida a destra automobile con guida a sinistra 63 60 Parabrezza riscaldamento elettrico 21 PCC - Personal Car Communicator Autonomia funzioni P PAP - Assistenza al parcheggio attiva 322 Parabrezza termoriflettente 271 110, 138 431 INDICE ALFABETICO Poggiatesta ripiegamento sedile anteriore sedile posteriore centrale Portellone bloccaggio/sbloccaggio 179 Posizione di assistenza 370 Protezioni per bambini raccomandate tabella 285 Pulizia Cerchioni cinture di sicurezza Lavaggio automatico lavaggio dell'automobile rivestimento Posizioni del cambio manuale (Geartronic) Posizioni della chiave 82 Potenza 407 Power guide 70 Prenotare assistenza e riparazione 350 Presa elettrica bagagliaio 154 157 Pressione ECO Pulizia a intermittenza Pulsante informazioni, PCC 58 47 54 56 47 390 393 389 389 393 105 167, 168 328, 424 Pretensionatori delle cinture 31 Q Profondità battistrada 332 Programma di assistenza 350 Quadro strumenti Proiettori 363 Qualità della benzina 308 Pronto soccorso 339 Queue Assist 215 Protezione pedoni 233 Protezione per bambini classi di dimensioni per protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX 432 punti di fissaggio superiori per i seggiolini per bambini raccomandati Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini tipi 87 84 86 46 55 66, 67 R Raccomandazioni per la guida 304 Refrigerante 361 Regolatore elettronico della velocità disattivazione temporanea disinserire gestire la velocità riprendere la velocità impostata 198 201 203 199 202 Regolatore elettronico della velocità adattivo andare avanti disattivazione temporanea disinserire funzione gestire la velocità impostazione intervallo temporale modo di attesa panoramica passare alla funzione di regolazione velocità Ricerca dei guasti Sensore radar Regolazione del fascio di luce Regolazione del fascio di luce dei fari 207 214 212 214 208 211 212 212 209 217 218 221 97 97 Regolazione della temperatura 137 Regolazione delle caratteristiche di guida 190 Regolazione del volante 88 INDICE ALFABETICO Ribloccaggio automatico 177 Ricerca dei guasti Regolatore elettronico della velocità adattivo 218 Ricerca dei guasti al sensore telecamera 229 Rifornimento 181, 311 Rabbocco 307 rifornimento da tanica di riserva 311 sportello del serbatoio 305 sportello del serbatoio, apertura manuale 306 sportello del serbatoio, bloccaggio 181 Rigenerazione 311 Rilevamento di ciclisti 235 Rilevamento galleria 93 Riscaldamento elettrico Lunotto parabrezza Sedili specchi retrovisori 110 110 135 110 Riscaldatore abitacolo 142 Riscaldatore a carburante timer 144 Riscaldatore supplementare a carburante elettrico Rivestimenti Ruota di scorta marcia avanti montaggio 146, 147 146, 147 393 332, 333 333 336 Rimorchio cavo guida con rimorchio oscillazione 313 313 313 320 Ruote Catene da neve distacco Ruota di scorta 332 334 332 Riparazione provvisoria pneumatici esecuzione pompaggio del pneumatico post-controllo 341 343 347 345 Ruote e pneumatici dimensioni approvate indice di carico e classe di velocità 332 421 423 Ripristino degli alzacristalli 108 Ripristino degli specchi retrovisori esterni 109 S Sbloccaggio dall'esterno dall'interno 176 178 Sbloccaggio con lo stelo della chiave 175 Sbrinatore 138 Scheggiature e graffi 394 Schienale sedile anteriore, ripiegamento sedile posteriore, reclinazione 84 84 87 Sedile, vedere Sedili 84 Sedile anteriore poggiatesta 84 Sedile elettrocomandato 85 Sedile posteriore riscaldamento elettrico 135 Sedili elettrocomandati Poggiatesta posteriore ripiegamento dello schienale anteriore ripiegamento dello schienale posteriore riscaldamento elettrico 84 85 86 84 87 135 Segnale acustico Avvertimento collisione 237 Sensibilità dello sterzo dipendente dalla velocità 190 433 INDICE ALFABETICO Senso di rotazione 327 Sostituzione dei pneumatici 333 Spie, PCC Sensore laser 230 Spazzole tergicristallo Posizione di assistenza Pulizia sostituzione sostituzione del lunotto 370 370 372 371 372 Specchietto di cortesia Illuminazione 153 103 Specchio retrovisore interno funzione antiabbagliamento automatica 110 Spie di allarme airbag – SRS allarme cinture non allacciate anomalia nell'impianto frenante Avvertimento Bassa pressione dell'olio freno di stazionamento inserito l'alternatore non carica 67, 70, 74 74 31, 74 74 74 74 74 74 Spie di controllo 67, 70, 72 Sensore pioggia 105 Sensore radar Limiti 208 221 Sensore telecamera 228, 240 Sensus 81 Serbatoio del carburante volume 414 Specchi retrovisori Bussola elettrocomandati esterni interni riscaldamento elettrico 112 109 108 110 110 Spie e messaggi Driver Alert Control 256 Indicatore di collisione con freno automatico 232, 242 LKA 261 Regolatore elettronico della velocità adattivo 219 Specchi retrovisori elettrocomandati 109 Spin control 190 Specchi retrovisori esterni Reset 108 109 Stabilizzatore 315 187 Specifiche motore 407 Sistema di qualità dell'aria (IAQS) 130 Spegnimento del motore 281 Start/Stop funzionamento e gestione il motore non si spegne 289 290 291 Sistema di stabilità 190 Spia di allarme Avvertimento collisione 237 regolatore elettronico della velocità adattivo 208 sistema di stabilità e controllo trazione 190 Serrature bloccaggio bloccaggio manuale sbloccaggio Simboli Spie di allarme Spie di controllo 176 177 176, 178 67, 70 67, 70, 72 Sistema airbag simbolo di avvertenza Sistema chiave telecomando, omologazione 33 32 Sistema di stabilità e controllo trazione 190 Sollevamento dell'automobile 353 Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche 130 434 Spia di bloccaggio 111 168 164, 185 Statistica di bordo 126 Stelo della chiave 169, 170 Strade scivolose 305 Strato antipolvere e idrorepellente 392 Strato superficiale idrorepellente, pulizia 392 INDICE ALFABETICO Strumentazione e comandi 60, 63 Tettuccio di vetro, tendina avvolgibile elettrocomandata 111 V Strumenti contagiri indicatore del carburante tachimetro 66, 67 66, 67 66, 67 Traction Control 190 Vani portaoggetti nell'abitacolo 150 Traino occhiello di traino 321 322 Vano motore Controllo liquido refrigerante Olio di freni e frizione Olio motore panoramica 356 359 360 356 355 Vano portaoggetti cassetto portaoggetti lato conducente tunnel 153 152 152 Ventilazione 131 Ventola ECC ETC 136 136 Vernice codice colore danni alla vernice e ritocchi 394 394 Suonare 89 Transponder 21 Supporto 16 Trasmissione 283 Trasporto 323 Triangolo di emergenza 338 Supporto per borse della spesa a scomparsa Surriscaldamento 156 157 303, 313 T Tappetini protettivi 153 Tastierina al volante 89 Telecamera di assistenza al parcheggio Impostazioni 267 269 Temperatura temperatura effettiva 129 Tendina avvolgibile elettrocomandata per tettuccio di vetro 111 Tendina gonfiabile 39 Tergicristalli Sensore pioggia 104 105 Tergicristalli e lavacristalli 104 Termometro della temperatura esterna TSA - controllo della stabilità per il traino 191 , 320 Tunnel bracciolo Presa da 12 V 152 152 154 U Uso del menu panoramica del menu, strumentazione analogica 113 panoramica del menu, strumentazione digitale 114 Quadro comandi combinato 113 Vetro laminato 26 Volante Regolazione del volante Tastierina 88 88 89 Volvo ID 21 Volvo Sensus 81 76 435 INDICE ALFABETICO W WHIPS posizione seduta 41 protezione contro il colpo di frusta 40 seggiolino per bambini/cuscino di rialzo 40 436 TP 23296 (Italian), AT 1717, MY18, Copyright © 2000-2017 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising